1 # Azerbaijani translation
2 # Copyright (C) 2017 VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the VLC package.
6 # Emin Mastizada <emin@mastizada.com>, 2013,2015,2016
9 "Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2017-12-06 02:55+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2017-09-23 19:54+0000\n"
13 "Last-Translator: Emin Mastizada <emin@mastizada.com>\n"
14 "Language-Team: Azerbaijani (http://www.transifex.com/yaron/vlc-trans/"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22 #: include/vlc_common.h:1040
24 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
25 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
26 "see the file named COPYING for details.\n"
27 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
29 "Bu proqramın QARANTİYASI YOXDUR, qanunlar çərçivəsində buraxılır.\n"
30 "Siz bu proqramı GNU General Public Lisenziyasının şərtləri əsasında "
31 "paylaşdıra bilərsiz;\n"
32 "Ətraflı məlumat üçün COPYING adlı fayla baxın.\n"
33 "VideoLan komandası tərəfindən yazılıb; AUTHORS faylına baxın.\n"
35 #: include/vlc_config_cat.h:33
36 msgid "VLC preferences"
37 msgstr "VLC Nizamlamalar"
39 #: include/vlc_config_cat.h:35
40 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
41 msgstr "Bütün seçimləri görmək üçün \"Ətraflı Seçimlər\" seçin."
43 #: include/vlc_config_cat.h:38
44 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:220
45 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:222
46 #: modules/gui/qt/menus.cpp:1090
50 #: include/vlc_config_cat.h:39
51 msgid "Settings for VLC's interfaces"
52 msgstr "VLC'nin interfeysləri üçün Nizamlamalar"
54 #: include/vlc_config_cat.h:41
55 msgid "Main interfaces settings"
56 msgstr "Əsas interfeyslər nizamlamaları"
58 #: include/vlc_config_cat.h:43
59 msgid "Main interfaces"
60 msgstr "Əsas interfeyslər"
62 #: include/vlc_config_cat.h:44
63 msgid "Settings for the main interface"
64 msgstr "Əsas interfeysin nizamlamaları"
66 #: include/vlc_config_cat.h:46 src/libvlc-module.c:81
67 msgid "Control interfaces"
68 msgstr "İdarə interfeysləri"
70 #: include/vlc_config_cat.h:47
71 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
72 msgstr "VLC-nin idarə interfeysləri üçün nizamlamalar"
74 #: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
75 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:230
76 msgid "Hotkeys settings"
77 msgstr "Qısa Düymələrin nizamlamaları"
79 #: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:3085 src/libvlc-module.c:1486
80 #: modules/access/imem.c:64
81 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:171
82 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:404 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:92
83 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:101
84 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:222
85 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:572
86 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:224
87 #: modules/gui/qt/qt.cpp:213 modules/services_discovery/mediadirs.c:77
88 #: modules/stream_out/es.c:94 modules/stream_out/transcode/transcode.c:182
89 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
90 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:721 modules/gui/qt/ui/profiles.h:752
94 #: include/vlc_config_cat.h:54
95 msgid "Audio settings"
96 msgstr "Səs nizamlamaları"
98 #: include/vlc_config_cat.h:56
99 msgid "General audio settings"
100 msgstr "Ümumi səs nizamlamaları"
102 #: include/vlc_config_cat.h:58 include/vlc_config_cat.h:81
103 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:750 modules/gui/qt/ui/profiles.h:760
107 #: include/vlc_config_cat.h:59
108 msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
109 msgstr "Səs filtrləri səs axışını həyata keçirmək üçün istifadə edilir."
111 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/libvlc-module.c:166
112 msgid "Audio resampler"
115 #: include/vlc_config_cat.h:63 src/audio_output/output.c:258
116 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:414 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:415
117 msgid "Visualizations"
118 msgstr "Vizuallaşdırma"
120 #: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/output.c:319
121 #: src/libvlc-module.c:206
122 msgid "Audio visualizations"
123 msgstr "Səs vizuallaşdırmaları"
125 #: include/vlc_config_cat.h:66 include/vlc_config_cat.h:78
126 msgid "Output modules"
127 msgstr "Çıxış modulları"
129 #: include/vlc_config_cat.h:67
130 msgid "General settings for audio output modules."
133 #: include/vlc_config_cat.h:69 src/libvlc-module.c:2009
134 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:183
135 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:211
136 msgid "Miscellaneous"
139 #: include/vlc_config_cat.h:70
140 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
143 #: include/vlc_config_cat.h:73 src/input/es_out.c:3129 src/libvlc-module.c:142
144 #: src/libvlc-module.c:1545 modules/access/imem.c:64
145 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:160
146 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:417 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:82
147 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:91
148 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:224
149 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:367
150 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:573
151 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:226
152 #: modules/gui/qt/qt.cpp:213 modules/services_discovery/mediadirs.c:70
153 #: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:106 modules/stream_out/es.c:102
154 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:153
155 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
156 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:722 modules/gui/qt/ui/profiles.h:726
157 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:324
161 #: include/vlc_config_cat.h:74
162 msgid "Video settings"
163 msgstr "Video nizamlamaları"
165 #: include/vlc_config_cat.h:76
166 msgid "General video settings"
167 msgstr "Ümumi video nizamlamaları"
169 #: include/vlc_config_cat.h:79
170 msgid "General settings for video output modules."
171 msgstr "Video çıxış modulları üçün ümumi tənzimləmələr."
173 #: include/vlc_config_cat.h:82
174 msgid "Video filters are used to process the video stream."
175 msgstr "Video filterləri video axınını işləmək üçün istifadə edilirlər."
177 #: include/vlc_config_cat.h:84
178 msgid "Subtitles / OSD"
179 msgstr "Altbaşlıqlar / OSD"
181 #: include/vlc_config_cat.h:85
183 "Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
186 #: include/vlc_config_cat.h:88
191 #: include/vlc_config_cat.h:89
192 msgid "Video splitters separate the stream into multiple videos."
195 #: include/vlc_config_cat.h:97
196 msgid "Input / Codecs"
197 msgstr "Daxil etmə / Kodeklər"
199 #: include/vlc_config_cat.h:98
200 msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
203 #: include/vlc_config_cat.h:101
204 msgid "Access modules"
207 #: include/vlc_config_cat.h:103
209 "Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
210 "to alter are HTTP proxy or caching settings."
213 #: include/vlc_config_cat.h:107
214 msgid "Stream filters"
215 msgstr "Axın filtrləri"
217 #: include/vlc_config_cat.h:109
219 "Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
220 "input side of VLC. Use with care..."
223 #: include/vlc_config_cat.h:112
227 #: include/vlc_config_cat.h:113
228 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
231 #: include/vlc_config_cat.h:115
233 msgstr "Video kodekləri"
235 #: include/vlc_config_cat.h:116
236 msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
239 #: include/vlc_config_cat.h:118
241 msgstr "Səs kodekləri"
243 #: include/vlc_config_cat.h:119
244 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
247 #: include/vlc_config_cat.h:121
248 msgid "Subtitle codecs"
249 msgstr "Altyazı kodekləri"
251 #: include/vlc_config_cat.h:122
252 msgid "Settings for subtitle, teletext and CC decoders and encoders."
255 #: include/vlc_config_cat.h:124
256 msgid "General input settings. Use with care..."
259 #: include/vlc_config_cat.h:127 src/libvlc-module.c:1944
260 #: modules/access/avio.h:50
261 msgid "Stream output"
264 #: include/vlc_config_cat.h:129
266 "Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
267 "saving incoming streams.\n"
268 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
269 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
271 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
275 #: include/vlc_config_cat.h:137
276 msgid "General stream output settings"
277 msgstr "Ümumi axın çıxış tənzimləmələri"
279 #: include/vlc_config_cat.h:139
283 #: include/vlc_config_cat.h:141
285 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
286 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
287 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
288 "You can also set default parameters for each muxer."
291 #: include/vlc_config_cat.h:147
292 msgid "Access output"
295 #: include/vlc_config_cat.h:149
297 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
298 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
299 "should probably not do that.\n"
300 "You can also set default parameters for each access output."
303 #: include/vlc_config_cat.h:154
307 #: include/vlc_config_cat.h:156
309 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
310 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
312 "You can also set default parameters for each packetizer."
315 #: include/vlc_config_cat.h:162
319 #: include/vlc_config_cat.h:163
321 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
322 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
323 "for each sout stream module here."
326 #: include/vlc_config_cat.h:168
330 #: include/vlc_config_cat.h:169
331 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
334 #: include/vlc_config_cat.h:173 src/libvlc-module.c:2053
335 #: src/playlist/engine.c:233 modules/demux/playlist/playlist.c:64
336 #: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/demux/playlist/wpl.c:99
337 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:296
338 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:863
339 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:109
340 #: modules/gui/qt/components/playlist/playlist.cpp:166
341 #: modules/gui/qt/components/playlist/selector.cpp:227
342 #: modules/gui/qt/dialogs/playlist.cpp:39 modules/gui/qt/menus.cpp:1117
344 msgstr "Oxutma Siyahısı"
346 #: include/vlc_config_cat.h:174
348 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
349 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
352 #: include/vlc_config_cat.h:178
353 msgid "General playlist behaviour"
356 #: include/vlc_config_cat.h:179
357 msgid "Services discovery"
360 #: include/vlc_config_cat.h:180
362 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
366 #: include/vlc_config_cat.h:184 src/libvlc-module.c:1844
367 #: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:93
368 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1308
370 msgstr "Təkmilləşdirilmiş"
372 #: include/vlc_config_cat.h:185
373 msgid "Advanced settings. Use with care..."
374 msgstr "Təkmilləşdirilmiş tənzimləmələr. Ehtiyyatla istifadə edin..."
376 #: include/vlc_config_cat.h:187
377 msgid "Advanced settings"
378 msgstr "Təkmilləşdirilmiş tənzimləmələr"
380 #: include/vlc_intf_strings.h:46
381 msgid "&Open File..."
384 #: include/vlc_intf_strings.h:47
385 msgid "&Advanced Open..."
386 msgstr "&Təkmilləşmiş Aç..."
388 #: include/vlc_intf_strings.h:48
389 msgid "Open D&irectory..."
390 msgstr "D&irektiv Aç..."
392 #: include/vlc_intf_strings.h:49
393 msgid "Open &Folder..."
394 msgstr "Qovl&uq Aç..."
396 #: include/vlc_intf_strings.h:50
397 msgid "Select one or more files to open"
398 msgstr "Açmaq üçün bir və ya bir neçə fayl seçin"
400 #: include/vlc_intf_strings.h:51
401 msgid "Select Directory"
402 msgstr "Direktiv Seçin"
404 #: include/vlc_intf_strings.h:51
405 msgid "Select Folder"
406 msgstr "Qovluq Seçin"
408 #: include/vlc_intf_strings.h:55
409 msgid "Media &Information"
410 msgstr "Media &Məlumatı"
412 #: include/vlc_intf_strings.h:56
413 msgid "&Codec Information"
414 msgstr "&Kodek Məlumatı"
416 #: include/vlc_intf_strings.h:57
420 #: include/vlc_intf_strings.h:58
421 msgid "Jump to Specific &Time"
424 #: include/vlc_intf_strings.h:59
425 msgid "Custom &Bookmarks"
426 msgstr "Fərdi Ə&lfəcinlər"
428 #: include/vlc_intf_strings.h:60
429 msgid "&VLM Configuration"
430 msgstr "&VLM Tənzimləmələri"
432 #: include/vlc_intf_strings.h:62
436 #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/oldrc.c:71
437 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:64
438 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:394
439 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:377 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:487
440 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:494 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1324
441 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1325 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1326
442 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:230
443 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:107
444 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:539 modules/gui/qt/ui/open.h:261
448 #: include/vlc_intf_strings.h:66
449 msgid "Remove Selected"
450 msgstr "Seçilənləri Qaldır"
452 #: include/vlc_intf_strings.h:67
453 msgid "Information..."
456 #: include/vlc_intf_strings.h:68
457 msgid "Create Directory..."
458 msgstr "Direktiv Yarat..."
460 #: include/vlc_intf_strings.h:69
461 msgid "Create Folder..."
462 msgstr "Qovluq Yarat..."
464 #: include/vlc_intf_strings.h:70
465 msgid "Rename Directory..."
466 msgstr "Direktivin Adını Dəyiş"
468 #: include/vlc_intf_strings.h:71
469 msgid "Rename Folder..."
470 msgstr "Qovluğun Adını Dəyiş..."
472 #: include/vlc_intf_strings.h:72
473 msgid "Show Containing Directory..."
474 msgstr "Aid olduğu direktivi göstər"
476 #: include/vlc_intf_strings.h:73
477 msgid "Show Containing Folder..."
478 msgstr "Aid olduğu qovluğu göstər"
480 #: include/vlc_intf_strings.h:74
484 #: include/vlc_intf_strings.h:75
486 msgstr "Yadda saxla..."
488 #: include/vlc_intf_strings.h:79 modules/gui/macosx/VLCCoreInteraction.m:447
489 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:391
491 msgstr "Hamısını Təkrarla"
493 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/VLCCoreInteraction.m:467
494 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:390
496 msgstr "Birini Təkrarla"
498 #: include/vlc_intf_strings.h:81 src/libvlc-module.c:1423
499 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:389
500 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:111
501 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:124
505 #: include/vlc_intf_strings.h:82 modules/gui/macosx/VLCCoreInteraction.m:425
507 msgstr "Təsadüfini Söndür"
509 #: include/vlc_intf_strings.h:83
510 msgid "Add to Playlist"
511 msgstr "Oxutma siyahısına əlavə et"
513 #: include/vlc_intf_strings.h:85 modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:237
515 msgstr "Fayl əlavə et..."
517 #: include/vlc_intf_strings.h:86
518 msgid "Add Directory..."
519 msgstr "Direktiv əlavə et..."
521 #: include/vlc_intf_strings.h:87
522 msgid "Add Folder..."
523 msgstr "Qovluq əlavə et..."
525 #: include/vlc_intf_strings.h:89
526 msgid "Save Playlist to &File..."
527 msgstr "Oxutma Siyahısını &Fayla saxla..."
529 #: include/vlc_intf_strings.h:91 modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:186
530 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1138
534 #: include/vlc_intf_strings.h:99
535 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:268
536 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1292
540 #: include/vlc_intf_strings.h:100
542 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
543 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
544 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
545 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
546 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
547 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
548 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
549 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
550 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
551 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
552 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
553 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
554 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
555 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
556 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
557 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
558 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
559 "support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
560 "<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
561 "videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
562 "(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
563 "h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
564 "community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
565 "code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
566 "can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
569 #: src/audio_output/filters.c:267
570 msgid "Audio filtering failed"
573 #: src/audio_output/filters.c:268
575 msgid "The maximum number of filters (%u) was reached."
578 #: src/audio_output/output.c:261 src/config/core.c:380 src/input/es_out.c:943
579 #: src/libvlc-module.c:544 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:234
580 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:999 modules/video_filter/postproc.c:235
584 #: src/audio_output/output.c:264 modules/visualization/visual/visual.c:142
588 #: src/audio_output/output.c:267
592 #: src/audio_output/output.c:270
596 #: src/audio_output/output.c:273
600 #: src/audio_output/output.c:312 src/libvlc-module.c:201
601 msgid "Audio filters"
602 msgstr "Səs filterləri"
604 #: src/audio_output/output.c:325
606 msgstr "Təzədən oxut"
608 #: src/audio_output/output.c:343 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:410
609 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:411
610 msgid "Stereo audio mode"
613 #: src/audio_output/output.c:419
617 #: src/audio_output/output.c:425 src/libvlc-module.c:197
618 msgid "Dolby Surround"
621 #: src/audio_output/output.c:430 src/libvlc-module.c:196
622 #: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
623 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
624 #: modules/codec/twolame.c:70
628 #: src/audio_output/output.c:439 src/input/es_out.c:3226
629 #: src/libvlc-module.c:197 src/libvlc-module.c:295 src/libvlc-module.c:368
630 #: src/misc/actions.c:81 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
631 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
632 #: modules/codec/subsdec.c:167 modules/codec/zvbi.c:83
633 #: modules/control/gestures.c:85
634 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:204
635 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:277
636 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:299
637 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:65 modules/spu/logo.c:80
638 #: modules/spu/marq.c:129 modules/spu/mosaic.c:170 modules/spu/rss.c:171
639 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1231
640 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1273
641 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1283
645 #: src/audio_output/output.c:442 src/libvlc-module.c:197
646 #: src/libvlc-module.c:295 src/libvlc-module.c:368 src/misc/actions.c:109
647 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
648 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
649 #: modules/codec/subsdec.c:167 modules/codec/zvbi.c:83
650 #: modules/control/gestures.c:85
651 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:205
652 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:279
653 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:301
654 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:65 modules/spu/logo.c:80
655 #: modules/spu/marq.c:129 modules/spu/mosaic.c:170 modules/spu/rss.c:171
656 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1232
660 #: src/audio_output/output.c:446 src/libvlc-module.c:196
661 msgid "Reverse stereo"
664 #: src/audio_output/output.c:454 src/libvlc-module.c:198
665 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:55
669 #: src/config/core.c:370 modules/access/dtv/access.c:91
670 #: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
671 #: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
672 #: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:162
673 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137 modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:971
677 #: src/config/file.c:452
681 #: src/config/file.c:452 src/config/help.c:426
685 #: src/config/file.c:460 src/config/help.c:476
689 #: src/config/file.c:473 src/config/help.c:383
693 #: src/config/help.c:164
694 msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
697 #: src/config/help.c:168
700 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
701 "You can specify multiple streams on the commandline.\n"
702 "They will be enqueued in the playlist.\n"
703 "The first item specified will be played first.\n"
706 " --option A global option that is set for the duration of the program.\n"
707 " -option A single letter version of a global --option.\n"
708 " :option An option that only applies to the stream directly before it\n"
709 " and that overrides previous settings.\n"
711 "Stream MRL syntax:\n"
712 " [[access][/demux]://]URL[#[title][:chapter][-[title][:chapter]]]\n"
713 " [:option=value ...]\n"
715 " Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
716 " Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
719 " file:///path/file Plain media file\n"
720 " http://host[:port]/file HTTP URL\n"
721 " ftp://host[:port]/file FTP URL\n"
722 " mms://host[:port]/file MMS URL\n"
723 " screen:// Screen capture\n"
724 " dvd://[device] DVD device\n"
725 " vcd://[device] VCD device\n"
726 " cdda://[device] Audio CD device\n"
727 " udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
728 " UDP stream sent by a streaming server\n"
729 " vlc://pause:<seconds> Pause the playlist for a certain time\n"
730 " vlc://quit Special item to quit VLC\n"
734 #: src/config/help.c:490
735 msgid "(default enabled)"
738 #: src/config/help.c:491
739 msgid "(default disabled)"
742 #: src/config/help.c:651 src/config/help.c:655
746 #: src/config/help.c:651
747 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
750 #: src/config/help.c:656
752 msgid "%u module was not displayed because it only has advanced options.\n"
754 "%u modules were not displayed because they only have advanced options.\n"
758 #: src/config/help.c:663
760 "No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
764 #: src/config/help.c:721
766 msgid "VLC version %s (%s)\n"
769 #: src/config/help.c:722
771 msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
774 #: src/config/help.c:724
776 msgid "Compiler: %s\n"
779 #: src/config/help.c:753
783 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
786 #: src/config/help.c:768
789 "Press the RETURN key to continue...\n"
792 #: src/darwin/error.c:37
793 msgid "Unknown error"
796 #: src/input/control.c:204
801 #: src/input/decoder.c:1875
802 msgid "No description for this codec"
805 #: src/input/decoder.c:1877
806 msgid "Codec not supported"
809 #: src/input/decoder.c:1878
811 msgid "VLC could not decode the format \"%4.4s\" (%s)"
814 #: src/input/decoder.c:1882
815 msgid "Unidentified codec"
818 #: src/input/decoder.c:1883
819 msgid "VLC could not identify the audio or video codec"
822 #: src/input/decoder.c:1894
826 #: src/input/decoder.c:1894
830 #: src/input/decoder.c:1902 src/input/decoder.c:2183
831 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:368 modules/codec/avcodec/encoder.c:885
832 #: modules/stream_out/es.c:349 modules/stream_out/es.c:362
833 msgid "Streaming / Transcoding failed"
836 #: src/input/decoder.c:1903
838 msgid "VLC could not open the %s module."
841 #: src/input/decoder.c:2184
842 msgid "VLC could not open the decoder module."
845 #: src/input/es_out.c:963 src/input/es_out.c:968 src/libvlc-module.c:239
846 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:544
850 #: src/input/es_out.c:1185
855 #: src/input/es_out.c:1186 src/input/es_out.c:1191 src/input/es_out.c:1206
856 #: src/input/var.c:160 src/libvlc-module.c:568
857 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:397 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:398
861 #: src/input/es_out.c:1216
866 #: src/input/es_out.c:1468 src/input/es_out.c:1470
870 #: src/input/es_out.c:1468 modules/keystore/keychain.m:40
871 #: modules/lua/extension.c:1184
875 #: src/input/es_out.c:2132
877 msgid "DTVCC Closed captions %u"
880 #: src/input/es_out.c:2134
882 msgid "Closed captions %u"
885 #: src/input/es_out.c:3061
889 #: src/input/es_out.c:3069 src/input/es_out.c:3072 modules/access/imem.c:67
890 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:162
891 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:173
892 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:728 modules/gui/qt/ui/profiles.h:754
893 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:763
897 #: src/input/es_out.c:3076 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
898 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:114
899 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:304
900 #: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:529
904 #: src/input/es_out.c:3079 src/input/meta.c:61
905 #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:83
906 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:112 modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:75
907 #: modules/gui/qt/dialogs/epg.cpp:55
911 #: src/input/es_out.c:3085 src/input/es_out.c:3129 src/input/es_out.c:3318
912 #: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:132
913 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:185
914 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:75 modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1487
918 #: src/input/es_out.c:3088
919 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:175
920 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:98 modules/gui/qt/ui/profiles.h:756
924 #: src/input/es_out.c:3093 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
925 #: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:64
929 #: src/input/es_out.c:3093
934 #: src/input/es_out.c:3103
935 msgid "Bits per sample"
938 #: src/input/es_out.c:3108 modules/access_output/shout.c:92
939 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:327
940 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:163
941 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:174
942 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:729 modules/gui/qt/ui/profiles.h:755
946 #: src/input/es_out.c:3108
951 #: src/input/es_out.c:3120
952 msgid "Track replay gain"
955 #: src/input/es_out.c:3122
956 msgid "Album replay gain"
959 #: src/input/es_out.c:3123
964 #: src/input/es_out.c:3133
966 msgid "Video resolution"
967 msgstr "Video nizamlamaları"
969 #: src/input/es_out.c:3138
970 msgid "Buffer dimensions"
973 #: src/input/es_out.c:3148 src/input/es_out.c:3151 modules/access/imem.c:93
974 #: modules/access/rdp.c:73 modules/access/screen/screen.c:43
975 #: modules/access/screen/wayland.c:452 modules/access/screen/xcb.c:39
976 #: modules/access/shm.c:42 modules/access/timecode.c:34
977 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:70 modules/access/vdr.c:78
978 #: modules/access/vnc.c:59 modules/demux/image.c:66
979 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:164
980 #: modules/video_filter/fps.c:42
984 #: src/input/es_out.c:3159
985 msgid "Decoded format"
988 #: src/input/es_out.c:3164
992 #: src/input/es_out.c:3164
997 #: src/input/es_out.c:3165
1001 #: src/input/es_out.c:3165
1004 msgstr "Müəllif hüquqları"
1006 #: src/input/es_out.c:3166
1010 #: src/input/es_out.c:3166
1011 msgid "Bottom right"
1014 #: src/input/es_out.c:3167
1018 #: src/input/es_out.c:3167
1023 #: src/input/es_out.c:3169
1027 #: src/input/es_out.c:3175 src/input/es_out.c:3193 src/input/es_out.c:3211
1028 #: src/input/es_out.c:3225 src/playlist/tree.c:67
1029 #: modules/access/dtv/access.c:75 modules/access/v4l2/v4l2.c:242
1033 #: src/input/es_out.c:3177
1034 msgid "ITU-R BT.601 (525 lines, 60 Hz)"
1037 #: src/input/es_out.c:3179
1038 msgid "ITU-R BT.601 (625 lines, 50 Hz)"
1041 #: src/input/es_out.c:3187
1042 msgid "Color primaries"
1045 #: src/input/es_out.c:3194 src/libvlc-module.c:362
1046 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
1050 #: src/input/es_out.c:3201
1051 msgid "Hybrid Log-Gamma"
1054 #: src/input/es_out.c:3205
1055 msgid "Color transfer function"
1058 #: src/input/es_out.c:3218
1062 #: src/input/es_out.c:3218
1067 #: src/input/es_out.c:3220
1071 #: src/input/es_out.c:3227 src/libvlc-module.c:295 src/libvlc-module.c:368
1072 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:91
1073 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
1074 #: modules/codec/subsdec.c:167 modules/codec/zvbi.c:83
1075 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:275
1076 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:297
1077 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:65 modules/spu/logo.c:80
1078 #: modules/spu/marq.c:129 modules/spu/mosaic.c:170 modules/spu/rss.c:171
1082 #: src/input/es_out.c:3228
1087 #: src/input/es_out.c:3229
1091 #: src/input/es_out.c:3230
1095 #: src/input/es_out.c:3231
1096 msgid "Bottom Center"
1099 #: src/input/es_out.c:3235
1100 msgid "Chroma location"
1103 #: src/input/es_out.c:3244
1107 #: src/input/es_out.c:3247
1108 msgid "Equirectangular"
1111 #: src/input/es_out.c:3250
1115 #: src/input/es_out.c:3256
1119 #: src/input/es_out.c:3258
1123 #: src/input/es_out.c:3260 modules/video_output/vmem.c:48
1127 #: src/input/es_out.c:3262
1131 #: src/input/es_out.c:3264
1132 msgid "Field of view"
1135 #: src/input/es_out.c:3269
1136 msgid "Max. luminance"
1139 #: src/input/es_out.c:3274
1140 msgid "Min. luminance"
1143 #: src/input/es_out.c:3282
1147 #: src/input/es_out.c:3289
1151 #: src/input/es_out.c:3296
1155 #: src/input/es_out.c:3303
1159 #: src/input/es_out.c:3318 modules/access/imem.c:64
1163 #: src/input/input.c:2657
1164 msgid "Your input can't be opened"
1167 #: src/input/input.c:2658
1169 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1172 #: src/input/meta.c:55 src/input/var.c:170 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:399
1173 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:400
1174 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:178
1175 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:180
1176 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:107 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:63
1177 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:504
1178 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:518
1179 #: modules/gui/qt/dialogs/epg.cpp:70 modules/mux/asf.c:56
1180 #: modules/gui/qt/ui/open_disk.h:309
1184 #: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:64
1185 #: modules/mux/avi.c:49
1189 #: src/input/meta.c:57 modules/demux/mp4/meta.c:87
1190 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:110 modules/mux/avi.c:51
1194 #: src/input/meta.c:58 modules/mux/asf.c:60 modules/mux/avi.c:52
1196 msgstr "Müəllif hüquqları"
1198 #: src/input/meta.c:59 src/libvlc-module.c:239
1199 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:111
1203 #: src/input/meta.c:60
1204 msgid "Track number"
1207 #: src/input/meta.c:62 modules/demux/mp4/meta.c:433 modules/mux/asf.c:64
1211 #: src/input/meta.c:63 modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:113
1212 #: modules/mux/avi.c:50
1216 #: src/input/meta.c:64
1220 #: src/input/meta.c:65 modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:188
1221 #: modules/gui/qt/ui/podcast_configuration.h:102
1225 #: src/input/meta.c:67 src/input/meta.c:68 modules/notify/notify.c:314
1227 msgstr "İndi Oynayır"
1229 #: src/input/meta.c:69 modules/demux/mp4/meta.c:96
1233 #: src/input/meta.c:70
1237 #: src/input/meta.c:71
1241 #: src/input/meta.c:72
1245 #: src/input/meta.c:73
1246 msgid "Number of Tracks"
1249 #: src/input/meta.c:74
1253 #: src/input/meta.c:75
1257 #: src/input/meta.c:76
1261 #: src/input/meta.c:77
1265 #: src/input/meta.c:78
1269 #: src/input/meta.c:79 modules/demux/mp4/meta.c:101
1271 msgid "Album Artist"
1274 #: src/input/meta.c:80
1278 #: src/input/var.c:152
1282 #: src/input/var.c:165 src/libvlc-module.c:574
1286 #: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:401
1287 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:402
1288 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:179
1289 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:181
1290 #: modules/gui/qt/ui/open_disk.h:310
1294 #: src/input/var.c:188 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:425
1295 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:426
1299 #: src/input/var.c:194 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:408
1300 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:409
1304 #: src/input/var.c:200
1305 msgid "Subtitle Track"
1308 #: src/input/var.c:264
1310 msgstr "Sonrakı başlıq"
1312 #: src/input/var.c:271
1313 msgid "Previous title"
1314 msgstr "Əvvəlki başlıq"
1316 #: src/input/var.c:278
1319 msgstr "Sonrakı başlıq"
1321 #: src/input/var.c:285
1325 #: src/input/var.c:319
1328 msgstr "Başlıq %i%s"
1330 #: src/input/var.c:344 src/input/var.c:401
1335 #: src/input/var.c:380 modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:505
1336 msgid "Next chapter"
1339 #: src/input/var.c:385 modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:495
1340 msgid "Previous chapter"
1343 #: src/input/vlm.c:621 src/input/vlm.c:997
1348 #: src/interface/interface.c:82 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:337
1349 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:338
1350 msgid "Add Interface"
1351 msgstr "İnterfeys əlavə et"
1353 #: src/interface/interface.c:89
1357 #: src/interface/interface.c:93
1361 #: src/interface/interface.c:96
1365 #: src/interface/interface.c:99
1366 msgid "Debug logging"
1369 #: src/interface/interface.c:102
1370 msgid "Mouse Gestures"
1373 #: src/interface/interface.c:225
1375 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
1379 #. xgettext: Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
1384 #: src/libvlc.h:164 src/libvlc-module.c:1426 src/libvlc-module.c:1427
1385 #: src/libvlc-module.c:2642 src/video_output/vout_intf.c:176
1386 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:465
1388 msgstr "Yaxınlaşdır"
1390 #: src/libvlc.h:165 src/libvlc-module.c:1340 src/video_output/vout_intf.c:87
1394 #: src/libvlc.h:166 src/libvlc-module.c:1341 src/video_output/vout_intf.c:88
1398 #: src/libvlc.h:167 src/libvlc-module.c:1342 src/video_output/vout_intf.c:89
1399 msgid "1:1 Original"
1402 #: src/libvlc.h:168 src/libvlc-module.c:1343 src/video_output/vout_intf.c:90
1406 #: src/libvlc-module.c:64
1408 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1409 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1413 #: src/libvlc-module.c:68
1414 msgid "Interface module"
1417 #: src/libvlc-module.c:70
1419 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1420 "automatically select the best module available."
1423 #: src/libvlc-module.c:74 modules/control/ntservice.c:59
1424 msgid "Extra interface modules"
1427 #: src/libvlc-module.c:76
1429 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1430 "the background in addition to the default interface. Use a colon separated "
1431 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1432 "\", \"gestures\" ...)"
1435 #: src/libvlc-module.c:83
1436 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1439 #: src/libvlc-module.c:85
1440 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1443 #: src/libvlc-module.c:87
1445 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1446 "1=warnings, 2=debug)."
1449 #: src/libvlc-module.c:90
1450 msgid "Default stream"
1453 #: src/libvlc-module.c:92
1454 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1457 #: src/libvlc-module.c:94
1458 msgid "Color messages"
1461 #: src/libvlc-module.c:96
1463 "This enables colorization of the messages sent to the console. Your terminal "
1464 "needs Linux color support for this to work."
1467 #: src/libvlc-module.c:99
1468 msgid "Show advanced options"
1471 #: src/libvlc-module.c:101
1473 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1474 "available options, including those that most users should never touch."
1477 #: src/libvlc-module.c:105
1478 msgid "Interface interaction"
1481 #: src/libvlc-module.c:107
1483 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1484 "user input is required."
1487 #: src/libvlc-module.c:117
1489 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1490 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1491 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1492 "the \"audio filters\" modules section."
1495 #: src/libvlc-module.c:123
1496 msgid "Audio output module"
1499 #: src/libvlc-module.c:125
1501 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1502 "automatically select the best method available."
1505 #: src/libvlc-module.c:129
1509 #: src/libvlc-module.c:130
1510 msgid "Media (player) role for operating system policy."
1513 #: src/libvlc-module.c:132 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:261
1514 #: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:426
1515 msgid "Enable audio"
1518 #: src/libvlc-module.c:134
1520 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1521 "not take place, thus saving some processing power."
1524 #: src/libvlc-module.c:142
1528 #: src/libvlc-module.c:142
1529 msgid "Communication"
1532 #: src/libvlc-module.c:142 modules/meta_engine/ID3Genres.h:69
1536 #: src/libvlc-module.c:143
1538 msgid "Notification"
1541 #: src/libvlc-module.c:143
1546 #: src/libvlc-module.c:143
1550 #: src/libvlc-module.c:144
1551 msgid "Accessibility"
1554 #: src/libvlc-module.c:144
1558 #: src/libvlc-module.c:147
1562 #: src/libvlc-module.c:149
1563 msgid "This linear gain will be applied to outputted audio."
1566 #: src/libvlc-module.c:151
1567 msgid "Audio output volume step"
1570 #: src/libvlc-module.c:153
1571 msgid "The step size of the volume is adjustable using this option."
1574 #: src/libvlc-module.c:156
1575 msgid "Remember the audio volume"
1578 #: src/libvlc-module.c:158
1580 "The volume can be recorded and automatically restored next time VLC is used."
1583 #: src/libvlc-module.c:161
1584 msgid "Audio desynchronization compensation"
1587 #: src/libvlc-module.c:163
1589 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds. This "
1590 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1593 #: src/libvlc-module.c:168
1594 msgid "This selects which plugin to use for audio resampling."
1597 #: src/libvlc-module.c:171
1599 "Sets the audio output channels mode that will be used by default if your "
1600 "hardware and the audio stream are compatible."
1603 #: src/libvlc-module.c:174
1604 msgid "Force S/PDIF support"
1607 #: src/libvlc-module.c:176
1609 "This option should be used when the audio output can't negotiate S/PDIF "
1613 #: src/libvlc-module.c:178 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:259
1614 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1617 #: src/libvlc-module.c:180
1619 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1620 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1621 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1622 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1625 #: src/libvlc-module.c:187 src/libvlc-module.c:361 src/win32/thread.c:873
1626 #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:440
1627 #: modules/demux/mpeg/ts.c:120 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:54
1628 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:65
1629 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:582
1630 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:151 modules/video_output/kva.c:62
1631 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:821 modules/gui/qt/ui/profiles.h:744
1632 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:747
1636 #: src/libvlc-module.c:187 modules/access/dtv/access.c:92
1637 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:201 modules/control/hotkeys.c:405
1641 #: src/libvlc-module.c:187 modules/access/dtv/access.c:92
1642 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
1643 #: modules/control/hotkeys.c:383 modules/control/hotkeys.c:405
1644 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:55
1648 #: src/libvlc-module.c:189
1649 msgid "Stereo audio output mode"
1652 #: src/libvlc-module.c:195 src/misc/actions.c:112
1653 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1429
1654 #: modules/gui/qt/util/customwidgets.cpp:314
1658 #: src/libvlc-module.c:203
1659 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1662 #: src/libvlc-module.c:208
1663 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1666 #: src/libvlc-module.c:212
1667 msgid "Replay gain mode"
1670 #: src/libvlc-module.c:214
1671 msgid "Select the replay gain mode"
1674 #: src/libvlc-module.c:216
1675 msgid "Replay preamp"
1678 #: src/libvlc-module.c:218
1680 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1681 "replay gain information"
1684 #: src/libvlc-module.c:221
1685 msgid "Default replay gain"
1688 #: src/libvlc-module.c:223
1689 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1692 #: src/libvlc-module.c:225
1693 msgid "Peak protection"
1696 #: src/libvlc-module.c:227
1697 msgid "Protect against sound clipping"
1700 #: src/libvlc-module.c:230
1701 msgid "Enable time stretching audio"
1704 #: src/libvlc-module.c:232
1706 "This allows playing audio at lower or higher speed without affecting the "
1710 #: src/libvlc-module.c:239 src/libvlc-module.c:1125
1711 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:2081 modules/access/dtv/access.c:107
1712 #: modules/access/dtv/access.c:141 modules/access/v4l2/v4l2.c:163
1713 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:50 modules/codec/avcodec/avcodec.c:54
1714 #: modules/codec/kate.c:199 modules/codec/x264.c:435 modules/codec/x264.c:440
1715 #: modules/demux/mp4/meta.c:430
1716 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:191
1717 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:243
1718 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:272
1719 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:273
1720 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:143
1721 #: modules/visualization/visual/window_presets.h:34
1722 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
1726 #: src/libvlc-module.c:247
1728 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1729 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1730 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1731 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1735 #: src/libvlc-module.c:253
1736 msgid "Video output module"
1739 #: src/libvlc-module.c:255
1741 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1742 "automatically select the best method available."
1745 #: src/libvlc-module.c:258 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:346
1746 #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:312
1747 msgid "Enable video"
1750 #: src/libvlc-module.c:260
1752 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1753 "not take place, thus saving some processing power."
1756 #: src/libvlc-module.c:263 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
1757 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:67
1758 #: modules/visualization/glspectrum.c:55 modules/visualization/projectm.cpp:65
1759 #: modules/visualization/visual/visual.c:53 modules/visualization/vsxu.cpp:52
1763 #: src/libvlc-module.c:265
1765 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1769 #: src/libvlc-module.c:268 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:108
1770 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:70
1771 #: modules/visualization/glspectrum.c:58 modules/visualization/projectm.cpp:68
1772 #: modules/visualization/visual/visual.c:57 modules/visualization/vsxu.cpp:55
1773 msgid "Video height"
1776 #: src/libvlc-module.c:270
1778 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1779 "video characteristics."
1782 #: src/libvlc-module.c:273
1783 msgid "Video X coordinate"
1786 #: src/libvlc-module.c:275
1788 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1792 #: src/libvlc-module.c:278
1793 msgid "Video Y coordinate"
1796 #: src/libvlc-module.c:280
1798 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1802 #: src/libvlc-module.c:283
1806 #: src/libvlc-module.c:285
1808 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1812 #: src/libvlc-module.c:288
1813 msgid "Video alignment"
1816 #: src/libvlc-module.c:290
1818 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1819 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1820 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1823 #: src/libvlc-module.c:295 src/libvlc-module.c:368 modules/codec/dvbsub.c:102
1824 #: modules/codec/zvbi.c:83
1825 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:203
1826 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:281
1827 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:303
1828 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:65 modules/spu/logo.c:80
1829 #: modules/spu/marq.c:129 modules/spu/mosaic.c:170 modules/spu/rss.c:171
1830 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1229
1831 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1271
1832 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1282
1836 #: src/libvlc-module.c:295 src/libvlc-module.c:368 modules/codec/dvbsub.c:102
1837 #: modules/codec/zvbi.c:83
1838 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:206
1839 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:283
1840 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:305
1841 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:65 modules/spu/logo.c:80
1842 #: modules/spu/marq.c:129 modules/spu/mosaic.c:170 modules/spu/rss.c:171
1843 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1233
1847 #: src/libvlc-module.c:296 src/libvlc-module.c:369 modules/codec/dvbsub.c:103
1848 #: modules/codec/zvbi.c:84
1849 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:285
1850 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:307
1851 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:66 modules/spu/logo.c:81
1852 #: modules/spu/marq.c:130 modules/spu/mosaic.c:171 modules/spu/rss.c:172
1856 #: src/libvlc-module.c:296 src/libvlc-module.c:369 modules/codec/dvbsub.c:103
1857 #: modules/codec/zvbi.c:84
1858 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:287
1859 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:309
1860 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:66 modules/spu/logo.c:81
1861 #: modules/spu/marq.c:130 modules/spu/mosaic.c:171 modules/spu/rss.c:172
1865 #: src/libvlc-module.c:296 src/libvlc-module.c:369 modules/codec/dvbsub.c:103
1866 #: modules/codec/zvbi.c:84
1867 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:289
1868 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:311
1869 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:66 modules/spu/logo.c:81
1870 #: modules/spu/marq.c:130 modules/spu/mosaic.c:171 modules/spu/rss.c:172
1874 #: src/libvlc-module.c:296 src/libvlc-module.c:369 modules/codec/dvbsub.c:103
1875 #: modules/codec/zvbi.c:84
1876 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:291
1877 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:313
1878 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:66 modules/spu/logo.c:81
1879 #: modules/spu/marq.c:130 modules/spu/mosaic.c:171 modules/spu/rss.c:172
1880 msgid "Bottom-Right"
1883 #: src/libvlc-module.c:298
1887 #: src/libvlc-module.c:300
1888 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1891 #: src/libvlc-module.c:302
1892 msgid "Grayscale video output"
1895 #: src/libvlc-module.c:304
1897 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1898 "save some processing power."
1901 #: src/libvlc-module.c:307
1902 msgid "Embedded video"
1905 #: src/libvlc-module.c:309
1906 msgid "Embed the video output in the main interface."
1909 #: src/libvlc-module.c:311
1910 msgid "Fullscreen video output"
1913 #: src/libvlc-module.c:313
1914 msgid "Start video in fullscreen mode"
1917 #: src/libvlc-module.c:315 src/video_output/vout_intf.c:253
1918 msgid "Always on top"
1921 #: src/libvlc-module.c:317
1922 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1925 #: src/libvlc-module.c:319
1926 msgid "Enable wallpaper mode"
1929 #: src/libvlc-module.c:321
1931 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop background."
1934 #: src/libvlc-module.c:324
1935 msgid "Show media title on video"
1938 #: src/libvlc-module.c:326
1939 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1942 #: src/libvlc-module.c:328
1943 msgid "Show video title for x milliseconds"
1946 #: src/libvlc-module.c:330
1947 msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1950 #: src/libvlc-module.c:332
1951 msgid "Position of video title"
1954 #: src/libvlc-module.c:334
1955 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1958 #: src/libvlc-module.c:336
1959 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
1962 #: src/libvlc-module.c:339
1963 msgid "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds."
1966 #: src/libvlc-module.c:342 src/libvlc-module.c:344
1967 #: src/video_output/interlacing.c:112 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:433
1968 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:434
1969 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:365
1970 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:119 modules/hw/vdpau/chroma.c:884
1971 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:300
1972 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
1976 #: src/libvlc-module.c:352 src/video_output/interlacing.c:128
1977 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:435 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:436
1978 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:366
1979 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:256
1980 msgid "Deinterlace mode"
1983 #: src/libvlc-module.c:354
1984 msgid "Deinterlace method to use for video processing."
1987 #: src/libvlc-module.c:361 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
1991 #: src/libvlc-module.c:361 modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:47
1992 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
1996 #: src/libvlc-module.c:361 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
2000 #: src/libvlc-module.c:361 modules/hw/vdpau/chroma.c:871
2001 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
2005 #: src/libvlc-module.c:362 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:59
2009 #: src/libvlc-module.c:363 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:59
2010 msgid "Film NTSC (IVTC)"
2013 #: src/libvlc-module.c:371
2014 msgid "Disable screensaver"
2017 #: src/libvlc-module.c:372
2018 msgid "Disable the screensaver during video playback."
2021 #: src/libvlc-module.c:374
2022 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
2025 #: src/libvlc-module.c:375
2027 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
2028 "computer being suspended because of inactivity."
2031 #: src/libvlc-module.c:378 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:351
2032 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:317
2033 msgid "Window decorations"
2036 #: src/libvlc-module.c:380
2038 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
2039 "giving a \"minimal\" window."
2042 #: src/libvlc-module.c:383
2043 msgid "Video splitter module"
2046 #: src/libvlc-module.c:385
2047 msgid "This adds video splitters like clone or wall"
2050 #: src/libvlc-module.c:387
2051 msgid "Video filter module"
2054 #: src/libvlc-module.c:389
2056 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
2057 "instance deinterlacing, or distort the video."
2060 #: src/libvlc-module.c:393
2061 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
2064 #: src/libvlc-module.c:395
2065 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
2068 #: src/libvlc-module.c:397 src/libvlc-module.c:399
2069 msgid "Video snapshot file prefix"
2072 #: src/libvlc-module.c:401
2073 msgid "Video snapshot format"
2076 #: src/libvlc-module.c:403
2077 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
2080 #: src/libvlc-module.c:405
2081 msgid "Display video snapshot preview"
2084 #: src/libvlc-module.c:407
2085 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
2088 #: src/libvlc-module.c:409
2089 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
2092 #: src/libvlc-module.c:411
2093 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
2096 #: src/libvlc-module.c:413
2097 msgid "Video snapshot width"
2100 #: src/libvlc-module.c:415
2102 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
2103 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
2106 #: src/libvlc-module.c:419
2107 msgid "Video snapshot height"
2110 #: src/libvlc-module.c:421
2112 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
2113 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
2117 #: src/libvlc-module.c:425
2118 msgid "Video cropping"
2121 #: src/libvlc-module.c:427
2123 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
2124 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
2127 #: src/libvlc-module.c:431
2128 msgid "Source aspect ratio"
2131 #: src/libvlc-module.c:433
2133 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2134 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2135 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2136 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2137 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2140 #: src/libvlc-module.c:440
2141 msgid "Video Auto Scaling"
2144 #: src/libvlc-module.c:442
2145 msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
2148 #: src/libvlc-module.c:444
2149 msgid "Video scaling factor"
2152 #: src/libvlc-module.c:446
2154 "Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
2155 "Default value is 1.0 (original video size)."
2158 #: src/libvlc-module.c:449
2159 msgid "Custom crop ratios list"
2162 #: src/libvlc-module.c:451
2164 "Comma separated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2168 #: src/libvlc-module.c:454
2169 msgid "Custom aspect ratios list"
2172 #: src/libvlc-module.c:456
2174 "Comma separated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2175 "aspect ratio list."
2178 #: src/libvlc-module.c:459
2179 msgid "Fix HDTV height"
2182 #: src/libvlc-module.c:461
2184 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2185 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2186 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2189 #: src/libvlc-module.c:466
2190 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2193 #: src/libvlc-module.c:468
2195 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2196 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2197 "order to keep proportions."
2200 #: src/libvlc-module.c:472 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:294
2204 #: src/libvlc-module.c:474
2206 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2207 "computer is not powerful enough"
2210 #: src/libvlc-module.c:477
2211 msgid "Drop late frames"
2214 #: src/libvlc-module.c:479
2216 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2217 "intended display date)."
2220 #: src/libvlc-module.c:482
2221 msgid "Quiet synchro"
2224 #: src/libvlc-module.c:484
2226 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2227 "synchronization mechanism."
2230 #: src/libvlc-module.c:487
2231 msgid "Key press events"
2234 #: src/libvlc-module.c:489
2235 msgid "This enables VLC hotkeys from the (non-embedded) video window."
2238 #: src/libvlc-module.c:491 modules/spu/remoteosd.c:91
2239 msgid "Mouse events"
2242 #: src/libvlc-module.c:493
2243 msgid "This enables handling of mouse clicks on the video."
2246 #: src/libvlc-module.c:501
2248 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2249 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2253 #: src/libvlc-module.c:505
2254 msgid "File caching (ms)"
2257 #: src/libvlc-module.c:507
2258 msgid "Caching value for local files, in milliseconds."
2261 #: src/libvlc-module.c:509
2262 msgid "Live capture caching (ms)"
2265 #: src/libvlc-module.c:511
2266 msgid "Caching value for cameras and microphones, in milliseconds."
2269 #: src/libvlc-module.c:513
2270 msgid "Disc caching (ms)"
2273 #: src/libvlc-module.c:515
2274 msgid "Caching value for optical media, in milliseconds."
2277 #: src/libvlc-module.c:517
2278 msgid "Network caching (ms)"
2281 #: src/libvlc-module.c:519
2282 msgid "Caching value for network resources, in milliseconds."
2285 #: src/libvlc-module.c:521
2286 msgid "Clock reference average counter"
2289 #: src/libvlc-module.c:523
2291 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2295 #: src/libvlc-module.c:526
2296 msgid "Clock synchronisation"
2299 #: src/libvlc-module.c:528
2301 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2302 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2305 #: src/libvlc-module.c:532
2306 msgid "Clock jitter"
2309 #: src/libvlc-module.c:534
2311 "This defines the maximum input delay jitter that the synchronization "
2312 "algorithms should try to compensate (in milliseconds)."
2315 #: src/libvlc-module.c:537
2316 msgid "Network synchronisation"
2319 #: src/libvlc-module.c:538
2321 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2322 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2325 #: src/libvlc-module.c:544 src/video_output/vout_intf.c:98
2326 #: src/video_output/vout_intf.c:116 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
2327 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
2328 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:2079 modules/audio_output/alsa.c:767
2329 #: modules/audio_output/directsound.c:1031 modules/codec/avcodec/avcodec.c:50
2330 #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:97
2331 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:85
2332 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:592
2333 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:649
2334 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:51
2335 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1217
2336 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1274
2337 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:546
2338 #: modules/logger/file.c:203 modules/spu/marq.c:61 modules/spu/rss.c:69
2339 #: modules/spu/rss.c:182 modules/video_output/win32/directdraw.c:1495
2343 #: src/libvlc-module.c:544
2344 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:223
2345 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:997
2346 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:928
2347 #: modules/gui/qt/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt/ui/vlm.h:289
2351 #: src/libvlc-module.c:546
2352 msgid "MTU of the network interface"
2355 #: src/libvlc-module.c:548
2357 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2358 "over the network (in bytes)."
2361 #: src/libvlc-module.c:553 modules/stream_out/rtp.c:124
2362 msgid "Hop limit (TTL)"
2365 #: src/libvlc-module.c:555 modules/stream_out/rtp.c:126
2367 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2368 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2372 #: src/libvlc-module.c:559
2373 msgid "Multicast output interface"
2376 #: src/libvlc-module.c:561
2377 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2380 #: src/libvlc-module.c:563
2381 msgid "DiffServ Code Point"
2384 #: src/libvlc-module.c:564
2386 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2387 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2390 #: src/libvlc-module.c:570
2392 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2393 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2396 #: src/libvlc-module.c:576
2398 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2399 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2400 "(like DVB streams for example)."
2403 #: src/libvlc-module.c:582 modules/gui/qt/ui/open_disk.h:312
2407 #: src/libvlc-module.c:584
2408 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2411 #: src/libvlc-module.c:587 modules/gui/qt/ui/open_disk.h:313
2412 msgid "Subtitle track"
2415 #: src/libvlc-module.c:589
2416 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2419 #: src/libvlc-module.c:592 modules/stream_out/transcode/transcode.c:97
2420 msgid "Audio language"
2423 #: src/libvlc-module.c:594
2425 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2426 "letter country code, you may use 'none' to avoid a fallback to another "
2430 #: src/libvlc-module.c:597
2431 msgid "Subtitle language"
2434 #: src/libvlc-module.c:599
2436 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
2437 "three letters country code, you may use 'any' as a fallback)."
2440 #: src/libvlc-module.c:602
2441 msgid "Menu language"
2444 #: src/libvlc-module.c:604
2446 "Language of the menus you want to use with DVD/BluRay (comma separated, two "
2447 "or three letters country code, you may use 'any' as a fallback)."
2450 #: src/libvlc-module.c:608
2451 msgid "Audio track ID"
2454 #: src/libvlc-module.c:610
2455 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2458 #: src/libvlc-module.c:612
2459 msgid "Subtitle track ID"
2462 #: src/libvlc-module.c:614
2463 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2466 #: src/libvlc-module.c:616
2467 msgid "Preferred Closed Captions decoder"
2470 #: src/libvlc-module.c:620
2471 msgid "Preferred video resolution"
2474 #: src/libvlc-module.c:622
2476 "When several video formats are available, select one whose resolution is "
2477 "closest to (but not higher than) this setting, in number of lines. Use this "
2478 "option if you don't have enough CPU power or network bandwidth to play "
2479 "higher resolutions."
2482 #: src/libvlc-module.c:628
2483 msgid "Best available"
2486 #: src/libvlc-module.c:628
2487 msgid "Full HD (1080p)"
2490 #: src/libvlc-module.c:628
2494 #: src/libvlc-module.c:629
2495 msgid "Standard Definition (576 or 480 lines)"
2498 #: src/libvlc-module.c:630
2499 msgid "Low Definition (360 lines)"
2502 #: src/libvlc-module.c:631
2503 msgid "Very Low Definition (240 lines)"
2506 #: src/libvlc-module.c:634
2507 msgid "Input repetitions"
2510 #: src/libvlc-module.c:636
2511 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2514 #: src/libvlc-module.c:638 modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:159
2518 #: src/libvlc-module.c:640
2519 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2522 #: src/libvlc-module.c:642 modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:161
2526 #: src/libvlc-module.c:644
2527 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2530 #: src/libvlc-module.c:646
2534 #: src/libvlc-module.c:648
2535 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2538 #: src/libvlc-module.c:650
2542 #: src/libvlc-module.c:652
2543 msgid "Favor speed over precision while seeking"
2546 #: src/libvlc-module.c:654
2547 msgid "Playback speed"
2550 #: src/libvlc-module.c:656
2551 msgid "This defines the playback speed (nominal speed is 1.0)."
2554 #: src/libvlc-module.c:658
2558 #: src/libvlc-module.c:660
2560 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2561 "together after the normal one."
2564 #: src/libvlc-module.c:663
2565 msgid "Input slave (experimental)"
2568 #: src/libvlc-module.c:665
2570 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2571 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2575 #: src/libvlc-module.c:669
2576 msgid "Bookmarks list for a stream"
2579 #: src/libvlc-module.c:671
2581 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2582 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2586 #: src/libvlc-module.c:675
2588 msgid "Record directory"
2589 msgstr "Mənbə direktivi"
2591 #: src/libvlc-module.c:677
2593 msgid "Directory where the records will be stored"
2594 msgstr "Qeydlərin saxlanılacağı direktiv və ya fayladı seçin."
2596 #: src/libvlc-module.c:679
2597 msgid "Prefer native stream recording"
2600 #: src/libvlc-module.c:681
2602 "When possible, the input stream will be recorded instead of using the stream "
2606 #: src/libvlc-module.c:684
2607 msgid "Timeshift directory"
2610 #: src/libvlc-module.c:686
2611 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
2614 #: src/libvlc-module.c:688
2615 msgid "Timeshift granularity"
2618 #: src/libvlc-module.c:690
2620 "This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
2621 "to store the timeshifted streams."
2624 #: src/libvlc-module.c:693
2625 msgid "Change title according to current media"
2628 #: src/libvlc-module.c:694
2630 "This option allows you to set the title according to what's being played<br>"
2631 "$a: Artist<br>$b: Album<br>$c: Copyright<br>$t: Title<br>$g: Genre<br>$n: "
2632 "Track num<br>$p: Now playing<br>$A: Date<br>$D: Duration<br>$Z: \"Now playing"
2633 "\" (Fall back on Title - Artist)"
2636 #: src/libvlc-module.c:699
2637 msgid "Disable all lua plugins"
2640 #: src/libvlc-module.c:703
2642 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2643 "You can for example enable subpictures sources (logo, etc.). Enable these "
2644 "filters here and configure them in the \"subsources filters\" modules "
2645 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2648 #: src/libvlc-module.c:709 modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:305
2649 msgid "Force subtitle position"
2652 #: src/libvlc-module.c:711
2654 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2655 "over the movie. Try several positions."
2658 #: src/libvlc-module.c:714
2659 msgid "Subtitles text scaling factor"
2662 #: src/libvlc-module.c:715
2663 msgid "Changes the subtitles size where possible"
2666 #: src/libvlc-module.c:717
2667 msgid "Enable sub-pictures"
2670 #: src/libvlc-module.c:719
2671 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2674 #: src/libvlc-module.c:721 src/libvlc-module.c:1668 src/text/iso-639_def.h:145
2675 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:338
2676 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:290
2677 msgid "On Screen Display"
2680 #: src/libvlc-module.c:723
2682 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2686 #: src/libvlc-module.c:726
2687 msgid "Text rendering module"
2690 #: src/libvlc-module.c:728
2692 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2696 #: src/libvlc-module.c:730
2697 msgid "Subpictures source module"
2700 #: src/libvlc-module.c:732
2702 "This adds so-called \"subpicture sources\". These filters overlay some "
2703 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)."
2706 #: src/libvlc-module.c:735
2707 msgid "Subpictures filter module"
2710 #: src/libvlc-module.c:737
2712 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filter subpictures created "
2713 "by subtitle decoders or other subpictures sources."
2716 #: src/libvlc-module.c:740
2717 msgid "Autodetect subtitle files"
2720 #: src/libvlc-module.c:742
2722 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2723 "(based on the filename of the movie)."
2726 #: src/libvlc-module.c:745
2727 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2730 #: src/libvlc-module.c:747
2732 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2734 "0 = no subtitles autodetected\n"
2735 "1 = any subtitle file\n"
2736 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2737 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2738 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2741 #: src/libvlc-module.c:755
2742 msgid "Subtitle autodetection paths"
2745 #: src/libvlc-module.c:757
2747 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2748 "found in the current directory."
2751 #: src/libvlc-module.c:760
2752 msgid "Use subtitle file"
2755 #: src/libvlc-module.c:762
2757 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2761 #: src/libvlc-module.c:766
2765 #: src/libvlc-module.c:767
2769 #: src/libvlc-module.c:768 modules/access/cdda.c:701
2770 msgid "Audio CD device"
2773 #: src/libvlc-module.c:772
2775 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2776 "the drive letter (e.g. D:)"
2779 #: src/libvlc-module.c:775
2781 "This is the default VCD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2782 "the drive letter (e.g. D:)"
2785 #: src/libvlc-module.c:778 modules/access/cdda.c:704
2787 "This is the default Audio CD drive (or file) to use. Don't forget the colon "
2788 "after the drive letter (e.g. D:)"
2791 #: src/libvlc-module.c:785
2792 msgid "This is the default DVD device to use."
2795 #: src/libvlc-module.c:787
2796 msgid "This is the default VCD device to use."
2799 #: src/libvlc-module.c:789 modules/access/cdda.c:709
2800 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2803 #: src/libvlc-module.c:803
2804 msgid "TCP connection timeout"
2807 #: src/libvlc-module.c:805
2808 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds)."
2811 #: src/libvlc-module.c:807
2812 msgid "HTTP server address"
2815 #: src/libvlc-module.c:809
2817 "By default, the server will listen on any local IP address. Specify an IP "
2818 "address (e.g. ::1 or 127.0.0.1) or a host name (e.g. localhost) to restrict "
2819 "them to a specific network interface."
2822 #: src/libvlc-module.c:813
2823 msgid "RTSP server address"
2826 #: src/libvlc-module.c:815
2828 "This defines the address the RTSP server will listen on, along with the base "
2829 "path of the RTSP VOD media. Syntax is address/path. By default, the server "
2830 "will listen on any local IP address. Specify an IP address (e.g. ::1 or "
2831 "127.0.0.1) or a host name (e.g. localhost) to restrict them to a specific "
2832 "network interface."
2835 #: src/libvlc-module.c:821
2836 msgid "HTTP server port"
2839 #: src/libvlc-module.c:823
2841 "The HTTP server will listen on this TCP port. The standard HTTP port number "
2842 "is 80. However allocation of port numbers below 1025 is usually restricted "
2843 "by the operating system."
2846 #: src/libvlc-module.c:828
2847 msgid "HTTPS server port"
2850 #: src/libvlc-module.c:830
2852 "The HTTPS server will listen on this TCP port. The standard HTTPS port "
2853 "number is 443. However allocation of port numbers below 1025 is usually "
2854 "restricted by the operating system."
2857 #: src/libvlc-module.c:835
2858 msgid "RTSP server port"
2861 #: src/libvlc-module.c:837
2863 "The RTSP server will listen on this TCP port. The standard RTSP port number "
2864 "is 554. However allocation of port numbers below 1025 is usually restricted "
2865 "by the operating system."
2868 #: src/libvlc-module.c:842
2869 msgid "HTTP/TLS server certificate"
2872 #: src/libvlc-module.c:844
2874 "This X.509 certicate file (PEM format) is used for server-side TLS. On OS X, "
2875 "the string is used as a label to search the certificate in the keychain."
2878 #: src/libvlc-module.c:847
2879 msgid "HTTP/TLS server private key"
2882 #: src/libvlc-module.c:849
2883 msgid "This private key file (PEM format) is used for server-side TLS."
2886 #: src/libvlc-module.c:851
2887 msgid "SOCKS server"
2890 #: src/libvlc-module.c:853
2892 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2893 "used for all TCP connections"
2896 #: src/libvlc-module.c:856
2897 msgid "SOCKS user name"
2900 #: src/libvlc-module.c:858
2901 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2904 #: src/libvlc-module.c:860
2905 msgid "SOCKS password"
2908 #: src/libvlc-module.c:862
2909 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2912 #: src/libvlc-module.c:864
2913 msgid "Title metadata"
2916 #: src/libvlc-module.c:866
2917 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2920 #: src/libvlc-module.c:868
2921 msgid "Author metadata"
2924 #: src/libvlc-module.c:870
2925 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2928 #: src/libvlc-module.c:872
2929 msgid "Artist metadata"
2932 #: src/libvlc-module.c:874
2933 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2936 #: src/libvlc-module.c:876
2937 msgid "Genre metadata"
2940 #: src/libvlc-module.c:878
2941 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2944 #: src/libvlc-module.c:880
2945 msgid "Copyright metadata"
2948 #: src/libvlc-module.c:882
2949 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2952 #: src/libvlc-module.c:884
2953 msgid "Description metadata"
2956 #: src/libvlc-module.c:886
2957 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2960 #: src/libvlc-module.c:888
2961 msgid "Date metadata"
2964 #: src/libvlc-module.c:890
2965 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2968 #: src/libvlc-module.c:892
2969 msgid "URL metadata"
2972 #: src/libvlc-module.c:894
2973 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2976 #: src/libvlc-module.c:898
2978 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2979 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2980 "can break playback of all your streams."
2983 #: src/libvlc-module.c:902
2984 msgid "Preferred decoders list"
2987 #: src/libvlc-module.c:904
2989 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2990 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2991 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2994 #: src/libvlc-module.c:909
2995 msgid "Preferred encoders list"
2998 #: src/libvlc-module.c:911
3000 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
3003 #: src/libvlc-module.c:920
3005 "These options allow you to set default global options for the stream output "
3009 #: src/libvlc-module.c:923
3010 msgid "Default stream output chain"
3013 #: src/libvlc-module.c:925
3015 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
3016 "to learn how to build such chains. Warning: this chain will be enabled for "
3020 #: src/libvlc-module.c:929
3021 msgid "Enable streaming of all ES"
3024 #: src/libvlc-module.c:931
3025 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
3028 #: src/libvlc-module.c:933
3029 msgid "Display while streaming"
3032 #: src/libvlc-module.c:935
3033 msgid "Play locally the stream while streaming it."
3036 #: src/libvlc-module.c:937
3037 msgid "Enable video stream output"
3040 #: src/libvlc-module.c:939
3042 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
3043 "facility when this last one is enabled."
3046 #: src/libvlc-module.c:942
3047 msgid "Enable audio stream output"
3050 #: src/libvlc-module.c:944
3052 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
3053 "facility when this last one is enabled."
3056 #: src/libvlc-module.c:947
3057 msgid "Enable SPU stream output"
3060 #: src/libvlc-module.c:949
3062 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
3063 "facility when this last one is enabled."
3066 #: src/libvlc-module.c:952
3067 msgid "Keep stream output open"
3070 #: src/libvlc-module.c:954
3072 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
3073 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
3077 #: src/libvlc-module.c:958
3078 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
3081 #: src/libvlc-module.c:960
3083 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output "
3084 "muxer. This value should be set in milliseconds."
3087 #: src/libvlc-module.c:963
3088 msgid "Preferred packetizer list"
3091 #: src/libvlc-module.c:965
3093 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
3096 #: src/libvlc-module.c:968
3100 #: src/libvlc-module.c:970
3101 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
3104 #: src/libvlc-module.c:972
3105 msgid "Access output module"
3108 #: src/libvlc-module.c:974
3109 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
3112 #: src/libvlc-module.c:977
3114 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
3115 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
3118 #: src/libvlc-module.c:981
3119 msgid "SAP announcement interval"
3122 #: src/libvlc-module.c:983
3124 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
3125 "between SAP announcements."
3128 #: src/libvlc-module.c:992
3130 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
3131 "you really know what you are doing."
3134 #: src/libvlc-module.c:995
3135 msgid "Access module"
3138 #: src/libvlc-module.c:997
3140 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
3141 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
3142 "option unless you really know what you are doing."
3145 #: src/libvlc-module.c:1001
3146 msgid "Stream filter module"
3149 #: src/libvlc-module.c:1003
3151 msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read."
3152 msgstr "Video filterləri video axınını işləmək üçün istifadə edilirlər."
3154 #: src/libvlc-module.c:1005
3155 msgid "Demux filter module"
3158 #: src/libvlc-module.c:1007
3160 msgid "Demux filters are used to modify/control the stream that is being read."
3161 msgstr "Video filterləri video axınını işləmək üçün istifadə edilirlər."
3163 #: src/libvlc-module.c:1009
3164 msgid "Demux module"
3167 #: src/libvlc-module.c:1011
3169 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
3170 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
3171 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
3172 "you really know what you are doing."
3175 #: src/libvlc-module.c:1016
3176 msgid "VoD server module"
3179 #: src/libvlc-module.c:1018
3181 "You can select which VoD server module you want to use. Set this to "
3182 "'vod_rtsp' to switch back to the old, legacy module."
3185 #: src/libvlc-module.c:1021
3186 msgid "Allow real-time priority"
3189 #: src/libvlc-module.c:1023
3191 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
3192 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
3193 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
3194 "only activate this if you know what you're doing."
3197 #: src/libvlc-module.c:1029
3198 msgid "Adjust VLC priority"
3201 #: src/libvlc-module.c:1031
3203 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
3204 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
3208 #: src/libvlc-module.c:1036
3210 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
3213 #: src/libvlc-module.c:1039
3214 msgid "VLM configuration file"
3217 #: src/libvlc-module.c:1041
3218 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
3221 #: src/libvlc-module.c:1043
3222 msgid "Use a plugins cache"
3225 #: src/libvlc-module.c:1045
3226 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3229 #: src/libvlc-module.c:1047
3230 msgid "Scan for new plugins"
3233 #: src/libvlc-module.c:1049
3235 "Scan plugin directories for new plugins at startup. This increases the "
3236 "startup time of VLC."
3239 #: src/libvlc-module.c:1052
3240 msgid "Preferred keystore list"
3243 #: src/libvlc-module.c:1054
3244 msgid "List of keystores that VLC will use in priority."
3247 #: src/libvlc-module.c:1056
3248 msgid "Locally collect statistics"
3251 #: src/libvlc-module.c:1058
3252 msgid "Collect miscellaneous local statistics about the playing media."
3255 #: src/libvlc-module.c:1060
3256 msgid "Run as daemon process"
3259 #: src/libvlc-module.c:1062
3260 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3263 #: src/libvlc-module.c:1064
3264 msgid "Write process id to file"
3267 #: src/libvlc-module.c:1066
3268 msgid "Writes process id into specified file."
3271 #: src/libvlc-module.c:1068
3272 msgid "Allow only one running instance"
3275 #: src/libvlc-module.c:1070
3277 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3278 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3279 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3280 "This option will allow you to play the file with the already running "
3281 "instance or enqueue it."
3284 #: src/libvlc-module.c:1076
3285 msgid "VLC is started from file association"
3288 #: src/libvlc-module.c:1078
3289 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3292 #: src/libvlc-module.c:1081 modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:551
3293 msgid "Use only one instance when started from file manager"
3296 #: src/libvlc-module.c:1083
3297 msgid "Increase the priority of the process"
3300 #: src/libvlc-module.c:1085
3302 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3303 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3304 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3305 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3306 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3310 #: src/libvlc-module.c:1093 modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:554
3311 msgid "Enqueue items into playlist in one instance mode"
3314 #: src/libvlc-module.c:1095
3316 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3317 "playing current item."
3320 #: src/libvlc-module.c:1098
3321 msgid "Expose media player via D-Bus"
3324 #: src/libvlc-module.c:1099
3325 msgid "Allow other applications to control VLC using the D-Bus MPRIS protocol."
3328 #: src/libvlc-module.c:1108
3330 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3331 "overridden in the playlist dialog box."
3334 #: src/libvlc-module.c:1111
3335 msgid "Automatically preparse items"
3338 #: src/libvlc-module.c:1113
3340 "Automatically preparse items added to the playlist (to retrieve some "
3344 #: src/libvlc-module.c:1116
3345 msgid "Preparsing timeout"
3348 #: src/libvlc-module.c:1118
3349 msgid "Maximum time allowed to preparse an item, in milliseconds"
3352 #: src/libvlc-module.c:1120 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:321
3353 #: modules/gui/qt/dialogs/firstrun.cpp:95
3354 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:564
3355 msgid "Allow metadata network access"
3358 #: src/libvlc-module.c:1125
3362 #: src/libvlc-module.c:1125
3366 #: src/libvlc-module.c:1127
3367 msgid "Subdirectory behavior"
3370 #: src/libvlc-module.c:1129
3372 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
3373 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
3374 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
3375 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
3378 #: src/libvlc-module.c:1134
3379 msgid "Ignored extensions"
3382 #: src/libvlc-module.c:1136
3384 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
3386 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
3387 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
3390 #: src/libvlc-module.c:1141
3391 msgid "Show hidden files"
3394 #: src/libvlc-module.c:1143
3395 msgid "Ignore files starting with '.'"
3398 #: src/libvlc-module.c:1145
3399 msgid "Services discovery modules"
3402 #: src/libvlc-module.c:1147
3404 "Specifies the services discovery modules to preload, separated by colons. "
3405 "Typical value is \"sap\"."
3408 #: src/libvlc-module.c:1150
3409 msgid "Play files randomly forever"
3412 #: src/libvlc-module.c:1152
3413 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3416 #: src/libvlc-module.c:1154
3420 #: src/libvlc-module.c:1156
3421 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3424 #: src/libvlc-module.c:1158
3425 msgid "Repeat current item"
3428 #: src/libvlc-module.c:1160
3429 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3432 #: src/libvlc-module.c:1162
3433 msgid "Play and stop"
3436 #: src/libvlc-module.c:1164
3437 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3440 #: src/libvlc-module.c:1166
3441 msgid "Play and exit"
3444 #: src/libvlc-module.c:1168
3445 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3448 #: src/libvlc-module.c:1170
3449 msgid "Play and pause"
3452 #: src/libvlc-module.c:1172
3453 msgid "Pause each item in the playlist on the last frame."
3456 #: src/libvlc-module.c:1174
3457 msgid "Start paused"
3460 #: src/libvlc-module.c:1176
3461 msgid "Pause each item in the playlist on the first frame."
3464 #: src/libvlc-module.c:1178
3468 #: src/libvlc-module.c:1179
3469 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
3472 #: src/libvlc-module.c:1182
3473 msgid "Pause on audio communication"
3476 #: src/libvlc-module.c:1184
3478 "If pending audio communication is detected, playback will be paused "
3482 #: src/libvlc-module.c:1187
3483 msgid "Use media library"
3486 #: src/libvlc-module.c:1189
3488 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3492 #: src/libvlc-module.c:1192 modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:552
3493 msgid "Display playlist tree"
3496 #: src/libvlc-module.c:1194
3498 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3502 #: src/libvlc-module.c:1203
3503 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3506 #: src/libvlc-module.c:1208 modules/gui/macosx/VLCMain+OldPrefs.m:103
3510 #: src/libvlc-module.c:1208
3511 msgid "Volume control"
3514 #: src/libvlc-module.c:1209
3515 msgid "Position control"
3518 #: src/libvlc-module.c:1209
3519 msgid "Position control reversed"
3522 #: src/libvlc-module.c:1212
3523 msgid "Mouse wheel vertical axis control"
3526 #: src/libvlc-module.c:1214
3528 "The mouse wheel vertical (up/down) axis can control volume, position or be "
3532 #: src/libvlc-module.c:1216
3533 msgid "Mouse wheel horizontal axis control"
3536 #: src/libvlc-module.c:1218
3538 "The mouse wheel horizontal (left/right) axis can control volume, position or "
3542 #: src/libvlc-module.c:1220 src/video_output/vout_intf.c:268
3543 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:81
3544 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:422 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:501
3545 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:108
3546 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:314
3550 #: src/libvlc-module.c:1221
3551 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3554 #: src/libvlc-module.c:1222
3555 msgid "Exit fullscreen"
3558 #: src/libvlc-module.c:1223
3559 msgid "Select the hotkey to use to exit fullscreen state."
3562 #: src/libvlc-module.c:1224 modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:109
3566 #: src/libvlc-module.c:1225
3567 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3570 #: src/libvlc-module.c:1226
3574 #: src/libvlc-module.c:1227
3575 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3578 #: src/libvlc-module.c:1228
3582 #: src/libvlc-module.c:1229
3583 msgid "Select the hotkey to use to play."
3586 #: src/libvlc-module.c:1230 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:385
3587 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:108
3588 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:118
3592 #: src/libvlc-module.c:1231 src/libvlc-module.c:1237
3593 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3596 #: src/libvlc-module.c:1232 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:383
3597 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:108
3598 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:118
3602 #: src/libvlc-module.c:1233 src/libvlc-module.c:1239
3603 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3606 #: src/libvlc-module.c:1234
3610 #: src/libvlc-module.c:1235
3611 msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
3614 #: src/libvlc-module.c:1236 modules/gui/qt/menus.cpp:880
3615 msgid "Faster (fine)"
3618 #: src/libvlc-module.c:1238 modules/gui/qt/menus.cpp:888
3619 msgid "Slower (fine)"
3622 #: src/libvlc-module.c:1240 modules/control/hotkeys.c:410
3623 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:163
3624 #: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:112
3625 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:388 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:489
3626 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:497
3627 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:112
3628 #: modules/gui/qt/dialogs/sout.cpp:93 modules/notify/notify.c:335
3629 #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:181
3633 #: src/libvlc-module.c:1241
3634 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3637 #: src/libvlc-module.c:1242 modules/control/hotkeys.c:414
3638 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:160
3639 #: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:115
3640 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:387 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:490
3641 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:496
3642 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:112 modules/notify/notify.c:333
3646 #: src/libvlc-module.c:1243
3647 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3650 #: src/libvlc-module.c:1244 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:378
3651 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:488 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:495
3652 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:61
3653 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:107
3654 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:545 modules/gui/qt/ui/streampanel.h:180
3658 #: src/libvlc-module.c:1245
3659 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3662 #: src/libvlc-module.c:1246 modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:75
3663 #: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:130
3664 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:273
3665 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:295
3666 #: modules/spu/marq.c:151 modules/spu/rss.c:198
3667 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:293
3668 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1279
3672 #: src/libvlc-module.c:1247
3673 msgid "Select the hotkey to display the position."
3676 #: src/libvlc-module.c:1249
3677 msgid "Very short backwards jump"
3680 #: src/libvlc-module.c:1251
3681 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3684 #: src/libvlc-module.c:1252
3685 msgid "Short backwards jump"
3688 #: src/libvlc-module.c:1254
3689 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3692 #: src/libvlc-module.c:1255
3693 msgid "Medium backwards jump"
3696 #: src/libvlc-module.c:1257
3697 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3700 #: src/libvlc-module.c:1258
3701 msgid "Long backwards jump"
3704 #: src/libvlc-module.c:1260
3705 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3708 #: src/libvlc-module.c:1262
3709 msgid "Very short forward jump"
3712 #: src/libvlc-module.c:1264
3713 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3716 #: src/libvlc-module.c:1265
3717 msgid "Short forward jump"
3720 #: src/libvlc-module.c:1267
3721 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3724 #: src/libvlc-module.c:1268
3725 msgid "Medium forward jump"
3728 #: src/libvlc-module.c:1270
3729 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3732 #: src/libvlc-module.c:1271
3733 msgid "Long forward jump"
3736 #: src/libvlc-module.c:1273
3737 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3740 #: src/libvlc-module.c:1274 modules/control/hotkeys.c:599
3744 #: src/libvlc-module.c:1276
3745 msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
3748 #: src/libvlc-module.c:1278
3749 msgid "Very short jump length"
3752 #: src/libvlc-module.c:1279
3753 msgid "Very short jump length, in seconds."
3756 #: src/libvlc-module.c:1280
3757 msgid "Short jump length"
3760 #: src/libvlc-module.c:1281
3761 msgid "Short jump length, in seconds."
3764 #: src/libvlc-module.c:1282
3765 msgid "Medium jump length"
3768 #: src/libvlc-module.c:1283
3769 msgid "Medium jump length, in seconds."
3772 #: src/libvlc-module.c:1284
3773 msgid "Long jump length"
3776 #: src/libvlc-module.c:1285
3777 msgid "Long jump length, in seconds."
3780 #: src/libvlc-module.c:1287 modules/control/hotkeys.c:361
3781 #: modules/gui/macosx/VLCStatusBarIcon.m:116
3782 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:111
3783 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:123 modules/gui/qt/menus.cpp:951
3784 #: modules/gui/qt/menus.cpp:1137 modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:45
3788 #: src/libvlc-module.c:1288
3789 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3792 #: src/libvlc-module.c:1289
3796 #: src/libvlc-module.c:1290
3798 "Select the key to move the selector up in DVD menus / Move viewpoint to up "
3802 #: src/libvlc-module.c:1291
3803 msgid "Navigate down"
3806 #: src/libvlc-module.c:1292
3808 "Select the key to move the selector down in DVD menus / Move viewpoint to "
3812 #: src/libvlc-module.c:1293
3813 msgid "Navigate left"
3816 #: src/libvlc-module.c:1294
3818 "Select the key to move the selector left in DVD menus / Move viewpoint to "
3822 #: src/libvlc-module.c:1295
3823 msgid "Navigate right"
3826 #: src/libvlc-module.c:1296
3828 "Select the key to move the selector right in DVD menus / Move viewpoint to "
3832 #: src/libvlc-module.c:1297
3836 #: src/libvlc-module.c:1298
3837 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3840 #: src/libvlc-module.c:1299 modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:500
3841 msgid "Go to the DVD menu"
3844 #: src/libvlc-module.c:1300
3845 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3848 #: src/libvlc-module.c:1301
3849 msgid "Select previous DVD title"
3852 #: src/libvlc-module.c:1302
3853 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3856 #: src/libvlc-module.c:1303
3857 msgid "Select next DVD title"
3860 #: src/libvlc-module.c:1304
3861 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3864 #: src/libvlc-module.c:1305
3865 msgid "Select prev DVD chapter"
3868 #: src/libvlc-module.c:1306
3869 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3872 #: src/libvlc-module.c:1307
3873 msgid "Select next DVD chapter"
3876 #: src/libvlc-module.c:1308
3877 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3880 #: src/libvlc-module.c:1309
3884 #: src/libvlc-module.c:1310
3885 msgid "Select the key to increase audio volume."
3888 #: src/libvlc-module.c:1311
3892 #: src/libvlc-module.c:1312
3893 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3896 #: src/libvlc-module.c:1313 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
3897 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:407 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:491
3898 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:500
3899 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:78
3903 #: src/libvlc-module.c:1314
3904 msgid "Select the key to mute audio."
3907 #: src/libvlc-module.c:1315
3908 msgid "Subtitle delay up"
3911 #: src/libvlc-module.c:1316
3912 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3915 #: src/libvlc-module.c:1317
3916 msgid "Subtitle delay down"
3919 #: src/libvlc-module.c:1318
3920 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3923 #: src/libvlc-module.c:1319
3924 msgid "Reset subtitles text scale"
3927 #: src/libvlc-module.c:1320
3928 msgid "Scale up subtitles text"
3931 #: src/libvlc-module.c:1321
3932 msgid "Scale down subtitles text"
3935 #: src/libvlc-module.c:1322
3936 msgid "Select the key to change subtitles text scaling"
3939 #: src/libvlc-module.c:1323
3940 msgid "Subtitle sync / bookmark audio timestamp"
3943 #: src/libvlc-module.c:1324
3944 msgid "Select the key to bookmark audio timestamp when syncing subtitles."
3947 #: src/libvlc-module.c:1325
3948 msgid "Subtitle sync / bookmark subtitle timestamp"
3951 #: src/libvlc-module.c:1326
3952 msgid "Select the key to bookmark subtitle timestamp when syncing subtitles."
3955 #: src/libvlc-module.c:1327
3956 msgid "Subtitle sync / synchronize audio & subtitle timestamps"
3959 #: src/libvlc-module.c:1328
3960 msgid "Select the key to synchronize bookmarked audio & subtitle timestamps."
3963 #: src/libvlc-module.c:1329
3964 msgid "Subtitle sync / reset audio & subtitle synchronization"
3967 #: src/libvlc-module.c:1330
3968 msgid "Select the key to reset synchronization of audio & subtitle timestamps."
3971 #: src/libvlc-module.c:1331
3972 msgid "Subtitle position up"
3975 #: src/libvlc-module.c:1332
3976 msgid "Select the key to move subtitles higher."
3979 #: src/libvlc-module.c:1333
3980 msgid "Subtitle position down"
3983 #: src/libvlc-module.c:1334
3984 msgid "Select the key to move subtitles lower."
3987 #: src/libvlc-module.c:1335
3988 msgid "Audio delay up"
3991 #: src/libvlc-module.c:1336
3992 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3995 #: src/libvlc-module.c:1337
3996 msgid "Audio delay down"
3999 #: src/libvlc-module.c:1338
4000 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
4003 #: src/libvlc-module.c:1345
4004 msgid "Play playlist bookmark 1"
4007 #: src/libvlc-module.c:1346
4008 msgid "Play playlist bookmark 2"
4011 #: src/libvlc-module.c:1347
4012 msgid "Play playlist bookmark 3"
4015 #: src/libvlc-module.c:1348
4016 msgid "Play playlist bookmark 4"
4019 #: src/libvlc-module.c:1349
4020 msgid "Play playlist bookmark 5"
4023 #: src/libvlc-module.c:1350
4024 msgid "Play playlist bookmark 6"
4027 #: src/libvlc-module.c:1351
4028 msgid "Play playlist bookmark 7"
4031 #: src/libvlc-module.c:1352
4032 msgid "Play playlist bookmark 8"
4035 #: src/libvlc-module.c:1353
4036 msgid "Play playlist bookmark 9"
4039 #: src/libvlc-module.c:1354
4040 msgid "Play playlist bookmark 10"
4043 #: src/libvlc-module.c:1355
4044 msgid "Select the key to play this bookmark."
4047 #: src/libvlc-module.c:1356
4048 msgid "Set playlist bookmark 1"
4051 #: src/libvlc-module.c:1357
4052 msgid "Set playlist bookmark 2"
4055 #: src/libvlc-module.c:1358
4056 msgid "Set playlist bookmark 3"
4059 #: src/libvlc-module.c:1359
4060 msgid "Set playlist bookmark 4"
4063 #: src/libvlc-module.c:1360
4064 msgid "Set playlist bookmark 5"
4067 #: src/libvlc-module.c:1361
4068 msgid "Set playlist bookmark 6"
4071 #: src/libvlc-module.c:1362
4072 msgid "Set playlist bookmark 7"
4075 #: src/libvlc-module.c:1363
4076 msgid "Set playlist bookmark 8"
4079 #: src/libvlc-module.c:1364
4080 msgid "Set playlist bookmark 9"
4083 #: src/libvlc-module.c:1365
4084 msgid "Set playlist bookmark 10"
4087 #: src/libvlc-module.c:1366
4088 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
4091 #: src/libvlc-module.c:1367
4092 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:246
4093 msgid "Clear the playlist"
4096 #: src/libvlc-module.c:1368
4097 msgid "Select the key to clear the current playlist."
4100 #: src/libvlc-module.c:1370
4101 msgid "Playlist bookmark 1"
4104 #: src/libvlc-module.c:1371
4105 msgid "Playlist bookmark 2"
4108 #: src/libvlc-module.c:1372
4109 msgid "Playlist bookmark 3"
4112 #: src/libvlc-module.c:1373
4113 msgid "Playlist bookmark 4"
4116 #: src/libvlc-module.c:1374
4117 msgid "Playlist bookmark 5"
4120 #: src/libvlc-module.c:1375
4121 msgid "Playlist bookmark 6"
4124 #: src/libvlc-module.c:1376
4125 msgid "Playlist bookmark 7"
4128 #: src/libvlc-module.c:1377
4129 msgid "Playlist bookmark 8"
4132 #: src/libvlc-module.c:1378
4133 msgid "Playlist bookmark 9"
4136 #: src/libvlc-module.c:1379
4137 msgid "Playlist bookmark 10"
4140 #: src/libvlc-module.c:1381
4141 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
4144 #: src/libvlc-module.c:1383
4145 msgid "Cycle audio track"
4148 #: src/libvlc-module.c:1384
4149 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
4152 #: src/libvlc-module.c:1385
4153 msgid "Cycle subtitle track in reverse order"
4156 #: src/libvlc-module.c:1386
4157 msgid "Cycle through the available subtitle tracks in reverse order."
4160 #: src/libvlc-module.c:1387
4161 msgid "Cycle subtitle track"
4164 #: src/libvlc-module.c:1388
4165 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
4168 #: src/libvlc-module.c:1389
4169 msgid "Toggle subtitles"
4172 #: src/libvlc-module.c:1390
4173 msgid "Toggle subtitle track visibility."
4176 #: src/libvlc-module.c:1391
4177 msgid "Cycle next program Service ID"
4180 #: src/libvlc-module.c:1392
4181 msgid "Cycle through the available next program Service IDs (SIDs)."
4184 #: src/libvlc-module.c:1393
4185 msgid "Cycle previous program Service ID"
4188 #: src/libvlc-module.c:1394
4189 msgid "Cycle through the available previous program Service IDs (SIDs)."
4192 #: src/libvlc-module.c:1395
4193 msgid "Cycle source aspect ratio"
4196 #: src/libvlc-module.c:1396
4197 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
4200 #: src/libvlc-module.c:1397
4201 msgid "Cycle video crop"
4204 #: src/libvlc-module.c:1398
4205 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
4208 #: src/libvlc-module.c:1399
4209 msgid "Toggle autoscaling"
4212 #: src/libvlc-module.c:1400
4213 msgid "Activate or deactivate autoscaling."
4216 #: src/libvlc-module.c:1401
4217 msgid "Increase scale factor"
4220 #: src/libvlc-module.c:1403
4221 msgid "Decrease scale factor"
4224 #: src/libvlc-module.c:1405
4225 msgid "Toggle deinterlacing"
4228 #: src/libvlc-module.c:1406
4229 msgid "Activate or deactivate deinterlacing."
4232 #: src/libvlc-module.c:1407
4233 msgid "Cycle deinterlace modes"
4236 #: src/libvlc-module.c:1408
4237 msgid "Cycle through available deinterlace modes."
4240 #: src/libvlc-module.c:1409
4241 msgid "Show controller in fullscreen"
4244 #: src/libvlc-module.c:1410
4248 #: src/libvlc-module.c:1411
4249 msgid "Hide the interface and pause playback."
4252 #: src/libvlc-module.c:1412
4253 msgid "Context menu"
4256 #: src/libvlc-module.c:1413
4257 msgid "Show the contextual popup menu."
4260 #: src/libvlc-module.c:1414
4261 msgid "Take video snapshot"
4264 #: src/libvlc-module.c:1415
4265 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
4268 #: src/libvlc-module.c:1417 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:379
4269 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:110
4270 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:121 modules/gui/qt/menus.cpp:854
4271 #: modules/stream_out/record.c:60
4275 #: src/libvlc-module.c:1418
4276 msgid "Record access filter start/stop."
4279 #: src/libvlc-module.c:1420
4280 msgid "Normal/Loop/Repeat"
4283 #: src/libvlc-module.c:1421
4284 msgid "Toggle Normal/Loop/Repeat playlist modes"
4287 #: src/libvlc-module.c:1424
4288 msgid "Toggle random playlist playback"
4291 #: src/libvlc-module.c:1429 src/libvlc-module.c:1430
4295 #: src/libvlc-module.c:1432 src/libvlc-module.c:1433
4296 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
4299 #: src/libvlc-module.c:1434 src/libvlc-module.c:1435
4300 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
4303 #: src/libvlc-module.c:1437 src/libvlc-module.c:1438
4304 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
4307 #: src/libvlc-module.c:1439 src/libvlc-module.c:1440
4308 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
4311 #: src/libvlc-module.c:1442 src/libvlc-module.c:1443
4312 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
4315 #: src/libvlc-module.c:1444 src/libvlc-module.c:1445
4316 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
4319 #: src/libvlc-module.c:1447 src/libvlc-module.c:1448
4320 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
4323 #: src/libvlc-module.c:1449 src/libvlc-module.c:1450
4324 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
4327 #: src/libvlc-module.c:1453
4328 msgid "Shrink the viewpoint field of view (360°)"
4331 #: src/libvlc-module.c:1454
4332 msgid "Expand the viewpoint field of view (360°)"
4335 #: src/libvlc-module.c:1455
4336 msgid "Roll the viewpoint clockwise (360°)"
4339 #: src/libvlc-module.c:1456
4340 msgid "Roll the viewpoint anti-clockwise (360°)"
4343 #: src/libvlc-module.c:1458
4344 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
4347 #: src/libvlc-module.c:1460
4348 msgid "Toggle wallpaper mode in video output."
4351 #: src/libvlc-module.c:1462
4352 msgid "Cycle through audio devices"
4355 #: src/libvlc-module.c:1463
4356 msgid "Cycle through available audio devices"
4359 #: src/libvlc-module.c:1592 src/video_output/vout_intf.c:274
4360 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:424 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:502
4361 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:109
4365 #: src/libvlc-module.c:1609
4366 msgid "Window properties"
4369 #: src/libvlc-module.c:1669
4373 #: src/libvlc-module.c:1677 modules/codec/subsdec.c:181
4374 #: modules/demux/subtitle.c:71 modules/demux/xiph_metadata.h:49
4375 #: modules/demux/xiph_metadata.h:62
4376 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:158
4377 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:178
4378 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:440
4379 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:153
4380 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:718 modules/gui/qt/ui/profiles.h:762
4381 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:765
4385 #: src/libvlc-module.c:1697 modules/stream_out/transcode/transcode.c:116
4389 #: src/libvlc-module.c:1707
4390 msgid "Track settings"
4393 #: src/libvlc-module.c:1747 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:309
4394 msgid "Playback control"
4397 #: src/libvlc-module.c:1776
4398 msgid "Default devices"
4401 #: src/libvlc-module.c:1783
4402 msgid "Network settings"
4405 #: src/libvlc-module.c:1809
4409 #: src/libvlc-module.c:1818 modules/demux/xiph_metadata.h:55
4413 #: src/libvlc-module.c:1919
4417 #: src/libvlc-module.c:1926 modules/access/avio.h:40
4418 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:59 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:85
4422 #: src/libvlc-module.c:1962
4426 #: src/libvlc-module.c:2008
4427 msgid "Special modules"
4430 #: src/libvlc-module.c:2013 modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:89
4434 #: src/libvlc-module.c:2025
4435 msgid "Performance options"
4438 #: src/libvlc-module.c:2044
4439 msgid "Clock source"
4442 #: src/libvlc-module.c:2162
4446 #: src/libvlc-module.c:2652
4450 #: src/libvlc-module.c:2737
4451 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4454 #: src/libvlc-module.c:2740
4455 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
4458 #: src/libvlc-module.c:2742
4460 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4464 #: src/libvlc-module.c:2745
4465 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4468 #: src/libvlc-module.c:2747
4469 msgid "print a list of available modules"
4472 #: src/libvlc-module.c:2749
4473 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4476 #: src/libvlc-module.c:2751
4478 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4479 "verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
4482 #: src/libvlc-module.c:2755
4483 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
4486 #: src/libvlc-module.c:2757
4487 msgid "reset the current config to the default values"
4490 #: src/libvlc-module.c:2759
4491 msgid "use alternate config file"
4494 #: src/libvlc-module.c:2761
4495 msgid "resets the current plugins cache"
4498 #: src/libvlc-module.c:2763
4499 msgid "print version information"
4502 #: src/libvlc-module.c:2803
4503 msgid "core program"
4506 #: src/misc/actions.c:52
4510 #: src/misc/actions.c:53
4511 msgid "Brightness Down"
4514 #: src/misc/actions.c:54
4515 msgid "Brightness Up"
4518 #: src/misc/actions.c:55
4519 msgid "Browser Back"
4522 #: src/misc/actions.c:56
4523 msgid "Browser Favorites"
4526 #: src/misc/actions.c:57
4527 msgid "Browser Forward"
4530 #: src/misc/actions.c:58
4531 msgid "Browser Home"
4534 #: src/misc/actions.c:59
4535 msgid "Browser Refresh"
4538 #: src/misc/actions.c:60
4539 msgid "Browser Search"
4542 #: src/misc/actions.c:61
4543 msgid "Browser Stop"
4546 #: src/misc/actions.c:62 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:361
4547 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:231 modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:50
4548 #: modules/gui/qt/ui/podcast_configuration.h:104
4549 #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:172
4553 #: src/misc/actions.c:63
4557 #: src/misc/actions.c:64 modules/control/oldrc.c:73
4561 #: src/misc/actions.c:65
4565 #: src/misc/actions.c:66
4569 #: src/misc/actions.c:67
4573 #: src/misc/actions.c:68
4577 #: src/misc/actions.c:69
4581 #: src/misc/actions.c:70
4585 #: src/misc/actions.c:71
4589 #: src/misc/actions.c:72
4593 #: src/misc/actions.c:73
4597 #: src/misc/actions.c:74
4601 #: src/misc/actions.c:75
4605 #: src/misc/actions.c:76
4609 #: src/misc/actions.c:77
4613 #: src/misc/actions.c:78
4617 #: src/misc/actions.c:79
4621 #: src/misc/actions.c:80
4625 #: src/misc/actions.c:82
4629 #: src/misc/actions.c:83
4630 msgid "Media Audio Track"
4633 #: src/misc/actions.c:84
4634 msgid "Media Forward"
4637 #: src/misc/actions.c:85
4641 #: src/misc/actions.c:86
4642 msgid "Media Next Frame"
4645 #: src/misc/actions.c:87
4646 msgid "Media Next Track"
4649 #: src/misc/actions.c:88
4650 msgid "Media Play Pause"
4653 #: src/misc/actions.c:89
4654 msgid "Media Prev Frame"
4657 #: src/misc/actions.c:90
4658 msgid "Media Prev Track"
4661 #: src/misc/actions.c:91
4662 msgid "Media Record"
4665 #: src/misc/actions.c:92
4666 msgid "Media Repeat"
4669 #: src/misc/actions.c:93
4670 msgid "Media Rewind"
4673 #: src/misc/actions.c:94
4674 msgid "Media Select"
4677 #: src/misc/actions.c:95
4678 msgid "Media Shuffle"
4681 #: src/misc/actions.c:96
4685 #: src/misc/actions.c:97
4686 msgid "Media Subtitle"
4689 #: src/misc/actions.c:98
4693 #: src/misc/actions.c:99
4697 #: src/misc/actions.c:100 modules/gui/qt/components/controller.cpp:568
4701 #: src/misc/actions.c:101
4702 msgid "Mouse Wheel Down"
4705 #: src/misc/actions.c:102
4706 msgid "Mouse Wheel Left"
4709 #: src/misc/actions.c:103
4710 msgid "Mouse Wheel Right"
4713 #: src/misc/actions.c:104
4714 msgid "Mouse Wheel Up"
4717 #: src/misc/actions.c:105
4721 #: src/misc/actions.c:106
4725 #: src/misc/actions.c:107 modules/control/oldrc.c:72
4726 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:386
4727 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1331 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1332
4728 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1333
4729 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:196
4730 #: modules/gui/qt/menus.cpp:828
4734 #: src/misc/actions.c:108
4738 #: src/misc/actions.c:110 modules/meta_engine/ID3Genres.h:77
4742 #: src/misc/actions.c:111
4746 #: src/misc/actions.c:113
4750 #: src/misc/actions.c:114 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:499
4754 #: src/misc/actions.c:115
4758 #: src/misc/actions.c:116 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:498
4762 #: src/misc/actions.c:117
4764 msgstr "Yaxınlaşdır"
4766 #: src/misc/actions.c:118
4770 #: src/misc/actions.c:246
4774 #: src/misc/actions.c:247
4778 #: src/misc/actions.c:248
4782 #: src/misc/actions.c:249
4786 #: src/misc/actions.c:250
4790 #: src/misc/update.c:482
4795 #: src/misc/update.c:484
4800 #: src/misc/update.c:486 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:148
4801 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:150
4802 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:160
4807 #: src/misc/update.c:488
4812 #: src/misc/update.c:580
4813 msgid "Saving file failed"
4816 #: src/misc/update.c:581
4818 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
4821 #: src/misc/update.c:596 src/misc/update.c:726 modules/access/dvb/scan.c:826
4822 #: modules/demux/avi/avi.c:2681
4823 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:479
4824 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:533
4825 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:788
4826 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:834
4827 #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:89
4828 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:153
4829 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:182
4830 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:339
4831 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:475
4832 #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:193
4833 #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:197
4834 #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:293
4835 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:205
4836 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:211
4837 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:134
4838 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:192
4839 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:274
4840 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:300
4841 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:371
4842 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:813
4843 #: modules/gui/macosx/VLCTimeSelectionPanelController.m:50
4844 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:739
4845 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:807
4846 #: modules/gui/macosx/prefs.m:189
4847 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:1361
4848 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1428
4849 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:446
4850 #: modules/gui/qt/dialogs/sout.cpp:92
4854 #: src/misc/update.c:598
4858 "Downloading... %s/%s %.1f%% done"
4861 #: src/misc/update.c:649
4862 msgid "File could not be verified"
4865 #: src/misc/update.c:650
4868 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
4869 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
4872 #: src/misc/update.c:661 src/misc/update.c:673
4873 msgid "Invalid signature"
4876 #: src/misc/update.c:662 src/misc/update.c:674
4879 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
4880 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
4883 #: src/misc/update.c:686
4884 msgid "File not verifiable"
4887 #: src/misc/update.c:687
4890 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
4894 #: src/misc/update.c:698 src/misc/update.c:710
4895 msgid "File corrupted"
4898 #: src/misc/update.c:699 src/misc/update.c:711
4900 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
4903 #: src/misc/update.c:723
4905 "The new version was successfully downloaded. Do you want to close VLC and "
4909 #: src/misc/update.c:726 modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:199
4913 #: src/misc/update.c:727
4914 msgid "Update VLC media player"
4917 #: src/playlist/engine.c:237 src/playlist/loadsave.c:159 lib/media_list.c:237
4918 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:298
4919 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:865
4920 #: modules/gui/qt/components/playlist/selector.cpp:236
4921 msgid "Media Library"
4924 #: src/text/iso-639_def.h:40
4928 #: src/text/iso-639_def.h:41
4932 #: src/text/iso-639_def.h:42
4936 #: src/text/iso-639_def.h:43
4940 #: src/text/iso-639_def.h:44
4944 #: src/text/iso-639_def.h:45
4948 #: src/text/iso-639_def.h:46
4952 #: src/text/iso-639_def.h:47
4956 #: src/text/iso-639_def.h:48
4960 #: src/text/iso-639_def.h:49
4964 #: src/text/iso-639_def.h:50
4968 #: src/text/iso-639_def.h:51
4972 #: src/text/iso-639_def.h:52
4976 #: src/text/iso-639_def.h:53
4980 #: src/text/iso-639_def.h:54
4984 #: src/text/iso-639_def.h:55
4988 #: src/text/iso-639_def.h:56
4992 #: src/text/iso-639_def.h:57
4996 #: src/text/iso-639_def.h:58
5000 #: src/text/iso-639_def.h:59
5004 #: src/text/iso-639_def.h:60
5008 #: src/text/iso-639_def.h:61
5012 #: src/text/iso-639_def.h:62
5016 #: src/text/iso-639_def.h:63
5020 #: src/text/iso-639_def.h:64
5024 #: src/text/iso-639_def.h:65
5025 msgid "Church Slavic"
5028 #: src/text/iso-639_def.h:66
5032 #: src/text/iso-639_def.h:67
5036 #: src/text/iso-639_def.h:68
5040 #: src/text/iso-639_def.h:69
5044 #: src/text/iso-639_def.h:70
5048 #: src/text/iso-639_def.h:71
5052 #: src/text/iso-639_def.h:72
5056 #: src/text/iso-639_def.h:73
5060 #: src/text/iso-639_def.h:74
5064 #: src/text/iso-639_def.h:75
5068 #: src/text/iso-639_def.h:76
5072 #: src/text/iso-639_def.h:77
5076 #: src/text/iso-639_def.h:78
5080 #: src/text/iso-639_def.h:79
5084 #: src/text/iso-639_def.h:80
5088 #: src/text/iso-639_def.h:81
5092 #: src/text/iso-639_def.h:82
5096 #: src/text/iso-639_def.h:83
5097 msgid "Gaelic (Scots)"
5100 #: src/text/iso-639_def.h:84
5104 #: src/text/iso-639_def.h:85
5108 #: src/text/iso-639_def.h:86
5112 #: src/text/iso-639_def.h:87
5113 msgid "Greek, Modern"
5116 #: src/text/iso-639_def.h:88
5120 #: src/text/iso-639_def.h:89
5124 #: src/text/iso-639_def.h:90
5128 #: src/text/iso-639_def.h:91
5132 #: src/text/iso-639_def.h:92
5136 #: src/text/iso-639_def.h:93
5140 #: src/text/iso-639_def.h:94
5144 #: src/text/iso-639_def.h:95
5148 #: src/text/iso-639_def.h:96
5152 #: src/text/iso-639_def.h:97
5156 #: src/text/iso-639_def.h:98
5160 #: src/text/iso-639_def.h:99
5164 #: src/text/iso-639_def.h:100
5168 #: src/text/iso-639_def.h:101
5172 #: src/text/iso-639_def.h:102
5176 #: src/text/iso-639_def.h:103
5180 #: src/text/iso-639_def.h:104
5181 msgid "Greenlandic, Kalaallisut"
5184 #: src/text/iso-639_def.h:105
5188 #: src/text/iso-639_def.h:106
5192 #: src/text/iso-639_def.h:107
5196 #: src/text/iso-639_def.h:108
5200 #: src/text/iso-639_def.h:109
5204 #: src/text/iso-639_def.h:110
5208 #: src/text/iso-639_def.h:111
5212 #: src/text/iso-639_def.h:112
5216 #: src/text/iso-639_def.h:113
5220 #: src/text/iso-639_def.h:114
5224 #: src/text/iso-639_def.h:115
5228 #: src/text/iso-639_def.h:116
5232 #: src/text/iso-639_def.h:117 modules/meta_engine/ID3Genres.h:119
5236 #: src/text/iso-639_def.h:118
5240 #: src/text/iso-639_def.h:119
5244 #: src/text/iso-639_def.h:120
5248 #: src/text/iso-639_def.h:121
5249 msgid "Letzeburgesch"
5252 #: src/text/iso-639_def.h:122
5256 #: src/text/iso-639_def.h:123
5260 #: src/text/iso-639_def.h:124
5264 #: src/text/iso-639_def.h:125
5268 #: src/text/iso-639_def.h:126
5272 #: src/text/iso-639_def.h:127
5276 #: src/text/iso-639_def.h:128
5280 #: src/text/iso-639_def.h:129
5284 #: src/text/iso-639_def.h:130
5288 #: src/text/iso-639_def.h:131
5292 #: src/text/iso-639_def.h:132
5296 #: src/text/iso-639_def.h:133
5300 #: src/text/iso-639_def.h:134
5301 msgid "Ndebele, South"
5304 #: src/text/iso-639_def.h:135
5305 msgid "Ndebele, North"
5308 #: src/text/iso-639_def.h:136
5312 #: src/text/iso-639_def.h:137
5316 #: src/text/iso-639_def.h:138
5320 #: src/text/iso-639_def.h:139
5321 msgid "Norwegian Nynorsk"
5324 #: src/text/iso-639_def.h:140
5325 msgid "Norwegian Bokmaal"
5328 #: src/text/iso-639_def.h:141
5329 msgid "Chichewa; Nyanja"
5332 #: src/text/iso-639_def.h:142
5333 msgid "Occitan; Provençal"
5336 #: src/text/iso-639_def.h:143
5340 #: src/text/iso-639_def.h:144
5344 #: src/text/iso-639_def.h:146
5345 msgid "Ossetian; Ossetic"
5348 #: src/text/iso-639_def.h:147
5352 #: src/text/iso-639_def.h:148
5356 #: src/text/iso-639_def.h:149
5360 #: src/text/iso-639_def.h:150
5364 #: src/text/iso-639_def.h:151
5368 #: src/text/iso-639_def.h:152
5372 #: src/text/iso-639_def.h:153
5376 #: src/text/iso-639_def.h:154
5377 msgid "Original audio"
5380 #: src/text/iso-639_def.h:155
5381 msgid "Raeto-Romance"
5384 #: src/text/iso-639_def.h:156
5388 #: src/text/iso-639_def.h:157
5392 #: src/text/iso-639_def.h:158
5396 #: src/text/iso-639_def.h:159
5400 #: src/text/iso-639_def.h:160
5404 #: src/text/iso-639_def.h:161
5408 #: src/text/iso-639_def.h:162
5412 #: src/text/iso-639_def.h:163
5416 #: src/text/iso-639_def.h:164
5420 #: src/text/iso-639_def.h:165
5424 #: src/text/iso-639_def.h:166
5425 msgid "Northern Sami"
5428 #: src/text/iso-639_def.h:167
5432 #: src/text/iso-639_def.h:168
5436 #: src/text/iso-639_def.h:169
5440 #: src/text/iso-639_def.h:170
5444 #: src/text/iso-639_def.h:171
5445 msgid "Sotho, Southern"
5448 #: src/text/iso-639_def.h:172
5452 #: src/text/iso-639_def.h:173
5456 #: src/text/iso-639_def.h:174
5460 #: src/text/iso-639_def.h:175
5464 #: src/text/iso-639_def.h:176
5468 #: src/text/iso-639_def.h:177
5472 #: src/text/iso-639_def.h:178
5476 #: src/text/iso-639_def.h:179
5480 #: src/text/iso-639_def.h:180
5484 #: src/text/iso-639_def.h:181
5488 #: src/text/iso-639_def.h:182
5492 #: src/text/iso-639_def.h:183
5496 #: src/text/iso-639_def.h:184
5500 #: src/text/iso-639_def.h:185
5504 #: src/text/iso-639_def.h:186
5508 #: src/text/iso-639_def.h:187
5509 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
5512 #: src/text/iso-639_def.h:188
5516 #: src/text/iso-639_def.h:189
5520 #: src/text/iso-639_def.h:190
5524 #: src/text/iso-639_def.h:191
5528 #: src/text/iso-639_def.h:192
5532 #: src/text/iso-639_def.h:193
5536 #: src/text/iso-639_def.h:194
5540 #: src/text/iso-639_def.h:195
5544 #: src/text/iso-639_def.h:196
5548 #: src/text/iso-639_def.h:197
5552 #: src/text/iso-639_def.h:198
5556 #: src/text/iso-639_def.h:199
5560 #: src/text/iso-639_def.h:200
5564 #: src/text/iso-639_def.h:201
5568 #: src/text/iso-639_def.h:202
5572 #: src/text/iso-639_def.h:203
5576 #: src/text/iso-639_def.h:204
5580 #: src/text/iso-639_def.h:205
5584 #: src/video_output/vout_intf.c:169
5585 msgid "Autoscale video"
5588 #: src/video_output/vout_intf.c:203 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:429
5589 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:430
5590 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:180
5591 #: modules/video_filter/croppadd.c:87 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1239
5595 #: src/video_output/vout_intf.c:230 modules/access/decklink.cpp:92
5596 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
5597 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:74 modules/demux/rawvid.c:58
5598 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:427 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:428
5599 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1443
5600 msgid "Aspect ratio"
5603 #: modules/access/alsa.c:36
5605 "Pass alsa:// to open the default ALSA capture device, or alsa://SOURCE to "
5606 "open a specific device named SOURCE."
5609 #: modules/access/alsa.c:49
5613 #: modules/access/alsa.c:49
5617 #: modules/access/alsa.c:50
5621 #: modules/access/alsa.c:50
5625 #: modules/access/alsa.c:50
5629 #: modules/access/alsa.c:50
5633 #: modules/access/alsa.c:51
5637 #: modules/access/alsa.c:51
5641 #: modules/access/alsa.c:51
5645 #: modules/access/alsa.c:51
5649 #: modules/access/alsa.c:52
5653 #: modules/access/alsa.c:52
5657 #: modules/access/alsa.c:52
5661 #: modules/access/alsa.c:56
5665 #: modules/access/alsa.c:57
5666 msgid "ALSA audio capture"
5669 #: modules/access/attachment.c:44
5673 #: modules/access/attachment.c:45
5674 msgid "Attachment input"
5677 #: modules/access/avcapture.m:57
5678 msgid "AVFoundation Video Capture"
5681 #: modules/access/avcapture.m:58
5682 msgid "AVFoundation video capture module."
5685 #: modules/access/avcapture.m:280 modules/access/avcapture.m:309
5687 msgid "No video devices found"
5688 msgstr "Video kodekləri"
5690 #: modules/access/avcapture.m:281
5692 "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable video input device. "
5693 "Please check your connectors and drivers."
5696 #: modules/access/avcapture.m:310
5698 "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please "
5699 "check your connectors and drivers."
5702 #: modules/access/avio.h:33
5706 #: modules/access/avio.h:34
5707 msgid "libavformat AVIO access"
5710 #: modules/access/avio.h:44
5711 msgid "libavformat AVIO access output"
5714 #: modules/access/bluray.c:68
5715 msgid "Blu-ray menus"
5718 #: modules/access/bluray.c:69
5719 msgid "Use Blu-ray menus. If disabled, the movie will start directly"
5722 #: modules/access/bluray.c:71
5726 #: modules/access/bluray.c:72
5728 "Blu-Ray player region code. Some discs can be played only with a correct "
5732 #: modules/access/bluray.c:92 modules/services_discovery/udev.c:601
5733 #: modules/gui/qt/ui/open_disk.h:299
5737 #: modules/access/bluray.c:93
5738 msgid "Blu-ray Disc support (libbluray)"
5741 #: modules/access/bluray.c:715
5742 msgid "Path doesn't appear to be a Blu-ray"
5745 #: modules/access/bluray.c:730
5747 "This Blu-ray Disc needs a library for AACS decoding, and your system does "
5751 #: modules/access/bluray.c:736
5752 msgid "Blu-ray Disc is corrupted."
5755 #: modules/access/bluray.c:738
5756 msgid "Missing AACS configuration file!"
5759 #: modules/access/bluray.c:740
5760 msgid "No valid processing key found in AACS config file."
5763 #: modules/access/bluray.c:742
5764 msgid "No valid host certificate found in AACS config file."
5767 #: modules/access/bluray.c:744
5768 msgid "AACS Host certificate revoked."
5771 #: modules/access/bluray.c:746
5772 msgid "AACS MMC failed."
5775 #: modules/access/bluray.c:756
5777 "This Blu-ray Disc needs a library for BD+ decoding, and your system does not "
5781 #: modules/access/bluray.c:759
5782 msgid "Your system BD+ decoding library does not work. Missing configuration?"
5785 #: modules/access/bluray.c:792
5786 msgid "Java required"
5789 #: modules/access/bluray.c:793
5792 "This Blu-ray disc requires Java for menus support.%s\n"
5793 "The disc will be played without menus."
5796 #: modules/access/bluray.c:794
5797 msgid "Java was not found on your system."
5800 #: modules/access/bluray.c:817
5801 msgid "Failed to start bluray playback. Please try without menu support."
5804 #: modules/access/bluray.c:845 modules/access/bluray.c:2300
5805 #: modules/access/bluray.c:2305
5806 msgid "Blu-ray error"
5809 #: modules/access/bluray.c:1680
5813 #: modules/access/bluray.c:1683
5817 #: modules/access/cdda.c:480
5819 msgid "Audio CD - Track %02i"
5822 #: modules/access/cdda.c:720 modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:169
5823 #: modules/gui/qt/ui/open_disk.h:300
5827 #: modules/access/cdda.c:721
5828 msgid "Audio CD input"
5831 #: modules/access/cdda.c:730
5832 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
5835 #: modules/access/cdda.c:739
5839 #: modules/access/cdda.c:740
5840 msgid "Address of the CDDB server to use."
5843 #: modules/access/cdda.c:741
5847 #: modules/access/cdda.c:742
5848 msgid "CDDB Server port to use."
5851 #: modules/access/concat.c:303
5855 #: modules/access/concat.c:305
5856 msgid "Comma-separated list of input URLs to concatenate."
5859 #: modules/access/concat.c:308
5860 msgid "Concatenation"
5863 #: modules/access/concat.c:309
5864 msgid "Concatenated inputs"
5867 #: modules/access/dc1394.c:51
5871 #: modules/access/dc1394.c:52
5872 msgid "IIDC Digital Camera (FireWire) input"
5875 #: modules/access/dcp/dcp.cpp:43
5879 #: modules/access/dcp/dcp.cpp:44
5880 msgid "Path to Key Delivery Message XML file"
5883 #: modules/access/dcp/dcp.cpp:77
5887 #: modules/access/dcp/dcp.cpp:80
5888 msgid "Digital Cinema Package module"
5891 #: modules/access/decklink.cpp:44
5892 msgid "Input card to use"
5895 #: modules/access/decklink.cpp:46
5897 "DeckLink capture card to use, if multiple exist. The cards are numbered from "
5901 #: modules/access/decklink.cpp:49
5902 msgid "Desired input video mode. Leave empty for autodetection."
5905 #: modules/access/decklink.cpp:51
5907 "Desired input video mode for DeckLink captures. This value should be a "
5908 "FOURCC code in textual form, e.g. \"ntsc\"."
5911 #: modules/access/decklink.cpp:55 modules/video_output/decklink.cpp:95
5912 msgid "Audio connection"
5915 #: modules/access/decklink.cpp:57
5917 "Audio connection to use for DeckLink captures. Valid choices: embedded, "
5918 "aesebu, analog. Leave blank for card default."
5921 #: modules/access/decklink.cpp:61 modules/demux/rawaud.c:43
5922 #: modules/video_output/decklink.cpp:100
5923 msgid "Audio samplerate (Hz)"
5926 #: modules/access/decklink.cpp:63
5928 "Audio sampling rate (in hertz) for DeckLink captures. 0 disables audio input."
5931 #: modules/access/decklink.cpp:66 modules/access/dshow/dshow.cpp:197
5932 #: modules/video_output/decklink.cpp:105
5933 msgid "Number of audio channels"
5936 #: modules/access/decklink.cpp:68
5938 "Number of input audio channels for DeckLink captures. Must be 2, 8 or 16. 0 "
5939 "disables audio input."
5942 #: modules/access/decklink.cpp:71 modules/video_output/decklink.cpp:110
5943 msgid "Video connection"
5946 #: modules/access/decklink.cpp:73
5948 "Video connection to use for DeckLink captures. Valid choices: sdi, hdmi, "
5949 "opticalsdi, component, composite, svideo. Leave blank for card default."
5952 #: modules/access/decklink.cpp:82 modules/access/linsys/linsys_sdi.c:94
5956 #: modules/access/decklink.cpp:82
5960 #: modules/access/decklink.cpp:82
5964 #: modules/access/decklink.cpp:82
5968 #: modules/access/decklink.cpp:82
5972 #: modules/access/decklink.cpp:82
5977 #: modules/access/decklink.cpp:89
5981 #: modules/access/decklink.cpp:89
5985 #: modules/access/decklink.cpp:89
5989 #: modules/access/decklink.cpp:94 modules/demux/rawvid.c:60
5990 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default assumes square pixels."
5993 #: modules/access/decklink.cpp:97
5997 #: modules/access/decklink.cpp:98
5998 msgid "Blackmagic DeckLink SDI input"
6001 #: modules/access/decklink.cpp:118 modules/video_output/decklink.cpp:114
6005 #: modules/access/decklink.cpp:353 modules/demux/ty.c:769
6006 msgid "Closed captions 1"
6009 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
6013 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
6017 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
6021 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:101
6025 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102
6029 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103
6033 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
6034 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:818
6035 msgid "Video device name"
6038 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
6040 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
6041 "don't specify anything, the default device will be used."
6044 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
6045 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:826
6046 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:1047
6047 msgid "Audio device name"
6050 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
6052 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
6053 "don't specify anything, the default device will be used."
6056 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
6057 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:793
6061 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:142
6063 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
6064 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
6065 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
6068 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145 modules/access/v4l2/v4l2.c:196
6069 msgid "Picture aspect-ratio n:m"
6072 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146 modules/access/v4l2/v4l2.c:197
6073 msgid "Define input picture aspect-ratio to use. Default is 4:3"
6076 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:147 modules/access/v4l2/v4l2.c:53
6077 msgid "Video input chroma format"
6080 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
6082 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
6083 "(default), RV24, etc.)"
6086 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
6087 msgid "Video input frame rate"
6090 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
6092 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate (eg. 0 means "
6093 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
6096 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
6097 msgid "Device properties"
6100 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:157
6102 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
6105 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:159
6106 msgid "Tuner properties"
6109 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:161
6110 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
6113 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:162
6114 msgid "Tuner TV Channel"
6117 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:164
6118 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
6121 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:166
6122 msgid "Tuner Frequency"
6125 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:167
6126 msgid "This overrides the channel. Measured in Hz."
6129 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:168
6130 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:846
6131 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:1067
6132 msgid "Video standard"
6135 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169
6136 msgid "Tuner country code"
6139 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:171
6141 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
6142 "mapping (0 means default)."
6145 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:173
6146 msgid "Tuner input type"
6149 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:175
6150 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
6153 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:176
6154 msgid "Video input pin"
6157 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:178
6159 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
6160 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
6161 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
6162 "will not be changed."
6165 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:182
6166 msgid "Audio input pin"
6169 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:184
6170 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
6173 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:185
6174 msgid "Video output pin"
6177 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:187
6178 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
6181 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:188
6182 msgid "Audio output pin"
6185 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:190
6186 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
6189 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:192
6190 msgid "AM Tuner mode"
6193 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:194
6195 "AM Tuner mode. Can be one of Default (0), TV (1), AM Radio (2), FM Radio (3) "
6199 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:199
6201 "Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)"
6204 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:201
6205 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:94
6206 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:281
6207 msgid "Audio sample rate"
6210 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:203
6211 msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
6214 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:205
6215 msgid "Audio bits per sample"
6218 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:207
6219 msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
6222 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:219
6226 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:220 modules/access/dshow/dshow.cpp:298
6227 msgid "DirectShow input"
6230 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:516 modules/access/dshow/dshow.cpp:590
6231 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1052 modules/access/dshow/dshow.cpp:1123
6232 msgid "Capture failed"
6235 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:517
6236 msgid "No video or audio device selected."
6239 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:591
6240 msgid "VLC cannot open ANY capture device. Check the error log for details."
6243 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1053
6245 "The device you selected cannot be used, because its type is not supported."
6248 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1124
6250 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
6253 #: modules/access/dsm/access.c:61 modules/access/dsm/sd.c:138
6254 msgid "Windows networks"
6257 #: modules/access/dsm/access.c:63
6258 msgid "libdsm's SMB (Windows network shares) input and browser"
6261 #: modules/access/dsm/access.c:67
6262 msgid "libdsm SMB input"
6265 #: modules/access/dsm/access.c:80
6266 msgid "libdsm NETBIOS discovery module"
6269 #: modules/access/dtv/access.c:36
6273 #: modules/access/dtv/access.c:38
6275 "If there is more than one digital broadcasting adapter, the adapter number "
6276 "must be selected. Numbering starts from zero."
6279 #: modules/access/dtv/access.c:41
6283 #: modules/access/dtv/access.c:43
6285 "If the adapter provides multiple independent tuner devices, the device "
6286 "number must be selected. Numbering starts from zero."
6289 #: modules/access/dtv/access.c:45
6290 msgid "Do not demultiplex"
6293 #: modules/access/dtv/access.c:47
6295 "Only useful programs are normally demultiplexed from the transponder. This "
6296 "option will disable demultiplexing and receive all programs."
6299 #: modules/access/dtv/access.c:50
6300 msgid "Network name"
6303 #: modules/access/dtv/access.c:51
6304 msgid "Unique network name in the System Tuning Spaces"
6307 #: modules/access/dtv/access.c:53
6308 msgid "Network name to create"
6311 #: modules/access/dtv/access.c:54
6312 msgid "Create unique name in the System Tuning Spaces"
6315 #: modules/access/dtv/access.c:56
6316 msgid "Frequency (Hz)"
6319 #: modules/access/dtv/access.c:58
6321 "TV channels are grouped by transponder (a.k.a. multiplex) on a given "
6322 "frequency. This is required to tune the receiver."
6325 #: modules/access/dtv/access.c:61 modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:967
6326 msgid "Modulation / Constellation"
6329 #: modules/access/dtv/access.c:62
6330 msgid "Layer A modulation"
6333 #: modules/access/dtv/access.c:63
6334 msgid "Layer B modulation"
6337 #: modules/access/dtv/access.c:64
6338 msgid "Layer C modulation"
6341 #: modules/access/dtv/access.c:66
6343 "The digital signal can be modulated according with different constellations "
6344 "(depending on the delivery system). If the demodulator cannot detect the "
6345 "constellation automatically, it needs to be configured manually."
6348 #: modules/access/dtv/access.c:81
6349 msgid "Symbol rate (bauds)"
6352 #: modules/access/dtv/access.c:83
6354 "The symbol rate must be specified manually for some systems, notably DVB-C, "
6358 #: modules/access/dtv/access.c:86
6359 msgid "Spectrum inversion"
6362 #: modules/access/dtv/access.c:88
6364 "If the demodulator cannot detect spectral inversion correctly, it needs to "
6365 "be configured manually."
6368 #: modules/access/dtv/access.c:94
6369 msgid "FEC code rate"
6372 #: modules/access/dtv/access.c:95
6373 msgid "High-priority code rate"
6376 #: modules/access/dtv/access.c:96
6377 msgid "Low-priority code rate"
6380 #: modules/access/dtv/access.c:97
6381 msgid "Layer A code rate"
6384 #: modules/access/dtv/access.c:98
6385 msgid "Layer B code rate"
6388 #: modules/access/dtv/access.c:99
6389 msgid "Layer C code rate"
6392 #: modules/access/dtv/access.c:101
6393 msgid "The code rate for Forward Error Correction can be specified."
6396 #: modules/access/dtv/access.c:111
6397 msgid "Transmission mode"
6400 #: modules/access/dtv/access.c:119
6401 msgid "Bandwidth (MHz)"
6404 #: modules/access/dtv/access.c:124
6408 #: modules/access/dtv/access.c:124
6412 #: modules/access/dtv/access.c:124
6416 #: modules/access/dtv/access.c:124
6420 #: modules/access/dtv/access.c:125
6424 #: modules/access/dtv/access.c:125
6428 #: modules/access/dtv/access.c:128
6429 msgid "Guard interval"
6432 #: modules/access/dtv/access.c:136
6433 msgid "Hierarchy mode"
6436 #: modules/access/dtv/access.c:144
6437 msgid "DVB-T2 Physical Layer Pipe"
6440 #: modules/access/dtv/access.c:146
6441 msgid "Layer A segments count"
6444 #: modules/access/dtv/access.c:147
6445 msgid "Layer B segments count"
6448 #: modules/access/dtv/access.c:148
6449 msgid "Layer C segments count"
6452 #: modules/access/dtv/access.c:150
6453 msgid "Layer A time interleaving"
6456 #: modules/access/dtv/access.c:151
6457 msgid "Layer B time interleaving"
6460 #: modules/access/dtv/access.c:152
6461 msgid "Layer C time interleaving"
6464 #: modules/access/dtv/access.c:154
6466 msgid "Stream identifier"
6467 msgstr "Axın filtrləri"
6469 #: modules/access/dtv/access.c:156
6473 #: modules/access/dtv/access.c:158
6474 msgid "Roll-off factor"
6477 #: modules/access/dtv/access.c:163
6478 msgid "0.35 (same as DVB-S)"
6481 #: modules/access/dtv/access.c:163
6485 #: modules/access/dtv/access.c:163
6489 #: modules/access/dtv/access.c:166
6490 msgid "Transport stream ID"
6493 #: modules/access/dtv/access.c:168
6494 msgid "Polarization (Voltage)"
6497 #: modules/access/dtv/access.c:170
6499 "To select the polarization of the transponder, a different voltage is "
6500 "normally applied to the low noise block-downconverter (LNB)."
6503 #: modules/access/dtv/access.c:173
6504 msgid "Unspecified (0V)"
6507 #: modules/access/dtv/access.c:174
6508 msgid "Vertical (13V)"
6511 #: modules/access/dtv/access.c:174
6512 msgid "Horizontal (18V)"
6515 #: modules/access/dtv/access.c:175
6516 msgid "Circular Right Hand (13V)"
6519 #: modules/access/dtv/access.c:175
6520 msgid "Circular Left Hand (18V)"
6523 #: modules/access/dtv/access.c:177
6524 msgid "High LNB voltage"
6527 #: modules/access/dtv/access.c:179
6529 "If the cables between the satellilte low noise block-downconverter and the "
6530 "receiver are long, higher voltage may be required.\n"
6531 "Not all receivers support this."
6534 #: modules/access/dtv/access.c:183
6535 msgid "Local oscillator low frequency (kHz)"
6538 #: modules/access/dtv/access.c:184
6539 msgid "Local oscillator high frequency (kHz)"
6542 #: modules/access/dtv/access.c:186
6544 "The downconverter (LNB) will subtract the local oscillator frequency from "
6545 "the satellite transmission frequency. The intermediate frequency (IF) on the "
6546 "RF cable is the result."
6549 #: modules/access/dtv/access.c:189
6550 msgid "Universal LNB switch frequency (kHz)"
6553 #: modules/access/dtv/access.c:191
6555 "If the satellite transmission frequency exceeds the switch frequency, the "
6556 "oscillator high frequency will be used as reference. Furthermore the "
6557 "automatic continuous 22kHz tone will be sent."
6560 #: modules/access/dtv/access.c:194
6561 msgid "Continuous 22kHz tone"
6564 #: modules/access/dtv/access.c:196
6566 "A continuous tone at 22kHz can be sent on the cable. This normally selects "
6567 "the higher frequency band from a universal LNB."
6570 #: modules/access/dtv/access.c:199
6571 msgid "DiSEqC LNB number"
6574 #: modules/access/dtv/access.c:201
6576 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
6577 "downconverters (LNB) through a DiSEqC 1.0 switch, the correct LNB can be "
6578 "selected (1 to 4). If there is no switch, this parameter should be 0."
6581 #: modules/access/dtv/access.c:207 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
6582 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:163 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
6586 #: modules/access/dtv/access.c:211
6587 msgid "Uncommitted DiSEqC LNB number"
6590 #: modules/access/dtv/access.c:213
6592 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
6593 "downconverters (LNB) through a cascade formed from DiSEqC 1.1 uncommitted "
6594 "switch and DiSEqC 1.0 committed switch, the correct uncommitted LNB can be "
6595 "selected (1 to 4). If there is no uncommitted switch, this parameter should "
6599 #: modules/access/dtv/access.c:220
6600 msgid "Network identifier"
6603 #: modules/access/dtv/access.c:221
6604 msgid "Satellite azimuth"
6607 #: modules/access/dtv/access.c:222
6608 msgid "Satellite azimuth in tenths of degree"
6611 #: modules/access/dtv/access.c:223
6612 msgid "Satellite elevation"
6615 #: modules/access/dtv/access.c:224
6616 msgid "Satellite elevation in tenths of degree"
6619 #: modules/access/dtv/access.c:225
6620 msgid "Satellite longitude"
6623 #: modules/access/dtv/access.c:227
6624 msgid "Satellite longitude in tenths of degree. West is negative."
6627 #: modules/access/dtv/access.c:229
6628 msgid "Satellite range code"
6631 #: modules/access/dtv/access.c:230
6632 msgid "Satellite range code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
6635 #: modules/access/dtv/access.c:234
6636 msgid "Major channel"
6639 #: modules/access/dtv/access.c:235
6640 msgid "ATSC minor channel"
6643 #: modules/access/dtv/access.c:236
6644 msgid "Physical channel"
6647 #: modules/access/dtv/access.c:242
6651 #: modules/access/dtv/access.c:243
6652 msgid "Digital Television and Radio"
6655 #: modules/access/dtv/access.c:281
6656 msgid "Terrestrial reception parameters"
6659 #: modules/access/dtv/access.c:293
6660 msgid "DVB-T reception parameters"
6663 #: modules/access/dtv/access.c:309
6664 msgid "ISDB-T reception parameters"
6667 #: modules/access/dtv/access.c:350
6668 msgid "Cable and satellite reception parameters"
6671 #: modules/access/dtv/access.c:362
6672 msgid "DVB-S2 parameters"
6675 #: modules/access/dtv/access.c:373
6676 msgid "ISDB-S parameters"
6679 #: modules/access/dtv/access.c:378
6680 msgid "Satellite equipment control"
6683 #: modules/access/dtv/access.c:420
6684 msgid "ATSC reception parameters"
6687 #: modules/access/dtv/access.c:474
6688 msgid "Digital broadcasting"
6691 #: modules/access/dtv/access.c:475
6693 "The selected digital tuner does not support the specified parameters.\n"
6694 "Please check the preferences."
6697 #: modules/access/dv.c:57
6698 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
6701 #: modules/access/dv.c:58
6705 #: modules/access/dvb/access.c:66
6706 msgid "Probe DVB card for capabilities"
6709 #: modules/access/dvb/access.c:67
6711 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
6712 "disable this feature if you experience some trouble."
6715 #: modules/access/dvb/access.c:70
6716 msgid "Satellite scanning config"
6719 #: modules/access/dvb/access.c:71
6720 msgid "Filename of config file in share/dvb/dvb-s."
6723 #: modules/access/dvb/access.c:73
6724 msgid "Scan tuning list"
6727 #: modules/access/dvb/access.c:74
6728 msgid "Filename containing initial scan tuning data."
6731 #: modules/access/dvb/access.c:76
6732 msgid "Use NIT for scanning services"
6735 #: modules/access/dvb/access.c:79
6739 #: modules/access/dvb/access.c:80
6740 msgid "DVB input with v4l2 support"
6743 #: modules/access/dvb/scan.c:817
6746 "%.1f MHz (%d services)\n"
6750 #: modules/access/dvb/scan.c:827
6751 msgid "Scanning DVB"
6754 #: modules/access/dvdnav.c:69 modules/access/dvdread.c:68
6758 #: modules/access/dvdnav.c:71 modules/access/dvdread.c:70
6759 msgid "Default DVD angle."
6762 #: modules/access/dvdnav.c:73
6763 msgid "Start directly in menu"
6766 #: modules/access/dvdnav.c:75
6768 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
6769 "useless warning introductions."
6772 #: modules/access/dvdnav.c:89
6773 msgid "DVD with menus"
6776 #: modules/access/dvdnav.c:90
6777 msgid "DVDnav Input"
6780 #: modules/access/dvdnav.c:102
6781 msgid "DVDnav demuxer"
6784 #: modules/access/dvdnav.c:296 modules/access/dvdread.c:197
6785 #: modules/access/dvdread.c:212 modules/access/dvdread.c:476
6786 #: modules/access/dvdread.c:544
6787 msgid "Playback failure"
6790 #: modules/access/dvdnav.c:297
6792 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
6795 #: modules/access/dvdread.c:76
6796 msgid "DVD without menus"
6799 #: modules/access/dvdread.c:77
6800 msgid "DVDRead Input (no menu support)"
6803 #: modules/access/dvdread.c:198
6805 msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
6808 #: modules/access/dvdread.c:213
6809 msgid "Cannot play a non-UDF mastered DVD."
6812 #: modules/access/dvdread.c:477
6814 msgid "DVDRead could not read block %d."
6817 #: modules/access/dvdread.c:545
6819 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
6822 #: modules/access/fs.c:34
6826 #: modules/access/fs.c:35 modules/access_output/file.c:389
6827 #: modules/audio_output/file.c:113
6828 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:140
6829 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:64 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:175
6830 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:298 modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1421
6831 #: modules/gui/qt/dialogs/sout.cpp:69 modules/gui/qt/dialogs/sout.cpp:121
6832 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:204
6833 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:36
6834 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:95
6838 #: modules/access/fs.c:44 modules/demux/directory.c:93
6839 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:329
6843 #: modules/access/fs.c:53
6844 msgid "List special files"
6847 #: modules/access/fs.c:54
6848 msgid "Include devices and pipes when listing directories"
6851 #: modules/access/ftp.c:68 modules/access/live555.cpp:83
6852 #: modules/access/rdp.c:65 modules/access/sftp.c:55
6853 #: modules/access/smb_common.h:21 modules/access/vnc.c:46
6854 #: modules/access_output/http.c:52
6855 #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:191
6856 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:266
6857 #: modules/gui/qt/dialogs/external.cpp:206 modules/misc/audioscrobbler.c:114
6858 #: modules/stream_out/rtp.c:173
6862 #: modules/access/ftp.c:69 modules/access/rdp.c:66 modules/access/sftp.c:56
6863 #: modules/access/smb_common.h:22
6865 "Username that will be used for the connection, if no username is set in the "
6869 #: modules/access/ftp.c:71 modules/access/live555.cpp:86
6870 #: modules/access/rdp.c:68 modules/access/sftp.c:58
6871 #: modules/access/smb_common.h:24 modules/access/vnc.c:47
6872 #: modules/access_output/http.c:55
6873 #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:192
6874 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:265
6875 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:327
6876 #: modules/gui/qt/dialogs/external.cpp:211 modules/lua/vlc.c:54
6877 #: modules/lua/vlc.c:70 modules/misc/audioscrobbler.c:116
6878 #: modules/stream_out/rtp.c:176
6882 #: modules/access/ftp.c:72 modules/access/rdp.c:69 modules/access/sftp.c:59
6883 #: modules/access/smb_common.h:25
6885 "Password that will be used for the connection, if no username or password "
6889 #: modules/access/ftp.c:74
6893 #: modules/access/ftp.c:75
6894 msgid "Account that will be used for the connection."
6897 #: modules/access/ftp.c:78
6898 msgid "FTP authentication"
6901 #: modules/access/ftp.c:79
6903 msgid "Please enter a valid login and password for the ftp connexion to %s"
6906 #: modules/access/ftp.c:84
6910 #: modules/access/ftp.c:98
6911 msgid "FTP upload output"
6914 #: modules/access/ftp.c:369 modules/access/ftp.c:385 modules/access/ftp.c:537
6915 msgid "Network interaction failed"
6918 #: modules/access/ftp.c:370
6919 msgid "VLC could not connect with the given server."
6922 #: modules/access/ftp.c:386
6923 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
6926 #: modules/access/ftp.c:538
6927 msgid "Your account was rejected."
6930 #: modules/access/http.c:59
6934 #: modules/access/http.c:61
6936 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:"
6937 "myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
6940 #: modules/access/http.c:65
6941 msgid "HTTP proxy password"
6944 #: modules/access/http.c:67
6945 msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
6948 #: modules/access/http.c:69
6949 msgid "Auto re-connect"
6952 #: modules/access/http.c:71
6954 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
6957 #: modules/access/http.c:75
6961 #: modules/access/http.c:77
6965 #: modules/access/http.c:318 modules/access/http/access.c:214
6966 msgid "HTTP authentication"
6969 #: modules/access/http.c:319 modules/access/http/access.c:215
6971 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
6974 #: modules/access/http/access.c:288
6978 #: modules/access/http/access.c:289
6982 #: modules/access/http/access.c:296
6983 msgid "Continuous stream"
6986 #: modules/access/http/access.c:297
6987 msgid "Keep reading a resource that keeps being updated."
6990 #: modules/access/http/access.c:300
6991 msgid "Cookies forwarding"
6994 #: modules/access/http/access.c:301
6995 msgid "Forward cookies across HTTP redirections."
6998 #: modules/access/http/access.c:302
7002 #: modules/access/http/access.c:303
7003 msgid "Provide the referral URL, i.e. HTTP \"Referer\" (sic)."
7006 #: modules/access/http/access.c:307
7010 #: modules/access/http/access.c:308
7012 "Override the name and version of the application as provided to the HTTP "
7013 "server, i.e. the HTTP \"User-Agent\". Name and version must be separated by "
7014 "a forward slash, e.g. \"FooBar/1.2.3\"."
7017 #: modules/access/idummy.c:41 modules/access_output/dummy.c:44
7018 #: modules/audio_output/adummy.c:36 modules/codec/ddummy.c:46
7019 #: modules/codec/edummy.c:39 modules/control/dummy.c:52
7020 #: modules/text_renderer/tdummy.c:35 modules/video_output/vdummy.c:47
7024 #: modules/access/idummy.c:42
7028 #: modules/access/imem.c:49 modules/gui/qt/components/playlist/sorting.h:59
7029 #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:101
7033 #: modules/access/imem.c:51 modules/demux/image.c:46
7034 msgid "Set the ID of the elementary stream"
7037 #: modules/access/imem.c:53 modules/demux/image.c:48
7041 #: modules/access/imem.c:55 modules/demux/image.c:50
7042 msgid "Set the group of the elementary stream"
7045 #: modules/access/imem.c:57
7049 #: modules/access/imem.c:59
7050 msgid "Set the category of the elementary stream"
7053 #: modules/access/imem.c:64 modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:361
7054 #: modules/gui/qt/managers/addons_manager.cpp:98
7058 #: modules/access/imem.c:64
7062 #: modules/access/imem.c:69
7063 msgid "Set the codec of the elementary stream"
7066 #: modules/access/imem.c:73
7067 msgid "Language of the elementary stream as described by ISO639"
7070 #: modules/access/imem.c:77
7071 msgid "Sample rate of an audio elementary stream"
7074 #: modules/access/imem.c:79 modules/audio_output/amem.c:49
7075 msgid "Channels count"
7078 #: modules/access/imem.c:81
7079 msgid "Channels count of an audio elementary stream"
7082 #: modules/access/imem.c:83 modules/access/v4l2/v4l2.c:65
7083 #: modules/demux/rawvid.c:47
7084 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:247
7085 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:167
7086 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1297 modules/spu/mosaic.c:94
7087 #: modules/video_output/vmem.c:42 share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:108
7088 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:743
7092 #: modules/access/imem.c:84
7093 msgid "Width of video or subtitle elementary streams"
7096 #: modules/access/imem.c:86 modules/access/v4l2/v4l2.c:66
7097 #: modules/demux/rawvid.c:51
7098 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:168
7099 #: modules/spu/mosaic.c:92 modules/video_output/vmem.c:45
7100 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:126
7101 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:746
7105 #: modules/access/imem.c:87
7106 msgid "Height of video or subtitle elementary streams"
7109 #: modules/access/imem.c:89
7110 msgid "Display aspect ratio"
7113 #: modules/access/imem.c:91
7114 msgid "Display aspect ratio of a video elementary stream"
7117 #: modules/access/imem.c:95
7118 msgid "Frame rate of a video elementary stream"
7121 #: modules/access/imem.c:97
7122 msgid "Callback cookie string"
7125 #: modules/access/imem.c:99
7126 msgid "Text identifier for the callback functions"
7129 #: modules/access/imem.c:101
7130 msgid "Callback data"
7133 #: modules/access/imem.c:103
7134 msgid "Data for the get and release functions"
7137 #: modules/access/imem.c:105
7138 msgid "Get function"
7141 #: modules/access/imem.c:107
7142 msgid "Address of the get callback function"
7145 #: modules/access/imem.c:109
7146 msgid "Release function"
7149 #: modules/access/imem.c:111
7150 msgid "Address of the release callback function"
7153 #: modules/access/imem.c:113
7154 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:244
7155 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1296
7159 #: modules/access/imem.c:115
7160 msgid "Size of stream in bytes"
7163 #: modules/access/imem.c:118 modules/access/imem.c:119
7164 msgid "Memory input"
7167 #: modules/access/imem-access.c:159
7168 msgid "Memory stream"
7171 #: modules/access/imem-access.c:160
7172 msgid "In-memory stream input"
7175 #: modules/access/jack.c:59
7179 #: modules/access/jack.c:61
7180 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
7183 #: modules/access/jack.c:62 modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:898
7184 msgid "Auto connection"
7187 #: modules/access/jack.c:64
7188 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
7191 #: modules/access/jack.c:67
7192 msgid "JACK audio input"
7195 #: modules/access/jack.c:69
7199 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:72
7200 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:68
7204 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:74
7205 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:70
7207 "Allows you to set the desired link of the board for the capture (starting at "
7211 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:75
7212 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:71
7216 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:77
7217 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73
7218 msgid "Allows you to set the ES ID of the video."
7221 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:80
7222 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:76
7223 msgid "Allows you to force the aspect ratio of the video."
7226 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:81
7227 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:77
7228 msgid "Audio configuration"
7231 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:83
7232 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:79
7233 msgid "Allows you to set audio configuration (id=group,pair:id=group,pair...)."
7236 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:89
7237 msgid "HD-SDI Input"
7240 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:90
7244 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:80
7245 msgid "Teletext configuration"
7248 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:82
7250 "Allows you to set Teletext configuration (id=line1-lineN with both fields)."
7253 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:83
7254 msgid "Teletext language"
7257 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:85
7258 msgid "Allows you to set Teletext language (page=lang/type,...)."
7261 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:93
7265 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:114
7269 #: modules/access/live555.cpp:73
7270 msgid "Kasenna RTSP dialect"
7273 #: modules/access/live555.cpp:74
7275 "Kasenna servers use an old and nonstandard dialect of RTSP. With this "
7276 "parameter VLC will try this dialect, but then it cannot connect to normal "
7280 #: modules/access/live555.cpp:78
7281 msgid "WMServer RTSP dialect"
7284 #: modules/access/live555.cpp:79
7286 "WMServer uses a nonstandard dialect of RTSP. Selecting this parameter will "
7287 "tell VLC to assume some options contrary to RFC 2326 guidelines."
7290 #: modules/access/live555.cpp:84
7292 "Sets the username for the connection, if no username or password are set in "
7296 #: modules/access/live555.cpp:87
7298 "Sets the password for the connection, if no username or password are set in "
7302 #: modules/access/live555.cpp:89
7303 msgid "RTSP frame buffer size"
7306 #: modules/access/live555.cpp:90
7308 "RTSP start frame buffer size of the video track, can be increased in case of "
7309 "broken pictures due to too small buffer."
7312 #: modules/access/live555.cpp:96
7313 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
7316 #: modules/access/live555.cpp:105
7317 msgid "RTSP/RTP access and demux"
7320 #: modules/access/live555.cpp:110 modules/access/live555.cpp:111
7321 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
7324 #: modules/access/live555.cpp:114
7328 #: modules/access/live555.cpp:115
7329 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
7332 #: modules/access/live555.cpp:117 modules/access/live555.cpp:118
7333 msgid "Force multicast RTP via RTSP"
7336 #: modules/access/live555.cpp:121 modules/access/live555.cpp:122
7337 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
7340 #: modules/access/live555.cpp:125
7341 msgid "HTTP tunnel port"
7344 #: modules/access/live555.cpp:126
7345 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
7348 #: modules/access/live555.cpp:661
7349 msgid "RTSP authentication"
7352 #: modules/access/live555.cpp:662
7353 msgid "Please enter a valid login name and a password."
7356 #: modules/access/live555.cpp:687
7357 msgid "RTSP connection failed"
7360 #: modules/access/live555.cpp:688
7361 msgid "Access to the stream is denied by the server configuration."
7364 #: modules/access/mms/mms.c:49
7365 msgid "Force selection of all streams"
7368 #: modules/access/mms/mms.c:51
7370 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
7371 "You can choose to select all of them."
7374 #: modules/access/mms/mms.c:54
7375 msgid "Maximum bitrate"
7378 #: modules/access/mms/mms.c:56
7379 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
7382 #: modules/access/mms/mms.c:58
7383 msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
7386 #: modules/access/mms/mms.c:59
7388 "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
7389 "Note that there will be 10 retries before completely giving up."
7392 #: modules/access/mms/mms.c:63
7393 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
7396 #: modules/access/mtp.c:57
7400 #: modules/access/mtp.c:58
7404 #: modules/access/mtp.c:167 modules/access/vdr.c:379 modules/access/vdr.c:545
7405 msgid "File reading failed"
7408 #: modules/access/mtp.c:168
7410 msgid "VLC could not read the file: %s"
7413 #: modules/access/nfs.c:49
7414 msgid "Set NFS uid/guid automatically"
7417 #: modules/access/nfs.c:50
7419 "If uid/gid are not specified in the url, VLC will automatically set a uid/"
7423 #: modules/access/nfs.c:57
7427 #: modules/access/nfs.c:58
7431 #: modules/access/nfs.c:114
7432 msgid "NFS operation failed"
7435 #: modules/access/oss.c:66
7436 msgid "Capture the audio stream in stereo."
7439 #: modules/access/oss.c:67 modules/access_output/shout.c:95
7440 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:176
7444 #: modules/access/oss.c:69
7446 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
7450 #: modules/access/oss.c:76
7454 #: modules/access/oss.c:77
7458 #: modules/access/pulse.c:35
7460 "Pass pulse:// to open the default PulseAudio source, or pulse://SOURCE to "
7461 "open a specific source named SOURCE."
7464 #: modules/access/pulse.c:42
7468 #: modules/access/pulse.c:43
7469 msgid "PulseAudio input"
7472 #: modules/access/qtsound.m:59
7476 #: modules/access/qtsound.m:60
7477 msgid "QuickTime Sound Capture"
7480 #: modules/access/qtsound.m:262
7481 msgid "No Audio Input device found"
7484 #: modules/access/qtsound.m:263 modules/access/qtsound.m:294
7486 "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable audio input device."
7487 "Please check your connectors and drivers."
7490 #: modules/access/qtsound.m:293
7491 msgid "No audio input device found"
7494 #: modules/access/rdp.c:72
7495 msgid "Encrypted connexion"
7498 #: modules/access/rdp.c:74
7499 msgid "Acquisition rate (in fps)"
7502 #: modules/access/rdp.c:85
7506 #: modules/access/rdp.c:89
7507 msgid "RDP Remote Desktop"
7510 #: modules/access/rtp/rtp.c:44
7511 msgid "RTCP (local) port"
7514 #: modules/access/rtp/rtp.c:46
7516 "RTCP packets will be received on this transport protocol port. If zero, "
7517 "multiplexed RTP/RTCP is used."
7520 #: modules/access/rtp/rtp.c:49 modules/stream_out/rtp.c:144
7521 msgid "SRTP key (hexadecimal)"
7524 #: modules/access/rtp/rtp.c:51
7526 "RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master "
7527 "shared secret key. This must be a 32-character-long hexadecimal string."
7530 #: modules/access/rtp/rtp.c:55 modules/stream_out/rtp.c:150
7531 msgid "SRTP salt (hexadecimal)"
7534 #: modules/access/rtp/rtp.c:57 modules/stream_out/rtp.c:152
7536 "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value. This must be a 28-"
7537 "character-long hexadecimal string."
7540 #: modules/access/rtp/rtp.c:60
7541 msgid "Maximum RTP sources"
7544 #: modules/access/rtp/rtp.c:62
7545 msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time."
7548 #: modules/access/rtp/rtp.c:64
7549 msgid "RTP source timeout (sec)"
7552 #: modules/access/rtp/rtp.c:66
7553 msgid "How long to wait for any packet before a source is expired."
7556 #: modules/access/rtp/rtp.c:68
7557 msgid "Maximum RTP sequence number dropout"
7560 #: modules/access/rtp/rtp.c:70
7562 "RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the "
7563 "future) by this many packets from the last received packet."
7566 #: modules/access/rtp/rtp.c:73
7567 msgid "Maximum RTP sequence number misordering"
7570 #: modules/access/rtp/rtp.c:75
7572 "RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) "
7573 "by this many packets from the last received packet."
7576 #: modules/access/rtp/rtp.c:78
7577 msgid "RTP payload format assumed for dynamic payloads"
7580 #: modules/access/rtp/rtp.c:81
7582 "This payload format will be assumed for dynamic payload types (between 96 "
7583 "and 127) if it can't be determined otherwise with out-of-band mappings (SDP)"
7586 #: modules/access/rtp/rtp.c:95 modules/stream_out/rtp.c:187
7590 #: modules/access/rtp/rtp.c:96
7591 msgid "Real-Time Protocol (RTP) input"
7594 #: modules/access/rtp/rtp.c:751
7595 msgid "SDP required"
7598 #: modules/access/rtp/rtp.c:752
7601 "A description in SDP format is required to receive the RTP stream. Note that "
7602 "rtp:// URIs cannot work with dynamic RTP payload format (%<PRIu8>)."
7605 #: modules/access/rtsp/access.c:48 modules/access/rtsp/access.c:49
7609 #: modules/access/rtsp/access.c:87
7610 msgid "Connection failed"
7613 #: modules/access/rtsp/access.c:88
7615 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
7618 #: modules/access/rtsp/access.c:225
7619 msgid "Session failed"
7622 #: modules/access/rtsp/access.c:226
7623 msgid "The requested RTSP session could not be established."
7626 #: modules/access/satip.c:60 modules/access/udp.c:59
7627 msgid "Receive buffer"
7630 #: modules/access/satip.c:61 modules/access/udp.c:60
7631 msgid "UDP receive buffer size (bytes)"
7634 #: modules/access/satip.c:63
7635 msgid "Request multicast stream"
7638 #: modules/access/satip.c:64
7639 msgid "Request server to send stream as multicast"
7642 #: modules/access/satip.c:66 modules/lua/vlc.c:62
7643 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:28
7644 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:87
7648 #: modules/access/satip.c:70
7649 msgid "SAT>IP Receiver Plugin"
7652 #: modules/access/screen/screen.c:45
7653 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:1104
7654 msgid "Desired frame rate for the capture."
7657 #: modules/access/screen/screen.c:48
7658 msgid "Capture fragment size"
7661 #: modules/access/screen/screen.c:50
7663 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
7664 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
7667 #: modules/access/screen/screen.c:55 modules/access/screen/wayland.c:460
7668 #: modules/access/screen/xcb.c:47
7669 msgid "Region top row"
7672 #: modules/access/screen/screen.c:57 modules/access/screen/wayland.c:462
7673 #: modules/access/screen/xcb.c:49
7674 msgid "Ordinate of the capture region in pixels."
7677 #: modules/access/screen/screen.c:59 modules/access/screen/wayland.c:456
7678 #: modules/access/screen/xcb.c:43
7679 msgid "Region left column"
7682 #: modules/access/screen/screen.c:61 modules/access/screen/wayland.c:458
7683 #: modules/access/screen/xcb.c:45
7684 msgid "Abscissa of the capture region in pixels."
7687 #: modules/access/screen/screen.c:63 modules/access/screen/wayland.c:464
7688 #: modules/access/screen/xcb.c:51
7689 msgid "Capture region width"
7692 #: modules/access/screen/screen.c:65 modules/access/screen/wayland.c:468
7693 #: modules/access/screen/xcb.c:55
7694 msgid "Capture region height"
7697 #: modules/access/screen/screen.c:67 modules/access/screen/xcb.c:59
7698 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:214
7699 msgid "Follow the mouse"
7702 #: modules/access/screen/screen.c:69 modules/access/screen/xcb.c:61
7703 msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen."
7706 #: modules/access/screen/screen.c:73
7707 msgid "Mouse pointer image"
7710 #: modules/access/screen/screen.c:75
7712 "If specified, will use the image to draw the mouse pointer on the capture."
7715 #: modules/access/screen/screen.c:80
7719 #: modules/access/screen/screen.c:82
7720 msgid "Display ID. If not specified, main display ID is used."
7723 #: modules/access/screen/screen.c:83
7724 msgid "Screen index"
7727 #: modules/access/screen/screen.c:85
7728 msgid "Index of screen (1, 2, 3, ...). Alternative to Display ID."
7731 #: modules/access/screen/screen.c:98
7732 msgid "Screen Input"
7735 #: modules/access/screen/screen.c:99 modules/access/screen/wayland.c:473
7736 #: modules/access/screen/xcb.c:70 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:600
7737 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:207
7738 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:209
7739 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:480
7740 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:1096
7741 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:654
7745 #: modules/access/screen/wayland.c:454 modules/access/screen/xcb.c:41
7746 #: modules/access/shm.c:44 modules/access/vnc.c:60
7747 msgid "How many times the screen content should be refreshed per second."
7750 #: modules/access/screen/wayland.c:466 modules/access/screen/xcb.c:53
7751 msgid "Pixel width of the capture region, or 0 for full width"
7754 #: modules/access/screen/wayland.c:470 modules/access/screen/xcb.c:57
7755 msgid "Pixel height of the capture region, or 0 for full height"
7758 #: modules/access/screen/wayland.c:474
7759 msgid "Screen capture (with Wayland)"
7762 #: modules/access/screen/xcb.c:71
7763 msgid "Screen capture (with X11/XCB)"
7766 #: modules/access/sdp.c:32 modules/stream_out/rtp.c:79
7770 #: modules/access/sdp.c:33
7771 msgid "Session Description Protocol"
7774 #: modules/access/sftp.c:53
7778 #: modules/access/sftp.c:54
7779 msgid "SFTP port number to use on the server"
7782 #: modules/access/sftp.c:64
7786 #: modules/access/sftp.c:394
7787 msgid "SFTP authentication"
7790 #: modules/access/sftp.c:395
7792 msgid "Please enter a valid login and password for the sftp connexion to %s"
7795 #: modules/access/shm.c:46 modules/access/vnc.c:57
7796 msgid "Frame buffer depth"
7799 #: modules/access/shm.c:48
7800 msgid "Pixel depth of the frame buffer, or zero for XWD file"
7803 #: modules/access/shm.c:50
7804 msgid "Frame buffer width"
7807 #: modules/access/shm.c:52
7808 msgid "Pixel width of the frame buffer (ignored for XWD file)"
7811 #: modules/access/shm.c:54
7812 msgid "Frame buffer height"
7815 #: modules/access/shm.c:56
7816 msgid "Pixel height of the frame buffer (ignored for XWD file)"
7819 #: modules/access/shm.c:58
7820 msgid "Frame buffer segment ID"
7823 #: modules/access/shm.c:60
7825 "System V shared memory segment ID of the frame buffer (this is ignored if --"
7826 "shm-file is specified)."
7829 #: modules/access/shm.c:63
7830 msgid "Frame buffer file"
7833 #: modules/access/shm.c:65
7834 msgid "Path of the memory mapped file of the frame buffer"
7837 #: modules/access/shm.c:75
7838 msgid "XWD file (autodetect)"
7841 #: modules/access/shm.c:76 modules/access/vnc.c:68
7845 #: modules/access/shm.c:76
7849 #: modules/access/shm.c:76 modules/access/vnc.c:68
7853 #: modules/access/shm.c:76 modules/access/vnc.c:68
7857 #: modules/access/shm.c:76 modules/access/vnc.c:68
7861 #: modules/access/shm.c:83
7862 msgid "Framebuffer input"
7865 #: modules/access/shm.c:84
7866 msgid "Shared memory framebuffer"
7869 #: modules/access/smb.c:65
7870 msgid "Samba (Windows network shares) input"
7873 #: modules/access/smb.c:68
7877 #: modules/access/smb_common.h:27
7881 #: modules/access/smb_common.h:28
7882 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
7885 #: modules/access/smb_common.h:31
7886 msgid "SMB authentication required"
7889 #: modules/access/smb_common.h:32
7892 "The computer (%s) you are trying to connect to requires authentication.\n"
7893 "Please provide a username (ideally a domain name using the format DOMAIN;"
7894 "username) and a password."
7897 #: modules/access/srt.c:288 modules/access_output/srt.c:311
7901 #: modules/access/srt.c:289
7905 #: modules/access/srt.c:294 modules/access_output/srt.c:317
7906 msgid "SRT chunk size (bytes)"
7909 #: modules/access/srt.c:296 modules/access_output/srt.c:319
7910 msgid "Return poll wait after timeout milliseconds (-1 = infinite)"
7913 #: modules/access/srt.c:297 modules/access_output/srt.c:320
7914 msgid "SRT latency (ms)"
7917 #: modules/access/tcp.c:116
7921 #: modules/access/tcp.c:117
7925 #: modules/access/timecode.c:42
7929 #: modules/access/timecode.c:43
7930 msgid "Time code subpicture elementary stream generator"
7933 #: modules/access/udp.c:61
7934 msgid "UDP Source timeout (sec)"
7937 #: modules/access/udp.c:64
7941 #: modules/access/udp.c:65
7945 #: modules/access/v4l2/controls.c:770
7946 msgid "Reset defaults"
7949 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:44
7950 msgid "Video capture device"
7953 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:45
7954 msgid "Video capture device node."
7957 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:46
7958 msgid "VBI capture device"
7961 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:48
7962 msgid "The device node where VBI data can be read (for closed captions)."
7965 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:50 modules/stream_out/standard.c:92
7969 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:52
7970 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
7973 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:55
7975 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
7976 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
7977 "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
7978 "I420, I411, I410, MJPG)"
7981 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:61
7982 msgid "Input of the card to use (see debug)."
7985 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:62
7989 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:64
7990 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
7993 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:68
7995 "The specified pixel resolution is forced (if both width and height are "
7996 "strictly positive)."
7999 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:71
8000 msgid "Maximum frame rate to use (0 = no limits)."
8003 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:73
8004 msgid "Radio device"
8007 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:74
8008 msgid "Radio tuner device node."
8011 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:75 modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:1074
8015 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:77
8016 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
8019 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:78
8023 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:80
8024 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
8027 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:82
8028 msgid "Reset controls"
8031 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:83
8032 msgid "Reset controls to defaults."
8035 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:84
8036 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:192
8037 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1217
8041 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:85
8042 msgid "Picture brightness or black level."
8045 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:86
8046 msgid "Automatic brightness"
8049 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:88
8050 msgid "Automatically adjust the picture brightness."
8053 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:89
8054 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:191
8055 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1219
8059 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:90
8060 msgid "Picture contrast or luma gain."
8063 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:91
8064 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:194
8065 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:240
8066 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1220
8067 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1252
8071 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:92
8072 msgid "Picture saturation or chroma gain."
8075 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:93
8076 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:190
8077 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1216
8081 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:94
8082 msgid "Hue or color balance."
8085 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:95
8086 msgid "Automatic hue"
8089 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:97
8090 msgid "Automatically adjust the picture hue."
8093 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:98
8094 msgid "White balance temperature (K)"
8097 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:100
8099 "White balance temperature as a color temperation in Kelvin (2800 is minimum "
8100 "incandescence, 6500 is maximum daylight)."
8103 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:102
8104 msgid "Automatic white balance"
8107 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:104
8108 msgid "Automatically adjust the picture white balance."
8111 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:105
8115 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:107
8116 msgid "Red chroma balance."
8119 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:108
8120 msgid "Blue balance"
8123 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:110
8124 msgid "Blue chroma balance."
8127 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:111
8128 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:195
8129 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1221
8133 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:113
8134 msgid "Gamma adjust."
8137 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:114
8138 msgid "Automatic gain"
8141 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:116
8142 msgid "Automatically set the video gain."
8145 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:117 modules/audio_filter/gain.c:62
8149 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:119
8150 msgid "Picture gain."
8153 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:120
8157 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:121
8158 msgid "Sharpness filter adjust."
8161 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:122
8165 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:123
8166 msgid "Chroma gain control."
8169 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:124
8170 msgid "Automatic chroma gain"
8173 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:126
8174 msgid "Automatically control the chroma gain."
8177 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:127
8178 msgid "Power line frequency"
8181 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:129
8182 msgid "Power line frequency anti-flicker filter."
8185 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
8189 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
8190 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1086
8194 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:139
8195 msgid "Backlight compensation"
8198 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:141
8199 msgid "Band-stop filter"
8202 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:143
8203 msgid "Cut a light band induced by fluorescent lighting (unit undocumented)."
8206 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:144
8207 msgid "Horizontal flip"
8210 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:146
8211 msgid "Flip the picture horizontally."
8214 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:147
8215 msgid "Vertical flip"
8218 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:149
8219 msgid "Flip the picture vertically."
8222 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:150
8223 msgid "Rotate (degrees)"
8226 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:151
8227 msgid "Picture rotation angle (in degrees)."
8230 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:152
8231 msgid "Color killer"
8234 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:154
8236 "Enable the color killer, i.e. switch to black & white picture whenever the "
8240 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:156
8241 msgid "Color effect"
8244 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:157
8245 msgid "Select a color effect."
8248 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
8249 msgid "Black & white"
8252 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
8253 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:242
8254 #: modules/video_filter/sepia.c:66 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1254
8258 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
8262 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
8266 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
8270 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
8274 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:166
8278 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:166
8282 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:166
8286 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:169 modules/audio_output/auhal.c:42
8287 #: modules/audio_output/directsound.c:69 modules/audio_output/waveout.c:145
8288 msgid "Audio volume"
8291 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:171
8292 msgid "Volume of the audio input."
8295 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:172
8296 msgid "Audio balance"
8299 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:174
8300 msgid "Balance of the audio input."
8303 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:175
8307 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:177
8308 msgid "Bass adjustment of the audio input."
8311 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:178
8312 msgid "Treble level"
8315 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:180
8316 msgid "Treble adjustment of the audio input."
8319 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:183
8320 msgid "Mute the audio."
8323 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:184
8324 msgid "Loudness mode"
8327 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:186
8328 msgid "Loudness mode a.k.a. bass boost."
8331 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:188
8332 msgid "v4l2 driver controls"
8335 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:190
8337 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
8338 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
8339 "audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
8340 "(-vv) or use the v4l2-ctl application."
8343 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:242 modules/codec/avcodec/avcodec.c:50
8344 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:54 modules/codec/x264.c:435
8345 #: modules/control/hotkeys.c:395
8346 #: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:99
8347 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:160
8348 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:375
8349 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:79
8353 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:246
8354 msgid "Multichannel television sound (MTS)"
8357 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:247
8358 msgid "525 lines / 60 Hz"
8361 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:247
8362 msgid "625 lines / 50 Hz"
8365 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:255
8366 msgid "PAL N Argentina"
8369 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:256
8370 msgid "NTSC M Japan"
8373 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:256
8374 msgid "NTSC M South Korea"
8377 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:267 modules/audio_output/alsa.c:76
8381 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:269
8382 msgid "Primary language"
8385 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:270
8386 msgid "Secondary language or program"
8389 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:271 modules/codec/twolame.c:70
8393 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:275
8397 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:276
8398 msgid "Video4Linux input"
8401 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:280
8405 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:317
8409 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:332
8413 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:333
8414 msgid "Video capture controls (if supported by the device)"
8417 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:424
8418 msgid "Video4Linux compressed A/V input"
8421 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:431
8422 msgid "Video4Linux radio tuner"
8425 #: modules/access/vcd/vcd.c:47
8429 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
8433 #: modules/access/vcd/vcd.c:54
8434 msgid "[vcd:][device][#[title][,[chapter]]]"
8437 #: modules/access/vdr.c:72
8438 msgid "Support for VDR recordings (http://www.tvdr.de/)."
8441 #: modules/access/vdr.c:74
8442 msgid "Chapter offset in ms"
8445 #: modules/access/vdr.c:76
8446 msgid "Move all chapters. This value should be set in milliseconds."
8449 #: modules/access/vdr.c:80
8450 msgid "Default frame rate for chapter import."
8453 #: modules/access/vdr.c:84
8457 #: modules/access/vdr.c:87
8458 msgid "VDR recordings"
8461 #: modules/access/vdr.c:380
8463 msgid "VLC could not read the file (%s)."
8466 #: modules/access/vdr.c:545
8468 msgid "VLC could not open the file \"%s\" (%s)."
8471 #: modules/access/vdr.c:820
8472 msgid "VDR Cut Marks"
8475 #: modules/access/vdr.c:886
8479 #: modules/access/vnc.c:48
8480 msgid "X.509 Certificate Authority"
8483 #: modules/access/vnc.c:49
8484 msgid "Certificate of the Authority to verify server's against"
8487 #: modules/access/vnc.c:50
8488 msgid "X.509 Certificate Revocation List"
8491 #: modules/access/vnc.c:51
8492 msgid "List of revoked servers certificates"
8495 #: modules/access/vnc.c:52
8496 msgid "X.509 Client certificate"
8499 #: modules/access/vnc.c:53
8500 msgid "Certificate for client authentication"
8503 #: modules/access/vnc.c:54
8504 msgid "X.509 Client private key"
8507 #: modules/access/vnc.c:55
8508 msgid "Private key for authentication by certificate"
8511 #: modules/access/vnc.c:58
8512 msgid "RGB chroma (RV32, RV24, RV16, RGB2)"
8515 #: modules/access/vnc.c:61
8516 msgid "Compression level"
8519 #: modules/access/vnc.c:62
8520 msgid "Transfer compression level from 0 (none) to 9 (max)"
8523 #: modules/access/vnc.c:63
8524 msgid "Image quality"
8527 #: modules/access/vnc.c:64
8528 msgid "Image quality 1 to 9 (max)"
8531 #: modules/access/vnc.c:78
8535 #: modules/access/vnc.c:82
8536 msgid "VNC client access"
8539 #: modules/access/wasapi.c:485
8540 msgid "Loopback mode"
8543 #: modules/access/wasapi.c:486
8544 msgid "Record an audio rendering endpoint."
8547 #: modules/access/wasapi.c:489
8551 #: modules/access/wasapi.c:490
8552 msgid "Windows Audio Session API input"
8555 #: modules/access_output/dummy.c:43 modules/stream_out/dummy.c:50
8556 msgid "Dummy stream output"
8559 #: modules/access_output/file.c:315
8560 msgid "Keep existing file"
8563 #: modules/access_output/file.c:316
8567 #: modules/access_output/file.c:317
8569 "The output file already exists. If recording continues, the file will be "
8570 "overridden and its content will be lost."
8573 #: modules/access_output/file.c:375
8574 msgid "Overwrite existing file"
8577 #: modules/access_output/file.c:377
8578 msgid "If the file already exists, it will be overwritten."
8581 #: modules/access_output/file.c:378
8582 msgid "Append to file"
8585 #: modules/access_output/file.c:379
8586 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
8589 #: modules/access_output/file.c:381
8590 msgid "Format time and date"
8593 #: modules/access_output/file.c:382
8594 msgid "Perform ISO C time and date formatting on the file path"
8597 #: modules/access_output/file.c:384
8598 msgid "Synchronous writing"
8601 #: modules/access_output/file.c:385
8602 msgid "Open the file with synchronous writing."
8605 #: modules/access_output/file.c:388
8607 msgid "File stream output"
8608 msgstr "Axın çıxışı"
8610 #: modules/access_output/http.c:53 modules/stream_out/rtp.c:174
8612 msgid "Username that will be requested to access the stream."
8613 msgstr "Video filterləri video axınını işləmək üçün istifadə edilirlər."
8615 #: modules/access_output/http.c:56 modules/stream_out/rtp.c:177
8616 msgid "Password that will be requested to access the stream."
8619 #: modules/access_output/http.c:58 modules/demux/playlist/qtl.c:242
8620 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:326
8624 #: modules/access_output/http.c:59
8625 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
8628 #: modules/access_output/http.c:61
8632 #: modules/access_output/http.c:62
8634 "Use the Metacube protocol. Needed for streaming to the Cubemap reflector."
8637 #: modules/access_output/http.c:67
8639 msgid "HTTP stream output"
8640 msgstr "Axın çıxışı"
8642 #: modules/access_output/livehttp.c:67
8643 msgid "Segment length"
8646 #: modules/access_output/livehttp.c:68
8647 msgid "Length of TS stream segments"
8650 #: modules/access_output/livehttp.c:70
8651 msgid "Split segments anywhere"
8654 #: modules/access_output/livehttp.c:71
8656 "Don't require a keyframe before splitting a segment. Needed for audio only."
8659 #: modules/access_output/livehttp.c:74
8660 msgid "Number of segments"
8663 #: modules/access_output/livehttp.c:75
8664 msgid "Number of segments to include in index"
8667 #: modules/access_output/livehttp.c:77
8671 #: modules/access_output/livehttp.c:78
8672 msgid "Add EXT-X-ALLOW-CACHE:NO directive in playlist-file if this is disabled"
8675 #: modules/access_output/livehttp.c:80
8679 #: modules/access_output/livehttp.c:81
8680 msgid "Path to the index file to create"
8683 #: modules/access_output/livehttp.c:83
8684 msgid "Full URL to put in index file"
8687 #: modules/access_output/livehttp.c:84
8688 msgid "Full URL to put in index file. Use #'s to represent segment number"
8691 #: modules/access_output/livehttp.c:87
8692 msgid "Delete segments"
8695 #: modules/access_output/livehttp.c:88
8696 msgid "Delete segments when they are no longer needed"
8699 #: modules/access_output/livehttp.c:90
8700 msgid "Use muxers rate control mechanism"
8703 #: modules/access_output/livehttp.c:92
8704 msgid "AES key URI to place in playlist"
8707 #: modules/access_output/livehttp.c:94
8708 msgid "AES key file"
8711 #: modules/access_output/livehttp.c:95
8712 msgid "File containing the 16 bytes encryption key"
8715 #: modules/access_output/livehttp.c:97
8716 msgid "File where vlc reads key-uri and keyfile-location"
8719 #: modules/access_output/livehttp.c:98
8721 "File is read when segment starts and is assumed to be in format: key-uri"
8722 "\\nkey-file. File is read on the segment opening and values are used on that "
8726 #: modules/access_output/livehttp.c:102
8727 msgid "Use randomized IV for encryption"
8730 #: modules/access_output/livehttp.c:103
8731 msgid "Generate IV instead using segment-number as IV"
8734 #: modules/access_output/livehttp.c:105
8735 msgid "Number of first segment"
8738 #: modules/access_output/livehttp.c:106
8739 msgid "The number of the first segment generated"
8742 #: modules/access_output/livehttp.c:109
8744 msgid "HTTP Live streaming output"
8745 msgstr "Axın çıxışı"
8747 #: modules/access_output/livehttp.c:110
8751 #: modules/access_output/shout.c:64
8752 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:380
8753 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:139
8757 #: modules/access_output/shout.c:65
8758 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
8761 #: modules/access_output/shout.c:68
8763 msgid "Stream description"
8764 msgstr "Axın filtrləri"
8766 #: modules/access_output/shout.c:69
8767 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
8770 #: modules/access_output/shout.c:72
8775 #: modules/access_output/shout.c:73
8777 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
8778 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
8779 "shoutcast/icecast server."
8782 #: modules/access_output/shout.c:82
8783 msgid "Genre description"
8786 #: modules/access_output/shout.c:83
8787 msgid "Genre of the content."
8790 #: modules/access_output/shout.c:85
8791 msgid "URL description"
8794 #: modules/access_output/shout.c:86
8795 msgid "URL with information about the stream or your channel."
8798 #: modules/access_output/shout.c:93
8799 msgid "Bitrate information of the transcoded stream."
8802 #: modules/access_output/shout.c:96
8803 msgid "Samplerate information of the transcoded stream."
8806 #: modules/access_output/shout.c:98
8808 msgid "Number of channels"
8809 msgstr "Səs kanalları"
8811 #: modules/access_output/shout.c:99
8812 msgid "Number of channels information of the transcoded stream."
8815 #: modules/access_output/shout.c:101
8816 msgid "Ogg Vorbis Quality"
8819 #: modules/access_output/shout.c:102
8820 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream."
8823 #: modules/access_output/shout.c:104
8825 msgid "Stream public"
8826 msgstr "Axın çıxışı"
8828 #: modules/access_output/shout.c:105
8830 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
8831 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
8832 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
8835 #: modules/access_output/shout.c:111
8836 msgid "IceCAST output"
8839 #: modules/access_output/srt.c:312
8841 msgid "SRT stream output"
8842 msgstr "Axın çıxışı"
8844 #: modules/access_output/udp.c:62 modules/stream_out/rtp.c:135
8845 msgid "Caching value (ms)"
8848 #: modules/access_output/udp.c:64
8850 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
8854 #: modules/access_output/udp.c:67
8855 msgid "Group packets"
8858 #: modules/access_output/udp.c:68
8860 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
8861 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
8862 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
8865 #: modules/access_output/udp.c:75
8867 msgid "UDP stream output"
8868 msgstr "Axın çıxışı"
8870 #: modules/arm_neon/chroma_yuv.c:35
8871 msgid "ARM NEON video chroma conversions"
8874 #: modules/arm_neon/volume.c:38
8875 msgid "ARM NEON audio volume"
8878 #: modules/arm_neon/yuv_rgb.c:36
8879 msgid "ARM NEON video chroma YUV->RGBA"
8882 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:39
8883 msgid "Defines if BarGraph information should be sent"
8886 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:40
8888 "Defines if BarGraph information should be sent. 1 if the information should "
8889 "be sent, 0 otherwise (default 1)."
8892 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:42
8893 msgid "Sends the barGraph information every n audio packets"
8896 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:43
8898 "Defines how often the barGraph information should be sent. Sends the "
8899 "barGraph information every n audio packets (default 4)."
8902 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:45
8903 msgid "Defines if silence alarm information should be sent"
8906 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:46
8908 "Defines if silence alarm information should be sent. 1 if the information "
8909 "should be sent, 0 otherwise (default 1)."
8912 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:48
8913 msgid "Time window to use in ms"
8916 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:49
8918 "Time Window during when the audio level is measured in ms for silence "
8919 "detection. If the audio level is under the threshold during this time, an "
8920 "alarm is sent (default 5000)."
8923 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:52
8924 msgid "Minimum Audio level to raise the alarm"
8927 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:53
8929 "Threshold to be attained to raise an alarm. If the audio level is under the "
8930 "threshold during this time, an alarm is sent (default 0.1)."
8933 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:56
8934 msgid "Time between two alarm messages in ms"
8937 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:57
8939 "Time between two alarm messages in ms. This value is used to avoid alarm "
8940 "saturation (default 2000)."
8943 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:70
8944 msgid "Audio part of the BarGraph function"
8947 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:71
8948 msgid "Audiobar Graph"
8951 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
8952 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
8955 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:51
8956 msgid "Dolby Surround decoder"
8959 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:53
8960 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:255
8962 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
8963 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
8964 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
8965 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
8966 "It works with any source format from mono to 7.1."
8969 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:60
8970 msgid "Characteristic dimension"
8973 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
8974 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
8977 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:64
8978 msgid "Compensate delay"
8981 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
8983 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
8984 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
8985 "case, turn this on to compensate."
8988 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:70
8989 msgid "No decoding of Dolby Surround"
8992 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
8994 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
8995 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
8998 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
8999 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
9002 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:77
9003 msgid "Headphone effect"
9006 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:78
9007 msgid "Use downmix algorithm"
9010 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:79
9012 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
9013 "headphone channel mixer. It gives the effect of standing in a room full of "
9017 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:83
9018 msgid "Select channel to keep"
9021 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:84
9022 msgid "This option silences all other channels except the selected channel."
9025 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
9026 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:62
9030 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
9031 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:62
9035 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:91
9036 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:63
9037 msgid "Low-frequency effects"
9040 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
9041 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:63
9045 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
9046 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:63
9050 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
9051 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:62
9055 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
9056 msgid "Stereo to mono downmixer"
9059 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:74
9060 msgid "Audio channel remapper"
9063 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:43
9064 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
9067 #: modules/audio_filter/channel_mixer/spatialaudio.cpp:50
9068 msgid "HRTF file for the binauralization"
9071 #: modules/audio_filter/channel_mixer/spatialaudio.cpp:51
9072 msgid "Custom HRTF (Head-related transfer function) file in the SOFA format."
9075 #: modules/audio_filter/channel_mixer/spatialaudio.cpp:54
9076 msgid "Headphones mode (binaural)"
9079 #: modules/audio_filter/channel_mixer/spatialaudio.cpp:55
9080 msgid "If the output is stereo, render ambisonics with the binaural decoder."
9083 #: modules/audio_filter/channel_mixer/spatialaudio.cpp:64
9084 msgid "Ambisonics renderer and binauralizer"
9087 #: modules/audio_filter/channel_mixer/spatialaudio.cpp:76
9088 msgid "Binauralizer"
9091 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:42
9092 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
9095 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:74
9099 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:75
9100 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:353 modules/spu/mosaic.c:154
9101 #: modules/stream_out/bridge.c:51 modules/stream_out/delay.c:54
9105 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:76
9106 msgid "Add a delay effect to the sound"
9109 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:80
9110 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:57
9111 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1316
9115 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:81
9116 msgid "Time in milliseconds of the average delay. Note average"
9119 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:82
9123 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:83
9125 "Time in milliseconds of the maximum sweep depth. Thus, the sweep range will "
9126 "be delay-time +/- sweep-depth."
9129 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:85
9133 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:86
9134 msgid "Rate of change of sweep depth in milliseconds shift per second of play"
9137 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:89
9138 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:60
9139 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1317
9140 msgid "Feedback gain"
9143 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:89
9144 msgid "Gain on Feedback loop"
9147 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:91
9151 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:91
9152 msgid "Level of delayed signal"
9155 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:93
9159 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:93
9160 msgid "Level of input signal"
9163 #: modules/audio_filter/compressor.c:155
9164 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:233
9165 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1274
9169 #: modules/audio_filter/compressor.c:156
9170 msgid "Set the RMS/peak."
9173 #: modules/audio_filter/compressor.c:158
9177 #: modules/audio_filter/compressor.c:159
9178 msgid "Set the attack time in milliseconds."
9181 #: modules/audio_filter/compressor.c:161
9182 msgid "Release time"
9185 #: modules/audio_filter/compressor.c:162
9186 msgid "Set the release time in milliseconds."
9189 #: modules/audio_filter/compressor.c:164
9190 msgid "Threshold level"
9193 #: modules/audio_filter/compressor.c:165
9194 msgid "Set the threshold level in dB."
9197 #: modules/audio_filter/compressor.c:167
9198 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:237
9199 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1278
9203 #: modules/audio_filter/compressor.c:168
9204 msgid "Set the ratio (n:1)."
9207 #: modules/audio_filter/compressor.c:170
9208 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:238
9212 #: modules/audio_filter/compressor.c:171
9213 msgid "Set the knee radius in dB."
9216 #: modules/audio_filter/compressor.c:173
9217 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:239
9221 #: modules/audio_filter/compressor.c:174
9222 msgid "Set the makeup gain in dB (0 ... 24)."
9225 #: modules/audio_filter/compressor.c:177
9226 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:280
9227 #: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:71
9231 #: modules/audio_filter/compressor.c:178
9232 msgid "Dynamic range compressor"
9235 #: modules/audio_filter/converter/format.c:49
9236 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
9239 #: modules/audio_filter/converter/tospdif.c:49
9240 msgid "Audio filter for A/52/DTS->S/PDIF encapsulation"
9243 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
9244 msgid "Equalizer preset"
9247 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
9248 msgid "Preset to use for the equalizer."
9251 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
9255 #: modules/audio_filter/equalizer.c:63
9257 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
9258 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 "
9262 #: modules/audio_filter/equalizer.c:67
9263 msgid "Use VLC frequency bands"
9266 #: modules/audio_filter/equalizer.c:69
9268 "Use the VLC frequency bands. Otherwise, use the ISO Standard frequency bands."
9271 #: modules/audio_filter/equalizer.c:72
9275 #: modules/audio_filter/equalizer.c:73
9276 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:225
9277 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
9280 #: modules/audio_filter/equalizer.c:76
9284 #: modules/audio_filter/equalizer.c:77
9285 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:228
9286 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
9289 #: modules/audio_filter/equalizer.c:80
9290 msgid "Equalizer with 10 bands"
9293 #: modules/audio_filter/equalizer.c:81
9294 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:279
9295 #: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:67 share/lua/http/index.html:219
9299 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:54
9303 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:54
9304 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:65
9308 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:54
9309 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:145
9313 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:54
9314 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:36
9318 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:54
9322 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:55
9323 msgid "Full bass and treble"
9326 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:55
9330 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:56
9334 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:56
9338 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:56
9342 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:56
9343 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:46
9347 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:56
9348 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:49
9352 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:57
9353 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:50
9357 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:57
9358 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:54
9362 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:57
9366 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:57
9370 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:57
9371 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:51
9375 #: modules/audio_filter/gain.c:58
9376 msgid "Gain multiplier"
9379 #: modules/audio_filter/gain.c:59
9380 msgid "Increase or decrease the gain (default 1.0)"
9383 #: modules/audio_filter/gain.c:63
9384 msgid "Gain control filter"
9387 #: modules/audio_filter/karaoke.c:33 modules/demux/xiph_metadata.h:51
9388 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:268
9392 #: modules/audio_filter/karaoke.c:34
9393 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:269
9394 msgid "Simple Karaoke filter"
9397 #: modules/audio_filter/normvol.c:65
9398 msgid "Number of audio buffers"
9401 #: modules/audio_filter/normvol.c:66
9403 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
9404 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
9405 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
9408 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
9409 msgid "Maximal volume level"
9412 #: modules/audio_filter/normvol.c:72
9413 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:263
9415 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
9416 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
9417 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
9420 #: modules/audio_filter/normvol.c:78 modules/audio_filter/normvol.c:79
9421 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:262
9422 msgid "Volume normalizer"
9425 #: modules/audio_filter/param_eq.c:52 modules/audio_filter/param_eq.c:53
9426 msgid "Parametric Equalizer"
9429 #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
9430 msgid "Low freq (Hz)"
9433 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
9434 msgid "Low freq gain (dB)"
9437 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
9438 msgid "High freq (Hz)"
9441 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
9442 msgid "High freq gain (dB)"
9445 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
9449 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
9450 msgid "Freq 1 gain (dB)"
9453 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
9457 #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
9461 #: modules/audio_filter/param_eq.c:71
9462 msgid "Freq 2 gain (dB)"
9465 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
9469 #: modules/audio_filter/param_eq.c:74
9473 #: modules/audio_filter/param_eq.c:76
9474 msgid "Freq 3 gain (dB)"
9477 #: modules/audio_filter/param_eq.c:78
9481 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:89
9482 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
9485 #: modules/audio_filter/resampler/soxr.c:40
9486 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
9487 msgid "Resampling quality"
9490 #: modules/audio_filter/resampler/soxr.c:41
9491 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:35
9492 msgid "Resampling quality, from worst to best"
9495 #: modules/audio_filter/resampler/soxr.c:67
9496 msgid "SoX Resampler"
9499 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:42
9500 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:43
9501 msgid "Speex resampler"
9504 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:40
9505 msgid "Sample rate converter type"
9508 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:42
9510 "Different resampling algorithms are supported. The best one is slower, while "
9511 "the fast one exhibits low quality."
9514 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:49
9515 msgid "Sinc function (best quality)"
9518 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:49
9519 msgid "Sinc function (medium quality)"
9522 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
9523 msgid "Sinc function (fast)"
9526 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
9527 msgid "Zero Order Hold (fastest)"
9530 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
9531 msgid "Linear (fastest)"
9534 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:58
9535 msgid "SRC resampler"
9538 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:59
9539 msgid "Secret Rabbit Code (libsamplerate) resampler"
9542 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:49
9543 msgid "Nearest-neighbor audio resampler"
9546 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:52
9547 msgid "Pitch Shifter"
9550 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:53
9552 msgid "Audio pitch changer"
9553 msgstr "Səs kanalları"
9555 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:55
9556 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:271
9557 msgid "Audio tempo scaler synched with rate"
9560 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
9561 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:270
9565 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:67
9566 msgid "Stride Length"
9569 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:67
9570 msgid "Length in milliseconds to output each stride"
9573 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:69
9574 msgid "Overlap Length"
9577 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:69
9578 msgid "Percentage of stride to overlap"
9581 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:71
9582 msgid "Search Length"
9585 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:71
9586 msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position"
9589 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:74
9593 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:74
9594 msgid "Pitch shift in semitones."
9597 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:54
9601 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:55
9602 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:245
9603 msgid "Defines the virtual surface of the room emulated by the filter."
9606 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:58
9610 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:59
9611 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:248
9612 msgid "Width of the virtual room"
9615 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:61
9616 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:249
9617 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1298
9621 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:64
9622 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:250
9623 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1299
9627 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:67
9628 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:251
9629 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1300
9633 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:71
9634 msgid "Audio Spatializer"
9637 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:72
9638 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:281
9639 #: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:75
9643 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:53
9644 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:273
9646 "This filter enhances the stereo effect by suppressing mono (signal common to "
9647 "both channels) and by delaying the signal of left into right and vice versa, "
9648 "thereby widening the stereo effect."
9651 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:58
9652 msgid "Time in ms of the delay of left signal into right and vice versa."
9655 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:61
9657 "Amount of gain in delayed left signal into right and vice versa. Gives a "
9658 "delay effect of left signal in right output and vice versa which gives "
9662 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:64
9663 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1318
9667 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:65
9669 "Cross feed of left into right with inverted phase. This helps in suppressing "
9670 "the mono. If the value is 1 it will cancel all the signal common to both "
9674 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:68
9675 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1319
9679 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:69
9680 msgid "Level of input signal of original channel."
9683 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:77
9684 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:272
9685 msgid "Stereo Enhancer"
9688 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:78
9689 msgid "Simple stereo widening effect"
9692 #: modules/audio_mixer/float.c:49
9693 msgid "Single precision audio volume"
9696 #: modules/audio_mixer/integer.c:38
9697 msgid "Integer audio volume"
9700 #: modules/audio_output/adummy.c:37
9701 msgid "Dummy audio output"
9704 #: modules/audio_output/alsa.c:64 modules/audio_output/oss.c:69
9705 msgid "Audio output device"
9708 #: modules/audio_output/alsa.c:65
9709 msgid "Audio output device (using ALSA syntax)."
9712 #: modules/audio_output/alsa.c:67 modules/audio_output/waveout.c:140
9713 msgid "Audio output channels"
9716 #: modules/audio_output/alsa.c:68 modules/audio_output/waveout.c:141
9718 "Channels available for audio output. If the input has more channels than the "
9719 "output, it will be down-mixed. This parameter is ignored when digital pass-"
9720 "through is active."
9723 #: modules/audio_output/alsa.c:76
9724 msgid "Surround 4.0"
9727 #: modules/audio_output/alsa.c:76
9728 msgid "Surround 4.1"
9731 #: modules/audio_output/alsa.c:77
9732 msgid "Surround 5.0"
9735 #: modules/audio_output/alsa.c:77
9736 msgid "Surround 5.1"
9739 #: modules/audio_output/alsa.c:77
9740 msgid "Surround 7.1"
9743 #: modules/audio_output/alsa.c:82
9744 msgid "ALSA audio output"
9747 #: modules/audio_output/alsa.c:393 modules/audio_output/auhal.c:1095
9748 msgid "Audio output failed"
9751 #: modules/audio_output/alsa.c:394
9754 "The audio device \"%s\" could not be used:\n"
9758 #: modules/audio_output/amem.c:34
9759 msgid "Audio memory"
9762 #: modules/audio_output/amem.c:35
9763 msgid "Audio memory output"
9766 #: modules/audio_output/amem.c:42
9767 msgid "Sample format"
9770 #: modules/audio_output/auhal.c:45
9771 msgid "Last audio device"
9774 #: modules/audio_output/auhal.c:53
9775 msgid "HAL AudioUnit output"
9778 #: modules/audio_output/auhal.c:462
9779 msgid "System Sound Output Device"
9782 #: modules/audio_output/auhal.c:529
9784 msgid "%s (Encoded Output)"
9787 #: modules/audio_output/auhal.c:1096
9789 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
9792 #: modules/audio_output/coreaudio_common.c:445
9793 msgid "Audio device is not configured"
9796 #: modules/audio_output/coreaudio_common.c:446
9798 "You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
9799 "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
9802 #: modules/audio_output/directsound.c:62
9803 msgid "Output device"
9806 #: modules/audio_output/directsound.c:63
9807 msgid "Select your audio output device"
9810 #: modules/audio_output/directsound.c:65
9811 msgid "Speaker configuration"
9814 #: modules/audio_output/directsound.c:66
9816 "Select speaker configuration you want to use. This option doesn't upmix! So "
9817 "NO e.g. Stereo -> 5.1 conversion."
9820 #: modules/audio_output/directsound.c:70
9821 msgid "Audio volume in hundredths of decibels (dB)."
9824 #: modules/audio_output/directsound.c:73
9825 msgid "DirectX audio output"
9828 #: modules/audio_output/file.c:83
9829 msgid "Output format"
9832 #: modules/audio_output/file.c:85
9833 msgid "Number of output channels"
9836 #: modules/audio_output/file.c:86
9838 "By default (0), all the channels of the incoming will be saved but you can "
9839 "restrict the number of channels here."
9842 #: modules/audio_output/file.c:89
9843 msgid "Add WAVE header"
9846 #: modules/audio_output/file.c:90
9847 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
9850 #: modules/audio_output/file.c:108 modules/stream_out/stats.c:40
9851 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:382
9855 #: modules/audio_output/file.c:109
9856 msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
9859 #: modules/audio_output/file.c:112
9860 msgid "File audio output"
9863 #: modules/audio_output/jack.c:83
9864 msgid "Automatically connect to writable clients"
9867 #: modules/audio_output/jack.c:85
9869 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
9870 "writable JACK clients found."
9873 #: modules/audio_output/jack.c:89
9874 msgid "Connect to clients matching"
9877 #: modules/audio_output/jack.c:91
9879 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
9880 "regular expression will be considered for connection."
9883 #: modules/audio_output/jack.c:94
9884 msgid "JACK client name"
9887 #: modules/audio_output/jack.c:101
9888 msgid "JACK audio output"
9891 #: modules/audio_output/kai.c:93
9895 #: modules/audio_output/kai.c:95
9896 msgid "Select a proper audio device to be used by KAI."
9899 #: modules/audio_output/kai.c:98
9900 msgid "Open audio in exclusive mode."
9903 #: modules/audio_output/kai.c:100
9905 "Enable this option if you want your audio not to be interrupted by the other "
9909 #: modules/audio_output/kai.c:110
9910 msgid "K Audio Interface audio output"
9913 #: modules/audio_output/mmdevice.c:1269
9914 msgid "Windows Multimedia Device output"
9917 #: modules/audio_output/mmdevice.c:1275
9918 msgid "Output back-end"
9921 #: modules/audio_output/mmdevice.c:1275
9922 msgid "Audio output back-end interface."
9925 #: modules/audio_output/oss.c:70
9926 msgid "OSS device node path."
9929 #: modules/audio_output/oss.c:74
9930 msgid "Open Sound System audio output"
9933 #: modules/audio_output/pulse.c:43
9934 msgid "Pulseaudio audio output"
9937 #: modules/audio_output/sndio.c:39
9938 msgid "OpenBSD sndio audio output"
9941 #: modules/audio_output/volume.h:30
9942 msgid "Software gain"
9945 #: modules/audio_output/volume.h:31
9946 msgid "This linear gain will be applied in software."
9949 #: modules/audio_output/wasapi.c:640
9950 msgid "Windows Audio Session API output"
9953 #: modules/audio_output/waveout.c:135
9954 msgid "Select Audio Device"
9957 #: modules/audio_output/waveout.c:136
9959 "Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
9960 "VLC restart to apply."
9963 #: modules/audio_output/waveout.c:149
9964 msgid "WaveOut audio output"
9967 #: modules/audio_output/waveout.c:710
9968 msgid "Microsoft Soundmapper"
9971 #: modules/audio_output/windows_audio_common.h:122
9972 msgid "Use float32 output"
9975 #: modules/audio_output/windows_audio_common.h:124
9977 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
9978 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
9981 #: modules/codec/a52.c:70
9982 msgid "A/52 dynamic range compression"
9985 #: modules/codec/a52.c:72 modules/codec/dca.c:63
9987 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
9988 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
9989 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
9990 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
9993 #: modules/codec/a52.c:80
9994 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
9997 #: modules/codec/adpcm.c:48
9998 msgid "ADPCM audio decoder"
10001 #: modules/codec/aes3.c:47
10002 msgid "AES3/SMPTE 302M audio decoder"
10005 #: modules/codec/aes3.c:52
10006 msgid "AES3/SMPTE 302M audio packetizer"
10009 #: modules/codec/aom.c:50
10011 msgid "AOM video decoder"
10012 msgstr "Video kodekləri"
10014 #: modules/codec/araw.c:51
10015 msgid "Raw/Log Audio decoder"
10018 #: modules/codec/araw.c:60
10019 msgid "Raw audio encoder"
10022 #: modules/codec/audiotoolbox_midi.c:47 modules/codec/fluidsynth.c:47
10023 msgid "SoundFont file"
10026 #: modules/codec/audiotoolbox_midi.c:49 modules/codec/fluidsynth.c:49
10027 msgid "SoundFont file to use wor software synthesis."
10030 #: modules/codec/audiotoolbox_midi.c:57
10031 msgid "AudioToolbox MIDI synthesizer"
10034 #: modules/codec/audiotoolbox_midi.c:59
10038 #: modules/codec/arib/aribsub.c:46
10039 msgid "Ignore ruby (furigana)"
10042 #: modules/codec/arib/aribsub.c:47
10043 msgid "Ignore ruby (furigana) in the subtitle."
10046 #: modules/codec/arib/aribsub.c:48
10047 msgid "Use Core Text renderer"
10050 #: modules/codec/arib/aribsub.c:49
10051 msgid "Use Core Text renderer in the subtitle."
10054 #: modules/codec/arib/aribsub.c:53
10056 msgid "ARIB subtitles decoder"
10057 msgstr "Altyazı kodekləri"
10059 #: modules/codec/arib/aribsub.c:54 modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1091
10060 #: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1098
10061 msgid "ARIB subtitles"
10064 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:50 modules/codec/avcodec/avcodec.c:54
10068 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:50 modules/codec/avcodec/avcodec.c:54
10072 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:50 modules/codec/avcodec/avcodec.c:54
10076 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:59
10080 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:59
10084 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:59
10088 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
10090 "Various audio and video decoders/encoders delivered by the FFmpeg library. "
10091 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
10092 "MJPEG and other codecs"
10095 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:80
10096 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
10099 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:82 modules/codec/gstreamer/gstdecode.c:96
10100 #: modules/codec/omxil/mediacodec.c:182 modules/codec/omxil/omxil.c:148
10104 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:147 modules/codec/jpeg.c:119
10105 #: modules/codec/omxil/omxil.c:171 modules/codec/png.c:99
10106 #: modules/codec/schroedinger.c:370
10110 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:148
10111 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
10114 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:56
10115 msgid "Direct rendering"
10118 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:59
10119 msgid "Show corrupted frames"
10122 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:60
10123 msgid "Prefer visual artifacts instead of missing frames"
10126 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:62
10127 msgid "Error resilience"
10130 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:64
10132 "libavcodec can do error resilience.\n"
10133 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
10134 "can produce a lot of errors.\n"
10135 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
10138 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:69
10139 msgid "Workaround bugs"
10142 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:71
10144 "Try to fix some bugs:\n"
10147 "4 xvid interlaced\n"
10151 "64 Qpel chroma.\n"
10152 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and "
10153 "\"ump4\", enter 40."
10156 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:82 modules/codec/avcodec/avcodec.h:177
10157 #: modules/demux/rawdv.c:42
10161 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:84
10163 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
10164 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
10167 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:88
10168 msgid "Allow speed tricks"
10171 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:90
10173 "Allow non specification compliant speedup tricks. Faster but error-prone."
10176 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:92
10177 msgid "Skip frame (default=0)"
10180 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:94
10182 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
10183 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
10186 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:97
10187 msgid "Skip idct (default=0)"
10190 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:99
10192 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types (-1=None, "
10193 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
10196 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:102
10200 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:103
10201 msgid "Set FFmpeg debug mask"
10204 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:105
10208 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:106
10209 msgid "Internal libavcodec codec name"
10212 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:108
10213 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:292
10214 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
10217 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:109
10219 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
10220 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
10223 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:113
10224 msgid "Hardware decoding"
10227 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:114
10228 msgid "This allows hardware decoding when available."
10231 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:116
10235 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:117
10236 msgid "Number of threads used for decoding, 0 meaning auto"
10239 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:124
10240 msgid "Ratio of key frames"
10243 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:125
10244 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
10247 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128
10248 msgid "Ratio of B frames"
10251 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:129
10252 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
10255 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:132
10256 msgid "Video bitrate tolerance"
10259 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:133
10260 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
10263 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:135
10264 msgid "Interlaced encoding"
10267 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:136
10268 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
10271 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:139
10272 msgid "Interlaced motion estimation"
10275 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:140
10276 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
10279 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:143
10280 msgid "Pre-motion estimation"
10283 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:144
10284 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
10287 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:147
10288 msgid "Rate control buffer size"
10291 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:148
10293 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
10294 "rate control, but will cause a delay in the stream."
10297 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:152
10298 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
10301 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:153
10302 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
10305 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:156
10306 msgid "I quantization factor"
10309 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:158
10311 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
10312 "same qscale for I and P frames)."
10315 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:161 modules/codec/x264.c:369
10316 #: modules/demux/mod.c:79
10317 msgid "Noise reduction"
10320 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:162
10322 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
10323 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
10326 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:166
10327 msgid "MPEG4 quantization matrix"
10330 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:167
10332 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
10333 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
10334 "standard MPEG2 decoders."
10337 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/jpeg.c:51
10338 msgid "Quality level"
10341 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:173
10343 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
10344 "encoding very much)."
10347 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:178
10349 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
10350 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
10351 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
10352 "to ease the encoder's task."
10355 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:184
10356 msgid "Minimum video quantizer scale"
10359 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:185
10360 msgid "Minimum video quantizer scale."
10363 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:188
10364 msgid "Maximum video quantizer scale"
10367 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:189
10368 msgid "Maximum video quantizer scale."
10371 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:192
10372 msgid "Trellis quantization"
10375 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:193
10376 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
10379 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:196
10380 msgid "Fixed quantizer scale"
10383 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:197
10385 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
10389 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:200
10390 msgid "Strict standard compliance"
10393 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:201
10395 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -2 to 2)."
10398 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:204
10399 msgid "Luminance masking"
10402 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:205
10403 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
10406 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:208
10407 msgid "Darkness masking"
10410 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:209
10411 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
10414 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:212
10415 msgid "Motion masking"
10418 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:213
10420 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
10424 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:216
10425 msgid "Border masking"
10428 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:217
10430 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
10434 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:220
10435 msgid "Luminance elimination"
10438 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:221
10440 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
10441 "The H264 specification recommends -4."
10444 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:225
10445 msgid "Chrominance elimination"
10448 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:226
10450 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
10451 "0.0). The H264 specification recommends 7."
10454 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:230
10455 msgid "Specify AAC audio profile to use"
10458 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:231
10460 "Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
10461 "takes the following options: main, low, ssr (not supported),ltp, hev1, hev2 "
10462 "(default: low). hev1 and hev2 are currently supported only with libfdk-aac "
10463 "enabled libavcodec"
10466 #: modules/codec/avcodec/d3d11va.c:63
10467 msgid "Direct3D11 Video Acceleration"
10470 #: modules/codec/avcodec/dxva2.c:51
10471 msgid "DirectX Video Acceleration (DXVA) 2.0"
10474 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:373
10477 "It seems your Libav/FFmpeg (libavcodec) installation lacks the following "
10480 "If you don't know how to fix this, ask for support from your distribution.\n"
10482 "This is not an error inside VLC media player.\n"
10483 "Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
10486 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:872
10490 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:872
10494 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:873
10498 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:873
10502 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:886
10504 msgid "VLC could not open the %4.4s %s encoder."
10507 #: modules/codec/avcodec/vaapi.c:349
10508 msgid "VA-API video decoder via DRM"
10511 #: modules/codec/avcodec/vaapi.c:354
10513 msgid "VA-API video decoder"
10514 msgstr "Video kodekləri"
10516 #: modules/codec/bpg.c:49
10517 msgid "BPG image decoder"
10520 #: modules/codec/cc.c:51 modules/codec/zvbi.c:65
10521 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:340 modules/spu/marq.c:108
10522 #: modules/spu/rss.c:144 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1276
10526 #: modules/codec/cc.c:52 modules/codec/zvbi.c:66
10527 msgid "Setting to true makes the text to be boxed and maybe easier to read."
10530 #: modules/codec/cc.c:56
10534 #: modules/codec/cc.c:57
10535 msgid "Closed Captions decoder"
10538 #: modules/codec/cdg.c:88
10539 msgid "CDG video decoder"
10542 #: modules/codec/cvdsub.c:50
10543 msgid "CVD subtitle decoder"
10546 #: modules/codec/cvdsub.c:55
10547 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
10550 #: modules/codec/daala.c:109 modules/codec/speex.c:63
10551 #: modules/codec/theora.c:105 modules/codec/twolame.c:54
10552 #: modules/codec/vorbis.c:173
10553 msgid "Encoding quality"
10556 #: modules/codec/daala.c:111
10557 msgid "Enforce a quality between 0 (lossless) and 511 (worst)."
10560 #: modules/codec/daala.c:112
10561 msgid "Keyframe interval"
10564 #: modules/codec/daala.c:114
10565 msgid "Enforce a keyframe interval between 1 and 1000."
10568 #: modules/codec/daala.c:120
10569 msgid "Daala video decoder"
10572 #: modules/codec/daala.c:125
10573 msgid "Daala video packetizer"
10576 #: modules/codec/daala.c:132
10577 msgid "Daala video encoder"
10580 #: modules/codec/daala.c:143 modules/codec/schroedinger.c:54
10581 msgid "Chroma format"
10584 #: modules/codec/daala.c:144 modules/codec/schroedinger.c:55
10586 "Picking chroma format will force a conversion of the video into that format"
10589 #: modules/codec/dca.c:61
10590 msgid "DTS dynamic range compression"
10593 #: modules/codec/dca.c:73
10594 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
10597 #: modules/codec/ddummy.c:36
10598 msgid "Save raw codec data"
10601 #: modules/codec/ddummy.c:38
10603 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
10607 #: modules/codec/ddummy.c:47
10608 msgid "Dummy decoder"
10611 #: modules/codec/ddummy.c:64 modules/codec/ddummy.c:65
10612 msgid "Dump decoder"
10615 #: modules/codec/dmo/dmo.c:91
10616 msgid "DirectMedia Object decoder"
10619 #: modules/codec/dmo/dmo.c:105
10620 msgid "DirectMedia Object encoder"
10623 #: modules/codec/dvbsub.c:83
10624 msgid "Decoding X coordinate"
10627 #: modules/codec/dvbsub.c:84
10628 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
10631 #: modules/codec/dvbsub.c:86
10632 msgid "Decoding Y coordinate"
10635 #: modules/codec/dvbsub.c:87
10636 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
10639 #: modules/codec/dvbsub.c:89
10640 msgid "Subpicture position"
10643 #: modules/codec/dvbsub.c:91
10645 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
10646 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
10650 #: modules/codec/dvbsub.c:95
10651 msgid "Encoding X coordinate"
10654 #: modules/codec/dvbsub.c:96
10655 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
10658 #: modules/codec/dvbsub.c:97
10659 msgid "Encoding Y coordinate"
10662 #: modules/codec/dvbsub.c:98
10663 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
10666 #: modules/codec/dvbsub.c:121
10667 msgid "DVB subtitles decoder"
10670 #: modules/codec/dvbsub.c:122 modules/demux/mpeg/ts_psi.c:775
10671 #: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:824
10672 msgid "DVB subtitles"
10675 #: modules/codec/dvbsub.c:136
10676 msgid "DVB subtitles encoder"
10679 #: modules/codec/edummy.c:40
10680 msgid "Dummy encoder"
10683 #: modules/codec/faad.c:54
10684 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
10687 #: modules/codec/faad.c:433
10688 msgid "AAC extension"
10691 #: modules/codec/fdkaac.c:67
10692 msgid "Encoder Profile"
10695 #: modules/codec/fdkaac.c:68
10696 msgid "Encoder Algorithm to use"
10699 #: modules/codec/fdkaac.c:70
10700 msgid "Enable spectral band replication"
10703 #: modules/codec/fdkaac.c:71
10704 msgid "This is an optional feature only for the AAC-ELD profile"
10707 #: modules/codec/fdkaac.c:73
10708 msgid "VBR Quality"
10711 #: modules/codec/fdkaac.c:74
10712 msgid "Quality of the VBR Encoding (0=cbr, 1-5 constant quality vbr, 5 is best"
10715 #: modules/codec/fdkaac.c:76
10716 msgid "Enable afterburner library"
10719 #: modules/codec/fdkaac.c:77
10721 "This library will produce higher quality audio at the expense of additional "
10722 "CPU usage (default is enabled)"
10725 #: modules/codec/fdkaac.c:79
10726 msgid "Signaling mode of the extension AOT"
10729 #: modules/codec/fdkaac.c:80
10731 "1 is explicit for SBR and implicit for PS (default), 2 is explicit "
10735 #: modules/codec/fdkaac.c:97
10739 #: modules/codec/fdkaac.c:97
10743 #: modules/codec/fdkaac.c:97
10747 #: modules/codec/fdkaac.c:97
10751 #: modules/codec/fdkaac.c:97
10755 #: modules/codec/fdkaac.c:100
10759 #: modules/codec/fdkaac.c:101
10760 msgid "FDK-AAC Audio encoder"
10763 #: modules/codec/flac.c:164
10764 msgid "Flac audio decoder"
10767 #: modules/codec/flac.c:171
10768 msgid "Flac audio encoder"
10771 #: modules/codec/fluidsynth.c:51 modules/meta_engine/ID3Genres.h:130
10775 #: modules/codec/fluidsynth.c:53
10776 msgid "Synthesis gain"
10779 #: modules/codec/fluidsynth.c:54
10781 "This gain is applied to synthesis output. High values may cause saturation "
10782 "when many notes are played at a time."
10785 #: modules/codec/fluidsynth.c:57
10789 #: modules/codec/fluidsynth.c:59
10791 "The polyphony defines how many voices can be played at a time. Larger values "
10792 "require more processing power."
10795 #: modules/codec/fluidsynth.c:62 modules/demux/mod.c:82
10799 #: modules/codec/fluidsynth.c:70
10800 msgid "FluidSynth MIDI synthesizer"
10803 #: modules/codec/fluidsynth.c:72
10807 #: modules/codec/fluidsynth.c:150
10808 msgid "MIDI synthesis not set up"
10811 #: modules/codec/fluidsynth.c:151
10813 "A sound font file (.SF2) is required for MIDI synthesis.\n"
10814 "Please install a sound font and configure it from the VLC preferences "
10815 "(Input / Codecs > Audio codecs > FluidSynth).\n"
10818 #: modules/codec/g711.c:46
10819 msgid "G.711 decoder"
10822 #: modules/codec/g711.c:54
10823 msgid "G.711 encoder"
10826 #: modules/codec/gstreamer/gstdecode.c:76
10827 msgid "Uses GStreamer framework's plugins to decode the media codecs"
10830 #: modules/codec/gstreamer/gstdecode.c:79
10831 msgid "Use DecodeBin"
10834 #: modules/codec/gstreamer/gstdecode.c:81
10836 "DecodeBin is a container element, that can add and manage multiple elements. "
10837 "Apart from adding the decoders, decodebin also adds elementary stream "
10838 "parsers which can provide more info such as codec profile, level and other "
10839 "attributes, in the form of GstCaps (Stream Capabilities) to decoder."
10842 #: modules/codec/gstreamer/gstdecode.c:93
10843 msgid "GStreamer Based Decoder"
10846 #: modules/codec/jpeg.c:52
10848 "Quality level for encoding (this can enlarge or reduce output image size)."
10851 #: modules/codec/jpeg.c:111
10852 msgid "JPEG image decoder"
10855 #: modules/codec/jpeg.c:120
10856 msgid "JPEG image encoder"
10859 #: modules/codec/kate.c:191 modules/codec/subsusf.c:44
10860 msgid "Formatted Subtitles"
10863 #: modules/codec/kate.c:192
10865 "Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
10866 "can choose to disable all formatting. Note that this has no effect is "
10867 "rendering via Tiger is enabled."
10870 #: modules/codec/kate.c:199
10874 #: modules/codec/kate.c:199
10878 #: modules/codec/kate.c:207 modules/spu/marq.c:61 modules/spu/rss.c:69
10879 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:135
10883 #: modules/codec/kate.c:207 modules/spu/marq.c:61 modules/spu/rss.c:70
10884 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:135
10888 #: modules/codec/kate.c:207 modules/spu/marq.c:62 modules/spu/rss.c:70
10889 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:135
10893 #: modules/codec/kate.c:207 modules/spu/marq.c:62 modules/spu/rss.c:70
10894 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:135
10895 #: modules/video_filter/ball.c:120
10899 #: modules/codec/kate.c:207 modules/spu/marq.c:62 modules/spu/rss.c:70
10900 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:135
10904 #: modules/codec/kate.c:208 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:458
10905 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1088 modules/spu/marq.c:62
10906 #: modules/spu/rss.c:70 modules/text_renderer/freetype/freetype.c:136
10907 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:65
10911 #: modules/codec/kate.c:208 modules/spu/marq.c:63 modules/spu/rss.c:71
10912 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:136
10913 #: modules/video_filter/colorthres.c:65
10917 #: modules/codec/kate.c:208 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:460
10918 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1092 modules/spu/marq.c:63
10919 #: modules/spu/rss.c:71 modules/text_renderer/freetype/freetype.c:136
10920 #: modules/video_filter/colorthres.c:65
10924 #: modules/codec/kate.c:208 modules/spu/marq.c:63 modules/spu/rss.c:71
10925 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:136
10929 #: modules/codec/kate.c:208 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:459
10930 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1090 modules/spu/marq.c:63
10931 #: modules/spu/rss.c:71 modules/text_renderer/freetype/freetype.c:136
10932 #: modules/video_filter/ball.c:119
10936 #: modules/codec/kate.c:208 modules/spu/marq.c:64 modules/spu/rss.c:72
10937 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:136
10941 #: modules/codec/kate.c:209 modules/spu/marq.c:64 modules/spu/rss.c:72
10942 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:137
10943 #: modules/video_filter/colorthres.c:65
10947 #: modules/codec/kate.c:209 modules/spu/marq.c:64 modules/spu/rss.c:72
10948 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:137
10952 #: modules/codec/kate.c:209 modules/spu/marq.c:64 modules/spu/rss.c:72
10953 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:137
10957 #: modules/codec/kate.c:209 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:461
10958 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1094 modules/spu/marq.c:64
10959 #: modules/spu/rss.c:72 modules/text_renderer/freetype/freetype.c:137
10960 #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:65
10964 #: modules/codec/kate.c:209 modules/spu/marq.c:65 modules/spu/rss.c:73
10965 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:137
10966 #: modules/video_filter/colorthres.c:65
10970 #: modules/codec/kate.c:211
10971 msgid "Use Tiger for rendering"
10974 #: modules/codec/kate.c:212
10976 "Kate streams can be rendered using the Tiger library. Disabling this will "
10977 "only render static text and bitmap based streams."
10980 #: modules/codec/kate.c:216
10981 msgid "Rendering quality"
10984 #: modules/codec/kate.c:217
10986 "Select rendering quality, at the expense of speed. 0 is fastest, 1 is "
10990 #: modules/codec/kate.c:221
10991 msgid "Default font effect"
10994 #: modules/codec/kate.c:222
10996 "Add a font effect to text to improve readability against different "
11000 #: modules/codec/kate.c:226
11001 msgid "Default font effect strength"
11004 #: modules/codec/kate.c:227
11005 msgid "How pronounced to make the chosen font effect (effect dependent)."
11008 #: modules/codec/kate.c:231
11009 msgid "Default font description"
11012 #: modules/codec/kate.c:232
11014 "Which font description to use if the Kate stream does not specify particular "
11015 "font parameters (name, size, etc) to use. A blank name will let Tiger choose "
11016 "font parameters where appropriate."
11019 #: modules/codec/kate.c:237
11020 msgid "Default font color"
11023 #: modules/codec/kate.c:238
11025 "Default font color to use if the Kate stream does not specify a particular "
11026 "font color to use."
11029 #: modules/codec/kate.c:242
11030 msgid "Default font alpha"
11033 #: modules/codec/kate.c:243
11035 "Transparency of the default font color if the Kate stream does not specify a "
11036 "particular font color to use."
11039 #: modules/codec/kate.c:247
11040 msgid "Default background color"
11043 #: modules/codec/kate.c:248
11045 "Default background color if the Kate stream does not specify a background "
11049 #: modules/codec/kate.c:252
11050 msgid "Default background alpha"
11053 #: modules/codec/kate.c:253
11055 "Transparency of the default background color if the Kate stream does not "
11056 "specify a particular background color to use."
11059 #: modules/codec/kate.c:259
11061 "Kate is a codec for text and image based overlays.\n"
11062 "The Tiger rendering library is needed to render complex Kate streams, but "
11063 "VLC can still render static text and image based subtitles if it is not "
11065 "Note that changing settings below will not take effect until a new stream is "
11066 "played. This will hopefully be fixed soon."
11069 #: modules/codec/kate.c:268
11073 #: modules/codec/kate.c:269
11074 msgid "Kate overlay decoder"
11077 #: modules/codec/kate.c:288
11078 msgid "Tiger rendering defaults"
11081 #: modules/codec/kate.c:323
11082 msgid "Kate text subtitles packetizer"
11085 #: modules/codec/libass.c:56
11086 msgid "Subtitles (advanced)"
11089 #: modules/codec/libass.c:57
11090 msgid "Subtitle renderers using libass"
11093 #: modules/codec/libass.c:245
11094 #: modules/text_renderer/freetype/fonts/fontconfig.c:78
11095 msgid "Building font cache"
11098 #: modules/codec/libass.c:246
11100 "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
11101 "This should take less than a minute."
11104 #: modules/codec/libmpeg2.c:137
11105 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
11108 #: modules/codec/lpcm.c:60
11109 msgid "Linear PCM audio decoder"
11112 #: modules/codec/lpcm.c:65
11113 msgid "Linear PCM audio packetizer"
11116 #: modules/codec/lpcm.c:71
11117 msgid "Linear PCM audio encoder"
11120 #: modules/codec/mad.c:78
11121 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
11124 #: modules/codec/mft.c:62
11125 msgid "Media Foundation Transform decoder"
11128 #: modules/codec/mpg123.c:67
11129 msgid "MPEG audio decoder using mpg123"
11132 #: modules/codec/oggspots.c:86
11134 msgid "OggSpots video decoder"
11135 msgstr "Video kodekləri"
11137 #: modules/codec/oggspots.c:92
11138 msgid "OggSpots video packetizer"
11141 #: modules/codec/omxil/omxil.c:139
11142 msgid "OMX direct rendering"
11145 #: modules/codec/omxil/omxil.c:141
11146 msgid "Enable OMX direct rendering."
11149 #: modules/codec/omxil/omxil.c:145
11150 msgid "Audio/Video decoder (using OpenMAX IL)"
11153 #: modules/codec/omxil/omxil.c:172
11154 msgid "Video encoder (using OpenMAX IL)"
11157 #: modules/codec/omxil/vout.c:49
11158 msgid "OpenMAX IL video output"
11161 #: modules/codec/opus.c:62
11162 msgid "Opus audio decoder"
11165 #: modules/codec/opus.c:64 modules/codec/opus.c:71
11169 #: modules/codec/opus.c:69
11170 msgid "Opus audio encoder"
11173 #: modules/codec/png.c:91
11174 msgid "PNG video decoder"
11177 #: modules/codec/png.c:100
11178 msgid "PNG video encoder"
11181 #: modules/codec/qsv.c:56
11182 msgid "Enable software mode"
11185 #: modules/codec/qsv.c:57
11187 "Allow the use of the Intel Media SDK software implementation of the codecs "
11188 "if no QuickSync Video hardware acceleration is present on the system."
11191 #: modules/codec/qsv.c:61
11192 msgid "Codec Profile"
11195 #: modules/codec/qsv.c:63
11197 "Specify the codec profile explicitly. If you don't, the codec will determine "
11198 "the correct profile from other sources, such as resolution and bitrate. E.g. "
11202 #: modules/codec/qsv.c:67
11203 msgid "Codec Level"
11206 #: modules/codec/qsv.c:69
11208 "Specify the codec level explicitly. If you don't, the codec will determine "
11209 "the correct profile from other sources, such as resolution and bitrate. E.g. "
11210 "'4.2' for mpeg4-part10 or 'low' for mpeg2"
11213 #: modules/codec/qsv.c:73
11214 msgid "Group of Picture size"
11217 #: modules/codec/qsv.c:75
11219 "Number of pictures within the current GOP (Group of Pictures); if "
11220 "GopPicSize=0, then the GOP size is unspecified. If GopPicSize=1, only I-"
11224 #: modules/codec/qsv.c:79
11225 msgid "Group of Picture Reference Distance"
11228 #: modules/codec/qsv.c:81
11230 "Distance between I- or P- key frames; if it is zero, the GOP structure is "
11231 "unspecified. Note: If GopRefDist = 1, there are no B- frames used."
11234 #: modules/codec/qsv.c:85
11235 msgid "Target Usage"
11238 #: modules/codec/qsv.c:86
11240 "The target usage allow to choose between different trade-offs between "
11241 "quality and speed. Allowed values are : 'speed', 'balanced' and 'quality'."
11244 #: modules/codec/qsv.c:90
11245 msgid "IDR interval"
11248 #: modules/codec/qsv.c:92
11250 "For H.264, IdrInterval specifies IDR-frame interval in terms of I- frames; "
11251 "if IdrInterval=0, then every I-frame is an IDR-frame. If IdrInterval=1, then "
11252 "every other I-frame is an IDR-frame, etc. For MPEG2, IdrInterval defines "
11253 "sequence header interval in terms of I-frames. If IdrInterval=N, SDK inserts "
11254 "the sequence header before every Nth I-frame. If IdrInterval=0 (default), "
11255 "SDK inserts the sequence header once at the beginning of the stream."
11258 #: modules/codec/qsv.c:100
11259 msgid "Rate Control Method"
11262 #: modules/codec/qsv.c:102
11264 "The rate control method to use when encoding. Can be one of 'cbr', 'vbr', "
11265 "'qp', 'avbr'. 'qp' mode isn't supported for mpeg2"
11268 #: modules/codec/qsv.c:105
11269 msgid "Quantization parameter"
11272 #: modules/codec/qsv.c:106
11274 "Quantization parameter for all types of frames. This parameters sets qpi, "
11275 "qpp and qpp. It has less precedence than the forementionned parameters. Used "
11276 "only if rc_method is 'qp'."
11279 #: modules/codec/qsv.c:110
11280 msgid "Quantization parameter for I-frames"
11283 #: modules/codec/qsv.c:111
11285 "Quantization parameter for I-frames. This parameter overrides any qp set "
11286 "globally. Used only if rc_method is 'qp'."
11289 #: modules/codec/qsv.c:114
11290 msgid "Quantization parameter for P-frames"
11293 #: modules/codec/qsv.c:115
11295 "Quantization parameter for P-frames. This parameter overrides any qp set "
11296 "globally. Used only if rc_method is 'qp'."
11299 #: modules/codec/qsv.c:118
11300 msgid "Quantization parameter for B-frames"
11303 #: modules/codec/qsv.c:119
11305 "Quantization parameter for B-frames. This parameter overrides any qp set "
11306 "globally. Used only if rc_method is 'qp'."
11309 #: modules/codec/qsv.c:122
11310 msgid "Maximum Bitrate"
11313 #: modules/codec/qsv.c:123
11315 "Defines the maximum bitrate in Kpbs (1000 bits/s) for VBR rate control "
11316 "method. If not set, this parameter is computed from other sources such as "
11317 "bitrate, profile, level, etc."
11320 #: modules/codec/qsv.c:127
11321 msgid "Accuracy of RateControl"
11324 #: modules/codec/qsv.c:128
11326 "Tolerance in percentage of the 'avbr' (Average Variable BitRate) method. (e."
11327 "g. 10 with a bitrate of 800 kpbs means the encoder tries not to go above "
11328 "880 kpbs and under 730 kpbs. The targeted accuracy is only reached after a "
11329 "certained convergence period. See the convergence parameter"
11332 #: modules/codec/qsv.c:134
11333 msgid "Convergence time of 'avbr' RateControl"
11336 #: modules/codec/qsv.c:135
11338 "Number of 100 frames before the 'avbr' rate control method reaches the "
11339 "requested bitrate with the requested accuracy. See the accuracy parameter."
11342 #: modules/codec/qsv.c:139
11343 msgid "Number of slices per frame"
11346 #: modules/codec/qsv.c:140
11348 "Number of slices in each video frame; each slice contains one or more macro-"
11349 "block rows. If numslice is not set, the encoder may choose any slice "
11350 "partitioning allowed by the codec standard."
11353 #: modules/codec/qsv.c:145 modules/codec/qsv.c:146 modules/codec/x264.c:143
11354 msgid "Number of reference frames"
11357 #: modules/codec/qsv.c:148
11358 msgid "Number of parallel operations"
11361 #: modules/codec/qsv.c:149
11363 "Defines the number of parallel encoding operations before we synchronise the "
11364 "result. Higher may result on better throughput depending on hardware. MPEG2 "
11365 "needs at least 1 here."
11368 #: modules/codec/qsv.c:193
11369 msgid "Intel QuickSync Video encoder for MPEG4-Part10/MPEG2 (aka H.264/H.262)"
11372 #: modules/codec/rawvideo.c:64
11373 msgid "Pseudo raw video decoder"
11376 #: modules/codec/rawvideo.c:71
11377 msgid "Pseudo raw video packetizer"
11380 #: modules/codec/rtpvideo.c:45
11381 msgid "Raw video encoder for RTP"
11384 #: modules/codec/schroedinger.c:60
11388 #: modules/codec/schroedinger.c:60
11392 #: modules/codec/schroedinger.c:60
11396 #: modules/codec/schroedinger.c:63
11397 msgid "Rate control method"
11400 #: modules/codec/schroedinger.c:64
11401 msgid "Method used to encode the video sequence"
11404 #: modules/codec/schroedinger.c:77
11405 msgid "Constant noise threshold mode"
11408 #: modules/codec/schroedinger.c:78
11409 msgid "Constant bitrate mode (CBR)"
11412 #: modules/codec/schroedinger.c:79
11413 msgid "Low Delay mode"
11416 #: modules/codec/schroedinger.c:80
11417 msgid "Lossless mode"
11420 #: modules/codec/schroedinger.c:81
11421 msgid "Constant lambda mode"
11424 #: modules/codec/schroedinger.c:82
11425 msgid "Constant error mode"
11428 #: modules/codec/schroedinger.c:83
11429 msgid "Constant quality mode"
11432 #: modules/codec/schroedinger.c:87
11433 msgid "GOP structure"
11436 #: modules/codec/schroedinger.c:88
11437 msgid "GOP structure used to encode the video sequence"
11440 #: modules/codec/schroedinger.c:100
11442 "No fixed gop structure. A picture can be intra or inter and refer to "
11443 "previous or future pictures."
11446 #: modules/codec/schroedinger.c:101
11447 msgid "I-frame only sequence"
11450 #: modules/codec/schroedinger.c:102 modules/codec/schroedinger.c:103
11451 msgid "Inter pictures refere to previous pictures only"
11454 #: modules/codec/schroedinger.c:104 modules/codec/schroedinger.c:105
11455 msgid "Inter pictures can refer to previous or future pictures"
11458 #: modules/codec/schroedinger.c:109
11459 msgid "Constant quality factor"
11462 #: modules/codec/schroedinger.c:110
11463 msgid "Quality factor to use in constant quality mode"
11466 #: modules/codec/schroedinger.c:113
11467 msgid "Noise Threshold"
11470 #: modules/codec/schroedinger.c:114
11471 msgid "Noise threshold to use in constant noise threshold mode"
11474 #: modules/codec/schroedinger.c:117
11475 msgid "CBR bitrate (kbps)"
11478 #: modules/codec/schroedinger.c:118
11479 msgid "Target bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
11482 #: modules/codec/schroedinger.c:121
11483 msgid "Maximum bitrate (kbps)"
11486 #: modules/codec/schroedinger.c:122
11487 msgid "Maximum bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
11490 #: modules/codec/schroedinger.c:125
11491 msgid "Minimum bitrate (kbps)"
11494 #: modules/codec/schroedinger.c:126
11495 msgid "Minimum bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
11498 #: modules/codec/schroedinger.c:129
11502 #: modules/codec/schroedinger.c:130
11504 "Number of pictures between successive sequence headers i.e. length of the "
11505 "group of pictures"
11508 #: modules/codec/schroedinger.c:134
11512 #: modules/codec/schroedinger.c:135
11513 msgid "Enable adaptive prefiltering"
11516 #: modules/codec/schroedinger.c:147
11517 msgid "No pre-filtering"
11520 #: modules/codec/schroedinger.c:148
11521 msgid "Centre Weighted Median"
11524 #: modules/codec/schroedinger.c:149
11525 msgid "Gaussian Low Pass Filter"
11528 #: modules/codec/schroedinger.c:150
11532 #: modules/codec/schroedinger.c:151
11533 msgid "Gaussian Adaptive Low Pass Filter"
11536 #: modules/codec/schroedinger.c:152
11537 msgid "Low Pass Filter"
11540 #: modules/codec/schroedinger.c:156
11541 msgid "Amount of prefiltering"
11544 #: modules/codec/schroedinger.c:157
11545 msgid "Higher value implies more prefiltering"
11548 #: modules/codec/schroedinger.c:160
11549 msgid "Picture coding mode"
11552 #: modules/codec/schroedinger.c:161
11554 "Field coding is where interlaced fields are coded separately as opposed to a "
11555 "pseudo-progressive frame"
11558 #: modules/codec/schroedinger.c:166
11559 msgid "auto - let encoder decide based upon input (Best)"
11562 #: modules/codec/schroedinger.c:167
11563 msgid "force coding frame as single picture"
11566 #: modules/codec/schroedinger.c:168
11567 msgid "force coding frame as separate interlaced fields"
11570 #: modules/codec/schroedinger.c:173
11571 msgid "Size of motion compensation blocks"
11574 #: modules/codec/schroedinger.c:182 modules/codec/schroedinger.c:199
11575 #: modules/codec/schroedinger.c:297 modules/codec/schroedinger.c:338
11576 msgid "automatic - let encoder decide based upon input (Best)"
11579 #: modules/codec/schroedinger.c:183
11580 msgid "small - use small motion compensation blocks"
11583 #: modules/codec/schroedinger.c:184
11584 msgid "medium - use medium motion compensation blocks"
11587 #: modules/codec/schroedinger.c:185
11588 msgid "large - use large motion compensation blocks"
11591 #: modules/codec/schroedinger.c:190
11592 msgid "Overlap of motion compensation blocks"
11595 #: modules/codec/schroedinger.c:200
11596 msgid "none - Motion compensation blocks do not overlap"
11599 #: modules/codec/schroedinger.c:201
11600 msgid "partial - Motion compensation blocks only partially overlap"
11603 #: modules/codec/schroedinger.c:202
11604 msgid "full - Motion compensation blocks fully overlap"
11607 #: modules/codec/schroedinger.c:207
11608 msgid "Motion Vector precision"
11611 #: modules/codec/schroedinger.c:208
11612 msgid "Motion Vector precision in pels"
11615 #: modules/codec/schroedinger.c:214
11616 msgid "Three component motion estimation"
11619 #: modules/codec/schroedinger.c:215
11620 msgid "Use chroma as part of the motion estimation process"
11623 #: modules/codec/schroedinger.c:218
11624 msgid "Intra picture DWT filter"
11627 #: modules/codec/schroedinger.c:221
11628 msgid "Inter picture DWT filter"
11631 #: modules/codec/schroedinger.c:244
11632 msgid "Number of DWT iterations"
11635 #: modules/codec/schroedinger.c:245
11636 msgid "Also known as DWT levels"
11639 #: modules/codec/schroedinger.c:250
11640 msgid "Enable multiple quantizers"
11643 #: modules/codec/schroedinger.c:251
11644 msgid "Enable multiple quantizers per subband (one per codeblock)"
11647 #: modules/codec/schroedinger.c:255
11648 msgid "Disable arithmetic coding"
11651 #: modules/codec/schroedinger.c:256
11652 msgid "Use variable length codes instead, useful for very high bitrates"
11655 #: modules/codec/schroedinger.c:261
11656 msgid "perceptual weighting method"
11659 #: modules/codec/schroedinger.c:272
11660 msgid "perceptual distance"
11663 #: modules/codec/schroedinger.c:273
11664 msgid "perceptual distance to calculate perceptual weight"
11667 #: modules/codec/schroedinger.c:277
11668 msgid "Horizontal slices per frame"
11671 #: modules/codec/schroedinger.c:278
11672 msgid "Number of horizontal slices per frame in low delay mode"
11675 #: modules/codec/schroedinger.c:282
11676 msgid "Vertical slices per frame"
11679 #: modules/codec/schroedinger.c:283
11680 msgid "Number of vertical slices per frame in low delay mode"
11683 #: modules/codec/schroedinger.c:287
11684 msgid "Size of code blocks in each subband"
11687 #: modules/codec/schroedinger.c:298
11688 msgid "small - use small code blocks"
11691 #: modules/codec/schroedinger.c:299
11692 msgid "medium - use medium sized code blocks"
11695 #: modules/codec/schroedinger.c:300
11696 msgid "large - use large code blocks"
11699 #: modules/codec/schroedinger.c:301
11700 msgid "full - One code block per subband"
11703 #: modules/codec/schroedinger.c:306
11704 msgid "Enable hierarchical Motion Estimation"
11707 #: modules/codec/schroedinger.c:310
11708 msgid "Number of levels of downsampling"
11711 #: modules/codec/schroedinger.c:311
11712 msgid "Number of levels of downsampling in hierarchical motion estimation mode"
11715 #: modules/codec/schroedinger.c:315
11716 msgid "Enable Global Motion Estimation"
11719 #: modules/codec/schroedinger.c:319
11720 msgid "Enable Phase Correlation Estimation"
11723 #: modules/codec/schroedinger.c:323
11724 msgid "Enable Scene Change Detection"
11727 #: modules/codec/schroedinger.c:327
11728 msgid "Force Profile"
11731 #: modules/codec/schroedinger.c:339
11732 msgid "VC2 Low Delay Profile"
11735 #: modules/codec/schroedinger.c:340
11736 msgid "VC2 Simple Profile"
11739 #: modules/codec/schroedinger.c:341
11740 msgid "VC2 Main Profile"
11743 #: modules/codec/schroedinger.c:342
11744 msgid "Main Profile"
11747 #: modules/codec/schroedinger.c:363
11748 msgid "Dirac video decoder using libschroedinger"
11751 #: modules/codec/schroedinger.c:371
11752 msgid "Dirac video encoder using libschroedinger"
11755 #: modules/codec/scte18.c:41
11756 msgid "SCTE-18 decoder"
11759 #: modules/codec/scte18.c:42
11763 #: modules/codec/scte18.h:24
11764 msgid "Emergency Alert Messaging for Cable"
11767 #: modules/codec/scte27.c:42
11768 msgid "SCTE-27 decoder"
11771 #: modules/codec/scte27.c:43
11775 #: modules/codec/sdl_image.c:60
11776 msgid "SDL Image decoder"
11779 #: modules/codec/sdl_image.c:61
11780 msgid "SDL_image video decoder"
11783 #: modules/codec/shine.c:64
11784 msgid "MP3 fixed point audio encoder"
11787 #: modules/codec/spdif.c:36
11788 msgid "S/PDIF pass-through decoder"
11791 #: modules/codec/speex.c:59 modules/codec/speex.c:907
11792 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:195
11793 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:245
11794 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:326 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1246
11798 #: modules/codec/speex.c:61
11799 msgid "Enforce the mode of the encoder."
11802 #: modules/codec/speex.c:65
11803 msgid "Enforce a quality between 0 (low) and 10 (high)."
11806 #: modules/codec/speex.c:67
11807 msgid "Encoding complexity"
11810 #: modules/codec/speex.c:69
11811 msgid "Enforce the complexity of the encoder."
11814 #: modules/codec/speex.c:71
11815 msgid "Maximal bitrate"
11818 #: modules/codec/speex.c:73
11819 msgid "Enforce the maximal VBR bitrate"
11822 #: modules/codec/speex.c:75 modules/codec/vorbis.c:183
11823 msgid "CBR encoding"
11826 #: modules/codec/speex.c:77
11828 "Enforce a constant bitrate encoding (CBR) instead of default variable "
11829 "bitrate encoding (VBR)."
11832 #: modules/codec/speex.c:80
11833 msgid "Voice activity detection"
11836 #: modules/codec/speex.c:82
11838 "Enable voice activity detection (VAD). It is automatically activated in VBR "
11842 #: modules/codec/speex.c:85
11843 msgid "Discontinuous Transmission"
11846 #: modules/codec/speex.c:87
11847 msgid "Enable discontinuous transmission (DTX)."
11850 #: modules/codec/speex.c:91
11851 msgid "Narrow-band (8kHz)"
11854 #: modules/codec/speex.c:91
11855 msgid "Wide-band (16kHz)"
11858 #: modules/codec/speex.c:91
11859 msgid "Ultra-wideband (32kHz)"
11862 #: modules/codec/speex.c:98
11863 msgid "Speex audio decoder"
11866 #: modules/codec/speex.c:100
11870 #: modules/codec/speex.c:104
11871 msgid "Speex audio packetizer"
11874 #: modules/codec/speex.c:110
11875 msgid "Speex audio encoder"
11878 #: modules/codec/spudec/spudec.c:45
11879 msgid "Disable DVD subtitle transparency"
11882 #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
11883 msgid "Removes all transparency effects used in DVD subtitles."
11886 #: modules/codec/spudec/spudec.c:50
11887 msgid "DVD subtitles decoder"
11890 #: modules/codec/spudec/spudec.c:51
11891 msgid "DVD subtitles"
11894 #: modules/codec/spudec/spudec.c:60
11895 msgid "DVD subtitles packetizer"
11898 #: modules/codec/stl.c:47
11899 msgid "EBU STL subtitles decoder"
11903 #. The character encoding name in parenthesis corresponds to that used for
11904 #. the GetACP translation. "Windows-1252" applies to Western European
11905 #. languages using the Latin alphabet.
11906 #: modules/codec/subsdec.c:100
11907 msgid "Default (Windows-1252)"
11910 #: modules/codec/subsdec.c:101
11911 msgid "System codeset"
11914 #: modules/codec/subsdec.c:102
11915 msgid "Universal (UTF-8)"
11918 #: modules/codec/subsdec.c:103
11919 msgid "Universal (UTF-16)"
11922 #: modules/codec/subsdec.c:104
11923 msgid "Universal (big endian UTF-16)"
11926 #: modules/codec/subsdec.c:105
11927 msgid "Universal (little endian UTF-16)"
11930 #: modules/codec/subsdec.c:106
11931 msgid "Universal, Chinese (GB18030)"
11934 #: modules/codec/subsdec.c:110
11935 msgid "Western European (Latin-9)"
11938 #: modules/codec/subsdec.c:111
11939 msgid "Western European (Windows-1252)"
11942 #: modules/codec/subsdec.c:112
11943 msgid "Western European (IBM 00850)"
11946 #: modules/codec/subsdec.c:114
11947 msgid "Eastern European (Latin-2)"
11950 #: modules/codec/subsdec.c:115
11951 msgid "Eastern European (Windows-1250)"
11954 #: modules/codec/subsdec.c:117
11955 msgid "Esperanto (Latin-3)"
11958 #: modules/codec/subsdec.c:119
11959 msgid "Nordic (Latin-6)"
11962 #: modules/codec/subsdec.c:121
11963 msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
11966 #: modules/codec/subsdec.c:122
11967 msgid "Russian (KOI8-R)"
11970 #: modules/codec/subsdec.c:123
11971 msgid "Ukrainian (KOI8-U)"
11974 #: modules/codec/subsdec.c:125
11975 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
11978 #: modules/codec/subsdec.c:126
11979 msgid "Arabic (Windows-1256)"
11982 #: modules/codec/subsdec.c:128
11983 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
11986 #: modules/codec/subsdec.c:129
11987 msgid "Greek (Windows-1253)"
11990 #: modules/codec/subsdec.c:131
11991 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
11994 #: modules/codec/subsdec.c:132
11995 msgid "Hebrew (Windows-1255)"
11998 #: modules/codec/subsdec.c:134
11999 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
12002 #: modules/codec/subsdec.c:135
12003 msgid "Turkish (Windows-1254)"
12006 #: modules/codec/subsdec.c:138
12007 msgid "Thai (TIS 620-2533/ISO 8859-11)"
12010 #: modules/codec/subsdec.c:139
12011 msgid "Thai (Windows-874)"
12014 #: modules/codec/subsdec.c:141
12015 msgid "Baltic (Latin-7)"
12018 #: modules/codec/subsdec.c:142
12019 msgid "Baltic (Windows-1257)"
12022 #: modules/codec/subsdec.c:145
12023 msgid "Celtic (Latin-8)"
12026 #: modules/codec/subsdec.c:148
12027 msgid "South-Eastern European (Latin-10)"
12030 #: modules/codec/subsdec.c:150
12031 msgid "Simplified Chinese (ISO-2022-CN-EXT)"
12034 #: modules/codec/subsdec.c:151
12035 msgid "Simplified Chinese Unix (EUC-CN)"
12038 #: modules/codec/subsdec.c:152
12039 msgid "Japanese (7-bits JIS/ISO-2022-JP-2)"
12042 #: modules/codec/subsdec.c:153
12043 msgid "Japanese Unix (EUC-JP)"
12046 #: modules/codec/subsdec.c:154
12047 msgid "Japanese (Shift JIS)"
12050 #: modules/codec/subsdec.c:155
12051 msgid "Korean (EUC-KR/CP949)"
12054 #: modules/codec/subsdec.c:156
12055 msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
12058 #: modules/codec/subsdec.c:157
12059 msgid "Traditional Chinese (Big5)"
12062 #: modules/codec/subsdec.c:158
12063 msgid "Traditional Chinese Unix (EUC-TW)"
12066 #: modules/codec/subsdec.c:159
12067 msgid "Hong-Kong Supplementary (HKSCS)"
12070 #: modules/codec/subsdec.c:161
12071 msgid "Vietnamese (VISCII)"
12074 #: modules/codec/subsdec.c:162
12075 msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
12078 #: modules/codec/subsdec.c:169
12079 msgid "Subtitle text encoding"
12082 #: modules/codec/subsdec.c:170
12083 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
12086 #: modules/codec/subsdec.c:171 modules/codec/ttml/ttml.c:36
12087 msgid "Subtitle justification"
12090 #: modules/codec/subsdec.c:172 modules/codec/ttml/ttml.c:37
12091 msgid "Set the justification of subtitles"
12094 #: modules/codec/subsdec.c:173
12095 msgid "UTF-8 subtitle autodetection"
12098 #: modules/codec/subsdec.c:174
12100 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitle files."
12103 #: modules/codec/subsdec.c:182
12104 msgid "Text subtitle decoder"
12108 #. The Windows ANSI code page most commonly used for this language.
12109 #. VLC uses this as a guess of the subtitle files character set
12110 #. (if UTF-8 and UTF-16 autodetection fails).
12111 #. Western European languages normally use "CP1252", which is a
12112 #. Microsoft-variant of ISO 8859-1. That suits the Latin alphabet.
12113 #. Other scripts use other code pages.
12115 #. This MUST be a valid iconv character set. If unsure, please refer
12116 #. the VideoLAN translators mailing list.
12117 #: modules/codec/subsdec.c:291 modules/demux/avi/avi.c:97
12122 #: modules/codec/subsusf.c:45
12124 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
12125 "but you can choose to disable all formatting."
12128 #: modules/codec/subsusf.c:50
12132 #: modules/codec/subsusf.c:51
12133 msgid "USF subtitles decoder"
12136 #: modules/codec/substx3g.c:40
12137 msgid "tx3g subtitles decoder"
12140 #: modules/codec/substx3g.c:41
12141 msgid "tx3g subtitles"
12144 #: modules/codec/svcdsub.c:47
12145 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
12148 #: modules/codec/svcdsub.c:48
12149 msgid "SVCD subtitles"
12152 #: modules/codec/svcdsub.c:57
12153 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
12156 #: modules/codec/svg.c:50 modules/video_filter/scene.c:62
12157 msgid "Image width"
12160 #: modules/codec/svg.c:51
12161 msgid "Specify the width to decode the image too"
12164 #: modules/codec/svg.c:52 modules/video_filter/scene.c:67
12165 msgid "Image height"
12168 #: modules/codec/svg.c:53
12169 msgid "Specify the height to decode the image too"
12172 #: modules/codec/svg.c:54
12174 msgid "Scale factor"
12175 msgstr "Direktiv seçin"
12177 #: modules/codec/svg.c:55
12178 msgid "Scale factor to apply to image"
12181 #: modules/codec/svg.c:63
12183 msgid "SVG video decoder"
12184 msgstr "Video kodekləri"
12186 #: modules/codec/t140.c:36
12187 msgid "T.140 text encoder"
12190 #: modules/codec/telx.c:54
12191 msgid "Override page"
12194 #: modules/codec/telx.c:55
12196 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
12197 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
12198 "usually 888 or 889)."
12201 #: modules/codec/telx.c:60
12202 msgid "Ignore subtitle flag"
12205 #: modules/codec/telx.c:61
12206 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
12209 #: modules/codec/telx.c:64
12210 msgid "Workaround for France"
12213 #: modules/codec/telx.c:65
12215 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
12216 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
12217 "your subtitles don't appear."
12220 #: modules/codec/telx.c:71
12221 msgid "Teletext subtitles decoder"
12224 #: modules/codec/textst.c:49
12226 msgid "HDMV TextST subtitles decoder"
12227 msgstr "Altyazı kodekləri"
12229 #: modules/codec/theora.c:107 modules/codec/vorbis.c:175
12231 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
12232 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
12235 #: modules/codec/theora.c:110 modules/video_filter/postproc.c:69
12236 msgid "Post processing quality"
12239 #: modules/codec/theora.c:116
12240 msgid "Theora video decoder"
12243 #: modules/codec/theora.c:124
12244 msgid "Theora video packetizer"
12247 #: modules/codec/theora.c:131
12248 msgid "Theora video encoder"
12251 #: modules/codec/ttml/ttml.c:45
12252 msgid "TTML decoder"
12255 #: modules/codec/ttml/ttml.c:46
12257 msgid "TTML subtitles decoder"
12258 msgstr "Altyazı kodekləri"
12260 #: modules/codec/ttml/ttml.c:53
12264 #: modules/codec/ttml/ttml.c:54
12265 msgid "TTML demuxer"
12268 #: modules/codec/twolame.c:56
12270 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
12271 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
12274 #: modules/codec/twolame.c:59
12275 msgid "Stereo mode"
12278 #: modules/codec/twolame.c:60
12279 msgid "Handling mode for stereo streams"
12282 #: modules/codec/twolame.c:61
12286 #: modules/codec/twolame.c:63
12287 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
12290 #: modules/codec/twolame.c:64
12291 msgid "Psycho-acoustic model"
12294 #: modules/codec/twolame.c:66
12295 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
12298 #: modules/codec/twolame.c:70
12299 msgid "Joint stereo"
12302 #: modules/codec/twolame.c:75
12303 msgid "Libtwolame audio encoder"
12306 #: modules/codec/uleaddvaudio.c:41
12307 msgid "Ulead DV audio decoder"
12310 #: modules/codec/videotoolbox.m:80
12311 msgid "Use Hardware decoders only"
12314 #: modules/codec/videotoolbox.m:81 modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:325
12315 msgid "Deinterlacing"
12318 #: modules/codec/videotoolbox.m:82
12320 "If interlaced content is detected, temporal deinterlacing is enabled at the "
12321 "expense of a pipeline delay."
12324 #: modules/codec/videotoolbox.m:90
12325 msgid "VideoToolbox video decoder"
12328 #: modules/codec/vorbis.c:177
12329 msgid "Maximum encoding bitrate"
12332 #: modules/codec/vorbis.c:179
12333 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
12336 #: modules/codec/vorbis.c:180
12337 msgid "Minimum encoding bitrate"
12340 #: modules/codec/vorbis.c:182
12342 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
12346 #: modules/codec/vorbis.c:185
12347 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
12350 #: modules/codec/vorbis.c:189
12351 msgid "Vorbis audio decoder"
12354 #: modules/codec/vorbis.c:200
12355 msgid "Vorbis audio packetizer"
12358 #: modules/codec/vorbis.c:207
12359 msgid "Vorbis audio encoder"
12362 #: modules/codec/vpx.c:53
12363 msgid "Quality mode"
12366 #: modules/codec/vpx.c:54
12368 "Quality setting which will determine max encoding time\n"
12369 " - 0: Good quality\n"
12371 " - 2: Best quality"
12374 #: modules/codec/vpx.c:66
12375 msgid "WebM video decoder"
12378 #: modules/codec/vpx.c:75
12380 msgid "WebM video encoder"
12381 msgstr "Video kodekləri"
12383 #: modules/codec/webvtt/webvtt.c:40
12384 msgid "WEBVTT decoder"
12387 #: modules/codec/webvtt/webvtt.c:41
12389 msgid "WEBVTT subtitles decoder"
12390 msgstr "Altyazı kodekləri"
12392 #: modules/codec/webvtt/webvtt.c:47 modules/codec/webvtt/webvtt.c:55
12394 msgid "WEBVTT subtitles parser"
12395 msgstr "Altyazı kodekləri"
12397 #: modules/codec/wmafixed/wma.c:83
12398 msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
12401 #: modules/codec/x264.c:71
12402 msgid "Maximum GOP size"
12405 #: modules/codec/x264.c:72
12407 "Sets maximum interval between IDR-frames. Larger values save bits, thus "
12408 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision. Use "
12412 #: modules/codec/x264.c:76
12413 msgid "Minimum GOP size"
12416 #: modules/codec/x264.c:77
12418 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
12419 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
12420 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
12421 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
12422 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
12423 "the IDR-frame. \n"
12424 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
12425 "frames, but do not start a new GOP."
12428 #: modules/codec/x264.c:86
12429 msgid "Use recovery points to close GOPs"
12432 #: modules/codec/x264.c:88
12434 "none: use closed GOPs only\n"
12435 "normal: use standard open GOPs\n"
12436 "bluray: use Blu-ray compatible open GOPs"
12439 #: modules/codec/x264.c:92
12440 msgid "use open GOP, for bluray compatibility use also bluray-compat option"
12443 #: modules/codec/x264.c:95
12444 msgid "Enable compatibility hacks for Blu-ray support"
12447 #: modules/codec/x264.c:96
12449 "Enable hacks for Blu-ray support, this doesn't enforce every aspect of Blu-"
12450 "ray compatibility\n"
12451 "e.g. resolution, framerate, level"
12454 #: modules/codec/x264.c:99
12455 msgid "Extra I-frames aggressivity"
12458 #: modules/codec/x264.c:100
12460 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
12461 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
12462 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
12463 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
12464 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
12465 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
12469 #: modules/codec/x264.c:111
12470 msgid "B-frames between I and P"
12473 #: modules/codec/x264.c:112
12474 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
12477 #: modules/codec/x264.c:115
12478 msgid "Adaptive B-frame decision"
12481 #: modules/codec/x264.c:116
12483 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
12484 "possibly before an I-frame. Range 0 to 2."
12487 #: modules/codec/x264.c:120
12488 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
12491 #: modules/codec/x264.c:121
12493 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
12494 "negative values cause less B-frames."
12497 #: modules/codec/x264.c:125
12498 msgid "Keep some B-frames as references"
12501 #: modules/codec/x264.c:126
12503 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
12504 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
12506 " - none: Disabled\n"
12507 " - strict: Strictly hierarchical pyramid\n"
12508 " - normal: Non-strict (not Blu-ray compatible)\n"
12511 #: modules/codec/x264.c:134
12512 msgid "Use fullrange instead of TV colorrange"
12515 #: modules/codec/x264.c:135
12517 "TV-range is usually used colorrange, defining this to true will enable "
12518 "libx264 to use full colorrange on encoding"
12521 #: modules/codec/x264.c:138
12525 #: modules/codec/x264.c:139
12527 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
12528 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
12531 #: modules/codec/x264.c:144
12533 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
12534 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
12535 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
12538 #: modules/codec/x264.c:149
12539 msgid "Skip loop filter"
12542 #: modules/codec/x264.c:150
12543 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
12546 #: modules/codec/x264.c:152
12547 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
12550 #: modules/codec/x264.c:153
12552 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
12553 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
12556 #: modules/codec/x264.c:157
12557 msgid "H.264 level"
12560 #: modules/codec/x264.c:158
12562 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
12563 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
12564 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed). Set to 0 "
12565 "for letting x264 set level."
12568 #: modules/codec/x264.c:163
12569 msgid "H.264 profile"
12572 #: modules/codec/x264.c:164
12573 msgid "Specify H.264 profile which limits are enforced over other settings"
12576 #: modules/codec/x264.c:170
12577 msgid "Interlaced mode"
12580 #: modules/codec/x264.c:171
12581 msgid "Pure-interlaced mode."
12584 #: modules/codec/x264.c:173
12585 msgid "Frame packing"
12588 #: modules/codec/x264.c:174
12590 "For stereoscopic videos define frame arrangement:\n"
12591 " 0: checkerboard - pixels are alternatively from L and R\n"
12592 " 1: column alternation - L and R are interlaced by column\n"
12593 " 2: row alternation - L and R are interlaced by row\n"
12594 " 3: side by side - L is on the left, R on the right\n"
12595 " 4: top bottom - L is on top, R on bottom\n"
12596 " 5: frame alternation - one view per frame"
12599 #: modules/codec/x264.c:182
12600 msgid "Use Periodic Intra Refresh"
12603 #: modules/codec/x264.c:183
12604 msgid "Use Periodic Intra Refresh instead of IDR frames"
12607 #: modules/codec/x264.c:185
12608 msgid "Use mb-tree ratecontrol"
12611 #: modules/codec/x264.c:186
12612 msgid "You can disable use of Macroblock-tree on ratecontrol"
12615 #: modules/codec/x264.c:188
12616 msgid "Force number of slices per frame"
12619 #: modules/codec/x264.c:189
12620 msgid "Force rectangular slices and is overridden by other slicing options"
12623 #: modules/codec/x264.c:191
12624 msgid "Limit the size of each slice in bytes"
12627 #: modules/codec/x264.c:192
12628 msgid "Sets a maximum slice size in bytes, Includes NAL overhead in size"
12631 #: modules/codec/x264.c:194
12632 msgid "Limit the size of each slice in macroblocks"
12635 #: modules/codec/x264.c:195
12636 msgid "Sets a maximum number of macroblocks per slice"
12639 #: modules/codec/x264.c:198
12643 #: modules/codec/x264.c:199
12645 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
12646 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
12649 #: modules/codec/x264.c:203
12650 msgid "Quality-based VBR"
12653 #: modules/codec/x264.c:204
12654 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
12657 #: modules/codec/x264.c:206
12661 #: modules/codec/x264.c:207
12662 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
12665 #: modules/codec/x264.c:210
12669 #: modules/codec/x264.c:211
12670 msgid "Maximum quantizer parameter."
12673 #: modules/codec/x264.c:213
12674 msgid "Max QP step"
12677 #: modules/codec/x264.c:214
12678 msgid "Max QP step between frames."
12681 #: modules/codec/x264.c:216
12682 msgid "Average bitrate tolerance"
12685 #: modules/codec/x264.c:217
12686 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
12689 #: modules/codec/x264.c:220
12690 msgid "Max local bitrate"
12693 #: modules/codec/x264.c:221
12694 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
12697 #: modules/codec/x264.c:223
12701 #: modules/codec/x264.c:224
12702 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
12705 #: modules/codec/x264.c:227
12706 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
12709 #: modules/codec/x264.c:228
12711 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
12715 #: modules/codec/x264.c:231
12716 msgid "How AQ distributes bits"
12719 #: modules/codec/x264.c:232
12721 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
12723 " - 1: Current x264 default mode\n"
12724 " - 2: uses log(var)^2 instead of log(var) and attempts to adapt strength per "
12728 #: modules/codec/x264.c:237
12729 msgid "Strength of AQ"
12732 #: modules/codec/x264.c:238
12734 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
12735 "and textured areas, default 1.0 recommended to be between 0..2\n"
12736 " - 0.5: weak AQ\n"
12737 " - 1.5: strong AQ"
12740 #: modules/codec/x264.c:244
12741 msgid "QP factor between I and P"
12744 #: modules/codec/x264.c:245
12745 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
12748 #: modules/codec/x264.c:248
12749 msgid "QP factor between P and B"
12752 #: modules/codec/x264.c:249
12753 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
12756 #: modules/codec/x264.c:251
12757 msgid "QP difference between chroma and luma"
12760 #: modules/codec/x264.c:252
12761 msgid "QP difference between chroma and luma."
12764 #: modules/codec/x264.c:254
12765 msgid "Multipass ratecontrol"
12768 #: modules/codec/x264.c:255
12770 "Multipass ratecontrol:\n"
12771 " - 1: First pass, creates stats file\n"
12772 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
12773 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
12776 #: modules/codec/x264.c:260
12777 msgid "QP curve compression"
12780 #: modules/codec/x264.c:261
12781 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
12784 #: modules/codec/x264.c:263 modules/codec/x264.c:267
12785 msgid "Reduce fluctuations in QP"
12788 #: modules/codec/x264.c:264
12790 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
12791 "blurs complexity."
12794 #: modules/codec/x264.c:268
12796 "This reduces the fluctuations in QP after curve compression. Temporally "
12800 #: modules/codec/x264.c:273
12801 msgid "Partitions to consider"
12804 #: modules/codec/x264.c:274
12806 "Partitions to consider in analyse mode:\n"
12809 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
12810 " - slow : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
12811 " - all : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
12812 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
12815 #: modules/codec/x264.c:282
12816 msgid "Direct MV prediction mode"
12819 #: modules/codec/x264.c:285
12820 msgid "Direct prediction size"
12823 #: modules/codec/x264.c:286
12825 "Direct prediction size:\n"
12828 " - -1: smallest possible according to level\n"
12831 #: modules/codec/x264.c:291
12832 msgid "Weighted prediction for B-frames"
12835 #: modules/codec/x264.c:292
12836 msgid "Weighted prediction for B-frames."
12839 #: modules/codec/x264.c:294
12840 msgid "Weighted prediction for P-frames"
12843 #: modules/codec/x264.c:295
12845 "Weighted prediction for P-frames:\n"
12847 " - 1: Blind offset\n"
12848 " - 2: Smart analysis\n"
12851 #: modules/codec/x264.c:300
12852 msgid "Integer pixel motion estimation method"
12855 #: modules/codec/x264.c:301
12857 "Selects the motion estimation algorithm:\n"
12858 " - dia: diamond search, radius 1 (fast)\n"
12859 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
12860 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
12861 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
12862 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
12865 #: modules/codec/x264.c:308
12866 msgid "Maximum motion vector search range"
12869 #: modules/codec/x264.c:309
12871 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
12872 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
12873 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
12876 #: modules/codec/x264.c:314
12877 msgid "Maximum motion vector length"
12880 #: modules/codec/x264.c:315
12882 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
12885 #: modules/codec/x264.c:318
12886 msgid "Minimum buffer space between threads"
12889 #: modules/codec/x264.c:319
12891 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
12895 #: modules/codec/x264.c:322
12896 msgid "Strength of psychovisual optimization, default is \"1.0:0.0\""
12899 #: modules/codec/x264.c:323
12901 "First parameter controls if RD is on (subme>=6) or off.\n"
12902 "Second parameter controls if Trellis is used on psychovisual optimization, "
12906 #: modules/codec/x264.c:327
12907 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
12910 #: modules/codec/x264.c:329
12912 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
12913 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
12914 "quality). Range 1 to 9."
12917 #: modules/codec/x264.c:333
12918 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
12921 #: modules/codec/x264.c:336
12922 msgid "Decide references on a per partition basis"
12925 #: modules/codec/x264.c:337
12927 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
12928 "as opposed to only one ref per macroblock."
12931 #: modules/codec/x264.c:341
12932 msgid "Chroma in motion estimation"
12935 #: modules/codec/x264.c:342
12936 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
12939 #: modules/codec/x264.c:345
12940 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
12943 #: modules/codec/x264.c:347
12944 msgid "Adaptive spatial transform size"
12947 #: modules/codec/x264.c:349
12948 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
12951 #: modules/codec/x264.c:351
12952 msgid "Trellis RD quantization"
12955 #: modules/codec/x264.c:352
12957 "Trellis RD quantization:\n"
12959 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
12960 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
12961 "This requires CABAC."
12964 #: modules/codec/x264.c:358
12965 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
12968 #: modules/codec/x264.c:359
12969 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
12972 #: modules/codec/x264.c:361
12973 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
12976 #: modules/codec/x264.c:362
12978 "Coefficient thresholding on P-frames. Eliminate dct blocks containing only a "
12979 "small single coefficient."
12982 #: modules/codec/x264.c:365
12983 msgid "Use Psy-optimizations"
12986 #: modules/codec/x264.c:366
12987 msgid "Use all visual optimizations that can worsen both PSNR and SSIM"
12990 #: modules/codec/x264.c:370
12992 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
12996 #: modules/codec/x264.c:373
12997 msgid "Inter luma quantization deadzone"
13000 #: modules/codec/x264.c:374
13001 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
13004 #: modules/codec/x264.c:377
13005 msgid "Intra luma quantization deadzone"
13008 #: modules/codec/x264.c:378
13009 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
13012 #: modules/codec/x264.c:383
13013 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
13016 #: modules/codec/x264.c:384
13017 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
13020 #: modules/codec/x264.c:387
13021 msgid "CPU optimizations"
13024 #: modules/codec/x264.c:388
13025 msgid "Use assembler CPU optimizations."
13028 #: modules/codec/x264.c:390
13029 msgid "Filename for 2 pass stats file"
13032 #: modules/codec/x264.c:391
13033 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
13036 #: modules/codec/x264.c:393
13037 msgid "PSNR computation"
13040 #: modules/codec/x264.c:394
13042 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
13046 #: modules/codec/x264.c:397
13047 msgid "SSIM computation"
13050 #: modules/codec/x264.c:398
13052 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
13056 #: modules/codec/x264.c:401
13060 #: modules/codec/x264.c:403 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:69
13061 #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:170
13065 #: modules/codec/x264.c:404
13066 msgid "Print stats for each frame."
13069 #: modules/codec/x264.c:406
13070 msgid "SPS and PPS id numbers"
13073 #: modules/codec/x264.c:407
13075 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
13079 #: modules/codec/x264.c:410
13080 msgid "Access unit delimiters"
13083 #: modules/codec/x264.c:411
13084 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
13087 #: modules/codec/x264.c:413
13088 msgid "Framecount to use on frametype lookahead"
13091 #: modules/codec/x264.c:414
13093 "Framecount to use on frametype lookahead. Currently default can cause sync-"
13094 "issues on unmuxable output, like rtsp-output without ts-mux"
13097 #: modules/codec/x264.c:417
13098 msgid "HRD-timing information"
13101 #: modules/codec/x264.c:418
13102 msgid "Default tune setting used"
13105 #: modules/codec/x264.c:419
13106 msgid "Default preset setting used"
13109 #: modules/codec/x264.c:421
13111 msgid "x264 advanced options"
13112 msgstr "Təkmilləşdirilmiş tənzimləmələr"
13114 #: modules/codec/x264.c:422
13115 msgid "x264 advanced options, in the form {opt=val,op2=val2}."
13118 #: modules/codec/x264.c:427
13122 #: modules/codec/x264.c:427
13126 #: modules/codec/x264.c:427
13130 #: modules/codec/x264.c:427
13134 #: modules/codec/x264.c:427
13138 #: modules/codec/x264.c:435
13142 #: modules/codec/x264.c:435 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:281
13143 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:384
13144 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:689
13145 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:645
13146 #: modules/misc/gnutls.c:771 modules/text_renderer/freetype/freetype.c:124
13147 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:143
13151 #: modules/codec/x264.c:435
13155 #: modules/codec/x264.c:440
13159 #: modules/codec/x264.c:440 modules/hw/vdpau/chroma.c:871
13163 #: modules/codec/x264.c:445
13164 msgid "checkerboard"
13167 #: modules/codec/x264.c:445
13168 msgid "column alternation"
13171 #: modules/codec/x264.c:445
13172 msgid "row alternation"
13175 #: modules/codec/x264.c:445
13176 msgid "side by side"
13179 #: modules/codec/x264.c:445
13183 #: modules/codec/x264.c:445
13184 msgid "frame alternation"
13187 #: modules/codec/x264.c:445
13191 #: modules/codec/x264.c:449
13192 msgid "H.264/MPEG-4 Part 10/AVC encoder (x264 10-bit)"
13195 #: modules/codec/x264.c:453
13196 msgid "H.262/MPEG-2 encoder (x262)"
13199 #: modules/codec/x264.c:457
13200 msgid "H.264/MPEG-4 Part 10/AVC encoder (x264)"
13203 #: modules/codec/x265.c:46
13204 msgid "H.265/HEVC encoder (x265)"
13207 #: modules/codec/xwd.c:36
13208 msgid "XWD image decoder"
13211 #: modules/codec/zvbi.c:61
13212 msgid "Teletext page"
13215 #: modules/codec/zvbi.c:62
13216 msgid "Open the indicated Teletext page. Default page is index 100."
13219 #: modules/codec/zvbi.c:69
13220 msgid "Teletext alignment"
13223 #: modules/codec/zvbi.c:71
13225 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
13226 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
13230 #: modules/codec/zvbi.c:75
13231 msgid "Teletext text subtitles"
13234 #: modules/codec/zvbi.c:76
13235 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA."
13238 #: modules/codec/zvbi.c:79
13239 msgid "Presentation Level"
13242 #: modules/codec/zvbi.c:88 modules/gui/qt/ui/streampanel.h:169
13246 #: modules/codec/zvbi.c:88
13250 #: modules/codec/zvbi.c:88
13254 #: modules/codec/zvbi.c:88
13258 #: modules/codec/zvbi.c:95
13259 msgid "VBI and Teletext decoder"
13262 #: modules/codec/zvbi.c:96
13263 msgid "VBI & Teletext"
13266 #: modules/control/dbus/dbus.c:136
13270 #: modules/control/dbus/dbus.c:138
13271 msgid "D-Bus control interface"
13274 #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:182
13275 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:669
13276 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:675
13277 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1269
13278 #: modules/gui/macosx/VLCStatusBarIcon.m:378 modules/gui/ncurses.c:1035
13279 #: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt/main_interface.cpp:1234
13280 #: modules/gui/qt/main_interface.cpp:1238
13281 #: modules/gui/qt/main_interface.cpp:1277
13282 #: modules/gui/qt/main_interface.cpp:1279
13283 #: modules/gui/qt/main_interface.cpp:1388
13284 #: modules/gui/qt/main_interface.cpp:1405
13285 #: modules/gui/qt/main_interface.cpp:1413
13286 #: modules/gui/qt/main_interface.cpp:1436 modules/lua/libs/httpd.c:80
13287 #: modules/notify/osx_notifications.m:302
13288 #: modules/video_output/wayland/shell.c:348
13289 #: modules/video_output/wayland/xdg-shell.c:291
13290 #: modules/video_output/xcb/window.c:464
13291 msgid "VLC media player"
13294 #: modules/control/dummy.c:38 modules/control/oldrc.c:176
13295 msgid "Do not open a DOS command box interface"
13298 #: modules/control/dummy.c:40
13300 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
13301 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
13302 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
13305 #: modules/control/dummy.c:53
13306 msgid "Dummy interface"
13309 #: modules/control/gestures.c:73
13310 msgid "Motion threshold (10-100)"
13313 #: modules/control/gestures.c:75
13314 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
13317 #: modules/control/gestures.c:77
13318 msgid "Trigger button"
13321 #: modules/control/gestures.c:79
13322 msgid "Trigger button for mouse gestures."
13325 #: modules/control/gestures.c:85
13329 #: modules/control/gestures.c:88
13333 #: modules/control/gestures.c:96
13334 msgid "Mouse gestures control interface"
13337 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:47
13338 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:50
13339 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1146
13340 msgid "Global Hotkeys"
13343 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:50
13344 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:53
13345 msgid "Global Hotkeys interface"
13348 #: modules/control/hotkeys.c:100
13349 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:230
13350 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1145
13351 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:232
13355 #: modules/control/hotkeys.c:101
13356 msgid "Hotkeys management interface"
13359 #: modules/control/hotkeys.c:390
13363 #: modules/control/hotkeys.c:397
13368 #: modules/control/hotkeys.c:404
13373 #: modules/control/hotkeys.c:530
13375 msgid "Audio Device: %s"
13378 #: modules/control/hotkeys.c:591
13382 #: modules/control/hotkeys.c:591
13383 msgid "Recording done"
13386 #: modules/control/hotkeys.c:606
13387 msgid "Sub sync: bookmarked audio time"
13390 #: modules/control/hotkeys.c:621 modules/control/hotkeys.c:690
13391 msgid "No active subtitle"
13394 #: modules/control/hotkeys.c:627
13395 msgid "Sub sync: bookmarked subtitle time"
13398 #: modules/control/hotkeys.c:647
13399 msgid "Sub sync: set bookmarks first!"
13402 #: modules/control/hotkeys.c:656
13404 msgid "Sub sync: corrected %i ms (total delay = %i ms)"
13407 #: modules/control/hotkeys.c:669
13408 msgid "Sub sync: delay reset"
13411 #: modules/control/hotkeys.c:698
13413 msgid "Subtitle delay %i ms"
13416 #: modules/control/hotkeys.c:715
13418 msgid "Audio delay %i ms"
13421 #: modules/control/hotkeys.c:751
13423 msgid "Audio track: %s"
13426 #: modules/control/hotkeys.c:771 modules/control/hotkeys.c:798
13427 #: modules/control/hotkeys.c:816 modules/control/hotkeys.c:848
13429 msgid "Subtitle track: %s"
13432 #: modules/control/hotkeys.c:772 modules/control/hotkeys.c:817
13433 #: modules/control/hotkeys.c:867
13437 #: modules/control/hotkeys.c:866 modules/control/hotkeys.c:898
13439 msgid "Program Service ID: %s"
13442 #: modules/control/hotkeys.c:1041
13444 msgid "Aspect ratio: %s"
13447 #: modules/control/hotkeys.c:1071
13452 #: modules/control/hotkeys.c:1145
13453 msgid "Zooming reset"
13456 #: modules/control/hotkeys.c:1152
13457 msgid "Scaled to screen"
13460 #: modules/control/hotkeys.c:1154
13461 msgid "Original Size"
13464 #: modules/control/hotkeys.c:1223
13466 msgid "Zoom mode: %s"
13469 #: modules/control/hotkeys.c:1238 modules/control/hotkeys.c:1295
13470 msgid "Deinterlace off"
13473 #: modules/control/hotkeys.c:1257 modules/control/hotkeys.c:1290
13474 msgid "Deinterlace on"
13477 #: modules/control/hotkeys.c:1320
13478 msgid "Subtitle position: no active subtitle"
13481 #: modules/control/hotkeys.c:1332
13483 msgid "Subtitle position %d px"
13486 #: modules/control/hotkeys.c:1355
13488 msgid "Subtitle text scale %d%%"
13491 #: modules/control/hotkeys.c:1511
13493 msgid "Volume %ld%%"
13496 #: modules/control/hotkeys.c:1516
13498 msgid "Speed: %.2fx"
13501 #: modules/control/intromsg.h:34
13504 "Warning: if you cannot access the GUI anymore, open a command-line window, "
13505 "go to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
13508 #: modules/control/lirc.c:47
13509 msgid "Change the lirc configuration file"
13512 #: modules/control/lirc.c:49
13514 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
13515 "users home directory."
13518 #: modules/control/lirc.c:59
13522 #: modules/control/lirc.c:62
13523 msgid "Infrared remote control interface"
13526 #: modules/control/motion.c:67
13530 #: modules/control/motion.c:70
13531 msgid "motion control interface"
13534 #: modules/control/motion.c:71 modules/video_filter/rotate.c:59
13536 "Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
13539 #: modules/control/netsync.c:56
13540 msgid "Network master clock"
13543 #: modules/control/netsync.c:57
13545 "When set, this VLC instance will act as the master clock for synchronization "
13546 "for clients listening"
13549 #: modules/control/netsync.c:61
13550 msgid "Master server IP address"
13553 #: modules/control/netsync.c:62
13555 "The IP address of the network master clock to use for clock synchronization."
13558 #: modules/control/netsync.c:65
13559 msgid "UDP timeout (in ms)"
13562 #: modules/control/netsync.c:66
13563 msgid "Length of time (in ms) until aborting data reception."
13566 #: modules/control/netsync.c:70
13567 msgid "Network Sync"
13570 #: modules/control/netsync.c:71
13571 msgid "Network synchronization"
13574 #: modules/control/ntservice.c:45
13575 msgid "Install Windows Service"
13578 #: modules/control/ntservice.c:47
13579 msgid "Install the Service and exit."
13582 #: modules/control/ntservice.c:48
13583 msgid "Uninstall Windows Service"
13586 #: modules/control/ntservice.c:50
13587 msgid "Uninstall the Service and exit."
13590 #: modules/control/ntservice.c:51
13591 msgid "Display name of the Service"
13594 #: modules/control/ntservice.c:53
13595 msgid "Change the display name of the Service."
13598 #: modules/control/ntservice.c:54
13599 msgid "Configuration options"
13602 #: modules/control/ntservice.c:56
13604 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
13605 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
13609 #: modules/control/ntservice.c:61
13611 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
13612 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
13613 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
13616 #: modules/control/ntservice.c:67
13620 #: modules/control/ntservice.c:68
13621 msgid "Windows Service interface"
13624 #: modules/control/oldrc.c:69
13625 msgid "Initializing"
13628 #: modules/control/oldrc.c:70
13632 #: modules/control/oldrc.c:74 modules/logger/file.c:203
13636 #: modules/control/oldrc.c:160
13637 msgid "Show stream position"
13640 #: modules/control/oldrc.c:161
13642 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
13645 #: modules/control/oldrc.c:164
13649 #: modules/control/oldrc.c:165
13650 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
13653 #: modules/control/oldrc.c:167
13654 msgid "UNIX socket command input"
13657 #: modules/control/oldrc.c:168
13658 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
13661 #: modules/control/oldrc.c:171 modules/lua/vlc.c:73
13662 msgid "TCP command input"
13665 #: modules/control/oldrc.c:172 modules/lua/vlc.c:74
13667 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
13668 "port the interface will bind to."
13671 #: modules/control/oldrc.c:178
13673 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
13674 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
13675 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
13678 #: modules/control/oldrc.c:188
13682 #: modules/control/oldrc.c:191
13683 msgid "Remote control interface"
13686 #: modules/control/oldrc.c:356
13687 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
13690 #: modules/control/oldrc.c:755
13692 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
13695 #: modules/control/oldrc.c:773
13696 msgid "+----[ Remote control commands ]"
13699 #: modules/control/oldrc.c:775
13700 msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
13703 #: modules/control/oldrc.c:776
13704 msgid "| enqueue XYZ . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
13707 #: modules/control/oldrc.c:777
13708 msgid "| playlist . . . . . show items currently in playlist"
13711 #: modules/control/oldrc.c:778
13712 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
13715 #: modules/control/oldrc.c:779
13716 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
13719 #: modules/control/oldrc.c:780
13720 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . . next playlist item"
13723 #: modules/control/oldrc.c:781
13724 msgid "| prev . . . . . . . . . . . . previous playlist item"
13727 #: modules/control/oldrc.c:782
13728 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . . goto item at index"
13731 #: modules/control/oldrc.c:783
13732 msgid "| repeat [on|off] . . . . toggle playlist item repeat"
13735 #: modules/control/oldrc.c:784
13736 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
13739 #: modules/control/oldrc.c:785
13740 msgid "| random [on|off] . . . . . . . toggle random jumping"
13743 #: modules/control/oldrc.c:786
13744 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
13747 #: modules/control/oldrc.c:787
13748 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
13751 #: modules/control/oldrc.c:788
13752 msgid "| title [X] . . . . . . set/get title in current item"
13755 #: modules/control/oldrc.c:789
13756 msgid "| title_n . . . . . . . . next title in current item"
13759 #: modules/control/oldrc.c:790
13760 msgid "| title_p . . . . . . previous title in current item"
13763 #: modules/control/oldrc.c:791
13764 msgid "| chapter [X] . . . . set/get chapter in current item"
13767 #: modules/control/oldrc.c:792
13768 msgid "| chapter_n . . . . . . next chapter in current item"
13771 #: modules/control/oldrc.c:793
13772 msgid "| chapter_p . . . . previous chapter in current item"
13775 #: modules/control/oldrc.c:795
13776 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
13779 #: modules/control/oldrc.c:796
13780 msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . . . toggle pause"
13783 #: modules/control/oldrc.c:797
13784 msgid "| fastforward . . . . . . . . . set to maximum rate"
13787 #: modules/control/oldrc.c:798
13788 msgid "| rewind . . . . . . . . . . . . set to minimum rate"
13791 #: modules/control/oldrc.c:799
13792 msgid "| faster . . . . . . . . . . faster playing of stream"
13795 #: modules/control/oldrc.c:800
13796 msgid "| slower . . . . . . . . . . slower playing of stream"
13799 #: modules/control/oldrc.c:801
13800 msgid "| normal . . . . . . . . . . normal playing of stream"
13803 #: modules/control/oldrc.c:802
13804 msgid "| frame. . . . . . . . . . play frame by frame"
13807 #: modules/control/oldrc.c:803
13808 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
13811 #: modules/control/oldrc.c:804
13812 msgid "| info . . . . . information about the current stream"
13815 #: modules/control/oldrc.c:805
13816 msgid "| stats . . . . . . . . show statistical information"
13819 #: modules/control/oldrc.c:806
13820 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
13823 #: modules/control/oldrc.c:807
13824 msgid "| is_playing . . . . 1 if a stream plays, 0 otherwise"
13827 #: modules/control/oldrc.c:808
13828 msgid "| get_title . . . . . the title of the current stream"
13831 #: modules/control/oldrc.c:809
13832 msgid "| get_length . . . . the length of the current stream"
13835 #: modules/control/oldrc.c:811
13836 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . . set/get audio volume"
13839 #: modules/control/oldrc.c:812
13840 msgid "| volup [X] . . . . . . . raise audio volume X steps"
13843 #: modules/control/oldrc.c:813
13844 msgid "| voldown [X] . . . . . . lower audio volume X steps"
13847 #: modules/control/oldrc.c:814
13848 msgid "| adev [device] . . . . . . . . set/get audio device"
13851 #: modules/control/oldrc.c:815
13852 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . . set/get audio channels"
13855 #: modules/control/oldrc.c:816
13856 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
13859 #: modules/control/oldrc.c:817
13860 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
13863 #: modules/control/oldrc.c:818
13864 msgid "| vratio [X] . . . . . . . set/get video aspect ratio"
13867 #: modules/control/oldrc.c:819
13868 msgid "| vcrop [X] . . . . . . . . . . . set/get video crop"
13871 #: modules/control/oldrc.c:820
13872 msgid "| vzoom [X] . . . . . . . . . . . set/get video zoom"
13875 #: modules/control/oldrc.c:821
13876 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
13879 #: modules/control/oldrc.c:822
13880 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitle track"
13883 #: modules/control/oldrc.c:823
13884 msgid "| key [hotkey name] . . . . . . simulate hotkey press"
13887 #: modules/control/oldrc.c:825
13888 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
13891 #: modules/control/oldrc.c:826
13892 msgid "| logout . . . . . . . exit (if in socket connection)"
13895 #: modules/control/oldrc.c:827
13896 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc"
13899 #: modules/control/oldrc.c:829
13900 msgid "+----[ end of help ]"
13903 #: modules/control/oldrc.c:956
13904 msgid "Press pause to continue."
13907 #: modules/control/oldrc.c:1177 modules/control/oldrc.c:1426
13908 #: modules/control/oldrc.c:1470
13909 msgid "Type 'pause' to continue."
13912 #: modules/control/oldrc.c:1266
13913 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
13916 #: modules/control/oldrc.c:1276
13918 msgid "Playlist has only %u element"
13919 msgid_plural "Playlist has only %u elements"
13923 #: modules/control/oldrc.c:1722 modules/gui/ncurses.c:808
13924 msgid "+-[Incoming]"
13927 #: modules/control/oldrc.c:1723 modules/gui/ncurses.c:810
13929 msgid "| input bytes read : %8.0f KiB"
13932 #: modules/control/oldrc.c:1725 modules/gui/ncurses.c:812
13934 msgid "| input bitrate : %6.0f kb/s"
13937 #: modules/control/oldrc.c:1727 modules/gui/ncurses.c:814
13939 msgid "| demux bytes read : %8.0f KiB"
13942 #: modules/control/oldrc.c:1729 modules/gui/ncurses.c:816
13944 msgid "| demux bitrate : %6.0f kb/s"
13947 #: modules/control/oldrc.c:1731
13949 msgid "| demux corrupted : %5<PRIi64>"
13952 #: modules/control/oldrc.c:1733
13954 msgid "| discontinuities : %5<PRIi64>"
13957 #: modules/control/oldrc.c:1737 modules/gui/ncurses.c:822
13958 msgid "+-[Video Decoding]"
13961 #: modules/control/oldrc.c:1738 modules/gui/ncurses.c:824
13963 msgid "| video decoded : %5<PRIi64>"
13966 #: modules/control/oldrc.c:1740 modules/gui/ncurses.c:826
13968 msgid "| frames displayed : %5<PRIi64>"
13971 #: modules/control/oldrc.c:1742 modules/gui/ncurses.c:828
13973 msgid "| frames lost : %5<PRIi64>"
13976 #: modules/control/oldrc.c:1746 modules/gui/ncurses.c:834
13977 msgid "+-[Audio Decoding]"
13980 #: modules/control/oldrc.c:1747 modules/gui/ncurses.c:836
13982 msgid "| audio decoded : %5<PRIi64>"
13985 #: modules/control/oldrc.c:1749 modules/gui/ncurses.c:838
13987 msgid "| buffers played : %5<PRIi64>"
13990 #: modules/control/oldrc.c:1751 modules/gui/ncurses.c:840
13992 msgid "| buffers lost : %5<PRIi64>"
13995 #: modules/control/oldrc.c:1755 modules/gui/ncurses.c:845
13996 msgid "+-[Streaming]"
13999 #: modules/control/oldrc.c:1756 modules/gui/ncurses.c:847
14001 msgid "| packets sent : %5<PRIi64>"
14004 #: modules/control/oldrc.c:1758 modules/gui/ncurses.c:848
14006 msgid "| bytes sent : %8.0f KiB"
14009 #: modules/control/oldrc.c:1760 modules/gui/ncurses.c:850
14011 msgid "| sending bitrate : %6.0f kb/s"
14014 #: modules/control/win_msg.c:192
14018 #: modules/control/win_msg.c:193
14020 msgid "Windows messages interface"
14021 msgstr "Əsas interfeysin nizamlamaları"
14023 #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:68
14025 msgid "Maximum device width"
14026 msgstr "Maksimum səviyyə"
14028 #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:69
14030 msgid "Maximum device height"
14031 msgstr "Maksimum səviyyə"
14033 #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:71
14034 msgid "Fixed Bandwidth in KiB/s"
14037 #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:72
14038 msgid "Preferred bandwidth for non adaptive streams"
14041 #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:74
14042 msgid "Adaptive Logic"
14045 #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:76
14046 msgid "Use regular HTTP modules"
14049 #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:77
14050 msgid "Connect using HTTP access instead of custom HTTP code"
14053 #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:98
14057 #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:99
14058 msgid "Near Optimal"
14061 #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:100
14062 msgid "Bandwidth Adaptive"
14065 #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:101
14066 msgid "Fixed Bandwidth"
14069 #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:102
14070 msgid "Lowest Bandwidth/Quality"
14073 #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:103
14074 msgid "Highest Bandwidth/Quality"
14077 #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:112
14081 #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:113
14082 msgid "Unified adaptive streaming for DASH/HLS"
14085 #: modules/demux/aiff.c:50
14086 msgid "AIFF demuxer"
14089 #: modules/demux/asf/asf.c:62
14090 msgid "ASF/WMV demuxer"
14093 #: modules/demux/asf/asf.c:267 modules/demux/asf/asf.c:832
14094 msgid "Could not demux ASF stream"
14097 #: modules/demux/asf/asf.c:268
14098 msgid "VLC failed to load the ASF header."
14101 #: modules/demux/au.c:51
14105 #: modules/demux/avformat/avformat.c:41
14106 msgid "Avformat demuxer"
14109 #: modules/demux/avformat/avformat.c:42
14113 #: modules/demux/avformat/avformat.c:45
14117 #: modules/demux/avformat/avformat.c:54
14118 msgid "Avformat muxer"
14121 #: modules/demux/avformat/avformat.c:56
14122 #: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:108 modules/stream_out/rtp.c:87
14126 #: modules/demux/avformat/avformat.h:35
14127 msgid "Avformat mux"
14130 #: modules/demux/avformat/avformat.h:36
14131 msgid "Force use of a specific avformat muxer."
14134 #: modules/demux/avformat/avformat.h:37
14135 msgid "Format name"
14138 #: modules/demux/avformat/avformat.h:38
14139 msgid "Internal libavcodec format name"
14142 #: modules/demux/avi/avi.c:54
14143 msgid "Force interleaved method"
14146 #: modules/demux/avi/avi.c:56
14147 msgid "Force index creation"
14150 #: modules/demux/avi/avi.c:58
14152 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
14153 "incomplete (not seekable)."
14156 #: modules/demux/avi/avi.c:66
14157 msgid "Ask for action"
14160 #: modules/demux/avi/avi.c:67
14164 #: modules/demux/avi/avi.c:68
14168 #: modules/demux/avi/avi.c:69
14169 msgid "Fix when necessary"
14172 #: modules/demux/avi/avi.c:73
14173 msgid "AVI demuxer"
14176 #: modules/demux/avi/avi.c:798 modules/demux/mp4/mp4.c:1669
14178 "Because this file index is broken or missing, seeking will not work "
14180 "VLC won't repair your file but can temporary fix this problem by building an "
14181 "index in memory.\n"
14182 "This step might take a long time on a large file.\n"
14183 "What do you want to do?"
14186 #: modules/demux/avi/avi.c:806
14187 msgid "Do not play"
14190 #: modules/demux/avi/avi.c:807
14191 msgid "Build index then play"
14194 #: modules/demux/avi/avi.c:808
14198 #: modules/demux/avi/avi.c:809 modules/demux/mp4/mp4.c:1680
14199 msgid "Broken or missing Index"
14202 #: modules/demux/avi/avi.c:2682
14203 msgid "Broken or missing AVI Index"
14206 #: modules/demux/avi/avi.c:2683
14207 msgid "Fixing AVI Index..."
14210 #: modules/demux/caf.c:53
14211 msgid "CAF demuxer"
14214 #: modules/demux/cdg.c:43
14215 msgid "CDG demuxer"
14218 #: modules/demux/demuxdump.c:32
14219 msgid "Dump module"
14222 #: modules/demux/demuxdump.c:33
14223 msgid "Dump filename"
14226 #: modules/demux/demuxdump.c:35
14227 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
14230 #: modules/demux/demuxdump.c:36
14231 msgid "Append to existing file"
14234 #: modules/demux/demuxdump.c:38
14235 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
14238 #: modules/demux/demuxdump.c:47
14239 msgid "File dumper"
14242 #: modules/demux/dirac.c:41
14243 msgid "Value to adjust dts by"
14246 #: modules/demux/dirac.c:54
14247 msgid "Dirac video demuxer"
14250 #: modules/demux/directory.c:94
14252 msgid "Directory import"
14253 msgstr "Direktiv sıralama növü"
14255 #: modules/demux/filter/noseek.c:79
14256 msgid "Seek prevention demux filter"
14259 #: modules/demux/flac.c:50
14260 msgid "FLAC demuxer"
14263 #: modules/demux/image.c:44
14267 #: modules/demux/image.c:52
14271 #: modules/demux/image.c:54
14272 msgid "Decode at the demuxer stage"
14275 #: modules/demux/image.c:56
14276 msgid "Forced chroma"
14279 #: modules/demux/image.c:58
14281 "If non empty and image-decode is true, the image will be converted to the "
14282 "specified chroma."
14285 #: modules/demux/image.c:61
14286 msgid "Duration in seconds"
14289 #: modules/demux/image.c:63
14291 "Duration in seconds before simulating an end of file. A negative value means "
14292 "an unlimited play time."
14295 #: modules/demux/image.c:68
14296 msgid "Frame rate of the elementary stream produced."
14299 #: modules/demux/image.c:70
14303 #: modules/demux/image.c:72
14305 "Use real-time mode suitable for being used as a master input and real-time "
14309 #: modules/demux/image.c:76
14310 msgid "Image demuxer"
14313 #: modules/demux/image.c:77
14317 #: modules/demux/mjpeg.c:46 modules/demux/mpeg/es.c:53
14318 #: modules/demux/mpeg/h26x.c:46 modules/demux/rawvid.c:43
14319 #: modules/demux/subtitle.c:77 modules/demux/vc1.c:43
14320 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:208
14321 msgid "Frames per Second"
14324 #: modules/demux/mjpeg.c:47
14326 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
14327 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
14330 #: modules/demux/mjpeg.c:53
14331 msgid "M-JPEG camera demuxer"
14334 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:49
14335 msgid "Matroska stream demuxer"
14338 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:56
14339 msgid "Respect ordered chapters"
14342 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:57
14343 msgid "Play chapters in the order specified in the segment."
14346 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:60
14347 msgid "Chapter codecs"
14350 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:61
14351 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
14354 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:64 modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:358
14355 msgid "Preload MKV files in the same directory"
14358 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:65
14360 "Preload matroska files in the same directory to find linked segments (not "
14361 "good for broken files)."
14364 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:68 modules/demux/mpeg/ts.c:109
14365 msgid "Seek based on percent not time"
14368 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:69
14369 msgid "Seek based on percent not time."
14372 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:72
14373 msgid "Dummy Elements"
14376 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:73
14377 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
14380 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:76
14382 msgid "Preload clusters"
14383 msgstr "Axın filtrləri"
14385 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:77
14387 "Find all cluster positions by jumping cluster-to-cluster before playback"
14390 #: modules/demux/mod.c:55
14391 msgid "Enable noise reduction algorithm."
14394 #: modules/demux/mod.c:56
14395 msgid "Enable reverberation"
14398 #: modules/demux/mod.c:57
14399 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
14402 #: modules/demux/mod.c:59
14403 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from 40 to 200ms."
14406 #: modules/demux/mod.c:61
14407 msgid "Enable megabass mode"
14410 #: modules/demux/mod.c:62
14411 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
14414 #: modules/demux/mod.c:64
14416 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
14417 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
14420 #: modules/demux/mod.c:67
14421 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
14424 #: modules/demux/mod.c:69
14425 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
14428 #: modules/demux/mod.c:74
14429 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
14432 #: modules/demux/mod.c:85
14433 msgid "Reverberation level"
14436 #: modules/demux/mod.c:87
14437 msgid "Reverberation delay"
14440 #: modules/demux/mod.c:89
14444 #: modules/demux/mod.c:92
14445 msgid "Mega bass level"
14448 #: modules/demux/mod.c:94
14449 msgid "Mega bass cutoff"
14452 #: modules/demux/mod.c:96
14456 #: modules/demux/mod.c:99
14457 msgid "Surround level"
14460 #: modules/demux/mod.c:101
14461 msgid "Surround delay (ms)"
14464 #: modules/demux/mp4/meta.c:68
14468 #: modules/demux/mp4/meta.c:69
14472 #: modules/demux/mp4/meta.c:70
14476 #: modules/demux/mp4/meta.c:71 modules/demux/mp4/meta.c:137
14477 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:112
14478 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:124
14479 msgid "Information"
14482 #: modules/demux/mp4/meta.c:72
14486 #: modules/demux/mp4/meta.c:73
14487 msgid "Requirements"
14490 #: modules/demux/mp4/meta.c:74
14491 msgid "Original Format"
14494 #: modules/demux/mp4/meta.c:75
14495 msgid "Display Source As"
14498 #: modules/demux/mp4/meta.c:76
14499 msgid "Host Computer"
14502 #: modules/demux/mp4/meta.c:77
14506 #: modules/demux/mp4/meta.c:78
14507 msgid "Original Performer"
14510 #: modules/demux/mp4/meta.c:79
14511 msgid "Providers Source Content"
14514 #: modules/demux/mp4/meta.c:80 modules/logger/file.c:203
14518 #: modules/demux/mp4/meta.c:81
14522 #: modules/demux/mp4/meta.c:82 modules/demux/xiph_metadata.h:57
14523 #: modules/demux/xiph_metadata.h:64
14527 #: modules/demux/mp4/meta.c:83
14529 msgid "Record Company"
14530 msgstr "Mənbə direktivi"
14532 #: modules/demux/mp4/meta.c:84
14536 #: modules/demux/mp4/meta.c:85
14540 #: modules/demux/mp4/meta.c:86
14544 #: modules/demux/mp4/meta.c:88
14549 #: modules/demux/mp4/meta.c:89
14553 #: modules/demux/mp4/meta.c:90
14555 msgid "Art Director"
14558 #: modules/demux/mp4/meta.c:91
14559 msgid "Copyright Acknowledgement"
14562 #: modules/demux/mp4/meta.c:92
14566 #: modules/demux/mp4/meta.c:93
14567 msgid "Song Description"
14570 #: modules/demux/mp4/meta.c:94
14571 msgid "Liner Notes"
14574 #: modules/demux/mp4/meta.c:95
14575 msgid "Phonogram Rights"
14578 #: modules/demux/mp4/meta.c:97
14579 msgid "Sound Engineer"
14582 #: modules/demux/mp4/meta.c:98
14586 #: modules/demux/mp4/meta.c:99
14590 #: modules/demux/mp4/meta.c:100
14591 msgid "Executive Producer"
14594 #: modules/demux/mp4/meta.c:102
14595 msgid "Encoding Params"
14598 #: modules/demux/mp4/meta.c:103 modules/demux/mp4/meta.c:139
14602 #: modules/demux/mp4/meta.c:104
14603 msgid "Catalog Number"
14606 #: modules/demux/mp4/meta.c:138 modules/mux/avi.c:57
14610 #: modules/demux/mp4/meta.c:423
14614 #: modules/demux/mp4/meta.c:426
14618 #: modules/demux/mp4/mp4.c:50
14619 msgid "M4A audio only"
14622 #: modules/demux/mp4/mp4.c:51
14623 msgid "Ignore non audio tracks from iTunes audio files"
14626 #: modules/demux/mp4/mp4.c:56
14627 msgid "MP4 stream demuxer"
14630 #: modules/demux/mp4/mp4.c:57
14634 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1677
14635 msgid "Do not seek"
14638 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1678
14639 msgid "Build index"
14642 #: modules/demux/mpc.c:63
14643 msgid "MusePack demuxer"
14646 #: modules/demux/mpeg/es.c:54
14648 "This is the frame rate used as a fallback when playing MPEG video elementary "
14652 #: modules/demux/mpeg/es.c:60
14653 msgid "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP audio"
14656 #: modules/demux/mpeg/es.c:61
14660 #: modules/demux/mpeg/es.c:73
14661 msgid "MPEG-4 video"
14664 #: modules/demux/mpeg/h26x.c:47
14665 msgid "Desired frame rate for the stream."
14668 #: modules/demux/mpeg/h26x.c:53
14669 msgid "H264 video demuxer"
14672 #: modules/demux/mpeg/h26x.c:63
14673 msgid "HEVC/H.265 video demuxer"
14676 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
14677 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
14680 #: modules/demux/mpeg/ps.c:44
14681 msgid "Trust MPEG timestamps"
14684 #: modules/demux/mpeg/ps.c:45
14686 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
14687 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
14688 "calculate from the bitrate instead."
14691 #: modules/demux/mpeg/ps.c:62 modules/demux/mpeg/ps.c:75
14692 msgid "MPEG-PS demuxer"
14695 #: modules/demux/mpeg/ps.c:63
14699 #: modules/demux/mpeg/ts.c:80
14703 #: modules/demux/mpeg/ts.c:82
14704 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
14707 #: modules/demux/mpeg/ts.c:84
14708 msgid "Set id of ES to PID"
14711 #: modules/demux/mpeg/ts.c:85
14713 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
14714 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
14715 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
14718 #: modules/demux/mpeg/ts.c:90 modules/mux/mpeg/ts.c:173
14722 #: modules/demux/mpeg/ts.c:91 modules/mux/mpeg/ts.c:174
14724 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
14727 #: modules/demux/mpeg/ts.c:94 modules/mux/mpeg/ts.c:177
14728 msgid "Second CSA Key"
14731 #: modules/demux/mpeg/ts.c:95 modules/mux/mpeg/ts.c:178
14733 "The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
14737 #: modules/demux/mpeg/ts.c:99
14738 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
14741 #: modules/demux/mpeg/ts.c:100
14743 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
14744 "subtract the TS-header from the value before decrypting."
14747 #: modules/demux/mpeg/ts.c:104
14748 msgid "Separate sub-streams"
14751 #: modules/demux/mpeg/ts.c:106
14753 "Separate teletex/dvbs pages into independent ES. It can be useful to turn "
14754 "off this option when using stream output."
14757 #: modules/demux/mpeg/ts.c:111
14759 "Seek and position based on a percent byte position, not a PCR generated time "
14760 "position. If seeking doesn't work property, turn on this option."
14763 #: modules/demux/mpeg/ts.c:114
14764 msgid "Trust in-stream PCR"
14767 #: modules/demux/mpeg/ts.c:115
14768 msgid "Use the stream PCR as a reference."
14771 #: modules/demux/mpeg/ts.c:122 modules/mux/mpeg/ts.c:100
14772 msgid "Digital TV Standard"
14775 #: modules/demux/mpeg/ts.c:123
14777 "Selects mode for digital TV standard. This feature affects EPG information "
14781 #: modules/demux/mpeg/ts.c:127
14782 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
14785 #: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:423
14789 #: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:424
14790 msgid "Audio description for the visually impaired"
14793 #: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:425
14794 msgid "Clean audio for the hearing impaired"
14797 #: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:426
14798 msgid "Spoken subtitles for the visually impaired"
14801 #: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:608 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:455
14802 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:532
14806 #: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:609
14807 msgid "Teletext subtitles"
14810 #: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:610
14811 msgid "Teletext: additional information"
14814 #: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:611
14815 msgid "Teletext: program schedule"
14818 #: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:612
14819 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
14822 #: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:831
14823 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
14826 #: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1335
14827 msgid "clean effects"
14830 #: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1336
14831 msgid "hearing impaired"
14834 #: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1337
14835 msgid "visual impaired commentary"
14838 #: modules/demux/nsc.c:47
14839 msgid "Windows Media NSC metademux"
14842 #: modules/demux/nsv.c:49
14843 msgid "NullSoft demuxer"
14846 #: modules/demux/nuv.c:50
14847 msgid "Nuv demuxer"
14850 #: modules/demux/ogg.c:57
14851 msgid "OGG demuxer"
14854 #: modules/demux/playlist/playlist.c:46
14855 msgid "Show shoutcast adult content"
14858 #: modules/demux/playlist/playlist.c:47
14859 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
14862 #: modules/demux/playlist/playlist.c:50
14866 #: modules/demux/playlist/playlist.c:51
14868 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
14869 "prevent adding them to the playlist."
14872 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
14873 msgid "M3U playlist import"
14876 #: modules/demux/playlist/playlist.c:72
14877 msgid "RAM playlist import"
14880 #: modules/demux/playlist/playlist.c:76
14881 msgid "PLS playlist import"
14884 #: modules/demux/playlist/playlist.c:80
14885 msgid "B4S playlist import"
14888 #: modules/demux/playlist/playlist.c:85
14889 msgid "DVB playlist import"
14892 #: modules/demux/playlist/playlist.c:90
14893 msgid "Podcast parser"
14896 #: modules/demux/playlist/playlist.c:95
14897 msgid "XSPF playlist import"
14900 #: modules/demux/playlist/playlist.c:99
14901 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
14904 #: modules/demux/playlist/playlist.c:106
14905 msgid "ASX playlist import"
14908 #: modules/demux/playlist/playlist.c:110
14909 msgid "Kasenna MediaBase parser"
14912 #: modules/demux/playlist/playlist.c:115
14913 msgid "QuickTime Media Link importer"
14916 #: modules/demux/playlist/playlist.c:120
14917 msgid "Dummy IFO demux"
14920 #: modules/demux/playlist/playlist.c:124
14921 msgid "iTunes Music Library importer"
14924 #: modules/demux/playlist/playlist.c:129
14925 msgid "WPL playlist import"
14928 #: modules/demux/playlist/podcast.c:230 modules/demux/playlist/podcast.c:242
14929 #: modules/demux/playlist/podcast.c:304 modules/demux/playlist/podcast.c:327
14930 msgid "Podcast Info"
14933 #: modules/demux/playlist/podcast.c:232
14934 msgid "Podcast Link"
14937 #: modules/demux/playlist/podcast.c:233
14938 msgid "Podcast Copyright"
14941 #: modules/demux/playlist/podcast.c:234
14942 msgid "Podcast Category"
14945 #: modules/demux/playlist/podcast.c:235 modules/demux/playlist/podcast.c:311
14946 msgid "Podcast Keywords"
14949 #: modules/demux/playlist/podcast.c:236 modules/demux/playlist/podcast.c:312
14950 msgid "Podcast Subtitle"
14953 #: modules/demux/playlist/podcast.c:242 modules/demux/playlist/podcast.c:313
14954 msgid "Podcast Summary"
14957 #: modules/demux/playlist/podcast.c:307
14958 msgid "Podcast Publication Date"
14961 #: modules/demux/playlist/podcast.c:308
14962 msgid "Podcast Author"
14965 #: modules/demux/playlist/podcast.c:309
14966 msgid "Podcast Subcategory"
14969 #: modules/demux/playlist/podcast.c:310
14970 msgid "Podcast Duration"
14973 #: modules/demux/playlist/podcast.c:314
14974 msgid "Podcast Type"
14977 #: modules/demux/playlist/podcast.c:328
14978 msgid "Podcast Size"
14981 #: modules/demux/playlist/podcast.c:329
14986 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:324
14990 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:328
14994 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:329
14998 #: modules/demux/playlist/wpl.c:99
15000 msgid "Total duration"
15001 msgstr "Direktiv seçin"
15003 #: modules/demux/pva.c:43
15004 msgid "PVA demuxer"
15007 #: modules/demux/rawaud.c:44
15008 msgid "Audio sample rate in Hertz. Default is 48000 Hz."
15011 #: modules/demux/rawaud.c:46 modules/stream_out/transcode/transcode.c:100
15012 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:316
15013 msgid "Audio channels"
15014 msgstr "Səs kanalları"
15016 #: modules/demux/rawaud.c:47
15017 msgid "Audio channels in input stream. Numeric value >0. Default is 2."
15020 #: modules/demux/rawaud.c:49
15021 msgid "FOURCC code of raw input format"
15024 #: modules/demux/rawaud.c:51
15025 msgid "FOURCC code of the raw input format. This is a four character string."
15028 #: modules/demux/rawaud.c:53
15029 msgid "Forces the audio language"
15032 #: modules/demux/rawaud.c:54
15034 "Forces the audio language for the output mux. Three letter ISO639 code. "
15035 "Default is 'eng'."
15038 #: modules/demux/rawaud.c:64
15039 msgid "Raw audio demuxer"
15042 #: modules/demux/rawdv.c:43
15044 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
15047 #: modules/demux/rawdv.c:51
15048 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
15051 #: modules/demux/rawvid.c:44
15053 "This is the desired frame rate when playing raw video streams. In the form "
15054 "30000/1001 or 29.97"
15057 #: modules/demux/rawvid.c:48
15058 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
15061 #: modules/demux/rawvid.c:52
15062 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
15065 #: modules/demux/rawvid.c:55
15066 msgid "Force chroma (Use carefully)"
15069 #: modules/demux/rawvid.c:56
15070 msgid "Force chroma. This is a four character string."
15073 #: modules/demux/rawvid.c:64
15074 msgid "Raw video demuxer"
15077 #: modules/demux/real.c:71
15078 msgid "Real demuxer"
15081 #: modules/demux/sid.cpp:53
15082 msgid "C64 sid demuxer"
15085 #: modules/demux/smf.c:728
15086 msgid "SMF demuxer"
15089 #: modules/demux/stl.c:43
15090 msgid "EBU STL subtitles parser"
15093 #: modules/demux/subtitle.c:53
15094 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
15097 #: modules/demux/subtitle.c:55
15099 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
15100 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
15103 #: modules/demux/subtitle.c:58
15105 "Force the subtiles format. Selecting \"auto\" means autodetection and should "
15109 #: modules/demux/subtitle.c:60
15110 msgid "Override the default track description."
15113 #: modules/demux/subtitle.c:72
15114 msgid "Text subtitle parser"
15117 #: modules/demux/subtitle.c:80 modules/spu/subsdelay.c:275
15118 msgid "Subtitle delay"
15121 #: modules/demux/subtitle.c:82
15122 msgid "Subtitle format"
15125 #: modules/demux/subtitle.c:85
15126 msgid "Subtitle description"
15129 #: modules/demux/tta.c:46
15130 msgid "TTA demuxer"
15133 #: modules/demux/ty.c:59
15137 #: modules/demux/ty.c:60
15138 msgid "TY Stream audio/video demux"
15141 #: modules/demux/ty.c:770
15142 msgid "Closed captions 2"
15145 #: modules/demux/ty.c:771
15146 msgid "Closed captions 3"
15149 #: modules/demux/ty.c:772
15150 msgid "Closed captions 4"
15153 #: modules/demux/vc1.c:44
15154 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
15157 #: modules/demux/vc1.c:50
15158 msgid "VC1 video demuxer"
15161 #: modules/demux/vobsub.c:51
15162 msgid "Vobsub subtitles parser"
15165 #: modules/demux/voc.c:43
15166 msgid "VOC demuxer"
15169 #: modules/demux/wav.c:52
15170 msgid "WAV demuxer"
15173 #: modules/demux/xa.c:44
15177 #: modules/demux/xiph_metadata.c:588
15178 msgid "Unknown category"
15181 #: modules/demux/xiph_metadata.h:48
15182 msgid "Closed captions"
15185 #: modules/demux/xiph_metadata.h:50
15186 msgid "Textual audio descriptions"
15189 #: modules/demux/xiph_metadata.h:52
15190 msgid "Ticker text"
15193 #: modules/demux/xiph_metadata.h:53
15194 msgid "Active regions"
15197 #: modules/demux/xiph_metadata.h:54
15198 msgid "Semantic annotations"
15201 #: modules/demux/xiph_metadata.h:56
15205 #: modules/demux/xiph_metadata.h:58
15206 msgid "Linguistic markup"
15209 #: modules/demux/xiph_metadata.h:59
15213 #: modules/demux/xiph_metadata.h:63 modules/demux/xiph_metadata.h:67
15214 msgid "Subtitles (images)"
15217 #: modules/demux/xiph_metadata.h:68
15218 msgid "Slides (text)"
15221 #: modules/demux/xiph_metadata.h:69
15222 msgid "Slides (images)"
15225 #: modules/gui/macosx/VLCAboutWindowController.m:99
15226 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:330
15227 msgid "About VLC media player"
15230 #: modules/gui/macosx/VLCAboutWindowController.m:102
15231 #: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:125
15235 #: modules/gui/macosx/VLCAboutWindowController.m:104
15236 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:480 modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:119
15240 #: modules/gui/macosx/VLCAboutWindowController.m:106
15241 #: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:122
15243 msgstr "Müəlliflər"
15245 #: modules/gui/macosx/VLCAboutWindowController.m:109
15247 "VLC media player and VideoLAN are trademarks of the VideoLAN Association."
15250 #: modules/gui/macosx/VLCAboutWindowController.m:134
15251 #: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:94
15253 "<p>VLC media player is a free and open source media player, encoder, and "
15254 "streamer made by the volunteers of the <a href=\"http://www.videolan.org/"
15255 "\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0057ae;\">VideoLAN</"
15256 "span></a> community.</p><p>VLC uses its internal codecs, works on "
15257 "essentially every popular platform, and can read almost all files, CDs, "
15258 "DVDs, network streams, capture cards and other media formats!</p><p><a href="
15259 "\"http://www.videolan.org/contribute/\"><span style=\" text-decoration: "
15260 "underline; color:#0057ae;\">Help and join us!</span></a>"
15263 #: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:104
15264 #: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:355
15265 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:381
15266 #: modules/gui/qt/managers/addons_manager.cpp:88
15267 msgid "Playlist parsers"
15270 #: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:106
15271 #: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:357
15272 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:385
15273 #: modules/gui/qt/managers/addons_manager.cpp:90
15274 msgid "Service Discovery"
15277 #: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:108
15278 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:389
15279 #: modules/gui/qt/managers/addons_manager.cpp:92
15284 #: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:110
15285 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:392
15286 #: modules/gui/qt/managers/addons_manager.cpp:94
15287 msgid "Art and meta fetchers"
15290 #: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:112
15291 #: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:359
15292 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:334 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:335
15293 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:395
15294 #: modules/gui/qt/managers/addons_manager.cpp:96
15298 #: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:115
15299 msgid "Show Installed Only"
15302 #: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:117
15303 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:423
15304 msgid "Find more addons online"
15307 #: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:127
15308 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:336 modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:85
15309 msgid "Addons Manager"
15310 msgstr "Əlavə İdarəçisi"
15312 #: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:129
15313 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1165
15314 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1178
15318 #: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:130
15319 #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:90
15320 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:127 modules/mux/avi.c:54
15324 #: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:131
15325 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:108 modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1397
15326 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1502 modules/mux/asf.c:58
15330 #: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:196
15334 #: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:353
15335 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:377
15336 #: modules/gui/qt/managers/addons_manager.cpp:86
15337 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:525
15341 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:224
15342 #: modules/gui/qt/ui/equalizer.h:134
15346 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:227
15347 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1111
15348 #: modules/gui/qt/ui/equalizer.h:136
15352 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:231
15353 msgid "Enable dynamic range compressor"
15356 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:232
15357 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:243
15358 #: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:49
15359 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:196
15360 #: modules/gui/qt/dialogs/gototime.cpp:66
15364 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:234
15365 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1275
15369 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:235
15370 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1276
15374 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:236
15375 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1277
15379 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:242
15380 msgid "Enable Spatializer"
15383 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:254
15384 msgid "Headphone virtualization"
15387 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:261
15388 msgid "Volume normalization"
15391 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:267
15392 msgid "Maximum level"
15393 msgstr "Maksimum səviyyə"
15395 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:282
15399 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:283
15400 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:84
15401 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:260
15402 #: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:96
15403 msgid "Audio Effects"
15404 msgstr "Səs Effektləri"
15406 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:311
15407 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:359
15408 msgid "Duplicate current profile..."
15411 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:316
15412 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:1037
15413 msgid "Organize Profiles..."
15416 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:477
15417 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:737
15418 msgid "Duplicate current profile for a new profile"
15421 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:478
15422 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:474
15423 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:738
15424 msgid "Enter a name for the new profile:"
15427 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:480
15428 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:789
15429 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:377
15430 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:476
15431 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1149 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:411
15432 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:299
15433 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:373
15434 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:740
15435 #: modules/gui/macosx/prefs.m:188
15436 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:443
15437 #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:301
15441 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:499
15442 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:761
15443 msgid "Please enter a unique name for the new profile."
15446 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:500
15447 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:762
15448 msgid "Multiple profiles with the same name are not allowed."
15451 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:530
15452 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:831
15453 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:804
15454 msgid "Remove a preset"
15457 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:531
15458 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:832
15459 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:805
15460 msgid "Select the preset you would like to remove:"
15463 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:532
15464 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:833
15465 #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:81
15466 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:338
15467 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:806
15468 #: modules/gui/qt/ui/open_file.h:154
15472 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:610
15473 msgid "Add new Preset..."
15476 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:615
15477 msgid "Organize Presets..."
15480 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:786
15481 msgid "Save current selection as new preset"
15484 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:787
15485 msgid "Enter a name for the new preset:"
15488 #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:77
15492 #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:78
15493 #: modules/gui/qt/ui/podcast_configuration.h:103 modules/gui/qt/ui/sout.h:209
15494 #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:299
15498 #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:79
15499 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:276
15500 #: modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt/ui/vlm.h:300
15504 #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:80
15505 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:357
15509 #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:85
15510 #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:91
15511 #: modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:77
15512 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:484
15516 #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:88
15517 #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:211
15518 #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:215
15519 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:270
15520 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:532
15521 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:539
15522 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:546
15523 #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:194
15524 #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:236
15525 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:363
15526 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:60 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:359
15527 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:275
15528 #: modules/gui/macosx/VLCTimeSelectionPanelController.m:51
15529 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:1360
15533 #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:131
15534 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1139
15538 #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:211
15542 #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:211
15544 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
15547 #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:215
15548 msgid "Input has changed"
15551 #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:215
15553 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
15554 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
15557 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:67
15558 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:149
15559 #: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:121
15563 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:68
15564 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:150
15565 #: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:122
15566 msgid "Seek backward"
15569 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:71
15570 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:152
15571 #: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:118
15575 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:72
15576 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:153
15577 #: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:119
15578 msgid "Seek forward"
15581 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:76
15582 msgid "Playback position"
15585 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:127
15586 msgid "Playback time"
15589 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:161
15590 #: modules/gui/macosx/VLCStatusBarIcon.m:100
15592 msgid "Go to previous item"
15593 msgstr "Əvvəlki başlıq"
15595 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:164
15596 #: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:113
15597 #: modules/gui/macosx/VLCStatusBarIcon.m:106
15598 msgid "Go to next item"
15601 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:136
15602 msgid "Convert & Stream"
15605 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:137
15609 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:138
15610 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:191
15611 msgid "Drop media here"
15614 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:139
15615 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:193
15616 msgid "Open media..."
15619 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:140
15620 msgid "Choose Profile"
15623 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:141
15624 msgid "Customize..."
15627 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:142
15628 msgid "Choose Destination"
15631 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:143
15632 msgid "Choose an output location"
15635 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:145
15636 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:197
15637 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:147
15638 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:350
15639 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:67
15640 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:283
15641 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:360
15642 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1121
15643 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:264
15644 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:425
15645 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:132
15646 #: modules/gui/qt/ui/open.h:282 modules/gui/qt/ui/open_disk.h:307
15647 #: modules/gui/qt/ui/open_file.h:147 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:433
15648 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:356 modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:330
15652 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:146
15653 msgid "Setup Streaming..."
15656 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:147
15657 msgid "Select Streaming Method"
15660 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:148
15661 msgid "Save as File"
15664 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:149
15665 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:392
15666 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:65 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:194
15667 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:310 modules/gui/qt/dialogs/sout.cpp:94
15671 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:152
15672 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:181
15676 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:154
15677 msgid "Save as new Profile..."
15680 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:155
15681 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:725
15682 msgid "Encapsulation"
15685 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:156
15686 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:160
15687 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:751
15688 msgid "Video codec"
15691 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:157
15692 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:178
15693 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:761
15694 msgid "Audio codec"
15697 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:161
15698 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:727
15699 msgid "Keep original video track"
15702 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:165
15703 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:749
15707 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:166
15708 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:740
15710 "You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
15711 "autodetect the other using the original aspect ratio"
15714 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:169
15715 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:88 modules/gui/qt/ui/profiles.h:741
15719 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:172
15720 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:753
15721 msgid "Keep original audio track"
15724 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:179
15725 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:764
15726 msgid "Overlay subtitles on the video"
15729 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:183
15730 msgid "Stream Destination"
15733 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:184
15734 msgid "Stream Announcement"
15737 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:186
15738 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:197
15739 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:68
15740 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:236
15741 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:323
15742 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:365
15743 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:420
15747 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:187
15751 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:189
15752 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:185
15753 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:187
15754 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:69
15755 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:182
15756 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:237
15757 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:278
15758 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:324
15759 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:421 modules/lua/vlc.c:67
15760 #: modules/stream_out/rtp.c:114
15761 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:32
15762 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:91
15766 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:190
15767 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:103
15768 msgid "SAP Announcement"
15771 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:192
15772 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:105 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:503
15773 msgid "HTTP Announcement"
15776 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:193
15777 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:104 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:499
15778 msgid "RTSP Announcement"
15781 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:194
15782 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:106 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:507
15783 msgid "Export SDP as file"
15786 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:198
15787 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:108
15788 msgid "Channel Name"
15791 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:199
15792 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:109
15796 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:270
15797 msgid "Invalid container format for HTTP streaming"
15800 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:272
15802 "Media encapsulated as %@ cannot be streamed through the HTTP protocol for "
15803 "technical reasons."
15806 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:336
15807 msgid "Remove a profile"
15810 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:337
15811 msgid "Select the profile you would like to remove:"
15814 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:473
15815 msgid "Save as new profile"
15818 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:522
15819 msgid "%@ stream to %@:%@"
15822 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:531
15823 msgid "No Address given"
15826 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:533
15827 msgid "In order to stream, a valid destination address is required."
15830 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:538
15831 msgid "No Channel Name given"
15834 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:540
15836 "SAP stream announcement is enabled. However, no channel name is provided."
15839 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:545
15840 msgid "No SDP URL given"
15843 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:547
15844 msgid "A SDP export is requested, but no URL is provided."
15847 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:1035
15848 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:683
15849 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:711
15850 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1244
15851 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:642
15855 #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:195
15859 #: modules/gui/macosx/VLCCoreInteraction.m:417
15863 #: modules/gui/macosx/VLCCoreInteraction.m:487
15867 #: modules/gui/macosx/VLCErrorWindowController.m:55
15868 msgid "Errors and Warnings"
15871 #: modules/gui/macosx/VLCErrorWindowController.m:56
15875 #: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:110
15876 msgid "Play/Pause the current media"
15879 #: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:116
15880 msgid "Go to the previous item"
15883 #: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:124
15884 msgid "Toggle Fullscreen mode"
15887 #: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:125
15888 msgid "Leave fullscreen mode"
15891 #: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:127
15892 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:76
15893 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:468 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:427
15897 #: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:128
15898 msgid "Adjust the volume"
15901 #: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:131
15902 msgid "Adjust the current playback position"
15905 #: modules/gui/macosx/macosx.m:51
15906 msgid "Video device"
15909 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
15911 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
15912 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
15916 #: modules/gui/macosx/macosx.m:56
15920 #: modules/gui/macosx/macosx.m:57
15922 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
15923 "is fully transparent."
15926 #: modules/gui/macosx/macosx.m:60
15927 msgid "Black screens in fullscreen"
15930 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
15931 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
15934 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
15935 msgid "Show Fullscreen controller"
15938 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
15939 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
15942 #: modules/gui/macosx/macosx.m:68
15943 msgid "Auto-playback of new items"
15946 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
15947 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
15950 #: modules/gui/macosx/macosx.m:72
15951 msgid "Keep Recent Items"
15954 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
15956 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
15960 #: modules/gui/macosx/macosx.m:76
15961 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:311
15962 msgid "Control playback with the Apple Remote"
15965 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
15966 msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
15969 #: modules/gui/macosx/macosx.m:79
15970 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:313
15971 msgid "Control system volume with the Apple Remote"
15974 #: modules/gui/macosx/macosx.m:80
15976 "By default, VLC will control its own volume with the Apple Remote. However, "
15977 "you can choose to control the global system volume instead."
15980 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
15981 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:314
15982 msgid "Display VLC status menu icon"
15985 #: modules/gui/macosx/macosx.m:83
15987 "By default, VLC will show the statusbar icon menu. However, you can choose "
15988 "to disable it (restart required)."
15991 #: modules/gui/macosx/macosx.m:85
15992 msgid "Control playlist items with the Apple Remote"
15995 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
15997 "By default, VLC will allow you to switch to the next or previous item with "
15998 "the Apple Remote. You can disable this behavior with this option."
16001 #: modules/gui/macosx/macosx.m:88
16002 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:312
16003 msgid "Control playback with media keys"
16006 #: modules/gui/macosx/macosx.m:89
16008 "By default, VLC can be controlled using the media keys on modern Apple "
16012 #: modules/gui/macosx/macosx.m:92
16013 msgid "Run VLC with dark interface style"
16016 #: modules/gui/macosx/macosx.m:93
16018 "If this option is enabled, VLC will use the dark interface style. Otherwise, "
16019 "the grey interface style is used."
16022 #: modules/gui/macosx/macosx.m:95
16023 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:356
16024 msgid "Use the native fullscreen mode"
16027 #: modules/gui/macosx/macosx.m:96
16029 "By default, VLC uses the fullscreen mode known from previous Mac OS X "
16030 "releases. It can also use the native fullscreen mode on Mac OS X 10.7 and "
16034 #: modules/gui/macosx/macosx.m:98 modules/gui/qt/qt.cpp:95
16035 msgid "Resize interface to the native video size"
16038 #: modules/gui/macosx/macosx.m:99 modules/gui/qt/qt.cpp:96
16040 "You have two choices:\n"
16041 " - The interface will resize to the native video size\n"
16042 " - The video will fit to the interface size\n"
16043 " By default, interface resize to the native video size."
16046 #: modules/gui/macosx/macosx.m:104
16047 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:349 modules/gui/qt/qt.cpp:178
16048 msgid "Pause the video playback when minimized"
16051 #: modules/gui/macosx/macosx.m:105 modules/gui/qt/qt.cpp:180
16053 "With this option enabled, the playback will be automatically paused when "
16054 "minimizing the window."
16057 #: modules/gui/macosx/macosx.m:108 modules/gui/qt/qt.cpp:182
16058 msgid "Allow automatic icon changes"
16061 #: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/qt/qt.cpp:184
16063 "This option allows the interface to change its icon on various occasions."
16066 #: modules/gui/macosx/macosx.m:111 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1445
16067 msgid "Lock Aspect Ratio"
16070 #: modules/gui/macosx/macosx.m:113
16071 msgid "Dim keyboard backlight during fullscreen playback"
16074 #: modules/gui/macosx/macosx.m:114
16076 "Turn off the MacBook keyboard backlight while a video is playing in "
16077 "fullscreen. Automatic brightness adjustment should be disabled in System "
16081 #: modules/gui/macosx/macosx.m:116 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:366
16082 msgid "Show Previous & Next Buttons"
16085 #: modules/gui/macosx/macosx.m:117
16086 msgid "Shows the previous and next buttons in the main window."
16089 #: modules/gui/macosx/macosx.m:119 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:368
16090 msgid "Show Shuffle & Repeat Buttons"
16093 #: modules/gui/macosx/macosx.m:120
16094 msgid "Shows the shuffle and repeat buttons in the main window."
16097 #: modules/gui/macosx/macosx.m:122 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:370
16098 msgid "Show Audio Effects Button"
16101 #: modules/gui/macosx/macosx.m:123
16102 msgid "Shows the audio effects button in the main window."
16105 #: modules/gui/macosx/macosx.m:125 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:372
16106 msgid "Show Sidebar"
16109 #: modules/gui/macosx/macosx.m:126
16110 msgid "Shows a sidebar in the main window listing media sources."
16113 #: modules/gui/macosx/macosx.m:128
16114 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:318
16115 msgid "Control external music players"
16118 #: modules/gui/macosx/macosx.m:129
16119 msgid "VLC will pause and resume supported music players on playback."
16122 #: modules/gui/macosx/macosx.m:131
16123 msgid "Use large text for list views"
16126 #: modules/gui/macosx/macosx.m:136
16130 #: modules/gui/macosx/macosx.m:136
16131 msgid "Pause iTunes / Spotify"
16134 #: modules/gui/macosx/macosx.m:136
16135 msgid "Pause and resume iTunes / Spotify"
16138 #: modules/gui/macosx/macosx.m:139
16139 msgid "Continue playback where you left off"
16142 #: modules/gui/macosx/macosx.m:140
16144 "VLC will store playback positions of the last 30 items you played. If you re-"
16145 "open one of those, playback will continue."
16148 #: modules/gui/macosx/macosx.m:145 modules/gui/qt/qt.cpp:206
16152 #: modules/gui/macosx/macosx.m:145 modules/gui/qt/qt.cpp:200
16153 #: modules/gui/qt/qt.cpp:206 modules/keystore/keychain.m:49
16157 #: modules/gui/macosx/macosx.m:145 modules/gui/qt/qt.cpp:200
16158 #: modules/gui/qt/qt.cpp:206 modules/gui/qt/qt.cpp:213
16162 #: modules/gui/macosx/macosx.m:148 modules/gui/qt/qt.cpp:186
16163 msgid "Maximum Volume displayed"
16166 #: modules/gui/macosx/macosx.m:152
16167 msgid "Mac OS X interface"
16170 #: modules/gui/macosx/macosx.m:159
16174 #: modules/gui/macosx/macosx.m:171
16178 #: modules/gui/macosx/macosx.m:184
16179 msgid "Apple Remote and media keys"
16182 #: modules/gui/macosx/macosx.m:199
16183 msgid "Video output"
16186 #: modules/gui/macosx/VLCMain+OldPrefs.m:101
16187 msgid "Remove old preferences?"
16190 #: modules/gui/macosx/VLCMain+OldPrefs.m:102
16191 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
16194 #: modules/gui/macosx/VLCMain+OldPrefs.m:103
16195 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
16198 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:240
16203 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:279
16204 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:124
16208 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:280
16209 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:124
16213 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:282
16214 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:124
16218 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:283
16219 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:124
16223 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:332
16224 msgid "Check for Update..."
16227 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:333
16228 msgid "Preferences..."
16231 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:339
16235 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:340
16239 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:341
16240 msgid "Hide Others"
16243 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:342
16244 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:370
16248 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:343
16252 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:345
16256 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:346
16257 msgid "Advanced Open File..."
16260 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:347
16261 msgid "Open File..."
16264 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:348
16265 msgid "Open Disc..."
16268 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:349
16269 msgid "Open Network..."
16272 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:350
16273 msgid "Open Capture Device..."
16276 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:351
16277 msgid "Open Recent"
16280 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:352
16281 msgid "Close Window"
16284 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:353
16285 msgid "Convert / Stream..."
16288 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:354
16289 msgid "Save Playlist..."
16292 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:355 modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:236
16293 msgid "Reveal in Finder"
16296 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:358
16300 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:359
16304 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:360
16308 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:362 modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:234
16312 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:363
16316 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:365
16320 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:374
16321 msgid "Playlist Table Columns"
16324 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:376
16328 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:382
16329 msgid "Playback Speed"
16332 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:386
16333 #: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:48
16334 msgid "Track Synchronization"
16337 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:392
16338 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:110
16342 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:393
16343 msgid "Quit after Playback"
16346 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:394
16347 msgid "Step Forward"
16350 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:395
16351 msgid "Step Backward"
16354 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:396
16355 #: modules/gui/macosx/VLCTimeSelectionPanelController.m:53
16356 msgid "Jump to Time"
16359 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:405
16360 msgid "Increase Volume"
16363 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:406
16364 msgid "Decrease Volume"
16367 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:412 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:413
16368 msgid "Audio Device"
16371 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:418
16375 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:419
16376 msgid "Normal Size"
16379 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:420
16380 msgid "Double Size"
16383 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:421
16384 msgid "Fit to Screen"
16387 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:423
16388 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:350
16389 msgid "Float on Top"
16392 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:431 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:432
16393 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:357
16394 msgid "Fullscreen Video Device"
16397 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:437 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:438
16398 #: modules/video_filter/postproc.c:201
16399 msgid "Post processing"
16402 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:441
16403 msgid "Add Subtitle File..."
16406 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:442 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:443
16407 msgid "Subtitles Track"
16410 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:444
16414 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:445
16418 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:446
16419 msgid "Outline Thickness"
16422 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:452 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:453
16423 msgid "Background Opacity"
16426 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:454
16427 msgid "Background Color"
16430 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:456
16431 msgid "Transparent"
16434 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:457 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1086
16438 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:463
16442 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:464
16446 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:466
16450 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:467
16451 msgid "Main Window..."
16454 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:468
16455 msgid "Audio Effects..."
16458 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:469
16459 msgid "Video Effects..."
16462 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:470
16463 msgid "Bookmarks..."
16466 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:471
16467 msgid "Playlist..."
16470 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:472 modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:235
16471 msgid "Media Information..."
16474 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:473
16475 msgid "Messages..."
16478 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:474
16479 msgid "Errors and Warnings..."
16482 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:476
16483 msgid "Bring All to Front"
16486 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:478 modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:54
16487 #: modules/gui/qt/menus.cpp:947 modules/gui/qt/menus.cpp:1134
16491 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:479
16492 msgid "VLC media player Help..."
16495 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:481
16496 msgid "Online Documentation..."
16499 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:482
16500 msgid "VideoLAN Website..."
16503 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:483
16504 msgid "Make a donation..."
16507 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:484
16508 msgid "Online Forum..."
16511 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1143
16512 msgid "File Format:"
16515 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1144
16516 msgid "Extended M3U"
16519 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1145
16520 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
16523 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1146
16524 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.cpp:642
16525 msgid "HTML playlist"
16528 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1148
16529 msgid "Save Playlist"
16532 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:185
16533 msgid "Search in Playlist"
16536 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:187
16537 msgid "Search the playlist. Results will be selected in the table."
16540 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:194
16541 msgid "Open a dialog to select the media to play"
16544 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:198
16545 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:204
16546 #: modules/gui/qt/components/playlist/selector.cpp:580
16550 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:199
16551 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:210
16552 #: modules/gui/qt/components/playlist/selector.cpp:597
16553 msgid "Unsubscribe"
16556 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:202
16557 #: modules/gui/qt/components/playlist/selector.cpp:279
16558 msgid "Subscribe to a podcast"
16561 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:203
16562 #: modules/gui/qt/components/playlist/selector.cpp:581
16563 msgid "Enter URL of the podcast to subscribe to:"
16566 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:208
16567 msgid "Unsubscribe from a podcast"
16570 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:209
16571 msgid "Select the podcast you would like to unsubscribe from:"
16574 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:235
16575 msgid "Check for album art and metadata?"
16578 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:235
16579 msgid "Enable Metadata Retrieval"
16582 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:235
16586 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:235
16588 "VLC can check online for album art and metadata to enrich your playback "
16589 "experience, e.g. by providing track information when playing Audio CDs. To "
16590 "provide this functionality, VLC will send information about your contents to "
16591 "trusted services in an anonymized form."
16594 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:295
16598 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:300
16599 msgid "MY COMPUTER"
16602 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:301
16606 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:302
16607 msgid "LOCAL NETWORK"
16610 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:303
16614 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:64
16615 msgid "Show/Hide Playlist"
16618 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:67
16619 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:549 share/lua/http/index.html:241
16623 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:68
16624 msgid "Change repeat mode. Modes: repeat one, repeat all and no repeat."
16627 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:71
16628 #: share/lua/http/index.html:239
16632 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:74
16633 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:466
16635 msgid "Volume: %i %%"
16638 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:81
16639 msgid "Full Volume"
16642 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:85
16644 msgid "Open Audio Effects window"
16645 msgstr "Səs Effektləri"
16647 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:130
16648 msgid "Open Source"
16651 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:131
16652 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
16655 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:133
16656 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:193
16657 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:573
16658 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:659
16659 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:891
16660 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:1259
16661 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:107
16665 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:136
16667 msgid "Stream output:"
16668 msgstr "Axın çıxışı"
16670 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:137
16671 msgid "Settings..."
16674 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:139
16675 msgid "Choose media input type"
16678 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:141
16682 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:142
16683 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:290
16684 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:359
16688 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:143
16692 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:145
16693 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:344
16694 msgid "Choose a file"
16697 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:148
16698 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:349
16700 msgid "Select a file for playback"
16701 msgstr "Direktiv seçin"
16703 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:149
16704 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
16707 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:151
16708 msgid "Play another media synchronously"
16711 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:152
16712 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:347
16713 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:332
16714 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:548
16718 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:153
16719 msgid "Select another file to play in sync with the previously selected file"
16722 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:158
16723 msgid "Custom playback"
16726 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:166
16727 msgid "Open VIDEO_TS / BDMV folder"
16730 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:167
16731 msgid "Insert Disc"
16734 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:173
16735 msgid "Disable DVD menus"
16738 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:176
16739 msgid "Enable DVD menus"
16742 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:186
16743 #: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:113
16747 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:189
16749 "To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP, etc.), just "
16750 "enter the URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, "
16751 "press the button below."
16754 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:190
16756 "If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
16757 "given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's "
16758 "IP automatically.\n"
16760 "To open a stream using a different protocol, just press Cancel to close this "
16764 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:191
16766 "Enter a stream URL here. To open RTP or UDP streams, use the respective "
16770 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:194
16771 msgid "Open RTP/UDP Stream"
16774 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:196
16775 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:24
16776 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:83
16780 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:199
16781 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:1006
16782 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:1055
16786 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:200
16787 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:1019
16788 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:1068
16792 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:206
16793 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:498
16794 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:1146
16795 msgid "Input Devices"
16798 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:210
16799 msgid "Subscreen left"
16802 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:211
16803 msgid "Subscreen top"
16806 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:212
16807 msgid "Subscreen Width"
16810 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:213
16811 msgid "Subscreen Height"
16814 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:215
16815 msgid "Capture Audio"
16818 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:343
16819 msgid "Add Subtitle File:"
16822 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:348
16823 msgid "Setup subtitle playback details"
16826 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:351
16827 msgid "Select a subtitle file"
16830 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:352
16831 msgid "Override parameters"
16834 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:355
16838 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:357
16839 msgid "Subtitle encoding"
16842 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:359
16843 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:334
16844 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:300
16848 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:361
16849 msgid "Subtitle alignment"
16852 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:364
16853 msgid "Dismiss the subtitle setup dialog"
16856 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:365
16857 msgid "Font Properties"
16860 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:366
16861 msgid "Subtitle File"
16864 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:572
16865 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:658
16866 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:1258
16867 #: modules/gui/qt/ui/open_file.h:142
16871 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:757
16876 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:61
16877 msgid "Streaming and Transcoding Options"
16880 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:63
16881 msgid "Display the stream locally"
16884 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:66 modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:103
16885 msgid "Dump raw input"
16888 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:77
16889 msgid "Encapsulation Method"
16892 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:81
16893 msgid "Transcoding options"
16896 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:85 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:95
16897 msgid "Bitrate (kb/s)"
16900 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:102
16901 msgid "Stream Announcing"
16904 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:410
16905 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:302
16909 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:106
16910 msgid "Track Number"
16913 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:109
16914 #: modules/gui/qt/components/playlist/sorting.h:61
16918 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:115
16919 #: modules/gui/qt/components/playlist/sorting.h:67
16923 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:116
16927 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:232
16930 msgstr "Hamısını Təkrarla"
16932 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:233
16933 msgid "Collapse All"
16936 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:58
16937 #: modules/gui/qt/dialogs/mediainfo.cpp:54
16938 msgid "Media Information"
16941 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:62
16945 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:65
16946 msgid "Save Metadata"
16949 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:67
16950 #: modules/visualization/visual/visual.c:122
16954 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:68
16955 msgid "Codec Details"
16958 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:86
16959 msgid "Read at media"
16962 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:87
16963 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:579
16964 msgid "Input bitrate"
16967 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:88
16971 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:89
16972 msgid "Stream bitrate"
16975 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:92
16976 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:102
16977 msgid "Decoded blocks"
16980 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:93
16981 msgid "Displayed frames"
16984 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:94
16985 msgid "Lost frames"
16988 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:96
16992 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:97
16993 msgid "Sent packets"
16996 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:98
17000 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:99
17004 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:103
17005 msgid "Played buffers"
17008 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:104
17009 msgid "Lost buffers"
17012 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:357
17013 msgid "Error while saving meta"
17016 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:358
17017 msgid "VLC was unable to save the meta data."
17020 #: modules/gui/macosx/VLCRendererMenuController.m:72
17021 #: modules/gui/macosx/VLCRendererMenuController.m:144
17022 msgid "Renderer discovery off"
17025 #: modules/gui/macosx/VLCRendererMenuController.m:75
17026 #: modules/gui/macosx/VLCRendererMenuController.m:145
17027 msgid "Enable renderer discovery"
17030 #: modules/gui/macosx/VLCRendererMenuController.m:77
17031 msgid "No renderer"
17034 #: modules/gui/macosx/VLCRendererMenuController.m:134
17035 msgid "Renderer discovery on"
17038 #: modules/gui/macosx/VLCRendererMenuController.m:135
17039 msgid "Disable renderer discovery"
17042 #: modules/gui/macosx/VLCResumeDialogController.m:48 modules/gui/qt/qt.cpp:194
17043 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:545
17044 msgid "Continue playback?"
17047 #: modules/gui/macosx/VLCResumeDialogController.m:49
17048 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:814
17049 #: modules/gui/qt/dialogs/firstrun.cpp:106
17053 #: modules/gui/macosx/VLCResumeDialogController.m:51
17054 msgid "Always continue media playback"
17057 #: modules/gui/macosx/VLCResumeDialogController.m:62
17058 #: modules/gui/macosx/VLCResumeDialogController.m:94
17059 msgid "Restart playback"
17062 #: modules/gui/macosx/VLCResumeDialogController.m:69
17063 msgid "Playback of \"%@\" will continue at %@"
17066 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:220
17067 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:222
17068 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:669
17069 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:375
17070 msgid "Interface Settings"
17073 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:222
17074 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:224
17075 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:400
17076 msgid "Audio Settings"
17079 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:224
17080 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:226
17081 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:354
17082 msgid "Video Settings"
17085 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:226
17086 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:228
17087 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:810
17088 msgid "Subtitle & On Screen Display Settings"
17091 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:228
17092 msgid "Input & Codec Settings"
17095 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:262
17096 msgid "General Audio"
17099 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:263
17100 msgid "Preferred Audio language"
17103 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:264
17104 msgid "Enable Last.fm submissions"
17107 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:267
17108 msgid "Visualization"
17111 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:268
17112 msgid "Keep audio level between sessions"
17115 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:269
17116 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:429
17117 msgid "Always reset audio start level to:"
17120 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:272
17121 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:493
17125 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:273
17126 msgid "Change Hotkey"
17129 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:277
17130 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
17133 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:278
17134 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1150
17138 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:279
17142 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:282
17143 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:355
17144 msgid "Record directory or filename"
17147 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:284
17148 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
17151 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:285
17152 msgid "Repair AVI Files"
17155 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:286
17156 msgid "Default Caching Level"
17159 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:287
17160 #: modules/gui/qt/ui/open.h:266
17164 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:288
17166 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
17170 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:289
17171 msgid "Codecs / Muxers"
17174 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:291
17175 msgid "Post-Processing Quality"
17178 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:293
17179 msgid "Edit default application settings for network protocols"
17182 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:297
17183 msgid "Open network streams using the following protocols"
17186 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:298
17187 msgid "Note that these are system-wide settings."
17190 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:303
17192 msgid "General settings"
17193 msgstr "Ümumi səs nizamlamaları"
17195 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:305
17196 msgid "Interface style"
17199 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:306
17203 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:307
17207 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:310
17208 msgid "Continue playback"
17211 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:316
17212 msgid "Playback behaviour"
17215 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:317
17216 msgid "Enable notifications on playlist item change"
17219 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:320
17220 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:555
17221 msgid "Privacy / Network Interaction"
17224 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:322
17225 msgid "Automatically check for updates"
17228 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:325
17230 msgid "HTTP web interface"
17231 msgstr "Əsas interfeyslər"
17233 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:326
17234 msgid "Enable HTTP web interface"
17237 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:330
17238 msgid "Default Encoding"
17241 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:331
17242 msgid "Display Settings"
17245 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:333
17246 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:301
17250 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:335 modules/spu/marq.c:157
17251 #: modules/spu/rss.c:204 modules/text_renderer/freetype/freetype.c:80
17252 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:299
17256 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:336
17257 msgid "Subtitle languages"
17260 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:337
17261 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:296
17262 msgid "Preferred subtitle language"
17265 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:339
17269 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:341
17270 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:104
17274 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:342
17275 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:110
17276 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:303
17277 msgid "Outline color"
17280 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:343
17281 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:111
17282 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:302
17283 msgid "Outline thickness"
17286 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:347
17287 #: modules/stream_out/display.c:53 modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:313
17291 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:348
17292 msgid "Show video within the main window"
17295 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:353
17297 msgid "Fullscreen settings"
17298 msgstr "Təkmilləşdirilmiş tənzimləmələr"
17300 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:354
17301 msgid "Start in fullscreen"
17304 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:355
17305 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
17308 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:359
17309 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:328
17310 msgid "Video snapshots"
17313 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:361
17314 #: modules/meta_engine/folder.c:69
17318 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:362
17319 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:334
17323 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:363
17324 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:331
17328 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:364
17329 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:333
17330 msgid "Sequential numbering"
17333 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:372
17334 #: modules/gui/macosx/prefs.m:190
17338 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:374
17339 #: modules/gui/macosx/prefs.m:187 modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:56
17340 msgid "Preferences"
17343 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:547
17345 "Media files cannot be resumed because keeping recent media items is disabled."
17348 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:567
17349 msgid "Last check on: %@"
17352 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:569
17353 msgid "No check was performed yet."
17356 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:685
17357 msgid "Lowest Latency"
17360 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:687
17361 msgid "Low Latency"
17364 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:691
17365 msgid "Higher Latency"
17368 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:693
17369 msgid "Highest Latency"
17372 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:813
17373 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:336
17374 msgid "Reset Preferences"
17377 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:816
17379 "This will reset VLC media player's preferences.\n"
17381 "Note that VLC will restart during the process, so your current playlist will "
17382 "be emptied and eventual playback, streaming or transcoding activities will "
17383 "stop immediately.\n"
17385 "The Media Library will not be affected.\n"
17387 "Are you sure you want to continue?"
17390 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1086
17392 "This setting cannot be changed because the native fullscreen mode is enabled."
17395 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1155
17396 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
17399 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1157
17400 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1256
17404 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1254
17405 msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
17406 msgstr "Qeydlərin saxlanılacağı direktiv və ya fayladı seçin."
17408 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1371
17410 "Press new keys for\n"
17414 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1444
17415 msgid "Invalid combination"
17418 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1445
17419 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
17422 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1455
17423 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1459
17424 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
17427 #: modules/gui/macosx/VLCStatusBarIcon.m:103
17428 msgid "Toggle Play/Pause"
17431 #: modules/gui/macosx/VLCStatusBarIcon.m:109
17432 msgid "Toggle random order playback"
17435 #: modules/gui/macosx/VLCStatusBarIcon.m:114
17436 msgid "Show Main Window"
17439 #: modules/gui/macosx/VLCStatusBarIcon.m:115
17440 #: modules/gui/macosx/VLCStatusBarIcon.m:406
17441 msgid "Path/URL Action"
17444 #: modules/gui/macosx/VLCStatusBarIcon.m:379
17446 msgid "Nothing playing"
17447 msgstr "İndi Oynayır"
17449 #: modules/gui/macosx/VLCStatusBarIcon.m:413
17451 msgid "Select File In Finder"
17452 msgstr "Qovluq Seçin"
17454 #: modules/gui/macosx/VLCStatusBarIcon.m:415
17455 msgid "Copy URL to clipboard"
17458 #: modules/gui/macosx/VLCStringUtility.m:243
17462 #: modules/gui/macosx/VLCTimeSelectionPanelController.m:52
17466 #: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:50
17467 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1391 modules/gui/qt/qt.cpp:213
17468 msgid "Audio/Video"
17471 #: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:51
17472 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1395
17473 msgid "Audio track synchronization:"
17476 #: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:52
17477 #: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:56
17481 #: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:53
17482 msgid "A positive value means that the audio is ahead of the video"
17485 #: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:54
17486 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1403
17487 msgid "Subtitles/Video"
17490 #: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:55
17491 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1407
17492 msgid "Subtitle track synchronization:"
17495 #: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:57
17496 msgid "A positive value means that the subtitles are ahead of the video"
17499 #: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:58
17500 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1414
17501 msgid "Subtitle speed:"
17504 #: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:59
17508 #: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:60
17509 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1428
17510 msgid "Subtitle duration factor:"
17513 #: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:68
17514 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1539
17516 "Extend subtitle duration by this value.\n"
17517 "Set 0 to disable."
17520 #: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:72
17521 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1544
17523 "Multiply subtitle duration by this value.\n"
17524 "Set 0 to disable."
17527 #: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:76
17528 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1549
17530 "Recalculate subtitle duration according\n"
17531 "to their content and this value.\n"
17532 "Set 0 to disable."
17535 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:175
17536 #: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:108
17537 msgid "Video Effects"
17540 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:179
17544 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:181
17545 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1267
17549 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:182
17550 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:238
17551 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:256
17552 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:259
17553 #: modules/spu/marq.c:115 modules/spu/rss.c:152
17554 #: modules/video_filter/colorthres.c:55 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1241
17555 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1247
17556 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1250
17560 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:189
17561 msgid "Image Adjust"
17564 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:193
17565 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1218
17566 msgid "Brightness Threshold"
17569 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:197
17570 #: modules/video_filter/sharpen.c:69 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1222
17574 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:198
17575 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1223
17576 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1296
17580 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:199
17581 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1224
17582 msgid "Banding removal"
17585 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:200
17586 #: modules/video_filter/gradfun.c:50 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1225
17590 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:201
17591 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1226
17595 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:202
17596 #: modules/video_filter/grain.c:53 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1227
17600 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:207
17601 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1235
17602 msgid "Synchronize top and bottom"
17605 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:208
17606 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1236
17607 msgid "Synchronize left and right"
17610 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:210
17611 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1261
17615 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:212
17616 #: modules/video_filter/transform.c:52
17617 msgid "Rotate by 90 degrees"
17620 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:215
17621 #: modules/video_filter/transform.c:53
17622 msgid "Rotate by 180 degrees"
17625 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:218
17626 #: modules/video_filter/transform.c:53
17627 msgid "Rotate by 270 degrees"
17630 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:221
17631 #: modules/video_filter/transform.c:54
17632 msgid "Flip horizontally"
17635 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:224
17636 #: modules/video_filter/transform.c:54
17637 msgid "Flip vertically"
17640 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:227
17641 msgid "Magnification/Zoom"
17644 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:228
17645 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1264
17646 msgid "Puzzle game"
17649 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:229
17650 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:234
17651 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:96
17652 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1259
17653 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1265
17657 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:230
17658 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:235
17659 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:114
17660 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1260
17661 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1266
17665 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:231
17666 #: modules/video_splitter/clone.c:57 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1306
17670 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:232
17671 #: modules/video_splitter/clone.c:39 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1307
17672 msgid "Number of clones"
17675 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:233
17676 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1258
17680 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:237
17681 #: modules/video_filter/colorthres.c:71 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1249
17682 msgid "Color threshold"
17685 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:241
17686 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1253
17690 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:243
17691 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1255
17695 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:244
17696 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:247
17697 #: modules/video_filter/gradient.c:76 modules/video_filter/gradient.c:82
17698 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1245
17702 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:250
17703 #: modules/video_filter/gradient.c:76
17707 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:253
17708 #: modules/video_filter/gradient.c:76
17712 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:257
17713 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1248
17717 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:258
17718 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1240
17719 msgid "Color extraction"
17722 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:261
17723 msgid "Invert colors"
17726 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:262
17727 #: modules/video_filter/posterize.c:69 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1244
17731 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:263
17732 #: modules/video_filter/posterize.c:61
17733 msgid "Posterize level"
17736 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:264
17737 #: modules/video_filter/motionblur.c:60 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1297
17738 msgid "Motion blur"
17741 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:265
17742 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1298
17746 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:266
17747 #: modules/video_filter/motiondetect.c:49
17748 msgid "Motion Detect"
17751 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:267
17752 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1293
17753 msgid "Water effect"
17756 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:269
17757 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:100 modules/video_filter/psychedelic.c:55
17758 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1291
17759 msgid "Psychedelic"
17762 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:270
17763 #: modules/video_filter/anaglyph.c:72
17767 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:271
17768 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1278
17772 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:272
17773 #: modules/logger/file.c:193 modules/spu/marq.c:88
17774 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1280
17778 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:293
17779 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1268
17783 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:294
17784 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1269
17788 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:315
17789 #: modules/spu/mosaic.c:87 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:124
17790 msgid "Transparency"
17793 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:364
17794 msgid "Organize profiles..."
17797 #: modules/gui/macosx/misc.m:301
17801 #: modules/gui/macosx/misc.m:308
17805 #: modules/gui/macosx/misc.m:315
17809 #: modules/gui/macosx/misc.m:323
17813 #: modules/gui/macosx/misc.m:328
17817 #: modules/gui/macosx/prefs.m:191
17821 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1149
17822 msgid "Select a directory"
17823 msgstr "Direktiv seçin"
17825 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1149
17826 msgid "Select a file"
17829 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1150
17833 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:57
17834 msgid "Minimal Mac OS X interface"
17837 #: modules/gui/ncurses.c:71
17838 msgid "Filebrowser starting point"
17841 #: modules/gui/ncurses.c:73
17843 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
17844 "show you initially."
17847 #: modules/gui/ncurses.c:78
17848 msgid "Ncurses interface"
17851 #: modules/gui/ncurses.c:771
17856 #: modules/gui/ncurses.c:775
17861 #: modules/gui/ncurses.c:868
17865 #: modules/gui/ncurses.c:870
17866 msgid " h,H Show/Hide help box"
17869 #: modules/gui/ncurses.c:871
17870 msgid " i Show/Hide info box"
17873 #: modules/gui/ncurses.c:872
17874 msgid " M Show/Hide metadata box"
17877 #: modules/gui/ncurses.c:873
17878 msgid " L Show/Hide messages box"
17881 #: modules/gui/ncurses.c:874
17882 msgid " P Show/Hide playlist box"
17885 #: modules/gui/ncurses.c:875
17886 msgid " B Show/Hide filebrowser"
17889 #: modules/gui/ncurses.c:876
17890 msgid " x Show/Hide objects box"
17893 #: modules/gui/ncurses.c:877
17894 msgid " S Show/Hide statistics box"
17897 #: modules/gui/ncurses.c:878
17898 msgid " Esc Close Add/Search entry"
17901 #: modules/gui/ncurses.c:879
17902 msgid " Ctrl-l Refresh the screen"
17905 #: modules/gui/ncurses.c:883
17909 #: modules/gui/ncurses.c:885
17910 msgid " q, Q, Esc Quit"
17913 #: modules/gui/ncurses.c:886
17917 #: modules/gui/ncurses.c:887
17918 msgid " <space> Pause/Play"
17921 #: modules/gui/ncurses.c:888
17922 msgid " f Toggle Fullscreen"
17925 #: modules/gui/ncurses.c:889
17926 msgid " c Cycle through audio tracks"
17929 #: modules/gui/ncurses.c:890
17930 msgid " v Cycle through subtitles tracks"
17933 #: modules/gui/ncurses.c:891
17934 msgid " b Cycle through video tracks"
17937 #: modules/gui/ncurses.c:892
17938 msgid " n, p Next/Previous playlist item"
17941 #: modules/gui/ncurses.c:893
17942 msgid " [, ] Next/Previous title"
17945 #: modules/gui/ncurses.c:894
17946 msgid " <, > Next/Previous chapter"
17949 #. xgettext: You can use ← and → characters
17950 #: modules/gui/ncurses.c:896
17952 msgid " <left>,<right> Seek -/+ 1%%"
17955 #: modules/gui/ncurses.c:897
17956 msgid " a, z Volume Up/Down"
17959 #: modules/gui/ncurses.c:898
17963 #. xgettext: You can use ↑ and ↓ characters
17964 #: modules/gui/ncurses.c:900
17965 msgid " <up>,<down> Navigate through the box line by line"
17968 #. xgettext: You can use ⇞ and ⇟ characters
17969 #: modules/gui/ncurses.c:902
17970 msgid " <pageup>,<pagedown> Navigate through the box page by page"
17973 #. xgettext: You can use ↖ and ↘ characters
17974 #: modules/gui/ncurses.c:904
17975 msgid " <start>,<end> Navigate to start/end of box"
17978 #: modules/gui/ncurses.c:908
17982 #: modules/gui/ncurses.c:910
17983 msgid " r Toggle Random playing"
17986 #: modules/gui/ncurses.c:911
17987 msgid " l Toggle Loop Playlist"
17990 #: modules/gui/ncurses.c:912
17991 msgid " R Toggle Repeat item"
17994 #: modules/gui/ncurses.c:913
17995 msgid " o Order Playlist by title"
17998 #: modules/gui/ncurses.c:914
17999 msgid " O Reverse order Playlist by title"
18002 #: modules/gui/ncurses.c:915
18003 msgid " g Go to the current playing item"
18006 #: modules/gui/ncurses.c:916
18007 msgid " / Look for an item"
18010 #: modules/gui/ncurses.c:917
18011 msgid " ; Look for the next item"
18014 #: modules/gui/ncurses.c:918
18015 msgid " A Add an entry"
18018 #. xgettext: You can use ⌫ character to translate <backspace>
18019 #: modules/gui/ncurses.c:920
18020 msgid " D, <backspace>, <del> Delete an entry"
18023 #: modules/gui/ncurses.c:921
18024 msgid " e Eject (if stopped)"
18027 #: modules/gui/ncurses.c:925
18028 msgid "[Filebrowser]"
18031 #: modules/gui/ncurses.c:927
18032 msgid " <enter> Add the selected file to the playlist"
18035 #: modules/gui/ncurses.c:928
18036 msgid " <space> Add the selected directory to the playlist"
18039 #: modules/gui/ncurses.c:929
18040 msgid " . Show/Hide hidden files"
18043 #: modules/gui/ncurses.c:933
18047 #. xgettext: You can use ↑ and ↓ characters
18048 #: modules/gui/ncurses.c:936
18050 msgid " <up>,<down> Seek +/-5%%"
18053 #: modules/gui/ncurses.c:1055
18056 msgstr "Hamısını Təkrarla"
18058 #: modules/gui/ncurses.c:1056
18063 #: modules/gui/ncurses.c:1057
18067 #: modules/gui/ncurses.c:1066
18069 msgid " Source : %s"
18072 #: modules/gui/ncurses.c:1099
18074 msgid " Position : %s/%s"
18077 #: modules/gui/ncurses.c:1104
18078 msgid " Volume : Mute"
18081 #: modules/gui/ncurses.c:1105
18083 msgid " Volume : %3ld%%"
18086 #: modules/gui/ncurses.c:1105
18087 msgid " Volume : ----"
18090 #: modules/gui/ncurses.c:1111
18092 msgid " Title : %<PRId64>/%d"
18095 #: modules/gui/ncurses.c:1117
18097 msgid " Chapter : %<PRId64>/%d"
18100 #: modules/gui/ncurses.c:1122
18101 msgid " Source: <no current item>"
18104 #: modules/gui/ncurses.c:1124
18105 msgid " [ h for help ]"
18108 #: modules/gui/ncurses.c:1145
18113 #: modules/gui/ncurses.c:1147
18118 #: modules/gui/qt/components/controller.cpp:343
18122 #: modules/gui/qt/components/controller.cpp:448
18123 msgid "Click to toggle between loop all, loop one and no loop"
18126 #: modules/gui/qt/components/controller.cpp:549
18127 msgid "Previous Chapter/Title"
18130 #: modules/gui/qt/components/controller.cpp:555
18131 msgid "Next Chapter/Title"
18134 #: modules/gui/qt/components/controller.cpp:604
18135 msgid "Teletext Activation"
18138 #: modules/gui/qt/components/controller.cpp:620
18139 msgid "Toggle Transparency"
18142 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:43
18145 "If the playlist is empty, open a medium"
18148 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:108
18149 msgid "Previous / Backward"
18152 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:108
18153 msgid "Next / Forward"
18156 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:109
18157 msgid "De-Fullscreen"
18160 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:109
18161 msgid "Extended panel"
18164 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:110
18165 msgid "Frame By Frame"
18168 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:110
18169 msgid "Trickplay Reverse"
18172 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:111
18173 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:123
18174 msgid "Step backward"
18177 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:111
18178 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:123
18179 msgid "Step forward"
18182 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:112
18183 msgid "Loop / Repeat"
18186 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:113
18187 msgid "Open subtitles"
18190 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:113
18191 msgid "Dock fullscreen controller"
18194 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:116
18195 msgid "Stop playback"
18198 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:116
18199 msgid "Open a medium"
18202 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:117
18203 msgid "Previous media in the playlist, skip backward when held"
18206 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:118
18207 msgid "Next media in the playlist, skip forward when held"
18210 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:119
18211 msgid "Toggle the video in fullscreen"
18214 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:119
18215 msgid "Toggle the video out fullscreen"
18218 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:120
18219 msgid "Show extended settings"
18222 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:120
18223 msgid "Toggle playlist"
18226 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:121
18227 msgid "Take a snapshot"
18230 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:122
18231 msgid "Loop from point A to point B continuously."
18234 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:122
18235 msgid "Frame by frame"
18238 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:123
18242 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:124
18243 msgid "Change the loop and repeat modes"
18246 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:125
18247 msgid "Previous media in the playlist"
18250 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:125
18251 msgid "Next media in the playlist"
18254 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:126
18255 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:252
18256 msgid "Open subtitle file"
18259 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:127
18260 msgid "Dock/undock fullscreen controller to/from bottom of screen"
18263 #: modules/gui/qt/components/controller_widget.cpp:136
18264 msgctxt "Tooltip|Unmute"
18268 #: modules/gui/qt/components/controller_widget.cpp:148
18269 msgctxt "Tooltip|Mute"
18273 #: modules/gui/qt/components/controller_widget.cpp:234
18274 msgid "Pause the playback"
18277 #: modules/gui/qt/components/controller_widget.cpp:243
18279 "Loop from point A to point B continuously\n"
18280 "Click to set point A"
18283 #: modules/gui/qt/components/controller_widget.cpp:249
18284 msgid "Click to set point B"
18287 #: modules/gui/qt/components/controller_widget.cpp:254
18288 msgid "Stop the A to B loop"
18291 #: modules/gui/qt/components/controller_widget.cpp:275
18292 #: modules/video_output/decklink.cpp:75
18293 msgid "Aspect Ratio"
18296 #: modules/gui/qt/components/epg/EPGWidget.cpp:65
18297 msgid "No EPG Data Available"
18300 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:362
18301 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:373
18302 msgid "Image Files"
18305 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:364 modules/spu/logo.c:49
18306 msgid "Logo filenames"
18309 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:375
18310 #: modules/video_filter/erase.c:55
18314 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:624
18316 "No v4l2 instance found.\n"
18317 "Please check that the device has been opened with VLC and is playing.\n"
18319 "Controls will automatically appear here."
18322 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1086
18323 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1087
18324 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1088
18325 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1089
18326 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1090
18327 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1091
18328 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1092
18329 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1093
18330 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1094
18331 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1095
18332 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1099
18333 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1100
18334 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1101
18335 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1102
18336 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1103
18337 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1104
18338 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1105
18339 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1106
18340 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1107
18341 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1108
18342 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1111
18343 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1277
18344 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1279
18345 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1280
18349 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1087
18353 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1088
18357 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1089
18361 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1090
18362 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1104
18366 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1091
18370 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1092
18374 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1093
18378 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1094
18382 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1095
18383 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1108
18387 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1099
18391 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1100
18395 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1101
18399 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1102
18403 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1103
18407 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1105
18411 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1106
18415 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1107
18419 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1275
18420 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1276
18424 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1279
18430 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1280
18436 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1333
18437 msgid "Adjust pitch"
18440 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1367
18444 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1369
18448 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1456
18449 msgid "Force update of this dialog's values"
18452 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:132
18453 msgid "&Fingerprint"
18456 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:133
18457 msgid "Find meta data using audio fingerprinting"
18460 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:154
18464 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:376
18465 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
18468 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:473
18470 "Information about what your media or stream is made of.\n"
18471 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
18474 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:548
18475 msgid "Current media / stream statistics"
18478 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:574
18482 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:575
18483 msgid "Output/Written/Sent"
18486 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:577
18487 msgid "Media data size"
18490 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:583
18491 msgid "Demuxed data size"
18494 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:584
18495 msgid "Content bitrate"
18498 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:586
18499 msgid "Discarded (corrupted)"
18502 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:588
18503 msgid "Dropped (discontinued)"
18506 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:591
18507 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:604
18511 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:592
18512 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:605
18516 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:593
18520 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:594
18521 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:596
18525 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:595
18526 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:608
18530 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:598
18531 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:599
18535 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:598
18539 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:601
18540 msgid "Upstream rate"
18543 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:606
18547 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:607
18548 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:608
18552 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:630
18553 msgid "Last 60 seconds"
18556 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:631
18560 #: modules/gui/qt/components/interface_widgets.cpp:605
18562 "Current playback speed: %1\n"
18566 #: modules/gui/qt/components/interface_widgets.cpp:678
18567 msgid "Revert to normal play speed"
18570 #: modules/gui/qt/components/interface_widgets.cpp:784
18571 msgid "Download cover art"
18574 #: modules/gui/qt/components/interface_widgets.cpp:788
18575 msgid "Add cover art from file"
18578 #: modules/gui/qt/components/interface_widgets.cpp:854
18579 msgid "Choose Cover Art"
18582 #: modules/gui/qt/components/interface_widgets.cpp:855
18583 msgid "Image Files (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)"
18586 #: modules/gui/qt/components/interface_widgets.cpp:879
18587 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:564
18588 msgid "Elapsed time"
18591 #: modules/gui/qt/components/interface_widgets.cpp:883
18592 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:568
18593 msgid "Total/Remaining time"
18596 #: modules/gui/qt/components/interface_widgets.cpp:885
18597 msgid "Click to toggle between total and remaining time"
18600 #: modules/gui/qt/components/interface_widgets.cpp:891
18601 msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
18604 #: modules/gui/qt/components/interface_widgets.cpp:893
18605 msgid "Double click to jump to a chosen time position"
18608 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:58
18609 msgid "Select a device or a VIDEO_TS directory"
18612 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:59
18613 msgid "Select a device or a VIDEO_TS folder"
18616 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:145
18617 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:223
18618 msgid "Select one or multiple files"
18621 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:160
18622 msgid "File names:"
18625 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:162
18626 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:558
18630 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:363
18631 msgid "Eject the disc"
18634 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:531
18638 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:873
18642 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:884
18643 msgid "Selected ports:"
18646 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:887
18650 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:894
18651 msgid "Use VLC pace"
18654 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:914
18655 msgid "TV - digital"
18658 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:917
18662 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:918
18663 msgid "Delivery system"
18666 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:948
18667 msgid "Transponder/multiplex frequency"
18670 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:958
18671 msgid "Transponder symbol rate"
18674 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:991
18678 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:1035
18679 msgid "TV - analog"
18682 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:1038
18683 msgid "Device name"
18686 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:1098
18687 msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
18690 #. xgettext: frames per second
18691 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:1112
18695 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:1327
18696 msgid "Advanced Options"
18699 #: modules/gui/qt/components/playlist/playlist.cpp:74
18700 msgid "Double click to get media information"
18703 #: modules/gui/qt/components/playlist/playlist.cpp:114
18704 msgid "Change playlistview"
18707 #: modules/gui/qt/components/playlist/playlist.cpp:124
18708 msgid "Search the playlist"
18711 #: modules/gui/qt/components/playlist/selector.cpp:243
18712 msgid "My Computer"
18715 #: modules/gui/qt/components/playlist/selector.cpp:244
18719 #: modules/gui/qt/components/playlist/selector.cpp:245
18720 msgid "Local Network"
18723 #: modules/gui/qt/components/playlist/selector.cpp:246
18727 #: modules/gui/qt/components/playlist/selector.cpp:443
18728 msgid "Remove this podcast subscription"
18731 #: modules/gui/qt/components/playlist/selector.cpp:594
18732 msgid "Do you really want to unsubscribe from %1?"
18735 #: modules/gui/qt/components/playlist/sorting.h:69
18739 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:50
18740 msgid "Create Directory"
18743 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:50
18744 msgid "Create Folder"
18747 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:52
18748 msgid "Enter name for new directory:"
18751 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:53
18752 msgid "Enter name for new folder:"
18755 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:56
18756 msgid "Rename Directory"
18759 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:56
18760 msgid "Rename Folder"
18763 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:58
18764 msgid "Enter a new name for the directory:"
18767 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:59
18768 msgid "Enter a new name for the folder:"
18771 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:254
18775 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:261
18779 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:265
18783 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:273
18784 msgid "Display size"
18787 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:274
18791 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:275
18795 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:406
18796 msgid "Playlist View Mode"
18799 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:585
18801 "Playlist is currently empty.\n"
18802 "Drop a file here or select a media source from the left."
18805 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.hpp:143
18809 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.hpp:144
18810 msgid "Detailed List"
18813 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.hpp:145
18817 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.hpp:146
18818 msgid "PictureFlow"
18821 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:305
18822 msgid "Select File"
18825 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1134
18827 "Select or double click an action to change the associated hotkey. Use delete "
18828 "key to remove hotkeys."
18831 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1141
18835 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1143
18839 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1144
18843 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1151
18847 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1152
18848 msgid "Application level hotkey"
18851 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1153
18852 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1413
18856 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1154
18857 msgid "Desktop level hotkey"
18860 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1237
18861 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1238
18863 "Double click to change.\n"
18864 "Delete key to remove."
18867 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1414
18868 msgid "Hotkey change"
18871 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1418
18872 msgid "Press the new key or combination for "
18875 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1427
18879 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1462
18880 msgid "Warning: this key or combination is already assigned to "
18883 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1474
18884 msgid "Warning: <b>%1</b> is already an application menu shortcut"
18887 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1497
18888 msgid "Key or combination: "
18891 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1506
18895 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:230
18896 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:571
18897 msgid "Input & Codecs Settings"
18900 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:232
18901 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:854
18902 msgid "Configure Hotkeys"
18905 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:408
18909 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:576
18911 "If this property is blank, different values\n"
18912 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
18913 "You can define a unique one or configure them \n"
18914 "individually in the advanced preferences."
18917 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:643
18918 msgid "Lowest latency"
18921 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:644
18922 msgid "Low latency"
18925 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:646
18926 msgid "High latency"
18929 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:647
18930 msgid "Higher latency"
18933 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:695
18934 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
18937 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:697
18938 msgid "VLC skins website"
18941 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:721
18942 msgid "System's default"
18945 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1239
18946 msgid "File associations"
18949 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1248
18950 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:42
18951 msgid "Audio Files"
18954 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1249
18955 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:41
18956 msgid "Video Files"
18959 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1250
18960 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:43
18961 msgid "Playlist Files"
18964 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1315
18968 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1316
18969 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:133
18970 #: modules/gui/qt/dialogs/gototime.cpp:49 modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:108
18971 #: modules/gui/qt/dialogs/openurl.cpp:60
18972 #: modules/gui/qt/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
18973 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:97
18974 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:198
18978 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:53
18982 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:61
18983 msgid "Edit selected profile"
18986 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:66
18987 msgid "Delete selected profile"
18990 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:71
18991 msgid "Create a new profile"
18994 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:443
18995 #: modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:47
18999 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:627
19000 msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
19003 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:634
19004 msgid "This muxer is missing. Using this profile will fail"
19007 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:779
19008 msgid " Profile Name Missing"
19011 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:780
19012 msgid "You must set a name for the profile."
19015 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:40
19016 msgid "File/Directory"
19017 msgstr "Fayl/Direktiv"
19019 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:40
19020 msgid "File/Folder"
19023 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:47
19024 #: modules/gui/qt/ui/sout.h:202
19028 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:50
19032 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:59
19036 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:124
19037 msgid "This module writes the transcoded stream to a file."
19040 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:126
19044 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:169
19045 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:157
19046 msgid "Save file..."
19049 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:170
19051 "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv *.webm)"
19054 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:179
19055 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
19058 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:181
19059 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:277
19063 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:233
19065 "This module outputs the transcoded stream to a network via the mms protocol."
19068 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:275
19069 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTSP."
19072 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:321
19073 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
19076 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:363
19077 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
19080 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:370
19084 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:418
19085 msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
19088 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:437
19089 msgid "Mount Point"
19092 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:438
19096 #: modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:41
19097 msgid "Edit Bookmarks"
19100 #: modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:48
19101 msgid "Create a new bookmark"
19104 #: modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:51
19105 msgid "Delete the selected item"
19108 #: modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:54
19109 msgid "Delete all the bookmarks"
19112 #: modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:57 modules/video_filter/extract.c:68
19116 #: modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:62 modules/gui/qt/dialogs/epg.cpp:92
19117 #: modules/gui/qt/dialogs/errors.cpp:49 modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:130
19118 #: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:66 modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:212
19119 #: modules/gui/qt/dialogs/mediainfo.cpp:80
19120 #: modules/gui/qt/dialogs/messages.cpp:84 modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:93
19121 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1430
19122 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1543
19123 #: modules/gui/qt/dialogs/podcast_configuration.cpp:36
19124 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:137
19128 #: modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:76
19132 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:45 modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:102
19136 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:58
19137 msgid "Multiple files selected."
19140 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:65 modules/stream_out/rtp.c:76
19141 msgid "Destination"
19144 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:68 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:432
19145 msgid "Destination file:"
19148 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:78
19152 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:86
19153 msgid "Multiple Files Selected."
19156 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:88
19157 msgid "Files will be placed in the same directory with the same name."
19160 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:91
19161 msgid "Append '-converted' to filename"
19164 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:99
19168 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:114
19169 msgid "Display the output"
19172 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:115
19173 msgid "This display the resulting media, but can slow things down."
19176 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:132
19180 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:159
19184 #: modules/gui/qt/dialogs/epg.cpp:49 modules/gui/qt/menus.cpp:429
19185 msgid "Program Guide"
19188 #: modules/gui/qt/dialogs/epg.cpp:87 modules/gui/qt/ui/about.h:289
19189 #: modules/gui/qt/ui/about.h:290
19193 #: modules/gui/qt/dialogs/epg.cpp:161
19194 msgid " (%1+ rated)"
19197 #: modules/gui/qt/dialogs/errors.cpp:40
19201 #: modules/gui/qt/dialogs/errors.cpp:47
19205 #: modules/gui/qt/dialogs/errors.cpp:54
19206 msgid "Hide future errors"
19209 #: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:51
19210 msgid "Adjustments and Effects"
19213 #: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:80
19215 msgid "Stereo Widener"
19216 msgstr "Axın filtrləri"
19218 #: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:111
19219 msgid "Synchronization"
19222 #: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:116
19223 msgid "v4l2 controls"
19226 #: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:125
19227 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:95
19231 #: modules/gui/qt/dialogs/external.cpp:219
19232 msgid "Store the Password"
19235 #: modules/gui/qt/dialogs/firstrun.cpp:58
19236 #: modules/gui/qt/dialogs/firstrun.cpp:66
19237 msgid "Privacy and Network Access Policy"
19240 #: modules/gui/qt/dialogs/firstrun.cpp:69
19242 "<p>In order to protect your privacy, <i>VLC media player</i> does <b>not</b> "
19243 "collect personal data or transmit them, not even in anonymized form, to "
19245 "<p>Nevertheless, <i>VLC</i> is able to automatically retrieve information "
19246 "about the media in your playlist from third party Internet-based services. "
19247 "This includes cover art, track names, artist names and other meta-data.</p>\n"
19248 "<p>Consequently, this may entail identifying some of your media files to "
19249 "third party entities. Therefore the <i>VLC</i> developers require your "
19250 "express consent for the media player to access the Internet automatically.</"
19254 #: modules/gui/qt/dialogs/firstrun.cpp:88
19255 msgid "Network Access Policy"
19258 #: modules/gui/qt/dialogs/firstrun.cpp:100
19259 msgid "Regularly check for VLC updates"
19262 #: modules/gui/qt/dialogs/gototime.cpp:42
19266 #: modules/gui/qt/dialogs/gototime.cpp:48
19270 #: modules/gui/qt/dialogs/gototime.cpp:56
19274 #: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:86 modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1368
19275 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1451
19279 #: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:214
19280 msgid "&Recheck version"
19283 #: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:217
19287 #: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:219
19291 #: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:222 modules/gui/qt/ui/update.h:147
19292 msgid "VLC media player updates"
19295 #: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:294
19296 msgid "A new version of VLC (%1.%2.%3%4) is available."
19299 #: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:319
19300 msgid "You have the latest version of VLC media player."
19303 #: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:326
19304 msgid "An error occurred while checking for updates..."
19307 #: modules/gui/qt/dialogs/mediainfo.cpp:52
19308 msgid "Current Media Information"
19311 #: modules/gui/qt/dialogs/mediainfo.cpp:64
19315 #: modules/gui/qt/dialogs/mediainfo.cpp:66
19319 #: modules/gui/qt/dialogs/mediainfo.cpp:68
19323 #: modules/gui/qt/dialogs/mediainfo.cpp:72
19324 msgid "S&tatistics"
19327 #: modules/gui/qt/dialogs/mediainfo.cpp:78
19328 msgid "&Save Metadata"
19331 #: modules/gui/qt/dialogs/mediainfo.cpp:83
19335 #: modules/gui/qt/dialogs/messages.cpp:80
19336 #: modules/gui/qt/ui/messages_panel.h:138
19337 #: modules/gui/qt/ui/messages_panel.h:142
19341 #: modules/gui/qt/dialogs/messages.cpp:91
19342 msgid "Saves all the displayed logs to a file"
19345 #: modules/gui/qt/dialogs/messages.cpp:259
19346 msgid "Save log file as..."
19349 #: modules/gui/qt/dialogs/messages.cpp:261
19350 msgid "Texts/Logs (*.log *.txt);; All (*.*)"
19353 #: modules/gui/qt/dialogs/messages.cpp:267
19354 msgid "Application"
19357 #: modules/gui/qt/dialogs/messages.cpp:268
19359 "Cannot write to file %1:\n"
19363 #: modules/gui/qt/dialogs/messages.cpp:334
19364 msgid "Update the tree"
19367 #: modules/gui/qt/dialogs/messages.cpp:335
19368 msgid "Clear the messages"
19371 #: modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:78 modules/gui/qt/menus.cpp:931
19372 #: modules/gui/qt/menus.cpp:1128
19376 #: modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:90
19380 #: modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:92
19384 #: modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:94
19388 #: modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:96
19389 msgid "Capture &Device"
19392 #: modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:111
19396 #: modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:115 modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:210
19397 #: modules/gui/qt/dialogs/openurl.cpp:57
19401 #: modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:117 modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:214
19402 #: modules/gui/qt/dialogs/openurl.cpp:54 modules/gui/qt/menus.cpp:820
19406 #: modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:119 modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:204
19410 #: modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:121
19414 #: modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:207
19415 msgid "C&onvert / Save"
19418 #: modules/gui/qt/dialogs/openurl.cpp:47
19422 #: modules/gui/qt/dialogs/openurl.cpp:64
19423 msgid "Enter URL here..."
19426 #: modules/gui/qt/dialogs/openurl.cpp:67
19427 msgid "Please enter the URL or path to the media you want to play."
19430 #: modules/gui/qt/dialogs/openurl.cpp:71
19432 "If your clipboard contains a valid URL\n"
19433 "or the path to a file on your computer,\n"
19434 "it will be automatically selected."
19437 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:79
19438 msgid "Plugins and extensions"
19441 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:87
19442 msgid "Active Extensions"
19445 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:127
19449 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:127
19453 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:140
19457 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:251
19458 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1284
19459 msgid "More information..."
19462 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:259
19463 msgid "Reload extensions"
19466 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:378
19468 "Skins customize player's appearance. You can activate them through "
19472 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:382
19474 "Playlist parsers add new capabilities to read internet streams or extract "
19478 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:386
19480 "Service discoveries adds new sources to your playlist such as web radios, "
19481 "video websites, ..."
19484 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:393
19485 msgid "Retrieves extra info and art for playlist items"
19488 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:396
19490 "Extensions brings various enhancements. Check descriptions for more details"
19493 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:417
19494 msgid "Only installed"
19497 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:523
19498 msgid "Retrieving addons..."
19501 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:534
19502 msgid "No addons found"
19505 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:813
19506 msgid "This addon has been installed manually. VLC can't manage it by itself."
19509 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1196
19513 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1224
19514 msgid "%1 downloads"
19517 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1293
19521 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1296
19525 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1391
19526 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1494
19530 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1411
19531 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1521
19535 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1533 modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:354
19539 #: modules/gui/qt/dialogs/podcast_configuration.cpp:35
19540 msgid "Deletes the selected item"
19543 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:72
19544 msgid "Show settings"
19547 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:76
19551 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:77
19552 msgid "Switch to simple preferences view"
19555 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:80
19556 msgid "Switch to full preferences view"
19559 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:96
19560 msgid "Save and close the dialog"
19563 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:98
19564 msgid "&Reset Preferences"
19567 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:167
19568 msgid "Only show current"
19571 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:169
19572 msgid "Only show modules related to current playback"
19575 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:206
19576 msgid "Advanced Preferences"
19579 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:227
19580 msgid "Simple Preferences"
19583 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:311
19584 msgid "Cannot save Configuration"
19587 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:312
19588 msgid "Preferences file could not be saved"
19591 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:337
19592 msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
19595 #: modules/gui/qt/dialogs/sout.cpp:45 modules/gui/qt/ui/sout.h:201
19596 msgid "Stream Output"
19599 #: modules/gui/qt/dialogs/sout.cpp:51
19601 "This wizard will allow you to stream or convert your media for use locally, "
19602 "on your private network, or on the Internet.\n"
19603 "You should start by checking that source matches what you want your input to "
19604 "be and then press the \"Next\" button to continue.\n"
19607 #: modules/gui/qt/dialogs/sout.cpp:58
19609 "Stream output string.\n"
19610 "This is automatically generated when you change the above settings,\n"
19611 "but you can change it manually."
19614 #: modules/gui/qt/dialogs/sout.cpp:91
19618 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:64
19619 msgid "Toolbars Editor"
19622 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:71
19623 msgid "Toolbar Elements"
19626 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:76
19627 msgid "Flat Button"
19630 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:77
19631 msgid "Next widget style"
19634 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:78
19638 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:80
19639 msgid "Native Slider"
19642 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:94
19643 msgid "Main Toolbar"
19646 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:97
19647 msgid "Above the Video"
19650 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:100
19651 msgid "Toolbar position:"
19654 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:106
19658 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:111
19662 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:120
19663 msgid "Time Toolbar"
19666 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:129
19667 msgid "Advanced Widget"
19670 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:138
19671 msgid "Fullscreen Controller"
19674 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:147
19675 msgid "New profile"
19678 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:150
19679 msgid "Delete the current profile"
19682 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:152
19683 msgid "Select profile:"
19686 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:187
19690 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:196
19694 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:226
19695 msgid "Profile Name"
19698 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:227
19699 msgid "Please enter the new profile name."
19702 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:414
19706 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:421
19707 msgid "Expanding Spacer"
19710 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:453
19714 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:460
19715 msgid "Time Slider"
19718 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:473
19719 msgid "Small Volume"
19722 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:510
19726 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:524
19727 msgid "Teletext transparency"
19730 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:539
19731 msgid "Advanced Buttons"
19734 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:552
19735 msgid "Playback Buttons"
19738 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:556
19739 msgid "Aspect ratio selector"
19742 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:560
19743 msgid "Speed selector"
19746 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:74
19750 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:75
19754 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:76
19755 msgid "Video On Demand ( VOD )"
19758 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:81
19759 msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
19762 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:83
19763 msgid "Day / Month / Year:"
19766 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:85
19770 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:87
19771 msgid "Repeat delay:"
19774 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:112 modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:556
19778 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:131
19782 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:134
19786 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:265
19787 msgid "Save VLM configuration as..."
19790 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:267 modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:336
19791 msgid "VLM conf (*.vlm);;All (*)"
19794 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:334
19795 msgid "Open VLM configuration..."
19798 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:533
19799 msgid "Broadcast: "
19802 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:606
19806 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:630
19810 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.cpp:67
19811 msgid "Open Directory"
19812 msgstr "Direktiv Aç"
19814 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.cpp:68
19815 msgid "Open Folder"
19818 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.cpp:616
19819 msgid "Open playlist..."
19822 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.cpp:639
19823 msgid "XSPF playlist"
19826 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.cpp:640
19827 msgid "M3U playlist"
19830 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.cpp:641
19831 msgid "M3U8 playlist"
19834 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.cpp:659
19835 msgid "Save playlist as..."
19838 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.cpp:809
19839 msgid "Open subtitles..."
19842 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:40
19843 msgid "Media Files"
19846 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:44
19847 msgid "Subtitle Files"
19850 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:45
19854 #: modules/gui/qt/extensions_manager.cpp:181
19855 #: modules/gui/qt/extensions_manager.cpp:191
19856 #: modules/gui/qt/util/qmenuview.cpp:70
19860 #: modules/gui/qt/extensions_manager.cpp:197
19864 #: modules/gui/qt/main_interface.cpp:371
19865 msgid "Do you want to restart the playback where left off?"
19868 #: modules/gui/qt/main_interface.cpp:377
19872 #: modules/gui/qt/main_interface.cpp:1389
19873 msgid "Control menu for the player"
19876 #: modules/gui/qt/main_interface.cpp:1433
19880 #: modules/gui/qt/menus.cpp:331
19884 #: modules/gui/qt/menus.cpp:334
19888 #: modules/gui/qt/menus.cpp:335 modules/gui/qt/menus.cpp:1046
19892 #: modules/gui/qt/menus.cpp:336 modules/gui/qt/menus.cpp:1053
19896 #: modules/gui/qt/menus.cpp:337 modules/gui/qt/menus.cpp:1060
19900 #: modules/gui/qt/menus.cpp:339 modules/gui/qt/menus.cpp:1076
19904 #: modules/gui/qt/menus.cpp:342 modules/gui/qt/menus.cpp:1083
19908 #: modules/gui/qt/menus.cpp:344 modules/gui/qt/menus.cpp:784
19912 #: modules/gui/qt/menus.cpp:357
19913 msgid "Open &File..."
19916 #: modules/gui/qt/menus.cpp:359
19917 msgid "&Open Multiple Files..."
19920 #: modules/gui/qt/menus.cpp:363 modules/gui/qt/menus.cpp:936
19921 msgid "Open &Disc..."
19924 #: modules/gui/qt/menus.cpp:365
19925 msgid "Open &Network Stream..."
19928 #: modules/gui/qt/menus.cpp:367 modules/gui/qt/menus.cpp:940
19929 msgid "Open &Capture Device..."
19932 #: modules/gui/qt/menus.cpp:370
19933 msgid "Open &Location from clipboard"
19936 #: modules/gui/qt/menus.cpp:375
19937 msgid "Open &Recent Media"
19940 #: modules/gui/qt/menus.cpp:385
19941 msgid "Conve&rt / Save..."
19944 #: modules/gui/qt/menus.cpp:387
19948 #: modules/gui/qt/menus.cpp:392
19949 msgid "Quit at the end of playlist"
19952 #: modules/gui/qt/menus.cpp:399
19953 msgid "Close to systray"
19956 #: modules/gui/qt/menus.cpp:403 modules/gui/qt/menus.cpp:1190
19960 #: modules/gui/qt/menus.cpp:413
19961 msgid "&Effects and Filters"
19964 #: modules/gui/qt/menus.cpp:416
19965 msgid "&Track Synchronization"
19968 #: modules/gui/qt/menus.cpp:435
19969 msgid "Plu&gins and extensions"
19972 #: modules/gui/qt/menus.cpp:440
19973 msgid "Customi&ze Interface..."
19976 #: modules/gui/qt/menus.cpp:443
19977 msgid "&Preferences"
19980 #: modules/gui/qt/menus.cpp:464
19984 #: modules/gui/qt/menus.cpp:485
19988 #: modules/gui/qt/menus.cpp:486
19992 #: modules/gui/qt/menus.cpp:489
19993 msgid "Docked Playlist"
19996 #: modules/gui/qt/menus.cpp:499
19997 msgid "Always on &top"
20000 #: modules/gui/qt/menus.cpp:507
20001 msgid "Mi&nimal Interface"
20004 #: modules/gui/qt/menus.cpp:508
20008 #: modules/gui/qt/menus.cpp:517
20009 msgid "&Fullscreen Interface"
20012 #: modules/gui/qt/menus.cpp:525
20013 msgid "&Advanced Controls"
20016 #: modules/gui/qt/menus.cpp:531
20020 #: modules/gui/qt/menus.cpp:536
20021 msgid "Visualizations selector"
20024 #: modules/gui/qt/menus.cpp:594
20025 msgid "&Increase Volume"
20028 #: modules/gui/qt/menus.cpp:597
20029 msgid "D&ecrease Volume"
20032 #: modules/gui/qt/menus.cpp:600
20036 #: modules/gui/qt/menus.cpp:616
20037 msgid "Audio &Device"
20040 #: modules/gui/qt/menus.cpp:620
20041 msgid "Audio &Track"
20044 #: modules/gui/qt/menus.cpp:622
20045 msgid "&Stereo Mode"
20048 #: modules/gui/qt/menus.cpp:625
20049 msgid "&Visualizations"
20052 #: modules/gui/qt/menus.cpp:651
20053 msgid "Add &Subtitle File..."
20056 #: modules/gui/qt/menus.cpp:653
20060 #: modules/gui/qt/menus.cpp:678
20061 msgid "Video &Track"
20064 #: modules/gui/qt/menus.cpp:685
20065 msgid "&Fullscreen"
20068 #: modules/gui/qt/menus.cpp:686
20069 msgid "Always Fit &Window"
20072 #: modules/gui/qt/menus.cpp:687
20073 msgid "Set as Wall&paper"
20076 #: modules/gui/qt/menus.cpp:691
20080 #: modules/gui/qt/menus.cpp:692
20081 msgid "&Aspect Ratio"
20084 #: modules/gui/qt/menus.cpp:693
20088 #: modules/gui/qt/menus.cpp:697
20089 msgid "&Deinterlace"
20092 #: modules/gui/qt/menus.cpp:698
20093 msgid "&Deinterlace mode"
20096 #: modules/gui/qt/menus.cpp:702
20097 msgid "Take &Snapshot"
20100 #: modules/gui/qt/menus.cpp:721
20104 #: modules/gui/qt/menus.cpp:722
20108 #: modules/gui/qt/menus.cpp:724
20112 #: modules/gui/qt/menus.cpp:728
20116 #: modules/gui/qt/menus.cpp:787
20117 msgid "Check for &Updates..."
20120 #: modules/gui/qt/menus.cpp:834
20124 #: modules/gui/qt/menus.cpp:842
20128 #: modules/gui/qt/menus.cpp:848
20132 #: modules/gui/qt/menus.cpp:866
20136 #: modules/gui/qt/menus.cpp:872
20140 #: modules/gui/qt/menus.cpp:884
20141 msgid "N&ormal Speed"
20144 #: modules/gui/qt/menus.cpp:894
20148 #: modules/gui/qt/menus.cpp:909
20149 msgid "&Jump Forward"
20152 #: modules/gui/qt/menus.cpp:916
20153 msgid "Jump Bac&kward"
20156 #: modules/gui/qt/menus.cpp:923
20160 #: modules/gui/qt/menus.cpp:938
20161 msgid "Open &Network..."
20164 #: modules/gui/qt/menus.cpp:1032
20165 msgid "Leave Fullscreen"
20168 #: modules/gui/qt/menus.cpp:1066
20172 #: modules/gui/qt/menus.cpp:1171
20173 msgid "&Hide VLC media player in taskbar"
20176 #: modules/gui/qt/menus.cpp:1177
20177 msgid "Sho&w VLC media player"
20180 #: modules/gui/qt/menus.cpp:1188
20181 msgid "&Open Media"
20184 #: modules/gui/qt/menus.cpp:1628
20188 #: modules/gui/qt/menus.cpp:1636
20192 #: modules/gui/qt/menus.cpp:1640
20196 #: modules/gui/qt/menus.cpp:1653
20200 #: modules/gui/qt/qt.cpp:81
20201 msgid "Show advanced preferences over simple ones"
20204 #: modules/gui/qt/qt.cpp:82
20206 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
20207 "preferences dialog."
20210 #: modules/gui/qt/qt.cpp:86 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:489
20211 msgid "Systray icon"
20214 #: modules/gui/qt/qt.cpp:87
20216 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
20220 #: modules/gui/qt/qt.cpp:91
20221 msgid "Start VLC with only a systray icon"
20224 #: modules/gui/qt/qt.cpp:92
20225 msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar."
20228 #: modules/gui/qt/qt.cpp:101
20229 msgid "Show playing item name in window title"
20232 #: modules/gui/qt/qt.cpp:102
20233 msgid "Show the name of the song or video in the controller window title."
20236 #: modules/gui/qt/qt.cpp:105
20237 msgid "Show notification popup on track change"
20240 #: modules/gui/qt/qt.cpp:107
20242 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
20243 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
20246 #: modules/gui/qt/qt.cpp:110
20247 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1"
20250 #: modules/gui/qt/qt.cpp:111
20252 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
20253 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
20257 #: modules/gui/qt/qt.cpp:116
20258 msgid "Fullscreen controller opacity between 0.1 and 1"
20261 #: modules/gui/qt/qt.cpp:117
20263 "Sets the fullscreen controller opacity between 0.1 and 1 for main interface, "
20264 "playlist and extended panel. This option only works with Windows and X11 "
20265 "with composite extensions."
20268 #: modules/gui/qt/qt.cpp:122
20269 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
20272 #: modules/gui/qt/qt.cpp:124
20273 msgid "Activate the updates availability notification"
20276 #: modules/gui/qt/qt.cpp:125
20278 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
20279 "once every two weeks."
20282 #: modules/gui/qt/qt.cpp:128
20283 msgid "Number of days between two update checks"
20286 #: modules/gui/qt/qt.cpp:130
20287 msgid "Ask for network policy at start"
20290 #: modules/gui/qt/qt.cpp:132
20291 msgid "Save the recently played items in the menu"
20294 #: modules/gui/qt/qt.cpp:134
20295 msgid "List of words separated by | to filter"
20298 #: modules/gui/qt/qt.cpp:135
20300 "Regular expression used to filter the recent items played in the player."
20303 #: modules/gui/qt/qt.cpp:138
20304 msgid "Define the colors of the volume slider"
20307 #: modules/gui/qt/qt.cpp:139
20309 "Define the colors of the volume slider\n"
20310 "By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
20311 "Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
20312 "An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255'"
20315 #: modules/gui/qt/qt.cpp:144
20316 msgid "Selection of the starting mode and look"
20319 #: modules/gui/qt/qt.cpp:145
20321 "Start VLC with:\n"
20323 " - a zone always present to show information as lyrics, album arts...\n"
20324 " - minimal mode with limited controls"
20327 #: modules/gui/qt/qt.cpp:151
20328 msgid "Show a controller in fullscreen mode"
20331 #: modules/gui/qt/qt.cpp:152
20332 msgid "Embed the file browser in open dialog"
20335 #: modules/gui/qt/qt.cpp:154
20336 msgid "Define which screen fullscreen goes"
20339 #: modules/gui/qt/qt.cpp:155
20340 msgid "Screennumber of fullscreen, instead of same screen where interface is."
20343 #: modules/gui/qt/qt.cpp:158
20344 msgid "Load extensions on startup"
20347 #: modules/gui/qt/qt.cpp:159
20348 msgid "Automatically load the extensions module on startup."
20351 #: modules/gui/qt/qt.cpp:162
20352 msgid "Start in minimal view (without menus)"
20355 #: modules/gui/qt/qt.cpp:164
20356 msgid "Display background cone or art"
20359 #: modules/gui/qt/qt.cpp:165
20361 "Display background cone or current album art when not playing. Can be "
20362 "disabled to prevent burning screen."
20365 #: modules/gui/qt/qt.cpp:168
20366 msgid "Expanding background cone or art"
20369 #: modules/gui/qt/qt.cpp:169
20370 msgid "Background art fits window's size."
20373 #: modules/gui/qt/qt.cpp:171
20374 msgid "Ignore keyboard volume buttons."
20377 #: modules/gui/qt/qt.cpp:173
20379 "With this option checked, the volume up, volume down and mute buttons on "
20380 "your keyboard will always change your system volume. With this option "
20381 "unchecked, the volume buttons will change VLC's volume when VLC is selected "
20382 "and change the system volume when VLC is not selected."
20385 #: modules/gui/qt/qt.cpp:188
20387 msgid "When to raise the interface"
20388 msgstr "Əsas interfeysin nizamlamaları"
20390 #: modules/gui/qt/qt.cpp:189
20392 "This option allows the interface to be raised automatically when a video/"
20393 "audio playback starts, or never."
20396 #: modules/gui/qt/qt.cpp:192
20397 msgid "Fullscreen controller mouse sensitivity"
20400 #: modules/gui/qt/qt.cpp:200
20401 msgid "When minimized"
20404 #: modules/gui/qt/qt.cpp:218
20405 msgid "Qt interface"
20408 #: modules/gui/qt/util/customwidgets.cpp:81
20412 #: modules/gui/qt/util/customwidgets.cpp:82
20416 #: modules/gui/qt/util/customwidgets.cpp:83
20420 #: modules/gui/qt/util/searchlineedit.cpp:49
20421 msgctxt "Tooltip|Clear"
20425 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:206
20426 msgid "Open a skin file"
20429 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:207
20430 msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml"
20433 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:215
20435 msgid "Playlist Files |"
20436 msgstr "Oxutma Siyahısı"
20438 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:215
20439 msgid "|All Files |*"
20442 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:216
20443 msgid "Open playlist"
20446 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:224
20447 msgid "Save playlist"
20450 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:224
20451 msgid "XSPF playlist |*.xspf|M3U file |*.m3u|HTML playlist |*.html"
20454 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:484
20455 msgid "Skin to use"
20458 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:485
20459 msgid "Path to the skin to use."
20462 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:486
20463 msgid "Config of last used skin"
20466 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:487
20468 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
20469 "automatically, do not touch it."
20472 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:490
20473 msgid "Show a systray icon for VLC"
20476 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:491
20477 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:492
20478 msgid "Show VLC on the taskbar"
20481 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:493
20482 msgid "Enable transparency effects"
20485 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:494
20487 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
20488 "when moving windows does not behave correctly."
20491 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:497
20492 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:498
20493 msgid "Use a skinned playlist"
20496 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:499
20497 msgid "Display video in a skinned window if any"
20500 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:501
20502 "When set to 'no', this parameter is intended to give old skins a chance to "
20503 "play back video even though no video tag is implemented"
20506 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:526
20507 msgid "Skinnable Interface"
20510 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:58
20511 msgid "Select skin"
20514 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:116
20516 msgid "Open skin..."
20517 msgstr "Fayl &Aç..."
20519 #: modules/hw/d3d11/d3d11_filters.c:87 modules/hw/d3d9/d3d9_filters.c:68
20520 #: modules/video_filter/adjust.c:61
20521 msgid "Brightness threshold"
20524 #: modules/hw/d3d11/d3d11_filters.c:88 modules/hw/d3d9/d3d9_filters.c:69
20525 #: modules/video_filter/adjust.c:62
20527 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
20528 "threshold value will be the brightness defined below."
20531 #: modules/hw/d3d11/d3d11_filters.c:91 modules/hw/d3d9/d3d9_filters.c:72
20532 #: modules/video_filter/adjust.c:65
20533 msgid "Image contrast (0-2)"
20536 #: modules/hw/d3d11/d3d11_filters.c:92 modules/hw/d3d9/d3d9_filters.c:73
20537 #: modules/video_filter/adjust.c:66
20538 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
20541 #: modules/hw/d3d11/d3d11_filters.c:93 modules/hw/d3d9/d3d9_filters.c:74
20542 #: modules/video_filter/adjust.c:67
20543 msgid "Image hue (0-360)"
20546 #: modules/hw/d3d11/d3d11_filters.c:94 modules/hw/d3d9/d3d9_filters.c:75
20547 #: modules/video_filter/adjust.c:68
20548 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
20551 #: modules/hw/d3d11/d3d11_filters.c:95 modules/hw/d3d9/d3d9_filters.c:76
20552 #: modules/video_filter/adjust.c:69
20553 msgid "Image saturation (0-3)"
20556 #: modules/hw/d3d11/d3d11_filters.c:96 modules/hw/d3d9/d3d9_filters.c:77
20557 #: modules/video_filter/adjust.c:70
20558 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
20561 #: modules/hw/d3d11/d3d11_filters.c:97 modules/hw/d3d9/d3d9_filters.c:78
20562 #: modules/video_filter/adjust.c:71
20563 msgid "Image brightness (0-2)"
20566 #: modules/hw/d3d11/d3d11_filters.c:98 modules/hw/d3d9/d3d9_filters.c:79
20567 #: modules/video_filter/adjust.c:72
20568 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
20571 #: modules/hw/d3d11/d3d11_filters.c:99 modules/hw/d3d9/d3d9_filters.c:80
20572 #: modules/video_filter/adjust.c:73
20573 msgid "Image gamma (0-10)"
20576 #: modules/hw/d3d11/d3d11_filters.c:100 modules/hw/d3d9/d3d9_filters.c:81
20577 #: modules/video_filter/adjust.c:74
20578 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
20581 #: modules/hw/d3d11/d3d11_filters.c:613
20582 msgid "Direct3D11 filter"
20585 #: modules/hw/d3d9/d3d9_filters.c:429
20586 msgid "Direct3D9 adjust filter"
20589 #: modules/hw/mmal/codec.c:51
20590 msgid "Decode frames directly into RPI VideoCore instead of host memory."
20593 #: modules/hw/mmal/codec.c:52
20595 "Decode frames directly into RPI VideoCore instead of host memory. This "
20596 "option must only be used with the MMAL video output plugin."
20599 #: modules/hw/mmal/codec.c:58
20600 msgid "MMAL decoder"
20603 #: modules/hw/mmal/codec.c:59
20604 msgid "MMAL-based decoder plugin for Raspberry Pi"
20607 #: modules/hw/mmal/deinterlace.c:45
20608 msgid "Use QPUs for advanced HD deinterlacing."
20611 #: modules/hw/mmal/deinterlace.c:46
20613 "Make use of the QPUs to allow higher quality deinterlacing of HD content."
20616 #: modules/hw/mmal/deinterlace.c:52
20618 msgid "MMAL deinterlace"
20619 msgstr "Əsas interfeyslər"
20621 #: modules/hw/mmal/deinterlace.c:53
20622 msgid "MMAL-based deinterlace filter plugin"
20625 #: modules/hw/mmal/vout.c:50
20626 msgid "VideoCore layer where the video is displayed."
20629 #: modules/hw/mmal/vout.c:51
20631 "VideoCore layer where the video is displayed. Subpictures are displayed "
20632 "directly above and a black background directly below."
20635 #: modules/hw/mmal/vout.c:54
20636 msgid "Blank screen below video."
20639 #: modules/hw/mmal/vout.c:55
20640 msgid "Render blank screen below video. Increases VideoCore load."
20643 #: modules/hw/mmal/vout.c:59 modules/hw/mmal/vout.c:60
20644 msgid "Adjust HDMI refresh rate to the video."
20647 #: modules/hw/mmal/vout.c:63
20648 msgid "Force interlaced video mode."
20651 #: modules/hw/mmal/vout.c:64
20653 "Force the HDMI output into an interlaced video mode for interlaced video "
20657 #: modules/hw/mmal/vout.c:75
20661 #: modules/hw/mmal/vout.c:76
20662 msgid "MMAL-based vout plugin for Raspberry Pi"
20665 #: modules/hw/vaapi/filters.c:1187
20667 msgid "VAAPI filters"
20668 msgstr "Səs filterləri"
20670 #: modules/hw/vaapi/filters.c:1188
20671 msgid "Video Accelerated API filters"
20674 #: modules/hw/vdpau/adjust.c:187
20675 msgid "VDPAU adjust video filter"
20678 #: modules/hw/vdpau/avcodec.c:220
20679 msgid "VDPAU video decoder"
20682 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:871
20683 msgid "Temporal-spatial"
20686 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:875 modules/hw/vdpau/display.c:45
20690 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:876
20691 msgid "VDPAU surface conversions"
20694 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:884
20695 msgid "Deinterlacing algorithm"
20698 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:887
20699 msgid "Inverse telecine"
20702 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:889
20703 msgid "Deinterlace chroma skip"
20706 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:890
20707 msgid "Whether temporal deinterlacing applies to luma only"
20710 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:892
20711 msgid "Noise reduction level"
20714 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:894
20715 msgid "Scaling quality"
20718 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:894
20719 msgid "High quality scaling level"
20722 #: modules/hw/vdpau/deinterlace.c:134
20723 msgid "VDPAU deinterlacing filter"
20726 #: modules/hw/vdpau/display.c:46
20727 msgid "VDPAU output"
20730 #: modules/hw/vdpau/sharpen.c:143
20731 msgid "VDPAU sharpen video filter"
20734 #: modules/keystore/file.c:54
20735 msgid "File keystore (plaintext)"
20738 #: modules/keystore/file.c:55
20739 msgid "Secrets are stored on a file without any encryption"
20742 #: modules/keystore/file.c:65
20743 msgid "Crypt keystore"
20746 #: modules/keystore/file.c:66
20747 msgid "Secrets are stored encrypted on a file"
20750 #: modules/keystore/keychain.m:40
20754 #: modules/keystore/keychain.m:40
20758 #: modules/keystore/keychain.m:46
20759 msgid "System default"
20762 #: modules/keystore/keychain.m:47
20763 msgid "After first unlock"
20766 #: modules/keystore/keychain.m:48
20767 msgid "After first unlock, on this device only"
20770 #: modules/keystore/keychain.m:50
20771 msgid "When passcode set, on this device only"
20774 #: modules/keystore/keychain.m:51
20775 msgid "Always, on this device only"
20778 #: modules/keystore/keychain.m:52
20779 msgid "When unlocked"
20782 #: modules/keystore/keychain.m:53
20783 msgid "When unlocked, on this device only"
20786 #: modules/keystore/keychain.m:56
20787 msgid "Synchronize stored items"
20790 #: modules/keystore/keychain.m:57
20792 "Synchronizes stored items via iCloud Keychain if enabled in the user domain."
20795 #: modules/keystore/keychain.m:59
20796 msgid "Accessibility type for all future passwords saved to the Keychain"
20799 #: modules/keystore/keychain.m:61
20800 msgid "Keychain access group"
20803 #: modules/keystore/keychain.m:62
20804 msgid "Keychain access group as defined by the app entitlements."
20807 #: modules/keystore/keychain.m:108
20808 msgid "Keychain keystore"
20811 #: modules/keystore/keychain.m:109
20812 msgid "Keystore for iOS, Mac OS X and tvOS"
20815 #: modules/keystore/kwallet.c:48
20816 msgid "KWallet keystore"
20819 #: modules/keystore/kwallet.c:49
20820 msgid "Secrets are stored via KWallet"
20823 #: modules/keystore/memory.c:41
20824 msgid "Memory keystore"
20827 #: modules/keystore/memory.c:42
20828 msgid "Secrets are stored in memory"
20831 #: modules/keystore/secret.c:39
20832 msgid "libsecret keystore"
20835 #: modules/keystore/secret.c:40
20836 msgid "Secrets are stored via libsecret"
20839 #: modules/logger/android.c:85
20840 msgid "Android log"
20843 #: modules/logger/android.c:86
20844 msgid "Android log using logcat"
20847 #: modules/logger/console.c:114
20851 #: modules/logger/console.c:115
20852 msgid "Turn off all messages on the console."
20855 #: modules/logger/console.c:118
20857 msgid "Console log"
20860 #: modules/logger/console.c:119
20862 msgid "Console logger"
20865 #: modules/logger/file.c:193
20869 #: modules/logger/file.c:203
20873 #: modules/logger/file.c:203
20877 #: modules/logger/file.c:205
20878 msgid "Log to file"
20881 #: modules/logger/file.c:206
20882 msgid "Log all VLC messages to a text file."
20885 #: modules/logger/file.c:208
20886 msgid "Log filename"
20889 #: modules/logger/file.c:209
20890 msgid "Specify the log filename."
20893 #: modules/logger/file.c:211
20897 #: modules/logger/file.c:212
20898 msgid "Specify the logging format."
20901 #: modules/logger/file.c:214
20905 #: modules/logger/file.c:215
20907 "Select the logging verbosity or default to use the same verbosity given by --"
20911 #: modules/logger/file.c:219
20915 #: modules/logger/file.c:220
20916 msgid "File logger"
20919 #: modules/logger/journal.c:77
20923 #: modules/logger/journal.c:78
20924 msgid "SystemD journal logger"
20927 #: modules/logger/syslog.c:138
20928 msgid "System log (syslog)"
20931 #: modules/logger/syslog.c:139
20932 msgid "Emit log messages through the POSIX system log."
20935 #: modules/logger/syslog.c:141
20937 msgid "Debug messages"
20940 #: modules/logger/syslog.c:142
20941 msgid "Include debug messages in system log."
20944 #: modules/logger/syslog.c:144
20948 #: modules/logger/syslog.c:145
20949 msgid "Process identity in system log."
20952 #: modules/logger/syslog.c:147
20956 #: modules/logger/syslog.c:148
20957 msgid "System logging facility."
20960 #: modules/logger/syslog.c:151
20964 #: modules/logger/syslog.c:152
20965 msgid "System logger (syslog)"
20968 #: modules/lua/extension.c:1185
20969 msgid "Extension not responding!"
20972 #: modules/lua/extension.c:1186
20975 "Extension '%s' does not respond.\n"
20976 "Do you want to kill it now? "
20979 #: modules/lua/libs/httpd.c:75
20981 "<p>Password for Web interface has not been set.</p><p>Please use --http-"
20982 "password, or set a password in </p><p>Preferences > All > Main "
20983 "interfaces > Lua > Lua HTTP > Password.</p>"
20986 #: modules/lua/vlc.c:49
20987 msgid "Lua interface"
20990 #: modules/lua/vlc.c:50
20991 msgid "Lua interface module to load"
20994 #: modules/lua/vlc.c:52
20995 msgid "Lua interface configuration"
20998 #: modules/lua/vlc.c:53
21000 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
21001 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
21004 #: modules/lua/vlc.c:55 modules/lua/vlc.c:71
21005 msgid "A single password restricts access to this interface."
21008 #: modules/lua/vlc.c:57 modules/lua/vlc.c:58
21009 msgid "Source directory"
21010 msgstr "Mənbə direktivi"
21012 #: modules/lua/vlc.c:59
21013 msgid "Directory index"
21014 msgstr "Direktiv indeksi"
21016 #: modules/lua/vlc.c:60
21017 msgid "Allow to build directory index"
21020 #: modules/lua/vlc.c:63
21022 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
21023 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
21024 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
21027 #: modules/lua/vlc.c:68
21029 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
21033 #: modules/lua/vlc.c:76
21037 #: modules/lua/vlc.c:77
21039 "Accept commands from this source. The CLI defaults to stdin (\"*console\"), "
21040 "but can also bind to a plain TCP socket (\"localhost:4212\") or use the "
21041 "telnet protocol (\"telnet://0.0.0.0:4212\")"
21044 #: modules/lua/vlc.c:85
21048 #: modules/lua/vlc.c:86
21049 msgid "Lua interpreter"
21052 #: modules/lua/vlc.c:97 modules/lua/vlc.c:104
21056 #: modules/lua/vlc.c:107
21060 #: modules/lua/vlc.c:111
21061 msgid "Command-line interface"
21064 #: modules/lua/vlc.c:120 modules/lua/vlc.c:131
21068 #: modules/lua/vlc.c:135
21069 msgid "Lua Meta Fetcher"
21072 #: modules/lua/vlc.c:136
21073 msgid "Fetch meta data using lua scripts"
21076 #: modules/lua/vlc.c:141
21077 msgid "Lua Meta Reader"
21080 #: modules/lua/vlc.c:142
21081 msgid "Read meta data using lua scripts"
21084 #: modules/lua/vlc.c:148
21085 msgid "Lua Playlist"
21088 #: modules/lua/vlc.c:149
21089 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
21092 #: modules/lua/vlc.c:154
21096 #: modules/lua/vlc.c:155
21097 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
21100 #: modules/lua/vlc.c:160 modules/lua/vlc.c:161
21101 msgid "Lua Extension"
21104 #: modules/lua/vlc.c:167
21105 msgid "Lua SD Module"
21108 #: modules/meta_engine/folder.c:70
21109 msgid "Folder meta data"
21112 #: modules/meta_engine/folder.c:72
21113 msgid "Album art filename"
21116 #: modules/meta_engine/folder.c:72
21117 msgid "Filename to look for album art in current directory"
21120 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:33
21124 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:34
21125 msgid "Classic Rock"
21128 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:35
21132 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:37
21136 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:38
21140 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:39
21144 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:40
21148 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:41
21152 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:42
21156 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:43
21160 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:44
21164 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:45
21168 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:47
21172 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:48
21176 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:52
21180 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:53
21181 msgid "Alternative"
21184 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:55
21185 msgid "Death Metal"
21188 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:56
21192 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:57
21196 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:58
21197 msgid "Euro-Techno"
21200 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:59
21204 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:60
21208 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:61
21212 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:62
21216 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:63
21220 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:64
21224 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:66
21225 msgid "Instrumental"
21228 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:67
21232 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:68
21236 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:70
21240 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:71
21244 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:72
21248 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:73
21249 msgid "Alternative Rock"
21252 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:74
21256 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:75
21260 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:76
21264 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:78
21268 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:79
21269 msgid "Instrumental Pop"
21272 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:80
21273 msgid "Instrumental Rock"
21276 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:81
21280 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:82
21284 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:83
21288 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:84
21289 msgid "Techno-Industrial"
21292 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:85
21296 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:86
21300 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:87
21304 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:88
21308 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:89
21309 msgid "Southern Rock"
21312 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:90
21316 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:91
21320 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:92
21324 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:93
21328 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:94
21329 msgid "Christian Rap"
21332 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:95
21336 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:96
21340 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:97
21341 msgid "Native American"
21344 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:98
21348 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:99
21352 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:101
21356 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:102
21360 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:103
21364 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:104
21368 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:105
21372 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:106
21376 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:107
21380 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:108
21384 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:109
21388 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:110
21392 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:111
21393 msgid "Rock & Roll"
21396 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:112
21400 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:113
21404 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:114
21408 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:115
21409 msgid "National Folk"
21412 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:116
21416 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:117
21417 msgid "Fast Fusion"
21420 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:118
21424 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:120
21428 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:121
21432 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:122
21436 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:123
21440 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:124
21441 msgid "Gothic Rock"
21444 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:125
21445 msgid "Progressive Rock"
21448 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:126
21449 msgid "Psychedelic Rock"
21452 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:127
21453 msgid "Symphonic Rock"
21456 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:128
21460 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:129
21464 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:131
21465 msgid "Easy Listening"
21468 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:132
21472 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:133
21476 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:134
21480 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:135
21484 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:136
21488 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:137
21489 msgid "Chamber Music"
21492 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:138
21496 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:139
21500 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:140
21504 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:141
21508 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:142
21509 msgid "Porn Groove"
21512 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:143
21516 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:144
21520 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:146
21524 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:147
21528 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:148
21532 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:149
21536 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:150
21537 msgid "Power Ballad"
21540 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:151
21541 msgid "Rhythmic Soul"
21544 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:152
21548 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:153
21552 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:154
21556 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:155
21560 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:156
21564 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:157
21568 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:158
21572 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:159
21576 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:160
21577 msgid "Drum & Bass"
21580 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:161
21581 msgid "Club - House"
21584 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:162
21588 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:163
21592 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:164
21596 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:165
21600 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:166
21604 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:167
21608 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:168
21612 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:169
21613 msgid "Christian Gangsta Rap"
21616 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:170
21617 msgid "Heavy Metal"
21620 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:171
21621 msgid "Black Metal"
21624 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:172
21628 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:173
21629 msgid "Contemporary Christian"
21632 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:174
21633 msgid "Christian Rock"
21636 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:175
21640 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:176
21644 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:177
21645 msgid "Thrash Metal"
21648 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:178
21652 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:179
21656 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:180
21660 #: modules/misc/addons/fsstorage.c:83
21661 msgid "addons local storage"
21664 #: modules/misc/addons/fsstorage.c:85
21665 msgid "Addons local storage installer"
21668 #: modules/misc/addons/fsstorage.c:93
21669 msgid "Addons local storage lister"
21672 #: modules/misc/addons/vorepository.c:62
21673 msgid "Videolan.org's addons finder"
21676 #: modules/misc/addons/vorepository.c:64
21677 msgid "addons.videolan.org addons finder"
21680 #: modules/misc/addons/vorepository.c:70
21681 msgid "Videolan.org's single archive addons finder"
21684 #: modules/misc/addons/vorepository.c:72
21685 msgid "single .vlp archive addons finder"
21688 #: modules/misc/audioscrobbler.c:115
21689 msgid "The username of your last.fm account"
21692 #: modules/misc/audioscrobbler.c:117
21693 msgid "The password of your last.fm account"
21696 #: modules/misc/audioscrobbler.c:118
21697 msgid "Scrobbler URL"
21700 #: modules/misc/audioscrobbler.c:119
21701 msgid "The URL set for an alternative scrobbler engine"
21704 #: modules/misc/audioscrobbler.c:131
21705 msgid "Audioscrobbler"
21708 #: modules/misc/audioscrobbler.c:132
21709 msgid "Submission of played songs to last.fm"
21712 #: modules/misc/audioscrobbler.c:566
21713 msgid "last.fm: Authentication failed"
21716 #: modules/misc/audioscrobbler.c:567
21718 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
21722 #: modules/misc/audioscrobbler.c:714
21723 msgid "Last.fm username not set"
21726 #: modules/misc/audioscrobbler.c:715
21728 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
21730 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
21733 #: modules/misc/fingerprinter.c:73
21737 #: modules/misc/fingerprinter.c:74
21738 msgid "Track fingerprinter (based on Acoustid)"
21741 #: modules/misc/gnutls.c:477
21743 "However, the security certificate presented by the server is unknown and "
21744 "could not be authenticated by any trusted Certificate Authority."
21747 #: modules/misc/gnutls.c:483
21749 "However, the security certificate presented by the server changed since the "
21750 "previous visit and was not authenticated by any trusted Certificate "
21754 #: modules/misc/gnutls.c:494 modules/misc/gnutls.c:515
21755 #: modules/misc/securetransport.c:338
21759 #: modules/misc/gnutls.c:494
21760 msgid "View certificate"
21763 #: modules/misc/gnutls.c:495 modules/misc/gnutls.c:516
21764 #: modules/misc/securetransport.c:340
21765 msgid "Insecure site"
21768 #: modules/misc/gnutls.c:496
21771 "You attempted to reach %s. %s\n"
21772 "This problem may be stem from an attempt to breach your security, compromise "
21773 "your privacy, or a configuration error.\n"
21775 "If in doubt, abort now.\n"
21778 #: modules/misc/gnutls.c:515
21779 msgid "Accept 24 hours"
21782 #: modules/misc/gnutls.c:515
21783 msgid "Accept permanently"
21786 #: modules/misc/gnutls.c:517
21789 "This is the certificate presented by %s:\n"
21792 "If in doubt, abort now.\n"
21795 #: modules/misc/gnutls.c:748
21796 msgid "Use system trust database"
21799 #: modules/misc/gnutls.c:750
21801 "Trust the root certificates of Certificate Authorities stored in the "
21802 "operating system trust database to authenticate TLS sessions."
21805 #: modules/misc/gnutls.c:753
21807 msgid "Trust directory"
21808 msgstr "Mənbə direktivi"
21810 #: modules/misc/gnutls.c:755
21812 "Trust the root certificates of Certificate Authorities stored in the "
21813 "specified directory to authenticate TLS sessions."
21816 #: modules/misc/gnutls.c:758
21817 msgid "TLS cipher priorities"
21820 #: modules/misc/gnutls.c:759
21822 "Ciphers, key exchange methods, hash functions and compression methods can be "
21823 "selected. Refer to GNU TLS documentation for detailed syntax."
21826 #: modules/misc/gnutls.c:770
21827 msgid "Performance (prioritize faster ciphers)"
21830 #: modules/misc/gnutls.c:772
21831 msgid "Secure 128-bits (exclude 256-bits ciphers)"
21834 #: modules/misc/gnutls.c:773
21835 msgid "Secure 256-bits (prioritize 256-bits ciphers)"
21838 #: modules/misc/gnutls.c:774
21839 msgid "Export (include insecure ciphers)"
21842 #: modules/misc/gnutls.c:779
21843 msgid "GNU TLS transport layer security"
21846 #: modules/misc/gnutls.c:793
21847 msgid "GNU TLS server"
21850 #: modules/misc/inhibit/dbus.c:129
21851 msgid "Playing some media."
21854 #: modules/misc/inhibit/dbus.c:232
21855 msgid "D-Bus screensaver"
21858 #: modules/misc/inhibit/dbus.c:233
21859 msgid "D-Bus screen saver inhibition"
21862 #: modules/misc/inhibit/xdg.c:37
21863 msgid "XDG-screensaver"
21866 #: modules/misc/inhibit/xdg.c:38
21867 msgid "XDG screen saver inhibition"
21870 #: modules/misc/logger.c:49
21874 #: modules/misc/logger.c:50
21875 msgid "File logging"
21878 #: modules/misc/playlist/export.c:51
21879 msgid "M3U playlist export"
21882 #: modules/misc/playlist/export.c:57
21883 msgid "M3U8 playlist export"
21886 #: modules/misc/playlist/export.c:63
21887 msgid "XSPF playlist export"
21890 #: modules/misc/playlist/export.c:69
21891 msgid "HTML playlist export"
21894 #: modules/misc/rtsp.c:63
21895 msgid "Maximum number of connections"
21898 #: modules/misc/rtsp.c:64
21900 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
21901 "0 means no limit."
21904 #: modules/misc/rtsp.c:67
21905 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
21908 #: modules/misc/rtsp.c:69
21909 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
21912 #: modules/misc/rtsp.c:71
21914 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
21915 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
21916 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
21917 "The default is 5."
21920 #: modules/misc/rtsp.c:77 modules/stream_out/rtp.c:244
21924 #: modules/misc/rtsp.c:78
21925 msgid "Legacy RTSP VoD server"
21928 #: modules/misc/securetransport.c:55
21929 msgid "TLS support for OS X and iOS"
21932 #: modules/misc/securetransport.c:68
21933 msgid "TLS server support for OS X"
21936 #: modules/misc/securetransport.c:330
21939 "You attempted to reach %s. However the security certificate presented by the "
21940 "server is unknown and could not be authenticated by any trusted "
21941 "Certification Authority. This problem may be caused by a configuration error "
21942 "or an attempt to breach your security or your privacy.\n"
21944 "If in doubt, abort now.\n"
21947 #: modules/misc/securetransport.c:339
21948 msgid "Accept certificate temporarily"
21951 #: modules/misc/stats.c:214 modules/stream_out/stats.c:51
21955 #: modules/misc/stats.c:216
21956 msgid "Stats encoder function"
21959 #: modules/misc/stats.c:222 modules/misc/stats.c:228 modules/misc/stats.c:234
21960 msgid "Stats decoder"
21963 #: modules/misc/stats.c:223 modules/misc/stats.c:229 modules/misc/stats.c:235
21964 msgid "Stats decoder function"
21967 #: modules/misc/stats.c:240
21968 msgid "Stats demux"
21971 #: modules/misc/stats.c:241
21972 msgid "Stats demux function"
21975 #: modules/misc/xml/libxml.c:49
21976 msgid "XML Parser (using libxml2)"
21979 #: modules/mux/asf.c:57
21980 msgid "Title to put in ASF comments."
21983 #: modules/mux/asf.c:59
21984 msgid "Author to put in ASF comments."
21987 #: modules/mux/asf.c:61
21988 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
21991 #: modules/mux/asf.c:62 modules/mux/avi.c:53
21995 #: modules/mux/asf.c:63
21996 msgid "Comment to put in ASF comments."
21999 #: modules/mux/asf.c:65
22000 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
22003 #: modules/mux/asf.c:66
22004 msgid "Packet Size"
22007 #: modules/mux/asf.c:67
22008 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
22011 #: modules/mux/asf.c:68
22012 msgid "Bitrate override"
22015 #: modules/mux/asf.c:69
22017 "Do not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how "
22018 "Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
22022 #: modules/mux/asf.c:73
22026 #: modules/mux/asf.c:563
22027 msgid "Unknown Video"
22030 #: modules/mux/avi.c:55
22034 #: modules/mux/avi.c:56
22038 #: modules/mux/avi.c:60
22042 #: modules/mux/dummy.c:45
22043 msgid "Dummy/Raw muxer"
22046 #: modules/mux/mp4/mp4.c:50
22047 msgid "Create \"Fast Start\" files"
22050 #: modules/mux/mp4/mp4.c:52
22052 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
22053 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
22057 #: modules/mux/mp4/mp4.c:64
22058 msgid "MP4/MOV muxer"
22061 #: modules/mux/mp4/mp4.c:77
22062 msgid "Fragmented and streamable MP4 muxer"
22065 #: modules/mux/mpeg/ps.c:48 modules/mux/mpeg/ts.c:162
22066 msgid "DTS delay (ms)"
22069 #: modules/mux/mpeg/ps.c:49
22071 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
22072 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
22073 "inside the client decoder."
22076 #: modules/mux/mpeg/ps.c:54
22077 msgid "PES maximum size"
22080 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
22081 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
22084 #: modules/mux/mpeg/ps.c:64
22088 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
22092 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
22094 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
22098 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
22102 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
22103 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
22106 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
22110 #: modules/mux/mpeg/ts.c:108
22111 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
22114 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
22118 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
22119 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
22122 #: modules/mux/mpeg/ts.c:111
22126 #: modules/mux/mpeg/ts.c:112
22127 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
22130 #: modules/mux/mpeg/ts.c:113
22134 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
22135 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
22138 #: modules/mux/mpeg/ts.c:116
22139 msgid "PMT Program numbers"
22142 #: modules/mux/mpeg/ts.c:117
22144 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
22148 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
22149 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
22152 #: modules/mux/mpeg/ts.c:121
22154 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
22158 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
22159 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
22162 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
22164 "Defines the descriptors of each SDT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
22168 #: modules/mux/mpeg/ts.c:128
22169 msgid "Set PID to ID of ES"
22172 #: modules/mux/mpeg/ts.c:129
22174 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
22175 "and allows having the same PIDs in the input and output streams."
22178 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
22179 msgid "Data alignment"
22182 #: modules/mux/mpeg/ts.c:134
22184 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
22185 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
22188 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
22189 msgid "Shaping delay (ms)"
22192 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
22194 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
22195 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
22196 "especially for reference frames."
22199 #: modules/mux/mpeg/ts.c:143
22200 msgid "Use keyframes"
22203 #: modules/mux/mpeg/ts.c:144
22205 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
22206 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
22207 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
22208 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
22209 "the biggest frames in the stream."
22212 #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
22213 msgid "PCR interval (ms)"
22216 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
22218 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
22219 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
22222 #: modules/mux/mpeg/ts.c:156
22223 msgid "Minimum B (deprecated)"
22226 #: modules/mux/mpeg/ts.c:157 modules/mux/mpeg/ts.c:160
22227 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
22230 #: modules/mux/mpeg/ts.c:159
22231 msgid "Maximum B (deprecated)"
22234 #: modules/mux/mpeg/ts.c:163
22236 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
22237 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
22238 "inside the client decoder."
22241 #: modules/mux/mpeg/ts.c:168
22242 msgid "Crypt audio"
22245 #: modules/mux/mpeg/ts.c:169
22246 msgid "Crypt audio using CSA"
22249 #: modules/mux/mpeg/ts.c:170
22250 msgid "Crypt video"
22253 #: modules/mux/mpeg/ts.c:171
22254 msgid "Crypt video using CSA"
22257 #: modules/mux/mpeg/ts.c:181
22258 msgid "CSA Key in use"
22261 #: modules/mux/mpeg/ts.c:182
22263 "CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/"
22267 #: modules/mux/mpeg/ts.c:185
22268 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
22271 #: modules/mux/mpeg/ts.c:186
22273 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
22274 "header from the value before encrypting."
22277 #: modules/mux/mpeg/ts.c:200
22278 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
22281 #: modules/mux/mpjpeg.c:47
22282 msgid "Multipart JPEG muxer"
22285 #: modules/mux/ogg.c:47
22286 msgid "Index interval"
22289 #: modules/mux/ogg.c:48
22291 "Minimal index interval, in microseconds. Set to 0 to disable index creation."
22294 #: modules/mux/ogg.c:50
22295 msgid "Index size ratio"
22298 #: modules/mux/ogg.c:52
22299 msgid "Set index size ratio. Alters default (60min content) or estimated size."
22302 #: modules/mux/ogg.c:60
22303 msgid "Ogg/OGM muxer"
22306 #: modules/mux/wav.c:46
22310 #: modules/notify/osx_notifications.m:126
22311 msgid "OS X Notification Plugin"
22314 #: modules/notify/osx_notifications.m:303
22315 msgid "New input playing"
22318 #: modules/notify/osx_notifications.m:377
22319 msgid "Now playing"
22322 #: modules/notify/osx_notifications.m:402
22326 #: modules/notify/notify.c:55
22327 msgid "Timeout (ms)"
22330 #: modules/notify/notify.c:56
22331 msgid "How long the notification will be displayed."
22334 #: modules/notify/notify.c:61
22338 #: modules/notify/notify.c:62
22339 msgid "LibNotify Notification Plugin"
22342 #: modules/packetizer/a52.c:51
22343 msgid "A/52 audio packetizer"
22346 #: modules/packetizer/avparser.h:49
22347 msgid "avparser packetizer"
22350 #: modules/packetizer/copy.c:48
22351 msgid "Copy packetizer"
22354 #: modules/packetizer/dirac.c:87
22355 msgid "Dirac packetizer"
22358 #: modules/packetizer/dts.c:47
22359 msgid "DTS audio packetizer"
22362 #: modules/packetizer/flac.c:49
22363 msgid "Flac audio packetizer"
22366 #: modules/packetizer/h264.c:62
22367 msgid "H.264 video packetizer"
22370 #: modules/packetizer/hevc.c:57
22371 msgid "HEVC/H.265 video packetizer"
22374 #: modules/packetizer/mlp.c:50
22375 msgid "MLP/TrueHD parser"
22378 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:194
22379 msgid "MPEG4 audio packetizer"
22382 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:55
22383 msgid "MPEG4 video packetizer"
22386 #: modules/packetizer/mpegaudio.c:88
22387 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
22390 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:60
22391 msgid "Sync on Intra Frame"
22394 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:61
22396 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
22397 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
22400 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:74
22401 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
22404 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:75
22408 #: modules/packetizer/vc1.c:54
22409 msgid "VC-1 packetizer"
22412 #: modules/services_discovery/avahi.c:52 modules/services_discovery/avahi.c:277
22413 msgid "Zeroconf network services"
22416 #: modules/services_discovery/avahi.c:56
22417 msgid "Zeroconf services"
22420 #: modules/services_discovery/bonjour.m:44
22421 #: modules/services_discovery/bonjour.m:62
22422 #: modules/services_discovery/bonjour.m:370
22423 msgid "Bonjour Network Discovery"
22426 #: modules/services_discovery/bonjour.m:70
22427 msgid "Bonjour Renderer Discovery"
22430 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:71
22431 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:133
22432 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:357
22436 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:78
22437 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:141
22438 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:358
22442 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:84
22446 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:85
22447 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:149
22448 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:359
22449 msgid "My Pictures"
22452 #: modules/services_discovery/microdns.c:44
22453 #: modules/services_discovery/microdns.c:57
22454 #: modules/services_discovery/microdns.c:620
22455 msgid "mDNS Network Discovery"
22458 #: modules/services_discovery/microdns.c:65
22459 msgid "mDNS Renderer Discovery"
22462 #: modules/services_discovery/mtp.c:40 modules/services_discovery/mtp.c:44
22463 #: modules/services_discovery/mtp.c:96
22464 msgid "MTP devices"
22467 #: modules/services_discovery/mtp.c:191
22471 #: modules/services_discovery/os2drive.c:36
22472 #: modules/services_discovery/os2drive.c:43
22473 #: modules/services_discovery/os2drive.c:44
22474 #: modules/services_discovery/os2drive.c:69
22475 #: modules/services_discovery/udev.c:74 modules/services_discovery/udev.c:75
22476 #: modules/services_discovery/udev.c:103 modules/services_discovery/udev.c:625
22477 #: modules/services_discovery/windrive.c:33
22478 #: modules/services_discovery/windrive.c:40
22479 #: modules/services_discovery/windrive.c:41
22480 #: modules/services_discovery/windrive.c:59
22484 #: modules/services_discovery/podcast.c:54
22485 #: modules/services_discovery/podcast.c:62
22486 #: modules/services_discovery/podcast.c:146
22490 #: modules/services_discovery/podcast.c:56
22491 #: modules/gui/qt/ui/podcast_configuration.h:101
22492 msgid "Podcast URLs list"
22495 #: modules/services_discovery/podcast.c:57
22496 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
22499 #: modules/services_discovery/pulse.c:39 modules/services_discovery/pulse.c:42
22500 #: modules/services_discovery/pulse.c:82 modules/services_discovery/udev.c:65
22501 #: modules/services_discovery/udev.c:100 modules/services_discovery/udev.c:520
22502 msgid "Audio capture"
22505 #: modules/services_discovery/pulse.c:43
22506 msgid "Audio capture (PulseAudio)"
22509 #: modules/services_discovery/pulse.c:185 modules/stream_out/es.c:86
22513 #: modules/services_discovery/sap.c:82
22514 msgid "SAP multicast address"
22517 #: modules/services_discovery/sap.c:83
22519 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
22520 "However, you can specify a specific address."
22523 #: modules/services_discovery/sap.c:86
22524 msgid "SAP timeout (seconds)"
22527 #: modules/services_discovery/sap.c:88
22529 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
22532 #: modules/services_discovery/sap.c:90
22533 msgid "Try to parse the announce"
22536 #: modules/services_discovery/sap.c:92
22538 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
22539 "all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module."
22542 #: modules/services_discovery/sap.c:95
22543 msgid "SAP Strict mode"
22546 #: modules/services_discovery/sap.c:97
22548 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
22552 #: modules/services_discovery/sap.c:106 modules/services_discovery/sap.c:110
22553 #: modules/services_discovery/sap.c:304
22554 msgid "Network streams (SAP)"
22557 #: modules/services_discovery/sap.c:109
22561 #: modules/services_discovery/sap.c:132
22562 msgid "SDP Descriptions parser"
22565 #: modules/services_discovery/sap.c:884 modules/services_discovery/sap.c:888
22569 #: modules/services_discovery/sap.c:884
22573 #: modules/services_discovery/sap.c:888
22577 #: modules/services_discovery/udev.c:56 modules/services_discovery/udev.c:97
22578 #: modules/services_discovery/udev.c:445
22579 msgid "Video capture"
22582 #: modules/services_discovery/udev.c:57
22583 msgid "Video capture (Video4Linux)"
22586 #: modules/services_discovery/udev.c:66
22587 msgid "Audio capture (ALSA)"
22590 #: modules/services_discovery/udev.c:597
22594 #: modules/services_discovery/udev.c:599 modules/gui/qt/ui/open_disk.h:298
22598 #: modules/services_discovery/udev.c:603
22602 #: modules/services_discovery/udev.c:610
22603 msgid "Unknown type"
22606 #: modules/services_discovery/upnp.cpp:72
22608 msgid "SAT>IP channel list"
22609 msgstr "Səs kanalları"
22611 #: modules/services_discovery/upnp.cpp:73
22612 msgid "Custom SAT>IP channel list URL"
22615 #: modules/services_discovery/upnp.cpp:78
22616 msgid "Master List"
22619 #: modules/services_discovery/upnp.cpp:78
22620 msgid "Server List"
22623 #: modules/services_discovery/upnp.cpp:78
22624 msgid "Custom List"
22627 #: modules/services_discovery/upnp.cpp:114
22628 #: modules/services_discovery/upnp.cpp:121
22629 #: modules/services_discovery/upnp.cpp:258
22630 msgid "Universal Plug'n'Play"
22633 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:48
22634 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:49
22635 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:87
22636 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:101
22637 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:153
22638 msgid "Screen capture"
22641 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:154
22642 msgid "Your window manager does not provide a list of applications."
22645 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:167
22646 msgid "Applications"
22649 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:361
22650 #: modules/video_output/win32/direct3d9.c:315
22654 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:44 modules/spu/logo.c:59
22655 #: modules/video_filter/erase.c:58
22656 msgid "X coordinate"
22659 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:45
22660 msgid "X coordinate of the bargraph."
22663 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:46 modules/spu/logo.c:62
22664 #: modules/video_filter/erase.c:60
22665 msgid "Y coordinate"
22668 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:47
22669 msgid "Y coordinate of the bargraph."
22672 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:48
22673 msgid "Transparency of the bargraph"
22676 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:49
22678 "Bargraph transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
22682 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:51
22683 msgid "Bargraph position"
22686 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:53
22688 "Enforce the bargraph position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
22689 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
22693 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:56
22694 msgid "Bar width in pixel"
22697 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:57
22698 msgid "Width in pixel of each bar in the BarGraph to be displayed."
22701 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:58
22702 msgid "Bar Height in pixel"
22705 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:59
22706 msgid "Height in pixel of BarGraph to be displayed."
22709 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:79 modules/spu/audiobargraph_v.c:98
22710 msgid "Audio Bar Graph Video sub source"
22713 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:80
22714 msgid "Audio Bar Graph Video"
22717 #: modules/spu/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:60
22721 #: modules/spu/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
22722 msgid "FIFO which will be read for commands"
22725 #: modules/spu/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:63
22726 msgid "Output FIFO"
22729 #: modules/spu/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:64
22730 msgid "FIFO which will be written to for responses"
22733 #: modules/spu/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:67
22734 msgid "Dynamic video overlay"
22737 #: modules/spu/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:68
22738 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:245
22739 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1288
22743 #: modules/spu/logo.c:50
22745 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
22746 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
22747 "simply enter its filename."
22750 #: modules/spu/logo.c:53
22751 msgid "Logo animation # of loops"
22754 #: modules/spu/logo.c:54
22755 msgid "Number of loops for the logo animation. -1 = continuous, 0 = disabled"
22758 #: modules/spu/logo.c:56
22759 msgid "Logo individual image time in ms"
22762 #: modules/spu/logo.c:57
22763 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
22766 #: modules/spu/logo.c:60
22767 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
22770 #: modules/spu/logo.c:63
22771 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
22774 #: modules/spu/logo.c:65
22775 msgid "Opacity of the logo"
22778 #: modules/spu/logo.c:66
22780 "Logo opacity value (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)."
22783 #: modules/spu/logo.c:68
22784 msgid "Logo position"
22787 #: modules/spu/logo.c:70
22789 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
22790 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
22793 #: modules/spu/logo.c:74
22794 msgid "Use a local picture as logo on the video"
22797 #: modules/spu/logo.c:93
22798 msgid "Logo sub source"
22801 #: modules/spu/logo.c:94
22802 msgid "Logo overlay"
22805 #: modules/spu/logo.c:112
22806 msgid "Logo video filter"
22809 #: modules/spu/marq.c:90
22811 "Marquee text to display. (Available format strings: %Y = year, %m = month, "
22812 "%d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ...)"
22815 #: modules/spu/marq.c:94
22819 #: modules/spu/marq.c:95
22820 msgid "File to read the marquee text from."
22823 #: modules/spu/marq.c:96 modules/spu/rss.c:140
22824 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128
22825 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:100
22829 #: modules/spu/marq.c:97 modules/spu/rss.c:141
22830 msgid "X offset, from the left screen edge."
22833 #: modules/spu/marq.c:98 modules/spu/rss.c:142
22834 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:132
22835 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:118
22839 #: modules/spu/marq.c:99 modules/spu/rss.c:143
22840 msgid "Y offset, down from the top."
22843 #: modules/spu/marq.c:100
22847 #: modules/spu/marq.c:101
22849 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
22850 "(remains forever)."
22853 #: modules/spu/marq.c:104
22854 msgid "Refresh period in ms"
22857 #: modules/spu/marq.c:105
22859 "Number of milliseconds between string updates. This is mainly useful when "
22860 "using meta data or time format string sequences."
22863 #: modules/spu/marq.c:109
22865 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
22869 #: modules/spu/marq.c:111 modules/spu/rss.c:148
22870 msgid "Font size, pixels"
22873 #: modules/spu/marq.c:112 modules/spu/rss.c:149
22874 msgid "Font size, in pixels. Default is 0 (use default font size)."
22877 #: modules/spu/marq.c:116 modules/spu/rss.c:153
22879 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
22880 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
22881 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
22882 "(red + green), #FFFFFF = white"
22885 #: modules/spu/marq.c:121
22886 msgid "Marquee position"
22889 #: modules/spu/marq.c:123
22891 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
22892 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
22896 #: modules/spu/marq.c:134
22897 msgid "Display text above the video"
22900 #: modules/spu/marq.c:141
22904 #: modules/spu/marq.c:142
22905 msgid "Marquee display"
22908 #: modules/spu/marq.c:168 modules/spu/rss.c:214
22912 #: modules/spu/mosaic.c:89
22914 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
22915 "opaque (default)."
22918 #: modules/spu/mosaic.c:93
22919 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
22922 #: modules/spu/mosaic.c:95
22923 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
22926 #: modules/spu/mosaic.c:97
22927 msgid "Top left corner X coordinate"
22930 #: modules/spu/mosaic.c:99
22931 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
22934 #: modules/spu/mosaic.c:100
22935 msgid "Top left corner Y coordinate"
22938 #: modules/spu/mosaic.c:102
22939 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
22942 #: modules/spu/mosaic.c:104
22943 msgid "Border width"
22946 #: modules/spu/mosaic.c:106
22947 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
22950 #: modules/spu/mosaic.c:107
22951 msgid "Border height"
22954 #: modules/spu/mosaic.c:109
22955 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
22958 #: modules/spu/mosaic.c:111
22959 msgid "Mosaic alignment"
22962 #: modules/spu/mosaic.c:113
22964 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
22965 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
22969 #: modules/spu/mosaic.c:117
22970 msgid "Positioning method"
22973 #: modules/spu/mosaic.c:119
22975 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
22976 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
22977 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
22980 #: modules/spu/mosaic.c:124 modules/video_splitter/panoramix.c:64
22981 #: modules/video_splitter/wall.c:50
22982 msgid "Number of rows"
22985 #: modules/spu/mosaic.c:126
22987 "Number of image rows in the mosaic (only used if positioning method is set "
22991 #: modules/spu/mosaic.c:129 modules/video_splitter/panoramix.c:60
22992 #: modules/video_splitter/wall.c:46
22993 msgid "Number of columns"
22996 #: modules/spu/mosaic.c:131
22998 "Number of image columns in the mosaic (only used if positioning method is "
22999 "set to \"fixed\")."
23002 #: modules/spu/mosaic.c:134
23003 msgid "Keep aspect ratio"
23006 #: modules/spu/mosaic.c:136
23007 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
23010 #: modules/spu/mosaic.c:138
23011 msgid "Keep original size"
23014 #: modules/spu/mosaic.c:140
23015 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
23018 #: modules/spu/mosaic.c:142
23019 msgid "Elements order"
23022 #: modules/spu/mosaic.c:144
23024 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
23025 "comma-separated list of picture ID(s). These IDs are assigned in the "
23026 "\"mosaic-bridge\" module."
23029 #: modules/spu/mosaic.c:148
23030 msgid "Offsets in order"
23033 #: modules/spu/mosaic.c:150
23035 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
23036 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
23037 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
23040 #: modules/spu/mosaic.c:156
23042 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
23043 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
23047 #: modules/spu/mosaic.c:166
23051 #: modules/spu/mosaic.c:166
23055 #: modules/spu/mosaic.c:166
23059 #: modules/spu/mosaic.c:176
23060 msgid "Mosaic video sub source"
23063 #: modules/spu/mosaic.c:177
23067 #: modules/spu/remoteosd.c:71
23071 #: modules/spu/remoteosd.c:73
23072 msgid "VNC hostname or IP address."
23075 #: modules/spu/remoteosd.c:75
23079 #: modules/spu/remoteosd.c:77
23080 msgid "VNC port number."
23083 #: modules/spu/remoteosd.c:79
23084 msgid "VNC Password"
23087 #: modules/spu/remoteosd.c:81
23088 msgid "VNC password."
23091 #: modules/spu/remoteosd.c:83
23092 msgid "VNC poll interval"
23095 #: modules/spu/remoteosd.c:85
23096 msgid "In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms."
23099 #: modules/spu/remoteosd.c:87
23100 msgid "VNC polling"
23103 #: modules/spu/remoteosd.c:89
23104 msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
23107 #: modules/spu/remoteosd.c:93
23109 "Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
23112 #: modules/spu/remoteosd.c:95
23116 #: modules/spu/remoteosd.c:97
23117 msgid "Send key events to VNC host."
23120 #: modules/spu/remoteosd.c:99
23121 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
23124 #: modules/spu/remoteosd.c:101
23126 "The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 "
23127 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
23128 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
23129 "is fully transparent (value 0)."
23132 #: modules/spu/remoteosd.c:116
23133 msgid "Remote-OSD over VNC"
23136 #: modules/spu/remoteosd.c:118
23140 #: modules/spu/rss.c:127
23144 #: modules/spu/rss.c:128
23145 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) separated URLs."
23148 #: modules/spu/rss.c:129
23149 msgid "Speed of feeds"
23152 #: modules/spu/rss.c:130
23153 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
23156 #: modules/spu/rss.c:131
23160 #: modules/spu/rss.c:132
23161 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
23164 #: modules/spu/rss.c:134
23165 msgid "Refresh time"
23168 #: modules/spu/rss.c:135
23170 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
23171 "feeds are never updated."
23174 #: modules/spu/rss.c:137
23175 msgid "Feed images"
23178 #: modules/spu/rss.c:138
23179 msgid "Display feed images if available."
23182 #: modules/spu/rss.c:145
23184 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
23188 #: modules/spu/rss.c:158
23189 msgid "Text position"
23192 #: modules/spu/rss.c:160
23194 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
23195 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
23199 #: modules/spu/rss.c:164
23200 msgid "Title display mode"
23203 #: modules/spu/rss.c:165
23205 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
23206 "images are enabled, 1 otherwise."
23209 #: modules/spu/rss.c:167
23210 msgid "Display a RSS or ATOM Feed on your video"
23213 #: modules/spu/rss.c:182
23217 #: modules/spu/rss.c:182
23218 msgid "Always visible"
23221 #: modules/spu/rss.c:182
23222 msgid "Scroll with feed"
23225 #: modules/spu/rss.c:191
23229 #: modules/spu/rss.c:225
23230 msgid "RSS and Atom feed display"
23233 #: modules/spu/subsdelay.c:45
23234 msgid "Change subtitle delay"
23237 #: modules/spu/subsdelay.c:47
23238 msgid "Delay calculation mode"
23241 #: modules/spu/subsdelay.c:49
23243 "Absolute delay - add absolute delay to each subtitle. Relative to source "
23244 "delay - multiply subtitle delay. Relative to source content - determine "
23245 "subtitle delay from its content (text)."
23248 #: modules/spu/subsdelay.c:53
23249 msgid "Calculation factor"
23252 #: modules/spu/subsdelay.c:54
23254 "Calculation factor. In Absolute delay mode the factor represents seconds."
23257 #: modules/spu/subsdelay.c:57
23258 msgid "Maximum overlapping subtitles"
23261 #: modules/spu/subsdelay.c:58
23262 msgid "Maximum number of subtitles allowed at the same time."
23265 #: modules/spu/subsdelay.c:60
23266 msgid "Minimum alpha value"
23269 #: modules/spu/subsdelay.c:62
23271 "Alpha value of the earliest subtitle, where 0 is fully transparent and 255 "
23275 #: modules/spu/subsdelay.c:64
23276 msgid "Interval between two disappearances"
23279 #: modules/spu/subsdelay.c:66
23281 "Minimum time (in milliseconds) that subtitle should stay after its "
23282 "predecessor has disappeared (subtitle delay will be extended to meet this "
23286 #: modules/spu/subsdelay.c:69
23287 msgid "Interval between disappearance and appearance"
23290 #: modules/spu/subsdelay.c:71
23292 "Minimum time (in milliseconds) between subtitle disappearance and newer "
23293 "subtitle appearance (earlier subtitle delay will be extended to fill the "
23297 #: modules/spu/subsdelay.c:74
23298 msgid "Interval between appearance and disappearance"
23301 #: modules/spu/subsdelay.c:76
23303 "Minimum time (in milliseconds) that subtitle should stay after newer "
23304 "subtitle has appeared (earlier subtitle delay will be shortened to avoid the "
23308 #: modules/spu/subsdelay.c:80
23309 msgid "Absolute delay"
23312 #: modules/spu/subsdelay.c:80
23313 msgid "Relative to source delay"
23316 #: modules/spu/subsdelay.c:81
23317 msgid "Relative to source content"
23320 #: modules/spu/subsdelay.c:274
23324 #: modules/spu/subsdelay.c:291
23325 msgid "Overlap fix"
23328 #: modules/stream_extractor/archive.c:54
23329 msgid "libarchive based stream directory"
23332 #: modules/stream_extractor/archive.c:58
23333 msgid "libarchive based stream extractor"
23336 #: modules/stream_filter/adf.c:42
23338 msgid "ADF stream filter"
23339 msgstr "Axın filtrləri"
23341 #: modules/stream_filter/aribcam.c:45
23342 msgid "ARIB STD-B25 Cam module"
23345 #: modules/stream_filter/cache_block.c:498
23346 msgid "Block stream cache"
23349 #: modules/stream_filter/cache_read.c:569
23350 msgid "Byte stream cache"
23353 #: modules/stream_filter/decomp.c:62
23354 msgid "LZMA decompression"
23357 #: modules/stream_filter/decomp.c:66
23358 msgid "Burrows-Wheeler decompression"
23361 #: modules/stream_filter/decomp.c:71
23362 msgid "gzip decompression"
23365 #: modules/stream_filter/hds/hds.c:208
23366 msgid "HTTP Dynamic Streaming"
23369 #: modules/stream_filter/inflate.c:201
23370 msgid "Zlib decompression filter"
23373 #: modules/stream_filter/prefetch.c:529
23375 msgid "Stream prefetch filter"
23376 msgstr "Axın filtrləri"
23378 #: modules/stream_filter/prefetch.c:532
23379 msgid "Buffer size"
23382 #: modules/stream_filter/prefetch.c:533
23383 msgid "Prefetch buffer size (KiB)"
23386 #: modules/stream_filter/prefetch.c:535
23390 #: modules/stream_filter/prefetch.c:536
23391 msgid "Prefetch background read size (bytes)"
23394 #: modules/stream_filter/prefetch.c:538
23395 msgid "Seek threshold"
23398 #: modules/stream_filter/prefetch.c:539
23399 msgid "Prefetch forward seek threshold (bytes)"
23402 #: modules/stream_filter/record.c:49
23403 msgid "Internal stream record"
23406 #: modules/stream_filter/skiptags.c:235
23407 msgid "APE/ID3 tags-skipping filter"
23410 #: modules/stream_out/autodel.c:46
23414 #: modules/stream_out/autodel.c:47
23415 msgid "Automatically add/delete input streams"
23418 #: modules/stream_out/bridge.c:43
23420 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
23421 "this stream later."
23424 #: modules/stream_out/bridge.c:46
23425 msgid "Destination bridge-in name"
23428 #: modules/stream_out/bridge.c:48
23430 "Name of the destination bridge-in. If you do not need more than one bridge-"
23431 "in at a time, you can discard this option."
23434 #: modules/stream_out/bridge.c:52
23436 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
23437 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
23438 "need to raise caching values."
23441 #: modules/stream_out/bridge.c:56
23445 #: modules/stream_out/bridge.c:57
23447 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
23448 "IDs bridge_in will register."
23451 #: modules/stream_out/bridge.c:60
23452 msgid "Name of current instance"
23455 #: modules/stream_out/bridge.c:62
23457 "Name of this bridge-in instance. If you do not need more than one bridge-in "
23458 "at a time, you can discard this option."
23461 #: modules/stream_out/bridge.c:65
23462 msgid "Fallback to placeholder stream when out of data"
23465 #: modules/stream_out/bridge.c:67
23467 "If set to true, the bridge will discard all input elementary streams except "
23468 "if it doesn't receive data from another bridge-in. This can be used to "
23469 "configure a place holder stream when the real source breaks. Source and "
23470 "placeholder streams should have the same format."
23473 #: modules/stream_out/bridge.c:72
23474 msgid "Placeholder delay"
23477 #: modules/stream_out/bridge.c:74
23478 msgid "Delay (in ms) before the placeholder kicks in."
23481 #: modules/stream_out/bridge.c:76
23482 msgid "Wait for I frame before toggling placeholder"
23485 #: modules/stream_out/bridge.c:78
23487 "If enabled, switching between the placeholder and the normal stream will "
23488 "only occur on I frames. This will remove artifacts on stream switching at "
23489 "the expense of a slightly longer delay, depending on the frequence of I "
23490 "frames in the streams."
23493 #: modules/stream_out/bridge.c:92
23497 #: modules/stream_out/bridge.c:93
23498 msgid "Bridge stream output"
23501 #: modules/stream_out/bridge.c:95
23505 #: modules/stream_out/bridge.c:108
23509 #: modules/stream_out/chromaprint.c:57
23510 msgid "Duration of the fingerprinting"
23513 #: modules/stream_out/chromaprint.c:58
23514 msgid "Default: 90sec"
23517 #: modules/stream_out/chromaprint.c:61
23519 msgid "Chromaprint stream output"
23520 msgstr "Axın çıxışı"
23522 #: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:103
23526 #: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:104
23528 "This sets the HTTP port of the local server used to stream the media to the "
23532 #: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:107
23533 msgid "The Chromecast receiver can receive video."
23536 #: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:109
23537 msgid "This sets the muxer used to stream to the Chromecast."
23540 #: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:110
23541 msgid "MIME content type"
23544 #: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:111
23545 msgid "This sets the media MIME content type sent to the Chromecast."
23548 #: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:114
23549 msgid "IP Address of the Chromecast."
23552 #: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:115
23553 msgid "Chromecast port"
23556 #: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:116
23557 msgid "The port used to talk to the Chromecast."
23560 #: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:120
23564 #: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:121
23566 msgid "Chromecast stream output"
23567 msgstr "Axın çıxışı"
23569 #: modules/stream_out/chromecast/chromecast_demux.cpp:328
23571 msgid "Chromecast demux wrapper"
23572 msgstr "Axın çıxışı"
23574 #: modules/stream_out/cycle.c:325
23578 #: modules/stream_out/cycle.c:326
23580 msgid "Cyclic stream output"
23581 msgstr "Axın çıxışı"
23583 #: modules/stream_out/delay.c:39 modules/stream_out/setid.c:41
23584 msgid "Elementary Stream ID"
23587 #: modules/stream_out/delay.c:41 modules/stream_out/setid.c:43
23588 msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream"
23591 #: modules/stream_out/delay.c:43
23592 msgid "Delay of the ES (ms)"
23595 #: modules/stream_out/delay.c:45
23597 "Specify a delay (in ms) for this elementary stream. Positive means delay and "
23598 "negative means advance."
23601 #: modules/stream_out/delay.c:55
23602 msgid "Delay a stream"
23605 #: modules/stream_out/description.c:54
23606 msgid "Description stream output"
23609 #: modules/stream_out/display.c:41
23610 msgid "Enable/disable audio rendering."
23613 #: modules/stream_out/display.c:43
23614 msgid "Enable/disable video rendering."
23617 #: modules/stream_out/display.c:44
23621 #: modules/stream_out/display.c:45
23622 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
23625 #: modules/stream_out/display.c:54
23626 msgid "Display stream output"
23629 #: modules/stream_out/duplicate.c:44
23630 msgid "Duplicate stream output"
23633 #: modules/stream_out/es.c:42 modules/stream_out/standard.c:42
23634 msgid "Output access method"
23637 #: modules/stream_out/es.c:44
23638 msgid "This is the default output access method that will be used."
23641 #: modules/stream_out/es.c:46
23642 msgid "Audio output access method"
23645 #: modules/stream_out/es.c:48
23646 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
23649 #: modules/stream_out/es.c:49
23650 msgid "Video output access method"
23653 #: modules/stream_out/es.c:51
23654 msgid "This is the output access method that will be used for video."
23657 #: modules/stream_out/es.c:53 modules/stream_out/standard.c:45
23658 msgid "Output muxer"
23661 #: modules/stream_out/es.c:55
23662 msgid "This is the default muxer method that will be used."
23665 #: modules/stream_out/es.c:56
23666 msgid "Audio output muxer"
23669 #: modules/stream_out/es.c:58
23670 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
23673 #: modules/stream_out/es.c:59
23674 msgid "Video output muxer"
23677 #: modules/stream_out/es.c:61
23678 msgid "This is the muxer that will be used for video."
23681 #: modules/stream_out/es.c:63
23685 #: modules/stream_out/es.c:65
23686 msgid "This is the default output URI."
23689 #: modules/stream_out/es.c:66
23690 msgid "Audio output URL"
23693 #: modules/stream_out/es.c:68
23694 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
23697 #: modules/stream_out/es.c:69
23698 msgid "Video output URL"
23701 #: modules/stream_out/es.c:71
23702 msgid "This is the output URI that will be used for video."
23705 #: modules/stream_out/es.c:80
23706 msgid "Elementary stream output"
23709 #: modules/stream_out/es.c:350 modules/stream_out/es.c:363
23711 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
23714 #: modules/stream_out/gather.c:45
23715 msgid "Gathering stream output"
23718 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:103
23719 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
23722 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107
23723 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:69
23724 msgid "Output video width."
23727 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110
23728 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:72
23729 msgid "Output video height."
23732 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:111
23733 msgid "Sample aspect ratio"
23736 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113
23737 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
23740 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
23741 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:79
23742 msgid "Video filter"
23745 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:117
23746 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
23749 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:119
23750 msgid "Image chroma"
23753 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
23755 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
23756 "Alphamask or Bluescreen video filter."
23759 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:126
23760 msgid "Transparency of the mosaic picture."
23763 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:130
23764 msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
23767 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:134
23768 msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
23771 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:139
23772 msgid "Mosaic bridge"
23775 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:140
23776 msgid "Mosaic bridge stream output"
23779 #: modules/stream_out/record.c:50
23780 msgid "Destination prefix"
23783 #: modules/stream_out/record.c:52
23784 msgid "Prefix of the destination file automatically generated"
23787 #: modules/stream_out/record.c:57
23788 msgid "Record stream output"
23791 #: modules/stream_out/rtp.c:78
23792 msgid "This is the output URL that will be used."
23795 #: modules/stream_out/rtp.c:81
23797 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
23798 "session will be made available. You must use a url: http://location to "
23799 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
23800 "SDP to be announced via SAP."
23803 #: modules/stream_out/rtp.c:85 modules/stream_out/standard.c:77
23804 msgid "SAP announcing"
23807 #: modules/stream_out/rtp.c:86 modules/stream_out/standard.c:78
23808 msgid "Announce this session with SAP."
23811 #: modules/stream_out/rtp.c:89
23813 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
23814 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
23817 #: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:59
23818 msgid "Session name"
23821 #: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:61
23823 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
23827 #: modules/stream_out/rtp.c:96
23828 msgid "Session category"
23831 #: modules/stream_out/rtp.c:98
23833 "This allows you to specify a category for the session, that will be "
23834 "announced if you choose to use SAP."
23837 #: modules/stream_out/rtp.c:100 modules/stream_out/standard.c:63
23838 msgid "Session description"
23841 #: modules/stream_out/rtp.c:102 modules/stream_out/standard.c:65
23843 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
23844 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
23847 #: modules/stream_out/rtp.c:104 modules/stream_out/standard.c:67
23848 msgid "Session URL"
23851 #: modules/stream_out/rtp.c:106 modules/stream_out/standard.c:69
23853 "This allows you to give a URL with more details about the stream (often the "
23854 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
23855 "(Session Descriptor)."
23858 #: modules/stream_out/rtp.c:109 modules/stream_out/standard.c:72
23859 msgid "Session email"
23862 #: modules/stream_out/rtp.c:111 modules/stream_out/standard.c:74
23864 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
23865 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
23868 #: modules/stream_out/rtp.c:116
23869 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
23872 #: modules/stream_out/rtp.c:117
23876 #: modules/stream_out/rtp.c:119
23878 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
23881 #: modules/stream_out/rtp.c:120
23885 #: modules/stream_out/rtp.c:122
23887 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
23890 #: modules/stream_out/rtp.c:130
23891 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
23894 #: modules/stream_out/rtp.c:132
23896 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
23900 #: modules/stream_out/rtp.c:137
23902 "Default caching value for outbound RTP streams. This value should be set in "
23906 #: modules/stream_out/rtp.c:140
23907 msgid "Transport protocol"
23910 #: modules/stream_out/rtp.c:142
23911 msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
23914 #: modules/stream_out/rtp.c:146
23916 "RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
23917 "master shared secret key. This must be a 32-character-long hexadecimal "
23921 #: modules/stream_out/rtp.c:163
23925 #: modules/stream_out/rtp.c:165
23926 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
23929 #: modules/stream_out/rtp.c:167
23930 msgid "RTSP session timeout (s)"
23933 #: modules/stream_out/rtp.c:168
23935 "RTSP sessions will be closed after not receiving any RTSP request for this "
23936 "long. Setting it to a negative value or zero disables timeouts. The default "
23937 "is 60 (one minute)."
23940 #: modules/stream_out/rtp.c:188
23941 msgid "RTP stream output"
23944 #: modules/stream_out/rtp.c:245
23945 msgid "RTSP VoD server"
23948 #: modules/stream_out/setid.c:45
23952 #: modules/stream_out/setid.c:47
23953 msgid "Specify an new identifier integer for this elementary stream"
23956 #: modules/stream_out/setid.c:51
23957 msgid "Specify an ISO-639 code (three characters) for this elementary stream"
23960 #: modules/stream_out/setid.c:61
23964 #: modules/stream_out/setid.c:62
23968 #: modules/stream_out/setid.c:63
23969 msgid "Change the id of an elementary stream"
23972 #: modules/stream_out/setid.c:74
23973 msgid "Set ES Lang"
23976 #: modules/stream_out/setid.c:75
23980 #: modules/stream_out/setid.c:76
23981 msgid "Change the language of an elementary stream"
23984 #: modules/stream_out/smem.c:61
23985 msgid "Video prerender callback"
23988 #: modules/stream_out/smem.c:62
23990 "Address of the video prerender callback function. This function will set the "
23991 "buffer where render will be done."
23994 #: modules/stream_out/smem.c:65
23995 msgid "Audio prerender callback"
23998 #: modules/stream_out/smem.c:66
24000 "Address of the audio prerender callback function. This function will set the "
24001 "buffer where render will be done."
24004 #: modules/stream_out/smem.c:69
24005 msgid "Video postrender callback"
24008 #: modules/stream_out/smem.c:70
24010 "Address of the video postrender callback function. This function will be "
24011 "called when the render is into the buffer."
24014 #: modules/stream_out/smem.c:73
24015 msgid "Audio postrender callback"
24018 #: modules/stream_out/smem.c:74
24020 "Address of the audio postrender callback function. This function will be "
24021 "called when the render is into the buffer."
24024 #: modules/stream_out/smem.c:77
24025 msgid "Video Callback data"
24028 #: modules/stream_out/smem.c:78
24029 msgid "Data for the video callback function."
24032 #: modules/stream_out/smem.c:80
24033 msgid "Audio callback data"
24036 #: modules/stream_out/smem.c:81
24037 msgid "Data for the audio callback function."
24040 #: modules/stream_out/smem.c:83
24041 msgid "Time Synchronized output"
24044 #: modules/stream_out/smem.c:84
24046 "Time Synchronisation option for output. If true, stream will render as "
24047 "usual, else it will be rendered as fast as possible."
24050 #: modules/stream_out/smem.c:96
24054 #: modules/stream_out/smem.c:97
24055 msgid "Stream output to memory buffer"
24058 #: modules/stream_out/stats.c:42
24059 msgid "Writes stats to file instead of stdout"
24062 #: modules/stream_out/stats.c:43
24063 msgid "Prefix to show on output line"
24066 #: modules/stream_out/stats.c:52
24067 msgid "Writes statistic info about stream"
24070 #: modules/stream_out/standard.c:44
24071 msgid "Output method to use for the stream."
24074 #: modules/stream_out/standard.c:47
24075 msgid "Muxer to use for the stream."
24078 #: modules/stream_out/standard.c:48
24079 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:334
24080 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:378
24081 msgid "Output destination"
24084 #: modules/stream_out/standard.c:50
24086 "Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
24089 #: modules/stream_out/standard.c:51
24090 msgid "Address to bind to (helper setting for dst)"
24093 #: modules/stream_out/standard.c:53
24095 "address:port to bind vlc to listening incoming streams. Helper setting for "
24096 "dst, dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this."
24099 #: modules/stream_out/standard.c:55
24100 msgid "Filename for stream (helper setting for dst)"
24103 #: modules/stream_out/standard.c:57
24105 "Filename for stream. Helper setting for dst, dst=bind+'/'+path. dst-"
24106 "parameter overrides this."
24109 #: modules/stream_out/standard.c:93
24110 msgid "Standard stream output"
24113 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:45
24114 msgid "Video encoder"
24117 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:47
24119 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
24123 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:49
24124 msgid "Destination video codec"
24127 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:51
24128 msgid "This is the video codec that will be used."
24131 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:52
24132 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:212
24133 msgid "Video bitrate"
24136 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:54
24137 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
24140 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:55
24141 msgid "Video scaling"
24144 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:57
24145 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
24148 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:58
24149 msgid "Video frame-rate"
24152 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:60
24153 msgid "Target output frame rate for the video stream."
24156 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:61
24157 msgid "Deinterlace video"
24160 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:63
24161 msgid "Deinterlace the video before encoding."
24164 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:64
24165 msgid "Deinterlace module"
24168 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:66
24169 msgid "Specify the deinterlace module to use."
24172 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:73
24173 msgid "Maximum video width"
24176 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:75
24177 msgid "Maximum output video width."
24180 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:76
24181 msgid "Maximum video height"
24184 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:78
24185 msgid "Maximum output video height."
24188 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:81
24190 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
24191 "applied). You can enter a colon-separated list of filters."
24194 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:84
24195 msgid "Audio encoder"
24198 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:86
24200 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
24204 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:88
24205 msgid "Destination audio codec"
24208 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:90
24209 msgid "This is the audio codec that will be used."
24212 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:91
24213 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:231
24214 msgid "Audio bitrate"
24217 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:93
24218 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
24221 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:96
24223 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
24226 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:99
24227 msgid "This is the language of the audio stream."
24230 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:102
24231 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
24234 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:103
24235 msgid "Audio filter"
24238 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:105
24240 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
24241 "are applied). You can enter a colon-separated list of filters."
24244 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:108
24245 msgid "Subtitle encoder"
24248 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:110
24250 "This is the subtitle encoder module that will be used (and its associated "
24254 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:112
24255 msgid "Destination subtitle codec"
24258 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:114
24259 msgid "This is the subtitle codec that will be used."
24262 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:118
24264 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\") on the "
24265 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
24266 "overlayed directly onto the video. You can specify a colon-separated list of "
24267 "subpicture modules."
24270 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:123
24271 msgid "Number of threads"
24274 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:125
24275 msgid "Number of threads used for the transcoding."
24278 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:126
24279 msgid "High priority"
24282 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:128
24284 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
24287 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:130
24288 msgid "Picture pool size"
24291 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:131
24293 "Defines how many pictures we allow to be in pool between decoder/encoder "
24294 "threads when threads > 0"
24297 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:146
24301 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:147
24302 msgid "Transcode stream output"
24305 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:201
24306 msgid "Overlays/Subtitles"
24309 #: modules/text_renderer/freetype/fonts/fontconfig.c:79
24311 "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
24312 "This should take less than a few minutes."
24315 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:81
24316 msgid "Monospace Font"
24319 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:83
24320 msgid "Font family for the font you want to use"
24323 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:84
24324 msgid "Font file for the font you want to use"
24327 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:86
24328 msgid "Font size in pixels"
24331 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:87
24333 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
24334 "set to something different than 0 this option will override the relative "
24338 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:91
24339 msgid "Text opacity"
24342 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:92
24344 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
24345 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque."
24348 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:95
24349 msgid "Text default color"
24352 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:96
24354 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
24355 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
24356 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
24357 "(red + green), #FFFFFF = white"
24360 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:100
24361 msgid "Relative font size"
24364 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:101
24366 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
24367 "video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
24370 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:106
24371 msgid "Background opacity"
24374 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:107
24375 msgid "Background color"
24378 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:109
24379 msgid "Outline opacity"
24382 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:113
24383 msgid "Shadow opacity"
24386 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:114
24387 msgid "Shadow color"
24390 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:115
24391 msgid "Shadow angle"
24394 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:116
24395 msgid "Shadow distance"
24398 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:118
24400 msgid "Text direction"
24401 msgstr "Direktiv seçin"
24403 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:119
24404 msgid "Paragraph base direction for the Unicode bi-directional algorithm."
24407 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:125
24408 msgid "Use YUVP renderer"
24411 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:126
24413 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
24414 "you want to encode into DVB subtitles"
24417 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:143
24421 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:143
24425 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:151
24426 msgid "Left to right"
24429 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:151
24430 msgid "Right to left"
24433 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:156
24434 msgid "Text renderer"
24437 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:157
24438 msgid "Freetype2 font renderer"
24441 #: modules/text_renderer/nsspeechsynthesizer.m:47
24442 msgid "Speech synthesis for Mac OS X"
24445 #: modules/text_renderer/sapi.cpp:55
24446 msgid "Speech synthesis for Windows"
24449 #: modules/text_renderer/svg.c:70
24450 msgid "SVG template file"
24453 #: modules/text_renderer/svg.c:71
24455 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
24458 #: modules/text_renderer/tdummy.c:36
24459 msgid "Dummy font renderer"
24462 #: modules/video_chroma/chain.c:46
24463 msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
24466 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:55 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
24467 #: modules/video_chroma/i422_i420.c:57 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:71
24468 #: modules/video_chroma/yuy2_i420.c:57 modules/video_chroma/yuy2_i422.c:56
24469 msgid "Conversions from "
24472 #: modules/video_chroma/i420_10_p010.c:131
24473 msgid "YUV 10-bits planar to semiplanar 10-bits conversions"
24476 #: modules/video_chroma/i420_nv12.c:163
24477 msgid "YUV planar to semiplanar conversions"
24480 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:79
24481 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
24484 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:84
24485 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
24488 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:89
24489 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
24492 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:90 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:76
24493 msgid "MMX conversions from "
24496 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:94 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:81
24497 msgid "SSE2 conversions from "
24500 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:99
24501 msgid "AltiVec conversions from "
24504 #: modules/video_chroma/omxdl.c:36
24505 msgid "OpenMAX DL image processing"
24508 #: modules/video_chroma/rv32.c:46
24509 msgid "RV32 conversion filter"
24512 #: modules/video_chroma/swscale.c:58
24513 msgid "Scaling mode"
24516 #: modules/video_chroma/swscale.c:59
24517 msgid "Scaling mode to use."
24520 #: modules/video_chroma/swscale.c:63
24521 msgid "Fast bilinear"
24524 #: modules/video_chroma/swscale.c:63
24528 #: modules/video_chroma/swscale.c:63
24529 msgid "Bicubic (good quality)"
24532 #: modules/video_chroma/swscale.c:64
24533 msgid "Experimental"
24536 #: modules/video_chroma/swscale.c:64
24537 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
24540 #: modules/video_chroma/swscale.c:65
24544 #: modules/video_chroma/swscale.c:65
24545 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
24548 #: modules/video_chroma/swscale.c:65
24552 #: modules/video_chroma/swscale.c:66
24556 #: modules/video_chroma/swscale.c:66
24560 #: modules/video_chroma/swscale.c:66
24561 msgid "Bicubic spline"
24564 #: modules/video_chroma/swscale.c:69 modules/video_filter/scale.c:48
24565 msgid "Video scaling filter"
24568 #: modules/video_chroma/swscale.c:70
24572 #: modules/video_chroma/yuvp.c:48
24573 msgid "YUVP converter"
24576 #: modules/video_filter/adjust.c:77
24577 msgid "Image properties filter"
24580 #: modules/video_filter/adjust.c:78 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1215
24581 msgid "Image adjust"
24584 #: modules/video_filter/alphamask.c:41
24585 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
24588 #: modules/video_filter/alphamask.c:43
24589 msgid "Transparency mask"
24592 #: modules/video_filter/alphamask.c:45
24593 msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel."
24596 #: modules/video_filter/alphamask.c:64
24597 msgid "Alpha mask video filter"
24600 #: modules/video_filter/alphamask.c:65
24604 #: modules/video_filter/anaglyph.c:39
24605 msgid "Color scheme"
24608 #: modules/video_filter/anaglyph.c:40
24609 msgid "Define the glasses' color scheme"
24612 #: modules/video_filter/anaglyph.c:71
24613 msgid "Convert 3D picture to anaglyph image video filter"
24616 #: modules/video_filter/antiflicker.c:51
24617 msgid "Window size"
24620 #: modules/video_filter/antiflicker.c:52
24621 msgid "Number of frames (0 to 100)"
24624 #: modules/video_filter/antiflicker.c:54
24625 msgid "Softening value"
24628 #: modules/video_filter/antiflicker.c:55
24629 msgid "Number of frames consider for smoothening (0 to 30)"
24632 #: modules/video_filter/antiflicker.c:67
24633 msgid "antiflicker video filter"
24636 #: modules/video_filter/antiflicker.c:68
24637 msgid "antiflicker"
24640 #: modules/video_filter/ball.c:98
24644 #: modules/video_filter/ball.c:100
24645 msgid "Edge visible"
24648 #: modules/video_filter/ball.c:101
24649 msgid "Set edge visibility."
24652 #: modules/video_filter/ball.c:103
24656 #: modules/video_filter/ball.c:104
24658 "Set ball speed, the displacement value in "
24659 "number of pixels by frame."
24662 #: modules/video_filter/ball.c:107
24666 #: modules/video_filter/ball.c:108
24668 "Set ball size giving its radius in number of "
24672 #: modules/video_filter/ball.c:111
24673 msgid "Gradient threshold"
24676 #: modules/video_filter/ball.c:112
24677 msgid "Set gradient threshold for edge computation."
24680 #: modules/video_filter/ball.c:114
24681 msgid "Augmented reality ball game"
24684 #: modules/video_filter/ball.c:123
24685 msgid "Ball video filter"
24688 #: modules/video_filter/ball.c:124
24692 #: modules/video_filter/blendbench.c:53
24693 msgid "Number of time to blend"
24696 #: modules/video_filter/blendbench.c:54
24697 msgid "The number of time the blend will be performed"
24700 #: modules/video_filter/blendbench.c:56
24701 msgid "Alpha of the blended image"
24704 #: modules/video_filter/blendbench.c:57
24705 msgid "Alpha with which the blend image is blended"
24708 #: modules/video_filter/blendbench.c:59
24709 msgid "Image to be blended onto"
24712 #: modules/video_filter/blendbench.c:60
24713 msgid "The image which will be used to blend onto"
24716 #: modules/video_filter/blendbench.c:62
24717 msgid "Chroma for the base image"
24720 #: modules/video_filter/blendbench.c:63
24721 msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
24724 #: modules/video_filter/blendbench.c:65
24725 msgid "Image which will be blended"
24728 #: modules/video_filter/blendbench.c:66
24729 msgid "The image blended onto the base image"
24732 #: modules/video_filter/blendbench.c:68
24733 msgid "Chroma for the blend image"
24736 #: modules/video_filter/blendbench.c:69
24737 msgid "Chroma which the blend image will be loaded in"
24740 #: modules/video_filter/blendbench.c:75
24741 msgid "Blending benchmark filter"
24744 #: modules/video_filter/blendbench.c:76
24748 #: modules/video_filter/blendbench.c:81
24749 msgid "Benchmarking"
24752 #: modules/video_filter/blendbench.c:87
24756 #: modules/video_filter/blendbench.c:93
24757 msgid "Blend image"
24760 #: modules/video_filter/blend.cpp:44
24761 msgid "Video pictures blending"
24764 #: modules/video_filter/bluescreen.c:38
24766 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
24767 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
24768 "weather forecasts). You can choose the \"key\" color for blending (blue by "
24772 #: modules/video_filter/bluescreen.c:43
24773 msgid "Bluescreen U value"
24776 #: modules/video_filter/bluescreen.c:45
24778 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
24779 "Defaults to 120 for blue."
24782 #: modules/video_filter/bluescreen.c:47
24783 msgid "Bluescreen V value"
24786 #: modules/video_filter/bluescreen.c:49
24788 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
24789 "Defaults to 90 for blue."
24792 #: modules/video_filter/bluescreen.c:51
24793 msgid "Bluescreen U tolerance"
24796 #: modules/video_filter/bluescreen.c:53
24798 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
24799 "value between 10 and 20 seems sensible."
24802 #: modules/video_filter/bluescreen.c:56
24803 msgid "Bluescreen V tolerance"
24806 #: modules/video_filter/bluescreen.c:58
24808 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
24809 "value between 10 and 20 seems sensible."
24812 #: modules/video_filter/bluescreen.c:78
24813 msgid "Bluescreen video filter"
24816 #: modules/video_filter/bluescreen.c:79
24820 #: modules/video_filter/canvas.c:83
24821 msgid "Output width"
24824 #: modules/video_filter/canvas.c:85
24825 msgid "Output (canvas) image width"
24828 #: modules/video_filter/canvas.c:86
24829 msgid "Output height"
24832 #: modules/video_filter/canvas.c:88
24833 msgid "Output (canvas) image height"
24836 #: modules/video_filter/canvas.c:89
24837 msgid "Output picture aspect ratio"
24840 #: modules/video_filter/canvas.c:91
24842 "Set the canvas' picture aspect ratio. If omitted, the canvas is assumed to "
24843 "have the same SAR as the input."
24846 #: modules/video_filter/canvas.c:93
24850 #: modules/video_filter/canvas.c:95
24852 "If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
24853 "video will be cropped to fix in canvas after scaling."
24856 #: modules/video_filter/canvas.c:97
24857 msgid "Automatically resize and pad a video"
24860 #: modules/video_filter/canvas.c:105
24864 #: modules/video_filter/canvas.c:106
24865 msgid "Canvas video filter"
24868 #: modules/video_filter/ci_filters.m:760
24869 msgid "Use a specific Core Image Filter"
24872 #: modules/video_filter/ci_filters.m:762
24874 "Example: 'CICrystallize', 'CIBumpDistortion', 'CIThermal', 'CIComicEffect'"
24877 #: modules/video_filter/ci_filters.m:768
24878 msgid "Mac OS X hardware video filters"
24881 #: modules/video_filter/colorthres.c:56
24883 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
24884 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
24885 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
24886 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
24889 #: modules/video_filter/colorthres.c:60
24890 msgid "Select one color in the video"
24893 #: modules/video_filter/colorthres.c:70
24894 msgid "Color threshold filter"
24897 #: modules/video_filter/colorthres.c:80
24898 msgid "Saturation threshold"
24901 #: modules/video_filter/colorthres.c:82
24902 msgid "Similarity threshold"
24905 #: modules/video_filter/croppadd.c:47
24906 msgid "Pixels to crop from top"
24909 #: modules/video_filter/croppadd.c:49
24910 msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
24913 #: modules/video_filter/croppadd.c:50
24914 msgid "Pixels to crop from bottom"
24917 #: modules/video_filter/croppadd.c:52
24918 msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
24921 #: modules/video_filter/croppadd.c:53
24922 msgid "Pixels to crop from left"
24925 #: modules/video_filter/croppadd.c:55
24926 msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
24929 #: modules/video_filter/croppadd.c:56
24930 msgid "Pixels to crop from right"
24933 #: modules/video_filter/croppadd.c:58
24934 msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
24937 #: modules/video_filter/croppadd.c:60
24938 msgid "Pixels to padd to top"
24941 #: modules/video_filter/croppadd.c:62
24942 msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
24945 #: modules/video_filter/croppadd.c:63
24946 msgid "Pixels to padd to bottom"
24949 #: modules/video_filter/croppadd.c:65
24950 msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
24953 #: modules/video_filter/croppadd.c:66
24954 msgid "Pixels to padd to left"
24957 #: modules/video_filter/croppadd.c:68
24958 msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
24961 #: modules/video_filter/croppadd.c:69
24962 msgid "Pixels to padd to right"
24965 #: modules/video_filter/croppadd.c:71
24966 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
24969 #: modules/video_filter/croppadd.c:79
24973 #: modules/video_filter/croppadd.c:80
24974 msgid "Video cropping filter"
24977 #: modules/video_filter/croppadd.c:97
24981 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:45
24985 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:46
24989 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:48
24993 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:56
24997 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:57
25001 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:58
25005 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:258
25006 msgid "Streaming deinterlace mode"
25009 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:259
25010 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
25013 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:268
25014 msgid "Phosphor chroma mode for 4:2:0 input"
25017 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:269
25019 "Choose handling for colours in those output frames that fall across input "
25020 "frame boundaries. \n"
25022 "Latest: take chroma from new (bright) field only. Good for interlaced input, "
25023 "such as videos from a camcorder. \n"
25025 "AltLine: take chroma line 1 from top field, line 2 from bottom field, etc. \n"
25026 "Default, good for NTSC telecined input (anime DVDs, etc.). \n"
25028 "Blend: average input field chromas. May distort the colours of the new "
25029 "(bright) field, too. \n"
25031 "Upconvert: output in 4:2:2 format (independent chroma for each field). Best "
25032 "simulation, but requires more CPU and memory bandwidth."
25035 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:291
25036 msgid "Phosphor old field dimmer strength"
25039 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:292
25041 "This controls the strength of the darkening filter that simulates CRT TV "
25042 "phosphor light decay for the old field in the Phosphor framerate doubler. "
25046 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:299
25047 msgid "Deinterlacing video filter"
25050 #: modules/video_filter/edgedetection.c:39
25051 msgid "Edge detection video filter"
25054 #: modules/video_filter/edgedetection.c:40
25055 msgid "Edge detection"
25058 #: modules/video_filter/edgedetection.c:42
25059 msgid "Detects edges in the frame and highlights them in white."
25062 #: modules/video_filter/erase.c:56
25063 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
25066 #: modules/video_filter/erase.c:59
25067 msgid "X coordinate of the mask."
25070 #: modules/video_filter/erase.c:61
25071 msgid "Y coordinate of the mask."
25074 #: modules/video_filter/erase.c:63
25075 msgid "Remove zones of the video using a picture as mask"
25078 #: modules/video_filter/erase.c:68
25079 msgid "Erase video filter"
25082 #: modules/video_filter/erase.c:69
25086 #: modules/video_filter/extract.c:55
25087 msgid "RGB component to extract"
25090 #: modules/video_filter/extract.c:56
25091 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
25094 #: modules/video_filter/extract.c:67
25095 msgid "Extract RGB component video filter"
25098 #: modules/video_filter/fps.c:45
25099 msgid "FPS conversion video filter"
25102 #: modules/video_filter/fps.c:46
25103 msgid "FPS Converter"
25106 #: modules/video_filter/freeze.c:78
25107 msgid "Freezing interactive video filter"
25110 #: modules/video_filter/freeze.c:79
25114 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:50
25115 msgid "Gaussian's std deviation"
25118 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:52
25120 "Gaussian's standard deviation. The blurring will take into account pixels up "
25121 "to 3*sigma away in any direction."
25124 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:55
25125 msgid "Add a blurring effect"
25128 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:60
25129 msgid "Gaussian blur video filter"
25132 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:61
25133 msgid "Gaussian Blur"
25136 #: modules/video_filter/gradfun.c:51
25137 msgid "Radius in pixels"
25140 #: modules/video_filter/gradfun.c:55
25144 #: modules/video_filter/gradfun.c:56
25145 msgid "Strength used to modify the value of a pixel"
25148 #: modules/video_filter/gradfun.c:59
25149 msgid "Gradfun video filter"
25152 #: modules/video_filter/gradfun.c:60
25156 #: modules/video_filter/gradfun.c:61
25157 msgid "Debanding algorithm"
25160 #: modules/video_filter/gradient.c:62
25161 msgid "Distort mode"
25164 #: modules/video_filter/gradient.c:63
25165 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
25168 #: modules/video_filter/gradient.c:65
25169 msgid "Gradient image type"
25172 #: modules/video_filter/gradient.c:66
25174 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
25178 #: modules/video_filter/gradient.c:69
25179 msgid "Apply cartoon effect"
25182 #: modules/video_filter/gradient.c:70
25183 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
25186 #: modules/video_filter/gradient.c:73
25187 msgid "Apply color gradient or edge detection effects"
25190 #: modules/video_filter/gradient.c:81
25191 msgid "Gradient video filter"
25194 #: modules/video_filter/grain.c:54
25195 msgid "Variance of the gaussian noise"
25198 #: modules/video_filter/grain.c:58
25199 msgid "Minimal period"
25202 #: modules/video_filter/grain.c:59
25203 msgid "Minimal period of the noise grain in pixel"
25206 #: modules/video_filter/grain.c:60
25207 msgid "Maximal period"
25210 #: modules/video_filter/grain.c:61
25211 msgid "Maximal period of the noise grain in pixel"
25214 #: modules/video_filter/grain.c:64
25215 msgid "Grain video filter"
25218 #: modules/video_filter/grain.c:65
25222 #: modules/video_filter/grain.c:66
25223 msgid "Adds filtered gaussian noise"
25226 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:57
25227 msgid "Spatial luma strength (0-254)"
25230 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:58
25231 msgid "Spatial chroma strength (0-254)"
25234 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:59
25235 msgid "Temporal luma strength (0-254)"
25238 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:60
25239 msgid "Temporal chroma strength (0-254)"
25242 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:63
25243 msgid "HQ Denoiser 3D"
25246 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:64
25247 msgid "High Quality 3D Denoiser filter"
25250 #: modules/video_filter/invert.c:50
25251 msgid "Invert video filter"
25254 #: modules/video_filter/invert.c:51
25255 msgid "Color inversion"
25258 #: modules/video_filter/magnify.c:49
25259 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
25262 #: modules/video_filter/magnify.c:50
25266 #: modules/video_filter/mirror.c:64
25267 msgid "Mirror orientation"
25270 #: modules/video_filter/mirror.c:65
25272 "Defines orientation of the mirror splitting. Can be vertical or "
25276 #: modules/video_filter/mirror.c:69
25280 #: modules/video_filter/mirror.c:69
25284 #: modules/video_filter/mirror.c:71
25288 #: modules/video_filter/mirror.c:72
25289 msgid "Direction of the mirroring"
25292 #: modules/video_filter/mirror.c:75
25293 msgid "Left to right/Top to bottom"
25296 #: modules/video_filter/mirror.c:75
25297 msgid "Right to left/Bottom to top"
25300 #: modules/video_filter/mirror.c:80
25301 msgid "Mirror video filter"
25304 #: modules/video_filter/mirror.c:81
25305 msgid "Mirror video"
25308 #: modules/video_filter/mirror.c:82
25309 msgid "Splits video in two same parts, like in a mirror"
25312 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
25313 msgid "Blur factor (1-127)"
25316 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
25317 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
25320 #: modules/video_filter/motionblur.c:61
25321 msgid "Motion blur filter"
25324 #: modules/video_filter/motiondetect.c:48
25325 msgid "Motion detect video filter"
25328 #: modules/video_filter/oldmovie.c:179
25329 msgid "Old movie effect video filter"
25332 #: modules/video_filter/oldmovie.c:180
25336 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:72
25337 msgid "OpenCV face detection example filter"
25340 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:73
25341 msgid "OpenCV example"
25344 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:82
25345 msgid "Haar cascade filename"
25348 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:83
25349 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
25352 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:61
25353 msgid "Use input chroma unaltered"
25356 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:62
25357 msgid "I420 - first plane is grayscale"
25360 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:62
25364 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:65
25365 msgid "Don't display any video"
25368 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
25369 msgid "Display the input video"
25372 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
25373 msgid "Display the processed video"
25376 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:69
25377 msgid "Show only errors"
25380 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
25381 msgid "Show errors and warnings"
25384 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
25385 msgid "Show everything including debug messages"
25388 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:73
25389 msgid "OpenCV video filter wrapper"
25392 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
25396 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:81
25397 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
25400 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:82
25402 "Amount by which to scale the picture before sending it to the internal "
25406 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:85
25407 msgid "OpenCV filter chroma"
25410 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:86
25412 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
25415 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:89
25416 msgid "Wrapper filter output"
25419 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
25420 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
25423 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:93
25424 msgid "OpenCV internal filter name"
25427 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
25428 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
25431 #: modules/video_filter/posterize.c:62
25432 msgid "Posterize level (number of colors is cube of this value)"
25435 #: modules/video_filter/posterize.c:68
25436 msgid "Posterize video filter"
25439 #: modules/video_filter/posterize.c:70
25440 msgid "Posterize video by lowering the number of colors"
25443 #: modules/video_filter/postproc.c:71
25445 "Quality of post processing. Valid range is 0 (disabled) to 6 (highest)\n"
25446 "Higher levels require more CPU power, but produce higher quality pictures.\n"
25447 "With default filter chain, the values map to the following filters:\n"
25448 "1: hb, 2-4: hb+vb, 5-6: hb+vb+dr"
25451 #: modules/video_filter/postproc.c:76
25452 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
25455 #: modules/video_filter/postproc.c:85
25456 msgid "Video post processing filter"
25459 #: modules/video_filter/postproc.c:86
25463 #: modules/video_filter/postproc.c:238
25467 #: modules/video_filter/postproc.c:241
25471 #: modules/video_filter/psychedelic.c:54
25472 msgid "Psychedelic video filter"
25475 #: modules/video_filter/puzzle.c:53 modules/video_filter/puzzle.c:54
25476 msgid "Number of puzzle rows"
25479 #: modules/video_filter/puzzle.c:55 modules/video_filter/puzzle.c:56
25480 msgid "Number of puzzle columns"
25483 #: modules/video_filter/puzzle.c:57
25487 #: modules/video_filter/puzzle.c:58
25488 msgid "Select game mode variation from jigsaw puzzle to sliding puzzle."
25491 #: modules/video_filter/puzzle.c:59
25495 #: modules/video_filter/puzzle.c:60
25496 msgid "Unshuffled Border width."
25499 #: modules/video_filter/puzzle.c:61
25500 msgid "Small preview"
25503 #: modules/video_filter/puzzle.c:62
25504 msgid "Show small preview."
25507 #: modules/video_filter/puzzle.c:63
25508 msgid "Small preview size"
25511 #: modules/video_filter/puzzle.c:64
25512 msgid "Show small preview size (percent of source)."
25515 #: modules/video_filter/puzzle.c:65
25516 msgid "Piece edge shape size"
25519 #: modules/video_filter/puzzle.c:66
25520 msgid "Size of the curve along the piece's edge"
25523 #: modules/video_filter/puzzle.c:67
25524 msgid "Auto shuffle"
25527 #: modules/video_filter/puzzle.c:68
25528 msgid "Auto shuffle delay during game"
25531 #: modules/video_filter/puzzle.c:69
25535 #: modules/video_filter/puzzle.c:70
25536 msgid "Auto solve delay during game"
25539 #: modules/video_filter/puzzle.c:71
25543 #: modules/video_filter/puzzle.c:72
25544 msgid "Rotation parameter: none;180;90-270;mirror"
25547 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
25548 msgid "jigsaw puzzle"
25551 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
25552 msgid "sliding puzzle"
25555 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
25556 msgid "swap puzzle"
25559 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
25560 msgid "exchange puzzle"
25563 #: modules/video_filter/puzzle.c:77
25567 #: modules/video_filter/puzzle.c:77
25571 #: modules/video_filter/puzzle.c:77
25572 msgid "0/90/180/270"
25575 #: modules/video_filter/puzzle.c:77
25576 msgid "0/90/180/270/mirror"
25579 #: modules/video_filter/puzzle.c:85
25580 msgid "Puzzle interactive game video filter"
25583 #: modules/video_filter/puzzle.c:86
25587 #: modules/video_filter/ripple.c:53
25588 msgid "Ripple video filter"
25591 #: modules/video_filter/ripple.c:54
25595 #: modules/video_filter/rotate.c:56
25596 msgid "Angle in degrees"
25599 #: modules/video_filter/rotate.c:57
25600 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
25603 #: modules/video_filter/rotate.c:58
25604 msgid "Use motion sensors"
25607 #: modules/video_filter/rotate.c:68
25608 msgid "Rotate video filter"
25611 #: modules/video_filter/rotate.c:69 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1262
25615 #: modules/video_filter/scene.c:59
25616 msgid "Image format"
25619 #: modules/video_filter/scene.c:60
25620 msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)."
25623 #: modules/video_filter/scene.c:63
25625 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
25629 #: modules/video_filter/scene.c:68
25631 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
25632 "video characteristics."
25635 #: modules/video_filter/scene.c:72
25636 msgid "Recording ratio"
25639 #: modules/video_filter/scene.c:73
25641 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
25644 #: modules/video_filter/scene.c:76
25645 msgid "Filename prefix"
25648 #: modules/video_filter/scene.c:77
25650 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
25651 "\"prefixNUMBER.format\" form if replace is not true."
25654 #: modules/video_filter/scene.c:81
25655 msgid "Directory path prefix"
25658 #: modules/video_filter/scene.c:82
25660 "Directory path where images files should be saved. If not set, then images "
25661 "will be automatically saved in users homedir."
25664 #: modules/video_filter/scene.c:86
25665 msgid "Always write to the same file"
25668 #: modules/video_filter/scene.c:87
25670 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
25671 "this case, the number is not appended to the filename."
25674 #: modules/video_filter/scene.c:91
25675 msgid "Send your video to picture files"
25678 #: modules/video_filter/scene.c:95
25679 msgid "Scene filter"
25682 #: modules/video_filter/scene.c:96
25683 msgid "Scene video filter"
25686 #: modules/video_filter/sepia.c:59
25687 msgid "Sepia intensity"
25690 #: modules/video_filter/sepia.c:60
25691 msgid "Intensity of sepia effect"
25694 #: modules/video_filter/sepia.c:65
25695 msgid "Sepia video filter"
25698 #: modules/video_filter/sepia.c:67
25699 msgid "Gives video a warmer tone by applying sepia effect"
25702 #: modules/video_filter/sharpen.c:48
25703 msgid "Sharpen strength (0-2)"
25706 #: modules/video_filter/sharpen.c:49
25707 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
25710 #: modules/video_filter/sharpen.c:61
25711 msgid "Augment contrast between contours."
25714 #: modules/video_filter/sharpen.c:68
25715 msgid "Sharpen video filter"
25718 #: modules/video_filter/transform.c:49
25719 msgid "Transform type"
25722 #: modules/video_filter/transform.c:55
25726 #: modules/video_filter/transform.c:55
25727 msgid "Anti-transpose"
25730 #: modules/video_filter/transform.c:58
25731 msgid "Video transformation filter"
25734 #: modules/video_filter/transform.c:59
25735 msgid "Transformation"
25738 #: modules/video_filter/transform.c:60
25739 msgid "Rotate or flip the video"
25742 #: modules/video_filter/vhs.c:105
25743 msgid "VHS movie effect video filter"
25746 #: modules/video_filter/vhs.c:106
25750 #: modules/video_filter/wave.c:53
25751 msgid "Wave video filter"
25754 #: modules/video_filter/wave.c:54
25758 #: modules/video_output/aa.c:58
25762 #: modules/video_output/aa.c:61
25763 msgid "ASCII-art video output"
25766 #: modules/video_output/android/window.c:50
25767 msgid "Android Window"
25770 #: modules/video_output/android/window.c:51
25771 msgid "Android native window"
25774 #: modules/video_output/caca.c:57
25775 msgid "Color ASCII art video output"
25778 #: modules/video_output/caopengllayer.m:55
25779 msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)"
25782 #: modules/video_output/decklink.cpp:67
25783 msgid "Timelength after which we assume there is no signal."
25786 #: modules/video_output/decklink.cpp:69
25788 "Timelength after which we assume there is no signal.\n"
25789 "After this delay we black out the video."
25792 #: modules/video_output/decklink.cpp:73
25793 msgid "Active Format Descriptor value"
25796 #: modules/video_output/decklink.cpp:76
25797 msgid "Aspect Ratio of the source picture"
25800 #: modules/video_output/decklink.cpp:78
25801 msgid "Active Format Descriptor line."
25804 #: modules/video_output/decklink.cpp:79
25805 msgid "VBI line on which to output Active Format Descriptor."
25808 #: modules/video_output/decklink.cpp:81
25809 msgid "Picture to display on input signal loss."
25812 #: modules/video_output/decklink.cpp:84
25813 msgid "Output card"
25816 #: modules/video_output/decklink.cpp:86
25817 msgid "DeckLink output card, if multiple exist. The cards are numbered from 0."
25820 #: modules/video_output/decklink.cpp:89
25821 msgid "Desired output mode"
25824 #: modules/video_output/decklink.cpp:91
25826 "Desired output mode for DeckLink output. This value should be a FOURCC code "
25827 "in textual form, e.g. \"ntsc\"."
25830 #: modules/video_output/decklink.cpp:97
25831 msgid "Audio connection for DeckLink output."
25834 #: modules/video_output/decklink.cpp:102
25836 "Audio sampling rate (in hertz) for DeckLink output. 0 disables audio output."
25839 #: modules/video_output/decklink.cpp:107
25841 "Number of output channels for DeckLink output. Must be 2, 8 or 16. 0 "
25842 "disables audio output."
25845 #: modules/video_output/decklink.cpp:112
25846 msgid "Video connection for DeckLink output."
25849 #: modules/video_output/decklink.cpp:116
25850 msgid "Use 10 bits per pixel for video frames."
25853 #: modules/video_output/decklink.cpp:234
25854 msgid "DecklinkOutput"
25857 #: modules/video_output/decklink.cpp:235
25858 msgid "output module to write to Blackmagic SDI card"
25861 #: modules/video_output/decklink.cpp:236
25862 msgid "DeckLink General Options"
25865 #: modules/video_output/decklink.cpp:241
25867 msgid "DeckLink Video Output module"
25868 msgstr "Çıxış modulları"
25870 #: modules/video_output/decklink.cpp:246
25871 msgid "DeckLink Video Options"
25874 #: modules/video_output/decklink.cpp:269
25876 msgid "DeckLink Audio Output module"
25877 msgstr "Çıxış modulları"
25879 #: modules/video_output/decklink.cpp:274
25880 msgid "DeckLink Audio Options"
25883 #: modules/video_output/drawable.c:34
25884 msgid "Window handle (HWND)"
25887 #: modules/video_output/drawable.c:36 modules/video_output/xcb/window.c:707
25889 "Video will be embedded in this pre-existing window. If zero, a new window "
25893 #: modules/video_output/drawable.c:46 modules/video_output/xcb/window.c:728
25897 #: modules/video_output/drawable.c:47 modules/video_output/xcb/window.c:729
25898 msgid "Embedded window video"
25901 #: modules/video_output/fb.c:56
25902 msgid "Framebuffer device"
25905 #: modules/video_output/fb.c:58
25906 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
25909 #: modules/video_output/fb.c:60
25910 msgid "Run fb on current tty"
25913 #: modules/video_output/fb.c:62
25915 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
25916 "handling with caution)"
25919 #: modules/video_output/fb.c:65
25920 msgid "Framebuffer resolution to use"
25923 #: modules/video_output/fb.c:67
25925 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
25926 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
25929 #: modules/video_output/fb.c:70
25930 msgid "Framebuffer uses hw acceleration"
25933 #: modules/video_output/fb.c:71
25934 msgid "Disable for double buffering in software."
25937 #: modules/video_output/fb.c:73
25938 msgid "Image format (default RGB)"
25941 #: modules/video_output/fb.c:74
25943 "Chroma fourcc used by the framebuffer. Default is RGB since the fb device "
25944 "has no way to report its chroma."
25947 #: modules/video_output/fb.c:92
25948 msgid "GNU/Linux framebuffer video output"
25951 #: modules/video_output/glx.c:261
25955 #: modules/video_output/glx.c:262
25956 msgid "GLX extension for OpenGL"
25959 #: modules/video_output/kva.c:50 modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:322
25960 msgid "Enable a workaround for T23"
25963 #: modules/video_output/kva.c:52
25965 "Enable this option if the diagonal stripes are displayed when the window "
25966 "size is equal to or smaller than the movie size."
25969 #: modules/video_output/kva.c:55 modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:323
25973 #: modules/video_output/kva.c:57
25974 msgid "Select a proper video mode to be used by KVA."
25977 #: modules/video_output/kva.c:62
25981 #: modules/video_output/kva.c:62
25982 msgid "WarpOverlay!"
25985 #: modules/video_output/kva.c:62
25989 #: modules/video_output/kva.c:62
25993 #: modules/video_output/kva.c:72
25994 msgid "K Video Acceleration video output"
25997 #: modules/video_output/macosx.m:75
25998 msgid "Mac OS X OpenGL video output"
26001 #: modules/video_output/opengl/display.c:40
26002 msgid "OpenGL extension"
26005 #: modules/video_output/opengl/display.c:41
26006 msgid "OpenGL ES 2 extension"
26009 #: modules/video_output/opengl/display.c:43
26010 msgid "Extension through which to use the Open Graphics Library (OpenGL)."
26013 #: modules/video_output/opengl/display.c:49
26017 #: modules/video_output/opengl/display.c:50
26018 msgid "OpenGL for Embedded Systems 2 video output"
26021 #: modules/video_output/opengl/display.c:61
26025 #: modules/video_output/opengl/display.c:62
26026 msgid "OpenGL video output"
26029 #: modules/video_output/opengl/egl.c:438
26033 #: modules/video_output/opengl/egl.c:439
26034 msgid "EGL extension for OpenGL"
26037 #: modules/video_output/opengl/vout_helper.h:61
26038 msgid "Open GL/GLES hardware converter"
26041 #: modules/video_output/opengl/vout_helper.h:63
26042 msgid "Force a \"glconv\" module."
26045 #: modules/video_output/win32/direct3d9.c:70
26046 msgid "The desktop mode allows you to display the video on the desktop."
26049 #: modules/video_output/win32/direct3d9.c:72
26050 #: modules/video_output/win32/direct3d11.c:72
26051 msgid "Use hardware blending support"
26054 #: modules/video_output/win32/direct3d9.c:74
26055 #: modules/video_output/win32/direct3d11.c:74
26056 msgid "Try to use hardware acceleration for subtitle/OSD blending."
26059 #: modules/video_output/win32/direct3d9.c:76
26060 msgid "Pixel Shader"
26063 #: modules/video_output/win32/direct3d9.c:78
26064 msgid "Choose a pixel shader to apply."
26067 #: modules/video_output/win32/direct3d9.c:79
26068 msgid "Path to HLSL file"
26071 #: modules/video_output/win32/direct3d9.c:80
26072 msgid "Path to an HLSL file containing a single pixel shader."
26075 #: modules/video_output/win32/direct3d9.c:82
26079 #: modules/video_output/win32/direct3d9.c:84
26080 msgid "Recommended video output for Windows Vista and later versions"
26083 #: modules/video_output/win32/direct3d9.c:91
26084 msgid "Direct3D9 video output"
26087 #: modules/video_output/win32/direct3d11.c:71
26088 msgid "Recommended video output for Windows 8 and later versions"
26091 #: modules/video_output/win32/direct3d11.c:78
26092 msgid "Direct3D11 video output"
26095 #: modules/video_output/win32/directdraw.c:65
26096 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:318
26097 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
26100 #: modules/video_output/win32/directdraw.c:67
26102 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
26103 "doesn't have any effect when using overlays."
26106 #: modules/video_output/win32/directdraw.c:70
26107 msgid "Overlay video output"
26110 #: modules/video_output/win32/directdraw.c:72
26112 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
26113 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
26116 #: modules/video_output/win32/directdraw.c:75
26117 msgid "Use video buffers in system memory"
26120 #: modules/video_output/win32/directdraw.c:77
26122 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
26123 "recommended as usually using video memory allows benefiting from more "
26124 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
26125 "doesn't have any effect when using overlays."
26128 #: modules/video_output/win32/directdraw.c:82
26129 msgid "Use triple buffering for overlays"
26132 #: modules/video_output/win32/directdraw.c:84
26134 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
26135 "better video quality (no flickering)."
26138 #: modules/video_output/win32/directdraw.c:87
26139 msgid "Name of desired display device"
26142 #: modules/video_output/win32/directdraw.c:88
26144 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
26145 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
26146 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
26149 #: modules/video_output/win32/directdraw.c:93
26151 "Recommended video output for Windows XP. Incompatible with Vista's Aero "
26155 #: modules/video_output/win32/directdraw.c:103
26156 msgid "DirectX (DirectDraw) video output"
26159 #: modules/video_output/win32/directdraw.c:248
26163 #: modules/video_output/win32/glwin32.c:51
26164 msgid "OpenGL video output for Windows"
26167 #: modules/video_output/win32/wingdi.c:52
26168 msgid "Windows GDI video output"
26171 #: modules/video_output/win32/wgl.c:42
26172 msgid "GPU affinity"
26175 #: modules/video_output/win32/wgl.c:46
26176 msgid "WGL extension for OpenGL"
26179 #: modules/video_output/vdummy.c:36
26180 msgid "Dummy image chroma format"
26183 #: modules/video_output/vdummy.c:38
26185 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
26186 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
26189 #: modules/video_output/vdummy.c:48
26190 msgid "Dummy video output"
26193 #: modules/video_output/vdummy.c:58
26194 msgid "Statistics video output"
26197 #: modules/video_output/vmem.c:43
26198 msgid "Video memory buffer width."
26201 #: modules/video_output/vmem.c:46
26202 msgid "Video memory buffer height."
26205 #: modules/video_output/vmem.c:49
26206 msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
26209 #: modules/video_output/vmem.c:51
26213 #: modules/video_output/vmem.c:52
26215 "Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
26218 #: modules/video_output/vmem.c:59
26219 msgid "Video memory output"
26222 #: modules/video_output/vmem.c:60
26223 msgid "Video memory"
26226 #: modules/video_output/wayland/shell.c:405
26227 #: modules/video_output/wayland/xdg-shell.c:374
26228 msgid "Wayland display"
26231 #: modules/video_output/wayland/shell.c:407
26232 #: modules/video_output/wayland/xdg-shell.c:376
26234 "Video will be rendered with this Wayland display. If empty, the default "
26235 "display will be used."
26238 #: modules/video_output/wayland/shell.c:411
26242 #: modules/video_output/wayland/shell.c:412
26243 msgid "Wayland shell surface"
26246 #: modules/video_output/wayland/shm.c:508
26250 #: modules/video_output/wayland/shm.c:509
26251 msgid "Wayland shared memory video output"
26254 #: modules/video_output/wayland/xdg-shell.c:380
26258 #: modules/video_output/wayland/xdg-shell.c:381
26259 msgid "XDG shell surface"
26262 #. xgettext: This is a plain ASCII spelling of "VLC media player"
26263 #. for the ICCCM window name. This must be pure ASCII.
26264 #. The limitation is partially with ICCCM and partially with VLC.
26265 #. For Latin script languages, you may need to strip accents.
26266 #. For other scripts, you will need to transliterate into Latin.
26267 #: modules/video_output/xcb/window.c:433
26269 msgid "VLC media player"
26272 #. xgettext: This is a plain ASCII spelling of "VLC"
26273 #. for the ICCCM window name. This must be pure ASCII.
26274 #: modules/video_output/xcb/window.c:438
26279 #: modules/video_output/xcb/window.c:467
26283 #: modules/video_output/xcb/window.c:700
26284 msgid "X11 display"
26287 #: modules/video_output/xcb/window.c:702
26289 "Video will be rendered with this X11 display. If empty, the default display "
26293 #: modules/video_output/xcb/window.c:705
26294 msgid "X11 window ID"
26297 #: modules/video_output/xcb/window.c:714
26301 #: modules/video_output/xcb/window.c:715
26302 msgid "X11 video window (XCB)"
26305 #: modules/video_output/xcb/x11.c:48
26309 #: modules/video_output/xcb/x11.c:49
26310 msgid "X11 video output (XCB)"
26313 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:44
26314 msgid "XVideo adaptor number"
26317 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:46
26319 "XVideo hardware adaptor to use. By default, VLC will use the first "
26320 "functional adaptor."
26323 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:49
26324 msgid "XVideo format id"
26327 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:51
26329 "XVideo image format id to use. By default, VLC will try to use the best "
26330 "match for the video being played."
26333 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:62
26337 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:63
26338 msgid "XVideo output (XCB)"
26341 #: modules/video_output/yuv.c:41
26342 msgid "device, fifo or filename"
26345 #: modules/video_output/yuv.c:42
26346 msgid "device, fifo or filename to write yuv frames too."
26349 #: modules/video_output/yuv.c:44
26350 msgid "Chroma used"
26353 #: modules/video_output/yuv.c:46
26354 msgid "Force use of a specific chroma for output."
26357 #: modules/video_output/yuv.c:48
26358 msgid "Add a YUV4MPEG2 header"
26361 #: modules/video_output/yuv.c:49
26363 "The YUV4MPEG2 header is compatible with mplayer yuv video output and "
26364 "requires YV12/I420 fourcc."
26367 #: modules/video_output/yuv.c:58
26371 #: modules/video_output/yuv.c:59
26372 msgid "YUV video output"
26375 #: modules/video_splitter/clone.c:40
26376 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
26379 #: modules/video_splitter/clone.c:43
26380 msgid "Video output modules"
26383 #: modules/video_splitter/clone.c:44
26385 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
26386 "separated list of modules."
26389 #: modules/video_splitter/clone.c:47
26390 msgid "Duplicate your video to multiple windows and/or video output modules"
26393 #: modules/video_splitter/clone.c:55
26394 msgid "Clone video filter"
26397 #: modules/video_splitter/panoramix.c:61
26399 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
26402 #: modules/video_splitter/panoramix.c:65
26403 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
26406 #: modules/video_splitter/panoramix.c:68 modules/video_splitter/wall.c:54
26407 msgid "Active windows"
26410 #: modules/video_splitter/panoramix.c:69 modules/video_splitter/wall.c:55
26411 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
26414 #: modules/video_splitter/panoramix.c:74
26415 msgid "Split the video in multiple windows to display on a wall of screens"
26418 #: modules/video_splitter/panoramix.c:81
26419 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
26422 #: modules/video_splitter/panoramix.c:82
26426 #: modules/video_splitter/panoramix.c:94
26427 msgid "length of the overlapping area (in %)"
26430 #: modules/video_splitter/panoramix.c:95
26431 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
26434 #: modules/video_splitter/panoramix.c:98
26435 msgid "height of the overlapping area (in %)"
26438 #: modules/video_splitter/panoramix.c:99
26439 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
26442 #: modules/video_splitter/panoramix.c:102
26443 msgid "Attenuation"
26446 #: modules/video_splitter/panoramix.c:103
26448 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
26449 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
26452 #: modules/video_splitter/panoramix.c:106
26453 msgid "Attenuation, begin (in %)"
26456 #: modules/video_splitter/panoramix.c:107
26458 "Select in percent the Lagrange coefficient of the beginning blended zone"
26461 #: modules/video_splitter/panoramix.c:110
26462 msgid "Attenuation, middle (in %)"
26465 #: modules/video_splitter/panoramix.c:111
26467 "Select in percent the Lagrange coefficient of the middle of blended zone"
26470 #: modules/video_splitter/panoramix.c:114
26471 msgid "Attenuation, end (in %)"
26474 #: modules/video_splitter/panoramix.c:115
26475 msgid "Select in percent the Lagrange coefficient of the end of blended zone"
26478 #: modules/video_splitter/panoramix.c:118
26479 msgid "middle position (in %)"
26482 #: modules/video_splitter/panoramix.c:119
26484 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
26488 #: modules/video_splitter/panoramix.c:121
26489 msgid "Gamma (Red) correction"
26492 #: modules/video_splitter/panoramix.c:122
26494 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
26497 #: modules/video_splitter/panoramix.c:125
26498 msgid "Gamma (Green) correction"
26501 #: modules/video_splitter/panoramix.c:126
26503 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
26506 #: modules/video_splitter/panoramix.c:129
26507 msgid "Gamma (Blue) correction"
26510 #: modules/video_splitter/panoramix.c:130
26512 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
26515 #: modules/video_splitter/panoramix.c:133
26516 msgid "Black Crush for Red"
26519 #: modules/video_splitter/panoramix.c:134
26520 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
26523 #: modules/video_splitter/panoramix.c:135
26524 msgid "Black Crush for Green"
26527 #: modules/video_splitter/panoramix.c:136
26528 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
26531 #: modules/video_splitter/panoramix.c:137
26532 msgid "Black Crush for Blue"
26535 #: modules/video_splitter/panoramix.c:138
26536 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
26539 #: modules/video_splitter/panoramix.c:140
26540 msgid "White Crush for Red"
26543 #: modules/video_splitter/panoramix.c:141
26544 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
26547 #: modules/video_splitter/panoramix.c:142
26548 msgid "White Crush for Green"
26551 #: modules/video_splitter/panoramix.c:143
26552 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
26555 #: modules/video_splitter/panoramix.c:144
26556 msgid "White Crush for Blue"
26559 #: modules/video_splitter/panoramix.c:145
26560 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
26563 #: modules/video_splitter/panoramix.c:147
26564 msgid "Black Level for Red"
26567 #: modules/video_splitter/panoramix.c:148
26568 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
26571 #: modules/video_splitter/panoramix.c:149
26572 msgid "Black Level for Green"
26575 #: modules/video_splitter/panoramix.c:150
26576 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
26579 #: modules/video_splitter/panoramix.c:151
26580 msgid "Black Level for Blue"
26583 #: modules/video_splitter/panoramix.c:152
26584 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
26587 #: modules/video_splitter/panoramix.c:154
26588 msgid "White Level for Red"
26591 #: modules/video_splitter/panoramix.c:155
26592 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
26595 #: modules/video_splitter/panoramix.c:156
26596 msgid "White Level for Green"
26599 #: modules/video_splitter/panoramix.c:157
26600 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
26603 #: modules/video_splitter/panoramix.c:158
26604 msgid "White Level for Blue"
26607 #: modules/video_splitter/panoramix.c:159
26608 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
26611 #: modules/video_splitter/wall.c:47
26612 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
26615 #: modules/video_splitter/wall.c:51
26616 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
26619 #: modules/video_splitter/wall.c:58
26620 msgid "Element aspect ratio"
26623 #: modules/video_splitter/wall.c:59
26624 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
26627 #: modules/video_splitter/wall.c:68
26628 msgid "Wall video filter"
26631 #: modules/video_splitter/wall.c:69
26635 #: modules/visualization/glspectrum.c:56
26636 msgid "The width of the visualization window, in pixels."
26639 #: modules/visualization/glspectrum.c:59
26640 msgid "The height of the visualization window, in pixels."
26643 #: modules/visualization/glspectrum.c:62
26647 #: modules/visualization/glspectrum.c:63
26648 msgid "3D OpenGL spectrum visualization"
26651 #: modules/visualization/goom.c:46
26652 msgid "Goom display width"
26655 #: modules/visualization/goom.c:47
26656 msgid "Goom display height"
26659 #: modules/visualization/goom.c:48
26661 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
26662 "will be prettier but more CPU intensive)."
26665 #: modules/visualization/goom.c:51
26666 msgid "Goom animation speed"
26669 #: modules/visualization/goom.c:52
26671 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
26674 #: modules/visualization/goom.c:58
26678 #: modules/visualization/goom.c:59
26679 msgid "Goom effect"
26682 #: modules/visualization/projectm.cpp:52
26683 msgid "projectM configuration file"
26686 #: modules/visualization/projectm.cpp:53
26687 msgid "File that will be used to configure the projectM module."
26690 #: modules/visualization/projectm.cpp:56
26691 msgid "projectM preset path"
26694 #: modules/visualization/projectm.cpp:57
26695 msgid "Path to the projectM preset directory"
26698 #: modules/visualization/projectm.cpp:59
26702 #: modules/visualization/projectm.cpp:60
26703 msgid "Font used for the titles"
26706 #: modules/visualization/projectm.cpp:62
26710 #: modules/visualization/projectm.cpp:63
26711 msgid "Font used for the menus"
26714 #: modules/visualization/projectm.cpp:66 modules/visualization/vsxu.cpp:53
26715 msgid "The width of the video window, in pixels."
26718 #: modules/visualization/projectm.cpp:69 modules/visualization/vsxu.cpp:56
26719 msgid "The height of the video window, in pixels."
26722 #: modules/visualization/projectm.cpp:71
26726 #: modules/visualization/projectm.cpp:72
26727 msgid "The width of the mesh, in pixels."
26730 #: modules/visualization/projectm.cpp:74
26731 msgid "Mesh height"
26734 #: modules/visualization/projectm.cpp:75
26735 msgid "The height of the mesh, in pixels."
26738 #: modules/visualization/projectm.cpp:77
26739 msgid "Texture size"
26742 #: modules/visualization/projectm.cpp:78
26743 msgid "The size of the texture, in pixels."
26746 #: modules/visualization/projectm.cpp:101
26750 #: modules/visualization/projectm.cpp:102
26751 msgid "libprojectM effect"
26754 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
26755 msgid "Effects list"
26758 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
26760 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
26761 "Current effects include: dummy, scope, spectrum, spectrometer and vuMeter."
26764 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
26765 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
26768 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
26769 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
26772 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
26776 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
26777 msgid "The type of FFT window to use for spectrum-based visualizations."
26780 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
26781 msgid "Kaiser window parameter"
26784 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
26786 "The parameter alpha for the Kaiser window. Increasing alpha increases the "
26787 "main-lobe width and decreases the side-lobe amplitude."
26790 #: modules/visualization/visual/visual.c:70
26791 msgid "Show 80 bands instead of 20"
26794 #: modules/visualization/visual/visual.c:72
26795 msgid "More bands for the spectrometer : 80 if enabled else 20."
26798 #: modules/visualization/visual/visual.c:74
26799 msgid "Number of blank pixels between bands."
26802 #: modules/visualization/visual/visual.c:76
26803 msgid "Amplification"
26806 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
26807 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
26810 #: modules/visualization/visual/visual.c:80
26811 msgid "Draw peaks in the analyzer"
26814 #: modules/visualization/visual/visual.c:82
26815 msgid "Enable original graphic spectrum"
26818 #: modules/visualization/visual/visual.c:84
26819 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
26822 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
26823 msgid "Draw bands in the spectrometer"
26826 #: modules/visualization/visual/visual.c:88
26827 msgid "Draw the base of the bands"
26830 #: modules/visualization/visual/visual.c:90
26831 msgid "Base pixel radius"
26834 #: modules/visualization/visual/visual.c:92
26835 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
26838 #: modules/visualization/visual/visual.c:94
26839 msgid "Spectral sections"
26842 #: modules/visualization/visual/visual.c:96
26843 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
26846 #: modules/visualization/visual/visual.c:98
26847 msgid "Peak height"
26850 #: modules/visualization/visual/visual.c:100
26851 msgid "Total pixel height of the peak items."
26854 #: modules/visualization/visual/visual.c:102
26855 msgid "Peak extra width"
26858 #: modules/visualization/visual/visual.c:104
26859 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
26862 #: modules/visualization/visual/visual.c:106
26863 msgid "V-plane color"
26866 #: modules/visualization/visual/visual.c:108
26867 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
26870 #: modules/visualization/visual/visual.c:118
26874 #: modules/visualization/visual/visual.c:121
26875 msgid "Visualizer filter"
26878 #: modules/visualization/visual/visual.c:134
26879 msgid "Spectrum analyser"
26882 #: modules/visualization/visual/window_presets.h:34
26886 #: modules/visualization/visual/window_presets.h:34
26890 #: modules/visualization/visual/window_presets.h:34
26891 msgid "Blackman-Harris"
26894 #: modules/visualization/visual/window_presets.h:34
26898 #: modules/visualization/vsxu.cpp:59 modules/visualization/vsxu.cpp:60
26902 #: share/lua/http/dialogs/batch_window.html:28
26903 msgid "#paste your VLM commands here"
26906 #: share/lua/http/dialogs/batch_window.html:30
26907 msgid "#separate commands with a new line or a semi-colon"
26910 #: share/lua/http/dialogs/browse_window.html:41
26911 #: share/lua/http/mobile_browse.html:48
26915 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:156
26916 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:430
26920 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:193
26921 msgid "Subtitle codec"
26924 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:200
26925 msgid "Output\tmethod"
26928 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:249
26929 msgid "Multiplexer"
26932 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:266
26936 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:297
26937 msgid "MUX options"
26940 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:303
26941 msgid "Video scale"
26944 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:330
26945 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:374
26946 msgid "Output port"
26949 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:338
26950 msgid "Output\tfile"
26953 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:355
26954 msgid "Input media"
26957 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:367
26961 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:367
26962 msgid "Sample ui-state-error style."
26965 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:390
26969 #: share/lua/http/dialogs/equalizer_window.html:49
26970 #: share/lua/http/mobile_equalizer.html:62
26974 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:104
26978 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:122
26979 msgid "Column border"
26982 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:133
26986 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:135
26987 msgid "Mosaic Tiles"
26990 #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:68
26991 msgid "Playback Rate"
26994 #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:72
26995 msgid "Audio Delay"
26998 #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:76
26999 msgid "Subtitle Delay"
27002 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:65
27006 #: share/lua/http/index.html:26 share/lua/http/mobile_browse.html:25
27007 #: share/lua/http/mobile_equalizer.html:25 share/lua/http/mobile_view.html:25
27008 msgid "VLC media player - Web Interface"
27011 #: share/lua/http/index.html:215
27012 msgid "Hide / Show Library"
27015 #: share/lua/http/index.html:216
27016 msgid "Hide / Show Viewer"
27019 #: share/lua/http/index.html:217
27020 msgid "Manage Streams"
27023 #: share/lua/http/index.html:218
27024 msgid "Track Synchronisation"
27027 #: share/lua/http/index.html:220
27028 msgid "VLM Batch Commands"
27031 #: share/lua/http/index.html:240 modules/gui/qt/ui/vlm.h:298
27035 #: share/lua/http/index.html:242
27036 msgid "Empty Playlist"
27039 #: share/lua/http/index.html:243
27040 msgid "Queue Selected"
27043 #: share/lua/http/index.html:244
27044 msgid "Play Selected"
27047 #: share/lua/http/index.html:245
27048 msgid "Refresh List"
27051 #: share/lua/http/index.html:252
27052 msgid "Loading flowplayer..."
27055 #: share/lua/http/index.html:252
27056 msgid "If nothing appears, check your internet connection."
27059 #: share/lua/http/index.html:263
27061 "By creating a stream, the <i>Main Controls</i> will operate the stream "
27062 "instead of the main interface."
27065 #: share/lua/http/index.html:264
27067 "The stream will be created using default settings, for more advanced "
27068 "configuration, or to modify the default settings, select the button to the "
27069 "right: <i>Manage Streams</i>"
27072 #: share/lua/http/index.html:268
27074 "Once the stream is created, the <i>Media Viewer</i> window will display the "
27078 #: share/lua/http/index.html:269
27080 "Volume will be controlled by the player, and not the <i>Main Controls</i>."
27083 #: share/lua/http/index.html:272
27085 "The current playing item will be streamed. If there is no currently playing "
27086 "item, the first selected item from the <i>Library</i> will be the subject of "
27090 #: share/lua/http/index.html:275
27092 "To stop the stream and resume normal controls, click the <i>Open Stream</i> "
27096 #: share/lua/http/index.html:278
27097 msgid "Are you sure you wish to create the stream?"
27100 #: modules/gui/qt/ui/about.h:288 modules/gui/qt/ui/open.h:260
27101 #: modules/gui/qt/ui/podcast_configuration.h:100
27105 #: modules/gui/qt/ui/equalizer.h:132 modules/gui/qt/ui/open_disk.h:296
27106 #: modules/gui/qt/ui/open_net.h:96 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:425
27107 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:345
27108 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:528
27109 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:289
27110 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:311 modules/gui/qt/ui/streampanel.h:167
27114 #: modules/gui/qt/ui/equalizer.h:135
27118 #: modules/gui/qt/ui/equalizer.h:137
27122 #: modules/gui/qt/ui/messages_panel.h:139
27123 msgid "&Verbosity:"
27126 #: modules/gui/qt/ui/messages_panel.h:140
27130 #: modules/gui/qt/ui/messages_panel.h:141
27131 msgid "&Save as..."
27134 #: modules/gui/qt/ui/messages_panel.h:143
27135 msgid "Modules Tree"
27138 #: modules/gui/qt/ui/open.h:263
27139 msgid "Show extended options"
27142 #: modules/gui/qt/ui/open.h:265
27143 msgid "Show &more options"
27146 #: modules/gui/qt/ui/open.h:268
27147 msgid "Change the caching for the media"
27150 #: modules/gui/qt/ui/open.h:270
27154 #: modules/gui/qt/ui/open.h:271
27158 #: modules/gui/qt/ui/open.h:272
27162 #: modules/gui/qt/ui/open.h:273
27166 #: modules/gui/qt/ui/open.h:274
27167 msgid "Edit Options"
27170 #: modules/gui/qt/ui/open.h:275
27171 msgid "Extra media"
27174 #: modules/gui/qt/ui/open.h:277
27175 msgid "Complete MRL for VLC internal"
27178 #: modules/gui/qt/ui/open.h:280
27179 msgid "Select the file"
27182 #: modules/gui/qt/ui/open.h:284
27183 msgid "Change the start time for the media"
27186 #: modules/gui/qt/ui/open.h:286 modules/gui/qt/ui/open.h:290
27187 msgid "HH'H':mm'm':ss's'.zzz"
27190 #: modules/gui/qt/ui/open.h:288
27191 msgid "Change the stop time for the media"
27194 #: modules/gui/qt/ui/open.h:291
27195 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
27198 #: modules/gui/qt/ui/open_capture.h:97
27199 msgid "Capture mode"
27202 #: modules/gui/qt/ui/open_capture.h:99
27203 msgid "Select the capture device type"
27206 #: modules/gui/qt/ui/open_capture.h:101
27207 msgid "Device Selection"
27210 #: modules/gui/qt/ui/open_capture.h:102
27214 #: modules/gui/qt/ui/open_capture.h:104
27215 msgid "Access advanced options to tweak the device"
27218 #: modules/gui/qt/ui/open_capture.h:106
27219 msgid "Advanced options..."
27222 #: modules/gui/qt/ui/open_disk.h:297
27223 msgid "Disc Selection"
27226 #: modules/gui/qt/ui/open_disk.h:301
27230 #: modules/gui/qt/ui/open_disk.h:303
27231 msgid "Disable Disc Menus"
27234 #: modules/gui/qt/ui/open_disk.h:305
27235 msgid "No disc menus"
27238 #: modules/gui/qt/ui/open_disk.h:306
27239 msgid "Disc device"
27242 #: modules/gui/qt/ui/open_disk.h:308
27243 msgid "Starting Position"
27246 #: modules/gui/qt/ui/open_disk.h:311
27247 msgid "Audio and Subtitles"
27250 #: modules/gui/qt/ui/open_file.h:143
27251 msgid "Use a sub&title file"
27254 #: modules/gui/qt/ui/open_file.h:145
27255 msgid "Select the subtitle file"
27258 #: modules/gui/qt/ui/open_file.h:149
27259 msgid "Choose one or more media file to open"
27262 #: modules/gui/qt/ui/open_file.h:151
27263 msgid "File Selection"
27266 #: modules/gui/qt/ui/open_file.h:152
27267 msgid "You can select local files with the following list and buttons."
27270 #: modules/gui/qt/ui/open_file.h:153
27274 #: modules/gui/qt/ui/open_net.h:97
27275 msgid "Network Protocol"
27278 #: modules/gui/qt/ui/open_net.h:98
27279 msgid "Please enter a network URL:"
27282 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:701
27283 msgid "Profile edition"
27286 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:702
27290 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:703
27294 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:704
27298 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:705
27302 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:706
27306 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:707
27310 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:708
27314 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:709
27318 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:710
27322 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:711
27326 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:712
27330 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:713
27334 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:714
27338 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:715
27342 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:716
27346 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:717
27350 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:719
27354 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:720
27358 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:723
27362 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:730
27363 msgid "Fra&me Rate"
27366 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:731
27367 msgid "Same as source"
27370 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:733
27374 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:734
27375 msgid "Custom options"
27378 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:735
27382 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:736 modules/gui/qt/ui/profiles.h:737
27386 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:738 modules/gui/qt/ui/profiles.h:757
27390 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:739 modules/gui/qt/ui/profiles.h:759
27391 msgid "Encoding parameters"
27394 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:742
27398 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:745 modules/gui/qt/ui/profiles.h:748
27402 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:758
27403 msgid "Sa&mple Rate"
27406 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:766
27407 msgid "Profile &Name"
27410 #: modules/gui/qt/ui/sout.h:203
27411 msgid "Set up media sources to stream"
27414 #: modules/gui/qt/ui/sout.h:205
27415 msgid "Destination Setup"
27418 #: modules/gui/qt/ui/sout.h:206
27419 msgid "Select destinations to stream to"
27422 #: modules/gui/qt/ui/sout.h:207
27424 "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
27425 "with transcoding that the format is compatible with the method used."
27428 #: modules/gui/qt/ui/sout.h:208
27429 msgid "New destination"
27432 #: modules/gui/qt/ui/sout.h:210
27433 msgid "Display locally"
27436 #: modules/gui/qt/ui/sout.h:212
27437 msgid "Transcoding Options"
27440 #: modules/gui/qt/ui/sout.h:213
27441 msgid "Select and choose transcoding options"
27444 #: modules/gui/qt/ui/sout.h:214
27445 msgid "Activate Transcoding"
27448 #: modules/gui/qt/ui/sout.h:215
27449 msgid "Option Setup"
27452 #: modules/gui/qt/ui/sout.h:216
27453 msgid "Set up any additional options for streaming"
27456 #: modules/gui/qt/ui/sout.h:217
27457 msgid "Miscellaneous Options"
27460 #: modules/gui/qt/ui/sout.h:218
27461 msgid "Stream all elementary streams"
27464 #: modules/gui/qt/ui/sout.h:219
27465 msgid "Generated stream output string"
27468 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:428
27472 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:431
27473 msgid "Output module:"
27476 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:434
27477 msgid "Use S/PDIF when available"
27480 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:435
27484 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:436
27485 msgid "Visualization:"
27488 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:437
27489 msgid "Enable Time-Stretching audio"
27492 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:438
27493 msgid "Dolby Surround:"
27496 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:439
27497 msgid "Replay gain mode:"
27500 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:440
27501 msgid "Headphone surround effect"
27504 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:441
27505 msgid "Normalize volume to:"
27508 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:442
27512 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:443
27513 msgid "Preferred audio language:"
27516 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:444
27520 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:445
27524 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:446
27525 msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
27528 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:346
27532 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:347
27533 msgid "x264 profile and level selection"
27536 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:348
27537 msgid "x264 preset and tuning selection"
27540 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:349
27541 msgid "Hardware-accelerated decoding"
27544 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:350
27545 msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
27548 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:351
27549 msgid "Video quality post-processing level"
27552 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:352
27553 msgid "Optical drive"
27556 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:353
27557 msgid "Default optical device"
27560 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:357
27561 msgid "Damaged or incomplete AVI file"
27564 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:360
27565 msgid "HTTP proxy URL"
27568 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:361
27569 msgid "HTTP (default)"
27572 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:362
27573 msgid "RTP over RTSP (TCP)"
27576 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:363
27577 msgid "Live555 stream transport"
27580 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:364
27581 msgid "Default caching policy"
27584 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:530
27585 msgid "Menus language:"
27588 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:531
27589 msgid "Look and feel"
27592 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:532
27593 msgid "Use custom skin"
27596 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:534
27597 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
27600 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:536
27601 msgid "Use native style"
27604 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:537
27605 msgid "Resize interface to video size"
27608 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:538
27609 msgid "Show controls in full screen mode"
27612 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:539
27613 msgid "Pause playback when minimized"
27616 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:540
27617 msgid "Show media change popup:"
27620 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:541
27621 msgid "Start in minimal view mode"
27624 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:542
27625 msgid "Force window style:"
27628 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:543
27629 msgid "Integrate video in interface"
27632 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:544
27633 msgid "Show systray icon"
27636 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:546
27638 msgid "Auto raising the interface:"
27639 msgstr "Əsas interfeysin nizamlamaları"
27641 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:547
27642 msgid "Skin resource file:"
27645 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:549
27646 msgid "Playlist and Instances"
27649 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:550
27650 msgid "Allow only one instance"
27653 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:553
27654 msgid "Pause on the last frame of a video"
27657 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:557
27661 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:560
27662 msgid "Separate words by | (without space)"
27665 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:562
27666 msgid "Save recently played items"
27669 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:563
27670 msgid "Activate updates notifier"
27673 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:565
27674 msgid "Operating System Integration"
27677 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:566
27678 msgid "File extensions association"
27681 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:567
27682 msgid "Set up associations..."
27685 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:291
27686 msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
27689 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:292
27690 msgid "Show media title on video start"
27693 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:294
27694 msgid "Enable subtitles"
27697 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:295
27698 msgid "Subtitle Language"
27701 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:297
27702 msgid "Default encoding"
27705 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:298
27706 msgid "Subtitle effects"
27709 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:304
27710 msgid "Add a shadow"
27713 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:306
27714 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1230
27715 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1234
27716 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1237
27717 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1238
27718 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1272
27719 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1274
27720 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1284
27721 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1285
27725 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:307
27726 msgid "Add a background"
27729 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:315
27733 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:316
27734 msgid "Accelerated video output (Overlay)"
27737 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:319
27741 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:320
27742 msgid "Display device"
27745 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:321
27749 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:327
27750 msgid "Force Aspect Ratio"
27753 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:332
27757 #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:171
27761 #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:173
27762 msgid "Edit settings"
27765 #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:174
27769 #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:175
27770 msgid "Run manually"
27773 #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:176
27774 msgid "Setup schedule"
27777 #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:177
27778 msgid "Run on schedule"
27781 #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:178
27785 #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:179
27789 #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:182
27793 #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:183
27797 #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:184
27801 #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:185
27805 #: modules/gui/qt/ui/update.h:148
27806 msgid "Check for VLC updates"
27809 #: modules/gui/qt/ui/update.h:149
27810 msgid "Launching an update request..."
27813 #: modules/gui/qt/ui/update.h:150
27814 msgid "Do you want to download it?"
27817 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1228
27821 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1242
27822 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1251
27826 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1243
27827 msgid "Negate colors"
27830 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1256
27834 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1257
27835 msgid "Interactive Zoom"
27838 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1263
27842 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1270
27843 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1287
27847 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1275
27851 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1277
27855 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1281
27859 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1286
27863 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1289
27864 msgid "Anaglyph 3D"
27867 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1290
27871 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1294
27872 msgid "Motion detect"
27875 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1295
27876 msgid "Spatial blur"
27879 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1299
27880 msgid "Anti-Flickering"
27883 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1300
27887 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1301
27891 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1302
27892 msgid "Spatial luma strength"
27895 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1303
27896 msgid "Temporal luma strength"
27899 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1304
27900 msgid "Spatial chroma strength"
27903 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1305
27904 msgid "Temporal chroma strength"
27907 #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:286
27908 msgid "VLM configurator"
27911 #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:287
27912 msgid "Media Manager Edition"
27915 #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:288
27919 #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:290
27923 #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:291
27924 msgid "Select Input"
27927 #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:292
27931 #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:293
27932 msgid "Select Output"
27935 #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:294
27936 msgid "Time Control"
27939 #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:295
27940 msgid "Mux Control"
27943 #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:296
27947 #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:297
27951 #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:302
27952 msgid "Media Manager List"
27956 #~ msgid "Disable lua"
27959 #~ msgid "Select the directory to save to"
27960 #~ msgstr "Saxlamaq üçün direktiv seçin"