2 # Copyright (C) 2014 VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the VLC package.
8 "Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-06-10 15:44-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-12-08 08:16+0000\n"
12 "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Oriya (India) (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21 #: include/vlc_common.h:927
23 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
24 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
25 "see the file named COPYING for details.\n"
26 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
29 #: include/vlc_config_cat.h:33
30 msgid "VLC preferences"
31 msgstr "VLC ଅଗ୍ରାଧିକାରସମୂହ"
33 #: include/vlc_config_cat.h:35
34 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
35 msgstr "ସମସ୍ତ ବିକଳ୍ପଗୁଡିକକୁ ଦେଖିବା ପାଇଁ \"ଉନ୍ନତ ବିକଳ୍ପ ସମୂହ\" କୁ ଚୟନ କରନ୍ତୁ "
37 #: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
38 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
39 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1070
43 #: include/vlc_config_cat.h:39
44 msgid "Settings for VLC's interfaces"
45 msgstr "VLC ର ଇଣ୍ଟରଫେସେସ୍ ପାଇଁ ସେଟିଂସମୂହ"
47 #: include/vlc_config_cat.h:41
48 msgid "Main interfaces settings"
49 msgstr "ମୁଖ୍ୟ ଇଣ୍ଟରଫେସେସ୍ ସେଟିଂସମୂହ"
51 #: include/vlc_config_cat.h:43
52 msgid "Main interfaces"
53 msgstr "ମୁଖ୍ୟ ଇଣ୍ଟରଫେସେସ୍"
55 #: include/vlc_config_cat.h:44
56 msgid "Settings for the main interface"
57 msgstr "ମୁଖ୍ୟ ଇଣ୍ଟରଫେସ୍ ପାଇଁ ସେଟିଂସମୂହ"
59 #: include/vlc_config_cat.h:46 src/libvlc-module.c:79
60 msgid "Control interfaces"
61 msgstr "ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଇଣ୍ଟରଫେସେସ୍"
63 #: include/vlc_config_cat.h:47
64 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
65 msgstr "VLC ର ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଇଣ୍ଟରଫେସେସ୍ ପାଇଁ ସେଟିଂସମୂହ"
67 #: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
68 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
69 msgid "Hotkeys settings"
70 msgstr "ହଟ୍କୀ ସେଟିଂସମୂହ"
72 #: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2880 src/input/es_out.c:2921
73 #: src/libvlc-module.c:1441 modules/access/imem.c:64
74 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:388
75 #: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
76 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:377
77 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:564
78 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
79 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:76 modules/stream_out/es.c:93
80 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:183
81 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
82 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:705 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:736
86 #: include/vlc_config_cat.h:54
87 msgid "Audio settings"
88 msgstr "ଅଡ଼ିଓ ସେଟିଂସମୂହ"
90 #: include/vlc_config_cat.h:56
91 msgid "General audio settings"
92 msgstr "ସାଧାରଣ ଅଡ଼ିଓ ସେଟିଂସମୂହ"
94 #: include/vlc_config_cat.h:58 include/vlc_config_cat.h:79
95 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:734 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:744
99 #: include/vlc_config_cat.h:59
100 msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
101 msgstr "ଅଡ଼ିଓ ଫିଲ୍ଟରଗୁଡିକ ଅଡ଼ିଓ ଷ୍ଟ୍ରିମ୍ ର ପ୍ରକ୍ରିୟାକରଣ ପାଇଁ ବ୍ୟବହାର କରାଯାଏ|"
103 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/output.c:226
104 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:398 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
105 msgid "Visualizations"
106 msgstr "ଦୃଶ୍ୟଲବ୍ଧକରୀ"
108 #: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:285
109 #: src/libvlc-module.c:195
110 msgid "Audio visualizations"
111 msgstr "ଅଡ଼ିଓ ଦୃଶ୍ୟଲବ୍ଧକରୀ"
113 #: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:76
114 msgid "Output modules"
115 msgstr "ଆଉଟପୁଟ୍ ମଡ୍ୟୁଲେସ୍"
117 #: include/vlc_config_cat.h:65
118 msgid "General settings for audio output modules."
119 msgstr "ଅଡ଼ିଓ ଆଉଟପୁଟ୍ ମଡ୍ୟୁଲ୍ଗୁଡିକ ପାଇଁ ସାଧାରଣ ସେଟିଂସମୂହ| "
121 #: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1952
122 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:85
123 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:216
124 msgid "Miscellaneous"
127 #: include/vlc_config_cat.h:68
128 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
129 msgstr "ବିବିଧ ଅଡ଼ିଓ ସେଟିଂସମୂହ ଏବଂ ମଡ୍ୟୁଲ୍ଗୁଡିକ|"
131 #: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2883 src/input/es_out.c:2965
132 #: src/libvlc-module.c:1495 modules/access/imem.c:64
133 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
134 #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
135 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
136 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
137 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
138 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
139 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:69 modules/stream_out/es.c:101
140 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
141 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
142 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:706 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:710
143 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:335
147 #: include/vlc_config_cat.h:72
148 msgid "Video settings"
149 msgstr "ଭିଡ଼ିଓ ସେଟିଂସମୂହ"
151 #: include/vlc_config_cat.h:74
152 msgid "General video settings"
153 msgstr "ସାଧାରଣ ଭିଡ଼ିଓ ସେଟିଂସମୂହ"
155 #: include/vlc_config_cat.h:77
157 msgid "General settings for video output modules."
158 msgstr "ଅଡ଼ିଓ ଆଉଟପୁଟ୍ ମଡ୍ୟୁଲ୍ଗୁଡିକ ପାଇଁ ସାଧାରଣ ସେଟିଂସମୂହ| "
160 #: include/vlc_config_cat.h:80
161 msgid "Video filters are used to process the video stream."
162 msgstr "ଭିଡ଼ିଓ ଫିଲ୍ଟରଗୁଡିକ ଭିଡ଼ିଓ ଷ୍ଟ୍ରିମ୍ ର ପ୍ରକ୍ରିୟାକରଣ ପାଇଁ ବ୍ୟବହାର କରାଯାଏ|"
164 #: include/vlc_config_cat.h:82
165 msgid "Subtitles / OSD"
168 #: include/vlc_config_cat.h:83
170 "Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
172 "ସ୍କ୍ରିନ୍ ଉପର ପ୍ରଦର୍ଶନ(OSD), ଉପଟାଇଟେଲ୍ଗୁଡ଼ିକ ଏବଂ \"ଆଚ୍ଛାଦିତ ଉପଚିତ୍ରଗୁଡିକ\" ସମ୍ବନ୍ଧିତ ସେଟିଂସମୂହ"
174 #: include/vlc_config_cat.h:91
175 msgid "Input / Codecs"
176 msgstr "ଇନପୁଟ୍ / କୋଡେକ୍"
178 #: include/vlc_config_cat.h:92
179 msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
180 msgstr "ଇନପୁଟ୍, ଡିମଲ୍ଟିପ୍ଲେସିଂ, ଡିକୋଡିଂ ଏବଂ ଏନକୋଡିଂ ପାଇଁ ସେଟିଂସମୂହ"
182 #: include/vlc_config_cat.h:95
183 msgid "Access modules"
184 msgstr "ପ୍ରବେଶ ମଡ୍ୟୁଲେସ୍"
186 #: include/vlc_config_cat.h:97
188 "Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
189 "to alter are HTTP proxy or caching settings."
191 "ବିଭିନ୍ନ ପ୍ରକାର ପ୍ରବେଶ ପଦ୍ଧତି ସମ୍ବନ୍ଧିତ ସେଟିଂସମୂହ| ସାଧାରଣତଃ ଆପଣ HTTP ପ୍ରୋକ୍ସି ବା କ୍ୟାଚିଂ "
192 "ସେଟିଂସମୂହକୁ ବଦଳାଇବାକୁ ଚାହୁଁଥାଇ ପାରନ୍ତି|"
194 #: include/vlc_config_cat.h:101
195 msgid "Stream filters"
196 msgstr "ଷ୍ଟ୍ରିମ୍ ଫିଲ୍ଟର"
198 #: include/vlc_config_cat.h:103
200 "Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
201 "input side of VLC. Use with care..."
203 "ଷ୍ଟ୍ରିମ୍ ଫିଲ୍ଟରଗୁଡିକ ହଉଚନ୍ତି ବିଶେଷ ମଡ୍ୟୁଲ୍ ଯେଉଁଗୁଡିକ VLC ର ଇନପୁଟ୍ ପଟେ ଉନ୍ନତ ସଂଚାଳନଗୁଡିକ କରିବାକୁ ଅନୁମତି "
204 "ଦିଏ| ଧ୍ୟାନ ଦେଇ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ..."
206 #: include/vlc_config_cat.h:106
210 #: include/vlc_config_cat.h:107
211 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
212 msgstr "ଅଡ଼ିଓ ଓ ଭିଡ଼ିଓ ଷ୍ଟ୍ରିମ୍ ଗୁଡିକୁ ଅଲଗା କରିବା ପାଇଁ ଡିମକ୍ସରସ୍ ବ୍ୟବହାର କରାଯାଏ|"
214 #: include/vlc_config_cat.h:109
216 msgstr "ଭିଡ଼ିଓ କୋଡେକ୍"
218 #: include/vlc_config_cat.h:110
219 msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
220 msgstr "ଭିଡ଼ିଓ, ଚିତ୍ର କିମ୍ବା ଭିଡ଼ିଓ+ଅଡ଼ିଓ ଡିକୋଡରସ୍ ଓ ଏନକୋଡରସ୍ ପାଇଁ ସେଟିଂସମୂହ"
222 #: include/vlc_config_cat.h:112
224 msgstr "ଅଡ଼ିଓ କୋଡେକ୍"
226 #: include/vlc_config_cat.h:113
227 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
228 msgstr "କେବଳ ଅଡିଓ ଡିକୋଡରସ୍ ଓ ଏନକୋଡରସ୍ ପାଇଁ ସେଟିଂସମୂହ"
230 #: include/vlc_config_cat.h:115
231 msgid "Subtitle codecs"
234 #: include/vlc_config_cat.h:116
235 msgid "Settings for subtitle, teletext and CC decoders and encoders."
238 #: include/vlc_config_cat.h:118
239 msgid "General input settings. Use with care..."
240 msgstr "ସାଧାରଣ ଇନପୁଟ୍ ସେଟିଂସମୂହ| ଧ୍ୟାନ ଦେଇ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ..."
242 #: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1887
243 #: modules/access/avio.h:50
244 msgid "Stream output"
245 msgstr "ଷ୍ଟ୍ରିମ୍ ଆଉଟପୁଟ୍"
247 #: include/vlc_config_cat.h:123
249 "Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
250 "saving incoming streams.\n"
251 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
252 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
254 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
258 #: include/vlc_config_cat.h:131
259 msgid "General stream output settings"
260 msgstr "ସାଧାରଣ ଷ୍ଟ୍ରିମ୍ ଆଉଟପୁଟ୍ ସେଟିଂସମୂହ"
262 #: include/vlc_config_cat.h:133
266 #: include/vlc_config_cat.h:135
268 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
269 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
270 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
271 "You can also set default parameters for each muxer."
274 #: include/vlc_config_cat.h:141
275 msgid "Access output"
276 msgstr "ପ୍ରବେଶ ଆଉଟପୁଟ୍"
278 #: include/vlc_config_cat.h:143
280 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
281 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
282 "should probably not do that.\n"
283 "You can also set default parameters for each access output."
286 #: include/vlc_config_cat.h:148
288 msgstr "ପ୍ୟାକେଟାଇଜର୍ସ୍"
290 #: include/vlc_config_cat.h:150
292 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
293 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
295 "You can also set default parameters for each packetizer."
298 #: include/vlc_config_cat.h:156
302 #: include/vlc_config_cat.h:157
304 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
305 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
306 "for each sout stream module here."
309 #: include/vlc_config_cat.h:162
313 #: include/vlc_config_cat.h:163
314 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
317 #: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1992
318 #: src/playlist/engine.c:243 modules/demux/playlist/playlist.c:64
319 #: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/gui/macosx/MainWindow.m:225
320 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:923
321 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
322 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:167
323 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:231
324 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:40 modules/gui/qt4/menus.cpp:1106
328 #: include/vlc_config_cat.h:168
330 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
331 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
334 #: include/vlc_config_cat.h:172
335 msgid "General playlist behaviour"
336 msgstr "ସାଧାରଣ ଚାଳନସୂଚୀ ଆଚରଣ"
338 #: include/vlc_config_cat.h:173
339 msgid "Services discovery"
342 #: include/vlc_config_cat.h:174
344 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
348 #: include/vlc_config_cat.h:178 src/libvlc-module.c:1788
349 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1496
353 #: include/vlc_config_cat.h:179
354 msgid "Advanced settings. Use with care..."
355 msgstr "ଉନ୍ନତ ସେଟିଂସମୂହ| ଧ୍ୟାନ ଦେଇ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ..."
357 #: include/vlc_config_cat.h:181
358 msgid "Advanced settings"
359 msgstr "ଉନ୍ନତ ସେଟିଂସମୂହ"
361 #: include/vlc_input.h:568
363 msgid "Subtitle track added"
364 msgstr "ଉପଟାଇଟେଲ୍ ଟ୍ରାକ୍"
366 #: include/vlc_interface.h:140
369 "Warning: if you cannot access the GUI anymore, open a command-line window, "
370 "go to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
373 #: include/vlc_intf_strings.h:46
374 msgid "&Open File..."
377 #: include/vlc_intf_strings.h:47
378 msgid "&Advanced Open..."
379 msgstr "&ଉନ୍ନତ ରୁପେ ଖୋଲନ୍ତୁ..."
381 #: include/vlc_intf_strings.h:48
382 msgid "Open D&irectory..."
383 msgstr "&ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ଖୋଲନ୍ତୁ..."
385 #: include/vlc_intf_strings.h:49
386 msgid "Open &Folder..."
387 msgstr "&ଫୋଲ୍ଡର ଖୋଲନ୍ତୁ..."
389 #: include/vlc_intf_strings.h:50
390 msgid "Select one or more files to open"
391 msgstr "ଗୋଟିଏ କିମ୍ବା ଅଧିକ ଫାଇଲ ଚୟନ କରନ୍ତୁ ଖୋଲିବା ପାଇଁ"
393 #: include/vlc_intf_strings.h:51
394 msgid "Select Directory"
395 msgstr "ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ଚୟନ କରନ୍ତୁ"
397 #: include/vlc_intf_strings.h:51
398 msgid "Select Folder"
399 msgstr "ଫୋଲ୍ଡର ଚୟନ କରନ୍ତୁ"
401 #: include/vlc_intf_strings.h:55
402 msgid "Media &Information"
403 msgstr "ମିଡ଼ିଆ &ତଥ୍ୟ"
405 #: include/vlc_intf_strings.h:56
406 msgid "&Codec Information"
407 msgstr "&କୋଡେକ୍ ତଥ୍ୟ"
409 #: include/vlc_intf_strings.h:57
413 #: include/vlc_intf_strings.h:58
414 msgid "Jump to Specific &Time"
417 #: include/vlc_intf_strings.h:59
418 msgid "Custom &Bookmarks"
421 #: include/vlc_intf_strings.h:60
422 msgid "&VLM Configuration"
425 #: include/vlc_intf_strings.h:62
429 #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:70
430 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
431 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:468 modules/gui/macosx/MainMenu.m:475
432 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1238 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1239
433 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1240 modules/gui/macosx/playlist.m:582
434 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
435 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:244
439 #: include/vlc_intf_strings.h:66
440 msgid "Remove Selected"
441 msgstr "ଚୟନିତକୁ ହଟାନ୍ତୁ"
443 #: include/vlc_intf_strings.h:67
444 msgid "Information..."
447 #: include/vlc_intf_strings.h:68
448 msgid "Create Directory..."
449 msgstr "ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ତିଆରି କରନ୍ତୁ..."
451 #: include/vlc_intf_strings.h:69
452 msgid "Create Folder..."
453 msgstr "ଫୋଲ୍ଡର ତିଆରି କରନ୍ତୁ..."
455 #: include/vlc_intf_strings.h:70
457 msgid "Rename Directory..."
458 msgstr "ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ତିଆରି କରନ୍ତୁ..."
460 #: include/vlc_intf_strings.h:71
462 msgid "Rename Folder..."
463 msgstr "ଫୋଲ୍ଡର ତିଆରି କରନ୍ତୁ..."
465 #: include/vlc_intf_strings.h:72
466 msgid "Show Containing Directory..."
469 #: include/vlc_intf_strings.h:73
470 msgid "Show Containing Folder..."
473 #: include/vlc_intf_strings.h:74
477 #: include/vlc_intf_strings.h:75
481 #: include/vlc_intf_strings.h:79 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:394
482 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:375 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1515
484 msgstr "ସବୁତକ ପୁନରାବୃତ୍ତି କରନ୍ତୁ"
486 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:414
487 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1510
489 msgstr "ଗୋଟିଏ ପୁନରାବୃତ୍ତି କରନ୍ତୁ"
491 #: include/vlc_intf_strings.h:81 src/libvlc-module.c:1384
492 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:373 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1505
493 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
494 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
498 #: include/vlc_intf_strings.h:82 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:372
502 #: include/vlc_intf_strings.h:83
503 msgid "Add to Playlist"
504 msgstr "ଚାଳନସୂଚୀରେ ଯୋଡନ୍ତୁ"
506 #: include/vlc_intf_strings.h:85
508 msgstr "ଫାଇଲ ଯୋଡନ୍ତୁ..."
510 #: include/vlc_intf_strings.h:86
511 msgid "Add Directory..."
512 msgstr "ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ଯୋଡନ୍ତୁ..."
514 #: include/vlc_intf_strings.h:87
515 msgid "Add Folder..."
516 msgstr "ଫୋଲ୍ଡର ଯୋଡନ୍ତୁ..."
518 #: include/vlc_intf_strings.h:89
519 msgid "Save Playlist to &File..."
520 msgstr "ଚାଳନସୂଚୀକୁ &ଫାଇଲରେ ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ..."
522 #: include/vlc_intf_strings.h:91 modules/gui/macosx/MainWindow.m:173
523 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1136
527 #: include/vlc_intf_strings.h:99 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:159
528 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1480
532 #: include/vlc_intf_strings.h:100
534 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
535 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
536 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
537 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
538 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
539 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
540 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
541 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
542 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
543 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
544 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
545 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
546 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
547 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
548 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
549 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
550 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
551 "support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
552 "<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
553 "videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
554 "(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
555 "h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
556 "community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
557 "code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
558 "can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
561 #: src/audio_output/filters.c:247
562 msgid "Audio filtering failed"
565 #: src/audio_output/filters.c:248
567 msgid "The maximum number of filters (%u) was reached."
570 #: src/audio_output/output.c:229 src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:906
571 #: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/MainWindow.m:1050
572 #: modules/video_filter/postproc.c:234
574 msgstr "ଅକ୍ଷମ କରନ୍ତୁ"
576 #: src/audio_output/output.c:232 modules/visualization/visual/visual.c:142
580 #: src/audio_output/output.c:235
584 #: src/audio_output/output.c:238
588 #: src/audio_output/output.c:241
592 #: src/audio_output/output.c:280 src/libvlc-module.c:190
593 msgid "Audio filters"
596 #: src/audio_output/output.c:291
600 #: src/audio_output/output.c:385 modules/gui/macosx/MainMenu.m:394
601 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395
602 msgid "Stereo audio mode"
605 #: src/audio_output/output.c:420 src/libvlc-module.c:187
606 msgid "Dolby Surround"
609 #: src/audio_output/output.c:425 src/libvlc-module.c:186
610 #: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
611 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
612 #: modules/codec/twolame.c:70
616 #: src/audio_output/output.c:430 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:187
617 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
618 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
619 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
620 #: modules/codec/subsdec.c:165 modules/codec/zvbi.c:81
621 #: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:104
622 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:169 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:191
623 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:64 modules/video_filter/logo.c:79
624 #: modules/video_filter/marq.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:170
625 #: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1408
626 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1451
627 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1461
631 #: src/audio_output/output.c:438 src/config/keys.c:113 src/libvlc-module.c:187
632 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
633 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
634 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
635 #: modules/codec/subsdec.c:165 modules/codec/zvbi.c:81
636 #: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:105
637 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:171 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:193
638 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:64 modules/video_filter/logo.c:79
639 #: modules/video_filter/marq.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:170
640 #: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1409
644 #: src/audio_output/output.c:441 src/libvlc-module.c:186
645 msgid "Reverse stereo"
648 #: src/config/core.c:397 modules/access/dtv/access.c:91
649 #: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
650 #: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
651 #: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:160
652 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
653 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
657 #: src/config/file.c:460
661 #: src/config/file.c:460 src/config/help.c:397
665 #: src/config/file.c:468 src/config/help.c:423
669 #: src/config/file.c:481 src/config/help.c:379
673 #: src/config/help.c:161
674 msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
677 #: src/config/help.c:165
680 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
681 "You can specify multiple streams on the commandline.\n"
682 "They will be enqueued in the playlist.\n"
683 "The first item specified will be played first.\n"
686 " --option A global option that is set for the duration of the program.\n"
687 " -option A single letter version of a global --option.\n"
688 " :option An option that only applies to the stream directly before it\n"
689 " and that overrides previous settings.\n"
691 "Stream MRL syntax:\n"
692 " [[access][/demux]://]URL[#[title][:chapter][-[title][:chapter]]]\n"
693 " [:option=value ...]\n"
695 " Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
696 " Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
699 " file:///path/file Plain media file\n"
700 " http://host[:port]/file HTTP URL\n"
701 " ftp://host[:port]/file FTP URL\n"
702 " mms://host[:port]/file MMS URL\n"
703 " screen:// Screen capture\n"
704 " dvd://[device] DVD device\n"
705 " vcd://[device] VCD device\n"
706 " cdda://[device] Audio CD device\n"
707 " udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
708 " UDP stream sent by a streaming server\n"
709 " vlc://pause:<seconds> Pause the playlist for a certain time\n"
710 " vlc://quit Special item to quit VLC\n"
714 #: src/config/help.c:435
715 msgid " (default enabled)"
718 #: src/config/help.c:436
719 msgid " (default disabled)"
722 #: src/config/help.c:593 src/config/help.c:597
726 #: src/config/help.c:593
727 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
730 #: src/config/help.c:598
732 msgid "%u module was not displayed because it only has advanced options.\n"
734 "%u modules were not displayed because they only have advanced options.\n"
738 #: src/config/help.c:605
740 "No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
744 #: src/config/help.c:666
746 msgid "VLC version %s (%s)\n"
747 msgstr "VLC ସଂସ୍କରଣ %s (%s)\n"
749 #: src/config/help.c:667
751 msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
754 #: src/config/help.c:669
756 msgid "Compiler: %s\n"
759 #: src/config/help.c:698
763 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
766 #: src/config/help.c:713
769 "Press the RETURN key to continue...\n"
772 #: src/config/keys.c:56
776 #: src/config/keys.c:57
777 msgid "Brightness Down"
780 #: src/config/keys.c:58
781 msgid "Brightness Up"
784 #: src/config/keys.c:59
788 #: src/config/keys.c:60
789 msgid "Browser Favorites"
792 #: src/config/keys.c:61
793 msgid "Browser Forward"
796 #: src/config/keys.c:62
800 #: src/config/keys.c:63
801 msgid "Browser Refresh"
804 #: src/config/keys.c:64
805 msgid "Browser Search"
808 #: src/config/keys.c:65
812 #: src/config/keys.c:66 modules/gui/macosx/playlist.m:583
813 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:50
814 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
815 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
817 msgstr "ବିଲୋପନ କରନ୍ତୁ"
819 #: src/config/keys.c:67
823 #: src/config/keys.c:68 modules/control/rc.c:72
827 #: src/config/keys.c:69
831 #: src/config/keys.c:70
835 #: src/config/keys.c:71
839 #: src/config/keys.c:72
843 #: src/config/keys.c:73
847 #: src/config/keys.c:74
851 #: src/config/keys.c:75
855 #: src/config/keys.c:76
859 #: src/config/keys.c:77
863 #: src/config/keys.c:78
867 #: src/config/keys.c:79
871 #: src/config/keys.c:80
875 #: src/config/keys.c:81
879 #: src/config/keys.c:82
883 #: src/config/keys.c:83
885 msgstr "ମୁଖ୍ୟ ପୃଷ୍ଠା"
887 #: src/config/keys.c:84
891 #: src/config/keys.c:86
895 #: src/config/keys.c:87
896 msgid "Media Audio Track"
899 #: src/config/keys.c:88
900 msgid "Media Forward"
903 #: src/config/keys.c:89
907 #: src/config/keys.c:90
908 msgid "Media Next Frame"
911 #: src/config/keys.c:91
912 msgid "Media Next Track"
915 #: src/config/keys.c:92
916 msgid "Media Play Pause"
919 #: src/config/keys.c:93
920 msgid "Media Prev Frame"
923 #: src/config/keys.c:94
924 msgid "Media Prev Track"
927 #: src/config/keys.c:95
931 #: src/config/keys.c:96
935 #: src/config/keys.c:97
939 #: src/config/keys.c:98
943 #: src/config/keys.c:99
944 msgid "Media Shuffle"
947 #: src/config/keys.c:100
951 #: src/config/keys.c:101
952 msgid "Media Subtitle"
955 #: src/config/keys.c:102
959 #: src/config/keys.c:103
963 #: src/config/keys.c:104 modules/gui/qt4/components/controller.cpp:542
967 #: src/config/keys.c:105
968 msgid "Mouse Wheel Down"
971 #: src/config/keys.c:106
972 msgid "Mouse Wheel Left"
975 #: src/config/keys.c:107
976 msgid "Mouse Wheel Right"
979 #: src/config/keys.c:108
980 msgid "Mouse Wheel Up"
983 #: src/config/keys.c:109
987 #: src/config/keys.c:110
991 #: src/config/keys.c:111 modules/control/rc.c:71
992 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1245
993 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1246 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1247
994 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:819
998 #: src/config/keys.c:112
1002 #: src/config/keys.c:114 modules/demux/mp4/id3genres.h:76
1006 #: src/config/keys.c:115
1010 #: src/config/keys.c:116 src/libvlc-module.c:185
1011 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1427
1012 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:313
1016 #: src/config/keys.c:117
1020 #: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:480
1024 #: src/config/keys.c:119
1028 #: src/config/keys.c:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:479
1032 #: src/config/keys.c:121
1036 #: src/config/keys.c:122
1040 #: src/config/keys.c:250
1044 #: src/config/keys.c:251
1048 #: src/config/keys.c:252
1052 #: src/config/keys.c:253
1056 #: src/config/keys.c:254
1060 #: src/darwin/error.c:37
1062 msgid "Unknown error"
1063 msgstr "ଅଜ୍ଞାତ ପ୍ରକାର"
1065 #: src/input/control.c:226
1068 msgstr "ବୁକ୍ମାର୍କ %i"
1070 #: src/input/decoder.c:252
1072 msgstr "ପ୍ୟାକେଟାଇଜର"
1074 #: src/input/decoder.c:252
1078 #: src/input/decoder.c:261 src/input/decoder.c:453
1079 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:287 modules/codec/avcodec/encoder.c:295
1080 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:329 modules/codec/avcodec/encoder.c:866
1081 #: modules/stream_out/es.c:362 modules/stream_out/es.c:377
1082 msgid "Streaming / Transcoding failed"
1085 #: src/input/decoder.c:262
1087 msgid "VLC could not open the %s module."
1090 #: src/input/decoder.c:454
1091 msgid "VLC could not open the decoder module."
1094 #: src/input/decoder.c:691
1095 msgid "No description for this codec"
1098 #: src/input/decoder.c:693
1099 msgid "Codec not supported"
1102 #: src/input/decoder.c:694
1104 msgid "VLC could not decode the format \"%4.4s\" (%s)"
1107 #: src/input/decoder.c:698
1109 msgid "Unidentified codec"
1110 msgstr "ଭିଡ଼ିଓ କୋଡେକ୍"
1112 #: src/input/decoder.c:699
1113 msgid "VLC could not identify the audio or video codec"
1116 #: src/input/es_out.c:926 src/input/es_out.c:931 src/libvlc-module.c:228
1117 #: modules/access/vcdx/access.c:455 modules/access/vcdx/info.c:226
1118 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:524
1122 #: src/input/es_out.c:1137
1127 #: src/input/es_out.c:1137 src/input/es_out.c:1142 src/input/var.c:167
1128 #: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
1129 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:382
1133 #: src/input/es_out.c:1340 src/input/es_out.c:1342
1137 #: src/input/es_out.c:1340 modules/lua/extension.c:1245
1141 #: src/input/es_out.c:2012
1143 msgid "Closed captions %u"
1146 #: src/input/es_out.c:2870
1149 msgstr "ଷ୍ଟ୍ରିମ୍ %d"
1151 #: src/input/es_out.c:2886 src/input/es_out.c:3001 modules/access/imem.c:64
1155 #: src/input/es_out.c:2894 src/input/es_out.c:2921 src/input/es_out.c:2965
1156 #: src/input/es_out.c:3001 modules/gui/macosx/AddonManager.m:121
1157 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:197 modules/gui/macosx/output.m:144
1158 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1457
1162 #: src/input/es_out.c:2897
1166 #: src/input/es_out.c:2905 src/input/es_out.c:2908 modules/access/imem.c:67
1167 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:177
1168 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:187 modules/gui/macosx/wizard.m:382
1169 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:712 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:738
1170 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:747
1174 #: src/input/es_out.c:2912 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
1175 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:79 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
1176 #: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:505
1180 #: src/input/es_out.c:2915 src/input/meta.c:61
1181 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/MainMenu.m:77
1182 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:75 modules/gui/qt4/dialogs/epg.cpp:52
1186 #: src/input/es_out.c:2924 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
1187 #: modules/gui/macosx/output.m:167 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:740
1189 msgstr "ଚ୍ୟାନେଲ୍ସମୂହ"
1191 #: src/input/es_out.c:2929 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
1192 #: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:60
1194 msgstr "ନମୂନା ମୂଲ୍ୟ"
1196 #: src/input/es_out.c:2929
1201 #: src/input/es_out.c:2939
1202 msgid "Bits per sample"
1205 #: src/input/es_out.c:2944 modules/access_output/shout.c:92
1206 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:328
1207 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:178
1208 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:188 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:713
1209 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:739
1213 #: src/input/es_out.c:2944
1218 #: src/input/es_out.c:2956
1219 msgid "Track replay gain"
1222 #: src/input/es_out.c:2958
1223 msgid "Album replay gain"
1226 #: src/input/es_out.c:2959
1231 #: src/input/es_out.c:2968 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
1232 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:733
1236 #: src/input/es_out.c:2973
1237 msgid "Display resolution"
1240 #: src/input/es_out.c:2983 src/input/es_out.c:2986 modules/access/imem.c:93
1241 #: modules/access/rdp.c:69 modules/access/screen/screen.c:42
1242 #: modules/access/screen/xcb.c:39 modules/access/shm.c:42
1243 #: modules/access/timecode.c:34 modules/access/v4l2/v4l2.c:70
1244 #: modules/access/vdr.c:78 modules/access/vnc.c:59 modules/demux/image.c:66
1245 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:179
1249 #: src/input/es_out.c:2994
1250 msgid "Decoded format"
1253 #: src/input/input.c:2311
1254 msgid "Your input can't be opened"
1255 msgstr "ଆପଣଙ୍କର ଇନପୁଟ୍ କୁ ଖୋଲାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ"
1257 #: src/input/input.c:2312
1259 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1262 #: src/input/input.c:2425
1263 msgid "VLC can't recognize the input's format"
1264 msgstr "VLC ଇନପୁଟ୍ ର ପ୍ରକାରକୁ ଚିହ୍ନଟ କରିପାରୁନାହିଁ"
1266 #: src/input/input.c:2426
1269 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
1272 #: src/input/meta.c:55 src/input/var.c:177 modules/gui/macosx/MainMenu.m:72
1273 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:383 modules/gui/macosx/MainMenu.m:384
1274 #: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/macosx/open.m:171
1275 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74 modules/gui/macosx/wizard.m:345
1276 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:484
1277 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:498 modules/mux/asf.c:56
1278 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:310 modules/gui/qt4/dialogs/epg.cpp:67
1282 #: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1202
1283 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75 modules/mux/avi.c:48
1287 #: src/input/meta.c:57 modules/demux/mp4/mp4.c:1427
1288 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:75 modules/mux/avi.c:50
1292 #: src/input/meta.c:58 modules/mux/asf.c:60 modules/mux/avi.c:51
1296 #: src/input/meta.c:59 src/libvlc-module.c:228 modules/access/vcdx/info.c:63
1297 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:76
1301 #: src/input/meta.c:60
1302 msgid "Track number"
1303 msgstr "ଟ୍ରାକ୍ ସଂଖ୍ୟା"
1305 #: src/input/meta.c:62 modules/mux/asf.c:64
1309 #: src/input/meta.c:63 modules/gui/macosx/MainMenu.m:78 modules/mux/avi.c:49
1313 #: src/input/meta.c:64
1317 #: src/input/meta.c:65 modules/gui/macosx/open.m:179
1318 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
1322 #: src/input/meta.c:67 modules/notify/notify.c:318
1324 msgstr "ବର୍ତ୍ତମାନ ଚାଲୁଛି"
1326 #: src/input/meta.c:68 modules/access/vcdx/info.c:70
1327 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1436
1331 #: src/input/meta.c:69
1335 #: src/input/meta.c:70
1339 #: src/input/meta.c:71
1343 #: src/input/meta.c:72
1344 msgid "Number of Tracks"
1347 #: src/input/meta.c:73
1351 #: src/input/meta.c:74
1355 #: src/input/meta.c:75
1359 #: src/input/meta.c:76
1364 #: src/input/meta.c:77
1368 #: src/input/var.c:158
1372 #: src/input/var.c:172 src/libvlc-module.c:568
1376 #: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
1377 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:386 modules/gui/macosx/open.m:170
1378 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:311
1382 #: src/input/var.c:187 modules/access/vcdx/info.c:238
1386 #: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:409
1387 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:410
1389 msgstr "ଭିଡ଼ିଓ ଟ୍ରାକ୍"
1391 #: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:392
1392 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393
1394 msgstr "ଅଡ଼ିଓ ଟ୍ରାକ୍"
1396 #: src/input/var.c:210
1397 msgid "Subtitle Track"
1400 #: src/input/var.c:273
1402 msgstr "ପରବର୍ତ୍ତୀ ଶୀର୍ଷକ"
1404 #: src/input/var.c:278
1405 msgid "Previous title"
1406 msgstr "ପୂର୍ବବର୍ତ୍ତୀ ଶୀର୍ଷକ"
1408 #: src/input/var.c:314
1411 msgstr "ଶୀର୍ଷକ %i%s"
1413 #: src/input/var.c:340 src/input/var.c:399
1418 #: src/input/var.c:378 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:485
1419 msgid "Next chapter"
1422 #: src/input/var.c:383 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:475
1423 msgid "Previous chapter"
1426 #: src/input/vlm.c:638 src/input/vlm.c:1023
1431 #: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:321
1432 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:322
1433 msgid "Add Interface"
1434 msgstr "ଇଣ୍ଟରଫେସ୍ ଯୋଡନ୍ତୁ"
1436 #: src/interface/interface.c:91
1440 #: src/interface/interface.c:95
1444 #: src/interface/interface.c:98
1448 #: src/interface/interface.c:101
1449 msgid "Debug logging"
1452 #: src/interface/interface.c:104
1453 msgid "Mouse Gestures"
1456 #: src/interface/interface.c:206
1458 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
1462 #. xgettext: Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
1467 #: src/libvlc.h:134 src/libvlc-module.c:1387 src/libvlc-module.c:1388
1468 #: src/libvlc-module.c:2537 src/video_output/vout_intf.c:186
1469 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:445
1473 #: src/libvlc.h:135 src/libvlc-module.c:1305 src/video_output/vout_intf.c:87
1477 #: src/libvlc.h:136 src/libvlc-module.c:1306 src/video_output/vout_intf.c:88
1481 #: src/libvlc.h:137 src/libvlc-module.c:1307 src/video_output/vout_intf.c:89
1482 msgid "1:1 Original"
1485 #: src/libvlc.h:138 src/libvlc-module.c:1308 src/video_output/vout_intf.c:90
1489 #: src/libvlc-module.c:62
1491 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1492 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1496 #: src/libvlc-module.c:66
1497 msgid "Interface module"
1498 msgstr "ଇଣ୍ଟରଫେସ୍ ମଡ୍ୟୁଲ"
1500 #: src/libvlc-module.c:68
1502 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1503 "automatically select the best module available."
1506 #: src/libvlc-module.c:72 modules/control/ntservice.c:58
1507 msgid "Extra interface modules"
1510 #: src/libvlc-module.c:74
1512 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1513 "the background in addition to the default interface. Use a colon separated "
1514 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1515 "\", \"gestures\" ...)"
1518 #: src/libvlc-module.c:81
1519 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1522 #: src/libvlc-module.c:83
1523 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1526 #: src/libvlc-module.c:85
1528 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1529 "1=warnings, 2=debug)."
1532 #: src/libvlc-module.c:88
1536 #: src/libvlc-module.c:90
1537 msgid "Turn off all warning and information messages."
1540 #: src/libvlc-module.c:92
1541 msgid "Default stream"
1544 #: src/libvlc-module.c:94
1545 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1548 #: src/libvlc-module.c:96
1549 msgid "Color messages"
1550 msgstr "ରଂଗୀନ ସନ୍ଦେଶ"
1552 #: src/libvlc-module.c:98
1554 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1555 "needs Linux color support for this to work."
1558 #: src/libvlc-module.c:101
1559 msgid "Show advanced options"
1562 #: src/libvlc-module.c:103
1564 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1565 "available options, including those that most users should never touch."
1568 #: src/libvlc-module.c:107
1569 msgid "Interface interaction"
1572 #: src/libvlc-module.c:109
1574 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1575 "user input is required."
1578 #: src/libvlc-module.c:119
1580 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1581 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1582 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1583 "the \"audio filters\" modules section."
1586 #: src/libvlc-module.c:125
1587 msgid "Audio output module"
1588 msgstr "ଅଡ଼ିଓ ଆଉଟପୁଟ୍ ମଡ୍ୟୁଲ"
1590 #: src/libvlc-module.c:127
1592 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1593 "automatically select the best method available."
1596 #: src/libvlc-module.c:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
1597 #: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:427
1598 msgid "Enable audio"
1599 msgstr "ଅଡ଼ିଓ ସକ୍ଷମ କରନ୍ତୁ"
1601 #: src/libvlc-module.c:133
1603 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1604 "not take place, thus saving some processing power."
1607 #: src/libvlc-module.c:136
1611 #: src/libvlc-module.c:138
1612 msgid "This linear gain will be applied to outputted audio."
1615 #: src/libvlc-module.c:140
1616 msgid "Audio output volume step"
1619 #: src/libvlc-module.c:142
1620 msgid "The step size of the volume is adjustable using this option."
1623 #: src/libvlc-module.c:145
1624 msgid "Remember the audio volume"
1627 #: src/libvlc-module.c:147
1629 "The volume can be recorded and automatically restored next time VLC is used."
1632 #: src/libvlc-module.c:150
1633 msgid "Audio desynchronization compensation"
1636 #: src/libvlc-module.c:152
1638 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds. This "
1639 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1642 #: src/libvlc-module.c:155
1643 msgid "Audio resampler"
1646 #: src/libvlc-module.c:157
1647 msgid "This selects which plugin to use for audio resampling."
1650 #: src/libvlc-module.c:160
1652 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1653 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1657 #: src/libvlc-module.c:164 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:316
1658 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:435
1659 msgid "Use S/PDIF when available"
1662 #: src/libvlc-module.c:166
1664 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1665 "audio stream being played."
1668 #: src/libvlc-module.c:169 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308
1669 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1672 #: src/libvlc-module.c:171
1674 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1675 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1676 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1677 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1680 #: src/libvlc-module.c:178 src/win32/thread.c:885
1681 #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:442
1682 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
1683 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:124
1684 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:560
1685 #: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:880
1686 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:728 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:731
1690 #: src/libvlc-module.c:178 modules/access/dtv/access.c:92
1691 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:201 modules/control/hotkeys.c:203
1695 #: src/libvlc-module.c:178 modules/access/dtv/access.c:92
1696 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
1697 #: modules/control/hotkeys.c:181 modules/control/hotkeys.c:203
1698 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:55
1702 #: src/libvlc-module.c:180
1703 msgid "Stereo audio output mode"
1706 #: src/libvlc-module.c:192
1707 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1710 #: src/libvlc-module.c:197
1711 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1714 #: src/libvlc-module.c:201
1715 msgid "Replay gain mode"
1718 #: src/libvlc-module.c:203
1719 msgid "Select the replay gain mode"
1722 #: src/libvlc-module.c:205
1723 msgid "Replay preamp"
1726 #: src/libvlc-module.c:207
1728 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1729 "replay gain information"
1732 #: src/libvlc-module.c:210
1733 msgid "Default replay gain"
1736 #: src/libvlc-module.c:212
1737 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1740 #: src/libvlc-module.c:214
1741 msgid "Peak protection"
1744 #: src/libvlc-module.c:216
1745 msgid "Protect against sound clipping"
1748 #: src/libvlc-module.c:219
1749 msgid "Enable time stretching audio"
1752 #: src/libvlc-module.c:221
1754 "This allows playing audio at lower or higher speed without affecting the "
1758 #: src/libvlc-module.c:228 modules/access/dshow/dshow.cpp:2015
1759 #: modules/access/dtv/access.c:107 modules/access/dtv/access.c:141
1760 #: modules/access/fs.c:42 modules/access/v4l2/v4l2.c:163
1761 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68 modules/codec/kate.c:202
1762 #: modules/codec/x264.c:437 modules/codec/x264.c:442
1763 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/open.m:245
1764 #: modules/gui/macosx/open.m:271 modules/gui/macosx/open.m:272
1765 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
1766 #: modules/text_renderer/freetype.c:155
1767 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
1768 #: modules/visualization/visual/window_presets.h:34
1772 #: src/libvlc-module.c:236
1774 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1775 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1776 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1777 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1781 #: src/libvlc-module.c:242
1782 msgid "Video output module"
1783 msgstr "ଭିଡ଼ିଓ ଆଉଟପୁଟ୍ ମଡ୍ୟୁଲ"
1785 #: src/libvlc-module.c:244
1787 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1788 "automatically select the best method available."
1791 #: src/libvlc-module.c:247 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
1792 #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
1793 msgid "Enable video"
1794 msgstr "ଭିଡିଓ ସକ୍ଷମ କରନ୍ତୁ"
1796 #: src/libvlc-module.c:249
1798 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1799 "not take place, thus saving some processing power."
1802 #: src/libvlc-module.c:252 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
1803 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:67
1804 #: modules/visualization/projectm.cpp:64
1805 #: modules/visualization/visual/visual.c:53 modules/visualization/vsxu.cpp:55
1806 #: modules/visualization/glspectrum.c:52
1810 #: src/libvlc-module.c:254
1812 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1816 #: src/libvlc-module.c:257 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
1817 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:70
1818 #: modules/visualization/projectm.cpp:67
1819 #: modules/visualization/visual/visual.c:57 modules/visualization/vsxu.cpp:58
1820 #: modules/visualization/glspectrum.c:55
1821 msgid "Video height"
1822 msgstr "ଭିଡ଼ିଓ ଉଚ୍ଚତା"
1824 #: src/libvlc-module.c:259
1826 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1827 "video characteristics."
1830 #: src/libvlc-module.c:262
1831 msgid "Video X coordinate"
1834 #: src/libvlc-module.c:264
1836 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1840 #: src/libvlc-module.c:267
1841 msgid "Video Y coordinate"
1844 #: src/libvlc-module.c:269
1846 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1850 #: src/libvlc-module.c:272
1852 msgstr "ଭିଡ଼ିଓ ଶୀର୍ଷକ"
1854 #: src/libvlc-module.c:274
1856 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1860 #: src/libvlc-module.c:277
1861 msgid "Video alignment"
1864 #: src/libvlc-module.c:279
1866 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1867 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1868 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1871 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
1872 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
1873 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
1874 #: modules/codec/subsdec.c:165 modules/codec/zvbi.c:81
1875 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:167 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:189
1876 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:64 modules/video_filter/logo.c:79
1877 #: modules/video_filter/marq.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:170
1878 #: modules/video_filter/rss.c:173
1882 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362 modules/codec/dvbsub.c:102
1883 #: modules/codec/zvbi.c:81 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:103
1884 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:173 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:195
1885 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:64 modules/video_filter/logo.c:79
1886 #: modules/video_filter/marq.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:170
1887 #: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1406
1888 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1449
1889 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1460
1893 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362 modules/codec/dvbsub.c:102
1894 #: modules/codec/zvbi.c:81 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:106
1895 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:175 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:197
1896 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:64 modules/video_filter/logo.c:79
1897 #: modules/video_filter/marq.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:170
1898 #: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1410
1902 #: src/libvlc-module.c:285 src/libvlc-module.c:363 modules/codec/dvbsub.c:103
1903 #: modules/codec/zvbi.c:82 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:177
1904 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:199
1905 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:65 modules/video_filter/logo.c:80
1906 #: modules/video_filter/marq.c:129 modules/video_filter/mosaic.c:171
1907 #: modules/video_filter/rss.c:174
1911 #: src/libvlc-module.c:285 src/libvlc-module.c:363 modules/codec/dvbsub.c:103
1912 #: modules/codec/zvbi.c:82 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:179
1913 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:201
1914 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:65 modules/video_filter/logo.c:80
1915 #: modules/video_filter/marq.c:129 modules/video_filter/mosaic.c:171
1916 #: modules/video_filter/rss.c:174
1920 #: src/libvlc-module.c:285 src/libvlc-module.c:363 modules/codec/dvbsub.c:103
1921 #: modules/codec/zvbi.c:82 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:181
1922 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:203
1923 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:65 modules/video_filter/logo.c:80
1924 #: modules/video_filter/marq.c:129 modules/video_filter/mosaic.c:171
1925 #: modules/video_filter/rss.c:174
1929 #: src/libvlc-module.c:285 src/libvlc-module.c:363 modules/codec/dvbsub.c:103
1930 #: modules/codec/zvbi.c:82 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:183
1931 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:205
1932 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:65 modules/video_filter/logo.c:80
1933 #: modules/video_filter/marq.c:129 modules/video_filter/mosaic.c:171
1934 #: modules/video_filter/rss.c:174
1935 msgid "Bottom-Right"
1938 #: src/libvlc-module.c:287
1942 #: src/libvlc-module.c:289
1943 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1946 #: src/libvlc-module.c:291
1947 msgid "Grayscale video output"
1950 #: src/libvlc-module.c:293
1952 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1953 "save some processing power."
1956 #: src/libvlc-module.c:296
1957 msgid "Embedded video"
1960 #: src/libvlc-module.c:298
1961 msgid "Embed the video output in the main interface."
1964 #: src/libvlc-module.c:300
1965 msgid "Fullscreen video output"
1966 msgstr "ପୁର୍ଣ୍ଣ ପରଦାରେ ଭିଡ଼ିଓ ଆଉଟପୁଟ୍"
1968 #: src/libvlc-module.c:302
1969 msgid "Start video in fullscreen mode"
1972 #: src/libvlc-module.c:304
1973 msgid "Overlay video output"
1976 #: src/libvlc-module.c:306
1978 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1979 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1982 #: src/libvlc-module.c:309 src/video_output/vout_intf.c:276
1983 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
1984 msgid "Always on top"
1985 msgstr "ସବୁବେଳେ ଉପରେ"
1987 #: src/libvlc-module.c:311
1988 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1991 #: src/libvlc-module.c:313
1992 msgid "Enable wallpaper mode "
1995 #: src/libvlc-module.c:315
1997 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop background."
2000 #: src/libvlc-module.c:318
2001 msgid "Show media title on video"
2002 msgstr "ଭିଡ଼ିଓ ଉପରେ ମିଡିଆ ଶୀର୍ଷକ ପ୍ରଦର୍ଶନ କରନ୍ତୁ"
2004 #: src/libvlc-module.c:320
2005 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
2008 #: src/libvlc-module.c:322
2009 msgid "Show video title for x milliseconds"
2012 #: src/libvlc-module.c:324
2013 msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
2016 #: src/libvlc-module.c:326
2017 msgid "Position of video title"
2020 #: src/libvlc-module.c:328
2021 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
2024 #: src/libvlc-module.c:330
2025 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
2028 #: src/libvlc-module.c:333
2029 msgid "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds."
2032 #: src/libvlc-module.c:336 src/libvlc-module.c:338
2033 #: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
2034 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
2035 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95 modules/hw/vdpau/chroma.c:833
2036 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
2037 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
2041 #: src/libvlc-module.c:346 src/video_output/interlacing.c:196
2042 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:419 modules/gui/macosx/MainMenu.m:420
2043 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
2044 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
2045 msgid "Deinterlace mode"
2048 #: src/libvlc-module.c:348
2049 msgid "Deinterlace method to use for video processing."
2052 #: src/libvlc-module.c:355 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
2056 #: src/libvlc-module.c:355 modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:47
2057 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
2061 #: src/libvlc-module.c:355 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
2065 #: src/libvlc-module.c:355 modules/hw/vdpau/chroma.c:820
2066 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
2070 #: src/libvlc-module.c:356 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
2074 #: src/libvlc-module.c:356 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
2078 #: src/libvlc-module.c:357 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
2079 msgid "Film NTSC (IVTC)"
2082 #: src/libvlc-module.c:365
2083 msgid "Disable screensaver"
2086 #: src/libvlc-module.c:366
2087 msgid "Disable the screensaver during video playback."
2090 #: src/libvlc-module.c:368
2091 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
2094 #: src/libvlc-module.c:369
2096 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
2097 "computer being suspended because of inactivity."
2100 #: src/libvlc-module.c:372 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
2101 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:328
2102 msgid "Window decorations"
2105 #: src/libvlc-module.c:374
2107 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
2108 "giving a \"minimal\" window."
2111 #: src/libvlc-module.c:377
2112 msgid "Video splitter module"
2115 #: src/libvlc-module.c:379
2116 msgid "This adds video splitters like clone or wall"
2119 #: src/libvlc-module.c:381
2120 msgid "Video filter module"
2123 #: src/libvlc-module.c:383
2125 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
2126 "instance deinterlacing, or distort the video."
2129 #: src/libvlc-module.c:387
2130 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
2133 #: src/libvlc-module.c:389
2134 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
2137 #: src/libvlc-module.c:391 src/libvlc-module.c:393
2138 msgid "Video snapshot file prefix"
2141 #: src/libvlc-module.c:395
2142 msgid "Video snapshot format"
2145 #: src/libvlc-module.c:397
2146 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
2149 #: src/libvlc-module.c:399
2150 msgid "Display video snapshot preview"
2153 #: src/libvlc-module.c:401
2154 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
2157 #: src/libvlc-module.c:403
2158 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
2161 #: src/libvlc-module.c:405
2162 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
2165 #: src/libvlc-module.c:407
2166 msgid "Video snapshot width"
2169 #: src/libvlc-module.c:409
2171 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
2172 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
2175 #: src/libvlc-module.c:413
2176 msgid "Video snapshot height"
2179 #: src/libvlc-module.c:415
2181 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
2182 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
2186 #: src/libvlc-module.c:419
2187 msgid "Video cropping"
2190 #: src/libvlc-module.c:421
2192 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
2193 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
2196 #: src/libvlc-module.c:425
2197 msgid "Source aspect ratio"
2200 #: src/libvlc-module.c:427
2202 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2203 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2204 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2205 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2206 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2209 #: src/libvlc-module.c:434
2210 msgid "Video Auto Scaling"
2213 #: src/libvlc-module.c:436
2214 msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
2217 #: src/libvlc-module.c:438
2218 msgid "Video scaling factor"
2221 #: src/libvlc-module.c:440
2223 "Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
2224 "Default value is 1.0 (original video size)."
2227 #: src/libvlc-module.c:443
2228 msgid "Custom crop ratios list"
2231 #: src/libvlc-module.c:445
2233 "Comma separated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2237 #: src/libvlc-module.c:448
2238 msgid "Custom aspect ratios list"
2241 #: src/libvlc-module.c:450
2243 "Comma separated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2244 "aspect ratio list."
2247 #: src/libvlc-module.c:453
2248 msgid "Fix HDTV height"
2251 #: src/libvlc-module.c:455
2253 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2254 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2255 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2258 #: src/libvlc-module.c:460
2259 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2262 #: src/libvlc-module.c:462
2264 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2265 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2266 "order to keep proportions."
2269 #: src/libvlc-module.c:466 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
2273 #: src/libvlc-module.c:468
2275 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2276 "computer is not powerful enough"
2279 #: src/libvlc-module.c:471
2280 msgid "Drop late frames"
2283 #: src/libvlc-module.c:473
2285 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2286 "intended display date)."
2289 #: src/libvlc-module.c:476
2290 msgid "Quiet synchro"
2293 #: src/libvlc-module.c:478
2295 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2296 "synchronization mechanism."
2299 #: src/libvlc-module.c:481
2300 msgid "Key press events"
2303 #: src/libvlc-module.c:483
2304 msgid "This enables VLC hotkeys from the (non-embedded) video window."
2307 #: src/libvlc-module.c:485 modules/video_filter/remoteosd.c:90
2308 msgid "Mouse events"
2311 #: src/libvlc-module.c:487
2312 msgid "This enables handling of mouse clicks on the video."
2315 #: src/libvlc-module.c:495
2317 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2318 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2322 #: src/libvlc-module.c:499
2323 msgid "File caching (ms)"
2326 #: src/libvlc-module.c:501
2327 msgid "Caching value for local files, in milliseconds."
2330 #: src/libvlc-module.c:503
2331 msgid "Live capture caching (ms)"
2334 #: src/libvlc-module.c:505
2335 msgid "Caching value for cameras and microphones, in milliseconds."
2338 #: src/libvlc-module.c:507
2339 msgid "Disc caching (ms)"
2342 #: src/libvlc-module.c:509
2343 msgid "Caching value for optical media, in milliseconds."
2346 #: src/libvlc-module.c:511
2347 msgid "Network caching (ms)"
2350 #: src/libvlc-module.c:513
2351 msgid "Caching value for network resources, in milliseconds."
2354 #: src/libvlc-module.c:515
2355 msgid "Clock reference average counter"
2358 #: src/libvlc-module.c:517
2360 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2364 #: src/libvlc-module.c:520
2365 msgid "Clock synchronisation"
2368 #: src/libvlc-module.c:522
2370 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2371 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2374 #: src/libvlc-module.c:526
2375 msgid "Clock jitter"
2378 #: src/libvlc-module.c:528
2380 "This defines the maximum input delay jitter that the synchronization "
2381 "algorithms should try to compensate (in milliseconds)."
2384 #: src/libvlc-module.c:531
2385 msgid "Network synchronisation"
2388 #: src/libvlc-module.c:532
2390 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2391 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2394 #: src/libvlc-module.c:538 src/video_output/vout_intf.c:98
2395 #: src/video_output/vout_intf.c:116 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
2396 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
2397 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:2013 modules/audio_output/directsound.c:1006
2398 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:610
2399 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1221
2400 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1284
2401 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:665 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
2402 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:546
2403 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
2404 #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1437
2408 #: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:112
2409 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1048 modules/gui/macosx/wizard.m:351
2410 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1016
2411 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:134 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
2413 msgstr "ସକ୍ଷମ କରନ୍ତୁ"
2415 #: src/libvlc-module.c:540
2416 msgid "MTU of the network interface"
2419 #: src/libvlc-module.c:542
2421 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2422 "over the network (in bytes)."
2425 #: src/libvlc-module.c:547 modules/stream_out/rtp.c:126
2426 msgid "Hop limit (TTL)"
2429 #: src/libvlc-module.c:549 modules/stream_out/rtp.c:128
2431 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2432 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2436 #: src/libvlc-module.c:553
2437 msgid "Multicast output interface"
2438 msgstr "ମଲ୍ଟିକାଷ୍ଟ ଆଉଟପୁଟ୍ ଇଣ୍ଟରଫେସ୍"
2440 #: src/libvlc-module.c:555
2441 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2444 #: src/libvlc-module.c:557
2445 msgid "DiffServ Code Point"
2448 #: src/libvlc-module.c:558
2450 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2451 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2454 #: src/libvlc-module.c:564
2456 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2457 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2460 #: src/libvlc-module.c:570
2462 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2463 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2464 "(like DVB streams for example)."
2467 #: src/libvlc-module.c:576 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:313
2469 msgstr "ଅଡ଼ିଓ ଟ୍ରାକ୍"
2471 #: src/libvlc-module.c:578
2472 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2475 #: src/libvlc-module.c:581 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:314
2476 msgid "Subtitle track"
2479 #: src/libvlc-module.c:583
2480 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2483 #: src/libvlc-module.c:586 modules/stream_out/transcode/transcode.c:97
2484 msgid "Audio language"
2487 #: src/libvlc-module.c:588
2489 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2490 "letter country code, you may use 'none' to avoid a fallback to another "
2494 #: src/libvlc-module.c:591
2495 msgid "Subtitle language"
2496 msgstr "ଉପଟାଇଟେଲ୍ ଭାଷା"
2498 #: src/libvlc-module.c:593
2500 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
2501 "three letters country code, you may use 'any' as a fallback)."
2504 #: src/libvlc-module.c:596
2506 msgid "Menu language"
2509 #: src/libvlc-module.c:598
2511 "Language of the menus you want to use with DVD/BluRay (comma separated, two "
2512 "or three letters country code, you may use 'any' as a fallback)."
2515 #: src/libvlc-module.c:602
2516 msgid "Audio track ID"
2519 #: src/libvlc-module.c:604
2520 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2523 #: src/libvlc-module.c:606
2524 msgid "Subtitle track ID"
2527 #: src/libvlc-module.c:608
2528 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2531 #: src/libvlc-module.c:610
2532 msgid "Preferred video resolution"
2535 #: src/libvlc-module.c:612
2537 "When several video formats are available, select one whose resolution is "
2538 "closest to (but not higher than) this setting, in number of lines. Use this "
2539 "option if you don't have enough CPU power or network bandwidth to play "
2540 "higher resolutions."
2543 #: src/libvlc-module.c:618
2544 msgid "Best available"
2547 #: src/libvlc-module.c:618
2548 msgid "Full HD (1080p)"
2551 #: src/libvlc-module.c:618
2555 #: src/libvlc-module.c:619
2556 msgid "Standard Definition (576 or 480 lines)"
2559 #: src/libvlc-module.c:620
2560 msgid "Low Definition (360 lines)"
2563 #: src/libvlc-module.c:621
2564 msgid "Very Low Definition (240 lines)"
2567 #: src/libvlc-module.c:624
2568 msgid "Input repetitions"
2571 #: src/libvlc-module.c:626
2572 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2575 #: src/libvlc-module.c:628 modules/gui/macosx/open.m:150
2579 #: src/libvlc-module.c:630
2580 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2583 #: src/libvlc-module.c:632 modules/gui/macosx/open.m:152
2587 #: src/libvlc-module.c:634
2588 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2591 #: src/libvlc-module.c:636
2595 #: src/libvlc-module.c:638
2596 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2599 #: src/libvlc-module.c:640
2603 #: src/libvlc-module.c:642
2604 msgid "Favor speed over precision while seeking"
2607 #: src/libvlc-module.c:644
2608 msgid "Playback speed"
2611 #: src/libvlc-module.c:646
2612 msgid "This defines the playback speed (nominal speed is 1.0)."
2615 #: src/libvlc-module.c:648
2617 msgstr "ଇନପୁଟ୍ ସୁଚୀ"
2619 #: src/libvlc-module.c:650
2621 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2622 "together after the normal one."
2625 #: src/libvlc-module.c:653
2626 msgid "Input slave (experimental)"
2629 #: src/libvlc-module.c:655
2631 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2632 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2636 #: src/libvlc-module.c:659
2637 msgid "Bookmarks list for a stream"
2640 #: src/libvlc-module.c:661
2642 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2643 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2647 #: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:332
2648 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:356
2649 msgid "Record directory or filename"
2652 #: src/libvlc-module.c:667 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:334
2653 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
2656 #: src/libvlc-module.c:669
2657 msgid "Prefer native stream recording"
2660 #: src/libvlc-module.c:671
2662 "When possible, the input stream will be recorded instead of using the stream "
2666 #: src/libvlc-module.c:674
2667 msgid "Timeshift directory"
2670 #: src/libvlc-module.c:676
2671 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
2674 #: src/libvlc-module.c:678
2675 msgid "Timeshift granularity"
2678 #: src/libvlc-module.c:680
2680 "This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
2681 "to store the timeshifted streams."
2684 #: src/libvlc-module.c:683
2685 msgid "Change title according to current media"
2686 msgstr "ବର୍ତ୍ତମାନର ମିଡିଆ ଅନୁସାରେ ଶୀର୍ଷକ ବଦଳାନ୍ତୁ"
2688 #: src/libvlc-module.c:684
2690 "This option allows you to set the title according to what's being played<br>"
2691 "$a: Artist<br>$b: Album<br>$c: Copyright<br>$t: Title<br>$g: Genre<br>$n: "
2692 "Track num<br>$p: Now playing<br>$A: Date<br>$D: Duration<br>$Z: \"Now playing"
2693 "\" (Fall back on Title - Artist)"
2696 #: src/libvlc-module.c:691
2698 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2699 "You can for example enable subpictures sources (logo, etc.). Enable these "
2700 "filters here and configure them in the \"subsources filters\" modules "
2701 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2704 #: src/libvlc-module.c:697 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:306
2705 msgid "Force subtitle position"
2708 #: src/libvlc-module.c:699
2710 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2711 "over the movie. Try several positions."
2714 #: src/libvlc-module.c:702
2715 msgid "Enable sub-pictures"
2718 #: src/libvlc-module.c:704
2719 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2722 #: src/libvlc-module.c:706 src/libvlc-module.c:1619 src/text/iso-639_def.h:145
2723 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
2724 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:212
2725 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:291
2726 msgid "On Screen Display"
2729 #: src/libvlc-module.c:708
2731 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2735 #: src/libvlc-module.c:711
2736 msgid "Text rendering module"
2739 #: src/libvlc-module.c:713
2741 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2745 #: src/libvlc-module.c:715
2746 msgid "Subpictures source module"
2749 #: src/libvlc-module.c:717
2751 "This adds so-called \"subpicture sources\". These filters overlay some "
2752 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)."
2755 #: src/libvlc-module.c:720
2756 msgid "Subpictures filter module"
2759 #: src/libvlc-module.c:722
2761 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filter subpictures created "
2762 "by subtitle decoders or other subpictures sources."
2765 #: src/libvlc-module.c:725
2766 msgid "Autodetect subtitle files"
2769 #: src/libvlc-module.c:727
2771 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2772 "(based on the filename of the movie)."
2775 #: src/libvlc-module.c:730
2776 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2779 #: src/libvlc-module.c:732
2781 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2783 "0 = no subtitles autodetected\n"
2784 "1 = any subtitle file\n"
2785 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2786 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2787 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2790 #: src/libvlc-module.c:740
2791 msgid "Subtitle autodetection paths"
2794 #: src/libvlc-module.c:742
2796 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2797 "found in the current directory."
2800 #: src/libvlc-module.c:745
2801 msgid "Use subtitle file"
2804 #: src/libvlc-module.c:747
2806 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2810 #: src/libvlc-module.c:751
2812 msgstr "ଡିଭିଡି ଯନ୍ତ୍ର"
2814 #: src/libvlc-module.c:752
2816 msgstr "ଭିସିଡି ଯନ୍ତ୍ର"
2818 #: src/libvlc-module.c:753
2819 msgid "Audio CD device"
2820 msgstr "ଅଡ଼ିଓ ସିଡି ଯନ୍ତ୍ର"
2822 #: src/libvlc-module.c:757
2824 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2825 "the drive letter (e.g. D:)"
2828 #: src/libvlc-module.c:760
2830 "This is the default VCD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2831 "the drive letter (e.g. D:)"
2834 #: src/libvlc-module.c:763
2836 "This is the default Audio CD drive (or file) to use. Don't forget the colon "
2837 "after the drive letter (e.g. D:)"
2840 #: src/libvlc-module.c:770
2841 msgid "This is the default DVD device to use."
2844 #: src/libvlc-module.c:772
2845 msgid "This is the default VCD device to use."
2848 #: src/libvlc-module.c:774
2849 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2852 #: src/libvlc-module.c:791
2853 msgid "TCP connection timeout"
2856 #: src/libvlc-module.c:793
2857 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2860 #: src/libvlc-module.c:795
2861 msgid "HTTP server address"
2864 #: src/libvlc-module.c:797
2866 "By default, the server will listen on any local IP address. Specify an IP "
2867 "address (e.g. ::1 or 127.0.0.1) or a host name (e.g. localhost) to restrict "
2868 "them to a specific network interface."
2871 #: src/libvlc-module.c:801
2872 msgid "RTSP server address"
2875 #: src/libvlc-module.c:803
2877 "This defines the address the RTSP server will listen on, along with the base "
2878 "path of the RTSP VOD media. Syntax is address/path. By default, the server "
2879 "will listen on any local IP address. Specify an IP address (e.g. ::1 or "
2880 "127.0.0.1) or a host name (e.g. localhost) to restrict them to a specific "
2881 "network interface."
2884 #: src/libvlc-module.c:809
2885 msgid "HTTP server port"
2888 #: src/libvlc-module.c:811
2890 "The HTTP server will listen on this TCP port. The standard HTTP port number "
2891 "is 80. However allocation of port numbers below 1025 is usually restricted "
2892 "by the operating system."
2895 #: src/libvlc-module.c:816
2896 msgid "HTTPS server port"
2899 #: src/libvlc-module.c:818
2901 "The HTTPS server will listen on this TCP port. The standard HTTPS port "
2902 "number is 443. However allocation of port numbers below 1025 is usually "
2903 "restricted by the operating system."
2906 #: src/libvlc-module.c:823
2907 msgid "RTSP server port"
2910 #: src/libvlc-module.c:825
2912 "The RTSP server will listen on this TCP port. The standard RTSP port number "
2913 "is 554. However allocation of port numbers below 1025 is usually restricted "
2914 "by the operating system."
2917 #: src/libvlc-module.c:830
2918 msgid "HTTP/TLS server certificate"
2921 #: src/libvlc-module.c:832
2923 "This X.509 certicate file (PEM format) is used for server-side TLS. On OS X, "
2924 "the string is used as a label to search the certificate in the keychain."
2927 #: src/libvlc-module.c:835
2928 msgid "HTTP/TLS server private key"
2931 #: src/libvlc-module.c:837
2932 msgid "This private key file (PEM format) is used for server-side TLS."
2935 #: src/libvlc-module.c:839
2936 msgid "HTTP/TLS Certificate Authority"
2939 #: src/libvlc-module.c:841
2941 "This X.509 certificate file (PEM format) can optionally be used to "
2942 "authenticate remote clients in TLS sessions."
2945 #: src/libvlc-module.c:844
2946 msgid "HTTP/TLS Certificate Revocation List"
2949 #: src/libvlc-module.c:846
2951 "This file contains an optional CRL to prevent remote clients from using "
2952 "revoked certificates in TLS sessions."
2955 #: src/libvlc-module.c:849
2956 msgid "SOCKS server"
2959 #: src/libvlc-module.c:851
2961 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2962 "used for all TCP connections"
2965 #: src/libvlc-module.c:854
2966 msgid "SOCKS user name"
2969 #: src/libvlc-module.c:856
2970 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2973 #: src/libvlc-module.c:858
2974 msgid "SOCKS password"
2977 #: src/libvlc-module.c:860
2978 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2981 #: src/libvlc-module.c:862
2982 msgid "Title metadata"
2985 #: src/libvlc-module.c:864
2986 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2989 #: src/libvlc-module.c:866
2990 msgid "Author metadata"
2993 #: src/libvlc-module.c:868
2994 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2997 #: src/libvlc-module.c:870
2998 msgid "Artist metadata"
3001 #: src/libvlc-module.c:872
3002 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
3005 #: src/libvlc-module.c:874
3006 msgid "Genre metadata"
3009 #: src/libvlc-module.c:876
3010 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
3013 #: src/libvlc-module.c:878
3014 msgid "Copyright metadata"
3017 #: src/libvlc-module.c:880
3018 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
3021 #: src/libvlc-module.c:882
3022 msgid "Description metadata"
3025 #: src/libvlc-module.c:884
3026 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
3029 #: src/libvlc-module.c:886
3030 msgid "Date metadata"
3033 #: src/libvlc-module.c:888
3034 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
3037 #: src/libvlc-module.c:890
3038 msgid "URL metadata"
3041 #: src/libvlc-module.c:892
3042 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
3045 #: src/libvlc-module.c:896
3047 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
3048 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
3049 "can break playback of all your streams."
3052 #: src/libvlc-module.c:900
3053 msgid "Preferred decoders list"
3056 #: src/libvlc-module.c:902
3058 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
3059 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
3060 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
3063 #: src/libvlc-module.c:907
3064 msgid "Preferred encoders list"
3067 #: src/libvlc-module.c:909
3069 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
3072 #: src/libvlc-module.c:918
3074 "These options allow you to set default global options for the stream output "
3078 #: src/libvlc-module.c:921
3079 msgid "Default stream output chain"
3082 #: src/libvlc-module.c:923
3084 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
3085 "to learn how to build such chains. Warning: this chain will be enabled for "
3089 #: src/libvlc-module.c:927
3090 msgid "Enable streaming of all ES"
3093 #: src/libvlc-module.c:929
3094 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
3097 #: src/libvlc-module.c:931
3098 msgid "Display while streaming"
3101 #: src/libvlc-module.c:933
3102 msgid "Play locally the stream while streaming it."
3105 #: src/libvlc-module.c:935
3106 msgid "Enable video stream output"
3109 #: src/libvlc-module.c:937
3111 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
3112 "facility when this last one is enabled."
3115 #: src/libvlc-module.c:940
3116 msgid "Enable audio stream output"
3119 #: src/libvlc-module.c:942
3121 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
3122 "facility when this last one is enabled."
3125 #: src/libvlc-module.c:945
3126 msgid "Enable SPU stream output"
3129 #: src/libvlc-module.c:947
3131 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
3132 "facility when this last one is enabled."
3135 #: src/libvlc-module.c:950
3136 msgid "Keep stream output open"
3139 #: src/libvlc-module.c:952
3141 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
3142 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
3146 #: src/libvlc-module.c:956
3147 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
3150 #: src/libvlc-module.c:958
3152 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output "
3153 "muxer. This value should be set in milliseconds."
3156 #: src/libvlc-module.c:961
3157 msgid "Preferred packetizer list"
3160 #: src/libvlc-module.c:963
3162 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
3165 #: src/libvlc-module.c:966
3169 #: src/libvlc-module.c:968
3170 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
3173 #: src/libvlc-module.c:970
3174 msgid "Access output module"
3177 #: src/libvlc-module.c:972
3178 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
3181 #: src/libvlc-module.c:975
3183 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
3184 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
3187 #: src/libvlc-module.c:979
3188 msgid "SAP announcement interval"
3191 #: src/libvlc-module.c:981
3193 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
3194 "between SAP announcements."
3197 #: src/libvlc-module.c:990
3199 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
3200 "you really know what you are doing."
3203 #: src/libvlc-module.c:993
3204 msgid "Access module"
3207 #: src/libvlc-module.c:995
3209 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
3210 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
3211 "option unless you really know what you are doing."
3214 #: src/libvlc-module.c:999
3215 msgid "Stream filter module"
3218 #: src/libvlc-module.c:1001
3219 msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
3222 #: src/libvlc-module.c:1003
3223 msgid "Demux module"
3226 #: src/libvlc-module.c:1005
3228 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
3229 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
3230 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
3231 "you really know what you are doing."
3234 #: src/libvlc-module.c:1010
3235 msgid "VoD server module"
3238 #: src/libvlc-module.c:1012
3240 "You can select which VoD server module you want to use. Set this to "
3241 "`vod_rtsp' to switch back to the old, legacy module."
3244 #: src/libvlc-module.c:1015
3245 msgid "Allow real-time priority"
3248 #: src/libvlc-module.c:1017
3250 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
3251 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
3252 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
3253 "only activate this if you know what you're doing."
3256 #: src/libvlc-module.c:1023
3257 msgid "Adjust VLC priority"
3260 #: src/libvlc-module.c:1025
3262 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
3263 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
3267 #: src/libvlc-module.c:1030
3269 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
3272 #: src/libvlc-module.c:1033
3273 msgid "VLM configuration file"
3276 #: src/libvlc-module.c:1035
3277 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
3280 #: src/libvlc-module.c:1037
3281 msgid "Use a plugins cache"
3284 #: src/libvlc-module.c:1039
3285 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3288 #: src/libvlc-module.c:1041
3289 msgid "Locally collect statistics"
3292 #: src/libvlc-module.c:1043
3293 msgid "Collect miscellaneous local statistics about the playing media."
3296 #: src/libvlc-module.c:1045
3297 msgid "Run as daemon process"
3300 #: src/libvlc-module.c:1047
3301 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3304 #: src/libvlc-module.c:1049
3305 msgid "Write process id to file"
3308 #: src/libvlc-module.c:1051
3309 msgid "Writes process id into specified file."
3312 #: src/libvlc-module.c:1053
3316 #: src/libvlc-module.c:1055
3317 msgid "Log all VLC messages to a text file."
3320 #: src/libvlc-module.c:1057
3321 msgid "Log to syslog"
3324 #: src/libvlc-module.c:1059
3325 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3328 #: src/libvlc-module.c:1061
3329 msgid "Allow only one running instance"
3332 #: src/libvlc-module.c:1064
3334 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3335 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3336 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3337 "This option will allow you to play the file with the already running "
3338 "instance or enqueue it."
3341 #: src/libvlc-module.c:1071
3343 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3344 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3345 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3346 "This option will allow you to play the file with the already running "
3347 "instance or enqueue it. This option requires the D-Bus session daemon to be "
3348 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3351 #: src/libvlc-module.c:1080
3352 msgid "VLC is started from file association"
3355 #: src/libvlc-module.c:1082
3356 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3359 #: src/libvlc-module.c:1085 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:525
3360 msgid "Use only one instance when started from file manager"
3363 #: src/libvlc-module.c:1087
3364 msgid "Increase the priority of the process"
3367 #: src/libvlc-module.c:1089
3369 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3370 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3371 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3372 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3373 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3377 #: src/libvlc-module.c:1097 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:528
3378 msgid "Enqueue items into playlist in one instance mode"
3381 #: src/libvlc-module.c:1099
3383 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3384 "playing current item."
3387 #: src/libvlc-module.c:1108
3389 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3390 "overridden in the playlist dialog box."
3393 #: src/libvlc-module.c:1111
3394 msgid "Automatically preparse files"
3397 #: src/libvlc-module.c:1113
3399 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3403 #: src/libvlc-module.c:1116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:366
3404 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:98
3405 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:538
3406 msgid "Allow metadata network access"
3409 #: src/libvlc-module.c:1118
3410 msgid "Services discovery modules"
3413 #: src/libvlc-module.c:1120
3415 "Specifies the services discovery modules to preload, separated by colons. "
3416 "Typical value is \"sap\"."
3419 #: src/libvlc-module.c:1123
3420 msgid "Play files randomly forever"
3423 #: src/libvlc-module.c:1125
3424 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3427 #: src/libvlc-module.c:1127
3429 msgstr "ସବୁତକ ପୁନରାବୃତ୍ତି କରନ୍ତୁ"
3431 #: src/libvlc-module.c:1129
3432 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3435 #: src/libvlc-module.c:1131
3436 msgid "Repeat current item"
3439 #: src/libvlc-module.c:1133
3440 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3443 #: src/libvlc-module.c:1135
3444 msgid "Play and stop"
3445 msgstr "ଚଳାନ୍ତୁ ଓ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ"
3447 #: src/libvlc-module.c:1137
3448 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3451 #: src/libvlc-module.c:1139
3452 msgid "Play and exit"
3455 #: src/libvlc-module.c:1141
3456 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3459 #: src/libvlc-module.c:1143
3460 msgid "Play and pause"
3461 msgstr "ଚଳାନ୍ତୁ ଓ ବିରାମ ଦିଅନ୍ତୁ"
3463 #: src/libvlc-module.c:1145
3464 msgid "Pause each item in the playlist on the last frame."
3467 #: src/libvlc-module.c:1147
3469 msgstr "ସ୍ବତଃ ଆରମ୍ଭ"
3471 #: src/libvlc-module.c:1148
3472 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
3475 #: src/libvlc-module.c:1151
3476 msgid "Pause on audio communication"
3479 #: src/libvlc-module.c:1153
3481 "If pending audio communication is detected, playback will be paused "
3485 #: src/libvlc-module.c:1156
3486 msgid "Use media library"
3487 msgstr "ମିଡିଆ ପାଠାଗାର ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ"
3489 #: src/libvlc-module.c:1158
3491 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3495 #: src/libvlc-module.c:1161 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:526
3496 msgid "Display playlist tree"
3499 #: src/libvlc-module.c:1163
3501 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3505 #: src/libvlc-module.c:1172
3506 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3509 #: src/libvlc-module.c:1183 modules/gui/macosx/intf.m:1729
3513 #: src/libvlc-module.c:1183
3514 msgid "Volume Control"
3517 #: src/libvlc-module.c:1183
3518 msgid "Position Control"
3521 #: src/libvlc-module.c:1185
3522 msgid "MouseWheel up-down axis Control"
3525 #: src/libvlc-module.c:1187
3527 "The MouseWheel up-down (vertical) axis can control volume, position or "
3528 "mousewheel event can be ignored"
3531 #: src/libvlc-module.c:1189 src/video_output/vout_intf.c:291
3532 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/MainMenu.m:482
3533 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1542 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1552
3534 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
3535 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
3536 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:324
3538 msgstr "ପୂର୍ଣ୍ଣ ପରଦା"
3540 #: src/libvlc-module.c:1190
3541 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3544 #: src/libvlc-module.c:1191
3545 msgid "Exit fullscreen"
3548 #: src/libvlc-module.c:1192
3549 msgid "Select the hotkey to use to exit fullscreen state."
3552 #: src/libvlc-module.c:1193 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:55
3553 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:420
3555 msgstr "ଚଳାନ୍ତୁ/ବିରାମ ଦିଅନ୍ତୁ"
3557 #: src/libvlc-module.c:1194
3558 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3561 #: src/libvlc-module.c:1195
3563 msgstr "କେବଳ ବିରାମ ଦିଅନ୍ତୁ"
3565 #: src/libvlc-module.c:1196
3566 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3569 #: src/libvlc-module.c:1197
3571 msgstr "କେବଳ ଚଳାନ୍ତୁ"
3573 #: src/libvlc-module.c:1198
3574 msgid "Select the hotkey to use to play."
3577 #: src/libvlc-module.c:1199 modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
3578 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
3579 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
3583 #: src/libvlc-module.c:1200 src/libvlc-module.c:1206
3584 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3587 #: src/libvlc-module.c:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:367
3588 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
3589 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
3593 #: src/libvlc-module.c:1202 src/libvlc-module.c:1208
3594 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3597 #: src/libvlc-module.c:1203
3601 #: src/libvlc-module.c:1204
3602 msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
3605 #: src/libvlc-module.c:1205 modules/gui/qt4/menus.cpp:871
3606 msgid "Faster (fine)"
3609 #: src/libvlc-module.c:1207 modules/gui/qt4/menus.cpp:879
3610 msgid "Slower (fine)"
3613 #: src/libvlc-module.c:1209 modules/control/hotkeys.c:208
3614 #: modules/gui/macosx/about.m:261 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:771
3615 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:772 modules/gui/macosx/fspanel.m:422
3616 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:372 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
3617 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:478 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1501
3618 #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
3619 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
3620 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
3621 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
3625 #: src/libvlc-module.c:1210
3626 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3629 #: src/libvlc-module.c:1211 modules/control/hotkeys.c:212
3630 #: modules/gui/macosx/about.m:262 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
3631 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:418
3632 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
3633 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:477 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
3634 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
3636 msgstr "ପୂର୍ବବର୍ତ୍ତୀ"
3638 #: src/libvlc-module.c:1212
3639 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3642 #: src/libvlc-module.c:1213 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:481
3643 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
3644 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:476 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1496
3645 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
3646 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
3650 #: src/libvlc-module.c:1214
3651 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3654 #: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/bookmarks.m:98
3655 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:67
3656 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:446 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:165
3657 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:187 modules/video_filter/marq.c:150
3658 #: modules/video_filter/rss.c:200 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:294
3659 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1457
3663 #: src/libvlc-module.c:1216
3664 msgid "Select the hotkey to display the position."
3667 #: src/libvlc-module.c:1218
3668 msgid "Very short backwards jump"
3671 #: src/libvlc-module.c:1220
3672 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3675 #: src/libvlc-module.c:1221
3676 msgid "Short backwards jump"
3679 #: src/libvlc-module.c:1223
3680 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3683 #: src/libvlc-module.c:1224
3684 msgid "Medium backwards jump"
3687 #: src/libvlc-module.c:1226
3688 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3691 #: src/libvlc-module.c:1227
3692 msgid "Long backwards jump"
3695 #: src/libvlc-module.c:1229
3696 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3699 #: src/libvlc-module.c:1231
3700 msgid "Very short forward jump"
3703 #: src/libvlc-module.c:1233
3704 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3707 #: src/libvlc-module.c:1234
3708 msgid "Short forward jump"
3711 #: src/libvlc-module.c:1236
3712 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3715 #: src/libvlc-module.c:1237
3716 msgid "Medium forward jump"
3719 #: src/libvlc-module.c:1239
3720 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3723 #: src/libvlc-module.c:1240
3724 msgid "Long forward jump"
3727 #: src/libvlc-module.c:1242
3728 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3731 #: src/libvlc-module.c:1243 modules/control/hotkeys.c:402
3735 #: src/libvlc-module.c:1245
3736 msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
3739 #: src/libvlc-module.c:1247
3740 msgid "Very short jump length"
3743 #: src/libvlc-module.c:1248
3744 msgid "Very short jump length, in seconds."
3747 #: src/libvlc-module.c:1249
3748 msgid "Short jump length"
3751 #: src/libvlc-module.c:1250
3752 msgid "Short jump length, in seconds."
3755 #: src/libvlc-module.c:1251
3756 msgid "Medium jump length"
3759 #: src/libvlc-module.c:1252
3760 msgid "Medium jump length, in seconds."
3763 #: src/libvlc-module.c:1253
3764 msgid "Long jump length"
3767 #: src/libvlc-module.c:1254
3768 msgid "Long jump length, in seconds."
3771 #: src/libvlc-module.c:1256 modules/control/hotkeys.c:159
3772 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
3773 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131 modules/gui/qt4/menus.cpp:942
3774 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:45
3776 msgstr "ତ୍ୟାଗ କରନ୍ତୁ"
3778 #: src/libvlc-module.c:1257
3779 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3782 #: src/libvlc-module.c:1258
3786 #: src/libvlc-module.c:1259
3787 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3790 #: src/libvlc-module.c:1260
3791 msgid "Navigate down"
3794 #: src/libvlc-module.c:1261
3795 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3798 #: src/libvlc-module.c:1262
3799 msgid "Navigate left"
3802 #: src/libvlc-module.c:1263
3803 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3806 #: src/libvlc-module.c:1264
3807 msgid "Navigate right"
3810 #: src/libvlc-module.c:1265
3811 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3814 #: src/libvlc-module.c:1266
3816 msgstr "ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
3818 #: src/libvlc-module.c:1267
3819 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3822 #: src/libvlc-module.c:1268 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:480
3823 msgid "Go to the DVD menu"
3824 msgstr "ଡିଭିଡି ମେନୁକୁ ଯାଆନ୍ତୁ"
3826 #: src/libvlc-module.c:1269
3827 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3830 #: src/libvlc-module.c:1270
3831 msgid "Select previous DVD title"
3832 msgstr "ପୂର୍ବବର୍ତ୍ତୀ ଡିଭିଡି ଶୀର୍ଷକ ଚୟନ କରନ୍ତୁ"
3834 #: src/libvlc-module.c:1271
3835 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3838 #: src/libvlc-module.c:1272
3839 msgid "Select next DVD title"
3840 msgstr "ପରବର୍ତ୍ତୀ ଡିଭିଡି ଶୀର୍ଷକ ଚୟନ କରନ୍ତୁ"
3842 #: src/libvlc-module.c:1273
3843 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3846 #: src/libvlc-module.c:1274
3847 msgid "Select prev DVD chapter"
3850 #: src/libvlc-module.c:1275
3851 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3854 #: src/libvlc-module.c:1276
3855 msgid "Select next DVD chapter"
3858 #: src/libvlc-module.c:1277
3859 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3862 #: src/libvlc-module.c:1278
3864 msgstr "ଶବ୍ଦ ବଢାନ୍ତୁ"
3866 #: src/libvlc-module.c:1279
3867 msgid "Select the key to increase audio volume."
3870 #: src/libvlc-module.c:1280
3872 msgstr "ଶବ୍ଦ କମାନ୍ତୁ"
3874 #: src/libvlc-module.c:1281
3875 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3878 #: src/libvlc-module.c:1282 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
3879 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:391
3880 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:472 modules/gui/macosx/MainMenu.m:481
3881 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1533
3885 #: src/libvlc-module.c:1283
3886 msgid "Select the key to mute audio."
3889 #: src/libvlc-module.c:1284
3890 msgid "Subtitle delay up"
3893 #: src/libvlc-module.c:1285
3894 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3897 #: src/libvlc-module.c:1286
3898 msgid "Subtitle delay down"
3901 #: src/libvlc-module.c:1287
3902 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3905 #: src/libvlc-module.c:1288
3906 msgid "Subtitle sync / bookmark audio timestamp"
3909 #: src/libvlc-module.c:1289
3910 msgid "Select the key to bookmark audio timestamp when syncing subtitles."
3913 #: src/libvlc-module.c:1290
3914 msgid "Subtitle sync / bookmark subtitle timestamp"
3917 #: src/libvlc-module.c:1291
3918 msgid "Select the key to bookmark subtitle timestamp when syncing subtitles."
3921 #: src/libvlc-module.c:1292
3922 msgid "Subtitle sync / synchronize audio & subtitle timestamps"
3925 #: src/libvlc-module.c:1293
3926 msgid "Select the key to synchronize bookmarked audio & subtitle timestamps."
3929 #: src/libvlc-module.c:1294
3930 msgid "Subtitle sync / reset audio & subtitle synchronization"
3933 #: src/libvlc-module.c:1295
3934 msgid "Select the key to reset synchronization of audio & subtitle timestamps."
3937 #: src/libvlc-module.c:1296
3938 msgid "Subtitle position up"
3941 #: src/libvlc-module.c:1297
3942 msgid "Select the key to move subtitles higher."
3945 #: src/libvlc-module.c:1298
3946 msgid "Subtitle position down"
3949 #: src/libvlc-module.c:1299
3950 msgid "Select the key to move subtitles lower."
3953 #: src/libvlc-module.c:1300
3954 msgid "Audio delay up"
3957 #: src/libvlc-module.c:1301
3958 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3961 #: src/libvlc-module.c:1302
3962 msgid "Audio delay down"
3965 #: src/libvlc-module.c:1303
3966 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3969 #: src/libvlc-module.c:1310
3970 msgid "Play playlist bookmark 1"
3973 #: src/libvlc-module.c:1311
3974 msgid "Play playlist bookmark 2"
3977 #: src/libvlc-module.c:1312
3978 msgid "Play playlist bookmark 3"
3981 #: src/libvlc-module.c:1313
3982 msgid "Play playlist bookmark 4"
3985 #: src/libvlc-module.c:1314
3986 msgid "Play playlist bookmark 5"
3989 #: src/libvlc-module.c:1315
3990 msgid "Play playlist bookmark 6"
3993 #: src/libvlc-module.c:1316
3994 msgid "Play playlist bookmark 7"
3997 #: src/libvlc-module.c:1317
3998 msgid "Play playlist bookmark 8"
4001 #: src/libvlc-module.c:1318
4002 msgid "Play playlist bookmark 9"
4005 #: src/libvlc-module.c:1319
4006 msgid "Play playlist bookmark 10"
4009 #: src/libvlc-module.c:1320
4010 msgid "Select the key to play this bookmark."
4013 #: src/libvlc-module.c:1321
4014 msgid "Set playlist bookmark 1"
4017 #: src/libvlc-module.c:1322
4018 msgid "Set playlist bookmark 2"
4021 #: src/libvlc-module.c:1323
4022 msgid "Set playlist bookmark 3"
4025 #: src/libvlc-module.c:1324
4026 msgid "Set playlist bookmark 4"
4029 #: src/libvlc-module.c:1325
4030 msgid "Set playlist bookmark 5"
4033 #: src/libvlc-module.c:1326
4034 msgid "Set playlist bookmark 6"
4037 #: src/libvlc-module.c:1327
4038 msgid "Set playlist bookmark 7"
4041 #: src/libvlc-module.c:1328
4042 msgid "Set playlist bookmark 8"
4045 #: src/libvlc-module.c:1329
4046 msgid "Set playlist bookmark 9"
4049 #: src/libvlc-module.c:1330
4050 msgid "Set playlist bookmark 10"
4053 #: src/libvlc-module.c:1331
4054 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
4057 #: src/libvlc-module.c:1332
4058 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:234
4059 msgid "Clear the playlist"
4062 #: src/libvlc-module.c:1333
4063 msgid "Select the key to clear the current playlist."
4066 #: src/libvlc-module.c:1335
4067 msgid "Playlist bookmark 1"
4070 #: src/libvlc-module.c:1336
4071 msgid "Playlist bookmark 2"
4074 #: src/libvlc-module.c:1337
4075 msgid "Playlist bookmark 3"
4078 #: src/libvlc-module.c:1338
4079 msgid "Playlist bookmark 4"
4082 #: src/libvlc-module.c:1339
4083 msgid "Playlist bookmark 5"
4086 #: src/libvlc-module.c:1340
4087 msgid "Playlist bookmark 6"
4090 #: src/libvlc-module.c:1341
4091 msgid "Playlist bookmark 7"
4094 #: src/libvlc-module.c:1342
4095 msgid "Playlist bookmark 8"
4098 #: src/libvlc-module.c:1343
4099 msgid "Playlist bookmark 9"
4102 #: src/libvlc-module.c:1344
4103 msgid "Playlist bookmark 10"
4106 #: src/libvlc-module.c:1346
4107 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
4110 #: src/libvlc-module.c:1348
4111 msgid "Cycle audio track"
4114 #: src/libvlc-module.c:1349
4115 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
4118 #: src/libvlc-module.c:1350
4119 msgid "Cycle subtitle track"
4122 #: src/libvlc-module.c:1351
4123 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
4126 #: src/libvlc-module.c:1352
4127 msgid "Cycle next program Service ID"
4130 #: src/libvlc-module.c:1353
4131 msgid "Cycle through the available next program Service IDs (SIDs)."
4134 #: src/libvlc-module.c:1354
4135 msgid "Cycle previous program Service ID"
4138 #: src/libvlc-module.c:1355
4139 msgid "Cycle through the available previous program Service IDs (SIDs)."
4142 #: src/libvlc-module.c:1356
4143 msgid "Cycle source aspect ratio"
4146 #: src/libvlc-module.c:1357
4147 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
4150 #: src/libvlc-module.c:1358
4151 msgid "Cycle video crop"
4154 #: src/libvlc-module.c:1359
4155 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
4158 #: src/libvlc-module.c:1360
4159 msgid "Toggle autoscaling"
4162 #: src/libvlc-module.c:1361
4163 msgid "Activate or deactivate autoscaling."
4166 #: src/libvlc-module.c:1362
4167 msgid "Increase scale factor"
4170 #: src/libvlc-module.c:1364
4171 msgid "Decrease scale factor"
4174 #: src/libvlc-module.c:1366
4175 msgid "Toggle deinterlacing"
4178 #: src/libvlc-module.c:1367
4179 msgid "Activate or deactivate deinterlacing."
4182 #: src/libvlc-module.c:1368
4183 msgid "Cycle deinterlace modes"
4186 #: src/libvlc-module.c:1369
4187 msgid "Cycle through available deinterlace modes."
4190 #: src/libvlc-module.c:1370
4191 msgid "Show controller in fullscreen"
4194 #: src/libvlc-module.c:1371
4198 #: src/libvlc-module.c:1372
4199 msgid "Hide the interface and pause playback."
4202 #: src/libvlc-module.c:1373
4203 msgid "Context menu"
4206 #: src/libvlc-module.c:1374
4207 msgid "Show the contextual popup menu."
4210 #: src/libvlc-module.c:1375
4211 msgid "Take video snapshot"
4214 #: src/libvlc-module.c:1376
4215 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
4218 #: src/libvlc-module.c:1378 modules/gui/macosx/MainMenu.m:363
4219 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
4220 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129 modules/gui/qt4/menus.cpp:845
4221 #: modules/stream_out/record.c:60
4225 #: src/libvlc-module.c:1379
4226 msgid "Record access filter start/stop."
4229 #: src/libvlc-module.c:1381
4230 msgid "Normal/Loop/Repeat"
4233 #: src/libvlc-module.c:1382
4234 msgid "Toggle Normal/Loop/Repeat playlist modes"
4237 #: src/libvlc-module.c:1385
4238 msgid "Toggle random playlist playback"
4241 #: src/libvlc-module.c:1390 src/libvlc-module.c:1391
4245 #: src/libvlc-module.c:1393 src/libvlc-module.c:1394
4246 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
4249 #: src/libvlc-module.c:1395 src/libvlc-module.c:1396
4250 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
4253 #: src/libvlc-module.c:1398 src/libvlc-module.c:1399
4254 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
4257 #: src/libvlc-module.c:1400 src/libvlc-module.c:1401
4258 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
4261 #: src/libvlc-module.c:1403 src/libvlc-module.c:1404
4262 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
4265 #: src/libvlc-module.c:1405 src/libvlc-module.c:1406
4266 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
4269 #: src/libvlc-module.c:1408 src/libvlc-module.c:1409
4270 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
4273 #: src/libvlc-module.c:1410 src/libvlc-module.c:1411
4274 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
4277 #: src/libvlc-module.c:1413
4278 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
4281 #: src/libvlc-module.c:1415
4282 msgid "Toggle wallpaper mode in video output."
4285 #: src/libvlc-module.c:1417
4286 msgid "Cycle through audio devices"
4289 #: src/libvlc-module.c:1418
4290 msgid "Cycle through available audio devices"
4293 #: src/libvlc-module.c:1545 src/video_output/vout_intf.c:297
4294 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:483
4295 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1541
4296 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
4300 #: src/libvlc-module.c:1562
4301 msgid "Window properties"
4304 #: src/libvlc-module.c:1620
4308 #: src/libvlc-module.c:1628 modules/codec/subsdec.c:182
4309 #: modules/demux/subtitle.c:69 modules/demux/xiph_metadata.h:49
4310 #: modules/demux/xiph_metadata.h:62 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:173
4311 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
4312 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:153
4313 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:702 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:746
4314 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:749
4316 msgstr "ଉପଟାଇଟେଲ୍ ଗୁଡିକ"
4318 #: src/libvlc-module.c:1645 modules/stream_out/transcode/transcode.c:116
4322 #: src/libvlc-module.c:1655
4323 msgid "Track settings"
4326 #: src/libvlc-module.c:1691
4327 msgid "Playback control"
4330 #: src/libvlc-module.c:1719
4331 msgid "Default devices"
4334 #: src/libvlc-module.c:1728
4335 msgid "Network settings"
4336 msgstr "ନେଟୱର୍କ ସେଟିଂସମୂହ"
4338 #: src/libvlc-module.c:1753
4342 #: src/libvlc-module.c:1762 modules/demux/xiph_metadata.h:55
4346 #: src/libvlc-module.c:1862
4350 #: src/libvlc-module.c:1869 modules/access/avio.h:40
4351 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:59 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
4355 #: src/libvlc-module.c:1905
4359 #: src/libvlc-module.c:1951
4360 msgid "Special modules"
4363 #: src/libvlc-module.c:1956 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:84
4367 #: src/libvlc-module.c:1962
4368 msgid "Performance options"
4371 #: src/libvlc-module.c:1983
4372 msgid "Clock source"
4375 #: src/libvlc-module.c:2092
4379 #: src/libvlc-module.c:2547
4383 #: src/libvlc-module.c:2626
4384 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4387 #: src/libvlc-module.c:2629
4388 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
4391 #: src/libvlc-module.c:2631
4393 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4397 #: src/libvlc-module.c:2634
4398 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4401 #: src/libvlc-module.c:2636
4402 msgid "print a list of available modules"
4405 #: src/libvlc-module.c:2638
4406 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4409 #: src/libvlc-module.c:2640
4411 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4412 "verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
4415 #: src/libvlc-module.c:2644
4416 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
4419 #: src/libvlc-module.c:2646
4420 msgid "reset the current config to the default values"
4423 #: src/libvlc-module.c:2648
4424 msgid "use alternate config file"
4427 #: src/libvlc-module.c:2650
4428 msgid "resets the current plugins cache"
4431 #: src/libvlc-module.c:2652
4432 msgid "print version information"
4435 #: src/libvlc-module.c:2690
4437 msgid "core program"
4440 #: src/misc/update.c:473
4445 #: src/misc/update.c:475
4450 #: src/misc/update.c:477 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:162
4451 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:164 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:174
4456 #: src/misc/update.c:479
4461 #: src/misc/update.c:571
4462 msgid "Saving file failed"
4465 #: src/misc/update.c:572
4467 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
4470 #: src/misc/update.c:585
4474 "Downloading... %s/%s %.1f%% done"
4477 #: src/misc/update.c:589
4478 msgid "Downloading ..."
4481 #: src/misc/update.c:590 src/misc/update.c:717 modules/demux/avi/avi.c:2556
4482 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:372 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:387
4483 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:613 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:712
4484 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104 modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:80
4485 #: modules/gui/macosx/controls.m:54 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:168
4486 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:194
4487 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:372
4488 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:386 modules/gui/macosx/coredialogs.m:61
4489 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:63 modules/gui/macosx/coredialogs.m:168
4490 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:184 modules/gui/macosx/MainWindow.m:189
4491 #: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:183
4492 #: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
4493 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
4494 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
4495 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
4496 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1334
4497 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1426
4498 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
4499 #: modules/access/dvb/scan.c:669
4501 msgstr "ବାତିଲ୍ କରନ୍ତୁ"
4503 #: src/misc/update.c:610
4507 "Downloading... %s/%s - %.1f%% done"
4510 #: src/misc/update.c:642
4511 msgid "File could not be verified"
4514 #: src/misc/update.c:643
4517 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
4518 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
4521 #: src/misc/update.c:654 src/misc/update.c:666
4522 msgid "Invalid signature"
4525 #: src/misc/update.c:655 src/misc/update.c:667
4528 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
4529 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
4532 #: src/misc/update.c:679
4533 msgid "File not verifiable"
4536 #: src/misc/update.c:680
4539 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
4543 #: src/misc/update.c:691 src/misc/update.c:703
4544 msgid "File corrupted"
4547 #: src/misc/update.c:692 src/misc/update.c:704
4549 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
4552 #: src/misc/update.c:715
4553 msgid "Update VLC media player"
4556 #: src/misc/update.c:716
4558 "The new version was successfully downloaded. Do you want to close VLC and "
4562 #: src/misc/update.c:717 modules/gui/macosx/AddonManager.m:190
4566 #: src/playlist/engine.c:256 src/playlist/loadsave.c:159 lib/media_list.c:252
4567 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:227 modules/gui/macosx/MainWindow.m:925
4568 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:238
4569 msgid "Media Library"
4570 msgstr "ମିଡିଆ ପାଠାଗାର"
4572 #: src/playlist/tree.c:67 modules/access/dtv/access.c:75
4573 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:242
4577 #: src/text/iso-639_def.h:40
4581 #: src/text/iso-639_def.h:41
4585 #: src/text/iso-639_def.h:42
4589 #: src/text/iso-639_def.h:43
4593 #: src/text/iso-639_def.h:44
4597 #: src/text/iso-639_def.h:45
4601 #: src/text/iso-639_def.h:46
4605 #: src/text/iso-639_def.h:47
4609 #: src/text/iso-639_def.h:48
4613 #: src/text/iso-639_def.h:49
4617 #: src/text/iso-639_def.h:50
4621 #: src/text/iso-639_def.h:51
4625 #: src/text/iso-639_def.h:52
4629 #: src/text/iso-639_def.h:53
4633 #: src/text/iso-639_def.h:54
4637 #: src/text/iso-639_def.h:55
4641 #: src/text/iso-639_def.h:56
4645 #: src/text/iso-639_def.h:57
4649 #: src/text/iso-639_def.h:58
4653 #: src/text/iso-639_def.h:59
4657 #: src/text/iso-639_def.h:60
4661 #: src/text/iso-639_def.h:61
4665 #: src/text/iso-639_def.h:62
4669 #: src/text/iso-639_def.h:63
4673 #: src/text/iso-639_def.h:64
4677 #: src/text/iso-639_def.h:65
4678 msgid "Church Slavic"
4681 #: src/text/iso-639_def.h:66
4685 #: src/text/iso-639_def.h:67
4689 #: src/text/iso-639_def.h:68
4693 #: src/text/iso-639_def.h:69
4697 #: src/text/iso-639_def.h:70
4701 #: src/text/iso-639_def.h:71
4705 #: src/text/iso-639_def.h:72
4709 #: src/text/iso-639_def.h:73
4713 #: src/text/iso-639_def.h:74
4717 #: src/text/iso-639_def.h:75
4721 #: src/text/iso-639_def.h:76
4725 #: src/text/iso-639_def.h:77
4729 #: src/text/iso-639_def.h:78
4733 #: src/text/iso-639_def.h:79
4737 #: src/text/iso-639_def.h:80
4741 #: src/text/iso-639_def.h:81
4745 #: src/text/iso-639_def.h:82
4749 #: src/text/iso-639_def.h:83
4750 msgid "Gaelic (Scots)"
4753 #: src/text/iso-639_def.h:84
4757 #: src/text/iso-639_def.h:85
4761 #: src/text/iso-639_def.h:86
4765 #: src/text/iso-639_def.h:87
4766 msgid "Greek, Modern"
4769 #: src/text/iso-639_def.h:88
4773 #: src/text/iso-639_def.h:89
4777 #: src/text/iso-639_def.h:90
4781 #: src/text/iso-639_def.h:91
4785 #: src/text/iso-639_def.h:92
4789 #: src/text/iso-639_def.h:93
4793 #: src/text/iso-639_def.h:94
4797 #: src/text/iso-639_def.h:95
4801 #: src/text/iso-639_def.h:96
4805 #: src/text/iso-639_def.h:97
4809 #: src/text/iso-639_def.h:98
4813 #: src/text/iso-639_def.h:99
4815 msgstr "ଇଣ୍ଡୋନେସିଆନ"
4817 #: src/text/iso-639_def.h:100
4821 #: src/text/iso-639_def.h:101
4825 #: src/text/iso-639_def.h:102
4829 #: src/text/iso-639_def.h:103
4833 #: src/text/iso-639_def.h:104
4834 msgid "Greenlandic, Kalaallisut"
4837 #: src/text/iso-639_def.h:105
4841 #: src/text/iso-639_def.h:106
4845 #: src/text/iso-639_def.h:107
4849 #: src/text/iso-639_def.h:108
4853 #: src/text/iso-639_def.h:109
4857 #: src/text/iso-639_def.h:110
4861 #: src/text/iso-639_def.h:111
4865 #: src/text/iso-639_def.h:112
4869 #: src/text/iso-639_def.h:113
4873 #: src/text/iso-639_def.h:114
4877 #: src/text/iso-639_def.h:115
4881 #: src/text/iso-639_def.h:116
4885 #: src/text/iso-639_def.h:117 modules/demux/mp4/id3genres.h:118
4889 #: src/text/iso-639_def.h:118
4893 #: src/text/iso-639_def.h:119
4897 #: src/text/iso-639_def.h:120
4901 #: src/text/iso-639_def.h:121
4902 msgid "Letzeburgesch"
4905 #: src/text/iso-639_def.h:122
4909 #: src/text/iso-639_def.h:123
4913 #: src/text/iso-639_def.h:124
4917 #: src/text/iso-639_def.h:125
4921 #: src/text/iso-639_def.h:126
4925 #: src/text/iso-639_def.h:127
4929 #: src/text/iso-639_def.h:128
4933 #: src/text/iso-639_def.h:129
4937 #: src/text/iso-639_def.h:130
4941 #: src/text/iso-639_def.h:131
4945 #: src/text/iso-639_def.h:132
4949 #: src/text/iso-639_def.h:133
4953 #: src/text/iso-639_def.h:134
4954 msgid "Ndebele, South"
4957 #: src/text/iso-639_def.h:135
4958 msgid "Ndebele, North"
4961 #: src/text/iso-639_def.h:136
4965 #: src/text/iso-639_def.h:137
4969 #: src/text/iso-639_def.h:138
4973 #: src/text/iso-639_def.h:139
4974 msgid "Norwegian Nynorsk"
4977 #: src/text/iso-639_def.h:140
4978 msgid "Norwegian Bokmaal"
4981 #: src/text/iso-639_def.h:141
4982 msgid "Chichewa; Nyanja"
4985 #: src/text/iso-639_def.h:142
4986 msgid "Occitan; Provençal"
4989 #: src/text/iso-639_def.h:143
4993 #: src/text/iso-639_def.h:144
4997 #: src/text/iso-639_def.h:146
4998 msgid "Ossetian; Ossetic"
5001 #: src/text/iso-639_def.h:147
5005 #: src/text/iso-639_def.h:148
5009 #: src/text/iso-639_def.h:149
5013 #: src/text/iso-639_def.h:150
5017 #: src/text/iso-639_def.h:151
5021 #: src/text/iso-639_def.h:152
5025 #: src/text/iso-639_def.h:153
5029 #: src/text/iso-639_def.h:154
5030 msgid "Original audio"
5033 #: src/text/iso-639_def.h:155
5034 msgid "Raeto-Romance"
5037 #: src/text/iso-639_def.h:156
5041 #: src/text/iso-639_def.h:157
5045 #: src/text/iso-639_def.h:158
5049 #: src/text/iso-639_def.h:159
5053 #: src/text/iso-639_def.h:160
5057 #: src/text/iso-639_def.h:161
5061 #: src/text/iso-639_def.h:162
5065 #: src/text/iso-639_def.h:163
5069 #: src/text/iso-639_def.h:164
5073 #: src/text/iso-639_def.h:165
5077 #: src/text/iso-639_def.h:166
5078 msgid "Northern Sami"
5081 #: src/text/iso-639_def.h:167
5085 #: src/text/iso-639_def.h:168
5089 #: src/text/iso-639_def.h:169
5093 #: src/text/iso-639_def.h:170
5097 #: src/text/iso-639_def.h:171
5098 msgid "Sotho, Southern"
5101 #: src/text/iso-639_def.h:172
5105 #: src/text/iso-639_def.h:173
5109 #: src/text/iso-639_def.h:174
5113 #: src/text/iso-639_def.h:175
5117 #: src/text/iso-639_def.h:176
5121 #: src/text/iso-639_def.h:177
5125 #: src/text/iso-639_def.h:178
5129 #: src/text/iso-639_def.h:179
5133 #: src/text/iso-639_def.h:180
5137 #: src/text/iso-639_def.h:181
5141 #: src/text/iso-639_def.h:182
5145 #: src/text/iso-639_def.h:183
5149 #: src/text/iso-639_def.h:184
5153 #: src/text/iso-639_def.h:185
5157 #: src/text/iso-639_def.h:186
5161 #: src/text/iso-639_def.h:187
5162 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
5165 #: src/text/iso-639_def.h:188
5169 #: src/text/iso-639_def.h:189
5173 #: src/text/iso-639_def.h:190
5177 #: src/text/iso-639_def.h:191
5181 #: src/text/iso-639_def.h:192
5185 #: src/text/iso-639_def.h:193
5189 #: src/text/iso-639_def.h:194
5193 #: src/text/iso-639_def.h:195
5197 #: src/text/iso-639_def.h:196
5201 #: src/text/iso-639_def.h:197
5205 #: src/text/iso-639_def.h:198
5209 #: src/text/iso-639_def.h:199
5213 #: src/text/iso-639_def.h:200
5217 #: src/text/iso-639_def.h:201
5221 #: src/text/iso-639_def.h:202
5225 #: src/text/iso-639_def.h:203
5229 #: src/text/iso-639_def.h:204
5233 #: src/text/iso-639_def.h:205
5237 #: src/video_output/vout_intf.c:172
5238 msgid "Autoscale video"
5241 #: src/video_output/vout_intf.c:178 modules/codec/svg.c:54
5242 msgid "Scale factor"
5245 #: src/video_output/vout_intf.c:220 modules/gui/macosx/MainMenu.m:413
5246 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:82
5247 #: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1416
5251 #: src/video_output/vout_intf.c:250 modules/access/decklink.cpp:94
5252 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
5253 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
5254 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:411 modules/gui/macosx/MainMenu.m:412
5255 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1359
5256 msgid "Aspect ratio"
5259 #: modules/access/alsa.c:36
5261 "Pass alsa:// to open the default ALSA capture device, or alsa://SOURCE to "
5262 "open a specific device named SOURCE."
5265 #: modules/access/alsa.c:49
5269 #: modules/access/alsa.c:49
5273 #: modules/access/alsa.c:50
5277 #: modules/access/alsa.c:50
5281 #: modules/access/alsa.c:50
5285 #: modules/access/alsa.c:50
5289 #: modules/access/alsa.c:51
5293 #: modules/access/alsa.c:51
5297 #: modules/access/alsa.c:51
5301 #: modules/access/alsa.c:51
5305 #: modules/access/alsa.c:52
5309 #: modules/access/alsa.c:52
5313 #: modules/access/alsa.c:52
5317 #: modules/access/alsa.c:56
5321 #: modules/access/alsa.c:57
5322 msgid "ALSA audio capture"
5325 #: modules/access/attachment.c:44
5329 #: modules/access/attachment.c:45
5330 msgid "Attachment input"
5333 #: modules/access/avio.h:33
5337 #: modules/access/avio.h:34
5338 msgid "libavformat AVIO access"
5341 #: modules/access/avio.h:44
5343 msgid "libavformat AVIO access output"
5344 msgstr "ପ୍ରବେଶ ଆଉଟପୁଟ୍"
5346 #: modules/access/bd/bd.c:54
5350 #: modules/access/bd/bd.c:55
5351 msgid "Blu-ray Disc Input"
5354 #: modules/access/bluray.c:67
5355 msgid "Blu-ray menus"
5358 #: modules/access/bluray.c:68
5359 msgid "Use Blu-ray menus. If disabled, the movie will start directly"
5362 #: modules/access/bluray.c:70
5365 msgstr "ଭିଡ଼ିଓ କୋଡେକ୍"
5367 #: modules/access/bluray.c:71
5369 "Blu-Ray player region code. Some discs can be played only with a correct "
5373 #: modules/access/bluray.c:87 modules/services_discovery/udev.c:597
5374 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
5378 #: modules/access/bluray.c:88
5379 msgid "Blu-ray Disc support (libbluray)"
5382 #: modules/access/bluray.c:349
5383 msgid "Path doesn't appear to be a Blu-ray"
5386 #: modules/access/bluray.c:361
5388 "This Blu-ray Disc needs a library for AACS decoding, and your system does "
5392 #: modules/access/bluray.c:367
5393 msgid "Blu-ray Disc is corrupted."
5396 #: modules/access/bluray.c:369
5397 msgid "Missing AACS configuration file!"
5400 #: modules/access/bluray.c:371
5401 msgid "No valid processing key found in AACS config file."
5404 #: modules/access/bluray.c:373
5405 msgid "No valid host certificate found in AACS config file."
5408 #: modules/access/bluray.c:375
5409 msgid "AACS Host certificate revoked."
5412 #: modules/access/bluray.c:377
5413 msgid "AACS MMC failed."
5416 #: modules/access/bluray.c:387
5418 "This Blu-ray Disc needs a library for BD+ decoding, and your system does not "
5422 #: modules/access/bluray.c:390
5423 msgid "Your system BD+ decoding library does not work. Missing configuration?"
5426 #: modules/access/bluray.c:438
5427 msgid "Failed to start bluray playback. Please try without menu support."
5430 #: modules/access/bluray.c:466
5431 msgid "Blu-ray error"
5434 #: modules/access/bluray.c:1189
5439 #: modules/access/bluray.c:1191
5443 #: modules/access/cdda.c:62 modules/gui/macosx/open.m:160
5444 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
5448 #: modules/access/cdda.c:63
5449 msgid "Audio CD input"
5452 #: modules/access/cdda.c:69
5453 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
5456 #: modules/access/cdda.c:78
5460 #: modules/access/cdda.c:79
5461 msgid "Address of the CDDB server to use."
5464 #: modules/access/cdda.c:80
5468 #: modules/access/cdda.c:81
5469 msgid "CDDB Server port to use."
5472 #: modules/access/cdda.c:487
5474 msgid "Audio CD - Track %02i"
5477 #: modules/access/dc1394.c:51
5481 #: modules/access/dc1394.c:52
5482 msgid "IIDC Digital Camera (FireWire) input"
5485 #: modules/access/dcp/dcp.cpp:75
5489 #: modules/access/dcp/dcp.cpp:78
5490 msgid "Digital Cinema Package module"
5493 #: modules/access/decklink.cpp:46
5494 msgid "Input card to use"
5497 #: modules/access/decklink.cpp:48
5499 "DeckLink capture card to use, if multiple exist. The cards are numbered from "
5503 #: modules/access/decklink.cpp:51
5504 msgid "Desired input video mode. Leave empty for autodetection."
5507 #: modules/access/decklink.cpp:53
5509 "Desired input video mode for DeckLink captures. This value should be a "
5510 "FOURCC code in textual form, e.g. \"ntsc\"."
5513 #: modules/access/decklink.cpp:57 modules/video_output/decklink.cpp:90
5514 msgid "Audio connection"
5517 #: modules/access/decklink.cpp:59
5519 "Audio connection to use for DeckLink captures. Valid choices: embedded, "
5520 "aesebu, analog. Leave blank for card default."
5523 #: modules/access/decklink.cpp:63 modules/demux/rawaud.c:43
5524 #: modules/video_output/decklink.cpp:95
5525 msgid "Audio samplerate (Hz)"
5528 #: modules/access/decklink.cpp:65
5530 "Audio sampling rate (in hertz) for DeckLink captures. 0 disables audio input."
5533 #: modules/access/decklink.cpp:68 modules/access/dshow/dshow.cpp:197
5534 #: modules/video_output/decklink.cpp:100
5535 msgid "Number of audio channels"
5538 #: modules/access/decklink.cpp:70
5540 "Number of input audio channels for DeckLink captures. Must be 2, 8 or 16. 0 "
5541 "disables audio input."
5544 #: modules/access/decklink.cpp:73 modules/video_output/decklink.cpp:105
5545 msgid "Video connection"
5548 #: modules/access/decklink.cpp:75
5550 "Video connection to use for DeckLink captures. Valid choices: sdi, hdmi, "
5551 "opticalsdi, component, composite, svideo. Leave blank for card default."
5554 #: modules/access/decklink.cpp:84 modules/access/linsys/linsys_sdi.c:93
5555 #: modules/video_output/decklink.cpp:123
5559 #: modules/access/decklink.cpp:84 modules/video_output/decklink.cpp:123
5563 #: modules/access/decklink.cpp:84 modules/video_output/decklink.cpp:123
5567 #: modules/access/decklink.cpp:84 modules/video_output/decklink.cpp:123
5571 #: modules/access/decklink.cpp:84 modules/video_output/decklink.cpp:123
5575 #: modules/access/decklink.cpp:84 modules/video_output/decklink.cpp:123
5579 #: modules/access/decklink.cpp:91
5583 #: modules/access/decklink.cpp:91
5587 #: modules/access/decklink.cpp:91
5591 #: modules/access/decklink.cpp:96 modules/demux/rawvid.c:61
5592 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default assumes square pixels."
5595 #: modules/access/decklink.cpp:99
5599 #: modules/access/decklink.cpp:100
5600 msgid "Blackmagic DeckLink SDI input"
5603 #: modules/access/decklink.cpp:120 modules/video_output/decklink.cpp:109
5607 #: modules/access/decklink.cpp:319 modules/demux/ty.c:776
5608 msgid "Closed captions 1"
5611 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
5615 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
5619 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
5623 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:101
5627 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102
5631 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103
5635 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
5636 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:795
5637 msgid "Video device name"
5640 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
5642 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5643 "don't specify anything, the default device will be used."
5646 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
5647 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:803
5648 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1024
5649 msgid "Audio device name"
5652 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
5654 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5655 "don't specify anything, the default device will be used. "
5658 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
5659 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:770
5663 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:142
5665 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5666 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5667 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5670 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145 modules/access/v4l2/v4l2.c:196
5671 msgid "Picture aspect-ratio n:m"
5674 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146 modules/access/v4l2/v4l2.c:197
5675 msgid "Define input picture aspect-ratio to use. Default is 4:3"
5678 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:147 modules/access/v4l2/v4l2.c:53
5679 msgid "Video input chroma format"
5682 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
5684 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5685 "(default), RV24, etc.)"
5688 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
5689 msgid "Video input frame rate"
5692 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
5694 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate (eg. 0 means "
5695 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5698 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
5699 msgid "Device properties"
5702 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:157
5704 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5707 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:159
5708 msgid "Tuner properties"
5711 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:161
5712 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5715 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:162
5716 msgid "Tuner TV Channel"
5719 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:164
5720 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5723 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:166
5724 msgid "Tuner Frequency"
5727 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:167
5728 msgid "This overrides the channel. Measured in Hz."
5731 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:168
5732 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:823
5733 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1044
5734 msgid "Video standard"
5737 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169
5738 msgid "Tuner country code"
5741 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:171
5743 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5744 "mapping (0 means default)."
5747 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:173
5748 msgid "Tuner input type"
5751 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:175
5752 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5755 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:176
5756 msgid "Video input pin"
5759 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:178
5761 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5762 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5763 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5764 "will not be changed."
5767 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:182
5768 msgid "Audio input pin"
5771 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:184
5772 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5775 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:185
5776 msgid "Video output pin"
5779 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:187
5780 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5783 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:188
5784 msgid "Audio output pin"
5787 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:190
5788 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5791 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:192
5792 msgid "AM Tuner mode"
5795 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:194
5797 "AM Tuner mode. Can be one of Default (0), TV (1),AM Radio (2), FM Radio (3) "
5801 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:199
5803 "Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)"
5806 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:201
5807 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:94
5808 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:281
5809 msgid "Audio sample rate"
5812 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:203
5813 msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
5816 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:205
5817 msgid "Audio bits per sample"
5820 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:207
5821 msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
5824 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:219
5828 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:220 modules/access/dshow/dshow.cpp:300
5829 msgid "DirectShow input"
5832 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:226 modules/access/dshow/dshow.cpp:230
5836 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:527 modules/access/dshow/dshow.cpp:601
5837 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1040 modules/access/dshow/dshow.cpp:1093
5838 msgid "Capture failed"
5841 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:528
5842 msgid "No video or audio device selected."
5845 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:602
5846 msgid "VLC cannot open ANY capture device. Check the error log for details."
5849 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1041
5851 "The device you selected cannot be used, because its type is not supported."
5854 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1094
5856 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5859 #: modules/access/dtv/access.c:36
5863 #: modules/access/dtv/access.c:38
5865 "If there is more than one digital broadcasting adapter, the adapter number "
5866 "must be selected. Numbering starts from zero."
5869 #: modules/access/dtv/access.c:41
5873 #: modules/access/dtv/access.c:43
5875 "If the adapter provides multiple independent tuner devices, the device "
5876 "number must be selected. Numbering starts from zero."
5879 #: modules/access/dtv/access.c:45
5880 msgid "Do not demultiplex"
5883 #: modules/access/dtv/access.c:47
5885 "Only useful programs are normally demultiplexed from the transponder. This "
5886 "option will disable demultiplexing and receive all programs."
5889 #: modules/access/dtv/access.c:50
5890 msgid "Network name"
5893 #: modules/access/dtv/access.c:51
5894 msgid "Unique network name in the System Tuning Spaces"
5897 #: modules/access/dtv/access.c:53
5898 msgid "Network name to create"
5901 #: modules/access/dtv/access.c:54
5902 msgid "Create unique name in the System Tuning Spaces"
5905 #: modules/access/dtv/access.c:56
5906 msgid "Frequency (Hz)"
5909 #: modules/access/dtv/access.c:58
5911 "TV channels are grouped by transponder (a.k.a. multiplex) on a given "
5912 "frequency. This is required to tune the receiver."
5915 #: modules/access/dtv/access.c:61
5916 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:944
5917 msgid "Modulation / Constellation"
5920 #: modules/access/dtv/access.c:62
5921 msgid "Layer A modulation"
5924 #: modules/access/dtv/access.c:63
5925 msgid "Layer B modulation"
5928 #: modules/access/dtv/access.c:64
5929 msgid "Layer C modulation"
5932 #: modules/access/dtv/access.c:66
5934 "The digital signal can be modulated according with different constellations "
5935 "(depending on the delivery system). If the demodulator cannot detect the "
5936 "constellation automatically, it needs to be configured manually."
5939 #: modules/access/dtv/access.c:81
5940 msgid "Symbol rate (bauds)"
5943 #: modules/access/dtv/access.c:83
5945 "The symbol rate must be specified manually for some systems, notably DVB-C, "
5949 #: modules/access/dtv/access.c:86
5950 msgid "Spectrum inversion"
5953 #: modules/access/dtv/access.c:88
5955 "If the demodulator cannot detect spectral inversion correctly, it needs to "
5956 "be configured manually."
5959 #: modules/access/dtv/access.c:94
5960 msgid "FEC code rate"
5963 #: modules/access/dtv/access.c:95
5964 msgid "High-priority code rate"
5967 #: modules/access/dtv/access.c:96
5968 msgid "Low-priority code rate"
5971 #: modules/access/dtv/access.c:97
5972 msgid "Layer A code rate"
5975 #: modules/access/dtv/access.c:98
5976 msgid "Layer B code rate"
5979 #: modules/access/dtv/access.c:99
5980 msgid "Layer C code rate"
5983 #: modules/access/dtv/access.c:101
5984 msgid "The code rate for Forward Error Correction can be specified."
5987 #: modules/access/dtv/access.c:111
5988 msgid "Transmission mode"
5991 #: modules/access/dtv/access.c:119
5992 msgid "Bandwidth (MHz)"
5995 #: modules/access/dtv/access.c:124
5999 #: modules/access/dtv/access.c:124
6003 #: modules/access/dtv/access.c:124
6007 #: modules/access/dtv/access.c:124
6011 #: modules/access/dtv/access.c:125
6015 #: modules/access/dtv/access.c:125
6019 #: modules/access/dtv/access.c:128
6020 msgid "Guard interval"
6023 #: modules/access/dtv/access.c:136
6024 msgid "Hierarchy mode"
6027 #: modules/access/dtv/access.c:144
6028 msgid "DVB-T2 Physical Layer Pipe"
6031 #: modules/access/dtv/access.c:146
6032 msgid "Layer A segments count"
6035 #: modules/access/dtv/access.c:147
6036 msgid "Layer B segments count"
6039 #: modules/access/dtv/access.c:148
6040 msgid "Layer C segments count"
6043 #: modules/access/dtv/access.c:150
6044 msgid "Layer A time interleaving"
6047 #: modules/access/dtv/access.c:151
6048 msgid "Layer B time interleaving"
6051 #: modules/access/dtv/access.c:152
6052 msgid "Layer C time interleaving"
6055 #: modules/access/dtv/access.c:154
6059 #: modules/access/dtv/access.c:156
6060 msgid "Roll-off factor"
6063 #: modules/access/dtv/access.c:161
6064 msgid "0.35 (same as DVB-S)"
6067 #: modules/access/dtv/access.c:161
6071 #: modules/access/dtv/access.c:161
6075 #: modules/access/dtv/access.c:164
6076 msgid "Transport stream ID"
6079 #: modules/access/dtv/access.c:166
6080 msgid "Polarization (Voltage)"
6083 #: modules/access/dtv/access.c:168
6085 "To select the polarization of the transponder, a different voltage is "
6086 "normally applied to the low noise block-downconverter (LNB)."
6089 #: modules/access/dtv/access.c:171
6090 msgid "Unspecified (0V)"
6093 #: modules/access/dtv/access.c:172
6094 msgid "Vertical (13V)"
6097 #: modules/access/dtv/access.c:172
6098 msgid "Horizontal (18V)"
6101 #: modules/access/dtv/access.c:173
6102 msgid "Circular Right Hand (13V)"
6105 #: modules/access/dtv/access.c:173
6106 msgid "Circular Left Hand (18V)"
6109 #: modules/access/dtv/access.c:175
6110 msgid "High LNB voltage"
6113 #: modules/access/dtv/access.c:177
6115 "If the cables between the satellilte low noise block-downconverter and the "
6116 "receiver are long, higher voltage may be required.\n"
6117 "Not all receivers support this."
6120 #: modules/access/dtv/access.c:181
6121 msgid "Local oscillator low frequency (kHz)"
6124 #: modules/access/dtv/access.c:182
6125 msgid "Local oscillator high frequency (kHz)"
6128 #: modules/access/dtv/access.c:184
6130 "The downconverter (LNB) will substract the local oscillator frequency from "
6131 "the satellite transmission frequency. The intermediate frequency (IF) on the "
6132 "RF cable is the result."
6135 #: modules/access/dtv/access.c:187
6136 msgid "Universal LNB switch frequency (kHz)"
6139 #: modules/access/dtv/access.c:189
6141 "If the satellite transmission frequency exceeds the switch frequency, the "
6142 "oscillator high frequency will be used as reference. Furthermore the "
6143 "automatic continuous 22kHz tone will be sent."
6146 #: modules/access/dtv/access.c:192
6147 msgid "Continuous 22kHz tone"
6150 #: modules/access/dtv/access.c:194
6152 "A continuous tone at 22kHz can be sent on the cable. This normally selects "
6153 "the higher frequency band from a universal LNB."
6156 #: modules/access/dtv/access.c:197
6157 msgid "DiSEqC LNB number"
6160 #: modules/access/dtv/access.c:199
6162 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
6163 "downconverters (LNB) through a DiSEqC 1.0 switch, the correct LNB can be "
6164 "selected (1 to 4). If there is no switch, this parameter should be 0."
6167 #: modules/access/dtv/access.c:205 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
6168 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:163 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
6172 #: modules/access/dtv/access.c:209
6173 msgid "Uncommitted DiSEqC LNB number"
6176 #: modules/access/dtv/access.c:211
6178 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
6179 "downconverters (LNB) through a cascade formed from DiSEqC 1.1 uncommitted "
6180 "switch and DiSEqC 1.0 committed switch, the correct uncommitted LNB can be "
6181 "selected (1 to 4). If there is no uncommitted switch, this parameter should "
6185 #: modules/access/dtv/access.c:218
6186 msgid "Network identifier"
6189 #: modules/access/dtv/access.c:219
6190 msgid "Satellite azimuth"
6193 #: modules/access/dtv/access.c:220
6194 msgid "Satellite azimuth in tenths of degree"
6197 #: modules/access/dtv/access.c:221
6198 msgid "Satellite elevation"
6201 #: modules/access/dtv/access.c:222
6202 msgid "Satellite elevation in tenths of degree"
6205 #: modules/access/dtv/access.c:223
6206 msgid "Satellite longitude"
6209 #: modules/access/dtv/access.c:225
6210 msgid "Satellite longitude in tenths of degree. West is negative."
6213 #: modules/access/dtv/access.c:227
6214 msgid "Satellite range code"
6217 #: modules/access/dtv/access.c:228
6218 msgid "Satellite range code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
6221 #: modules/access/dtv/access.c:232
6222 msgid "Major channel"
6225 #: modules/access/dtv/access.c:233
6226 msgid "ATSC minor channel"
6229 #: modules/access/dtv/access.c:234
6230 msgid "Physical channel"
6233 #: modules/access/dtv/access.c:240
6237 #: modules/access/dtv/access.c:241
6238 msgid "Digital Television and Radio"
6241 #: modules/access/dtv/access.c:279
6242 msgid "Terrestrial reception parameters"
6245 #: modules/access/dtv/access.c:291
6246 msgid "DVB-T reception parameters"
6249 #: modules/access/dtv/access.c:307
6250 msgid "ISDB-T reception parameters"
6253 #: modules/access/dtv/access.c:348
6254 msgid "Cable and satellite reception parameters"
6257 #: modules/access/dtv/access.c:360
6258 msgid "DVB-S2 parameters"
6261 #: modules/access/dtv/access.c:368
6262 msgid "ISDB-S parameters"
6265 #: modules/access/dtv/access.c:373
6266 msgid "Satellite equipment control"
6269 #: modules/access/dtv/access.c:415
6270 msgid "ATSC reception parameters"
6273 #: modules/access/dtv/access.c:471
6274 msgid "Digital broadcasting"
6277 #: modules/access/dtv/access.c:472
6279 "The selected digital tuner does not support the specified parameters.\n"
6280 "Please check the preferences."
6283 #: modules/access/dv.c:55
6284 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
6287 #: modules/access/dv.c:56
6291 #: modules/access/dvdnav.c:70 modules/access/dvdread.c:67
6295 #: modules/access/dvdnav.c:72 modules/access/dvdread.c:69
6296 msgid "Default DVD angle."
6299 #: modules/access/dvdnav.c:74
6300 msgid "Start directly in menu"
6303 #: modules/access/dvdnav.c:76
6305 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
6306 "useless warning introductions."
6309 #: modules/access/dvdnav.c:85
6310 msgid "DVD with menus"
6313 #: modules/access/dvdnav.c:86
6314 msgid "DVDnav Input"
6317 #: modules/access/dvdnav.c:331 modules/access/dvdread.c:200
6318 #: modules/access/dvdread.c:462 modules/access/dvdread.c:530
6319 msgid "Playback failure"
6322 #: modules/access/dvdnav.c:332
6324 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
6327 #: modules/access/dvdread.c:75
6328 msgid "DVD without menus"
6331 #: modules/access/dvdread.c:76
6332 msgid "DVDRead Input (no menu support)"
6335 #: modules/access/dvdread.c:201
6337 msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
6340 #: modules/access/dvdread.c:463
6342 msgid "DVDRead could not read block %d."
6345 #: modules/access/dvdread.c:531
6347 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
6350 #: modules/access/eyetv.m:56
6351 msgid "Channel number"
6354 #: modules/access/eyetv.m:58
6356 "EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
6357 "for Composite input"
6360 #: modules/access/eyetv.m:63
6364 #: modules/access/file.c:177 modules/access/file.c:304
6365 #: modules/access/mtp.c:195 modules/access/mtp.c:286 modules/access/vdr.c:368
6366 #: modules/access/vdr.c:535
6367 msgid "File reading failed"
6370 #: modules/access/file.c:178 modules/access/vdr.c:535
6372 msgid "VLC could not open the file \"%s\" (%s)."
6375 #: modules/access/file.c:305 modules/access/vdr.c:369
6377 msgid "VLC could not read the file (%s)."
6380 #: modules/access/fs.c:33
6381 msgid "Subdirectory behavior"
6384 #: modules/access/fs.c:35
6386 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
6387 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
6388 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
6389 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
6392 #: modules/access/fs.c:42
6396 #: modules/access/fs.c:42
6400 #: modules/access/fs.c:44
6401 msgid "Ignored extensions"
6404 #: modules/access/fs.c:46
6406 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
6408 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
6409 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
6412 #: modules/access/fs.c:53
6414 "Sort alphabetically according to the current language's collation rules."
6417 #: modules/access/fs.c:54
6419 "Sort items in a natural order (for example: 1.ogg 2.ogg 10.ogg). This method "
6420 "does not take the current language's collation rules into account."
6423 #: modules/access/fs.c:55
6424 msgid "Do not sort the items."
6427 #: modules/access/fs.c:57
6428 msgid "Directory sort order"
6431 #: modules/access/fs.c:59
6432 msgid "Define the sort algorithm used when adding items from a directory."
6435 #: modules/access/fs.c:62
6439 #: modules/access/fs.c:63 modules/access_output/file.c:82
6440 #: modules/audio_output/file.c:113 modules/gui/macosx/open.m:130
6441 #: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/output.m:133
6442 #: modules/gui/macosx/output.m:217 modules/gui/macosx/output.m:341
6443 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1391
6444 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:118
6445 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:204
6446 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:36
6447 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:95
6451 #: modules/access/fs.c:72 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340
6455 #: modules/access/ftp.c:65
6456 msgid "FTP user name"
6459 #: modules/access/ftp.c:66 modules/access/smb.c:57
6460 msgid "User name that will be used for the connection."
6463 #: modules/access/ftp.c:68
6464 msgid "FTP password"
6467 #: modules/access/ftp.c:69 modules/access/smb.c:60
6468 msgid "Password that will be used for the connection."
6471 #: modules/access/ftp.c:71
6475 #: modules/access/ftp.c:72
6476 msgid "Account that will be used for the connection."
6479 #: modules/access/ftp.c:77
6483 #: modules/access/ftp.c:93
6484 msgid "FTP upload output"
6487 #: modules/access/ftp.c:320 modules/access/ftp.c:336 modules/access/ftp.c:460
6488 #: modules/access/ftp.c:469 modules/access/ftp.c:476
6489 msgid "Network interaction failed"
6492 #: modules/access/ftp.c:321
6493 msgid "VLC could not connect with the given server."
6496 #: modules/access/ftp.c:337
6497 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
6500 #: modules/access/ftp.c:461
6501 msgid "Your account was rejected."
6504 #: modules/access/ftp.c:470
6505 msgid "Your password was rejected."
6508 #: modules/access/ftp.c:477
6509 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
6512 #: modules/access/gnomevfs.c:47
6513 msgid "GnomeVFS input"
6516 #: modules/access/http.c:64 modules/access/mms/mms.c:58
6520 #: modules/access/http.c:66
6522 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:"
6523 "myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
6526 #: modules/access/http.c:70
6527 msgid "HTTP proxy password"
6530 #: modules/access/http.c:72
6531 msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
6534 #: modules/access/http.c:74
6535 msgid "Auto re-connect"
6538 #: modules/access/http.c:76
6540 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
6543 #: modules/access/http.c:79
6544 msgid "Continuous stream"
6547 #: modules/access/http.c:80
6549 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
6550 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
6551 "other types of HTTP streams."
6554 #: modules/access/http.c:85
6555 msgid "Forward Cookies"
6558 #: modules/access/http.c:86
6559 msgid "Forward Cookies across http redirections."
6562 #: modules/access/http.c:88
6563 msgid "HTTP referer value"
6566 #: modules/access/http.c:89
6567 msgid "Customize the HTTP referer, simulating a previous document"
6570 #: modules/access/http.c:91
6574 #: modules/access/http.c:92
6576 "The name and version of the program will be provided to the HTTP server. "
6577 "They must be separated by a forward slash, e.g. FooBar/1.2.3. This option "
6578 "can only be specified per input item, not globally."
6581 #: modules/access/http.c:98
6585 #: modules/access/http.c:100
6589 #: modules/access/http.c:458
6590 msgid "HTTP authentication"
6593 #: modules/access/http.c:459
6595 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
6598 #: modules/access/idummy.c:42 modules/access_output/dummy.c:45
6599 #: modules/audio_output/adummy.c:36 modules/codec/ddummy.c:46
6600 #: modules/codec/edummy.c:39 modules/control/dummy.c:48
6601 #: modules/text_renderer/tdummy.c:35 modules/video_output/vdummy.c:47
6605 #: modules/access/idummy.c:43
6609 #: modules/access/imem.c:49 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:54
6610 #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
6614 #: modules/access/imem.c:51 modules/demux/image.c:46
6615 msgid "Set the ID of the elementary stream"
6618 #: modules/access/imem.c:53 modules/demux/image.c:48
6622 #: modules/access/imem.c:55 modules/demux/image.c:50
6623 msgid "Set the group of the elementary stream"
6626 #: modules/access/imem.c:57
6630 #: modules/access/imem.c:59
6631 msgid "Set the category of the elementary stream"
6634 #: modules/access/imem.c:64 modules/gui/macosx/AddonManager.m:341
6635 #: modules/gui/qt4/managers/addons_manager.cpp:92
6639 #: modules/access/imem.c:64
6643 #: modules/access/imem.c:69
6644 msgid "Set the codec of the elementary stream"
6647 #: modules/access/imem.c:73
6648 msgid "Language of the elementary stream as described by ISO639"
6651 #: modules/access/imem.c:77
6652 msgid "Sample rate of an audio elementary stream"
6655 #: modules/access/imem.c:79 modules/audio_output/amem.c:49
6656 msgid "Channels count"
6659 #: modules/access/imem.c:81
6660 msgid "Channels count of an audio elementary stream"
6663 #: modules/access/imem.c:83 modules/access/v4l2/v4l2.c:65
6664 #: modules/demux/rawvid.c:48 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:131
6665 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:182
6666 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1395
6667 #: modules/video_filter/mosaic.c:94 modules/video_output/vmem.c:42
6668 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:108
6669 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727
6673 #: modules/access/imem.c:84
6674 msgid "Width of video or subtitle elementary streams"
6677 #: modules/access/imem.c:86 modules/access/v4l2/v4l2.c:66
6678 #: modules/demux/rawvid.c:52 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:183
6679 #: modules/video_filter/mosaic.c:92 modules/video_output/vmem.c:45
6680 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:126
6681 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
6685 #: modules/access/imem.c:87
6686 msgid "Height of video or subtitle elementary streams"
6689 #: modules/access/imem.c:89
6690 msgid "Display aspect ratio"
6693 #: modules/access/imem.c:91
6694 msgid "Display aspect ratio of a video elementary stream"
6697 #: modules/access/imem.c:95
6698 msgid "Frame rate of a video elementary stream"
6701 #: modules/access/imem.c:97
6702 msgid "Callback cookie string"
6705 #: modules/access/imem.c:99
6706 msgid "Text identifier for the callback functions"
6709 #: modules/access/imem.c:101
6710 msgid "Callback data"
6713 #: modules/access/imem.c:103
6714 msgid "Data for the get and release functions"
6717 #: modules/access/imem.c:105
6718 msgid "Get function"
6721 #: modules/access/imem.c:107
6722 msgid "Address of the get callback function"
6725 #: modules/access/imem.c:109
6726 msgid "Release function"
6729 #: modules/access/imem.c:111
6730 msgid "Address of the release callback function"
6733 #: modules/access/imem.c:113 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:130
6734 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1394
6738 #: modules/access/imem.c:115
6739 msgid "Size of stream in bytes"
6742 #: modules/access/imem.c:118 modules/access/imem.c:119
6743 msgid "Memory input"
6746 #: modules/access/jack.c:59
6750 #: modules/access/jack.c:61
6751 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
6754 #: modules/access/jack.c:62 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:875
6755 msgid "Auto connection"
6758 #: modules/access/jack.c:64
6759 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
6762 #: modules/access/jack.c:67
6763 msgid "JACK audio input"
6766 #: modules/access/jack.c:69
6770 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:72
6771 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:67
6775 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:74
6776 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:69
6778 "Allows you to set the desired link of the board for the capture (starting at "
6782 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:75
6783 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:70
6787 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:77
6788 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:72
6789 msgid "Allows you to set the ES ID of the video."
6792 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:80
6793 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:75
6794 msgid "Allows you to force the aspect ratio of the video."
6797 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:81
6798 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:76
6799 msgid "Audio configuration"
6802 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:83
6803 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:78
6804 msgid "Allows you to set audio configuration (id=group,pair:id=group,pair...)."
6807 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:89
6808 msgid "HD-SDI Input"
6811 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:90
6815 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:79
6816 msgid "Teletext configuration"
6819 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:81
6821 "Allows you to set Teletext configuration (id=line1-lineN with both fields)."
6824 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:82
6825 msgid "Teletext language"
6828 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:84
6829 msgid "Allows you to set Teletext language (page=lang/type,...)."
6832 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:92
6836 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:113
6840 #: modules/access/live555.cpp:78
6841 msgid "Kasenna RTSP dialect"
6844 #: modules/access/live555.cpp:79
6846 "Kasenna servers use an old and nonstandard dialect of RTSP. With this "
6847 "parameter VLC will try this dialect, but then it cannot connect to normal "
6851 #: modules/access/live555.cpp:83
6852 msgid "WMServer RTSP dialect"
6855 #: modules/access/live555.cpp:84
6857 "WMServer uses a nonstandard dialect of RTSP. Selecting this parameter will "
6858 "tell VLC to assume some options contrary to RFC 2326 guidelines."
6861 #: modules/access/live555.cpp:88
6862 msgid "RTSP user name"
6865 #: modules/access/live555.cpp:89
6867 "Sets the username for the connection, if no username or password are set in "
6871 #: modules/access/live555.cpp:91
6872 msgid "RTSP password"
6875 #: modules/access/live555.cpp:92
6877 "Sets the password for the connection, if no username or password are set in "
6881 #: modules/access/live555.cpp:94
6882 msgid "RTSP frame buffer size"
6885 #: modules/access/live555.cpp:95
6887 "RTSP start frame buffer size of the video track, can be increased in case of "
6888 "broken pictures due to too small buffer."
6891 #: modules/access/live555.cpp:101
6892 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
6895 #: modules/access/live555.cpp:110
6896 msgid "RTSP/RTP access and demux"
6899 #: modules/access/live555.cpp:115 modules/access/live555.cpp:116
6900 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343
6901 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
6904 #: modules/access/live555.cpp:119
6908 #: modules/access/live555.cpp:120
6909 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
6912 #: modules/access/live555.cpp:122 modules/access/live555.cpp:123
6913 msgid "Force multicast RTP via RTSP"
6916 #: modules/access/live555.cpp:126 modules/access/live555.cpp:127
6917 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
6920 #: modules/access/live555.cpp:130
6921 msgid "HTTP tunnel port"
6924 #: modules/access/live555.cpp:131
6925 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
6928 #: modules/access/live555.cpp:630
6929 msgid "RTSP authentication"
6932 #: modules/access/live555.cpp:631
6933 msgid "Please enter a valid login name and a password."
6936 #: modules/access/live555.cpp:655
6937 msgid "RTSP connection failed"
6940 #: modules/access/live555.cpp:656
6941 msgid "Access to the stream is denied by the server configuration."
6944 #: modules/access/mms/mms.c:49
6945 msgid "Force selection of all streams"
6948 #: modules/access/mms/mms.c:51
6950 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
6951 "You can choose to select all of them."
6954 #: modules/access/mms/mms.c:54
6955 msgid "Maximum bitrate"
6958 #: modules/access/mms/mms.c:56
6959 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
6962 #: modules/access/mms/mms.c:60
6964 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
6965 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
6969 #: modules/access/mms/mms.c:64
6970 msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
6973 #: modules/access/mms/mms.c:65
6975 "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
6976 "Note that there will be 10 retries before completely giving up."
6979 #: modules/access/mms/mms.c:69
6980 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
6983 #: modules/access/mtp.c:57
6987 #: modules/access/mtp.c:58
6991 #: modules/access/mtp.c:196
6993 msgid "VLC could not read the file: %s"
6996 #: modules/access/mtp.c:287
6998 msgid "VLC could not open the file \"%s\": %s"
7001 #: modules/access/oss.c:66
7002 msgid "Capture the audio stream in stereo."
7005 #: modules/access/oss.c:67 modules/access_output/shout.c:95
7006 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:190
7010 #: modules/access/oss.c:69
7012 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
7016 #: modules/access/oss.c:76
7020 #: modules/access/oss.c:77
7024 #: modules/access_output/dummy.c:44 modules/stream_out/dummy.c:51
7025 msgid "Dummy stream output"
7028 #: modules/access_output/file.c:68
7029 msgid "Overwrite existing file"
7032 #: modules/access_output/file.c:70
7033 msgid "If the file already exists, it will be overwritten."
7036 #: modules/access_output/file.c:71
7037 msgid "Append to file"
7040 #: modules/access_output/file.c:72
7041 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
7044 #: modules/access_output/file.c:74
7045 msgid "Format time and date"
7048 #: modules/access_output/file.c:75
7049 msgid "Perform ISO C time and date formatting on the file path"
7052 #: modules/access_output/file.c:77
7053 msgid "Synchronous writing"
7056 #: modules/access_output/file.c:78
7057 msgid "Open the file with synchronous writing."
7060 #: modules/access_output/file.c:81
7061 msgid "File stream output"
7064 #: modules/access_output/file.c:206
7066 "The output file already exists. If recording continues, the file will be "
7067 "overridden and its content will be lost."
7070 #: modules/access_output/file.c:209
7071 msgid "Keep existing file"
7074 #: modules/access_output/file.c:210
7078 #: modules/access_output/http.c:52 modules/access/vnc.c:46
7079 #: modules/misc/audioscrobbler.c:114 modules/stream_out/rtp.c:175
7083 #: modules/access_output/http.c:53 modules/stream_out/rtp.c:176
7084 msgid "User name that will be requested to access the stream."
7087 #: modules/access_output/http.c:55 modules/access/vnc.c:47
7088 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:314
7089 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:373
7090 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:118 modules/lua/vlc.c:51
7091 #: modules/lua/vlc.c:67 modules/misc/audioscrobbler.c:116
7092 #: modules/stream_out/raop.c:154 modules/stream_out/rtp.c:178
7096 #: modules/access_output/http.c:56 modules/stream_out/rtp.c:179
7097 msgid "Password that will be requested to access the stream."
7100 #: modules/access_output/http.c:58 modules/demux/playlist/qtl.c:242
7101 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:327
7105 #: modules/access_output/http.c:59
7106 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
7109 #: modules/access_output/http.c:61
7113 #: modules/access_output/http.c:62
7115 "Use the Metacube protocol. Needed for streaming to the Cubemap reflector."
7118 #: modules/access_output/http.c:67
7119 msgid "HTTP stream output"
7122 #: modules/access_output/livehttp.c:67
7123 msgid "Segment length"
7126 #: modules/access_output/livehttp.c:68
7127 msgid "Length of TS stream segments"
7130 #: modules/access_output/livehttp.c:70
7131 msgid "Split segments anywhere"
7134 #: modules/access_output/livehttp.c:71
7136 "Don't require a keyframe before splitting a segment. Needed for audio only."
7139 #: modules/access_output/livehttp.c:74
7140 msgid "Number of segments"
7143 #: modules/access_output/livehttp.c:75
7144 msgid "Number of segments to include in index"
7147 #: modules/access_output/livehttp.c:77
7151 #: modules/access_output/livehttp.c:78
7152 msgid "Add EXT-X-ALLOW-CACHE:NO directive in playlist-file if this is disabled"
7155 #: modules/access_output/livehttp.c:80
7159 #: modules/access_output/livehttp.c:81
7160 msgid "Path to the index file to create"
7163 #: modules/access_output/livehttp.c:83
7164 msgid "Full URL to put in index file"
7167 #: modules/access_output/livehttp.c:84
7168 msgid "Full URL to put in index file. Use #'s to represent segment number"
7171 #: modules/access_output/livehttp.c:87
7172 msgid "Delete segments"
7175 #: modules/access_output/livehttp.c:88
7176 msgid "Delete segments when they are no longer needed"
7179 #: modules/access_output/livehttp.c:90
7180 msgid "Use muxers rate control mechanism"
7183 #: modules/access_output/livehttp.c:92
7184 msgid "AES key URI to place in playlist"
7187 #: modules/access_output/livehttp.c:94
7188 msgid "AES key file"
7191 #: modules/access_output/livehttp.c:95
7192 msgid "File containing the 16 bytes encryption key"
7195 #: modules/access_output/livehttp.c:97
7196 msgid "File where vlc reads key-uri and keyfile-location"
7199 #: modules/access_output/livehttp.c:98
7201 "File is read when segment starts and is assumet to be in format: key-uri"
7202 "\\nkey-file. File is read on the segment opening and values are used on that "
7206 #: modules/access_output/livehttp.c:102
7207 msgid "Use randomized IV for encryption"
7210 #: modules/access_output/livehttp.c:103
7211 msgid "Generate IV instead using segment-number as IV"
7214 #: modules/access_output/livehttp.c:105
7215 msgid "Number of first segment"
7218 #: modules/access_output/livehttp.c:106
7219 msgid "The number of the first segment generated"
7222 #: modules/access_output/livehttp.c:109
7223 msgid "HTTP Live streaming output"
7226 #: modules/access_output/livehttp.c:110
7230 #: modules/access_output/shout.c:64
7231 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:359
7232 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:139
7236 #: modules/access_output/shout.c:65
7237 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
7240 #: modules/access_output/shout.c:68
7241 msgid "Stream description"
7244 #: modules/access_output/shout.c:69
7245 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
7248 #: modules/access_output/shout.c:72
7252 #: modules/access_output/shout.c:73
7254 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
7255 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
7256 "shoutcast/icecast server."
7259 #: modules/access_output/shout.c:82
7260 msgid "Genre description"
7263 #: modules/access_output/shout.c:83
7264 msgid "Genre of the content. "
7267 #: modules/access_output/shout.c:85
7268 msgid "URL description"
7271 #: modules/access_output/shout.c:86
7272 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
7275 #: modules/access_output/shout.c:93
7276 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
7279 #: modules/access_output/shout.c:96
7280 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
7283 #: modules/access_output/shout.c:98
7284 msgid "Number of channels"
7287 #: modules/access_output/shout.c:99
7288 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
7291 #: modules/access_output/shout.c:101
7292 msgid "Ogg Vorbis Quality"
7295 #: modules/access_output/shout.c:102
7296 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
7299 #: modules/access_output/shout.c:104
7300 msgid "Stream public"
7303 #: modules/access_output/shout.c:105
7305 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
7306 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
7307 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
7310 #: modules/access_output/shout.c:111
7311 msgid "IceCAST output"
7314 #: modules/access_output/udp.c:62 modules/stream_out/rtp.c:137
7315 msgid "Caching value (ms)"
7318 #: modules/access_output/udp.c:64
7320 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
7324 #: modules/access_output/udp.c:67
7325 msgid "Group packets"
7328 #: modules/access_output/udp.c:68
7330 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
7331 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
7332 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
7335 #: modules/access_output/udp.c:75
7336 msgid "UDP stream output"
7339 #: modules/access/pulse.c:35
7341 "Pass pulse:// to open the default PulseAudio source, or pulse://SOURCE to "
7342 "open a specific source named SOURCE."
7345 #: modules/access/pulse.c:42
7349 #: modules/access/pulse.c:43
7350 msgid "PulseAudio input"
7353 #: modules/access/qtcapture.m:45
7354 msgid "Video Capture width"
7357 #: modules/access/qtcapture.m:46
7358 msgid "Video Capture width in pixel"
7361 #: modules/access/qtcapture.m:47
7362 msgid "Video Capture height"
7365 #: modules/access/qtcapture.m:48
7366 msgid "Video Capture height in pixel"
7369 #: modules/access/qtcapture.m:62 modules/access/qtcapture.m:63
7370 msgid "Quicktime Capture"
7373 #: modules/access/qtcapture.m:250 modules/access/qtcapture.m:280
7374 msgid "No Input device found"
7377 #: modules/access/qtcapture.m:251 modules/access/qtcapture.m:281
7378 #: modules/access/avcapture.m:318
7380 "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please "
7381 "check your connectors and drivers."
7384 #: modules/access/rdp.c:65
7385 msgid "RDP auth username"
7388 #: modules/access/rdp.c:66
7389 msgid "RDP auth password"
7392 #: modules/access/rdp.c:67
7393 msgid "RDP Password"
7396 #: modules/access/rdp.c:68
7397 msgid "Encrypted connexion"
7400 #: modules/access/rdp.c:70
7401 msgid "Acquisition rate (in fps)"
7404 #: modules/access/rdp.c:81
7408 #: modules/access/rdp.c:85
7409 msgid "RDP Remote Desktop"
7412 #: modules/access/rtp/rtp.c:44
7413 msgid "RTCP (local) port"
7416 #: modules/access/rtp/rtp.c:46
7418 "RTCP packets will be received on this transport protocol port. If zero, "
7419 "multiplexed RTP/RTCP is used."
7422 #: modules/access/rtp/rtp.c:49 modules/stream_out/rtp.c:146
7423 msgid "SRTP key (hexadecimal)"
7426 #: modules/access/rtp/rtp.c:51
7428 "RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master "
7429 "shared secret key. This must be a 32-character-long hexadecimal string."
7432 #: modules/access/rtp/rtp.c:55 modules/stream_out/rtp.c:152
7433 msgid "SRTP salt (hexadecimal)"
7436 #: modules/access/rtp/rtp.c:57 modules/stream_out/rtp.c:154
7438 "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value. This must be a 28-"
7439 "character-long hexadecimal string."
7442 #: modules/access/rtp/rtp.c:60
7443 msgid "Maximum RTP sources"
7446 #: modules/access/rtp/rtp.c:62
7447 msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time."
7450 #: modules/access/rtp/rtp.c:64
7451 msgid "RTP source timeout (sec)"
7454 #: modules/access/rtp/rtp.c:66
7455 msgid "How long to wait for any packet before a source is expired."
7458 #: modules/access/rtp/rtp.c:68
7459 msgid "Maximum RTP sequence number dropout"
7462 #: modules/access/rtp/rtp.c:70
7464 "RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the "
7465 "future) by this many packets from the last received packet."
7468 #: modules/access/rtp/rtp.c:73
7469 msgid "Maximum RTP sequence number misordering"
7472 #: modules/access/rtp/rtp.c:75
7474 "RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) "
7475 "by this many packets from the last received packet."
7478 #: modules/access/rtp/rtp.c:78
7479 msgid "RTP payload format assumed for dynamic payloads"
7482 #: modules/access/rtp/rtp.c:81
7484 "This payload format will be assumed for dynamic payload types (between 96 "
7485 "and 127) if it can't be determined otherwise with out-of-band mappings (SDP)"
7488 #: modules/access/rtp/rtp.c:95 modules/stream_out/rtp.c:189
7492 #: modules/access/rtp/rtp.c:96
7493 msgid "Real-Time Protocol (RTP) input"
7496 #: modules/access/rtp/rtp.c:756
7497 msgid "SDP required"
7500 #: modules/access/rtp/rtp.c:757
7503 "A description in SDP format is required to receive the RTP stream. Note that "
7504 "rtp:// URIs cannot work with dynamic RTP payload format (%<PRIu8>)."
7507 #: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
7511 #: modules/access/rtsp/access.c:86
7512 msgid "Connection failed"
7515 #: modules/access/rtsp/access.c:87
7517 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
7520 #: modules/access/rtsp/access.c:224
7521 msgid "Session failed"
7524 #: modules/access/rtsp/access.c:225
7525 msgid "The requested RTSP session could not be established."
7528 #: modules/access/screen/screen.c:44
7529 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1081
7530 msgid "Desired frame rate for the capture."
7533 #: modules/access/screen/screen.c:47
7534 msgid "Capture fragment size"
7537 #: modules/access/screen/screen.c:49
7539 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
7540 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
7543 #: modules/access/screen/screen.c:54 modules/access/screen/screen.c:58
7544 msgid "Subscreen top left corner"
7547 #: modules/access/screen/screen.c:56
7548 msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner."
7551 #: modules/access/screen/screen.c:60
7552 msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner."
7555 #: modules/access/screen/screen.c:62 modules/gui/macosx/open.m:207
7556 msgid "Subscreen width"
7559 #: modules/access/screen/screen.c:64 modules/gui/macosx/open.m:208
7560 msgid "Subscreen height"
7563 #: modules/access/screen/screen.c:66 modules/access/screen/xcb.c:59
7564 #: modules/gui/macosx/open.m:209
7565 msgid "Follow the mouse"
7568 #: modules/access/screen/screen.c:68 modules/access/screen/xcb.c:61
7569 msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen."
7572 #: modules/access/screen/screen.c:72
7573 msgid "Mouse pointer image"
7576 #: modules/access/screen/screen.c:74
7578 "If specified, will use the image to draw the mouse pointer on the capture."
7581 #: modules/access/screen/screen.c:79
7585 #: modules/access/screen/screen.c:81
7586 msgid "Display ID. If not specified, main display ID is used. "
7589 #: modules/access/screen/screen.c:82
7590 msgid "Screen index"
7593 #: modules/access/screen/screen.c:84
7594 msgid "Index of screen (1, 2, 3, ...). Alternative to Display ID."
7597 #: modules/access/screen/screen.c:97
7598 msgid "Screen Input"
7601 #: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:70
7602 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:618 modules/gui/macosx/open.m:200
7603 #: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:489
7604 #: modules/gui/macosx/open.m:1353 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:670
7608 #: modules/access/screen/xcb.c:41 modules/access/shm.c:44
7609 #: modules/access/vnc.c:60
7610 msgid "How many times the screen content should be refreshed per second."
7613 #: modules/access/screen/xcb.c:43
7614 msgid "Region left column"
7617 #: modules/access/screen/xcb.c:45
7618 msgid "Abscissa of the capture region in pixels."
7621 #: modules/access/screen/xcb.c:47
7622 msgid "Region top row"
7625 #: modules/access/screen/xcb.c:49
7626 msgid "Ordinate of the capture region in pixels."
7629 #: modules/access/screen/xcb.c:51
7630 msgid "Capture region width"
7633 #: modules/access/screen/xcb.c:53
7634 msgid "Pixel width of the capture region, or 0 for full width"
7637 #: modules/access/screen/xcb.c:55
7638 msgid "Capture region height"
7641 #: modules/access/screen/xcb.c:57
7642 msgid "Pixel height of the capture region, or 0 for full height"
7645 #: modules/access/screen/xcb.c:71
7646 msgid "Screen capture (with X11/XCB)"
7649 #: modules/access/sdp.c:33 modules/stream_out/rtp.c:77
7653 #: modules/access/sdp.c:34
7654 msgid "Session Description Protocol"
7657 #: modules/access/sftp.c:51
7661 #: modules/access/sftp.c:52
7662 msgid "SFTP port number to use on the server"
7665 #: modules/access/sftp.c:53
7669 #: modules/access/sftp.c:54
7670 msgid "Size of the request for reading access"
7673 #: modules/access/sftp.c:58
7677 #: modules/access/sftp.c:131
7678 msgid "SFTP authentication"
7681 #: modules/access/sftp.c:132
7683 msgid "Please enter a valid login and password for the sftp connexion to %s"
7686 #: modules/access/shm.c:46 modules/access/vnc.c:57
7687 msgid "Frame buffer depth"
7690 #: modules/access/shm.c:48
7691 msgid "Pixel depth of the frame buffer, or zero for XWD file"
7694 #: modules/access/shm.c:50
7695 msgid "Frame buffer width"
7698 #: modules/access/shm.c:52
7699 msgid "Pixel width of the frame buffer (ignored for XWD file)"
7702 #: modules/access/shm.c:54
7703 msgid "Frame buffer height"
7706 #: modules/access/shm.c:56
7707 msgid "Pixel height of the frame buffer (ignored for XWD file)"
7710 #: modules/access/shm.c:58
7711 msgid "Frame buffer segment ID"
7714 #: modules/access/shm.c:60
7716 "System V shared memory segment ID of the frame buffer (this is ignored if --"
7717 "shm-file is specified)."
7720 #: modules/access/shm.c:63
7721 msgid "Frame buffer file"
7724 #: modules/access/shm.c:65
7725 msgid "Path of the memory mapped file of the frame buffer"
7728 #: modules/access/shm.c:75
7729 msgid "XWD file (autodetect)"
7732 #: modules/access/shm.c:76 modules/access/vnc.c:68
7736 #: modules/access/shm.c:76
7740 #: modules/access/shm.c:76 modules/access/vnc.c:68
7744 #: modules/access/shm.c:76 modules/access/vnc.c:68
7748 #: modules/access/shm.c:76 modules/access/vnc.c:68
7752 #: modules/access/shm.c:83
7753 msgid "Framebuffer input"
7756 #: modules/access/shm.c:84
7757 msgid "Shared memory framebuffer"
7760 #: modules/access/smb.c:56
7761 msgid "SMB user name"
7764 #: modules/access/smb.c:59
7765 msgid "SMB password"
7768 #: modules/access/smb.c:62
7772 #: modules/access/smb.c:63
7773 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
7776 #: modules/access/smb.c:66
7777 msgid "Samba (Windows network shares) input"
7780 #: modules/access/smb.c:69
7784 #: modules/access/tcp.c:45
7788 #: modules/access/tcp.c:46
7792 #: modules/access/timecode.c:43
7796 #: modules/access/timecode.c:44
7797 msgid "Time code subpicture elementary stream generator"
7800 #: modules/access/udp.c:54
7801 msgid "Receive buffer"
7804 #: modules/access/udp.c:55
7805 msgid "UDP receive buffer size (bytes)"
7808 #: modules/access/udp.c:58
7812 #: modules/access/udp.c:59
7816 #: modules/access/v4l2/controls.c:786
7817 msgid "Reset defaults"
7820 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:44
7821 msgid "Video capture device"
7824 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:45
7825 msgid "Video capture device node."
7828 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:46
7829 msgid "VBI capture device"
7832 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:48
7833 msgid "The device node where VBI data can be read (for closed captions) "
7836 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:50 modules/stream_out/standard.c:90
7840 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:52
7841 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
7844 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:55
7846 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
7847 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
7848 "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
7849 "I420, I411, I410, MJPG)"
7852 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:61
7853 msgid "Input of the card to use (see debug)."
7856 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:62
7860 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:64
7861 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
7864 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:68
7866 "The specified pixel resolution is forced (if both width and height are "
7867 "strictly positive)."
7870 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:71
7871 msgid "Maximum frame rate to use (0 = no limits)."
7874 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:73
7875 msgid "Radio device"
7878 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:74
7879 msgid "Radio tuner device node."
7882 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:75
7883 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1051
7887 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:77
7888 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
7891 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:78
7895 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:80
7896 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
7899 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:82
7900 msgid "Reset controls"
7903 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:83
7904 msgid "Reset controls to defaults."
7907 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:84 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:92
7908 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:256
7909 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1394
7913 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:85
7914 msgid "Picture brightness or black level."
7917 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:86
7918 msgid "Automatic brightness"
7921 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:88
7922 msgid "Automatically adjust the picture brightness."
7925 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:89 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:91
7926 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1396
7930 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:90
7931 msgid "Picture contrast or luma gain."
7934 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:91 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:94
7935 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:134
7936 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1397
7937 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1429
7941 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:92
7942 msgid "Picture saturation or chroma gain."
7945 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:93 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:90
7946 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1393
7950 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:94
7951 msgid "Hue or color balance."
7954 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:95
7955 msgid "Automatic hue"
7958 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:97
7959 msgid "Automatically adjust the picture hue."
7962 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:98
7963 msgid "White balance temperature (K)"
7966 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:100
7968 "White balance temperature as a color temperation in Kelvin (2800 is minimum "
7969 "incandescence, 6500 is maximum daylight)."
7972 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:102
7973 msgid "Automatic white balance"
7976 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:104
7977 msgid "Automatically adjust the picture white balance."
7980 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:105
7984 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:107
7985 msgid "Red chroma balance."
7988 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:108
7989 msgid "Blue balance"
7992 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:110
7993 msgid "Blue chroma balance."
7996 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:111 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:95
7997 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1398
8001 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:113
8002 msgid "Gamma adjust."
8005 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:114
8006 msgid "Automatic gain"
8009 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:116
8010 msgid "Automatically set the video gain."
8013 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:117 modules/audio_filter/gain.c:62
8017 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:119
8018 msgid "Picture gain."
8021 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:120
8025 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:121
8026 msgid "Sharpness filter adjust."
8029 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:122
8033 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:123
8034 msgid "Chroma gain control."
8037 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:124
8038 msgid "Automatic chroma gain"
8041 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:126
8042 msgid "Automatically control the chroma gain."
8045 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:127
8046 msgid "Power line frequency"
8049 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:129
8050 msgid "Power line frequency anti-flicker filter."
8053 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
8057 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
8058 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1184
8062 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:139
8063 msgid "Backlight compensation"
8066 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:141
8067 msgid "Band-stop filter"
8070 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:143
8071 msgid "Cut a light band induced by fluorescent lighting (unit undocumented)."
8074 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:144
8075 msgid "Horizontal flip"
8078 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:146
8079 msgid "Flip the picture horizontally."
8082 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:147
8083 msgid "Vertical flip"
8086 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:149
8087 msgid "Flip the picture vertically."
8090 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:150
8091 msgid "Rotate (degrees)"
8094 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:151
8095 msgid "Picture rotation angle (in degrees)."
8098 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:152
8099 msgid "Color killer"
8102 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:154
8104 "Enable the color killer, i.e. switch to black & white picture whenever the "
8108 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:156
8109 msgid "Color effect"
8112 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:157
8113 msgid "Select a color effect."
8116 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
8117 msgid "Black & white"
8120 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:136
8121 #: modules/video_filter/sepia.c:65 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1431
8125 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
8129 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
8133 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
8137 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
8141 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:166
8145 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:166
8149 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:166
8153 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:169 modules/audio_output/auhal.c:66
8154 #: modules/audio_output/directsound.c:67 modules/audio_output/waveout.c:143
8155 msgid "Audio volume"
8158 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:171
8159 msgid "Volume of the audio input."
8162 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:172
8163 msgid "Audio balance"
8166 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:174
8167 msgid "Balance of the audio input."
8170 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:175
8174 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:177
8175 msgid "Bass adjustment of the audio input."
8178 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:178
8179 msgid "Treble level"
8182 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:180
8183 msgid "Treble adjustment of the audio input."
8186 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:183
8187 msgid "Mute the audio."
8190 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:184
8191 msgid "Loudness mode"
8194 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:186
8195 msgid "Loudness mode a.k.a. bass boost."
8198 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:188
8199 msgid "v4l2 driver controls"
8202 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:190
8204 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
8205 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
8206 "audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
8207 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
8210 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:242 modules/codec/avcodec/avcodec.c:68
8211 #: modules/codec/x264.c:437 modules/control/hotkeys.c:193
8212 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:91
8213 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:136
8214 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:372
8215 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:77
8219 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:246
8220 msgid "Multichannel television sound (MTS)"
8223 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:247
8224 msgid "525 lines / 60 Hz"
8227 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:247
8228 msgid "625 lines / 50 Hz"
8231 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:255
8232 msgid "PAL N Argentina"
8235 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:256
8236 msgid "NTSC M Japan"
8239 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:256
8240 msgid "NTSC M South Korea"
8243 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:267 modules/audio_output/alsa.c:76
8247 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:269
8248 msgid "Primary language"
8251 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:270
8252 msgid "Secondary language or program"
8255 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:271 modules/codec/twolame.c:70
8259 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:275
8263 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:276
8264 msgid "Video4Linux input"
8267 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:280
8271 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:317
8275 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:332
8279 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:333
8280 msgid "Video capture controls (if supported by the device)"
8283 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:424
8284 msgid "Video4Linux compressed A/V input"
8287 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:431
8288 msgid "Video4Linux radio tuner"
8291 #: modules/access/vcd/vcd.c:47
8295 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
8299 #: modules/access/vcd/vcd.c:54
8300 msgid "[vcd:][device][#[title][,[chapter]]]"
8303 #: modules/access/vcdx/access.c:272 modules/access/vcdx/access.c:349
8304 #: modules/access/vcdx/access.c:671 modules/access/vcdx/info.c:229
8305 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:511
8309 #: modules/access/vcdx/access.c:393 modules/access/vcdx/info.c:74
8313 #: modules/access/vcdx/access.c:411 modules/access/vcdx/access.c:690
8314 #: modules/access/vcdx/info.c:232 modules/demux/mkv/demux.cpp:715
8318 #: modules/access/vcdx/access.c:514
8322 #: modules/access/vcdx/info.c:54 modules/gui/macosx/open.m:132
8323 #: modules/gui/macosx/open.m:589
8327 #: modules/access/vcdx/info.c:62
8331 #: modules/access/vcdx/info.c:64 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:264
8335 #: modules/access/vcdx/info.c:65
8339 #: modules/access/vcdx/info.c:66
8343 #: modules/access/vcdx/info.c:67
8347 #: modules/access/vcdx/info.c:68
8351 #: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:497
8352 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:465 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:448
8353 #: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:428
8357 #: modules/access/vcdx/info.c:71
8361 #: modules/access/vcdx/info.c:73
8365 #: modules/access/vcdx/info.c:75 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:443
8369 #: modules/access/vcdx/info.c:86
8370 msgid "Audio Channels"
8373 #: modules/access/vcdx/info.c:90
8374 msgid "First Entry Point"
8377 #: modules/access/vcdx/info.c:95
8378 msgid "Last Entry Point"
8381 #: modules/access/vcdx/info.c:96
8382 msgid "Track size (in sectors)"
8385 #: modules/access/vcdx/info.c:106 modules/access/vcdx/info.c:109
8386 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/access/vcdx/info.c:130
8390 #: modules/access/vcdx/info.c:106
8394 #: modules/access/vcdx/info.c:109
8398 #: modules/access/vcdx/info.c:119
8399 msgid "extended selection list"
8402 #: modules/access/vcdx/info.c:119
8403 msgid "selection list"
8406 #: modules/access/vcdx/info.c:130
8407 msgid "unknown type"
8410 #: modules/access/vcdx/info.c:235 modules/access/vcdx/info.c:250
8414 #: modules/access/vcdx/vcd.c:85
8415 msgid "(Super) Video CD"
8418 #: modules/access/vcdx/vcd.c:86
8419 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
8422 #: modules/access/vcdx/vcd.c:87
8423 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
8426 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
8427 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
8430 #: modules/access/vcdx/vcd.c:100 modules/access/vcdx/vcd.c:101
8431 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
8434 #: modules/access/vcdx/vcd.c:105
8435 msgid "Use playback control?"
8438 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
8440 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
8444 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111
8445 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
8448 #: modules/access/vcdx/vcd.c:112
8450 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
8454 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
8455 msgid "Show extended VCD info?"
8458 #: modules/access/vcdx/vcd.c:118
8460 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
8461 "for example playback control navigation."
8464 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
8465 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
8468 #: modules/access/vcdx/vcd.c:127
8469 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
8472 #: modules/access/vdr.c:72
8473 msgid "Support for VDR recordings (http://www.tvdr.de/)."
8476 #: modules/access/vdr.c:74
8477 msgid "Chapter offset in ms"
8480 #: modules/access/vdr.c:76
8481 msgid "Move all chapters. This value should be set in milliseconds."
8484 #: modules/access/vdr.c:80
8485 msgid "Default frame rate for chapter import."
8488 #: modules/access/vdr.c:84
8492 #: modules/access/vdr.c:87
8493 msgid "VDR recordings"
8496 #: modules/access/vdr.c:809
8497 msgid "VDR Cut Marks"
8500 #: modules/access/vdr.c:872
8502 msgstr "ଆରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ"
8504 #: modules/access/vnc.c:48
8505 msgid "X.509 Certificate Authority"
8508 #: modules/access/vnc.c:49
8509 msgid "Certificate of the Authority to verify server's against"
8512 #: modules/access/vnc.c:50
8513 msgid "X.509 Certificate Revocation List"
8516 #: modules/access/vnc.c:51
8517 msgid "List of revoked servers certificates"
8520 #: modules/access/vnc.c:52
8521 msgid "X.509 Client certificate"
8524 #: modules/access/vnc.c:53
8525 msgid "Certificate for client authentification"
8528 #: modules/access/vnc.c:54
8529 msgid "X.509 Client private key"
8532 #: modules/access/vnc.c:55
8533 msgid "Private key for authentification by certificate"
8536 #: modules/access/vnc.c:58
8537 msgid "RGB chroma (RV32, RV24, RV16, RGB2)"
8540 #: modules/access/vnc.c:61
8541 msgid "Compression level"
8544 #: modules/access/vnc.c:62
8545 msgid "Transfer compression level from 0 (none) to 9 (max)"
8548 #: modules/access/vnc.c:63
8549 msgid "Image quality"
8552 #: modules/access/vnc.c:64
8553 msgid "Image quality 1 to 9 (max)"
8556 #: modules/access/vnc.c:78
8560 #: modules/access/vnc.c:82
8561 msgid "VNC client access"
8564 #: modules/access/zip/zipstream.c:38
8565 msgid "Media in Zip"
8568 #: modules/access/zip/zipstream.c:39
8569 msgid "Path to the media in the Zip archive"
8572 #: modules/access/zip/zipstream.c:48
8573 msgid "Zip files filter"
8576 #: modules/access/zip/zipstream.c:53
8580 #: modules/arm_neon/chroma_yuv.c:34
8581 msgid "ARM NEON video chroma conversions"
8584 #: modules/arm_neon/simple_channel_mixer.c:47
8585 msgid "Audio filter for simple channel mixing using NEON assembly"
8588 #: modules/arm_neon/volume.c:38
8589 msgid "ARM NEON audio volume"
8592 #: modules/arm_neon/yuv_rgb.c:35
8593 msgid "ARM NEON video chroma YUV->RGBA"
8596 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:39
8597 msgid "Defines if BarGraph information should be sent"
8600 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:40
8602 "Defines if BarGraph information should be sent. 1 if the information should "
8603 "be sent, 0 otherwise (default 1)."
8606 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:42
8607 msgid "Sends the barGraph information every n audio packets"
8610 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:43
8612 "Defines how often the barGraph information should be sent. Sends the "
8613 "barGraph information every n audio packets (default 4)."
8616 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:45
8617 msgid "Defines if silence alarm information should be sent"
8620 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:46
8622 "Defines if silence alarm information should be sent. 1 if the information "
8623 "should be sent, 0 otherwise (default 1)."
8626 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:48
8627 msgid "Time window to use in ms"
8630 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:49
8632 "Time Window during when the audio level is measured in ms for silence "
8633 "detection. If the audio level is under the threshold during this time, an "
8634 "alarm is sent (default 5000)."
8637 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:52
8638 msgid "Minimum Audio level to raise the alarm"
8641 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:53
8643 "Threshold to be attained to raise an alarm. If the audio level is under the "
8644 "threshold during this time, an alarm is sent (default 0.1)."
8647 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:56
8648 msgid "Time between two alarm messages in ms"
8651 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:57
8653 "Time between two alarm messages in ms. This value is used to avoid alarm "
8654 "saturation (default 2000)."
8657 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:70
8658 msgid "Audio part of the BarGraph function"
8661 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:71
8662 msgid "Audiobar Graph"
8665 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
8666 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
8669 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
8670 msgid "Dolby Surround decoder"
8673 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:52
8675 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
8676 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
8677 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
8678 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
8679 "It works with any source format from mono to 7.1."
8682 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:59
8683 msgid "Characteristic dimension"
8686 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:61
8687 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
8690 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:63
8691 msgid "Compensate delay"
8694 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:65
8696 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
8697 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
8698 "case, turn this on to compensate."
8701 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:69
8702 msgid "No decoding of Dolby Surround"
8705 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:71
8707 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
8708 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
8711 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:75
8712 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
8715 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
8716 msgid "Headphone effect"
8719 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:77
8720 msgid "Use downmix algorithm"
8723 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:78
8725 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
8726 "headphone channel mixer. It gives the effect of standing in a room full of "
8730 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:82
8731 msgid "Select channel to keep"
8734 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:83
8735 msgid "This option silences all other channels except the selected channel."
8738 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
8739 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:62
8743 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
8744 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:62
8748 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
8749 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:63
8750 msgid "Low-frequency effects"
8753 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:91
8754 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:63
8758 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:91
8759 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:63
8763 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:91
8764 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:62
8768 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:98
8769 msgid "Stereo to mono downmixer"
8772 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:74
8773 msgid "Audio channel remapper"
8776 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:45
8777 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
8780 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48
8781 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
8784 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:74
8788 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:75 modules/gui/macosx/open.m:364
8789 #: modules/stream_out/bridge.c:51 modules/stream_out/delay.c:54
8790 #: modules/video_filter/mosaic.c:154
8794 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:76
8795 msgid "Add a delay effect to the sound"
8798 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:80
8799 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:59
8803 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:81
8804 msgid "Time in milliseconds of the average delay. Note average"
8807 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:82
8811 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:83
8813 "Time in milliseconds of the maximum sweep depth. Thus, the sweep range will "
8814 "be delay-time +/- sweep-depth."
8817 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:85
8821 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:86
8822 msgid "Rate of change of sweep depth in milliseconds shift per second of play"
8825 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:89
8826 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:62
8827 msgid "Feedback gain"
8830 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:89
8831 msgid "Gain on Feedback loop"
8834 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:91
8838 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:91
8839 msgid "Level of delayed signal"
8842 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:93
8846 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:93
8847 msgid "Level of input signal"
8850 #: modules/audio_filter/compressor.c:155 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:119
8851 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1372
8855 #: modules/audio_filter/compressor.c:156
8856 msgid "Set the RMS/peak (0 ... 1)."
8859 #: modules/audio_filter/compressor.c:158
8863 #: modules/audio_filter/compressor.c:160
8864 msgid "Set the attack time in milliseconds (1.5 ... 400)."
8867 #: modules/audio_filter/compressor.c:162
8868 msgid "Release time"
8871 #: modules/audio_filter/compressor.c:164
8872 msgid "Set the release time in milliseconds (2 ... 800)."
8875 #: modules/audio_filter/compressor.c:166
8876 msgid "Threshold level"
8879 #: modules/audio_filter/compressor.c:167
8880 msgid "Set the threshold level in dB (-30 ... 0)."
8883 #: modules/audio_filter/compressor.c:169 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:123
8884 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1376
8888 #: modules/audio_filter/compressor.c:170
8889 msgid "Set the ratio (n:1) (1 ... 20)."
8892 #: modules/audio_filter/compressor.c:172 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:124
8896 #: modules/audio_filter/compressor.c:173
8897 msgid "Set the knee radius in dB (1 ... 10)."
8900 #: modules/audio_filter/compressor.c:175 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:125
8904 #: modules/audio_filter/compressor.c:176
8905 msgid "Set the makeup gain in dB (0 ... 24)."
8908 #: modules/audio_filter/compressor.c:179 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:144
8909 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:67
8913 #: modules/audio_filter/compressor.c:180
8914 msgid "Dynamic range compressor"
8917 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:87
8918 msgid "A/52 dynamic range compression"
8921 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:89
8922 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:85
8924 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
8925 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
8926 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
8927 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
8930 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
8931 msgid "Enable internal upmixing"
8934 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
8935 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
8938 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:100
8939 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
8942 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
8943 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
8946 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
8947 msgid "DTS dynamic range compression"
8950 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:95
8951 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
8954 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
8955 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
8958 #: modules/audio_filter/converter/format.c:49
8959 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
8962 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:76
8963 msgid "MPEG audio decoder"
8966 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
8967 msgid "Equalizer preset"
8970 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
8971 msgid "Preset to use for the equalizer."
8974 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
8978 #: modules/audio_filter/equalizer.c:63
8980 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
8981 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 "
8985 #: modules/audio_filter/equalizer.c:67
8986 msgid "Use VLC frequency bands"
8989 #: modules/audio_filter/equalizer.c:69
8991 "Use the VLC frequency bands. Otherwise, use the ISO Standard frequency bands."
8994 #: modules/audio_filter/equalizer.c:72
8998 #: modules/audio_filter/equalizer.c:73
8999 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
9002 #: modules/audio_filter/equalizer.c:76
9006 #: modules/audio_filter/equalizer.c:77
9007 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
9010 #: modules/audio_filter/equalizer.c:80
9011 msgid "Equalizer with 10 bands"
9014 #: modules/audio_filter/equalizer.c:81 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:143
9015 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:64 share/lua/http/index.html:219
9019 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:54
9023 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:54
9024 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:64
9028 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:54
9029 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:144
9033 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:54
9034 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:35
9038 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:54
9042 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:55
9043 msgid "Full bass and treble"
9046 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:55
9050 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:55
9054 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:56
9058 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:56
9062 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:56
9066 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:56
9067 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:45
9071 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:56
9072 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:48
9076 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:57
9077 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:49
9081 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:57
9082 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:53
9086 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:57
9090 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:57
9094 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:57
9095 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:50
9099 #: modules/audio_filter/gain.c:58
9100 msgid "Gain multiplier"
9103 #: modules/audio_filter/gain.c:59
9104 msgid "Increase or decrease the gain (default 1.0)"
9107 #: modules/audio_filter/gain.c:63
9108 msgid "Gain control filter"
9111 #: modules/audio_filter/karaoke.c:35 modules/demux/xiph_metadata.h:51
9112 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:140
9116 #: modules/audio_filter/karaoke.c:36
9117 msgid "Simple Karaoke filter"
9120 #: modules/audio_filter/normvol.c:65
9121 msgid "Number of audio buffers"
9124 #: modules/audio_filter/normvol.c:66
9126 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
9127 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
9128 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
9131 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
9132 msgid "Maximal volume level"
9135 #: modules/audio_filter/normvol.c:72
9137 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
9138 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
9139 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
9142 #: modules/audio_filter/normvol.c:78 modules/audio_filter/normvol.c:79
9143 msgid "Volume normalizer"
9146 #: modules/audio_filter/param_eq.c:52 modules/audio_filter/param_eq.c:53
9147 msgid "Parametric Equalizer"
9150 #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
9151 msgid "Low freq (Hz)"
9154 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
9155 msgid "Low freq gain (dB)"
9158 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
9159 msgid "High freq (Hz)"
9162 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
9163 msgid "High freq gain (dB)"
9166 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
9170 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
9171 msgid "Freq 1 gain (dB)"
9174 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
9178 #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
9182 #: modules/audio_filter/param_eq.c:71
9183 msgid "Freq 2 gain (dB)"
9186 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
9190 #: modules/audio_filter/param_eq.c:74
9194 #: modules/audio_filter/param_eq.c:76
9195 msgid "Freq 3 gain (dB)"
9198 #: modules/audio_filter/param_eq.c:78
9202 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:89
9203 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
9206 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:32
9207 msgid "Resampling quality"
9210 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
9211 msgid "Resampling quality (0 = worst and fastest, 10 = best and slowest)."
9214 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:41
9215 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:42
9216 msgid "Speex resampler"
9219 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:40
9220 msgid "Sample rate converter type"
9223 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:42
9225 "Different resampling algorithms are supported. The best one is slower, while "
9226 "the fast one exhibits low quality."
9229 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:49
9230 msgid "Sinc function (best quality)"
9233 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:49
9234 msgid "Sinc function (medium quality)"
9237 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
9238 msgid "Sinc function (fast)"
9241 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
9242 msgid "Zero Order Hold (fastest)"
9245 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
9246 msgid "Linear (fastest)"
9249 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:58
9250 msgid "SRC resampler"
9253 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:59
9254 msgid "Secret Rabbit Code (libsamplerate) resampler"
9257 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:49
9258 msgid "Nearest-neighbor audio resampler"
9261 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:47
9262 msgid "Audio tempo scaler synched with rate"
9265 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:48
9269 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
9270 msgid "Stride Length"
9273 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
9274 msgid "Length in milliseconds to output each stride"
9277 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
9278 msgid "Overlap Length"
9281 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
9282 msgid "Percentage of stride to overlap"
9285 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
9286 msgid "Search Length"
9289 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
9290 msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position"
9293 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:54
9297 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:55
9298 msgid "Defines the virtual surface of the room emulated by the filter."
9301 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:58
9305 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:59
9306 msgid "Width of the virtual room"
9309 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:61
9310 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:132
9311 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1396
9315 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:64
9316 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:133
9317 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1397
9321 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:67
9322 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:134
9323 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1398
9327 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:71
9328 msgid "Audio Spatializer"
9331 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:72
9332 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:145
9333 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:70
9337 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:55
9339 "This filter enhances the stereo effect by suppressing mono (signal common to "
9340 "both channels) and by delaying the signal of left into right and vice versa, "
9341 "thereby widening the stereo effect."
9344 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:60
9345 msgid "Time in ms of the delay of left signal into right and vice versa."
9348 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:63
9350 "Amount of gain in delayed left signal into right and vice versa. Gives a "
9351 "delay effect of left signal in right output and vice versa which gives "
9355 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:66
9359 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:67
9361 "Cross feed of left into right with inverted phase. This helps in suppressing "
9362 "the mono. If the value is 1 it will cancel all the signal common to both "
9366 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:70
9370 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:71
9371 msgid "Level of input signal of original channel."
9374 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:77
9375 msgid "Stereo Enhancer"
9378 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:78
9379 msgid "Simple stereo widening effect"
9382 #: modules/audio_mixer/float.c:49
9383 msgid "Single precision audio volume"
9386 #: modules/audio_mixer/integer.c:38
9387 msgid "Integer audio volume"
9390 #: modules/audio_output/adummy.c:37
9391 msgid "Dummy audio output"
9394 #: modules/audio_output/alsa.c:64 modules/audio_output/oss.c:68
9395 msgid "Audio output device"
9398 #: modules/audio_output/alsa.c:65
9399 msgid "Audio output device (using ALSA syntax)."
9402 #: modules/audio_output/alsa.c:67 modules/audio_output/waveout.c:138
9403 msgid "Audio output channels"
9406 #: modules/audio_output/alsa.c:68 modules/audio_output/waveout.c:139
9408 "Channels available for audio output. If the input has more channels than the "
9409 "output, it will be down-mixed. This parameter is ignored when digital pass-"
9410 "through is active."
9413 #: modules/audio_output/alsa.c:76
9414 msgid "Surround 4.0"
9417 #: modules/audio_output/alsa.c:76
9418 msgid "Surround 4.1"
9421 #: modules/audio_output/alsa.c:77
9422 msgid "Surround 5.0"
9425 #: modules/audio_output/alsa.c:77
9426 msgid "Surround 5.1"
9429 #: modules/audio_output/alsa.c:77
9430 msgid "Surround 7.1"
9433 #: modules/audio_output/alsa.c:82
9434 msgid "ALSA audio output"
9437 #: modules/audio_output/alsa.c:383 modules/audio_output/auhal.c:411
9438 msgid "Audio output failed"
9441 #: modules/audio_output/alsa.c:384
9444 "The audio device \"%s\" could not be used:\n"
9448 #: modules/audio_output/amem.c:34
9449 msgid "Audio memory"
9452 #: modules/audio_output/amem.c:35
9453 msgid "Audio memory output"
9456 #: modules/audio_output/amem.c:42
9457 msgid "Sample format"
9460 #: modules/audio_output/audioqueue.c:66
9461 msgid "AudioQueue (iOS / Mac OS) audio output"
9464 #: modules/audio_output/audiotrack.c:137
9465 msgid "Android AudioTrack audio output"
9468 #: modules/audio_output/audiounit_ios.c:94
9469 msgid "AudioUnit output for iOS"
9472 #: modules/audio_output/auhal.c:69
9473 msgid "Last audio device"
9476 #: modules/audio_output/auhal.c:165
9477 msgid "HAL AudioUnit output"
9480 #: modules/audio_output/auhal.c:412
9482 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
9485 #: modules/audio_output/auhal.c:613
9486 msgid "Audio device is not configured"
9489 #: modules/audio_output/auhal.c:614
9491 "You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
9492 "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
9495 #: modules/audio_output/auhal.c:1188
9496 msgid "System Sound Output Device"
9499 #: modules/audio_output/auhal.c:1269
9501 msgid "%s (Encoded Output)"
9504 #: modules/audio_output/directsound.c:60
9505 msgid "Output device"
9508 #: modules/audio_output/directsound.c:61
9509 msgid "Select your audio output device"
9512 #: modules/audio_output/directsound.c:63
9513 msgid "Speaker configuration"
9516 #: modules/audio_output/directsound.c:64
9518 "Select speaker configuration you want to use. This option doesn't upmix! So "
9519 "NO e.g. Stereo -> 5.1 conversion."
9522 #: modules/audio_output/directsound.c:68
9523 msgid "Audio volume in hundredths of decibels (dB)."
9526 #: modules/audio_output/directsound.c:71
9527 msgid "DirectX audio output"
9530 #: modules/audio_output/file.c:83
9531 msgid "Output format"
9534 #: modules/audio_output/file.c:85
9535 msgid "Number of output channels"
9538 #: modules/audio_output/file.c:86
9540 "By default (0), all the channels of the incoming will be saved but you can "
9541 "restrict the number of channels here."
9544 #: modules/audio_output/file.c:89
9545 msgid "Add WAVE header"
9548 #: modules/audio_output/file.c:90
9549 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
9552 #: modules/audio_output/file.c:108 modules/stream_out/stats.c:40
9553 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:382
9555 msgstr "ଆଉଟପୁଟ୍ ଫାଇଲ"
9557 #: modules/audio_output/file.c:109
9558 msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
9561 #: modules/audio_output/file.c:112
9562 msgid "File audio output"
9565 #: modules/audio_output/jack.c:81
9566 msgid "Automatically connect to writable clients"
9569 #: modules/audio_output/jack.c:83
9571 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
9572 "writable JACK clients found."
9575 #: modules/audio_output/jack.c:87
9576 msgid "Connect to clients matching"
9579 #: modules/audio_output/jack.c:89
9581 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
9582 "regular expression will be considered for connection."
9585 #: modules/audio_output/jack.c:97
9586 msgid "JACK audio output"
9589 #: modules/audio_output/kai.c:93
9593 #: modules/audio_output/kai.c:95
9594 msgid "Select a proper audio device to be used by KAI."
9597 #: modules/audio_output/kai.c:98
9598 msgid "Open audio in exclusive mode."
9601 #: modules/audio_output/kai.c:100
9603 "Enable this option if you want your audio not to be interrupted by the other "
9607 #: modules/audio_output/kai.c:110
9608 msgid "K Audio Interface audio output"
9611 #: modules/audio_output/opensles_android.c:133
9612 msgid "OpenSLES audio output"
9615 #: modules/audio_output/opensles_android.c:134
9619 #: modules/audio_output/oss.c:69
9620 msgid "OSS device node path."
9623 #: modules/audio_output/oss.c:73
9624 msgid "Open Sound System audio output"
9627 #: modules/audio_output/pulse.c:42
9628 msgid "Pulseaudio audio output"
9631 #: modules/audio_output/sndio.c:39
9632 msgid "OpenBSD sndio audio output"
9635 #: modules/audio_output/volume.h:30
9636 msgid "Software gain"
9639 #: modules/audio_output/volume.h:31
9640 msgid "This linear gain will be applied in software."
9643 #: modules/audio_output/wasapi.c:457
9644 msgid "Windows Audio Session API output"
9647 #: modules/audio_output/waveout.c:133
9648 msgid "Select Audio Device"
9651 #: modules/audio_output/waveout.c:134
9653 "Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
9654 "VLC restart to apply."
9657 #: modules/audio_output/waveout.c:147
9658 msgid "WaveOut audio output"
9661 #: modules/audio_output/waveout.c:703
9662 msgid "Microsoft Soundmapper"
9665 #: modules/audio_output/windows_audio_common.h:122
9666 msgid "Use float32 output"
9669 #: modules/audio_output/windows_audio_common.h:124
9671 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
9672 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
9675 #: modules/codec/a52.c:51
9679 #: modules/codec/a52.c:58
9680 msgid "A/52 audio packetizer"
9683 #: modules/codec/adpcm.c:47
9684 msgid "ADPCM audio decoder"
9687 #: modules/codec/aes3.c:47
9688 msgid "AES3/SMPTE 302M audio decoder"
9691 #: modules/codec/aes3.c:52
9692 msgid "AES3/SMPTE 302M audio packetizer"
9695 #: modules/codec/araw.c:51
9696 msgid "Raw/Log Audio decoder"
9699 #: modules/codec/araw.c:60
9700 msgid "Raw audio encoder"
9703 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68
9707 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68
9711 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68
9715 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:73
9719 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:73
9723 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:73
9727 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:84
9729 "Various audio and video decoders/encoders delivered by the FFmpeg library. "
9730 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
9731 "MJPEG and other codecs"
9734 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
9735 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
9738 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:97 modules/codec/gstdecode.c:89
9739 #: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:273 modules/codec/omxil/omxil.c:84
9743 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:150 modules/codec/jpeg.c:117
9744 #: modules/codec/omxil/omxil.c:96 modules/codec/png.c:99
9745 #: modules/codec/schroedinger.c:370
9749 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:151
9750 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
9753 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:69
9754 msgid "Direct rendering"
9757 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:72
9758 msgid "Error resilience"
9761 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:74
9763 "libavcodec can do error resilience.\n"
9764 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
9765 "can produce a lot of errors.\n"
9766 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
9769 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:79
9770 msgid "Workaround bugs"
9773 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:81
9775 "Try to fix some bugs:\n"
9778 "4 xvid interlaced\n"
9783 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and "
9784 "\"ump4\", enter 40."
9787 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:92 modules/codec/avcodec/avcodec.h:200
9788 #: modules/demux/rawdv.c:42
9792 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:94
9794 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
9795 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
9798 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:98
9799 msgid "Allow speed tricks"
9802 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:100
9804 "Allow non specification compliant speedup tricks. Faster but error-prone."
9807 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:102
9808 msgid "Skip frame (default=0)"
9811 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:104
9813 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
9814 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
9817 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:107
9818 msgid "Skip idct (default=0)"
9821 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:109
9823 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types (-1=None, "
9824 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
9827 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:112
9831 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:113
9832 msgid "Set FFmpeg debug mask"
9835 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:115
9839 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:116
9840 msgid "Internal libavcodec codec name"
9843 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:119
9844 msgid "Visualize motion vectors"
9847 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:121
9849 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
9850 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
9851 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
9852 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
9853 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
9854 "To visualize all vectors, the value should be 7."
9857 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:344
9858 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
9861 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:129
9863 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
9864 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
9867 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:133
9868 msgid "Hardware decoding"
9871 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:134
9872 msgid "This allows hardware decoding when available."
9875 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:136
9876 msgid "VDA output pixel format"
9879 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:137
9880 msgid "The pixel format for output image buffers."
9883 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:139
9887 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:140
9888 msgid "Number of threads used for decoding, 0 meaning auto"
9891 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:147
9892 msgid "Ratio of key frames"
9895 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:148
9896 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
9899 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:151
9900 msgid "Ratio of B frames"
9903 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:152
9904 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
9907 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:155
9908 msgid "Video bitrate tolerance"
9911 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:156
9912 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
9915 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:158
9916 msgid "Interlaced encoding"
9919 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:159
9920 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
9923 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:162
9924 msgid "Interlaced motion estimation"
9927 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:163
9928 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
9931 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:166
9932 msgid "Pre-motion estimation"
9935 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:167
9936 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
9939 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:170
9940 msgid "Rate control buffer size"
9943 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:171
9945 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
9946 "rate control, but will cause a delay in the stream."
9949 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:175
9950 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
9953 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:176
9954 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
9957 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:179
9958 msgid "I quantization factor"
9961 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:181
9963 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
9964 "same qscale for I and P frames)."
9967 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:184 modules/codec/x264.c:368
9968 #: modules/demux/mod.c:79
9969 msgid "Noise reduction"
9972 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:185
9974 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
9975 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
9978 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:189
9979 msgid "MPEG4 quantization matrix"
9982 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:190
9984 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
9985 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
9986 "standard MPEG2 decoders."
9989 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:195 modules/codec/jpeg.c:49
9990 msgid "Quality level"
9993 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:196
9995 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
9996 "encoding very much)."
9999 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:201
10001 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
10002 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
10003 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
10004 "to ease the encoder's task."
10007 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:207
10008 msgid "Minimum video quantizer scale"
10011 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:208
10012 msgid "Minimum video quantizer scale."
10015 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:211
10016 msgid "Maximum video quantizer scale"
10019 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:212
10020 msgid "Maximum video quantizer scale."
10023 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:215
10024 msgid "Trellis quantization"
10027 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:216
10028 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
10031 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:219
10032 msgid "Fixed quantizer scale"
10035 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:220
10037 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
10041 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:223
10042 msgid "Strict standard compliance"
10045 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:224
10047 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -2 to 2)."
10050 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:227
10051 msgid "Luminance masking"
10054 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:228
10055 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
10058 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:231
10059 msgid "Darkness masking"
10062 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:232
10063 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
10066 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:235
10067 msgid "Motion masking"
10070 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:236
10072 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
10076 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:239
10077 msgid "Border masking"
10080 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:240
10082 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
10086 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:243
10087 msgid "Luminance elimination"
10090 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:244
10092 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
10093 "The H264 specification recommends -4."
10096 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:248
10097 msgid "Chrominance elimination"
10100 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:249
10102 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
10103 "0.0). The H264 specification recommends 7."
10106 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:253
10107 msgid "Specify AAC audio profile to use"
10110 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:254
10112 "Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
10113 "takes the following options: main, low, ssr (not supported),ltp, hev1, hev2 "
10114 "(default: low). hev1 and hev2 are currently supported only with libfdk-aac "
10115 "enabled libavcodec"
10118 #: modules/codec/avcodec/dxva2.c:58
10119 msgid "DirectX Video Acceleration (DXVA) 2.0"
10122 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:288
10124 msgid "\"%s\" is no video encoder."
10127 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:296
10129 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
10132 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:334
10135 "It seems your Libav/FFmpeg (libavcodec) installation lacks the following "
10138 "If you don't know how to fix this, ask for support from your distribution.\n"
10140 "This is not an error inside VLC media player.\n"
10141 "Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
10144 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:853
10148 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:853
10153 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:854
10158 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:854
10162 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:867
10164 msgid "VLC could not open the %4.4s %s encoder."
10167 #: modules/codec/avcodec/hwdummy.c:42
10168 msgid "Dummy video decoder"
10171 #: modules/codec/avcodec/vaapi.c:62
10172 msgid "VA-API video decoder via X11"
10175 #: modules/codec/avcodec/vaapi.c:64
10176 msgid "VA-API video decoder via DRM"
10179 #: modules/codec/avcodec/vda.c:85
10180 msgid "420YpCbCr8Planar"
10183 #: modules/codec/avcodec/vda.c:85
10187 #: modules/codec/avcodec/vda.c:88 modules/codec/avcodec/vda.c:322
10188 msgid "Video Decode Acceleration Framework (VDA)"
10191 #: modules/codec/cc.c:55
10195 #: modules/codec/cc.c:56
10196 msgid "Closed Captions decoder"
10199 #: modules/codec/cdg.c:87
10200 msgid "CDG video decoder"
10203 #: modules/codec/crystalhd.c:90
10204 msgid "Crystal HD hardware video decoder"
10207 #: modules/codec/cvdsub.c:50
10208 msgid "CVD subtitle decoder"
10211 #: modules/codec/cvdsub.c:55
10212 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
10215 #: modules/codec/ddummy.c:36
10216 msgid "Save raw codec data"
10219 #: modules/codec/ddummy.c:38
10221 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
10225 #: modules/codec/ddummy.c:47
10226 msgid "Dummy decoder"
10229 #: modules/codec/ddummy.c:56 modules/codec/ddummy.c:57
10230 msgid "Dump decoder"
10233 #: modules/codec/dmo/dmo.c:83
10234 msgid "DirectMedia Object decoder"
10237 #: modules/codec/dmo/dmo.c:92
10238 msgid "DirectMedia Object encoder"
10241 #: modules/codec/dts.c:53
10245 #: modules/codec/dts.c:58
10246 msgid "DTS audio packetizer"
10249 #: modules/codec/dvbsub.c:83
10250 msgid "Decoding X coordinate"
10253 #: modules/codec/dvbsub.c:84
10254 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
10257 #: modules/codec/dvbsub.c:86
10258 msgid "Decoding Y coordinate"
10261 #: modules/codec/dvbsub.c:87
10262 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
10265 #: modules/codec/dvbsub.c:89
10266 msgid "Subpicture position"
10269 #: modules/codec/dvbsub.c:91
10271 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
10272 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
10276 #: modules/codec/dvbsub.c:95
10277 msgid "Encoding X coordinate"
10280 #: modules/codec/dvbsub.c:96
10281 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
10284 #: modules/codec/dvbsub.c:97
10285 msgid "Encoding Y coordinate"
10288 #: modules/codec/dvbsub.c:98
10289 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
10292 #: modules/codec/dvbsub.c:120
10293 msgid "DVB subtitles decoder"
10296 #: modules/codec/dvbsub.c:121 modules/demux/ts.c:3568 modules/demux/ts.c:3625
10297 msgid "DVB subtitles"
10300 #: modules/codec/dvbsub.c:135
10301 msgid "DVB subtitles encoder"
10304 #: modules/codec/edummy.c:40
10305 msgid "Dummy encoder"
10308 #: modules/codec/faad.c:52
10309 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
10312 #: modules/codec/faad.c:431
10313 msgid "AAC extension"
10316 #: modules/codec/fdkaac.c:67
10317 msgid "Encoder Profile"
10320 #: modules/codec/fdkaac.c:68
10321 msgid "Encoder Algorithm to use"
10324 #: modules/codec/fdkaac.c:70
10325 msgid "Enable spectral band replication"
10328 #: modules/codec/fdkaac.c:71
10329 msgid "This is an optional feature only for the AAC-ELD profile"
10332 #: modules/codec/fdkaac.c:73
10333 msgid "VBR Quality"
10336 #: modules/codec/fdkaac.c:74
10337 msgid "Quality of the VBR Encoding (0=cbr, 1-5 constant quality vbr, 5 is best"
10340 #: modules/codec/fdkaac.c:76
10341 msgid "Enable afterburner library"
10344 #: modules/codec/fdkaac.c:77
10346 "This library will produce higher quality audio at the expense of additional "
10347 "CPU usage (default is enabled)"
10350 #: modules/codec/fdkaac.c:79
10351 msgid "Signaling mode of the extension AOT"
10354 #: modules/codec/fdkaac.c:80
10356 "1 is explicit for SBR and implicit for PS (default), 2 is explicit "
10360 #: modules/codec/fdkaac.c:97
10364 #: modules/codec/fdkaac.c:97
10368 #: modules/codec/fdkaac.c:97
10372 #: modules/codec/fdkaac.c:97
10376 #: modules/codec/fdkaac.c:97
10380 #: modules/codec/fdkaac.c:100
10384 #: modules/codec/fdkaac.c:101
10385 msgid "FDK-AAC Audio encoder"
10388 #: modules/codec/flac.c:112
10389 msgid "Flac audio decoder"
10392 #: modules/codec/flac.c:119
10393 msgid "Flac audio encoder"
10396 #: modules/codec/fluidsynth.c:43
10397 msgid "Sound fonts"
10400 #: modules/codec/fluidsynth.c:45
10401 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
10404 #: modules/codec/fluidsynth.c:47 modules/demux/mp4/id3genres.h:129
10408 #: modules/codec/fluidsynth.c:49
10409 msgid "Synthesis gain"
10412 #: modules/codec/fluidsynth.c:50
10414 "This gain is applied to synthesis output. High values may cause saturation "
10415 "when many notes are played at a time."
10418 #: modules/codec/fluidsynth.c:53
10422 #: modules/codec/fluidsynth.c:55
10424 "The polyphony defines how many voices can be played at a time. Larger values "
10425 "require more processing power."
10428 #: modules/codec/fluidsynth.c:58 modules/demux/mod.c:82
10432 #: modules/codec/fluidsynth.c:66
10433 msgid "FluidSynth MIDI synthesizer"
10436 #: modules/codec/fluidsynth.c:68
10440 #: modules/codec/fluidsynth.c:146
10441 msgid "MIDI synthesis not set up"
10444 #: modules/codec/fluidsynth.c:147
10446 "A sound font file (.SF2) is required for MIDI synthesis.\n"
10447 "Please install a sound font and configure it from the VLC preferences "
10448 "(Input / Codecs > Audio codecs > FluidSynth).\n"
10451 #: modules/codec/g711.c:45
10452 msgid "G.711 decoder"
10455 #: modules/codec/g711.c:53
10456 msgid "G.711 encoder"
10459 #: modules/codec/gstdecode.c:69
10460 msgid "Uses GStreamer framework's plugins to decode the media codecs"
10463 #: modules/codec/gstdecode.c:72
10464 msgid "Use DecodeBin"
10467 #: modules/codec/gstdecode.c:74
10469 "DecodeBin is a container element, that can add and manage multiple elements. "
10470 "Apart from adding the decoders, decodebin also adds elementary stream "
10471 "parsers which can provide more info such as codec profile, level and other "
10472 "attributes, in the form of GstCaps (Stream Capabilities) to decoder."
10475 #: modules/codec/gstdecode.c:86
10476 msgid "GStreamer Based Decoder"
10479 #: modules/codec/jpeg.c:50
10481 "Quality level for encoding (this can enlarge or reduce output image size)."
10484 #: modules/codec/jpeg.c:109
10485 msgid "JPEG image decoder"
10488 #: modules/codec/jpeg.c:118
10489 msgid "JPEG image encoder"
10492 #: modules/codec/kate.c:194 modules/codec/subsdec.c:174
10493 msgid "Formatted Subtitles"
10496 #: modules/codec/kate.c:195
10498 "Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
10499 "can choose to disable all formatting.Note that this has no effect is "
10500 "rendering via Tiger is enabled."
10503 #: modules/codec/kate.c:202
10507 #: modules/codec/kate.c:202
10511 #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:147
10512 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
10513 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
10517 #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:147
10518 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
10519 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
10523 #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:147
10524 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
10525 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
10529 #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:147
10530 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
10531 #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
10532 #: modules/video_filter/rss.c:72
10536 #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:147
10537 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
10538 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
10542 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:438
10543 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1019 modules/text_renderer/freetype.c:148
10544 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10545 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
10546 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
10550 #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:148
10551 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10552 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
10553 #: modules/video_filter/rss.c:73
10557 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:440
10558 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1023 modules/text_renderer/freetype.c:148
10559 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10560 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
10561 #: modules/video_filter/rss.c:73
10565 #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:148
10566 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10567 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
10571 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:439
10572 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1021 modules/text_renderer/freetype.c:148
10573 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10574 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
10575 #: modules/video_filter/rss.c:73
10579 #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:148
10580 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10581 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
10585 #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:149
10586 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
10587 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
10588 #: modules/video_filter/rss.c:74
10592 #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:149
10593 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
10594 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
10598 #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:149
10599 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
10600 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
10604 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:441
10605 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1025 modules/text_renderer/freetype.c:149
10606 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
10607 #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
10608 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
10612 #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:149
10613 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
10614 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
10615 #: modules/video_filter/rss.c:75
10619 #: modules/codec/kate.c:214
10620 msgid "Use Tiger for rendering"
10623 #: modules/codec/kate.c:215
10625 "Kate streams can be rendered using the Tiger library. Disabling this will "
10626 "only render static text and bitmap based streams."
10629 #: modules/codec/kate.c:219
10630 msgid "Rendering quality"
10633 #: modules/codec/kate.c:220
10635 "Select rendering quality, at the expense of speed. 0 is fastest, 1 is "
10639 #: modules/codec/kate.c:224
10640 msgid "Default font effect"
10643 #: modules/codec/kate.c:225
10645 "Add a font effect to text to improve readability against different "
10649 #: modules/codec/kate.c:229
10650 msgid "Default font effect strength"
10653 #: modules/codec/kate.c:230
10654 msgid "How pronounced to make the chosen font effect (effect dependent)."
10657 #: modules/codec/kate.c:234
10658 msgid "Default font description"
10661 #: modules/codec/kate.c:235
10663 "Which font description to use if the Kate stream does not specify particular "
10664 "font parameters (name, size, etc) to use. A blank name will let Tiger choose "
10665 "font parameters where appropriate."
10668 #: modules/codec/kate.c:240
10669 msgid "Default font color"
10672 #: modules/codec/kate.c:241
10674 "Default font color to use if the Kate stream does not specify a particular "
10675 "font color to use."
10678 #: modules/codec/kate.c:245
10679 msgid "Default font alpha"
10682 #: modules/codec/kate.c:246
10684 "Transparency of the default font color if the Kate stream does not specify a "
10685 "particular font color to use."
10688 #: modules/codec/kate.c:250
10689 msgid "Default background color"
10692 #: modules/codec/kate.c:251
10694 "Default background color if the Kate stream does not specify a background "
10698 #: modules/codec/kate.c:255
10699 msgid "Default background alpha"
10702 #: modules/codec/kate.c:256
10704 "Transparency of the default background color if the Kate stream does not "
10705 "specify a particular background color to use."
10708 #: modules/codec/kate.c:262
10710 "Kate is a codec for text and image based overlays.\n"
10711 "The Tiger rendering library is needed to render complex Kate streams, but "
10712 "VLC can still render static text and image based subtitles if it is not "
10714 "Note that changing settings below will not take effect until a new stream is "
10715 "played. This will hopefully be fixed soon."
10718 #: modules/codec/kate.c:271
10722 #: modules/codec/kate.c:272
10723 msgid "Kate overlay decoder"
10726 #: modules/codec/kate.c:291
10727 msgid "Tiger rendering defaults"
10730 #: modules/codec/kate.c:326
10731 msgid "Kate text subtitles packetizer"
10734 #: modules/codec/libass.c:56
10735 msgid "Subtitles (advanced)"
10738 #: modules/codec/libass.c:57
10739 msgid "Subtitle renderers using libass"
10742 #: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/platform_fonts.c:81
10743 msgid "Building font cache"
10746 #: modules/codec/libass.c:226
10748 "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
10749 "This should take less than a minute."
10752 #: modules/codec/libmpeg2.c:136
10753 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
10756 #: modules/codec/lpcm.c:60
10757 msgid "Linear PCM audio decoder"
10760 #: modules/codec/lpcm.c:65
10761 msgid "Linear PCM audio packetizer"
10764 #: modules/codec/lpcm.c:71
10765 msgid "Linear PCM audio encoder"
10768 #: modules/codec/mft.c:56
10769 msgid "Media Foundation Transform decoder"
10772 #: modules/codec/mmal.c:50
10773 msgid "Decode frames directly into RPI VideoCore instead of host memory."
10776 #: modules/codec/mmal.c:51
10778 "Decode frames directly into RPI VideoCore instead of host memory. This "
10779 "option must only be used with the MMAL video output plugin."
10782 #: modules/codec/mmal.c:57
10784 msgid "MMAL decoder"
10787 #: modules/codec/mmal.c:58
10788 msgid "MMAL-based decoder plugin for Raspberry Pi"
10791 #: modules/codec/mpeg_audio.c:107
10792 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
10795 #: modules/codec/mpeg_audio.c:114
10796 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
10799 #: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:263
10800 msgid "Android direct rendering"
10803 #: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:265
10804 msgid "Enable Android direct rendering using opaque buffers."
10807 #: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:270
10808 msgid "Video decoder using Android MediaCodec"
10811 #: modules/codec/omxil/omxil.c:81
10812 msgid "Audio/Video decoder (using OpenMAX IL)"
10815 #: modules/codec/omxil/omxil.c:97
10816 msgid "Video encoder (using OpenMAX IL)"
10819 #: modules/codec/omxil/vout.c:49
10820 msgid "OpenMAX IL video output"
10823 #: modules/codec/opus.c:66
10824 msgid "Opus audio decoder"
10827 #: modules/codec/opus.c:68 modules/codec/opus.c:75
10831 #: modules/codec/opus.c:73
10833 msgid "Opus audio encoder"
10834 msgstr "ଅଡ଼ିଓ କୋଡେକ୍"
10836 #: modules/codec/png.c:91
10837 msgid "PNG video decoder"
10840 #: modules/codec/png.c:100
10842 msgid "PNG video encoder"
10843 msgstr "ଭିଡ଼ିଓ କୋଡେକ୍"
10845 #: modules/codec/qsv.c:56
10846 msgid "Enable software mode"
10849 #: modules/codec/qsv.c:57
10851 "Allow the use of the Intel Media SDK software implementation of the codecs "
10852 "if no QuickSync Video hardware acceleration is present on the system."
10855 #: modules/codec/qsv.c:61
10856 msgid "Codec Profile"
10859 #: modules/codec/qsv.c:63
10861 "Specify the codec profile explicitly. If you don't, the codec will determine "
10862 "the correct profile from other sources, such as resolution and bitrate. E.g. "
10866 #: modules/codec/qsv.c:67
10867 msgid "Codec Level"
10870 #: modules/codec/qsv.c:69
10872 "Specify the codec level explicitly. If you don't, the codec will determine "
10873 "the correct profile from other sources, such as resolution and bitrate. E.g. "
10874 "'4.2' for mpeg4-part10 or 'low' for mpeg2"
10877 #: modules/codec/qsv.c:73
10878 msgid "Group of Picture size"
10881 #: modules/codec/qsv.c:75
10883 "Number of pictures within the current GOP (Group of Pictures); if "
10884 "GopPicSize=0, then the GOP size is unspecified. If GopPicSize=1, only I-"
10888 #: modules/codec/qsv.c:79
10889 msgid "Group of Picture Reference Distance"
10892 #: modules/codec/qsv.c:81
10894 "Distance between I- or P- key frames; if it is zero, the GOP structure is "
10895 "unspecified. Note: If GopRefDist = 1, there are no B- frames used. "
10898 #: modules/codec/qsv.c:85
10899 msgid "Target Usage"
10902 #: modules/codec/qsv.c:86
10904 "The target usage allow to choose between different trade-offs between "
10905 "quality and speed. Allowed values are : 'speed', 'balanced' and 'quality'."
10908 #: modules/codec/qsv.c:90
10909 msgid "IDR interval"
10912 #: modules/codec/qsv.c:92
10914 "For H.264, IdrInterval specifies IDR-frame interval in terms of I- frames; "
10915 "if IdrInterval=0, then every I-frame is an IDR-frame. If IdrInterval=1, then "
10916 "every other I-frame is an IDR-frame, etc. For MPEG2, IdrInterval defines "
10917 "sequence header interval in terms of I-frames. If IdrInterval=N, SDK inserts "
10918 "the sequence header before every Nth I-frame. If IdrInterval=0 (default), "
10919 "SDK inserts the sequence header once at the beginning of the stream. "
10922 #: modules/codec/qsv.c:100
10923 msgid "Rate Control Method"
10926 #: modules/codec/qsv.c:102
10928 "The rate control method to use when encoding. Can be one of 'crb', 'vbr', "
10929 "'qp', 'avbr'. 'qp' mode isn't supported for mpeg2"
10932 #: modules/codec/qsv.c:105
10933 msgid "Quantization parameter"
10936 #: modules/codec/qsv.c:106
10938 "Quantization parameter for all types of frames. This parameters sets qpi, "
10939 "qpp and qpp. It has less precedence than the forementionned parameters. Used "
10940 "only if rc_method is 'qp'."
10943 #: modules/codec/qsv.c:110
10944 msgid "Quantization parameter for I-frames"
10947 #: modules/codec/qsv.c:111
10949 "Quantization parameter for I-frames. This parameter overrides any qp set "
10950 "globally. Used only if rc_method is 'qp'."
10953 #: modules/codec/qsv.c:114
10954 msgid "Quantization parameter for P-frames"
10957 #: modules/codec/qsv.c:115
10959 "Quantization parameter for P-frames. This parameter overrides any qp set "
10960 "globally. Used only if rc_method is 'qp'."
10963 #: modules/codec/qsv.c:118
10964 msgid "Quantization parameter for B-frames"
10967 #: modules/codec/qsv.c:119
10969 "Quantization parameter for B-frames. This parameter overrides any qp set "
10970 "globally. Used only if rc_method is 'qp'."
10973 #: modules/codec/qsv.c:122
10974 msgid "Maximum Bitrate"
10977 #: modules/codec/qsv.c:123
10979 "Defines the maximum bitrate in Kpbs (1000 bits/s) for VBR rate control "
10980 "method. If not set, this parameter. is computed from other sources such as "
10981 "bitrate, profile, level, etc."
10984 #: modules/codec/qsv.c:127
10985 msgid "Accuracy of RateControl"
10988 #: modules/codec/qsv.c:128
10990 "Tolerance in percentage of the 'avbr' (Average Variable BitRate) method. (e."
10991 "g. 10 with a bitrate of 800 kpbs means the encoder tries not to go above "
10992 "880 kpbs and under 730 kpbs. The targeted accuracy is only reached after a "
10993 "certained convergence period. See the convergence parameter"
10996 #: modules/codec/qsv.c:134
10997 msgid "Convergence time of 'avbr' RateControl"
11000 #: modules/codec/qsv.c:135
11002 "Number of 100 frames before the 'avbr' rate control method reaches the "
11003 "requested bitrate with the requested accuracy. See the accuracy parameter. "
11006 #: modules/codec/qsv.c:139
11007 msgid "Number of slices per frame"
11010 #: modules/codec/qsv.c:140
11012 "Number of slices in each video frame; each slice contains one or more macro-"
11013 "block rows. If numslice is not set, the encoder may choose any slice "
11014 "partitioning allowed by the codec standard."
11017 #: modules/codec/qsv.c:145 modules/codec/qsv.c:146 modules/codec/x264.c:142
11018 msgid "Number of reference frames"
11021 #: modules/codec/qsv.c:148
11022 msgid "Number of parallel operations"
11025 #: modules/codec/qsv.c:149
11027 "Defines the number of parallel encoding operations before we synchronise the "
11028 "result. Higher may result on better throughput depending on hardware. MPEG2 "
11029 "needs at least 1 here."
11032 #: modules/codec/qsv.c:193
11033 msgid "Intel QuickSync Video encoder for MPEG4-Part10/MPEG2 (aka H.264/H.262)"
11036 #: modules/codec/quicktime.c:66
11037 msgid "QuickTime library decoder"
11040 #: modules/codec/rawvideo.c:66
11041 msgid "Pseudo raw video decoder"
11044 #: modules/codec/rawvideo.c:73
11045 msgid "Pseudo raw video packetizer"
11048 #: modules/codec/schroedinger.c:54
11049 msgid "Chroma format"
11052 #: modules/codec/schroedinger.c:55
11054 "Picking chroma format will force a conversion of the video into that format"
11057 #: modules/codec/schroedinger.c:60
11061 #: modules/codec/schroedinger.c:60
11065 #: modules/codec/schroedinger.c:60
11069 #: modules/codec/schroedinger.c:63
11070 msgid "Rate control method"
11073 #: modules/codec/schroedinger.c:64
11074 msgid "Method used to encode the video sequence"
11077 #: modules/codec/schroedinger.c:77
11078 msgid "Constant noise threshold mode"
11081 #: modules/codec/schroedinger.c:78
11082 msgid "Constant bitrate mode (CBR)"
11085 #: modules/codec/schroedinger.c:79
11086 msgid "Low Delay mode"
11089 #: modules/codec/schroedinger.c:80
11090 msgid "Lossless mode"
11093 #: modules/codec/schroedinger.c:81
11094 msgid "Constant lambda mode"
11097 #: modules/codec/schroedinger.c:82
11098 msgid "Constant error mode"
11101 #: modules/codec/schroedinger.c:83
11102 msgid "Constant quality mode"
11105 #: modules/codec/schroedinger.c:87
11106 msgid "GOP structure"
11109 #: modules/codec/schroedinger.c:88
11110 msgid "GOP structure used to encode the video sequence"
11113 #: modules/codec/schroedinger.c:100
11115 "No fixed gop structure. A picture can be intra or inter and refer to "
11116 "previous or future pictures."
11119 #: modules/codec/schroedinger.c:101
11120 msgid "I-frame only sequence"
11123 #: modules/codec/schroedinger.c:102 modules/codec/schroedinger.c:103
11124 msgid "Inter pictures refere to previous pictures only"
11127 #: modules/codec/schroedinger.c:104 modules/codec/schroedinger.c:105
11128 msgid "Inter pictures can refer to previous or future pictures"
11131 #: modules/codec/schroedinger.c:109
11132 msgid "Constant quality factor"
11135 #: modules/codec/schroedinger.c:110
11136 msgid "Quality factor to use in constant quality mode"
11139 #: modules/codec/schroedinger.c:113
11140 msgid "Noise Threshold"
11143 #: modules/codec/schroedinger.c:114
11144 msgid "Noise threshold to use in constant noise threshold mode"
11147 #: modules/codec/schroedinger.c:117
11148 msgid "CBR bitrate (kbps)"
11151 #: modules/codec/schroedinger.c:118
11152 msgid "Target bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
11155 #: modules/codec/schroedinger.c:121
11156 msgid "Maximum bitrate (kbps)"
11159 #: modules/codec/schroedinger.c:122
11160 msgid "Maximum bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
11163 #: modules/codec/schroedinger.c:125
11164 msgid "Minimum bitrate (kbps)"
11167 #: modules/codec/schroedinger.c:126
11168 msgid "Minimum bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
11171 #: modules/codec/schroedinger.c:129
11175 #: modules/codec/schroedinger.c:130
11177 "Number of pictures between successive sequence headers i.e. length of the "
11178 "group of pictures"
11181 #: modules/codec/schroedinger.c:134
11185 #: modules/codec/schroedinger.c:135
11186 msgid "Enable adaptive prefiltering"
11189 #: modules/codec/schroedinger.c:147
11190 msgid "No pre-filtering"
11193 #: modules/codec/schroedinger.c:148
11194 msgid "Centre Weighted Median"
11197 #: modules/codec/schroedinger.c:149
11198 msgid "Gaussian Low Pass Filter"
11201 #: modules/codec/schroedinger.c:150
11205 #: modules/codec/schroedinger.c:151
11206 msgid "Gaussian Adaptive Low Pass Filter"
11209 #: modules/codec/schroedinger.c:152
11210 msgid "Low Pass Filter"
11213 #: modules/codec/schroedinger.c:156
11214 msgid "Amount of prefiltering"
11217 #: modules/codec/schroedinger.c:157
11218 msgid "Higher value implies more prefiltering"
11221 #: modules/codec/schroedinger.c:160
11222 msgid "Picture coding mode"
11225 #: modules/codec/schroedinger.c:161
11227 "Field coding is where interlaced fields are coded separately as opposed to a "
11228 "pseudo-progressive frame"
11231 #: modules/codec/schroedinger.c:166
11232 msgid "auto - let encoder decide based upon input (Best)"
11235 #: modules/codec/schroedinger.c:167
11236 msgid "force coding frame as single picture"
11239 #: modules/codec/schroedinger.c:168
11240 msgid "force coding frame as separate interlaced fields"
11243 #: modules/codec/schroedinger.c:173
11244 msgid "Size of motion compensation blocks"
11247 #: modules/codec/schroedinger.c:182 modules/codec/schroedinger.c:199
11248 #: modules/codec/schroedinger.c:297 modules/codec/schroedinger.c:338
11249 msgid "automatic - let encoder decide based upon input (Best)"
11252 #: modules/codec/schroedinger.c:183
11253 msgid "small - use small motion compensation blocks"
11256 #: modules/codec/schroedinger.c:184
11257 msgid "medium - use medium motion compensation blocks"
11260 #: modules/codec/schroedinger.c:185
11261 msgid "large - use large motion compensation blocks"
11264 #: modules/codec/schroedinger.c:190
11265 msgid "Overlap of motion compensation blocks"
11268 #: modules/codec/schroedinger.c:200
11269 msgid "none - Motion compensation blocks do not overlap"
11272 #: modules/codec/schroedinger.c:201
11273 msgid "partial - Motion compensation blocks only partially overlap"
11276 #: modules/codec/schroedinger.c:202
11277 msgid "full - Motion compensation blocks fully overlap"
11280 #: modules/codec/schroedinger.c:207
11281 msgid "Motion Vector precision"
11284 #: modules/codec/schroedinger.c:208
11285 msgid "Motion Vector precision in pels"
11288 #: modules/codec/schroedinger.c:214
11289 msgid "Three component motion estimation"
11292 #: modules/codec/schroedinger.c:215
11293 msgid "Use chroma as part of the motion estimation process"
11296 #: modules/codec/schroedinger.c:218
11297 msgid "Intra picture DWT filter"
11300 #: modules/codec/schroedinger.c:221
11301 msgid "Inter picture DWT filter"
11304 #: modules/codec/schroedinger.c:244
11305 msgid "Number of DWT iterations"
11308 #: modules/codec/schroedinger.c:245
11309 msgid "Also known as DWT levels"
11312 #: modules/codec/schroedinger.c:250
11313 msgid "Enable multiple quantizers"
11316 #: modules/codec/schroedinger.c:251
11317 msgid "Enable multiple quantizers per subband (one per codeblock)"
11320 #: modules/codec/schroedinger.c:255
11321 msgid "Disable arithmetic coding"
11324 #: modules/codec/schroedinger.c:256
11325 msgid "Use variable length codes instead, useful for very high bitrates"
11328 #: modules/codec/schroedinger.c:261
11329 msgid "perceptual weighting method"
11332 #: modules/codec/schroedinger.c:272
11333 msgid "perceptual distance"
11336 #: modules/codec/schroedinger.c:273
11337 msgid "perceptual distance to calculate perceptual weight"
11340 #: modules/codec/schroedinger.c:277
11341 msgid "Horizontal slices per frame"
11344 #: modules/codec/schroedinger.c:278
11345 msgid "Number of horizontal slices per frame in low delay mode"
11348 #: modules/codec/schroedinger.c:282
11349 msgid "Vertical slices per frame"
11352 #: modules/codec/schroedinger.c:283
11353 msgid "Number of vertical slices per frame in low delay mode"
11356 #: modules/codec/schroedinger.c:287
11357 msgid "Size of code blocks in each subband"
11360 #: modules/codec/schroedinger.c:298
11361 msgid "small - use small code blocks"
11364 #: modules/codec/schroedinger.c:299
11365 msgid "medium - use medium sized code blocks"
11368 #: modules/codec/schroedinger.c:300
11369 msgid "large - use large code blocks"
11372 #: modules/codec/schroedinger.c:301
11373 msgid "full - One code block per subband"
11376 #: modules/codec/schroedinger.c:306
11377 msgid "Enable hierarchical Motion Estimation"
11380 #: modules/codec/schroedinger.c:310
11381 msgid "Number of levels of downsampling"
11384 #: modules/codec/schroedinger.c:311
11385 msgid "Number of levels of downsampling in hierarchical motion estimation mode"
11388 #: modules/codec/schroedinger.c:315
11389 msgid "Enable Global Motion Estimation"
11392 #: modules/codec/schroedinger.c:319
11393 msgid "Enable Phase Correlation Estimation"
11396 #: modules/codec/schroedinger.c:323
11397 msgid "Enable Scene Change Detection"
11400 #: modules/codec/schroedinger.c:327
11401 msgid "Force Profile"
11404 #: modules/codec/schroedinger.c:339
11405 msgid "VC2 Low Delay Profile"
11408 #: modules/codec/schroedinger.c:340
11409 msgid "VC2 Simple Profile"
11412 #: modules/codec/schroedinger.c:341
11413 msgid "VC2 Main Profile"
11416 #: modules/codec/schroedinger.c:342
11417 msgid "Main Profile"
11420 #: modules/codec/schroedinger.c:363
11421 msgid "Dirac video decoder using libschroedinger"
11424 #: modules/codec/schroedinger.c:371
11425 msgid "Dirac video encoder using libschroedinger"
11428 #: modules/codec/sdl_image.c:60
11429 msgid "SDL Image decoder"
11432 #: modules/codec/sdl_image.c:61
11433 msgid "SDL_image video decoder"
11436 #: modules/codec/shine.c:64
11437 msgid "MP3 fixed point audio encoder"
11440 #: modules/codec/speex.c:59 modules/codec/speex.c:863
11441 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:140
11442 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:337
11443 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1423
11447 #: modules/codec/speex.c:61
11448 msgid "Enforce the mode of the encoder."
11451 #: modules/codec/speex.c:63 modules/codec/theora.c:103
11452 #: modules/codec/twolame.c:54 modules/codec/vorbis.c:171
11453 msgid "Encoding quality"
11456 #: modules/codec/speex.c:65
11457 msgid "Enforce a quality between 0 (low) and 10 (high)."
11460 #: modules/codec/speex.c:67
11461 msgid "Encoding complexity"
11464 #: modules/codec/speex.c:69
11465 msgid "Enforce the complexity of the encoder."
11468 #: modules/codec/speex.c:71
11469 msgid "Maximal bitrate"
11472 #: modules/codec/speex.c:73
11473 msgid "Enforce the maximal VBR bitrate"
11476 #: modules/codec/speex.c:75 modules/codec/vorbis.c:181
11477 msgid "CBR encoding"
11480 #: modules/codec/speex.c:77
11482 "Enforce a constant bitrate encoding (CBR) instead of default variable "
11483 "bitrate encoding (VBR)."
11486 #: modules/codec/speex.c:80
11487 msgid "Voice activity detection"
11490 #: modules/codec/speex.c:82
11492 "Enable voice activity detection (VAD). It is automatically activated in VBR "
11496 #: modules/codec/speex.c:85
11497 msgid "Discontinuous Transmission"
11500 #: modules/codec/speex.c:87
11501 msgid "Enable discontinuous transmission (DTX)."
11504 #: modules/codec/speex.c:91
11505 msgid "Narrow-band (8kHz)"
11508 #: modules/codec/speex.c:91
11509 msgid "Wide-band (16kHz)"
11512 #: modules/codec/speex.c:91
11513 msgid "Ultra-wideband (32kHz)"
11516 #: modules/codec/speex.c:98
11517 msgid "Speex audio decoder"
11520 #: modules/codec/speex.c:100
11524 #: modules/codec/speex.c:104
11525 msgid "Speex audio packetizer"
11528 #: modules/codec/speex.c:110
11529 msgid "Speex audio encoder"
11532 #: modules/codec/spudec/spudec.c:45
11533 msgid "Disable DVD subtitle transparency"
11536 #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
11537 msgid "Removes all transparency effects used in DVD subtitles."
11540 #: modules/codec/spudec/spudec.c:50
11541 msgid "DVD subtitles decoder"
11544 #: modules/codec/spudec/spudec.c:51
11545 msgid "DVD subtitles"
11548 #: modules/codec/spudec/spudec.c:60
11549 msgid "DVD subtitles packetizer"
11552 #: modules/codec/stl.c:45
11553 msgid "EBU STL subtitles decoder"
11557 #. The character encoding name in parenthesis corresponds to that used for
11558 #. the GetACP translation. "Windows-1252" applies to Western European
11559 #. languages using the Latin alphabet.
11560 #: modules/codec/subsdec.c:98
11561 msgid "Default (Windows-1252)"
11564 #: modules/codec/subsdec.c:99
11565 msgid "System codeset"
11568 #: modules/codec/subsdec.c:100
11569 msgid "Universal (UTF-8)"
11572 #: modules/codec/subsdec.c:101
11573 msgid "Universal (UTF-16)"
11576 #: modules/codec/subsdec.c:102
11577 msgid "Universal (big endian UTF-16)"
11580 #: modules/codec/subsdec.c:103
11581 msgid "Universal (little endian UTF-16)"
11584 #: modules/codec/subsdec.c:104
11585 msgid "Universal, Chinese (GB18030)"
11588 #: modules/codec/subsdec.c:108
11589 msgid "Western European (Latin-9)"
11592 #: modules/codec/subsdec.c:109
11593 msgid "Western European (Windows-1252)"
11596 #: modules/codec/subsdec.c:110
11597 msgid "Western European (IBM 00850)"
11600 #: modules/codec/subsdec.c:112
11601 msgid "Eastern European (Latin-2)"
11604 #: modules/codec/subsdec.c:113
11605 msgid "Eastern European (Windows-1250)"
11608 #: modules/codec/subsdec.c:115
11609 msgid "Esperanto (Latin-3)"
11612 #: modules/codec/subsdec.c:117
11613 msgid "Nordic (Latin-6)"
11616 #: modules/codec/subsdec.c:119
11617 msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
11620 #: modules/codec/subsdec.c:120
11621 msgid "Russian (KOI8-R)"
11624 #: modules/codec/subsdec.c:121
11625 msgid "Ukrainian (KOI8-U)"
11628 #: modules/codec/subsdec.c:123
11629 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
11632 #: modules/codec/subsdec.c:124
11633 msgid "Arabic (Windows-1256)"
11636 #: modules/codec/subsdec.c:126
11637 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
11640 #: modules/codec/subsdec.c:127
11641 msgid "Greek (Windows-1253)"
11644 #: modules/codec/subsdec.c:129
11645 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
11648 #: modules/codec/subsdec.c:130
11649 msgid "Hebrew (Windows-1255)"
11652 #: modules/codec/subsdec.c:132
11653 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
11656 #: modules/codec/subsdec.c:133
11657 msgid "Turkish (Windows-1254)"
11660 #: modules/codec/subsdec.c:136
11661 msgid "Thai (TIS 620-2533/ISO 8859-11)"
11664 #: modules/codec/subsdec.c:137
11665 msgid "Thai (Windows-874)"
11668 #: modules/codec/subsdec.c:139
11669 msgid "Baltic (Latin-7)"
11672 #: modules/codec/subsdec.c:140
11673 msgid "Baltic (Windows-1257)"
11676 #: modules/codec/subsdec.c:143
11677 msgid "Celtic (Latin-8)"
11680 #: modules/codec/subsdec.c:146
11681 msgid "South-Eastern European (Latin-10)"
11684 #: modules/codec/subsdec.c:148
11685 msgid "Simplified Chinese (ISO-2022-CN-EXT)"
11688 #: modules/codec/subsdec.c:149
11689 msgid "Simplified Chinese Unix (EUC-CN)"
11692 #: modules/codec/subsdec.c:150
11693 msgid "Japanese (7-bits JIS/ISO-2022-JP-2)"
11696 #: modules/codec/subsdec.c:151
11697 msgid "Japanese Unix (EUC-JP)"
11700 #: modules/codec/subsdec.c:152
11701 msgid "Japanese (Shift JIS)"
11704 #: modules/codec/subsdec.c:153
11705 msgid "Korean (EUC-KR/CP949)"
11708 #: modules/codec/subsdec.c:154
11709 msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
11712 #: modules/codec/subsdec.c:155
11713 msgid "Traditional Chinese (Big5)"
11716 #: modules/codec/subsdec.c:156
11717 msgid "Traditional Chinese Unix (EUC-TW)"
11720 #: modules/codec/subsdec.c:157
11721 msgid "Hong-Kong Supplementary (HKSCS)"
11724 #: modules/codec/subsdec.c:159
11725 msgid "Vietnamese (VISCII)"
11728 #: modules/codec/subsdec.c:160
11729 msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
11732 #: modules/codec/subsdec.c:167
11733 msgid "Subtitle text encoding"
11736 #: modules/codec/subsdec.c:168
11737 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
11740 #: modules/codec/subsdec.c:169
11741 msgid "Subtitle justification"
11744 #: modules/codec/subsdec.c:170
11745 msgid "Set the justification of subtitles"
11748 #: modules/codec/subsdec.c:171
11749 msgid "UTF-8 subtitle autodetection"
11752 #: modules/codec/subsdec.c:172
11754 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitle files."
11757 #: modules/codec/subsdec.c:175
11759 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
11760 "but you can choose to disable all formatting."
11763 #: modules/codec/subsdec.c:183
11764 msgid "Text subtitle decoder"
11768 #. The Windows ANSI code page most commonly used for this language.
11769 #. VLC uses this as a guess of the subtitle files character set
11770 #. (if UTF-8 and UTF-16 autodetection fails).
11771 #. Western European languages normally use "CP1252", which is a
11772 #. Microsoft-variant of ISO 8859-1. That suits the Latin alphabet.
11773 #. Other scripts use other code pages.
11775 #. This MUST be a valid iconv character set. If unsure, please refer
11776 #. the VideoLAN translators mailing list.
11777 #: modules/codec/subsdec.c:296 modules/demux/avi/avi.c:99
11782 #: modules/codec/subsusf.c:46
11786 #: modules/codec/subsusf.c:47
11787 msgid "USF subtitles decoder"
11790 #: modules/codec/substx3g.c:40
11791 msgid "tx3g subtitles decoder"
11794 #: modules/codec/substx3g.c:41
11796 msgid "tx3g subtitles"
11797 msgstr "ଉପଟାଇଟେଲ୍ ଗୁଡିକ"
11799 #: modules/codec/svcdsub.c:47
11800 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
11803 #: modules/codec/svcdsub.c:48
11804 msgid "SVCD subtitles"
11807 #: modules/codec/svcdsub.c:57
11808 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
11811 #: modules/codec/t140.c:35
11812 msgid "T.140 text encoder"
11815 #: modules/codec/telx.c:54
11816 msgid "Override page"
11819 #: modules/codec/telx.c:55
11821 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
11822 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
11823 "usually 888 or 889)."
11826 #: modules/codec/telx.c:60
11827 msgid "Ignore subtitle flag"
11830 #: modules/codec/telx.c:61
11831 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
11834 #: modules/codec/telx.c:64
11835 msgid "Workaround for France"
11838 #: modules/codec/telx.c:65
11840 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
11841 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
11842 "your subtitles don't appear."
11845 #: modules/codec/telx.c:71
11846 msgid "Teletext subtitles decoder"
11849 #: modules/codec/theora.c:105 modules/codec/vorbis.c:173
11851 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
11852 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
11855 #: modules/codec/theora.c:108 modules/video_filter/postproc.c:68
11856 msgid "Post processing quality"
11859 #: modules/codec/theora.c:114
11860 msgid "Theora video decoder"
11863 #: modules/codec/theora.c:122
11864 msgid "Theora video packetizer"
11867 #: modules/codec/theora.c:129
11868 msgid "Theora video encoder"
11871 #: modules/codec/twolame.c:56
11873 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
11874 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
11877 #: modules/codec/twolame.c:59
11878 msgid "Stereo mode"
11881 #: modules/codec/twolame.c:60
11882 msgid "Handling mode for stereo streams"
11885 #: modules/codec/twolame.c:61
11889 #: modules/codec/twolame.c:63
11890 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
11893 #: modules/codec/twolame.c:64
11894 msgid "Psycho-acoustic model"
11897 #: modules/codec/twolame.c:66
11898 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
11901 #: modules/codec/twolame.c:70
11902 msgid "Joint stereo"
11905 #: modules/codec/twolame.c:75
11906 msgid "Libtwolame audio encoder"
11909 #: modules/codec/uleaddvaudio.c:41
11910 msgid "Ulead DV audio decoder"
11913 #: modules/codec/vorbis.c:175
11914 msgid "Maximum encoding bitrate"
11917 #: modules/codec/vorbis.c:177
11918 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
11921 #: modules/codec/vorbis.c:178
11922 msgid "Minimum encoding bitrate"
11925 #: modules/codec/vorbis.c:180
11927 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
11931 #: modules/codec/vorbis.c:183
11932 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
11935 #: modules/codec/vorbis.c:187
11936 msgid "Vorbis audio decoder"
11939 #: modules/codec/vorbis.c:198
11940 msgid "Vorbis audio packetizer"
11943 #: modules/codec/vorbis.c:205
11944 msgid "Vorbis audio encoder"
11947 #: modules/codec/vpx.c:49
11949 msgid "WebM video decoder"
11950 msgstr "ଭିଡ଼ିଓ କୋଡେକ୍"
11952 #: modules/codec/wmafixed/wma.c:82
11953 msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
11956 #: modules/codec/x264.c:70
11957 msgid "Maximum GOP size"
11960 #: modules/codec/x264.c:71
11962 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
11963 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision. Use "
11967 #: modules/codec/x264.c:75
11968 msgid "Minimum GOP size"
11971 #: modules/codec/x264.c:76
11973 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
11974 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
11975 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
11976 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
11977 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
11978 "the IDR-frame. \n"
11979 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
11980 "frames, but do not start a new GOP."
11983 #: modules/codec/x264.c:85
11984 msgid "Use recovery points to close GOPs"
11987 #: modules/codec/x264.c:87
11989 "none: use closed GOPs only\n"
11990 "normal: use standard open GOPs\n"
11991 "bluray: use Blu-ray compatible open GOPs"
11994 #: modules/codec/x264.c:91
11995 msgid "use open GOP, for bluray compatibility use also bluray-compat option"
11998 #: modules/codec/x264.c:94
11999 msgid "Enable compatibility hacks for Blu-ray support"
12002 #: modules/codec/x264.c:95
12004 "Enable hacks for Blu-ray support, this doesn't enforce every aspect of Blu-"
12005 "ray compatibility\n"
12006 "e.g. resolution, framerate, level"
12009 #: modules/codec/x264.c:98
12010 msgid "Extra I-frames aggressivity"
12013 #: modules/codec/x264.c:99
12015 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
12016 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
12017 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
12018 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
12019 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
12020 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
12024 #: modules/codec/x264.c:110
12025 msgid "B-frames between I and P"
12028 #: modules/codec/x264.c:111
12029 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
12032 #: modules/codec/x264.c:114
12033 msgid "Adaptive B-frame decision"
12036 #: modules/codec/x264.c:115
12038 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
12039 "possibly before an I-frame.Range 0 to 2."
12042 #: modules/codec/x264.c:119
12043 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
12046 #: modules/codec/x264.c:120
12048 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
12049 "negative values cause less B-frames."
12052 #: modules/codec/x264.c:124
12053 msgid "Keep some B-frames as references"
12056 #: modules/codec/x264.c:125
12058 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
12059 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
12061 " - none: Disabled\n"
12062 " - strict: Strictly hierarchical pyramid\n"
12063 " - normal: Non-strict (not Blu-ray compatible)\n"
12066 #: modules/codec/x264.c:133
12067 msgid "Use fullrange instead of TV colorrange"
12070 #: modules/codec/x264.c:134
12072 "TV-range is usually used colorrange, defining this to true will enable "
12073 "libx264 to use full colorrange on encoding"
12076 #: modules/codec/x264.c:137
12080 #: modules/codec/x264.c:138
12082 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
12083 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
12086 #: modules/codec/x264.c:143
12088 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
12089 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
12090 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
12093 #: modules/codec/x264.c:148
12094 msgid "Skip loop filter"
12097 #: modules/codec/x264.c:149
12098 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
12101 #: modules/codec/x264.c:151
12102 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
12105 #: modules/codec/x264.c:152
12107 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
12108 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
12111 #: modules/codec/x264.c:156
12112 msgid "H.264 level"
12115 #: modules/codec/x264.c:157
12117 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
12118 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
12119 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed). Set to 0 "
12120 "for letting x264 set level."
12123 #: modules/codec/x264.c:162
12124 msgid "H.264 profile"
12127 #: modules/codec/x264.c:163
12128 msgid "Specify H.264 profile which limits are enforced over other settings"
12131 #: modules/codec/x264.c:169
12132 msgid "Interlaced mode"
12135 #: modules/codec/x264.c:170
12136 msgid "Pure-interlaced mode."
12139 #: modules/codec/x264.c:172
12140 msgid "Frame packing"
12143 #: modules/codec/x264.c:173
12145 "For stereoscopic videos define frame arrangement:\n"
12146 " 0: checkerboard - pixels are alternatively from L and R\n"
12147 " 1: column alternation - L and R are interlaced by column\n"
12148 " 2: row alternation - L and R are interlaced by row\n"
12149 " 3: side by side - L is on the left, R on the right\n"
12150 " 4: top bottom - L is on top, R on bottom\n"
12151 " 5: frame alternation - one view per frame"
12154 #: modules/codec/x264.c:181
12155 msgid "Use Periodic Intra Refresh"
12158 #: modules/codec/x264.c:182
12159 msgid "Use Periodic Intra Refresh instead of IDR frames"
12162 #: modules/codec/x264.c:184
12163 msgid "Use mb-tree ratecontrol"
12166 #: modules/codec/x264.c:185
12167 msgid "You can disable use of Macroblock-tree on ratecontrol"
12170 #: modules/codec/x264.c:187
12171 msgid "Force number of slices per frame"
12174 #: modules/codec/x264.c:188
12175 msgid "Force rectangular slices and is overridden by other slicing options"
12178 #: modules/codec/x264.c:190
12179 msgid "Limit the size of each slice in bytes"
12182 #: modules/codec/x264.c:191
12183 msgid "Sets a maximum slice size in bytes, Includes NAL overhead in size"
12186 #: modules/codec/x264.c:193
12187 msgid "Limit the size of each slice in macroblocks"
12190 #: modules/codec/x264.c:194
12191 msgid "Sets a maximum number of macroblocks per slice"
12194 #: modules/codec/x264.c:197
12198 #: modules/codec/x264.c:198
12200 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
12201 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
12204 #: modules/codec/x264.c:202
12205 msgid "Quality-based VBR"
12208 #: modules/codec/x264.c:203
12209 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
12212 #: modules/codec/x264.c:205
12216 #: modules/codec/x264.c:206
12217 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
12220 #: modules/codec/x264.c:209
12224 #: modules/codec/x264.c:210
12225 msgid "Maximum quantizer parameter."
12228 #: modules/codec/x264.c:212
12229 msgid "Max QP step"
12232 #: modules/codec/x264.c:213
12233 msgid "Max QP step between frames."
12236 #: modules/codec/x264.c:215
12237 msgid "Average bitrate tolerance"
12240 #: modules/codec/x264.c:216
12241 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
12244 #: modules/codec/x264.c:219
12245 msgid "Max local bitrate"
12248 #: modules/codec/x264.c:220
12249 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
12252 #: modules/codec/x264.c:222
12256 #: modules/codec/x264.c:223
12257 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
12260 #: modules/codec/x264.c:226
12261 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
12264 #: modules/codec/x264.c:227
12266 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
12270 #: modules/codec/x264.c:230
12271 msgid "How AQ distributes bits"
12274 #: modules/codec/x264.c:231
12276 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
12278 " - 1: Current x264 default mode\n"
12279 " - 2: uses log(var)^2 instead of log(var) and attempts to adapt strength per "
12283 #: modules/codec/x264.c:236
12284 msgid "Strength of AQ"
12287 #: modules/codec/x264.c:237
12289 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
12290 "and textured areas, default 1.0 recommended to be between 0..2\n"
12291 " - 0.5: weak AQ\n"
12292 " - 1.5: strong AQ"
12295 #: modules/codec/x264.c:243
12296 msgid "QP factor between I and P"
12299 #: modules/codec/x264.c:244
12300 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
12303 #: modules/codec/x264.c:247
12304 msgid "QP factor between P and B"
12307 #: modules/codec/x264.c:248
12308 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
12311 #: modules/codec/x264.c:250
12312 msgid "QP difference between chroma and luma"
12315 #: modules/codec/x264.c:251
12316 msgid "QP difference between chroma and luma."
12319 #: modules/codec/x264.c:253
12320 msgid "Multipass ratecontrol"
12323 #: modules/codec/x264.c:254
12325 "Multipass ratecontrol:\n"
12326 " - 1: First pass, creates stats file\n"
12327 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
12328 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
12331 #: modules/codec/x264.c:259
12332 msgid "QP curve compression"
12335 #: modules/codec/x264.c:260
12336 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
12339 #: modules/codec/x264.c:262 modules/codec/x264.c:266
12340 msgid "Reduce fluctuations in QP"
12343 #: modules/codec/x264.c:263
12345 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
12346 "blurs complexity."
12349 #: modules/codec/x264.c:267
12351 "This reduces the fluctuations in QP after curve compression. Temporally "
12355 #: modules/codec/x264.c:272
12356 msgid "Partitions to consider"
12359 #: modules/codec/x264.c:273
12361 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
12364 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
12365 " - slow : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
12366 " - all : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
12367 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
12370 #: modules/codec/x264.c:281
12371 msgid "Direct MV prediction mode"
12374 #: modules/codec/x264.c:284
12375 msgid "Direct prediction size"
12378 #: modules/codec/x264.c:285
12380 "Direct prediction size: - 0: 4x4\n"
12382 " - -1: smallest possible according to level\n"
12385 #: modules/codec/x264.c:290
12386 msgid "Weighted prediction for B-frames"
12389 #: modules/codec/x264.c:291
12390 msgid "Weighted prediction for B-frames."
12393 #: modules/codec/x264.c:293
12394 msgid "Weighted prediction for P-frames"
12397 #: modules/codec/x264.c:294
12399 " Weighted prediction for P-frames: - 0: Disabled\n"
12400 " - 1: Blind offset\n"
12401 " - 2: Smart analysis\n"
12404 #: modules/codec/x264.c:299
12405 msgid "Integer pixel motion estimation method"
12408 #: modules/codec/x264.c:300
12410 "Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 "
12412 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
12413 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
12414 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
12415 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
12418 #: modules/codec/x264.c:307
12419 msgid "Maximum motion vector search range"
12422 #: modules/codec/x264.c:308
12424 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
12425 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
12426 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
12429 #: modules/codec/x264.c:313
12430 msgid "Maximum motion vector length"
12433 #: modules/codec/x264.c:314
12435 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
12438 #: modules/codec/x264.c:317
12439 msgid "Minimum buffer space between threads"
12442 #: modules/codec/x264.c:318
12444 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
12448 #: modules/codec/x264.c:321
12449 msgid "Strength of psychovisual optimization, default is \"1.0:0.0\""
12452 #: modules/codec/x264.c:322
12454 "First parameter controls if RD is on (subme>=6) or off.\n"
12455 "Second parameter controls if Trellis is used on psychovisual optimization, "
12459 #: modules/codec/x264.c:326
12460 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
12463 #: modules/codec/x264.c:328
12465 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
12466 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
12467 "quality). Range 1 to 9."
12470 #: modules/codec/x264.c:332
12471 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
12474 #: modules/codec/x264.c:335
12475 msgid "Decide references on a per partition basis"
12478 #: modules/codec/x264.c:336
12480 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
12481 "as opposed to only one ref per macroblock."
12484 #: modules/codec/x264.c:340
12485 msgid "Chroma in motion estimation"
12488 #: modules/codec/x264.c:341
12489 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
12492 #: modules/codec/x264.c:344
12493 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
12496 #: modules/codec/x264.c:346
12497 msgid "Adaptive spatial transform size"
12500 #: modules/codec/x264.c:348
12501 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
12504 #: modules/codec/x264.c:350
12505 msgid "Trellis RD quantization"
12508 #: modules/codec/x264.c:351
12510 "Trellis RD quantization: \n"
12512 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
12513 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
12514 "This requires CABAC."
12517 #: modules/codec/x264.c:357
12518 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
12521 #: modules/codec/x264.c:358
12522 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
12525 #: modules/codec/x264.c:360
12526 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
12529 #: modules/codec/x264.c:361
12531 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
12532 "small single coefficient."
12535 #: modules/codec/x264.c:364
12536 msgid "Use Psy-optimizations"
12539 #: modules/codec/x264.c:365
12540 msgid "Use all visual optimizations that can worsen both PSNR and SSIM"
12543 #: modules/codec/x264.c:369
12545 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
12549 #: modules/codec/x264.c:372
12550 msgid "Inter luma quantization deadzone"
12553 #: modules/codec/x264.c:373
12554 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
12557 #: modules/codec/x264.c:376
12558 msgid "Intra luma quantization deadzone"
12561 #: modules/codec/x264.c:377
12562 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
12565 #: modules/codec/x264.c:382
12566 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
12569 #: modules/codec/x264.c:383
12570 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
12573 #: modules/codec/x264.c:386
12574 msgid "CPU optimizations"
12577 #: modules/codec/x264.c:387
12578 msgid "Use assembler CPU optimizations."
12581 #: modules/codec/x264.c:389
12582 msgid "Filename for 2 pass stats file"
12585 #: modules/codec/x264.c:390
12586 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
12589 #: modules/codec/x264.c:392
12590 msgid "PSNR computation"
12593 #: modules/codec/x264.c:393
12595 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
12599 #: modules/codec/x264.c:396
12600 msgid "SSIM computation"
12603 #: modules/codec/x264.c:397
12605 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
12609 #: modules/codec/x264.c:400
12613 #: modules/codec/x264.c:402 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
12614 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
12618 #: modules/codec/x264.c:403
12619 msgid "Print stats for each frame."
12622 #: modules/codec/x264.c:405
12623 msgid "SPS and PPS id numbers"
12626 #: modules/codec/x264.c:406
12628 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
12632 #: modules/codec/x264.c:409
12633 msgid "Access unit delimiters"
12636 #: modules/codec/x264.c:410
12637 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
12640 #: modules/codec/x264.c:412
12641 msgid "Framecount to use on frametype lookahead"
12644 #: modules/codec/x264.c:413
12646 "Framecount to use on frametype lookahead. Currently default can cause sync-"
12647 "issues on unmuxable output, like rtsp-output without ts-mux"
12650 #: modules/codec/x264.c:416
12651 msgid "HRD-timing information"
12654 #: modules/codec/x264.c:417
12655 msgid "Default tune setting used"
12658 #: modules/codec/x264.c:418
12659 msgid "Default preset setting used"
12662 #: modules/codec/x264.c:420
12663 msgid "x264 advanced options."
12666 #: modules/codec/x264.c:421
12667 msgid "x264 advanced options, in the form {opt=val,op2=val2} ."
12670 #: modules/codec/x264.c:426
12674 #: modules/codec/x264.c:426
12678 #: modules/codec/x264.c:426
12682 #: modules/codec/x264.c:426
12686 #: modules/codec/x264.c:426
12690 #: modules/codec/x264.c:437
12694 #: modules/codec/x264.c:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:368
12695 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
12696 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:689
12697 #: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:136
12698 #: modules/text_renderer/freetype.c:155 modules/text_renderer/quartztext.c:121
12699 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
12703 #: modules/codec/x264.c:437
12707 #: modules/codec/x264.c:442
12711 #: modules/codec/x264.c:442 modules/hw/vdpau/chroma.c:820
12715 #: modules/codec/x264.c:447
12716 msgid "checkerboard"
12719 #: modules/codec/x264.c:447
12720 msgid "column alternation"
12723 #: modules/codec/x264.c:447
12724 msgid "row alternation"
12727 #: modules/codec/x264.c:447
12728 msgid "side by side"
12731 #: modules/codec/x264.c:447
12735 #: modules/codec/x264.c:447
12736 msgid "frame alternation"
12739 #: modules/codec/x264.c:451
12740 msgid "H.264/MPEG-4 Part 10/AVC encoder (x264 10-bit)"
12743 #: modules/codec/x264.c:455
12744 msgid "H.262/MPEG-2 encoder (x262)"
12747 #: modules/codec/x264.c:459
12748 msgid "H.264/MPEG-4 Part 10/AVC encoder (x264)"
12751 #: modules/codec/x265.c:45
12752 msgid "H.265/HEVC encoder (x265)"
12755 #: modules/codec/xwd.c:36
12756 msgid "XWD image decoder"
12759 #: modules/codec/zvbi.c:61
12760 msgid "Teletext page"
12763 #: modules/codec/zvbi.c:62
12764 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
12767 #: modules/codec/zvbi.c:65 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:504
12768 msgid "Teletext transparency"
12771 #: modules/codec/zvbi.c:66
12773 "Setting vbi-opaque to true makes the text to be boxed and maybe easier to "
12777 #: modules/codec/zvbi.c:69
12778 msgid "Teletext alignment"
12781 #: modules/codec/zvbi.c:71
12783 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
12784 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
12788 #: modules/codec/zvbi.c:75
12789 msgid "Teletext text subtitles"
12792 #: modules/codec/zvbi.c:76
12793 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
12796 #: modules/codec/zvbi.c:85
12797 msgid "VBI and Teletext decoder"
12800 #: modules/codec/zvbi.c:86
12801 msgid "VBI & Teletext"
12804 #: modules/control/dbus/dbus.c:148
12808 #: modules/control/dbus/dbus.c:150
12809 msgid "D-Bus control interface"
12812 #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:207
12813 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:712 modules/gui/macosx/MainWindow.m:718
12814 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1332 modules/gui/ncurses.c:1041
12815 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1027
12816 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1031
12817 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1070
12818 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1072
12819 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1180
12820 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1197
12821 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1205
12822 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1228 modules/lua/libs/httpd.c:80
12823 #: modules/notify/growl.m:281 modules/video_output/xcb/window.c:313
12824 msgid "VLC media player"
12825 msgstr "VLC ମିଡିଆ ପ୍ଲେୟାର"
12827 #: modules/control/dummy.c:37 modules/control/rc.c:175
12828 msgid "Do not open a DOS command box interface"
12831 #: modules/control/dummy.c:39
12833 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
12834 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
12835 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
12838 #: modules/control/dummy.c:49
12839 msgid "Dummy interface"
12842 #: modules/control/gestures.c:71
12843 msgid "Motion threshold (10-100)"
12846 #: modules/control/gestures.c:73
12847 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
12850 #: modules/control/gestures.c:75
12851 msgid "Trigger button"
12854 #: modules/control/gestures.c:77
12855 msgid "Trigger button for mouse gestures."
12858 #: modules/control/gestures.c:83
12862 #: modules/control/gestures.c:86
12866 #: modules/control/gestures.c:94
12867 msgid "Mouse gestures control interface"
12870 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:46
12871 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:49
12872 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1144
12873 msgid "Global Hotkeys"
12876 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:49
12877 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:52
12878 msgid "Global Hotkeys interface"
12881 #: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
12882 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1143
12883 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280
12887 #: modules/control/hotkeys.c:89
12888 msgid "Hotkeys management interface"
12891 #: modules/control/hotkeys.c:188
12895 #: modules/control/hotkeys.c:195
12900 #: modules/control/hotkeys.c:202
12905 #: modules/control/hotkeys.c:331
12907 msgid "Audio Device: %s"
12910 #: modules/control/hotkeys.c:394
12914 #: modules/control/hotkeys.c:394
12915 msgid "Recording done"
12918 #: modules/control/hotkeys.c:409
12919 msgid "Sub sync: bookmarked audio time"
12922 #: modules/control/hotkeys.c:424 modules/control/hotkeys.c:493
12923 msgid "No active subtitle"
12926 #: modules/control/hotkeys.c:430
12927 msgid "Sub sync: bookmarked subtitle time"
12930 #: modules/control/hotkeys.c:450
12931 msgid "Sub sync: set bookmarks first!"
12934 #: modules/control/hotkeys.c:459
12936 msgid "Sub sync: corrected %i ms (total delay = %i ms)"
12939 #: modules/control/hotkeys.c:472
12940 msgid "Sub sync: delay reset"
12943 #: modules/control/hotkeys.c:501
12945 msgid "Subtitle delay %i ms"
12948 #: modules/control/hotkeys.c:517
12950 msgid "Audio delay %i ms"
12953 #: modules/control/hotkeys.c:553
12955 msgid "Audio track: %s"
12958 #: modules/control/hotkeys.c:571 modules/control/hotkeys.c:595
12960 msgid "Subtitle track: %s"
12963 #: modules/control/hotkeys.c:572 modules/control/hotkeys.c:614
12967 #: modules/control/hotkeys.c:613 modules/control/hotkeys.c:645
12969 msgid "Program Service ID: %s"
12972 #: modules/control/hotkeys.c:773
12974 msgid "Aspect ratio: %s"
12977 #: modules/control/hotkeys.c:803
12982 #: modules/control/hotkeys.c:851
12983 msgid "Zooming reset"
12986 #: modules/control/hotkeys.c:858
12987 msgid "Scaled to screen"
12990 #: modules/control/hotkeys.c:860
12991 msgid "Original Size"
12994 #: modules/control/hotkeys.c:929
12996 msgid "Zoom mode: %s"
12999 #: modules/control/hotkeys.c:944 modules/control/hotkeys.c:1001
13000 msgid "Deinterlace off"
13003 #: modules/control/hotkeys.c:963 modules/control/hotkeys.c:996
13004 msgid "Deinterlace on"
13007 #: modules/control/hotkeys.c:1026
13008 msgid "Subtitle position: no active subtitle"
13011 #: modules/control/hotkeys.c:1038
13013 msgid "Subtitle position %d px"
13016 #: modules/control/hotkeys.c:1172
13018 msgid "Volume %ld%%"
13021 #: modules/control/hotkeys.c:1177
13023 msgid "Speed: %.2fx"
13024 msgstr "ବେଗ: %.2fx"
13026 #: modules/control/lirc.c:46
13027 msgid "Change the lirc configuration file"
13030 #: modules/control/lirc.c:48
13032 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
13033 "users home directory."
13036 #: modules/control/lirc.c:58
13040 #: modules/control/lirc.c:61
13041 msgid "Infrared remote control interface"
13044 #: modules/control/motion.c:65
13048 #: modules/control/motion.c:68
13049 msgid "motion control interface"
13052 #: modules/control/motion.c:69 modules/video_filter/rotate.c:57
13054 "Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
13057 #: modules/control/netsync.c:55
13058 msgid "Network master clock"
13061 #: modules/control/netsync.c:56
13063 "When set, this VLC instance will act as the master clock for synchronization "
13064 "for clients listening"
13067 #: modules/control/netsync.c:60
13068 msgid "Master server ip address"
13071 #: modules/control/netsync.c:61
13073 "The IP address of the network master clock to use for clock synchronization."
13076 #: modules/control/netsync.c:64
13077 msgid "UDP timeout (in ms)"
13080 #: modules/control/netsync.c:65
13081 msgid "Length of time (in ms) until aborting data reception."
13084 #: modules/control/netsync.c:69
13085 msgid "Network Sync"
13088 #: modules/control/netsync.c:70
13089 msgid "Network synchronization"
13092 #: modules/control/ntservice.c:44
13093 msgid "Install Windows Service"
13096 #: modules/control/ntservice.c:46
13097 msgid "Install the Service and exit."
13100 #: modules/control/ntservice.c:47
13101 msgid "Uninstall Windows Service"
13104 #: modules/control/ntservice.c:49
13105 msgid "Uninstall the Service and exit."
13108 #: modules/control/ntservice.c:50
13109 msgid "Display name of the Service"
13112 #: modules/control/ntservice.c:52
13113 msgid "Change the display name of the Service."
13116 #: modules/control/ntservice.c:53
13117 msgid "Configuration options"
13120 #: modules/control/ntservice.c:55
13122 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
13123 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
13127 #: modules/control/ntservice.c:60
13129 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
13130 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
13131 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
13134 #: modules/control/ntservice.c:66
13138 #: modules/control/ntservice.c:67
13139 msgid "Windows Service interface"
13142 #: modules/control/rc.c:68
13143 msgid "Initializing"
13146 #: modules/control/rc.c:69
13150 #: modules/control/rc.c:73
13154 #: modules/control/rc.c:159
13155 msgid "Show stream position"
13158 #: modules/control/rc.c:160
13160 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
13163 #: modules/control/rc.c:163
13167 #: modules/control/rc.c:164
13168 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
13171 #: modules/control/rc.c:166
13172 msgid "UNIX socket command input"
13175 #: modules/control/rc.c:167
13176 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
13179 #: modules/control/rc.c:170 modules/lua/vlc.c:70
13180 msgid "TCP command input"
13183 #: modules/control/rc.c:171 modules/lua/vlc.c:71
13185 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
13186 "port the interface will bind to."
13189 #: modules/control/rc.c:177
13191 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
13192 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
13193 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
13196 #: modules/control/rc.c:184
13200 #: modules/control/rc.c:187
13201 msgid "Remote control interface"
13204 #: modules/control/rc.c:352
13205 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
13208 #: modules/control/rc.c:764
13210 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
13213 #: modules/control/rc.c:782
13214 msgid "+----[ Remote control commands ]"
13217 #: modules/control/rc.c:784
13218 msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
13221 #: modules/control/rc.c:785
13222 msgid "| enqueue XYZ . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
13225 #: modules/control/rc.c:786
13226 msgid "| playlist . . . . . show items currently in playlist"
13229 #: modules/control/rc.c:787
13230 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
13233 #: modules/control/rc.c:788
13234 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
13237 #: modules/control/rc.c:789
13238 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . . next playlist item"
13241 #: modules/control/rc.c:790
13242 msgid "| prev . . . . . . . . . . . . previous playlist item"
13245 #: modules/control/rc.c:791
13246 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . . goto item at index"
13249 #: modules/control/rc.c:792
13250 msgid "| repeat [on|off] . . . . toggle playlist item repeat"
13253 #: modules/control/rc.c:793
13254 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
13257 #: modules/control/rc.c:794
13258 msgid "| random [on|off] . . . . . . . toggle random jumping"
13261 #: modules/control/rc.c:795
13262 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
13265 #: modules/control/rc.c:796
13266 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
13269 #: modules/control/rc.c:797
13270 msgid "| title [X] . . . . . . set/get title in current item"
13273 #: modules/control/rc.c:798
13274 msgid "| title_n . . . . . . . . next title in current item"
13277 #: modules/control/rc.c:799
13278 msgid "| title_p . . . . . . previous title in current item"
13281 #: modules/control/rc.c:800
13282 msgid "| chapter [X] . . . . set/get chapter in current item"
13285 #: modules/control/rc.c:801
13286 msgid "| chapter_n . . . . . . next chapter in current item"
13289 #: modules/control/rc.c:802
13290 msgid "| chapter_p . . . . previous chapter in current item"
13293 #: modules/control/rc.c:804
13294 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
13297 #: modules/control/rc.c:805
13298 msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . . . toggle pause"
13301 #: modules/control/rc.c:806
13302 msgid "| fastforward . . . . . . . . . set to maximum rate"
13305 #: modules/control/rc.c:807
13306 msgid "| rewind . . . . . . . . . . . . set to minimum rate"
13309 #: modules/control/rc.c:808
13310 msgid "| faster . . . . . . . . . . faster playing of stream"
13313 #: modules/control/rc.c:809
13314 msgid "| slower . . . . . . . . . . slower playing of stream"
13317 #: modules/control/rc.c:810
13318 msgid "| normal . . . . . . . . . . normal playing of stream"
13321 #: modules/control/rc.c:811
13322 msgid "| frame. . . . . . . . . . play frame by frame"
13325 #: modules/control/rc.c:812
13326 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
13329 #: modules/control/rc.c:813
13330 msgid "| info . . . . . information about the current stream"
13333 #: modules/control/rc.c:814
13334 msgid "| stats . . . . . . . . show statistical information"
13337 #: modules/control/rc.c:815
13338 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
13341 #: modules/control/rc.c:816
13342 msgid "| is_playing . . . . 1 if a stream plays, 0 otherwise"
13345 #: modules/control/rc.c:817
13346 msgid "| get_title . . . . . the title of the current stream"
13349 #: modules/control/rc.c:818
13350 msgid "| get_length . . . . the length of the current stream"
13353 #: modules/control/rc.c:820
13354 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . . set/get audio volume"
13357 #: modules/control/rc.c:821
13358 msgid "| volup [X] . . . . . . . raise audio volume X steps"
13361 #: modules/control/rc.c:822
13362 msgid "| voldown [X] . . . . . . lower audio volume X steps"
13365 #: modules/control/rc.c:823
13366 msgid "| adev [device] . . . . . . . . set/get audio device"
13369 #: modules/control/rc.c:824
13370 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . . set/get audio channels"
13373 #: modules/control/rc.c:825
13374 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
13377 #: modules/control/rc.c:826
13378 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
13381 #: modules/control/rc.c:827
13382 msgid "| vratio [X] . . . . . . . set/get video aspect ratio"
13385 #: modules/control/rc.c:828
13386 msgid "| vcrop [X] . . . . . . . . . . . set/get video crop"
13389 #: modules/control/rc.c:829
13390 msgid "| vzoom [X] . . . . . . . . . . . set/get video zoom"
13393 #: modules/control/rc.c:830
13394 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
13397 #: modules/control/rc.c:831
13398 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitle track"
13401 #: modules/control/rc.c:832
13402 msgid "| key [hotkey name] . . . . . . simulate hotkey press"
13405 #: modules/control/rc.c:834
13406 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
13409 #: modules/control/rc.c:835
13410 msgid "| logout . . . . . . . exit (if in socket connection)"
13413 #: modules/control/rc.c:836
13414 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc"
13417 #: modules/control/rc.c:838
13418 msgid "+----[ end of help ]"
13421 #: modules/control/rc.c:965
13422 msgid "Press pause to continue."
13425 #: modules/control/rc.c:1191 modules/control/rc.c:1446
13426 #: modules/control/rc.c:1490
13427 msgid "Type 'pause' to continue."
13430 #: modules/control/rc.c:1283
13431 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
13434 #: modules/control/rc.c:1294
13436 msgid "Playlist has only %u element"
13437 msgid_plural "Playlist has only %u elements"
13441 #: modules/control/rc.c:1746 modules/gui/ncurses.c:813
13442 msgid "+-[Incoming]"
13445 #: modules/control/rc.c:1747 modules/gui/ncurses.c:815
13447 msgid "| input bytes read : %8.0f KiB"
13450 #: modules/control/rc.c:1749 modules/gui/ncurses.c:817
13452 msgid "| input bitrate : %6.0f kb/s"
13455 #: modules/control/rc.c:1751 modules/gui/ncurses.c:819
13457 msgid "| demux bytes read : %8.0f KiB"
13460 #: modules/control/rc.c:1753 modules/gui/ncurses.c:821
13462 msgid "| demux bitrate : %6.0f kb/s"
13465 #: modules/control/rc.c:1755
13467 msgid "| demux corrupted : %5<PRIi64>"
13470 #: modules/control/rc.c:1757
13472 msgid "| discontinuities : %5<PRIi64>"
13475 #: modules/control/rc.c:1761 modules/gui/ncurses.c:827
13476 msgid "+-[Video Decoding]"
13479 #: modules/control/rc.c:1762 modules/gui/ncurses.c:829
13481 msgid "| video decoded : %5<PRIi64>"
13484 #: modules/control/rc.c:1764 modules/gui/ncurses.c:831
13486 msgid "| frames displayed : %5<PRIi64>"
13489 #: modules/control/rc.c:1766 modules/gui/ncurses.c:833
13491 msgid "| frames lost : %5<PRIi64>"
13494 #: modules/control/rc.c:1770 modules/gui/ncurses.c:839
13495 msgid "+-[Audio Decoding]"
13498 #: modules/control/rc.c:1771 modules/gui/ncurses.c:841
13500 msgid "| audio decoded : %5<PRIi64>"
13503 #: modules/control/rc.c:1773 modules/gui/ncurses.c:843
13505 msgid "| buffers played : %5<PRIi64>"
13508 #: modules/control/rc.c:1775 modules/gui/ncurses.c:845
13510 msgid "| buffers lost : %5<PRIi64>"
13513 #: modules/control/rc.c:1779 modules/gui/ncurses.c:850
13514 msgid "+-[Streaming]"
13517 #: modules/control/rc.c:1780 modules/gui/ncurses.c:852
13519 msgid "| packets sent : %5<PRIi64>"
13522 #: modules/control/rc.c:1782 modules/gui/ncurses.c:853
13524 msgid "| bytes sent : %8.0f KiB"
13527 #: modules/control/rc.c:1784 modules/gui/ncurses.c:855
13529 msgid "| sending bitrate : %6.0f kb/s"
13532 #: modules/demux/aiff.c:49
13533 msgid "AIFF demuxer"
13536 #: modules/demux/asf/asf.c:61
13537 msgid "ASF/WMV demuxer"
13540 #: modules/demux/asf/asf.c:215 modules/demux/asf/asf.c:1193
13541 msgid "Could not demux ASF stream"
13544 #: modules/demux/asf/asf.c:216
13545 msgid "VLC failed to load the ASF header."
13548 #: modules/demux/asf/asf.c:1194
13549 msgid "DRM protected streams are not supported."
13552 #: modules/demux/au.c:50
13556 #: modules/demux/avformat/avformat.c:41
13557 msgid "Avformat demuxer"
13560 #: modules/demux/avformat/avformat.c:42
13564 #: modules/demux/avformat/avformat.c:45
13569 #: modules/demux/avformat/avformat.c:56
13570 msgid "Avformat muxer"
13573 #: modules/demux/avformat/avformat.c:58 modules/stream_out/rtp.c:85
13577 #: modules/demux/avformat/avformat.h:35
13578 msgid "Avformat mux"
13581 #: modules/demux/avformat/avformat.h:36
13582 msgid "Force use of a specific avformat muxer."
13585 #: modules/demux/avformat/avformat.h:37
13586 msgid "Format name"
13589 #: modules/demux/avformat/avformat.h:38
13590 msgid "Internal libavcodec format name"
13593 #: modules/demux/avi/avi.c:53
13594 msgid "Force interleaved method"
13597 #: modules/demux/avi/avi.c:55
13598 msgid "Force index creation"
13601 #: modules/demux/avi/avi.c:57
13603 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
13604 "incomplete (not seekable)."
13607 #: modules/demux/avi/avi.c:68
13608 msgid "Ask for action"
13611 #: modules/demux/avi/avi.c:69
13615 #: modules/demux/avi/avi.c:70
13619 #: modules/demux/avi/avi.c:71
13620 msgid "Fix when necessary"
13623 #: modules/demux/avi/avi.c:75
13624 msgid "AVI demuxer"
13627 #: modules/demux/avi/avi.c:721
13628 msgid "Broken or missing AVI Index"
13631 #: modules/demux/avi/avi.c:722
13633 "Because this AVI file index is broken or missing, seeking will not work "
13635 "VLC won't repair your file but can temporary fix this problem by building an "
13636 "index in memory.\n"
13637 "This step might take a long time on a large file.\n"
13638 "What do you want to do?"
13641 #: modules/demux/avi/avi.c:728
13642 msgid "Build index then play"
13645 #: modules/demux/avi/avi.c:728
13649 #: modules/demux/avi/avi.c:728
13650 msgid "Do not play"
13653 #: modules/demux/avi/avi.c:2555
13654 msgid "Fixing AVI Index..."
13657 #: modules/demux/caf.c:53
13659 msgid "CAF demuxer"
13662 #: modules/demux/cdg.c:43
13663 msgid "CDG demuxer"
13666 #: modules/demux/demuxdump.c:32
13667 msgid "Dump module"
13670 #: modules/demux/demuxdump.c:33
13671 msgid "Dump filename"
13674 #: modules/demux/demuxdump.c:35
13675 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
13678 #: modules/demux/demuxdump.c:36
13679 msgid "Append to existing file"
13682 #: modules/demux/demuxdump.c:38
13683 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
13686 #: modules/demux/demuxdump.c:47
13687 msgid "File dumper"
13690 #: modules/demux/dirac.c:41
13691 msgid "Value to adjust dts by"
13694 #: modules/demux/dirac.c:54
13695 msgid "Dirac video demuxer"
13698 #: modules/demux/flac.c:50
13699 msgid "FLAC demuxer"
13702 #: modules/demux/image.c:44
13706 #: modules/demux/image.c:52
13710 #: modules/demux/image.c:54
13711 msgid "Decode at the demuxer stage"
13714 #: modules/demux/image.c:56
13715 msgid "Forced chroma"
13718 #: modules/demux/image.c:58
13720 "If non empty and image-decode is true, the image will be converted to the "
13721 "specified chroma."
13724 #: modules/demux/image.c:61
13725 msgid "Duration in seconds"
13728 #: modules/demux/image.c:63
13730 "Duration in seconds before simulating an end of file. A negative value means "
13731 "an unlimited play time."
13734 #: modules/demux/image.c:68
13735 msgid "Frame rate of the elementary stream produced."
13738 #: modules/demux/image.c:70
13742 #: modules/demux/image.c:72
13744 "Use real-time mode suitable for being used as a master input and real-time "
13748 #: modules/demux/image.c:76
13749 msgid "Image demuxer"
13752 #: modules/demux/image.c:77
13756 #: modules/demux/mjpeg.c:46 modules/demux/mpeg/es.c:50
13757 #: modules/demux/mpeg/h264.c:43 modules/demux/mpeg/hevc.c:46
13758 #: modules/demux/rawvid.c:44 modules/demux/subtitle.c:75
13759 #: modules/demux/vc1.c:43 modules/gui/macosx/open.m:203
13760 msgid "Frames per Second"
13763 #: modules/demux/mjpeg.c:47
13765 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
13766 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
13769 #: modules/demux/mjpeg.c:53
13770 msgid "M-JPEG camera demuxer"
13773 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:143
13774 msgid "--- DVD Menu"
13775 msgstr "--- DVD ମେନୁ"
13777 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:149
13778 msgid "First Played"
13781 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:151
13782 msgid "Video Manager"
13785 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:157
13786 msgid "----- Title"
13789 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:47
13790 msgid "Matroska stream demuxer"
13793 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:54
13794 msgid "Respect ordered chapters"
13797 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:55
13798 msgid "Play chapters in the order specified in the segment."
13801 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:58
13802 msgid "Chapter codecs"
13805 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:59
13806 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
13809 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:345
13810 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
13811 msgid "Preload MKV files in the same directory"
13814 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:63
13816 "Preload matroska files in the same directory to find linked segments (not "
13817 "good for broken files)."
13820 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:66 modules/demux/ts.c:128
13821 msgid "Seek based on percent not time"
13824 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:67
13825 msgid "Seek based on percent not time."
13828 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:70
13829 msgid "Dummy Elements"
13832 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:71
13833 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
13836 #: modules/demux/mod.c:55
13837 msgid "Enable noise reduction algorithm."
13840 #: modules/demux/mod.c:56
13841 msgid "Enable reverberation"
13844 #: modules/demux/mod.c:57
13845 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
13848 #: modules/demux/mod.c:59
13849 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
13852 #: modules/demux/mod.c:61
13853 msgid "Enable megabass mode"
13856 #: modules/demux/mod.c:62
13857 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
13860 #: modules/demux/mod.c:64
13862 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
13863 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
13866 #: modules/demux/mod.c:67
13867 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
13870 #: modules/demux/mod.c:69
13871 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
13874 #: modules/demux/mod.c:74
13875 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
13878 #: modules/demux/mod.c:85
13879 msgid "Reverberation level"
13882 #: modules/demux/mod.c:87
13883 msgid "Reverberation delay"
13886 #: modules/demux/mod.c:89
13890 #: modules/demux/mod.c:92
13891 msgid "Mega bass level"
13894 #: modules/demux/mod.c:94
13895 msgid "Mega bass cutoff"
13898 #: modules/demux/mod.c:96
13902 #: modules/demux/mod.c:99
13903 msgid "Surround level"
13906 #: modules/demux/mod.c:101
13907 msgid "Surround delay (ms)"
13910 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:32
13914 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:33
13915 msgid "Classic Rock"
13918 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:34
13922 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:36
13926 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:37
13930 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:38
13934 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:39
13938 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:40
13942 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:41
13946 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:42
13950 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:43
13954 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:44
13958 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:46
13962 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:47
13966 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:51
13970 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:52
13971 msgid "Alternative"
13974 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:54
13975 msgid "Death Metal"
13978 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:55
13982 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:56
13986 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:57
13987 msgid "Euro-Techno"
13990 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:58
13994 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:59
13998 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:60
14002 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:61
14006 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:62
14010 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:63
14014 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:65
14015 msgid "Instrumental"
14018 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:66
14022 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:67
14026 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:68
14030 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:69
14034 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:70
14038 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:71 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:138
14042 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:72
14043 msgid "Alternative Rock"
14046 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:73
14050 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:74
14054 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:75
14058 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:77
14062 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:78
14063 msgid "Instrumental Pop"
14066 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:79
14067 msgid "Instrumental Rock"
14070 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:80
14074 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:81
14078 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:82
14082 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:83
14083 msgid "Techno-Industrial"
14086 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:84
14090 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:85
14094 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:86
14098 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:87
14102 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:88
14103 msgid "Southern Rock"
14106 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:89
14110 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:90
14114 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:91
14118 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:92
14122 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:93
14123 msgid "Christian Rap"
14126 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:94
14130 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:95
14134 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:96
14135 msgid "Native American"
14138 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:97
14142 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:98
14146 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:99 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:160
14147 #: modules/video_filter/psychedelic.c:55
14148 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1479
14149 msgid "Psychedelic"
14152 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:100
14156 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:101
14160 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:102
14164 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:103
14168 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:104
14172 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:105
14176 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:106
14180 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:107
14184 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:108
14188 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:109
14192 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:110
14193 msgid "Rock & Roll"
14196 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:111
14200 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:112
14204 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:113
14208 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:114
14209 msgid "National Folk"
14212 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:115
14216 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:116
14217 msgid "Fast Fusion"
14220 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:117
14224 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:119
14228 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:120
14232 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:121
14236 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:122
14240 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:123
14241 msgid "Gothic Rock"
14244 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:124
14245 msgid "Progressive Rock"
14248 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:125
14249 msgid "Psychedelic Rock"
14252 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:126
14253 msgid "Symphonic Rock"
14256 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:127
14260 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:128
14264 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:130
14265 msgid "Easy Listening"
14268 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:131
14272 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:132
14276 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:133
14280 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:134
14284 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:135
14288 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:136
14289 msgid "Chamber Music"
14292 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:137
14296 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:138
14300 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:139
14304 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:140
14308 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:141
14309 msgid "Porn Groove"
14312 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:142
14316 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:143
14320 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:145
14324 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:146
14328 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:147
14332 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:148
14336 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:149
14337 msgid "Power Ballad"
14340 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:150
14341 msgid "Rhythmic Soul"
14344 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:151
14348 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:152
14352 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:153
14356 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:154
14360 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:155
14364 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:156
14368 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:157
14372 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:158
14376 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:159
14377 msgid "Drum & Bass"
14380 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:160
14381 msgid "Club - House"
14384 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:161
14388 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:162
14392 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:163
14396 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:164
14400 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:165
14404 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:166
14408 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:167
14412 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:168
14413 msgid "Christian Gangsta Rap"
14416 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:169
14417 msgid "Heavy Metal"
14420 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:170
14421 msgid "Black Metal"
14424 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:171
14428 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:172
14429 msgid "Contemporary Christian"
14432 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:173
14433 msgid "Christian Rock"
14436 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:174
14440 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:175
14444 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:176
14445 msgid "Thrash Metal"
14448 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:177
14452 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:178
14456 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:179
14460 #: modules/demux/mp4/mp4.c:52
14461 msgid "MP4 stream demuxer"
14464 #: modules/demux/mp4/mp4.c:53
14468 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1408
14472 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1409
14476 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1410
14480 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1411 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:385
14481 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
14482 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
14483 msgid "Information"
14486 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1412
14490 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1413
14491 msgid "Requirements"
14494 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1414
14495 msgid "Original Format"
14498 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1415
14499 msgid "Display Source As"
14502 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1416
14503 msgid "Host Computer"
14506 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1417
14510 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1418
14511 msgid "Original Performer"
14514 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1419
14515 msgid "Providers Source Content"
14518 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1420
14522 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1421
14526 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1422 modules/demux/xiph_metadata.h:57
14527 #: modules/demux/xiph_metadata.h:64
14531 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1423
14532 msgid "Record Company"
14535 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1424
14539 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1425
14543 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1426
14547 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1428
14551 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1429
14555 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1430
14556 msgid "Art Director"
14559 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1431
14560 msgid "Copyright Acknowledgement"
14563 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1432
14567 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1433
14568 msgid "Song Description"
14571 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1434
14572 msgid "Liner Notes"
14575 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1435
14576 msgid "Phonogram Rights"
14579 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1437
14580 msgid "Sound Engineer"
14583 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1438
14587 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1439
14591 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1440
14592 msgid "Executive Producer"
14595 #: modules/demux/mpc.c:62
14596 msgid "MusePack demuxer"
14599 #: modules/demux/mpeg/es.c:51
14601 "This is the frame rate used as a fallback when playing MPEG video elementary "
14605 #: modules/demux/mpeg/es.c:57
14606 msgid "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP audio"
14609 #: modules/demux/mpeg/es.c:58
14613 #: modules/demux/mpeg/es.c:70
14614 msgid "MPEG-4 video"
14617 #: modules/demux/mpeg/h264.c:44
14618 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
14621 #: modules/demux/mpeg/h264.c:51
14622 msgid "H264 video demuxer"
14625 #: modules/demux/mpeg/hevc.c:47
14626 msgid "Desired frame rate for the stream."
14629 #: modules/demux/mpeg/hevc.c:54
14630 msgid "HEVC/H.265 video demuxer"
14633 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
14634 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
14637 #: modules/demux/nsc.c:47
14638 msgid "Windows Media NSC metademux"
14641 #: modules/demux/nsv.c:49
14642 msgid "NullSoft demuxer"
14645 #: modules/demux/nuv.c:49
14646 msgid "Nuv demuxer"
14649 #: modules/demux/ogg.c:56
14650 msgid "OGG demuxer"
14653 #: modules/demux/playlist/gvp.c:208
14654 msgid "Google Video"
14657 #: modules/demux/playlist/playlist.c:46
14658 msgid "Show shoutcast adult content"
14661 #: modules/demux/playlist/playlist.c:47
14662 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
14665 #: modules/demux/playlist/playlist.c:50
14669 #: modules/demux/playlist/playlist.c:51
14671 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
14672 "prevent adding them to the playlist."
14675 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
14676 msgid "M3U playlist import"
14679 #: modules/demux/playlist/playlist.c:72
14680 msgid "RAM playlist import"
14683 #: modules/demux/playlist/playlist.c:77
14684 msgid "PLS playlist import"
14687 #: modules/demux/playlist/playlist.c:82
14688 msgid "B4S playlist import"
14691 #: modules/demux/playlist/playlist.c:87
14692 msgid "DVB playlist import"
14695 #: modules/demux/playlist/playlist.c:92
14696 msgid "Podcast parser"
14699 #: modules/demux/playlist/playlist.c:97
14700 msgid "XSPF playlist import"
14703 #: modules/demux/playlist/playlist.c:102
14704 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
14707 #: modules/demux/playlist/playlist.c:109
14708 msgid "ASX playlist import"
14711 #: modules/demux/playlist/playlist.c:114
14712 msgid "Kasenna MediaBase parser"
14715 #: modules/demux/playlist/playlist.c:119
14716 msgid "QuickTime Media Link importer"
14719 #: modules/demux/playlist/playlist.c:124
14720 msgid "Google Video Playlist importer"
14723 #: modules/demux/playlist/playlist.c:129
14724 msgid "Dummy IFO demux"
14727 #: modules/demux/playlist/playlist.c:134
14728 msgid "iTunes Music Library importer"
14731 #: modules/demux/playlist/playlist.c:139
14732 msgid "WPL playlist import"
14735 #: modules/demux/playlist/playlist.c:144
14736 msgid "ZPL playlist import"
14739 #: modules/demux/playlist/podcast.c:195 modules/demux/playlist/podcast.c:207
14740 #: modules/demux/playlist/podcast.c:269 modules/demux/playlist/podcast.c:292
14741 msgid "Podcast Info"
14744 #: modules/demux/playlist/podcast.c:197
14745 msgid "Podcast Link"
14748 #: modules/demux/playlist/podcast.c:198
14749 msgid "Podcast Copyright"
14752 #: modules/demux/playlist/podcast.c:199
14753 msgid "Podcast Category"
14756 #: modules/demux/playlist/podcast.c:200 modules/demux/playlist/podcast.c:276
14757 msgid "Podcast Keywords"
14760 #: modules/demux/playlist/podcast.c:201 modules/demux/playlist/podcast.c:277
14761 msgid "Podcast Subtitle"
14764 #: modules/demux/playlist/podcast.c:207 modules/demux/playlist/podcast.c:278
14765 msgid "Podcast Summary"
14768 #: modules/demux/playlist/podcast.c:272
14769 msgid "Podcast Publication Date"
14772 #: modules/demux/playlist/podcast.c:273
14773 msgid "Podcast Author"
14776 #: modules/demux/playlist/podcast.c:274
14777 msgid "Podcast Subcategory"
14780 #: modules/demux/playlist/podcast.c:275
14781 msgid "Podcast Duration"
14784 #: modules/demux/playlist/podcast.c:279
14785 msgid "Podcast Type"
14788 #: modules/demux/playlist/podcast.c:293
14789 msgid "Podcast Size"
14792 #: modules/demux/playlist/podcast.c:294
14797 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:325
14801 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:329
14805 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:330
14809 #: modules/demux/ps.c:43
14810 msgid "Trust MPEG timestamps"
14813 #: modules/demux/ps.c:44
14815 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
14816 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
14817 "calculate from the bitrate instead."
14820 #: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:69
14821 msgid "MPEG-PS demuxer"
14824 #: modules/demux/ps.c:57
14828 #: modules/demux/pva.c:43
14829 msgid "PVA demuxer"
14832 #: modules/demux/rawaud.c:44
14833 msgid "Audio sample rate in Hertz. Default is 48000 Hz."
14836 #: modules/demux/rawaud.c:46 modules/stream_out/transcode/transcode.c:100
14837 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:316
14838 msgid "Audio channels"
14841 #: modules/demux/rawaud.c:47
14842 msgid "Audio channels in input stream. Numeric value >0. Default is 2."
14845 #: modules/demux/rawaud.c:49
14846 msgid "FOURCC code of raw input format"
14849 #: modules/demux/rawaud.c:51
14850 msgid "FOURCC code of the raw input format. This is a four character string."
14853 #: modules/demux/rawaud.c:53
14854 msgid "Forces the audio language"
14857 #: modules/demux/rawaud.c:54
14859 "Forces the audio language for the output mux. Three letter ISO639 code. "
14860 "Default is 'eng'. "
14863 #: modules/demux/rawaud.c:64
14864 msgid "Raw audio demuxer"
14867 #: modules/demux/rawdv.c:43
14869 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
14872 #: modules/demux/rawdv.c:51
14873 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
14876 #: modules/demux/rawvid.c:45
14878 "This is the desired frame rate when playing raw video streams. In the form "
14879 "30000/1001 or 29.97"
14882 #: modules/demux/rawvid.c:49
14883 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
14886 #: modules/demux/rawvid.c:53
14887 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
14890 #: modules/demux/rawvid.c:56
14891 msgid "Force chroma (Use carefully)"
14894 #: modules/demux/rawvid.c:57
14895 msgid "Force chroma. This is a four character string."
14898 #: modules/demux/rawvid.c:65
14899 msgid "Raw video demuxer"
14902 #: modules/demux/real.c:70
14903 msgid "Real demuxer"
14906 #: modules/demux/sid.cpp:56
14907 msgid "C64 sid demuxer"
14910 #: modules/demux/smf.c:41
14911 msgid "SMF demuxer"
14914 #: modules/demux/stl.c:43
14915 msgid "EBU STL subtitles parser"
14918 #: modules/demux/subtitle.c:51
14919 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
14922 #: modules/demux/subtitle.c:53
14924 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
14925 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
14928 #: modules/demux/subtitle.c:56
14930 "Force the subtiles format. Selecting \"auto\" means autodetection and should "
14934 #: modules/demux/subtitle.c:58
14935 msgid "Override the default track description."
14938 #: modules/demux/subtitle.c:70
14939 msgid "Text subtitle parser"
14942 #: modules/demux/subtitle.c:78 modules/video_filter/subsdelay.c:275
14943 msgid "Subtitle delay"
14946 #: modules/demux/subtitle.c:80
14947 msgid "Subtitle format"
14950 #: modules/demux/subtitle.c:83
14951 msgid "Subtitle description"
14954 #: modules/demux/ts.c:92
14958 #: modules/demux/ts.c:94
14959 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
14962 #: modules/demux/ts.c:96
14963 msgid "Set id of ES to PID"
14966 #: modules/demux/ts.c:97
14968 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
14969 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
14970 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
14973 #: modules/demux/ts.c:102
14974 msgid "Fast udp streaming"
14977 #: modules/demux/ts.c:104
14978 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
14981 #: modules/demux/ts.c:106
14982 msgid "MTU for out mode"
14985 #: modules/demux/ts.c:107
14986 msgid "MTU for out mode."
14989 #: modules/demux/ts.c:109 modules/mux/mpeg/ts.c:159
14993 #: modules/demux/ts.c:110 modules/mux/mpeg/ts.c:160
14995 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
14998 #: modules/demux/ts.c:113 modules/mux/mpeg/ts.c:163
14999 msgid "Second CSA Key"
15002 #: modules/demux/ts.c:114 modules/mux/mpeg/ts.c:164
15004 "The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
15008 #: modules/demux/ts.c:118
15009 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
15012 #: modules/demux/ts.c:119
15014 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
15015 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
15018 #: modules/demux/ts.c:123
15019 msgid "Separate sub-streams"
15022 #: modules/demux/ts.c:125
15024 "Separate teletex/dvbs pages into independent ES. It can be useful to turn "
15025 "off this option when using stream output."
15028 #: modules/demux/ts.c:130
15030 "Seek and position based on a percent byte position, not a PCR generated time "
15031 "position. If seeking doesn't work property, turn on this option."
15034 #: modules/demux/ts.c:133
15035 msgid "Trust in-stream PCR"
15038 #: modules/demux/ts.c:134
15039 msgid "Use the stream PCR as a reference."
15042 #: modules/demux/ts.c:137
15043 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
15046 #: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:435
15047 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1578 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:512
15051 #: modules/demux/ts.c:172
15052 msgid "Teletext subtitles"
15055 #: modules/demux/ts.c:173
15056 msgid "Teletext: additional information"
15059 #: modules/demux/ts.c:174
15060 msgid "Teletext: program schedule"
15063 #: modules/demux/ts.c:175
15064 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
15067 #: modules/demux/ts.c:3632
15068 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
15071 #: modules/demux/ts.c:3910
15072 msgid "clean effects"
15075 #: modules/demux/ts.c:3911
15076 msgid "hearing impaired"
15079 #: modules/demux/ts.c:3912
15080 msgid "visual impaired commentary"
15083 #: modules/demux/tta.c:45
15084 msgid "TTA demuxer"
15087 #: modules/demux/ty.c:59
15091 #: modules/demux/ty.c:60
15092 msgid "TY Stream audio/video demux"
15095 #: modules/demux/ty.c:777
15096 msgid "Closed captions 2"
15099 #: modules/demux/ty.c:778
15100 msgid "Closed captions 3"
15103 #: modules/demux/ty.c:779
15104 msgid "Closed captions 4"
15107 #: modules/demux/vc1.c:44
15108 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
15111 #: modules/demux/vc1.c:50
15112 msgid "VC1 video demuxer"
15115 #: modules/demux/vobsub.c:49
15116 msgid "Vobsub subtitles parser"
15119 #: modules/demux/voc.c:43
15120 msgid "VOC demuxer"
15123 #: modules/demux/wav.c:47
15124 msgid "WAV demuxer"
15127 #: modules/demux/xa.c:43
15131 #: modules/demux/xiph_metadata.h:48
15132 msgid "Closed captions"
15135 #: modules/demux/xiph_metadata.h:50
15136 msgid "Textual audio descriptions"
15139 #: modules/demux/xiph_metadata.h:52
15140 msgid "Ticker text"
15143 #: modules/demux/xiph_metadata.h:53
15144 msgid "Active regions"
15147 #: modules/demux/xiph_metadata.h:54
15148 msgid "Semantic annotations"
15151 #: modules/demux/xiph_metadata.h:56
15155 #: modules/demux/xiph_metadata.h:58
15156 msgid "Linguistic markup"
15159 #: modules/demux/xiph_metadata.h:59
15163 #: modules/demux/xiph_metadata.h:63 modules/demux/xiph_metadata.h:67
15164 msgid "Subtitles (images)"
15167 #: modules/demux/xiph_metadata.h:68
15168 msgid "Slides (text)"
15171 #: modules/demux/xiph_metadata.h:69
15172 msgid "Slides (images)"
15175 #: modules/demux/xiph_metadata.c:405
15176 msgid "Unknown category"
15179 #: modules/gui/macosx/about.m:88 modules/gui/macosx/MainMenu.m:314
15180 msgid "About VLC media player"
15181 msgstr "VLC ମିଡିଆ ପ୍ଲେୟାର ବିଷୟରେ"
15183 #: modules/gui/macosx/about.m:91 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125
15187 #: modules/gui/macosx/about.m:94 modules/gui/macosx/MainMenu.m:461
15188 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
15192 #: modules/gui/macosx/about.m:97 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:122
15196 #: modules/gui/macosx/about.m:100
15198 "VLC media player and VideoLAN are trademarks of the VideoLAN Association."
15201 #: modules/gui/macosx/about.m:109
15202 msgid "Compiled by %s with %@"
15205 #: modules/gui/macosx/about.m:126 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:94
15207 "<p>VLC media player is a free and open source media player, encoder, and "
15208 "streamer made by the volunteers of the <a href=\"http://www.videolan.org/"
15209 "\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0057ae;\">VideoLAN</"
15210 "span></a> community.</p><p>VLC uses its internal codecs, works on "
15211 "essentially every popular platform, and can read almost all files, CDs, "
15212 "DVDs, network streams, capture cards and other media formats!</p><p><a href="
15213 "\"http://www.videolan.org/contribute/\"><span style=\" text-decoration: "
15214 "underline; color:#0057ae;\">Help and join us!</span></a>"
15217 #: modules/gui/macosx/about.m:260
15218 msgid "VLC media player Help"
15219 msgstr "VLC ମିଡିଆ ପ୍ଲେୟାର ସାହାଯ୍ୟ"
15221 #: modules/gui/macosx/about.m:263 modules/gui/macosx/MainMenu.m:437
15222 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1017
15226 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:96 modules/gui/macosx/AddonManager.m:335
15227 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:378
15228 #: modules/gui/qt4/managers/addons_manager.cpp:86
15230 msgid "Playlist parsers"
15233 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:98 modules/gui/macosx/AddonManager.m:337
15234 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:382
15235 #: modules/gui/qt4/managers/addons_manager.cpp:88
15236 msgid "Service Discovery"
15239 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:100 modules/gui/macosx/AddonManager.m:339
15240 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:318 modules/gui/macosx/MainMenu.m:319
15241 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:386
15242 #: modules/gui/qt4/managers/addons_manager.cpp:90
15244 msgstr "ସମ୍ପ୍ରସାରଣ"
15246 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:103
15247 msgid "Show Installed Only"
15250 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:105
15251 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:414
15252 msgid "Find more addons online"
15255 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:320
15256 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:80
15257 msgid "Addons Manager"
15260 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:118
15261 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1137
15262 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1150
15266 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:119 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
15267 #: modules/gui/macosx/playlist.m:167 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:123
15268 #: modules/mux/avi.c:53
15272 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:73
15273 #: modules/gui/macosx/playlist.m:168 modules/gui/macosx/wizard.m:347
15274 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1367
15275 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1472 modules/mux/asf.c:58
15279 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:187
15283 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:333
15284 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:374
15285 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:507
15286 #: modules/gui/qt4/managers/addons_manager.cpp:84
15288 msgstr "ସ୍କିନ୍ ଗୁଡିକ"
15290 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:113 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:135
15294 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:114
15295 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1209
15296 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:137
15300 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:117
15301 msgid "Enable dynamic range compressor"
15304 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:118 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:129
15305 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:60
15306 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:96
15307 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:66
15311 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:120
15312 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1373
15316 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:121
15317 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1374
15321 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:122
15322 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1375
15326 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:128
15327 msgid "Enable Spatializer"
15330 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:137
15331 msgid "Headphone virtualization"
15334 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:138
15335 msgid "Volume normalization"
15338 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:139
15339 msgid "Maximum level"
15342 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:146
15346 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:147 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:507
15347 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
15348 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
15349 msgid "Audio Effects"
15352 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:185 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:231
15353 msgid "Duplicate current profile..."
15356 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:190
15357 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1058
15358 msgid "Organize Profiles..."
15361 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:370 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:877
15362 msgid "Duplicate current profile for a new profile"
15365 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:371
15366 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:371
15367 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:878
15368 msgid "Enter a name for the new profile:"
15371 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:373 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:614
15372 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:373
15373 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:405 modules/gui/macosx/output.m:456
15374 #: modules/gui/macosx/playlist.m:782 modules/gui/macosx/prefs.m:207
15375 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
15376 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
15377 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
15378 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
15382 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:384 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:709
15383 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:940
15384 msgid "Remove a preset"
15387 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:385 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:710
15388 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:941
15389 msgid "Select the preset you would like to remove:"
15392 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:386 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:711
15393 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:385
15394 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:942 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:155
15398 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:433
15399 msgid "Add new Preset..."
15402 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:438
15403 msgid "Organize Presets..."
15406 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:611
15407 msgid "Save current selection as new preset"
15410 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:612
15411 msgid "Enter a name for the new preset:"
15414 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:676 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:903
15415 msgid "Please enter a unique name for the new profile."
15418 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:677 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:904
15419 msgid "Multiple profiles with the same name are not allowed."
15422 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89
15424 msgstr "ବୁକ୍ମାର୍କସ୍"
15426 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
15427 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
15428 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:210 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
15432 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/macosx/MainMenu.m:345
15433 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:326
15434 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
15436 msgstr "ଖାଲି କରନ୍ତୁ"
15438 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/MainMenu.m:341
15442 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:57
15443 #: modules/video_filter/extract.c:75
15447 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
15448 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:77
15449 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:464
15453 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:220
15454 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:224 modules/gui/macosx/bookmarks.m:275
15455 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:280 modules/gui/macosx/controls.m:55
15456 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:288
15457 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:483
15458 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:490
15459 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:497 modules/gui/macosx/coredialogs.m:62
15460 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:99 modules/gui/macosx/coredialogs.m:146
15461 #: modules/gui/macosx/open.m:374 modules/gui/macosx/output.m:129
15462 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:362 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:325
15463 #: modules/gui/macosx/wizard.m:592 modules/gui/macosx/wizard.m:653
15464 #: modules/gui/macosx/wizard.m:992 modules/gui/macosx/wizard.m:1073
15465 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1080 modules/gui/macosx/wizard.m:1608
15466 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1616 modules/gui/macosx/wizard.m:1788
15467 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1799 modules/gui/macosx/wizard.m:1812
15468 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1333
15472 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:135 modules/gui/macosx/playlist.m:772
15476 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:220
15480 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:220
15482 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
15485 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:224
15486 msgid "Input has changed"
15489 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:224
15491 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
15492 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
15495 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:275 modules/gui/macosx/wizard.m:992
15496 msgid "Invalid selection"
15499 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:275
15500 msgid "Two bookmarks have to be selected."
15503 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:280
15504 msgid "No input found"
15507 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:280
15508 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
15511 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:78
15512 msgid "Show Details"
15515 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:79
15516 msgid "Hide Details"
15519 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:81
15523 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:82
15525 "%@ unexpectedly quit the last time it was run. Would you like to send a "
15526 "crash report to %@?"
15529 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:83
15530 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:171
15534 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:84
15535 msgid "Problem details and system configuration"
15538 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:175
15539 msgid "Problem Report for %@"
15542 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:177
15543 msgid "Please describe any steps needed to trigger the problem"
15546 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:178
15547 msgid "No personal information will be sent with this report."
15550 #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/controls.m:57
15551 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1527
15552 msgid "Jump to Time"
15555 #: modules/gui/macosx/controls.m:56
15559 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:56 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
15560 msgid "Click to play or pause the current media."
15563 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:59 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
15567 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:60 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:184
15569 "Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
15573 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:63 modules/gui/macosx/fspanel.m:421
15577 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:64 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:185
15579 "Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
15583 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:68 modules/gui/macosx/fspanel.m:447
15585 "Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
15586 "to change current playback position."
15589 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:71 modules/gui/macosx/fspanel.m:423
15590 msgid "Toggle Fullscreen mode"
15593 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:72
15594 msgid "Click to enable fullscreen video playback."
15597 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:176 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
15598 msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
15601 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:177 modules/gui/macosx/fspanel.m:421
15602 msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
15605 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:482
15606 msgid "Click to stop playback."
15609 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:485
15610 msgid "Show/Hide Playlist"
15613 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:486
15615 "Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
15616 "the main window, this allows you to hide the playlist."
15619 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:489 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
15620 #: share/lua/http/index.html:241
15624 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:490
15626 "Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
15630 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:493 share/lua/http/index.html:239
15634 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:495
15635 msgid "Click to enable or disable random playback."
15638 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:498 modules/gui/macosx/fspanel.m:466
15640 "Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
15641 "to change the volume."
15644 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:501
15645 msgid "Click to mute or unmute the audio."
15648 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:503
15649 msgid "Full Volume"
15652 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:504
15653 msgid "Click to play the audio at maximum volume."
15656 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:508
15658 "Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
15662 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:762 modules/gui/macosx/fspanel.m:418
15663 msgid "Click to go to the previous playlist item."
15666 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:773 modules/gui/macosx/fspanel.m:422
15667 msgid "Click to go to the next playlist item."
15670 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
15671 msgid "Convert & Stream"
15674 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:153
15678 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:154 modules/gui/macosx/MainWindow.m:178
15679 msgid "Drop media here"
15682 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:155 modules/gui/macosx/MainWindow.m:176
15683 msgid "Open media..."
15686 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:156
15687 msgid "Choose Profile"
15690 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:157
15691 msgid "Customize..."
15694 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:158
15695 msgid "Choose Destination"
15698 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:159
15699 msgid "Choose an output location"
15702 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
15703 #: modules/gui/macosx/open.m:361 modules/gui/macosx/output.m:136
15704 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1121
15705 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
15706 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
15707 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:470
15708 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:111
15709 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:264 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:308
15710 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:148 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:434
15711 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:357 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
15715 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:162
15716 msgid "Setup Streaming..."
15719 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:164
15720 msgid "Save as File"
15723 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:165
15724 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:420 modules/gui/macosx/output.m:134
15725 #: modules/gui/macosx/output.m:236 modules/gui/macosx/output.m:352
15729 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:167
15730 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:193
15734 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:169
15735 msgid "Save as new Profile..."
15738 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:170 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:709
15739 msgid "Encapsulation"
15742 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:171
15743 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:160
15744 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:735
15745 msgid "Video codec"
15748 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:172
15749 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:178
15750 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:745
15751 msgid "Audio codec"
15754 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:711
15755 msgid "Keep original video track"
15758 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:181 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:724
15760 "You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
15761 "autodetect the other using the original aspect ratio"
15764 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:184 modules/gui/macosx/output.m:157
15765 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:725
15769 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:186 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:737
15770 msgid "Keep original audio track"
15773 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:192 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:748
15774 msgid "Overlay subtitles on the video"
15777 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:195
15778 msgid "Stream Destination"
15781 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:196
15782 msgid "Stream Announcement"
15785 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:198 modules/gui/macosx/open.m:188
15786 #: modules/gui/macosx/output.m:137
15787 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:215
15788 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:302
15789 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:344
15790 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:399
15794 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:199
15798 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:202 modules/gui/macosx/open.m:176
15799 #: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/output.m:138
15800 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:161
15801 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:216
15802 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:257
15803 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:303
15804 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:400 modules/lua/vlc.c:64
15805 #: modules/stream_out/rtp.c:116
15806 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:32
15807 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:91
15811 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:203 modules/gui/macosx/output.m:172
15812 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400 modules/gui/macosx/wizard.m:432
15813 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1798
15814 msgid "SAP Announcement"
15817 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:205 modules/gui/macosx/output.m:174
15818 #: modules/gui/macosx/output.m:549
15819 msgid "HTTP Announcement"
15822 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:206 modules/gui/macosx/output.m:173
15823 #: modules/gui/macosx/output.m:545
15824 msgid "RTSP Announcement"
15827 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:207 modules/gui/macosx/output.m:175
15828 #: modules/gui/macosx/output.m:553
15829 msgid "Export SDP as file"
15832 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:288
15833 msgid "Invalid container format for HTTP streaming"
15836 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:290
15838 "Media encapsulated as %@ cannot be streamed through the HTTP protocol for "
15839 "technical reasons."
15842 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:370
15843 msgid "Save as new profile"
15846 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:383
15847 msgid "Remove a profile"
15850 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:384
15851 msgid "Select the profile you would like to remove:"
15854 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:472
15855 msgid "%@ stream to %@:%@"
15858 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:482
15859 msgid "No Address given"
15862 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:484
15863 msgid "In order to stream, a valid destination address is required."
15866 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:489
15867 msgid "No Channel Name given"
15870 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:491
15872 "SAP stream announcement is enabled. However, no channel name is provided."
15875 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:496
15876 msgid "No SDP URL given"
15879 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:498
15880 msgid "A SDP export is requested, but no URL is provided."
15883 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1056
15884 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:728
15885 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1284
15886 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:686
15890 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:315
15891 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:113
15895 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:243
15896 msgid "Errors and Warnings"
15899 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:244
15903 #: modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:364
15907 #: modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:434
15911 #: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:86
15912 msgid "Hide no user action dialogs"
15915 #: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:87
15917 "Don't display dialogs that don't require user action (Critical and error "
15921 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:407
15922 msgid "(no item is being played)"
15925 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:423
15926 msgid "Click to exit fullscreen playback."
15929 #: modules/gui/macosx/intf.m:1452 modules/gui/macosx/intf.m:1469
15930 msgid "VLC media playback"
15933 #: modules/gui/macosx/intf.m:1727
15934 msgid "Remove old preferences?"
15937 #: modules/gui/macosx/intf.m:1728
15938 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
15941 #: modules/gui/macosx/intf.m:1729
15942 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
15945 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
15946 msgid "Video device"
15949 #: modules/gui/macosx/macosx.m:51
15951 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
15952 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
15956 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
15960 #: modules/gui/macosx/macosx.m:56
15962 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
15963 "is fully transparent."
15966 #: modules/gui/macosx/macosx.m:59
15967 msgid "Black screens in fullscreen"
15970 #: modules/gui/macosx/macosx.m:60
15971 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
15974 #: modules/gui/macosx/macosx.m:63
15975 msgid "Show Fullscreen controller"
15978 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
15979 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
15982 #: modules/gui/macosx/macosx.m:67
15983 msgid "Auto-playback of new items"
15986 #: modules/gui/macosx/macosx.m:68
15987 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
15990 #: modules/gui/macosx/macosx.m:71
15991 msgid "Keep Recent Items"
15994 #: modules/gui/macosx/macosx.m:72
15996 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
16000 #: modules/gui/macosx/macosx.m:75 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363
16001 msgid "Control playback with the Apple Remote"
16004 #: modules/gui/macosx/macosx.m:76
16005 msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
16008 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364
16009 msgid "Control system volume with the Apple Remote"
16012 #: modules/gui/macosx/macosx.m:79
16014 "By default, VLC will control its own volume with the Apple Remote. However, "
16015 "you can choose to control the global system volume instead."
16018 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
16019 msgid "Control playlist items with the Apple Remote"
16022 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
16024 "By default, VLC will allow you to switch to the next or previous item with "
16025 "the Apple Remote. You can disable this behavior with this option."
16028 #: modules/gui/macosx/macosx.m:84 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
16029 msgid "Control playback with media keys"
16032 #: modules/gui/macosx/macosx.m:85
16034 "By default, VLC can be controlled using the media keys on modern Apple "
16038 #: modules/gui/macosx/macosx.m:88
16039 msgid "Run VLC with dark interface style"
16042 #: modules/gui/macosx/macosx.m:89
16044 "If this option is enabled, VLC will use the dark interface style. Otherwise, "
16045 "the grey interface style is used."
16048 #: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360
16049 msgid "Use the native fullscreen mode"
16052 #: modules/gui/macosx/macosx.m:92
16054 "By default, VLC uses the fullscreen mode known from previous Mac OS X "
16055 "releases. It can also use the native fullscreen mode on Mac OS X 10.7 and "
16059 #: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370
16060 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:92
16061 msgid "Resize interface to the native video size"
16064 #: modules/gui/macosx/macosx.m:95 modules/gui/qt4/qt4.cpp:93
16066 "You have two choices:\n"
16067 " - The interface will resize to the native video size\n"
16068 " - The video will fit to the interface size\n"
16069 " By default, interface resize to the native video size."
16072 #: modules/gui/macosx/macosx.m:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371
16073 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:176
16074 msgid "Pause the video playback when minimized"
16077 #: modules/gui/macosx/macosx.m:101 modules/gui/qt4/qt4.cpp:178
16079 "With this option enabled, the playback will be automatically paused when "
16080 "minimizing the window."
16083 #: modules/gui/macosx/macosx.m:104 modules/gui/qt4/qt4.cpp:180
16084 msgid "Allow automatic icon changes"
16087 #: modules/gui/macosx/macosx.m:105 modules/gui/qt4/qt4.cpp:182
16089 "This option allows the interface to change its icon on various occasions."
16092 #: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1361
16093 msgid "Lock Aspect Ratio"
16096 #: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/macosx/MainMenu.m:349
16097 msgid "Show Previous & Next Buttons"
16100 #: modules/gui/macosx/macosx.m:110
16101 msgid "Shows the previous and next buttons in the main window."
16104 #: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
16105 msgid "Show Shuffle & Repeat Buttons"
16108 #: modules/gui/macosx/macosx.m:113
16109 msgid "Shows the shuffle and repeat buttons in the main window."
16112 #: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
16113 msgid "Show Audio Effects Button"
16116 #: modules/gui/macosx/macosx.m:116
16117 msgid "Shows the audio effects button in the main window."
16120 #: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
16121 msgid "Show Sidebar"
16124 #: modules/gui/macosx/macosx.m:119
16125 msgid "Shows a sidebar in the main window listing media sources."
16128 #: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
16130 msgid "Control external music players"
16131 msgstr "ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଇଣ୍ଟରଫେସେସ୍"
16133 #: modules/gui/macosx/macosx.m:122
16134 msgid "VLC will pause and resume supported music players on playback."
16137 #: modules/gui/macosx/macosx.m:124
16138 msgid "Use large text for list views"
16141 #: modules/gui/macosx/macosx.m:129
16145 #: modules/gui/macosx/macosx.m:129
16146 msgid "Pause iTunes / Spotify"
16149 #: modules/gui/macosx/macosx.m:129
16150 msgid "Pause and resume iTunes / Spotify"
16153 #: modules/gui/macosx/macosx.m:132
16154 msgid "Continue playback where you left off"
16157 #: modules/gui/macosx/macosx.m:133
16159 "VLC will store playback positions of the last 30 items you played. If you re-"
16160 "open one of those, playback will continue."
16163 #: modules/gui/macosx/macosx.m:138
16167 #: modules/gui/macosx/macosx.m:138 modules/gui/qt4/qt4.cpp:192
16171 #: modules/gui/macosx/macosx.m:138 modules/gui/qt4/qt4.cpp:192
16175 #: modules/gui/macosx/macosx.m:141 modules/gui/qt4/qt4.cpp:184
16176 msgid "Maximum Volume displayed"
16179 #: modules/gui/macosx/macosx.m:145
16180 msgid "Mac OS X interface"
16183 #: modules/gui/macosx/macosx.m:152
16187 #: modules/gui/macosx/macosx.m:163
16191 #: modules/gui/macosx/macosx.m:175
16192 msgid "Apple Remote and media keys"
16195 #: modules/gui/macosx/macosx.m:190
16196 msgid "Video output"
16199 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:71
16200 msgid "Track Number"
16203 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:74 modules/gui/macosx/playlist.m:169
16204 #: modules/gui/macosx/wizard.m:349
16205 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:56
16209 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:80
16210 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:62
16214 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:81
16219 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:316
16220 msgid "Check for Update..."
16223 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317
16224 msgid "Preferences..."
16227 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:323
16231 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:324
16235 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:325
16236 msgid "Hide Others"
16239 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:326 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
16243 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:327
16247 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:329
16251 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:330
16252 msgid "Advanced Open File..."
16255 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:331
16256 msgid "Open File..."
16259 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:332
16260 msgid "Open Disc..."
16263 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:333
16264 msgid "Open Network..."
16267 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:334
16268 msgid "Open Capture Device..."
16271 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:335
16272 msgid "Open Recent"
16275 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:336
16276 msgid "Close Window"
16279 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:337
16280 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
16283 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:338
16284 msgid "Convert / Stream..."
16287 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:339
16288 msgid "Save Playlist..."
16291 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:342
16295 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:343
16299 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:344
16303 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:346 modules/gui/macosx/playlist.m:585
16307 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
16311 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:357 modules/gui/macosx/MainMenu.m:358
16312 msgid "Playlist Table Columns"
16315 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360
16319 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365 modules/gui/macosx/MainMenu.m:366
16320 msgid "Playback Speed"
16323 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
16324 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:59
16325 msgid "Track Synchronization"
16328 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:376
16332 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:377 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1520
16333 msgid "Quit after Playback"
16336 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1525
16337 msgid "Step Forward"
16340 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:379 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1526
16341 msgid "Step Backward"
16344 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:389
16345 msgid "Increase Volume"
16348 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
16349 msgid "Decrease Volume"
16352 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:397
16353 msgid "Audio Device"
16356 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:402 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1537
16360 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:403 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1538
16361 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1577
16362 msgid "Normal Size"
16365 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1539
16366 msgid "Double Size"
16369 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:405 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1540
16370 msgid "Fit to Screen"
16373 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1543
16374 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1549 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
16375 msgid "Float on Top"
16378 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:415 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
16379 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
16380 msgid "Fullscreen Video Device"
16383 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421 modules/gui/macosx/MainMenu.m:422
16384 #: modules/video_filter/postproc.c:200
16385 msgid "Post processing"
16388 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1562
16389 msgid "Add Subtitle File..."
16392 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:426 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
16393 msgid "Subtitles Track"
16394 msgstr "ଉପଟାଇଟେଲ୍ ଟ୍ରାକ୍"
16396 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
16400 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
16404 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
16405 msgid "Outline Thickness"
16408 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:432 modules/gui/macosx/MainMenu.m:433
16409 msgid "Background Opacity"
16412 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:434
16413 msgid "Background Color"
16416 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:436
16417 msgid "Transparent"
16420 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:443
16424 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
16428 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446
16432 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:447
16433 msgid "Main Window..."
16436 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
16437 msgid "Audio Effects..."
16440 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:449
16441 msgid "Video Effects..."
16444 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450
16445 msgid "Bookmarks..."
16448 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:451
16449 msgid "Playlist..."
16452 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:452 modules/gui/macosx/playlist.m:586
16453 msgid "Media Information..."
16456 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453
16457 msgid "Messages..."
16460 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:454
16461 msgid "Errors and Warnings..."
16464 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:456
16465 msgid "Bring All to Front"
16468 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:458 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
16469 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:938
16473 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
16474 msgid "VLC media player Help..."
16477 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
16478 msgid "ReadMe / FAQ..."
16481 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:462
16482 msgid "Online Documentation..."
16485 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:463
16486 msgid "VideoLAN Website..."
16489 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
16490 msgid "Make a donation..."
16493 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465
16494 msgid "Online Forum..."
16497 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:174
16499 "Enter a term to search the playlist. Results will be selected in the table."
16502 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:177
16504 "Click to open an advanced dialog to select the media to play. You can also "
16505 "drop files here to play."
16508 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:180 modules/gui/macosx/MainWindow.m:185
16509 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:577
16513 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:181 modules/gui/macosx/MainWindow.m:188
16514 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:594
16515 msgid "Unsubscribe"
16518 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:182
16519 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:280
16520 msgid "Subscribe to a podcast"
16523 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:183
16524 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:578
16525 msgid "Enter URL of the podcast to subscribe to:"
16528 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:186
16529 msgid "Unsubscribe from a podcast"
16532 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:187
16533 msgid "Select the podcast you would like to unsubscribe from:"
16536 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:224
16540 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:229
16541 msgid "MY COMPUTER"
16544 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:230
16548 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:231
16549 msgid "LOCAL NETWORK"
16552 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:232
16556 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:342
16557 msgid "Check for album art and metadata?"
16560 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:342
16561 msgid "Enable Metadata Retrieval"
16564 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:342
16569 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:342
16571 "VLC can check online for album art and metadata to enrich your playback "
16572 "experience, e.g. by providing track information when playing Audio CDs. To "
16573 "provide this functionality, VLC will send information about your contents to "
16574 "trusted services in an anonymized form."
16577 #: modules/gui/macosx/misc.m:980
16581 #: modules/gui/macosx/misc.m:987
16585 #: modules/gui/macosx/misc.m:994
16589 #: modules/gui/macosx/misc.m:1002
16593 #: modules/gui/macosx/misc.m:1007
16597 #: modules/gui/macosx/open.m:57
16598 msgid "No device is selected"
16601 #: modules/gui/macosx/open.m:58
16603 "No device is selected.\n"
16605 "Choose available device in above pull-down menu.\n"
16608 #: modules/gui/macosx/open.m:124
16609 msgid "Open Source"
16612 #: modules/gui/macosx/open.m:125
16613 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
16616 #: modules/gui/macosx/open.m:127 modules/gui/macosx/open.m:184
16617 #: modules/gui/macosx/open.m:665 modules/gui/macosx/open.m:740
16618 #: modules/gui/macosx/open.m:1118 modules/gui/macosx/open.m:1551
16619 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
16623 #: modules/gui/macosx/open.m:131
16625 "4 Tabs to choose between media input. Select 'File' for files, 'Disc' for "
16626 "optical media such as DVDs, Audio CDs or BRs, 'Network' for network streams "
16627 "or 'Capture' for Input Devices such as microphones or cameras, the current "
16628 "screen or TV streams if the EyeTV application is installed."
16631 #: modules/gui/macosx/open.m:133 modules/gui/macosx/open.m:591
16632 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:340 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:360
16636 #: modules/gui/macosx/open.m:134 modules/gui/macosx/open.m:488
16637 #: modules/gui/macosx/open.m:593
16641 #: modules/gui/macosx/open.m:136 modules/gui/macosx/open.m:356
16642 msgid "Choose a file"
16645 #: modules/gui/macosx/open.m:139
16646 msgid "Click to select a file for playback"
16649 #: modules/gui/macosx/open.m:140
16650 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
16653 #: modules/gui/macosx/open.m:142
16654 msgid "Play another media synchronously"
16657 #: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:359
16658 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:343
16659 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:522
16663 #: modules/gui/macosx/open.m:144
16665 "Click to select a another file to play it in sync with the previously "
16669 #: modules/gui/macosx/open.m:149
16670 msgid "Custom playback"
16673 #: modules/gui/macosx/open.m:157
16674 msgid "Open VIDEO_TS / BDMV folder"
16677 #: modules/gui/macosx/open.m:158
16678 msgid "Insert Disc"
16681 #: modules/gui/macosx/open.m:164
16682 msgid "Disable DVD menus"
16685 #: modules/gui/macosx/open.m:167
16686 msgid "Enable DVD menus"
16689 #: modules/gui/macosx/open.m:177
16693 #: modules/gui/macosx/open.m:180
16695 "To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP, etc.), just "
16696 "enter the URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, "
16697 "press the button below."
16700 #: modules/gui/macosx/open.m:181
16702 "If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
16703 "given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's "
16704 "IP automatically.\n"
16706 "To open a stream using a different protocol, just press Cancel to close this "
16710 #: modules/gui/macosx/open.m:182
16712 "Enter a URL here to open the network stream. To open RTP or UDP streams, "
16713 "click on the respective button below."
16716 #: modules/gui/macosx/open.m:185
16717 msgid "Open RTP/UDP Stream"
16720 #: modules/gui/macosx/open.m:187
16721 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:24
16722 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:83
16726 #: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/open.m:1234
16727 #: modules/gui/macosx/open.m:1283
16731 #: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/macosx/open.m:1247
16732 #: modules/gui/macosx/open.m:1296
16736 #: modules/gui/macosx/open.m:199 modules/gui/macosx/open.m:507
16737 #: modules/gui/macosx/open.m:1401
16738 msgid "Input Devices"
16741 #: modules/gui/macosx/open.m:202
16743 "This input allows you to save, stream or display your current screen "
16747 #: modules/gui/macosx/open.m:205
16748 msgid "Subscreen left"
16751 #: modules/gui/macosx/open.m:206
16752 msgid "Subscreen top"
16755 #: modules/gui/macosx/open.m:210
16756 msgid "Capture Audio"
16759 #: modules/gui/macosx/open.m:211
16760 msgid "Current channel:"
16763 #: modules/gui/macosx/open.m:212
16764 msgid "Previous Channel"
16767 #: modules/gui/macosx/open.m:213
16768 msgid "Next Channel"
16771 #: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:1482
16772 msgid "Retrieving Channel Info..."
16775 #: modules/gui/macosx/open.m:215
16776 msgid "EyeTV is not launched"
16779 #: modules/gui/macosx/open.m:216
16781 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
16782 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
16785 #: modules/gui/macosx/open.m:217
16786 msgid "Launch EyeTV now"
16789 #: modules/gui/macosx/open.m:218
16790 msgid "Download Plugin"
16793 #: modules/gui/macosx/open.m:219 modules/video_filter/scene.c:62
16794 #: modules/codec/svg.c:50
16795 msgid "Image width"
16798 #: modules/gui/macosx/open.m:220 modules/video_filter/scene.c:67
16799 #: modules/codec/svg.c:52
16800 msgid "Image height"
16803 #: modules/gui/macosx/open.m:355
16804 msgid "Add Subtitle File:"
16807 #: modules/gui/macosx/open.m:360
16808 msgid "Click to setup subtitle playback in full detail."
16811 #: modules/gui/macosx/open.m:362
16812 msgid "Click to select a subtitle file."
16815 #: modules/gui/macosx/open.m:363
16816 msgid "Override parameters"
16819 #: modules/gui/macosx/open.m:366
16823 #: modules/gui/macosx/open.m:368
16824 msgid "Subtitle encoding"
16827 #: modules/gui/macosx/open.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
16828 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:301
16832 #: modules/gui/macosx/open.m:372
16833 msgid "Subtitle alignment"
16836 #: modules/gui/macosx/open.m:375
16837 msgid "Click to dismiss the subtitle setup dialog."
16840 #: modules/gui/macosx/open.m:376
16841 msgid "Font Properties"
16844 #: modules/gui/macosx/open.m:377
16845 msgid "Subtitle File"
16848 #: modules/gui/macosx/open.m:664 modules/gui/macosx/open.m:739
16849 #: modules/gui/macosx/open.m:1550 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:143
16853 #: modules/gui/macosx/open.m:981
16858 #: modules/gui/macosx/open.m:1488
16859 msgid "Composite input"
16862 #: modules/gui/macosx/open.m:1491
16863 msgid "S-Video input"
16866 #: modules/gui/macosx/output.m:127
16867 msgid "Streaming/Saving:"
16870 #: modules/gui/macosx/output.m:128
16871 msgid "Settings..."
16874 #: modules/gui/macosx/output.m:131
16875 msgid "Streaming and Transcoding Options"
16878 #: modules/gui/macosx/output.m:132
16879 msgid "Display the stream locally"
16882 #: modules/gui/macosx/output.m:135 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:79
16883 msgid "Dump raw input"
16886 #: modules/gui/macosx/output.m:146
16887 msgid "Encapsulation Method"
16890 #: modules/gui/macosx/output.m:150
16891 msgid "Transcoding options"
16894 #: modules/gui/macosx/output.m:154 modules/gui/macosx/output.m:164
16895 #: modules/gui/macosx/wizard.m:381
16896 msgid "Bitrate (kb/s)"
16899 #: modules/gui/macosx/output.m:171
16900 msgid "Stream Announcing"
16903 #: modules/gui/macosx/output.m:177
16904 msgid "Channel Name"
16907 #: modules/gui/macosx/output.m:178
16911 #: modules/gui/macosx/output.m:455
16912 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:302
16916 #: modules/gui/macosx/playlist.m:584
16917 msgid "Expand Node"
16920 #: modules/gui/macosx/playlist.m:587
16921 msgid "Download Cover Art"
16924 #: modules/gui/macosx/playlist.m:588
16925 msgid "Fetch Meta Data"
16928 #: modules/gui/macosx/playlist.m:589 modules/gui/macosx/playlist.m:590
16929 msgid "Reveal in Finder"
16932 #: modules/gui/macosx/playlist.m:592
16933 msgid "Sort Node by Name"
16936 #: modules/gui/macosx/playlist.m:593
16937 msgid "Sort Node by Author"
16940 #: modules/gui/macosx/playlist.m:595
16941 msgid "Search in Playlist"
16944 #: modules/gui/macosx/playlist.m:776
16945 msgid "File Format:"
16948 #: modules/gui/macosx/playlist.m:777
16949 msgid "Extended M3U"
16952 #: modules/gui/macosx/playlist.m:778
16953 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
16956 #: modules/gui/macosx/playlist.m:779 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
16957 msgid "HTML playlist"
16960 #: modules/gui/macosx/playlist.m:781
16961 msgid "Save Playlist"
16964 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1202
16965 msgid "Meta-information"
16968 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1514 modules/gui/qt4/input_manager.cpp:135
16969 msgid "Continue playback?"
16972 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1514 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:837
16973 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
16977 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1514
16978 msgid "Restart playback"
16981 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1514
16983 msgid "Always continue"
16984 msgstr "ସବୁବେଳେ ଉପରେ"
16986 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1514
16987 msgid "Playback of \"%@\" will continue at %@"
16990 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:72
16991 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:54
16992 msgid "Media Information"
16995 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73
16999 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76
17000 msgid "Save Metadata"
17003 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:78
17004 #: modules/visualization/visual/visual.c:122
17008 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:79
17009 msgid "Codec Details"
17012 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
17013 msgid "Read at media"
17016 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
17017 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:571
17018 msgid "Input bitrate"
17021 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
17025 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
17026 msgid "Stream bitrate"
17029 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113
17030 msgid "Decoded blocks"
17033 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104
17034 msgid "Displayed frames"
17037 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
17038 msgid "Lost frames"
17041 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107 modules/gui/macosx/wizard.m:360
17042 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:688
17046 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:108
17047 msgid "Sent packets"
17050 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109
17054 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
17058 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114
17059 msgid "Played buffers"
17062 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
17063 msgid "Lost buffers"
17066 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:360
17067 msgid "Error while saving meta"
17070 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:361
17071 msgid "VLC was unable to save the meta data."
17074 #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
17075 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:54
17076 msgid "Preferences"
17077 msgstr "ଅଗ୍ରାଧିକାରସମୂହ"
17079 #: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
17083 #: modules/gui/macosx/prefs.m:210
17087 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1156
17088 msgid "Select a directory"
17091 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1156
17092 msgid "Select a file"
17095 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1157
17099 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
17100 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
17101 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:713
17102 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:372
17103 msgid "Interface Settings"
17106 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
17107 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
17108 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:447
17109 msgid "Audio Settings"
17112 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
17113 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
17114 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:401
17115 msgid "Video Settings"
17118 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
17119 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
17120 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:852
17121 msgid "Subtitle & On Screen Display Settings"
17124 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
17125 msgid "Input & Codec Settings"
17128 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:311
17129 msgid "General Audio"
17132 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:312
17133 msgid "Preferred Audio language"
17136 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:313
17137 msgid "Enable Last.fm submissions"
17140 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:317
17141 msgid "Visualization"
17144 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:318
17145 msgid "Keep audio level between sessions"
17148 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:319 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:430
17149 msgid "Always reset audio start level to:"
17152 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:322 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
17156 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:323
17157 msgid "Change Hotkey"
17160 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:327
17161 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
17164 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:328
17165 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148
17169 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:329
17173 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:335
17174 msgid "Repair AVI Files"
17177 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:336
17178 msgid "Default Caching Level"
17181 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:337 modules/gui/qt4/ui/open.h:249
17185 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:338
17187 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
17191 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:339
17192 msgid "Codecs / Muxers"
17195 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341
17196 msgid "Hardware Acceleration"
17199 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342
17200 msgid "Post-Processing Quality"
17203 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:346
17204 msgid "Edit default application settings for network protocols"
17207 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:349
17208 msgid "Open network streams using the following protocols"
17211 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:350
17212 msgid "Note that these are system-wide settings."
17215 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356
17216 msgid "Interface style"
17219 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:357
17223 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:358
17227 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359
17228 msgid "Show video within the main window"
17231 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
17232 msgid "Show Fullscreen Controller"
17235 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362
17236 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:529
17237 msgid "Privacy / Network Interaction"
17240 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:367
17241 msgid "Automatically check for updates"
17244 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:369
17245 msgid "Enable Growl notifications (on playlist item change)"
17248 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:372 modules/lua/vlc.c:94
17249 #: modules/lua/vlc.c:101
17253 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:375
17254 msgid "Continue playback"
17257 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
17258 msgid "Default Encoding"
17261 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
17262 msgid "Display Settings"
17265 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
17266 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:302
17270 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383 modules/text_renderer/freetype.c:95
17271 #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
17272 #: modules/video_filter/marq.c:156 modules/video_filter/rss.c:206
17273 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:300
17277 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
17278 msgid "Subtitle languages"
17281 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
17282 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
17283 msgid "Preferred subtitle language"
17286 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387
17290 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/win32text.c:66
17291 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/rss.c:146
17295 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:119
17299 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:125
17300 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:304
17301 msgid "Outline color"
17304 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:391 modules/text_renderer/freetype.c:126
17305 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:303
17306 msgid "Outline thickness"
17309 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
17310 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
17313 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396 modules/stream_out/display.c:53
17314 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
17318 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:339
17319 msgid "Video snapshots"
17322 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
17326 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:345
17330 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
17334 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
17335 msgid "Sequential numbering"
17338 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:581
17339 msgid "Last check on: %@"
17342 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:583
17343 msgid "No check was performed yet."
17346 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704
17347 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:687
17348 msgid "Lowest latency"
17351 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
17352 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:688
17353 msgid "Low latency"
17356 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
17357 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:690
17358 msgid "High latency"
17361 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
17362 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:691
17363 msgid "Higher latency"
17366 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836
17367 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:327
17368 msgid "Reset Preferences"
17371 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:839
17373 "This will reset VLC media player's preferences.\n"
17375 "Note that VLC will restart during the process, so your current playlist will "
17376 "be emptied and eventual playback, streaming or transcoding activities will "
17377 "stop immediately.\n"
17379 "The Media Library will not be affected.\n"
17381 "Are you sure you want to continue?"
17384 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1135
17386 "This setting cannot be changed because the native fullscreen mode is enabled."
17389 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1197
17390 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
17393 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1199
17394 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1296
17398 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1294
17399 msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
17402 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1413
17404 "Press new keys for\n"
17408 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1490
17409 msgid "Invalid combination"
17412 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1491
17413 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
17416 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1501
17417 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1505
17418 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
17421 #: modules/gui/macosx/StringUtility.m:255
17425 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:61
17426 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1457
17427 msgid "Audio/Video"
17430 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:62
17431 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1461
17432 msgid "Audio track synchronization:"
17435 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:63
17436 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:67
17440 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:64
17441 msgid "A positive value means that the audio is ahead of the video"
17444 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:65
17445 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1469
17446 msgid "Subtitles/Video"
17449 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:66
17450 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1473
17451 msgid "Subtitle track synchronization:"
17454 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:68
17455 msgid "A positive value means that the subtitles are ahead of the video"
17458 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:69
17459 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1480
17460 msgid "Subtitle speed:"
17463 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:70
17467 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:71
17468 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1494
17469 msgid "Subtitle duration factor:"
17472 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:79
17473 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1605
17475 "Extend subtitle duration by this value.\n"
17476 "Set 0 to disable."
17479 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:83
17480 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1610
17482 "Multiply subtitle duration by this value.\n"
17483 "Set 0 to disable."
17486 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:87
17487 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1615
17489 "Recalculate subtitle duration according\n"
17490 "to their content and this value.\n"
17491 "Set 0 to disable."
17494 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:76
17495 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:84
17496 msgid "Video Effects"
17499 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:81
17503 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:83
17504 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1445
17508 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:84 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:133
17509 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:148 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:151
17510 #: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:114
17511 #: modules/video_filter/rss.c:154 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1418
17512 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1424
17513 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1427
17517 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:89
17518 msgid "Image Adjust"
17521 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:93
17522 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1395
17523 msgid "Brightness Threshold"
17526 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:97 modules/video_filter/sharpen.c:67
17527 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1399
17531 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:98
17532 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1400
17533 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1484
17537 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:99
17538 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1401
17539 msgid "Banding removal"
17542 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:100 modules/video_filter/gradfun.c:49
17543 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1402
17547 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:101
17548 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1403
17552 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:102 modules/video_filter/grain.c:53
17553 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1404
17557 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:107
17558 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1412
17559 msgid "Synchronize top and bottom"
17562 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:108
17563 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1413
17564 msgid "Synchronize left and right"
17567 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:110
17568 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1438
17572 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:112 modules/video_filter/transform.c:50
17573 msgid "Rotate by 90 degrees"
17576 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:114 modules/video_filter/transform.c:51
17577 msgid "Rotate by 180 degrees"
17580 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:116 modules/video_filter/transform.c:51
17581 msgid "Rotate by 270 degrees"
17584 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:118 modules/video_filter/transform.c:52
17585 msgid "Flip horizontally"
17588 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:120 modules/video_filter/transform.c:52
17589 msgid "Flip vertically"
17592 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:122
17593 msgid "Magnification/Zoom"
17596 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:123
17597 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1441
17598 msgid "Puzzle game"
17601 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:124 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:129
17602 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:96
17603 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1436
17604 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1442
17608 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:125 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:130
17609 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:114
17610 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1437
17611 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1443
17615 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:126 modules/video_splitter/clone.c:57
17616 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1494
17620 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:127 modules/video_splitter/clone.c:39
17621 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1495
17622 msgid "Number of clones"
17625 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:128
17626 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1435
17630 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:132 modules/video_filter/colorthres.c:70
17631 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1426
17632 msgid "Color threshold"
17635 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:135
17636 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1430
17640 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:137
17641 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1432
17645 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:139 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:142
17646 #: modules/video_filter/gradient.c:76 modules/video_filter/gradient.c:82
17647 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1422
17651 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:144 modules/video_filter/gradient.c:76
17655 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:146 modules/video_filter/gradient.c:76
17659 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:149
17660 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1425
17664 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:150
17665 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1417
17666 msgid "Color extraction"
17669 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:152
17670 msgid "Invert colors"
17673 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:153 modules/video_filter/posterize.c:68
17674 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1421
17678 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:154 modules/video_filter/posterize.c:60
17679 msgid "Posterize level"
17682 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:155 modules/video_filter/motionblur.c:59
17683 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1485
17684 msgid "Motion blur"
17687 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:156
17688 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1486
17692 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:157
17693 #: modules/video_filter/motiondetect.c:49
17694 msgid "Motion Detect"
17697 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:158
17698 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1481
17699 msgid "Water effect"
17702 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:161 modules/video_filter/anaglyph.c:73
17706 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:163
17707 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1456
17711 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:164 modules/misc/logger.c:109
17712 #: modules/video_filter/marq.c:87 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1458
17716 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:185
17717 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1446
17721 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:186
17722 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1447
17726 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:207
17727 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:87
17728 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1454
17729 msgid "Transparency"
17732 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:236
17733 msgid "Organize profiles..."
17736 #: modules/gui/macosx/wizard.m:116
17737 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
17740 #: modules/gui/macosx/wizard.m:120
17741 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
17744 #: modules/gui/macosx/wizard.m:124
17746 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
17750 #: modules/gui/macosx/wizard.m:128
17751 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17754 #: modules/gui/macosx/wizard.m:132
17755 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17758 #: modules/gui/macosx/wizard.m:136
17759 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17762 #: modules/gui/macosx/wizard.m:140
17764 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
17768 #: modules/gui/macosx/wizard.m:144
17769 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
17772 #: modules/gui/macosx/wizard.m:148
17773 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17776 #: modules/gui/macosx/wizard.m:152
17777 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17780 #: modules/gui/macosx/wizard.m:156
17782 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
17786 #: modules/gui/macosx/wizard.m:160
17787 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
17790 #: modules/gui/macosx/wizard.m:164 modules/gui/macosx/wizard.m:214
17791 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
17794 #: modules/gui/macosx/wizard.m:183
17796 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
17797 "ASF, OGG and RAW)"
17800 #: modules/gui/macosx/wizard.m:187
17802 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
17805 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191
17806 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
17809 #: modules/gui/macosx/wizard.m:194
17811 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
17814 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198
17815 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
17818 #: modules/gui/macosx/wizard.m:201
17819 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
17822 #: modules/gui/macosx/wizard.m:204
17823 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
17826 #: modules/gui/macosx/wizard.m:208 modules/gui/macosx/wizard.m:211
17827 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
17830 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234
17831 msgid "MPEG Program Stream"
17834 #: modules/gui/macosx/wizard.m:235
17835 msgid "MPEG Transport Stream"
17838 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236
17839 msgid "MPEG 1 Format"
17842 #: modules/gui/macosx/wizard.m:254
17844 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
17845 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
17846 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
17847 "at http://yourip:8080 by default."
17850 #: modules/gui/macosx/wizard.m:258
17852 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
17853 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
17854 "generally the most compatible"
17857 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
17859 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
17860 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
17861 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
17862 "at mms://yourip:8080 by default."
17865 #: modules/gui/macosx/wizard.m:265
17867 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
17868 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's software. Note "
17869 "that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS encapsulated in "
17873 #: modules/gui/macosx/wizard.m:270 modules/gui/macosx/wizard.m:280
17874 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
17877 #: modules/gui/macosx/wizard.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:369
17878 msgid "Use this to stream to a single computer."
17881 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
17883 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
17884 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
17885 "address beginning with 239.255."
17888 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276
17890 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
17891 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
17892 "but it won't work over the Internet."
17895 #: modules/gui/macosx/wizard.m:281
17897 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
17901 #: modules/gui/macosx/wizard.m:286
17903 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
17904 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
17905 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
17908 #: modules/gui/macosx/wizard.m:316
17912 #: modules/gui/macosx/wizard.m:319 modules/gui/macosx/wizard.m:322
17913 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1195
17914 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
17917 #: modules/gui/macosx/wizard.m:323
17918 msgid "This wizard allows configuring simple streaming or transcoding setups."
17921 #: modules/gui/macosx/wizard.m:325 modules/gui/macosx/wizard.m:326
17922 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:401
17923 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:418
17927 #: modules/gui/macosx/wizard.m:327
17929 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
17930 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
17931 "access to more features."
17934 #: modules/gui/macosx/wizard.m:332 modules/gui/macosx/wizard.m:491
17935 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1607
17936 msgid "Stream to network"
17939 #: modules/gui/macosx/wizard.m:334 modules/gui/macosx/wizard.m:1615
17940 msgid "Transcode/Save to file"
17943 #: modules/gui/macosx/wizard.m:337
17944 msgid "Choose input"
17947 #: modules/gui/macosx/wizard.m:338
17948 msgid "Choose here your input stream."
17951 #: modules/gui/macosx/wizard.m:340 modules/gui/macosx/wizard.m:529
17952 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1640
17953 msgid "Select a stream"
17956 #: modules/gui/macosx/wizard.m:342
17957 msgid "Existing playlist item"
17960 #: modules/gui/macosx/wizard.m:350 modules/gui/macosx/wizard.m:430
17961 msgid "Partial Extract"
17964 #: modules/gui/macosx/wizard.m:352
17966 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
17967 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
17968 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
17971 #: modules/gui/macosx/wizard.m:356
17975 #: modules/gui/macosx/wizard.m:357
17979 #: modules/gui/macosx/wizard.m:361
17980 msgid "This page allows selecting how the input stream will be sent."
17983 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:424
17984 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:55 modules/stream_out/rtp.c:74
17985 msgid "Destination"
17988 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:436
17989 msgid "Streaming method"
17992 #: modules/gui/macosx/wizard.m:365
17993 msgid "Address of the computer to stream to."
17996 #: modules/gui/macosx/wizard.m:367
17997 msgid "UDP Unicast"
18000 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
18001 msgid "UDP Multicast"
18004 #: modules/gui/macosx/wizard.m:373
18005 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:147
18009 #: modules/gui/macosx/wizard.m:374
18011 "This page allows changing the compression format of the audio or video "
18012 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
18015 #: modules/gui/macosx/wizard.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:438
18016 msgid "Transcode audio"
18019 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:440
18020 msgid "Transcode video"
18023 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383 modules/gui/macosx/wizard.m:1742
18025 "Enabling this allows transcoding the audio track if one is present in the "
18029 #: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:1759
18031 "Enabling this allows transcoding the video track if one is present in the "
18035 #: modules/gui/macosx/wizard.m:389
18036 msgid "Encapsulation format"
18039 #: modules/gui/macosx/wizard.m:390
18041 "This page allows selecting how the stream will be encapsulated. Depending on "
18042 "previously chosen settings all formats won't be available."
18045 #: modules/gui/macosx/wizard.m:395
18046 msgid "Additional streaming options"
18049 #: modules/gui/macosx/wizard.m:396
18050 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
18053 #: modules/gui/macosx/wizard.m:398 modules/gui/macosx/wizard.m:1787
18054 msgid "Time-To-Live (TTL)"
18057 #: modules/gui/macosx/wizard.m:402 modules/gui/macosx/wizard.m:412
18058 #: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:1811
18059 msgid "Local playback"
18062 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404 modules/gui/macosx/wizard.m:413
18063 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
18066 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407
18067 msgid "Additional transcode options"
18070 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
18071 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
18074 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410 modules/gui/macosx/wizard.m:1025
18075 msgid "Select the file to save to"
18078 #: modules/gui/macosx/wizard.m:414
18080 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
18081 "the receiving user as they become part of the image."
18084 #: modules/gui/macosx/wizard.m:421
18086 "This page lists all the settings. Click \"Finish\" to start streaming or "
18090 #: modules/gui/macosx/wizard.m:423
18094 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426
18095 msgid "Encap. format"
18098 #: modules/gui/macosx/wizard.m:428
18099 msgid "Input stream"
18102 #: modules/gui/macosx/wizard.m:434
18103 msgid "Save file to"
18106 #: modules/gui/macosx/wizard.m:442
18107 msgid "Include subtitles"
18110 #: modules/gui/macosx/wizard.m:591
18111 msgid "No input selected"
18114 #: modules/gui/macosx/wizard.m:593
18116 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
18118 "Choose one before going to the next page."
18121 #: modules/gui/macosx/wizard.m:652
18122 msgid "No valid destination"
18125 #: modules/gui/macosx/wizard.m:654
18127 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
18130 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
18131 "and the help texts in this window."
18134 #: modules/gui/macosx/wizard.m:993
18136 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is not "
18137 "possible to mix uncompressed audio with any video codec.\n"
18139 "Correct your selection and try again."
18142 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1020
18143 msgid "Select the directory to save to"
18146 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1072
18147 msgid "No folder selected"
18150 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1074
18151 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
18154 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1076
18156 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
18160 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1079
18161 msgid "No file selected"
18164 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1081
18165 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
18168 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1083
18170 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
18173 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1294
18177 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1299
18182 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1307 modules/gui/macosx/wizard.m:1336
18183 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1366
18187 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1309 modules/gui/macosx/wizard.m:1319
18188 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1332 modules/gui/macosx/wizard.m:1338
18189 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1350 modules/gui/macosx/wizard.m:1369
18193 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1315
18194 msgid "yes: from %@ to %@"
18197 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1325 modules/gui/macosx/wizard.m:1343
18198 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
18199 msgstr "ହଁ: %@ @ %@ କିବା/ସେ"
18201 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1609
18202 msgid "This allows streaming on a network."
18205 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1617
18207 "This allows saving a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
18208 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
18209 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
18210 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
18213 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1737
18214 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
18217 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1754
18218 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
18221 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1789
18223 "This allows defining the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is "
18224 "the maximum number of routers your stream can go through. If you don't know "
18225 "what it means, or if you want to stream on your local network only, leave "
18226 "this setting to 1."
18229 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1800
18231 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
18232 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
18233 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
18234 "extra interface.\n"
18235 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
18236 "name will be used."
18239 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1813
18241 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
18244 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
18248 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:57
18249 msgid "Minimal Mac OS X interface"
18252 #: modules/gui/ncurses.c:70
18253 msgid "Filebrowser starting point"
18256 #: modules/gui/ncurses.c:72
18258 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
18259 "show you initially."
18262 #: modules/gui/ncurses.c:77
18263 msgid "Ncurses interface"
18266 #: modules/gui/ncurses.c:775
18271 #: modules/gui/ncurses.c:779
18276 #: modules/gui/ncurses.c:873
18280 #: modules/gui/ncurses.c:875
18281 msgid " h,H Show/Hide help box"
18284 #: modules/gui/ncurses.c:876
18285 msgid " i Show/Hide info box"
18288 #: modules/gui/ncurses.c:877
18289 msgid " M Show/Hide metadata box"
18292 #: modules/gui/ncurses.c:878
18293 msgid " L Show/Hide messages box"
18296 #: modules/gui/ncurses.c:879
18297 msgid " P Show/Hide playlist box"
18300 #: modules/gui/ncurses.c:880
18301 msgid " B Show/Hide filebrowser"
18304 #: modules/gui/ncurses.c:881
18305 msgid " x Show/Hide objects box"
18308 #: modules/gui/ncurses.c:882
18309 msgid " S Show/Hide statistics box"
18312 #: modules/gui/ncurses.c:883
18313 msgid " Esc Close Add/Search entry"
18316 #: modules/gui/ncurses.c:884
18317 msgid " Ctrl-l Refresh the screen"
18320 #: modules/gui/ncurses.c:888
18324 #: modules/gui/ncurses.c:890
18325 msgid " q, Q, Esc Quit"
18328 #: modules/gui/ncurses.c:891
18332 #: modules/gui/ncurses.c:892
18333 msgid " <space> Pause/Play"
18336 #: modules/gui/ncurses.c:893
18337 msgid " f Toggle Fullscreen"
18340 #: modules/gui/ncurses.c:894
18341 msgid " c Cycle through audio tracks"
18344 #: modules/gui/ncurses.c:895
18345 msgid " v Cycle through subtitles tracks"
18348 #: modules/gui/ncurses.c:896
18349 msgid " b Cycle through video tracks"
18352 #: modules/gui/ncurses.c:897
18353 msgid " n, p Next/Previous playlist item"
18356 #: modules/gui/ncurses.c:898
18357 msgid " [, ] Next/Previous title"
18360 #: modules/gui/ncurses.c:899
18361 msgid " <, > Next/Previous chapter"
18364 #. xgettext: You can use ← and → characters
18365 #: modules/gui/ncurses.c:901
18367 msgid " <left>,<right> Seek -/+ 1%%"
18370 #: modules/gui/ncurses.c:902
18371 msgid " a, z Volume Up/Down"
18374 #: modules/gui/ncurses.c:903
18378 #. xgettext: You can use ↑ and ↓ characters
18379 #: modules/gui/ncurses.c:905
18380 msgid " <up>,<down> Navigate through the box line by line"
18383 #. xgettext: You can use ⇞ and ⇟ characters
18384 #: modules/gui/ncurses.c:907
18385 msgid " <pageup>,<pagedown> Navigate through the box page by page"
18388 #. xgettext: You can use ↖ and ↘ characters
18389 #: modules/gui/ncurses.c:909
18390 msgid " <start>,<end> Navigate to start/end of box"
18393 #: modules/gui/ncurses.c:913
18397 #: modules/gui/ncurses.c:915
18398 msgid " r Toggle Random playing"
18401 #: modules/gui/ncurses.c:916
18402 msgid " l Toggle Loop Playlist"
18405 #: modules/gui/ncurses.c:917
18406 msgid " R Toggle Repeat item"
18409 #: modules/gui/ncurses.c:918
18410 msgid " o Order Playlist by title"
18413 #: modules/gui/ncurses.c:919
18414 msgid " O Reverse order Playlist by title"
18417 #: modules/gui/ncurses.c:920
18418 msgid " g Go to the current playing item"
18421 #: modules/gui/ncurses.c:921
18422 msgid " / Look for an item"
18425 #: modules/gui/ncurses.c:922
18426 msgid " ; Look for the next item"
18429 #: modules/gui/ncurses.c:923
18430 msgid " A Add an entry"
18433 #. xgettext: You can use ⌫ character to translate <backspace>
18434 #: modules/gui/ncurses.c:925
18435 msgid " D, <backspace>, <del> Delete an entry"
18438 #: modules/gui/ncurses.c:926
18439 msgid " e Eject (if stopped)"
18442 #: modules/gui/ncurses.c:930
18443 msgid "[Filebrowser]"
18446 #: modules/gui/ncurses.c:932
18447 msgid " <enter> Add the selected file to the playlist"
18450 #: modules/gui/ncurses.c:933
18451 msgid " <space> Add the selected directory to the playlist"
18454 #: modules/gui/ncurses.c:934
18455 msgid " . Show/Hide hidden files"
18458 #: modules/gui/ncurses.c:938
18462 #. xgettext: You can use ↑ and ↓ characters
18463 #: modules/gui/ncurses.c:941
18465 msgid " <up>,<down> Seek +/-5%%"
18468 #: modules/gui/ncurses.c:1061
18472 #: modules/gui/ncurses.c:1062
18476 #: modules/gui/ncurses.c:1063
18480 #: modules/gui/ncurses.c:1072
18482 msgid " Source : %s"
18485 #: modules/gui/ncurses.c:1105
18487 msgid " Position : %s/%s"
18490 #: modules/gui/ncurses.c:1110
18491 msgid " Volume : Mute"
18494 #: modules/gui/ncurses.c:1111
18496 msgid " Volume : %3ld%%"
18499 #: modules/gui/ncurses.c:1111
18500 msgid " Volume : ----"
18503 #: modules/gui/ncurses.c:1117
18505 msgid " Title : %<PRId64>/%d"
18508 #: modules/gui/ncurses.c:1123
18510 msgid " Chapter : %<PRId64>/%d"
18513 #: modules/gui/ncurses.c:1128
18514 msgid " Source: <no current item> "
18517 #: modules/gui/ncurses.c:1130
18518 msgid " [ h for help ]"
18521 #: modules/gui/ncurses.c:1151
18526 #: modules/gui/ncurses.c:1153
18531 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:340
18535 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:445
18536 msgid "Click to toggle between loop all, loop one and no loop"
18539 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:536
18540 msgid "Previous Chapter/Title"
18543 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:548
18544 msgid "Next Chapter/Title"
18547 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:581
18548 msgid "Teletext Activation"
18551 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:597
18552 msgid "Toggle Transparency "
18555 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:43
18558 "If the playlist is empty, open a medium"
18561 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
18562 msgid "Previous / Backward"
18565 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
18566 msgid "Next / Forward"
18569 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
18570 msgid "De-Fullscreen"
18573 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
18574 msgid "Extended panel"
18577 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
18581 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
18582 msgid "Frame By Frame"
18585 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
18586 msgid "Trickplay Reverse"
18589 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
18590 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131
18591 msgid "Step backward"
18594 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
18595 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131
18596 msgid "Step forward"
18599 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
18600 msgid "Loop / Repeat"
18603 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:121
18604 msgid "Open subtitles"
18607 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:121
18608 msgid "Dock fullscreen controller"
18611 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:124
18612 msgid "Stop playback"
18615 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:124
18616 msgid "Open a medium"
18619 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:125
18620 msgid "Previous media in the playlist, skip backward when held"
18623 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
18624 msgid "Next media in the playlist, skip forward when held"
18627 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:127
18628 msgid "Toggle the video in fullscreen"
18631 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:127
18632 msgid "Toggle the video out fullscreen"
18635 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:128
18636 msgid "Show extended settings"
18639 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:128
18640 msgid "Toggle playlist"
18643 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129
18644 msgid "Take a snapshot"
18647 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:130
18648 msgid "Loop from point A to point B continuously."
18651 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:130
18652 msgid "Frame by frame"
18655 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131
18659 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
18660 msgid "Change the loop and repeat modes"
18663 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:133
18664 msgid "Previous media in the playlist"
18667 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:133
18668 msgid "Next media in the playlist"
18671 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:134
18672 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:253
18673 msgid "Open subtitle file"
18676 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:135
18677 msgid "Dock/undock fullscreen controller to/from bottom of screen"
18680 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:132
18681 msgctxt "Tooltip|Unmute"
18685 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:141
18686 msgctxt "Tooltip|Mute"
18690 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:227
18691 msgid "Pause the playback"
18694 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:236
18696 "Loop from point A to point B continuously\n"
18697 "Click to set point A"
18700 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:242
18701 msgid "Click to set point B"
18704 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:247
18705 msgid "Stop the A to B loop"
18708 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:268
18709 msgid "Aspect Ratio"
18712 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:437
18713 #: modules/video_filter/logo.c:48
18714 msgid "Logo filenames"
18717 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:445
18718 #: modules/video_filter/erase.c:55
18722 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:699
18724 "No v4l2 instance found.\n"
18725 "Please check that the device has been opened with VLC and is playing.\n"
18727 "Controls will automatically appear here."
18730 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1184
18731 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1185
18732 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1186
18733 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1187
18734 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1188
18735 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1189
18736 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1190
18737 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1191
18738 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1192
18739 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1193
18740 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1197
18741 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1198
18742 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1199
18743 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1200
18744 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1201
18745 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1202
18746 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1203
18747 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1204
18748 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1205
18749 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1206
18750 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1209
18751 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1375
18752 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1377
18753 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1378
18757 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1185
18761 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1186
18765 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1187
18769 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1188
18770 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1202
18774 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1189
18778 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1190
18782 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1191
18786 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1192
18790 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1193
18791 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1206
18795 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1197
18799 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1198
18803 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1199
18807 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1200
18811 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1201
18815 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1203
18819 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1204
18823 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1205
18827 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1373
18828 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1374
18832 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1377
18838 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1378
18844 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1433
18848 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1435
18852 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1522
18853 msgid "Force update of this dialog's values"
18856 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:150
18857 msgid "&Fingerprint"
18860 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:151
18861 msgid "Find meta data using audio fingerprinting"
18864 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:391
18865 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
18868 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:463
18870 "Information about what your media or stream is made of.\n"
18871 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
18874 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
18875 msgid "Current media / stream statistics"
18878 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
18882 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
18883 msgid "Output/Written/Sent"
18886 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:569
18887 msgid "Media data size"
18890 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:575
18891 msgid "Demuxed data size"
18894 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
18895 msgid "Content bitrate"
18898 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:578
18899 msgid "Discarded (corrupted)"
18902 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:580
18903 msgid "Dropped (discontinued)"
18906 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:583
18907 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:596
18911 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:584
18912 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:597
18916 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:585
18920 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:586
18921 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:588
18925 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
18926 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600
18930 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590
18931 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:591
18935 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590
18939 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:593
18940 msgid "Upstream rate"
18943 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:598
18947 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:599
18948 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600
18952 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:622
18953 msgid "Last 60 seconds"
18956 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:623
18960 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:427
18961 msgid "Current visualization"
18964 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:466
18966 "Current playback speed: %1\n"
18970 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:540
18971 msgid "Revert to normal play speed"
18974 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:646
18975 msgid "Download cover art"
18978 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:650
18979 msgid "Add cover art from file"
18982 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:716
18983 msgid "Choose Cover Art"
18986 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:717
18987 msgid "Image Files (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)"
18990 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:741
18991 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:544
18992 msgid "Elapsed time"
18995 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:745
18996 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:548
18997 msgid "Total/Remaining time"
19000 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:747
19001 msgid "Click to toggle between total and remaining time"
19004 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:753
19005 msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
19008 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:755
19009 msgid "Double click to jump to a chosen time position"
19012 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:58
19013 msgid "Select a device or a VIDEO_TS directory"
19016 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:59
19017 msgid "Select a device or a VIDEO_TS folder"
19020 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:145
19021 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:223
19022 msgid "Select one or multiple files"
19025 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:160
19026 msgid "File names:"
19029 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:162
19030 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:532
19034 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:355
19035 msgid "Eject the disc"
19038 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:850
19042 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:861
19043 msgid "Selected ports:"
19046 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:864
19050 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:871
19051 msgid "Use VLC pace"
19054 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:891
19055 msgid "TV - digital"
19058 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:894
19062 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:895
19063 msgid "Delivery system"
19066 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:925
19067 msgid "Transponder/multiplex frequency"
19070 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:935
19071 msgid "Transponder symbol rate"
19074 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:968
19078 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1012
19079 msgid "TV - analog"
19082 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1015
19083 msgid "Device name"
19086 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1075
19087 msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
19090 #. xgettext: frames per second
19091 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1089
19095 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1300
19096 msgid "Advanced Options"
19099 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:75
19100 msgid "Double click to get media information"
19103 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:115
19104 msgid "Change playlistview"
19107 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:125
19108 msgid "Search the playlist"
19111 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:244
19112 msgid "My Computer"
19115 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:245
19119 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:246
19120 msgid "Local Network"
19123 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:247
19127 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:440
19128 msgid "Remove this podcast subscription"
19131 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:591
19132 msgid "Do you really want to unsubscribe from %1?"
19135 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:64
19139 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:48
19140 msgid "Create Directory"
19143 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:48
19144 msgid "Create Folder"
19147 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:50
19148 msgid "Enter name for new directory:"
19151 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:51
19152 msgid "Enter name for new folder:"
19155 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:54
19157 msgid "Rename Directory"
19158 msgstr "ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ଚୟନ କରନ୍ତୁ"
19160 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:54
19162 msgid "Rename Folder"
19163 msgstr "ଫୋଲ୍ଡର ଖୋଲନ୍ତୁ"
19165 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:56
19166 msgid "Enter a new name for the directory:"
19169 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:57
19170 msgid "Enter a new name for the folder:"
19173 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:242
19177 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:249
19181 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:253
19185 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:261
19186 msgid "Display size"
19189 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:262
19193 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:263
19197 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:391
19198 msgid "Playlist View Mode"
19201 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:560
19203 "Playlist is currently empty.\n"
19204 "Drop a file here or select a media source from the left."
19207 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:146
19211 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:147
19212 msgid "Detailed List"
19215 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:148
19219 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:149
19220 msgid "PictureFlow"
19223 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:305
19224 msgid "Select File"
19225 msgstr "ଫାଇଲ ଚୟନ କରନ୍ତୁ"
19227 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1132
19229 "Select or double click an action to change the associated hotkey. Use delete "
19230 "key to remove hotkeys"
19233 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1139
19237 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1141
19241 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1142
19245 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1149
19249 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1150
19250 msgid "Application level hotkey"
19253 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1151
19254 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1411
19258 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1152
19259 msgid "Desktop level hotkey"
19262 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1235
19263 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1236
19265 "Double click to change.\n"
19266 "Delete key to remove."
19269 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1412
19270 msgid "Hotkey change"
19273 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1416
19274 msgid "Press the new key or combination for "
19277 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1425
19281 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1460
19282 msgid "Warning: this key or combination is already assigned to "
19285 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1472
19286 msgid "Warning: <b>%1</b> is already an application menu shortcut"
19289 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1495
19290 msgid "Key or combination: "
19293 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1504
19297 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:278
19298 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:615
19299 msgid "Input & Codecs Settings"
19302 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280
19303 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:896
19304 msgid "Configure Hotkeys"
19307 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:455
19311 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:620
19313 "If this property is blank, different values\n"
19314 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
19315 "You can define a unique one or configure them \n"
19316 "individually in the advanced preferences."
19319 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:739
19320 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
19323 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:741
19324 msgid "VLC skins website"
19327 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:765
19328 msgid "System's default"
19331 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1264
19332 msgid "File associations"
19335 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1273
19336 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:42
19337 msgid "Audio Files"
19340 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1274
19341 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41
19342 msgid "Video Files"
19345 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1275
19346 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:43
19347 msgid "Playlist Files"
19350 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1327
19354 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1328
19355 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:109
19356 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
19357 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108 modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:61
19358 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
19359 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:94
19360 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:196
19364 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:52
19368 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:60
19369 msgid "Edit selected profile"
19372 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:65
19373 msgid "Delete selected profile"
19376 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:70
19377 msgid "Create a new profile"
19380 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
19381 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
19385 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:604
19386 msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
19389 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:748
19390 msgid " Profile Name Missing"
19393 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:749
19394 msgid "You must set a name for the profile."
19397 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:40
19398 msgid "File/Directory"
19401 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:40
19402 msgid "File/Folder"
19403 msgstr "ଫାଇଲ/ଫୋଲ୍ଡର"
19405 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:47
19406 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:203
19410 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:50
19414 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:59
19418 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:103
19419 msgid "This module writes the transcoded stream to a file."
19422 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:105
19426 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:148
19427 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:133
19428 msgid "Save file..."
19431 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:149
19433 "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv *.webm)"
19436 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:158
19437 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
19440 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:160
19441 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:256
19445 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:212
19447 "This module outputs the transcoded stream to a network via the mms protocol."
19450 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:254
19451 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTSP."
19454 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:300
19455 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
19458 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:342
19459 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
19462 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:349
19466 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:397
19467 msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
19470 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:416
19471 msgid "Mount Point"
19474 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:417
19478 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:41
19479 msgid "Edit Bookmarks"
19482 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48
19483 msgid "Create a new bookmark"
19486 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:51
19487 msgid "Delete the selected item"
19490 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:54
19491 msgid "Delete all the bookmarks"
19494 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:62
19495 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:49
19496 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:110
19497 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:66 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:212
19498 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:79
19499 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:81
19500 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:88
19501 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1400
19502 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1513
19503 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:36
19504 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:136 modules/gui/qt4/dialogs/epg.cpp:88
19508 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:76
19512 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:44
19513 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:78
19517 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:58
19518 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:433
19519 msgid "Destination file:"
19522 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:66
19526 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:75
19530 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:90
19531 msgid "Display the output"
19534 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:91
19535 msgid "This display the resulting media, but can slow things down."
19538 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:108
19542 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:135
19545 msgstr "ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଇଣ୍ଟରଫେସେସ୍"
19547 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:40
19551 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:47
19555 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:54
19556 msgid "Hide future errors"
19559 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:49
19560 msgid "Adjustments and Effects"
19563 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:87
19564 msgid "Synchronization"
19567 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:92
19568 msgid "v4l2 controls"
19571 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:101
19572 msgid "&Write changes to config"
19575 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:61
19576 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:69
19577 msgid "Privacy and Network Access Policy"
19580 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:72
19582 "<p>In order to protect your privacy, <i>VLC media player</i> does <b>not</b> "
19583 "collect personal data or transmit them, not even in anonymized form, to "
19585 "<p>Nevertheless, <i>VLC</i> is able to automatically retrieve information "
19586 "about the media in your playlist from third party Internet-based services. "
19587 "This includes cover art, track names, artist names and other meta-data.</p>\n"
19588 "<p>Consequently, this may entail identifying some of your media files to "
19589 "third party entities. Therefore the <i>VLC</i> developers require your "
19590 "express consent for the media player to access the Internet automatically.</"
19594 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:91
19595 msgid "Network Access Policy"
19598 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:103
19599 msgid "Regularly check for VLC updates"
19602 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:42
19606 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:48
19610 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:56
19614 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:86
19615 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1338
19616 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1421
19620 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:214
19621 msgid "&Recheck version"
19624 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:217
19628 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:219
19632 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:222 modules/gui/qt4/ui/update.h:148
19633 msgid "VLC media player updates"
19636 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:294
19637 msgid "A new version of VLC (%1.%2.%3%4) is available."
19640 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:319
19641 msgid "You have the latest version of VLC media player."
19644 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:326
19645 msgid "An error occurred while checking for updates..."
19648 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:52
19649 msgid "Current Media Information"
19652 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63
19656 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:65
19660 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:67
19664 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:71
19665 msgid "S&tatistics"
19668 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
19669 msgid "&Save Metadata"
19672 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:82
19676 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:77
19677 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:139
19678 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:143
19679 #: modules/gui/macosx/DebugMessageVisualizer.m:92
19683 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:88
19684 msgid "Saves all the displayed logs to a file"
19687 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:256
19688 msgid "Save log file as..."
19691 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:258
19692 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
19695 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:265
19697 "Cannot write to file %1:\n"
19701 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:331
19702 msgid "Update the tree"
19705 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:332
19706 msgid "Clear the messages"
19709 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:78 modules/gui/qt4/menus.cpp:922
19711 msgstr "ମିଡିଆ ଖୋଲନ୍ତୁ"
19713 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:90
19717 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92
19721 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:94
19725 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:96
19726 msgid "Capture &Device"
19729 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:111
19731 msgstr "&ଚୟନ କରନ୍ତୁ"
19733 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:115 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:208
19734 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:58
19738 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:117 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:212
19739 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:55 modules/gui/qt4/menus.cpp:811
19743 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:119 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:202
19747 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:121
19751 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:205
19752 msgid "C&onvert / Save"
19755 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:48
19759 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:65
19760 msgid "Enter URL here..."
19763 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:68
19764 msgid "Please enter the URL or path to the media you want to play."
19767 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:72
19769 "If your clipboard contains a valid URL\n"
19770 "or the path to a file on your computer,\n"
19771 "it will be automatically selected."
19774 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:74
19775 msgid "Plugins and extensions"
19778 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:82
19780 msgid "Active Extensions"
19781 msgstr "ସମ୍ପ୍ରସାରଣ"
19783 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:123
19787 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:123
19791 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:136
19795 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:247
19796 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1254
19797 msgid "More information..."
19800 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:255
19801 msgid "Reload extensions"
19804 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:375
19806 "Skins customize player's appearance. You can activate them through "
19810 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:379
19812 "Playlist parsers add new capabilities to read internet streams or extract "
19816 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:383
19818 "Service discoveries adds new sources to your playlist such as web radios, "
19819 "video websites, ..."
19822 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:387
19824 "Extensions brings various enhancements. Check descriptions for more details"
19827 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:408
19828 msgid "Only installed"
19831 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:503
19832 msgid "Retrieving addons..."
19835 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:514
19836 msgid "No addons found"
19839 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:793
19840 msgid "This addon has been installed manually. VLC can't manage it by itself."
19843 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1168
19848 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1194
19849 msgid "%1 downloads"
19852 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1263
19856 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1266
19860 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1361
19861 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1464
19865 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1381
19866 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1491
19870 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1503
19871 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:355
19875 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:35
19876 msgid "Deletes the selected item"
19879 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:70
19880 msgid "Show settings"
19883 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:74
19887 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:75
19888 msgid "Switch to simple preferences view"
19891 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:78
19892 msgid "Switch to full preferences view"
19895 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:92
19899 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:93
19900 msgid "Save and close the dialog"
19903 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:95
19904 msgid "&Reset Preferences"
19907 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:159
19908 msgid "Only show current"
19911 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:161
19912 msgid "Only show modules related to current playback"
19915 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:197
19916 msgid "Advanced Preferences"
19919 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:218
19920 msgid "Simple Preferences"
19923 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:302
19924 msgid "Cannot save Configuration"
19927 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:303
19928 msgid "Preferences file could not be saved"
19931 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:328
19932 msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
19935 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:65
19936 msgid "Open Directory"
19939 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:66
19940 msgid "Open Folder"
19941 msgstr "ଫୋଲ୍ଡର ଖୋଲନ୍ତୁ"
19943 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:544
19944 msgid "Open playlist..."
19947 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:560
19948 msgid "XSPF playlist"
19951 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:561
19952 msgid "M3U playlist"
19955 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:562
19956 msgid "M3U8 playlist"
19959 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:580
19960 msgid "Save playlist as..."
19963 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:725
19964 msgid "Open subtitles..."
19967 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:40
19968 msgid "Media Files"
19971 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
19972 msgid "Subtitle Files"
19975 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:45
19979 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:45 modules/gui/qt4/ui/sout.h:202
19980 msgid "Stream Output"
19983 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:51
19985 "This wizard will allow you to stream or convert your media for use locally, "
19986 "on your private network, or on the Internet.\n"
19987 "You should start by checking that source matches what you want your input to "
19988 "be and then press the \"Next\" button to continue.\n"
19991 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:58
19993 "Stream output string.\n"
19994 "This is automatically generated when you change the above settings,\n"
19995 "but you can change it manually."
19998 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:63
19999 msgid "Toolbars Editor"
20002 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:70
20003 msgid "Toolbar Elements"
20006 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:75
20007 msgid "Flat Button"
20010 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:76
20012 msgid "Next widget style"
20013 msgstr "ପରବର୍ତ୍ତୀ ଶୀର୍ଷକ"
20015 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:77
20019 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:79
20020 msgid "Native Slider"
20023 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:93
20024 msgid "Main Toolbar"
20027 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:96
20028 msgid "Above the Video"
20031 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:99
20032 msgid "Toolbar position:"
20035 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:105
20039 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:110
20043 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:119
20044 msgid "Time Toolbar"
20047 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:128
20049 msgid "Advanced Widget"
20052 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:137
20053 msgid "Fullscreen Controller"
20056 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:146
20057 msgid "New profile"
20060 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:149
20061 msgid "Delete the current profile"
20064 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:151
20065 msgid "Select profile:"
20068 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:185
20073 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:194
20077 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:224 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:750
20078 msgid "Profile Name"
20081 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:225
20082 msgid "Please enter the new profile name."
20085 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:394
20089 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:401
20090 msgid "Expanding Spacer"
20093 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:433
20097 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:440
20098 msgid "Time Slider"
20101 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:453
20102 msgid "Small Volume"
20105 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:490
20109 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:519
20110 msgid "Advanced Buttons"
20113 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:532
20114 msgid "Playback Buttons"
20117 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:536
20118 msgid "Aspect ratio selector"
20121 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:540
20122 msgid "Speed selector"
20125 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:73
20129 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:74
20133 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:75
20134 msgid "Video On Demand ( VOD )"
20137 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:80
20138 msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
20141 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:82
20142 msgid "Day / Month / Year:"
20145 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:84
20149 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:86
20150 msgid "Repeat delay:"
20153 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:111
20154 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
20158 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:130
20162 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:133
20166 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:270
20167 msgid "Save VLM configuration as..."
20170 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:272 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:346
20171 msgid "VLM conf (*.vlm);;All (*)"
20174 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:344
20175 msgid "Open VLM configuration..."
20178 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:544
20179 msgid "Broadcast: "
20182 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:617
20186 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:641
20190 #: modules/gui/qt4/input_manager.cpp:136
20191 msgid "Do you want to restart the playback where left off?"
20194 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1181
20195 msgid "Control menu for the player"
20198 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1225
20202 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:333
20206 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:336
20210 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:337 modules/gui/qt4/menus.cpp:1033
20214 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:338 modules/gui/qt4/menus.cpp:1040
20218 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:339 modules/gui/qt4/menus.cpp:1047
20222 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:341 modules/gui/qt4/menus.cpp:1063
20226 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:344 modules/gui/qt4/menus.cpp:1098
20230 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:346 modules/gui/qt4/menus.cpp:773
20234 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:359
20235 msgid "Open &File..."
20238 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:361
20239 msgid "&Open Multiple Files..."
20242 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:365 modules/gui/qt4/menus.cpp:927
20243 msgid "Open &Disc..."
20246 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:367
20247 msgid "Open &Network Stream..."
20250 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:369 modules/gui/qt4/menus.cpp:931
20251 msgid "Open &Capture Device..."
20254 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:372
20255 msgid "Open &Location from clipboard"
20258 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:377
20259 msgid "Open &Recent Media"
20262 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:387
20263 msgid "Conve&rt / Save..."
20266 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:389
20270 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:394
20271 msgid "Quit at the end of playlist"
20274 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:401
20275 msgid "Close to systray"
20278 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:405 modules/gui/qt4/menus.cpp:1161
20280 msgstr "&ତ୍ୟାଗ କରନ୍ତୁ"
20282 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:415
20283 msgid "&Effects and Filters"
20286 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:418
20287 msgid "&Track Synchronization"
20290 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:431 modules/gui/qt4/dialogs/epg.cpp:46
20291 msgid "Program Guide"
20294 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:437
20295 msgid "Plu&gins and extensions"
20298 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:442
20299 msgid "Customi&ze Interface..."
20302 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:445
20303 msgid "&Preferences"
20304 msgstr "&ଅଗ୍ରାଧିକାରସମୂହ"
20306 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:466
20310 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:487
20314 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:488
20318 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:491
20319 msgid "Docked Playlist"
20322 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:502
20323 msgid "Mi&nimal Interface"
20326 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:503
20330 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:512
20331 msgid "&Fullscreen Interface"
20334 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:520
20335 msgid "&Advanced Controls"
20338 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:526
20342 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:531
20343 msgid "Visualizations selector"
20346 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:589
20347 msgid "&Increase Volume"
20350 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:592
20351 msgid "&Decrease Volume"
20354 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:595
20358 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:612
20359 msgid "Audio &Track"
20362 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:613
20363 msgid "Audio &Device"
20366 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:615
20367 msgid "&Stereo Mode"
20370 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:618
20371 msgid "&Visualizations"
20374 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:644
20375 msgid "Add &Subtitle File..."
20378 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:646
20382 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:668
20383 msgid "Video &Track"
20386 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:672
20387 msgid "&Fullscreen"
20390 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:673
20391 msgid "Always Fit &Window"
20394 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:674
20395 msgid "Always &on Top"
20398 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:675
20399 msgid "Set as Wall&paper"
20402 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:679
20406 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:680
20407 msgid "&Aspect Ratio"
20410 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:681
20414 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:685
20415 msgid "&Deinterlace"
20418 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:686
20419 msgid "&Deinterlace mode"
20422 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:687
20423 msgid "&Post processing"
20426 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:691
20427 msgid "Take &Snapshot"
20430 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:710
20434 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:711
20438 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:713
20440 msgstr "&ପ୍ରୋଗ୍ରାମ"
20442 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:717
20446 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:776
20447 msgid "Check for &Updates..."
20450 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:825
20454 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:833
20458 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:839
20462 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:857
20466 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:863
20470 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:875
20471 msgid "N&ormal Speed"
20474 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:885
20478 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:900
20479 msgid "&Jump Forward"
20482 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:907
20483 msgid "Jump Bac&kward"
20486 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:914
20490 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:929
20491 msgid "Open &Network..."
20494 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1019
20495 msgid "Leave Fullscreen"
20498 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1053
20502 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1142
20503 msgid "&Hide VLC media player in taskbar"
20506 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1148
20507 msgid "Sho&w VLC media player"
20510 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1159
20511 msgid "&Open Media"
20514 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1635
20518 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1636
20520 msgid "&Save To Playlist"
20521 msgstr "ଚାଳନସୂଚୀରେ ଯୋଡନ୍ତୁ"
20523 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:78
20524 msgid "Show advanced preferences over simple ones"
20527 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79
20529 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
20530 "preferences dialog."
20533 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:83 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:471
20534 msgid "Systray icon"
20537 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
20539 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
20543 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:88
20544 msgid "Start VLC with only a systray icon"
20547 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:89
20548 msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
20551 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:98
20552 msgid "Show playing item name in window title"
20555 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:99
20556 msgid "Show the name of the song or video in the controller window title."
20559 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:102
20560 msgid "Show notification popup on track change"
20563 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
20565 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
20566 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
20569 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:107
20570 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1"
20573 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:108
20575 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
20576 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
20580 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:113
20581 msgid "Fullscreen controller opacity between 0.1 and 1"
20584 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:114
20586 "Sets the fullscreen controller opacity between 0.1 and 1 for main interface, "
20587 "playlist and extended panel. This option only works with Windows and X11 "
20588 "with composite extensions."
20591 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:120
20592 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
20595 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122
20596 msgid "Activate the updates availability notification"
20599 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:123
20601 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
20602 "once every two weeks."
20605 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:126
20606 msgid "Number of days between two update checks"
20609 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:128
20610 msgid "Ask for network policy at start"
20613 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:130
20614 msgid "Save the recently played items in the menu"
20617 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:132
20618 msgid "List of words separated by | to filter"
20621 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:133
20622 msgid "Regular expression used to filter the recent items played in the player"
20625 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:136
20626 msgid "Define the colors of the volume slider "
20629 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:137
20631 "Define the colors of the volume slider\n"
20632 "By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
20633 "Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
20634 "An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
20637 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:142
20638 msgid "Selection of the starting mode and look "
20641 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:143
20643 "Start VLC with:\n"
20645 " - a zone always present to show information as lyrics, album arts...\n"
20646 " - minimal mode with limited controls"
20649 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:149
20650 msgid "Show a controller in fullscreen mode"
20653 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:150
20654 msgid "Embed the file browser in open dialog"
20657 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:152
20658 msgid "Define which screen fullscreen goes"
20661 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:153
20662 msgid "Screennumber of fullscreen, instead of same screen where interface is"
20665 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:156
20666 msgid "Load extensions on startup"
20669 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:157
20670 msgid "Automatically load the extensions module on startup"
20673 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:160
20674 msgid "Start in minimal view (without menus)"
20677 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:162
20678 msgid "Display background cone or art"
20681 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:163
20683 "Display background cone or current album art when not playing. Can be "
20684 "disabled to prevent burning screen."
20687 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:166
20688 msgid "Expanding background cone or art."
20691 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:167
20692 msgid "Background art fits window's size"
20695 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:169
20696 msgid "Ignore keyboard volume buttons."
20699 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:171
20701 "With this option checked, the volume up, volume down and mute buttons on "
20702 "your keyboard will always change your system volume. With this option "
20703 "unchecked, the volume buttons will change VLC's volume when VLC is selected "
20704 "and change the system volume when VLC is not selected."
20707 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:186
20708 msgid "Fullscreen controller mouse sensitivity"
20711 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:192
20712 msgid "When minimized"
20715 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:197
20716 msgid "Qt interface"
20719 #: modules/gui/qt4/recents.cpp:159
20720 msgid "Recently Played"
20723 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:80
20727 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:81
20731 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:82
20735 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:206
20736 msgid "Open a skin file"
20739 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:207
20740 msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml"
20743 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:214
20744 msgid "Open playlist"
20747 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:215
20748 msgid "Playlist Files|"
20751 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
20752 msgid "Save playlist"
20755 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
20756 msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html"
20759 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:466
20760 msgid "Skin to use"
20763 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:467
20764 msgid "Path to the skin to use."
20767 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:468
20768 msgid "Config of last used skin"
20771 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469
20773 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
20774 "automatically, do not touch it."
20777 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:472
20778 msgid "Show a systray icon for VLC"
20781 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:473
20782 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:474
20783 msgid "Show VLC on the taskbar"
20786 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:475
20787 msgid "Enable transparency effects"
20790 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:476
20792 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
20793 "when moving windows does not behave correctly."
20796 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:479
20797 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:480
20798 msgid "Use a skinned playlist"
20801 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:481
20802 msgid "Display video in a skinned window if any"
20805 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:483
20807 "When set to 'no', this parameter is intended to give old skins a chance to "
20808 "play back video even though no video tag is implemented"
20811 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:508
20812 msgid "Skinnable Interface"
20815 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:58
20816 msgid "Select skin"
20819 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:116
20820 msgid "Open skin ..."
20823 #: modules/hw/vdpau/adjust.c:182
20824 msgid "VDPAU adjust video filter"
20827 #: modules/hw/vdpau/avcodec.c:45
20829 msgid "VDPAU video decoder"
20830 msgstr "ଭିଡ଼ିଓ କୋଡେକ୍"
20832 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:820
20833 msgid "Temporal-spatial"
20836 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:824 modules/hw/vdpau/display.c:45
20840 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:825
20841 msgid "VDPAU surface conversions"
20844 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:833
20845 msgid "Deinterlacing algorithm"
20848 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:836
20849 msgid "Inverse telecine"
20852 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:838
20853 msgid "Deinterlace chroma skip"
20856 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:839
20857 msgid "Whether temporal deinterlacing applies to luma only"
20860 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:841
20861 msgid "Noise reduction level"
20864 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:843
20865 msgid "Scaling quality"
20868 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:843
20869 msgid "High quality scaling level"
20872 #: modules/hw/vdpau/deinterlace.c:131
20873 msgid "VDPAU deinterlacing filter"
20876 #: modules/hw/vdpau/display.c:46
20878 msgid "VDPAU output"
20879 msgstr "ପ୍ରବେଶ ଆଉଟପୁଟ୍"
20881 #: modules/hw/vdpau/sharpen.c:141
20882 msgid "VDPAU sharpen video filter"
20885 #: modules/lua/libs/httpd.c:75
20887 "<p>Password for Web interface has not been set.</p><p>Please use --http-"
20888 "password, or set a password in </p><p>Preferences > All > Main "
20889 "interfaces > Lua > Lua HTTP > Password.</p>"
20892 #: modules/lua/vlc.c:46
20893 msgid "Lua interface"
20896 #: modules/lua/vlc.c:47
20897 msgid "Lua interface module to load"
20900 #: modules/lua/vlc.c:49
20901 msgid "Lua interface configuration"
20904 #: modules/lua/vlc.c:50
20906 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
20907 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
20910 #: modules/lua/vlc.c:52 modules/lua/vlc.c:68
20911 msgid "A single password restricts access to this interface."
20914 #: modules/lua/vlc.c:54 modules/lua/vlc.c:55
20915 msgid "Source directory"
20918 #: modules/lua/vlc.c:56
20919 msgid "Directory index"
20922 #: modules/lua/vlc.c:57
20923 msgid "Allow to build directory index"
20926 #: modules/lua/vlc.c:59 modules/stream_out/raop.c:147
20927 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:28
20928 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:87
20932 #: modules/lua/vlc.c:60
20934 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
20935 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
20936 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
20939 #: modules/lua/vlc.c:65
20941 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
20945 #: modules/lua/vlc.c:73
20949 #: modules/lua/vlc.c:74
20951 "Accept commands from this source. The CLI defaults to stdin (\"*console\"), "
20952 "but can also bind to a plain TCP socket (\"localhost:4212\") or use the "
20953 "telnet protocol (\"telnet://0.0.0.0:4212\")"
20956 #: modules/lua/vlc.c:82
20960 #: modules/lua/vlc.c:83
20961 msgid "Lua interpreter"
20964 #: modules/lua/vlc.c:104
20968 #: modules/lua/vlc.c:108
20969 msgid "Command-line interface"
20972 #: modules/lua/vlc.c:117 modules/lua/vlc.c:128
20976 #: modules/lua/vlc.c:132
20977 msgid "Lua Meta Fetcher"
20980 #: modules/lua/vlc.c:133
20981 msgid "Fetch meta data using lua scripts"
20984 #: modules/lua/vlc.c:138
20985 msgid "Lua Meta Reader"
20988 #: modules/lua/vlc.c:139
20989 msgid "Read meta data using lua scripts"
20992 #: modules/lua/vlc.c:145
20993 msgid "Lua Playlist"
20996 #: modules/lua/vlc.c:146
20997 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
21000 #: modules/lua/vlc.c:151
21004 #: modules/lua/vlc.c:152
21005 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
21008 #: modules/lua/vlc.c:157 modules/lua/vlc.c:158
21009 msgid "Lua Extension"
21012 #: modules/lua/vlc.c:164
21013 msgid "Lua SD Module"
21016 #: modules/meta_engine/folder.c:64
21017 msgid "Folder meta data"
21020 #: modules/meta_engine/folder.c:66
21021 msgid "Album art filename"
21024 #: modules/meta_engine/folder.c:66
21025 msgid "Filename to look for album art in current directory"
21028 #: modules/misc/audioscrobbler.c:115
21029 msgid "The username of your last.fm account"
21032 #: modules/misc/audioscrobbler.c:117
21033 msgid "The password of your last.fm account"
21036 #: modules/misc/audioscrobbler.c:118
21037 msgid "Scrobbler URL"
21040 #: modules/misc/audioscrobbler.c:119
21041 msgid "The URL set for an alternative scrobbler engine"
21044 #: modules/misc/audioscrobbler.c:131
21045 msgid "Audioscrobbler"
21048 #: modules/misc/audioscrobbler.c:132
21049 msgid "Submission of played songs to last.fm"
21052 #: modules/misc/audioscrobbler.c:581
21053 msgid "last.fm: Authentication failed"
21056 #: modules/misc/audioscrobbler.c:582
21058 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
21062 #: modules/misc/audioscrobbler.c:723
21063 msgid "Last.fm username not set"
21066 #: modules/misc/audioscrobbler.c:724
21068 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
21070 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
21073 #: modules/misc/gnutls.c:51
21074 msgid "TLS cipher priorities"
21077 #: modules/misc/gnutls.c:52
21079 "Ciphers, key exchange methods, hash functions and compression methods can be "
21080 "selected. Refer to GNU TLS documentation for detailed syntax."
21083 #: modules/misc/gnutls.c:63
21084 msgid "Performance (prioritize faster ciphers)"
21087 #: modules/misc/gnutls.c:65
21088 msgid "Secure 128-bits (exclude 256-bits ciphers)"
21091 #: modules/misc/gnutls.c:66
21092 msgid "Secure 256-bits (prioritize 256-bits ciphers)"
21095 #: modules/misc/gnutls.c:67
21096 msgid "Export (include insecure ciphers)"
21099 #: modules/misc/gnutls.c:72
21100 msgid "GNU TLS transport layer security"
21103 #: modules/misc/gnutls.c:79
21104 msgid "GNU TLS server"
21107 #: modules/misc/gnutls.c:269 modules/misc/securetransport.c:327
21110 "You attempted to reach %s. However the security certificate presented by the "
21111 "server is unknown and could not be authenticated by any trusted "
21112 "Certification Authority. This problem may be caused by a configuration error "
21113 "or an attempt to breach your security or your privacy.\n"
21115 "If in doubt, abort now.\n"
21118 #: modules/misc/gnutls.c:279
21121 "You attempted to reach %s. However the security certificate presented by the "
21122 "server changed since the previous visit and was not authenticated by any "
21123 "trusted Certification Authority. This problem may be caused by a "
21124 "configuration error or an attempt to breach your security or your privacy.\n"
21126 "If in doubt, abort now.\n"
21129 #: modules/misc/gnutls.c:294 modules/misc/gnutls.c:311
21130 #: modules/misc/securetransport.c:334
21131 msgid "Insecure site"
21134 #: modules/misc/gnutls.c:295 modules/misc/gnutls.c:314
21135 #: modules/misc/securetransport.c:335
21139 #: modules/misc/gnutls.c:295
21140 msgid "View certificate"
21143 #: modules/misc/gnutls.c:312
21146 "This is the certificate presented by %s:\n"
21149 "If in doubt, abort now.\n"
21152 #: modules/misc/gnutls.c:314
21153 msgid "Accept 24 hours"
21156 #: modules/misc/gnutls.c:315
21157 msgid "Accept permanently"
21160 #: modules/misc/inhibit/dbus.c:129
21161 msgid "Playing some media."
21164 #: modules/misc/inhibit/dbus.c:232
21168 #: modules/misc/inhibit/dbus.c:233
21169 msgid "Inhibits power suspend and session idle timeout."
21172 #: modules/misc/inhibit/xdg.c:37
21173 msgid "XDG-screensaver"
21176 #: modules/misc/inhibit/xdg.c:38
21177 msgid "XDG screen saver inhibition"
21180 #: modules/misc/logger.c:118
21184 #: modules/misc/logger.c:119
21185 msgid "Specify the logging format."
21188 #: modules/misc/logger.c:122
21189 msgid "Syslog ident"
21192 #: modules/misc/logger.c:123
21193 msgid "Set the ident that VLC would use when logging to syslog."
21196 #: modules/misc/logger.c:126
21197 msgid "Syslog facility"
21200 #: modules/misc/logger.c:127
21201 msgid "Select the syslog facility where logs will be forwarded."
21204 #: modules/misc/logger.c:154
21208 #: modules/misc/logger.c:155
21210 "Select the verbosity to use for log or -1 to use the same verbosity given by "
21214 #: modules/misc/logger.c:159
21218 #: modules/misc/logger.c:160
21219 msgid "File logging"
21222 #: modules/misc/logger.c:166
21223 msgid "Log filename"
21226 #: modules/misc/logger.c:166
21227 msgid "Specify the log filename."
21230 #: modules/misc/playlist/export.c:50
21231 msgid "M3U playlist export"
21234 #: modules/misc/playlist/export.c:56
21235 msgid "M3U8 playlist export"
21238 #: modules/misc/playlist/export.c:62
21239 msgid "XSPF playlist export"
21242 #: modules/misc/playlist/export.c:68
21243 msgid "HTML playlist export"
21246 #: modules/misc/rtsp.c:61
21247 msgid "Maximum number of connections"
21250 #: modules/misc/rtsp.c:62
21252 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
21253 "0 means no limit."
21256 #: modules/misc/rtsp.c:65
21257 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
21260 #: modules/misc/rtsp.c:67
21261 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
21264 #: modules/misc/rtsp.c:69
21266 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
21267 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
21268 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
21269 "The default is 5."
21272 #: modules/misc/rtsp.c:75 modules/stream_out/rtp.c:247
21276 #: modules/misc/rtsp.c:76
21277 msgid "Legacy RTSP VoD server"
21280 #: modules/misc/securetransport.c:53
21281 msgid "TLS support for OS X and iOS"
21284 #: modules/misc/securetransport.c:66
21285 msgid "TLS server support for OS X"
21288 #: modules/misc/securetransport.c:335
21289 msgid "Accept certificate temporarily"
21292 #: modules/misc/stats.c:211 modules/stream_out/stats.c:51
21296 #: modules/misc/stats.c:213
21297 msgid "Stats encoder function"
21300 #: modules/misc/stats.c:219
21301 msgid "Stats decoder"
21304 #: modules/misc/stats.c:220
21305 msgid "Stats decoder function"
21308 #: modules/misc/stats.c:225
21309 msgid "Stats demux"
21312 #: modules/misc/stats.c:226
21313 msgid "Stats demux function"
21316 #: modules/misc/xml/libxml.c:49
21317 msgid "XML Parser (using libxml2)"
21320 #: modules/mux/asf.c:57
21321 msgid "Title to put in ASF comments."
21324 #: modules/mux/asf.c:59
21325 msgid "Author to put in ASF comments."
21328 #: modules/mux/asf.c:61
21329 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
21332 #: modules/mux/asf.c:62 modules/mux/avi.c:52
21336 #: modules/mux/asf.c:63
21337 msgid "Comment to put in ASF comments."
21340 #: modules/mux/asf.c:65
21341 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
21344 #: modules/mux/asf.c:66
21345 msgid "Packet Size"
21348 #: modules/mux/asf.c:67
21349 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
21352 #: modules/mux/asf.c:68
21353 msgid "Bitrate override"
21356 #: modules/mux/asf.c:69
21358 "Do not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how "
21359 "Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
21363 #: modules/mux/asf.c:73
21367 #: modules/mux/asf.c:563
21368 msgid "Unknown Video"
21371 #: modules/mux/avi.c:54
21375 #: modules/mux/avi.c:55
21380 #: modules/mux/avi.c:56
21384 #: modules/mux/avi.c:59
21388 #: modules/mux/dummy.c:45
21389 msgid "Dummy/Raw muxer"
21392 #: modules/mux/mp4.c:48
21393 msgid "Create \"Fast Start\" files"
21396 #: modules/mux/mp4.c:50
21398 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
21399 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
21403 #: modules/mux/mp4.c:60
21404 msgid "MP4/MOV muxer"
21407 #: modules/mux/mpeg/ps.c:48 modules/mux/mpeg/ts.c:148
21408 msgid "DTS delay (ms)"
21411 #: modules/mux/mpeg/ps.c:49
21413 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
21414 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
21415 "inside the client decoder."
21418 #: modules/mux/mpeg/ps.c:54
21419 msgid "PES maximum size"
21422 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
21423 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
21426 #: modules/mux/mpeg/ps.c:64
21430 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
21434 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
21436 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
21440 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
21444 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
21445 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
21448 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
21452 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
21453 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
21456 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
21460 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
21461 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
21464 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
21468 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
21469 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
21472 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
21476 #: modules/mux/mpeg/ts.c:100
21477 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
21480 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
21481 msgid "PMT Program numbers"
21484 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
21486 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
21490 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
21491 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
21494 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
21496 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
21500 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
21501 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
21504 #: modules/mux/mpeg/ts.c:111
21506 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
21510 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
21511 msgid "Set PID to ID of ES"
21514 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
21516 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
21517 "and allows having the same PIDs in the input and output streams."
21520 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
21521 msgid "Data alignment"
21524 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
21526 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
21527 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
21530 #: modules/mux/mpeg/ts.c:123
21531 msgid "Shaping delay (ms)"
21534 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
21536 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
21537 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
21538 "especially for reference frames."
21541 #: modules/mux/mpeg/ts.c:129
21542 msgid "Use keyframes"
21545 #: modules/mux/mpeg/ts.c:130
21547 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
21548 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
21549 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
21550 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
21551 "the biggest frames in the stream."
21554 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
21555 msgid "PCR interval (ms)"
21558 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
21560 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
21561 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
21564 #: modules/mux/mpeg/ts.c:142
21565 msgid "Minimum B (deprecated)"
21568 #: modules/mux/mpeg/ts.c:143 modules/mux/mpeg/ts.c:146
21569 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
21572 #: modules/mux/mpeg/ts.c:145
21573 msgid "Maximum B (deprecated)"
21576 #: modules/mux/mpeg/ts.c:149
21578 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
21579 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
21580 "inside the client decoder."
21583 #: modules/mux/mpeg/ts.c:154
21584 msgid "Crypt audio"
21587 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
21588 msgid "Crypt audio using CSA"
21591 #: modules/mux/mpeg/ts.c:156
21592 msgid "Crypt video"
21595 #: modules/mux/mpeg/ts.c:157
21596 msgid "Crypt video using CSA"
21599 #: modules/mux/mpeg/ts.c:167
21600 msgid "CSA Key in use"
21603 #: modules/mux/mpeg/ts.c:168
21605 "CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/"
21609 #: modules/mux/mpeg/ts.c:171
21610 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
21613 #: modules/mux/mpeg/ts.c:172
21615 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
21616 "header from the value before encrypting."
21619 #: modules/mux/mpeg/ts.c:181
21620 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
21623 #: modules/mux/mpjpeg.c:47
21624 msgid "Multipart JPEG muxer"
21627 #: modules/mux/ogg.c:47
21628 msgid "Index interval"
21631 #: modules/mux/ogg.c:48
21633 "Minimal index interval, in microseconds. Set to 0 to disable index creation."
21636 #: modules/mux/ogg.c:50
21637 msgid "Index size ratio"
21640 #: modules/mux/ogg.c:52
21641 msgid "Set index size ratio. Alters default (60min content) or estimated size."
21644 #: modules/mux/ogg.c:60
21645 msgid "Ogg/OGM muxer"
21648 #: modules/mux/wav.c:46
21652 #: modules/notify/growl.m:104
21653 msgid "Growl Notification Plugin"
21656 #: modules/notify/growl.m:282
21657 msgid "New input playing"
21660 #: modules/notify/growl.m:305
21661 msgid "Now playing"
21664 #: modules/notify/notify.c:53
21665 msgid "Timeout (ms)"
21668 #: modules/notify/notify.c:54
21669 msgid "How long the notification will be displayed "
21672 #: modules/notify/notify.c:59
21676 #: modules/notify/notify.c:60
21677 msgid "LibNotify Notification Plugin"
21680 #: modules/packetizer/copy.c:48
21681 msgid "Copy packetizer"
21684 #: modules/packetizer/dirac.c:87
21685 msgid "Dirac packetizer"
21688 #: modules/packetizer/flac.c:50
21689 msgid "Flac audio packetizer"
21692 #: modules/packetizer/h264.c:55
21693 msgid "H.264 video packetizer"
21696 #: modules/packetizer/hevc.c:50
21697 msgid "HEVC/H.265 video packetizer"
21700 #: modules/packetizer/mlp.c:49
21701 msgid "MLP/TrueHD parser"
21704 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:174
21705 msgid "MPEG4 audio packetizer"
21708 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:53
21709 msgid "MPEG4 video packetizer"
21712 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
21713 msgid "Sync on Intra Frame"
21716 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:58
21718 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
21719 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
21722 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:71
21723 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
21726 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:72
21730 #: modules/packetizer/vc1.c:51
21731 msgid "VC-1 packetizer"
21734 #: modules/services_discovery/bonjour.c:55
21735 msgid "Bonjour services"
21738 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:70
21739 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:352
21743 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:77
21744 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:354
21748 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:83
21752 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:84
21753 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:356
21754 msgid "My Pictures"
21757 #: modules/services_discovery/mtp.c:43
21758 msgid "MTP devices"
21761 #: modules/services_discovery/mtp.c:189
21765 #: modules/services_discovery/os2drive.c:43
21766 #: modules/services_discovery/os2drive.c:44
21767 #: modules/services_discovery/udev.c:73 modules/services_discovery/udev.c:74
21768 #: modules/services_discovery/udev.c:103
21769 #: modules/services_discovery/windrive.c:40
21770 #: modules/services_discovery/windrive.c:41
21774 #: modules/services_discovery/os2drive.c:96
21775 #: modules/services_discovery/windrive.c:83
21776 msgid "Local drives"
21779 #: modules/services_discovery/podcast.c:54
21780 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
21781 msgid "Podcast URLs list"
21784 #: modules/services_discovery/podcast.c:55
21785 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
21788 #: modules/services_discovery/podcast.c:60
21792 #: modules/services_discovery/pulse.c:42 modules/services_discovery/udev.c:64
21793 #: modules/services_discovery/udev.c:101
21794 msgid "Audio capture"
21797 #: modules/services_discovery/pulse.c:43
21798 msgid "Audio capture (PulseAudio)"
21801 #: modules/services_discovery/pulse.c:186 modules/stream_out/es.c:85
21805 #: modules/services_discovery/sap.c:81
21806 msgid "SAP multicast address"
21809 #: modules/services_discovery/sap.c:82
21811 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
21812 "However, you can specify a specific address."
21815 #: modules/services_discovery/sap.c:85
21816 msgid "SAP timeout (seconds)"
21819 #: modules/services_discovery/sap.c:87
21821 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
21824 #: modules/services_discovery/sap.c:89
21825 msgid "Try to parse the announce"
21828 #: modules/services_discovery/sap.c:91
21830 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
21831 "all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module."
21834 #: modules/services_discovery/sap.c:94
21835 msgid "SAP Strict mode"
21838 #: modules/services_discovery/sap.c:96
21840 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
21844 #: modules/services_discovery/sap.c:108
21848 #: modules/services_discovery/sap.c:109
21849 msgid "Network streams (SAP)"
21852 #: modules/services_discovery/sap.c:131
21853 msgid "SDP Descriptions parser"
21856 #: modules/services_discovery/sap.c:886 modules/services_discovery/sap.c:890
21860 #: modules/services_discovery/sap.c:886
21864 #: modules/services_discovery/sap.c:890
21868 #: modules/services_discovery/udev.c:55 modules/services_discovery/udev.c:97
21869 msgid "Video capture"
21872 #: modules/services_discovery/udev.c:56
21873 msgid "Video capture (Video4Linux)"
21876 #: modules/services_discovery/udev.c:65
21877 msgid "Audio capture (ALSA)"
21880 #: modules/services_discovery/udev.c:593
21884 #: modules/services_discovery/udev.c:595 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
21888 #: modules/services_discovery/udev.c:599
21892 #: modules/services_discovery/udev.c:606
21893 msgid "Unknown type"
21894 msgstr "ଅଜ୍ଞାତ ପ୍ରକାର"
21896 #: modules/services_discovery/upnp.cpp:71
21897 msgid "Universal Plug'n'Play"
21900 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:48
21901 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:49
21902 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:86
21903 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:151
21904 msgid "Screen capture"
21907 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:152
21908 msgid "Your window manager does not provide a list of applications."
21911 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:275
21912 msgid "Applications"
21915 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:351
21916 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:226
21920 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:55
21921 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:56
21922 msgid "Preferred Width"
21925 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:58
21926 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:59
21927 msgid "Preferred Height"
21930 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:61
21931 msgid "Buffer Size (Seconds)"
21934 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:62
21935 msgid "Buffer size in seconds"
21938 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:65
21942 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:66
21943 msgid "Dynamic Adaptive Streaming over HTTP"
21946 #: modules/stream_filter/decomp.c:59
21947 msgid "LZMA decompression"
21950 #: modules/stream_filter/decomp.c:63
21951 msgid "Burrows-Wheeler decompression"
21954 #: modules/stream_filter/decomp.c:68
21955 msgid "gzip decompression"
21958 #: modules/stream_filter/httplive.c:55
21959 msgid "Http Live Streaming stream filter"
21962 #: modules/stream_filter/record.c:49
21963 msgid "Internal stream record"
21966 #: modules/stream_filter/smooth/smooth.c:61
21967 msgid "Smooth Streaming"
21970 #: modules/stream_out/autodel.c:46
21974 #: modules/stream_out/autodel.c:47
21975 msgid "Automatically add/delete input streams"
21978 #: modules/stream_out/bridge.c:43
21980 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
21981 "this stream later."
21984 #: modules/stream_out/bridge.c:46
21985 msgid "Destination bridge-in name"
21988 #: modules/stream_out/bridge.c:48
21990 "Name of the destination bridge-in. If you do not need more than one bridge-"
21991 "in at a time, you can discard this option."
21994 #: modules/stream_out/bridge.c:52
21996 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
21997 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
21998 "need to raise caching values."
22001 #: modules/stream_out/bridge.c:56
22005 #: modules/stream_out/bridge.c:57
22007 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
22008 "IDs bridge_in will register."
22011 #: modules/stream_out/bridge.c:60
22012 msgid "Name of current instance"
22015 #: modules/stream_out/bridge.c:62
22017 "Name of this bridge-in instance. If you do not need more than one bridge-in "
22018 "at a time, you can discard this option."
22021 #: modules/stream_out/bridge.c:65
22022 msgid "Fallback to placeholder stream when out of data"
22025 #: modules/stream_out/bridge.c:67
22027 "If set to true, the bridge will discard all input elementary streams except "
22028 "if it doesn't receive data from another bridge-in. This can be used to "
22029 "configure a place holder stream when the real source breaks. Source and "
22030 "placeholder streams should have the same format. "
22033 #: modules/stream_out/bridge.c:72
22034 msgid "Placeholder delay"
22037 #: modules/stream_out/bridge.c:74
22038 msgid "Delay (in ms) before the placeholder kicks in."
22041 #: modules/stream_out/bridge.c:76
22042 msgid "Wait for I frame before toggling placeholder"
22045 #: modules/stream_out/bridge.c:78
22047 "If enabled, switching between the placeholder and the normal stream will "
22048 "only occur on I frames. This will remove artifacts on stream switching at "
22049 "the expense of a slightly longer delay, depending on the frequence of I "
22050 "frames in the streams."
22053 #: modules/stream_out/bridge.c:92
22057 #: modules/stream_out/bridge.c:93
22058 msgid "Bridge stream output"
22061 #: modules/stream_out/bridge.c:95
22065 #: modules/stream_out/bridge.c:108
22069 #: modules/stream_out/delay.c:39 modules/stream_out/langfromtelx.c:42
22070 #: modules/stream_out/setid.c:41
22071 msgid "Elementary Stream ID"
22074 #: modules/stream_out/delay.c:41 modules/stream_out/setid.c:43
22075 msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream"
22078 #: modules/stream_out/delay.c:43
22079 msgid "Delay of the ES (ms)"
22082 #: modules/stream_out/delay.c:45
22084 "Specify a delay (in ms) for this elementary stream. Positive means delay and "
22085 "negative means advance."
22088 #: modules/stream_out/delay.c:55
22089 msgid "Delay a stream"
22092 #: modules/stream_out/description.c:54
22093 msgid "Description stream output"
22096 #: modules/stream_out/display.c:41
22097 msgid "Enable/disable audio rendering."
22100 #: modules/stream_out/display.c:43
22101 msgid "Enable/disable video rendering."
22104 #: modules/stream_out/display.c:44
22108 #: modules/stream_out/display.c:45
22109 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
22112 #: modules/stream_out/display.c:54
22113 msgid "Display stream output"
22116 #: modules/stream_out/duplicate.c:44
22117 msgid "Duplicate stream output"
22120 #: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:41
22121 msgid "Output access method"
22124 #: modules/stream_out/es.c:43
22125 msgid "This is the default output access method that will be used."
22128 #: modules/stream_out/es.c:45
22129 msgid "Audio output access method"
22132 #: modules/stream_out/es.c:47
22133 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
22136 #: modules/stream_out/es.c:48
22137 msgid "Video output access method"
22140 #: modules/stream_out/es.c:50
22141 msgid "This is the output access method that will be used for video."
22144 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:44
22145 msgid "Output muxer"
22148 #: modules/stream_out/es.c:54
22149 msgid "This is the default muxer method that will be used."
22152 #: modules/stream_out/es.c:55
22153 msgid "Audio output muxer"
22156 #: modules/stream_out/es.c:57
22157 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
22160 #: modules/stream_out/es.c:58
22161 msgid "Video output muxer"
22164 #: modules/stream_out/es.c:60
22165 msgid "This is the muxer that will be used for video."
22168 #: modules/stream_out/es.c:62
22172 #: modules/stream_out/es.c:64
22173 msgid "This is the default output URI."
22176 #: modules/stream_out/es.c:65
22177 msgid "Audio output URL"
22180 #: modules/stream_out/es.c:67
22181 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
22184 #: modules/stream_out/es.c:68
22185 msgid "Video output URL"
22188 #: modules/stream_out/es.c:70
22189 msgid "This is the output URI that will be used for video."
22192 #: modules/stream_out/es.c:79
22193 msgid "Elementary stream output"
22196 #: modules/stream_out/es.c:363 modules/stream_out/es.c:378
22198 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
22201 #: modules/stream_out/gather.c:44
22202 msgid "Gathering stream output"
22205 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:44
22206 msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream to change"
22209 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:45
22213 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:47
22214 msgid "Specify the magazine containing the language page"
22217 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:48
22221 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:50
22222 msgid "Specify the page containing the language"
22225 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:51
22229 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:53
22230 msgid "Specify the row containing the language"
22233 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:61
22234 msgid "Lang From Telx"
22237 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:62
22238 msgid "Dynamic language setting from teletext"
22241 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107
22242 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
22245 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:111
22246 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:69
22247 msgid "Output video width."
22250 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:114
22251 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:72
22252 msgid "Output video height."
22255 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
22256 msgid "Sample aspect ratio"
22259 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:117
22260 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
22263 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:119
22264 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:79
22265 msgid "Video filter"
22268 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
22269 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
22272 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123
22273 msgid "Image chroma"
22276 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:125
22278 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
22279 "Alphamask or Bluescreen video filter."
22282 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:130
22283 msgid "Transparency of the mosaic picture."
22286 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:132 modules/video_filter/marq.c:95
22287 #: modules/video_filter/rss.c:142
22288 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:100
22292 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:134
22293 msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
22296 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:136 modules/video_filter/marq.c:97
22297 #: modules/video_filter/rss.c:144
22298 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:118
22302 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:138
22303 msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
22306 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
22307 msgid "Mosaic bridge"
22310 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:144
22311 msgid "Mosaic bridge stream output"
22314 #: modules/stream_out/raop.c:148
22315 msgid "Hostname or IP address of target device"
22318 #: modules/stream_out/raop.c:151
22320 "Output volume for analog output: 0 for silence, 1..255 from almost silent to "
22324 #: modules/stream_out/raop.c:155
22325 msgid "Password for target device."
22328 #: modules/stream_out/raop.c:157
22329 msgid "Password file"
22332 #: modules/stream_out/raop.c:158
22333 msgid "Read password for target device from file."
22336 #: modules/stream_out/raop.c:161
22340 #: modules/stream_out/raop.c:162
22341 msgid "Remote Audio Output Protocol stream output"
22344 #: modules/stream_out/record.c:50
22345 msgid "Destination prefix"
22348 #: modules/stream_out/record.c:52
22349 msgid "Prefix of the destination file automatically generated"
22352 #: modules/stream_out/record.c:57
22353 msgid "Record stream output"
22356 #: modules/stream_out/rtp.c:76
22357 msgid "This is the output URL that will be used."
22360 #: modules/stream_out/rtp.c:79
22362 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
22363 "session will be made available. You must use a url: http://location to "
22364 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
22365 "SDP to be announced via SAP."
22368 #: modules/stream_out/rtp.c:83 modules/stream_out/standard.c:81
22369 msgid "SAP announcing"
22372 #: modules/stream_out/rtp.c:84 modules/stream_out/standard.c:82
22373 msgid "Announce this session with SAP."
22376 #: modules/stream_out/rtp.c:87
22378 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
22379 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
22382 #: modules/stream_out/rtp.c:90 modules/stream_out/standard.c:58
22383 msgid "Session name"
22386 #: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:60
22388 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
22392 #: modules/stream_out/rtp.c:94
22393 msgid "Session category"
22396 #: modules/stream_out/rtp.c:96
22398 "This allows you to specify a category for the session, that will be "
22399 "announced if you choose to use SAP."
22402 #: modules/stream_out/rtp.c:98 modules/stream_out/standard.c:62
22403 msgid "Session description"
22406 #: modules/stream_out/rtp.c:100 modules/stream_out/standard.c:64
22408 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
22409 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
22412 #: modules/stream_out/rtp.c:102 modules/stream_out/standard.c:66
22413 msgid "Session URL"
22416 #: modules/stream_out/rtp.c:104 modules/stream_out/standard.c:68
22418 "This allows you to give a URL with more details about the stream (often the "
22419 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
22420 "(Session Descriptor)."
22423 #: modules/stream_out/rtp.c:107 modules/stream_out/standard.c:71
22424 msgid "Session email"
22427 #: modules/stream_out/rtp.c:109 modules/stream_out/standard.c:73
22429 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
22430 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
22433 #: modules/stream_out/rtp.c:111 modules/stream_out/standard.c:75
22434 msgid "Session phone number"
22437 #: modules/stream_out/rtp.c:113 modules/stream_out/standard.c:77
22439 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
22440 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
22443 #: modules/stream_out/rtp.c:118
22444 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
22447 #: modules/stream_out/rtp.c:119
22451 #: modules/stream_out/rtp.c:121
22453 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
22456 #: modules/stream_out/rtp.c:122
22460 #: modules/stream_out/rtp.c:124
22462 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
22465 #: modules/stream_out/rtp.c:132
22466 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
22469 #: modules/stream_out/rtp.c:134
22471 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
22475 #: modules/stream_out/rtp.c:139
22477 "Default caching value for outbound RTP streams. This value should be set in "
22481 #: modules/stream_out/rtp.c:142
22482 msgid "Transport protocol"
22485 #: modules/stream_out/rtp.c:144
22486 msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
22489 #: modules/stream_out/rtp.c:148
22491 "RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
22492 "master shared secret key. This must be a 32-character-long hexadecimal "
22496 #: modules/stream_out/rtp.c:165
22500 #: modules/stream_out/rtp.c:167
22501 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
22504 #: modules/stream_out/rtp.c:169
22505 msgid "RTSP session timeout (s)"
22508 #: modules/stream_out/rtp.c:170
22510 "RTSP sessions will be closed after not receiving any RTSP request for this "
22511 "long. Setting it to a negative value or zero disables timeouts. The default "
22512 "is 60 (one minute)."
22515 #: modules/stream_out/rtp.c:190
22516 msgid "RTP stream output"
22519 #: modules/stream_out/rtp.c:248
22520 msgid "RTSP VoD server"
22523 #: modules/stream_out/setid.c:45
22527 #: modules/stream_out/setid.c:47
22528 msgid "Specify an new identifier integer for this elementary stream"
22531 #: modules/stream_out/setid.c:51
22532 msgid "Specify an ISO-639 code (three characters) for this elementary stream"
22535 #: modules/stream_out/setid.c:61
22539 #: modules/stream_out/setid.c:62
22543 #: modules/stream_out/setid.c:63
22544 msgid "Change the id of an elementary stream"
22547 #: modules/stream_out/setid.c:74
22548 msgid "Set ES Lang"
22551 #: modules/stream_out/setid.c:75
22555 #: modules/stream_out/setid.c:76
22556 msgid "Change the language of an elementary stream"
22559 #: modules/stream_out/smem.c:61
22560 msgid "Video prerender callback"
22563 #: modules/stream_out/smem.c:62
22565 "Address of the video prerender callback function. This function will set the "
22566 "buffer where render will be done."
22569 #: modules/stream_out/smem.c:65
22570 msgid "Audio prerender callback"
22573 #: modules/stream_out/smem.c:66
22575 "Address of the audio prerender callback function. This function will set the "
22576 "buffer where render will be done."
22579 #: modules/stream_out/smem.c:69
22580 msgid "Video postrender callback"
22583 #: modules/stream_out/smem.c:70
22585 "Address of the video postrender callback function. This function will be "
22586 "called when the render is into the buffer."
22589 #: modules/stream_out/smem.c:73
22590 msgid "Audio postrender callback"
22593 #: modules/stream_out/smem.c:74
22595 "Address of the audio postrender callback function. This function will be "
22596 "called when the render is into the buffer."
22599 #: modules/stream_out/smem.c:77
22600 msgid "Video Callback data"
22603 #: modules/stream_out/smem.c:78
22604 msgid "Data for the video callback function."
22607 #: modules/stream_out/smem.c:80
22608 msgid "Audio callback data"
22611 #: modules/stream_out/smem.c:81
22612 msgid "Data for the audio callback function."
22615 #: modules/stream_out/smem.c:83
22616 msgid "Time Synchronized output"
22619 #: modules/stream_out/smem.c:84
22621 "Time Synchronisation option for output. If true, stream will render as "
22622 "usual, else it will be rendered as fast as possible."
22625 #: modules/stream_out/smem.c:96
22629 #: modules/stream_out/smem.c:97
22630 msgid "Stream output to memory buffer"
22633 #: modules/stream_out/stats.c:42
22634 msgid "Writes stats to file instead of stdout"
22637 #: modules/stream_out/stats.c:43
22638 msgid "Prefix to show on output line"
22641 #: modules/stream_out/stats.c:52
22642 msgid "Writes statistic info about stream"
22645 #: modules/stream_out/standard.c:43
22646 msgid "Output method to use for the stream."
22649 #: modules/stream_out/standard.c:46
22650 msgid "Muxer to use for the stream."
22653 #: modules/stream_out/standard.c:47
22654 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:334
22655 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:378
22656 msgid "Output destination"
22659 #: modules/stream_out/standard.c:49
22661 "Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
22664 #: modules/stream_out/standard.c:50
22665 msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
22668 #: modules/stream_out/standard.c:52
22670 "address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
22671 "dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
22674 #: modules/stream_out/standard.c:54
22675 msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
22678 #: modules/stream_out/standard.c:56
22680 "Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
22684 #: modules/stream_out/standard.c:91
22685 msgid "Standard stream output"
22688 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:45
22689 msgid "Video encoder"
22692 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:47
22694 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
22698 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:49
22699 msgid "Destination video codec"
22702 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:51
22703 msgid "This is the video codec that will be used."
22706 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:52
22707 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:212
22708 msgid "Video bitrate"
22711 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:54
22712 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
22715 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:55
22716 msgid "Video scaling"
22719 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:57
22720 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
22723 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:58
22724 msgid "Video frame-rate"
22727 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:60
22728 msgid "Target output frame rate for the video stream."
22731 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:61
22732 msgid "Deinterlace video"
22735 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:63
22736 msgid "Deinterlace the video before encoding."
22739 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:64
22740 msgid "Deinterlace module"
22743 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:66
22744 msgid "Specify the deinterlace module to use."
22747 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:73
22748 msgid "Maximum video width"
22751 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:75
22752 msgid "Maximum output video width."
22755 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:76
22756 msgid "Maximum video height"
22759 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:78
22760 msgid "Maximum output video height."
22763 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:81
22765 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
22766 "applied). You can enter a colon-separated list of filters."
22769 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:84
22770 msgid "Audio encoder"
22773 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:86
22775 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
22779 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:88
22780 msgid "Destination audio codec"
22783 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:90
22784 msgid "This is the audio codec that will be used."
22787 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:91
22788 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:231
22789 msgid "Audio bitrate"
22792 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:93
22793 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
22796 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:96
22798 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
22801 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:99
22802 msgid "This is the language of the audio stream."
22805 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:102
22806 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
22809 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:103
22810 msgid "Audio filter"
22813 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:105
22815 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
22816 "are applied). You can enter a colon-separated list of filters."
22819 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:108
22820 msgid "Subtitle encoder"
22823 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:110
22825 "This is the subtitle encoder module that will be used (and its associated "
22829 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:112
22830 msgid "Destination subtitle codec"
22833 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:114
22834 msgid "This is the subtitle codec that will be used."
22837 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:118
22839 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
22840 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
22841 "overlayed directly onto the video. You can specify a colon-separated list of "
22842 "subpicture modules"
22845 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:123
22849 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:125
22851 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
22854 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:127
22855 msgid "Number of threads"
22858 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:129
22859 msgid "Number of threads used for the transcoding."
22862 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:130
22863 msgid "High priority"
22866 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:132
22868 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
22871 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:148
22872 msgid "Transcode stream output"
22875 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:202
22876 msgid "Overlays/Subtitles"
22879 #: modules/text_renderer/freetype.c:96
22880 msgid "Monospace Font"
22883 #: modules/text_renderer/freetype.c:98
22884 msgid "Font family for the font you want to use"
22887 #: modules/text_renderer/freetype.c:99
22888 msgid "Font file for the font you want to use"
22891 #: modules/text_renderer/freetype.c:101 modules/text_renderer/win32text.c:61
22892 msgid "Font size in pixels"
22895 #: modules/text_renderer/freetype.c:102 modules/text_renderer/win32text.c:62
22897 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
22898 "set to something different than 0 this option will override the relative "
22902 #: modules/text_renderer/freetype.c:106
22903 msgid "Text opacity"
22906 #: modules/text_renderer/freetype.c:107 modules/text_renderer/win32text.c:67
22908 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
22909 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
22912 #: modules/text_renderer/freetype.c:110 modules/text_renderer/quartztext.c:98
22913 #: modules/text_renderer/win32text.c:70
22914 msgid "Text default color"
22917 #: modules/text_renderer/freetype.c:111 modules/text_renderer/quartztext.c:99
22918 #: modules/text_renderer/win32text.c:71
22920 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
22921 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
22922 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
22923 "(red + green), #FFFFFF = white"
22926 #: modules/text_renderer/freetype.c:115 modules/text_renderer/quartztext.c:94
22927 #: modules/text_renderer/win32text.c:75
22928 msgid "Relative font size"
22931 #: modules/text_renderer/freetype.c:116 modules/text_renderer/quartztext.c:95
22932 #: modules/text_renderer/win32text.c:76
22934 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
22935 "video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
22938 #: modules/text_renderer/freetype.c:121
22939 msgid "Background opacity"
22942 #: modules/text_renderer/freetype.c:122
22943 msgid "Background color"
22946 #: modules/text_renderer/freetype.c:124
22947 msgid "Outline opacity"
22950 #: modules/text_renderer/freetype.c:128
22951 msgid "Shadow opacity"
22954 #: modules/text_renderer/freetype.c:129
22955 msgid "Shadow color"
22958 #: modules/text_renderer/freetype.c:130
22959 msgid "Shadow angle"
22962 #: modules/text_renderer/freetype.c:131
22963 msgid "Shadow distance"
22966 #: modules/text_renderer/freetype.c:136 modules/text_renderer/quartztext.c:121
22967 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
22971 #: modules/text_renderer/freetype.c:136 modules/text_renderer/quartztext.c:121
22972 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
22976 #: modules/text_renderer/freetype.c:136 modules/text_renderer/quartztext.c:121
22977 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
22981 #: modules/text_renderer/freetype.c:136 modules/text_renderer/quartztext.c:121
22982 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
22986 #: modules/text_renderer/freetype.c:137
22987 msgid "Use YUVP renderer"
22990 #: modules/text_renderer/freetype.c:138
22992 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
22993 "you want to encode into DVB subtitles"
22996 #: modules/text_renderer/freetype.c:155
23000 #: modules/text_renderer/freetype.c:155
23004 #: modules/text_renderer/freetype.c:159 modules/text_renderer/win32text.c:94
23005 msgid "Text renderer"
23008 #: modules/text_renderer/freetype.c:160
23009 msgid "Freetype2 font renderer"
23012 #: modules/text_renderer/quartztext.c:93
23013 msgid "Name for the font you want to use"
23016 #: modules/text_renderer/quartztext.c:124
23017 msgid "Text renderer for Mac"
23020 #: modules/text_renderer/quartztext.c:125
23021 msgid "CoreText font renderer"
23024 #: modules/text_renderer/svg.c:61
23025 msgid "SVG template file"
23028 #: modules/text_renderer/svg.c:62
23030 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
23033 #: modules/text_renderer/tdummy.c:36
23034 msgid "Dummy font renderer"
23037 #: modules/text_renderer/win32text.c:60
23038 msgid "Filename for the font you want to use"
23041 #: modules/text_renderer/win32text.c:95
23042 msgid "Win32 font renderer"
23045 #: modules/video_chroma/chain.c:43
23046 msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
23049 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:54 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:93
23050 #: modules/video_chroma/i422_i420.c:56 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72
23051 #: modules/video_chroma/yuy2_i420.c:58 modules/video_chroma/yuy2_i422.c:57
23052 msgid "Conversions from "
23055 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:78
23056 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
23059 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:83
23060 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
23063 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:88
23064 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
23067 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:97 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:77
23068 msgid "MMX conversions from "
23071 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:101 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:82
23072 msgid "SSE2 conversions from "
23075 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:106
23076 msgid "AltiVec conversions from "
23079 #: modules/video_chroma/omxdl.c:35
23080 msgid "OpenMAX DL image processing"
23083 #: modules/video_chroma/rv32.c:45
23084 msgid "RV32 conversion filter"
23087 #: modules/video_chroma/swscale.c:56
23088 msgid "Scaling mode"
23091 #: modules/video_chroma/swscale.c:57
23092 msgid "Scaling mode to use."
23095 #: modules/video_chroma/swscale.c:61
23096 msgid "Fast bilinear"
23099 #: modules/video_chroma/swscale.c:61
23103 #: modules/video_chroma/swscale.c:61
23104 msgid "Bicubic (good quality)"
23107 #: modules/video_chroma/swscale.c:62
23108 msgid "Experimental"
23111 #: modules/video_chroma/swscale.c:62
23112 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
23115 #: modules/video_chroma/swscale.c:63
23119 #: modules/video_chroma/swscale.c:63
23120 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
23123 #: modules/video_chroma/swscale.c:63
23127 #: modules/video_chroma/swscale.c:64
23131 #: modules/video_chroma/swscale.c:64
23135 #: modules/video_chroma/swscale.c:64
23136 msgid "Bicubic spline"
23139 #: modules/video_chroma/swscale.c:67 modules/video_filter/scale.c:47
23140 msgid "Video scaling filter"
23143 #: modules/video_chroma/swscale.c:68
23147 #: modules/video_filter/adjust.c:66
23148 msgid "Brightness threshold"
23151 #: modules/video_filter/adjust.c:67
23153 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
23154 "threshold value will be the brightness defined below."
23157 #: modules/video_filter/adjust.c:70
23158 msgid "Image contrast (0-2)"
23161 #: modules/video_filter/adjust.c:71
23162 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
23165 #: modules/video_filter/adjust.c:72
23166 msgid "Image hue (0-360)"
23169 #: modules/video_filter/adjust.c:73
23170 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
23173 #: modules/video_filter/adjust.c:74
23174 msgid "Image saturation (0-3)"
23177 #: modules/video_filter/adjust.c:75
23178 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
23181 #: modules/video_filter/adjust.c:76
23182 msgid "Image brightness (0-2)"
23185 #: modules/video_filter/adjust.c:77
23186 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
23189 #: modules/video_filter/adjust.c:78
23190 msgid "Image gamma (0-10)"
23193 #: modules/video_filter/adjust.c:79
23194 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
23197 #: modules/video_filter/adjust.c:82
23198 msgid "Image properties filter"
23201 #: modules/video_filter/adjust.c:83 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1392
23202 msgid "Image adjust"
23205 #: modules/video_filter/alphamask.c:40
23206 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
23209 #: modules/video_filter/alphamask.c:42
23210 msgid "Transparency mask"
23213 #: modules/video_filter/alphamask.c:44
23214 msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel."
23217 #: modules/video_filter/alphamask.c:63
23218 msgid "Alpha mask video filter"
23221 #: modules/video_filter/alphamask.c:64
23225 #: modules/video_filter/anaglyph.c:39
23226 msgid "Color scheme"
23229 #: modules/video_filter/anaglyph.c:40
23230 msgid "Define the glasses' color scheme"
23233 #: modules/video_filter/anaglyph.c:72
23234 msgid "Convert 3D picture to anaglyph image video filter"
23237 #: modules/video_filter/antiflicker.c:50
23238 msgid "Window size"
23241 #: modules/video_filter/antiflicker.c:51
23242 msgid "Number of frames (0 to 100)"
23245 #: modules/video_filter/antiflicker.c:53
23246 msgid "Softening value"
23249 #: modules/video_filter/antiflicker.c:54
23250 msgid "Number of frames consider for smoothening (0 to 30)"
23253 #: modules/video_filter/antiflicker.c:66
23254 msgid "antiflicker video filter"
23257 #: modules/video_filter/antiflicker.c:67
23258 msgid "antiflicker"
23261 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:116
23263 "This module allows controlling an so called AtmoLight device connected to "
23265 "AtmoLight is the homegrown version of what Philips calls AmbiLight.\n"
23266 "If you need further information feel free to visit us at\n"
23268 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
23269 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
23271 "You can find there detailed descriptions on how to build it for yourself and "
23272 "where to get the required parts.\n"
23273 "You can also have a look at pictures and some movies showing such a device "
23277 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:127
23278 msgid "Device type"
23281 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:128
23283 "Choose your preferred hardware from the list, or choose AtmoWin Software to "
23284 "delegate processing to the external process - with more options"
23287 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:145
23288 msgid "AtmoWin Software"
23291 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:147
23292 msgid "Classic AtmoLight"
23295 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:148
23296 msgid "Quattro AtmoLight"
23299 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:149
23303 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:150
23307 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:151
23311 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
23312 msgid "Count of AtmoLight channels"
23315 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
23316 msgid "How many AtmoLight channels, should be emulated with that DMX device"
23319 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
23320 msgid "DMX address for each channel"
23323 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
23325 "Define here the DMX base address for each channel use , or ; to separate the "
23329 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161
23330 msgid "Count of channels"
23333 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:162
23334 msgid "Depending on your MoMoLight hardware choose 3 or 4 channels"
23337 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
23338 msgid "Count of fnordlicht's"
23341 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
23343 "Depending on the amount your fnordlicht hardware choose 1 to 254 channels"
23346 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:177
23347 msgid "Save Debug Frames"
23350 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
23351 msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
23354 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:179
23355 msgid "Debug Frame Folder"
23358 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
23359 msgid "The path where the debugframes should be saved"
23362 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:184
23363 msgid "Extracted Image Width"
23366 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
23367 msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
23370 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:188
23371 msgid "Extracted Image Height"
23374 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:189
23375 msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
23378 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:192
23379 msgid "Mark analyzed pixels"
23382 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
23383 msgid "makes the sample grid visible on screen as white pixels"
23386 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
23387 msgid "Color when paused"
23390 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
23392 "Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
23396 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:200
23400 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
23401 msgid "Red component of the pause color"
23404 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
23405 msgid "Pause-Green"
23408 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
23409 msgid "Green component of the pause color"
23412 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
23416 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
23417 msgid "Blue component of the pause color"
23420 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:206
23421 msgid "Pause-Fadesteps"
23424 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
23426 "Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
23429 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
23433 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
23434 msgid "Red component of the shutdown color"
23437 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
23441 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
23442 msgid "Green component of the shutdown color"
23445 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
23449 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:215
23450 msgid "Blue component of the shutdown color"
23453 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:216
23454 msgid "End-Fadesteps"
23457 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
23459 "Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
23460 "light in cinema style... (each step takes 40ms)"
23463 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:221
23464 msgid "Number of zones on top"
23467 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
23468 msgid "Number of zones on the top of the screen"
23471 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
23472 msgid "Number of zones on bottom"
23475 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
23476 msgid "Number of zones on the bottom of the screen"
23479 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:225
23480 msgid "Zones on left / right side"
23483 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
23484 msgid "left and right side having always the same number of zones"
23487 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:228
23488 msgid "Calculate a average zone"
23491 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
23493 "it contains the average of all pixels in the sample image (only useful for "
23494 "single channel AtmoLight)"
23497 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:234
23498 msgid "Use Software White adjust"
23501 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:235
23503 "Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
23506 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:237
23510 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
23511 msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
23514 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:240
23515 msgid "White Green"
23518 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
23519 msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
23522 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:243
23526 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:244
23527 msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
23530 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:247
23531 msgid "Serial Port/Device"
23534 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
23536 "Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
23537 "On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
23540 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:253
23541 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1468
23542 msgid "Edge weightning"
23545 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
23547 "Increasing this value will result in color more depending on the border of "
23551 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
23552 msgid "Overall brightness of your LED stripes"
23555 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
23556 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1471
23557 msgid "Darkness limit"
23560 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
23562 "Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
23563 "than one for letterboxed videos."
23566 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
23567 msgid "Hue windowing"
23570 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
23571 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
23572 msgid "Used for statistics."
23575 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
23576 msgid "Sat windowing"
23579 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:267
23580 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1473
23581 msgid "Filter length (ms)"
23584 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:268
23586 "Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
23589 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:270
23590 msgid "Filter threshold"
23593 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
23594 msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
23597 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:273
23598 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1475
23599 msgid "Filter smoothness (%)"
23602 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:274
23603 msgid "Filter Smoothness"
23606 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:276
23607 msgid "Output Color filter mode"
23610 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:277
23612 "defines the how the output color should be calculated based on previous color"
23615 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:286
23616 msgid "No Filtering"
23619 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287
23623 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:288
23627 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:291
23628 msgid "Frame delay (ms)"
23631 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:292
23633 "Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
23634 "20ms should do the trick."
23637 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:297
23638 msgid "Channel 0: summary"
23641 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:298
23642 msgid "Channel 1: left"
23645 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
23646 msgid "Channel 2: right"
23649 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:300
23650 msgid "Channel 3: top"
23653 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:301
23654 msgid "Channel 4: bottom"
23657 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:303
23658 msgid "Maps the hardware channel X to logical zone Y to fix wrong wiring :-)"
23661 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:314
23665 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:315
23666 msgid "Zone 4:summary"
23669 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:316
23670 msgid "Zone 3:left"
23673 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:317
23674 msgid "Zone 1:right"
23677 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:318
23681 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:319
23682 msgid "Zone 2:bottom"
23685 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:321
23686 msgid "Channel / Zone Assignment"
23689 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
23691 "for devices with more than five channels / zones write down here for each "
23692 "channel the zone number to show and separate the values with , or ; and use "
23693 "-1 to not use some channels. For the classic AtmoLight the sequence "
23694 "4,3,1,0,2 would set the default channel/zone mapping. Having only two zones "
23695 "on top, and one zone on left and right and no summary zone the mapping for "
23696 "classic AtmoLight would be -1,3,2,1,0"
23699 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:332
23700 msgid "Zone 0: Top gradient"
23703 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:333
23704 msgid "Zone 1: Right gradient"
23707 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:334
23708 msgid "Zone 2: Bottom gradient"
23711 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:335
23712 msgid "Zone 3: Left gradient"
23715 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:336
23716 msgid "Zone 4: Summary gradient"
23719 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:337
23721 "Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
23724 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
23725 msgid "Gradient bitmap searchpath"
23728 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
23730 "Now preferred option to assign gradient bitmaps, put them as zone_0.bmp, "
23731 "zone_1.bmp etc. into one folder and set the foldername here"
23734 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:346
23735 msgid "Filename of AtmoWin*.exe"
23738 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:347
23740 "if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
23741 "complete path of AtmoWinA.exe here."
23744 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:358
23745 msgid "AtmoLight Filter"
23748 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:360
23749 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1467
23750 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1476
23754 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:367
23755 msgid "Choose Devicetype and Connection"
23758 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:392
23759 msgid "Illuminate the room with this color on pause"
23762 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:408
23763 msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
23766 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:419
23767 msgid "DMX options"
23770 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:425
23771 msgid "MoMoLight options"
23774 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:432
23775 msgid "fnordlicht options"
23778 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:474
23779 msgid "Zone Layout for the build-in Atmo"
23782 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:490
23783 msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
23786 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:527
23787 msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
23790 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:560
23791 msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
23794 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:582
23795 msgid "Change gradients"
23798 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:44 modules/video_filter/erase.c:58
23799 #: modules/video_filter/logo.c:58
23800 msgid "X coordinate"
23803 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:45
23804 msgid "X coordinate of the bargraph."
23807 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:46 modules/video_filter/erase.c:60
23808 #: modules/video_filter/logo.c:61
23809 msgid "Y coordinate"
23812 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:47
23813 msgid "Y coordinate of the bargraph."
23816 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:48
23817 msgid "Transparency of the bargraph"
23820 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:49
23822 "Bargraph transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
23826 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:51
23827 msgid "Bargraph position"
23830 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:53
23832 "Enforce the bargraph position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
23833 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
23837 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:56
23838 msgid "Bar width in pixel (default : 10)"
23841 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:57
23843 "Width in pixel of each bar in the BarGraph to be displayed (default : 10)."
23846 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:78
23847 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:96
23848 msgid "Audio Bar Graph Video sub source"
23851 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:79
23852 msgid "Audio Bar Graph Video"
23855 #: modules/video_filter/ball.c:98
23859 #: modules/video_filter/ball.c:100
23860 msgid "Edge visible"
23863 #: modules/video_filter/ball.c:101
23864 msgid "Set edge visibility."
23867 #: modules/video_filter/ball.c:103
23871 #: modules/video_filter/ball.c:104
23873 "Set ball speed, the displacement value in "
23874 "number of pixels by frame."
23877 #: modules/video_filter/ball.c:107
23881 #: modules/video_filter/ball.c:108
23883 "Set ball size giving its radius in number of "
23887 #: modules/video_filter/ball.c:111
23888 msgid "Gradient threshold"
23891 #: modules/video_filter/ball.c:112
23892 msgid "Set gradient threshold for edge computation."
23895 #: modules/video_filter/ball.c:114
23896 msgid "Augmented reality ball game"
23899 #: modules/video_filter/ball.c:123
23900 msgid "Ball video filter"
23903 #: modules/video_filter/ball.c:124
23907 #: modules/video_filter/blendbench.c:52
23908 msgid "Number of time to blend"
23911 #: modules/video_filter/blendbench.c:53
23912 msgid "The number of time the blend will be performed"
23915 #: modules/video_filter/blendbench.c:55
23916 msgid "Alpha of the blended image"
23919 #: modules/video_filter/blendbench.c:56
23920 msgid "Alpha with which the blend image is blended"
23923 #: modules/video_filter/blendbench.c:58
23924 msgid "Image to be blended onto"
23927 #: modules/video_filter/blendbench.c:59
23928 msgid "The image which will be used to blend onto"
23931 #: modules/video_filter/blendbench.c:61
23932 msgid "Chroma for the base image"
23935 #: modules/video_filter/blendbench.c:62
23936 msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
23939 #: modules/video_filter/blendbench.c:64
23940 msgid "Image which will be blended"
23943 #: modules/video_filter/blendbench.c:65
23944 msgid "The image blended onto the base image"
23947 #: modules/video_filter/blendbench.c:67
23948 msgid "Chroma for the blend image"
23951 #: modules/video_filter/blendbench.c:68
23952 msgid "Chroma which the blend image will be loaded in"
23955 #: modules/video_filter/blendbench.c:74
23956 msgid "Blending benchmark filter"
23959 #: modules/video_filter/blendbench.c:75
23963 #: modules/video_filter/blendbench.c:80
23964 msgid "Benchmarking"
23967 #: modules/video_filter/blendbench.c:86
23971 #: modules/video_filter/blendbench.c:92
23972 msgid "Blend image"
23975 #: modules/video_filter/blend.cpp:44
23976 msgid "Video pictures blending"
23979 #: modules/video_filter/bluescreen.c:37
23981 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
23982 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
23983 "weather forecasts). You can choose the \"key\" color for blending (blue by "
23987 #: modules/video_filter/bluescreen.c:42
23988 msgid "Bluescreen U value"
23991 #: modules/video_filter/bluescreen.c:44
23993 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
23994 "Defaults to 120 for blue."
23997 #: modules/video_filter/bluescreen.c:46
23998 msgid "Bluescreen V value"
24001 #: modules/video_filter/bluescreen.c:48
24003 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
24004 "Defaults to 90 for blue."
24007 #: modules/video_filter/bluescreen.c:50
24008 msgid "Bluescreen U tolerance"
24011 #: modules/video_filter/bluescreen.c:52
24013 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
24014 "value between 10 and 20 seems sensible."
24017 #: modules/video_filter/bluescreen.c:55
24018 msgid "Bluescreen V tolerance"
24021 #: modules/video_filter/bluescreen.c:57
24023 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
24024 "value between 10 and 20 seems sensible."
24027 #: modules/video_filter/bluescreen.c:77
24028 msgid "Bluescreen video filter"
24031 #: modules/video_filter/bluescreen.c:78
24035 #: modules/video_filter/canvas.c:83
24036 msgid "Output width"
24039 #: modules/video_filter/canvas.c:85
24040 msgid "Output (canvas) image width"
24043 #: modules/video_filter/canvas.c:86
24044 msgid "Output height"
24047 #: modules/video_filter/canvas.c:88
24048 msgid "Output (canvas) image height"
24051 #: modules/video_filter/canvas.c:89
24052 msgid "Output picture aspect ratio"
24055 #: modules/video_filter/canvas.c:91
24057 "Set the canvas' picture aspect ratio. If omitted, the canvas is assumed to "
24058 "have the same SAR as the input."
24061 #: modules/video_filter/canvas.c:93
24065 #: modules/video_filter/canvas.c:95
24067 "If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
24068 "video will be cropped to fix in canvas after scaling."
24071 #: modules/video_filter/canvas.c:97
24072 msgid "Automatically resize and pad a video"
24075 #: modules/video_filter/canvas.c:105
24079 #: modules/video_filter/canvas.c:106
24080 msgid "Canvas video filter"
24083 #: modules/video_filter/colorthres.c:55
24085 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
24086 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
24087 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
24088 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
24091 #: modules/video_filter/colorthres.c:59
24092 msgid "Select one color in the video"
24093 msgstr "ଭିଡ଼ିଓରୁ ଗୋଟିଏ ରଂଗ ଚୟନ କରନ୍ତୁ"
24095 #: modules/video_filter/colorthres.c:69
24096 msgid "Color threshold filter"
24099 #: modules/video_filter/colorthres.c:79
24100 msgid "Saturation threshold"
24103 #: modules/video_filter/colorthres.c:81
24104 msgid "Similarity threshold"
24107 #: modules/video_filter/croppadd.c:46
24108 msgid "Pixels to crop from top"
24111 #: modules/video_filter/croppadd.c:48
24112 msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
24115 #: modules/video_filter/croppadd.c:49
24116 msgid "Pixels to crop from bottom"
24119 #: modules/video_filter/croppadd.c:51
24120 msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
24123 #: modules/video_filter/croppadd.c:52
24124 msgid "Pixels to crop from left"
24127 #: modules/video_filter/croppadd.c:54
24128 msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
24131 #: modules/video_filter/croppadd.c:55
24132 msgid "Pixels to crop from right"
24135 #: modules/video_filter/croppadd.c:57
24136 msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
24139 #: modules/video_filter/croppadd.c:59
24140 msgid "Pixels to padd to top"
24143 #: modules/video_filter/croppadd.c:61
24144 msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
24147 #: modules/video_filter/croppadd.c:62
24148 msgid "Pixels to padd to bottom"
24151 #: modules/video_filter/croppadd.c:64
24152 msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
24155 #: modules/video_filter/croppadd.c:65
24156 msgid "Pixels to padd to left"
24159 #: modules/video_filter/croppadd.c:67
24160 msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
24163 #: modules/video_filter/croppadd.c:68
24164 msgid "Pixels to padd to right"
24167 #: modules/video_filter/croppadd.c:70
24168 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
24171 #: modules/video_filter/croppadd.c:78
24175 #: modules/video_filter/croppadd.c:79
24176 msgid "Video cropping filter"
24179 #: modules/video_filter/croppadd.c:96
24183 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:45
24187 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:46
24191 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:48
24195 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:56
24199 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:57
24203 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:58
24207 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:55
24208 msgid "Streaming deinterlace mode"
24211 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:56
24212 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
24215 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:65
24216 msgid "Phosphor chroma mode for 4:2:0 input"
24219 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:66
24221 "Choose handling for colours in those output frames that fall across input "
24222 "frame boundaries. \n"
24224 "Latest: take chroma from new (bright) field only. Good for interlaced input, "
24225 "such as videos from a camcorder. \n"
24227 "AltLine: take chroma line 1 from top field, line 2 from bottom field, etc. \n"
24228 "Default, good for NTSC telecined input (anime DVDs, etc.). \n"
24230 "Blend: average input field chromas. May distort the colours of the new "
24231 "(bright) field, too. \n"
24233 "Upconvert: output in 4:2:2 format (independent chroma for each field). Best "
24234 "simulation, but requires more CPU and memory bandwidth."
24237 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:88
24238 msgid "Phosphor old field dimmer strength"
24241 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:89
24243 "This controls the strength of the darkening filter that simulates CRT TV "
24244 "phosphor light decay for the old field in the Phosphor framerate doubler. "
24248 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:96
24249 msgid "Deinterlacing video filter"
24252 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:60
24256 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
24257 msgid "FIFO which will be read for commands"
24260 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:63
24261 msgid "Output FIFO"
24264 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:64
24265 msgid "FIFO which will be written to for responses"
24268 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:67
24269 msgid "Dynamic video overlay"
24272 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:68
24273 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:245
24274 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1466
24278 #: modules/video_filter/erase.c:56
24279 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
24282 #: modules/video_filter/erase.c:59
24283 msgid "X coordinate of the mask."
24286 #: modules/video_filter/erase.c:61
24287 msgid "Y coordinate of the mask."
24290 #: modules/video_filter/erase.c:63
24291 msgid "Remove zones of the video using a picture as mask"
24294 #: modules/video_filter/erase.c:68
24295 msgid "Erase video filter"
24298 #: modules/video_filter/erase.c:69
24302 #: modules/video_filter/extract.c:62
24303 msgid "RGB component to extract"
24306 #: modules/video_filter/extract.c:63
24307 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
24310 #: modules/video_filter/extract.c:74
24311 msgid "Extract RGB component video filter"
24314 #: modules/video_filter/freeze.c:77
24315 msgid "Freezing interactive video filter"
24318 #: modules/video_filter/freeze.c:78
24322 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
24323 msgid "Gaussian's std deviation"
24326 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
24328 "Gaussian's standard deviation. The blurring will take into account pixels up "
24329 "to 3*sigma away in any direction."
24332 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:52
24333 msgid "Add a blurring effect"
24336 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:57
24337 msgid "Gaussian blur video filter"
24340 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:58
24341 msgid "Gaussian Blur"
24344 #: modules/video_filter/gradfun.c:50
24345 msgid "Radius in pixels"
24348 #: modules/video_filter/gradfun.c:54
24352 #: modules/video_filter/gradfun.c:55
24353 msgid "Strength used to modify the value of a pixel"
24356 #: modules/video_filter/gradfun.c:58
24357 msgid "Gradfun video filter"
24360 #: modules/video_filter/gradfun.c:59
24364 #: modules/video_filter/gradfun.c:60
24365 msgid "Debanding algorithm"
24368 #: modules/video_filter/gradient.c:62
24369 msgid "Distort mode"
24372 #: modules/video_filter/gradient.c:63
24373 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
24376 #: modules/video_filter/gradient.c:65
24377 msgid "Gradient image type"
24380 #: modules/video_filter/gradient.c:66
24382 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
24386 #: modules/video_filter/gradient.c:69
24387 msgid "Apply cartoon effect"
24390 #: modules/video_filter/gradient.c:70
24391 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
24394 #: modules/video_filter/gradient.c:73
24395 msgid "Apply color gradient or edge detection effects"
24398 #: modules/video_filter/gradient.c:81
24399 msgid "Gradient video filter"
24402 #: modules/video_filter/grain.c:54
24403 msgid "Variance of the gaussian noise"
24406 #: modules/video_filter/grain.c:58
24407 msgid "Minimal period"
24410 #: modules/video_filter/grain.c:59
24411 msgid "Minimal period of the noise grain in pixel"
24414 #: modules/video_filter/grain.c:60
24415 msgid "Maximal period"
24418 #: modules/video_filter/grain.c:61
24419 msgid "Maximal period of the noise grain in pixel"
24422 #: modules/video_filter/grain.c:64
24423 msgid "Grain video filter"
24426 #: modules/video_filter/grain.c:65
24430 #: modules/video_filter/grain.c:66
24431 msgid "Adds filtered gaussian noise"
24434 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:56
24435 msgid "Spatial luma strength (0-254)"
24438 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:57
24439 msgid "Spatial chroma strength (0-254)"
24442 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:58
24443 msgid "Temporal luma strength (0-254)"
24446 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:59
24447 msgid "Temporal chroma strength (0-254)"
24450 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:62
24451 msgid "HQ Denoiser 3D"
24454 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:63
24455 msgid "High Quality 3D Denoiser filter"
24458 #: modules/video_filter/invert.c:50
24459 msgid "Invert video filter"
24462 #: modules/video_filter/invert.c:51
24463 msgid "Color inversion"
24466 #: modules/video_filter/logo.c:49
24468 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
24469 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
24470 "simply enter its filename."
24473 #: modules/video_filter/logo.c:52
24474 msgid "Logo animation # of loops"
24477 #: modules/video_filter/logo.c:53
24478 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
24481 #: modules/video_filter/logo.c:55
24482 msgid "Logo individual image time in ms"
24485 #: modules/video_filter/logo.c:56
24486 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
24489 #: modules/video_filter/logo.c:59
24490 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
24493 #: modules/video_filter/logo.c:62
24494 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
24497 #: modules/video_filter/logo.c:64
24498 msgid "Opacity of the logo"
24501 #: modules/video_filter/logo.c:65
24503 "Logo opacity value (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)."
24506 #: modules/video_filter/logo.c:67
24507 msgid "Logo position"
24510 #: modules/video_filter/logo.c:69
24512 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
24513 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
24516 #: modules/video_filter/logo.c:73
24517 msgid "Use a local picture as logo on the video"
24520 #: modules/video_filter/logo.c:92
24521 msgid "Logo sub source"
24524 #: modules/video_filter/logo.c:93
24525 msgid "Logo overlay"
24528 #: modules/video_filter/logo.c:111
24529 msgid "Logo video filter"
24532 #: modules/video_filter/magnify.c:47
24533 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
24536 #: modules/video_filter/magnify.c:48
24540 #: modules/video_filter/marq.c:89
24542 "Marquee text to display. (Available format strings: %Y = year, %m = month, "
24543 "%d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ...)"
24546 #: modules/video_filter/marq.c:93
24550 #: modules/video_filter/marq.c:94
24551 msgid "File to read the marquee text from."
24554 #: modules/video_filter/marq.c:96 modules/video_filter/rss.c:143
24555 msgid "X offset, from the left screen edge."
24558 #: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:145
24559 msgid "Y offset, down from the top."
24562 #: modules/video_filter/marq.c:99
24566 #: modules/video_filter/marq.c:100
24568 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
24569 "(remains forever)."
24572 #: modules/video_filter/marq.c:103
24573 msgid "Refresh period in ms"
24576 #: modules/video_filter/marq.c:104
24578 "Number of milliseconds between string updates. This is mainly useful when "
24579 "using meta data or time format string sequences."
24582 #: modules/video_filter/marq.c:108
24584 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
24588 #: modules/video_filter/marq.c:110 modules/video_filter/rss.c:150
24589 msgid "Font size, pixels"
24592 #: modules/video_filter/marq.c:111 modules/video_filter/rss.c:151
24593 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
24596 #: modules/video_filter/marq.c:115 modules/video_filter/rss.c:155
24598 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
24599 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
24600 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
24601 "(red + green), #FFFFFF = white"
24604 #: modules/video_filter/marq.c:120
24605 msgid "Marquee position"
24608 #: modules/video_filter/marq.c:122
24610 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
24611 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
24615 #: modules/video_filter/marq.c:133
24616 msgid "Display text above the video"
24619 #: modules/video_filter/marq.c:140
24623 #: modules/video_filter/marq.c:141
24624 msgid "Marquee display"
24627 #: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:216
24631 #: modules/video_filter/mirror.c:63
24632 msgid "Mirror orientation"
24635 #: modules/video_filter/mirror.c:64
24637 "Defines orientation of the mirror splitting. Can be vertical or "
24641 #: modules/video_filter/mirror.c:68
24645 #: modules/video_filter/mirror.c:68
24649 #: modules/video_filter/mirror.c:70
24653 #: modules/video_filter/mirror.c:71
24654 msgid "Direction of the mirroring"
24657 #: modules/video_filter/mirror.c:74
24658 msgid "Left to right/Top to bottom"
24661 #: modules/video_filter/mirror.c:74
24662 msgid "Right to left/Bottom to top"
24665 #: modules/video_filter/mirror.c:79
24666 msgid "Mirror video filter"
24669 #: modules/video_filter/mirror.c:80
24670 msgid "Mirror video"
24673 #: modules/video_filter/mirror.c:81
24674 msgid "Splits video in two same parts, like in a mirror"
24677 #: modules/video_filter/mosaic.c:89
24679 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
24680 "opaque (default)."
24683 #: modules/video_filter/mosaic.c:93
24684 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
24687 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
24688 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
24691 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
24692 msgid "Top left corner X coordinate"
24695 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
24696 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
24699 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
24700 msgid "Top left corner Y coordinate"
24703 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
24704 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
24707 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
24708 msgid "Border width"
24711 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
24712 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
24715 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
24716 msgid "Border height"
24719 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
24720 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
24723 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
24724 msgid "Mosaic alignment"
24727 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
24729 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
24730 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
24734 #: modules/video_filter/mosaic.c:117
24735 msgid "Positioning method"
24738 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
24740 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
24741 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
24742 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
24745 #: modules/video_filter/mosaic.c:124 modules/video_splitter/panoramix.c:64
24746 #: modules/video_splitter/wall.c:50
24747 msgid "Number of rows"
24750 #: modules/video_filter/mosaic.c:126
24752 "Number of image rows in the mosaic (only used if positioning method is set "
24756 #: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_splitter/panoramix.c:60
24757 #: modules/video_splitter/wall.c:46
24758 msgid "Number of columns"
24761 #: modules/video_filter/mosaic.c:131
24763 "Number of image columns in the mosaic (only used if positioning method is "
24764 "set to \"fixed\"."
24767 #: modules/video_filter/mosaic.c:134
24768 msgid "Keep aspect ratio"
24771 #: modules/video_filter/mosaic.c:136
24772 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
24775 #: modules/video_filter/mosaic.c:138
24776 msgid "Keep original size"
24779 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
24780 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
24783 #: modules/video_filter/mosaic.c:142
24784 msgid "Elements order"
24787 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
24789 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
24790 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
24794 #: modules/video_filter/mosaic.c:148
24795 msgid "Offsets in order"
24798 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
24800 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
24801 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
24802 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
24805 #: modules/video_filter/mosaic.c:156
24807 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
24808 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
24812 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
24816 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
24820 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
24824 #: modules/video_filter/mosaic.c:176
24825 msgid "Mosaic video sub source"
24828 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
24832 #: modules/video_filter/motionblur.c:53
24833 msgid "Blur factor (1-127)"
24836 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
24837 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
24840 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
24841 msgid "Motion blur filter"
24844 #: modules/video_filter/motiondetect.c:48
24845 msgid "Motion detect video filter"
24848 #: modules/video_filter/oldmovie.c:185
24849 msgid "Old movie effect video filter"
24852 #: modules/video_filter/oldmovie.c:186
24856 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:69
24857 msgid "OpenCV face detection example filter"
24860 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:70
24861 msgid "OpenCV example"
24864 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:79
24865 msgid "Haar cascade filename"
24868 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:80
24869 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
24872 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:61
24873 msgid "Use input chroma unaltered"
24876 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:62
24877 msgid "I420 - first plane is greyscale"
24880 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:62
24884 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:65
24885 msgid "Don't display any video"
24886 msgstr "କୌଣସି ଭିଡ଼ିଓ ପ୍ରଦର୍ଶନ କରନ୍ତୁ ନାହିଁ"
24888 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
24889 msgid "Display the input video"
24892 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
24893 msgid "Display the processed video"
24896 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:69
24897 msgid "Show only errors"
24900 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
24901 msgid "Show errors and warnings"
24904 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
24905 msgid "Show everything including debug messages"
24908 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:73
24909 msgid "OpenCV video filter wrapper"
24912 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
24916 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:81
24917 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
24920 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:82
24922 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
24926 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:85
24927 msgid "OpenCV filter chroma"
24930 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:86
24932 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
24935 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:89
24936 msgid "Wrapper filter output"
24939 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
24940 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
24943 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:93
24944 msgid "OpenCV internal filter name"
24947 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
24948 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
24951 #: modules/video_filter/posterize.c:61
24952 msgid "Posterize level (number of colors is cube of this value)"
24955 #: modules/video_filter/posterize.c:67
24956 msgid "Posterize video filter"
24959 #: modules/video_filter/posterize.c:69
24960 msgid "Posterize video by lowering the number of colors"
24963 #: modules/video_filter/postproc.c:70
24965 "Quality of post processing. Valid range is 0 (disabled) to 6 (highest)\n"
24966 "Higher levels require more CPU power, but produce higher quality pictures.\n"
24967 "With default filter chain, the values map to the following filters:\n"
24968 "1: hb, 2-4: hb+vb, 5-6: hb+vb+dr"
24971 #: modules/video_filter/postproc.c:75
24972 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
24975 #: modules/video_filter/postproc.c:84
24976 msgid "Video post processing filter"
24979 #: modules/video_filter/postproc.c:85
24983 #: modules/video_filter/postproc.c:237
24987 #: modules/video_filter/postproc.c:240
24991 #: modules/video_filter/psychedelic.c:54
24992 msgid "Psychedelic video filter"
24995 #: modules/video_filter/puzzle.c:51 modules/video_filter/puzzle.c:52
24996 msgid "Number of puzzle rows"
24999 #: modules/video_filter/puzzle.c:53 modules/video_filter/puzzle.c:54
25000 msgid "Number of puzzle columns"
25003 #: modules/video_filter/puzzle.c:55
25007 #: modules/video_filter/puzzle.c:56
25008 msgid "Select game mode variation from jigsaw puzzle to sliding puzzle."
25011 #: modules/video_filter/puzzle.c:57
25015 #: modules/video_filter/puzzle.c:58
25016 msgid "Unshuffled Border width."
25019 #: modules/video_filter/puzzle.c:59
25020 msgid "Small preview"
25023 #: modules/video_filter/puzzle.c:60
25024 msgid "Show small preview."
25027 #: modules/video_filter/puzzle.c:61
25028 msgid "Small preview size"
25031 #: modules/video_filter/puzzle.c:62
25032 msgid "Show small preview size (percent of source)."
25035 #: modules/video_filter/puzzle.c:63
25036 msgid "Piece edge shape size"
25039 #: modules/video_filter/puzzle.c:64
25040 msgid "Size of the curve along the piece's edge"
25043 #: modules/video_filter/puzzle.c:65
25044 msgid "Auto shuffle"
25047 #: modules/video_filter/puzzle.c:66
25048 msgid "Auto shuffle delay during game"
25051 #: modules/video_filter/puzzle.c:67
25055 #: modules/video_filter/puzzle.c:68
25056 msgid "Auto solve delay during game"
25059 #: modules/video_filter/puzzle.c:69
25063 #: modules/video_filter/puzzle.c:70
25064 msgid "Rotation parameter: none;180;90-270;mirror"
25067 #: modules/video_filter/puzzle.c:73
25068 msgid "jigsaw puzzle"
25071 #: modules/video_filter/puzzle.c:73
25072 msgid "sliding puzzle"
25075 #: modules/video_filter/puzzle.c:73
25076 msgid "swap puzzle"
25079 #: modules/video_filter/puzzle.c:73
25080 msgid "exchange puzzle"
25083 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
25087 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
25091 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
25092 msgid "0/90/180/270"
25095 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
25096 msgid "0/90/180/270/mirror"
25099 #: modules/video_filter/puzzle.c:83
25100 msgid "Puzzle interactive game video filter"
25103 #: modules/video_filter/puzzle.c:84
25107 #: modules/video_filter/remoteosd.c:70
25111 #: modules/video_filter/remoteosd.c:72
25112 msgid "VNC hostname or IP address."
25115 #: modules/video_filter/remoteosd.c:74
25119 #: modules/video_filter/remoteosd.c:76
25120 msgid "VNC port number."
25123 #: modules/video_filter/remoteosd.c:78
25124 msgid "VNC Password"
25127 #: modules/video_filter/remoteosd.c:80
25128 msgid "VNC password."
25131 #: modules/video_filter/remoteosd.c:82
25132 msgid "VNC poll interval"
25135 #: modules/video_filter/remoteosd.c:84
25137 "In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms. "
25140 #: modules/video_filter/remoteosd.c:86
25141 msgid "VNC polling"
25144 #: modules/video_filter/remoteosd.c:88
25145 msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
25148 #: modules/video_filter/remoteosd.c:92
25150 "Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
25153 #: modules/video_filter/remoteosd.c:94
25157 #: modules/video_filter/remoteosd.c:96
25158 msgid "Send key events to VNC host."
25161 #: modules/video_filter/remoteosd.c:98
25162 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
25165 #: modules/video_filter/remoteosd.c:100
25167 "The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 "
25168 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
25169 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
25170 "is fully transparent (value 0)."
25173 #: modules/video_filter/remoteosd.c:115
25174 msgid "Remote-OSD over VNC"
25177 #: modules/video_filter/remoteosd.c:117
25181 #: modules/video_filter/ripple.c:52
25182 msgid "Ripple video filter"
25185 #: modules/video_filter/ripple.c:53
25189 #: modules/video_filter/rotate.c:54
25190 msgid "Angle in degrees"
25193 #: modules/video_filter/rotate.c:55
25194 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
25197 #: modules/video_filter/rotate.c:56
25198 msgid "Use motion sensors"
25201 #: modules/video_filter/rotate.c:66
25202 msgid "Rotate video filter"
25205 #: modules/video_filter/rotate.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1439
25209 #: modules/video_filter/rss.c:129
25213 #: modules/video_filter/rss.c:130
25214 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) separated URLs."
25217 #: modules/video_filter/rss.c:131
25218 msgid "Speed of feeds"
25221 #: modules/video_filter/rss.c:132
25222 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
25225 #: modules/video_filter/rss.c:133
25229 #: modules/video_filter/rss.c:134
25230 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
25233 #: modules/video_filter/rss.c:136
25234 msgid "Refresh time"
25237 #: modules/video_filter/rss.c:137
25239 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
25240 "feeds are never updated."
25243 #: modules/video_filter/rss.c:139
25244 msgid "Feed images"
25247 #: modules/video_filter/rss.c:140
25248 msgid "Display feed images if available."
25251 #: modules/video_filter/rss.c:147
25253 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
25257 #: modules/video_filter/rss.c:160
25258 msgid "Text position"
25261 #: modules/video_filter/rss.c:162
25263 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
25264 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
25268 #: modules/video_filter/rss.c:166
25269 msgid "Title display mode"
25272 #: modules/video_filter/rss.c:167
25274 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
25275 "images are enabled, 1 otherwise."
25278 #: modules/video_filter/rss.c:169
25279 msgid "Display a RSS or ATOM Feed on your video"
25282 #: modules/video_filter/rss.c:184
25284 msgstr "ପ୍ରଦର୍ଶନ କରନ୍ତୁ ନାହିଁ"
25286 #: modules/video_filter/rss.c:184
25287 msgid "Always visible"
25290 #: modules/video_filter/rss.c:184
25291 msgid "Scroll with feed"
25294 #: modules/video_filter/rss.c:193
25298 #: modules/video_filter/rss.c:227
25299 msgid "RSS and Atom feed display"
25302 #: modules/video_filter/scene.c:59
25303 msgid "Image format"
25306 #: modules/video_filter/scene.c:60
25307 msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)."
25310 #: modules/video_filter/scene.c:63
25312 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
25316 #: modules/video_filter/scene.c:68
25318 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
25319 "video characteristics."
25322 #: modules/video_filter/scene.c:72
25323 msgid "Recording ratio"
25326 #: modules/video_filter/scene.c:73
25328 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
25331 #: modules/video_filter/scene.c:76
25332 msgid "Filename prefix"
25335 #: modules/video_filter/scene.c:77
25337 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
25338 "\"prefixNUMBER.format\" form if replace is not true."
25341 #: modules/video_filter/scene.c:81
25342 msgid "Directory path prefix"
25345 #: modules/video_filter/scene.c:82
25347 "Directory path where images files should be saved. If not set, then images "
25348 "will be automatically saved in users homedir."
25351 #: modules/video_filter/scene.c:86
25352 msgid "Always write to the same file"
25355 #: modules/video_filter/scene.c:87
25357 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
25358 "this case, the number is not appended to the filename."
25361 #: modules/video_filter/scene.c:91
25362 msgid "Send your video to picture files"
25365 #: modules/video_filter/scene.c:95
25366 msgid "Scene filter"
25369 #: modules/video_filter/scene.c:96
25370 msgid "Scene video filter"
25373 #: modules/video_filter/sepia.c:58
25374 msgid "Sepia intensity"
25377 #: modules/video_filter/sepia.c:59
25378 msgid "Intensity of sepia effect"
25381 #: modules/video_filter/sepia.c:64
25382 msgid "Sepia video filter"
25385 #: modules/video_filter/sepia.c:66
25386 msgid "Gives video a warmer tone by applying sepia effect"
25389 #: modules/video_filter/sharpen.c:46
25390 msgid "Sharpen strength (0-2)"
25393 #: modules/video_filter/sharpen.c:47
25394 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
25397 #: modules/video_filter/sharpen.c:59
25398 msgid "Augment contrast between contours."
25401 #: modules/video_filter/sharpen.c:66
25402 msgid "Sharpen video filter"
25405 #: modules/video_filter/subsdelay.c:45
25406 msgid "Change subtitle delay"
25409 #: modules/video_filter/subsdelay.c:47
25410 msgid "Delay calculation mode"
25413 #: modules/video_filter/subsdelay.c:49
25415 "Absolute delay - add absolute delay to each subtitle. Relative to source "
25416 "delay - multiply subtitle delay. Relative to source content - determine "
25417 "subtitle delay from its content (text)."
25420 #: modules/video_filter/subsdelay.c:53
25421 msgid "Calculation factor"
25424 #: modules/video_filter/subsdelay.c:54
25426 "Calculation factor. In Absolute delay mode the factor represents seconds."
25429 #: modules/video_filter/subsdelay.c:57
25430 msgid "Maximum overlapping subtitles"
25433 #: modules/video_filter/subsdelay.c:58
25434 msgid "Maximum number of subtitles allowed at the same time."
25437 #: modules/video_filter/subsdelay.c:60
25438 msgid "Minimum alpha value"
25441 #: modules/video_filter/subsdelay.c:62
25443 "Alpha value of the earliest subtitle, where 0 is fully transparent and 255 "
25447 #: modules/video_filter/subsdelay.c:64
25448 msgid "Interval between two disappearances"
25451 #: modules/video_filter/subsdelay.c:66
25453 "Minimum time (in milliseconds) that subtitle should stay after its "
25454 "predecessor has disappeared (subtitle delay will be extended to meet this "
25458 #: modules/video_filter/subsdelay.c:69
25459 msgid "Interval between disappearance and appearance"
25462 #: modules/video_filter/subsdelay.c:71
25464 "Minimum time (in milliseconds) between subtitle disappearance and newer "
25465 "subtitle appearance (earlier subtitle delay will be extended to fill the "
25469 #: modules/video_filter/subsdelay.c:74
25470 msgid "Interval between appearance and disappearance"
25473 #: modules/video_filter/subsdelay.c:76
25475 "Minimum time (in milliseconds) that subtitle should stay after newer "
25476 "subtitle has appeared (earlier subtitle delay will be shortened to avoid the "
25480 #: modules/video_filter/subsdelay.c:80
25481 msgid "Absolute delay"
25484 #: modules/video_filter/subsdelay.c:80
25485 msgid "Relative to source delay"
25488 #: modules/video_filter/subsdelay.c:81
25489 msgid "Relative to source content"
25492 #: modules/video_filter/subsdelay.c:274
25496 #: modules/video_filter/subsdelay.c:291
25497 msgid "Overlap fix"
25500 #: modules/video_filter/transform.c:47
25501 msgid "Transform type"
25504 #: modules/video_filter/transform.c:53
25508 #: modules/video_filter/transform.c:53
25509 msgid "Anti-transpose"
25512 #: modules/video_filter/transform.c:56
25513 msgid "Video transformation filter"
25516 #: modules/video_filter/transform.c:57
25517 msgid "Transformation"
25520 #: modules/video_filter/transform.c:58
25521 msgid "Rotate or flip the video"
25524 #: modules/video_filter/vhs.c:108
25525 msgid "VHS movie effect video filter"
25528 #: modules/video_filter/vhs.c:109
25532 #: modules/video_filter/wave.c:53
25533 msgid "Wave video filter"
25536 #: modules/video_filter/wave.c:54
25540 #: modules/video_filter/yuvp.c:47
25541 msgid "YUVP converter"
25544 #: modules/video_output/aa.c:56
25548 #: modules/video_output/aa.c:59
25549 msgid "ASCII-art video output"
25552 #: modules/video_output/android/nativewindow.c:53
25553 msgid "ANativeWindow"
25556 #: modules/video_output/android/nativewindow.c:54
25557 msgid "Android native window"
25560 #: modules/video_output/android/opaque.c:47
25561 msgid "Android MediaCodec direct rendering video output"
25564 #: modules/video_output/android/surface.c:52 modules/video_output/yuv.c:44
25565 msgid "Chroma used"
25568 #: modules/video_output/android/surface.c:54
25569 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is RGB32."
25572 #: modules/video_output/android/surface.c:65
25573 msgid "Android Surface video output"
25576 #: modules/video_output/caca.c:56
25577 msgid "Color ASCII art video output"
25580 #: modules/video_output/caopengllayer.m:53
25581 msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)"
25584 #: modules/video_output/decklink.cpp:70
25585 msgid "Timelength after which we assume there is no signal."
25588 #: modules/video_output/decklink.cpp:72
25590 "Timelength after which we assume there is no signal.\n"
25591 "After this delay we black out the video."
25594 #: modules/video_output/decklink.cpp:76
25595 msgid "Picture to display on input signal loss."
25598 #: modules/video_output/decklink.cpp:79
25599 msgid "Output card"
25602 #: modules/video_output/decklink.cpp:81
25603 msgid "DeckLink output card, if multiple exist. The cards are numbered from 0."
25606 #: modules/video_output/decklink.cpp:84
25607 msgid "Desired output mode"
25610 #: modules/video_output/decklink.cpp:86
25612 "Desired output mode for DeckLink output. This value should be a FOURCC code "
25613 "in textual form, e.g. \"ntsc\"."
25616 #: modules/video_output/decklink.cpp:92
25617 msgid "Audio connection for DeckLink output."
25620 #: modules/video_output/decklink.cpp:97
25622 "Audio sampling rate (in hertz) for DeckLink output. 0 disables audio output."
25625 #: modules/video_output/decklink.cpp:102
25627 "Number of output channels for DeckLink output. Must be 2, 8 or 16. 0 "
25628 "disables audio output."
25631 #: modules/video_output/decklink.cpp:107
25632 msgid "Video connection for DeckLink output."
25635 #: modules/video_output/decklink.cpp:111
25636 msgid "Use 10 bits per pixel for video frames."
25639 #: modules/video_output/decklink.cpp:177
25640 msgid "DecklinkOutput"
25643 #: modules/video_output/decklink.cpp:178
25644 msgid "output module to write to Blackmagic SDI card"
25647 #: modules/video_output/decklink.cpp:179
25648 msgid "Decklink General Options"
25651 #: modules/video_output/decklink.cpp:184
25652 msgid "Decklink Video Output module"
25655 #: modules/video_output/decklink.cpp:189
25656 msgid "Decklink Video Options"
25659 #: modules/video_output/decklink.cpp:204
25660 msgid "Decklink Audio Output module"
25663 #: modules/video_output/decklink.cpp:209
25664 msgid "Decklink Audio Options"
25667 #: modules/video_output/directfb.c:50
25668 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
25671 #: modules/video_output/drawable.c:34
25672 msgid "Window handle (HWND)"
25675 #: modules/video_output/drawable.c:36 modules/video_output/xcb/window.c:50
25677 "Video will be embedded in this pre-existing window. If zero, a new window "
25681 #: modules/video_output/drawable.c:46 modules/video_output/xcb/window.c:76
25685 #: modules/video_output/drawable.c:47 modules/video_output/xcb/window.c:77
25686 msgid "Embedded window video"
25689 #: modules/video_output/egl.c:47
25693 #: modules/video_output/egl.c:48
25694 msgid "EGL extension for OpenGL"
25697 #: modules/video_output/fb.c:56
25698 msgid "Framebuffer device"
25701 #: modules/video_output/fb.c:58
25702 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
25705 #: modules/video_output/fb.c:60
25706 msgid "Run fb on current tty"
25709 #: modules/video_output/fb.c:62
25711 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
25712 "handling with caution)"
25715 #: modules/video_output/fb.c:65
25716 msgid "Framebuffer resolution to use"
25719 #: modules/video_output/fb.c:67
25721 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
25722 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
25725 #: modules/video_output/fb.c:70
25726 msgid "Framebuffer uses hw acceleration"
25729 #: modules/video_output/fb.c:72
25731 "If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
25732 "in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
25736 #: modules/video_output/fb.c:76
25737 msgid "Image format (default RGB)"
25740 #: modules/video_output/fb.c:77
25742 "Chroma fourcc used by the framebuffer. Default is RGB since the fb device "
25743 "has no way to report its chroma."
25746 #: modules/video_output/fb.c:95
25747 msgid "GNU/Linux framebuffer video output"
25750 #: modules/video_output/gl.c:40
25751 msgid "OpenGL extension"
25754 #: modules/video_output/gl.c:41
25755 msgid "OpenGL ES 2 extension"
25758 #: modules/video_output/gl.c:42
25759 msgid "OpenGL ES extension"
25762 #: modules/video_output/gl.c:44
25763 msgid "Extension through which to use the Open Graphics Library (OpenGL)."
25766 #: modules/video_output/gl.c:50
25770 #: modules/video_output/gl.c:51
25771 msgid "OpenGL for Embedded Systems 2 video output"
25774 #: modules/video_output/gl.c:61
25778 #: modules/video_output/gl.c:62
25779 msgid "OpenGL for Embedded Systems video output"
25782 #: modules/video_output/gl.c:71
25786 #: modules/video_output/gl.c:72
25787 msgid "OpenGL video output (experimental)"
25790 #: modules/video_output/glx.c:42 modules/video_output/xcb/glx.c:48
25794 #: modules/video_output/glx.c:43
25795 msgid "GLX extension for OpenGL"
25798 #: modules/video_output/ios2.m:72
25799 msgid "iOS OpenGL video output"
25802 #: modules/video_output/kva.c:50 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:333
25803 msgid "Enable a workaround for T23"
25806 #: modules/video_output/kva.c:52
25808 "Enable this option if the diagonal stripes are displayed when the window "
25809 "size is equal to or smaller than the movie size."
25812 #: modules/video_output/kva.c:55 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:334
25816 #: modules/video_output/kva.c:57
25817 msgid "Select a proper video mode to be used by KVA."
25820 #: modules/video_output/kva.c:62
25824 #: modules/video_output/kva.c:62
25825 msgid "WarpOverlay!"
25828 #: modules/video_output/kva.c:62
25832 #: modules/video_output/kva.c:62
25836 #: modules/video_output/kva.c:72
25837 msgid "K Video Acceleration video output"
25840 #: modules/video_output/macosx.m:86
25842 msgid "Mac OS X OpenGL video output"
25843 msgstr "ପୁର୍ଣ୍ଣ ପରଦାରେ ଭିଡ଼ିଓ ଆଉଟପୁଟ୍"
25845 #: modules/video_output/mmal.c:52
25846 msgid "VideoCore layer where the video is displayed."
25849 #: modules/video_output/mmal.c:53
25851 "VideoCore layer where the video is displayed. Subpictures are displayed "
25852 "directly above and a black background directly below."
25855 #: modules/video_output/mmal.c:56 modules/video_output/mmal.c:57
25856 msgid "Adjust HDMI refresh rate to the video."
25859 #: modules/video_output/mmal.c:63
25863 #: modules/video_output/mmal.c:64
25864 msgid "MMAL-based vout plugin for Raspberry Pi"
25867 #: modules/video_output/msw/direct2d.c:51
25868 msgid "Video output for Windows 7/Windows Vista with Platform update"
25871 #: modules/video_output/msw/direct2d.c:58
25872 msgid "Direct2D video output"
25875 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:60
25876 msgid "The desktop mode allows you to display the video on the desktop."
25879 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:62
25880 msgid "Use hardware blending support"
25883 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:64
25884 msgid "Try to use hardware acceleration for subtitle/OSD blending."
25887 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:66
25888 msgid "Pixel Shader"
25891 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:68
25892 msgid "Choose a pixel shader to apply."
25895 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:69
25896 msgid "Path to HLSL file"
25899 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:70
25900 msgid "Path to an HLSL file containing a single pixel shader."
25903 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:72
25906 msgstr "ଫାଇଲ ଚୟନ କରନ୍ତୁ"
25908 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:74
25909 msgid "Recommended video output for Windows Vista and later versions"
25912 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:81
25913 msgid "Direct3D video output"
25916 #: modules/video_output/msw/directx.c:65 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:326
25917 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
25920 #: modules/video_output/msw/directx.c:67
25922 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
25923 "doesn't have any effect when using overlays."
25926 #: modules/video_output/msw/directx.c:70
25927 msgid "Use video buffers in system memory"
25930 #: modules/video_output/msw/directx.c:72
25932 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
25933 "recommended as usually using video memory allows benefiting from more "
25934 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
25935 "doesn't have any effect when using overlays."
25938 #: modules/video_output/msw/directx.c:77
25939 msgid "Use triple buffering for overlays"
25942 #: modules/video_output/msw/directx.c:79
25944 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
25945 "better video quality (no flickering)."
25948 #: modules/video_output/msw/directx.c:82
25949 msgid "Name of desired display device"
25952 #: modules/video_output/msw/directx.c:83
25954 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
25955 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
25956 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
25959 #: modules/video_output/msw/directx.c:88
25961 "Recommended video output for Windows XP. Incompatible with Vista's Aero "
25965 #: modules/video_output/msw/directx.c:98
25966 msgid "DirectX (DirectDraw) video output"
25969 #: modules/video_output/msw/directx.c:208
25973 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:45
25974 msgid "GPU affinity"
25977 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:51
25978 msgid "OpenGL video output"
25981 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:52
25982 msgid "Windows GDI video output"
25985 #: modules/video_output/sdl.c:56
25986 msgid "SDL chroma format"
25989 #: modules/video_output/sdl.c:58
25991 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
25992 "improve performances by using the most efficient one."
25995 #: modules/video_output/sdl.c:65
25996 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
25999 #: modules/video_output/vdummy.c:36
26000 msgid "Dummy image chroma format"
26003 #: modules/video_output/vdummy.c:38
26005 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
26006 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
26009 #: modules/video_output/vdummy.c:48
26010 msgid "Dummy video output"
26013 #: modules/video_output/vdummy.c:58
26014 msgid "Statistics video output"
26017 #: modules/video_output/vmem.c:43
26018 msgid "Video memory buffer width."
26021 #: modules/video_output/vmem.c:46
26022 msgid "Video memory buffer height."
26025 #: modules/video_output/vmem.c:48
26029 #: modules/video_output/vmem.c:49
26030 msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
26033 #: modules/video_output/vmem.c:51
26037 #: modules/video_output/vmem.c:52
26039 "Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
26042 #: modules/video_output/vmem.c:59
26043 msgid "Video memory output"
26046 #: modules/video_output/vmem.c:60
26047 msgid "Video memory"
26050 #: modules/video_output/xcb/glx.c:49
26051 msgid "OpenGL GLX video output (XCB)"
26054 #: modules/video_output/xcb/window.c:43
26055 msgid "X11 display"
26058 #: modules/video_output/xcb/window.c:45
26060 "Video will be rendered with this X11 display. If empty, the default display "
26064 #: modules/video_output/xcb/window.c:48
26065 msgid "X11 window ID"
26068 #: modules/video_output/xcb/window.c:62
26072 #: modules/video_output/xcb/window.c:63
26073 msgid "X11 video window (XCB)"
26076 #. xgettext: This is a plain ASCII spelling of "VLC media player"
26077 #. for the ICCCM window name. This must be pure ASCII.
26078 #. The limitation is partially with ICCCM and partially with VLC.
26079 #. For Latin script languages, you may need to strip accents.
26080 #. For other scripts, you will need to transliterate into Latin.
26081 #: modules/video_output/xcb/window.c:282
26083 msgid "VLC media player"
26084 msgstr "VLC ମିଡିଆ ପ୍ଲେୟାର"
26086 #. xgettext: This is a plain ASCII spelling of "VLC"
26087 #. for the ICCCM window name. This must be pure ASCII.
26088 #: modules/video_output/xcb/window.c:287
26093 #: modules/video_output/xcb/window.c:316
26097 #: modules/video_output/xcb/x11.c:48
26101 #: modules/video_output/xcb/x11.c:49
26102 msgid "X11 video output (XCB)"
26105 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:44
26106 msgid "XVideo adaptor number"
26109 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:46
26111 "XVideo hardware adaptor to use. By default, VLC will use the first "
26112 "functional adaptor."
26115 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:49
26116 msgid "XVideo format id"
26119 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:51
26121 "XVideo image format id to use. By default, VLC will try to use the best "
26122 "match for the video being played."
26125 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:62
26129 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:63
26130 msgid "XVideo output (XCB)"
26133 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:335
26134 msgid "Video acceleration not available"
26137 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:336
26140 "The XVideo rendering acceleration driver does not support the required "
26141 "resolution of %ux%u pixels but %<PRIu32>x%<PRIu32> pixels instead.\n"
26142 "Acceleration will thus be disabled. Performance may be degraded severely if "
26143 "the resolution is large."
26146 #: modules/video_output/yuv.c:41
26147 msgid "device, fifo or filename"
26150 #: modules/video_output/yuv.c:42
26151 msgid "device, fifo or filename to write yuv frames too."
26154 #: modules/video_output/yuv.c:46
26155 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
26158 #: modules/video_output/yuv.c:48
26159 msgid "YUV4MPEG2 header (default disabled)"
26162 #: modules/video_output/yuv.c:49
26164 "The YUV4MPEG2 header is compatible with mplayer yuv video output and "
26165 "requires YV12/I420 fourcc. By default vlc writes the fourcc of the picture "
26166 "frame into the output destination."
26169 #: modules/video_output/yuv.c:59
26173 #: modules/video_output/yuv.c:60
26174 msgid "YUV video output"
26177 #: modules/video_splitter/clone.c:40
26178 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
26181 #: modules/video_splitter/clone.c:43
26182 msgid "Video output modules"
26185 #: modules/video_splitter/clone.c:44
26187 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
26188 "separated list of modules."
26191 #: modules/video_splitter/clone.c:47
26192 msgid "Duplicate your video to multiple windows and/or video output modules"
26195 #: modules/video_splitter/clone.c:55
26196 msgid "Clone video filter"
26199 #: modules/video_splitter/panoramix.c:61
26201 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
26204 #: modules/video_splitter/panoramix.c:65
26205 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
26208 #: modules/video_splitter/panoramix.c:68 modules/video_splitter/wall.c:54
26209 msgid "Active windows"
26212 #: modules/video_splitter/panoramix.c:69 modules/video_splitter/wall.c:55
26213 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
26216 #: modules/video_splitter/panoramix.c:74
26217 msgid "Split the video in multiple windows to display on a wall of screens"
26220 #: modules/video_splitter/panoramix.c:81
26221 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
26224 #: modules/video_splitter/panoramix.c:82
26228 #: modules/video_splitter/panoramix.c:94
26229 msgid "length of the overlapping area (in %)"
26232 #: modules/video_splitter/panoramix.c:95
26233 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
26236 #: modules/video_splitter/panoramix.c:98
26237 msgid "height of the overlapping area (in %)"
26240 #: modules/video_splitter/panoramix.c:99
26241 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
26244 #: modules/video_splitter/panoramix.c:102
26245 msgid "Attenuation"
26248 #: modules/video_splitter/panoramix.c:103
26250 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
26251 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
26254 #: modules/video_splitter/panoramix.c:106
26255 msgid "Attenuation, begin (in %)"
26258 #: modules/video_splitter/panoramix.c:107
26260 "Select in percent the Lagrange coefficient of the beginning blended zone"
26263 #: modules/video_splitter/panoramix.c:110
26264 msgid "Attenuation, middle (in %)"
26267 #: modules/video_splitter/panoramix.c:111
26269 "Select in percent the Lagrange coefficient of the middle of blended zone"
26272 #: modules/video_splitter/panoramix.c:114
26273 msgid "Attenuation, end (in %)"
26276 #: modules/video_splitter/panoramix.c:115
26277 msgid "Select in percent the Lagrange coefficient of the end of blended zone"
26280 #: modules/video_splitter/panoramix.c:118
26281 msgid "middle position (in %)"
26284 #: modules/video_splitter/panoramix.c:119
26286 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
26290 #: modules/video_splitter/panoramix.c:121
26291 msgid "Gamma (Red) correction"
26294 #: modules/video_splitter/panoramix.c:122
26296 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
26299 #: modules/video_splitter/panoramix.c:125
26300 msgid "Gamma (Green) correction"
26303 #: modules/video_splitter/panoramix.c:126
26305 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
26308 #: modules/video_splitter/panoramix.c:129
26309 msgid "Gamma (Blue) correction"
26312 #: modules/video_splitter/panoramix.c:130
26314 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
26317 #: modules/video_splitter/panoramix.c:133
26318 msgid "Black Crush for Red"
26321 #: modules/video_splitter/panoramix.c:134
26322 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
26325 #: modules/video_splitter/panoramix.c:135
26326 msgid "Black Crush for Green"
26329 #: modules/video_splitter/panoramix.c:136
26330 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
26333 #: modules/video_splitter/panoramix.c:137
26334 msgid "Black Crush for Blue"
26337 #: modules/video_splitter/panoramix.c:138
26338 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
26341 #: modules/video_splitter/panoramix.c:140
26342 msgid "White Crush for Red"
26345 #: modules/video_splitter/panoramix.c:141
26346 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
26349 #: modules/video_splitter/panoramix.c:142
26350 msgid "White Crush for Green"
26353 #: modules/video_splitter/panoramix.c:143
26354 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
26357 #: modules/video_splitter/panoramix.c:144
26358 msgid "White Crush for Blue"
26361 #: modules/video_splitter/panoramix.c:145
26362 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
26365 #: modules/video_splitter/panoramix.c:147
26366 msgid "Black Level for Red"
26369 #: modules/video_splitter/panoramix.c:148
26370 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
26373 #: modules/video_splitter/panoramix.c:149
26374 msgid "Black Level for Green"
26377 #: modules/video_splitter/panoramix.c:150
26378 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
26381 #: modules/video_splitter/panoramix.c:151
26382 msgid "Black Level for Blue"
26385 #: modules/video_splitter/panoramix.c:152
26386 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
26389 #: modules/video_splitter/panoramix.c:154
26390 msgid "White Level for Red"
26393 #: modules/video_splitter/panoramix.c:155
26394 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
26397 #: modules/video_splitter/panoramix.c:156
26398 msgid "White Level for Green"
26401 #: modules/video_splitter/panoramix.c:157
26402 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
26405 #: modules/video_splitter/panoramix.c:158
26406 msgid "White Level for Blue"
26409 #: modules/video_splitter/panoramix.c:159
26410 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
26413 #: modules/video_splitter/wall.c:47
26414 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
26417 #: modules/video_splitter/wall.c:51
26418 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
26421 #: modules/video_splitter/wall.c:58
26422 msgid "Element aspect ratio"
26425 #: modules/video_splitter/wall.c:59
26426 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
26429 #: modules/video_splitter/wall.c:68
26430 msgid "Wall video filter"
26433 #: modules/video_splitter/wall.c:69
26437 #: modules/visualization/goom.c:45
26438 msgid "Goom display width"
26441 #: modules/visualization/goom.c:46
26442 msgid "Goom display height"
26445 #: modules/visualization/goom.c:47
26447 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
26448 "will be prettier but more CPU intensive)."
26451 #: modules/visualization/goom.c:50
26452 msgid "Goom animation speed"
26455 #: modules/visualization/goom.c:51
26457 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
26460 #: modules/visualization/goom.c:57
26464 #: modules/visualization/goom.c:58
26465 msgid "Goom effect"
26468 #: modules/visualization/projectm.cpp:51
26469 msgid "projectM configuration file"
26472 #: modules/visualization/projectm.cpp:52
26473 msgid "File that will be used to configure the projectM module."
26476 #: modules/visualization/projectm.cpp:55
26477 msgid "projectM preset path"
26480 #: modules/visualization/projectm.cpp:56
26481 msgid "Path to the projectM preset directory"
26484 #: modules/visualization/projectm.cpp:58
26488 #: modules/visualization/projectm.cpp:59
26489 msgid "Font used for the titles"
26492 #: modules/visualization/projectm.cpp:61
26496 #: modules/visualization/projectm.cpp:62
26497 msgid "Font used for the menus"
26500 #: modules/visualization/projectm.cpp:65 modules/visualization/vsxu.cpp:56
26501 msgid "The width of the video window, in pixels."
26504 #: modules/visualization/projectm.cpp:68 modules/visualization/vsxu.cpp:59
26505 msgid "The height of the video window, in pixels."
26508 #: modules/visualization/projectm.cpp:70
26512 #: modules/visualization/projectm.cpp:71
26513 msgid "The width of the mesh, in pixels."
26516 #: modules/visualization/projectm.cpp:73
26517 msgid "Mesh height"
26520 #: modules/visualization/projectm.cpp:74
26521 msgid "The height of the mesh, in pixels."
26524 #: modules/visualization/projectm.cpp:76
26525 msgid "Texture size"
26528 #: modules/visualization/projectm.cpp:77
26529 msgid "The size of the texture, in pixels."
26532 #: modules/visualization/projectm.cpp:100
26536 #: modules/visualization/projectm.cpp:101
26537 msgid "libprojectM effect"
26540 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
26541 msgid "Effects list"
26544 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
26546 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
26547 "Current effects include: dummy, scope, spectrum, spectrometer and vuMeter."
26550 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
26551 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
26554 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
26555 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
26558 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
26562 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
26563 msgid "The type of FFT window to use for spectrum-based visualizations."
26566 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
26567 msgid "Kaiser window parameter"
26570 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
26572 "The parameter alpha for the Kaiser window. Increasing alpha increases the "
26573 "main-lobe width and decreases the side-lobe amplitude. "
26576 #: modules/visualization/visual/visual.c:70
26577 msgid "Show 80 bands instead of 20"
26580 #: modules/visualization/visual/visual.c:72
26581 msgid "More bands for the spectrometer : 80 if enabled else 20."
26584 #: modules/visualization/visual/visual.c:74
26585 msgid "Number of blank pixels between bands."
26588 #: modules/visualization/visual/visual.c:76
26589 msgid "Amplification"
26592 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
26593 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
26596 #: modules/visualization/visual/visual.c:80
26597 msgid "Draw peaks in the analyzer"
26600 #: modules/visualization/visual/visual.c:82
26601 msgid "Enable original graphic spectrum"
26604 #: modules/visualization/visual/visual.c:84
26605 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
26608 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
26609 msgid "Draw bands in the spectrometer"
26612 #: modules/visualization/visual/visual.c:88
26613 msgid "Draw the base of the bands"
26616 #: modules/visualization/visual/visual.c:90
26617 msgid "Base pixel radius"
26620 #: modules/visualization/visual/visual.c:92
26621 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
26624 #: modules/visualization/visual/visual.c:94
26625 msgid "Spectral sections"
26628 #: modules/visualization/visual/visual.c:96
26629 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
26632 #: modules/visualization/visual/visual.c:98
26633 msgid "Peak height"
26636 #: modules/visualization/visual/visual.c:100
26637 msgid "Total pixel height of the peak items."
26640 #: modules/visualization/visual/visual.c:102
26641 msgid "Peak extra width"
26644 #: modules/visualization/visual/visual.c:104
26645 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
26648 #: modules/visualization/visual/visual.c:106
26649 msgid "V-plane color"
26652 #: modules/visualization/visual/visual.c:108
26653 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
26656 #: modules/visualization/visual/visual.c:118
26660 #: modules/visualization/visual/visual.c:121
26661 msgid "Visualizer filter"
26664 #: modules/visualization/visual/visual.c:134
26665 msgid "Spectrum analyser"
26668 #: modules/visualization/vsxu.cpp:62 modules/visualization/vsxu.cpp:63
26672 #: share/lua/http/dialogs/batch_window.html:28
26673 msgid "#paste your VLM commands here"
26676 #: share/lua/http/dialogs/batch_window.html:30
26677 msgid "#separate commands with a new line or a semi-colon"
26680 #: share/lua/http/dialogs/browse_window.html:41
26681 #: share/lua/http/mobile_browse.html:48
26685 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:156
26686 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:431 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:329
26690 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:193
26691 msgid "Subtitle codec"
26694 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:200
26695 msgid "Output\tmethod"
26698 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:249
26699 msgid "Multiplexer"
26702 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:266
26706 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:297
26707 msgid "MUX options"
26710 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:303
26711 msgid "Video scale"
26714 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:330
26715 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:374
26716 msgid "Output port"
26719 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:338
26720 msgid "Output\tfile"
26723 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:355
26724 msgid "Input media"
26727 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:367
26731 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:367
26732 msgid "Sample ui-state-error style."
26735 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:390
26739 #: share/lua/http/dialogs/equalizer_window.html:49
26740 #: share/lua/http/mobile_equalizer.html:62
26744 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:104
26748 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:122
26749 msgid "Column border"
26752 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:133
26756 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:135
26757 msgid "Mosaic Tiles"
26760 #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:68
26761 msgid "Playback Rate"
26764 #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:72
26765 msgid "Audio Delay"
26768 #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:76
26769 msgid "Subtitle Delay"
26772 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:65
26776 #: share/lua/http/index.html:26 share/lua/http/mobile_browse.html:25
26777 #: share/lua/http/mobile_equalizer.html:25 share/lua/http/mobile_view.html:25
26778 msgid "VLC media player - Web Interface"
26781 #: share/lua/http/index.html:215
26782 msgid "Hide / Show Library"
26785 #: share/lua/http/index.html:216
26786 msgid "Hide / Show Viewer"
26789 #: share/lua/http/index.html:217
26790 msgid "Manage Streams"
26793 #: share/lua/http/index.html:218
26794 msgid "Track Synchronisation"
26797 #: share/lua/http/index.html:220
26798 msgid "VLM Batch Commands"
26801 #: share/lua/http/index.html:240 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
26805 #: share/lua/http/index.html:242
26806 msgid "Empty Playlist"
26809 #: share/lua/http/index.html:243
26810 msgid "Queue Selected"
26813 #: share/lua/http/index.html:244
26814 msgid "Play Selected"
26817 #: share/lua/http/index.html:245
26818 msgid "Refresh List"
26821 #: share/lua/http/index.html:252
26822 msgid "Loading flowplayer..."
26825 #: share/lua/http/index.html:252
26826 msgid "If nothing appears, check your internet connection."
26827 msgstr "ଯଦି କିଛି ଆସୁ ନାହିଁ, ଇଣ୍ଟରନେଟ କନେକ୍ସନ ଯାଂଚ୍ କରନ୍ତୁ |"
26829 #: share/lua/http/index.html:263
26831 "By creating a stream, the <i>Main Controls</i> will operate the stream "
26832 "instead of the main interface."
26835 #: share/lua/http/index.html:264
26837 "The stream will be created using default settings, for more advanced "
26838 "configuration, or to modify the default settings, select the button to the "
26839 "right: <i>Manage Streams</i>"
26842 #: share/lua/http/index.html:268
26844 "Once the stream is created, the <i>Media Viewer</i> window will display the "
26848 #: share/lua/http/index.html:269
26850 "Volume will be controlled by the player, and not the <i>Main Controls</i>."
26853 #: share/lua/http/index.html:272
26855 "The current playing item will be streamed. If there is no currently playing "
26856 "item, the first selected item from the <i>Library</i> will be the subject of "
26860 #: share/lua/http/index.html:275
26862 "To stop the stream and resume normal controls, click the <i>Open Stream</i> "
26866 #: share/lua/http/index.html:278
26867 msgid "Are you sure you wish to create the stream?"
26870 #: modules/gui/qt4/ui/about.h:288 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
26871 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
26875 #: modules/gui/qt4/ui/about.h:289 modules/gui/qt4/ui/about.h:290
26876 #: modules/gui/qt4/dialogs/epg.cpp:83
26880 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:297
26881 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:97 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:426
26882 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:346
26883 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:504
26884 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:290
26885 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
26889 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:136
26893 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:138
26897 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:140
26898 msgid "&Verbosity:"
26901 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:141
26905 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:142
26906 msgid "&Save as..."
26909 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:144
26910 msgid "Modules Tree"
26913 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:246
26914 msgid "Show extended options"
26917 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:248
26918 msgid "Show &more options"
26921 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:251
26922 msgid "Change the caching for the media"
26925 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:253
26929 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:254
26933 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:255
26937 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:256
26938 msgid "Edit Options"
26941 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:257
26942 msgid "Extra media"
26945 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:259
26946 msgid "Complete MRL for VLC internal"
26949 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:262
26950 msgid "Select the file"
26951 msgstr "ଫାଇଲ ଚୟନ କରନ୍ତୁ "
26953 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:266
26954 msgid "Change the start time for the media"
26957 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:268
26958 msgid "HH'H':mm'm':ss's'.zzz"
26961 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:269
26962 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
26965 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98
26966 msgid "Capture mode"
26969 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
26970 msgid "Select the capture device type"
26973 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
26974 msgid "Device Selection"
26977 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103
26979 msgstr "ବିକଳ୍ପସମୂହ"
26981 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105
26982 msgid "Access advanced options to tweak the device"
26985 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
26986 msgid "Advanced options..."
26989 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
26990 msgid "Disc Selection"
26993 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302
26997 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304
26998 msgid "Disable Disc Menus"
27001 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
27002 msgid "No disc menus"
27005 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307
27006 msgid "Disc device"
27009 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:309
27010 msgid "Starting Position"
27011 msgstr "ଆରମ୍ଭ ସ୍ଥାନ"
27013 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:312
27014 msgid "Audio and Subtitles"
27017 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:144
27018 msgid "Use a sub&title file"
27021 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:146
27022 msgid "Select the subtitle file"
27025 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:150
27026 msgid "Choose one or more media file to open"
27029 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:152
27030 msgid "File Selection"
27033 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:153
27034 msgid "You can select local files with the following list and buttons."
27037 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:154
27039 msgstr "ଯୋଡନ୍ତୁ..."
27041 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:98
27042 msgid "Network Protocol"
27043 msgstr "ନେଟୱର୍କ ପ୍ରୋଟୋକଲ"
27045 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:99
27046 msgid "Please enter a network URL:"
27049 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:687
27050 msgid "Profile edition"
27053 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:688
27057 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:689
27061 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:690
27065 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:691
27069 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:692
27073 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:693
27077 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:694
27081 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:695
27085 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:696
27089 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:697
27093 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:698
27097 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:699
27101 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:700
27105 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:701
27107 msgstr "ବୈଶିଷ୍ଟ୍ୟସମୂହ"
27109 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:703
27113 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:704
27117 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:707
27121 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:714
27123 msgstr "ଫ୍ରେମ୍ ମାନ"
27125 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:715
27126 msgid "Same as source"
27129 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:717
27133 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:718
27134 msgid "Custom options"
27137 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:719
27141 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:720 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:721
27145 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:722 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:741
27149 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:723 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:743
27150 msgid "Encoding parameters"
27153 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:726
27157 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:729 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:732
27161 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:742
27162 msgid "Sample Rate"
27165 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:204
27166 msgid "Set up media sources to stream"
27169 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:206
27170 msgid "Destination Setup"
27173 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:207
27174 msgid "Select destinations to stream to"
27177 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:208
27179 "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
27180 "with transcoding that the format is compatible with the method used."
27183 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:209
27184 msgid "New destination"
27187 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:211
27188 msgid "Display locally"
27191 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:213
27192 msgid "Transcoding Options"
27195 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:214
27196 msgid "Select and choose transcoding options"
27199 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:215
27200 msgid "Activate Transcoding"
27203 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:216
27204 msgid "Option Setup"
27207 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:217
27208 msgid "Set up any additional options for streaming"
27211 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:218
27212 msgid "Miscellaneous Options"
27215 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:219
27216 msgid "Stream all elementary streams"
27219 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:220
27220 msgid "Generated stream output string"
27223 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429
27227 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:432
27228 msgid "Output module:"
27231 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:436
27235 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:437
27236 msgid "Visualization:"
27239 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:438
27240 msgid "Enable Time-Stretching audio"
27243 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:439
27244 msgid "Dolby Surround:"
27247 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:440
27248 msgid "Replay gain mode:"
27251 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:441
27252 msgid "Headphone surround effect"
27255 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:442
27256 msgid "Normalize volume to:"
27259 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:444
27260 msgid "Preferred audio language:"
27263 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:445
27267 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:446
27269 msgstr "ସଦସ୍ୟ ନାମ:"
27271 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:447
27272 msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
27275 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:347
27279 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:348
27280 msgid "x264 profile and level selection"
27283 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:349
27284 msgid "x264 preset and tuning selection"
27287 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:350
27288 msgid "Hardware-accelerated decoding"
27291 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:351
27292 msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
27295 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:352
27296 msgid "Video quality post-processing level"
27299 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:353
27300 msgid "Optical drive"
27303 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:354
27304 msgid "Default optical device"
27307 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:358
27308 msgid "Damaged or incomplete AVI file"
27311 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:361
27312 msgid "HTTP proxy URL"
27315 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:362
27316 msgid "HTTP (default)"
27319 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:363
27320 msgid "RTP over RTSP (TCP)"
27323 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:364
27324 msgid "Live555 stream transport"
27327 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:365
27328 msgid "Default caching policy"
27331 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:506
27332 msgid "Menus language:"
27333 msgstr "ମେନୁ ଭାଷା:"
27335 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:507
27336 msgid "Look and feel"
27339 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:508
27340 msgid "Use custom skin"
27343 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:510
27344 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
27347 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:512
27348 msgid "Use native style"
27351 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:513
27352 msgid "Resize interface to video size"
27355 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:514
27356 msgid "Show controls in full screen mode"
27359 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:515
27360 msgid "Pause playback when minimized"
27363 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:516
27364 msgid "Show media change popup:"
27367 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:517
27368 msgid "Start in minimal view mode"
27371 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:518
27372 msgid "Force window style:"
27375 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:519
27376 msgid "Integrate video in interface"
27379 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:520
27380 msgid "Show systray icon"
27383 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:521
27384 msgid "Skin resource file:"
27387 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:523
27388 msgid "Playlist and Instances"
27391 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:524
27392 msgid "Allow only one instance"
27395 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:527
27396 msgid "Pause on the last frame of a video"
27399 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:531
27403 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:534
27404 msgid "Separate words by | (without space)"
27407 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:536
27408 msgid "Save recently played items"
27411 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:537
27412 msgid "Activate updates notifier"
27415 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:539
27416 msgid "Operating System Integration"
27419 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:540
27420 msgid "File extensions association"
27423 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:541
27424 msgid "Set up associations..."
27427 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
27428 msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
27431 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:293
27432 msgid "Show media title on video start"
27435 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
27436 msgid "Enable subtitles"
27439 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
27440 msgid "Subtitle Language"
27443 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
27444 msgid "Default encoding"
27447 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
27448 msgid "Subtitle effects"
27451 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:305
27452 msgid "Add a shadow"
27455 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:307
27456 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1407
27457 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1411
27458 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1414
27459 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1415
27460 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1450
27461 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1452
27462 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1462
27463 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1463
27467 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:308
27468 msgid "Add a background"
27471 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:325
27472 msgid "Accelerated video output (Overlay)"
27475 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:330
27479 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:331
27480 msgid "Display device"
27483 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:332
27487 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:336
27488 msgid "Deinterlacing"
27491 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:338
27492 msgid "Force Aspect Ratio"
27495 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
27499 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
27503 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
27507 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
27508 msgid "Edit settings"
27511 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
27515 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
27516 msgid "Run manually"
27519 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
27520 msgid "Setup schedule"
27523 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
27524 msgid "Run on schedule"
27527 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
27531 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
27535 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
27539 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
27541 msgstr "ଇନପୁଟ୍ ଯୋଡ଼ନ୍ତୁ"
27543 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
27547 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
27549 msgstr "ସୂଚୀକୁ ଖାଲି କରନ୍ତୁ"
27551 #: modules/gui/qt4/ui/update.h:149
27552 msgid "Check for VLC updates"
27555 #: modules/gui/qt4/ui/update.h:150
27556 msgid "Launching an update request..."
27559 #: modules/gui/qt4/ui/update.h:151
27560 msgid "Do you want to download it?"
27563 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1405
27567 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1419
27568 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1428
27572 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1420
27573 msgid "Negate colors"
27576 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1433
27580 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1434
27581 msgid "Interactive Zoom"
27584 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1440
27588 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1444
27592 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1448
27593 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1465
27597 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1453
27601 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1455
27605 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1459
27609 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1464
27613 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1469
27614 msgid "Output Color Filtermode"
27617 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1470
27618 msgid "Brightness (%)"
27621 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1472
27622 msgid "Mark analyzed Pixels"
27625 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1474
27626 msgid "Filter threshold (%)"
27629 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1477
27630 msgid "Anaglyph 3D"
27633 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1478
27637 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1482
27638 msgid "Motion detect"
27641 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1483
27642 msgid "Spatial blur"
27645 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1487
27646 msgid "Anti-Flickering"
27649 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1488
27653 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1489
27657 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1490
27658 msgid "Spatial luma strength"
27661 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1491
27662 msgid "Temporal luma strength"
27665 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1492
27666 msgid "Spatial chroma strength"
27669 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1493
27670 msgid "Temporal chroma strength"
27673 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
27674 msgid "VLM configurator"
27677 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
27678 msgid "Media Manager Edition"
27681 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
27685 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
27689 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
27690 msgid "Select Input"
27691 msgstr "ଇନପୁଟ୍ ଚୟନ କରନ୍ତୁ"
27693 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
27697 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
27698 msgid "Select Output"
27699 msgstr "ଆଉଟପୁଟ୍ ଚୟନ କରନ୍ତୁ"
27701 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
27702 msgid "Time Control"
27705 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
27706 msgid "Mux Control"
27709 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
27713 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
27717 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
27718 msgid "Media Manager List"
27721 #: modules/access/avcapture.m:55
27722 msgid "AVFoundation Video Capture"
27725 #: modules/access/avcapture.m:56
27727 msgid "AVFoundation video capture module."
27728 msgstr "ଅଡ଼ିଓ ଆଉଟପୁଟ୍ ମଡ୍ୟୁଲ"
27730 #: modules/access/avcapture.m:288 modules/access/avcapture.m:317
27731 msgid "No video devices found"
27734 #: modules/access/avcapture.m:289
27736 "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable video input device. "
27737 "Please check your connectors and drivers."
27740 #: modules/access/dvb/access.c:54
27741 msgid "Probe DVB card for capabilities"
27744 #: modules/access/dvb/access.c:55
27746 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
27747 "disable this feature if you experience some trouble."
27750 #: modules/access/dvb/access.c:58
27751 msgid "Satellite scanning config"
27754 #: modules/access/dvb/access.c:59
27755 msgid "filename of config file in share/dvb/dvb-s"
27758 #: modules/access/dvb/access.c:62
27762 #: modules/access/dvb/access.c:63
27763 msgid "DVB input with v4l2 support"
27766 #: modules/access/dvb/scan.c:662
27769 "%.1f MHz (%d services)\n"
27773 #: modules/access/dvb/scan.c:669
27774 msgid "Scanning DVB"
27777 #: modules/access/qtsound.m:59
27781 #: modules/access/qtsound.m:60
27782 msgid "QuickTime Sound Capture"
27785 #: modules/access/qtsound.m:267
27787 msgid "No Audio Input device found"
27788 msgstr "ଅଡ଼ିଓ ସିଡି ଯନ୍ତ୍ର"
27790 #: modules/access/qtsound.m:268 modules/access/qtsound.m:295
27792 "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable audio input device."
27793 "Please check your connectors and drivers."
27796 #: modules/access/qtsound.m:294
27797 msgid "No audio input device found"
27800 #: modules/access/rar/module.c:33
27801 msgid "Uncompressed RAR"
27804 #: modules/audio_output/mmdevice.c:1316
27805 msgid "Windows Multimedia Device output"
27808 #: modules/audio_output/winstore.c:204
27810 msgid "Windows Store audio output"
27811 msgstr "ଷ୍ଟ୍ରିମ୍ ଆଉଟପୁଟ୍"
27813 #: modules/codec/scte27.c:42
27815 msgid "SCTE-27 decoder"
27818 #: modules/codec/scte27.c:43
27822 #: modules/codec/svg.c:51
27823 msgid "Specify the width to decode the image too"
27826 #: modules/codec/svg.c:53
27827 msgid "Specify the height to decode the image too"
27830 #: modules/codec/svg.c:55
27831 msgid "Scale factor to apply to image"
27834 #: modules/codec/svg.c:63
27836 msgid "SVG video decoder"
27837 msgstr "ଭିଡ଼ିଓ କୋଡେକ୍"
27839 #: modules/control/win_msg.c:192
27843 #: modules/control/win_msg.c:193
27844 msgid "Windows messages interface"
27847 #: modules/gui/macosx/DebugMessageVisualizer.m:93
27848 msgid "Save this Log..."
27851 #: modules/gui/macosx/DebugMessageVisualizer.m:143
27853 msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
27856 #: modules/gui/qt4/components/epg/EPGWidget.cpp:63
27858 msgid "No EPG Data Available"
27859 msgstr "କୌଣସି ସାହାଯ୍ୟ ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ"
27861 #: modules/gui/qt4/dialogs/epg.cpp:117
27862 msgid " (%1+ rated)"
27865 #: modules/gui/qt4/extensions_manager.cpp:181
27866 #: modules/gui/qt4/extensions_manager.cpp:191
27867 #: modules/gui/qt4/util/qmenuview.cpp:70
27871 #: modules/gui/qt4/extensions_manager.cpp:197
27874 msgstr "ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
27876 #: modules/gui/qt4/ui/fingerprintdialog.h:151
27878 msgid "Audio Fingerprinting"
27879 msgstr "ଅଡ଼ିଓ ସେଟିଂସମୂହ"
27881 #: modules/gui/qt4/ui/fingerprintdialog.h:152
27882 msgid "Select a matching identity"
27885 #: modules/gui/qt4/ui/fingerprintdialog.h:153
27886 msgid "No fingerprint has been found"
27889 #: modules/gui/qt4/ui/fingerprintdialog.h:154
27890 msgid "Fingerprinting track..."
27893 #: modules/gui/qt4/util/searchlineedit.cpp:113
27895 msgctxt "Tooltip|Clear"
27897 msgstr "ଖାଲି କରନ୍ତୁ"
27899 #: modules/lua/extension.c:1216
27902 "Extension '%s' does not respond.\n"
27903 "Do you want to kill it now? "
27906 #: modules/lua/extension.c:1243
27907 msgid "Extension not responding!"
27910 #: modules/misc/addons/fsstorage.c:80
27911 msgid "addons local storage"
27914 #: modules/misc/addons/fsstorage.c:82
27915 msgid "Addons local storage installer"
27918 #: modules/misc/addons/fsstorage.c:90
27919 msgid "Addons local storage lister"
27922 #: modules/misc/addons/vorepository.c:60
27923 msgid "Videolan.org's addons finder"
27926 #: modules/misc/addons/vorepository.c:62
27927 msgid "addons.videolan.org addons finder"
27930 #: modules/misc/addons/vorepository.c:68
27931 msgid "Videolan.org's single archive addons finder"
27934 #: modules/misc/addons/vorepository.c:70
27935 msgid "single .vlp archive addons finder"
27938 #: modules/misc/fingerprinter.c:81
27942 #: modules/misc/fingerprinter.c:82
27943 msgid "Track fingerprinter (based on Acoustid)"
27946 #: modules/stream_out/chromaprint.c:57
27947 msgid "Duration of the fingerprinting"
27950 #: modules/stream_out/chromaprint.c:58
27951 msgid "Default: 90sec"
27954 #: modules/stream_out/chromaprint.c:61
27956 msgid "Chromaprint stream output"
27957 msgstr "ଷ୍ଟ୍ରିମ୍ ଆଉଟପୁଟ୍"
27959 #: modules/text_renderer/platform_fonts.c:82
27961 "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
27962 "This should take less than a few minutes."
27965 #: modules/visualization/glspectrum.c:53
27966 msgid "The width of the visualization window, in pixels."
27969 #: modules/visualization/glspectrum.c:56
27970 msgid "The height of the visualization window, in pixels."
27973 #: modules/visualization/glspectrum.c:59
27977 #: modules/visualization/glspectrum.c:60
27978 msgid "3D OpenGL spectrum visualization"
27981 #: modules/visualization/visual/window_presets.h:34
27985 #: modules/visualization/visual/window_presets.h:34
27989 #: modules/visualization/visual/window_presets.h:34
27990 msgid "Blackman-Harris"
27993 #: modules/visualization/visual/window_presets.h:34
27997 #: share/lua/http/view.html:26
27999 msgid "VLC media player - Flash Viewer"
28000 msgstr "VLC ମିଡିଆ ପ୍ଲେୟାର ସାହାଯ୍ୟ"
28002 #: share/lua/http/view.html:65
28004 msgid "Streaming Output"
28005 msgstr "ଷ୍ଟ୍ରିମ୍ ଆଉଟପୁଟ୍"
28007 #~ msgid "There is no help available for these modules."
28008 #~ msgstr "ଏହି ମଡ୍ୟୁଲ୍ଗୁଡିକ ପାଇଁ କୌଣସି ସାହାଯ୍ୟ ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ|"
28011 #~ msgstr "ସର୍ଟ କରନ୍ତୁ"
28013 #~ msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
28014 #~ msgstr "ଏଠାରେ ଆପଣଙ୍କର ପସନ୍ଦିତ ଭିଡ଼ିଓ ଆଉଟପୁଟ୍ ମନୋନୟନ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ବିନ୍ୟାସ କରନ୍ତୁ|"
28016 #~ msgid "Don't Send"
28017 #~ msgstr "ପଠାନ୍ତୁ ନାହିଁ"
28019 #~ msgid "&Help..."
28020 #~ msgstr "&ସାହାଯ୍ୟ..."
28023 #~ msgid "General Input"
28027 #~ msgid "Encoders settings"
28028 #~ msgstr "ହଟ୍କୀ ସେଟିଂସମୂହ"
28031 #~ msgid "&Bookmarks"
28032 #~ msgstr "ବୁକ୍ମାର୍କସ୍"
28035 #~ msgid "Fetch Information"
28036 #~ msgstr "&କୋଡେକ୍ ତଥ୍ୟ"
28039 #~ msgid "Add to Media Library"
28040 #~ msgstr "ମିଡିଆ ପାଠାଗାର"
28043 #~ msgid "Advanced Open..."
28044 #~ msgstr "&ଉନ୍ନତ ରୁପେ ଖୋଲନ୍ତୁ..."
28047 #~ msgid "Open Play&list..."
28048 #~ msgstr "ଚାଳନସୂଚୀ"
28051 #~ msgid "&Open (advanced)..."
28052 #~ msgstr "&ଉନ୍ନତ ରୁପେ ଖୋଲନ୍ତୁ..."
28055 #~ msgid "Menu position"
28059 #~ msgid "Output File"
28060 #~ msgstr "ଆଉଟପୁଟ୍ ଫାଇଲ"
28072 #~ msgstr "ଲାଇସେନ୍ସ"
28075 #~ msgid "Group name"