Refresh PO files
[vlc.git] / po / co.po
blob975266500a1a6ab32ab4ebe972c4eb9f75a7eacb
1 # Corsican translation for vlc
2 # Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: vlc\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-04-12 23:59+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-04-06 07:27+0000\n"
12 "Last-Translator: ghjuvan pasquinu <jpasquin.castellani@libertysurf.fr>\n"
13 "Language-Team: Corsican <co@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: include/vlc_common.h:916
19 msgid ""
20 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
21 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
22 "see the file named COPYING for details.\n"
23 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
24 msgstr ""
26 #: include/vlc_config_cat.h:32
27 msgid "VLC preferences"
28 msgstr "Priferenze di VLC"
30 #: include/vlc_config_cat.h:34
31 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
32 msgstr "Selleziunà l'\"Ozzione avanzate\" per vede tutte l'ozzione"
34 #: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
35 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
36 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1013 modules/misc/dummy/dummy.c:69
37 msgid "Interface"
38 msgstr ""
40 #: include/vlc_config_cat.h:38
41 msgid "Settings for VLC's interfaces"
42 msgstr ""
44 #: include/vlc_config_cat.h:40
45 #, fuzzy
46 msgid "Main interfaces settings"
47 msgstr "Generale"
49 #: include/vlc_config_cat.h:42
50 msgid "Main interfaces"
51 msgstr ""
53 #: include/vlc_config_cat.h:43
54 msgid "Settings for the main interface"
55 msgstr ""
57 #: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:185
58 msgid "Control interfaces"
59 msgstr ""
61 #: include/vlc_config_cat.h:46
62 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
63 msgstr ""
65 #: include/vlc_config_cat.h:48 include/vlc_config_cat.h:49
66 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:200
67 msgid "Hotkeys settings"
68 msgstr ""
70 #: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2840 src/input/es_out.c:2880
71 #: src/libvlc-module.c:1567 modules/access/imem.c:69
72 #: modules/gui/macosx/intf.m:667 modules/gui/macosx/output.m:170
73 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184
74 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380
75 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:507
76 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
77 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 modules/services_discovery/mediadirs.c:77
78 #: modules/stream_out/es.c:93 modules/stream_out/transcode/transcode.c:192
79 msgid "Audio"
80 msgstr "Audio"
82 #: include/vlc_config_cat.h:53
83 msgid "Audio settings"
84 msgstr ""
86 #: include/vlc_config_cat.h:55
87 msgid "General audio settings"
88 msgstr ""
90 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:79
91 #: src/video_output/video_output.c:482
92 msgid "Filters"
93 msgstr ""
95 #: include/vlc_config_cat.h:58
96 msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
97 msgstr ""
99 #: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/input.c:108
100 #: modules/gui/macosx/intf.m:677 modules/gui/macosx/intf.m:678
101 msgid "Visualizations"
102 msgstr ""
104 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:182
105 msgid "Audio visualizations"
106 msgstr ""
108 #: include/vlc_config_cat.h:63 include/vlc_config_cat.h:75
109 msgid "Output modules"
110 msgstr ""
112 #: include/vlc_config_cat.h:64
113 msgid "General settings for audio output modules."
114 msgstr ""
116 #: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2039
117 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:226
118 msgid "Miscellaneous"
119 msgstr ""
121 #: include/vlc_config_cat.h:67
122 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
123 msgstr ""
125 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2843 src/input/es_out.c:2927
126 #: src/libvlc-module.c:1620 modules/access/imem.c:69
127 #: modules/gui/macosx/intf.m:680 modules/gui/macosx/output.m:160
128 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188
129 #: modules/gui/macosx/wizard.m:381
130 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:508
131 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:85
132 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
133 #: modules/misc/dummy/dummy.c:106 modules/services_discovery/mediadirs.c:70
134 #: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
135 msgid "Video"
136 msgstr ""
138 #: include/vlc_config_cat.h:71
139 msgid "Video settings"
140 msgstr ""
142 #: include/vlc_config_cat.h:73
143 msgid "General video settings"
144 msgstr ""
146 #: include/vlc_config_cat.h:77
147 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
148 msgstr ""
150 #: include/vlc_config_cat.h:81
151 msgid "Video filters are used to process the video stream."
152 msgstr ""
154 #: include/vlc_config_cat.h:83
155 msgid "Subtitles/OSD"
156 msgstr ""
158 #: include/vlc_config_cat.h:84
159 msgid ""
160 "Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
161 msgstr ""
163 #: include/vlc_config_cat.h:93
164 msgid "Input / Codecs"
165 msgstr ""
167 #: include/vlc_config_cat.h:94
168 msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
169 msgstr ""
171 #: include/vlc_config_cat.h:97
172 msgid "Access modules"
173 msgstr ""
175 #: include/vlc_config_cat.h:99
176 msgid ""
177 "Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
178 "to alter are HTTP proxy or caching settings."
179 msgstr ""
181 #: include/vlc_config_cat.h:103
182 #, fuzzy
183 msgid "Stream filters"
184 msgstr "Audio"
186 #: include/vlc_config_cat.h:105
187 msgid ""
188 "Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
189 "input side of VLC. Use with care..."
190 msgstr ""
192 #: include/vlc_config_cat.h:108
193 msgid "Demuxers"
194 msgstr ""
196 #: include/vlc_config_cat.h:109
197 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
198 msgstr ""
200 #: include/vlc_config_cat.h:111
201 msgid "Video codecs"
202 msgstr ""
204 #: include/vlc_config_cat.h:112
205 msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
206 msgstr ""
208 #: include/vlc_config_cat.h:114
209 msgid "Audio codecs"
210 msgstr ""
212 #: include/vlc_config_cat.h:115
213 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
214 msgstr ""
216 #: include/vlc_config_cat.h:117
217 #, fuzzy
218 msgid "Subtitles codecs"
219 msgstr "Audio"
221 #: include/vlc_config_cat.h:118
222 msgid "Settings for subtitles, teletext and CC decoders and encoders."
223 msgstr ""
225 #: include/vlc_config_cat.h:120
226 #, fuzzy
227 msgid "General Input"
228 msgstr "Generale"
230 #: include/vlc_config_cat.h:121
231 msgid "General input settings. Use with care..."
232 msgstr ""
234 #: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1959
235 msgid "Stream output"
236 msgstr ""
238 #: include/vlc_config_cat.h:126
239 msgid ""
240 "Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
241 "saving incoming streams.\n"
242 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
243 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
244 "RTSP).\n"
245 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
246 "duplicating...)."
247 msgstr ""
249 #: include/vlc_config_cat.h:134
250 msgid "General stream output settings"
251 msgstr ""
253 #: include/vlc_config_cat.h:136
254 msgid "Muxers"
255 msgstr ""
257 #: include/vlc_config_cat.h:138
258 msgid ""
259 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
260 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
261 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
262 "You can also set default parameters for each muxer."
263 msgstr ""
265 #: include/vlc_config_cat.h:144
266 msgid "Access output"
267 msgstr ""
269 #: include/vlc_config_cat.h:146
270 msgid ""
271 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
272 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
273 "should probably not do that.\n"
274 "You can also set default parameters for each access output."
275 msgstr ""
277 #: include/vlc_config_cat.h:151
278 msgid "Packetizers"
279 msgstr ""
281 #: include/vlc_config_cat.h:153
282 msgid ""
283 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
284 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
285 "not do that.\n"
286 "You can also set default parameters for each packetizer."
287 msgstr ""
289 #: include/vlc_config_cat.h:159
290 msgid "Sout stream"
291 msgstr ""
293 #: include/vlc_config_cat.h:160
294 msgid ""
295 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
296 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
297 "for each sout stream module here."
298 msgstr ""
300 #: include/vlc_config_cat.h:165 modules/services_discovery/sap.c:120
301 msgid "SAP"
302 msgstr ""
304 #: include/vlc_config_cat.h:167
305 msgid ""
306 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
307 "multicast UDP or RTP."
308 msgstr ""
310 #: include/vlc_config_cat.h:170
311 msgid "VOD"
312 msgstr ""
314 #: include/vlc_config_cat.h:171
315 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
316 msgstr ""
318 #: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2101
319 #: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:69
320 #: modules/demux/playlist/playlist.c:70 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
321 #: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
322 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:126
323 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:259
324 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:41
325 msgid "Playlist"
326 msgstr ""
328 #: include/vlc_config_cat.h:176
329 msgid ""
330 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
331 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
332 msgstr ""
334 #: include/vlc_config_cat.h:180
335 msgid "General playlist behaviour"
336 msgstr ""
338 #: include/vlc_config_cat.h:181 modules/gui/macosx/playlist.m:476
339 #: modules/gui/macosx/playlist.m:477
340 msgid "Services discovery"
341 msgstr ""
343 #: include/vlc_config_cat.h:182
344 msgid ""
345 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
346 "playlist."
347 msgstr ""
349 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1906
350 msgid "Advanced"
351 msgstr ""
353 #: include/vlc_config_cat.h:187
354 #, fuzzy
355 msgid "Advanced settings. Use with care..."
356 msgstr "Audio"
358 #: include/vlc_config_cat.h:189
359 msgid "CPU features"
360 msgstr ""
362 #: include/vlc_config_cat.h:190
363 msgid ""
364 "You can choose to disable some CPU accelerations here. Use with extreme care!"
365 msgstr ""
367 #: include/vlc_config_cat.h:193
368 msgid "Advanced settings"
369 msgstr ""
371 #: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
372 #: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
373 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:318
374 msgid "Network"
375 msgstr ""
377 #: include/vlc_config_cat.h:199
378 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
379 msgstr ""
381 #: include/vlc_config_cat.h:202
382 msgid "Chroma modules settings"
383 msgstr ""
385 #: include/vlc_config_cat.h:203
386 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
387 msgstr ""
389 #: include/vlc_config_cat.h:205
390 msgid "Packetizer modules settings"
391 msgstr ""
393 #: include/vlc_config_cat.h:209
394 msgid "Encoders settings"
395 msgstr ""
397 #: include/vlc_config_cat.h:211
398 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
399 msgstr ""
401 #: include/vlc_config_cat.h:214
402 msgid "Dialog providers settings"
403 msgstr ""
405 #: include/vlc_config_cat.h:216
406 msgid "Dialog providers can be configured here."
407 msgstr ""
409 #: include/vlc_config_cat.h:218
410 msgid "Subtitle demuxer settings"
411 msgstr ""
413 #: include/vlc_config_cat.h:220
414 msgid ""
415 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
416 "example by setting the subtitles type or file name."
417 msgstr ""
419 #: include/vlc_config_cat.h:227
420 msgid "No help available"
421 msgstr ""
423 #: include/vlc_config_cat.h:228
424 msgid "There is no help available for these modules."
425 msgstr ""
427 #: include/vlc_interface.h:126
428 msgid ""
429 "\n"
430 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
431 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
432 msgstr ""
434 #: include/vlc_intf_strings.h:46
435 msgid "Quick &Open File..."
436 msgstr ""
438 #: include/vlc_intf_strings.h:47
439 msgid "&Advanced Open..."
440 msgstr ""
442 #: include/vlc_intf_strings.h:48
443 msgid "Open D&irectory..."
444 msgstr ""
446 #: include/vlc_intf_strings.h:49
447 #, fuzzy
448 msgid "Open &Folder..."
449 msgstr "Audio"
451 #: include/vlc_intf_strings.h:50
452 msgid "Select one or more files to open"
453 msgstr ""
455 #: include/vlc_intf_strings.h:51
456 msgid "Select Directory"
457 msgstr ""
459 #: include/vlc_intf_strings.h:51
460 #, fuzzy
461 msgid "Select Folder"
462 msgstr "Audio"
464 #: include/vlc_intf_strings.h:55
465 msgid "Media &Information"
466 msgstr ""
468 #: include/vlc_intf_strings.h:56
469 msgid "&Codec Information"
470 msgstr ""
472 #: include/vlc_intf_strings.h:57
473 msgid "&Messages"
474 msgstr ""
476 #: include/vlc_intf_strings.h:58
477 msgid "Jump to Specific &Time"
478 msgstr ""
480 #: include/vlc_intf_strings.h:59 modules/gui/qt4/menus.cpp:664
481 msgid "&Bookmarks"
482 msgstr ""
484 #: include/vlc_intf_strings.h:60
485 msgid "&VLM Configuration"
486 msgstr ""
488 #: include/vlc_intf_strings.h:62
489 msgid "&About"
490 msgstr ""
492 #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
493 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:69
494 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:173 modules/gui/macosx/intf.m:601
495 #: modules/gui/macosx/intf.m:646 modules/gui/macosx/intf.m:736
496 #: modules/gui/macosx/intf.m:743 modules/gui/macosx/intf.m:2006
497 #: modules/gui/macosx/intf.m:2007 modules/gui/macosx/intf.m:2008
498 #: modules/gui/macosx/intf.m:2009 modules/gui/macosx/playlist.m:464
499 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:790
500 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:256
501 msgid "Play"
502 msgstr ""
504 #: include/vlc_intf_strings.h:66
505 msgid "Fetch Information"
506 msgstr ""
508 #: include/vlc_intf_strings.h:67
509 msgid "Remove Selected"
510 msgstr ""
512 #: include/vlc_intf_strings.h:68
513 msgid "Information..."
514 msgstr ""
516 #: include/vlc_intf_strings.h:69
517 msgid "Sort"
518 msgstr ""
520 #: include/vlc_intf_strings.h:70
521 #, fuzzy
522 msgid "Create Directory..."
523 msgstr "Audio"
525 #: include/vlc_intf_strings.h:71
526 #, fuzzy
527 msgid "Create Folder..."
528 msgstr "Audio"
530 #: include/vlc_intf_strings.h:72
531 msgid "Show Containing Directory..."
532 msgstr ""
534 #: include/vlc_intf_strings.h:73
535 msgid "Show Containing Folder..."
536 msgstr ""
538 #: include/vlc_intf_strings.h:74
539 msgid "Stream..."
540 msgstr ""
542 #: include/vlc_intf_strings.h:75
543 msgid "Save..."
544 msgstr ""
546 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/controls.m:297
547 #: modules/gui/macosx/controls.m:367 modules/gui/macosx/controls.m:1052
548 #: modules/gui/macosx/intf.m:655
549 msgid "Repeat All"
550 msgstr ""
552 #: include/vlc_intf_strings.h:81 modules/gui/macosx/controls.m:281
553 #: modules/gui/macosx/controls.m:339 modules/gui/macosx/controls.m:1045
554 #: modules/gui/macosx/intf.m:654
555 msgid "Repeat One"
556 msgstr ""
558 #: include/vlc_intf_strings.h:82
559 msgid "No Repeat"
560 msgstr ""
562 #: include/vlc_intf_strings.h:84 src/libvlc-module.c:1459
563 #: modules/gui/macosx/controls.m:1038 modules/gui/macosx/intf.m:653
564 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
565 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
566 msgid "Random"
567 msgstr ""
569 #: include/vlc_intf_strings.h:85 modules/gui/macosx/controls.m:219
570 msgid "Random Off"
571 msgstr ""
573 #: include/vlc_intf_strings.h:87
574 msgid "Add to Playlist"
575 msgstr ""
577 #: include/vlc_intf_strings.h:88
578 msgid "Add to Media Library"
579 msgstr ""
581 #: include/vlc_intf_strings.h:90
582 #, fuzzy
583 msgid "Add File..."
584 msgstr "Audio"
586 #: include/vlc_intf_strings.h:91
587 #, fuzzy
588 msgid "Advanced Open..."
589 msgstr "Audio"
591 #: include/vlc_intf_strings.h:92
592 #, fuzzy
593 msgid "Add Directory..."
594 msgstr "Audio"
596 #: include/vlc_intf_strings.h:93
597 #, fuzzy
598 msgid "Add Folder..."
599 msgstr "Audio"
601 #: include/vlc_intf_strings.h:95
602 msgid "Save Playlist to &File..."
603 msgstr ""
605 #: include/vlc_intf_strings.h:96
606 #, fuzzy
607 msgid "Open Play&list..."
608 msgstr "Audio"
610 #: include/vlc_intf_strings.h:98
611 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1185
612 msgid "Search"
613 msgstr ""
615 #: include/vlc_intf_strings.h:99
616 #, fuzzy
617 msgid "Search Filter"
618 msgstr "Audio"
620 #: include/vlc_intf_strings.h:101
621 msgid "&Services Discovery"
622 msgstr ""
624 #: include/vlc_intf_strings.h:105
625 msgid ""
626 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
627 "them."
628 msgstr ""
630 #: include/vlc_intf_strings.h:110 modules/gui/macosx/extended.m:78
631 msgid "Image clone"
632 msgstr ""
634 #: include/vlc_intf_strings.h:111
635 msgid "Clone the image"
636 msgstr ""
638 #: include/vlc_intf_strings.h:113
639 msgid "Magnification"
640 msgstr ""
642 #: include/vlc_intf_strings.h:114
643 msgid ""
644 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
645 "be magnified."
646 msgstr ""
648 #: include/vlc_intf_strings.h:117 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1141
649 msgid "Waves"
650 msgstr ""
652 #: include/vlc_intf_strings.h:118
653 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
654 msgstr ""
656 #: include/vlc_intf_strings.h:120
657 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
658 msgstr ""
660 #: include/vlc_intf_strings.h:122
661 msgid "Image colors inversion"
662 msgstr ""
664 #: include/vlc_intf_strings.h:124
665 msgid "Split the image to make an image wall"
666 msgstr ""
668 #: include/vlc_intf_strings.h:126
669 msgid ""
670 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
671 "The video gets split in parts that you must sort."
672 msgstr ""
674 #: include/vlc_intf_strings.h:129
675 msgid ""
676 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
677 "Try changing the various settings for different effects"
678 msgstr ""
680 #: include/vlc_intf_strings.h:132
681 msgid ""
682 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
683 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
684 "settings."
685 msgstr ""
687 #: include/vlc_intf_strings.h:136
688 msgid ""
689 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
690 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
691 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
692 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
693 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
694 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
695 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
696 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
697 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
698 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
699 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
700 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
701 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
702 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
703 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
704 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
705 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
706 "support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
707 "<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
708 "videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
709 "(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
710 "h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
711 "community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
712 "code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
713 "can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
714 msgstr ""
716 #: src/audio_output/filters.c:166 src/audio_output/filters.c:213
717 #: src/audio_output/filters.c:236
718 msgid "Audio filtering failed"
719 msgstr ""
721 #: src/audio_output/filters.c:167 src/audio_output/filters.c:214
722 #: src/audio_output/filters.c:237
723 #, c-format
724 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
725 msgstr ""
727 #: src/audio_output/input.c:110 src/audio_output/input.c:156
728 #: src/input/es_out.c:931 src/libvlc-module.c:653
729 #: src/video_output/video_output.c:1687 modules/video_filter/postproc.c:230
730 msgid "Disable"
731 msgstr ""
733 #: src/audio_output/input.c:112 modules/visualization/visual/visual.c:129
734 msgid "Spectrometer"
735 msgstr ""
737 #: src/audio_output/input.c:114
738 msgid "Scope"
739 msgstr ""
741 #: src/audio_output/input.c:116
742 msgid "Spectrum"
743 msgstr ""
745 #: src/audio_output/input.c:118
746 msgid "Vu meter"
747 msgstr ""
749 #: src/audio_output/input.c:153 modules/audio_filter/equalizer.c:76
750 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:144 modules/gui/macosx/equalizer.m:145
751 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:159
752 msgid "Equalizer"
753 msgstr ""
755 #: src/audio_output/input.c:175 src/libvlc-module.c:318
756 msgid "Audio filters"
757 msgstr ""
759 #: src/audio_output/input.c:197
760 msgid "Replay gain"
761 msgstr ""
763 #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128
764 #: modules/access/vcdx/info.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:673
765 #: modules/gui/macosx/intf.m:674
766 msgid "Audio Channels"
767 msgstr ""
769 #: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:139
770 #: modules/access/alsa.c:67 modules/access/oss.c:63 modules/access/v4l2.c:252
771 #: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/alsa.c:229
772 #: modules/audio_output/directx.c:448 modules/audio_output/oss.c:202
773 #: modules/audio_output/portaudio.c:403 modules/audio_output/sdl.c:179
774 #: modules/audio_output/sdl.c:196 modules/audio_output/waveout.c:429
775 #: modules/codec/twolame.c:71
776 msgid "Stereo"
777 msgstr ""
779 #: src/audio_output/output.c:106 src/audio_output/output.c:142
780 #: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493
781 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
782 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:78
783 #: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
784 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1114
785 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1177
786 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1182
787 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
788 #: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
789 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174
790 msgid "Left"
791 msgstr ""
793 #: src/audio_output/output.c:108 src/audio_output/output.c:144
794 #: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493
795 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
796 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:78
797 #: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
798 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1116
799 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
800 #: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
801 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174
802 msgid "Right"
803 msgstr ""
805 #: src/audio_output/output.c:134
806 msgid "Dolby Surround"
807 msgstr ""
809 #: src/audio_output/output.c:146
810 msgid "Reverse stereo"
811 msgstr ""
813 #: src/config/file.c:621
814 msgid "key"
815 msgstr ""
817 #: src/config/file.c:630
818 msgid "boolean"
819 msgstr ""
821 #: src/config/file.c:630 src/libvlc.c:1581
822 msgid "integer"
823 msgstr ""
825 #: src/config/file.c:639 src/libvlc.c:1611
826 msgid "float"
827 msgstr ""
829 #: src/config/file.c:662 src/libvlc.c:1559
830 msgid "string"
831 msgstr ""
833 #: src/control/media_list.c:254 src/playlist/engine.c:144
834 #: src/playlist/loadsave.c:162
835 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:263
836 msgid "Media Library"
837 msgstr ""
839 #: src/input/control.c:217
840 #, c-format
841 msgid "Bookmark %i"
842 msgstr ""
844 #: src/input/decoder.c:270
845 msgid "packetizer"
846 msgstr ""
848 #: src/input/decoder.c:270
849 #, fuzzy
850 msgid "decoder"
851 msgstr "Audio"
853 #: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:430
854 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:221 modules/codec/avcodec/encoder.c:229
855 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:251 modules/codec/avcodec/encoder.c:650
856 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:659 modules/stream_out/es.c:363
857 #: modules/stream_out/es.c:378
858 msgid "Streaming / Transcoding failed"
859 msgstr ""
861 #: src/input/decoder.c:279
862 #, c-format
863 msgid "VLC could not open the %s module."
864 msgstr ""
866 #: src/input/decoder.c:431
867 msgid "VLC could not open the decoder module."
868 msgstr ""
870 #: src/input/decoder.c:682
871 msgid "No suitable decoder module"
872 msgstr ""
874 #: src/input/decoder.c:683
875 #, c-format
876 msgid ""
877 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
878 "there is no way for you to fix this."
879 msgstr ""
881 #: src/input/es_out.c:951 src/input/es_out.c:956 src/libvlc-module.c:356
882 #: modules/access/vcdx/access.c:460 modules/access/vcdx/info.c:226
883 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:398
884 msgid "Track"
885 msgstr ""
887 #: src/input/es_out.c:1156
888 #, c-format
889 msgid "%s [%s %d]"
890 msgstr ""
892 #: src/input/es_out.c:1156 src/input/es_out.c:1161 src/input/var.c:177
893 #: src/libvlc-module.c:686 modules/gui/macosx/intf.m:660
894 #: modules/gui/macosx/intf.m:661
895 msgid "Program"
896 msgstr ""
898 #: src/input/es_out.c:1355 src/input/es_out.c:1357
899 msgid "Scrambled"
900 msgstr ""
902 #: src/input/es_out.c:1355
903 msgid "Yes"
904 msgstr ""
906 #: src/input/es_out.c:2002
907 #, c-format
908 msgid "Closed captions %u"
909 msgstr ""
911 #: src/input/es_out.c:2830
912 #, c-format
913 msgid "Stream %d"
914 msgstr ""
916 #: src/input/es_out.c:2846 src/input/es_out.c:2954 modules/access/imem.c:69
917 msgid "Subtitle"
918 msgstr ""
920 #: src/input/es_out.c:2854 src/input/es_out.c:2880 src/input/es_out.c:2927
921 #: src/input/es_out.c:2954 modules/gui/macosx/output.m:153
922 msgid "Type"
923 msgstr ""
925 #: src/input/es_out.c:2857
926 msgid "Original ID"
927 msgstr ""
929 #: src/input/es_out.c:2864 src/input/es_out.c:2867 modules/access/imem.c:72
930 #: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470
931 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
932 msgid "Codec"
933 msgstr ""
935 #: src/input/es_out.c:2871 src/input/meta.c:62 src/libvlc-module.c:212
936 #: modules/access/imem.c:76 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
937 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:386
938 msgid "Language"
939 msgstr ""
941 #: src/input/es_out.c:2874 src/input/meta.c:57
942 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:65
943 msgid "Description"
944 msgstr ""
946 #: src/input/es_out.c:2883 src/input/es_out.c:2886
947 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
948 msgid "Channels"
949 msgstr ""
951 #: src/input/es_out.c:2891 modules/access/imem.c:80
952 msgid "Sample rate"
953 msgstr ""
955 #: src/input/es_out.c:2891
956 #, c-format
957 msgid "%u Hz"
958 msgstr ""
960 #: src/input/es_out.c:2901
961 msgid "Bits per sample"
962 msgstr ""
964 #: src/input/es_out.c:2906 modules/access/pvr.c:96
965 #: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:413
966 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:901
967 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
968 msgid "Bitrate"
969 msgstr ""
971 #: src/input/es_out.c:2906
972 #, c-format
973 msgid "%u kb/s"
974 msgstr ""
976 #: src/input/es_out.c:2918
977 msgid "Track replay gain"
978 msgstr ""
980 #: src/input/es_out.c:2920
981 msgid "Album replay gain"
982 msgstr ""
984 #: src/input/es_out.c:2921
985 #, c-format
986 msgid "%.2f dB"
987 msgstr ""
989 #: src/input/es_out.c:2930 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
990 msgid "Resolution"
991 msgstr ""
993 #: src/input/es_out.c:2935
994 msgid "Display resolution"
995 msgstr ""
997 #: src/input/es_out.c:2945 src/input/es_out.c:2948 modules/access/imem.c:98
998 #: modules/access/screen/screen.c:44 modules/access/screen/xcb.c:38
999 msgid "Frame rate"
1000 msgstr ""
1002 #: src/input/input.c:2473
1003 msgid "Your input can't be opened"
1004 msgstr ""
1006 #: src/input/input.c:2474
1007 #, c-format
1008 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1009 msgstr ""
1011 #: src/input/input.c:2593
1012 msgid "VLC can't recognize the input's format"
1013 msgstr ""
1015 #: src/input/input.c:2594
1016 #, c-format
1017 msgid ""
1018 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
1019 msgstr ""
1021 #: src/input/meta.c:51 src/input/var.c:187 modules/gui/macosx/intf.m:662
1022 #: modules/gui/macosx/intf.m:663 modules/gui/macosx/open.m:190
1023 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
1024 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:372
1025 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 modules/mux/asf.c:56
1026 msgid "Title"
1027 msgstr ""
1029 #: src/input/meta.c:52 modules/gui/macosx/playlist.m:1283
1030 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:77
1031 msgid "Artist"
1032 msgstr ""
1034 #: src/input/meta.c:53
1035 msgid "Genre"
1036 msgstr ""
1038 #: src/input/meta.c:54 modules/mux/asf.c:60
1039 msgid "Copyright"
1040 msgstr ""
1042 #: src/input/meta.c:55 src/libvlc-module.c:356 modules/access/vcdx/info.c:63
1043 msgid "Album"
1044 msgstr ""
1046 #: src/input/meta.c:56
1047 msgid "Track number"
1048 msgstr ""
1050 #: src/input/meta.c:58 modules/mux/asf.c:64
1051 msgid "Rating"
1052 msgstr ""
1054 #: src/input/meta.c:59
1055 msgid "Date"
1056 msgstr ""
1058 #: src/input/meta.c:60
1059 msgid "Setting"
1060 msgstr ""
1062 #: src/input/meta.c:61 modules/gui/macosx/open.m:203
1063 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:85
1064 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
1065 msgid "URL"
1066 msgstr ""
1068 #: src/input/meta.c:63 modules/misc/notify/notify.c:305
1069 msgid "Now Playing"
1070 msgstr ""
1072 #: src/input/meta.c:64 modules/access/vcdx/info.c:70
1073 msgid "Publisher"
1074 msgstr ""
1076 #: src/input/meta.c:65
1077 msgid "Encoded by"
1078 msgstr ""
1080 #: src/input/meta.c:66
1081 msgid "Artwork URL"
1082 msgstr ""
1084 #: src/input/meta.c:67
1085 msgid "Track ID"
1086 msgstr ""
1088 #: src/input/var.c:168
1089 msgid "Bookmark"
1090 msgstr ""
1092 #: src/input/var.c:182 src/libvlc-module.c:692
1093 msgid "Programs"
1094 msgstr ""
1096 #: src/input/var.c:192 modules/gui/macosx/intf.m:664
1097 #: modules/gui/macosx/intf.m:665 modules/gui/macosx/open.m:191
1098 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
1099 msgid "Chapter"
1100 msgstr ""
1102 #: src/input/var.c:197 modules/access/vcdx/info.c:238
1103 msgid "Navigation"
1104 msgstr ""
1106 #: src/input/var.c:210 modules/gui/macosx/intf.m:688
1107 #: modules/gui/macosx/intf.m:689
1108 msgid "Video Track"
1109 msgstr ""
1111 #: src/input/var.c:215 modules/gui/macosx/intf.m:671
1112 #: modules/gui/macosx/intf.m:672
1113 msgid "Audio Track"
1114 msgstr ""
1116 #: src/input/var.c:220 modules/gui/macosx/controls.m:822
1117 #: modules/gui/macosx/controls.m:880 modules/gui/macosx/intf.m:696
1118 #: modules/gui/macosx/intf.m:697
1119 msgid "Subtitles Track"
1120 msgstr ""
1122 #: src/input/var.c:285
1123 msgid "Next title"
1124 msgstr ""
1126 #: src/input/var.c:290
1127 msgid "Previous title"
1128 msgstr ""
1130 #: src/input/var.c:316
1131 #, c-format
1132 msgid "Title %i"
1133 msgstr ""
1135 #: src/input/var.c:340 src/input/var.c:399
1136 #, c-format
1137 msgid "Chapter %i"
1138 msgstr ""
1140 #: src/input/var.c:378
1141 msgid "Next chapter"
1142 msgstr ""
1144 #: src/input/var.c:383
1145 msgid "Previous chapter"
1146 msgstr ""
1148 #: src/input/vlm.c:590 src/input/vlm.c:959
1149 #, c-format
1150 msgid "Media: %s"
1151 msgstr ""
1153 #: src/interface/interface.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:620
1154 #: modules/gui/macosx/intf.m:621
1155 msgid "Add Interface"
1156 msgstr ""
1158 #: src/interface/interface.c:92
1159 msgid "Console"
1160 msgstr ""
1162 #: src/interface/interface.c:95
1163 msgid "Telnet Interface"
1164 msgstr ""
1166 #: src/interface/interface.c:98
1167 msgid "Web Interface"
1168 msgstr ""
1170 #: src/interface/interface.c:101
1171 msgid "Debug logging"
1172 msgstr ""
1174 #: src/interface/interface.c:104
1175 msgid "Mouse Gestures"
1176 msgstr ""
1178 #. xgettext: Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
1179 #: src/libvlc.c:337 src/libvlc.c:441
1180 msgid "C"
1181 msgstr "co"
1183 #: src/libvlc.c:1109
1184 msgid ""
1185 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
1186 "interface."
1187 msgstr ""
1189 #: src/libvlc.c:1233
1190 msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
1191 msgstr ""
1193 #: src/libvlc.c:1237 src/libvlc-module.c:1515
1194 #, c-format
1195 msgid ""
1196 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
1197 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
1198 "in the playlist.\n"
1199 "The first item specified will be played first.\n"
1200 "\n"
1201 "Options-styles:\n"
1202 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
1203 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
1204 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
1205 "            and that overrides previous settings.\n"
1206 "\n"
1207 "Stream MRL syntax:\n"
1208 "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
1209 "option=value ...]\n"
1210 "\n"
1211 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
1212 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
1213 "\n"
1214 "URL syntax:\n"
1215 "  [file://]filename              Plain media file\n"
1216 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
1217 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
1218 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
1219 "  screen://                      Screen capture\n"
1220 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
1221 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
1222 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
1223 "  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
1224 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
1225 "  vlc://pause:<seconds>          Special item to pause the playlist for a "
1226 "certain time\n"
1227 "  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
1228 msgstr ""
1230 #: src/libvlc.c:1627
1231 msgid " (default enabled)"
1232 msgstr ""
1234 #: src/libvlc.c:1628
1235 msgid " (default disabled)"
1236 msgstr ""
1238 #: src/libvlc.c:1791 src/libvlc.c:1794 src/libvlc.c:1802 src/libvlc.c:1807
1239 msgid "Note:"
1240 msgstr ""
1242 #: src/libvlc.c:1792 src/libvlc.c:1795
1243 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
1244 msgstr ""
1246 #: src/libvlc.c:1803 src/libvlc.c:1808
1247 #, c-format
1248 msgid ""
1249 "%d module(s) were not displayed because they only have advanced options.\n"
1250 msgstr ""
1252 #: src/libvlc.c:1815 src/libvlc.c:1819
1253 msgid ""
1254 "No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
1255 "modules."
1256 msgstr ""
1258 #: src/libvlc.c:1909
1259 #, c-format
1260 msgid "VLC version %s (%s)\n"
1261 msgstr ""
1263 #: src/libvlc.c:1911
1264 #, c-format
1265 msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
1266 msgstr ""
1268 #: src/libvlc.c:1913
1269 #, c-format
1270 msgid "Compiler: %s\n"
1271 msgstr ""
1273 #: src/libvlc.c:1948
1274 msgid ""
1275 "\n"
1276 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1277 msgstr ""
1279 #: src/libvlc.c:1968
1280 msgid ""
1281 "\n"
1282 "Press the RETURN key to continue...\n"
1283 msgstr ""
1285 #: src/libvlc.h:173 src/libvlc-module.c:1462 src/libvlc-module.c:1463
1286 #: src/libvlc-module.c:2635 src/video_output/vout_intf.c:195
1287 msgid "Zoom"
1288 msgstr ""
1290 #: src/libvlc.h:174 src/libvlc-module.c:1382 src/video_output/vout_intf.c:88
1291 msgid "1:4 Quarter"
1292 msgstr ""
1294 #: src/libvlc.h:175 src/libvlc-module.c:1383 src/video_output/vout_intf.c:89
1295 msgid "1:2 Half"
1296 msgstr ""
1298 #: src/libvlc.h:176 src/libvlc-module.c:1384 src/video_output/vout_intf.c:90
1299 msgid "1:1 Original"
1300 msgstr ""
1302 #: src/libvlc.h:177 src/libvlc-module.c:1385 src/video_output/vout_intf.c:91
1303 msgid "2:1 Double"
1304 msgstr ""
1306 #: src/libvlc-module.c:101 src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
1307 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:97
1308 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:977
1309 msgid "Auto"
1310 msgstr ""
1312 #: src/libvlc-module.c:168
1313 msgid ""
1314 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1315 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1316 "related options."
1317 msgstr ""
1319 #: src/libvlc-module.c:172
1320 msgid "Interface module"
1321 msgstr ""
1323 #: src/libvlc-module.c:174
1324 msgid ""
1325 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1326 "automatically select the best module available."
1327 msgstr ""
1329 #: src/libvlc-module.c:178 modules/control/ntservice.c:57
1330 msgid "Extra interface modules"
1331 msgstr ""
1333 #: src/libvlc-module.c:180
1334 msgid ""
1335 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1336 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1337 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1338 "\", \"gestures\" ...)"
1339 msgstr ""
1341 #: src/libvlc-module.c:187
1342 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1343 msgstr ""
1345 #: src/libvlc-module.c:189
1346 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1347 msgstr ""
1349 #: src/libvlc-module.c:191
1350 msgid ""
1351 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1352 "1=warnings, 2=debug)."
1353 msgstr ""
1355 #: src/libvlc-module.c:194
1356 msgid "Choose which objects should print debug message"
1357 msgstr ""
1359 #: src/libvlc-module.c:197
1360 msgid ""
1361 "This is a ',' separated string, each objects should be prefixed by a '+' or "
1362 "a '-' to respectively enable or disable it. The keyword 'all' refers to all "
1363 "objects. Objects can be refered to by their type or module name. Rules "
1364 "applying to named objects take precedence over rules applying to object "
1365 "types. Note that you still need to use -vvv to actually display debug "
1366 "message."
1367 msgstr ""
1369 #: src/libvlc-module.c:204
1370 msgid "Be quiet"
1371 msgstr ""
1373 #: src/libvlc-module.c:206
1374 msgid "Turn off all warning and information messages."
1375 msgstr ""
1377 #: src/libvlc-module.c:208
1378 msgid "Default stream"
1379 msgstr ""
1381 #: src/libvlc-module.c:210
1382 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1383 msgstr ""
1385 #: src/libvlc-module.c:213
1386 msgid ""
1387 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1388 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1389 msgstr ""
1391 #: src/libvlc-module.c:217
1392 msgid "Color messages"
1393 msgstr ""
1395 #: src/libvlc-module.c:219
1396 msgid ""
1397 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1398 "needs Linux color support for this to work."
1399 msgstr ""
1401 #: src/libvlc-module.c:222
1402 msgid "Show advanced options"
1403 msgstr ""
1405 #: src/libvlc-module.c:224
1406 msgid ""
1407 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1408 "available options, including those that most users should never touch."
1409 msgstr ""
1411 #: src/libvlc-module.c:228
1412 msgid "Interface interaction"
1413 msgstr ""
1415 #: src/libvlc-module.c:230
1416 msgid ""
1417 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1418 "user input is required."
1419 msgstr ""
1421 #: src/libvlc-module.c:240
1422 msgid ""
1423 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1424 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1425 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1426 "the \"audio filters\" modules section."
1427 msgstr ""
1429 #: src/libvlc-module.c:246
1430 msgid "Audio output module"
1431 msgstr ""
1433 #: src/libvlc-module.c:248
1434 msgid ""
1435 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1436 "automatically select the best method available."
1437 msgstr ""
1439 #: src/libvlc-module.c:252 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:404
1440 #: modules/stream_out/display.c:41
1441 msgid "Enable audio"
1442 msgstr ""
1444 #: src/libvlc-module.c:254
1445 msgid ""
1446 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1447 "not take place, thus saving some processing power."
1448 msgstr ""
1450 #: src/libvlc-module.c:258
1451 msgid "Force mono audio"
1452 msgstr ""
1454 #: src/libvlc-module.c:259
1455 msgid "This will force a mono audio output."
1456 msgstr ""
1458 #: src/libvlc-module.c:262
1459 msgid "Default audio volume"
1460 msgstr ""
1462 #: src/libvlc-module.c:264
1463 msgid ""
1464 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1465 msgstr ""
1467 #: src/libvlc-module.c:267
1468 msgid "Audio output saved volume"
1469 msgstr ""
1471 #: src/libvlc-module.c:269
1472 msgid ""
1473 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1474 "should not change this option manually."
1475 msgstr ""
1477 #: src/libvlc-module.c:272
1478 msgid "Audio output volume step"
1479 msgstr ""
1481 #: src/libvlc-module.c:274
1482 msgid ""
1483 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1484 "0 to 1024."
1485 msgstr ""
1487 #: src/libvlc-module.c:277
1488 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1489 msgstr ""
1491 #: src/libvlc-module.c:279
1492 msgid ""
1493 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1494 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1495 msgstr ""
1497 #: src/libvlc-module.c:283
1498 msgid "High quality audio resampling"
1499 msgstr ""
1501 #: src/libvlc-module.c:285
1502 msgid ""
1503 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1504 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1505 "resampling algorithm will be used instead."
1506 msgstr ""
1508 #: src/libvlc-module.c:290
1509 msgid "Audio desynchronization compensation"
1510 msgstr ""
1512 #: src/libvlc-module.c:292
1513 msgid ""
1514 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds. This "
1515 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1516 msgstr ""
1518 #: src/libvlc-module.c:295
1519 msgid "Audio output channels mode"
1520 msgstr ""
1522 #: src/libvlc-module.c:297
1523 msgid ""
1524 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1525 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1526 "played)."
1527 msgstr ""
1529 #: src/libvlc-module.c:301 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
1530 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
1531 msgid "Use S/PDIF when available"
1532 msgstr ""
1534 #: src/libvlc-module.c:303
1535 msgid ""
1536 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1537 "audio stream being played."
1538 msgstr ""
1540 #: src/libvlc-module.c:306 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:227
1541 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1542 msgstr ""
1544 #: src/libvlc-module.c:308
1545 msgid ""
1546 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1547 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1548 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1549 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1550 msgstr ""
1552 #: src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
1553 msgid "On"
1554 msgstr ""
1556 #: src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:68
1557 msgid "Off"
1558 msgstr ""
1560 #: src/libvlc-module.c:320
1561 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1562 msgstr ""
1564 #: src/libvlc-module.c:323
1565 msgid "Audio visualizations "
1566 msgstr ""
1568 #: src/libvlc-module.c:325
1569 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1570 msgstr ""
1572 #: src/libvlc-module.c:329
1573 msgid "Replay gain mode"
1574 msgstr ""
1576 #: src/libvlc-module.c:331
1577 msgid "Select the replay gain mode"
1578 msgstr ""
1580 #: src/libvlc-module.c:333
1581 msgid "Replay preamp"
1582 msgstr ""
1584 #: src/libvlc-module.c:335
1585 msgid ""
1586 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1587 "replay gain information"
1588 msgstr ""
1590 #: src/libvlc-module.c:338
1591 msgid "Default replay gain"
1592 msgstr ""
1594 #: src/libvlc-module.c:340
1595 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1596 msgstr ""
1598 #: src/libvlc-module.c:342
1599 msgid "Peak protection"
1600 msgstr ""
1602 #: src/libvlc-module.c:344
1603 msgid "Protect against sound clipping"
1604 msgstr ""
1606 #: src/libvlc-module.c:347
1607 msgid "Enable time streching audio"
1608 msgstr ""
1610 #: src/libvlc-module.c:349
1611 msgid ""
1612 "This allows to play audio at lower or higher speed without affecting the "
1613 "audio pitch"
1614 msgstr ""
1616 #: src/libvlc-module.c:356 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
1617 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
1618 #: modules/codec/kate.c:203
1619 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:383
1620 msgid "None"
1621 msgstr ""
1623 #: src/libvlc-module.c:364
1624 msgid ""
1625 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1626 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1627 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1628 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1629 "options."
1630 msgstr ""
1632 #: src/libvlc-module.c:370
1633 msgid "Video output module"
1634 msgstr ""
1636 #: src/libvlc-module.c:372
1637 msgid ""
1638 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1639 "automatically select the best method available."
1640 msgstr ""
1642 #: src/libvlc-module.c:375 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:309
1643 #: modules/stream_out/display.c:43
1644 msgid "Enable video"
1645 msgstr ""
1647 #: src/libvlc-module.c:377
1648 msgid ""
1649 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1650 "not take place, thus saving some processing power."
1651 msgstr ""
1653 #: src/libvlc-module.c:380 modules/codec/fake.c:58
1654 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
1655 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:66
1656 #: modules/visualization/projectm.cpp:60
1657 #: modules/visualization/visual/visual.c:48
1658 msgid "Video width"
1659 msgstr ""
1661 #: src/libvlc-module.c:382
1662 msgid ""
1663 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1664 "characteristics."
1665 msgstr ""
1667 #: src/libvlc-module.c:385 modules/codec/fake.c:61
1668 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
1669 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:69
1670 #: modules/visualization/projectm.cpp:63
1671 #: modules/visualization/visual/visual.c:52
1672 msgid "Video height"
1673 msgstr ""
1675 #: src/libvlc-module.c:387
1676 msgid ""
1677 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1678 "video characteristics."
1679 msgstr ""
1681 #: src/libvlc-module.c:390
1682 msgid "Video X coordinate"
1683 msgstr ""
1685 #: src/libvlc-module.c:392
1686 msgid ""
1687 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1688 "coordinate)."
1689 msgstr ""
1691 #: src/libvlc-module.c:395
1692 msgid "Video Y coordinate"
1693 msgstr ""
1695 #: src/libvlc-module.c:397
1696 msgid ""
1697 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1698 "coordinate)."
1699 msgstr ""
1701 #: src/libvlc-module.c:400
1702 msgid "Video title"
1703 msgstr ""
1705 #: src/libvlc-module.c:402
1706 msgid ""
1707 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1708 "interface)."
1709 msgstr ""
1711 #: src/libvlc-module.c:405
1712 msgid "Video alignment"
1713 msgstr ""
1715 #: src/libvlc-module.c:407
1716 msgid ""
1717 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1718 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1719 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1720 msgstr ""
1722 #: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493
1723 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
1724 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:78
1725 #: modules/gui/fbosd.c:162 modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74
1726 #: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
1727 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
1728 #: modules/video_filter/rss.c:174
1729 msgid "Center"
1730 msgstr ""
1732 #: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493 modules/codec/dvbsub.c:102
1733 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
1734 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1112
1735 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1178
1736 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1181
1737 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
1738 #: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
1739 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174
1740 msgid "Top"
1741 msgstr ""
1743 #: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493 modules/codec/dvbsub.c:102
1744 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
1745 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1118
1746 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
1747 #: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
1748 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174
1749 msgid "Bottom"
1750 msgstr ""
1752 #: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
1753 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:163
1754 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
1755 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
1756 #: modules/video_filter/osdmenu.c:86 modules/video_filter/rss.c:175
1757 msgid "Top-Left"
1758 msgstr ""
1760 #: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
1761 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:163
1762 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
1763 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
1764 #: modules/video_filter/osdmenu.c:86 modules/video_filter/rss.c:175
1765 msgid "Top-Right"
1766 msgstr ""
1768 #: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
1769 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:163
1770 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
1771 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
1772 #: modules/video_filter/osdmenu.c:86 modules/video_filter/rss.c:175
1773 msgid "Bottom-Left"
1774 msgstr ""
1776 #: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
1777 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:163
1778 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
1779 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
1780 #: modules/video_filter/osdmenu.c:86 modules/video_filter/rss.c:175
1781 msgid "Bottom-Right"
1782 msgstr ""
1784 #: src/libvlc-module.c:415
1785 msgid "Zoom video"
1786 msgstr ""
1788 #: src/libvlc-module.c:417
1789 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1790 msgstr ""
1792 #: src/libvlc-module.c:419
1793 msgid "Grayscale video output"
1794 msgstr ""
1796 #: src/libvlc-module.c:421
1797 msgid ""
1798 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1799 "save some processing power."
1800 msgstr ""
1802 #: src/libvlc-module.c:424
1803 msgid "Embedded video"
1804 msgstr ""
1806 #: src/libvlc-module.c:426
1807 msgid "Embed the video output in the main interface."
1808 msgstr ""
1810 #: src/libvlc-module.c:428 modules/video_output/ggi.c:57
1811 msgid "X11 display"
1812 msgstr ""
1814 #: src/libvlc-module.c:430
1815 msgid ""
1816 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
1817 "DISPLAY environment variable."
1818 msgstr ""
1820 #: src/libvlc-module.c:433
1821 msgid "Fullscreen video output"
1822 msgstr ""
1824 #: src/libvlc-module.c:435
1825 msgid "Start video in fullscreen mode"
1826 msgstr ""
1828 #: src/libvlc-module.c:437
1829 msgid "Overlay video output"
1830 msgstr ""
1832 #: src/libvlc-module.c:439
1833 msgid ""
1834 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1835 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1836 msgstr ""
1838 #: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:344
1839 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:312
1840 msgid "Always on top"
1841 msgstr ""
1843 #: src/libvlc-module.c:444
1844 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1845 msgstr ""
1847 #: src/libvlc-module.c:446
1848 msgid "Enable wallpaper mode "
1849 msgstr ""
1851 #: src/libvlc-module.c:448
1852 msgid ""
1853 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop background."
1854 msgstr ""
1856 #: src/libvlc-module.c:451
1857 msgid "Show media title on video"
1858 msgstr ""
1860 #: src/libvlc-module.c:453
1861 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1862 msgstr ""
1864 #: src/libvlc-module.c:455
1865 msgid "Show video title for x milliseconds"
1866 msgstr ""
1868 #: src/libvlc-module.c:457
1869 msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1870 msgstr ""
1872 #: src/libvlc-module.c:459
1873 msgid "Position of video title"
1874 msgstr ""
1876 #: src/libvlc-module.c:461
1877 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1878 msgstr ""
1880 #: src/libvlc-module.c:463
1881 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
1882 msgstr ""
1884 #: src/libvlc-module.c:466
1885 msgid ""
1886 "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds, default is "
1887 "3000 ms (3 sec.)"
1888 msgstr ""
1890 #: src/libvlc-module.c:469 src/libvlc-module.c:471
1891 #: src/video_output/video_output.c:1963 modules/gui/macosx/intf.m:699
1892 #: modules/gui/macosx/intf.m:700 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:86
1893 #: modules/video_filter/deinterlace.c:133
1894 msgid "Deinterlace"
1895 msgstr ""
1897 #: src/libvlc-module.c:479 src/video_output/video_output.c:1979
1898 #: modules/video_filter/deinterlace.c:118
1899 msgid "Deinterlace mode"
1900 msgstr ""
1902 #: src/libvlc-module.c:481
1903 msgid "Deinterlace method to use for video processing."
1904 msgstr ""
1906 #: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace.c:129
1907 msgid "Discard"
1908 msgstr ""
1910 #: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace.c:129
1911 msgid "Blend"
1912 msgstr ""
1914 #: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace.c:129
1915 msgid "Mean"
1916 msgstr ""
1918 #: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace.c:129
1919 msgid "Bob"
1920 msgstr ""
1922 #: src/libvlc-module.c:488 modules/video_filter/deinterlace.c:129
1923 msgid "Linear"
1924 msgstr ""
1926 #: src/libvlc-module.c:496
1927 msgid "Disable screensaver"
1928 msgstr ""
1930 #: src/libvlc-module.c:497
1931 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1932 msgstr ""
1934 #: src/libvlc-module.c:499
1935 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
1936 msgstr ""
1938 #: src/libvlc-module.c:500
1939 msgid ""
1940 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
1941 "computer being suspended because of inactivity."
1942 msgstr ""
1944 #: src/libvlc-module.c:503 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:316
1945 msgid "Window decorations"
1946 msgstr ""
1948 #: src/libvlc-module.c:505
1949 msgid ""
1950 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1951 "giving a \"minimal\" window."
1952 msgstr ""
1954 #: src/libvlc-module.c:508
1955 msgid "Video output filter module"
1956 msgstr ""
1958 #: src/libvlc-module.c:510
1959 msgid "This adds video output filters like clone or wall"
1960 msgstr ""
1962 #: src/libvlc-module.c:512
1963 msgid "Video filter module"
1964 msgstr ""
1966 #: src/libvlc-module.c:514
1967 msgid ""
1968 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1969 "instance deinterlacing, or distort the video."
1970 msgstr ""
1972 #: src/libvlc-module.c:518
1973 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
1974 msgstr ""
1976 #: src/libvlc-module.c:520
1977 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
1978 msgstr ""
1980 #: src/libvlc-module.c:522 src/libvlc-module.c:524
1981 msgid "Video snapshot file prefix"
1982 msgstr ""
1984 #: src/libvlc-module.c:526
1985 msgid "Video snapshot format"
1986 msgstr ""
1988 #: src/libvlc-module.c:528
1989 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
1990 msgstr ""
1992 #: src/libvlc-module.c:530
1993 msgid "Display video snapshot preview"
1994 msgstr ""
1996 #: src/libvlc-module.c:532
1997 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
1998 msgstr ""
2000 #: src/libvlc-module.c:534
2001 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
2002 msgstr ""
2004 #: src/libvlc-module.c:536
2005 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
2006 msgstr ""
2008 #: src/libvlc-module.c:538
2009 msgid "Video snapshot width"
2010 msgstr ""
2012 #: src/libvlc-module.c:540
2013 msgid ""
2014 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
2015 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
2016 msgstr ""
2018 #: src/libvlc-module.c:544
2019 msgid "Video snapshot height"
2020 msgstr ""
2022 #: src/libvlc-module.c:546
2023 msgid ""
2024 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
2025 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
2026 "ratio."
2027 msgstr ""
2029 #: src/libvlc-module.c:550
2030 msgid "Video cropping"
2031 msgstr ""
2033 #: src/libvlc-module.c:552
2034 msgid ""
2035 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
2036 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
2037 msgstr ""
2039 #: src/libvlc-module.c:556
2040 msgid "Source aspect ratio"
2041 msgstr ""
2043 #: src/libvlc-module.c:558
2044 msgid ""
2045 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2046 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2047 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2048 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2049 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2050 msgstr ""
2052 #: src/libvlc-module.c:565
2053 msgid "Video Auto Scaling"
2054 msgstr ""
2056 #: src/libvlc-module.c:567
2057 msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
2058 msgstr ""
2060 #: src/libvlc-module.c:569
2061 msgid "Video scaling factor"
2062 msgstr ""
2064 #: src/libvlc-module.c:571
2065 msgid ""
2066 "Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
2067 "Default value is 1.0 (original video size)."
2068 msgstr ""
2070 #: src/libvlc-module.c:574
2071 msgid "Custom crop ratios list"
2072 msgstr ""
2074 #: src/libvlc-module.c:576
2075 msgid ""
2076 "Comma separated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2077 "crop ratios list."
2078 msgstr ""
2080 #: src/libvlc-module.c:579
2081 msgid "Custom aspect ratios list"
2082 msgstr ""
2084 #: src/libvlc-module.c:581
2085 msgid ""
2086 "Comma separated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2087 "aspect ratio list."
2088 msgstr ""
2090 #: src/libvlc-module.c:584
2091 msgid "Fix HDTV height"
2092 msgstr ""
2094 #: src/libvlc-module.c:586
2095 msgid ""
2096 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2097 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2098 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2099 msgstr ""
2101 #: src/libvlc-module.c:591
2102 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2103 msgstr ""
2105 #: src/libvlc-module.c:593
2106 msgid ""
2107 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2108 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2109 "order to keep proportions."
2110 msgstr ""
2112 #: src/libvlc-module.c:597 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297
2113 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:315
2114 msgid "Skip frames"
2115 msgstr ""
2117 #: src/libvlc-module.c:599
2118 msgid ""
2119 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2120 "computer is not powerful enough"
2121 msgstr ""
2123 #: src/libvlc-module.c:602
2124 msgid "Drop late frames"
2125 msgstr ""
2127 #: src/libvlc-module.c:604
2128 msgid ""
2129 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2130 "intended display date)."
2131 msgstr ""
2133 #: src/libvlc-module.c:607
2134 msgid "Quiet synchro"
2135 msgstr ""
2137 #: src/libvlc-module.c:609
2138 msgid ""
2139 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2140 "synchronization mechanism."
2141 msgstr ""
2143 #: src/libvlc-module.c:612
2144 msgid "Key press events"
2145 msgstr ""
2147 #: src/libvlc-module.c:614
2148 msgid "This enables VLC hotkeys from the (non-embedded) video window."
2149 msgstr ""
2151 #: src/libvlc-module.c:616 modules/video_filter/remoteosd.c:94
2152 msgid "Mouse events"
2153 msgstr ""
2155 #: src/libvlc-module.c:618
2156 msgid "This enables handling of mouse clicks on the video."
2157 msgstr ""
2159 #: src/libvlc-module.c:626
2160 msgid ""
2161 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2162 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2163 "channel."
2164 msgstr ""
2166 #: src/libvlc-module.c:630
2167 msgid "Clock reference average counter"
2168 msgstr ""
2170 #: src/libvlc-module.c:632
2171 msgid ""
2172 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2173 "to 10000."
2174 msgstr ""
2176 #: src/libvlc-module.c:635
2177 msgid "Clock synchronisation"
2178 msgstr ""
2180 #: src/libvlc-module.c:637
2181 msgid ""
2182 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2183 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2184 msgstr ""
2186 #: src/libvlc-module.c:641
2187 msgid "Clock jitter"
2188 msgstr ""
2190 #: src/libvlc-module.c:643
2191 msgid ""
2192 "It tells the clock algorithms what is the maximal input jitter that is "
2193 "considered valid and can be compensated (in milliseconds)"
2194 msgstr ""
2196 #: src/libvlc-module.c:646 modules/control/netsync.c:72
2197 msgid "Network synchronisation"
2198 msgstr ""
2200 #: src/libvlc-module.c:647
2201 msgid ""
2202 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2203 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2204 msgstr ""
2206 #: src/libvlc-module.c:653 src/video_output/vout_intf.c:99
2207 #: src/video_output/vout_intf.c:117 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
2208 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
2209 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:232
2210 #: modules/audio_output/alsa.c:107 modules/gui/fbosd.c:171
2211 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1297
2212 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:536
2213 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:770 modules/gui/macosx/vout.m:212
2214 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:612
2215 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
2216 #: modules/video_filter/rss.c:185 modules/video_output/msw/directx.c:91
2217 msgid "Default"
2218 msgstr ""
2220 #: src/libvlc-module.c:653 modules/gui/macosx/equalizer.m:149
2221 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/macosx/wizard.m:354
2222 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:127 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
2223 msgid "Enable"
2224 msgstr ""
2226 #: src/libvlc-module.c:655 modules/misc/notify/growl_udp.c:75
2227 msgid "UDP port"
2228 msgstr ""
2230 #: src/libvlc-module.c:657
2231 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
2232 msgstr ""
2234 #: src/libvlc-module.c:659
2235 msgid "MTU of the network interface"
2236 msgstr ""
2238 #: src/libvlc-module.c:661
2239 msgid ""
2240 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2241 "over the network (in bytes)."
2242 msgstr ""
2244 #: src/libvlc-module.c:666 modules/stream_out/rtp.c:122
2245 msgid "Hop limit (TTL)"
2246 msgstr ""
2248 #: src/libvlc-module.c:668 modules/stream_out/rtp.c:124
2249 msgid ""
2250 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2251 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2252 "in default)."
2253 msgstr ""
2255 #: src/libvlc-module.c:672
2256 msgid "Multicast output interface"
2257 msgstr ""
2259 #: src/libvlc-module.c:674
2260 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2261 msgstr ""
2263 #: src/libvlc-module.c:676
2264 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2265 msgstr ""
2267 #: src/libvlc-module.c:678
2268 msgid ""
2269 "IPv4 address for the default multicast interface. This overrides the routing "
2270 "table."
2271 msgstr ""
2273 #: src/libvlc-module.c:681
2274 msgid "DiffServ Code Point"
2275 msgstr ""
2277 #: src/libvlc-module.c:682
2278 msgid ""
2279 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2280 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2281 msgstr ""
2283 #: src/libvlc-module.c:688
2284 msgid ""
2285 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2286 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2287 msgstr ""
2289 #: src/libvlc-module.c:694
2290 msgid ""
2291 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2292 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2293 "(like DVB streams for example)."
2294 msgstr ""
2296 #: src/libvlc-module.c:700 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
2297 msgid "Audio track"
2298 msgstr ""
2300 #: src/libvlc-module.c:702
2301 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2302 msgstr ""
2304 #: src/libvlc-module.c:705 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
2305 msgid "Subtitles track"
2306 msgstr ""
2308 #: src/libvlc-module.c:707
2309 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2310 msgstr ""
2312 #: src/libvlc-module.c:710
2313 msgid "Audio language"
2314 msgstr ""
2316 #: src/libvlc-module.c:712
2317 msgid ""
2318 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2319 "letter country code, you may use 'none' to avoid a fallback to another "
2320 "language)."
2321 msgstr ""
2323 #: src/libvlc-module.c:715
2324 msgid "Subtitle language"
2325 msgstr ""
2327 #: src/libvlc-module.c:717
2328 msgid ""
2329 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
2330 "three letters country code, you may use 'any' as a fallback)."
2331 msgstr ""
2333 #: src/libvlc-module.c:721
2334 msgid "Audio track ID"
2335 msgstr ""
2337 #: src/libvlc-module.c:723
2338 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2339 msgstr ""
2341 #: src/libvlc-module.c:725
2342 msgid "Subtitles track ID"
2343 msgstr ""
2345 #: src/libvlc-module.c:727
2346 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2347 msgstr ""
2349 #: src/libvlc-module.c:729
2350 msgid "Input repetitions"
2351 msgstr ""
2353 #: src/libvlc-module.c:731
2354 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2355 msgstr ""
2357 #: src/libvlc-module.c:733
2358 msgid "Start time"
2359 msgstr ""
2361 #: src/libvlc-module.c:735
2362 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2363 msgstr ""
2365 #: src/libvlc-module.c:737
2366 msgid "Stop time"
2367 msgstr ""
2369 #: src/libvlc-module.c:739
2370 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2371 msgstr ""
2373 #: src/libvlc-module.c:741
2374 msgid "Run time"
2375 msgstr ""
2377 #: src/libvlc-module.c:743
2378 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2379 msgstr ""
2381 #: src/libvlc-module.c:745
2382 msgid "Fast seek"
2383 msgstr ""
2385 #: src/libvlc-module.c:747
2386 msgid "Favor speed over precision while seeking"
2387 msgstr ""
2389 #: src/libvlc-module.c:749
2390 msgid "Playback speed"
2391 msgstr ""
2393 #: src/libvlc-module.c:751
2394 msgid "This defines the playback speed (nominal speed is 1.0)."
2395 msgstr ""
2397 #: src/libvlc-module.c:753
2398 msgid "Input list"
2399 msgstr ""
2401 #: src/libvlc-module.c:755
2402 msgid ""
2403 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2404 "together after the normal one."
2405 msgstr ""
2407 #: src/libvlc-module.c:758
2408 msgid "Input slave (experimental)"
2409 msgstr ""
2411 #: src/libvlc-module.c:760
2412 msgid ""
2413 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2414 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2415 "inputs."
2416 msgstr ""
2418 #: src/libvlc-module.c:764
2419 msgid "Bookmarks list for a stream"
2420 msgstr ""
2422 #: src/libvlc-module.c:766
2423 msgid ""
2424 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2425 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2426 "{...}\""
2427 msgstr ""
2429 #: src/libvlc-module.c:770 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:316
2430 msgid "Record directory or filename"
2431 msgstr ""
2433 #: src/libvlc-module.c:772
2434 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
2435 msgstr ""
2437 #: src/libvlc-module.c:774
2438 msgid "Prefer native stream recording"
2439 msgstr ""
2441 #: src/libvlc-module.c:776
2442 msgid ""
2443 "When possible, the input stream will be recorded instead of using the stream "
2444 "output module"
2445 msgstr ""
2447 #: src/libvlc-module.c:779
2448 msgid "Timeshift directory"
2449 msgstr ""
2451 #: src/libvlc-module.c:781
2452 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
2453 msgstr ""
2455 #: src/libvlc-module.c:783
2456 msgid "Timeshift granularity"
2457 msgstr ""
2459 #: src/libvlc-module.c:785
2460 msgid ""
2461 "This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
2462 "to store the timeshifted streams."
2463 msgstr ""
2465 #: src/libvlc-module.c:790
2466 msgid ""
2467 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2468 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2469 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2470 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2471 msgstr ""
2473 #: src/libvlc-module.c:796 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213
2474 msgid "Force subtitle position"
2475 msgstr ""
2477 #: src/libvlc-module.c:798
2478 msgid ""
2479 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2480 "over the movie. Try several positions."
2481 msgstr ""
2483 #: src/libvlc-module.c:801
2484 msgid "Enable sub-pictures"
2485 msgstr ""
2487 #: src/libvlc-module.c:803
2488 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2489 msgstr ""
2491 #: src/libvlc-module.c:805 src/libvlc-module.c:1758
2492 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
2493 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:201
2494 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:222
2495 msgid "On Screen Display"
2496 msgstr ""
2498 #: src/libvlc-module.c:807
2499 msgid ""
2500 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2501 "Display)."
2502 msgstr ""
2504 #: src/libvlc-module.c:810
2505 msgid "Text rendering module"
2506 msgstr ""
2508 #: src/libvlc-module.c:812
2509 msgid ""
2510 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2511 "instance."
2512 msgstr ""
2514 #: src/libvlc-module.c:814
2515 msgid "Subpictures filter module"
2516 msgstr ""
2518 #: src/libvlc-module.c:816
2519 msgid ""
2520 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2521 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)."
2522 msgstr ""
2524 #: src/libvlc-module.c:819
2525 msgid "Autodetect subtitle files"
2526 msgstr ""
2528 #: src/libvlc-module.c:821
2529 msgid ""
2530 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2531 "(based on the filename of the movie)."
2532 msgstr ""
2534 #: src/libvlc-module.c:824
2535 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2536 msgstr ""
2538 #: src/libvlc-module.c:826
2539 msgid ""
2540 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2541 "Options are:\n"
2542 "0 = no subtitles autodetected\n"
2543 "1 = any subtitle file\n"
2544 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2545 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2546 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2547 msgstr ""
2549 #: src/libvlc-module.c:834
2550 msgid "Subtitle autodetection paths"
2551 msgstr ""
2553 #: src/libvlc-module.c:836
2554 msgid ""
2555 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2556 "found in the current directory."
2557 msgstr ""
2559 #: src/libvlc-module.c:839
2560 msgid "Use subtitle file"
2561 msgstr ""
2563 #: src/libvlc-module.c:841
2564 msgid ""
2565 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2566 "subtitle file."
2567 msgstr ""
2569 #: src/libvlc-module.c:844
2570 msgid "DVD device"
2571 msgstr ""
2573 #: src/libvlc-module.c:847
2574 msgid ""
2575 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2576 "the drive letter (eg. D:)"
2577 msgstr ""
2579 #: src/libvlc-module.c:851
2580 msgid "This is the default DVD device to use."
2581 msgstr ""
2583 #: src/libvlc-module.c:854
2584 msgid "VCD device"
2585 msgstr ""
2587 #: src/libvlc-module.c:856
2588 msgid "This is the default VCD device to use."
2589 msgstr ""
2591 #: src/libvlc-module.c:858
2592 msgid "Audio CD device"
2593 msgstr ""
2595 #: src/libvlc-module.c:860
2596 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2597 msgstr ""
2599 #: src/libvlc-module.c:862
2600 msgid "Force IPv6"
2601 msgstr ""
2603 #: src/libvlc-module.c:864
2604 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2605 msgstr ""
2607 #: src/libvlc-module.c:866
2608 msgid "Force IPv4"
2609 msgstr ""
2611 #: src/libvlc-module.c:868
2612 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2613 msgstr ""
2615 #: src/libvlc-module.c:870
2616 msgid "TCP connection timeout"
2617 msgstr ""
2619 #: src/libvlc-module.c:872
2620 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2621 msgstr ""
2623 #: src/libvlc-module.c:874
2624 msgid "SOCKS server"
2625 msgstr ""
2627 #: src/libvlc-module.c:876
2628 msgid ""
2629 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2630 "used for all TCP connections"
2631 msgstr ""
2633 #: src/libvlc-module.c:879
2634 msgid "SOCKS user name"
2635 msgstr ""
2637 #: src/libvlc-module.c:881
2638 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2639 msgstr ""
2641 #: src/libvlc-module.c:883
2642 msgid "SOCKS password"
2643 msgstr ""
2645 #: src/libvlc-module.c:885
2646 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2647 msgstr ""
2649 #: src/libvlc-module.c:887
2650 msgid "Title metadata"
2651 msgstr ""
2653 #: src/libvlc-module.c:889
2654 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2655 msgstr ""
2657 #: src/libvlc-module.c:891
2658 msgid "Author metadata"
2659 msgstr ""
2661 #: src/libvlc-module.c:893
2662 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2663 msgstr ""
2665 #: src/libvlc-module.c:895
2666 msgid "Artist metadata"
2667 msgstr ""
2669 #: src/libvlc-module.c:897
2670 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2671 msgstr ""
2673 #: src/libvlc-module.c:899
2674 msgid "Genre metadata"
2675 msgstr ""
2677 #: src/libvlc-module.c:901
2678 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2679 msgstr ""
2681 #: src/libvlc-module.c:903
2682 msgid "Copyright metadata"
2683 msgstr ""
2685 #: src/libvlc-module.c:905
2686 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2687 msgstr ""
2689 #: src/libvlc-module.c:907
2690 msgid "Description metadata"
2691 msgstr ""
2693 #: src/libvlc-module.c:909
2694 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2695 msgstr ""
2697 #: src/libvlc-module.c:911
2698 msgid "Date metadata"
2699 msgstr ""
2701 #: src/libvlc-module.c:913
2702 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2703 msgstr ""
2705 #: src/libvlc-module.c:915
2706 msgid "URL metadata"
2707 msgstr ""
2709 #: src/libvlc-module.c:917
2710 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2711 msgstr ""
2713 #: src/libvlc-module.c:921
2714 msgid ""
2715 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2716 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2717 "can break playback of all your streams."
2718 msgstr ""
2720 #: src/libvlc-module.c:925
2721 msgid "Preferred decoders list"
2722 msgstr ""
2724 #: src/libvlc-module.c:927
2725 msgid ""
2726 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2727 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2728 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2729 msgstr ""
2731 #: src/libvlc-module.c:932
2732 msgid "Preferred encoders list"
2733 msgstr ""
2735 #: src/libvlc-module.c:934
2736 msgid ""
2737 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2738 msgstr ""
2740 #: src/libvlc-module.c:937
2741 msgid "Prefer system plugins over VLC"
2742 msgstr ""
2744 #: src/libvlc-module.c:939
2745 msgid ""
2746 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
2747 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
2748 msgstr ""
2750 #: src/libvlc-module.c:948
2751 msgid ""
2752 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2753 "subsystem."
2754 msgstr ""
2756 #: src/libvlc-module.c:951
2757 msgid "Default stream output chain"
2758 msgstr ""
2760 #: src/libvlc-module.c:953
2761 msgid ""
2762 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2763 "to learn how to build such chains. Warning: this chain will be enabled for "
2764 "all streams."
2765 msgstr ""
2767 #: src/libvlc-module.c:957
2768 msgid "Enable streaming of all ES"
2769 msgstr ""
2771 #: src/libvlc-module.c:959
2772 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2773 msgstr ""
2775 #: src/libvlc-module.c:961
2776 msgid "Display while streaming"
2777 msgstr ""
2779 #: src/libvlc-module.c:963
2780 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2781 msgstr ""
2783 #: src/libvlc-module.c:965
2784 msgid "Enable video stream output"
2785 msgstr ""
2787 #: src/libvlc-module.c:967
2788 msgid ""
2789 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2790 "facility when this last one is enabled."
2791 msgstr ""
2793 #: src/libvlc-module.c:970
2794 msgid "Enable audio stream output"
2795 msgstr ""
2797 #: src/libvlc-module.c:972
2798 msgid ""
2799 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2800 "facility when this last one is enabled."
2801 msgstr ""
2803 #: src/libvlc-module.c:975
2804 msgid "Enable SPU stream output"
2805 msgstr ""
2807 #: src/libvlc-module.c:977
2808 msgid ""
2809 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2810 "facility when this last one is enabled."
2811 msgstr ""
2813 #: src/libvlc-module.c:980
2814 msgid "Keep stream output open"
2815 msgstr ""
2817 #: src/libvlc-module.c:982
2818 msgid ""
2819 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2820 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2821 "specified)"
2822 msgstr ""
2824 #: src/libvlc-module.c:986
2825 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
2826 msgstr ""
2828 #: src/libvlc-module.c:988
2829 msgid ""
2830 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output  "
2831 "muxer. This value should be set in milliseconds."
2832 msgstr ""
2834 #: src/libvlc-module.c:991
2835 msgid "Preferred packetizer list"
2836 msgstr ""
2838 #: src/libvlc-module.c:993
2839 msgid ""
2840 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2841 msgstr ""
2843 #: src/libvlc-module.c:996
2844 msgid "Mux module"
2845 msgstr ""
2847 #: src/libvlc-module.c:998
2848 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2849 msgstr ""
2851 #: src/libvlc-module.c:1000
2852 msgid "Access output module"
2853 msgstr ""
2855 #: src/libvlc-module.c:1002
2856 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2857 msgstr ""
2859 #: src/libvlc-module.c:1004
2860 msgid "Control SAP flow"
2861 msgstr ""
2863 #: src/libvlc-module.c:1006
2864 msgid ""
2865 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2866 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2867 msgstr ""
2869 #: src/libvlc-module.c:1010
2870 msgid "SAP announcement interval"
2871 msgstr ""
2873 #: src/libvlc-module.c:1012
2874 msgid ""
2875 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2876 "between SAP announcements."
2877 msgstr ""
2879 #: src/libvlc-module.c:1021
2880 msgid ""
2881 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2882 "always leave all these enabled."
2883 msgstr ""
2885 #: src/libvlc-module.c:1024
2886 msgid "Enable CPU MMX support"
2887 msgstr ""
2889 #: src/libvlc-module.c:1026
2890 msgid ""
2891 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2892 "of them."
2893 msgstr ""
2895 #: src/libvlc-module.c:1029
2896 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2897 msgstr ""
2899 #: src/libvlc-module.c:1031
2900 msgid ""
2901 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2902 "advantage of them."
2903 msgstr ""
2905 #: src/libvlc-module.c:1034
2906 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2907 msgstr ""
2909 #: src/libvlc-module.c:1036
2910 msgid ""
2911 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2912 "advantage of them."
2913 msgstr ""
2915 #: src/libvlc-module.c:1039
2916 msgid "Enable CPU SSE support"
2917 msgstr ""
2919 #: src/libvlc-module.c:1041
2920 msgid ""
2921 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2922 "of them."
2923 msgstr ""
2925 #: src/libvlc-module.c:1044
2926 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2927 msgstr ""
2929 #: src/libvlc-module.c:1046
2930 msgid ""
2931 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2932 "of them."
2933 msgstr ""
2935 #: src/libvlc-module.c:1049
2936 msgid "Enable CPU SSE3 support"
2937 msgstr ""
2939 #: src/libvlc-module.c:1051
2940 msgid ""
2941 "If your processor supports the SSE3 instructions set, VLC can take advantage "
2942 "of them."
2943 msgstr ""
2945 #: src/libvlc-module.c:1054
2946 msgid "Enable CPU SSSE3 support"
2947 msgstr ""
2949 #: src/libvlc-module.c:1056
2950 msgid ""
2951 "If your processor supports the SSSE3 instructions set, VLC can take "
2952 "advantage of them."
2953 msgstr ""
2955 #: src/libvlc-module.c:1059
2956 msgid "Enable CPU SSE4.1 support"
2957 msgstr ""
2959 #: src/libvlc-module.c:1061
2960 msgid ""
2961 "If your processor supports the SSE4.1 instructions set, VLC can take "
2962 "advantage of them."
2963 msgstr ""
2965 #: src/libvlc-module.c:1064
2966 msgid "Enable CPU SSE4.2 support"
2967 msgstr ""
2969 #: src/libvlc-module.c:1066
2970 msgid ""
2971 "If your processor supports the SSE4.2 instructions set, VLC can take "
2972 "advantage of them."
2973 msgstr ""
2975 #: src/libvlc-module.c:1069
2976 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2977 msgstr ""
2979 #: src/libvlc-module.c:1071
2980 msgid ""
2981 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2982 "advantage of them."
2983 msgstr ""
2985 #: src/libvlc-module.c:1076
2986 msgid ""
2987 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2988 "you really know what you are doing."
2989 msgstr ""
2991 #: src/libvlc-module.c:1079
2992 msgid "Memory copy module"
2993 msgstr ""
2995 #: src/libvlc-module.c:1081
2996 msgid ""
2997 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2998 "select the fastest one supported by your hardware."
2999 msgstr ""
3001 #: src/libvlc-module.c:1084
3002 msgid "Access module"
3003 msgstr ""
3005 #: src/libvlc-module.c:1086
3006 msgid ""
3007 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
3008 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
3009 "option unless you really know what you are doing."
3010 msgstr ""
3012 #: src/libvlc-module.c:1090
3013 msgid "Stream filter module"
3014 msgstr ""
3016 #: src/libvlc-module.c:1092
3017 msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
3018 msgstr ""
3020 #: src/libvlc-module.c:1094
3021 msgid "Demux module"
3022 msgstr ""
3024 #: src/libvlc-module.c:1096
3025 msgid ""
3026 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
3027 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
3028 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
3029 "you really know what you are doing."
3030 msgstr ""
3032 #: src/libvlc-module.c:1101
3033 msgid "Allow real-time priority"
3034 msgstr ""
3036 #: src/libvlc-module.c:1103
3037 msgid ""
3038 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
3039 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
3040 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
3041 "only activate this if you know what you're doing."
3042 msgstr ""
3044 #: src/libvlc-module.c:1109
3045 msgid "Adjust VLC priority"
3046 msgstr ""
3048 #: src/libvlc-module.c:1111
3049 msgid ""
3050 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
3051 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
3052 "VLC instances."
3053 msgstr ""
3055 #: src/libvlc-module.c:1115
3056 msgid "(Experimental) Don't do caching at the access level."
3057 msgstr ""
3059 #: src/libvlc-module.c:1117
3060 msgid ""
3061 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
3062 msgstr ""
3064 #: src/libvlc-module.c:1120
3065 msgid "Modules search path"
3066 msgstr ""
3068 #: src/libvlc-module.c:1122
3069 msgid ""
3070 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
3071 "by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
3072 msgstr ""
3074 #: src/libvlc-module.c:1125
3075 msgid "Data search path"
3076 msgstr ""
3078 #: src/libvlc-module.c:1127
3079 msgid "Override the default data/share search path."
3080 msgstr ""
3082 #: src/libvlc-module.c:1129
3083 msgid "VLM configuration file"
3084 msgstr ""
3086 #: src/libvlc-module.c:1131
3087 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
3088 msgstr ""
3090 #: src/libvlc-module.c:1133
3091 msgid "Use a plugins cache"
3092 msgstr ""
3094 #: src/libvlc-module.c:1135
3095 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3096 msgstr ""
3098 #: src/libvlc-module.c:1137
3099 msgid "Locally collect statistics"
3100 msgstr ""
3102 #: src/libvlc-module.c:1139
3103 msgid "Collect miscellaneous local statistics about the playing media."
3104 msgstr ""
3106 #: src/libvlc-module.c:1141
3107 msgid "Run as daemon process"
3108 msgstr ""
3110 #: src/libvlc-module.c:1143
3111 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3112 msgstr ""
3114 #: src/libvlc-module.c:1145
3115 msgid "Write process id to file"
3116 msgstr ""
3118 #: src/libvlc-module.c:1147
3119 msgid "Writes process id into specified file."
3120 msgstr ""
3122 #: src/libvlc-module.c:1149
3123 msgid "Log to file"
3124 msgstr ""
3126 #: src/libvlc-module.c:1151
3127 msgid "Log all VLC messages to a text file."
3128 msgstr ""
3130 #: src/libvlc-module.c:1153
3131 msgid "Log to syslog"
3132 msgstr ""
3134 #: src/libvlc-module.c:1155
3135 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3136 msgstr ""
3138 #: src/libvlc-module.c:1157
3139 msgid "Allow only one running instance"
3140 msgstr ""
3142 #: src/libvlc-module.c:1160
3143 msgid ""
3144 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3145 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3146 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
3147 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
3148 "running instance or enqueue it."
3149 msgstr ""
3151 #: src/libvlc-module.c:1167
3152 msgid ""
3153 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3154 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3155 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3156 "This option will allow you to play the file with the already running "
3157 "instance or enqueue it. This option requires the D-Bus session daemon to be "
3158 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3159 msgstr ""
3161 #: src/libvlc-module.c:1176
3162 msgid "VLC is started from file association"
3163 msgstr ""
3165 #: src/libvlc-module.c:1178
3166 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3167 msgstr ""
3169 #: src/libvlc-module.c:1181
3170 msgid "One instance when started from file"
3171 msgstr ""
3173 #: src/libvlc-module.c:1183
3174 msgid "Allow only one running instance when started from file."
3175 msgstr ""
3177 #: src/libvlc-module.c:1185
3178 msgid "Increase the priority of the process"
3179 msgstr ""
3181 #: src/libvlc-module.c:1187
3182 msgid ""
3183 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3184 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3185 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3186 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3187 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3188 "machine."
3189 msgstr ""
3191 #: src/libvlc-module.c:1195
3192 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
3193 msgstr ""
3195 #: src/libvlc-module.c:1197
3196 msgid ""
3197 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3198 "playing current item."
3199 msgstr ""
3201 #: src/libvlc-module.c:1206
3202 msgid ""
3203 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3204 "overridden in the playlist dialog box."
3205 msgstr ""
3207 #: src/libvlc-module.c:1209
3208 msgid "Automatically preparse files"
3209 msgstr ""
3211 #: src/libvlc-module.c:1211
3212 msgid ""
3213 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3214 "metadata)."
3215 msgstr ""
3217 #: src/libvlc-module.c:1214
3218 msgid "Album art policy"
3219 msgstr ""
3221 #: src/libvlc-module.c:1216
3222 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3223 msgstr ""
3225 #: src/libvlc-module.c:1222
3226 msgid "Manual download only"
3227 msgstr ""
3229 #: src/libvlc-module.c:1223
3230 msgid "When track starts playing"
3231 msgstr ""
3233 #: src/libvlc-module.c:1224
3234 msgid "As soon as track is added"
3235 msgstr ""
3237 #: src/libvlc-module.c:1226
3238 msgid "Services discovery modules"
3239 msgstr ""
3241 #: src/libvlc-module.c:1228
3242 msgid ""
3243 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
3244 "Typical values are sap, hal, ..."
3245 msgstr ""
3247 #: src/libvlc-module.c:1231
3248 msgid "Play files randomly forever"
3249 msgstr ""
3251 #: src/libvlc-module.c:1233
3252 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3253 msgstr ""
3255 #: src/libvlc-module.c:1235
3256 msgid "Repeat all"
3257 msgstr ""
3259 #: src/libvlc-module.c:1237
3260 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3261 msgstr ""
3263 #: src/libvlc-module.c:1239
3264 msgid "Repeat current item"
3265 msgstr ""
3267 #: src/libvlc-module.c:1241
3268 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3269 msgstr ""
3271 #: src/libvlc-module.c:1243
3272 msgid "Play and stop"
3273 msgstr ""
3275 #: src/libvlc-module.c:1245
3276 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3277 msgstr ""
3279 #: src/libvlc-module.c:1247
3280 msgid "Play and exit"
3281 msgstr ""
3283 #: src/libvlc-module.c:1249
3284 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3285 msgstr ""
3287 #: src/libvlc-module.c:1251
3288 msgid "Play and pause"
3289 msgstr ""
3291 #: src/libvlc-module.c:1253
3292 msgid "Pause each item in the playlist on the last frame."
3293 msgstr ""
3295 #: src/libvlc-module.c:1255
3296 msgid "Use media library"
3297 msgstr ""
3299 #: src/libvlc-module.c:1257
3300 msgid ""
3301 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3302 "VLC."
3303 msgstr ""
3305 #: src/libvlc-module.c:1260
3306 msgid "Display playlist tree"
3307 msgstr ""
3309 #: src/libvlc-module.c:1262
3310 msgid ""
3311 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3312 "directory."
3313 msgstr ""
3315 #: src/libvlc-module.c:1271
3316 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3317 msgstr ""
3319 #: src/libvlc-module.c:1274 src/video_output/vout_intf.c:357
3320 #: modules/gui/macosx/controls.m:454 modules/gui/macosx/controls.m:510
3321 #: modules/gui/macosx/controls.m:1087 modules/gui/macosx/controls.m:1120
3322 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:605
3323 #: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:750
3324 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
3325 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
3326 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:311
3327 msgid "Fullscreen"
3328 msgstr ""
3330 #: src/libvlc-module.c:1275
3331 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3332 msgstr ""
3334 #: src/libvlc-module.c:1276
3335 msgid "Leave fullscreen"
3336 msgstr ""
3338 #: src/libvlc-module.c:1277
3339 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3340 msgstr ""
3342 #: src/libvlc-module.c:1278
3343 msgid "Play/Pause"
3344 msgstr ""
3346 #: src/libvlc-module.c:1279
3347 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3348 msgstr ""
3350 #: src/libvlc-module.c:1280
3351 msgid "Pause only"
3352 msgstr ""
3354 #: src/libvlc-module.c:1281
3355 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3356 msgstr ""
3358 #: src/libvlc-module.c:1282
3359 msgid "Play only"
3360 msgstr ""
3362 #: src/libvlc-module.c:1283
3363 msgid "Select the hotkey to use to play."
3364 msgstr ""
3366 #: src/libvlc-module.c:1284 modules/gui/macosx/controls.m:1010
3367 #: modules/gui/macosx/intf.m:648 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
3368 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
3369 msgid "Faster"
3370 msgstr ""
3372 #: src/libvlc-module.c:1285 src/libvlc-module.c:1291
3373 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3374 msgstr ""
3376 #: src/libvlc-module.c:1286 modules/gui/macosx/controls.m:1011
3377 #: modules/gui/macosx/intf.m:649 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
3378 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
3379 msgid "Slower"
3380 msgstr ""
3382 #: src/libvlc-module.c:1287 src/libvlc-module.c:1293
3383 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3384 msgstr ""
3386 #: src/libvlc-module.c:1288 modules/gui/macosx/controls.m:1012
3387 #: modules/gui/macosx/intf.m:650
3388 msgid "Normal rate"
3389 msgstr ""
3391 #: src/libvlc-module.c:1289
3392 msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
3393 msgstr ""
3395 #: src/libvlc-module.c:1290 modules/gui/qt4/menus.cpp:811
3396 msgid "Faster (fine)"
3397 msgstr ""
3399 #: src/libvlc-module.c:1292 modules/gui/qt4/menus.cpp:819
3400 msgid "Slower (fine)"
3401 msgstr ""
3403 #: src/libvlc-module.c:1294 modules/control/hotkeys.c:696
3404 #: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:1032
3405 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:604
3406 #: modules/gui/macosx/intf.m:652 modules/gui/macosx/intf.m:738
3407 #: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/macosx/wizard.m:309
3408 #: modules/gui/macosx/wizard.m:321 modules/gui/macosx/wizard.m:1623
3409 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105 modules/gui/qt4/ui/sout.h:327
3410 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
3411 #: modules/misc/notify/notify.c:321
3412 msgid "Next"
3413 msgstr ""
3415 #: src/libvlc-module.c:1295
3416 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3417 msgstr ""
3419 #: src/libvlc-module.c:1296 modules/control/hotkeys.c:702
3420 #: modules/gui/macosx/about.m:188 modules/gui/macosx/controls.m:1031
3421 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:71 modules/gui/macosx/intf.m:599
3422 #: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/gui/macosx/intf.m:739
3423 #: modules/gui/macosx/intf.m:745 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
3424 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:337 modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
3425 #: modules/misc/notify/notify.c:319
3426 msgid "Previous"
3427 msgstr ""
3429 #: src/libvlc-module.c:1297
3430 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3431 msgstr ""
3433 #: src/libvlc-module.c:1298 modules/gui/macosx/controls.m:1023
3434 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:602
3435 #: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:737
3436 #: modules/gui/macosx/intf.m:744 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
3437 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181 modules/misc/notify/xosd.c:231
3438 msgid "Stop"
3439 msgstr ""
3441 #: src/libvlc-module.c:1299
3442 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3443 msgstr ""
3445 #: src/libvlc-module.c:1300 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
3446 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
3447 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:607
3448 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1167 modules/video_filter/marq.c:158
3449 #: modules/video_filter/rss.c:201
3450 msgid "Position"
3451 msgstr ""
3453 #: src/libvlc-module.c:1301
3454 msgid "Select the hotkey to display the position."
3455 msgstr ""
3457 #: src/libvlc-module.c:1303
3458 msgid "Very short backwards jump"
3459 msgstr ""
3461 #: src/libvlc-module.c:1305
3462 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3463 msgstr ""
3465 #: src/libvlc-module.c:1306
3466 msgid "Short backwards jump"
3467 msgstr ""
3469 #: src/libvlc-module.c:1308
3470 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3471 msgstr ""
3473 #: src/libvlc-module.c:1309
3474 msgid "Medium backwards jump"
3475 msgstr ""
3477 #: src/libvlc-module.c:1311
3478 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3479 msgstr ""
3481 #: src/libvlc-module.c:1312
3482 msgid "Long backwards jump"
3483 msgstr ""
3485 #: src/libvlc-module.c:1314
3486 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3487 msgstr ""
3489 #: src/libvlc-module.c:1316
3490 msgid "Very short forward jump"
3491 msgstr ""
3493 #: src/libvlc-module.c:1318
3494 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3495 msgstr ""
3497 #: src/libvlc-module.c:1319
3498 msgid "Short forward jump"
3499 msgstr ""
3501 #: src/libvlc-module.c:1321
3502 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3503 msgstr ""
3505 #: src/libvlc-module.c:1322
3506 msgid "Medium forward jump"
3507 msgstr ""
3509 #: src/libvlc-module.c:1324
3510 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3511 msgstr ""
3513 #: src/libvlc-module.c:1325
3514 msgid "Long forward jump"
3515 msgstr ""
3517 #: src/libvlc-module.c:1327
3518 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3519 msgstr ""
3521 #: src/libvlc-module.c:1328 modules/control/hotkeys.c:713
3522 msgid "Next frame"
3523 msgstr ""
3525 #: src/libvlc-module.c:1330
3526 msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
3527 msgstr ""
3529 #: src/libvlc-module.c:1332
3530 msgid "Very short jump length"
3531 msgstr ""
3533 #: src/libvlc-module.c:1333
3534 msgid "Very short jump length, in seconds."
3535 msgstr ""
3537 #: src/libvlc-module.c:1334
3538 msgid "Short jump length"
3539 msgstr ""
3541 #: src/libvlc-module.c:1335
3542 msgid "Short jump length, in seconds."
3543 msgstr ""
3545 #: src/libvlc-module.c:1336
3546 msgid "Medium jump length"
3547 msgstr ""
3549 #: src/libvlc-module.c:1337
3550 msgid "Medium jump length, in seconds."
3551 msgstr ""
3553 #: src/libvlc-module.c:1338
3554 msgid "Long jump length"
3555 msgstr ""
3557 #: src/libvlc-module.c:1339
3558 msgid "Long jump length, in seconds."
3559 msgstr ""
3561 #: src/libvlc-module.c:1341 modules/control/hotkeys.c:179
3562 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
3563 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118 modules/gui/qt4/menus.cpp:886
3564 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
3565 msgid "Quit"
3566 msgstr ""
3568 #: src/libvlc-module.c:1342
3569 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3570 msgstr ""
3572 #: src/libvlc-module.c:1343
3573 msgid "Navigate up"
3574 msgstr ""
3576 #: src/libvlc-module.c:1344
3577 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3578 msgstr ""
3580 #: src/libvlc-module.c:1345
3581 msgid "Navigate down"
3582 msgstr ""
3584 #: src/libvlc-module.c:1346
3585 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3586 msgstr ""
3588 #: src/libvlc-module.c:1347
3589 msgid "Navigate left"
3590 msgstr ""
3592 #: src/libvlc-module.c:1348
3593 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3594 msgstr ""
3596 #: src/libvlc-module.c:1349
3597 msgid "Navigate right"
3598 msgstr ""
3600 #: src/libvlc-module.c:1350
3601 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3602 msgstr ""
3604 #: src/libvlc-module.c:1351
3605 msgid "Activate"
3606 msgstr ""
3608 #: src/libvlc-module.c:1352
3609 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3610 msgstr ""
3612 #: src/libvlc-module.c:1353
3613 msgid "Go to the DVD menu"
3614 msgstr ""
3616 #: src/libvlc-module.c:1354
3617 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3618 msgstr ""
3620 #: src/libvlc-module.c:1355
3621 msgid "Select previous DVD title"
3622 msgstr ""
3624 #: src/libvlc-module.c:1356
3625 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3626 msgstr ""
3628 #: src/libvlc-module.c:1357
3629 msgid "Select next DVD title"
3630 msgstr ""
3632 #: src/libvlc-module.c:1358
3633 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3634 msgstr ""
3636 #: src/libvlc-module.c:1359
3637 msgid "Select prev DVD chapter"
3638 msgstr ""
3640 #: src/libvlc-module.c:1360
3641 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3642 msgstr ""
3644 #: src/libvlc-module.c:1361
3645 msgid "Select next DVD chapter"
3646 msgstr ""
3648 #: src/libvlc-module.c:1362
3649 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3650 msgstr ""
3652 #: src/libvlc-module.c:1363
3653 msgid "Volume up"
3654 msgstr ""
3656 #: src/libvlc-module.c:1364
3657 msgid "Select the key to increase audio volume."
3658 msgstr ""
3660 #: src/libvlc-module.c:1365
3661 msgid "Volume down"
3662 msgstr ""
3664 #: src/libvlc-module.c:1366
3665 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3666 msgstr ""
3668 #: src/libvlc-module.c:1367 modules/access/v4l2.c:169
3669 #: modules/gui/macosx/controls.m:1077 modules/gui/macosx/intf.m:670
3670 #: modules/gui/macosx/intf.m:740 modules/gui/macosx/intf.m:749
3671 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:575
3672 msgid "Mute"
3673 msgstr ""
3675 #: src/libvlc-module.c:1368
3676 msgid "Select the key to mute audio."
3677 msgstr ""
3679 #: src/libvlc-module.c:1369
3680 msgid "Subtitle delay up"
3681 msgstr ""
3683 #: src/libvlc-module.c:1370
3684 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3685 msgstr ""
3687 #: src/libvlc-module.c:1371
3688 msgid "Subtitle delay down"
3689 msgstr ""
3691 #: src/libvlc-module.c:1372
3692 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3693 msgstr ""
3695 #: src/libvlc-module.c:1373
3696 #, fuzzy
3697 msgid "Subtitle position up"
3698 msgstr "Audio"
3700 #: src/libvlc-module.c:1374
3701 #, fuzzy
3702 msgid "Select the key to move subtitles higher."
3703 msgstr "Audio"
3705 #: src/libvlc-module.c:1375
3706 #, fuzzy
3707 msgid "Subtitle position down"
3708 msgstr "Audio"
3710 #: src/libvlc-module.c:1376
3711 #, fuzzy
3712 msgid "Select the key to move subtitles lower."
3713 msgstr "Audio"
3715 #: src/libvlc-module.c:1377
3716 msgid "Audio delay up"
3717 msgstr ""
3719 #: src/libvlc-module.c:1378
3720 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3721 msgstr ""
3723 #: src/libvlc-module.c:1379
3724 msgid "Audio delay down"
3725 msgstr ""
3727 #: src/libvlc-module.c:1380
3728 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3729 msgstr ""
3731 #: src/libvlc-module.c:1387
3732 msgid "Play playlist bookmark 1"
3733 msgstr ""
3735 #: src/libvlc-module.c:1388
3736 msgid "Play playlist bookmark 2"
3737 msgstr ""
3739 #: src/libvlc-module.c:1389
3740 msgid "Play playlist bookmark 3"
3741 msgstr ""
3743 #: src/libvlc-module.c:1390
3744 msgid "Play playlist bookmark 4"
3745 msgstr ""
3747 #: src/libvlc-module.c:1391
3748 msgid "Play playlist bookmark 5"
3749 msgstr ""
3751 #: src/libvlc-module.c:1392
3752 msgid "Play playlist bookmark 6"
3753 msgstr ""
3755 #: src/libvlc-module.c:1393
3756 msgid "Play playlist bookmark 7"
3757 msgstr ""
3759 #: src/libvlc-module.c:1394
3760 msgid "Play playlist bookmark 8"
3761 msgstr ""
3763 #: src/libvlc-module.c:1395
3764 msgid "Play playlist bookmark 9"
3765 msgstr ""
3767 #: src/libvlc-module.c:1396
3768 msgid "Play playlist bookmark 10"
3769 msgstr ""
3771 #: src/libvlc-module.c:1397
3772 msgid "Select the key to play this bookmark."
3773 msgstr ""
3775 #: src/libvlc-module.c:1398
3776 msgid "Set playlist bookmark 1"
3777 msgstr ""
3779 #: src/libvlc-module.c:1399
3780 msgid "Set playlist bookmark 2"
3781 msgstr ""
3783 #: src/libvlc-module.c:1400
3784 msgid "Set playlist bookmark 3"
3785 msgstr ""
3787 #: src/libvlc-module.c:1401
3788 msgid "Set playlist bookmark 4"
3789 msgstr ""
3791 #: src/libvlc-module.c:1402
3792 msgid "Set playlist bookmark 5"
3793 msgstr ""
3795 #: src/libvlc-module.c:1403
3796 msgid "Set playlist bookmark 6"
3797 msgstr ""
3799 #: src/libvlc-module.c:1404
3800 msgid "Set playlist bookmark 7"
3801 msgstr ""
3803 #: src/libvlc-module.c:1405
3804 msgid "Set playlist bookmark 8"
3805 msgstr ""
3807 #: src/libvlc-module.c:1406
3808 msgid "Set playlist bookmark 9"
3809 msgstr ""
3811 #: src/libvlc-module.c:1407
3812 msgid "Set playlist bookmark 10"
3813 msgstr ""
3815 #: src/libvlc-module.c:1408
3816 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3817 msgstr ""
3819 #: src/libvlc-module.c:1410
3820 msgid "Playlist bookmark 1"
3821 msgstr ""
3823 #: src/libvlc-module.c:1411
3824 msgid "Playlist bookmark 2"
3825 msgstr ""
3827 #: src/libvlc-module.c:1412
3828 msgid "Playlist bookmark 3"
3829 msgstr ""
3831 #: src/libvlc-module.c:1413
3832 msgid "Playlist bookmark 4"
3833 msgstr ""
3835 #: src/libvlc-module.c:1414
3836 msgid "Playlist bookmark 5"
3837 msgstr ""
3839 #: src/libvlc-module.c:1415
3840 msgid "Playlist bookmark 6"
3841 msgstr ""
3843 #: src/libvlc-module.c:1416
3844 msgid "Playlist bookmark 7"
3845 msgstr ""
3847 #: src/libvlc-module.c:1417
3848 msgid "Playlist bookmark 8"
3849 msgstr ""
3851 #: src/libvlc-module.c:1418
3852 msgid "Playlist bookmark 9"
3853 msgstr ""
3855 #: src/libvlc-module.c:1419
3856 msgid "Playlist bookmark 10"
3857 msgstr ""
3859 #: src/libvlc-module.c:1421
3860 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3861 msgstr ""
3863 #: src/libvlc-module.c:1423
3864 msgid "Go back in browsing history"
3865 msgstr ""
3867 #: src/libvlc-module.c:1424
3868 msgid ""
3869 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3870 "history."
3871 msgstr ""
3873 #: src/libvlc-module.c:1425
3874 msgid "Go forward in browsing history"
3875 msgstr ""
3877 #: src/libvlc-module.c:1426
3878 msgid ""
3879 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3880 "history."
3881 msgstr ""
3883 #: src/libvlc-module.c:1428
3884 msgid "Cycle audio track"
3885 msgstr ""
3887 #: src/libvlc-module.c:1429
3888 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3889 msgstr ""
3891 #: src/libvlc-module.c:1430
3892 msgid "Cycle subtitle track"
3893 msgstr ""
3895 #: src/libvlc-module.c:1431
3896 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3897 msgstr ""
3899 #: src/libvlc-module.c:1432
3900 msgid "Cycle source aspect ratio"
3901 msgstr ""
3903 #: src/libvlc-module.c:1433
3904 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3905 msgstr ""
3907 #: src/libvlc-module.c:1434
3908 msgid "Cycle video crop"
3909 msgstr ""
3911 #: src/libvlc-module.c:1435
3912 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3913 msgstr ""
3915 #: src/libvlc-module.c:1436
3916 msgid "Toggle autoscaling"
3917 msgstr ""
3919 #: src/libvlc-module.c:1437
3920 msgid "Activate or deactivate autoscaling."
3921 msgstr ""
3923 #: src/libvlc-module.c:1438
3924 msgid "Increase scale factor"
3925 msgstr ""
3927 #: src/libvlc-module.c:1439
3928 msgid "Increase scale factor."
3929 msgstr ""
3931 #: src/libvlc-module.c:1440
3932 msgid "Decrease scale factor"
3933 msgstr ""
3935 #: src/libvlc-module.c:1441
3936 msgid "Decrease scale factor."
3937 msgstr ""
3939 #: src/libvlc-module.c:1442
3940 msgid "Cycle deinterlace modes"
3941 msgstr ""
3943 #: src/libvlc-module.c:1443
3944 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3945 msgstr ""
3947 #: src/libvlc-module.c:1444
3948 msgid "Show interface"
3949 msgstr ""
3951 #: src/libvlc-module.c:1445
3952 msgid "Raise the interface above all other windows."
3953 msgstr ""
3955 #: src/libvlc-module.c:1446
3956 msgid "Hide interface"
3957 msgstr ""
3959 #: src/libvlc-module.c:1447
3960 msgid "Lower the interface below all other windows."
3961 msgstr ""
3963 #: src/libvlc-module.c:1448
3964 msgid "Take video snapshot"
3965 msgstr ""
3967 #: src/libvlc-module.c:1449
3968 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3969 msgstr ""
3971 #: src/libvlc-module.c:1451 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
3972 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
3973 #: modules/stream_out/record.c:60
3974 msgid "Record"
3975 msgstr ""
3977 #: src/libvlc-module.c:1452
3978 msgid "Record access filter start/stop."
3979 msgstr ""
3981 #: src/libvlc-module.c:1453
3982 msgid "Dump"
3983 msgstr ""
3985 #: src/libvlc-module.c:1454
3986 msgid "Media dump access filter trigger."
3987 msgstr ""
3989 #: src/libvlc-module.c:1456
3990 msgid "Normal/Repeat/Loop"
3991 msgstr ""
3993 #: src/libvlc-module.c:1457
3994 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
3995 msgstr ""
3997 #: src/libvlc-module.c:1460
3998 msgid "Toggle random playlist playback"
3999 msgstr ""
4001 #: src/libvlc-module.c:1465 src/libvlc-module.c:1466
4002 msgid "Un-Zoom"
4003 msgstr ""
4005 #: src/libvlc-module.c:1468 src/libvlc-module.c:1469
4006 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
4007 msgstr ""
4009 #: src/libvlc-module.c:1470 src/libvlc-module.c:1471
4010 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
4011 msgstr ""
4013 #: src/libvlc-module.c:1473 src/libvlc-module.c:1474
4014 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
4015 msgstr ""
4017 #: src/libvlc-module.c:1475 src/libvlc-module.c:1476
4018 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
4019 msgstr ""
4021 #: src/libvlc-module.c:1478 src/libvlc-module.c:1479
4022 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
4023 msgstr ""
4025 #: src/libvlc-module.c:1480 src/libvlc-module.c:1481
4026 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
4027 msgstr ""
4029 #: src/libvlc-module.c:1483 src/libvlc-module.c:1484
4030 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
4031 msgstr ""
4033 #: src/libvlc-module.c:1485 src/libvlc-module.c:1486
4034 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
4035 msgstr ""
4037 #: src/libvlc-module.c:1488
4038 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
4039 msgstr ""
4041 #: src/libvlc-module.c:1490
4042 msgid "Toggle wallpaper mode in video output."
4043 msgstr ""
4045 #: src/libvlc-module.c:1492 src/libvlc-module.c:1493
4046 msgid "Display OSD menu on top of video output"
4047 msgstr ""
4049 #: src/libvlc-module.c:1494
4050 msgid "Do not display OSD menu on video output"
4051 msgstr ""
4053 #: src/libvlc-module.c:1495
4054 msgid "Do not display OSD menu on top of video output"
4055 msgstr ""
4057 #: src/libvlc-module.c:1496
4058 msgid "Highlight widget on the right"
4059 msgstr ""
4061 #: src/libvlc-module.c:1498
4062 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
4063 msgstr ""
4065 #: src/libvlc-module.c:1499
4066 msgid "Highlight widget on the left"
4067 msgstr ""
4069 #: src/libvlc-module.c:1501
4070 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
4071 msgstr ""
4073 #: src/libvlc-module.c:1502
4074 msgid "Highlight widget on top"
4075 msgstr ""
4077 #: src/libvlc-module.c:1504
4078 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
4079 msgstr ""
4081 #: src/libvlc-module.c:1505
4082 msgid "Highlight widget below"
4083 msgstr ""
4085 #: src/libvlc-module.c:1507
4086 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
4087 msgstr ""
4089 #: src/libvlc-module.c:1508
4090 msgid "Select current widget"
4091 msgstr ""
4093 #: src/libvlc-module.c:1510
4094 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
4095 msgstr ""
4097 #: src/libvlc-module.c:1512
4098 #, fuzzy
4099 msgid "Cycle through audio devices"
4100 msgstr "Audio"
4102 #: src/libvlc-module.c:1513
4103 msgid "Cycle through available audio devices"
4104 msgstr ""
4106 #: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:363
4107 #: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:1086
4108 #: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:751
4109 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
4110 #: modules/video_output/snapshot.c:73
4111 msgid "Snapshot"
4112 msgstr ""
4114 #: src/libvlc-module.c:1700
4115 msgid "Window properties"
4116 msgstr ""
4118 #: src/libvlc-module.c:1759
4119 msgid "Subpictures"
4120 msgstr ""
4122 #: src/libvlc-module.c:1767 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
4123 #: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
4124 #: modules/demux/subtitle.c:73 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495
4125 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497
4126 msgid "Subtitles"
4127 msgstr ""
4129 #: src/libvlc-module.c:1785 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
4130 msgid "Overlays"
4131 msgstr ""
4133 #: src/libvlc-module.c:1793
4134 msgid "Track settings"
4135 msgstr ""
4137 #: src/libvlc-module.c:1823
4138 msgid "Playback control"
4139 msgstr ""
4141 #: src/libvlc-module.c:1850
4142 msgid "Default devices"
4143 msgstr ""
4145 #: src/libvlc-module.c:1859
4146 msgid "Network settings"
4147 msgstr ""
4149 #: src/libvlc-module.c:1871
4150 msgid "Socks proxy"
4151 msgstr ""
4153 #: src/libvlc-module.c:1880 modules/demux/kate_categories.c:47
4154 msgid "Metadata"
4155 msgstr ""
4157 #: src/libvlc-module.c:1931
4158 msgid "Decoders"
4159 msgstr ""
4161 #: src/libvlc-module.c:1938 modules/access/v4l2.c:80
4162 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
4163 msgid "Input"
4164 msgstr ""
4166 #: src/libvlc-module.c:1977
4167 msgid "VLM"
4168 msgstr ""
4170 #: src/libvlc-module.c:2009
4171 msgid "CPU"
4172 msgstr ""
4174 #: src/libvlc-module.c:2038
4175 msgid "Special modules"
4176 msgstr ""
4178 #: src/libvlc-module.c:2044 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:66
4179 msgid "Plugins"
4180 msgstr ""
4182 #: src/libvlc-module.c:2055
4183 msgid "Performance options"
4184 msgstr ""
4186 #: src/libvlc-module.c:2203
4187 msgid "Hot keys"
4188 msgstr ""
4190 #: src/libvlc-module.c:2645
4191 msgid "Jump sizes"
4192 msgstr ""
4194 #: src/libvlc-module.c:2722
4195 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4196 msgstr ""
4198 #: src/libvlc-module.c:2725
4199 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
4200 msgstr ""
4202 #: src/libvlc-module.c:2727
4203 msgid ""
4204 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4205 "--help-verbose)"
4206 msgstr ""
4208 #: src/libvlc-module.c:2730
4209 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4210 msgstr ""
4212 #: src/libvlc-module.c:2732
4213 msgid "print a list of available modules"
4214 msgstr ""
4216 #: src/libvlc-module.c:2734
4217 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4218 msgstr ""
4220 #: src/libvlc-module.c:2736
4221 msgid ""
4222 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4223 "verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
4224 msgstr ""
4226 #: src/libvlc-module.c:2740
4227 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
4228 msgstr ""
4230 #: src/libvlc-module.c:2742
4231 msgid "reset the current config to the default values"
4232 msgstr ""
4234 #: src/libvlc-module.c:2744
4235 msgid "use alternate config file"
4236 msgstr ""
4238 #: src/libvlc-module.c:2746
4239 msgid "resets the current plugins cache"
4240 msgstr ""
4242 #: src/libvlc-module.c:2748
4243 msgid "print version information"
4244 msgstr ""
4246 #: src/libvlc-module.c:2788
4247 msgid "main program"
4248 msgstr ""
4250 #: src/misc/update.c:487
4251 #, c-format
4252 msgid "%.1f GiB"
4253 msgstr ""
4255 #: src/misc/update.c:489
4256 #, c-format
4257 msgid "%.1f MiB"
4258 msgstr ""
4260 #: src/misc/update.c:491
4261 #, c-format
4262 msgid "%.1f KiB"
4263 msgstr ""
4265 #: src/misc/update.c:493
4266 #, c-format
4267 msgid "%ld B"
4268 msgstr ""
4270 #: src/misc/update.c:585
4271 #, fuzzy
4272 msgid "Saving file failed"
4273 msgstr "Audio"
4275 #: src/misc/update.c:586
4276 #, c-format
4277 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
4278 msgstr ""
4280 #: src/misc/update.c:602
4281 #, c-format
4282 msgid ""
4283 "%s\n"
4284 "Downloading... %s/%s %.1f%% done"
4285 msgstr ""
4287 #: src/misc/update.c:605
4288 msgid "Downloading ..."
4289 msgstr ""
4291 #: src/misc/update.c:606 src/misc/update.c:736 modules/access/dvb/scan.c:327
4292 #: modules/demux/avi/avi.c:643 modules/demux/avi/avi.c:2337
4293 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/controls.m:60
4294 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:66 modules/gui/macosx/coredialogs.m:68
4295 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:186 modules/gui/macosx/open.m:176
4296 #: modules/gui/macosx/open.m:206 modules/gui/macosx/prefs.m:204
4297 #: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:244
4298 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696
4299 #: modules/gui/macosx/wizard.m:320
4300 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1265
4301 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1420
4302 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:253
4303 msgid "Cancel"
4304 msgstr ""
4306 #: src/misc/update.c:624
4307 #, c-format
4308 msgid ""
4309 "%s\n"
4310 "Downloading... %s/%s - %.1f%% done"
4311 msgstr ""
4313 #: src/misc/update.c:641
4314 #, c-format
4315 msgid ""
4316 "%s\n"
4317 "Done %s (100.0%%)"
4318 msgstr ""
4320 #: src/misc/update.c:661
4321 msgid "File could not be verified"
4322 msgstr ""
4324 #: src/misc/update.c:662
4325 #, c-format
4326 msgid ""
4327 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
4328 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
4329 msgstr ""
4331 #: src/misc/update.c:673 src/misc/update.c:685
4332 msgid "Invalid signature"
4333 msgstr ""
4335 #: src/misc/update.c:674 src/misc/update.c:686
4336 #, c-format
4337 msgid ""
4338 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
4339 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
4340 msgstr ""
4342 #: src/misc/update.c:698
4343 msgid "File not verifiable"
4344 msgstr ""
4346 #: src/misc/update.c:699
4347 #, c-format
4348 msgid ""
4349 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
4350 "was deleted."
4351 msgstr ""
4353 #: src/misc/update.c:710 src/misc/update.c:722
4354 msgid "File corrupted"
4355 msgstr ""
4357 #: src/misc/update.c:711 src/misc/update.c:723
4358 #, c-format
4359 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
4360 msgstr ""
4362 #: src/misc/update.c:734
4363 msgid "Update VLC media player"
4364 msgstr ""
4366 #: src/misc/update.c:735
4367 msgid ""
4368 "The new version was successfully downloaded. Do you want to close VLC and "
4369 "install it now?"
4370 msgstr ""
4372 #: src/misc/update.c:736
4373 msgid "Install"
4374 msgstr ""
4376 #: src/playlist/tree.c:67 modules/access/bda/bda.c:68
4377 #: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:138
4378 #: modules/access/bda/bda.c:145 modules/access/bda/bda.c:151
4379 #: modules/access/bda/bda.c:157 modules/access/bda/bda.c:163
4380 #: modules/access/bda/bda.c:169
4381 msgid "Undefined"
4382 msgstr ""
4384 #: src/video_output/video_output.c:1675 modules/gui/macosx/intf.m:701
4385 #: modules/gui/macosx/intf.m:702 modules/video_filter/postproc.c:196
4386 msgid "Post processing"
4387 msgstr ""
4389 #: src/video_output/vout_intf.c:228 modules/gui/macosx/intf.m:692
4390 #: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1122
4391 #: modules/video_filter/crop.c:107 modules/video_filter/croppadd.c:86
4392 msgid "Crop"
4393 msgstr ""
4395 #: src/video_output/vout_intf.c:295 modules/gui/macosx/controls.m:810
4396 #: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/macosx/intf.m:691
4397 msgid "Aspect-ratio"
4398 msgstr ""
4400 #: src/video_output/vout_intf.c:325
4401 msgid "Autoscale video"
4402 msgstr ""
4404 #: src/video_output/vout_intf.c:332
4405 msgid "Scale factor"
4406 msgstr ""
4408 #: modules/3dnow/memcpy.c:46
4409 msgid "3D Now! memcpy"
4410 msgstr ""
4412 #: modules/access/alsa.c:69 modules/access/oss.c:65
4413 msgid "Capture the audio stream in stereo."
4414 msgstr ""
4416 #: modules/access/alsa.c:71 modules/access/oss.c:66
4417 #: modules/access_output/shout.c:94
4418 msgid "Samplerate"
4419 msgstr ""
4421 #: modules/access/alsa.c:73 modules/access/oss.c:68
4422 msgid ""
4423 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
4424 "48000)"
4425 msgstr ""
4427 #: modules/access/alsa.c:75 modules/access/bd/bd.c:52
4428 #: modules/access/bda/bda.c:46 modules/access/cdda.c:61
4429 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dv.c:59
4430 #: modules/access/dvb/access.c:83 modules/access/dvdnav.c:72
4431 #: modules/access/dvdread.c:74 modules/access/eyetv.m:61
4432 #: modules/access/fake.c:44 modules/access/ftp.c:58
4433 #: modules/access/gnomevfs.c:48 modules/access/http.c:81
4434 #: modules/access/imem.c:49 modules/access/jack.c:60
4435 #: modules/access/mms/mms.c:49 modules/access/mtp.c:63 modules/access/oss.c:70
4436 #: modules/access/pvr.c:59 modules/access/rtmp/access.c:43
4437 #: modules/access/screen/screen.c:40 modules/access/screen/xcb.c:33
4438 #: modules/access/sftp.c:51 modules/access/smb.c:61 modules/access/tcp.c:41
4439 #: modules/access/udp.c:49 modules/access/v4l.c:77 modules/access/v4l2.c:182
4440 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
4441 msgid "Caching value in ms"
4442 msgstr ""
4444 #: modules/access/alsa.c:77
4445 msgid ""
4446 "Caching value for Alsa captures. This value should be set in milliseconds."
4447 msgstr ""
4449 #: modules/access/alsa.c:81
4450 msgid ""
4451 "Use alsa:// to open the default audio input. If multiple audio inputs are "
4452 "available, they will be listed in the vlc debug output. To select hw:0,1 , "
4453 "use alsa://hw:0,1 ."
4454 msgstr ""
4456 #: modules/access/alsa.c:89
4457 msgid "Alsa"
4458 msgstr ""
4460 #: modules/access/alsa.c:90
4461 #, fuzzy
4462 msgid "Alsa audio capture input"
4463 msgstr "Audio"
4465 #: modules/access/attachment.c:44
4466 msgid "Attachment"
4467 msgstr ""
4469 #: modules/access/attachment.c:45
4470 msgid "Attachment input"
4471 msgstr ""
4473 #: modules/access/bd/bd.c:54
4474 msgid "Caching value for BDs. This value should be set in milliseconds."
4475 msgstr ""
4477 #: modules/access/bd/bd.c:61
4478 msgid "BD"
4479 msgstr ""
4481 #: modules/access/bd/bd.c:62
4482 msgid "Blu-Ray Disc Input"
4483 msgstr ""
4485 #: modules/access/bda/bda.c:48 modules/access/dvb/access.c:85
4486 msgid ""
4487 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4488 msgstr ""
4490 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:88
4491 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:928
4492 msgid "Adapter card to tune"
4493 msgstr ""
4495 #: modules/access/bda/bda.c:52 modules/access/dvb/access.c:89
4496 msgid ""
4497 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4498 "n>=0."
4499 msgstr ""
4501 #: modules/access/bda/bda.c:55 modules/access/dvb/access.c:91
4502 msgid "Device number to use on adapter"
4503 msgstr ""
4505 #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:94
4506 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:684
4507 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:950
4508 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4509 msgstr ""
4511 #: modules/access/bda/bda.c:60 modules/access/dvb/access.c:95
4512 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4513 msgstr ""
4515 #: modules/access/bda/bda.c:62
4516 msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
4517 msgstr ""
4519 #: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:97
4520 msgid "Inversion mode"
4521 msgstr ""
4523 #: modules/access/bda/bda.c:66 modules/access/dvb/access.c:98
4524 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4525 msgstr ""
4527 #: modules/access/bda/bda.c:71 modules/access/dvb/access.c:100
4528 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4529 msgstr ""
4531 #: modules/access/bda/bda.c:72 modules/access/dvb/access.c:101
4532 msgid ""
4533 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4534 "disable this feature if you experience some trouble."
4535 msgstr ""
4537 #: modules/access/bda/bda.c:76 modules/access/dvb/access.c:103
4538 msgid "Budget mode"
4539 msgstr ""
4541 #: modules/access/bda/bda.c:77 modules/access/dvb/access.c:104
4542 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4543 msgstr ""
4545 #: modules/access/bda/bda.c:82
4546 msgid "Network Identifier"
4547 msgstr ""
4549 #: modules/access/bda/bda.c:85 modules/access/dvb/access.c:107
4550 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4551 msgstr ""
4553 #: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:108
4554 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4555 msgstr ""
4557 #: modules/access/bda/bda.c:89 modules/access/dvb/access.c:110
4558 msgid "LNB voltage"
4559 msgstr ""
4561 #: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:111
4562 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4563 msgstr ""
4565 #: modules/access/bda/bda.c:92 modules/access/dvb/access.c:113
4566 msgid "High LNB voltage"
4567 msgstr ""
4569 #: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:114
4570 msgid ""
4571 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4572 "supported by all frontends."
4573 msgstr ""
4575 #: modules/access/bda/bda.c:96 modules/access/dvb/access.c:117
4576 msgid "22 kHz tone"
4577 msgstr ""
4579 #: modules/access/bda/bda.c:97 modules/access/dvb/access.c:118
4580 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4581 msgstr ""
4583 #: modules/access/bda/bda.c:99 modules/access/dvb/access.c:120
4584 msgid "Transponder FEC"
4585 msgstr ""
4587 #: modules/access/bda/bda.c:100 modules/access/dvb/access.c:121
4588 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4589 msgstr ""
4591 #: modules/access/bda/bda.c:102 modules/access/dvb/access.c:123
4592 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4593 msgstr ""
4595 #: modules/access/bda/bda.c:105 modules/access/dvb/access.c:126
4596 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4597 msgstr ""
4599 #: modules/access/bda/bda.c:106
4600 msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz (usually 9.75GHz)"
4601 msgstr ""
4603 #: modules/access/bda/bda.c:108 modules/access/dvb/access.c:129
4604 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4605 msgstr ""
4607 #: modules/access/bda/bda.c:109
4608 msgid "High Band Local Osc Freq in kHz (usually 10.6GHz)"
4609 msgstr ""
4611 #: modules/access/bda/bda.c:111 modules/access/dvb/access.c:132
4612 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4613 msgstr ""
4615 #: modules/access/bda/bda.c:113
4616 msgid "Low Noise Block switch freq in kHz (usually 11.7GHz)"
4617 msgstr ""
4619 #: modules/access/bda/bda.c:116 modules/access/dvb/access.c:136
4620 msgid "Modulation type"
4621 msgstr ""
4623 #: modules/access/bda/bda.c:117
4624 msgid "QAM, PSK or VSB modulation method"
4625 msgstr ""
4627 #: modules/access/bda/bda.c:121
4628 msgid "QAM16"
4629 msgstr ""
4631 #: modules/access/bda/bda.c:121
4632 msgid "QAM32"
4633 msgstr ""
4635 #: modules/access/bda/bda.c:121
4636 msgid "QAM64"
4637 msgstr ""
4639 #: modules/access/bda/bda.c:121
4640 msgid "QAM128"
4641 msgstr ""
4643 #: modules/access/bda/bda.c:121
4644 msgid "QAM256"
4645 msgstr ""
4647 #: modules/access/bda/bda.c:122
4648 msgid "BPSK"
4649 msgstr ""
4651 #: modules/access/bda/bda.c:122
4652 msgid "QPSK"
4653 msgstr ""
4655 #: modules/access/bda/bda.c:122
4656 msgid "8VSB"
4657 msgstr ""
4659 #: modules/access/bda/bda.c:122
4660 msgid "16VSB"
4661 msgstr ""
4663 #: modules/access/bda/bda.c:125 modules/access/bda/bda.c:126
4664 #, fuzzy
4665 msgid "ATSC Major Channel"
4666 msgstr "Audio"
4668 #: modules/access/bda/bda.c:127 modules/access/bda/bda.c:128
4669 #, fuzzy
4670 msgid "ATSC Minor Channel"
4671 msgstr "Audio"
4673 #: modules/access/bda/bda.c:129 modules/access/bda/bda.c:130
4674 msgid "ATSC Physical Channel"
4675 msgstr ""
4677 #: modules/access/bda/bda.c:133
4678 msgid "FEC rate"
4679 msgstr ""
4681 #: modules/access/bda/bda.c:134
4682 msgid "FEC rate includes DVB-T high priority stream FEC Rate"
4683 msgstr ""
4685 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
4686 msgid "1/2"
4687 msgstr ""
4689 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
4690 msgid "2/3"
4691 msgstr ""
4693 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
4694 msgid "3/4"
4695 msgstr ""
4697 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
4698 msgid "5/6"
4699 msgstr ""
4701 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
4702 msgid "7/8"
4703 msgstr ""
4705 #: modules/access/bda/bda.c:140 modules/access/dvb/access.c:143
4706 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4707 msgstr ""
4709 #: modules/access/bda/bda.c:141
4710 msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
4711 msgstr ""
4713 #: modules/access/bda/bda.c:147 modules/access/dvb/access.c:146
4714 msgid "Terrestrial bandwidth"
4715 msgstr ""
4717 #: modules/access/bda/bda.c:148 modules/access/dvb/access.c:147
4718 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
4719 msgstr ""
4721 #: modules/access/bda/bda.c:151 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:978
4722 msgid "6 MHz"
4723 msgstr ""
4725 #: modules/access/bda/bda.c:151 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:979
4726 msgid "7 MHz"
4727 msgstr ""
4729 #: modules/access/bda/bda.c:151 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:980
4730 msgid "8 MHz"
4731 msgstr ""
4733 #: modules/access/bda/bda.c:153 modules/access/dvb/access.c:149
4734 msgid "Terrestrial guard interval"
4735 msgstr ""
4737 #: modules/access/bda/bda.c:154
4738 msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
4739 msgstr ""
4741 #: modules/access/bda/bda.c:157
4742 msgid "1/4"
4743 msgstr ""
4745 #: modules/access/bda/bda.c:157
4746 msgid "1/8"
4747 msgstr ""
4749 #: modules/access/bda/bda.c:157
4750 msgid "1/16"
4751 msgstr ""
4753 #: modules/access/bda/bda.c:157
4754 msgid "1/32"
4755 msgstr ""
4757 #: modules/access/bda/bda.c:159 modules/access/dvb/access.c:152
4758 msgid "Terrestrial transmission mode"
4759 msgstr ""
4761 #: modules/access/bda/bda.c:160
4762 msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
4763 msgstr ""
4765 #: modules/access/bda/bda.c:163
4766 msgid "2k"
4767 msgstr ""
4769 #: modules/access/bda/bda.c:163
4770 msgid "8k"
4771 msgstr ""
4773 #: modules/access/bda/bda.c:165 modules/access/dvb/access.c:155
4774 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
4775 msgstr ""
4777 #: modules/access/bda/bda.c:166
4778 msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
4779 msgstr ""
4781 #: modules/access/bda/bda.c:169 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
4782 msgid "1"
4783 msgstr ""
4785 #: modules/access/bda/bda.c:169
4786 msgid "2"
4787 msgstr ""
4789 #: modules/access/bda/bda.c:169
4790 msgid "4"
4791 msgstr ""
4793 #: modules/access/bda/bda.c:172
4794 msgid "Satellite Azimuth"
4795 msgstr ""
4797 #: modules/access/bda/bda.c:173
4798 msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
4799 msgstr ""
4801 #: modules/access/bda/bda.c:174
4802 msgid "Satellite Elevation"
4803 msgstr ""
4805 #: modules/access/bda/bda.c:175
4806 msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
4807 msgstr ""
4809 #: modules/access/bda/bda.c:176
4810 msgid "Satellite Longitude"
4811 msgstr ""
4813 #: modules/access/bda/bda.c:178
4814 msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
4815 msgstr ""
4817 #: modules/access/bda/bda.c:179
4818 msgid "Satellite Polarisation"
4819 msgstr ""
4821 #: modules/access/bda/bda.c:180
4822 msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
4823 msgstr ""
4825 #: modules/access/bda/bda.c:183 modules/video_filter/mirror.c:67
4826 msgid "Horizontal"
4827 msgstr ""
4829 #: modules/access/bda/bda.c:183 modules/video_filter/mirror.c:67
4830 msgid "Vertical"
4831 msgstr ""
4833 #: modules/access/bda/bda.c:184
4834 msgid "Circular Left"
4835 msgstr ""
4837 #: modules/access/bda/bda.c:184
4838 msgid "Circular Right"
4839 msgstr ""
4841 #: modules/access/bda/bda.c:185
4842 msgid "Satellite Range Code"
4843 msgstr ""
4845 #: modules/access/bda/bda.c:186
4846 msgid "Satellite Range Code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
4847 msgstr ""
4849 #: modules/access/bda/bda.c:188
4850 msgid "Network Name"
4851 msgstr ""
4853 #: modules/access/bda/bda.c:189
4854 msgid "Unique network name in the System Tuning Spaces"
4855 msgstr ""
4857 #: modules/access/bda/bda.c:190
4858 msgid "Network Name to Create"
4859 msgstr ""
4861 #: modules/access/bda/bda.c:191
4862 msgid "Create Unique name in the System Tuning Spaces"
4863 msgstr ""
4865 #: modules/access/bda/bda.c:194 modules/access/dvb/access.c:193
4866 msgid "DVB"
4867 msgstr ""
4869 #: modules/access/bda/bda.c:195
4870 msgid "DirectShow DVB input"
4871 msgstr ""
4873 #: modules/access/cdda.c:63
4874 msgid ""
4875 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
4876 "milliseconds."
4877 msgstr ""
4879 #: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:198
4880 #: modules/gui/macosx/open.m:643 modules/gui/macosx/open.m:731
4881 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:293
4882 #, fuzzy
4883 msgid "Audio CD"
4884 msgstr "Audio"
4886 #: modules/access/cdda.c:68
4887 msgid "Audio CD input"
4888 msgstr ""
4890 #: modules/access/cdda.c:74
4891 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
4892 msgstr ""
4894 #: modules/access/cdda.c:87
4895 msgid "CDDB Server"
4896 msgstr ""
4898 #: modules/access/cdda.c:88
4899 msgid "Address of the CDDB server to use."
4900 msgstr ""
4902 #: modules/access/cdda.c:89
4903 msgid "CDDB port"
4904 msgstr ""
4906 #: modules/access/cdda.c:90
4907 msgid "CDDB Server port to use."
4908 msgstr ""
4910 #: modules/access/cdda.c:506
4911 #, fuzzy, c-format
4912 msgid "Audio CD - Track %02i"
4913 msgstr "Audio"
4915 #: modules/access/dc1394.c:69
4916 msgid "dc1394 input"
4917 msgstr ""
4919 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
4920 msgid "Cable"
4921 msgstr ""
4923 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
4924 msgid "Antenna"
4925 msgstr ""
4927 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94
4928 msgid "TV"
4929 msgstr ""
4931 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
4932 #, fuzzy
4933 msgid "FM radio"
4934 msgstr "Audio"
4936 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
4937 #, fuzzy
4938 msgid "AM radio"
4939 msgstr "Audio"
4941 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:97
4942 msgid "DSS"
4943 msgstr ""
4945 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:101
4946 msgid ""
4947 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
4948 "milliseconds."
4949 msgstr ""
4951 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:81
4952 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:737
4953 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:772
4954 msgid "Video device name"
4955 msgstr ""
4957 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:105
4958 msgid ""
4959 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
4960 "don't specify anything, the default device will be used."
4961 msgstr ""
4963 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
4964 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:743
4965 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:778
4966 msgid "Audio device name"
4967 msgstr ""
4969 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
4970 msgid ""
4971 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
4972 "don't specify anything, the default device will be used. "
4973 msgstr ""
4975 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
4976 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:647
4977 msgid "Video size"
4978 msgstr ""
4980 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
4981 msgid ""
4982 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
4983 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
4984 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
4985 msgstr ""
4987 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:118 modules/access/v4l.c:85
4988 #: modules/access/v4l2.c:74
4989 msgid "Video input chroma format"
4990 msgstr ""
4992 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:120
4993 msgid ""
4994 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
4995 "(default), RV24, etc.)"
4996 msgstr ""
4998 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:122
4999 msgid "Video input frame rate"
5000 msgstr ""
5002 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:124
5003 msgid ""
5004 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
5005 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5006 msgstr ""
5008 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
5009 msgid "Device properties"
5010 msgstr ""
5012 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
5013 msgid ""
5014 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5015 msgstr ""
5017 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
5018 msgid "Tuner properties"
5019 msgstr ""
5021 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
5022 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5023 msgstr ""
5025 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:133
5026 msgid "Tuner TV Channel"
5027 msgstr ""
5029 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
5030 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5031 msgstr ""
5033 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
5034 msgid "Tuner country code"
5035 msgstr ""
5037 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:139
5038 msgid ""
5039 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5040 "mapping (0 means default)."
5041 msgstr ""
5043 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:141
5044 msgid "Tuner input type"
5045 msgstr ""
5047 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
5048 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5049 msgstr ""
5051 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:144
5052 msgid "Video input pin"
5053 msgstr ""
5055 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146
5056 msgid ""
5057 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5058 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5059 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5060 "will not be changed."
5061 msgstr ""
5063 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:150
5064 msgid "Audio input pin"
5065 msgstr ""
5067 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
5068 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5069 msgstr ""
5071 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
5072 msgid "Video output pin"
5073 msgstr ""
5075 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
5076 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5077 msgstr ""
5079 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:156
5080 msgid "Audio output pin"
5081 msgstr ""
5083 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:158
5084 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5085 msgstr ""
5087 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:160
5088 msgid "AM Tuner mode"
5089 msgstr ""
5091 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:162
5092 msgid ""
5093 "AM Tuner mode. Can be one of Default (0), TV (1),AM Radio (2), FM Radio (3) "
5094 "or DSS (4)."
5095 msgstr ""
5097 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:165
5098 #, fuzzy
5099 msgid "Number of audio channels"
5100 msgstr "Audio"
5102 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:167
5103 msgid ""
5104 "Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)"
5105 msgstr ""
5107 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169
5108 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:93
5109 msgid "Audio sample rate"
5110 msgstr ""
5112 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:171
5113 msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
5114 msgstr ""
5116 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:173
5117 #, fuzzy
5118 msgid "Audio bits per sample"
5119 msgstr "Audio"
5121 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:175
5122 msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
5123 msgstr ""
5125 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:187
5126 msgid "DirectShow"
5127 msgstr ""
5129 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:188 modules/access/dshow/dshow.cpp:252
5130 msgid "DirectShow input"
5131 msgstr ""
5133 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:196 modules/access/dshow/dshow.cpp:201
5134 #: modules/audio_output/alsa.c:117 modules/audio_output/directx.c:140
5135 #: modules/audio_output/waveout.c:109 modules/video_output/msw/directx.c:112
5136 msgid "Refresh list"
5137 msgstr ""
5139 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:197 modules/access/dshow/dshow.cpp:202
5140 msgid "Configure"
5141 msgstr ""
5143 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:459 modules/access/dshow/dshow.cpp:533
5144 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:968 modules/access/dshow/dshow.cpp:1021
5145 msgid "Capture failed"
5146 msgstr ""
5148 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:460
5149 msgid "No video or audio device selected."
5150 msgstr ""
5152 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:534
5153 msgid "VLC cannot open ANY capture device.Check the error log for details."
5154 msgstr ""
5156 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:969
5157 #, c-format
5158 msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
5159 msgstr ""
5161 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1022
5162 #, c-format
5163 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5164 msgstr ""
5166 #: modules/access/dv.c:61
5167 msgid "Caching value for DV streams. This value should be set in milliseconds."
5168 msgstr ""
5170 #: modules/access/dv.c:65
5171 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
5172 msgstr ""
5174 #: modules/access/dv.c:66
5175 msgid "DV"
5176 msgstr ""
5178 #: modules/access/dvb/access.c:137
5179 msgid "Modulation type for front-end device."
5180 msgstr ""
5182 #: modules/access/dvb/access.c:140
5183 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
5184 msgstr ""
5186 #: modules/access/dvb/access.c:158
5187 msgid "HTTP Host address"
5188 msgstr ""
5190 #: modules/access/dvb/access.c:160
5191 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5192 msgstr ""
5194 #: modules/access/dvb/access.c:162
5195 msgid "HTTP user name"
5196 msgstr ""
5198 #: modules/access/dvb/access.c:164
5199 msgid ""
5200 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5201 msgstr ""
5203 #: modules/access/dvb/access.c:167
5204 msgid "HTTP password"
5205 msgstr ""
5207 #: modules/access/dvb/access.c:169
5208 msgid ""
5209 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5210 msgstr ""
5212 #: modules/access/dvb/access.c:172
5213 msgid "HTTP ACL"
5214 msgstr ""
5216 #: modules/access/dvb/access.c:174
5217 msgid ""
5218 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5219 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5220 msgstr ""
5222 #: modules/access/dvb/access.c:178 modules/access_output/http.c:74
5223 #: modules/control/http/http.c:57
5224 msgid "Certificate file"
5225 msgstr ""
5227 #: modules/access/dvb/access.c:179
5228 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5229 msgstr ""
5231 #: modules/access/dvb/access.c:182 modules/access_output/http.c:77
5232 #: modules/control/http/http.c:60
5233 msgid "Private key file"
5234 msgstr ""
5236 #: modules/access/dvb/access.c:183
5237 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5238 msgstr ""
5240 #: modules/access/dvb/access.c:185 modules/access_output/http.c:81
5241 #: modules/control/http/http.c:62
5242 msgid "Root CA file"
5243 msgstr ""
5245 #: modules/access/dvb/access.c:186
5246 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5247 msgstr ""
5249 #: modules/access/dvb/access.c:189 modules/access_output/http.c:86
5250 #: modules/control/http/http.c:65
5251 msgid "CRL file"
5252 msgstr ""
5254 #: modules/access/dvb/access.c:190
5255 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5256 msgstr ""
5258 #: modules/access/dvb/access.c:194
5259 msgid "DVB input with v4l2 support"
5260 msgstr ""
5262 #: modules/access/dvb/access.c:249
5263 msgid "HTTP server"
5264 msgstr ""
5266 #: modules/access/dvb/access.c:943
5267 msgid "Input syntax is deprecated"
5268 msgstr ""
5270 #: modules/access/dvb/access.c:944
5271 msgid ""
5272 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5273 "the new syntax."
5274 msgstr ""
5276 #: modules/access/dvb/access.c:990
5277 msgid "Invalid polarization"
5278 msgstr ""
5280 #: modules/access/dvb/access.c:991
5281 #, c-format
5282 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5283 msgstr ""
5285 #: modules/access/dvb/scan.c:317
5286 #, c-format
5287 msgid "%.1f MHz (%d services)"
5288 msgstr ""
5290 #: modules/access/dvb/scan.c:327
5291 msgid "Scanning DVB"
5292 msgstr ""
5294 #: modules/access/dvdnav.c:68 modules/access/dvdread.c:70
5295 msgid "DVD angle"
5296 msgstr ""
5298 #: modules/access/dvdnav.c:70 modules/access/dvdread.c:72
5299 msgid "Default DVD angle."
5300 msgstr ""
5302 #: modules/access/dvdnav.c:74 modules/access/dvdread.c:76
5303 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5304 msgstr ""
5306 #: modules/access/dvdnav.c:76
5307 msgid "Start directly in menu"
5308 msgstr ""
5310 #: modules/access/dvdnav.c:78
5311 msgid ""
5312 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5313 "useless warning introductions."
5314 msgstr ""
5316 #: modules/access/dvdnav.c:87
5317 msgid "DVD with menus"
5318 msgstr ""
5320 #: modules/access/dvdnav.c:88
5321 msgid "DVDnav Input"
5322 msgstr ""
5324 #: modules/access/dvdnav.c:312 modules/access/dvdread.c:205
5325 #: modules/access/dvdread.c:465 modules/access/dvdread.c:527
5326 msgid "Playback failure"
5327 msgstr ""
5329 #: modules/access/dvdnav.c:313
5330 msgid ""
5331 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
5332 msgstr ""
5334 #: modules/access/dvdread.c:83
5335 msgid "DVD without menus"
5336 msgstr ""
5338 #: modules/access/dvdread.c:84
5339 msgid "DVDRead Input (no menu support)"
5340 msgstr ""
5342 #: modules/access/dvdread.c:206
5343 #, c-format
5344 msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
5345 msgstr ""
5347 #: modules/access/dvdread.c:466
5348 #, c-format
5349 msgid "DVDRead could not read block %d."
5350 msgstr ""
5352 #: modules/access/dvdread.c:528
5353 #, c-format
5354 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5355 msgstr ""
5357 #: modules/access/eyetv.m:56
5358 msgid "Channel number"
5359 msgstr ""
5361 #: modules/access/eyetv.m:58
5362 msgid ""
5363 "EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
5364 "for Composite input"
5365 msgstr ""
5367 #: modules/access/eyetv.m:63
5368 msgid ""
5369 "Caching value for EyeTV captures. This value should be set in milliseconds."
5370 msgstr ""
5372 #: modules/access/eyetv.m:68
5373 #, fuzzy
5374 msgid "EyeTV input"
5375 msgstr "Audio"
5377 #: modules/access/fake.c:46
5378 msgid ""
5379 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5380 msgstr ""
5382 #: modules/access/fake.c:48 modules/access/pvr.c:85 modules/access/v4l.c:130
5383 #: modules/access/v4l2.c:95
5384 msgid "Framerate"
5385 msgstr ""
5387 #: modules/access/fake.c:50
5388 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5389 msgstr ""
5391 #: modules/access/fake.c:51 modules/access/imem.c:54
5392 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:49
5393 #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
5394 msgid "ID"
5395 msgstr ""
5397 #: modules/access/fake.c:53
5398 msgid ""
5399 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5400 "(default 0)."
5401 msgstr ""
5403 #: modules/access/fake.c:55
5404 msgid "Duration in ms"
5405 msgstr ""
5407 #: modules/access/fake.c:57
5408 msgid ""
5409 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is -1 "
5410 "meaning that the stream is unlimited when fake is forced, or lasts for 10 "
5411 "seconds otherwise. 0, means that the stream is unlimited)."
5412 msgstr ""
5414 #: modules/access/fake.c:63 modules/codec/fake.c:88
5415 msgid "Fake"
5416 msgstr ""
5418 #: modules/access/fake.c:64
5419 #, fuzzy
5420 msgid "Fake video input"
5421 msgstr "Audio"
5423 #: modules/access/file.c:166 modules/access/file.c:299
5424 #: modules/access/mmap.c:228 modules/access/mtp.c:216 modules/access/mtp.c:304
5425 msgid "File reading failed"
5426 msgstr ""
5428 #: modules/access/file.c:167 modules/access/mtp.c:305
5429 #, c-format
5430 msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
5431 msgstr ""
5433 #: modules/access/file.c:300 modules/access/mmap.c:229
5434 #: modules/access/mtp.c:217
5435 msgid "VLC could not read the file."
5436 msgstr ""
5438 #: modules/access/fs.c:33 modules/access/rtsp/access.c:46
5439 #: modules/access_output/udp.c:64 modules/demux/live555.cpp:75
5440 #: modules/stream_out/rtp.c:133
5441 msgid "Caching value (ms)"
5442 msgstr ""
5444 #: modules/access/fs.c:35
5445 msgid "Caching value for files, in milliseconds."
5446 msgstr ""
5448 #: modules/access/fs.c:37
5449 msgid "Extra network caching value (ms)"
5450 msgstr ""
5452 #: modules/access/fs.c:39
5453 msgid "Supplementary caching value for remote files, in milliseconds."
5454 msgstr ""
5456 #: modules/access/fs.c:41
5457 msgid "Subdirectory behavior"
5458 msgstr ""
5460 #: modules/access/fs.c:43
5461 msgid ""
5462 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
5463 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
5464 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
5465 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
5466 msgstr ""
5468 #: modules/access/fs.c:50 modules/codec/dirac.c:79 modules/codec/x264.c:402
5469 #: modules/codec/x264.c:407
5470 msgid "none"
5471 msgstr ""
5473 #: modules/access/fs.c:50
5474 msgid "collapse"
5475 msgstr ""
5477 #: modules/access/fs.c:50
5478 msgid "expand"
5479 msgstr ""
5481 #: modules/access/fs.c:52
5482 msgid "Ignored extensions"
5483 msgstr ""
5485 #: modules/access/fs.c:54
5486 msgid ""
5487 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
5488 "directory.\n"
5489 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
5490 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
5491 msgstr ""
5493 #: modules/access/fs.c:60
5494 #, fuzzy
5495 msgid "File input"
5496 msgstr "Audio"
5498 #: modules/access/fs.c:61 modules/access_output/file.c:69
5499 #: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/macosx/open.m:178
5500 #: modules/gui/macosx/open.m:451 modules/gui/macosx/output.m:142
5501 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
5502 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:521 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:74
5503 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:152
5504 #, fuzzy
5505 msgid "File"
5506 msgstr "Audio"
5508 #: modules/access/fs.c:78 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
5509 #, fuzzy
5510 msgid "Directory"
5511 msgstr "Audio"
5513 #: modules/access/fs.c:79
5514 #, fuzzy
5515 msgid "Directory input"
5516 msgstr "Audio"
5518 #: modules/access/ftp.c:60
5519 msgid ""
5520 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
5521 msgstr ""
5523 #: modules/access/ftp.c:62
5524 msgid "FTP user name"
5525 msgstr ""
5527 #: modules/access/ftp.c:63 modules/access/sftp.c:55 modules/access/smb.c:66
5528 msgid "User name that will be used for the connection."
5529 msgstr ""
5531 #: modules/access/ftp.c:65
5532 msgid "FTP password"
5533 msgstr ""
5535 #: modules/access/ftp.c:66 modules/access/sftp.c:57 modules/access/smb.c:69
5536 msgid "Password that will be used for the connection."
5537 msgstr ""
5539 #: modules/access/ftp.c:68
5540 msgid "FTP account"
5541 msgstr ""
5543 #: modules/access/ftp.c:69
5544 msgid "Account that will be used for the connection."
5545 msgstr ""
5547 #: modules/access/ftp.c:74
5548 msgid "FTP input"
5549 msgstr ""
5551 #: modules/access/ftp.c:92
5552 msgid "FTP upload output"
5553 msgstr ""
5555 #: modules/access/ftp.c:139 modules/access/ftp.c:149 modules/access/ftp.c:214
5556 #: modules/access/ftp.c:223 modules/access/ftp.c:230
5557 msgid "Network interaction failed"
5558 msgstr ""
5560 #: modules/access/ftp.c:140
5561 msgid "VLC could not connect with the given server."
5562 msgstr ""
5564 #: modules/access/ftp.c:150
5565 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
5566 msgstr ""
5568 #: modules/access/ftp.c:215
5569 msgid "Your account was rejected."
5570 msgstr ""
5572 #: modules/access/ftp.c:224
5573 msgid "Your password was rejected."
5574 msgstr ""
5576 #: modules/access/ftp.c:231
5577 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
5578 msgstr ""
5580 #: modules/access/gnomevfs.c:50
5581 msgid ""
5582 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
5583 msgstr ""
5585 #: modules/access/gnomevfs.c:54
5586 msgid "GnomeVFS input"
5587 msgstr ""
5589 #: modules/access/http.c:71 modules/access/mms/mms.c:63
5590 msgid "HTTP proxy"
5591 msgstr ""
5593 #: modules/access/http.c:73
5594 msgid ""
5595 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:"
5596 "myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
5597 msgstr ""
5599 #: modules/access/http.c:77
5600 msgid "HTTP proxy password"
5601 msgstr ""
5603 #: modules/access/http.c:79
5604 msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
5605 msgstr ""
5607 #: modules/access/http.c:83
5608 msgid ""
5609 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
5610 msgstr ""
5612 #: modules/access/http.c:86
5613 msgid "HTTP user agent"
5614 msgstr ""
5616 #: modules/access/http.c:87
5617 msgid "User agent that will be used for the connection."
5618 msgstr ""
5620 #: modules/access/http.c:90
5621 msgid "Auto re-connect"
5622 msgstr ""
5624 #: modules/access/http.c:92
5625 msgid ""
5626 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
5627 msgstr ""
5629 #: modules/access/http.c:95
5630 msgid "Continuous stream"
5631 msgstr ""
5633 #: modules/access/http.c:96
5634 msgid ""
5635 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
5636 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
5637 "other types of HTTP streams."
5638 msgstr ""
5640 #: modules/access/http.c:101
5641 msgid "Forward Cookies"
5642 msgstr ""
5644 #: modules/access/http.c:102
5645 msgid "Forward Cookies across http redirections."
5646 msgstr ""
5648 #: modules/access/http.c:104
5649 #, fuzzy
5650 msgid "Max number of redirection"
5651 msgstr "Audio"
5653 #: modules/access/http.c:105
5654 msgid "Limit the number of redirection to follow."
5655 msgstr ""
5657 #: modules/access/http.c:107
5658 msgid "Use Internet Explorer entered HTTP proxy server"
5659 msgstr ""
5661 #: modules/access/http.c:108
5662 msgid ""
5663 "Use Internet Explorer entered HTTP proxy server for all URL. Don't take into "
5664 "account bypasses settings and auto configuration scripts."
5665 msgstr ""
5667 #: modules/access/http.c:113
5668 msgid "HTTP input"
5669 msgstr ""
5671 #: modules/access/http.c:115
5672 msgid "HTTP(S)"
5673 msgstr ""
5675 #: modules/access/http.c:538
5676 msgid "HTTP authentication"
5677 msgstr ""
5679 #: modules/access/http.c:539
5680 #, c-format
5681 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
5682 msgstr ""
5684 #: modules/access/imem.c:51
5685 msgid ""
5686 "Caching value for imem streams. This value should be set in milliseconds."
5687 msgstr ""
5689 #: modules/access/imem.c:56
5690 msgid "Set the ID of the elementary stream"
5691 msgstr ""
5693 #: modules/access/imem.c:58
5694 msgid "Group"
5695 msgstr ""
5697 #: modules/access/imem.c:60
5698 msgid "Set the group of the elementary stream"
5699 msgstr ""
5701 #: modules/access/imem.c:62
5702 msgid "Category"
5703 msgstr ""
5705 #: modules/access/imem.c:64
5706 msgid "Set the category of the elementary stream"
5707 msgstr ""
5709 #: modules/access/imem.c:69
5710 msgid "Unknown"
5711 msgstr ""
5713 #: modules/access/imem.c:69
5714 msgid "Data"
5715 msgstr ""
5717 #: modules/access/imem.c:74
5718 msgid "Set the codec of the elementary stream"
5719 msgstr ""
5721 #: modules/access/imem.c:78
5722 msgid "Language of the elementary stream as described by ISO639"
5723 msgstr ""
5725 #: modules/access/imem.c:82
5726 msgid "Sample rate of an audio elementary stream"
5727 msgstr ""
5729 #: modules/access/imem.c:84
5730 #, fuzzy
5731 msgid "Channels count"
5732 msgstr "Audio"
5734 #: modules/access/imem.c:86
5735 msgid "Channels count of an audio elementary stream"
5736 msgstr ""
5738 #: modules/access/imem.c:88 modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:102
5739 #: modules/access/v4l2.c:89 modules/codec/invmem.c:53
5740 #: modules/demux/rawvid.c:48 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479
5741 #: modules/video_filter/mosaic.c:95 modules/video_output/vmem.c:42
5742 msgid "Width"
5743 msgstr ""
5745 #: modules/access/imem.c:89
5746 msgid "Width of video or subtitle elementary streams"
5747 msgstr ""
5749 #: modules/access/imem.c:91 modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:105
5750 #: modules/access/v4l2.c:92 modules/codec/invmem.c:56
5751 #: modules/demux/rawvid.c:52 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:482
5752 #: modules/video_filter/mosaic.c:93 modules/video_output/vmem.c:45
5753 msgid "Height"
5754 msgstr ""
5756 #: modules/access/imem.c:92
5757 msgid "Height of video or subtitle elementary streams"
5758 msgstr ""
5760 #: modules/access/imem.c:94
5761 #, fuzzy
5762 msgid "Display aspect ratio"
5763 msgstr "Audio"
5765 #: modules/access/imem.c:96
5766 msgid "Display aspect ratio of a video elementary stream"
5767 msgstr ""
5769 #: modules/access/imem.c:100
5770 msgid "Frame rate of a video elementary stream"
5771 msgstr ""
5773 #: modules/access/imem.c:102
5774 msgid "Callback cookie string"
5775 msgstr ""
5777 #: modules/access/imem.c:104
5778 msgid "Text identifier for the callback functions"
5779 msgstr ""
5781 #: modules/access/imem.c:106 modules/codec/invmem.c:67
5782 #: modules/video_output/vmem.c:63
5783 msgid "Callback data"
5784 msgstr ""
5786 #: modules/access/imem.c:108
5787 msgid "Data for the get and release functions"
5788 msgstr ""
5790 #: modules/access/imem.c:110
5791 msgid "Get function"
5792 msgstr ""
5794 #: modules/access/imem.c:112
5795 msgid "Address of the get callback function"
5796 msgstr ""
5798 #: modules/access/imem.c:114
5799 msgid "Release function"
5800 msgstr ""
5802 #: modules/access/imem.c:116
5803 msgid "Address of the release callback function"
5804 msgstr ""
5806 #: modules/access/imem.c:119 modules/access/imem.c:120
5807 #, fuzzy
5808 msgid "Memory input"
5809 msgstr "Audio"
5811 #: modules/access/jack.c:62
5812 msgid ""
5813 "Make VLC buffer audio data captured from jack for the specified length in "
5814 "milliseconds."
5815 msgstr ""
5817 #: modules/access/jack.c:64
5818 msgid "Pace"
5819 msgstr ""
5821 #: modules/access/jack.c:66
5822 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
5823 msgstr ""
5825 #: modules/access/jack.c:67
5826 msgid "Auto Connection"
5827 msgstr ""
5829 #: modules/access/jack.c:69
5830 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
5831 msgstr ""
5833 #: modules/access/jack.c:72
5834 msgid "JACK audio input"
5835 msgstr ""
5837 #: modules/access/jack.c:74
5838 msgid "JACK Input"
5839 msgstr ""
5841 #: modules/access/mmap.c:41
5842 msgid "Use file memory mapping"
5843 msgstr ""
5845 #: modules/access/mmap.c:43
5846 msgid "Try to use memory mapping to read files and block devices."
5847 msgstr ""
5849 #: modules/access/mmap.c:53
5850 msgid "MMap"
5851 msgstr ""
5853 #: modules/access/mmap.c:54
5854 msgid "Memory-mapped file input"
5855 msgstr ""
5857 #: modules/access/mms/mms.c:51
5858 msgid ""
5859 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
5860 msgstr ""
5862 #: modules/access/mms/mms.c:54
5863 msgid "Force selection of all streams"
5864 msgstr ""
5866 #: modules/access/mms/mms.c:56
5867 msgid ""
5868 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
5869 "You can choose to select all of them."
5870 msgstr ""
5872 #: modules/access/mms/mms.c:59
5873 msgid "Maximum bitrate"
5874 msgstr ""
5876 #: modules/access/mms/mms.c:61
5877 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
5878 msgstr ""
5880 #: modules/access/mms/mms.c:65
5881 msgid ""
5882 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
5883 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
5884 "tried."
5885 msgstr ""
5887 #: modules/access/mms/mms.c:69
5888 msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
5889 msgstr ""
5891 #: modules/access/mms/mms.c:70
5892 msgid ""
5893 "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
5894 "Note that there will be 10 retries before completely giving up."
5895 msgstr ""
5897 #: modules/access/mms/mms.c:74
5898 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
5899 msgstr ""
5901 #: modules/access/mtp.c:65
5902 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
5903 msgstr ""
5905 #: modules/access/mtp.c:69
5906 #, fuzzy
5907 msgid "MTP input"
5908 msgstr "Audio"
5910 #: modules/access/mtp.c:70
5911 msgid "MTP"
5912 msgstr ""
5914 #: modules/access/oss.c:72
5915 msgid ""
5916 "Caching value for OSS captures. This value should be set in milliseconds."
5917 msgstr ""
5919 #: modules/access/oss.c:80
5920 msgid "OSS"
5921 msgstr ""
5923 #: modules/access/oss.c:81
5924 #, fuzzy
5925 msgid "OSS input"
5926 msgstr "Audio"
5928 #: modules/access/pvr.c:61
5929 msgid ""
5930 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
5931 "milliseconds."
5932 msgstr ""
5934 #: modules/access/pvr.c:64 modules/services_discovery/udev.c:484
5935 msgid "Device"
5936 msgstr ""
5938 #: modules/access/pvr.c:65
5939 msgid "PVR video device"
5940 msgstr ""
5942 #: modules/access/pvr.c:67
5943 msgid "Radio device"
5944 msgstr ""
5946 #: modules/access/pvr.c:68
5947 msgid "PVR radio device"
5948 msgstr ""
5950 #: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:96
5951 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:785
5952 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:885
5953 msgid "Norm"
5954 msgstr ""
5956 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:98
5957 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
5958 msgstr ""
5960 #: modules/access/pvr.c:75
5961 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5962 msgstr ""
5964 #: modules/access/pvr.c:79
5965 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5966 msgstr ""
5968 #: modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l.c:89 modules/access/v4l2.c:197
5969 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:792
5970 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:892
5971 msgid "Frequency"
5972 msgstr ""
5974 #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:91
5975 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
5976 msgstr ""
5978 #: modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l.c:131
5979 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
5980 msgstr ""
5982 #: modules/access/pvr.c:89
5983 #, fuzzy
5984 msgid "Key interval"
5985 msgstr "Generale"
5987 #: modules/access/pvr.c:90
5988 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
5989 msgstr ""
5991 #: modules/access/pvr.c:92
5992 msgid "B Frames"
5993 msgstr ""
5995 #: modules/access/pvr.c:93
5996 msgid ""
5997 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
5998 "number of B-Frames."
5999 msgstr ""
6001 #: modules/access/pvr.c:97
6002 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
6003 msgstr ""
6005 #: modules/access/pvr.c:99
6006 msgid "Bitrate peak"
6007 msgstr ""
6009 #: modules/access/pvr.c:100
6010 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
6011 msgstr ""
6013 #: modules/access/pvr.c:102
6014 msgid "Bitrate mode"
6015 msgstr ""
6017 #: modules/access/pvr.c:103
6018 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
6019 msgstr ""
6021 #: modules/access/pvr.c:105
6022 #, fuzzy
6023 msgid "Audio bitmask"
6024 msgstr "Audio"
6026 #: modules/access/pvr.c:106
6027 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
6028 msgstr ""
6030 #: modules/access/pvr.c:109 modules/access/v4l2.c:163
6031 #: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:74
6032 #: modules/gui/macosx/intf.m:606 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:347
6033 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:405 modules/stream_out/raop.c:150
6034 msgid "Volume"
6035 msgstr ""
6037 #: modules/access/pvr.c:110
6038 msgid "Audio volume (0-65535)."
6039 msgstr ""
6041 #: modules/access/pvr.c:112 modules/access/v4l.c:92
6042 msgid "Channel"
6043 msgstr ""
6045 #: modules/access/pvr.c:113
6046 msgid ""
6047 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
6048 msgstr ""
6050 #: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l.c:142
6051 msgid "Automatic"
6052 msgstr ""
6054 #: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l.c:142
6055 msgid "SECAM"
6056 msgstr ""
6058 #: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l.c:142
6059 msgid "PAL"
6060 msgstr ""
6062 #: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l.c:142
6063 msgid "NTSC"
6064 msgstr ""
6066 #: modules/access/pvr.c:122
6067 msgid "vbr"
6068 msgstr ""
6070 #: modules/access/pvr.c:122
6071 msgid "cbr"
6072 msgstr ""
6074 #: modules/access/pvr.c:127
6075 msgid "PVR"
6076 msgstr ""
6078 #: modules/access/pvr.c:128
6079 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6080 msgstr ""
6082 #: modules/access/qtcapture.m:55 modules/access/qtcapture.m:56
6083 msgid "Quicktime Capture"
6084 msgstr ""
6086 #: modules/access/qtcapture.m:225
6087 msgid "No Input device found"
6088 msgstr ""
6090 #: modules/access/qtcapture.m:226
6091 msgid ""
6092 "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please "
6093 "check your connectors and drivers."
6094 msgstr ""
6096 #: modules/access/rtmp/access.c:45
6097 msgid ""
6098 "Caching value for RTMP streams. This value should be set in milliseconds."
6099 msgstr ""
6101 #: modules/access/rtmp/access.c:48
6102 msgid "Default SWF Referrer URL"
6103 msgstr ""
6105 #: modules/access/rtmp/access.c:49
6106 msgid ""
6107 "The SFW URL to use as referrer when connecting to the server. This is the "
6108 "SWF file that contained the stream."
6109 msgstr ""
6111 #: modules/access/rtmp/access.c:53
6112 msgid "Default Page Referrer URL"
6113 msgstr ""
6115 #: modules/access/rtmp/access.c:54
6116 msgid ""
6117 "The Page URL to use as referrer when connecting to the server. This is the "
6118 "page housing the SWF file."
6119 msgstr ""
6121 #: modules/access/rtmp/access.c:62
6122 msgid "RTMP input"
6123 msgstr ""
6125 #: modules/access/rtmp/access.c:63 modules/access_output/rtmp.c:56
6126 msgid "RTMP"
6127 msgstr ""
6129 #: modules/access/rtp/rtp.c:44
6130 msgid "RTP de-jitter buffer length (msec)"
6131 msgstr ""
6133 #: modules/access/rtp/rtp.c:46
6134 msgid "How long to wait for late RTP packets (and delay the performance)."
6135 msgstr ""
6137 #: modules/access/rtp/rtp.c:48
6138 msgid "RTCP (local) port"
6139 msgstr ""
6141 #: modules/access/rtp/rtp.c:50
6142 msgid ""
6143 "RTCP packets will be received on this transport protocol port. If zero, "
6144 "multiplexed RTP/RTCP is used."
6145 msgstr ""
6147 #: modules/access/rtp/rtp.c:53 modules/stream_out/rtp.c:142
6148 msgid "SRTP key (hexadecimal)"
6149 msgstr ""
6151 #: modules/access/rtp/rtp.c:55
6152 msgid ""
6153 "RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master "
6154 "shared secret key."
6155 msgstr ""
6157 #: modules/access/rtp/rtp.c:58 modules/stream_out/rtp.c:147
6158 msgid "SRTP salt (hexadecimal)"
6159 msgstr ""
6161 #: modules/access/rtp/rtp.c:60 modules/stream_out/rtp.c:149
6162 msgid "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value."
6163 msgstr ""
6165 #: modules/access/rtp/rtp.c:62
6166 msgid "Maximum RTP sources"
6167 msgstr ""
6169 #: modules/access/rtp/rtp.c:64
6170 msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time."
6171 msgstr ""
6173 #: modules/access/rtp/rtp.c:66
6174 msgid "RTP source timeout (sec)"
6175 msgstr ""
6177 #: modules/access/rtp/rtp.c:68
6178 msgid "How long to wait for any packet before a source is expired."
6179 msgstr ""
6181 #: modules/access/rtp/rtp.c:70
6182 msgid "Maximum RTP sequence number dropout"
6183 msgstr ""
6185 #: modules/access/rtp/rtp.c:72
6186 msgid ""
6187 "RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the "
6188 "future) by this many packets from the last received packet."
6189 msgstr ""
6191 #: modules/access/rtp/rtp.c:75
6192 msgid "Maximum RTP sequence number misordering"
6193 msgstr ""
6195 #: modules/access/rtp/rtp.c:77
6196 msgid ""
6197 "RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) "
6198 "by this many packets from the last received packet."
6199 msgstr ""
6201 #: modules/access/rtp/rtp.c:87 modules/stream_out/rtp.c:170
6202 msgid "RTP"
6203 msgstr ""
6205 #: modules/access/rtp/rtp.c:88
6206 msgid "Real-Time Protocol (RTP) input"
6207 msgstr ""
6209 #: modules/access/rtsp/access.c:48
6210 msgid ""
6211 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6212 msgstr ""
6214 #: modules/access/rtsp/access.c:52 modules/access/rtsp/access.c:53
6215 msgid "Real RTSP"
6216 msgstr ""
6218 #: modules/access/rtsp/access.c:96
6219 msgid "Connection failed"
6220 msgstr ""
6222 #: modules/access/rtsp/access.c:97
6223 #, c-format
6224 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6225 msgstr ""
6227 #: modules/access/rtsp/access.c:238
6228 #, fuzzy
6229 msgid "Session failed"
6230 msgstr "Audio"
6232 #: modules/access/rtsp/access.c:239
6233 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6234 msgstr ""
6236 #: modules/access/screen/screen.c:42 modules/access/screen/xcb.c:35
6237 msgid ""
6238 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6239 msgstr ""
6241 #: modules/access/screen/screen.c:46
6242 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1016
6243 msgid "Desired frame rate for the capture."
6244 msgstr ""
6246 #: modules/access/screen/screen.c:49
6247 msgid "Capture fragment size"
6248 msgstr ""
6250 #: modules/access/screen/screen.c:51
6251 msgid ""
6252 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6253 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6254 msgstr ""
6256 #: modules/access/screen/screen.c:56 modules/access/screen/screen.c:60
6257 msgid "Subscreen top left corner"
6258 msgstr ""
6260 #: modules/access/screen/screen.c:58
6261 msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner."
6262 msgstr ""
6264 #: modules/access/screen/screen.c:62
6265 msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner."
6266 msgstr ""
6268 #: modules/access/screen/screen.c:64 modules/access/screen/screen.c:66
6269 msgid "Subscreen width"
6270 msgstr ""
6272 #: modules/access/screen/screen.c:68 modules/access/screen/screen.c:70
6273 msgid "Subscreen height"
6274 msgstr ""
6276 #: modules/access/screen/screen.c:72 modules/access/screen/xcb.c:58
6277 #: modules/gui/macosx/open.m:232
6278 msgid "Follow the mouse"
6279 msgstr ""
6281 #: modules/access/screen/screen.c:74 modules/access/screen/xcb.c:60
6282 msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen."
6283 msgstr ""
6285 #: modules/access/screen/screen.c:78
6286 msgid "Mouse pointer image"
6287 msgstr ""
6289 #: modules/access/screen/screen.c:80
6290 msgid ""
6291 "If specified, will use the image to draw the mouse pointer on the capture."
6292 msgstr ""
6294 #: modules/access/screen/screen.c:94
6295 msgid "Screen Input"
6296 msgstr ""
6298 #: modules/access/screen/screen.c:95 modules/access/screen/xcb.c:69
6299 #: modules/gui/macosx/open.m:223 modules/gui/macosx/open.m:426
6300 #: modules/gui/macosx/open.m:1014 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:542
6301 #: modules/gui/macosx/vout.m:223
6302 msgid "Screen"
6303 msgstr ""
6305 #: modules/access/screen/xcb.c:40
6306 msgid "How many times the screen content should be refreshed per second."
6307 msgstr ""
6309 #: modules/access/screen/xcb.c:42
6310 msgid "Region left column"
6311 msgstr ""
6313 #: modules/access/screen/xcb.c:44
6314 msgid "Abscissa of the capture reion in pixels."
6315 msgstr ""
6317 #: modules/access/screen/xcb.c:46
6318 msgid "Region top row"
6319 msgstr ""
6321 #: modules/access/screen/xcb.c:48
6322 msgid "Ordinate of the capture region in pixels."
6323 msgstr ""
6325 #: modules/access/screen/xcb.c:50
6326 msgid "Capture region width"
6327 msgstr ""
6329 #: modules/access/screen/xcb.c:52
6330 msgid "Pixel width of the capture region, or 0 for full width"
6331 msgstr ""
6333 #: modules/access/screen/xcb.c:54
6334 msgid "Capture region height"
6335 msgstr ""
6337 #: modules/access/screen/xcb.c:56
6338 msgid "Pixel height of the capture region, or 0 for full height"
6339 msgstr ""
6341 #: modules/access/screen/xcb.c:70
6342 #, fuzzy
6343 msgid "Screen capture (with X11/XCB)"
6344 msgstr "Audio"
6346 #: modules/access/sftp.c:53
6347 msgid ""
6348 "Caching value for SFTP streams. This value should be set in milliseconds."
6349 msgstr ""
6351 #: modules/access/sftp.c:54
6352 msgid "SFTP user name"
6353 msgstr ""
6355 #: modules/access/sftp.c:56
6356 msgid "SFTP password"
6357 msgstr ""
6359 #: modules/access/sftp.c:58
6360 msgid "SFTP port"
6361 msgstr ""
6363 #: modules/access/sftp.c:59
6364 msgid "SFTP port number to use on the server"
6365 msgstr ""
6367 #: modules/access/sftp.c:60
6368 msgid "Read size"
6369 msgstr ""
6371 #: modules/access/sftp.c:61
6372 msgid "Size of the request for reading access"
6373 msgstr ""
6375 #: modules/access/sftp.c:65
6376 #, fuzzy
6377 msgid "SFTP input"
6378 msgstr "Audio"
6380 #: modules/access/sftp.c:137
6381 msgid "SFTP authentification"
6382 msgstr ""
6384 #: modules/access/sftp.c:138
6385 #, c-format
6386 msgid "Please enter a valid login and password for the sftp connexion to %s"
6387 msgstr ""
6389 #: modules/access/smb.c:63
6390 msgid ""
6391 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6392 msgstr ""
6394 #: modules/access/smb.c:65
6395 msgid "SMB user name"
6396 msgstr ""
6398 #: modules/access/smb.c:68
6399 msgid "SMB password"
6400 msgstr ""
6402 #: modules/access/smb.c:71
6403 msgid "SMB domain"
6404 msgstr ""
6406 #: modules/access/smb.c:72
6407 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6408 msgstr ""
6410 #: modules/access/smb.c:75
6411 msgid "Samba (Windows network shares) input"
6412 msgstr ""
6414 #: modules/access/smb.c:78
6415 msgid "SMB input"
6416 msgstr ""
6418 #: modules/access/tcp.c:43
6419 msgid ""
6420 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6421 msgstr ""
6423 #: modules/access/tcp.c:50
6424 msgid "TCP"
6425 msgstr ""
6427 #: modules/access/tcp.c:51
6428 msgid "TCP input"
6429 msgstr ""
6431 #: modules/access/udp.c:51
6432 msgid ""
6433 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6434 msgstr ""
6436 #: modules/access/udp.c:58
6437 msgid "UDP"
6438 msgstr ""
6440 #: modules/access/udp.c:59
6441 #, fuzzy
6442 msgid "UDP input"
6443 msgstr "Audio"
6445 #: modules/access/v4l.c:79
6446 msgid ""
6447 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
6448 msgstr ""
6450 #: modules/access/v4l.c:83
6451 msgid ""
6452 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
6453 "device will be used."
6454 msgstr ""
6456 #: modules/access/v4l.c:87
6457 msgid ""
6458 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
6459 "(default), RV24, etc.)"
6460 msgstr ""
6462 #: modules/access/v4l.c:94
6463 msgid ""
6464 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6465 msgstr ""
6467 #: modules/access/v4l.c:99
6468 msgid "Audio Channel"
6469 msgstr ""
6471 #: modules/access/v4l.c:101
6472 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
6473 msgstr ""
6475 #: modules/access/v4l.c:103
6476 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6477 msgstr ""
6479 #: modules/access/v4l.c:106
6480 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6481 msgstr ""
6483 #: modules/access/v4l.c:108 modules/access/v4l2.c:108
6484 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1107
6485 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
6486 msgid "Brightness"
6487 msgstr ""
6489 #: modules/access/v4l.c:110
6490 msgid "Brightness of the video input."
6491 msgstr ""
6493 #: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:117
6494 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1109
6495 msgid "Hue"
6496 msgstr ""
6498 #: modules/access/v4l.c:113
6499 msgid "Hue of the video input."
6500 msgstr ""
6502 #: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/fbosd.c:141
6503 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1132
6504 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1138
6505 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1150 modules/misc/notify/xosd.c:82
6506 #: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:123
6507 #: modules/video_filter/rss.c:155
6508 msgid "Color"
6509 msgstr ""
6511 #: modules/access/v4l.c:116
6512 msgid "Color of the video input."
6513 msgstr ""
6515 #: modules/access/v4l.c:117 modules/access/v4l2.c:111
6516 #: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1106
6517 msgid "Contrast"
6518 msgstr ""
6520 #: modules/access/v4l.c:119
6521 msgid "Contrast of the video input."
6522 msgstr ""
6524 #: modules/access/v4l.c:120 modules/access/v4l2.c:303
6525 msgid "Tuner"
6526 msgstr ""
6528 #: modules/access/v4l.c:121
6529 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
6530 msgstr ""
6532 #: modules/access/v4l.c:122 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
6533 msgid "MJPEG"
6534 msgstr ""
6536 #: modules/access/v4l.c:124
6537 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
6538 msgstr ""
6540 #: modules/access/v4l.c:125
6541 msgid "Decimation"
6542 msgstr ""
6544 #: modules/access/v4l.c:127
6545 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
6546 msgstr ""
6548 #: modules/access/v4l.c:128
6549 msgid "Quality"
6550 msgstr ""
6552 #: modules/access/v4l.c:129
6553 msgid "Quality of the stream."
6554 msgstr ""
6556 #: modules/access/v4l.c:135
6557 msgid ""
6558 "Alsa or OSS audio capture in the v4l access is deprecated. please use "
6559 "'v4l:// :input-slave=alsa://' or 'v4l:// :input-slave=oss://' instead."
6560 msgstr ""
6562 #: modules/access/v4l.c:147
6563 msgid "Video4Linux"
6564 msgstr ""
6566 #: modules/access/v4l.c:148
6567 msgid "Video4Linux input"
6568 msgstr ""
6570 #: modules/access/v4l2.c:71 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:750
6571 #: modules/stream_out/standard.c:100
6572 msgid "Standard"
6573 msgstr ""
6575 #: modules/access/v4l2.c:73
6576 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
6577 msgstr ""
6579 #: modules/access/v4l2.c:76
6580 msgid ""
6581 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
6582 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
6583 "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
6584 "I420, I411, I410, MJPG)"
6585 msgstr ""
6587 #: modules/access/v4l2.c:82
6588 msgid "Input of the card to use (see debug)."
6589 msgstr ""
6591 #: modules/access/v4l2.c:83
6592 #, fuzzy
6593 msgid "Audio input"
6594 msgstr "Audio"
6596 #: modules/access/v4l2.c:85
6597 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
6598 msgstr ""
6600 #: modules/access/v4l2.c:86
6601 msgid "IO Method"
6602 msgstr ""
6604 #: modules/access/v4l2.c:88
6605 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
6606 msgstr ""
6608 #: modules/access/v4l2.c:91
6609 msgid "Force width (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
6610 msgstr ""
6612 #: modules/access/v4l2.c:94
6613 msgid "Force height (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
6614 msgstr ""
6616 #: modules/access/v4l2.c:96
6617 msgid "Framerate to capture, if applicable (0 for autodetect)."
6618 msgstr ""
6620 #: modules/access/v4l2.c:100
6621 msgid "Use libv4l2"
6622 msgstr ""
6624 #: modules/access/v4l2.c:102
6625 msgid "Force usage of the libv4l2 wrapper."
6626 msgstr ""
6628 #: modules/access/v4l2.c:105
6629 msgid "Reset v4l2 controls"
6630 msgstr ""
6632 #: modules/access/v4l2.c:107
6633 msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
6634 msgstr ""
6636 #: modules/access/v4l2.c:110
6637 msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6638 msgstr ""
6640 #: modules/access/v4l2.c:113
6641 msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6642 msgstr ""
6644 #: modules/access/v4l2.c:114 modules/gui/macosx/extended.m:102
6645 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1108
6646 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1137
6647 #, fuzzy
6648 msgid "Saturation"
6649 msgstr "Audio"
6651 #: modules/access/v4l2.c:116
6652 msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6653 msgstr ""
6655 #: modules/access/v4l2.c:119
6656 msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6657 msgstr ""
6659 #: modules/access/v4l2.c:120
6660 msgid "Black level"
6661 msgstr ""
6663 #: modules/access/v4l2.c:122
6664 msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6665 msgstr ""
6667 #: modules/access/v4l2.c:123
6668 msgid "Auto white balance"
6669 msgstr ""
6671 #: modules/access/v4l2.c:125
6672 msgid ""
6673 "Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
6674 "v4l2 driver)."
6675 msgstr ""
6677 #: modules/access/v4l2.c:127
6678 msgid "Do white balance"
6679 msgstr ""
6681 #: modules/access/v4l2.c:129
6682 msgid ""
6683 "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
6684 "(if supported by the v4l2 driver)."
6685 msgstr ""
6687 #: modules/access/v4l2.c:131
6688 msgid "Red balance"
6689 msgstr ""
6691 #: modules/access/v4l2.c:133
6692 msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6693 msgstr ""
6695 #: modules/access/v4l2.c:134
6696 msgid "Blue balance"
6697 msgstr ""
6699 #: modules/access/v4l2.c:136
6700 msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6701 msgstr ""
6703 #: modules/access/v4l2.c:137 modules/gui/macosx/extended.m:100
6704 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1105
6705 msgid "Gamma"
6706 msgstr ""
6708 #: modules/access/v4l2.c:139
6709 msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6710 msgstr ""
6712 #: modules/access/v4l2.c:140
6713 msgid "Exposure"
6714 msgstr ""
6716 #: modules/access/v4l2.c:142
6717 msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
6718 msgstr ""
6720 #: modules/access/v4l2.c:143
6721 msgid "Auto gain"
6722 msgstr ""
6724 #: modules/access/v4l2.c:145
6725 msgid ""
6726 "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
6727 msgstr ""
6729 #: modules/access/v4l2.c:147
6730 msgid "Gain"
6731 msgstr ""
6733 #: modules/access/v4l2.c:149
6734 msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
6735 msgstr ""
6737 #: modules/access/v4l2.c:150
6738 msgid "Horizontal flip"
6739 msgstr ""
6741 #: modules/access/v4l2.c:152
6742 msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
6743 msgstr ""
6745 #: modules/access/v4l2.c:153
6746 msgid "Vertical flip"
6747 msgstr ""
6749 #: modules/access/v4l2.c:155
6750 msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
6751 msgstr ""
6753 #: modules/access/v4l2.c:156
6754 msgid "Horizontal centering"
6755 msgstr ""
6757 #: modules/access/v4l2.c:158
6758 msgid ""
6759 "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
6760 msgstr ""
6762 #: modules/access/v4l2.c:159
6763 msgid "Vertical centering"
6764 msgstr ""
6766 #: modules/access/v4l2.c:161
6767 msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
6768 msgstr ""
6770 #: modules/access/v4l2.c:165
6771 msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6772 msgstr ""
6774 #: modules/access/v4l2.c:166
6775 msgid "Balance"
6776 msgstr ""
6778 #: modules/access/v4l2.c:168
6779 msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6780 msgstr ""
6782 #: modules/access/v4l2.c:171
6783 msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6784 msgstr ""
6786 #: modules/access/v4l2.c:172 modules/meta_engine/id3genres.h:69
6787 msgid "Bass"
6788 msgstr ""
6790 #: modules/access/v4l2.c:174
6791 msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6792 msgstr ""
6794 #: modules/access/v4l2.c:175
6795 #, fuzzy
6796 msgid "Treble"
6797 msgstr "Generale"
6799 #: modules/access/v4l2.c:177
6800 msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6801 msgstr ""
6803 #: modules/access/v4l2.c:178
6804 msgid "Loudness"
6805 msgstr ""
6807 #: modules/access/v4l2.c:180
6808 msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6809 msgstr ""
6811 #: modules/access/v4l2.c:184
6812 msgid ""
6813 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
6814 msgstr ""
6816 #: modules/access/v4l2.c:186
6817 msgid "v4l2 driver controls"
6818 msgstr ""
6820 #: modules/access/v4l2.c:188
6821 msgid ""
6822 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
6823 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
6824 "audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
6825 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
6826 msgstr ""
6828 #: modules/access/v4l2.c:194
6829 msgid "Tuner id"
6830 msgstr ""
6832 #: modules/access/v4l2.c:196
6833 msgid "Tuner id (see debug output)."
6834 msgstr ""
6836 #: modules/access/v4l2.c:199
6837 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
6838 msgstr ""
6840 #: modules/access/v4l2.c:200
6841 #, fuzzy
6842 msgid "Audio mode"
6843 msgstr "Audio"
6845 #: modules/access/v4l2.c:202
6846 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
6847 msgstr ""
6849 #: modules/access/v4l2.c:205
6850 msgid ""
6851 "Alsa or OSS audio capture in the v4l2 access is deprecated. please use "
6852 "'v4l2:// :input-slave=alsa://' or 'v4l2:// :input-slave=oss://' instead."
6853 msgstr ""
6855 #: modules/access/v4l2.c:209
6856 msgid "Picture aspect-ratio n:m"
6857 msgstr ""
6859 #: modules/access/v4l2.c:210
6860 msgid "Define input picture aspect-ratio to use. Default is 4:3"
6861 msgstr ""
6863 #: modules/access/v4l2.c:244
6864 msgid "AUTO"
6865 msgstr ""
6867 #: modules/access/v4l2.c:244
6868 msgid "READ"
6869 msgstr ""
6871 #: modules/access/v4l2.c:244
6872 msgid "MMAP"
6873 msgstr ""
6875 #: modules/access/v4l2.c:244
6876 msgid "USERPTR"
6877 msgstr ""
6879 #: modules/access/v4l2.c:251 modules/audio_output/alsa.c:192
6880 #: modules/audio_output/directx.c:466 modules/audio_output/oss.c:222
6881 #: modules/audio_output/portaudio.c:395 modules/audio_output/sdl.c:180
6882 #: modules/audio_output/sdl.c:199 modules/audio_output/waveout.c:444
6883 msgid "Mono"
6884 msgstr ""
6886 #: modules/access/v4l2.c:253
6887 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
6888 msgstr ""
6890 #: modules/access/v4l2.c:254
6891 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
6892 msgstr ""
6894 #: modules/access/v4l2.c:255
6895 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
6896 msgstr ""
6898 #: modules/access/v4l2.c:256
6899 msgid "Primary language left, Secondary language right"
6900 msgstr ""
6902 #: modules/access/v4l2.c:272
6903 msgid "Video4Linux2"
6904 msgstr ""
6906 #: modules/access/v4l2.c:273
6907 msgid "Video4Linux2 input"
6908 msgstr ""
6910 #: modules/access/v4l2.c:277
6911 #, fuzzy
6912 msgid "Video input"
6913 msgstr "Audio"
6915 #: modules/access/v4l2.c:313
6916 msgid "Controls"
6917 msgstr ""
6919 #: modules/access/v4l2.c:314
6920 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
6921 msgstr ""
6923 #: modules/access/v4l2.c:380
6924 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
6925 msgstr ""
6927 #: modules/access/v4l2.c:2962
6928 msgid "Reset controls to default"
6929 msgstr ""
6931 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
6932 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
6933 msgstr ""
6935 #: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:197
6936 #: modules/gui/macosx/open.m:637 modules/gui/macosx/open.m:723
6937 msgid "VCD"
6938 msgstr ""
6940 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
6941 msgid "VCD input"
6942 msgstr ""
6944 #: modules/access/vcd/vcd.c:59
6945 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
6946 msgstr ""
6948 #: modules/access/vcdx/access.c:274 modules/access/vcdx/access.c:354
6949 #: modules/access/vcdx/access.c:676 modules/access/vcdx/info.c:229
6950 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:385
6951 msgid "Entry"
6952 msgstr ""
6954 #: modules/access/vcdx/access.c:398 modules/access/vcdx/info.c:74
6955 msgid "Segments"
6956 msgstr ""
6958 #: modules/access/vcdx/access.c:416 modules/access/vcdx/access.c:695
6959 #: modules/access/vcdx/info.c:232 modules/demux/mkv/demux.cpp:629
6960 msgid "Segment"
6961 msgstr ""
6963 #: modules/access/vcdx/access.c:519
6964 msgid "LID"
6965 msgstr ""
6967 #: modules/access/vcdx/info.c:54 modules/gui/macosx/open.m:179
6968 #: modules/gui/macosx/open.m:455
6969 msgid "Disc"
6970 msgstr ""
6972 #: modules/access/vcdx/info.c:62
6973 msgid "VCD Format"
6974 msgstr ""
6976 #: modules/access/vcdx/info.c:64 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:298
6977 msgid "Application"
6978 msgstr ""
6980 #: modules/access/vcdx/info.c:65
6981 msgid "Preparer"
6982 msgstr ""
6984 #: modules/access/vcdx/info.c:66
6985 msgid "Vol #"
6986 msgstr ""
6988 #: modules/access/vcdx/info.c:67
6989 msgid "Vol max #"
6990 msgstr ""
6992 #: modules/access/vcdx/info.c:68
6993 msgid "Volume Set"
6994 msgstr ""
6996 #: modules/access/vcdx/info.c:71
6997 msgid "System Id"
6998 msgstr ""
7000 #: modules/access/vcdx/info.c:73
7001 msgid "Entries"
7002 msgstr ""
7004 #: modules/access/vcdx/info.c:75 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:421
7005 msgid "Tracks"
7006 msgstr ""
7008 #: modules/access/vcdx/info.c:90
7009 msgid "First Entry Point"
7010 msgstr ""
7012 #: modules/access/vcdx/info.c:95
7013 msgid "Last Entry Point"
7014 msgstr ""
7016 #: modules/access/vcdx/info.c:96
7017 msgid "Track size (in sectors)"
7018 msgstr ""
7020 #: modules/access/vcdx/info.c:106 modules/access/vcdx/info.c:109
7021 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/access/vcdx/info.c:130
7022 msgid "type"
7023 msgstr ""
7025 #: modules/access/vcdx/info.c:106
7026 msgid "end"
7027 msgstr ""
7029 #: modules/access/vcdx/info.c:109
7030 msgid "play list"
7031 msgstr ""
7033 #: modules/access/vcdx/info.c:119
7034 msgid "extended selection list"
7035 msgstr ""
7037 #: modules/access/vcdx/info.c:119
7038 msgid "selection list"
7039 msgstr ""
7041 #: modules/access/vcdx/info.c:130
7042 msgid "unknown type"
7043 msgstr ""
7045 #: modules/access/vcdx/info.c:235 modules/access/vcdx/info.c:250
7046 msgid "List ID"
7047 msgstr ""
7049 #: modules/access/vcdx/vcd.c:85
7050 msgid "(Super) Video CD"
7051 msgstr ""
7053 #: modules/access/vcdx/vcd.c:86
7054 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
7055 msgstr ""
7057 #: modules/access/vcdx/vcd.c:87
7058 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
7059 msgstr ""
7061 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
7062 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
7063 msgstr ""
7065 #: modules/access/vcdx/vcd.c:101 modules/access/vcdx/vcd.c:102
7066 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
7067 msgstr ""
7069 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
7070 msgid "Use playback control?"
7071 msgstr ""
7073 #: modules/access/vcdx/vcd.c:107
7074 msgid ""
7075 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
7076 "tracks."
7077 msgstr ""
7079 #: modules/access/vcdx/vcd.c:113
7080 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
7081 msgstr ""
7083 #: modules/access/vcdx/vcd.c:114
7084 msgid ""
7085 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
7086 "entry."
7087 msgstr ""
7089 #: modules/access/vcdx/vcd.c:119
7090 msgid "Show extended VCD info?"
7091 msgstr ""
7093 #: modules/access/vcdx/vcd.c:120
7094 msgid ""
7095 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
7096 "for example playback control navigation."
7097 msgstr ""
7099 #: modules/access/vcdx/vcd.c:127
7100 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
7101 msgstr ""
7103 #: modules/access/vcdx/vcd.c:133
7104 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
7105 msgstr ""
7107 #: modules/access/zip/zipstream.c:38
7108 #, fuzzy
7109 msgid "Media in Zip"
7110 msgstr "Audio"
7112 #: modules/access/zip/zipstream.c:39
7113 msgid "Path to the media in the Zip archive"
7114 msgstr ""
7116 #: modules/access/zip/zipstream.c:48
7117 #, fuzzy
7118 msgid "Zip files filter"
7119 msgstr "Audio"
7121 #: modules/access/zip/zipstream.c:53
7122 msgid "Zip access"
7123 msgstr ""
7125 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
7126 msgid "Dummy stream output"
7127 msgstr ""
7129 #: modules/access_output/dummy.c:46 modules/misc/dummy/dummy.c:63
7130 msgid "Dummy"
7131 msgstr ""
7133 #: modules/access_output/file.c:63
7134 msgid "Append to file"
7135 msgstr ""
7137 #: modules/access_output/file.c:64
7138 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
7139 msgstr ""
7141 #: modules/access_output/file.c:68
7142 msgid "File stream output"
7143 msgstr ""
7145 #: modules/access_output/http.c:65 modules/misc/audioscrobbler.c:134
7146 msgid "Username"
7147 msgstr ""
7149 #: modules/access_output/http.c:66
7150 msgid "User name that will be requested to access the stream."
7151 msgstr ""
7153 #: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:81
7154 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:65 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
7155 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:124 modules/misc/audioscrobbler.c:136
7156 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:73 modules/stream_out/raop.c:154
7157 msgid "Password"
7158 msgstr ""
7160 #: modules/access_output/http.c:69
7161 msgid "Password that will be requested to access the stream."
7162 msgstr ""
7164 #: modules/access_output/http.c:71 modules/demux/playlist/qtl.c:312
7165 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:412
7166 msgid "Mime"
7167 msgstr ""
7169 #: modules/access_output/http.c:72
7170 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
7171 msgstr ""
7173 #: modules/access_output/http.c:75
7174 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
7175 msgstr ""
7177 #: modules/access_output/http.c:78
7178 msgid ""
7179 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
7180 "empty if you don't have one."
7181 msgstr ""
7183 #: modules/access_output/http.c:82
7184 msgid ""
7185 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
7186 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
7187 msgstr ""
7189 #: modules/access_output/http.c:87
7190 msgid ""
7191 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
7192 "SSL. Leave empty if you don't have one."
7193 msgstr ""
7195 #: modules/access_output/http.c:90
7196 msgid "Advertise with Bonjour"
7197 msgstr ""
7199 #: modules/access_output/http.c:91
7200 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
7201 msgstr ""
7203 #: modules/access_output/http.c:95
7204 msgid "HTTP stream output"
7205 msgstr ""
7207 #: modules/access_output/rtmp.c:44
7208 msgid "Active TCP connection"
7209 msgstr ""
7211 #: modules/access_output/rtmp.c:46
7212 msgid ""
7213 "If enabled, VLC will connect to a remote destination instead of waiting for "
7214 "an incoming connection."
7215 msgstr ""
7217 #: modules/access_output/rtmp.c:55
7218 msgid "RTMP stream output"
7219 msgstr ""
7221 #: modules/access_output/shout.c:63
7222 msgid "Stream name"
7223 msgstr ""
7225 #: modules/access_output/shout.c:64
7226 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
7227 msgstr ""
7229 #: modules/access_output/shout.c:67
7230 msgid "Stream description"
7231 msgstr ""
7233 #: modules/access_output/shout.c:68
7234 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
7235 msgstr ""
7237 #: modules/access_output/shout.c:71
7238 msgid "Stream MP3"
7239 msgstr ""
7241 #: modules/access_output/shout.c:72
7242 msgid ""
7243 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
7244 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
7245 "shoutcast/icecast server."
7246 msgstr ""
7248 #: modules/access_output/shout.c:81
7249 msgid "Genre description"
7250 msgstr ""
7252 #: modules/access_output/shout.c:82
7253 msgid "Genre of the content. "
7254 msgstr ""
7256 #: modules/access_output/shout.c:84
7257 msgid "URL description"
7258 msgstr ""
7260 #: modules/access_output/shout.c:85
7261 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
7262 msgstr ""
7264 #: modules/access_output/shout.c:92
7265 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
7266 msgstr ""
7268 #: modules/access_output/shout.c:95
7269 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
7270 msgstr ""
7272 #: modules/access_output/shout.c:97
7273 msgid "Number of channels"
7274 msgstr ""
7276 #: modules/access_output/shout.c:98
7277 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
7278 msgstr ""
7280 #: modules/access_output/shout.c:100
7281 msgid "Ogg Vorbis Quality"
7282 msgstr ""
7284 #: modules/access_output/shout.c:101
7285 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
7286 msgstr ""
7288 #: modules/access_output/shout.c:103
7289 msgid "Stream public"
7290 msgstr ""
7292 #: modules/access_output/shout.c:104
7293 msgid ""
7294 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
7295 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
7296 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
7297 msgstr ""
7299 #: modules/access_output/shout.c:110
7300 msgid "IceCAST output"
7301 msgstr ""
7303 #: modules/access_output/udp.c:66
7304 msgid ""
7305 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
7306 "milliseconds."
7307 msgstr ""
7309 #: modules/access_output/udp.c:69
7310 msgid "Group packets"
7311 msgstr ""
7313 #: modules/access_output/udp.c:70
7314 msgid ""
7315 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
7316 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
7317 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
7318 msgstr ""
7320 #: modules/access_output/udp.c:77
7321 msgid "UDP stream output"
7322 msgstr ""
7324 #: modules/altivec/memcpy.c:61
7325 msgid "AltiVec memcpy"
7326 msgstr ""
7328 #: modules/arm_neon/audio_format.c:35
7329 msgid "ARM NEON audio format conversions"
7330 msgstr ""
7332 #: modules/arm_neon/i420_yuy2.c:33
7333 msgid "ARM NEON video chroma conversions"
7334 msgstr ""
7336 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:42
7337 msgid "TCP address to use (default localhost)"
7338 msgstr ""
7340 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:43
7341 msgid ""
7342 "TCP address to use to communicate with the video part of the Bar Graph "
7343 "(default localhost).In the case of bargraph incrustation, use localhost."
7344 msgstr ""
7346 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:46
7347 msgid "TCP port to use (default 12345)"
7348 msgstr ""
7350 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:47
7351 msgid ""
7352 "TCP port to use to communicate with the video part of the Bar Graph (default "
7353 "12345).Use the same port as the one used in the rc interface."
7354 msgstr ""
7356 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:50
7357 msgid "Defines if BarGraph information should be sent (default 1)"
7358 msgstr ""
7360 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:51
7361 msgid ""
7362 "Defines if BarGraph information should be sent. 1 if the information should "
7363 "be sent, 0 otherwise (default 1)."
7364 msgstr ""
7366 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:53
7367 msgid "Sends the barGraph information every n audio packets (default 4)"
7368 msgstr ""
7370 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:54
7371 msgid ""
7372 "Defines how often the barGraph information should be sent. Sends the "
7373 "barGraph information every n audio packets (default 4)."
7374 msgstr ""
7376 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:56
7377 msgid "Defines if silence alarm information should be sent (default 1)"
7378 msgstr ""
7380 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:57
7381 msgid ""
7382 "Defines if silence alarm information should be sent. 1 if the information "
7383 "should be sent, 0 otherwise (default 1)."
7384 msgstr ""
7386 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:59
7387 msgid "Time window to use in ms (default 5000)"
7388 msgstr ""
7390 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:60
7391 msgid ""
7392 "Time Window during when the audio level is measured in ms for silence "
7393 "detection. If the audio level is under the threshold during this time, an "
7394 "alarm is sent (default 5000)."
7395 msgstr ""
7397 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:63
7398 msgid "Minimum Audio level to raise the alarm (default 0.1)"
7399 msgstr ""
7401 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:64
7402 msgid ""
7403 "Threshold to be attained to raise an alarm. If the audio level is under the "
7404 "threshold during this time, an alarm is sent (default 0.1)."
7405 msgstr ""
7407 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:67
7408 msgid "Time between two alamr messages in ms (default 2000)"
7409 msgstr ""
7411 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:68
7412 msgid ""
7413 "Time between two alarm messages in ms. This value is used to avoid alarm "
7414 "saturation (default 2000)."
7415 msgstr ""
7417 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:70
7418 msgid "Force connection reset regularly (default 1)"
7419 msgstr ""
7421 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:71
7422 msgid ""
7423 "Defines if the TCP connection should be reset. This is to be used when using "
7424 "with audiobargraph_v (default 1)."
7425 msgstr ""
7427 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:84
7428 msgid "Audio part of the BarGraph function"
7429 msgstr ""
7431 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:85
7432 msgid "audiobargraph_a"
7433 msgstr ""
7435 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
7436 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
7437 msgstr ""
7439 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
7440 msgid "Dolby Surround decoder"
7441 msgstr ""
7443 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:52
7444 msgid ""
7445 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
7446 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
7447 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
7448 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
7449 "It works with any source format from mono to 7.1."
7450 msgstr ""
7452 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:59
7453 msgid "Characteristic dimension"
7454 msgstr ""
7456 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:61
7457 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
7458 msgstr ""
7460 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:63
7461 msgid "Compensate delay"
7462 msgstr ""
7464 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:65
7465 msgid ""
7466 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
7467 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
7468 "case, turn this on to compensate."
7469 msgstr ""
7471 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:69
7472 msgid "No decoding of Dolby Surround"
7473 msgstr ""
7475 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:71
7476 msgid ""
7477 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
7478 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
7479 msgstr ""
7481 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:75
7482 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
7483 msgstr ""
7485 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
7486 msgid "Headphone effect"
7487 msgstr ""
7489 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:83
7490 msgid "Use downmix algorithm"
7491 msgstr ""
7493 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:84
7494 msgid ""
7495 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
7496 "headphone channel mixer. It gives the effect of standing in a room full of "
7497 "speakers."
7498 msgstr ""
7500 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
7501 msgid "Select channel to keep"
7502 msgstr ""
7504 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
7505 msgid ""
7506 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
7507 "one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
7508 msgstr ""
7510 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
7511 msgid "Left rear"
7512 msgstr ""
7514 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
7515 msgid "Right rear"
7516 msgstr ""
7518 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96
7519 msgid "Left front"
7520 msgstr ""
7522 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:108
7523 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
7524 msgstr ""
7526 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:44
7527 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
7528 msgstr ""
7530 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48
7531 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
7532 msgstr ""
7534 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:77
7535 msgid "Sound Delay"
7536 msgstr ""
7538 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:78 modules/gui/macosx/open.m:310
7539 #: modules/stream_out/bridge.c:51 modules/stream_out/display.c:45
7540 #: modules/video_filter/mosaic.c:155
7541 msgid "Delay"
7542 msgstr ""
7544 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:79
7545 msgid "Add a delay effect to the sound"
7546 msgstr ""
7548 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:83
7549 #, fuzzy
7550 msgid "Delay time"
7551 msgstr "Audio"
7553 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:84
7554 msgid "Time in milliseconds of the average delay. Note average"
7555 msgstr ""
7557 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:85
7558 msgid "Sweep Depth"
7559 msgstr ""
7561 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:86
7562 msgid ""
7563 "Time in milliseconds of the maximum sweep depth. Thus, the sweep range will "
7564 "be delay-time +/- sweep-depth."
7565 msgstr ""
7567 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:88
7568 msgid "Sweep Rate"
7569 msgstr ""
7571 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:89
7572 msgid "Rate of change of sweep depth in milliseconds shift per second of play"
7573 msgstr ""
7575 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:92
7576 msgid "Feedback Gain"
7577 msgstr ""
7579 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:92
7580 msgid "Gain on Feedback loop"
7581 msgstr ""
7583 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:94
7584 msgid "Wet mix"
7585 msgstr ""
7587 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:94
7588 msgid "Level of delayed signal"
7589 msgstr ""
7591 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:96
7592 msgid "Dry Mix"
7593 msgstr ""
7595 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:96
7596 msgid "Level of input signal"
7597 msgstr ""
7599 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:82
7600 msgid "A/52 dynamic range compression"
7601 msgstr ""
7603 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:84
7604 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:77
7605 msgid ""
7606 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
7607 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
7608 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
7609 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
7610 msgstr ""
7612 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:89
7613 msgid "Enable internal upmixing"
7614 msgstr ""
7616 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:91
7617 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
7618 msgstr ""
7620 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:95
7621 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
7622 msgstr ""
7624 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
7625 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
7626 msgstr ""
7628 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:75
7629 msgid "DTS dynamic range compression"
7630 msgstr ""
7632 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:87
7633 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
7634 msgstr ""
7636 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:65
7637 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
7638 msgstr ""
7640 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:46
7641 msgid "Fixed point audio format conversions"
7642 msgstr ""
7644 #: modules/audio_filter/converter/format.c:49
7645 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
7646 msgstr ""
7648 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:69
7649 msgid "MPEG audio decoder"
7650 msgstr ""
7652 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
7653 msgid "Equalizer preset"
7654 msgstr ""
7656 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
7657 msgid "Preset to use for the equalizer."
7658 msgstr ""
7660 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
7661 msgid "Bands gain"
7662 msgstr ""
7664 #: modules/audio_filter/equalizer.c:63
7665 msgid ""
7666 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
7667 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
7668 "2 0 2\"."
7669 msgstr ""
7671 #: modules/audio_filter/equalizer.c:67
7672 msgid "Two pass"
7673 msgstr ""
7675 #: modules/audio_filter/equalizer.c:68
7676 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
7677 msgstr ""
7679 #: modules/audio_filter/equalizer.c:71
7680 msgid "Global gain"
7681 msgstr ""
7683 #: modules/audio_filter/equalizer.c:72
7684 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
7685 msgstr ""
7687 #: modules/audio_filter/equalizer.c:75
7688 msgid "Equalizer with 10 bands"
7689 msgstr ""
7691 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7692 msgid "Flat"
7693 msgstr ""
7695 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7696 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
7697 msgid "Classical"
7698 msgstr ""
7700 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7701 msgid "Club"
7702 msgstr ""
7704 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7705 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
7706 msgid "Dance"
7707 msgstr ""
7709 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7710 msgid "Full bass"
7711 msgstr ""
7713 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7714 msgid "Full bass and treble"
7715 msgstr ""
7717 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7718 msgid "Full treble"
7719 msgstr ""
7721 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7722 msgid "Headphones"
7723 msgstr ""
7725 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7726 msgid "Large Hall"
7727 msgstr ""
7729 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7730 msgid "Live"
7731 msgstr ""
7733 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7734 msgid "Party"
7735 msgstr ""
7737 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7738 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
7739 msgid "Pop"
7740 msgstr ""
7742 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7743 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
7744 msgid "Reggae"
7745 msgstr ""
7747 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7748 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
7749 msgid "Rock"
7750 msgstr ""
7752 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7753 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
7754 msgid "Ska"
7755 msgstr ""
7757 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7758 msgid "Soft"
7759 msgstr ""
7761 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7762 msgid "Soft rock"
7763 msgstr ""
7765 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7766 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
7767 msgid "Techno"
7768 msgstr ""
7770 #: modules/audio_filter/normvol.c:65
7771 msgid "Number of audio buffers"
7772 msgstr ""
7774 #: modules/audio_filter/normvol.c:66
7775 msgid ""
7776 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
7777 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
7778 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
7779 msgstr ""
7781 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
7782 msgid "Maximal volume level"
7783 msgstr ""
7785 #: modules/audio_filter/normvol.c:72
7786 msgid ""
7787 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
7788 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
7789 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
7790 msgstr ""
7792 #: modules/audio_filter/normvol.c:78 modules/audio_filter/normvol.c:79
7793 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
7794 msgid "Volume normalizer"
7795 msgstr ""
7797 #: modules/audio_filter/param_eq.c:52 modules/audio_filter/param_eq.c:53
7798 msgid "Parametric Equalizer"
7799 msgstr ""
7801 #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
7802 msgid "Low freq (Hz)"
7803 msgstr ""
7805 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
7806 msgid "Low freq gain (dB)"
7807 msgstr ""
7809 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
7810 msgid "High freq (Hz)"
7811 msgstr ""
7813 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
7814 msgid "High freq gain (dB)"
7815 msgstr ""
7817 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
7818 msgid "Freq 1 (Hz)"
7819 msgstr ""
7821 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
7822 msgid "Freq 1 gain (dB)"
7823 msgstr ""
7825 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
7826 msgid "Freq 1 Q"
7827 msgstr ""
7829 #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
7830 msgid "Freq 2 (Hz)"
7831 msgstr ""
7833 #: modules/audio_filter/param_eq.c:71
7834 msgid "Freq 2 gain (dB)"
7835 msgstr ""
7837 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
7838 msgid "Freq 2 Q"
7839 msgstr ""
7841 #: modules/audio_filter/param_eq.c:74
7842 msgid "Freq 3 (Hz)"
7843 msgstr ""
7845 #: modules/audio_filter/param_eq.c:76
7846 msgid "Freq 3 gain (dB)"
7847 msgstr ""
7849 #: modules/audio_filter/param_eq.c:78
7850 msgid "Freq 3 Q"
7851 msgstr ""
7853 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:93
7854 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
7855 msgstr ""
7857 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:48
7858 msgid "Audio filter for ugly resampling"
7859 msgstr ""
7861 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:47
7862 msgid "Audio tempo scaler synched with rate"
7863 msgstr ""
7865 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:48
7866 msgid "Scaletempo"
7867 msgstr ""
7869 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
7870 msgid "Stride Length"
7871 msgstr ""
7873 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
7874 msgid "Length in milliseconds to output each stride"
7875 msgstr ""
7877 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
7878 msgid "Overlap Length"
7879 msgstr ""
7881 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
7882 msgid "Percentage of stride to overlap"
7883 msgstr ""
7885 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
7886 msgid "Search Length"
7887 msgstr ""
7889 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
7890 msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position"
7891 msgstr ""
7893 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:54
7894 msgid "Room size"
7895 msgstr ""
7897 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:55
7898 msgid "Defines the virtual surface of the room emulated by the filter."
7899 msgstr ""
7901 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:58
7902 msgid "Room width"
7903 msgstr ""
7905 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:59
7906 msgid "Width of the virtual room"
7907 msgstr ""
7909 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:61
7910 msgid "Wet"
7911 msgstr ""
7913 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:64
7914 msgid "Dry"
7915 msgstr ""
7917 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:67
7918 msgid "Damp"
7919 msgstr ""
7921 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:71
7922 #, fuzzy
7923 msgid "Audio Spatializer"
7924 msgstr "Audio"
7926 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:72
7927 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:58
7928 msgid "Spatializer"
7929 msgstr ""
7931 #: modules/audio_mixer/float32.c:50
7932 msgid "Float32 audio mixer"
7933 msgstr ""
7935 #: modules/audio_mixer/spdif.c:51
7936 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
7937 msgstr ""
7939 #: modules/audio_mixer/trivial.c:50
7940 msgid "Trivial audio mixer"
7941 msgstr ""
7943 #: modules/audio_output/alsa.c:88
7944 msgid "default"
7945 msgstr ""
7947 #: modules/audio_output/alsa.c:110
7948 msgid "ALSA audio output"
7949 msgstr ""
7951 #: modules/audio_output/alsa.c:114
7952 msgid "ALSA Device Name"
7953 msgstr ""
7955 #: modules/audio_output/alsa.c:135 modules/audio_output/auhal.c:154
7956 #: modules/audio_output/auhal.c:992 modules/audio_output/directx.c:351
7957 #: modules/audio_output/oss.c:129 modules/audio_output/portaudio.c:389
7958 #: modules/audio_output/sdl.c:174 modules/audio_output/sdl.c:192
7959 #: modules/audio_output/waveout.c:374 modules/gui/macosx/intf.m:675
7960 #: modules/gui/macosx/intf.m:676
7961 #, fuzzy
7962 msgid "Audio Device"
7963 msgstr "Audio"
7965 #: modules/audio_output/alsa.c:205 modules/audio_output/directx.c:429
7966 #: modules/audio_output/oss.c:178 modules/audio_output/portaudio.c:414
7967 #: modules/audio_output/waveout.c:412
7968 msgid "2 Front 2 Rear"
7969 msgstr ""
7971 #: modules/audio_output/alsa.c:253 modules/audio_output/directx.c:553
7972 #: modules/audio_output/oss.c:246 modules/audio_output/waveout.c:462
7973 msgid "A/52 over S/PDIF"
7974 msgstr ""
7976 #: modules/audio_output/alsa.c:339
7977 #, fuzzy
7978 msgid "No Audio Device"
7979 msgstr "Audio"
7981 #: modules/audio_output/alsa.c:340
7982 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
7983 msgstr ""
7985 #: modules/audio_output/alsa.c:447 modules/audio_output/alsa.c:486
7986 #: modules/audio_output/alsa.c:498 modules/audio_output/auhal.c:269
7987 #, fuzzy
7988 msgid "Audio output failed"
7989 msgstr "Audio"
7991 #: modules/audio_output/alsa.c:448 modules/audio_output/alsa.c:499
7992 #, c-format
7993 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
7994 msgstr ""
7996 #: modules/audio_output/alsa.c:487
7997 #, c-format
7998 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
7999 msgstr ""
8001 #: modules/audio_output/alsa.c:970
8002 msgid "Unknown soundcard"
8003 msgstr ""
8005 #: modules/audio_output/auhal.c:155
8006 msgid ""
8007 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
8008 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
8009 "playback."
8010 msgstr ""
8012 #: modules/audio_output/auhal.c:161
8013 msgid "HAL AudioUnit output"
8014 msgstr ""
8016 #: modules/audio_output/auhal.c:270
8017 msgid ""
8018 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
8019 msgstr ""
8021 #: modules/audio_output/auhal.c:454
8022 msgid "Audio device is not configured"
8023 msgstr ""
8025 #: modules/audio_output/auhal.c:455
8026 msgid ""
8027 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" "
8028 "utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
8029 msgstr ""
8031 #: modules/audio_output/auhal.c:1039
8032 #, c-format
8033 msgid "%s (Encoded Output)"
8034 msgstr ""
8036 #: modules/audio_output/directx.c:120 modules/audio_output/portaudio.c:106
8037 msgid "Output device"
8038 msgstr ""
8040 #: modules/audio_output/directx.c:121
8041 #, fuzzy
8042 msgid "Select your audio output device"
8043 msgstr "Audio"
8045 #: modules/audio_output/directx.c:123
8046 msgid "Speaker configuration"
8047 msgstr ""
8049 #: modules/audio_output/directx.c:124
8050 msgid ""
8051 "Select speaker configuration you want to use. This option doesn't upmix! So "
8052 "NO e.g. Stereo -> 5.1 conversion."
8053 msgstr ""
8055 #: modules/audio_output/directx.c:128
8056 msgid "DirectX audio output"
8057 msgstr ""
8059 #: modules/audio_output/directx.c:406 modules/audio_output/portaudio.c:422
8060 msgid "3 Front 2 Rear"
8061 msgstr ""
8063 #: modules/audio_output/file.c:81
8064 msgid "Output format"
8065 msgstr ""
8067 #: modules/audio_output/file.c:82
8068 msgid ""
8069 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
8070 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
8071 msgstr ""
8073 #: modules/audio_output/file.c:85
8074 msgid "Number of output channels"
8075 msgstr ""
8077 #: modules/audio_output/file.c:86
8078 msgid ""
8079 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
8080 "restrict the number of channels here."
8081 msgstr ""
8083 #: modules/audio_output/file.c:89
8084 msgid "Add WAVE header"
8085 msgstr ""
8087 #: modules/audio_output/file.c:90
8088 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
8089 msgstr ""
8091 #: modules/audio_output/file.c:107
8092 msgid "Output file"
8093 msgstr ""
8095 #: modules/audio_output/file.c:108
8096 msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
8097 msgstr ""
8099 #: modules/audio_output/file.c:111
8100 msgid "File audio output"
8101 msgstr ""
8103 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:77
8104 msgid "Roku HD1000 audio output"
8105 msgstr ""
8107 #: modules/audio_output/jack.c:70
8108 msgid "Automatically connect to writable clients"
8109 msgstr ""
8111 #: modules/audio_output/jack.c:72
8112 msgid ""
8113 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
8114 "writable JACK clients found."
8115 msgstr ""
8117 #: modules/audio_output/jack.c:76
8118 msgid "Connect to clients matching"
8119 msgstr ""
8121 #: modules/audio_output/jack.c:78
8122 msgid ""
8123 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
8124 "regular expression will be considered for connection."
8125 msgstr ""
8127 #: modules/audio_output/jack.c:86
8128 msgid "JACK audio output"
8129 msgstr ""
8131 #: modules/audio_output/oss.c:97
8132 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
8133 msgstr ""
8135 #: modules/audio_output/oss.c:99
8136 msgid ""
8137 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
8138 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
8139 "drivers, then you need to enable this option."
8140 msgstr ""
8142 #: modules/audio_output/oss.c:105
8143 msgid "UNIX OSS audio output"
8144 msgstr ""
8146 #: modules/audio_output/oss.c:110
8147 msgid "OSS DSP device"
8148 msgstr ""
8150 #: modules/audio_output/portaudio.c:107
8151 msgid "Portaudio identifier for the output device"
8152 msgstr ""
8154 #: modules/audio_output/portaudio.c:111
8155 msgid "PORTAUDIO audio output"
8156 msgstr ""
8158 #: modules/audio_output/portaudio.c:430 modules/audio_output/waveout.c:391
8159 msgid "5.1"
8160 msgstr ""
8162 #: modules/audio_output/pulse.c:65 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
8163 #: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:596
8164 #: modules/gui/macosx/intf.m:1986 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
8165 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:799
8166 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:803
8167 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:843
8168 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:845
8169 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:913
8170 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:930
8171 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:937
8172 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:960
8173 #: modules/video_output/xcb/window.c:319
8174 msgid "VLC media player"
8175 msgstr ""
8177 #: modules/audio_output/pulse.c:103
8178 msgid "Pulseaudio audio output"
8179 msgstr ""
8181 #: modules/audio_output/sdl.c:69
8182 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
8183 msgstr ""
8185 #: modules/audio_output/waveout.c:83
8186 msgid "Microsoft Soundmapper"
8187 msgstr ""
8189 #: modules/audio_output/waveout.c:90
8190 #, fuzzy
8191 msgid "Select Audio Device"
8192 msgstr "Audio"
8194 #: modules/audio_output/waveout.c:91
8195 msgid ""
8196 "Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
8197 "VLC restart to apply."
8198 msgstr ""
8200 #: modules/audio_output/waveout.c:94
8201 #, fuzzy
8202 msgid "Default Audio Device"
8203 msgstr "Audio"
8205 #: modules/audio_output/waveout.c:98
8206 msgid "Win32 waveOut extension output"
8207 msgstr ""
8209 #: modules/audio_output/windows_audio_common.h:145
8210 msgid "Use float32 output"
8211 msgstr ""
8213 #: modules/audio_output/windows_audio_common.h:147
8214 msgid ""
8215 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
8216 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
8217 msgstr ""
8219 #: modules/codec/a52.c:49
8220 msgid "A/52 parser"
8221 msgstr ""
8223 #: modules/codec/a52.c:56
8224 msgid "A/52 audio packetizer"
8225 msgstr ""
8227 #: modules/codec/adpcm.c:48
8228 msgid "ADPCM audio decoder"
8229 msgstr ""
8231 #: modules/codec/aes3.c:48
8232 msgid "AES3/SMPTE 302M audio decoder"
8233 msgstr ""
8235 #: modules/codec/aes3.c:53
8236 msgid "AES3/SMPTE 302M audio packetizer"
8237 msgstr ""
8239 #: modules/codec/araw.c:49
8240 msgid "Raw/Log Audio decoder"
8241 msgstr ""
8243 #: modules/codec/araw.c:58
8244 msgid "Raw audio encoder"
8245 msgstr ""
8247 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
8248 msgid "Non-ref"
8249 msgstr ""
8251 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
8252 msgid "Bidir"
8253 msgstr ""
8255 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
8256 msgid "Non-key"
8257 msgstr ""
8259 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:74 modules/gui/macosx/prefs.m:207
8260 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:307
8261 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:70
8262 msgid "All"
8263 msgstr ""
8265 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:79
8266 msgid "rd"
8267 msgstr ""
8269 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:79
8270 msgid "bits"
8271 msgstr ""
8273 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:79
8274 msgid "simple"
8275 msgstr ""
8277 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:90
8278 msgid ""
8279 "Various audio and video decoders/encoders delivered by the FFmpeg library. "
8280 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
8281 "MJPEG and other codecs"
8282 msgstr ""
8284 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:102
8285 msgid "AltiVec FFmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
8286 msgstr ""
8288 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:106
8289 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
8290 msgstr ""
8292 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:110 modules/codec/omxil/omxil.c:93
8293 msgid "Decoding"
8294 msgstr ""
8296 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:148 modules/codec/omxil/omxil.c:102
8297 msgid "Encoding"
8298 msgstr ""
8300 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:149
8301 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
8302 msgstr ""
8304 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:212
8305 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
8306 msgstr ""
8308 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:71 modules/codec/avcodec/avcodec.h:73
8309 msgid "Direct rendering"
8310 msgstr ""
8312 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:75
8313 msgid "Error resilience"
8314 msgstr ""
8316 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:77
8317 msgid ""
8318 "FFmpeg can do error resilience.\n"
8319 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
8320 "can produce a lot of errors.\n"
8321 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
8322 msgstr ""
8324 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:82
8325 msgid "Workaround bugs"
8326 msgstr ""
8328 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:84
8329 msgid ""
8330 "Try to fix some bugs:\n"
8331 "1  autodetect\n"
8332 "2  old msmpeg4\n"
8333 "4  xvid interlaced\n"
8334 "8  ump4 \n"
8335 "16 no padding\n"
8336 "32 ac vlc\n"
8337 "64 Qpel chroma.\n"
8338 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
8339 "\", enter 40."
8340 msgstr ""
8342 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:95 modules/codec/avcodec/avcodec.h:198
8343 #: modules/demux/rawdv.c:40 modules/stream_out/transcode/transcode.c:139
8344 msgid "Hurry up"
8345 msgstr ""
8347 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:97
8348 msgid ""
8349 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
8350 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
8351 msgstr ""
8353 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:101
8354 msgid "Allow speed tricks"
8355 msgstr ""
8357 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:103
8358 msgid ""
8359 "Allow non specification compliant speedup tricks. Faster but error-prone."
8360 msgstr ""
8362 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:105
8363 msgid "Skip frame (default=0)"
8364 msgstr ""
8366 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:107
8367 msgid ""
8368 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
8369 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8370 msgstr ""
8372 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:110
8373 msgid "Skip idct (default=0)"
8374 msgstr ""
8376 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:112
8377 msgid ""
8378 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
8379 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8380 msgstr ""
8382 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:115
8383 msgid "Debug mask"
8384 msgstr ""
8386 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:116
8387 msgid "Set FFmpeg debug mask"
8388 msgstr ""
8390 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:119
8391 msgid "Visualize motion vectors"
8392 msgstr ""
8394 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:121
8395 msgid ""
8396 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
8397 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
8398 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
8399 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
8400 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
8401 "To visualize all vectors, the value should be 7."
8402 msgstr ""
8404 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128
8405 msgid "Low resolution decoding"
8406 msgstr ""
8408 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:129
8409 msgid ""
8410 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
8411 "processing power"
8412 msgstr ""
8414 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:132 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262
8415 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
8416 msgstr ""
8418 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:133
8419 msgid ""
8420 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
8421 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
8422 msgstr ""
8424 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:137
8425 msgid "Hardware decoding"
8426 msgstr ""
8428 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:138
8429 msgid "This allows hardware decoding when available."
8430 msgstr ""
8432 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:145
8433 msgid "Ratio of key frames"
8434 msgstr ""
8436 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:146
8437 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
8438 msgstr ""
8440 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:149
8441 msgid "Ratio of B frames"
8442 msgstr ""
8444 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:150
8445 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
8446 msgstr ""
8448 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:153
8449 msgid "Video bitrate tolerance"
8450 msgstr ""
8452 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:154
8453 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
8454 msgstr ""
8456 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:156
8457 msgid "Interlaced encoding"
8458 msgstr ""
8460 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:157
8461 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
8462 msgstr ""
8464 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:160
8465 msgid "Interlaced motion estimation"
8466 msgstr ""
8468 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:161
8469 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
8470 msgstr ""
8472 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:164
8473 msgid "Pre-motion estimation"
8474 msgstr ""
8476 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:165
8477 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
8478 msgstr ""
8480 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:168
8481 msgid "Rate control buffer size"
8482 msgstr ""
8484 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:169
8485 msgid ""
8486 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
8487 "rate control, but will cause a delay in the stream."
8488 msgstr ""
8490 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:173
8491 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
8492 msgstr ""
8494 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:174
8495 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
8496 msgstr ""
8498 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:177
8499 msgid "I quantization factor"
8500 msgstr ""
8502 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:179
8503 msgid ""
8504 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
8505 "same qscale for I and P frames)."
8506 msgstr ""
8508 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:182 modules/codec/x264.c:336
8509 #: modules/demux/mod.c:78
8510 msgid "Noise reduction"
8511 msgstr ""
8513 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:183
8514 msgid ""
8515 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
8516 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
8517 msgstr ""
8519 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:187
8520 msgid "MPEG4 quantization matrix"
8521 msgstr ""
8523 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:188
8524 msgid ""
8525 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
8526 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
8527 "standard MPEG2 decoders."
8528 msgstr ""
8530 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:193
8531 msgid "Quality level"
8532 msgstr ""
8534 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:194
8535 msgid ""
8536 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
8537 "encoding very much)."
8538 msgstr ""
8540 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:199
8541 msgid ""
8542 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
8543 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
8544 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
8545 "to ease the encoder's task."
8546 msgstr ""
8548 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:205
8549 msgid "Minimum video quantizer scale"
8550 msgstr ""
8552 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:206
8553 msgid "Minimum video quantizer scale."
8554 msgstr ""
8556 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:209
8557 msgid "Maximum video quantizer scale"
8558 msgstr ""
8560 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:210
8561 msgid "Maximum video quantizer scale."
8562 msgstr ""
8564 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:213
8565 msgid "Trellis quantization"
8566 msgstr ""
8568 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:214
8569 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
8570 msgstr ""
8572 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:217
8573 msgid "Fixed quantizer scale"
8574 msgstr ""
8576 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:218
8577 msgid ""
8578 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
8579 "255.0)."
8580 msgstr ""
8582 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:221
8583 msgid "Strict standard compliance"
8584 msgstr ""
8586 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:222
8587 msgid ""
8588 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
8589 msgstr ""
8591 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:225
8592 msgid "Luminance masking"
8593 msgstr ""
8595 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:226
8596 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
8597 msgstr ""
8599 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:229
8600 msgid "Darkness masking"
8601 msgstr ""
8603 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:230
8604 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
8605 msgstr ""
8607 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:233
8608 msgid "Motion masking"
8609 msgstr ""
8611 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:234
8612 msgid ""
8613 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
8614 "(default: 0.0)."
8615 msgstr ""
8617 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:237
8618 msgid "Border masking"
8619 msgstr ""
8621 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:238
8622 msgid ""
8623 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
8624 "0.0)."
8625 msgstr ""
8627 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:241
8628 msgid "Luminance elimination"
8629 msgstr ""
8631 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:242
8632 msgid ""
8633 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
8634 "The H264 specification recommends -4."
8635 msgstr ""
8637 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:246
8638 msgid "Chrominance elimination"
8639 msgstr ""
8641 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:247
8642 msgid ""
8643 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
8644 "0.0). The H264 specification recommends 7."
8645 msgstr ""
8647 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:251
8648 msgid "Specify AAC audio profile to use"
8649 msgstr ""
8651 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:252
8652 msgid ""
8653 "Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
8654 "takes the following options: main, low, ssr (not supported) and ltp "
8655 "(default: main)"
8656 msgstr ""
8658 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:222
8659 #, c-format
8660 msgid "\"%s\" is no video encoder."
8661 msgstr ""
8663 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:230
8664 #, c-format
8665 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
8666 msgstr ""
8668 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:256
8669 #, c-format
8670 msgid ""
8671 "It seems your FFMPEG (libavcodec) installation lacks the following encoder:\n"
8672 "%s.\n"
8673 "If you don't know how to fix this, ask for support from your distribution.\n"
8674 "\n"
8675 "This is not an error inside VLC media player.\n"
8676 "Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
8677 msgstr ""
8679 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:651 modules/codec/avcodec/encoder.c:660
8680 msgid "VLC could not open the encoder."
8681 msgstr ""
8683 #: modules/codec/cc.c:62
8684 msgid "CC 608/708"
8685 msgstr ""
8687 #: modules/codec/cc.c:63
8688 msgid "Closed Captions decoder"
8689 msgstr ""
8691 #: modules/codec/cdg.c:87
8692 msgid "CDG video decoder"
8693 msgstr ""
8695 #: modules/codec/cvdsub.c:50
8696 msgid "CVD subtitle decoder"
8697 msgstr ""
8699 #: modules/codec/cvdsub.c:55
8700 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
8701 msgstr ""
8703 #: modules/codec/dirac.c:61
8704 msgid "Constant quality factor"
8705 msgstr ""
8707 #: modules/codec/dirac.c:62
8708 msgid "If bitrate=0, use this value for constant quality"
8709 msgstr ""
8711 #: modules/codec/dirac.c:65
8712 msgid "CBR bitrate (kbps)"
8713 msgstr ""
8715 #: modules/codec/dirac.c:66
8716 msgid "A value > 0 enables constant bitrate mode"
8717 msgstr ""
8719 #: modules/codec/dirac.c:69
8720 msgid "Enable lossless coding"
8721 msgstr ""
8723 #: modules/codec/dirac.c:70
8724 msgid ""
8725 "Lossless coding ignores bitrate and quality settings, allowing for perfect "
8726 "reproduction of the original"
8727 msgstr ""
8729 #: modules/codec/dirac.c:74
8730 #, fuzzy
8731 msgid "Prefilter"
8732 msgstr "Priferenze di VLC"
8734 #: modules/codec/dirac.c:75
8735 msgid "Enable adaptive prefiltering"
8736 msgstr ""
8738 #: modules/codec/dirac.c:79
8739 msgid "Centre Weighted Median"
8740 msgstr ""
8742 #: modules/codec/dirac.c:80
8743 msgid "Rectangular Linear Phase"
8744 msgstr ""
8746 #: modules/codec/dirac.c:80
8747 msgid "Diagonal Linear Phase"
8748 msgstr ""
8750 #: modules/codec/dirac.c:83
8751 msgid "Amount of prefiltering"
8752 msgstr ""
8754 #: modules/codec/dirac.c:84
8755 msgid "Higher value implies more prefiltering"
8756 msgstr ""
8758 #: modules/codec/dirac.c:87
8759 msgid "Chroma format"
8760 msgstr ""
8762 #: modules/codec/dirac.c:88
8763 msgid ""
8764 "Picking chroma format will force a conversion of the video into that format"
8765 msgstr ""
8767 #: modules/codec/dirac.c:93
8768 msgid "4:2:0"
8769 msgstr ""
8771 #: modules/codec/dirac.c:93
8772 msgid "4:2:2"
8773 msgstr ""
8775 #: modules/codec/dirac.c:93
8776 msgid "4:4:4"
8777 msgstr ""
8779 #: modules/codec/dirac.c:96
8780 msgid "Distance between 'P' frames"
8781 msgstr ""
8783 #: modules/codec/dirac.c:100
8784 msgid "Number of 'P' frames per GOP"
8785 msgstr ""
8787 #: modules/codec/dirac.c:104
8788 msgid "Picture coding mode"
8789 msgstr ""
8791 #: modules/codec/dirac.c:105
8792 msgid ""
8793 "Field coding is where interlaced fields are coded seperately as opposed to a "
8794 "pseudo-progressive frame"
8795 msgstr ""
8797 #: modules/codec/dirac.c:110
8798 msgid "auto - let encoder decide based upon input (Best)"
8799 msgstr ""
8801 #: modules/codec/dirac.c:111
8802 msgid "force coding frame as single picture"
8803 msgstr ""
8805 #: modules/codec/dirac.c:112
8806 msgid "force coding frame as seperate interlaced fields"
8807 msgstr ""
8809 #: modules/codec/dirac.c:116
8810 msgid "Width of motion compensation blocks"
8811 msgstr ""
8813 #: modules/codec/dirac.c:120
8814 msgid "Height of motion compensation blocks"
8815 msgstr ""
8817 #: modules/codec/dirac.c:125
8818 msgid "Block overlap (%)"
8819 msgstr ""
8821 #: modules/codec/dirac.c:126
8822 msgid "Amount that each motion block should be overlapped by its neighbours"
8823 msgstr ""
8825 #: modules/codec/dirac.c:131
8826 msgid "xblen"
8827 msgstr ""
8829 #: modules/codec/dirac.c:132
8830 msgid "Total horizontal block length including overlaps"
8831 msgstr ""
8833 #: modules/codec/dirac.c:136
8834 msgid "yblen"
8835 msgstr ""
8837 #: modules/codec/dirac.c:137
8838 msgid "Total vertical block length including overlaps"
8839 msgstr ""
8841 #: modules/codec/dirac.c:140
8842 msgid "Motion vector precision"
8843 msgstr ""
8845 #: modules/codec/dirac.c:141
8846 msgid "Motion vector precision in pels."
8847 msgstr ""
8849 #: modules/codec/dirac.c:146
8850 msgid "Simple ME search area x:y"
8851 msgstr ""
8853 #: modules/codec/dirac.c:147
8854 msgid ""
8855 "(Not recommended) Perform a simple (non hierarchical block matching motion "
8856 "vector search with search range of +/-x, +/-y"
8857 msgstr ""
8859 #: modules/codec/dirac.c:152
8860 msgid "Three component motion estimation"
8861 msgstr ""
8863 #: modules/codec/dirac.c:153
8864 msgid "Use chroma as part of the motion estimation process"
8865 msgstr ""
8867 #: modules/codec/dirac.c:156
8868 msgid "Intra picture DWT filter"
8869 msgstr ""
8871 #: modules/codec/dirac.c:160
8872 msgid "Inter picture DWT filter"
8873 msgstr ""
8875 #: modules/codec/dirac.c:164
8876 #, fuzzy
8877 msgid "Number of DWT iterations"
8878 msgstr "Audio"
8880 #: modules/codec/dirac.c:165
8881 msgid "Also known as DWT levels"
8882 msgstr ""
8884 #: modules/codec/dirac.c:169
8885 msgid "Enable multiple quantizers"
8886 msgstr ""
8888 #: modules/codec/dirac.c:170
8889 msgid "Enable multiple quantizers per subband (one per codeblock)"
8890 msgstr ""
8892 #: modules/codec/dirac.c:174
8893 msgid "Enable spatial partitioning"
8894 msgstr ""
8896 #: modules/codec/dirac.c:178
8897 msgid "Disable arithmetic coding"
8898 msgstr ""
8900 #: modules/codec/dirac.c:179
8901 msgid "Use variable length codes instead, useful for very high bitrates"
8902 msgstr ""
8904 #: modules/codec/dirac.c:184
8905 msgid "cycles per degree"
8906 msgstr ""
8908 #: modules/codec/dirac.c:206
8909 msgid "Dirac video encoder using dirac-research library"
8910 msgstr ""
8912 #: modules/codec/dmo/dmo.c:101
8913 msgid "DirectMedia Object decoder"
8914 msgstr ""
8916 #: modules/codec/dmo/dmo.c:110
8917 msgid "DirectMedia Object encoder"
8918 msgstr ""
8920 #: modules/codec/dts.c:49
8921 msgid "DTS parser"
8922 msgstr ""
8924 #: modules/codec/dts.c:54
8925 msgid "DTS audio packetizer"
8926 msgstr ""
8928 #: modules/codec/dvbsub.c:83
8929 msgid "Decoding X coordinate"
8930 msgstr ""
8932 #: modules/codec/dvbsub.c:84
8933 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
8934 msgstr ""
8936 #: modules/codec/dvbsub.c:86
8937 msgid "Decoding Y coordinate"
8938 msgstr ""
8940 #: modules/codec/dvbsub.c:87
8941 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
8942 msgstr ""
8944 #: modules/codec/dvbsub.c:89
8945 msgid "Subpicture position"
8946 msgstr ""
8948 #: modules/codec/dvbsub.c:91
8949 msgid ""
8950 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
8951 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
8952 "g. 6=top-right)."
8953 msgstr ""
8955 #: modules/codec/dvbsub.c:95
8956 msgid "Encoding X coordinate"
8957 msgstr ""
8959 #: modules/codec/dvbsub.c:96
8960 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
8961 msgstr ""
8963 #: modules/codec/dvbsub.c:97
8964 msgid "Encoding Y coordinate"
8965 msgstr ""
8967 #: modules/codec/dvbsub.c:98
8968 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
8969 msgstr ""
8971 #: modules/codec/dvbsub.c:118
8972 msgid "DVB subtitles decoder"
8973 msgstr ""
8975 #: modules/codec/dvbsub.c:119 modules/demux/ts.c:3491 modules/demux/ts.c:3549
8976 #, fuzzy
8977 msgid "DVB subtitles"
8978 msgstr "Audio"
8980 #: modules/codec/dvbsub.c:132
8981 msgid "DVB subtitles encoder"
8982 msgstr ""
8984 #: modules/codec/faad.c:45
8985 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
8986 msgstr ""
8988 #: modules/codec/faad.c:388
8989 msgid "AAC extension"
8990 msgstr ""
8992 #: modules/codec/fake.c:52 modules/gui/fbosd.c:109
8993 msgid "Image file"
8994 msgstr ""
8996 #: modules/codec/fake.c:54
8997 msgid "Path of the image file for fake input."
8998 msgstr ""
9000 #: modules/codec/fake.c:55
9001 msgid "Reload image file"
9002 msgstr ""
9004 #: modules/codec/fake.c:57
9005 msgid "Reload image file every n seconds."
9006 msgstr ""
9008 #: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:111
9009 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:68
9010 msgid "Output video width."
9011 msgstr ""
9013 #: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:114
9014 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:71
9015 msgid "Output video height."
9016 msgstr ""
9018 #: modules/codec/fake.c:64 modules/video_filter/mosaic.c:135
9019 msgid "Keep aspect ratio"
9020 msgstr ""
9022 #: modules/codec/fake.c:66
9023 msgid "Consider width and height as maximum values."
9024 msgstr ""
9026 #: modules/codec/fake.c:67
9027 msgid "Background aspect ratio"
9028 msgstr ""
9030 #: modules/codec/fake.c:69
9031 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
9032 msgstr ""
9034 #: modules/codec/fake.c:70 modules/stream_out/transcode/transcode.c:60
9035 msgid "Deinterlace video"
9036 msgstr ""
9038 #: modules/codec/fake.c:72
9039 msgid "Deinterlace the image after loading it."
9040 msgstr ""
9042 #: modules/codec/fake.c:73 modules/stream_out/transcode/transcode.c:63
9043 msgid "Deinterlace module"
9044 msgstr ""
9046 #: modules/codec/fake.c:75
9047 msgid "Deinterlace module to use."
9048 msgstr ""
9050 #: modules/codec/fake.c:76 modules/video_output/omapfb.c:82
9051 #: modules/video_output/yuv.c:44
9052 msgid "Chroma used"
9053 msgstr ""
9055 #: modules/codec/fake.c:78 modules/video_output/yuv.c:46
9056 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
9057 msgstr ""
9059 #: modules/codec/fake.c:89
9060 msgid "Fake video decoder"
9061 msgstr ""
9063 #: modules/codec/flac.c:134
9064 msgid "Flac audio decoder"
9065 msgstr ""
9067 #: modules/codec/flac.c:140
9068 msgid "Flac audio encoder"
9069 msgstr ""
9071 #: modules/codec/fluidsynth.c:41
9072 msgid "Sound fonts (required)"
9073 msgstr ""
9075 #: modules/codec/fluidsynth.c:43
9076 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
9077 msgstr ""
9079 #: modules/codec/fluidsynth.c:49
9080 msgid "FluidSynth MIDI synthetizer"
9081 msgstr ""
9083 #: modules/codec/fluidsynth.c:51
9084 msgid "FluidSynth"
9085 msgstr ""
9087 #: modules/codec/fluidsynth.c:85 modules/codec/fluidsynth.c:110
9088 msgid "MIDI synthesis not set up"
9089 msgstr ""
9091 #: modules/codec/fluidsynth.c:86
9092 msgid ""
9093 "A sound font file (.SF2) is required for MIDI synthesis.\n"
9094 "Please install a sound font and configure it from the VLC preferences "
9095 "(Codecs / Audio / FluidSynth).\n"
9096 msgstr ""
9098 #: modules/codec/fluidsynth.c:111
9099 #, c-format
9100 msgid ""
9101 "The specified sound font file (%s) is incorrect.\n"
9102 "Please install a valid sound font and reconfigure it from the VLC "
9103 "preferences (Codecs / Audio / FluidSynth).\n"
9104 msgstr ""
9106 #: modules/codec/invmem.c:54 modules/video_output/vmem.c:43
9107 msgid "Video memory buffer width."
9108 msgstr ""
9110 #: modules/codec/invmem.c:57 modules/video_output/vmem.c:46
9111 msgid "Video memory buffer height."
9112 msgstr ""
9114 #: modules/codec/invmem.c:59 modules/video_output/vmem.c:55
9115 msgid "Lock function"
9116 msgstr ""
9118 #: modules/codec/invmem.c:60
9119 msgid ""
9120 "Address of the locking callback function. This function must return a valid "
9121 "memory address for use by the video renderer."
9122 msgstr ""
9124 #: modules/codec/invmem.c:64 modules/video_output/vmem.c:60
9125 msgid "Unlock function"
9126 msgstr ""
9128 #: modules/codec/invmem.c:65 modules/video_output/vmem.c:61
9129 msgid "Address of the unlocking callback function"
9130 msgstr ""
9132 #: modules/codec/invmem.c:68 modules/video_output/vmem.c:64
9133 msgid "Data for the locking and unlocking functions"
9134 msgstr ""
9136 #: modules/codec/invmem.c:70 modules/video_output/snapshot.c:61
9137 #: modules/video_output/vmem.c:51
9138 msgid "Chroma"
9139 msgstr ""
9141 #: modules/codec/invmem.c:71 modules/video_output/vmem.c:52
9142 msgid ""
9143 "Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
9144 msgstr ""
9146 #: modules/codec/invmem.c:77 modules/codec/invmem.c:78
9147 msgid "Memory video decoder"
9148 msgstr ""
9150 #: modules/codec/kate.c:195 modules/codec/subtitles/subsdec.c:196
9151 #, fuzzy
9152 msgid "Formatted Subtitles"
9153 msgstr "Audio"
9155 #: modules/codec/kate.c:196
9156 msgid ""
9157 "Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
9158 "can choose to disable all formatting.Note that this has no effect is "
9159 "rendering via Tiger is enabled."
9160 msgstr ""
9162 #: modules/codec/kate.c:203
9163 msgid "Shadow"
9164 msgstr ""
9166 #: modules/codec/kate.c:203 modules/misc/freetype.c:135
9167 msgid "Outline"
9168 msgstr ""
9170 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:171
9171 #: modules/misc/freetype.c:142 modules/misc/quartztext.c:98
9172 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:60
9173 #: modules/video_filter/rss.c:72
9174 msgid "Black"
9175 msgstr ""
9177 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:172
9178 #: modules/misc/freetype.c:142 modules/misc/quartztext.c:98
9179 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:60
9180 #: modules/video_filter/rss.c:73
9181 msgid "Gray"
9182 msgstr ""
9184 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:172
9185 #: modules/misc/freetype.c:142 modules/misc/quartztext.c:98
9186 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
9187 #: modules/video_filter/rss.c:73
9188 msgid "Silver"
9189 msgstr ""
9191 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:172
9192 #: modules/misc/freetype.c:142 modules/misc/quartztext.c:98
9193 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/ball.c:132
9194 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:73
9195 msgid "White"
9196 msgstr ""
9198 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:172
9199 #: modules/misc/freetype.c:142 modules/misc/quartztext.c:98
9200 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
9201 #: modules/video_filter/rss.c:73
9202 msgid "Maroon"
9203 msgstr ""
9205 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
9206 #: modules/gui/macosx/controls.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:706
9207 #: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
9208 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/ball.c:131
9209 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:61
9210 #: modules/video_filter/rss.c:73
9211 msgid "Red"
9212 msgstr ""
9214 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:173
9215 #: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
9216 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:64
9217 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:74
9218 msgid "Fuchsia"
9219 msgstr ""
9221 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:173
9222 #: modules/gui/macosx/controls.m:546 modules/gui/macosx/intf.m:708
9223 #: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
9224 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:64
9225 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:74
9226 msgid "Yellow"
9227 msgstr ""
9229 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:173
9230 #: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
9231 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:62
9232 #: modules/video_filter/rss.c:74
9233 msgid "Olive"
9234 msgstr ""
9236 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:173
9237 #: modules/gui/macosx/controls.m:544 modules/gui/macosx/intf.m:707
9238 #: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
9239 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/ball.c:131
9240 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:74
9241 msgid "Green"
9242 msgstr ""
9244 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:174
9245 #: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
9246 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
9247 #: modules/video_filter/rss.c:75
9248 msgid "Teal"
9249 msgstr ""
9251 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
9252 #: modules/misc/freetype.c:144 modules/misc/quartztext.c:100
9253 #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:64
9254 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:75
9255 msgid "Lime"
9256 msgstr ""
9258 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
9259 #: modules/misc/freetype.c:144 modules/misc/quartztext.c:100
9260 #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:63
9261 #: modules/video_filter/rss.c:75
9262 msgid "Purple"
9263 msgstr ""
9265 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
9266 #: modules/misc/freetype.c:144 modules/misc/quartztext.c:100
9267 #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:63
9268 #: modules/video_filter/rss.c:75
9269 msgid "Navy"
9270 msgstr ""
9272 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
9273 #: modules/gui/macosx/controls.m:548 modules/gui/macosx/intf.m:709
9274 #: modules/misc/freetype.c:144 modules/misc/quartztext.c:100
9275 #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/ball.c:132
9276 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
9277 #: modules/video_filter/rss.c:75
9278 msgid "Blue"
9279 msgstr ""
9281 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:175
9282 #: modules/misc/freetype.c:144 modules/misc/quartztext.c:100
9283 #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:64
9284 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:76
9285 msgid "Aqua"
9286 msgstr ""
9288 #: modules/codec/kate.c:215
9289 msgid "Use Tiger for rendering"
9290 msgstr ""
9292 #: modules/codec/kate.c:216
9293 msgid ""
9294 "Kate streams can be rendered using the Tiger library. Disabling this will "
9295 "only render static text and bitmap based streams."
9296 msgstr ""
9298 #: modules/codec/kate.c:220
9299 msgid "Rendering quality"
9300 msgstr ""
9302 #: modules/codec/kate.c:221
9303 msgid ""
9304 "Select rendering quality, at the expense of speed. 0 is fastest, 1 is "
9305 "highest quality."
9306 msgstr ""
9308 #: modules/codec/kate.c:225
9309 #, fuzzy
9310 msgid "Default font effect"
9311 msgstr "Audio"
9313 #: modules/codec/kate.c:226
9314 msgid ""
9315 "Add a font effect to text to improve readability against different "
9316 "backgrounds."
9317 msgstr ""
9319 #: modules/codec/kate.c:230
9320 msgid "Default font effect strength"
9321 msgstr ""
9323 #: modules/codec/kate.c:231
9324 msgid "How pronounced to make the chosen font effect (effect dependent)."
9325 msgstr ""
9327 #: modules/codec/kate.c:235
9328 #, fuzzy
9329 msgid "Default font description"
9330 msgstr "Audio"
9332 #: modules/codec/kate.c:236
9333 msgid ""
9334 "Which font description to use if the Kate stream does not specify particular "
9335 "font parameters (name, size, etc) to use. A blank name will let Tiger choose "
9336 "font parameters where appropriate."
9337 msgstr ""
9339 #: modules/codec/kate.c:241
9340 #, fuzzy
9341 msgid "Default font color"
9342 msgstr "Audio"
9344 #: modules/codec/kate.c:242
9345 msgid ""
9346 "Default font color to use if the Kate stream does not specify a particular "
9347 "font color to use."
9348 msgstr ""
9350 #: modules/codec/kate.c:246
9351 msgid "Default font alpha"
9352 msgstr ""
9354 #: modules/codec/kate.c:247
9355 msgid ""
9356 "Transparency of the default font color if the Kate stream does not specify a "
9357 "particular font color to use."
9358 msgstr ""
9360 #: modules/codec/kate.c:251
9361 msgid "Default background color"
9362 msgstr ""
9364 #: modules/codec/kate.c:252
9365 msgid ""
9366 "Default background color if the Kate stream does not specify a background "
9367 "color to use."
9368 msgstr ""
9370 #: modules/codec/kate.c:256
9371 msgid "Default background alpha"
9372 msgstr ""
9374 #: modules/codec/kate.c:257
9375 msgid ""
9376 "Transparency of the default background color if the Kate stream does not "
9377 "specify a particular background color to use."
9378 msgstr ""
9380 #: modules/codec/kate.c:263
9381 msgid ""
9382 "Kate is a codec for text and image based overlays.\n"
9383 "The Tiger rendering library is needed to render complex Kate streams, but "
9384 "VLC can still render static text and image based subtitles if it is not "
9385 "available.\n"
9386 "Note that changing settings below will not take effect until a new stream is "
9387 "played. This will hopefully be fixed soon."
9388 msgstr ""
9390 #: modules/codec/kate.c:272
9391 msgid "Kate"
9392 msgstr ""
9394 #: modules/codec/kate.c:273
9395 msgid "Kate overlay decoder"
9396 msgstr ""
9398 #: modules/codec/kate.c:292
9399 msgid "Tiger rendering defaults"
9400 msgstr ""
9402 #: modules/codec/kate.c:328
9403 msgid "Kate text subtitles packetizer"
9404 msgstr ""
9406 #: modules/codec/libass.c:65
9407 #, fuzzy
9408 msgid "Subtitles (advanced)"
9409 msgstr "Audio"
9411 #: modules/codec/libass.c:66
9412 msgid "Subtitle renderers using libass"
9413 msgstr ""
9415 #: modules/codec/libass.c:706 modules/misc/freetype.c:360
9416 msgid "Building font cache"
9417 msgstr ""
9419 #: modules/codec/libass.c:707
9420 msgid ""
9421 "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
9422 "This should take less than a minute."
9423 msgstr ""
9425 #: modules/codec/libmpeg2.c:128
9426 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
9427 msgstr ""
9429 #: modules/codec/lpcm.c:52
9430 msgid "Linear PCM audio decoder"
9431 msgstr ""
9433 #: modules/codec/lpcm.c:57
9434 msgid "Linear PCM audio packetizer"
9435 msgstr ""
9437 #: modules/codec/mash.cpp:70
9438 msgid "Video decoder using openmash"
9439 msgstr ""
9441 #: modules/codec/mpeg_audio.c:114
9442 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
9443 msgstr ""
9445 #: modules/codec/mpeg_audio.c:125
9446 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
9447 msgstr ""
9449 #: modules/codec/omxil/omxil.c:90
9450 msgid "Audio/Video decoder (using OpenMAX IL)"
9451 msgstr ""
9453 #: modules/codec/omxil/omxil.c:103
9454 msgid "Video encoder (using OpenMAX IL)"
9455 msgstr ""
9457 #: modules/codec/png.c:58
9458 msgid "PNG video decoder"
9459 msgstr ""
9461 #: modules/codec/quicktime.c:67
9462 msgid "QuickTime library decoder"
9463 msgstr ""
9465 #: modules/codec/rawvideo.c:71
9466 msgid "Pseudo raw video decoder"
9467 msgstr ""
9469 #: modules/codec/rawvideo.c:78
9470 msgid "Pseudo raw video packetizer"
9471 msgstr ""
9473 #: modules/codec/realvideo.c:131
9474 msgid "RealVideo library decoder"
9475 msgstr ""
9477 #: modules/codec/schroedinger.c:50
9478 msgid "Schroedinger video decoder"
9479 msgstr ""
9481 #: modules/codec/sdl_image.c:60
9482 msgid "SDL Image decoder"
9483 msgstr ""
9485 #: modules/codec/sdl_image.c:61
9486 msgid "SDL_image video decoder"
9487 msgstr ""
9489 #: modules/codec/shine/shine_mod.c:66
9490 msgid "MP3 fixed point audio encoder"
9491 msgstr ""
9493 #: modules/codec/speex.c:57 modules/codec/speex.c:800
9494 #: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:324
9495 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1149
9496 msgid "Mode"
9497 msgstr ""
9499 #: modules/codec/speex.c:59
9500 msgid "Enforce the mode of the encoder."
9501 msgstr ""
9503 #: modules/codec/speex.c:61 modules/codec/theora.c:96
9504 #: modules/codec/twolame.c:55 modules/codec/vorbis.c:171
9505 msgid "Encoding quality"
9506 msgstr ""
9508 #: modules/codec/speex.c:63
9509 msgid "Enforce a quality between 0 (low) and 10 (high)."
9510 msgstr ""
9512 #: modules/codec/speex.c:65
9513 msgid "Encoding complexity"
9514 msgstr ""
9516 #: modules/codec/speex.c:67
9517 msgid "Enforce the complexity of the encoder."
9518 msgstr ""
9520 #: modules/codec/speex.c:69
9521 #, fuzzy
9522 msgid "Maximal bitrate"
9523 msgstr "Audio"
9525 #: modules/codec/speex.c:71
9526 msgid "Enforce the maximal VBR bitrate"
9527 msgstr ""
9529 #: modules/codec/speex.c:73 modules/codec/vorbis.c:181
9530 msgid "CBR encoding"
9531 msgstr ""
9533 #: modules/codec/speex.c:75
9534 msgid ""
9535 "Enforce a constant bitrate encoding (CBR) instead of default variable "
9536 "bitrate encoding (VBR)."
9537 msgstr ""
9539 #: modules/codec/speex.c:78
9540 msgid "Voice activity detection"
9541 msgstr ""
9543 #: modules/codec/speex.c:80
9544 msgid ""
9545 "Enable voice activity detection (VAD). It is automatically activated in VBR "
9546 "mode."
9547 msgstr ""
9549 #: modules/codec/speex.c:83
9550 msgid "Discontinuous Transmission"
9551 msgstr ""
9553 #: modules/codec/speex.c:85
9554 msgid "Enable discontinuous transmission (DTX)."
9555 msgstr ""
9557 #: modules/codec/speex.c:89
9558 msgid "Narrow-band (8kHz)"
9559 msgstr ""
9561 #: modules/codec/speex.c:89
9562 msgid "Wide-band (16kHz)"
9563 msgstr ""
9565 #: modules/codec/speex.c:89
9566 msgid "Ultra-wideband (32kHz)"
9567 msgstr ""
9569 #: modules/codec/speex.c:96
9570 msgid "Speex audio decoder"
9571 msgstr ""
9573 #: modules/codec/speex.c:98
9574 msgid "Speex"
9575 msgstr ""
9577 #: modules/codec/speex.c:102
9578 msgid "Speex audio packetizer"
9579 msgstr ""
9581 #: modules/codec/speex.c:107
9582 msgid "Speex audio encoder"
9583 msgstr ""
9585 #: modules/codec/spudec/spudec.c:45
9586 msgid "Disable DVD subtitle transparency"
9587 msgstr ""
9589 #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
9590 msgid "Removes all transparency effects used in DVD subtitles."
9591 msgstr ""
9593 #: modules/codec/spudec/spudec.c:50
9594 msgid "DVD subtitles decoder"
9595 msgstr ""
9597 #: modules/codec/spudec/spudec.c:51
9598 #, fuzzy
9599 msgid "DVD subtitles"
9600 msgstr "Audio"
9602 #: modules/codec/spudec/spudec.c:60
9603 msgid "DVD subtitles packetizer"
9604 msgstr ""
9606 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:98
9607 msgid "Universal (UTF-8)"
9608 msgstr ""
9610 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:99
9611 msgid "Universal (UTF-16)"
9612 msgstr ""
9614 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:100
9615 msgid "Universal (big endian UTF-16)"
9616 msgstr ""
9618 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:101
9619 msgid "Universal (little endian UTF-16)"
9620 msgstr ""
9622 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102
9623 msgid "Universal, Chinese (GB18030)"
9624 msgstr ""
9626 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106
9627 msgid "Western European (Latin-9)"
9628 msgstr ""
9630 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:107
9631 msgid "Western European (Windows-1252)"
9632 msgstr ""
9634 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:109
9635 msgid "Eastern European (Latin-2)"
9636 msgstr ""
9638 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:110
9639 msgid "Eastern European (Windows-1250)"
9640 msgstr ""
9642 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:112
9643 msgid "Esperanto (Latin-3)"
9644 msgstr ""
9646 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:114
9647 msgid "Nordic (Latin-6)"
9648 msgstr ""
9650 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:116
9651 msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
9652 msgstr ""
9654 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:117
9655 msgid "Russian (KOI8-R)"
9656 msgstr ""
9658 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:118
9659 msgid "Ukrainian (KOI8-U)"
9660 msgstr ""
9662 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:120
9663 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
9664 msgstr ""
9666 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:121
9667 msgid "Arabic (Windows-1256)"
9668 msgstr ""
9670 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:123
9671 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
9672 msgstr ""
9674 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:124
9675 msgid "Greek (Windows-1253)"
9676 msgstr ""
9678 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:126
9679 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
9680 msgstr ""
9682 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:127
9683 msgid "Hebrew (Windows-1255)"
9684 msgstr ""
9686 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:129
9687 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
9688 msgstr ""
9690 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:130
9691 msgid "Turkish (Windows-1254)"
9692 msgstr ""
9694 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:133
9695 msgid "Thai (TIS 620-2533/ISO 8859-11)"
9696 msgstr ""
9698 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:134
9699 msgid "Thai (Windows-874)"
9700 msgstr ""
9702 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:136
9703 msgid "Baltic (Latin-7)"
9704 msgstr ""
9706 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:137
9707 msgid "Baltic (Windows-1257)"
9708 msgstr ""
9710 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:140
9711 msgid "Celtic (Latin-8)"
9712 msgstr ""
9714 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:143
9715 msgid "South-Eastern European (Latin-10)"
9716 msgstr ""
9718 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:145
9719 msgid "Simplified Chinese (ISO-2022-CN-EXT)"
9720 msgstr ""
9722 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:146
9723 msgid "Simplified Chinese Unix (EUC-CN)"
9724 msgstr ""
9726 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:147
9727 msgid "Japanese (7-bits JIS/ISO-2022-JP-2)"
9728 msgstr ""
9730 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:148
9731 msgid "Japanese Unix (EUC-JP)"
9732 msgstr ""
9734 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:149
9735 msgid "Japanese (Shift JIS)"
9736 msgstr ""
9738 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:150
9739 msgid "Korean (EUC-KR/CP949)"
9740 msgstr ""
9742 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:151
9743 msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
9744 msgstr ""
9746 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:152
9747 msgid "Traditional Chinese (Big5)"
9748 msgstr ""
9750 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:153
9751 msgid "Traditional Chinese Unix (EUC-TW)"
9752 msgstr ""
9754 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:154
9755 msgid "Hong-Kong Supplementary (HKSCS)"
9756 msgstr ""
9758 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:156
9759 msgid "Vietnamese (VISCII)"
9760 msgstr ""
9762 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:157
9763 msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
9764 msgstr ""
9766 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:189
9767 msgid "Subtitles text encoding"
9768 msgstr ""
9770 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:190
9771 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
9772 msgstr ""
9774 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:191
9775 msgid "Subtitles justification"
9776 msgstr ""
9778 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:192
9779 msgid "Set the justification of subtitles"
9780 msgstr ""
9782 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:193
9783 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
9784 msgstr ""
9786 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:194
9787 msgid ""
9788 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
9789 msgstr ""
9791 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:197
9792 msgid ""
9793 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
9794 "but you can choose to disable all formatting."
9795 msgstr ""
9797 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:203
9798 msgid "Text subtitles decoder"
9799 msgstr ""
9801 #. xgettext:
9802 #. The Windows ANSI code page most commonly used for this language.
9803 #. VLC uses this as a guess of the subtitle files character set
9804 #. (if UTF-8 and UTF-16 autodetection fails).
9805 #. Western European languages normally use "CP1252", which is a
9806 #. Microsoft-variant of ISO 8859-1. That suits the Latin alphabet.
9807 #. Other scripts use other code pages.
9809 #. This MUST be a valid iconv character set. If unsure, please refer
9810 #. the VideoLAN translators mailing list.
9811 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:296
9812 msgctxt "GetACP"
9813 msgid "CP1252"
9814 msgstr ""
9816 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:52
9817 msgid "USFSubs"
9818 msgstr ""
9820 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:53
9821 #, fuzzy
9822 msgid "USF subtitles decoder"
9823 msgstr "Audio"
9825 #: modules/codec/subtitles/t140.c:35
9826 msgid "T.140 text encoder"
9827 msgstr ""
9829 #: modules/codec/svcdsub.c:47
9830 msgid "Enable debug"
9831 msgstr ""
9833 #: modules/codec/svcdsub.c:50
9834 msgid ""
9835 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
9836 "calls                 1\n"
9837 "packet assembly info  2\n"
9838 msgstr ""
9840 #: modules/codec/svcdsub.c:55
9841 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
9842 msgstr ""
9844 #: modules/codec/svcdsub.c:56
9845 msgid "SVCD subtitles"
9846 msgstr ""
9848 #: modules/codec/svcdsub.c:66
9849 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
9850 msgstr ""
9852 #: modules/codec/telx.c:54
9853 msgid "Override page"
9854 msgstr ""
9856 #: modules/codec/telx.c:55
9857 msgid ""
9858 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
9859 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
9860 "usually 888 or 889)."
9861 msgstr ""
9863 #: modules/codec/telx.c:60
9864 msgid "Ignore subtitle flag"
9865 msgstr ""
9867 #: modules/codec/telx.c:61
9868 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
9869 msgstr ""
9871 #: modules/codec/telx.c:64
9872 msgid "Workaround for France"
9873 msgstr ""
9875 #: modules/codec/telx.c:65
9876 msgid ""
9877 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
9878 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
9879 "your subtitles don't appear."
9880 msgstr ""
9882 #: modules/codec/telx.c:71
9883 msgid "Teletext subtitles decoder"
9884 msgstr ""
9886 #: modules/codec/theora.c:98 modules/codec/vorbis.c:173
9887 msgid ""
9888 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
9889 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9890 msgstr ""
9892 #: modules/codec/theora.c:105
9893 msgid "Theora video decoder"
9894 msgstr ""
9896 #: modules/codec/theora.c:111
9897 msgid "Theora video packetizer"
9898 msgstr ""
9900 #: modules/codec/theora.c:117
9901 msgid "Theora video encoder"
9902 msgstr ""
9904 #: modules/codec/twolame.c:57
9905 msgid ""
9906 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
9907 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9908 msgstr ""
9910 #: modules/codec/twolame.c:60
9911 msgid "Stereo mode"
9912 msgstr ""
9914 #: modules/codec/twolame.c:61
9915 msgid "Handling mode for stereo streams"
9916 msgstr ""
9918 #: modules/codec/twolame.c:62
9919 msgid "VBR mode"
9920 msgstr ""
9922 #: modules/codec/twolame.c:64
9923 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
9924 msgstr ""
9926 #: modules/codec/twolame.c:65
9927 msgid "Psycho-acoustic model"
9928 msgstr ""
9930 #: modules/codec/twolame.c:67
9931 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
9932 msgstr ""
9934 #: modules/codec/twolame.c:71
9935 msgid "Dual mono"
9936 msgstr ""
9938 #: modules/codec/twolame.c:71
9939 msgid "Joint stereo"
9940 msgstr ""
9942 #: modules/codec/twolame.c:76
9943 msgid "Libtwolame audio encoder"
9944 msgstr ""
9946 #: modules/codec/vorbis.c:175
9947 msgid "Maximum encoding bitrate"
9948 msgstr ""
9950 #: modules/codec/vorbis.c:177
9951 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
9952 msgstr ""
9954 #: modules/codec/vorbis.c:178
9955 msgid "Minimum encoding bitrate"
9956 msgstr ""
9958 #: modules/codec/vorbis.c:180
9959 msgid ""
9960 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
9961 "channel."
9962 msgstr ""
9964 #: modules/codec/vorbis.c:183
9965 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
9966 msgstr ""
9968 #: modules/codec/vorbis.c:187
9969 msgid "Vorbis audio decoder"
9970 msgstr ""
9972 #: modules/codec/vorbis.c:198
9973 msgid "Vorbis audio packetizer"
9974 msgstr ""
9976 #: modules/codec/vorbis.c:205
9977 msgid "Vorbis audio encoder"
9978 msgstr ""
9980 #: modules/codec/wmafixed/wma.c:83
9981 msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
9982 msgstr ""
9984 #: modules/codec/x264.c:54
9985 msgid "Maximum GOP size"
9986 msgstr ""
9988 #: modules/codec/x264.c:55
9989 msgid ""
9990 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
9991 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
9992 msgstr ""
9994 #: modules/codec/x264.c:59
9995 msgid "Minimum GOP size"
9996 msgstr ""
9998 #: modules/codec/x264.c:60
9999 msgid ""
10000 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
10001 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
10002 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
10003 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
10004 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
10005 "the IDR-frame. \n"
10006 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
10007 "frames, but do not start a new GOP."
10008 msgstr ""
10010 #: modules/codec/x264.c:69
10011 msgid "Extra I-frames aggressivity"
10012 msgstr ""
10014 #: modules/codec/x264.c:70
10015 msgid ""
10016 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
10017 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
10018 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
10019 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
10020 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
10021 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
10022 "1 to 100."
10023 msgstr ""
10025 #: modules/codec/x264.c:81
10026 msgid "B-frames between I and P"
10027 msgstr ""
10029 #: modules/codec/x264.c:82
10030 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
10031 msgstr ""
10033 #: modules/codec/x264.c:85
10034 msgid "Adaptive B-frame decision"
10035 msgstr ""
10037 #: modules/codec/x264.c:86
10038 msgid ""
10039 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
10040 "possibly before an I-frame.Range 0 to 2."
10041 msgstr ""
10043 #: modules/codec/x264.c:90
10044 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
10045 msgstr ""
10047 #: modules/codec/x264.c:91
10048 msgid ""
10049 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
10050 "negative values cause less B-frames."
10051 msgstr ""
10053 #: modules/codec/x264.c:95
10054 msgid "Keep some B-frames as references"
10055 msgstr ""
10057 #: modules/codec/x264.c:97
10058 msgid ""
10059 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
10060 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
10061 "appropriately.\n"
10062 " - none: Disabled\n"
10063 " - strict: Strictly hierarchical pyramid\n"
10064 " - normal: Non-strict (not Blu-ray compatible)\n"
10065 msgstr ""
10067 #: modules/codec/x264.c:105
10068 msgid ""
10069 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
10070 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
10071 "appropriately."
10072 msgstr ""
10074 #: modules/codec/x264.c:110
10075 msgid "CABAC"
10076 msgstr ""
10078 #: modules/codec/x264.c:111
10079 msgid ""
10080 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
10081 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
10082 msgstr ""
10084 #: modules/codec/x264.c:115
10085 msgid "Number of reference frames"
10086 msgstr ""
10088 #: modules/codec/x264.c:116
10089 msgid ""
10090 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
10091 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
10092 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
10093 msgstr ""
10095 #: modules/codec/x264.c:121
10096 msgid "Skip loop filter"
10097 msgstr ""
10099 #: modules/codec/x264.c:122
10100 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
10101 msgstr ""
10103 #: modules/codec/x264.c:124
10104 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
10105 msgstr ""
10107 #: modules/codec/x264.c:125
10108 msgid ""
10109 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
10110 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
10111 msgstr ""
10113 #: modules/codec/x264.c:129
10114 msgid "H.264 level"
10115 msgstr ""
10117 #: modules/codec/x264.c:130
10118 msgid ""
10119 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
10120 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
10121 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
10122 msgstr ""
10124 #: modules/codec/x264.c:135
10125 #, fuzzy
10126 msgid "H.264 profile"
10127 msgstr "Priferenze di VLC"
10129 #: modules/codec/x264.c:136
10130 msgid "Specify H.264 profile which limits are enforced overother settings"
10131 msgstr ""
10133 #: modules/codec/x264.c:142
10134 msgid "Interlaced mode"
10135 msgstr ""
10137 #: modules/codec/x264.c:143
10138 msgid "Pure-interlaced mode."
10139 msgstr ""
10141 #: modules/codec/x264.c:145
10142 msgid "Use Periodic Intra Refresh"
10143 msgstr ""
10145 #: modules/codec/x264.c:146
10146 msgid "Use Periodic Intra Refresh instead of IDR frames"
10147 msgstr ""
10149 #: modules/codec/x264.c:148
10150 msgid "Use mb-tree ratecontrol"
10151 msgstr ""
10153 #: modules/codec/x264.c:149
10154 msgid "You can disable use of Macroblock-tree on ratecontrol"
10155 msgstr ""
10157 #: modules/codec/x264.c:151
10158 msgid "Force number of slices per frame"
10159 msgstr ""
10161 #: modules/codec/x264.c:152
10162 msgid "Force rectangular slices and is overridden by other slicing optinos"
10163 msgstr ""
10165 #: modules/codec/x264.c:154
10166 msgid "Limit the size of each slice in bytes"
10167 msgstr ""
10169 #: modules/codec/x264.c:155
10170 msgid "Sets a maximum slice size in bytes, Includes NAL overhead in size"
10171 msgstr ""
10173 #: modules/codec/x264.c:157
10174 msgid "Limit the size of each slice in macroblocks"
10175 msgstr ""
10177 #: modules/codec/x264.c:158
10178 msgid "Sets a maximum number of macroblocks per slice"
10179 msgstr ""
10181 #: modules/codec/x264.c:161
10182 msgid "Set QP"
10183 msgstr ""
10185 #: modules/codec/x264.c:162
10186 msgid ""
10187 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
10188 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
10189 msgstr ""
10191 #: modules/codec/x264.c:166
10192 msgid "Quality-based VBR"
10193 msgstr ""
10195 #: modules/codec/x264.c:167
10196 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
10197 msgstr ""
10199 #: modules/codec/x264.c:169
10200 msgid "Min QP"
10201 msgstr ""
10203 #: modules/codec/x264.c:170
10204 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
10205 msgstr ""
10207 #: modules/codec/x264.c:173
10208 msgid "Max QP"
10209 msgstr ""
10211 #: modules/codec/x264.c:174
10212 msgid "Maximum quantizer parameter."
10213 msgstr ""
10215 #: modules/codec/x264.c:176
10216 msgid "Max QP step"
10217 msgstr ""
10219 #: modules/codec/x264.c:177
10220 msgid "Max QP step between frames."
10221 msgstr ""
10223 #: modules/codec/x264.c:179
10224 msgid "Average bitrate tolerance"
10225 msgstr ""
10227 #: modules/codec/x264.c:180
10228 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
10229 msgstr ""
10231 #: modules/codec/x264.c:183
10232 msgid "Max local bitrate"
10233 msgstr ""
10235 #: modules/codec/x264.c:184
10236 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
10237 msgstr ""
10239 #: modules/codec/x264.c:186
10240 msgid "VBV buffer"
10241 msgstr ""
10243 #: modules/codec/x264.c:187
10244 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
10245 msgstr ""
10247 #: modules/codec/x264.c:190
10248 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
10249 msgstr ""
10251 #: modules/codec/x264.c:191
10252 msgid ""
10253 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
10254 "0.0 to 1.0."
10255 msgstr ""
10257 #: modules/codec/x264.c:194
10258 msgid "How AQ distributes bits"
10259 msgstr ""
10261 #: modules/codec/x264.c:195
10262 msgid ""
10263 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
10264 " - 0: Disabled\n"
10265 " - 1: Current x264 default mode\n"
10266 " - 2: uses log(var)^2 instead of log(var) and attempts to adapt strength per "
10267 "frame"
10268 msgstr ""
10270 #: modules/codec/x264.c:200
10271 msgid "Strength of AQ"
10272 msgstr ""
10274 #: modules/codec/x264.c:201
10275 msgid ""
10276 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
10277 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
10278 " - 0.5: weak AQ\n"
10279 " - 1.5: strong AQ"
10280 msgstr ""
10282 #: modules/codec/x264.c:207
10283 msgid "QP factor between I and P"
10284 msgstr ""
10286 #: modules/codec/x264.c:208
10287 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
10288 msgstr ""
10290 #: modules/codec/x264.c:211
10291 msgid "QP factor between P and B"
10292 msgstr ""
10294 #: modules/codec/x264.c:212
10295 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
10296 msgstr ""
10298 #: modules/codec/x264.c:214
10299 msgid "QP difference between chroma and luma"
10300 msgstr ""
10302 #: modules/codec/x264.c:215
10303 msgid "QP difference between chroma and luma."
10304 msgstr ""
10306 #: modules/codec/x264.c:217
10307 msgid "Multipass ratecontrol"
10308 msgstr ""
10310 #: modules/codec/x264.c:218
10311 msgid ""
10312 "Multipass ratecontrol:\n"
10313 " - 1: First pass, creates stats file\n"
10314 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
10315 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
10316 msgstr ""
10318 #: modules/codec/x264.c:223
10319 msgid "QP curve compression"
10320 msgstr ""
10322 #: modules/codec/x264.c:224
10323 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
10324 msgstr ""
10326 #: modules/codec/x264.c:226 modules/codec/x264.c:230
10327 msgid "Reduce fluctuations in QP"
10328 msgstr ""
10330 #: modules/codec/x264.c:227
10331 msgid ""
10332 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
10333 "blurs complexity."
10334 msgstr ""
10336 #: modules/codec/x264.c:231
10337 msgid ""
10338 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
10339 "quants."
10340 msgstr ""
10342 #: modules/codec/x264.c:236
10343 msgid "Partitions to consider"
10344 msgstr ""
10346 #: modules/codec/x264.c:237
10347 msgid ""
10348 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
10349 " - none  : \n"
10350 " - fast  : i4x4\n"
10351 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
10352 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
10353 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
10354 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
10355 msgstr ""
10357 #: modules/codec/x264.c:245
10358 msgid "Direct MV prediction mode"
10359 msgstr ""
10361 #: modules/codec/x264.c:246
10362 msgid "Direct MV prediction mode."
10363 msgstr ""
10365 #: modules/codec/x264.c:248
10366 msgid "Direct prediction size"
10367 msgstr ""
10369 #: modules/codec/x264.c:249
10370 msgid ""
10371 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
10372 " -  1: 8x8\n"
10373 " - -1: smallest possible according to level\n"
10374 msgstr ""
10376 #: modules/codec/x264.c:254
10377 msgid "Weighted prediction for B-frames"
10378 msgstr ""
10380 #: modules/codec/x264.c:255
10381 msgid "Weighted prediction for B-frames."
10382 msgstr ""
10384 #: modules/codec/x264.c:257
10385 msgid "Weighted prediction for P-frames"
10386 msgstr ""
10388 #: modules/codec/x264.c:258
10389 msgid ""
10390 " Weighted prediction for P-frames:  - 0: Disabled\n"
10391 " - 1: Blind offset\n"
10392 " - 2: Smart analysis\n"
10393 msgstr ""
10395 #: modules/codec/x264.c:263
10396 msgid "Integer pixel motion estimation method"
10397 msgstr ""
10399 #: modules/codec/x264.c:264
10400 msgid ""
10401 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
10402 "(fast)\n"
10403 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
10404 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
10405 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
10406 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
10407 msgstr ""
10409 #: modules/codec/x264.c:271
10410 msgid "Maximum motion vector search range"
10411 msgstr ""
10413 #: modules/codec/x264.c:272
10414 msgid ""
10415 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
10416 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
10417 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
10418 msgstr ""
10420 #: modules/codec/x264.c:277
10421 msgid "Maximum motion vector length"
10422 msgstr ""
10424 #: modules/codec/x264.c:278
10425 msgid ""
10426 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
10427 msgstr ""
10429 #: modules/codec/x264.c:281
10430 msgid "Minimum buffer space between threads"
10431 msgstr ""
10433 #: modules/codec/x264.c:282
10434 msgid ""
10435 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
10436 "threads."
10437 msgstr ""
10439 #: modules/codec/x264.c:285
10440 msgid "Strength of psychovisual optimization, default is \"1.0:0.0\""
10441 msgstr ""
10443 #: modules/codec/x264.c:286
10444 msgid ""
10445 "First parameter controls if RD is on (subme>=6) or offsecond parameter "
10446 "controls if Trellis is used on psychovisual optimization,default off"
10447 msgstr ""
10449 #: modules/codec/x264.c:290
10450 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
10451 msgstr ""
10453 #: modules/codec/x264.c:294
10454 msgid ""
10455 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
10456 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
10457 "quality). Range 1 to 9."
10458 msgstr ""
10460 #: modules/codec/x264.c:298
10461 msgid "RD based mode decision for B-frames"
10462 msgstr ""
10464 #: modules/codec/x264.c:299
10465 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
10466 msgstr ""
10468 #: modules/codec/x264.c:302
10469 msgid "Decide references on a per partition basis"
10470 msgstr ""
10472 #: modules/codec/x264.c:303
10473 msgid ""
10474 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
10475 "as opposed to only one ref per macroblock."
10476 msgstr ""
10478 #: modules/codec/x264.c:307
10479 msgid "Chroma in motion estimation"
10480 msgstr ""
10482 #: modules/codec/x264.c:308
10483 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
10484 msgstr ""
10486 #: modules/codec/x264.c:311
10487 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
10488 msgstr ""
10490 #: modules/codec/x264.c:312
10491 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
10492 msgstr ""
10494 #: modules/codec/x264.c:314
10495 msgid "Adaptive spatial transform size"
10496 msgstr ""
10498 #: modules/codec/x264.c:316
10499 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
10500 msgstr ""
10502 #: modules/codec/x264.c:318
10503 msgid "Trellis RD quantization"
10504 msgstr ""
10506 #: modules/codec/x264.c:319
10507 msgid ""
10508 "Trellis RD quantization: \n"
10509 " - 0: disabled\n"
10510 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
10511 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
10512 "This requires CABAC."
10513 msgstr ""
10515 #: modules/codec/x264.c:325
10516 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
10517 msgstr ""
10519 #: modules/codec/x264.c:326
10520 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
10521 msgstr ""
10523 #: modules/codec/x264.c:328
10524 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
10525 msgstr ""
10527 #: modules/codec/x264.c:329
10528 msgid ""
10529 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
10530 "small single coefficient."
10531 msgstr ""
10533 #: modules/codec/x264.c:332
10534 #, fuzzy
10535 msgid "Use Psy-optimizations"
10536 msgstr "Audio"
10538 #: modules/codec/x264.c:333
10539 msgid "Use all visual optimizations that can worsen both PSNR and SSIM"
10540 msgstr ""
10542 #: modules/codec/x264.c:337
10543 msgid ""
10544 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
10545 "a useful range."
10546 msgstr ""
10548 #: modules/codec/x264.c:340
10549 msgid "Inter luma quantization deadzone"
10550 msgstr ""
10552 #: modules/codec/x264.c:341
10553 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
10554 msgstr ""
10556 #: modules/codec/x264.c:344
10557 msgid "Intra luma quantization deadzone"
10558 msgstr ""
10560 #: modules/codec/x264.c:345
10561 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
10562 msgstr ""
10564 #: modules/codec/x264.c:350
10565 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
10566 msgstr ""
10568 #: modules/codec/x264.c:351
10569 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
10570 msgstr ""
10572 #: modules/codec/x264.c:354
10573 msgid "CPU optimizations"
10574 msgstr ""
10576 #: modules/codec/x264.c:355
10577 msgid "Use assembler CPU optimizations."
10578 msgstr ""
10580 #: modules/codec/x264.c:357
10581 msgid "Filename for 2 pass stats file"
10582 msgstr ""
10584 #: modules/codec/x264.c:358
10585 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
10586 msgstr ""
10588 #: modules/codec/x264.c:360
10589 msgid "PSNR computation"
10590 msgstr ""
10592 #: modules/codec/x264.c:361
10593 msgid ""
10594 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
10595 "quality."
10596 msgstr ""
10598 #: modules/codec/x264.c:364
10599 msgid "SSIM computation"
10600 msgstr ""
10602 #: modules/codec/x264.c:365
10603 msgid ""
10604 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
10605 "quality."
10606 msgstr ""
10608 #: modules/codec/x264.c:368
10609 msgid "Quiet mode"
10610 msgstr ""
10612 #: modules/codec/x264.c:369
10613 msgid "Quiet mode."
10614 msgstr ""
10616 #: modules/codec/x264.c:371 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
10617 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
10618 msgid "Statistics"
10619 msgstr ""
10621 #: modules/codec/x264.c:372
10622 msgid "Print stats for each frame."
10623 msgstr ""
10625 #: modules/codec/x264.c:374
10626 msgid "SPS and PPS id numbers"
10627 msgstr ""
10629 #: modules/codec/x264.c:375
10630 msgid ""
10631 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
10632 "settings."
10633 msgstr ""
10635 #: modules/codec/x264.c:378
10636 msgid "Access unit delimiters"
10637 msgstr ""
10639 #: modules/codec/x264.c:379
10640 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
10641 msgstr ""
10643 #: modules/codec/x264.c:381
10644 msgid "Framecount to use on frametype lookahead"
10645 msgstr ""
10647 #: modules/codec/x264.c:382
10648 msgid ""
10649 "Framecount to use on frametype lookahead. Currently default is lower than "
10650 "x264 default because unmuxable outputdoesn't handle larger values that well "
10651 "yet"
10652 msgstr ""
10654 #: modules/codec/x264.c:389
10655 msgid "dia"
10656 msgstr ""
10658 #: modules/codec/x264.c:389
10659 msgid "hex"
10660 msgstr ""
10662 #: modules/codec/x264.c:389
10663 msgid "umh"
10664 msgstr ""
10666 #: modules/codec/x264.c:389
10667 msgid "esa"
10668 msgstr ""
10670 #: modules/codec/x264.c:389
10671 msgid "tesa"
10672 msgstr ""
10674 #: modules/codec/x264.c:402
10675 msgid "fast"
10676 msgstr ""
10678 #: modules/codec/x264.c:402
10679 #, fuzzy
10680 msgid "normal"
10681 msgstr "Generale"
10683 #: modules/codec/x264.c:402
10684 msgid "slow"
10685 msgstr ""
10687 #: modules/codec/x264.c:402
10688 msgid "all"
10689 msgstr ""
10691 #: modules/codec/x264.c:407
10692 msgid "spatial"
10693 msgstr ""
10695 #: modules/codec/x264.c:407
10696 msgid "temporal"
10697 msgstr ""
10699 #: modules/codec/x264.c:407 modules/video_filter/mosaic.c:167
10700 msgid "auto"
10701 msgstr ""
10703 #: modules/codec/x264.c:410
10704 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
10705 msgstr ""
10707 #: modules/codec/zvbi.c:58
10708 msgid "Teletext page"
10709 msgstr ""
10711 #: modules/codec/zvbi.c:59
10712 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
10713 msgstr ""
10715 #: modules/codec/zvbi.c:62
10716 msgid "Text is always opaque"
10717 msgstr ""
10719 #: modules/codec/zvbi.c:63
10720 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
10721 msgstr ""
10723 #: modules/codec/zvbi.c:66
10724 msgid "Teletext alignment"
10725 msgstr ""
10727 #: modules/codec/zvbi.c:68
10728 msgid ""
10729 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
10730 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
10731 "6 = top-right)."
10732 msgstr ""
10734 #: modules/codec/zvbi.c:72
10735 msgid "Teletext text subtitles"
10736 msgstr ""
10738 #: modules/codec/zvbi.c:73
10739 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
10740 msgstr ""
10742 #: modules/codec/zvbi.c:82
10743 msgid "VBI and Teletext decoder"
10744 msgstr ""
10746 #: modules/codec/zvbi.c:83
10747 msgid "VBI & Teletext"
10748 msgstr ""
10750 #: modules/codec/zvbi.c:686
10751 msgid "Subpage"
10752 msgstr ""
10754 #: modules/codec/zvbi.c:700
10755 msgid "Page"
10756 msgstr ""
10758 #: modules/control/dbus.c:134
10759 msgid "dbus"
10760 msgstr ""
10762 #: modules/control/dbus.c:137
10763 msgid "D-Bus control interface"
10764 msgstr ""
10766 #: modules/control/gestures.c:81
10767 msgid "Motion threshold (10-100)"
10768 msgstr ""
10770 #: modules/control/gestures.c:83
10771 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
10772 msgstr ""
10774 #: modules/control/gestures.c:85
10775 msgid "Trigger button"
10776 msgstr ""
10778 #: modules/control/gestures.c:87
10779 msgid "Trigger button for mouse gestures."
10780 msgstr ""
10782 #: modules/control/gestures.c:97
10783 msgid "Middle"
10784 msgstr ""
10786 #: modules/control/gestures.c:100
10787 msgid "Gestures"
10788 msgstr ""
10790 #: modules/control/gestures.c:108
10791 msgid "Mouse gestures control interface"
10792 msgstr ""
10794 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:46
10795 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:49
10796 msgid "Global Hotkeys"
10797 msgstr ""
10799 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:49
10800 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:52
10801 msgid "Global Hotkeys interface"
10802 msgstr ""
10804 #: modules/control/hotkeys.c:92
10805 msgid "Volume Control"
10806 msgstr ""
10808 #: modules/control/hotkeys.c:92
10809 msgid "Position Control"
10810 msgstr ""
10812 #: modules/control/hotkeys.c:92 modules/gui/macosx/intf.m:2443
10813 msgid "Ignore"
10814 msgstr ""
10816 #: modules/control/hotkeys.c:95 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:200
10817 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:91
10818 msgid "Hotkeys"
10819 msgstr ""
10821 #: modules/control/hotkeys.c:96
10822 msgid "Hotkeys management interface"
10823 msgstr ""
10825 #: modules/control/hotkeys.c:103
10826 msgid "MouseWheel x-axis Control"
10827 msgstr ""
10829 #: modules/control/hotkeys.c:104
10830 msgid ""
10831 "MouseWheel x-axis can control volume, position or mousewheel event can be "
10832 "ignored"
10833 msgstr ""
10835 #: modules/control/hotkeys.c:374
10836 #, fuzzy, c-format
10837 msgid "Audio Device: %s"
10838 msgstr "Audio"
10840 #: modules/control/hotkeys.c:471
10841 #, c-format
10842 msgid "Audio track: %s"
10843 msgstr ""
10845 #: modules/control/hotkeys.c:488 modules/control/hotkeys.c:512
10846 #, c-format
10847 msgid "Subtitle track: %s"
10848 msgstr ""
10850 #: modules/control/hotkeys.c:488
10851 msgid "N/A"
10852 msgstr ""
10854 #: modules/control/hotkeys.c:537
10855 #, c-format
10856 msgid "Aspect ratio: %s"
10857 msgstr ""
10859 #: modules/control/hotkeys.c:565
10860 #, c-format
10861 msgid "Crop: %s"
10862 msgstr ""
10864 #: modules/control/hotkeys.c:579
10865 msgid "Zooming reset"
10866 msgstr ""
10868 #: modules/control/hotkeys.c:587
10869 msgid "Scaled to screen"
10870 msgstr ""
10872 #: modules/control/hotkeys.c:590
10873 msgid "Original Size"
10874 msgstr ""
10876 #: modules/control/hotkeys.c:618
10877 #, fuzzy
10878 msgid "Deinterlace off"
10879 msgstr "Generale"
10881 #: modules/control/hotkeys.c:638
10882 #, fuzzy
10883 msgid "Deinterlace on"
10884 msgstr "Generale"
10886 #: modules/control/hotkeys.c:671
10887 #, c-format
10888 msgid "Zoom mode: %s"
10889 msgstr ""
10891 #: modules/control/hotkeys.c:719
10892 msgid "1.00x"
10893 msgstr ""
10895 #: modules/control/hotkeys.c:774 modules/control/hotkeys.c:784
10896 #, c-format
10897 msgid "Subtitle delay %i ms"
10898 msgstr ""
10900 #: modules/control/hotkeys.c:794 modules/control/hotkeys.c:804
10901 #, c-format
10902 msgid "Subtitle position %i px"
10903 msgstr ""
10905 #: modules/control/hotkeys.c:814 modules/control/hotkeys.c:824
10906 #, c-format
10907 msgid "Audio delay %i ms"
10908 msgstr ""
10910 #: modules/control/hotkeys.c:862
10911 msgid "Recording"
10912 msgstr ""
10914 #: modules/control/hotkeys.c:864
10915 msgid "Recording done"
10916 msgstr ""
10918 #: modules/control/hotkeys.c:1044
10919 #, c-format
10920 msgid "Volume %d%%"
10921 msgstr ""
10923 #: modules/control/hotkeys.c:1051
10924 #, c-format
10925 msgid "Speed: %.2fx"
10926 msgstr ""
10928 #: modules/control/http/http.c:41
10929 msgid "Host address"
10930 msgstr ""
10932 #: modules/control/http/http.c:43
10933 msgid ""
10934 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
10935 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
10936 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
10937 msgstr ""
10939 #: modules/control/http/http.c:47 modules/control/http/http.c:48
10940 msgid "Source directory"
10941 msgstr ""
10943 #: modules/control/http/http.c:49
10944 msgid "Handlers"
10945 msgstr ""
10947 #: modules/control/http/http.c:51
10948 msgid ""
10949 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
10950 "php,pl=/usr/bin/perl)."
10951 msgstr ""
10953 #: modules/control/http/http.c:53
10954 msgid "Export album art as /art"
10955 msgstr ""
10957 #: modules/control/http/http.c:55
10958 msgid ""
10959 "Allow exporting album art for current playlist items at the /art and /art?"
10960 "id=<id> URLs."
10961 msgstr ""
10963 #: modules/control/http/http.c:58
10964 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
10965 msgstr ""
10967 #: modules/control/http/http.c:61
10968 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
10969 msgstr ""
10971 #: modules/control/http/http.c:63
10972 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
10973 msgstr ""
10975 #: modules/control/http/http.c:66
10976 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
10977 msgstr ""
10979 #: modules/control/http/http.c:69
10980 msgid "HTTP"
10981 msgstr ""
10983 #: modules/control/http/http.c:70
10984 msgid "HTTP remote control interface"
10985 msgstr ""
10987 #: modules/control/http/http.c:80
10988 msgid "HTTP SSL"
10989 msgstr ""
10991 #: modules/control/lirc.c:46
10992 msgid "Change the lirc configuration file"
10993 msgstr ""
10995 #: modules/control/lirc.c:48
10996 msgid ""
10997 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
10998 "users home directory."
10999 msgstr ""
11001 #: modules/control/lirc.c:58
11002 msgid "Infrared"
11003 msgstr ""
11005 #: modules/control/lirc.c:61
11006 msgid "Infrared remote control interface"
11007 msgstr ""
11009 #: modules/control/motion.c:72
11010 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
11011 msgstr ""
11013 #: modules/control/motion.c:78
11014 msgid "motion"
11015 msgstr ""
11017 #: modules/control/motion.c:81
11018 msgid "motion control interface"
11019 msgstr ""
11021 #: modules/control/motion.c:82
11022 msgid ""
11023 "Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
11024 msgstr ""
11026 #: modules/control/netsync.c:57
11027 msgid "Network master clock"
11028 msgstr ""
11030 #: modules/control/netsync.c:58
11031 msgid ""
11032 "When set then this vlc instance shall dictate its clock for "
11033 "synchronisationover clients listening on the masters network ip address"
11034 msgstr ""
11036 #: modules/control/netsync.c:62
11037 msgid "Master server ip address"
11038 msgstr ""
11040 #: modules/control/netsync.c:63
11041 msgid ""
11042 "The IP address of the network master clock to use for clock synchronisation."
11043 msgstr ""
11045 #: modules/control/netsync.c:66
11046 msgid "UDP timeout (in ms)"
11047 msgstr ""
11049 #: modules/control/netsync.c:67
11050 msgid ""
11051 "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data."
11052 msgstr ""
11054 #: modules/control/netsync.c:71
11055 msgid "Network Sync"
11056 msgstr ""
11058 #: modules/control/ntservice.c:43
11059 msgid "Install Windows Service"
11060 msgstr ""
11062 #: modules/control/ntservice.c:45
11063 msgid "Install the Service and exit."
11064 msgstr ""
11066 #: modules/control/ntservice.c:46
11067 msgid "Uninstall Windows Service"
11068 msgstr ""
11070 #: modules/control/ntservice.c:48
11071 msgid "Uninstall the Service and exit."
11072 msgstr ""
11074 #: modules/control/ntservice.c:49
11075 msgid "Display name of the Service"
11076 msgstr ""
11078 #: modules/control/ntservice.c:51
11079 msgid "Change the display name of the Service."
11080 msgstr ""
11082 #: modules/control/ntservice.c:52
11083 msgid "Configuration options"
11084 msgstr ""
11086 #: modules/control/ntservice.c:54
11087 msgid ""
11088 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
11089 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
11090 "configured."
11091 msgstr ""
11093 #: modules/control/ntservice.c:59
11094 msgid ""
11095 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
11096 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
11097 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
11098 msgstr ""
11100 #: modules/control/ntservice.c:65
11101 msgid "NT Service"
11102 msgstr ""
11104 #: modules/control/ntservice.c:66
11105 msgid "Windows Service interface"
11106 msgstr ""
11108 #: modules/control/rc.c:70
11109 msgid "Initializing"
11110 msgstr ""
11112 #: modules/control/rc.c:71
11113 #, fuzzy
11114 msgid "Opening"
11115 msgstr "Audio"
11117 #: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:167
11118 #: modules/gui/macosx/intf.m:1996 modules/gui/macosx/intf.m:1997
11119 #: modules/gui/macosx/intf.m:1998 modules/gui/macosx/intf.m:1999
11120 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:796 modules/misc/notify/xosd.c:235
11121 msgid "Pause"
11122 msgstr ""
11124 #: modules/control/rc.c:74
11125 msgid "End"
11126 msgstr ""
11128 #: modules/control/rc.c:75
11129 msgid "Error"
11130 msgstr ""
11132 #: modules/control/rc.c:160
11133 msgid "Show stream position"
11134 msgstr ""
11136 #: modules/control/rc.c:161
11137 msgid ""
11138 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
11139 msgstr ""
11141 #: modules/control/rc.c:164
11142 msgid "Fake TTY"
11143 msgstr ""
11145 #: modules/control/rc.c:165
11146 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
11147 msgstr ""
11149 #: modules/control/rc.c:167
11150 msgid "UNIX socket command input"
11151 msgstr ""
11153 #: modules/control/rc.c:168
11154 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
11155 msgstr ""
11157 #: modules/control/rc.c:171
11158 msgid "TCP command input"
11159 msgstr ""
11161 #: modules/control/rc.c:172
11162 msgid ""
11163 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
11164 "port the interface will bind to."
11165 msgstr ""
11167 #: modules/control/rc.c:176 modules/misc/dummy/dummy.c:54
11168 msgid "Do not open a DOS command box interface"
11169 msgstr ""
11171 #: modules/control/rc.c:178
11172 msgid ""
11173 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
11174 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
11175 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
11176 msgstr ""
11178 #: modules/control/rc.c:185
11179 #, fuzzy
11180 msgid "RC"
11181 msgstr "co"
11183 #: modules/control/rc.c:188
11184 msgid "Remote control interface"
11185 msgstr ""
11187 #: modules/control/rc.c:338
11188 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
11189 msgstr ""
11191 #: modules/control/rc.c:775
11192 #, c-format
11193 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
11194 msgstr ""
11196 #: modules/control/rc.c:798
11197 msgid "+----[ Remote control commands ]"
11198 msgstr ""
11200 #: modules/control/rc.c:800
11201 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
11202 msgstr ""
11204 #: modules/control/rc.c:801
11205 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
11206 msgstr ""
11208 #: modules/control/rc.c:802
11209 msgid "| playlist . . . . .  show items currently in playlist"
11210 msgstr ""
11212 #: modules/control/rc.c:803
11213 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
11214 msgstr ""
11216 #: modules/control/rc.c:804
11217 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
11218 msgstr ""
11220 #: modules/control/rc.c:805
11221 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
11222 msgstr ""
11224 #: modules/control/rc.c:806
11225 msgid "| prev . . . . . . . . . . . .  previous playlist item"
11226 msgstr ""
11228 #: modules/control/rc.c:807
11229 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
11230 msgstr ""
11232 #: modules/control/rc.c:808
11233 msgid "| repeat [on|off] . . . .  toggle playlist item repeat"
11234 msgstr ""
11236 #: modules/control/rc.c:809
11237 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
11238 msgstr ""
11240 #: modules/control/rc.c:810
11241 msgid "| random [on|off] . . . . . . .  toggle random jumping"
11242 msgstr ""
11244 #: modules/control/rc.c:811
11245 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
11246 msgstr ""
11248 #: modules/control/rc.c:812
11249 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
11250 msgstr ""
11252 #: modules/control/rc.c:813
11253 msgid "| title [X]  . . . . . . set/get title in current item"
11254 msgstr ""
11256 #: modules/control/rc.c:814
11257 msgid "| title_n  . . . . . . . .  next title in current item"
11258 msgstr ""
11260 #: modules/control/rc.c:815
11261 msgid "| title_p  . . . . . .  previous title in current item"
11262 msgstr ""
11264 #: modules/control/rc.c:816
11265 msgid "| chapter [X]  . . . . set/get chapter in current item"
11266 msgstr ""
11268 #: modules/control/rc.c:817
11269 msgid "| chapter_n  . . . . . .  next chapter in current item"
11270 msgstr ""
11272 #: modules/control/rc.c:818
11273 msgid "| chapter_p  . . . .  previous chapter in current item"
11274 msgstr ""
11276 #: modules/control/rc.c:820
11277 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
11278 msgstr ""
11280 #: modules/control/rc.c:821
11281 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
11282 msgstr ""
11284 #: modules/control/rc.c:822
11285 msgid "| fastforward  . . . . . . . .  .  set to maximum rate"
11286 msgstr ""
11288 #: modules/control/rc.c:823
11289 msgid "| rewind  . . . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
11290 msgstr ""
11292 #: modules/control/rc.c:824
11293 msgid "| faster . . . . . . . . . .  faster playing of stream"
11294 msgstr ""
11296 #: modules/control/rc.c:825
11297 msgid "| slower . . . . . . . . . .  slower playing of stream"
11298 msgstr ""
11300 #: modules/control/rc.c:826
11301 msgid "| normal . . . . . . . . . .  normal playing of stream"
11302 msgstr ""
11304 #: modules/control/rc.c:827
11305 msgid "| frame. . . . . . . . . .  play frame by frame"
11306 msgstr ""
11308 #: modules/control/rc.c:828
11309 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
11310 msgstr ""
11312 #: modules/control/rc.c:829
11313 msgid "| info . . . . .  information about the current stream"
11314 msgstr ""
11316 #: modules/control/rc.c:830
11317 msgid "| stats  . . . . . . . .  show statistical information"
11318 msgstr ""
11320 #: modules/control/rc.c:831
11321 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
11322 msgstr ""
11324 #: modules/control/rc.c:832
11325 msgid "| is_playing . . . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
11326 msgstr ""
11328 #: modules/control/rc.c:833
11329 msgid "| get_title . . . . .  the title of the current stream"
11330 msgstr ""
11332 #: modules/control/rc.c:834
11333 msgid "| get_length . . . .  the length of the current stream"
11334 msgstr ""
11336 #: modules/control/rc.c:836
11337 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . .  set/get audio volume"
11338 msgstr ""
11340 #: modules/control/rc.c:837
11341 msgid "| volup [X]  . . . . . . .  raise audio volume X steps"
11342 msgstr ""
11344 #: modules/control/rc.c:838
11345 msgid "| voldown [X]  . . . . . .  lower audio volume X steps"
11346 msgstr ""
11348 #: modules/control/rc.c:839
11349 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . .  set/get audio device"
11350 msgstr ""
11352 #: modules/control/rc.c:840
11353 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . .  set/get audio channels"
11354 msgstr ""
11356 #: modules/control/rc.c:841
11357 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
11358 msgstr ""
11360 #: modules/control/rc.c:842
11361 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
11362 msgstr ""
11364 #: modules/control/rc.c:843
11365 msgid "| vratio [X]  . . . . . . . set/get video aspect ratio"
11366 msgstr ""
11368 #: modules/control/rc.c:844
11369 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video crop"
11370 msgstr ""
11372 #: modules/control/rc.c:845
11373 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video zoom"
11374 msgstr ""
11376 #: modules/control/rc.c:846
11377 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
11378 msgstr ""
11380 #: modules/control/rc.c:847
11381 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
11382 msgstr ""
11384 #: modules/control/rc.c:848
11385 msgid "| key [hotkey name] . . . . . .  simulate hotkey press"
11386 msgstr ""
11388 #: modules/control/rc.c:849
11389 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
11390 msgstr ""
11392 #: modules/control/rc.c:854
11393 msgid "| @name marq-marquee  STRING  . . overlay STRING in video"
11394 msgstr ""
11396 #: modules/control/rc.c:855
11397 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
11398 msgstr ""
11400 #: modules/control/rc.c:856
11401 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
11402 msgstr ""
11404 #: modules/control/rc.c:857
11405 msgid "| @name marq-position #. . .  .relative position control"
11406 msgstr ""
11408 #: modules/control/rc.c:858
11409 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
11410 msgstr ""
11412 #: modules/control/rc.c:859
11413 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
11414 msgstr ""
11416 #: modules/control/rc.c:860
11417 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
11418 msgstr ""
11420 #: modules/control/rc.c:861
11421 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
11422 msgstr ""
11424 #: modules/control/rc.c:863
11425 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
11426 msgstr ""
11428 #: modules/control/rc.c:864
11429 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
11430 msgstr ""
11432 #: modules/control/rc.c:865
11433 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
11434 msgstr ""
11436 #: modules/control/rc.c:866
11437 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
11438 msgstr ""
11440 #: modules/control/rc.c:867
11441 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
11442 msgstr ""
11444 #: modules/control/rc.c:869
11445 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
11446 msgstr ""
11448 #: modules/control/rc.c:870
11449 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
11450 msgstr ""
11452 #: modules/control/rc.c:871
11453 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
11454 msgstr ""
11456 #: modules/control/rc.c:872
11457 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
11458 msgstr ""
11460 #: modules/control/rc.c:873
11461 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
11462 msgstr ""
11464 #: modules/control/rc.c:874
11465 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
11466 msgstr ""
11468 #: modules/control/rc.c:875
11469 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
11470 msgstr ""
11472 #: modules/control/rc.c:876
11473 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
11474 msgstr ""
11476 #: modules/control/rc.c:877
11477 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
11478 msgstr ""
11480 #: modules/control/rc.c:878
11481 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
11482 msgstr ""
11484 #: modules/control/rc.c:879
11485 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
11486 msgstr ""
11488 #: modules/control/rc.c:880
11489 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
11490 msgstr ""
11492 #: modules/control/rc.c:881
11493 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
11494 msgstr ""
11496 #: modules/control/rc.c:882
11497 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
11498 msgstr ""
11500 #: modules/control/rc.c:885
11501 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
11502 msgstr ""
11504 #: modules/control/rc.c:886
11505 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
11506 msgstr ""
11508 #: modules/control/rc.c:887
11509 msgid "| logout . . . . . . .  exit (if in socket connection)"
11510 msgstr ""
11512 #: modules/control/rc.c:888
11513 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
11514 msgstr ""
11516 #: modules/control/rc.c:890
11517 msgid "+----[ end of help ]"
11518 msgstr ""
11520 #: modules/control/rc.c:1016
11521 msgid "Press menu select or pause to continue."
11522 msgstr ""
11524 #: modules/control/rc.c:1241 modules/control/rc.c:1482
11525 #: modules/control/rc.c:1540 modules/control/rc.c:1713
11526 #: modules/control/rc.c:1811
11527 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
11528 msgstr ""
11530 #: modules/control/rc.c:1333
11531 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
11532 msgstr ""
11534 #: modules/control/rc.c:1344
11535 #, c-format
11536 msgid "Playlist has only %d elements"
11537 msgstr ""
11539 #: modules/control/rc.c:1796 modules/control/rc.c:1836
11540 msgid "Please provide one of the following parameters:"
11541 msgstr ""
11543 #: modules/control/rc.c:1870 modules/gui/ncurses.c:1972
11544 msgid "+-[Incoming]"
11545 msgstr ""
11547 #: modules/control/rc.c:1871 modules/gui/ncurses.c:1975
11548 #, c-format
11549 msgid "| input bytes read : %8.0f KiB"
11550 msgstr ""
11552 #: modules/control/rc.c:1873 modules/gui/ncurses.c:1978
11553 #, c-format
11554 msgid "| input bitrate    :   %6.0f kb/s"
11555 msgstr ""
11557 #: modules/control/rc.c:1875 modules/gui/ncurses.c:1980
11558 #, c-format
11559 msgid "| demux bytes read : %8.0f KiB"
11560 msgstr ""
11562 #: modules/control/rc.c:1877 modules/gui/ncurses.c:1983
11563 #, c-format
11564 msgid "| demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
11565 msgstr ""
11567 #: modules/control/rc.c:1879
11568 #, c-format
11569 msgid "| demux corrupted  :    %5i"
11570 msgstr ""
11572 #: modules/control/rc.c:1881
11573 #, c-format
11574 msgid "| discontinuities  :    %5i"
11575 msgstr ""
11577 #: modules/control/rc.c:1885 modules/gui/ncurses.c:1993
11578 msgid "+-[Video Decoding]"
11579 msgstr ""
11581 #: modules/control/rc.c:1886 modules/gui/ncurses.c:1996
11582 #, c-format
11583 msgid "| video decoded    :    %5i"
11584 msgstr ""
11586 #: modules/control/rc.c:1888 modules/gui/ncurses.c:1999
11587 #, c-format
11588 msgid "| frames displayed :    %5i"
11589 msgstr ""
11591 #: modules/control/rc.c:1890 modules/gui/ncurses.c:2002
11592 #, c-format
11593 msgid "| frames lost      :    %5i"
11594 msgstr ""
11596 #: modules/control/rc.c:1894 modules/gui/ncurses.c:2012
11597 #, fuzzy
11598 msgid "+-[Audio Decoding]"
11599 msgstr "Audio"
11601 #: modules/control/rc.c:1895 modules/gui/ncurses.c:2015
11602 #, c-format
11603 msgid "| audio decoded    :    %5i"
11604 msgstr ""
11606 #: modules/control/rc.c:1897 modules/gui/ncurses.c:2018
11607 #, c-format
11608 msgid "| buffers played   :    %5i"
11609 msgstr ""
11611 #: modules/control/rc.c:1899 modules/gui/ncurses.c:2021
11612 #, c-format
11613 msgid "| buffers lost     :    %5i"
11614 msgstr ""
11616 #: modules/control/rc.c:1903 modules/gui/ncurses.c:2029
11617 msgid "+-[Streaming]"
11618 msgstr ""
11620 #: modules/control/rc.c:1904 modules/gui/ncurses.c:2032
11621 #, c-format
11622 msgid "| packets sent     :    %5i"
11623 msgstr ""
11625 #: modules/control/rc.c:1905 modules/gui/ncurses.c:2034
11626 #, c-format
11627 msgid "| bytes sent       : %8.0f KiB"
11628 msgstr ""
11630 #: modules/control/rc.c:1907
11631 #, c-format
11632 msgid "| sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
11633 msgstr ""
11635 #: modules/control/signals.c:37
11636 msgid "Signals"
11637 msgstr ""
11639 #: modules/control/signals.c:40
11640 msgid "POSIX signals handling interface"
11641 msgstr ""
11643 #: modules/control/telnet.c:72 modules/stream_out/raop.c:147
11644 msgid "Host"
11645 msgstr ""
11647 #: modules/control/telnet.c:73
11648 msgid ""
11649 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
11650 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
11651 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
11652 msgstr ""
11654 #: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:200
11655 #: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/output.m:147
11656 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:146
11657 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:198
11658 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:243
11659 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:293
11660 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:386
11661 #: modules/stream_out/rtp.c:112
11662 msgid "Port"
11663 msgstr ""
11665 #: modules/control/telnet.c:78
11666 msgid ""
11667 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
11668 "4212."
11669 msgstr ""
11671 #: modules/control/telnet.c:82
11672 msgid ""
11673 "A single administration password is used to protect this interface. The "
11674 "default value is \"admin\"."
11675 msgstr ""
11677 #: modules/control/telnet.c:96
11678 msgid "VLM remote control interface"
11679 msgstr ""
11681 #: modules/demux/aiff.c:49
11682 msgid "AIFF demuxer"
11683 msgstr ""
11685 #: modules/demux/asf/asf.c:56
11686 msgid "ASF v1.0 demuxer"
11687 msgstr ""
11689 #: modules/demux/asf/asf.c:178
11690 msgid "Could not demux ASF stream"
11691 msgstr ""
11693 #: modules/demux/asf/asf.c:179
11694 msgid "VLC failed to load the ASF header."
11695 msgstr ""
11697 #: modules/demux/au.c:50
11698 msgid "AU demuxer"
11699 msgstr ""
11701 #: modules/demux/avformat/avformat.c:40
11702 msgid "FFmpeg demuxer"
11703 msgstr ""
11705 #: modules/demux/avformat/avformat.c:41
11706 msgid "Avformat"
11707 msgstr ""
11709 #: modules/demux/avformat/avformat.c:49
11710 msgid "FFmpeg muxer"
11711 msgstr ""
11713 #: modules/demux/avformat/avformat.h:35
11714 msgid "Ffmpeg mux"
11715 msgstr ""
11717 #: modules/demux/avformat/avformat.h:36
11718 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
11719 msgstr ""
11721 #: modules/demux/avi/avi.c:49
11722 msgid "Force interleaved method"
11723 msgstr ""
11725 #: modules/demux/avi/avi.c:50
11726 msgid "Force interleaved method."
11727 msgstr ""
11729 #: modules/demux/avi/avi.c:52
11730 msgid "Force index creation"
11731 msgstr ""
11733 #: modules/demux/avi/avi.c:54
11734 msgid ""
11735 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
11736 "incomplete (not seekable)."
11737 msgstr ""
11739 #: modules/demux/avi/avi.c:62
11740 #, fuzzy
11741 msgid "Ask for action"
11742 msgstr "Audio"
11744 #: modules/demux/avi/avi.c:63
11745 msgid "Always fix"
11746 msgstr ""
11748 #: modules/demux/avi/avi.c:64
11749 msgid "Never fix"
11750 msgstr ""
11752 #: modules/demux/avi/avi.c:68
11753 msgid "AVI demuxer"
11754 msgstr ""
11756 #: modules/demux/avi/avi.c:639
11757 msgid "AVI Index"
11758 msgstr ""
11760 #: modules/demux/avi/avi.c:640
11761 msgid ""
11762 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
11763 "Do you want to try to fix it?\n"
11764 "\n"
11765 "This might take a long time."
11766 msgstr ""
11768 #: modules/demux/avi/avi.c:643
11769 msgid "Repair"
11770 msgstr ""
11772 #: modules/demux/avi/avi.c:643
11773 msgid "Don't repair"
11774 msgstr ""
11776 #: modules/demux/avi/avi.c:2336
11777 msgid "Fixing AVI Index..."
11778 msgstr ""
11780 #: modules/demux/cdg.c:45
11781 msgid "CDG demuxer"
11782 msgstr ""
11784 #: modules/demux/demuxdump.c:40
11785 msgid "Dump filename"
11786 msgstr ""
11788 #: modules/demux/demuxdump.c:42
11789 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
11790 msgstr ""
11792 #: modules/demux/demuxdump.c:43
11793 msgid "Append to existing file"
11794 msgstr ""
11796 #: modules/demux/demuxdump.c:45
11797 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
11798 msgstr ""
11800 #: modules/demux/demuxdump.c:54
11801 msgid "File dumper"
11802 msgstr ""
11804 #: modules/demux/dirac.c:41
11805 msgid "Value to adjust dts by"
11806 msgstr ""
11808 #: modules/demux/dirac.c:54
11809 msgid "Dirac video demuxer"
11810 msgstr ""
11812 #: modules/demux/flac.c:49
11813 msgid "FLAC demuxer"
11814 msgstr ""
11816 #: modules/demux/gme.cpp:55
11817 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
11818 msgstr ""
11820 #: modules/demux/kate_categories.c:40
11821 #, fuzzy
11822 msgid "Closed captions"
11823 msgstr "Audio"
11825 #: modules/demux/kate_categories.c:42
11826 msgid "Textual audio descriptions"
11827 msgstr ""
11829 #: modules/demux/kate_categories.c:43
11830 msgid "Karaoke"
11831 msgstr ""
11833 #: modules/demux/kate_categories.c:44
11834 msgid "Ticker text"
11835 msgstr ""
11837 #: modules/demux/kate_categories.c:45
11838 msgid "Active regions"
11839 msgstr ""
11841 #: modules/demux/kate_categories.c:46
11842 msgid "Semantic annotations"
11843 msgstr ""
11845 #: modules/demux/kate_categories.c:48
11846 msgid "Transcript"
11847 msgstr ""
11849 #: modules/demux/kate_categories.c:49 modules/demux/kate_categories.c:56
11850 msgid "Lyrics"
11851 msgstr ""
11853 #: modules/demux/kate_categories.c:50
11854 msgid "Linguistic markup"
11855 msgstr ""
11857 #: modules/demux/kate_categories.c:51
11858 msgid "Cue points"
11859 msgstr ""
11861 #: modules/demux/kate_categories.c:55 modules/demux/kate_categories.c:59
11862 #, fuzzy
11863 msgid "Subtitles (images)"
11864 msgstr "Audio"
11866 #: modules/demux/kate_categories.c:60
11867 msgid "Slides (text)"
11868 msgstr ""
11870 #: modules/demux/kate_categories.c:61
11871 msgid "Slides (images)"
11872 msgstr ""
11874 #: modules/demux/kate_categories.c:73
11875 msgid "Unknown category"
11876 msgstr ""
11878 #: modules/demux/live555.cpp:77
11879 msgid ""
11880 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
11881 "should be set in millisecond units."
11882 msgstr ""
11884 #: modules/demux/live555.cpp:80
11885 msgid "Kasenna RTSP dialect"
11886 msgstr ""
11888 #: modules/demux/live555.cpp:81
11889 msgid ""
11890 "Kasenna servers use an old and nonstandard dialect of RTSP. With this "
11891 "parameter VLC will try this dialect, but then it cannot connect to normal "
11892 "RTSP servers."
11893 msgstr ""
11895 #: modules/demux/live555.cpp:85
11896 msgid "WMServer RTSP dialect"
11897 msgstr ""
11899 #: modules/demux/live555.cpp:86
11900 msgid ""
11901 "WMServer uses an unstandard dialect of RTSP. Selecting this parameter will "
11902 "tell VLC to assume some options contrary to RFC 2326 guidelines."
11903 msgstr ""
11905 #: modules/demux/live555.cpp:90
11906 msgid "RTSP user name"
11907 msgstr ""
11909 #: modules/demux/live555.cpp:91
11910 msgid ""
11911 "Sets the username for the connection, if no username or password are set in "
11912 "the url."
11913 msgstr ""
11915 #: modules/demux/live555.cpp:93
11916 msgid "RTSP password"
11917 msgstr ""
11919 #: modules/demux/live555.cpp:94
11920 msgid ""
11921 "Sets the password for the connection, if no username or password are set in "
11922 "the url."
11923 msgstr ""
11925 #: modules/demux/live555.cpp:98
11926 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
11927 msgstr ""
11929 #: modules/demux/live555.cpp:108
11930 msgid "RTSP/RTP access and demux"
11931 msgstr ""
11933 #: modules/demux/live555.cpp:117 modules/demux/live555.cpp:118
11934 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
11935 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
11936 msgstr ""
11938 #: modules/demux/live555.cpp:121
11939 msgid "Client port"
11940 msgstr ""
11942 #: modules/demux/live555.cpp:122
11943 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
11944 msgstr ""
11946 #: modules/demux/live555.cpp:124 modules/demux/live555.cpp:125
11947 msgid "Force multicast RTP via RTSP"
11948 msgstr ""
11950 #: modules/demux/live555.cpp:128 modules/demux/live555.cpp:129
11951 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
11952 msgstr ""
11954 #: modules/demux/live555.cpp:132
11955 msgid "HTTP tunnel port"
11956 msgstr ""
11958 #: modules/demux/live555.cpp:133
11959 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
11960 msgstr ""
11962 #: modules/demux/live555.cpp:606
11963 msgid "RTSP authentication"
11964 msgstr ""
11966 #: modules/demux/live555.cpp:607
11967 msgid "Please enter a valid login name and a password."
11968 msgstr ""
11970 #: modules/demux/mjpeg.c:47 modules/demux/mpeg/es.c:49
11971 #: modules/demux/mpeg/h264.c:43 modules/demux/rawvid.c:44
11972 #: modules/demux/vc1.c:43 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107
11973 msgid "Frames per Second"
11974 msgstr ""
11976 #: modules/demux/mjpeg.c:48
11977 msgid ""
11978 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
11979 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
11980 msgstr ""
11982 #: modules/demux/mjpeg.c:54
11983 msgid "M-JPEG camera demuxer"
11984 msgstr ""
11986 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:146
11987 msgid "---  DVD Menu"
11988 msgstr ""
11990 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:152
11991 msgid "First Played"
11992 msgstr ""
11994 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:154
11995 msgid "Video Manager"
11996 msgstr ""
11998 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:160
11999 msgid "----- Title"
12000 msgstr ""
12002 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:46
12003 msgid "Matroska stream demuxer"
12004 msgstr ""
12006 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:53
12007 msgid "Ordered chapters"
12008 msgstr ""
12010 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:54
12011 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
12012 msgstr ""
12014 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:57
12015 msgid "Chapter codecs"
12016 msgstr ""
12018 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:58
12019 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
12020 msgstr ""
12022 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:61
12023 msgid "Preload Directory"
12024 msgstr ""
12026 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62
12027 msgid ""
12028 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
12029 "for broken files)."
12030 msgstr ""
12032 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:65
12033 msgid "Seek based on percent not time"
12034 msgstr ""
12036 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:66
12037 msgid "Seek based on percent not time."
12038 msgstr ""
12040 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:69
12041 msgid "Dummy Elements"
12042 msgstr ""
12044 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:70
12045 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
12046 msgstr ""
12048 #: modules/demux/mod.c:54
12049 msgid "Enable noise reduction algorithm."
12050 msgstr ""
12052 #: modules/demux/mod.c:55
12053 msgid "Enable reverberation"
12054 msgstr ""
12056 #: modules/demux/mod.c:56
12057 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
12058 msgstr ""
12060 #: modules/demux/mod.c:58
12061 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
12062 msgstr ""
12064 #: modules/demux/mod.c:60
12065 msgid "Enable megabass mode"
12066 msgstr ""
12068 #: modules/demux/mod.c:61
12069 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
12070 msgstr ""
12072 #: modules/demux/mod.c:63
12073 msgid ""
12074 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
12075 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
12076 msgstr ""
12078 #: modules/demux/mod.c:66
12079 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
12080 msgstr ""
12082 #: modules/demux/mod.c:68
12083 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
12084 msgstr ""
12086 #: modules/demux/mod.c:73
12087 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
12088 msgstr ""
12090 #: modules/demux/mod.c:81
12091 msgid "Reverb"
12092 msgstr ""
12094 #: modules/demux/mod.c:84
12095 msgid "Reverberation level"
12096 msgstr ""
12098 #: modules/demux/mod.c:86
12099 msgid "Reverberation delay"
12100 msgstr ""
12102 #: modules/demux/mod.c:88
12103 msgid "Mega bass"
12104 msgstr ""
12106 #: modules/demux/mod.c:91
12107 msgid "Mega bass level"
12108 msgstr ""
12110 #: modules/demux/mod.c:93
12111 msgid "Mega bass cutoff"
12112 msgstr ""
12114 #: modules/demux/mod.c:95
12115 msgid "Surround"
12116 msgstr ""
12118 #: modules/demux/mod.c:98
12119 msgid "Surround level"
12120 msgstr ""
12122 #: modules/demux/mod.c:100
12123 msgid "Surround delay (ms)"
12124 msgstr ""
12126 #: modules/demux/mp4/mp4.c:54
12127 msgid "MP4 stream demuxer"
12128 msgstr ""
12130 #: modules/demux/mp4/mp4.c:55
12131 msgid "MP4"
12132 msgstr ""
12134 #: modules/demux/mpc.c:62
12135 msgid "MusePack demuxer"
12136 msgstr ""
12138 #: modules/demux/mpeg/es.c:50
12139 msgid ""
12140 "This is the frame rate used as a fallback when playing MPEG video elementary "
12141 "streams."
12142 msgstr ""
12144 #: modules/demux/mpeg/es.c:56
12145 msgid "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP audio"
12146 msgstr ""
12148 #: modules/demux/mpeg/es.c:78
12149 msgid "MPEG-4 video"
12150 msgstr ""
12152 #: modules/demux/mpeg/h264.c:44
12153 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
12154 msgstr ""
12156 #: modules/demux/mpeg/h264.c:51
12157 msgid "H264 video demuxer"
12158 msgstr ""
12160 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
12161 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
12162 msgstr ""
12164 #: modules/demux/nsc.c:46
12165 msgid "Windows Media NSC metademux"
12166 msgstr ""
12168 #: modules/demux/nsv.c:49
12169 msgid "NullSoft demuxer"
12170 msgstr ""
12172 #: modules/demux/nuv.c:49
12173 msgid "Nuv demuxer"
12174 msgstr ""
12176 #: modules/demux/ogg.c:54
12177 msgid "OGG demuxer"
12178 msgstr ""
12180 #: modules/demux/playlist/gvp.c:209
12181 msgid "Google Video"
12182 msgstr ""
12184 #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
12185 msgid "Auto start"
12186 msgstr ""
12188 #: modules/demux/playlist/playlist.c:45
12189 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
12190 msgstr ""
12192 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48
12193 msgid "Show shoutcast adult content"
12194 msgstr ""
12196 #: modules/demux/playlist/playlist.c:49
12197 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
12198 msgstr ""
12200 #: modules/demux/playlist/playlist.c:52
12201 msgid "Skip ads"
12202 msgstr ""
12204 #: modules/demux/playlist/playlist.c:53
12205 msgid ""
12206 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
12207 "prevent adding them to the playlist."
12208 msgstr ""
12210 #: modules/demux/playlist/playlist.c:72
12211 msgid "M3U playlist import"
12212 msgstr ""
12214 #: modules/demux/playlist/playlist.c:80
12215 msgid "RAM playlist import"
12216 msgstr ""
12218 #: modules/demux/playlist/playlist.c:86
12219 msgid "PLS playlist import"
12220 msgstr ""
12222 #: modules/demux/playlist/playlist.c:92
12223 msgid "B4S playlist import"
12224 msgstr ""
12226 #: modules/demux/playlist/playlist.c:99
12227 msgid "DVB playlist import"
12228 msgstr ""
12230 #: modules/demux/playlist/playlist.c:105
12231 msgid "Podcast parser"
12232 msgstr ""
12234 #: modules/demux/playlist/playlist.c:111
12235 msgid "XSPF playlist import"
12236 msgstr ""
12238 #: modules/demux/playlist/playlist.c:117
12239 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
12240 msgstr ""
12242 #: modules/demux/playlist/playlist.c:125
12243 msgid "ASX playlist import"
12244 msgstr ""
12246 #: modules/demux/playlist/playlist.c:131
12247 msgid "Kasenna MediaBase parser"
12248 msgstr ""
12250 #: modules/demux/playlist/playlist.c:137
12251 msgid "QuickTime Media Link importer"
12252 msgstr ""
12254 #: modules/demux/playlist/playlist.c:143
12255 msgid "Google Video Playlist importer"
12256 msgstr ""
12258 #: modules/demux/playlist/playlist.c:149
12259 msgid "Dummy ifo demux"
12260 msgstr ""
12262 #: modules/demux/playlist/playlist.c:154
12263 msgid "iTunes Music Library importer"
12264 msgstr ""
12266 #: modules/demux/playlist/playlist.c:160
12267 msgid "WPL playlist import"
12268 msgstr ""
12270 #: modules/demux/playlist/playlist.c:166
12271 msgid "ZPL playlist import"
12272 msgstr ""
12274 #: modules/demux/playlist/podcast.c:255 modules/demux/playlist/podcast.c:268
12275 #: modules/demux/playlist/podcast.c:308 modules/demux/playlist/podcast.c:329
12276 msgid "Podcast Info"
12277 msgstr ""
12279 #: modules/demux/playlist/podcast.c:268
12280 msgid "Podcast Summary"
12281 msgstr ""
12283 #: modules/demux/playlist/podcast.c:330
12284 msgid "Podcast Size"
12285 msgstr ""
12287 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:410
12288 msgid "Shoutcast"
12289 msgstr ""
12291 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:414
12292 msgid "Listeners"
12293 msgstr ""
12295 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:415
12296 msgid "Load"
12297 msgstr ""
12299 #: modules/demux/ps.c:43
12300 msgid "Trust MPEG timestamps"
12301 msgstr ""
12303 #: modules/demux/ps.c:44
12304 msgid ""
12305 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
12306 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
12307 "calculate from the bitrate instead."
12308 msgstr ""
12310 #: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:69
12311 msgid "MPEG-PS demuxer"
12312 msgstr ""
12314 #: modules/demux/ps.c:57
12315 msgid "PS"
12316 msgstr ""
12318 #: modules/demux/pva.c:43
12319 msgid "PVA demuxer"
12320 msgstr ""
12322 #: modules/demux/rawaud.c:43
12323 #, fuzzy
12324 msgid "Audio samplerate (Hz)"
12325 msgstr "Audio"
12327 #: modules/demux/rawaud.c:44
12328 msgid "Audio sample rate in Hertz. Default is 48000 Hz."
12329 msgstr ""
12331 #: modules/demux/rawaud.c:46 modules/stream_out/transcode/transcode.c:99
12332 #, fuzzy
12333 msgid "Audio channels"
12334 msgstr "Audio"
12336 #: modules/demux/rawaud.c:47
12337 msgid "Audio channels in input stream. Numeric value >0. Default is 2."
12338 msgstr ""
12340 #: modules/demux/rawaud.c:49
12341 msgid "FOURCC code of raw input format"
12342 msgstr ""
12344 #: modules/demux/rawaud.c:51
12345 msgid "FOURCC code of the raw input format. This is a four character string."
12346 msgstr ""
12348 #: modules/demux/rawaud.c:53
12349 #, fuzzy
12350 msgid "Forces the audio language"
12351 msgstr "Audio"
12353 #: modules/demux/rawaud.c:54
12354 msgid ""
12355 "Forces the audio language for the output mux. Three letter ISO639 code. "
12356 "Default is 'eng'. "
12357 msgstr ""
12359 #: modules/demux/rawaud.c:64
12360 msgid "Raw audio demuxer"
12361 msgstr ""
12363 #: modules/demux/rawdv.c:41
12364 msgid ""
12365 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
12366 msgstr ""
12368 #: modules/demux/rawdv.c:49
12369 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
12370 msgstr ""
12372 #: modules/demux/rawvid.c:45
12373 msgid ""
12374 "This is the desired frame rate when playing raw video streams.  In the form "
12375 "30000/1001 or 29.97"
12376 msgstr ""
12378 #: modules/demux/rawvid.c:49
12379 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
12380 msgstr ""
12382 #: modules/demux/rawvid.c:53
12383 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
12384 msgstr ""
12386 #: modules/demux/rawvid.c:56
12387 msgid "Force chroma (Use carefully)"
12388 msgstr ""
12390 #: modules/demux/rawvid.c:57
12391 msgid "Force chroma. This is a four character string."
12392 msgstr ""
12394 #: modules/demux/rawvid.c:59 modules/stream_out/switcher.c:96
12395 #, fuzzy
12396 msgid "Aspect ratio"
12397 msgstr "Audio"
12399 #: modules/demux/rawvid.c:61
12400 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default assumes square pixels."
12401 msgstr ""
12403 #: modules/demux/rawvid.c:65
12404 msgid "Raw video demuxer"
12405 msgstr ""
12407 #: modules/demux/real.c:70
12408 msgid "Real demuxer"
12409 msgstr ""
12411 #: modules/demux/smf.c:43
12412 msgid "SMF demuxer"
12413 msgstr ""
12415 #: modules/demux/subtitle.c:51 modules/demux/subtitle_asa.c:49
12416 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
12417 msgstr ""
12419 #: modules/demux/subtitle.c:53
12420 msgid ""
12421 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
12422 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
12423 msgstr ""
12425 #: modules/demux/subtitle.c:56
12426 msgid ""
12427 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
12428 "\"subviewer\", \"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\", \"sami\", "
12429 "\"dvdsubtitle\", \"mpl2\", \"aqt\", \"pjs\", \"mpsub\", \"jacosub\", \"psb"
12430 "\", \"realtext\", \"dks\", \"subviewer1\",  and \"auto\" (meaning "
12431 "autodetection, this should always work)."
12432 msgstr ""
12434 #: modules/demux/subtitle.c:62
12435 #, fuzzy
12436 msgid "Override the default track description."
12437 msgstr "Audio"
12439 #: modules/demux/subtitle.c:74 modules/demux/subtitle_asa.c:58
12440 msgid "Text subtitles parser"
12441 msgstr ""
12443 #: modules/demux/subtitle.c:79 modules/demux/subtitle_asa.c:63
12444 msgid "Frames per second"
12445 msgstr ""
12447 #: modules/demux/subtitle.c:82 modules/demux/subtitle_asa.c:66
12448 msgid "Subtitles delay"
12449 msgstr ""
12451 #: modules/demux/subtitle.c:84 modules/demux/subtitle_asa.c:68
12452 msgid "Subtitles format"
12453 msgstr ""
12455 #: modules/demux/subtitle.c:87
12456 #, fuzzy
12457 msgid "Subtitles description"
12458 msgstr "Audio"
12460 #: modules/demux/subtitle_asa.c:51
12461 msgid ""
12462 "Override the normal frames per second settings. This will only affect frame-"
12463 "based subtitle formats without a fixed value."
12464 msgstr ""
12466 #: modules/demux/subtitle_asa.c:54
12467 msgid ""
12468 "Force the subtiles format. Use \"auto\", the set of supported values varies."
12469 msgstr ""
12471 #: modules/demux/subtitle_asa.c:57
12472 msgid "Subtitles (asa demuxer)"
12473 msgstr ""
12475 #: modules/demux/ts.c:110
12476 msgid "Extra PMT"
12477 msgstr ""
12479 #: modules/demux/ts.c:112
12480 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
12481 msgstr ""
12483 #: modules/demux/ts.c:114
12484 msgid "Set id of ES to PID"
12485 msgstr ""
12487 #: modules/demux/ts.c:115
12488 msgid ""
12489 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
12490 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
12491 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
12492 msgstr ""
12494 #: modules/demux/ts.c:120
12495 msgid "Fast udp streaming"
12496 msgstr ""
12498 #: modules/demux/ts.c:122
12499 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
12500 msgstr ""
12502 #: modules/demux/ts.c:124
12503 msgid "MTU for out mode"
12504 msgstr ""
12506 #: modules/demux/ts.c:125
12507 msgid "MTU for out mode."
12508 msgstr ""
12510 #: modules/demux/ts.c:127
12511 msgid "CSA ck"
12512 msgstr ""
12514 #: modules/demux/ts.c:128
12515 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
12516 msgstr ""
12518 #: modules/demux/ts.c:130 modules/mux/mpeg/ts.c:173
12519 msgid "Second CSA Key"
12520 msgstr ""
12522 #: modules/demux/ts.c:131 modules/mux/mpeg/ts.c:174
12523 msgid ""
12524 "The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
12525 "bytes)."
12526 msgstr ""
12528 #: modules/demux/ts.c:134
12529 msgid "Silent mode"
12530 msgstr ""
12532 #: modules/demux/ts.c:135
12533 msgid "Do not complain on encrypted PES."
12534 msgstr ""
12536 #: modules/demux/ts.c:137
12537 msgid "CAPMT System ID"
12538 msgstr ""
12540 #: modules/demux/ts.c:138
12541 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
12542 msgstr ""
12544 #: modules/demux/ts.c:140
12545 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
12546 msgstr ""
12548 #: modules/demux/ts.c:141
12549 msgid ""
12550 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
12551 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
12552 msgstr ""
12554 #: modules/demux/ts.c:145
12555 msgid "Filename of dump"
12556 msgstr ""
12558 #: modules/demux/ts.c:146
12559 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
12560 msgstr ""
12562 #: modules/demux/ts.c:148
12563 msgid "Append"
12564 msgstr ""
12566 #: modules/demux/ts.c:150
12567 msgid ""
12568 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
12569 "be overwritten."
12570 msgstr ""
12572 #: modules/demux/ts.c:153
12573 msgid "Dump buffer size"
12574 msgstr ""
12576 #: modules/demux/ts.c:155
12577 msgid ""
12578 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
12579 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
12580 msgstr ""
12582 #: modules/demux/ts.c:158
12583 msgid "Separate sub-streams"
12584 msgstr ""
12586 #: modules/demux/ts.c:160
12587 msgid ""
12588 "Separate teletex/dvbs pages into independant ES. It can be usefull to turn "
12589 "off this option when using stream output."
12590 msgstr ""
12592 #: modules/demux/ts.c:164
12593 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
12594 msgstr ""
12596 #: modules/demux/ts.c:195 modules/gui/macosx/controls.m:1132
12597 #: modules/gui/macosx/intf.m:703 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:407
12598 msgid "Teletext"
12599 msgstr ""
12601 #: modules/demux/ts.c:196
12602 msgid "Teletext subtitles"
12603 msgstr ""
12605 #: modules/demux/ts.c:197
12606 msgid "Teletext: additional information"
12607 msgstr ""
12609 #: modules/demux/ts.c:198
12610 msgid "Teletext: program schedule"
12611 msgstr ""
12613 #: modules/demux/ts.c:199
12614 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
12615 msgstr ""
12617 #: modules/demux/ts.c:3556
12618 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
12619 msgstr ""
12621 #: modules/demux/ts.c:3848 modules/demux/ts.c:3890
12622 msgid "clean effects"
12623 msgstr ""
12625 #: modules/demux/ts.c:3852 modules/demux/ts.c:3894
12626 msgid "hearing impaired"
12627 msgstr ""
12629 #: modules/demux/ts.c:3856 modules/demux/ts.c:3898
12630 msgid "visual impaired commentary"
12631 msgstr ""
12633 #: modules/demux/tta.c:45
12634 msgid "TTA demuxer"
12635 msgstr ""
12637 #: modules/demux/ty.c:59
12638 msgid "TY"
12639 msgstr ""
12641 #: modules/demux/ty.c:60
12642 msgid "TY Stream audio/video demux"
12643 msgstr ""
12645 #: modules/demux/ty.c:773
12646 msgid "Closed captions 1"
12647 msgstr ""
12649 #: modules/demux/ty.c:774
12650 msgid "Closed captions 2"
12651 msgstr ""
12653 #: modules/demux/ty.c:775
12654 msgid "Closed captions 3"
12655 msgstr ""
12657 #: modules/demux/ty.c:776
12658 msgid "Closed captions 4"
12659 msgstr ""
12661 #: modules/demux/vc1.c:44
12662 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
12663 msgstr ""
12665 #: modules/demux/vc1.c:50
12666 msgid "VC1 video demuxer"
12667 msgstr ""
12669 #: modules/demux/vobsub.c:52
12670 msgid "Vobsub subtitles parser"
12671 msgstr ""
12673 #: modules/demux/voc.c:46
12674 msgid "VOC demuxer"
12675 msgstr ""
12677 #: modules/demux/wav.c:45
12678 msgid "WAV demuxer"
12679 msgstr ""
12681 #: modules/demux/xa.c:45
12682 msgid "XA demuxer"
12683 msgstr ""
12685 #: modules/gui/fbosd.c:101 modules/video_output/fb.c:56
12686 msgid "Framebuffer device"
12687 msgstr ""
12689 #: modules/gui/fbosd.c:103 modules/video_output/fb.c:58
12690 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
12691 msgstr ""
12693 #: modules/gui/fbosd.c:105
12694 msgid "Video aspect ratio"
12695 msgstr ""
12697 #: modules/gui/fbosd.c:107
12698 msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
12699 msgstr ""
12701 #: modules/gui/fbosd.c:111
12702 msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
12703 msgstr ""
12705 #: modules/gui/fbosd.c:113
12706 msgid "Transparency of the image"
12707 msgstr ""
12709 #: modules/gui/fbosd.c:114
12710 msgid ""
12711 "Transparency value of the new image used in blending. By default it set to "
12712 "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
12713 msgstr ""
12715 #: modules/gui/fbosd.c:118 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1168
12716 #: modules/misc/logger.c:112 modules/video_filter/marq.c:87
12717 msgid "Text"
12718 msgstr ""
12720 #: modules/gui/fbosd.c:119
12721 msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
12722 msgstr ""
12724 #: modules/gui/fbosd.c:121 modules/video_filter/audiobargraph_v.c:51
12725 #: modules/video_filter/erase.c:57 modules/video_filter/logo.c:58
12726 #: modules/video_filter/osdmenu.c:51
12727 msgid "X coordinate"
12728 msgstr ""
12730 #: modules/gui/fbosd.c:122
12731 msgid "X coordinate of the rendered image"
12732 msgstr ""
12734 #: modules/gui/fbosd.c:124 modules/video_filter/audiobargraph_v.c:53
12735 #: modules/video_filter/erase.c:59 modules/video_filter/logo.c:61
12736 #: modules/video_filter/osdmenu.c:54
12737 msgid "Y coordinate"
12738 msgstr ""
12740 #: modules/gui/fbosd.c:125
12741 msgid "Y coordinate of the rendered image"
12742 msgstr ""
12744 #: modules/gui/fbosd.c:129
12745 msgid ""
12746 "You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
12747 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
12748 "g. 6=top-right)."
12749 msgstr ""
12751 #: modules/gui/fbosd.c:133 modules/misc/freetype.c:105
12752 #: modules/misc/win32text.c:65 modules/video_filter/marq.c:116
12753 #: modules/video_filter/rss.c:147
12754 msgid "Opacity"
12755 msgstr ""
12757 #: modules/gui/fbosd.c:134 modules/video_filter/marq.c:117
12758 msgid ""
12759 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
12760 "totally opaque. "
12761 msgstr ""
12763 #: modules/gui/fbosd.c:137 modules/video_filter/marq.c:119
12764 #: modules/video_filter/rss.c:151
12765 msgid "Font size, pixels"
12766 msgstr ""
12768 #: modules/gui/fbosd.c:138 modules/video_filter/marq.c:120
12769 #: modules/video_filter/rss.c:152
12770 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
12771 msgstr ""
12773 #: modules/gui/fbosd.c:142 modules/video_filter/marq.c:124
12774 #: modules/video_filter/rss.c:156
12775 msgid ""
12776 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
12777 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
12778 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
12779 "(red + green), #FFFFFF = white"
12780 msgstr ""
12782 #: modules/gui/fbosd.c:147
12783 msgid "Clear overlay framebuffer"
12784 msgstr ""
12786 #: modules/gui/fbosd.c:148
12787 msgid ""
12788 "The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely "
12789 "transparent. All previously rendered images and text will be cleared from "
12790 "the cache."
12791 msgstr ""
12793 #: modules/gui/fbosd.c:152
12794 msgid "Render text or image"
12795 msgstr ""
12797 #: modules/gui/fbosd.c:153
12798 msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
12799 msgstr ""
12801 #: modules/gui/fbosd.c:156
12802 msgid "Display on overlay framebuffer"
12803 msgstr ""
12805 #: modules/gui/fbosd.c:157
12806 msgid ""
12807 "All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
12808 msgstr ""
12810 #: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283
12811 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:211 modules/misc/freetype.c:92
12812 #: modules/misc/notify/xosd.c:80 modules/misc/quartztext.c:80
12813 #: modules/misc/win32text.c:58 modules/video_filter/marq.c:164
12814 #: modules/video_filter/rss.c:207
12815 msgid "Font"
12816 msgstr ""
12818 #: modules/gui/fbosd.c:212
12819 msgid "Commands"
12820 msgstr ""
12822 #: modules/gui/fbosd.c:217
12823 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
12824 msgstr ""
12826 #: modules/gui/hildon/maemo.c:62
12827 msgid "Maemo hildon interface"
12828 msgstr ""
12830 #: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:616
12831 msgid "About VLC media player"
12832 msgstr ""
12834 #: modules/gui/macosx/about.m:90
12835 #, c-format
12836 msgid "Compiled by %s"
12837 msgstr ""
12839 #: modules/gui/macosx/about.m:98
12840 msgid "VLC was brought to you by:"
12841 msgstr ""
12843 #: modules/gui/macosx/about.m:108 modules/gui/macosx/about.m:173
12844 #: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
12845 msgid "License"
12846 msgstr ""
12848 #: modules/gui/macosx/about.m:186
12849 msgid "VLC media player Help"
12850 msgstr ""
12852 #: modules/gui/macosx/about.m:189 modules/gui/macosx/controls.m:540
12853 #: modules/gui/macosx/intf.m:705
12854 msgid "Index"
12855 msgstr ""
12857 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:87
12858 msgid "Bookmarks"
12859 msgstr ""
12861 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
12862 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
12863 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:331 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
12864 msgid "Add"
12865 msgstr ""
12867 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:642
12868 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
12869 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1199
12870 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
12871 msgid "Clear"
12872 msgstr ""
12874 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90 modules/gui/macosx/intf.m:638
12875 msgid "Edit"
12876 msgstr ""
12878 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:50
12879 #: modules/video_filter/extract.c:75
12880 msgid "Extract"
12881 msgstr ""
12883 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:224
12884 msgid "Remove"
12885 msgstr ""
12887 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
12888 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:67
12889 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:363
12890 msgid "Time"
12891 msgstr ""
12893 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:213
12894 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:221 modules/gui/macosx/bookmarks.m:271
12895 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:279 modules/gui/macosx/controls.m:61
12896 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:67 modules/gui/macosx/coredialogs.m:105
12897 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:163 modules/gui/macosx/extended.m:518
12898 #: modules/gui/macosx/open.m:320 modules/gui/macosx/output.m:138
12899 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:398 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:245
12900 #: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:663
12901 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1062 modules/gui/macosx/wizard.m:1147
12902 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1154 modules/gui/macosx/wizard.m:1678
12903 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
12904 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
12905 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1264
12906 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1419
12907 msgid "OK"
12908 msgstr ""
12910 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/playlist.m:135
12911 #: modules/gui/macosx/playlist.m:139 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:101
12912 msgid "Name"
12913 msgstr ""
12915 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:126 modules/gui/macosx/playlist.m:742
12916 msgid "Untitled"
12917 msgstr ""
12919 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:213
12920 msgid "No input"
12921 msgstr ""
12923 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:214
12924 msgid ""
12925 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12926 msgstr ""
12928 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
12929 msgid "Input has changed"
12930 msgstr ""
12932 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:222
12933 msgid ""
12934 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
12935 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
12936 msgstr ""
12938 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1062
12939 msgid "Invalid selection"
12940 msgstr ""
12942 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:273
12943 msgid "Two bookmarks have to be selected."
12944 msgstr ""
12946 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:279
12947 msgid "No input found"
12948 msgstr ""
12950 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:281
12951 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12952 msgstr ""
12954 #: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/controls.m:1068
12955 msgid "Jump To Time"
12956 msgstr ""
12958 #: modules/gui/macosx/controls.m:62
12959 msgid "sec."
12960 msgstr ""
12962 #: modules/gui/macosx/controls.m:63
12963 msgid "Jump to time"
12964 msgstr ""
12966 #: modules/gui/macosx/controls.m:214
12967 msgid "Random On"
12968 msgstr ""
12970 #: modules/gui/macosx/controls.m:313 modules/gui/macosx/controls.m:344
12971 #: modules/gui/macosx/controls.m:372
12972 msgid "Repeat Off"
12973 msgstr ""
12975 #: modules/gui/macosx/controls.m:480 modules/gui/macosx/controls.m:1082
12976 #: modules/gui/macosx/intf.m:681
12977 msgid "Half Size"
12978 msgstr ""
12980 #: modules/gui/macosx/controls.m:482 modules/gui/macosx/controls.m:1083
12981 #: modules/gui/macosx/controls.m:1130 modules/gui/macosx/intf.m:682
12982 msgid "Normal Size"
12983 msgstr ""
12985 #: modules/gui/macosx/controls.m:484 modules/gui/macosx/controls.m:1084
12986 #: modules/gui/macosx/intf.m:683
12987 msgid "Double Size"
12988 msgstr ""
12990 #: modules/gui/macosx/controls.m:486 modules/gui/macosx/controls.m:1088
12991 #: modules/gui/macosx/controls.m:1100 modules/gui/macosx/intf.m:686
12992 msgid "Float on Top"
12993 msgstr ""
12995 #: modules/gui/macosx/controls.m:488 modules/gui/macosx/controls.m:1085
12996 #: modules/gui/macosx/intf.m:684
12997 msgid "Fit to Screen"
12998 msgstr ""
13000 #: modules/gui/macosx/controls.m:813
13001 #, fuzzy
13002 msgid "Lock Aspect Ratio"
13003 msgstr "Audio"
13005 #: modules/gui/macosx/controls.m:825 modules/gui/macosx/intf.m:630
13006 #: modules/gui/macosx/intf.m:698 modules/gui/qt4/menus.cpp:616
13007 msgid "Open File..."
13008 msgstr ""
13010 #: modules/gui/macosx/controls.m:1059 modules/gui/macosx/intf.m:656
13011 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:490
13012 msgid "Quit after Playback"
13013 msgstr ""
13015 #: modules/gui/macosx/controls.m:1066 modules/gui/macosx/intf.m:657
13016 msgid "Step Forward"
13017 msgstr ""
13019 #: modules/gui/macosx/controls.m:1067 modules/gui/macosx/intf.m:658
13020 msgid "Step Backward"
13021 msgstr ""
13023 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:64 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
13024 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:119
13025 msgid "User name"
13026 msgstr ""
13028 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:244
13029 msgid "Errors and Warnings"
13030 msgstr ""
13032 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:245
13033 msgid "Clean up"
13034 msgstr ""
13036 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:246
13037 #, fuzzy
13038 msgid "Show Details"
13039 msgstr "Generale"
13041 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:600
13042 msgid "Rewind"
13043 msgstr ""
13045 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:67 modules/gui/macosx/intf.m:603
13046 msgid "Fast Forward"
13047 msgstr ""
13049 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:146 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:128
13050 msgid "2 Pass"
13051 msgstr ""
13053 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:147
13054 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
13055 msgstr ""
13057 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:150
13058 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
13059 msgstr ""
13061 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:152 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:130
13062 msgid "Preamp"
13063 msgstr ""
13065 #: modules/gui/macosx/extended.m:68
13066 msgid "Extended controls"
13067 msgstr ""
13069 #: modules/gui/macosx/extended.m:69
13070 msgid "Shows more information about the available video filters."
13071 msgstr ""
13073 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/video_filter/wave.c:54
13074 msgid "Wave"
13075 msgstr ""
13077 #: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/video_filter/ripple.c:53
13078 msgid "Ripple"
13079 msgstr ""
13081 #: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1143
13082 #: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:55
13083 msgid "Psychedelic"
13084 msgstr ""
13086 #: modules/gui/macosx/extended.m:73 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1148
13087 #: modules/video_filter/gradient.c:76 modules/video_filter/gradient.c:82
13088 msgid "Gradient"
13089 msgstr ""
13091 #: modules/gui/macosx/extended.m:74
13092 msgid "General editing filters"
13093 msgstr ""
13095 #: modules/gui/macosx/extended.m:75
13096 msgid "Distortion filters"
13097 msgstr ""
13099 #: modules/gui/macosx/extended.m:76
13100 msgid "Blur"
13101 msgstr ""
13103 #: modules/gui/macosx/extended.m:77
13104 msgid "Adds motion blurring to the image"
13105 msgstr ""
13107 #: modules/gui/macosx/extended.m:79
13108 msgid "Creates several copies of the Video output window"
13109 msgstr ""
13111 #: modules/gui/macosx/extended.m:81
13112 msgid "Image cropping"
13113 msgstr ""
13115 #: modules/gui/macosx/extended.m:82
13116 msgid "Crops a defined part of the image"
13117 msgstr ""
13119 #: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1134
13120 msgid "Invert colors"
13121 msgstr ""
13123 #: modules/gui/macosx/extended.m:84
13124 msgid "Inverts the colors of the image"
13125 msgstr ""
13127 #: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/video_filter/transform.c:78
13128 msgid "Transformation"
13129 msgstr ""
13131 #: modules/gui/macosx/extended.m:86
13132 msgid "Rotates or flips the image"
13133 msgstr ""
13135 #: modules/gui/macosx/extended.m:87
13136 msgid "Interactive Zoom"
13137 msgstr ""
13139 #: modules/gui/macosx/extended.m:88
13140 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
13141 msgstr ""
13143 #: modules/gui/macosx/extended.m:89
13144 msgid "Volume normalization"
13145 msgstr ""
13147 #: modules/gui/macosx/extended.m:90
13148 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
13149 msgstr ""
13151 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
13152 msgid "Headphone virtualization"
13153 msgstr ""
13155 #: modules/gui/macosx/extended.m:93
13156 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
13157 msgstr ""
13159 #: modules/gui/macosx/extended.m:95
13160 msgid "Maximum level"
13161 msgstr ""
13163 #: modules/gui/macosx/extended.m:96
13164 msgid "Restore Defaults"
13165 msgstr ""
13167 #: modules/gui/macosx/extended.m:103 modules/gui/macosx/macosx.m:58
13168 msgid "Opaqueness"
13169 msgstr ""
13171 #: modules/gui/macosx/extended.m:173 modules/gui/macosx/extended.m:235
13172 msgid "Adjust Image"
13173 msgstr ""
13175 #: modules/gui/macosx/extended.m:174 modules/gui/macosx/extended.m:239
13176 #, fuzzy
13177 msgid "Video Filter"
13178 msgstr "Audio"
13180 #: modules/gui/macosx/extended.m:175 modules/gui/macosx/extended.m:237
13181 #, fuzzy
13182 msgid "Audio Filter"
13183 msgstr "Audio"
13185 #: modules/gui/macosx/extended.m:517
13186 msgid "About the video filters"
13187 msgstr ""
13189 #: modules/gui/macosx/extended.m:526
13190 msgid ""
13191 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
13192 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
13193 "subsections of Video/Filters.\n"
13194 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
13195 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
13196 msgstr ""
13198 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:409
13199 msgid "(no item is being played)"
13200 msgstr ""
13202 #: modules/gui/macosx/intf.m:611 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
13203 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:95
13204 msgid "Messages"
13205 msgstr ""
13207 #: modules/gui/macosx/intf.m:612
13208 msgid "Open CrashLog..."
13209 msgstr ""
13211 #: modules/gui/macosx/intf.m:613
13212 msgid "Save this Log..."
13213 msgstr ""
13215 #: modules/gui/macosx/intf.m:618
13216 msgid "Check for Update..."
13217 msgstr ""
13219 #: modules/gui/macosx/intf.m:619
13220 #, fuzzy
13221 msgid "Preferences..."
13222 msgstr "Priferenze di VLC"
13224 #: modules/gui/macosx/intf.m:622
13225 msgid "Services"
13226 msgstr ""
13228 #: modules/gui/macosx/intf.m:623
13229 msgid "Hide VLC"
13230 msgstr ""
13232 #: modules/gui/macosx/intf.m:624
13233 msgid "Hide Others"
13234 msgstr ""
13236 #: modules/gui/macosx/intf.m:625
13237 msgid "Show All"
13238 msgstr ""
13240 #: modules/gui/macosx/intf.m:626
13241 msgid "Quit VLC"
13242 msgstr ""
13244 #: modules/gui/macosx/intf.m:628
13245 msgid "1:File"
13246 msgstr ""
13248 #: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/qt4/menus.cpp:317
13249 #, fuzzy
13250 msgid "Advanced Open File..."
13251 msgstr "Audio"
13253 #: modules/gui/macosx/intf.m:631
13254 msgid "Open Disc..."
13255 msgstr ""
13257 #: modules/gui/macosx/intf.m:632
13258 msgid "Open Network..."
13259 msgstr ""
13261 #: modules/gui/macosx/intf.m:633
13262 msgid "Open Capture Device..."
13263 msgstr ""
13265 #: modules/gui/macosx/intf.m:634
13266 msgid "Open Recent"
13267 msgstr ""
13269 #: modules/gui/macosx/intf.m:635 modules/gui/macosx/intf.m:2732
13270 msgid "Clear Menu"
13271 msgstr ""
13273 #: modules/gui/macosx/intf.m:636
13274 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
13275 msgstr ""
13277 #: modules/gui/macosx/intf.m:639
13278 msgid "Cut"
13279 msgstr ""
13281 #: modules/gui/macosx/intf.m:640
13282 msgid "Copy"
13283 msgstr ""
13285 #: modules/gui/macosx/intf.m:641
13286 msgid "Paste"
13287 msgstr ""
13289 #: modules/gui/macosx/intf.m:643 modules/gui/macosx/playlist.m:467
13290 msgid "Select All"
13291 msgstr ""
13293 #: modules/gui/macosx/intf.m:645
13294 msgid "Playback"
13295 msgstr ""
13297 #: modules/gui/macosx/intf.m:668 modules/gui/qt4/menus.cpp:569
13298 msgid "Increase Volume"
13299 msgstr ""
13301 #: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/qt4/menus.cpp:572
13302 msgid "Decrease Volume"
13303 msgstr ""
13305 #: modules/gui/macosx/intf.m:694 modules/gui/macosx/intf.m:695
13306 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291 modules/gui/macosx/vout.m:206
13307 msgid "Fullscreen Video Device"
13308 msgstr ""
13310 #: modules/gui/macosx/intf.m:704
13311 msgid "Transparent"
13312 msgstr ""
13314 #: modules/gui/macosx/intf.m:711
13315 msgid "Window"
13316 msgstr ""
13318 #: modules/gui/macosx/intf.m:712
13319 msgid "Minimize Window"
13320 msgstr ""
13322 #: modules/gui/macosx/intf.m:713
13323 msgid "Close Window"
13324 msgstr ""
13326 #: modules/gui/macosx/intf.m:714
13327 msgid "Player..."
13328 msgstr ""
13330 #: modules/gui/macosx/intf.m:715
13331 msgid "Controller..."
13332 msgstr ""
13334 #: modules/gui/macosx/intf.m:716
13335 msgid "Equalizer..."
13336 msgstr ""
13338 #: modules/gui/macosx/intf.m:717
13339 msgid "Extended Controls..."
13340 msgstr ""
13342 #: modules/gui/macosx/intf.m:718
13343 msgid "Bookmarks..."
13344 msgstr ""
13346 #: modules/gui/macosx/intf.m:719
13347 msgid "Playlist..."
13348 msgstr ""
13350 #: modules/gui/macosx/intf.m:720 modules/gui/macosx/playlist.m:468
13351 msgid "Media Information..."
13352 msgstr ""
13354 #: modules/gui/macosx/intf.m:721
13355 msgid "Messages..."
13356 msgstr ""
13358 #: modules/gui/macosx/intf.m:722
13359 msgid "Errors and Warnings..."
13360 msgstr ""
13362 #: modules/gui/macosx/intf.m:724
13363 msgid "Bring All to Front"
13364 msgstr ""
13366 #: modules/gui/macosx/intf.m:726 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
13367 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:882
13368 msgid "Help"
13369 msgstr ""
13371 #: modules/gui/macosx/intf.m:727
13372 msgid "VLC media player Help..."
13373 msgstr ""
13375 #: modules/gui/macosx/intf.m:728
13376 msgid "ReadMe / FAQ..."
13377 msgstr ""
13379 #: modules/gui/macosx/intf.m:730
13380 msgid "Online Documentation..."
13381 msgstr ""
13383 #: modules/gui/macosx/intf.m:731
13384 msgid "VideoLAN Website..."
13385 msgstr ""
13387 #: modules/gui/macosx/intf.m:732
13388 msgid "Make a donation..."
13389 msgstr ""
13391 #: modules/gui/macosx/intf.m:733
13392 msgid "Online Forum..."
13393 msgstr ""
13395 #: modules/gui/macosx/intf.m:747
13396 msgid "Volume Up"
13397 msgstr ""
13399 #: modules/gui/macosx/intf.m:748
13400 msgid "Volume Down"
13401 msgstr ""
13403 #: modules/gui/macosx/intf.m:754
13404 msgid "Send"
13405 msgstr ""
13407 #: modules/gui/macosx/intf.m:755
13408 msgid "Don't Send"
13409 msgstr ""
13411 #: modules/gui/macosx/intf.m:756 modules/gui/macosx/intf.m:757
13412 msgid "VLC crashed previously"
13413 msgstr ""
13415 #: modules/gui/macosx/intf.m:758
13416 msgid ""
13417 "Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
13418 "\n"
13419 "If you want, you can enter a few lines on what you did before VLC crashed "
13420 "along with other helpful information: a link to download a sample file, a "
13421 "URL of a network stream, ..."
13422 msgstr ""
13424 #: modules/gui/macosx/intf.m:759
13425 msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
13426 msgstr ""
13428 #: modules/gui/macosx/intf.m:760
13429 msgid ""
13430 "Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
13431 "information."
13432 msgstr ""
13434 #: modules/gui/macosx/intf.m:1829
13435 #, c-format
13436 msgid "Volume: %d%%"
13437 msgstr ""
13439 #: modules/gui/macosx/intf.m:2323
13440 msgid "Error when sending the Crash Report"
13441 msgstr ""
13443 #: modules/gui/macosx/intf.m:2414
13444 msgid "No CrashLog found"
13445 msgstr ""
13447 #: modules/gui/macosx/intf.m:2414 modules/gui/macosx/prefs.m:226
13448 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:697
13449 msgid "Continue"
13450 msgstr ""
13452 #: modules/gui/macosx/intf.m:2414
13453 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
13454 msgstr ""
13456 #: modules/gui/macosx/intf.m:2441
13457 #, fuzzy
13458 msgid "Remove old preferences?"
13459 msgstr "Priferenze di VLC"
13461 #: modules/gui/macosx/intf.m:2442
13462 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
13463 msgstr ""
13465 #: modules/gui/macosx/intf.m:2443
13466 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
13467 msgstr ""
13469 #: modules/gui/macosx/intf.m:2577
13470 #, c-format
13471 msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
13472 msgstr ""
13474 #: modules/gui/macosx/macosx.m:53
13475 msgid "Video device"
13476 msgstr ""
13478 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
13479 msgid ""
13480 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
13481 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
13482 "menu."
13483 msgstr ""
13485 #: modules/gui/macosx/macosx.m:59
13486 msgid ""
13487 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
13488 "is fully transparent."
13489 msgstr ""
13491 #: modules/gui/macosx/macosx.m:62
13492 msgid "Stretch video to fill window"
13493 msgstr ""
13495 #: modules/gui/macosx/macosx.m:63
13496 msgid ""
13497 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
13498 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
13499 msgstr ""
13501 #: modules/gui/macosx/macosx.m:67
13502 msgid "Black screens in fullscreen"
13503 msgstr ""
13505 #: modules/gui/macosx/macosx.m:68
13506 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
13507 msgstr ""
13509 #: modules/gui/macosx/macosx.m:71
13510 msgid "Use as Desktop Background"
13511 msgstr ""
13513 #: modules/gui/macosx/macosx.m:72
13514 msgid ""
13515 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
13516 "with in this mode."
13517 msgstr ""
13519 #: modules/gui/macosx/macosx.m:75
13520 msgid "Show Fullscreen controller"
13521 msgstr ""
13523 #: modules/gui/macosx/macosx.m:76
13524 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
13525 msgstr ""
13527 #: modules/gui/macosx/macosx.m:79
13528 msgid "Auto-playback of new items"
13529 msgstr ""
13531 #: modules/gui/macosx/macosx.m:80
13532 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
13533 msgstr ""
13535 #: modules/gui/macosx/macosx.m:83
13536 msgid "Keep Recent Items"
13537 msgstr ""
13539 #: modules/gui/macosx/macosx.m:84
13540 msgid ""
13541 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
13542 "disabled here."
13543 msgstr ""
13545 #: modules/gui/macosx/macosx.m:87
13546 msgid "Keep current Equalizer settings"
13547 msgstr ""
13549 #: modules/gui/macosx/macosx.m:88
13550 msgid ""
13551 "By default, VLC keeps the last equalizer settings before termination. This "
13552 "feature can be disabled here."
13553 msgstr ""
13555 #: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
13556 msgid "Control playback with the Apple Remote"
13557 msgstr ""
13559 #: modules/gui/macosx/macosx.m:92
13560 msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
13561 msgstr ""
13563 #: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272
13564 msgid "Control playback with media keys"
13565 msgstr ""
13567 #: modules/gui/macosx/macosx.m:95
13568 msgid ""
13569 "By default, VLC can be controlled using the media keys on modern Apple "
13570 "keyboards."
13571 msgstr ""
13573 #: modules/gui/macosx/macosx.m:98
13574 msgid "Use media key control when VLC is in background"
13575 msgstr ""
13577 #: modules/gui/macosx/macosx.m:99
13578 msgid ""
13579 "By default, VLC will accept media key events also when being in background."
13580 msgstr ""
13582 #: modules/gui/macosx/macosx.m:103
13583 msgid "Mac OS X interface"
13584 msgstr ""
13586 #: modules/gui/macosx/open.m:51
13587 msgid "No device connected"
13588 msgstr ""
13590 #: modules/gui/macosx/open.m:52
13591 msgid ""
13592 "VLC could not detect any EyeTV compatible device.\n"
13593 "\n"
13594 "Check the device's connection, make sure that the latest EyeTV software is "
13595 "installed and try again."
13596 msgstr ""
13598 #: modules/gui/macosx/open.m:172
13599 msgid "Open Source"
13600 msgstr ""
13602 #: modules/gui/macosx/open.m:173
13603 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
13604 msgstr ""
13606 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:207
13607 #: modules/gui/macosx/open.m:588 modules/gui/macosx/open.m:779
13608 #: modules/gui/macosx/open.m:954 modules/gui/macosx/open.m:1190
13609 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
13610 msgid "Open"
13611 msgstr ""
13613 #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/open.m:424
13614 #: modules/gui/macosx/open.m:463
13615 msgid "Capture"
13616 msgstr ""
13618 #: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/open.m:192
13619 #: modules/gui/macosx/open.m:308 modules/gui/macosx/output.m:145
13620 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1181
13621 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:299
13622 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:299
13623 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
13624 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102
13625 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:246 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
13626 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:412
13627 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:308 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:317
13628 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:326
13629 msgid "Browse..."
13630 msgstr ""
13632 #: modules/gui/macosx/open.m:184
13633 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
13634 msgstr ""
13636 #: modules/gui/macosx/open.m:185
13637 msgid "Play another media synchronously"
13638 msgstr ""
13640 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280
13641 #: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:414
13642 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:394
13643 msgid "Choose..."
13644 msgstr ""
13646 #: modules/gui/macosx/open.m:189
13647 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:872
13648 msgid "Device name"
13649 msgstr ""
13651 #: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
13652 msgid "No DVD menus"
13653 msgstr ""
13655 #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:626
13656 msgid "VIDEO_TS folder"
13657 msgstr ""
13659 #: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:739
13660 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292 modules/services_discovery/udev.c:587
13661 msgid "DVD"
13662 msgstr ""
13664 #: modules/gui/macosx/open.m:201
13665 msgid "IP Address"
13666 msgstr ""
13668 #: modules/gui/macosx/open.m:204
13669 msgid ""
13670 "To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP, etc.), just "
13671 "enter the URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, "
13672 "press the button below."
13673 msgstr ""
13675 #: modules/gui/macosx/open.m:205
13676 msgid ""
13677 "If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
13678 "given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's "
13679 "IP automatically.\n"
13680 "\n"
13681 "To open a stream using a different protocol, just press Cancel to close this "
13682 "sheet."
13683 msgstr ""
13685 #: modules/gui/macosx/open.m:208
13686 msgid "Open RTP/UDP Stream"
13687 msgstr ""
13689 #: modules/gui/macosx/open.m:210
13690 msgid "Protocol"
13691 msgstr ""
13693 #: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/output.m:146
13694 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:197
13695 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:292
13696 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:339
13697 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:385
13698 msgid "Address"
13699 msgstr ""
13701 #: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:849
13702 #: modules/gui/macosx/open.m:907
13703 msgid "Unicast"
13704 msgstr ""
13706 #: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:864
13707 #: modules/gui/macosx/open.m:922
13708 msgid "Multicast"
13709 msgstr ""
13711 #: modules/gui/macosx/open.m:225
13712 #, fuzzy
13713 msgid "Screen Capture Input"
13714 msgstr "Audio"
13716 #: modules/gui/macosx/open.m:226
13717 msgid "This facility allows you to process your screen's output."
13718 msgstr ""
13720 #: modules/gui/macosx/open.m:227
13721 msgid "Frames per Second:"
13722 msgstr ""
13724 #: modules/gui/macosx/open.m:228
13725 msgid "Subscreen left:"
13726 msgstr ""
13728 #: modules/gui/macosx/open.m:229
13729 msgid "Subscreen top:"
13730 msgstr ""
13732 #: modules/gui/macosx/open.m:230
13733 msgid "Subscreen width:"
13734 msgstr ""
13736 #: modules/gui/macosx/open.m:231
13737 msgid "Subscreen height:"
13738 msgstr ""
13740 #: modules/gui/macosx/open.m:233
13741 #, fuzzy
13742 msgid "Current channel:"
13743 msgstr "Audio"
13745 #: modules/gui/macosx/open.m:234
13746 #, fuzzy
13747 msgid "Previous Channel"
13748 msgstr "Audio"
13750 #: modules/gui/macosx/open.m:235
13751 msgid "Next Channel"
13752 msgstr ""
13754 #: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1124
13755 msgid "Retrieving Channel Info..."
13756 msgstr ""
13758 #: modules/gui/macosx/open.m:237
13759 msgid "EyeTV is not launched"
13760 msgstr ""
13762 #: modules/gui/macosx/open.m:238
13763 msgid ""
13764 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
13765 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
13766 msgstr ""
13768 #: modules/gui/macosx/open.m:239
13769 msgid "Launch EyeTV now"
13770 msgstr ""
13772 #: modules/gui/macosx/open.m:240
13773 msgid "Download Plugin"
13774 msgstr ""
13776 #: modules/gui/macosx/open.m:306
13777 #, fuzzy
13778 msgid "Load subtitles file:"
13779 msgstr "Audio"
13781 #: modules/gui/macosx/open.m:307 modules/gui/macosx/output.m:137
13782 msgid "Settings..."
13783 msgstr ""
13785 #: modules/gui/macosx/open.m:309
13786 msgid "Override parametters"
13787 msgstr ""
13789 #: modules/gui/macosx/open.m:312
13790 msgid "FPS"
13791 msgstr ""
13793 #: modules/gui/macosx/open.m:314
13794 msgid "Subtitles encoding"
13795 msgstr ""
13797 #: modules/gui/macosx/open.m:316 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
13798 msgid "Font size"
13799 msgstr ""
13801 #: modules/gui/macosx/open.m:318
13802 msgid "Subtitles alignment"
13803 msgstr ""
13805 #: modules/gui/macosx/open.m:321
13806 msgid "Font Properties"
13807 msgstr ""
13809 #: modules/gui/macosx/open.m:322
13810 #, fuzzy
13811 msgid "Subtitle File"
13812 msgstr "Audio"
13814 #: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:953
13815 #: modules/gui/macosx/open.m:1189 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217
13816 #, fuzzy
13817 msgid "Open File"
13818 msgstr "Audio"
13820 #: modules/gui/macosx/open.m:674 modules/gui/macosx/open.m:726
13821 #: modules/gui/macosx/open.m:734 modules/gui/macosx/open.m:742
13822 msgid "No %@s found"
13823 msgstr ""
13825 #: modules/gui/macosx/open.m:778
13826 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
13827 msgstr ""
13829 #: modules/gui/macosx/open.m:1027
13830 msgid "iSight Capture Input"
13831 msgstr ""
13833 #: modules/gui/macosx/open.m:1028
13834 msgid ""
13835 "This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
13836 "\n"
13837 "No settings are available in this version, so you will be provided a "
13838 "640px*480px raw video stream.\n"
13839 "\n"
13840 "Live Audio input is not supported."
13841 msgstr ""
13843 #: modules/gui/macosx/open.m:1130
13844 msgid "Composite input"
13845 msgstr ""
13847 #: modules/gui/macosx/open.m:1133
13848 msgid "S-Video input"
13849 msgstr ""
13851 #: modules/gui/macosx/output.m:136
13852 msgid "Streaming/Saving:"
13853 msgstr ""
13855 #: modules/gui/macosx/output.m:140
13856 msgid "Streaming and Transcoding Options"
13857 msgstr ""
13859 #: modules/gui/macosx/output.m:141
13860 msgid "Display the stream locally"
13861 msgstr ""
13863 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
13864 #: modules/gui/macosx/output.m:391
13865 msgid "Stream"
13866 msgstr ""
13868 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:89
13869 msgid "Dump raw input"
13870 msgstr ""
13872 #: modules/gui/macosx/output.m:155
13873 msgid "Encapsulation Method"
13874 msgstr ""
13876 #: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:335
13877 msgid "Transcoding options"
13878 msgstr ""
13880 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
13881 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384
13882 msgid "Bitrate (kb/s)"
13883 msgstr ""
13885 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478
13886 msgid "Scale"
13887 msgstr ""
13889 #: modules/gui/macosx/output.m:180
13890 msgid "Stream Announcing"
13891 msgstr ""
13893 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
13894 msgid "SAP announce"
13895 msgstr ""
13897 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
13898 msgid "RTSP announce"
13899 msgstr ""
13901 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
13902 msgid "HTTP announce"
13903 msgstr ""
13905 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
13906 msgid "Export SDP as file"
13907 msgstr ""
13909 #: modules/gui/macosx/output.m:186
13910 msgid "Channel Name"
13911 msgstr ""
13913 #: modules/gui/macosx/output.m:187
13914 msgid "SDP URL"
13915 msgstr ""
13917 #: modules/gui/macosx/output.m:525
13918 #, fuzzy
13919 msgid "Save File"
13920 msgstr "Audio"
13922 #: modules/gui/macosx/output.m:526 modules/gui/macosx/playlist.m:745
13923 #: modules/gui/macosx/prefs.m:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
13924 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:250
13925 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
13926 msgid "Save"
13927 msgstr ""
13929 #: modules/gui/macosx/playlist.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:140
13930 #: modules/gui/macosx/wizard.m:350 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:494
13931 #: modules/mux/asf.c:58
13932 msgid "Author"
13933 msgstr ""
13935 #: modules/gui/macosx/playlist.m:137 modules/gui/macosx/playlist.m:141
13936 #: modules/gui/macosx/wizard.m:352
13937 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:51
13938 #, fuzzy
13939 msgid "Duration"
13940 msgstr "Audio"
13942 #: modules/gui/macosx/playlist.m:463
13943 msgid "Save Playlist..."
13944 msgstr ""
13946 #: modules/gui/macosx/playlist.m:465 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
13947 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
13948 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
13949 msgid "Delete"
13950 msgstr ""
13952 #: modules/gui/macosx/playlist.m:466
13953 msgid "Expand Node"
13954 msgstr ""
13956 #: modules/gui/macosx/playlist.m:469
13957 msgid "Download Cover Art"
13958 msgstr ""
13960 #: modules/gui/macosx/playlist.m:470
13961 msgid "Fetch Meta Data"
13962 msgstr ""
13964 #: modules/gui/macosx/playlist.m:471 modules/gui/macosx/playlist.m:472
13965 msgid "Reveal in Finder"
13966 msgstr ""
13968 #: modules/gui/macosx/playlist.m:474
13969 msgid "Sort Node by Name"
13970 msgstr ""
13972 #: modules/gui/macosx/playlist.m:475
13973 msgid "Sort Node by Author"
13974 msgstr ""
13976 #: modules/gui/macosx/playlist.m:478 modules/gui/macosx/playlist.m:479
13977 #: modules/gui/macosx/playlist.m:537 modules/gui/macosx/playlist.m:538
13978 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1553 modules/gui/macosx/playlist.m:1554
13979 msgid "No items in the playlist"
13980 msgstr ""
13982 #: modules/gui/macosx/playlist.m:481 modules/gui/macosx/playlist.m:482
13983 msgid "Search in Playlist"
13984 msgstr ""
13986 #: modules/gui/macosx/playlist.m:483
13987 msgid "Add Folder to Playlist"
13988 msgstr ""
13990 #: modules/gui/macosx/playlist.m:485
13991 msgid "File Format:"
13992 msgstr ""
13994 #: modules/gui/macosx/playlist.m:486
13995 msgid "Extended M3U"
13996 msgstr ""
13998 #: modules/gui/macosx/playlist.m:487
13999 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
14000 msgstr ""
14002 #: modules/gui/macosx/playlist.m:488
14003 #, fuzzy
14004 msgid "HTML Playlist"
14005 msgstr "Audio"
14007 #: modules/gui/macosx/playlist.m:527 modules/gui/macosx/playlist.m:530
14008 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1543 modules/gui/macosx/playlist.m:1546
14009 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1365
14010 #, c-format
14011 msgid "%i items"
14012 msgstr ""
14014 #: modules/gui/macosx/playlist.m:542 modules/gui/macosx/playlist.m:543
14015 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1558 modules/gui/macosx/playlist.m:1559
14016 msgid "1 item"
14017 msgstr ""
14019 #: modules/gui/macosx/playlist.m:744
14020 msgid "Save Playlist"
14021 msgstr ""
14023 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1283 modules/gui/ncurses.c:1737
14024 msgid "Meta-information"
14025 msgstr ""
14027 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1524
14028 msgid "Empty Folder"
14029 msgstr ""
14031 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74
14032 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:49
14033 msgid "Media Information"
14034 msgstr ""
14036 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75
14037 #, fuzzy
14038 msgid "Location"
14039 msgstr "Audio"
14041 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:78
14042 msgid "Save Metadata"
14043 msgstr ""
14045 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
14046 #: modules/visualization/visual/visual.c:114
14047 msgid "General"
14048 msgstr "Generale"
14050 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
14051 msgid "Codec Details"
14052 msgstr ""
14054 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
14055 msgid "Read at media"
14056 msgstr ""
14058 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
14059 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:514
14060 msgid "Input bitrate"
14061 msgstr ""
14063 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
14064 msgid "Demuxed"
14065 msgstr ""
14067 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
14068 msgid "Stream bitrate"
14069 msgstr ""
14071 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
14072 msgid "Decoded blocks"
14073 msgstr ""
14075 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
14076 msgid "Displayed frames"
14077 msgstr ""
14079 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
14080 msgid "Lost frames"
14081 msgstr ""
14083 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
14084 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:627
14085 #: modules/video_filter/deinterlace.c:149
14086 msgid "Streaming"
14087 msgstr ""
14089 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
14090 msgid "Sent packets"
14091 msgstr ""
14093 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
14094 msgid "Sent bytes"
14095 msgstr ""
14097 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
14098 msgid "Send rate"
14099 msgstr ""
14101 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116
14102 msgid "Played buffers"
14103 msgstr ""
14105 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:117
14106 msgid "Lost buffers"
14107 msgstr ""
14109 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:396
14110 msgid "Error while saving meta"
14111 msgstr ""
14113 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:397
14114 msgid "VLC was unable to save the meta data."
14115 msgstr ""
14117 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:421
14118 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
14119 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
14120 msgid "Information"
14121 msgstr ""
14123 #: modules/gui/macosx/prefs.m:202 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:311
14124 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:46
14125 #, fuzzy
14126 msgid "Preferences"
14127 msgstr "Priferenze di VLC"
14129 #: modules/gui/macosx/prefs.m:205 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
14130 msgid "Reset All"
14131 msgstr ""
14133 #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:306
14134 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1111
14135 msgid "Basic"
14136 msgstr ""
14138 #: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696
14139 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:312
14140 #, fuzzy
14141 msgid "Reset Preferences"
14142 msgstr "Priferenze di VLC"
14144 #: modules/gui/macosx/prefs.m:228 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:699
14145 msgid ""
14146 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
14147 "Are you sure you want to continue?"
14148 msgstr ""
14150 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1216
14151 msgid "Select a directory"
14152 msgstr ""
14154 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1216
14155 msgid "Select a file"
14156 msgstr ""
14158 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1217
14159 msgid "Select"
14160 msgstr ""
14162 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:96
14163 msgid "Not Set"
14164 msgstr ""
14166 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
14167 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:519
14168 #, fuzzy
14169 msgid "Interface Settings"
14170 msgstr "Generale"
14172 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184
14173 #, fuzzy
14174 msgid "General Audio Settings"
14175 msgstr "Generale"
14177 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188
14178 #, fuzzy
14179 msgid "General Video Settings"
14180 msgstr "Generale"
14182 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:192
14183 #, fuzzy
14184 msgid "Subtitles & OSD"
14185 msgstr "Audio"
14187 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:192
14188 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:618
14189 #, fuzzy
14190 msgid "Subtitles & On Screen Display Settings"
14191 msgstr "Audio"
14193 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:196
14194 msgid "Input & Codecs"
14195 msgstr ""
14197 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:196
14198 msgid "Input & Codec settings"
14199 msgstr ""
14201 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:414
14202 msgid "Effects"
14203 msgstr ""
14205 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229
14206 #, fuzzy
14207 msgid "Enable Audio"
14208 msgstr "Generale"
14210 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230
14211 #, fuzzy
14212 msgid "General Audio"
14213 msgstr "Generale"
14215 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:419
14216 msgid "Headphone surround effect"
14217 msgstr ""
14219 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
14220 msgid "Preferred Audio language"
14221 msgstr ""
14223 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:233
14224 msgid "Enable Last.fm submissions"
14225 msgstr ""
14227 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:238
14228 msgid "Visualization"
14229 msgstr ""
14231 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239
14232 msgid "Default Volume"
14233 msgstr ""
14235 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:242
14236 msgid "Change"
14237 msgstr ""
14239 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:243
14240 msgid "Change Hotkey"
14241 msgstr ""
14243 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
14244 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
14245 msgstr ""
14247 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248
14248 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1190
14249 msgid "Action"
14250 msgstr ""
14252 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249
14253 msgid "Shortcut"
14254 msgstr ""
14256 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252
14257 msgid "Repair AVI Files"
14258 msgstr ""
14260 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253
14261 #, fuzzy
14262 msgid "Default Caching Level"
14263 msgstr "Audio"
14265 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254 modules/gui/qt4/ui/open.h:235
14266 msgid "Caching"
14267 msgstr ""
14269 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255
14270 msgid ""
14271 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
14272 "access module."
14273 msgstr ""
14275 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:256
14276 msgid "HTTP Proxy"
14277 msgstr ""
14279 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:257
14280 msgid "Password for HTTP Proxy"
14281 msgstr ""
14283 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:258
14284 msgid "Codecs / Muxers"
14285 msgstr ""
14287 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
14288 msgid "Post-Processing Quality"
14289 msgstr ""
14291 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:263
14292 msgid "Default Server Port"
14293 msgstr ""
14295 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266
14296 msgid "Album art download policy"
14297 msgstr ""
14299 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267
14300 msgid "Add controls to the video window"
14301 msgstr ""
14303 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268
14304 msgid "Show Fullscreen Controller"
14305 msgstr ""
14307 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
14308 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:376
14309 msgid "Privacy / Network Interaction"
14310 msgstr ""
14312 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
14313 msgid "...when VLC is in background"
14314 msgstr ""
14316 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
14317 msgid "Automatically check for updates"
14318 msgstr ""
14320 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:278
14321 msgid "Default Encoding"
14322 msgstr ""
14324 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
14325 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:207
14326 msgid "Display Settings"
14327 msgstr ""
14329 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281
14330 msgid "Font Color"
14331 msgstr ""
14333 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282
14334 msgid "Font Size"
14335 msgstr ""
14337 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284
14338 #, fuzzy
14339 msgid "Subtitle Languages"
14340 msgstr "Audio"
14342 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285
14343 msgid "Preferred Subtitle Language"
14344 msgstr ""
14346 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
14347 msgid "Enable OSD"
14348 msgstr ""
14350 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
14351 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
14352 msgstr ""
14354 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:310
14355 #: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:138
14356 msgid "Display"
14357 msgstr ""
14359 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:293
14360 msgid "Enable Video"
14361 msgstr ""
14363 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
14364 msgid "Output module"
14365 msgstr ""
14367 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:325
14368 msgid "Video snapshots"
14369 msgstr ""
14371 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:300 modules/meta_engine/folder.c:66
14372 msgid "Folder"
14373 msgstr ""
14375 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:330
14376 msgid "Format"
14377 msgstr ""
14379 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:328
14380 msgid "Prefix"
14381 msgstr ""
14383 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:331
14384 msgid "Sequential numbering"
14385 msgstr ""
14387 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:466
14388 msgid "Last check on: %@"
14389 msgstr ""
14391 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:468
14392 msgid "No check was performed yet."
14393 msgstr ""
14395 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:572 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:616
14396 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1224
14397 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:463
14398 msgid "Custom"
14399 msgstr ""
14401 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:572
14402 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:464
14403 msgid "Lowest latency"
14404 msgstr ""
14406 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:572
14407 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:465
14408 msgid "Low latency"
14409 msgstr ""
14411 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:572
14412 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:466
14413 #: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
14414 #: modules/misc/win32text.c:81
14415 msgid "Normal"
14416 msgstr ""
14418 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:573
14419 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:467
14420 msgid "High latency"
14421 msgstr ""
14423 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:573
14424 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:468
14425 msgid "Higher latency"
14426 msgstr ""
14428 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:815
14429 #, fuzzy
14430 msgid "Interface Settings not saved"
14431 msgstr "Generale"
14433 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:816 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:890
14434 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:989
14435 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1029
14436 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1054
14437 #, c-format
14438 msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)."
14439 msgstr ""
14441 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:889
14442 #, fuzzy
14443 msgid "Audio Settings not saved"
14444 msgstr "Generale"
14446 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922
14447 #, fuzzy
14448 msgid "Video Settings not saved"
14449 msgstr "Generale"
14451 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:988
14452 msgid "Input Settings not saved"
14453 msgstr ""
14455 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1028
14456 msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved"
14457 msgstr ""
14459 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1053
14460 msgid "Hotkeys not saved"
14461 msgstr ""
14463 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1154
14464 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
14465 msgstr ""
14467 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1156
14468 msgid "Choose"
14469 msgstr ""
14471 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1242
14472 msgid ""
14473 "Press new keys for\n"
14474 "\"%@\""
14475 msgstr ""
14477 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1316
14478 msgid "Invalid combination"
14479 msgstr ""
14481 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1317
14482 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
14483 msgstr ""
14485 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1335
14486 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
14487 msgstr ""
14489 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
14490 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
14491 msgstr ""
14493 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
14494 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
14495 msgstr ""
14497 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
14498 msgid ""
14499 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
14500 "RAW)"
14501 msgstr ""
14503 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125
14504 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14505 msgstr ""
14507 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129
14508 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14509 msgstr ""
14511 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133
14512 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14513 msgstr ""
14515 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137
14516 msgid ""
14517 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
14518 "MPEG TS)"
14519 msgstr ""
14521 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
14522 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
14523 msgstr ""
14525 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
14526 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14527 msgstr ""
14529 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
14530 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14531 msgstr ""
14533 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153
14534 msgid ""
14535 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
14536 "ASF and OGG)"
14537 msgstr ""
14539 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
14540 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
14541 msgstr ""
14543 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
14544 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
14545 msgstr ""
14547 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180
14548 msgid ""
14549 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
14550 "ASF, OGG and RAW)"
14551 msgstr ""
14553 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184
14554 msgid ""
14555 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
14556 msgstr ""
14558 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188
14559 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
14560 msgstr ""
14562 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191
14563 msgid ""
14564 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
14565 msgstr ""
14567 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195
14568 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
14569 msgstr ""
14571 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198
14572 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
14573 msgstr ""
14575 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202
14576 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
14577 msgstr ""
14579 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
14580 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
14581 msgstr ""
14583 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234
14584 msgid "MPEG Program Stream"
14585 msgstr ""
14587 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236
14588 msgid "MPEG Transport Stream"
14589 msgstr ""
14591 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238
14592 msgid "MPEG 1 Format"
14593 msgstr ""
14595 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
14596 msgid ""
14597 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
14598 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
14599 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
14600 "at http://yourip:8080 by default."
14601 msgstr ""
14603 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
14604 msgid ""
14605 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
14606 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
14607 "generally the most compatible"
14608 msgstr ""
14610 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
14611 msgid ""
14612 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
14613 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
14614 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
14615 "at mms://yourip:8080 by default."
14616 msgstr ""
14618 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
14619 msgid ""
14620 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
14621 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
14622 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
14623 "encapsulated in HTTP)."
14624 msgstr ""
14626 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
14627 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
14628 msgstr ""
14630 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:372
14631 msgid "Use this to stream to a single computer."
14632 msgstr ""
14634 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
14635 msgid ""
14636 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
14637 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
14638 "address beginning with 239.255."
14639 msgstr ""
14641 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
14642 msgid ""
14643 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
14644 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
14645 "but it won't work over the Internet."
14646 msgstr ""
14648 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
14649 msgid ""
14650 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
14651 "stream"
14652 msgstr ""
14654 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
14655 msgid ""
14656 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
14657 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
14658 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
14659 msgstr ""
14661 #: modules/gui/macosx/wizard.m:319
14662 msgid "Back"
14663 msgstr ""
14665 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
14666 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1273
14667 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
14668 msgstr ""
14670 #: modules/gui/macosx/wizard.m:326
14671 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
14672 msgstr ""
14674 #: modules/gui/macosx/wizard.m:328 modules/gui/macosx/wizard.m:329
14675 #: modules/gui/macosx/wizard.m:402 modules/gui/macosx/wizard.m:404
14676 #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:421
14677 msgid "More Info"
14678 msgstr ""
14680 #: modules/gui/macosx/wizard.m:330
14681 msgid ""
14682 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
14683 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
14684 "access to more features."
14685 msgstr ""
14687 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:493
14688 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1677
14689 msgid "Stream to network"
14690 msgstr ""
14692 #: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1685
14693 msgid "Transcode/Save to file"
14694 msgstr ""
14696 #: modules/gui/macosx/wizard.m:340
14697 msgid "Choose input"
14698 msgstr ""
14700 #: modules/gui/macosx/wizard.m:341
14701 msgid "Choose here your input stream."
14702 msgstr ""
14704 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:531
14705 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1719
14706 msgid "Select a stream"
14707 msgstr ""
14709 #: modules/gui/macosx/wizard.m:345
14710 msgid "Existing playlist item"
14711 msgstr ""
14713 #: modules/gui/macosx/wizard.m:353 modules/gui/macosx/wizard.m:433
14714 msgid "Partial Extract"
14715 msgstr ""
14717 #: modules/gui/macosx/wizard.m:355
14718 msgid ""
14719 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
14720 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
14721 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
14722 msgstr ""
14724 #: modules/gui/macosx/wizard.m:359
14725 msgid "From"
14726 msgstr ""
14728 #: modules/gui/macosx/wizard.m:360
14729 msgid "To"
14730 msgstr ""
14732 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364
14733 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
14734 msgstr ""
14736 #: modules/gui/macosx/wizard.m:366 modules/gui/macosx/wizard.m:427
14737 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:55 modules/stream_out/rtp.c:74
14738 msgid "Destination"
14739 msgstr ""
14741 #: modules/gui/macosx/wizard.m:367 modules/gui/macosx/wizard.m:439
14742 msgid "Streaming method"
14743 msgstr ""
14745 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
14746 msgid "Address of the computer to stream to."
14747 msgstr ""
14749 #: modules/gui/macosx/wizard.m:370
14750 msgid "UDP Unicast"
14751 msgstr ""
14753 #: modules/gui/macosx/wizard.m:371
14754 msgid "UDP Multicast"
14755 msgstr ""
14757 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376
14758 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
14759 msgid "Transcode"
14760 msgstr ""
14762 #: modules/gui/macosx/wizard.m:377
14763 msgid ""
14764 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
14765 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
14766 msgstr ""
14768 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/macosx/wizard.m:441
14769 msgid "Transcode audio"
14770 msgstr ""
14772 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383 modules/gui/macosx/wizard.m:443
14773 msgid "Transcode video"
14774 msgstr ""
14776 #: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1821
14777 msgid ""
14778 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
14779 "stream."
14780 msgstr ""
14782 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1838
14783 msgid ""
14784 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
14785 "stream."
14786 msgstr ""
14788 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392
14789 msgid "Encapsulation format"
14790 msgstr ""
14792 #: modules/gui/macosx/wizard.m:393
14793 msgid ""
14794 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
14795 "previously chosen settings all formats won't be available."
14796 msgstr ""
14798 #: modules/gui/macosx/wizard.m:398
14799 msgid "Additional streaming options"
14800 msgstr ""
14802 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399
14803 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
14804 msgstr ""
14806 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
14807 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344
14808 msgid "Time-To-Live (TTL)"
14809 msgstr ""
14811 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:435
14812 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1877
14813 msgid "SAP Announce"
14814 msgstr ""
14816 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:415
14817 #: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
14818 msgid "Local playback"
14819 msgstr ""
14821 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:416
14822 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
14823 msgstr ""
14825 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410
14826 msgid "Additional transcode options"
14827 msgstr ""
14829 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
14830 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
14831 msgstr ""
14833 #: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1095
14834 msgid "Select the file to save to"
14835 msgstr ""
14837 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417
14838 msgid ""
14839 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
14840 "the receiving user as they become part of the image."
14841 msgstr ""
14843 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
14844 msgid ""
14845 "This page lists all the settings. Click \"Finish\" to start streaming or "
14846 "transcoding."
14847 msgstr ""
14849 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426
14850 msgid "Summary"
14851 msgstr ""
14853 #: modules/gui/macosx/wizard.m:429
14854 msgid "Encap. format"
14855 msgstr ""
14857 #: modules/gui/macosx/wizard.m:431
14858 msgid "Input stream"
14859 msgstr ""
14861 #: modules/gui/macosx/wizard.m:437
14862 msgid "Save file to"
14863 msgstr ""
14865 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445
14866 #, fuzzy
14867 msgid "Include subtitles"
14868 msgstr "Audio"
14870 #: modules/gui/macosx/wizard.m:599
14871 msgid "No input selected"
14872 msgstr ""
14874 #: modules/gui/macosx/wizard.m:601
14875 msgid ""
14876 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
14877 "\n"
14878 "Choose one before going to the next page."
14879 msgstr ""
14881 #: modules/gui/macosx/wizard.m:662
14882 msgid "No valid destination"
14883 msgstr ""
14885 #: modules/gui/macosx/wizard.m:664
14886 msgid ""
14887 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
14888 "Multicast-IP.\n"
14889 "\n"
14890 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
14891 "and the help texts in this window."
14892 msgstr ""
14894 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1063
14895 msgid ""
14896 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
14897 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
14898 "\n"
14899 "Correct your selection and try again."
14900 msgstr ""
14902 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1090
14903 msgid "Select the directory to save to"
14904 msgstr ""
14906 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1146
14907 msgid "No folder selected"
14908 msgstr ""
14910 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1148
14911 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
14912 msgstr ""
14914 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1150
14915 msgid ""
14916 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
14917 "location."
14918 msgstr ""
14920 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1153
14921 msgid "No file selected"
14922 msgstr ""
14924 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1155
14925 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
14926 msgstr ""
14928 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1157
14929 msgid ""
14930 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
14931 msgstr ""
14933 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1360
14934 msgid "Finish"
14935 msgstr ""
14937 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1373 modules/gui/macosx/wizard.m:1402
14938 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1432
14939 msgid "yes"
14940 msgstr ""
14942 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1375 modules/gui/macosx/wizard.m:1385
14943 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/macosx/wizard.m:1404
14944 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1416 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
14945 msgid "no"
14946 msgstr ""
14948 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1381
14949 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
14950 msgstr ""
14952 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1391 modules/gui/macosx/wizard.m:1409
14953 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
14954 msgstr ""
14956 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1679
14957 msgid "This allows to stream on a network."
14958 msgstr ""
14960 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1687
14961 msgid ""
14962 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
14963 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
14964 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
14965 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
14966 msgstr ""
14968 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1816
14969 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
14970 msgstr ""
14972 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1833
14973 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
14974 msgstr ""
14976 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1868
14977 msgid ""
14978 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
14979 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
14980 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
14981 "leave this setting to 1."
14982 msgstr ""
14984 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1879
14985 msgid ""
14986 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
14987 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
14988 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
14989 "extra interface.\n"
14990 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
14991 "name will be used."
14992 msgstr ""
14994 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1892
14995 msgid ""
14996 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
14997 "streamed.\n"
14998 "\n"
14999 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
15000 "streaming."
15001 msgstr ""
15003 #: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:85
15004 msgid "Hide no user action dialogs"
15005 msgstr ""
15007 #: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:86
15008 msgid ""
15009 "Don't display dialogs that don't require user action (Critical and error "
15010 "panel)."
15011 msgstr ""
15013 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:58
15014 msgid "Minimal Mac OS X interface"
15015 msgstr ""
15017 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:68
15018 msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
15019 msgstr ""
15021 #: modules/gui/ncurses.c:103
15022 msgid "Filebrowser starting point"
15023 msgstr ""
15025 #: modules/gui/ncurses.c:105
15026 msgid ""
15027 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
15028 "show you initially."
15029 msgstr ""
15031 #: modules/gui/ncurses.c:110
15032 msgid "Ncurses interface"
15033 msgstr ""
15035 #: modules/gui/ncurses.c:1486
15036 msgid "[Repeat] "
15037 msgstr ""
15039 #: modules/gui/ncurses.c:1487
15040 msgid "[Random] "
15041 msgstr ""
15043 #: modules/gui/ncurses.c:1488
15044 msgid "[Loop]"
15045 msgstr ""
15047 #: modules/gui/ncurses.c:1499
15048 #, c-format
15049 msgid " Source   : %s"
15050 msgstr ""
15052 #: modules/gui/ncurses.c:1506
15053 #, c-format
15054 msgid " State    : Playing %s"
15055 msgstr ""
15057 #: modules/gui/ncurses.c:1510
15058 #, c-format
15059 msgid " State    : Opening/Connecting %s"
15060 msgstr ""
15062 #: modules/gui/ncurses.c:1514
15063 #, c-format
15064 msgid " State    : Paused %s"
15065 msgstr ""
15067 #: modules/gui/ncurses.c:1528
15068 #, c-format
15069 msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
15070 msgstr ""
15072 #: modules/gui/ncurses.c:1532
15073 #, c-format
15074 msgid " Volume   : %i%%"
15075 msgstr ""
15077 #: modules/gui/ncurses.c:1539
15078 #, c-format
15079 msgid " Title    : %d/%d"
15080 msgstr ""
15082 #: modules/gui/ncurses.c:1547
15083 #, c-format
15084 msgid " Chapter  : %d/%d"
15085 msgstr ""
15087 #: modules/gui/ncurses.c:1557
15088 #, c-format
15089 msgid " Source: <no current item> %s"
15090 msgstr ""
15092 #: modules/gui/ncurses.c:1559
15093 msgid " [ h for help ]"
15094 msgstr ""
15096 #: modules/gui/ncurses.c:1581
15097 msgid " Help "
15098 msgstr ""
15100 #: modules/gui/ncurses.c:1585
15101 msgid "[Display]"
15102 msgstr ""
15104 #: modules/gui/ncurses.c:1588
15105 msgid "     h,H         Show/Hide help box"
15106 msgstr ""
15108 #: modules/gui/ncurses.c:1589
15109 msgid "     i           Show/Hide info box"
15110 msgstr ""
15112 #: modules/gui/ncurses.c:1590
15113 msgid "     m           Show/Hide metadata box"
15114 msgstr ""
15116 #: modules/gui/ncurses.c:1591
15117 msgid "     L           Show/Hide messages box"
15118 msgstr ""
15120 #: modules/gui/ncurses.c:1592
15121 msgid "     P           Show/Hide playlist box"
15122 msgstr ""
15124 #: modules/gui/ncurses.c:1593
15125 msgid "     B           Show/Hide filebrowser"
15126 msgstr ""
15128 #: modules/gui/ncurses.c:1594
15129 msgid "     x           Show/Hide objects box"
15130 msgstr ""
15132 #: modules/gui/ncurses.c:1595
15133 msgid "     S           Show/Hide statistics box"
15134 msgstr ""
15136 #: modules/gui/ncurses.c:1596
15137 msgid "     c           Switch color on/off"
15138 msgstr ""
15140 #: modules/gui/ncurses.c:1597
15141 msgid "     Esc         Close Add/Search entry"
15142 msgstr ""
15144 #: modules/gui/ncurses.c:1602
15145 msgid "[Global]"
15146 msgstr ""
15148 #: modules/gui/ncurses.c:1605
15149 msgid "     q, Q, Esc   Quit"
15150 msgstr ""
15152 #: modules/gui/ncurses.c:1606
15153 msgid "     s           Stop"
15154 msgstr ""
15156 #: modules/gui/ncurses.c:1607
15157 msgid "     <space>     Pause/Play"
15158 msgstr ""
15160 #: modules/gui/ncurses.c:1608
15161 msgid "     f           Toggle Fullscreen"
15162 msgstr ""
15164 #: modules/gui/ncurses.c:1609
15165 msgid "     n, p        Next/Previous playlist item"
15166 msgstr ""
15168 #: modules/gui/ncurses.c:1610
15169 msgid "     [, ]        Next/Previous title"
15170 msgstr ""
15172 #: modules/gui/ncurses.c:1611
15173 msgid "     <, >        Next/Previous chapter"
15174 msgstr ""
15176 #: modules/gui/ncurses.c:1612
15177 #, c-format
15178 msgid "     <right>     Seek +1%%"
15179 msgstr ""
15181 #: modules/gui/ncurses.c:1613
15182 #, c-format
15183 msgid "     <left>      Seek -1%%"
15184 msgstr ""
15186 #: modules/gui/ncurses.c:1614
15187 msgid "     a           Volume Up"
15188 msgstr ""
15190 #: modules/gui/ncurses.c:1615
15191 msgid "     z           Volume Down"
15192 msgstr ""
15194 #: modules/gui/ncurses.c:1620
15195 msgid "[Playlist]"
15196 msgstr ""
15198 #: modules/gui/ncurses.c:1623
15199 msgid "     r           Toggle Random playing"
15200 msgstr ""
15202 #: modules/gui/ncurses.c:1624
15203 msgid "     l           Toggle Loop Playlist"
15204 msgstr ""
15206 #: modules/gui/ncurses.c:1625
15207 msgid "     R           Toggle Repeat item"
15208 msgstr ""
15210 #: modules/gui/ncurses.c:1626
15211 msgid "     o           Order Playlist by title"
15212 msgstr ""
15214 #: modules/gui/ncurses.c:1627
15215 msgid "     O           Reverse order Playlist by title"
15216 msgstr ""
15218 #: modules/gui/ncurses.c:1628
15219 msgid "     g           Go to the current playing item"
15220 msgstr ""
15222 #: modules/gui/ncurses.c:1629
15223 msgid "     /           Look for an item"
15224 msgstr ""
15226 #: modules/gui/ncurses.c:1630
15227 msgid "     A           Add an entry"
15228 msgstr ""
15230 #: modules/gui/ncurses.c:1631
15231 msgid "     D, <del>    Delete an entry"
15232 msgstr ""
15234 #: modules/gui/ncurses.c:1632
15235 msgid "     <backspace> Delete an entry"
15236 msgstr ""
15238 #: modules/gui/ncurses.c:1633
15239 msgid "     e           Eject (if stopped)"
15240 msgstr ""
15242 #: modules/gui/ncurses.c:1638
15243 msgid "[Filebrowser]"
15244 msgstr ""
15246 #: modules/gui/ncurses.c:1641
15247 msgid "     <enter>     Add the selected file to the playlist"
15248 msgstr ""
15250 #: modules/gui/ncurses.c:1642
15251 msgid "     <space>     Add the selected directory to the playlist"
15252 msgstr ""
15254 #: modules/gui/ncurses.c:1643
15255 msgid "     .           Show/Hide hidden files"
15256 msgstr ""
15258 #: modules/gui/ncurses.c:1648
15259 msgid "[Boxes]"
15260 msgstr ""
15262 #: modules/gui/ncurses.c:1651
15263 msgid "     <up>,<down>     Navigate through the box line by line"
15264 msgstr ""
15266 #: modules/gui/ncurses.c:1652
15267 msgid "     <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
15268 msgstr ""
15270 #: modules/gui/ncurses.c:1657
15271 msgid "[Player]"
15272 msgstr ""
15274 #: modules/gui/ncurses.c:1660
15275 #, c-format
15276 msgid "     <up>,<down>     Seek +/-5%%"
15277 msgstr ""
15279 #: modules/gui/ncurses.c:1665
15280 msgid "[Miscellaneous]"
15281 msgstr ""
15283 #: modules/gui/ncurses.c:1668
15284 msgid "     Ctrl-l          Refresh the screen"
15285 msgstr ""
15287 #: modules/gui/ncurses.c:1689
15288 msgid " Information "
15289 msgstr ""
15291 #: modules/gui/ncurses.c:1701
15292 #, c-format
15293 msgid "  [%s]"
15294 msgstr ""
15296 #: modules/gui/ncurses.c:1708
15297 #, c-format
15298 msgid "      %s: %s"
15299 msgstr ""
15301 #: modules/gui/ncurses.c:1715 modules/gui/ncurses.c:1803
15302 msgid "No item currently playing"
15303 msgstr ""
15305 #: modules/gui/ncurses.c:1828
15306 msgid " Logs "
15307 msgstr ""
15309 #: modules/gui/ncurses.c:1873
15310 msgid " Browse "
15311 msgstr ""
15313 #: modules/gui/ncurses.c:1928
15314 msgid " Objects "
15315 msgstr ""
15317 #: modules/gui/ncurses.c:1942
15318 msgid " Stats "
15319 msgstr ""
15321 #: modules/gui/ncurses.c:2037
15322 #, c-format
15323 msgid "\\ sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
15324 msgstr ""
15326 #: modules/gui/ncurses.c:2070
15327 msgid " Playlist (All, one level) "
15328 msgstr ""
15330 #: modules/gui/ncurses.c:2073
15331 msgid " Playlist (By category) "
15332 msgstr ""
15334 #: modules/gui/ncurses.c:2076
15335 msgid " Playlist (Manually added) "
15336 msgstr ""
15338 #: modules/gui/ncurses.c:2173 modules/gui/ncurses.c:2177
15339 #, c-format
15340 msgid "Find: %s"
15341 msgstr ""
15343 #: modules/gui/ncurses.c:2186
15344 #, c-format
15345 msgid "Open: %s"
15346 msgstr ""
15348 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:281
15349 msgid "Shift+L"
15350 msgstr ""
15352 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:378
15353 msgid "Click to toggle between loop one, loop all"
15354 msgstr ""
15356 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:441
15357 #, fuzzy
15358 msgid "Previous Chapter/Title"
15359 msgstr "Audio"
15361 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:447
15362 msgid "Menu"
15363 msgstr ""
15365 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:453
15366 msgid "Next Chapter/Title"
15367 msgstr ""
15369 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:486
15370 msgid "Teletext Activation"
15371 msgstr ""
15373 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:502
15374 msgid "Toggle Transparency "
15375 msgstr ""
15377 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:42
15378 msgid ""
15379 "Play\n"
15380 "If the playlist is empty, open a medium"
15381 msgstr ""
15383 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
15384 msgid "De-Fullscreen"
15385 msgstr ""
15387 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
15388 msgid "Extended panel"
15389 msgstr ""
15391 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
15392 msgid "A->B Loop"
15393 msgstr ""
15395 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
15396 msgid "Frame By Frame"
15397 msgstr ""
15399 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
15400 msgid "Trickplay Reverse"
15401 msgstr ""
15403 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
15404 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
15405 msgid "Step backward"
15406 msgstr ""
15408 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
15409 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
15410 msgid "Step forward"
15411 msgstr ""
15413 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
15414 msgid "Loop/Repeat mode"
15415 msgstr ""
15417 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
15418 msgid "Stop playback"
15419 msgstr ""
15421 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
15422 msgid "Open a medium"
15423 msgstr ""
15425 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
15426 msgid "Previous media in the playlist"
15427 msgstr ""
15429 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
15430 msgid "Next media in the playlist"
15431 msgstr ""
15433 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
15434 msgid "Toggle the video in fullscreen"
15435 msgstr ""
15437 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
15438 msgid "Toggle the video out fullscreen"
15439 msgstr ""
15441 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
15442 #, fuzzy
15443 msgid "Show extended settings"
15444 msgstr "Generale"
15446 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
15447 msgid "Show playlist"
15448 msgstr ""
15450 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
15451 msgid "Take a snapshot"
15452 msgstr ""
15454 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
15455 msgid "Loop from point A to point B continuously."
15456 msgstr ""
15458 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
15459 msgid "Frame by frame"
15460 msgstr ""
15462 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
15463 msgid "Reverse"
15464 msgstr ""
15466 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
15467 msgid "Change the loop and repeat modes"
15468 msgstr ""
15470 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:133
15471 msgctxt "Tooltip|Unmute"
15472 msgid "Unmute"
15473 msgstr ""
15475 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:142
15476 msgctxt "Tooltip|Mute"
15477 msgid "Mute"
15478 msgstr ""
15480 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:229
15481 msgid "Pause the playback"
15482 msgstr ""
15484 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:238
15485 msgid ""
15486 "Loop from point A to point B continuously\n"
15487 "Click to set point A"
15488 msgstr ""
15490 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:244
15491 msgid "Click to set point B"
15492 msgstr ""
15494 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:249
15495 msgid "Stop the A to B loop"
15496 msgstr ""
15498 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1004
15499 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1061
15500 msgid "Preamp\n"
15501 msgstr ""
15503 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1005
15504 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1062
15505 msgid "dB"
15506 msgstr ""
15508 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1143
15509 msgid "Enable spatializer"
15510 msgstr ""
15512 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1284
15513 #, fuzzy
15514 msgid "Audio/Video"
15515 msgstr "Audio"
15517 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1300
15518 msgid "Advance of audio over video:"
15519 msgstr ""
15521 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1309
15522 msgid ""
15523 "A positive value means that\n"
15524 "the audio is ahead of the video"
15525 msgstr ""
15527 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1317
15528 #, fuzzy
15529 msgid "Subtitles/Video"
15530 msgstr "Audio"
15532 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1333
15533 msgid "Advance of subtitles over video:"
15534 msgstr ""
15536 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1342
15537 msgid ""
15538 "A positive value means that\n"
15539 "the subtitles are ahead of the video"
15540 msgstr ""
15542 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1361
15543 #, fuzzy
15544 msgid "Speed of the subtitles:"
15545 msgstr "Audio"
15547 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1394
15548 msgid "Force update of this dialog's values"
15549 msgstr ""
15551 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:132
15552 msgid "Comments"
15553 msgstr ""
15555 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:325
15556 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
15557 msgstr ""
15559 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:404
15560 msgid ""
15561 "Information about what your media or stream is made of.\n"
15562 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
15563 msgstr ""
15565 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:483
15566 msgid "Current media / stream statistics"
15567 msgstr ""
15569 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:509
15570 #, fuzzy
15571 msgid "Input/Read"
15572 msgstr "Audio"
15574 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:510
15575 msgid "Output/Written/Sent"
15576 msgstr ""
15578 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:512
15579 #, fuzzy
15580 msgid "Media data size"
15581 msgstr "Audio"
15583 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:516
15584 msgid "Demuxed data size"
15585 msgstr ""
15587 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
15588 #, fuzzy
15589 msgid "Content bitrate"
15590 msgstr "Audio"
15592 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
15593 msgid "Discarded (corrupted)"
15594 msgstr ""
15596 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
15597 msgid "Dropped (discontinued)"
15598 msgstr ""
15600 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
15601 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:537
15602 msgid "Decoded"
15603 msgstr ""
15605 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:525
15606 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
15607 msgid "blocks"
15608 msgstr ""
15610 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
15611 #, fuzzy
15612 msgid "Displayed"
15613 msgstr "Audio"
15615 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
15616 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
15617 msgid "frames"
15618 msgstr ""
15620 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
15621 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
15622 msgid "Lost"
15623 msgstr ""
15625 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
15626 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:532
15627 msgid "Sent"
15628 msgstr ""
15630 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
15631 msgid "packets"
15632 msgstr ""
15634 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
15635 msgid "Upstream rate"
15636 msgstr ""
15638 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:539
15639 msgid "Played"
15640 msgstr ""
15642 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
15643 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
15644 msgid "buffers"
15645 msgstr ""
15647 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:381
15648 msgid "Current visualization"
15649 msgstr ""
15651 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:420
15652 msgid ""
15653 "Current playback speed: %1\n"
15654 "Click to adjust"
15655 msgstr ""
15657 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:491
15658 msgid "Revert to normal play speed"
15659 msgstr ""
15661 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:565
15662 msgid "Download cover art"
15663 msgstr ""
15665 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:607
15666 msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
15667 msgstr ""
15669 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:609
15670 msgid "Double click to jump to a chosen time position"
15671 msgstr ""
15673 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:53
15674 msgid "Select a device or a VIDEO_TS directory"
15675 msgstr ""
15677 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:54
15678 msgid "Select a device or a VIDEO_TS folder"
15679 msgstr ""
15681 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:132
15682 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:171
15683 msgid "Select one or multiple files"
15684 msgstr ""
15686 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:147
15687 msgid "File names:"
15688 msgstr ""
15690 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:149
15691 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:382
15692 msgid "Filter:"
15693 msgstr ""
15695 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:201
15696 msgid "Open subtitles file"
15697 msgstr ""
15699 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:322
15700 msgid "Eject the disc"
15701 msgstr ""
15703 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:668
15704 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:929
15705 msgid "DVB Type:"
15706 msgstr ""
15708 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:694
15709 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:960
15710 msgid "Transponder symbol rate"
15711 msgstr ""
15713 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:703
15714 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:969
15715 msgid "Bandwidth"
15716 msgstr ""
15718 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:819
15719 #, fuzzy
15720 msgid "Channels:"
15721 msgstr "Audio"
15723 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:830
15724 #, fuzzy
15725 msgid "Selected ports:"
15726 msgstr "Audio"
15728 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:833
15729 msgid ".*"
15730 msgstr ""
15732 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:840
15733 msgid "Input caching:"
15734 msgstr ""
15736 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:850
15737 msgid "Use VLC pace"
15738 msgstr ""
15740 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:854
15741 msgid "Auto connnection"
15742 msgstr ""
15744 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:878
15745 msgid "Radio device name"
15746 msgstr ""
15748 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1010
15749 msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
15750 msgstr ""
15752 #. xgettext: frames per second
15753 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1024
15754 msgid " f/s"
15755 msgstr ""
15757 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1237
15758 msgid "Advanced Options"
15759 msgstr ""
15761 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:80
15762 msgid "Double click to get media information"
15763 msgstr ""
15765 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:53
15766 #, fuzzy
15767 msgid "Create Directory"
15768 msgstr "Audio"
15770 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:53
15771 msgid "Create Folder"
15772 msgstr ""
15774 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:55
15775 msgid "Enter name for new directory:"
15776 msgstr ""
15778 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:56
15779 msgid "Enter name for new folder:"
15780 msgstr ""
15782 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:973
15783 msgid "Sort by"
15784 msgstr ""
15786 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:980
15787 #, fuzzy
15788 msgid "Ascending"
15789 msgstr "Audio"
15791 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:981
15792 #, fuzzy
15793 msgid "Descending"
15794 msgstr "Audio"
15796 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:248
15797 msgid "Remove this podcast subscription"
15798 msgstr ""
15800 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:267
15801 msgid "My Computer"
15802 msgstr ""
15804 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:269
15805 #, fuzzy
15806 msgid "Devices"
15807 msgstr "Audio"
15809 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:271
15810 msgid "Local Network"
15811 msgstr ""
15813 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:273
15814 msgid "Internet"
15815 msgstr ""
15817 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:295
15818 msgid "Subscribe to a podcast"
15819 msgstr ""
15821 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:451
15822 msgid "Subscribe"
15823 msgstr ""
15825 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:452
15826 msgid "Enter URL of the podcast to subscribe to:"
15827 msgstr ""
15829 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:470
15830 msgid "Do you really want to unsubscribe from %1?"
15831 msgstr ""
15833 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:473
15834 msgid "Unsubscribe"
15835 msgstr ""
15837 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:57
15838 msgid "URI"
15839 msgstr ""
15841 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:56
15842 msgid "Detailed View"
15843 msgstr ""
15845 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:57
15846 msgid "Icon View"
15847 msgstr ""
15849 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:58
15850 msgid "List View"
15851 msgstr ""
15853 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:344
15854 #, fuzzy
15855 msgid "Select File"
15856 msgstr "Audio"
15858 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1183
15859 msgid "Select an action to change the associated hotkey"
15860 msgstr ""
15862 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1191
15863 msgid "Hotkey"
15864 msgstr ""
15866 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1192
15867 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1406
15868 msgid "Global"
15869 msgstr ""
15871 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1200
15872 msgid "Apply"
15873 msgstr ""
15875 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1356
15876 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:439
15877 msgid "Unset"
15878 msgstr ""
15880 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1407
15881 msgid "Hotkey for "
15882 msgstr ""
15884 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1411
15885 msgid "Press the new keys for "
15886 msgstr ""
15888 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1442
15889 msgid "Warning: the key is already assigned to \""
15890 msgstr ""
15892 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1462
15893 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1470
15894 msgid "Key: "
15895 msgstr ""
15897 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:87
15898 #, fuzzy
15899 msgid "Subtitles && OSD"
15900 msgstr "Audio"
15902 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:89
15903 #, fuzzy
15904 msgid "Input && Codecs"
15905 msgstr "Generale"
15907 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:212
15908 #, fuzzy
15909 msgid "Video Settings"
15910 msgstr "Generale"
15912 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:248
15913 #, fuzzy
15914 msgid "Audio Settings"
15915 msgstr "Generale"
15917 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:260
15918 #, fuzzy
15919 msgid "Device:"
15920 msgstr "Audio"
15922 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:406
15923 #, fuzzy
15924 msgid "Input & Codecs Settings"
15925 msgstr "Generale"
15927 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:411
15928 msgid ""
15929 "If this property is blank, different values\n"
15930 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
15931 "You can define a unique one or configure them \n"
15932 "individually in the advanced preferences."
15933 msgstr ""
15935 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:522
15936 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
15937 msgstr ""
15939 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:548
15940 msgid "System's default"
15941 msgstr ""
15943 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:646
15944 msgid "Configure Hotkeys"
15945 msgstr ""
15947 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:910
15948 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:51
15949 #, fuzzy
15950 msgid "Audio Files"
15951 msgstr "Audio"
15953 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:911
15954 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:46
15955 #, fuzzy
15956 msgid "Video Files"
15957 msgstr "Audio"
15959 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:912
15960 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:56
15961 msgid "Playlist Files"
15962 msgstr ""
15964 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:964
15965 msgid "&Apply"
15966 msgstr ""
15968 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:965
15969 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:96
15970 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
15971 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:206 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:110
15972 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
15973 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:85
15974 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:97 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:189
15975 msgid "&Cancel"
15976 msgstr ""
15978 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:41
15979 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:142
15980 #, fuzzy
15981 msgid "Profile"
15982 msgstr "Priferenze di VLC"
15984 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:49
15985 #, fuzzy
15986 msgid "Edit selected profile"
15987 msgstr "Audio"
15989 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:54
15990 #, fuzzy
15991 msgid "Delete selected profile"
15992 msgstr "Audio"
15994 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:59
15995 msgid "Create a new profile"
15996 msgstr ""
15998 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:400
15999 msgid " Profile Name Missing"
16000 msgstr ""
16002 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:401
16003 msgid "You must set a name for the profile."
16004 msgstr ""
16006 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:39
16007 #, fuzzy
16008 msgid "File/Directory"
16009 msgstr "Audio"
16011 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:39
16012 msgid "File/Folder"
16013 msgstr ""
16015 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:46
16016 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:328
16017 msgid "Source"
16018 msgstr ""
16020 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:49
16021 msgid "Source:"
16022 msgstr ""
16024 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:58
16025 msgid "Type:"
16026 msgstr ""
16028 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:93
16029 msgid "This module writes the transcoded stream to a file."
16030 msgstr ""
16032 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:96
16033 msgid "Filename"
16034 msgstr ""
16036 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:128
16037 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:111
16038 #, fuzzy
16039 msgid "Save file..."
16040 msgstr "Audio"
16042 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:129
16043 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:113
16044 msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
16045 msgstr ""
16047 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:141
16048 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
16049 msgstr ""
16051 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:145
16052 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:242
16053 msgid "Path"
16054 msgstr ""
16056 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:193
16057 msgid ""
16058 "This module outputs the transcoded stream to a network  via the mms protocol."
16059 msgstr ""
16061 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:238
16062 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTSP."
16063 msgstr ""
16065 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:288
16066 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
16067 msgstr ""
16069 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:335
16070 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
16071 msgstr ""
16073 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:340
16074 msgid "Base port"
16075 msgstr ""
16077 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:381
16078 msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
16079 msgstr ""
16081 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:402
16082 msgid "Mount Point"
16083 msgstr ""
16085 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:403
16086 msgid "Login:pass"
16087 msgstr ""
16089 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:38
16090 msgid "Edit Bookmarks"
16091 msgstr ""
16093 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:43
16094 msgid "Create"
16095 msgstr ""
16097 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:44
16098 msgid "Create a new bookmark"
16099 msgstr ""
16101 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46
16102 #, fuzzy
16103 msgid "Delete the selected item"
16104 msgstr "Audio"
16106 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48
16107 msgid "Delete all the bookmarks"
16108 msgstr ""
16110 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:53
16111 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:47
16112 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:85 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:62
16113 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:94
16114 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:72
16115 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:110
16116 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:70
16117 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:36
16118 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:137
16119 msgid "&Close"
16120 msgstr ""
16122 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
16123 msgid "Bytes"
16124 msgstr ""
16126 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:44
16127 msgid "Convert"
16128 msgstr ""
16130 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:58
16131 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:411
16132 #, fuzzy
16133 msgid "Destination file:"
16134 msgstr "Audio"
16136 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:66
16137 msgid "Browse"
16138 msgstr ""
16140 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:71
16141 #, fuzzy
16142 msgid "Display the output"
16143 msgstr "Audio"
16145 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:72
16146 msgid "This display the resulting media, but can slow things down."
16147 msgstr ""
16149 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:80
16150 #, fuzzy
16151 msgid "Settings"
16152 msgstr "Generale"
16154 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
16155 msgid "&Start"
16156 msgstr ""
16158 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:40
16159 msgid "Errors"
16160 msgstr ""
16162 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:48
16163 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:184 modules/gui/qt4/menus.cpp:1507
16164 msgid "&Clear"
16165 msgstr ""
16167 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:55
16168 msgid "Hide future errors"
16169 msgstr ""
16171 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:40
16172 msgid "Adjustments and Effects"
16173 msgstr ""
16175 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:55
16176 msgid "Graphic Equalizer"
16177 msgstr ""
16179 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:61
16180 #, fuzzy
16181 msgid "Audio Effects"
16182 msgstr "Audio"
16184 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:72
16185 #, fuzzy
16186 msgid "Video Effects"
16187 msgstr "Audio"
16189 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:75
16190 msgid "Synchronization"
16191 msgstr ""
16193 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:80
16194 msgid "v4l2 controls"
16195 msgstr ""
16197 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:42
16198 msgid "Go to Time"
16199 msgstr ""
16201 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:48
16202 msgid "&Go"
16203 msgstr ""
16205 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:59
16206 msgid "Go to time"
16207 msgstr ""
16209 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:85 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:163
16210 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:467
16211 msgid "About"
16212 msgstr ""
16214 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:114
16215 msgid ""
16216 "VLC media player is a free media player, encoder and streamer that can read "
16217 "from files, CDs, DVDs, network streams, capture cards and even more!\n"
16218 "VLC uses its internal codecs and works on essentially every popular "
16219 "platform.\n"
16220 "\n"
16221 msgstr ""
16223 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
16224 msgid ""
16225 "This version of VLC was compiled by:\n"
16226 " "
16227 msgstr ""
16229 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:122
16230 msgid "Compiler: "
16231 msgstr ""
16233 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:123
16234 msgid ""
16235 "You are using the Qt4 Interface.\n"
16236 "\n"
16237 msgstr ""
16239 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:124
16240 msgid "Copyright (C) "
16241 msgstr ""
16243 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125
16244 msgid " by the VideoLAN Team.\n"
16245 msgstr ""
16247 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:146
16248 msgid ""
16249 "We would like to thank the whole VLC community, the testers, our users and "
16250 "the following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
16251 "create the best free software."
16252 msgstr ""
16254 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:164
16255 msgid "Authors"
16256 msgstr ""
16258 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:165
16259 msgid "Thanks"
16260 msgstr ""
16262 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:201
16263 msgid "VLC media player updates"
16264 msgstr ""
16266 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:207
16267 msgid "&Recheck version"
16268 msgstr ""
16270 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:214
16271 msgid "Checking for an update..."
16272 msgstr ""
16274 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:218
16275 msgid ""
16276 "\n"
16277 "Do you want to download it?\n"
16278 msgstr ""
16280 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:266
16281 msgid "Launching an update request..."
16282 msgstr ""
16284 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:305
16285 msgid "&Yes"
16286 msgstr ""
16288 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:306
16289 msgid "A new version of VLC("
16290 msgstr ""
16292 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:312
16293 msgid ") is available."
16294 msgstr ""
16296 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:325
16297 msgid "You have the latest version of VLC media player."
16298 msgstr ""
16300 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:329
16301 msgid "An error occurred while checking for updates..."
16302 msgstr ""
16304 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:56
16305 #, fuzzy
16306 msgid "&General"
16307 msgstr "Generale"
16309 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:58
16310 msgid "&Extra Metadata"
16311 msgstr ""
16313 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:60
16314 msgid "&Codec Details"
16315 msgstr ""
16317 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
16318 msgid "&Statistics"
16319 msgstr ""
16321 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:70
16322 msgid "&Save Metadata"
16323 msgstr ""
16325 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:75
16326 #, fuzzy
16327 msgid "Location:"
16328 msgstr "Audio"
16330 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:106
16331 msgid "Modules tree"
16332 msgstr ""
16334 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:112
16335 msgid "C&lear"
16336 msgstr ""
16338 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:113
16339 msgid "&Save as..."
16340 msgstr ""
16342 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:114
16343 msgid "Saves all the displayed logs to a file"
16344 msgstr ""
16346 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:122
16347 msgid "Verbosity Level"
16348 msgstr ""
16350 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:128
16351 #, fuzzy
16352 msgid "Message filter"
16353 msgstr "Audio"
16355 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:173
16356 msgid "&Update"
16357 msgstr ""
16359 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:290
16360 msgid "Save log file as..."
16361 msgstr ""
16363 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:292
16364 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
16365 msgstr ""
16367 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:299
16368 msgid ""
16369 "Cannot write to file %1:\n"
16370 "%2."
16371 msgstr ""
16373 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:80 modules/gui/qt4/menus.cpp:866
16374 #, fuzzy
16375 msgid "Open Media"
16376 msgstr "Audio"
16378 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92
16379 msgid "&File"
16380 msgstr ""
16382 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:94
16383 msgid "&Disc"
16384 msgstr ""
16386 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:96
16387 msgid "&Network"
16388 msgstr ""
16390 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:98
16391 msgid "Capture &Device"
16392 msgstr ""
16394 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:113
16395 #, fuzzy
16396 msgid "&Select"
16397 msgstr "Audio"
16399 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:117 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:217
16400 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:57
16401 msgid "&Enqueue"
16402 msgstr ""
16404 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:119 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:221
16405 msgid "&Play"
16406 msgstr ""
16408 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:121 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:211
16409 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:96
16410 msgid "&Stream"
16411 msgstr ""
16413 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:123
16414 msgid "&Convert"
16415 msgstr ""
16417 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:214
16418 msgid "&Convert / Save"
16419 msgstr ""
16421 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:47
16422 msgid "Open URL"
16423 msgstr ""
16425 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:63
16426 msgid "Enter URL here..."
16427 msgstr ""
16429 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:65
16430 msgid "Please enter the URL or path to the media you want to play"
16431 msgstr ""
16433 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:69
16434 msgid ""
16435 "If your clipboard contains a valid URL\n"
16436 "or the path to a file on your computer,\n"
16437 "it will be automatically selected."
16438 msgstr ""
16440 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:58
16441 msgid "Plugins and extensions"
16442 msgstr ""
16444 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:64
16445 msgid "Extensions"
16446 msgstr ""
16448 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:101
16449 msgid "Capability"
16450 msgstr ""
16452 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:101
16453 msgid "Score"
16454 msgstr ""
16456 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:114
16457 msgid "&Search:"
16458 msgstr ""
16460 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:208
16461 msgid "More information..."
16462 msgstr ""
16464 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:217
16465 msgid "Reload extensions"
16466 msgstr ""
16468 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:488
16469 msgid "Version"
16470 msgstr ""
16472 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:508
16473 msgid "Website"
16474 msgstr ""
16476 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:35
16477 #, fuzzy
16478 msgid "Deletes the selected item"
16479 msgstr "Audio"
16481 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:63
16482 #, fuzzy
16483 msgid "Show settings"
16484 msgstr "Generale"
16486 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:67
16487 #, fuzzy
16488 msgid "Simple"
16489 msgstr "Audio"
16491 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:68
16492 msgid "Switch to simple preferences view"
16493 msgstr ""
16495 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:71
16496 msgid "Switch to full preferences view"
16497 msgstr ""
16499 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:83
16500 msgid "&Save"
16501 msgstr ""
16503 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:84
16504 #, fuzzy
16505 msgid "Save and close the dialog"
16506 msgstr "Selleziunà l'\"Ozzione avanzate\" per vede tutte l'ozzione"
16508 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:86
16509 #, fuzzy
16510 msgid "&Reset Preferences"
16511 msgstr "Priferenze di VLC"
16513 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:313
16514 msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
16515 msgstr ""
16517 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:326
16518 msgid "Stream Output"
16519 msgstr ""
16521 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:48
16522 msgid ""
16523 "This dialog will allow you to stream or convert your media for use locally, "
16524 "on your private network, or on the Internet.\n"
16525 "You should start by checking that source matches what you want your input to "
16526 "be and then press the \"Next\" button to continue.\n"
16527 msgstr ""
16529 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:55
16530 msgid ""
16531 "Stream output string.\n"
16532 "This is automatically generated when you change the above settings,\n"
16533 "but you can change it manually."
16534 msgstr ""
16536 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:50
16537 msgid "Toolbars Editor"
16538 msgstr ""
16540 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:57
16541 msgid "Toolbar Elements"
16542 msgstr ""
16544 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:62
16545 msgid "Next widget style:"
16546 msgstr ""
16548 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:63
16549 msgid "Flat Button"
16550 msgstr ""
16552 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:64
16553 msgid "Big Button"
16554 msgstr ""
16556 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:65
16557 msgid "Native Slider"
16558 msgstr ""
16560 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:76
16561 msgid "Main Toolbar"
16562 msgstr ""
16564 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:79
16565 msgid "Toolbar position:"
16566 msgstr ""
16568 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:83
16569 msgid "Under the Video"
16570 msgstr ""
16572 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:84
16573 msgid "Above the Video"
16574 msgstr ""
16576 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:89
16577 msgid "Line 1:"
16578 msgstr ""
16580 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:97
16581 msgid "Line 2:"
16582 msgstr ""
16584 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:106
16585 #, fuzzy
16586 msgid "Advanced Widget toolbar:"
16587 msgstr "Audio"
16589 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:117
16590 msgid "Time Toolbar"
16591 msgstr ""
16593 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:129
16594 msgid "Fullscreen Controller"
16595 msgstr ""
16597 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:146
16598 #, fuzzy
16599 msgid "Select profile:"
16600 msgstr "Audio"
16602 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:152
16603 #, fuzzy
16604 msgid "Delete the current profile"
16605 msgstr "Audio"
16607 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:187
16608 msgid "Cl&ose"
16609 msgstr ""
16611 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:217 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:455
16612 msgid "Profile Name"
16613 msgstr ""
16615 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:218
16616 msgid "Please enter the new profile name."
16617 msgstr ""
16619 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:298
16620 msgid "Spacer"
16621 msgstr ""
16623 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:303
16624 msgid "Expanding Spacer"
16625 msgstr ""
16627 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:332
16628 msgid "Splitter"
16629 msgstr ""
16631 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:339
16632 msgid "Time Slider"
16633 msgstr ""
16635 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:352
16636 #, fuzzy
16637 msgid "Small Volume"
16638 msgstr "Audio"
16640 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:386
16641 msgid "DVD menus"
16642 msgstr ""
16644 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:414
16645 #, fuzzy
16646 msgid "Advanced Buttons"
16647 msgstr "Audio"
16649 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:74
16650 msgid "Broadcast"
16651 msgstr ""
16653 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:75
16654 msgid "Schedule"
16655 msgstr ""
16657 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:76
16658 msgid "Video On Demand ( VOD )"
16659 msgstr ""
16661 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:81
16662 msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
16663 msgstr ""
16665 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:83
16666 msgid "Day / Month / Year:"
16667 msgstr ""
16669 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:85
16670 msgid "Repeat:"
16671 msgstr ""
16673 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:87
16674 msgid "Repeat delay:"
16675 msgstr ""
16677 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:112
16678 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:379
16679 msgid " days"
16680 msgstr ""
16682 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:131
16683 msgid "I&mport"
16684 msgstr ""
16686 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:134
16687 msgid "E&xport"
16688 msgstr ""
16690 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:267
16691 msgid "Save VLM configuration as..."
16692 msgstr ""
16694 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:269 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:341
16695 msgid "VLM conf (*.vlm);;All (*)"
16696 msgstr ""
16698 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:339
16699 msgid "Open VLM configuration..."
16700 msgstr ""
16702 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:533
16703 msgid "Broadcast: "
16704 msgstr ""
16706 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:601
16707 msgid "Schedule: "
16708 msgstr ""
16710 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:623
16711 msgid "VOD: "
16712 msgstr ""
16714 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:64
16715 #, fuzzy
16716 msgid "Open Directory"
16717 msgstr "Audio"
16719 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:65
16720 #, fuzzy
16721 msgid "Open Folder"
16722 msgstr "Audio"
16724 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:538
16725 msgid "Open playlist..."
16726 msgstr ""
16728 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:553
16729 msgid "XSPF playlist (*.xspf)"
16730 msgstr ""
16732 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:554
16733 msgid "M3U8 playlist (*.m3u)"
16734 msgstr ""
16736 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:555
16737 msgid "M3U playlist (*.m3u)"
16738 msgstr ""
16740 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:556
16741 msgid "HTML playlist (*.html)"
16742 msgstr ""
16744 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:568
16745 msgid "Save playlist as..."
16746 msgstr ""
16748 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:677
16749 #, fuzzy
16750 msgid "Open subtitles..."
16751 msgstr "Audio"
16753 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41
16754 #, fuzzy
16755 msgid "Media Files"
16756 msgstr "Audio"
16758 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:61
16759 #, fuzzy
16760 msgid "Subtitles Files"
16761 msgstr "Audio"
16763 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:66
16764 #, fuzzy
16765 msgid "All Files"
16766 msgstr "Audio"
16768 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:914
16769 msgid "Control menu for the player"
16770 msgstr ""
16772 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:957
16773 msgid "Paused"
16774 msgstr ""
16776 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:289
16777 msgid "&Media"
16778 msgstr ""
16780 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:292
16781 msgid "P&layback"
16782 msgstr ""
16784 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:293 modules/gui/qt4/menus.cpp:989
16785 #, fuzzy
16786 msgid "&Audio"
16787 msgstr "Audio"
16789 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:294 modules/gui/qt4/menus.cpp:996
16790 msgid "&Video"
16791 msgstr ""
16793 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:296
16794 msgid "&Tools"
16795 msgstr ""
16797 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:298 modules/gui/qt4/menus.cpp:1039
16798 msgid "V&iew"
16799 msgstr ""
16801 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:301
16802 msgid "&Help"
16803 msgstr ""
16805 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:315 modules/gui/qt4/menus.cpp:867
16806 msgid "&Open File..."
16807 msgstr ""
16809 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:321 modules/gui/qt4/menus.cpp:871
16810 msgid "Open &Disc..."
16811 msgstr ""
16813 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:323
16814 msgid "Open &Network Stream..."
16815 msgstr ""
16817 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:325 modules/gui/qt4/menus.cpp:875
16818 msgid "Open &Capture Device..."
16819 msgstr ""
16821 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:330
16822 msgid "Open &Location from clipboard"
16823 msgstr ""
16825 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:335
16826 msgid "&Recent Media"
16827 msgstr ""
16829 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:346
16830 msgid "Conve&rt / Save..."
16831 msgstr ""
16833 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:348
16834 msgid "&Streaming..."
16835 msgstr ""
16837 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:354 modules/gui/qt4/menus.cpp:1099
16838 msgid "&Quit"
16839 msgstr ""
16841 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:364
16842 msgid "&Effects and Filters"
16843 msgstr ""
16845 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:367
16846 msgid "&Track Synchronization"
16847 msgstr ""
16849 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:382
16850 msgid "Program Guide"
16851 msgstr ""
16853 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:389
16854 msgid "Plu&gins and extensions"
16855 msgstr ""
16857 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:393
16858 #, fuzzy
16859 msgid "&Preferences"
16860 msgstr "Priferenze di VLC"
16862 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:431
16863 msgid "&View"
16864 msgstr ""
16866 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:449
16867 msgid "Play&list"
16868 msgstr ""
16870 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:450
16871 msgid "Ctrl+L"
16872 msgstr ""
16874 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:458
16875 msgid "Mi&nimal View"
16876 msgstr ""
16878 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:459
16879 msgid "Ctrl+H"
16880 msgstr ""
16882 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:467
16883 msgid "&Fullscreen Interface"
16884 msgstr ""
16886 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:475
16887 msgid "&Advanced Controls"
16888 msgstr ""
16890 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:482
16891 #, fuzzy
16892 msgid "Docked Playlist"
16893 msgstr "Audio"
16895 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:496
16896 msgid "Visualizations selector"
16897 msgstr ""
16899 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:503
16900 msgid "Customi&ze Interface..."
16901 msgstr ""
16903 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:561
16904 #, fuzzy
16905 msgid "Audio &Track"
16906 msgstr "Audio"
16908 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:562
16909 #, fuzzy
16910 msgid "Audio &Channels"
16911 msgstr "Audio"
16913 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:563
16914 #, fuzzy
16915 msgid "Audio &Device"
16916 msgstr "Audio"
16918 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:566
16919 msgid "&Visualizations"
16920 msgstr ""
16922 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:610
16923 msgid "Video &Track"
16924 msgstr ""
16926 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:613
16927 #, fuzzy
16928 msgid "&Subtitles Track"
16929 msgstr "Audio"
16931 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:621
16932 msgid "&Fullscreen"
16933 msgstr ""
16935 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:622
16936 msgid "Always &On Top"
16937 msgstr ""
16939 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:623
16940 msgid "DirectX Wallpaper"
16941 msgstr ""
16943 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:625
16944 msgid "Direct3D Desktop mode"
16945 msgstr ""
16947 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:627
16948 msgid "Sna&pshot"
16949 msgstr ""
16951 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:631
16952 msgid "&Zoom"
16953 msgstr ""
16955 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:632
16956 msgid "Sca&le"
16957 msgstr ""
16959 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:633
16960 #, fuzzy
16961 msgid "&Aspect Ratio"
16962 msgstr "Audio"
16964 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:634
16965 msgid "&Crop"
16966 msgstr ""
16968 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:635
16969 #, fuzzy
16970 msgid "&Deinterlace"
16971 msgstr "Generale"
16973 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:636
16974 #, fuzzy
16975 msgid "&Deinterlace mode"
16976 msgstr "Generale"
16978 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:637
16979 msgid "&Post processing"
16980 msgstr ""
16982 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:665
16983 msgid "Manage &bookmarks"
16984 msgstr ""
16986 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:671
16987 #, fuzzy
16988 msgid "T&itle"
16989 msgstr "Audio"
16991 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:672
16992 msgid "&Chapter"
16993 msgstr ""
16995 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:673
16996 msgid "&Navigation"
16997 msgstr ""
16999 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:674
17000 msgid "&Program"
17001 msgstr ""
17003 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:731
17004 msgid "Configure podcasts..."
17005 msgstr ""
17007 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:750
17008 msgid "&Help..."
17009 msgstr ""
17011 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:753
17012 msgid "Check for &Updates..."
17013 msgstr ""
17015 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:806
17016 msgid "&Faster"
17017 msgstr ""
17019 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:815
17020 msgid "N&ormal Speed"
17021 msgstr ""
17023 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:823
17024 msgid "Slo&wer"
17025 msgstr ""
17027 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:830
17028 msgid "&Jump Forward"
17029 msgstr ""
17031 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:835
17032 msgid "Jump Bac&kward"
17033 msgstr ""
17035 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:850
17036 msgid "&Stop"
17037 msgstr ""
17039 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:857
17040 #, fuzzy
17041 msgid "Pre&vious"
17042 msgstr "Audio"
17044 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:859
17045 msgid "Ne&xt"
17046 msgstr ""
17048 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:873
17049 msgid "Open &Network..."
17050 msgstr ""
17052 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:976
17053 msgid "Leave Fullscreen"
17054 msgstr ""
17056 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1003
17057 msgid "&Playback"
17058 msgstr ""
17060 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1081
17061 msgid "Hide VLC media player in taskbar"
17062 msgstr ""
17064 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1087
17065 msgid "Show VLC media player"
17066 msgstr ""
17068 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1097
17069 msgid "&Open Media"
17070 msgstr ""
17072 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1492
17073 msgid " - Empty - "
17074 msgstr ""
17076 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:70
17077 msgid "Show advanced preferences over simple ones"
17078 msgstr ""
17080 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:71
17081 msgid ""
17082 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
17083 "preferences dialog."
17084 msgstr ""
17086 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:540
17087 msgid "Systray icon"
17088 msgstr ""
17090 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:76
17091 msgid ""
17092 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
17093 "basic actions."
17094 msgstr ""
17096 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80
17097 msgid "Start VLC with only a systray icon"
17098 msgstr ""
17100 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:81
17101 msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
17102 msgstr ""
17104 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
17105 msgid "Resize interface to the native video size"
17106 msgstr ""
17108 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85
17109 msgid ""
17110 "You have two choices:\n"
17111 " - The interface will resize to the native video size\n"
17112 " - The video will fit to the interface size\n"
17113 " By default, interface resize to the native video size."
17114 msgstr ""
17116 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:90
17117 msgid "Show playing item name in window title"
17118 msgstr ""
17120 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:91
17121 msgid "Show the name of the song or video in the controler window title."
17122 msgstr ""
17124 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:94
17125 msgid "Show notification popup on track change"
17126 msgstr ""
17128 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:96
17129 msgid ""
17130 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
17131 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
17132 msgstr ""
17134 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:99
17135 msgid "Advanced options"
17136 msgstr ""
17138 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:100
17139 #, fuzzy
17140 msgid "Show all the advanced options in the dialogs."
17141 msgstr "Selleziunà l'\"Ozzione avanzate\" per vede tutte l'ozzione"
17143 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:103
17144 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1"
17145 msgstr ""
17147 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
17148 msgid ""
17149 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
17150 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
17151 "extensions."
17152 msgstr ""
17154 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:109
17155 msgid "Fullscreen controller opacity opacity between 0.1 and 1"
17156 msgstr ""
17158 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:110
17159 msgid ""
17160 "Sets the fullscreen controller opacity between 0.1 and 1 for main interface, "
17161 "playlist and extended panel. This option only works with Windows and X11 "
17162 "with composite extensions."
17163 msgstr ""
17165 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:116
17166 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
17167 msgstr ""
17169 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:118
17170 msgid "Activate the updates availability notification"
17171 msgstr ""
17173 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:119
17174 msgid ""
17175 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
17176 "once every two weeks."
17177 msgstr ""
17179 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122
17180 msgid "Number of days between two update checks"
17181 msgstr ""
17183 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:124
17184 msgid "Allow the volume to be set to 400%"
17185 msgstr ""
17187 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:125
17188 msgid ""
17189 "Allow the volume to have range from 0% to 400%, instead of 0% to 200%. This "
17190 "option can distort the audio, since it uses software amplification."
17191 msgstr ""
17193 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:130
17194 msgid "Automatically save the volume on exit"
17195 msgstr ""
17197 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:132
17198 msgid "Ask for network policy at start"
17199 msgstr ""
17201 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:134
17202 msgid "Save the recently played items in the menu"
17203 msgstr ""
17205 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:136
17206 msgid "List of words separated by | to filter"
17207 msgstr ""
17209 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:137
17210 msgid "Regular expression used to filter the recent items played in the player"
17211 msgstr ""
17213 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:140
17214 msgid "Define the colors of the volume slider "
17215 msgstr ""
17217 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:141
17218 msgid ""
17219 "Define the colors of the volume slider\n"
17220 "By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
17221 "Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
17222 "An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
17223 msgstr ""
17225 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:146
17226 msgid "Selection of the starting mode and look "
17227 msgstr ""
17229 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:147
17230 msgid ""
17231 "Start VLC with:\n"
17232 " - normal mode\n"
17233 " - a zone always present to show information as lyrics, album arts...\n"
17234 " - minimal mode with limited controls"
17235 msgstr ""
17237 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:153
17238 msgid "Show a controller in fullscreen mode"
17239 msgstr ""
17241 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:154
17242 msgid "Embed the file browser in open dialog"
17243 msgstr ""
17245 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:156
17246 msgid "Define which screen fullscreen goes"
17247 msgstr ""
17249 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:157
17250 msgid "Screennumber of fullscreen, instead ofsame screen where interface is"
17251 msgstr ""
17253 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:160
17254 msgid "Load extensions on startup"
17255 msgstr ""
17257 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:161
17258 msgid "Automatically load the extensions module on startup"
17259 msgstr ""
17261 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:164
17262 msgid "Start in minimal view (without menus)"
17263 msgstr ""
17265 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:169
17266 msgid "Qt interface"
17267 msgstr ""
17269 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:126 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:290
17270 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:83 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:454
17271 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:403 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:305
17272 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:372
17273 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:200
17274 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:308 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
17275 #: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58
17276 #, fuzzy
17277 msgid "Form"
17278 msgstr "Generale"
17280 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:129
17281 #, fuzzy
17282 msgid "Preset"
17283 msgstr "Audio"
17285 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:230
17286 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
17287 msgid "Dialog"
17288 msgstr ""
17290 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:232
17291 #, fuzzy
17292 msgid "Show extended options"
17293 msgstr "Generale"
17295 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:234
17296 #, fuzzy
17297 msgid "Show &more options"
17298 msgstr "Generale"
17300 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:237
17301 msgid "Change the caching for the media"
17302 msgstr ""
17304 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:239
17305 msgid " ms"
17306 msgstr ""
17308 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:240
17309 msgid "Start Time"
17310 msgstr ""
17312 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:241
17313 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
17314 msgstr ""
17316 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:242
17317 msgid "Extra media"
17318 msgstr ""
17320 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:244
17321 #, fuzzy
17322 msgid "Select the file"
17323 msgstr "Audio"
17325 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:247
17326 msgid "MRL"
17327 msgstr ""
17329 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:249
17330 msgid "Complete MRL for VLC internal"
17331 msgstr ""
17333 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:251
17334 #, fuzzy
17335 msgid "Edit Options"
17336 msgstr "Audio"
17338 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:253
17339 msgid "Change the start time for the media"
17340 msgstr ""
17342 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:255
17343 msgid "s"
17344 msgstr ""
17346 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98
17347 msgid "Capture mode"
17348 msgstr ""
17350 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
17351 #, fuzzy
17352 msgid "Select the capture device type"
17353 msgstr "Audio"
17355 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
17356 #, fuzzy
17357 msgid "Device Selection"
17358 msgstr "Audio"
17360 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
17361 #, fuzzy
17362 msgid "Options"
17363 msgstr "Audio"
17365 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105
17366 msgid "Access advanced options to tweak the device"
17367 msgstr ""
17369 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
17370 #, fuzzy
17371 msgid "Advanced options..."
17372 msgstr "Audio"
17374 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291
17375 #, fuzzy
17376 msgid "Disc Selection"
17377 msgstr "Audio"
17379 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:294
17380 msgid "SVCD/VCD"
17381 msgstr ""
17383 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296
17384 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
17385 msgstr ""
17387 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
17388 #, fuzzy
17389 msgid "Disc device"
17390 msgstr "Audio"
17392 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
17393 msgid "Starting Position"
17394 msgstr ""
17396 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304
17397 #, fuzzy
17398 msgid "Audio and Subtitles"
17399 msgstr "Audio"
17401 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:219
17402 msgid "Choose one or more media file to open"
17403 msgstr ""
17405 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221
17406 #, fuzzy
17407 msgid "File Selection"
17408 msgstr "Audio"
17410 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:222
17411 msgid "You can select local files with the following list and buttons."
17412 msgstr ""
17414 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:223
17415 #, fuzzy
17416 msgid "Add..."
17417 msgstr "Audio"
17419 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:226
17420 #, fuzzy
17421 msgid "Add a subtitles file"
17422 msgstr "Audio"
17424 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:228
17425 #, fuzzy
17426 msgid "Use a sub&titles file"
17427 msgstr "Audio"
17429 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:230
17430 #, fuzzy
17431 msgid "Select the subtitles file"
17432 msgstr "Audio"
17434 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:233
17435 msgid "Font size:"
17436 msgstr ""
17438 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:234
17439 msgid "Text alignment:"
17440 msgstr ""
17442 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:84
17443 msgid "Network Protocol"
17444 msgstr ""
17446 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:87
17447 msgid "Enter the URL of the network stream here."
17448 msgstr ""
17450 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
17451 #: modules/services_discovery/podcast.c:58
17452 msgid "Podcast URLs list"
17453 msgstr ""
17455 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456
17456 msgid "MPEG-TS"
17457 msgstr ""
17459 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457
17460 msgid "MPEG-PS"
17461 msgstr ""
17463 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458
17464 msgid "WAV"
17465 msgstr ""
17467 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459
17468 msgid "ASF/WMV"
17469 msgstr ""
17471 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460
17472 msgid "Ogg/Ogm"
17473 msgstr ""
17475 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461
17476 msgid "RAW"
17477 msgstr ""
17479 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462
17480 msgid "MPEG 1"
17481 msgstr ""
17483 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:463
17484 msgid "FLV"
17485 msgstr ""
17487 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:464
17488 msgid "AVI"
17489 msgstr ""
17491 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465
17492 msgid "MP4/MOV"
17493 msgstr ""
17495 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467
17496 msgid "MKV"
17497 msgstr ""
17499 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468
17500 #, fuzzy
17501 msgid "Encapsulation"
17502 msgstr "Audio"
17504 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:491
17505 msgid " kb/s"
17506 msgstr ""
17508 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:473
17509 msgid "Frame Rate"
17510 msgstr ""
17512 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475
17513 msgid " fps"
17514 msgstr ""
17516 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477
17517 msgid ""
17518 "You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
17519 "autodetect the other using the original aspect ratio"
17520 msgstr ""
17522 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483
17523 msgid "00000; "
17524 msgstr ""
17526 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485
17527 msgid "Keep original video track"
17528 msgstr ""
17530 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486
17531 #, fuzzy
17532 msgid "Video codec"
17533 msgstr "Audio"
17535 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:488
17536 msgid "Keep original audio track"
17537 msgstr ""
17539 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493
17540 msgid "Sample Rate"
17541 msgstr ""
17543 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494
17544 #, fuzzy
17545 msgid "Audio codec"
17546 msgstr "Audio"
17548 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496
17549 msgid "Overlay subtitles on the video"
17550 msgstr ""
17552 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:329 modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
17553 #, fuzzy
17554 msgid "Destinations"
17555 msgstr "Audio"
17557 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:330
17558 #, fuzzy
17559 msgid "New destination"
17560 msgstr "Audio"
17562 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
17563 msgid ""
17564 "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
17565 "with transcoding that the format is compatible with the method used."
17566 msgstr ""
17568 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
17569 #, fuzzy
17570 msgid "Display locally"
17571 msgstr "Audio"
17573 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
17574 msgid "Activate Transcoding"
17575 msgstr ""
17577 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:340
17578 msgid "Miscellaneous Options"
17579 msgstr ""
17581 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
17582 msgid "Stream all elementary streams"
17583 msgstr ""
17585 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
17586 msgid "Group name"
17587 msgstr ""
17589 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
17590 msgid "Generated stream output string"
17591 msgstr ""
17593 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:406
17594 msgid "Keep audio level between sessions"
17595 msgstr ""
17597 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:407
17598 msgid "Always reset audio start level to:"
17599 msgstr ""
17601 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:408
17602 msgid " %"
17603 msgstr ""
17605 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:409 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:313
17606 #, fuzzy
17607 msgid "Output"
17608 msgstr "Audio"
17610 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:410
17611 msgid "Output module:"
17612 msgstr ""
17614 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:415
17615 msgid "Dolby Surround:"
17616 msgstr ""
17618 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:416
17619 msgid "Normalize volume to:"
17620 msgstr ""
17622 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:417
17623 #, fuzzy
17624 msgid "Replay gain mode:"
17625 msgstr "Audio"
17627 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:418
17628 #, fuzzy
17629 msgid "Visualization:"
17630 msgstr "Audio"
17632 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
17633 msgid "Enable Time-Stretching audio"
17634 msgstr ""
17636 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:422
17637 #, fuzzy
17638 msgid "Preferred audio language:"
17639 msgstr "Audio"
17641 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:423
17642 #, fuzzy
17643 msgid "Password:"
17644 msgstr "Priferenze di VLC"
17646 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:424
17647 msgid "Username:"
17648 msgstr ""
17650 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:425
17651 msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
17652 msgstr ""
17654 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:306
17655 msgid "Optical drive"
17656 msgstr ""
17658 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:307
17659 #, fuzzy
17660 msgid "Default optical device"
17661 msgstr "Audio"
17663 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:309
17664 msgid "Codecs"
17665 msgstr ""
17667 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:310
17668 msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
17669 msgstr ""
17671 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:311
17672 msgid "Video quality post-processing level"
17673 msgstr ""
17675 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:312
17676 msgid "Use GPU acceleration (experimental)"
17677 msgstr ""
17679 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:313
17680 msgid "Use system codecs if available (better quality, but dangerous)"
17681 msgstr ""
17683 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:314 modules/stream_out/switcher.c:90
17684 #, fuzzy
17685 msgid "Files"
17686 msgstr "Audio"
17688 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:315
17689 msgid "Damaged or incomplete AVI file"
17690 msgstr ""
17692 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:319
17693 msgid "Default port (server mode)"
17694 msgstr ""
17696 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:320
17697 msgid "HTTP proxy URL"
17698 msgstr ""
17700 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:321
17701 #, fuzzy
17702 msgid "Default caching policy"
17703 msgstr "Audio"
17705 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:322
17706 msgid "HTTP (default)"
17707 msgstr ""
17709 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:323
17710 msgid "RTP over RTSP (TCP)"
17711 msgstr ""
17713 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:324
17714 msgid "Live555 stream transport"
17715 msgstr ""
17717 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:373
17718 msgid "Instances"
17719 msgstr ""
17721 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:374
17722 msgid "Allow only one instance"
17723 msgstr ""
17725 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:375
17726 msgid "Enqueue files when in one instance mode"
17727 msgstr ""
17729 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:377
17730 msgid "Album art download policy:"
17731 msgstr ""
17733 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:378
17734 msgid "Activate update notifier"
17735 msgstr ""
17737 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:380
17738 msgid "Every "
17739 msgstr ""
17741 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:381
17742 msgid "Save recently played items"
17743 msgstr ""
17745 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:384
17746 msgid "Separate words by | (without space)"
17747 msgstr ""
17749 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:387
17750 #, fuzzy
17751 msgid "Menus language:"
17752 msgstr "Audio"
17754 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:388
17755 #, fuzzy
17756 msgid "File associations"
17757 msgstr "Audio"
17759 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:389
17760 #, fuzzy
17761 msgid "Set up associations..."
17762 msgstr "Audio"
17764 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:390
17765 msgid "Look and feel"
17766 msgstr ""
17768 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:391
17769 msgid "Use custom skin"
17770 msgstr ""
17772 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:393
17773 #, fuzzy
17774 msgid "Skin resource file:"
17775 msgstr "Audio"
17777 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:395
17778 msgid "Resize interface to video size"
17779 msgstr ""
17781 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:396
17782 msgid "Force window style:"
17783 msgstr ""
17785 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:397
17786 #, fuzzy
17787 msgid "Show systray icon"
17788 msgstr "Generale"
17790 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:398
17791 #, fuzzy
17792 msgid "Embed video in interface"
17793 msgstr "Audio"
17795 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:399
17796 msgid " Systray popup when minimized"
17797 msgstr ""
17799 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:400
17800 msgid "Show controls in full screen mode"
17801 msgstr ""
17803 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:401
17804 msgid "Minimal view mode (no toolbars)"
17805 msgstr ""
17807 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:403
17808 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
17809 msgstr ""
17811 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:405
17812 msgid "Use native style"
17813 msgstr ""
17815 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:202
17816 #, fuzzy
17817 msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
17818 msgstr "Audio"
17820 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:203
17821 msgid "Show media title on video start"
17822 msgstr ""
17824 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:204
17825 #, fuzzy
17826 msgid "Subtitles Language"
17827 msgstr "Audio"
17829 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:205
17830 #, fuzzy
17831 msgid "Preferred subtitles language"
17832 msgstr "Audio"
17834 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:206
17835 #, fuzzy
17836 msgid "Default encoding"
17837 msgstr "Audio"
17839 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208
17840 #, fuzzy
17841 msgid "Effect"
17842 msgstr "Audio"
17844 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:209
17845 #, fuzzy
17846 msgid "Font color"
17847 msgstr "Audio"
17849 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212
17850 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1113
17851 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1115
17852 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1117
17853 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1119
17854 msgid " px"
17855 msgstr ""
17857 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:314
17858 msgid "Accelerated video output (Overlay)"
17859 msgstr ""
17861 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:317 modules/video_output/msw/directx.c:64
17862 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
17863 msgstr ""
17865 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:318
17866 #, fuzzy
17867 msgid "DirectX"
17868 msgstr "Audio"
17870 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:319
17871 #, fuzzy
17872 msgid "Display device"
17873 msgstr "Audio"
17875 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:320
17876 msgid "Enable wallpaper mode"
17877 msgstr ""
17879 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
17880 #, fuzzy
17881 msgid "Deinterlacing"
17882 msgstr "Generale"
17884 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
17885 #, fuzzy
17886 msgid "Force Aspect Ratio"
17887 msgstr "Audio"
17889 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:329
17890 msgid "vlc-snap"
17891 msgstr ""
17893 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
17894 msgid "Stuff"
17895 msgstr ""
17897 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
17898 #, fuzzy
17899 msgid "Edit settings"
17900 msgstr "Generale"
17902 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
17903 msgid "Control"
17904 msgstr ""
17906 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
17907 msgid "Run manually"
17908 msgstr ""
17910 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
17911 msgid "Setup schedule"
17912 msgstr ""
17914 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
17915 msgid "Run on schedule"
17916 msgstr ""
17918 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
17919 msgid "Status"
17920 msgstr ""
17922 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
17923 msgid "P/P"
17924 msgstr ""
17926 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
17927 #, fuzzy
17928 msgid "Prev"
17929 msgstr "Audio"
17931 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
17932 #, fuzzy
17933 msgid "Add Input"
17934 msgstr "Audio"
17936 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
17937 #, fuzzy
17938 msgid "Edit Input"
17939 msgstr "Audio"
17941 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
17942 msgid "Clear List"
17943 msgstr ""
17945 #: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59
17946 msgid "Refresh"
17947 msgstr ""
17949 #: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:60
17950 msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again."
17951 msgstr ""
17953 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1101
17954 msgid "Transform"
17955 msgstr ""
17957 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1102 modules/video_filter/sharpen.c:67
17958 msgid "Sharpen"
17959 msgstr ""
17961 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1103
17962 msgid "Sigma"
17963 msgstr ""
17965 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1104 modules/video_filter/adjust.c:81
17966 msgid "Image adjust"
17967 msgstr ""
17969 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1110 modules/video_filter/adjust.c:64
17970 msgid "Brightness threshold"
17971 msgstr ""
17973 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1120
17974 msgid "Synchronize top and bottom"
17975 msgstr ""
17977 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1121
17978 msgid "Synchronize left and right"
17979 msgstr ""
17981 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1123
17982 msgid "Magnification/Zoom"
17983 msgstr ""
17985 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1124
17986 msgid "Puzzle game"
17987 msgstr ""
17989 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1125
17990 msgid "Black slot"
17991 msgstr ""
17993 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1126
17994 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1165
17995 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1171
17996 msgid "Columns"
17997 msgstr ""
17999 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1127
18000 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1164
18001 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1170
18002 msgid "Rows"
18003 msgstr ""
18005 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1128 modules/video_filter/rotate.c:67
18006 msgid "Rotate"
18007 msgstr ""
18009 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1129
18010 msgid "Angle"
18011 msgstr ""
18013 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1130
18014 #, fuzzy
18015 msgid "Geometry"
18016 msgstr "Audio"
18018 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1131
18019 #, fuzzy
18020 msgid "Color extraction"
18021 msgstr "Audio"
18023 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1133
18024 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1139
18025 msgid ">HHHHHH;#"
18026 msgstr ""
18028 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1135
18029 #: modules/video_filter/colorthres.c:70
18030 msgid "Color threshold"
18031 msgstr ""
18033 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1136
18034 msgid "Similarity"
18035 msgstr ""
18037 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1140
18038 msgid "Color fun"
18039 msgstr ""
18041 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1142
18042 msgid "Water effect"
18043 msgstr ""
18045 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1144 modules/meta_engine/id3genres.h:67
18046 #: modules/video_filter/noise.c:52
18047 msgid "Noise"
18048 msgstr ""
18050 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1145
18051 msgid "Motion detect"
18052 msgstr ""
18054 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1146
18055 #: modules/video_filter/motionblur.c:59
18056 msgid "Motion blur"
18057 msgstr ""
18059 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1147
18060 #, fuzzy
18061 msgid "Factor"
18062 msgstr "Generale"
18064 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1151
18065 msgid "Cartoon"
18066 msgstr ""
18068 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1152
18069 msgid "Image modification"
18070 msgstr ""
18072 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1153
18073 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1162
18074 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:361
18075 msgid "AtmoLight"
18076 msgstr ""
18078 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1154
18079 msgid "Edge weightning"
18080 msgstr ""
18082 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1155
18083 msgid "Output Color Filtermode"
18084 msgstr ""
18086 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1156
18087 msgid "Brightness (%)"
18088 msgstr ""
18090 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1157
18091 msgid "Darknesslimit"
18092 msgstr ""
18094 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1158
18095 msgid "Mark analyzed Pixels"
18096 msgstr ""
18098 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1159
18099 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:268
18100 msgid "Filter length (ms)"
18101 msgstr ""
18103 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1160
18104 msgid "Filter threshold (%)"
18105 msgstr ""
18107 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1161
18108 msgid "Filter smoothness (%)"
18109 msgstr ""
18111 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1163
18112 msgid "Wall"
18113 msgstr ""
18115 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1166
18116 #, fuzzy
18117 msgid "Add text"
18118 msgstr "Audio"
18120 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1169 modules/video_filter/panoramix.c:79
18121 msgid "Panoramix"
18122 msgstr ""
18124 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1172 modules/video_filter/clone.c:57
18125 msgid "Clone"
18126 msgstr ""
18128 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1173 modules/video_filter/clone.c:39
18129 msgid "Number of clones"
18130 msgstr ""
18132 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1174
18133 msgid "Vout/Overlay"
18134 msgstr ""
18136 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1175
18137 #, fuzzy
18138 msgid "Add logo"
18139 msgstr "Audio"
18141 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1176
18142 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:88
18143 msgid "Transparency"
18144 msgstr ""
18146 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1179
18147 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1184
18148 msgid "Logo"
18149 msgstr ""
18151 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1180
18152 msgid "Logo erase"
18153 msgstr ""
18155 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1183
18156 msgid "Mask"
18157 msgstr ""
18159 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1185
18160 #, fuzzy
18161 msgid "Subpicture filters"
18162 msgstr "Audio"
18164 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1186
18165 #, fuzzy
18166 msgid "Video filters"
18167 msgstr "Audio"
18169 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1187
18170 #, fuzzy
18171 msgid "Vout filters"
18172 msgstr "Audio"
18174 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1188
18175 msgid "Reset"
18176 msgstr ""
18178 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1189
18179 msgid "Update"
18180 msgstr ""
18182 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1190
18183 #, fuzzy
18184 msgid "Advanced video filter controls"
18185 msgstr "Audio"
18187 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
18188 msgid "VLM configurator"
18189 msgstr ""
18191 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
18192 msgid "Media Manager Edition"
18193 msgstr ""
18195 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
18196 msgid "Name:"
18197 msgstr ""
18199 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
18200 #, fuzzy
18201 msgid "Input:"
18202 msgstr "Audio"
18204 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
18205 #, fuzzy
18206 msgid "Select Input"
18207 msgstr "Audio"
18209 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
18210 #, fuzzy
18211 msgid "Output:"
18212 msgstr "Audio"
18214 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
18215 #, fuzzy
18216 msgid "Select Output"
18217 msgstr "Audio"
18219 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
18220 #, fuzzy
18221 msgid "Time Control"
18222 msgstr "Audio"
18224 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
18225 msgid "Mux Control"
18226 msgstr ""
18228 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
18229 msgid "Muxer:"
18230 msgstr ""
18232 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
18233 msgid "AAAA; "
18234 msgstr ""
18236 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
18237 msgid "Loop"
18238 msgstr ""
18240 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
18241 #, fuzzy
18242 msgid "Media Manager List"
18243 msgstr "Audio"
18245 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:131
18246 msgctxt "Tooltip|Clear"
18247 msgid "Clear"
18248 msgstr ""
18250 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:206
18251 msgid "Open a skin file"
18252 msgstr ""
18254 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:207
18255 msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml"
18256 msgstr ""
18258 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:214
18259 msgid "Open playlist"
18260 msgstr ""
18262 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:215
18263 #, fuzzy
18264 msgid "Playlist Files|"
18265 msgstr "Audio"
18267 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
18268 msgid "Save playlist"
18269 msgstr ""
18271 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
18272 msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html"
18273 msgstr ""
18275 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:535
18276 #, fuzzy
18277 msgid "Skin to use"
18278 msgstr "Audio"
18280 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:536
18281 msgid "Path to the skin to use."
18282 msgstr ""
18284 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:537
18285 msgid "Config of last used skin"
18286 msgstr ""
18288 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:538
18289 msgid ""
18290 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
18291 "automatically, do not touch it."
18292 msgstr ""
18294 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:541
18295 msgid "Show a systray icon for VLC"
18296 msgstr ""
18298 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:542
18299 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:543
18300 msgid "Show VLC on the taskbar"
18301 msgstr ""
18303 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:544
18304 msgid "Enable transparency effects"
18305 msgstr ""
18307 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:545
18308 msgid ""
18309 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
18310 "when moving windows does not behave correctly."
18311 msgstr ""
18313 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:548
18314 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:549
18315 msgid "Use a skinned playlist"
18316 msgstr ""
18318 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:550
18319 msgid "Display video in a skinned window if any"
18320 msgstr ""
18322 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:552
18323 msgid ""
18324 "When set to 'no', this parameter is intended to give old skins a chance to "
18325 "play back video even though no video tag is implemented"
18326 msgstr ""
18328 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:578
18329 msgid "Skins"
18330 msgstr ""
18332 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:579
18333 msgid "Skinnable Interface"
18334 msgstr ""
18336 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:593
18337 msgid "Skins loader demux"
18338 msgstr ""
18340 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:65
18341 msgid "Select skin"
18342 msgstr ""
18344 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:119
18345 #, fuzzy
18346 msgid "Open skin ..."
18347 msgstr "Audio"
18349 #: modules/meta_engine/folder.c:67
18350 msgid "Folder meta data"
18351 msgstr ""
18353 #: modules/meta_engine/folder.c:69
18354 msgid "Album art filename"
18355 msgstr ""
18357 #: modules/meta_engine/folder.c:69
18358 msgid "Filename to look for album art in current directory"
18359 msgstr ""
18361 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
18362 msgid "Blues"
18363 msgstr ""
18365 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
18366 msgid "Classic rock"
18367 msgstr ""
18369 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
18370 msgid "Country"
18371 msgstr ""
18373 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
18374 msgid "Disco"
18375 msgstr ""
18377 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
18378 msgid "Funk"
18379 msgstr ""
18381 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
18382 msgid "Grunge"
18383 msgstr ""
18385 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
18386 msgid "Hip-Hop"
18387 msgstr ""
18389 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
18390 msgid "Jazz"
18391 msgstr ""
18393 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
18394 msgid "Metal"
18395 msgstr ""
18397 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
18398 msgid "New Age"
18399 msgstr ""
18401 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
18402 msgid "Oldies"
18403 msgstr ""
18405 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
18406 msgid "Other"
18407 msgstr ""
18409 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
18410 msgid "R&B"
18411 msgstr ""
18413 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
18414 msgid "Rap"
18415 msgstr ""
18417 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
18418 msgid "Industrial"
18419 msgstr ""
18421 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
18422 msgid "Alternative"
18423 msgstr ""
18425 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
18426 msgid "Death metal"
18427 msgstr ""
18429 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
18430 msgid "Pranks"
18431 msgstr ""
18433 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
18434 msgid "Soundtrack"
18435 msgstr ""
18437 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
18438 msgid "Euro-Techno"
18439 msgstr ""
18441 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
18442 msgid "Ambient"
18443 msgstr ""
18445 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
18446 msgid "Trip-Hop"
18447 msgstr ""
18449 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
18450 msgid "Vocal"
18451 msgstr ""
18453 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
18454 msgid "Jazz+Funk"
18455 msgstr ""
18457 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
18458 msgid "Fusion"
18459 msgstr ""
18461 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
18462 msgid "Trance"
18463 msgstr ""
18465 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
18466 msgid "Instrumental"
18467 msgstr ""
18469 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
18470 msgid "Acid"
18471 msgstr ""
18473 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
18474 msgid "House"
18475 msgstr ""
18477 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
18478 msgid "Game"
18479 msgstr ""
18481 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
18482 msgid "Sound clip"
18483 msgstr ""
18485 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
18486 msgid "Gospel"
18487 msgstr ""
18489 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
18490 msgid "Alternative rock"
18491 msgstr ""
18493 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
18494 msgid "Soul"
18495 msgstr ""
18497 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
18498 msgid "Punk"
18499 msgstr ""
18501 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
18502 msgid "Space"
18503 msgstr ""
18505 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
18506 msgid "Meditative"
18507 msgstr ""
18509 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
18510 msgid "Instrumental pop"
18511 msgstr ""
18513 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
18514 msgid "Instrumental rock"
18515 msgstr ""
18517 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
18518 msgid "Ethnic"
18519 msgstr ""
18521 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
18522 msgid "Gothic"
18523 msgstr ""
18525 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
18526 msgid "Darkwave"
18527 msgstr ""
18529 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
18530 msgid "Techno-Industrial"
18531 msgstr ""
18533 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
18534 msgid "Electronic"
18535 msgstr ""
18537 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
18538 msgid "Pop-Folk"
18539 msgstr ""
18541 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
18542 msgid "Eurodance"
18543 msgstr ""
18545 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
18546 msgid "Dream"
18547 msgstr ""
18549 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
18550 msgid "Southern rock"
18551 msgstr ""
18553 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
18554 msgid "Comedy"
18555 msgstr ""
18557 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
18558 msgid "Cult"
18559 msgstr ""
18561 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
18562 msgid "Gangsta"
18563 msgstr ""
18565 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
18566 msgid "Top 40"
18567 msgstr ""
18569 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
18570 msgid "Christian rap"
18571 msgstr ""
18573 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
18574 msgid "Pop/funk"
18575 msgstr ""
18577 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
18578 msgid "Jungle"
18579 msgstr ""
18581 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
18582 msgid "Native American"
18583 msgstr ""
18585 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
18586 msgid "Cabaret"
18587 msgstr ""
18589 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
18590 msgid "New wave"
18591 msgstr ""
18593 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
18594 msgid "Rave"
18595 msgstr ""
18597 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
18598 msgid "Showtunes"
18599 msgstr ""
18601 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
18602 msgid "Trailer"
18603 msgstr ""
18605 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
18606 msgid "Lo-Fi"
18607 msgstr ""
18609 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
18610 msgid "Tribal"
18611 msgstr ""
18613 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
18614 msgid "Acid punk"
18615 msgstr ""
18617 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
18618 msgid "Acid jazz"
18619 msgstr ""
18621 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
18622 msgid "Polka"
18623 msgstr ""
18625 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
18626 msgid "Retro"
18627 msgstr ""
18629 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
18630 msgid "Musical"
18631 msgstr ""
18633 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
18634 msgid "Rock & roll"
18635 msgstr ""
18637 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
18638 msgid "Hard rock"
18639 msgstr ""
18641 #: modules/meta_engine/id3tag.c:57
18642 msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
18643 msgstr ""
18645 #: modules/misc/audioscrobbler.c:135
18646 msgid "The username of your last.fm account"
18647 msgstr ""
18649 #: modules/misc/audioscrobbler.c:137
18650 msgid "The password of your last.fm account"
18651 msgstr ""
18653 #: modules/misc/audioscrobbler.c:138
18654 msgid "Scrobbler URL"
18655 msgstr ""
18657 #: modules/misc/audioscrobbler.c:139
18658 msgid "The URL set for an alternative scrobbler engine"
18659 msgstr ""
18661 #: modules/misc/audioscrobbler.c:163
18662 msgid "Audioscrobbler"
18663 msgstr ""
18665 #: modules/misc/audioscrobbler.c:164
18666 msgid "Submission of played songs to last.fm"
18667 msgstr ""
18669 #: modules/misc/audioscrobbler.c:285
18670 msgid "Last.fm username not set"
18671 msgstr ""
18673 #: modules/misc/audioscrobbler.c:286
18674 msgid ""
18675 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
18676 "VLC.\n"
18677 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
18678 msgstr ""
18680 #: modules/misc/audioscrobbler.c:824
18681 msgid "last.fm: Authentication failed"
18682 msgstr ""
18684 #: modules/misc/audioscrobbler.c:825
18685 msgid ""
18686 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
18687 "relaunch VLC."
18688 msgstr ""
18690 #: modules/misc/dummy/dummy.c:42
18691 msgid "Dummy image chroma format"
18692 msgstr ""
18694 #: modules/misc/dummy/dummy.c:44
18695 msgid ""
18696 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
18697 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
18698 msgstr ""
18700 #: modules/misc/dummy/dummy.c:48
18701 msgid "Save raw codec data"
18702 msgstr ""
18704 #: modules/misc/dummy/dummy.c:50
18705 msgid ""
18706 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
18707 "main options."
18708 msgstr ""
18710 #: modules/misc/dummy/dummy.c:56
18711 msgid ""
18712 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
18713 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
18714 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
18715 msgstr ""
18717 #: modules/misc/dummy/dummy.c:64
18718 msgid "Dummy interface function"
18719 msgstr ""
18721 #: modules/misc/dummy/dummy.c:68
18722 msgid "Dummy Interface"
18723 msgstr ""
18725 #: modules/misc/dummy/dummy.c:73
18726 msgid "Dummy demux function"
18727 msgstr ""
18729 #: modules/misc/dummy/dummy.c:78
18730 msgid "Dummy decoder"
18731 msgstr ""
18733 #: modules/misc/dummy/dummy.c:79
18734 msgid "Dummy decoder function"
18735 msgstr ""
18737 #: modules/misc/dummy/dummy.c:86
18738 msgid "Dump decoder"
18739 msgstr ""
18741 #: modules/misc/dummy/dummy.c:87
18742 msgid "Dump decoder function"
18743 msgstr ""
18745 #: modules/misc/dummy/dummy.c:92
18746 msgid "Dummy encoder function"
18747 msgstr ""
18749 #: modules/misc/dummy/dummy.c:96
18750 msgid "Dummy audio output function"
18751 msgstr ""
18753 #: modules/misc/dummy/dummy.c:100
18754 msgid "Dummy video output function"
18755 msgstr ""
18757 #: modules/misc/dummy/dummy.c:101
18758 msgid "Dummy Video output"
18759 msgstr ""
18761 #: modules/misc/dummy/dummy.c:109
18762 msgid "Stats video output"
18763 msgstr ""
18765 #: modules/misc/dummy/dummy.c:110
18766 msgid "Stats video output function"
18767 msgstr ""
18769 #: modules/misc/dummy/dummy.c:115
18770 msgid "Dummy font renderer function"
18771 msgstr ""
18773 #: modules/misc/dummy/dummy.c:119
18774 msgid "libc memcpy"
18775 msgstr ""
18777 #: modules/misc/freetype.c:95
18778 msgid "Font family for the font you want to use"
18779 msgstr ""
18781 #: modules/misc/freetype.c:97
18782 msgid "Fontfile for the font you want to use"
18783 msgstr ""
18785 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:60
18786 msgid "Font size in pixels"
18787 msgstr ""
18789 #: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/win32text.c:61
18790 msgid ""
18791 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
18792 "set to something different than 0 this option will override the relative "
18793 "font size."
18794 msgstr ""
18796 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:66
18797 msgid ""
18798 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
18799 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
18800 msgstr ""
18802 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/quartztext.c:86
18803 #: modules/misc/win32text.c:69
18804 msgid "Text default color"
18805 msgstr ""
18807 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:87
18808 #: modules/misc/win32text.c:70
18809 msgid ""
18810 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
18811 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
18812 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
18813 "(red + green), #FFFFFF = white"
18814 msgstr ""
18816 #: modules/misc/freetype.c:114 modules/misc/quartztext.c:82
18817 #: modules/misc/win32text.c:74
18818 msgid "Relative font size"
18819 msgstr ""
18821 #: modules/misc/freetype.c:115
18822 msgid ""
18823 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
18824 "video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
18825 msgstr ""
18827 #: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
18828 #: modules/misc/win32text.c:81
18829 msgid "Smaller"
18830 msgstr ""
18832 #: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
18833 #: modules/misc/win32text.c:81
18834 msgid "Small"
18835 msgstr ""
18837 #: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
18838 #: modules/misc/win32text.c:81
18839 msgid "Large"
18840 msgstr ""
18842 #: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
18843 #: modules/misc/win32text.c:81
18844 msgid "Larger"
18845 msgstr ""
18847 #: modules/misc/freetype.c:122
18848 msgid "Use YUVP renderer"
18849 msgstr ""
18851 #: modules/misc/freetype.c:123
18852 msgid ""
18853 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
18854 "you want to encode into DVB subtitles"
18855 msgstr ""
18857 #: modules/misc/freetype.c:125
18858 msgid "Font Effect"
18859 msgstr ""
18861 #: modules/misc/freetype.c:126
18862 msgid ""
18863 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
18864 "readability."
18865 msgstr ""
18867 #: modules/misc/freetype.c:135
18868 msgid "Background"
18869 msgstr ""
18871 #: modules/misc/freetype.c:135
18872 msgid "Fat Outline"
18873 msgstr ""
18875 #: modules/misc/freetype.c:147 modules/misc/win32text.c:93
18876 msgid "Text renderer"
18877 msgstr ""
18879 #: modules/misc/freetype.c:148
18880 msgid "Freetype2 font renderer"
18881 msgstr ""
18883 #: modules/misc/freetype.c:361
18884 msgid ""
18885 "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
18886 "This should take less than a few minutes."
18887 msgstr ""
18889 #: modules/misc/gnome-session.c:75 modules/misc/inhibit.c:75
18890 msgid "Power Management Inhibitor"
18891 msgstr ""
18893 #: modules/misc/gnome-session.c:169 modules/misc/inhibit.c:168
18894 msgid "Playing some media."
18895 msgstr ""
18897 #: modules/misc/gnome-session2.c:41
18898 #, fuzzy
18899 msgid "SessionManager"
18900 msgstr "Audio"
18902 #: modules/misc/gnome-session2.c:42 modules/misc/inhibit/xdg.c:36
18903 msgid "XDG screen saver inhibition"
18904 msgstr ""
18906 #: modules/misc/gnutls.c:79
18907 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
18908 msgstr ""
18910 #: modules/misc/gnutls.c:81
18911 msgid ""
18912 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
18913 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
18914 msgstr ""
18916 #: modules/misc/gnutls.c:84
18917 msgid "Number of resumed TLS sessions"
18918 msgstr ""
18920 #: modules/misc/gnutls.c:86
18921 msgid ""
18922 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
18923 msgstr ""
18925 #: modules/misc/gnutls.c:91
18926 msgid "GnuTLS transport layer security"
18927 msgstr ""
18929 #: modules/misc/gnutls.c:101
18930 msgid "GnuTLS server"
18931 msgstr ""
18933 #: modules/misc/inhibit/osso.c:40
18934 msgid "OSSO"
18935 msgstr ""
18937 #: modules/misc/inhibit/osso.c:41
18938 msgid "OSSO screen unblanking"
18939 msgstr ""
18941 #: modules/misc/inhibit/xdg.c:35
18942 msgid "XDG-screensaver"
18943 msgstr ""
18945 #: modules/misc/inhibit/xscreensaver.c:67
18946 msgid "X Screensaver disabler"
18947 msgstr ""
18949 #: modules/misc/logger.c:118
18950 msgid "Log format"
18951 msgstr ""
18953 #: modules/misc/logger.c:120
18954 msgid ""
18955 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
18956 "\"."
18957 msgstr ""
18959 #: modules/misc/logger.c:124
18960 msgid ""
18961 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
18962 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
18963 msgstr ""
18965 #: modules/misc/logger.c:128
18966 msgid "Syslog facility"
18967 msgstr ""
18969 #: modules/misc/logger.c:129
18970 msgid ""
18971 "Select the syslog facility where logs will be forwarded. Available choices "
18972 "are \"user\" (default), \"daemon\", and \"local0\" through \"local7\"."
18973 msgstr ""
18975 #: modules/misc/logger.c:157
18976 msgid "Verbosity"
18977 msgstr ""
18979 #: modules/misc/logger.c:158
18980 msgid ""
18981 "Select the verbosity to use for log or -1 to use the same verbosity given by "
18982 "--verbose."
18983 msgstr ""
18985 #: modules/misc/logger.c:162
18986 msgid "Logging"
18987 msgstr ""
18989 #: modules/misc/logger.c:163
18990 msgid "File logging"
18991 msgstr ""
18993 #: modules/misc/logger.c:169
18994 msgid "Log filename"
18995 msgstr ""
18997 #: modules/misc/logger.c:169
18998 msgid "Specify the log filename."
18999 msgstr ""
19001 #: modules/misc/lua/vlc.c:56
19002 msgid "Lua interface"
19003 msgstr ""
19005 #: modules/misc/lua/vlc.c:57
19006 msgid "Lua interface module to load"
19007 msgstr ""
19009 #: modules/misc/lua/vlc.c:59
19010 msgid "Lua interface configuration"
19011 msgstr ""
19013 #: modules/misc/lua/vlc.c:60
19014 msgid ""
19015 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
19016 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
19017 msgstr ""
19019 #: modules/misc/lua/vlc.c:65
19020 msgid "Lua Interface Module"
19021 msgstr ""
19023 #: modules/misc/lua/vlc.c:66
19024 msgid "Interfaces implemented using lua scripts"
19025 msgstr ""
19027 #: modules/misc/lua/vlc.c:84
19028 msgid "Lua Meta Fetcher"
19029 msgstr ""
19031 #: modules/misc/lua/vlc.c:85
19032 msgid "Fetch meta data using lua scripts"
19033 msgstr ""
19035 #: modules/misc/lua/vlc.c:90
19036 msgid "Lua Meta Reader"
19037 msgstr ""
19039 #: modules/misc/lua/vlc.c:91
19040 msgid "Read meta data using lua scripts"
19041 msgstr ""
19043 #: modules/misc/lua/vlc.c:97
19044 msgid "Lua Playlist"
19045 msgstr ""
19047 #: modules/misc/lua/vlc.c:98
19048 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
19049 msgstr ""
19051 #: modules/misc/lua/vlc.c:103
19052 msgid "Lua Interface Module (shortcuts)"
19053 msgstr ""
19055 #: modules/misc/lua/vlc.c:110
19056 msgid "Lua Art"
19057 msgstr ""
19059 #: modules/misc/lua/vlc.c:111
19060 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
19061 msgstr ""
19063 #: modules/misc/lua/vlc.c:116
19064 msgid "Lua Extension"
19065 msgstr ""
19067 #: modules/misc/lua/vlc.c:122
19068 msgid "Lua SD Module"
19069 msgstr ""
19071 #: modules/misc/lua/vlc.c:132
19072 msgid "Freebox TV"
19073 msgstr ""
19075 #: modules/misc/lua/vlc.c:138
19076 msgid "French TV"
19077 msgstr ""
19079 #: modules/misc/notify/growl.m:97
19080 msgid "Growl Notification Plugin"
19081 msgstr ""
19083 #: modules/misc/notify/growl.m:279
19084 msgid "Now playing"
19085 msgstr ""
19087 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:69
19088 msgid "Server"
19089 msgstr ""
19091 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:70
19092 msgid ""
19093 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
19094 "notifications are sent locally."
19095 msgstr ""
19097 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:74
19098 msgid "Growl password on the Growl server."
19099 msgstr ""
19101 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:76
19102 msgid "Growl UDP port on the Growl server."
19103 msgstr ""
19105 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:82
19106 msgid "Growl UDP Notification Plugin"
19107 msgstr ""
19109 #: modules/misc/notify/msn.c:67 modules/misc/notify/telepathy.c:67
19110 msgid "Title format string"
19111 msgstr ""
19113 #: modules/misc/notify/msn.c:68
19114 msgid ""
19115 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
19116 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
19117 msgstr ""
19119 #: modules/misc/notify/msn.c:75
19120 msgid "MSN Now-Playing"
19121 msgstr ""
19123 #: modules/misc/notify/notify.c:48
19124 msgid "Timeout (ms)"
19125 msgstr ""
19127 #: modules/misc/notify/notify.c:49
19128 msgid "How long the notification will be displayed "
19129 msgstr ""
19131 #: modules/misc/notify/notify.c:54
19132 msgid "Notify"
19133 msgstr ""
19135 #: modules/misc/notify/notify.c:55
19136 msgid "LibNotify Notification Plugin"
19137 msgstr ""
19139 #: modules/misc/notify/telepathy.c:68
19140 msgid ""
19141 "Format of the string to send to Telepathy.Defaults to \"Artist - Title\" ($a "
19142 "- $t). You can use the following substitutions: $a Artist, $b Album, $c "
19143 "Copyright, $d Description, $e Encoder, $g Genre, $l Language, $n number, $p "
19144 "Now Playing, $r Rating, $s Subtitles language, $t Title, $u URL, $A Date, $B "
19145 "Bitrate, $C Chapter, $D Duration, $F URI, $I Video Title, $L Time Remaining, "
19146 "$N Name, $O Audio language, $P Position, $R Rate, $S Sample rate, $T Time "
19147 "elapsed, $U Publisher, $V Volume"
19148 msgstr ""
19150 #: modules/misc/notify/telepathy.c:81
19151 msgid "Telepathy \"Now Playing\" (MissionControl)"
19152 msgstr ""
19154 #: modules/misc/notify/xosd.c:67
19155 msgid "Flip vertical position"
19156 msgstr ""
19158 #: modules/misc/notify/xosd.c:68
19159 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
19160 msgstr ""
19162 #: modules/misc/notify/xosd.c:71
19163 msgid "Vertical offset"
19164 msgstr ""
19166 #: modules/misc/notify/xosd.c:72
19167 msgid ""
19168 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
19169 "pixels, defaults to 30 pixels)."
19170 msgstr ""
19172 #: modules/misc/notify/xosd.c:76
19173 msgid "Shadow offset"
19174 msgstr ""
19176 #: modules/misc/notify/xosd.c:77
19177 msgid ""
19178 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
19179 msgstr ""
19181 #: modules/misc/notify/xosd.c:81
19182 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
19183 msgstr ""
19185 #: modules/misc/notify/xosd.c:83
19186 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
19187 msgstr ""
19189 #: modules/misc/notify/xosd.c:88
19190 msgid "XOSD interface"
19191 msgstr ""
19193 #: modules/misc/osd/parser.c:51
19194 msgid "OSD configuration importer"
19195 msgstr ""
19197 #: modules/misc/osd/parser.c:57
19198 msgid "XML OSD configuration importer"
19199 msgstr ""
19201 #: modules/misc/playlist/export.c:50
19202 msgid "M3U playlist export"
19203 msgstr ""
19205 #: modules/misc/playlist/export.c:56
19206 msgid "M3U8 playlist export"
19207 msgstr ""
19209 #: modules/misc/playlist/export.c:62
19210 msgid "XSPF playlist export"
19211 msgstr ""
19213 #: modules/misc/playlist/export.c:68
19214 msgid "HTML playlist export"
19215 msgstr ""
19217 #: modules/misc/quartztext.c:81
19218 msgid "Name for the font you want to use"
19219 msgstr ""
19221 #: modules/misc/quartztext.c:83 modules/misc/win32text.c:75
19222 msgid ""
19223 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
19224 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
19225 msgstr ""
19227 #: modules/misc/quartztext.c:107
19228 msgid "Text renderer for Mac"
19229 msgstr ""
19231 #: modules/misc/quartztext.c:108
19232 msgid "CoreText font renderer"
19233 msgstr ""
19235 #: modules/misc/rtsp.c:61
19236 msgid "RTSP host address"
19237 msgstr ""
19239 #: modules/misc/rtsp.c:63
19240 msgid ""
19241 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
19242 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
19243 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
19244 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
19245 msgstr ""
19247 #: modules/misc/rtsp.c:68
19248 msgid "Maximum number of connections"
19249 msgstr ""
19251 #: modules/misc/rtsp.c:69
19252 msgid ""
19253 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
19254 "0 means no limit."
19255 msgstr ""
19257 #: modules/misc/rtsp.c:72
19258 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
19259 msgstr ""
19261 #: modules/misc/rtsp.c:74
19262 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
19263 msgstr ""
19265 #: modules/misc/rtsp.c:76
19266 msgid ""
19267 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
19268 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
19269 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
19270 "The default is 5."
19271 msgstr ""
19273 #: modules/misc/rtsp.c:82
19274 msgid "RTSP VoD"
19275 msgstr ""
19277 #: modules/misc/rtsp.c:83
19278 msgid "RTSP VoD server"
19279 msgstr ""
19281 #: modules/misc/sqlite.c:115
19282 msgid "SQLite database module"
19283 msgstr ""
19285 #: modules/misc/stats/stats.c:48
19286 msgid "Stats"
19287 msgstr ""
19289 #: modules/misc/stats/stats.c:49
19290 msgid "Stats encoder function"
19291 msgstr ""
19293 #: modules/misc/stats/stats.c:54
19294 msgid "Stats decoder"
19295 msgstr ""
19297 #: modules/misc/stats/stats.c:55
19298 msgid "Stats decoder function"
19299 msgstr ""
19301 #: modules/misc/stats/stats.c:60
19302 msgid "Stats demux"
19303 msgstr ""
19305 #: modules/misc/stats/stats.c:61
19306 msgid "Stats demux function"
19307 msgstr ""
19309 #: modules/misc/svg.c:68
19310 msgid "SVG template file"
19311 msgstr ""
19313 #: modules/misc/svg.c:69
19314 msgid ""
19315 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
19316 msgstr ""
19318 #: modules/misc/win32text.c:59
19319 msgid "Filename for the font you want to use"
19320 msgstr ""
19322 #: modules/misc/win32text.c:94
19323 msgid "Win32 font renderer"
19324 msgstr ""
19326 #: modules/misc/xml/libxml.c:45
19327 msgid "XML Parser (using libxml2)"
19328 msgstr ""
19330 #: modules/misc/xml/xtag.c:90
19331 msgid "Simple XML Parser"
19332 msgstr ""
19334 #: modules/mmx/memcpy.c:46
19335 msgid "MMX memcpy"
19336 msgstr ""
19338 #: modules/mmxext/memcpy.c:46
19339 msgid "MMX EXT memcpy"
19340 msgstr ""
19342 #: modules/mux/asf.c:57
19343 msgid "Title to put in ASF comments."
19344 msgstr ""
19346 #: modules/mux/asf.c:59
19347 msgid "Author to put in ASF comments."
19348 msgstr ""
19350 #: modules/mux/asf.c:61
19351 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
19352 msgstr ""
19354 #: modules/mux/asf.c:62
19355 msgid "Comment"
19356 msgstr ""
19358 #: modules/mux/asf.c:63
19359 msgid "Comment to put in ASF comments."
19360 msgstr ""
19362 #: modules/mux/asf.c:65
19363 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
19364 msgstr ""
19366 #: modules/mux/asf.c:66
19367 msgid "Packet Size"
19368 msgstr ""
19370 #: modules/mux/asf.c:67
19371 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
19372 msgstr ""
19374 #: modules/mux/asf.c:68
19375 msgid "Bitrate override"
19376 msgstr ""
19378 #: modules/mux/asf.c:69
19379 msgid ""
19380 "Do not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how "
19381 "Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
19382 "in bytes"
19383 msgstr ""
19385 #: modules/mux/asf.c:73
19386 msgid "ASF muxer"
19387 msgstr ""
19389 #: modules/mux/asf.c:567
19390 msgid "Unknown Video"
19391 msgstr ""
19393 #: modules/mux/avi.c:47
19394 msgid "AVI muxer"
19395 msgstr ""
19397 #: modules/mux/dummy.c:45
19398 msgid "Dummy/Raw muxer"
19399 msgstr ""
19401 #: modules/mux/mp4.c:46
19402 msgid "Create \"Fast Start\" files"
19403 msgstr ""
19405 #: modules/mux/mp4.c:48
19406 msgid ""
19407 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
19408 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
19409 "downloading."
19410 msgstr ""
19412 #: modules/mux/mp4.c:58
19413 msgid "MP4/MOV muxer"
19414 msgstr ""
19416 #: modules/mux/mpeg/ps.c:49 modules/mux/mpeg/ts.c:158
19417 msgid "DTS delay (ms)"
19418 msgstr ""
19420 #: modules/mux/mpeg/ps.c:50
19421 msgid ""
19422 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
19423 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
19424 "inside the client decoder."
19425 msgstr ""
19427 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
19428 msgid "PES maximum size"
19429 msgstr ""
19431 #: modules/mux/mpeg/ps.c:56
19432 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
19433 msgstr ""
19435 #: modules/mux/mpeg/ps.c:65
19436 msgid "PS muxer"
19437 msgstr ""
19439 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
19440 msgid "Video PID"
19441 msgstr ""
19443 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
19444 msgid ""
19445 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
19446 "the video."
19447 msgstr ""
19449 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
19450 #, fuzzy
19451 msgid "Audio PID"
19452 msgstr "Audio"
19454 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
19455 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
19456 msgstr ""
19458 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
19459 msgid "SPU PID"
19460 msgstr ""
19462 #: modules/mux/mpeg/ts.c:104
19463 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
19464 msgstr ""
19466 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
19467 msgid "PMT PID"
19468 msgstr ""
19470 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
19471 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
19472 msgstr ""
19474 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
19475 msgid "TS ID"
19476 msgstr ""
19478 #: modules/mux/mpeg/ts.c:108
19479 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
19480 msgstr ""
19482 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
19483 msgid "NET ID"
19484 msgstr ""
19486 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
19487 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
19488 msgstr ""
19490 #: modules/mux/mpeg/ts.c:112
19491 msgid "PMT Program numbers"
19492 msgstr ""
19494 #: modules/mux/mpeg/ts.c:113
19495 msgid ""
19496 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
19497 "to be enabled."
19498 msgstr ""
19500 #: modules/mux/mpeg/ts.c:116
19501 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
19502 msgstr ""
19504 #: modules/mux/mpeg/ts.c:117
19505 msgid ""
19506 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
19507 "be enabled."
19508 msgstr ""
19510 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
19511 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
19512 msgstr ""
19514 #: modules/mux/mpeg/ts.c:121
19515 msgid ""
19516 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
19517 "be enabled."
19518 msgstr ""
19520 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
19521 msgid "Set PID to ID of ES"
19522 msgstr ""
19524 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
19525 msgid ""
19526 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
19527 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
19528 msgstr ""
19530 #: modules/mux/mpeg/ts.c:129
19531 msgid "Data alignment"
19532 msgstr ""
19534 #: modules/mux/mpeg/ts.c:130
19535 msgid ""
19536 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
19537 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
19538 msgstr ""
19540 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
19541 msgid "Shaping delay (ms)"
19542 msgstr ""
19544 #: modules/mux/mpeg/ts.c:134
19545 msgid ""
19546 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
19547 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
19548 "especially for reference frames."
19549 msgstr ""
19551 #: modules/mux/mpeg/ts.c:139
19552 msgid "Use keyframes"
19553 msgstr ""
19555 #: modules/mux/mpeg/ts.c:140
19556 msgid ""
19557 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
19558 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
19559 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
19560 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
19561 "the biggest frames in the stream."
19562 msgstr ""
19564 #: modules/mux/mpeg/ts.c:147
19565 #, fuzzy
19566 msgid "PCR interval (ms)"
19567 msgstr "Generale"
19569 #: modules/mux/mpeg/ts.c:148
19570 msgid ""
19571 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
19572 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
19573 msgstr ""
19575 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
19576 msgid "Minimum B (deprecated)"
19577 msgstr ""
19579 #: modules/mux/mpeg/ts.c:153 modules/mux/mpeg/ts.c:156
19580 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
19581 msgstr ""
19583 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
19584 msgid "Maximum B (deprecated)"
19585 msgstr ""
19587 #: modules/mux/mpeg/ts.c:159
19588 msgid ""
19589 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
19590 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
19591 "inside the client decoder."
19592 msgstr ""
19594 #: modules/mux/mpeg/ts.c:164
19595 msgid "Crypt audio"
19596 msgstr ""
19598 #: modules/mux/mpeg/ts.c:165
19599 msgid "Crypt audio using CSA"
19600 msgstr ""
19602 #: modules/mux/mpeg/ts.c:166
19603 msgid "Crypt video"
19604 msgstr ""
19606 #: modules/mux/mpeg/ts.c:167
19607 msgid "Crypt video using CSA"
19608 msgstr ""
19610 #: modules/mux/mpeg/ts.c:169
19611 msgid "CSA Key"
19612 msgstr ""
19614 #: modules/mux/mpeg/ts.c:170
19615 msgid ""
19616 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
19617 msgstr ""
19619 #: modules/mux/mpeg/ts.c:177
19620 msgid "CSA Key in use"
19621 msgstr ""
19623 #: modules/mux/mpeg/ts.c:178
19624 msgid ""
19625 "CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/"
19626 "second/2 one."
19627 msgstr ""
19629 #: modules/mux/mpeg/ts.c:181
19630 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
19631 msgstr ""
19633 #: modules/mux/mpeg/ts.c:182
19634 msgid ""
19635 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
19636 "header from the value before encrypting."
19637 msgstr ""
19639 #: modules/mux/mpeg/ts.c:191
19640 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
19641 msgstr ""
19643 #: modules/mux/mpjpeg.c:47
19644 msgid "Multipart JPEG muxer"
19645 msgstr ""
19647 #: modules/mux/ogg.c:51
19648 msgid "Ogg/OGM muxer"
19649 msgstr ""
19651 #: modules/mux/wav.c:46
19652 msgid "WAV muxer"
19653 msgstr ""
19655 #: modules/packetizer/copy.c:47
19656 msgid "Copy packetizer"
19657 msgstr ""
19659 #: modules/packetizer/dirac.c:87
19660 msgid "Dirac packetizer"
19661 msgstr ""
19663 #: modules/packetizer/flac.c:49
19664 #, fuzzy
19665 msgid "Flac audio packetizer"
19666 msgstr "Audio"
19668 #: modules/packetizer/h264.c:56
19669 msgid "H.264 video packetizer"
19670 msgstr ""
19672 #: modules/packetizer/mlp.c:48
19673 msgid "MLP/TrueHD parser"
19674 msgstr ""
19676 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:183
19677 msgid "MPEG4 audio packetizer"
19678 msgstr ""
19680 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:53
19681 msgid "MPEG4 video packetizer"
19682 msgstr ""
19684 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
19685 msgid "Sync on Intra Frame"
19686 msgstr ""
19688 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:58
19689 msgid ""
19690 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
19691 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
19692 msgstr ""
19694 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:71
19695 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
19696 msgstr ""
19698 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:72
19699 msgid "MPEG Video"
19700 msgstr ""
19702 #: modules/packetizer/vc1.c:51
19703 msgid "VC-1 packetizer"
19704 msgstr ""
19706 #: modules/services_discovery/bonjour.c:55
19707 msgid "Bonjour services"
19708 msgstr ""
19710 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:71
19711 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:372
19712 #, fuzzy
19713 msgid "My Videos"
19714 msgstr "Audio"
19716 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:78
19717 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:374
19718 msgid "My Music"
19719 msgstr ""
19721 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:84
19722 msgid "Picture"
19723 msgstr ""
19725 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:85
19726 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:376
19727 msgid "My Pictures"
19728 msgstr ""
19730 #: modules/services_discovery/podcast.c:59
19731 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
19732 msgstr ""
19734 #: modules/services_discovery/podcast.c:64
19735 msgid "Podcasts"
19736 msgstr ""
19738 #: modules/services_discovery/sap.c:79
19739 msgid "SAP multicast address"
19740 msgstr ""
19742 #: modules/services_discovery/sap.c:80
19743 msgid ""
19744 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
19745 "However, you can specify a specific address."
19746 msgstr ""
19748 #: modules/services_discovery/sap.c:83
19749 msgid "IPv4 SAP"
19750 msgstr ""
19752 #: modules/services_discovery/sap.c:85
19753 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
19754 msgstr ""
19756 #: modules/services_discovery/sap.c:86
19757 msgid "IPv6 SAP"
19758 msgstr ""
19760 #: modules/services_discovery/sap.c:88
19761 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
19762 msgstr ""
19764 #: modules/services_discovery/sap.c:89
19765 msgid "IPv6 SAP scope"
19766 msgstr ""
19768 #: modules/services_discovery/sap.c:91
19769 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
19770 msgstr ""
19772 #: modules/services_discovery/sap.c:92
19773 msgid "SAP timeout (seconds)"
19774 msgstr ""
19776 #: modules/services_discovery/sap.c:94
19777 msgid ""
19778 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
19779 msgstr ""
19781 #: modules/services_discovery/sap.c:96
19782 msgid "Try to parse the announce"
19783 msgstr ""
19785 #: modules/services_discovery/sap.c:98
19786 msgid ""
19787 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
19788 "all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module."
19789 msgstr ""
19791 #: modules/services_discovery/sap.c:101
19792 msgid "SAP Strict mode"
19793 msgstr ""
19795 #: modules/services_discovery/sap.c:103
19796 msgid ""
19797 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
19798 "announcements."
19799 msgstr ""
19801 #: modules/services_discovery/sap.c:105
19802 msgid "Use SAP cache"
19803 msgstr ""
19805 #: modules/services_discovery/sap.c:107
19806 msgid ""
19807 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
19808 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
19809 msgstr ""
19811 #: modules/services_discovery/sap.c:121
19812 msgid "Network streams (SAP)"
19813 msgstr ""
19815 #: modules/services_discovery/sap.c:149
19816 msgid "SDP Descriptions parser"
19817 msgstr ""
19819 #: modules/services_discovery/sap.c:894 modules/services_discovery/sap.c:898
19820 msgid "Session"
19821 msgstr ""
19823 #: modules/services_discovery/sap.c:894
19824 msgid "Tool"
19825 msgstr ""
19827 #: modules/services_discovery/sap.c:898
19828 msgid "User"
19829 msgstr ""
19831 #: modules/services_discovery/udev.c:45 modules/services_discovery/udev.c:87
19832 #, fuzzy
19833 msgid "Video capture"
19834 msgstr "Audio"
19836 #: modules/services_discovery/udev.c:46
19837 msgid "Video capture (Video4Linux)"
19838 msgstr ""
19840 #: modules/services_discovery/udev.c:54 modules/services_discovery/udev.c:89
19841 #, fuzzy
19842 msgid "Audio capture"
19843 msgstr "Audio"
19845 #: modules/services_discovery/udev.c:55
19846 #, fuzzy
19847 msgid "Audio capture (ALSA)"
19848 msgstr "Audio"
19850 #: modules/services_discovery/udev.c:63 modules/services_discovery/udev.c:64
19851 #: modules/services_discovery/udev.c:90
19852 msgid "Discs"
19853 msgstr ""
19855 #: modules/services_discovery/udev.c:585
19856 #, fuzzy
19857 msgid "CD"
19858 msgstr "co"
19860 #: modules/services_discovery/udev.c:589
19861 msgid "Blu-Ray"
19862 msgstr ""
19864 #: modules/services_discovery/udev.c:591
19865 msgid "HD DVD"
19866 msgstr ""
19868 #: modules/services_discovery/udev.c:598
19869 msgid "Unknown type"
19870 msgstr ""
19872 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:65
19873 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:64
19874 msgid "Universal Plug'n'Play"
19875 msgstr ""
19877 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:46
19878 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:47
19879 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:84
19880 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:149
19881 #, fuzzy
19882 msgid "Screen capture"
19883 msgstr "Audio"
19885 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:150
19886 msgid "Your window manager does not provide a list of applications."
19887 msgstr ""
19889 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:273
19890 #, fuzzy
19891 msgid "Applications"
19892 msgstr "Audio"
19894 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:348
19895 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:175
19896 msgid "Desktop"
19897 msgstr ""
19899 #: modules/stream_filter/decomp.c:54
19900 msgid "Decompression"
19901 msgstr ""
19903 #: modules/stream_filter/rar.c:47
19904 msgid "Uncompressed RAR"
19905 msgstr ""
19907 #: modules/stream_filter/record.c:49
19908 msgid "Internal stream record"
19909 msgstr ""
19911 #: modules/stream_out/autodel.c:46
19912 msgid "Autodel"
19913 msgstr ""
19915 #: modules/stream_out/autodel.c:47
19916 msgid "Automatically add/delete input streams"
19917 msgstr ""
19919 #: modules/stream_out/bridge.c:43
19920 msgid ""
19921 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
19922 "this stream later."
19923 msgstr ""
19925 #: modules/stream_out/bridge.c:46
19926 msgid "Destination bridge-in name"
19927 msgstr ""
19929 #: modules/stream_out/bridge.c:48
19930 msgid ""
19931 "Name of the destination bridge-in. If you do not need more than one bridge-"
19932 "in at a time, you can discard this option."
19933 msgstr ""
19935 #: modules/stream_out/bridge.c:52
19936 msgid ""
19937 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
19938 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
19939 "need to raise caching values."
19940 msgstr ""
19942 #: modules/stream_out/bridge.c:56
19943 msgid "ID Offset"
19944 msgstr ""
19946 #: modules/stream_out/bridge.c:57
19947 msgid ""
19948 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
19949 "IDs bridge_in will register."
19950 msgstr ""
19952 #: modules/stream_out/bridge.c:60
19953 msgid "Name of current instance"
19954 msgstr ""
19956 #: modules/stream_out/bridge.c:62
19957 msgid ""
19958 "Name of this bridge-in instance. If you do not need more than one bridge-in "
19959 "at a time, you can discard this option."
19960 msgstr ""
19962 #: modules/stream_out/bridge.c:65
19963 msgid "Fallback to placeholder stream when out of data"
19964 msgstr ""
19966 #: modules/stream_out/bridge.c:67
19967 msgid ""
19968 "If set to true, the bridge will discard all input elementary streams except "
19969 "if it doesn't receive data from another bridge-in. This can be used to "
19970 "configure a place holder stream when the real source breaks. Source and "
19971 "placeholder streams should have the same format. "
19972 msgstr ""
19974 #: modules/stream_out/bridge.c:72
19975 msgid "Placeholder delay"
19976 msgstr ""
19978 #: modules/stream_out/bridge.c:74
19979 msgid "Delay (in ms) before the placeholder kicks in."
19980 msgstr ""
19982 #: modules/stream_out/bridge.c:76
19983 msgid "Wait for I frame before toggling placholder"
19984 msgstr ""
19986 #: modules/stream_out/bridge.c:78
19987 msgid ""
19988 "If enabled, switching between the placeholder and the normal stream will "
19989 "only occur on I frames. This will remove artifacts on stream switching at "
19990 "the expense of a slightly longer delay, depending on the frequence of I "
19991 "frames in the streams."
19992 msgstr ""
19994 #: modules/stream_out/bridge.c:92
19995 msgid "Bridge"
19996 msgstr ""
19998 #: modules/stream_out/bridge.c:93
19999 msgid "Bridge stream output"
20000 msgstr ""
20002 #: modules/stream_out/bridge.c:95
20003 msgid "Bridge out"
20004 msgstr ""
20006 #: modules/stream_out/bridge.c:108
20007 msgid "Bridge in"
20008 msgstr ""
20010 #: modules/stream_out/description.c:54
20011 msgid "Description stream output"
20012 msgstr ""
20014 #: modules/stream_out/display.c:42
20015 msgid "Enable/disable audio rendering."
20016 msgstr ""
20018 #: modules/stream_out/display.c:44
20019 msgid "Enable/disable video rendering."
20020 msgstr ""
20022 #: modules/stream_out/display.c:46
20023 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
20024 msgstr ""
20026 #: modules/stream_out/display.c:55
20027 msgid "Display stream output"
20028 msgstr ""
20030 #: modules/stream_out/duplicate.c:44
20031 msgid "Duplicate stream output"
20032 msgstr ""
20034 #: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:45
20035 msgid "Output access method"
20036 msgstr ""
20038 #: modules/stream_out/es.c:43
20039 msgid "This is the default output access method that will be used."
20040 msgstr ""
20042 #: modules/stream_out/es.c:45
20043 msgid "Audio output access method"
20044 msgstr ""
20046 #: modules/stream_out/es.c:47
20047 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
20048 msgstr ""
20050 #: modules/stream_out/es.c:48
20051 msgid "Video output access method"
20052 msgstr ""
20054 #: modules/stream_out/es.c:50
20055 msgid "This is the output access method that will be used for video."
20056 msgstr ""
20058 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:48
20059 msgid "Output muxer"
20060 msgstr ""
20062 #: modules/stream_out/es.c:54
20063 msgid "This is the default muxer method that will be used."
20064 msgstr ""
20066 #: modules/stream_out/es.c:55
20067 msgid "Audio output muxer"
20068 msgstr ""
20070 #: modules/stream_out/es.c:57
20071 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
20072 msgstr ""
20074 #: modules/stream_out/es.c:58
20075 msgid "Video output muxer"
20076 msgstr ""
20078 #: modules/stream_out/es.c:60
20079 msgid "This is the muxer that will be used for video."
20080 msgstr ""
20082 #: modules/stream_out/es.c:62
20083 msgid "Output URL"
20084 msgstr ""
20086 #: modules/stream_out/es.c:64
20087 msgid "This is the default output URI."
20088 msgstr ""
20090 #: modules/stream_out/es.c:65
20091 msgid "Audio output URL"
20092 msgstr ""
20094 #: modules/stream_out/es.c:67
20095 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
20096 msgstr ""
20098 #: modules/stream_out/es.c:68
20099 msgid "Video output URL"
20100 msgstr ""
20102 #: modules/stream_out/es.c:70
20103 msgid "This is the output URI that will be used for video."
20104 msgstr ""
20106 #: modules/stream_out/es.c:79
20107 msgid "Elementary stream output"
20108 msgstr ""
20110 #: modules/stream_out/es.c:85
20111 #, fuzzy
20112 msgid "Generic"
20113 msgstr "Generale"
20115 #: modules/stream_out/es.c:364 modules/stream_out/es.c:379
20116 #, c-format
20117 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
20118 msgstr ""
20120 #: modules/stream_out/gather.c:44
20121 msgid "Gathering stream output"
20122 msgstr ""
20124 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107
20125 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
20126 msgstr ""
20128 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
20129 msgid "Sample aspect ratio"
20130 msgstr ""
20132 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:117
20133 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
20134 msgstr ""
20136 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:119
20137 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:78
20138 msgid "Video filter"
20139 msgstr ""
20141 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
20142 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
20143 msgstr ""
20145 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123
20146 msgid "Image chroma"
20147 msgstr ""
20149 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:125
20150 msgid ""
20151 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
20152 "Alphamask or Bluescreen video filter."
20153 msgstr ""
20155 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:130
20156 msgid "Transparency of the mosaic picture."
20157 msgstr ""
20159 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:132 modules/video_filter/marq.c:104
20160 #: modules/video_filter/rss.c:143
20161 msgid "X offset"
20162 msgstr ""
20164 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:134
20165 msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
20166 msgstr ""
20168 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:136 modules/video_filter/marq.c:106
20169 #: modules/video_filter/rss.c:145
20170 msgid "Y offset"
20171 msgstr ""
20173 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:138
20174 msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
20175 msgstr ""
20177 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
20178 msgid "Mosaic bridge"
20179 msgstr ""
20181 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:144
20182 msgid "Mosaic bridge stream output"
20183 msgstr ""
20185 #: modules/stream_out/raop.c:148
20186 msgid "Hostname or IP address of target device"
20187 msgstr ""
20189 #: modules/stream_out/raop.c:151
20190 msgid ""
20191 "Output volume for analog output: 0 for silence, 1..255 from almost silent to "
20192 "very loud."
20193 msgstr ""
20195 #: modules/stream_out/raop.c:155
20196 msgid "Password for target device."
20197 msgstr ""
20199 #: modules/stream_out/raop.c:157
20200 #, fuzzy
20201 msgid "Password file"
20202 msgstr "Priferenze di VLC"
20204 #: modules/stream_out/raop.c:158
20205 msgid "Read password for target device from file."
20206 msgstr ""
20208 #: modules/stream_out/raop.c:161
20209 msgid "RAOP"
20210 msgstr ""
20212 #: modules/stream_out/raop.c:162
20213 msgid "Remote Audio Output Protocol stream output"
20214 msgstr ""
20216 #: modules/stream_out/record.c:50
20217 msgid "Destination prefix"
20218 msgstr ""
20220 #: modules/stream_out/record.c:52
20221 msgid "Prefix of the destination file automatically generated"
20222 msgstr ""
20224 #: modules/stream_out/record.c:57
20225 msgid "Record stream output"
20226 msgstr ""
20228 #: modules/stream_out/rtp.c:76
20229 msgid "This is the output URL that will be used."
20230 msgstr ""
20232 #: modules/stream_out/rtp.c:77
20233 msgid "SDP"
20234 msgstr ""
20236 #: modules/stream_out/rtp.c:79
20237 msgid ""
20238 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
20239 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
20240 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
20241 "SDP to be announced via SAP."
20242 msgstr ""
20244 #: modules/stream_out/rtp.c:83 modules/stream_out/standard.c:91
20245 msgid "SAP announcing"
20246 msgstr ""
20248 #: modules/stream_out/rtp.c:84 modules/stream_out/standard.c:92
20249 msgid "Announce this session with SAP."
20250 msgstr ""
20252 #: modules/stream_out/rtp.c:85
20253 msgid "Muxer"
20254 msgstr ""
20256 #: modules/stream_out/rtp.c:87
20257 msgid ""
20258 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
20259 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
20260 msgstr ""
20262 #: modules/stream_out/rtp.c:90 modules/stream_out/standard.c:62
20263 msgid "Session name"
20264 msgstr ""
20266 #: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:64
20267 msgid ""
20268 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
20269 "Descriptor)."
20270 msgstr ""
20272 #: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:72
20273 msgid "Session description"
20274 msgstr ""
20276 #: modules/stream_out/rtp.c:96 modules/stream_out/standard.c:74
20277 msgid ""
20278 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
20279 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
20280 msgstr ""
20282 #: modules/stream_out/rtp.c:98 modules/stream_out/standard.c:76
20283 msgid "Session URL"
20284 msgstr ""
20286 #: modules/stream_out/rtp.c:100 modules/stream_out/standard.c:78
20287 msgid ""
20288 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
20289 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
20290 "(Session Descriptor)."
20291 msgstr ""
20293 #: modules/stream_out/rtp.c:103 modules/stream_out/standard.c:81
20294 msgid "Session email"
20295 msgstr ""
20297 #: modules/stream_out/rtp.c:105 modules/stream_out/standard.c:83
20298 msgid ""
20299 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
20300 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
20301 msgstr ""
20303 #: modules/stream_out/rtp.c:107 modules/stream_out/standard.c:85
20304 msgid "Session phone number"
20305 msgstr ""
20307 #: modules/stream_out/rtp.c:109 modules/stream_out/standard.c:87
20308 msgid ""
20309 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
20310 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
20311 msgstr ""
20313 #: modules/stream_out/rtp.c:114
20314 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
20315 msgstr ""
20317 #: modules/stream_out/rtp.c:115
20318 #, fuzzy
20319 msgid "Audio port"
20320 msgstr "Audio"
20322 #: modules/stream_out/rtp.c:117
20323 msgid ""
20324 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
20325 msgstr ""
20327 #: modules/stream_out/rtp.c:118
20328 msgid "Video port"
20329 msgstr ""
20331 #: modules/stream_out/rtp.c:120
20332 msgid ""
20333 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
20334 msgstr ""
20336 #: modules/stream_out/rtp.c:128
20337 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
20338 msgstr ""
20340 #: modules/stream_out/rtp.c:130
20341 msgid ""
20342 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
20343 "packets."
20344 msgstr ""
20346 #: modules/stream_out/rtp.c:135
20347 msgid ""
20348 "Default caching value for outbound RTP streams. This value should be set in "
20349 "milliseconds."
20350 msgstr ""
20352 #: modules/stream_out/rtp.c:138
20353 msgid "Transport protocol"
20354 msgstr ""
20356 #: modules/stream_out/rtp.c:140
20357 msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
20358 msgstr ""
20360 #: modules/stream_out/rtp.c:144
20361 msgid ""
20362 "RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
20363 "master shared secret key."
20364 msgstr ""
20366 #: modules/stream_out/rtp.c:159
20367 msgid "MP4A LATM"
20368 msgstr ""
20370 #: modules/stream_out/rtp.c:161
20371 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
20372 msgstr ""
20374 #: modules/stream_out/rtp.c:171
20375 msgid "RTP stream output"
20376 msgstr ""
20378 #: modules/stream_out/smem.c:60
20379 msgid "Video prerender callback"
20380 msgstr ""
20382 #: modules/stream_out/smem.c:61
20383 msgid ""
20384 "Address of the video prerender callback functionthis function will set the "
20385 "buffer where render will be done"
20386 msgstr ""
20388 #: modules/stream_out/smem.c:64
20389 msgid "Audio prerender callback"
20390 msgstr ""
20392 #: modules/stream_out/smem.c:65
20393 msgid ""
20394 "Address of the audio prerender callback function.this function will set the "
20395 "buffer where render will be done"
20396 msgstr ""
20398 #: modules/stream_out/smem.c:68
20399 msgid "Video postrender callback"
20400 msgstr ""
20402 #: modules/stream_out/smem.c:69
20403 msgid ""
20404 "Address of the video postrender callback function.this function will be "
20405 "called when the render is into the buffer"
20406 msgstr ""
20408 #: modules/stream_out/smem.c:72
20409 msgid "Audio postrender callback"
20410 msgstr ""
20412 #: modules/stream_out/smem.c:73
20413 msgid ""
20414 "Address of the audio postrender callback function.this function will be "
20415 "called when the render is into the buffer"
20416 msgstr ""
20418 #: modules/stream_out/smem.c:76
20419 msgid "Video Callback data"
20420 msgstr ""
20422 #: modules/stream_out/smem.c:77
20423 msgid "Data for the video callback function."
20424 msgstr ""
20426 #: modules/stream_out/smem.c:79
20427 msgid "Audio callback data"
20428 msgstr ""
20430 #: modules/stream_out/smem.c:80
20431 msgid "Data for the audio callback function."
20432 msgstr ""
20434 #: modules/stream_out/smem.c:82
20435 msgid "Time Synchronized output"
20436 msgstr ""
20438 #: modules/stream_out/smem.c:83
20439 msgid ""
20440 "Time Synchronisation option for output. If true, stream will render as "
20441 "usual, else it will be rendered as fast as possible."
20442 msgstr ""
20444 #: modules/stream_out/smem.c:95
20445 #, fuzzy
20446 msgid "Smem"
20447 msgstr "Audio"
20449 #: modules/stream_out/smem.c:96
20450 msgid "Stream output to memory buffer"
20451 msgstr ""
20453 #: modules/stream_out/standard.c:47
20454 msgid "Output method to use for the stream."
20455 msgstr ""
20457 #: modules/stream_out/standard.c:50
20458 msgid "Muxer to use for the stream."
20459 msgstr ""
20461 #: modules/stream_out/standard.c:51
20462 msgid "Output destination"
20463 msgstr ""
20465 #: modules/stream_out/standard.c:53
20466 msgid ""
20467 "Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
20468 msgstr ""
20470 #: modules/stream_out/standard.c:54
20471 msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
20472 msgstr ""
20474 #: modules/stream_out/standard.c:56
20475 msgid ""
20476 "address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
20477 "dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
20478 msgstr ""
20480 #: modules/stream_out/standard.c:58
20481 msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
20482 msgstr ""
20484 #: modules/stream_out/standard.c:60
20485 msgid ""
20486 "Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
20487 "overrides this"
20488 msgstr ""
20490 #: modules/stream_out/standard.c:67
20491 msgid "Session groupname"
20492 msgstr ""
20494 #: modules/stream_out/standard.c:69
20495 msgid ""
20496 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
20497 "if you choose to use SAP."
20498 msgstr ""
20500 #: modules/stream_out/standard.c:101
20501 msgid "Standard stream output"
20502 msgstr ""
20504 #: modules/stream_out/switcher.c:92
20505 msgid "Full paths of the files separated by colons."
20506 msgstr ""
20508 #: modules/stream_out/switcher.c:93
20509 msgid "Sizes"
20510 msgstr ""
20512 #: modules/stream_out/switcher.c:95
20513 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
20514 msgstr ""
20516 #: modules/stream_out/switcher.c:98
20517 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
20518 msgstr ""
20520 #: modules/stream_out/switcher.c:99
20521 msgid "Command UDP port"
20522 msgstr ""
20524 #: modules/stream_out/switcher.c:101
20525 msgid "UDP port to listen to for commands."
20526 msgstr ""
20528 #: modules/stream_out/switcher.c:102
20529 msgid "Command"
20530 msgstr ""
20532 #: modules/stream_out/switcher.c:104
20533 msgid "Initial command to execute."
20534 msgstr ""
20536 #: modules/stream_out/switcher.c:105
20537 msgid "GOP size"
20538 msgstr ""
20540 #: modules/stream_out/switcher.c:107
20541 msgid "Number of P frames between two I frames."
20542 msgstr ""
20544 #: modules/stream_out/switcher.c:108
20545 msgid "Quantizer scale"
20546 msgstr ""
20548 #: modules/stream_out/switcher.c:110
20549 msgid "Fixed quantizer scale to use."
20550 msgstr ""
20552 #: modules/stream_out/switcher.c:111
20553 #, fuzzy
20554 msgid "Mute audio"
20555 msgstr "Audio"
20557 #: modules/stream_out/switcher.c:113
20558 msgid "Mute audio when command is not 0."
20559 msgstr ""
20561 #: modules/stream_out/switcher.c:116
20562 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
20563 msgstr ""
20565 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:44
20566 msgid "Video encoder"
20567 msgstr ""
20569 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:46
20570 msgid ""
20571 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
20572 "options)."
20573 msgstr ""
20575 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:48
20576 msgid "Destination video codec"
20577 msgstr ""
20579 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:50
20580 msgid "This is the video codec that will be used."
20581 msgstr ""
20583 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:51
20584 msgid "Video bitrate"
20585 msgstr ""
20587 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:53
20588 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
20589 msgstr ""
20591 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:54
20592 msgid "Video scaling"
20593 msgstr ""
20595 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:56
20596 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
20597 msgstr ""
20599 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:57
20600 msgid "Video frame-rate"
20601 msgstr ""
20603 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:59
20604 msgid "Target output frame rate for the video stream."
20605 msgstr ""
20607 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:62
20608 msgid "Deinterlace the video before encoding."
20609 msgstr ""
20611 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:65
20612 msgid "Specify the deinterlace module to use."
20613 msgstr ""
20615 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:72
20616 msgid "Maximum video width"
20617 msgstr ""
20619 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:74
20620 msgid "Maximum output video width."
20621 msgstr ""
20623 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:75
20624 msgid "Maximum video height"
20625 msgstr ""
20627 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:77
20628 msgid "Maximum output video height."
20629 msgstr ""
20631 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:80
20632 msgid ""
20633 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
20634 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
20635 msgstr ""
20637 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:83
20638 msgid "Audio encoder"
20639 msgstr ""
20641 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:85
20642 msgid ""
20643 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
20644 "options)."
20645 msgstr ""
20647 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:87
20648 msgid "Destination audio codec"
20649 msgstr ""
20651 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:89
20652 msgid "This is the audio codec that will be used."
20653 msgstr ""
20655 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:90
20656 #, fuzzy
20657 msgid "Audio bitrate"
20658 msgstr "Audio"
20660 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:92
20661 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
20662 msgstr ""
20664 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:95
20665 msgid ""
20666 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
20667 msgstr ""
20669 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:96
20670 #, fuzzy
20671 msgid "Audio Language"
20672 msgstr "Audio"
20674 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:98
20675 msgid "This is the language of the audio stream."
20676 msgstr ""
20678 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:101
20679 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
20680 msgstr ""
20682 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:102
20683 #, fuzzy
20684 msgid "Audio filter"
20685 msgstr "Audio"
20687 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:104
20688 msgid ""
20689 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
20690 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
20691 msgstr ""
20693 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:107
20694 msgid "Subtitles encoder"
20695 msgstr ""
20697 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:109
20698 msgid ""
20699 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
20700 "options)."
20701 msgstr ""
20703 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:111
20704 msgid "Destination subtitles codec"
20705 msgstr ""
20707 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:113
20708 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
20709 msgstr ""
20711 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:117
20712 msgid ""
20713 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
20714 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
20715 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
20716 "of subpicture modules"
20717 msgstr ""
20719 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:122
20720 #: modules/video_filter/osdmenu.c:118
20721 msgid "OSD menu"
20722 msgstr ""
20724 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:124
20725 msgid ""
20726 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
20727 msgstr ""
20729 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:126
20730 msgid "Number of threads"
20731 msgstr ""
20733 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:128
20734 msgid "Number of threads used for the transcoding."
20735 msgstr ""
20737 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:129
20738 msgid "High priority"
20739 msgstr ""
20741 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:131
20742 msgid ""
20743 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
20744 msgstr ""
20746 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:134
20747 msgid "Synchronise on audio track"
20748 msgstr ""
20750 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:136
20751 msgid ""
20752 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
20753 "on the audio track."
20754 msgstr ""
20756 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:140
20757 msgid ""
20758 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
20759 "rate."
20760 msgstr ""
20762 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:155
20763 msgid "Transcode stream output"
20764 msgstr ""
20766 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:211
20767 msgid "Overlays/Subtitles"
20768 msgstr ""
20770 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:54 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:88
20771 #: modules/video_chroma/i422_i420.c:56 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:71
20772 #: modules/video_chroma/yuy2_i420.c:58 modules/video_chroma/yuy2_i422.c:57
20773 msgid "Conversions from "
20774 msgstr ""
20776 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:83
20777 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
20778 msgstr ""
20780 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:87
20781 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
20782 msgstr ""
20784 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:91
20785 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
20786 msgstr ""
20788 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:91 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:74
20789 msgid "MMX conversions from "
20790 msgstr ""
20792 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:94 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:77
20793 msgid "SSE2 conversions from "
20794 msgstr ""
20796 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:98
20797 msgid "AltiVec conversions from "
20798 msgstr ""
20800 #: modules/video_filter/adjust.c:65
20801 msgid ""
20802 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
20803 "threshold value will be the brighness defined below."
20804 msgstr ""
20806 #: modules/video_filter/adjust.c:68
20807 msgid "Image contrast (0-2)"
20808 msgstr ""
20810 #: modules/video_filter/adjust.c:69
20811 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
20812 msgstr ""
20814 #: modules/video_filter/adjust.c:70
20815 msgid "Image hue (0-360)"
20816 msgstr ""
20818 #: modules/video_filter/adjust.c:71
20819 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
20820 msgstr ""
20822 #: modules/video_filter/adjust.c:72
20823 msgid "Image saturation (0-3)"
20824 msgstr ""
20826 #: modules/video_filter/adjust.c:73
20827 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
20828 msgstr ""
20830 #: modules/video_filter/adjust.c:74
20831 msgid "Image brightness (0-2)"
20832 msgstr ""
20834 #: modules/video_filter/adjust.c:75
20835 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
20836 msgstr ""
20838 #: modules/video_filter/adjust.c:76
20839 msgid "Image gamma (0-10)"
20840 msgstr ""
20842 #: modules/video_filter/adjust.c:77
20843 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
20844 msgstr ""
20846 #: modules/video_filter/adjust.c:80
20847 msgid "Image properties filter"
20848 msgstr ""
20850 #: modules/video_filter/alphamask.c:39
20851 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
20852 msgstr ""
20854 #: modules/video_filter/alphamask.c:41
20855 msgid "Transparency mask"
20856 msgstr ""
20858 #: modules/video_filter/alphamask.c:43
20859 msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel."
20860 msgstr ""
20862 #: modules/video_filter/alphamask.c:62
20863 msgid "Alpha mask video filter"
20864 msgstr ""
20866 #: modules/video_filter/alphamask.c:63
20867 msgid "Alpha mask"
20868 msgstr ""
20870 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:124
20871 msgid ""
20872 "This module allows to control an so called AtmoLight device connected to "
20873 "your computer.\n"
20874 "AtmoLight is the homegrown version of what Philips calls AmbiLight.\n"
20875 "If you need further information feel free to visit us at\n"
20876 "\n"
20877 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
20878 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
20879 "\n"
20880 "You can find there detailed descriptions on how to build it for yourself and "
20881 "where to get the required parts.\n"
20882 "You can also have a look at pictures and some movies showing such a device "
20883 "in live action."
20884 msgstr ""
20886 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135
20887 #, fuzzy
20888 msgid "Devicetype"
20889 msgstr "Audio"
20891 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:136
20892 msgid ""
20893 "Choose your prefered hardware from the list, or choose AtmoWin Software to "
20894 "delegate processing to the external process - with more options"
20895 msgstr ""
20897 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:152
20898 msgid "AtmoWin Software"
20899 msgstr ""
20901 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
20902 msgid "Classic AtmoLight"
20903 msgstr ""
20905 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
20906 msgid "Quattro AtmoLight"
20907 msgstr ""
20909 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
20910 msgid "DMX"
20911 msgstr ""
20913 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
20914 msgid "MoMoLight"
20915 msgstr ""
20917 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
20918 msgid "Count of AtmoLight channels"
20919 msgstr ""
20921 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161
20922 msgid "How many AtmoLight channels, should be emulated with that DMX device"
20923 msgstr ""
20925 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
20926 msgid "DMX address for each channel"
20927 msgstr ""
20929 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
20930 msgid ""
20931 "Define here the DMX base address for each channel use , or ; to seperate the "
20932 "values"
20933 msgstr ""
20935 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
20936 #, fuzzy
20937 msgid "Count of channels"
20938 msgstr "Audio"
20940 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
20941 msgid "Depending on your MoMoLight hardware choose 3 or 4 channels"
20942 msgstr ""
20944 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
20945 msgid "Save Debug Frames"
20946 msgstr ""
20948 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:179
20949 msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
20950 msgstr ""
20952 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
20953 msgid "Debug Frame Folder"
20954 msgstr ""
20956 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
20957 msgid "The path where the debugframes should be saved"
20958 msgstr ""
20960 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
20961 msgid "Extracted Image Width"
20962 msgstr ""
20964 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
20965 msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
20966 msgstr ""
20968 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:189
20969 msgid "Extracted Image Height"
20970 msgstr ""
20972 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:190
20973 msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
20974 msgstr ""
20976 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
20977 msgid "Mark analyzed pixels"
20978 msgstr ""
20980 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
20981 msgid "makes the sample grid visible on screen as white pixels"
20982 msgstr ""
20984 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
20985 msgid "Color when paused"
20986 msgstr ""
20988 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
20989 msgid ""
20990 "Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
20991 "another beer?)"
20992 msgstr ""
20994 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
20995 msgid "Pause-Red"
20996 msgstr ""
20998 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
20999 msgid "Red component of the pause color"
21000 msgstr ""
21002 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
21003 msgid "Pause-Green"
21004 msgstr ""
21006 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
21007 msgid "Green component of the pause color"
21008 msgstr ""
21010 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
21011 msgid "Pause-Blue"
21012 msgstr ""
21014 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:206
21015 msgid "Blue component of the pause color"
21016 msgstr ""
21018 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
21019 msgid "Pause-Fadesteps"
21020 msgstr ""
21022 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
21023 msgid ""
21024 "Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
21025 msgstr ""
21027 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
21028 msgid "End-Red"
21029 msgstr ""
21031 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
21032 msgid "Red component of the shutdown color"
21033 msgstr ""
21035 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
21036 msgid "End-Green"
21037 msgstr ""
21039 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
21040 msgid "Green component of the shutdown color"
21041 msgstr ""
21043 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:215
21044 msgid "End-Blue"
21045 msgstr ""
21047 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:216
21048 msgid "Blue component of the shutdown color"
21049 msgstr ""
21051 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
21052 msgid "End-Fadesteps"
21053 msgstr ""
21055 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
21056 msgid ""
21057 "Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
21058 "light in cinema style... (each step takes 40ms)"
21059 msgstr ""
21061 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
21062 #, fuzzy
21063 msgid "Number of zones on top"
21064 msgstr "Audio"
21066 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
21067 msgid "Number of zones on the top of the screen"
21068 msgstr ""
21070 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
21071 msgid "Number of zones on bottom"
21072 msgstr ""
21074 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:225
21075 msgid "Number of zones on the bottom of the screen"
21076 msgstr ""
21078 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
21079 msgid "Zones on left / right side"
21080 msgstr ""
21082 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
21083 msgid "left and right side having allways the same number of zones"
21084 msgstr ""
21086 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
21087 msgid "Calculate a average zone"
21088 msgstr ""
21090 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
21091 msgid ""
21092 "it contains the average of all pixels in the sample image (only useful for "
21093 "single channel AtmoLight)"
21094 msgstr ""
21096 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:235
21097 msgid "Use Software White adjust"
21098 msgstr ""
21100 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
21101 msgid ""
21102 "Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
21103 msgstr ""
21105 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
21106 msgid "White Red"
21107 msgstr ""
21109 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:239
21110 msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
21111 msgstr ""
21113 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
21114 msgid "White Green"
21115 msgstr ""
21117 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:242
21118 msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
21119 msgstr ""
21121 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:244
21122 msgid "White Blue"
21123 msgstr ""
21125 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:245
21126 msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
21127 msgstr ""
21129 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
21130 msgid "Serial Port/Device"
21131 msgstr ""
21133 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
21134 msgid ""
21135 "Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
21136 "On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
21137 msgstr ""
21139 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
21140 msgid "Edge Weightning"
21141 msgstr ""
21143 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
21144 msgid ""
21145 "Increasing this value will result in color more depending on the border of "
21146 "the frame."
21147 msgstr ""
21149 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
21150 msgid "Overall brightness of your LED stripes"
21151 msgstr ""
21153 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
21154 msgid "Darkness Limit"
21155 msgstr ""
21157 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:260
21158 msgid ""
21159 "Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
21160 "than one for letterboxed videos."
21161 msgstr ""
21163 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
21164 msgid "Hue windowing"
21165 msgstr ""
21167 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
21168 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
21169 msgid "Used for statistics."
21170 msgstr ""
21172 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
21173 msgid "Sat windowing"
21174 msgstr ""
21176 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:269
21177 msgid ""
21178 "Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
21179 msgstr ""
21181 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
21182 msgid "Filter threshold"
21183 msgstr ""
21185 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
21186 msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
21187 msgstr ""
21189 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:274
21190 msgid "Filter Smoothness (in %)"
21191 msgstr ""
21193 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
21194 msgid "Filter Smoothness"
21195 msgstr ""
21197 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:277
21198 msgid "Output Color filter mode"
21199 msgstr ""
21201 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:278
21202 msgid ""
21203 "defines the how the output color should be calculated based on previous color"
21204 msgstr ""
21206 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287
21207 msgid "No Filtering"
21208 msgstr ""
21210 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:288
21211 msgid "Combined"
21212 msgstr ""
21214 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:289
21215 msgid "Percent"
21216 msgstr ""
21218 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:292
21219 msgid "Frame delay (ms)"
21220 msgstr ""
21222 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:293
21223 msgid ""
21224 "Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
21225 "20ms should do the trick."
21226 msgstr ""
21228 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:298
21229 msgid "Channel 0: summary"
21230 msgstr ""
21232 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
21233 #, fuzzy
21234 msgid "Channel 1: left"
21235 msgstr "Audio"
21237 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:300
21238 #, fuzzy
21239 msgid "Channel 2: right"
21240 msgstr "Audio"
21242 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:301
21243 #, fuzzy
21244 msgid "Channel 3: top"
21245 msgstr "Audio"
21247 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:302
21248 #, fuzzy
21249 msgid "Channel 4: bottom"
21250 msgstr "Audio"
21252 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:304
21253 msgid "Maps the hardware channel X to logical zone Y to fix wrong wiring :-)"
21254 msgstr ""
21256 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:315
21257 msgid "disabled"
21258 msgstr ""
21260 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:316
21261 msgid "Zone 4:summary"
21262 msgstr ""
21264 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:317
21265 msgid "Zone 3:left"
21266 msgstr ""
21268 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:318
21269 msgid "Zone 1:right"
21270 msgstr ""
21272 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:319
21273 msgid "Zone 0:top"
21274 msgstr ""
21276 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:320
21277 msgid "Zone 2:bottom"
21278 msgstr ""
21280 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
21281 msgid "Channel / Zone Assignment"
21282 msgstr ""
21284 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
21285 msgid ""
21286 "for devices with more than five channels / zones write down here for each "
21287 "channel the zone number to show and seperate the values with , or ; and use -"
21288 "1 to not use some channels. For the classic AtmoLight the sequence 4,3,1,0,2 "
21289 "would set the default channel/zone mapping. Having only two zones on top, "
21290 "and one zone on left and right and no summary zone the mapping for classic "
21291 "AtmoLight would be -1,3,2,1,0"
21292 msgstr ""
21294 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:333
21295 msgid "Zone 0: Top gradient"
21296 msgstr ""
21298 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:334
21299 msgid "Zone 1: Right gradient"
21300 msgstr ""
21302 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:335
21303 msgid "Zone 2: Bottom gradient"
21304 msgstr ""
21306 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:336
21307 msgid "Zone 3: Left gradient"
21308 msgstr ""
21310 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:337
21311 msgid "Zone 4: Summary gradient"
21312 msgstr ""
21314 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:338
21315 msgid ""
21316 "Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
21317 msgstr ""
21319 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
21320 msgid "Gradient bitmap searchpath"
21321 msgstr ""
21323 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
21324 msgid ""
21325 "Now prefered option to assign gradient bitmaps, put them as zone_0.bmp, "
21326 "zone_1.bmp etc. into one folder and set the foldername here"
21327 msgstr ""
21329 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:347
21330 msgid "Filename of AtmoWin*.exe"
21331 msgstr ""
21333 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:348
21334 msgid ""
21335 "if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
21336 "complete path of AtmoWinA.exe here."
21337 msgstr ""
21339 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:359
21340 msgid "AtmoLight Filter"
21341 msgstr ""
21343 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:368
21344 msgid "Choose Devicetype and Connection"
21345 msgstr ""
21347 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:393
21348 msgid "Illuminate the room with this color on pause"
21349 msgstr ""
21351 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:409
21352 msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
21353 msgstr ""
21355 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:420
21356 #, fuzzy
21357 msgid "DMX options"
21358 msgstr "Audio"
21360 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:426
21361 #, fuzzy
21362 msgid "MoMoLight options"
21363 msgstr "Audio"
21365 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:468
21366 msgid "Zone Layout for the build-in Atmo"
21367 msgstr ""
21369 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:484
21370 msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
21371 msgstr ""
21373 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:521
21374 msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
21375 msgstr ""
21377 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:554
21378 msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
21379 msgstr ""
21381 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:576
21382 msgid "Change gradients"
21383 msgstr ""
21385 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:48
21386 #, fuzzy
21387 msgid "Value of the audio channels levels"
21388 msgstr "Audio"
21390 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:49
21391 msgid ""
21392 "Value of the audio level of each channels between 0 and 1Each level should "
21393 "be separated with ':'."
21394 msgstr ""
21396 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:52
21397 msgid "X coordinate of the bargraph."
21398 msgstr ""
21400 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:54
21401 msgid "Y coordinate of the bargraph."
21402 msgstr ""
21404 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:55
21405 msgid "Transparency of the bargraph"
21406 msgstr ""
21408 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:56
21409 msgid ""
21410 "Bargraph transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
21411 "opacity)."
21412 msgstr ""
21414 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:58
21415 msgid "Bargraph position"
21416 msgstr ""
21418 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:60
21419 msgid ""
21420 "Enforce the bargraph position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
21421 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
21422 "right)."
21423 msgstr ""
21425 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:63
21426 msgid "Alarm"
21427 msgstr ""
21429 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:64
21430 msgid "Signals a silence and displays and alert (0=no alarm, 1=alarm)."
21431 msgstr ""
21433 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:66
21434 msgid "Bar width in pixel (default : 10)"
21435 msgstr ""
21437 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:67
21438 msgid ""
21439 "Width in pixel of each bar in the BarGraph to be displayed (default : 10)."
21440 msgstr ""
21442 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:88
21443 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:106
21444 msgid "Audio Bar Graph Video sub filter"
21445 msgstr ""
21447 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:89
21448 #, fuzzy
21449 msgid "Audio Bar Graph Video"
21450 msgstr "Audio"
21452 #: modules/video_filter/ball.c:109
21453 #, fuzzy
21454 msgid "Ball color"
21455 msgstr "Audio"
21457 #: modules/video_filter/ball.c:110
21458 msgid "Ball color, one of \"red\", \"blue\" and \"green\"."
21459 msgstr ""
21461 #: modules/video_filter/ball.c:112
21462 msgid "Edge visible"
21463 msgstr ""
21465 #: modules/video_filter/ball.c:113
21466 msgid "Set edge visibility."
21467 msgstr ""
21469 #: modules/video_filter/ball.c:115
21470 msgid "Ball speed"
21471 msgstr ""
21473 #: modules/video_filter/ball.c:116
21474 msgid ""
21475 "Set ball speed, the displacement value                                 in "
21476 "number of pixels by frame."
21477 msgstr ""
21479 #: modules/video_filter/ball.c:119
21480 msgid "Ball size"
21481 msgstr ""
21483 #: modules/video_filter/ball.c:120
21484 msgid ""
21485 "Set ball size giving its radius in number                                 of "
21486 "pixels"
21487 msgstr ""
21489 #: modules/video_filter/ball.c:123
21490 msgid "Gradient threshold"
21491 msgstr ""
21493 #: modules/video_filter/ball.c:124
21494 msgid "Set gradient threshold for edge computation."
21495 msgstr ""
21497 #: modules/video_filter/ball.c:126
21498 msgid "Augmented reality ball game"
21499 msgstr ""
21501 #: modules/video_filter/ball.c:135
21502 #, fuzzy
21503 msgid "Ball video filter"
21504 msgstr "Audio"
21506 #: modules/video_filter/ball.c:136
21507 msgid "Ball"
21508 msgstr ""
21510 #: modules/video_filter/blend.c:44
21511 msgid "Video pictures blending"
21512 msgstr ""
21514 #: modules/video_filter/blendbench.c:51
21515 msgid "Number of time to blend"
21516 msgstr ""
21518 #: modules/video_filter/blendbench.c:52
21519 msgid "The number of time the blend will be performed"
21520 msgstr ""
21522 #: modules/video_filter/blendbench.c:54
21523 msgid "Alpha of the blended image"
21524 msgstr ""
21526 #: modules/video_filter/blendbench.c:55
21527 msgid "Alpha with which the blend image is blended"
21528 msgstr ""
21530 #: modules/video_filter/blendbench.c:57
21531 msgid "Image to be blended onto"
21532 msgstr ""
21534 #: modules/video_filter/blendbench.c:58
21535 msgid "The image which will be used to blend onto"
21536 msgstr ""
21538 #: modules/video_filter/blendbench.c:60
21539 msgid "Chroma for the base image"
21540 msgstr ""
21542 #: modules/video_filter/blendbench.c:61
21543 msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
21544 msgstr ""
21546 #: modules/video_filter/blendbench.c:63
21547 msgid "Image which will be blended"
21548 msgstr ""
21550 #: modules/video_filter/blendbench.c:64
21551 msgid "The image blended onto the base image"
21552 msgstr ""
21554 #: modules/video_filter/blendbench.c:66
21555 msgid "Chroma for the blend image"
21556 msgstr ""
21558 #: modules/video_filter/blendbench.c:67
21559 msgid "Chroma which the blend image will be loadedin"
21560 msgstr ""
21562 #: modules/video_filter/blendbench.c:73
21563 msgid "Blending benchmark filter"
21564 msgstr ""
21566 #: modules/video_filter/blendbench.c:74
21567 msgid "Blendbench"
21568 msgstr ""
21570 #: modules/video_filter/blendbench.c:79
21571 msgid "Benchmarking"
21572 msgstr ""
21574 #: modules/video_filter/blendbench.c:85
21575 msgid "Base image"
21576 msgstr ""
21578 #: modules/video_filter/blendbench.c:91
21579 msgid "Blend image"
21580 msgstr ""
21582 #: modules/video_filter/bluescreen.c:37
21583 msgid ""
21584 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
21585 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
21586 "weather forecasts). You can choose the \"key\" color for blending (blue by "
21587 "default)."
21588 msgstr ""
21590 #: modules/video_filter/bluescreen.c:42
21591 msgid "Bluescreen U value"
21592 msgstr ""
21594 #: modules/video_filter/bluescreen.c:44
21595 msgid ""
21596 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
21597 "Defaults to 120 for blue."
21598 msgstr ""
21600 #: modules/video_filter/bluescreen.c:46
21601 msgid "Bluescreen V value"
21602 msgstr ""
21604 #: modules/video_filter/bluescreen.c:48
21605 msgid ""
21606 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
21607 "Defaults to 90 for blue."
21608 msgstr ""
21610 #: modules/video_filter/bluescreen.c:50
21611 msgid "Bluescreen U tolerance"
21612 msgstr ""
21614 #: modules/video_filter/bluescreen.c:52
21615 msgid ""
21616 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
21617 "value between 10 and 20 seems sensible."
21618 msgstr ""
21620 #: modules/video_filter/bluescreen.c:55
21621 msgid "Bluescreen V tolerance"
21622 msgstr ""
21624 #: modules/video_filter/bluescreen.c:57
21625 msgid ""
21626 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
21627 "value between 10 and 20 seems sensible."
21628 msgstr ""
21630 #: modules/video_filter/bluescreen.c:77
21631 msgid "Bluescreen video filter"
21632 msgstr ""
21634 #: modules/video_filter/bluescreen.c:78
21635 msgid "Bluescreen"
21636 msgstr ""
21638 #: modules/video_filter/canvas.c:83
21639 msgid "Output width"
21640 msgstr ""
21642 #: modules/video_filter/canvas.c:85
21643 msgid "Output (canvas) image width"
21644 msgstr ""
21646 #: modules/video_filter/canvas.c:86
21647 msgid "Output height"
21648 msgstr ""
21650 #: modules/video_filter/canvas.c:88
21651 msgid "Output (canvas) image height"
21652 msgstr ""
21654 #: modules/video_filter/canvas.c:89
21655 msgid "Output picture aspect ratio"
21656 msgstr ""
21658 #: modules/video_filter/canvas.c:91
21659 msgid ""
21660 "Set the canvas' picture aspect ratio. If omitted, the canvas is assumed to "
21661 "have the same SAR as the input."
21662 msgstr ""
21664 #: modules/video_filter/canvas.c:93
21665 msgid "Pad video"
21666 msgstr ""
21668 #: modules/video_filter/canvas.c:95
21669 msgid ""
21670 "If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
21671 "video will be cropped to fix in canvas after scaling."
21672 msgstr ""
21674 #: modules/video_filter/canvas.c:97
21675 msgid "Automatically resize and pad a video"
21676 msgstr ""
21678 #: modules/video_filter/canvas.c:105
21679 msgid "Canvas"
21680 msgstr ""
21682 #: modules/video_filter/canvas.c:106
21683 #, fuzzy
21684 msgid "Canvas video filter"
21685 msgstr "Audio"
21687 #: modules/video_filter/chain.c:43
21688 msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
21689 msgstr ""
21691 #: modules/video_filter/clone.c:40
21692 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
21693 msgstr ""
21695 #: modules/video_filter/clone.c:43
21696 msgid "Video output modules"
21697 msgstr ""
21699 #: modules/video_filter/clone.c:44
21700 msgid ""
21701 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
21702 "separated list of modules."
21703 msgstr ""
21705 #: modules/video_filter/clone.c:47
21706 msgid "Duplicate your video to multiple windows and/or video output modules"
21707 msgstr ""
21709 #: modules/video_filter/clone.c:55
21710 msgid "Clone video filter"
21711 msgstr ""
21713 #: modules/video_filter/colorthres.c:55
21714 msgid ""
21715 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
21716 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
21717 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
21718 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
21719 msgstr ""
21721 #: modules/video_filter/colorthres.c:59
21722 #, fuzzy
21723 msgid "Select one color in the video"
21724 msgstr "Audio"
21726 #: modules/video_filter/colorthres.c:69
21727 msgid "Color threshold filter"
21728 msgstr ""
21730 #: modules/video_filter/colorthres.c:79
21731 msgid "Saturaton threshold"
21732 msgstr ""
21734 #: modules/video_filter/colorthres.c:81
21735 msgid "Similarity threshold"
21736 msgstr ""
21738 #: modules/video_filter/crop.c:73
21739 msgid "Crop geometry (pixels)"
21740 msgstr ""
21742 #: modules/video_filter/crop.c:74
21743 msgid ""
21744 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
21745 "<left offset> + <top offset>."
21746 msgstr ""
21748 #: modules/video_filter/crop.c:76
21749 msgid "Automatic cropping"
21750 msgstr ""
21752 #: modules/video_filter/crop.c:77
21753 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
21754 msgstr ""
21756 #: modules/video_filter/crop.c:79
21757 msgid "Remove borders of the video and replace them by black borders"
21758 msgstr ""
21760 #: modules/video_filter/crop.c:82
21761 msgid "Ratio max (x 1000)"
21762 msgstr ""
21764 #: modules/video_filter/crop.c:83
21765 msgid ""
21766 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
21767 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
21768 "4/3."
21769 msgstr ""
21771 #: modules/video_filter/crop.c:85
21772 #, fuzzy
21773 msgid "Manual ratio"
21774 msgstr "Audio"
21776 #: modules/video_filter/crop.c:86
21777 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
21778 msgstr ""
21780 #: modules/video_filter/crop.c:88
21781 msgid "Number of images for change"
21782 msgstr ""
21784 #: modules/video_filter/crop.c:89
21785 msgid ""
21786 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
21787 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
21788 "trigger recrop."
21789 msgstr ""
21791 #: modules/video_filter/crop.c:91
21792 msgid "Number of lines for change"
21793 msgstr ""
21795 #: modules/video_filter/crop.c:92
21796 msgid ""
21797 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
21798 "that ratio changed and trigger recrop."
21799 msgstr ""
21801 #: modules/video_filter/crop.c:94
21802 msgid "Number of non black pixels "
21803 msgstr ""
21805 #: modules/video_filter/crop.c:95
21806 msgid ""
21807 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
21808 msgstr ""
21810 #: modules/video_filter/crop.c:98
21811 msgid "Skip percentage (%)"
21812 msgstr ""
21814 #: modules/video_filter/crop.c:99
21815 msgid ""
21816 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
21817 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
21818 msgstr ""
21820 #: modules/video_filter/crop.c:101
21821 msgid "Luminance threshold "
21822 msgstr ""
21824 #: modules/video_filter/crop.c:102
21825 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
21826 msgstr ""
21828 #: modules/video_filter/crop.c:106
21829 msgid "Crop video filter"
21830 msgstr ""
21832 #: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:470
21833 msgid "Cropping failed"
21834 msgstr ""
21836 #: modules/video_filter/crop.c:380 modules/video_filter/crop.c:471
21837 msgid "VLC could not open the video output module."
21838 msgstr ""
21840 #: modules/video_filter/croppadd.c:46
21841 msgid "Pixels to crop from top"
21842 msgstr ""
21844 #: modules/video_filter/croppadd.c:48
21845 msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
21846 msgstr ""
21848 #: modules/video_filter/croppadd.c:49
21849 msgid "Pixels to crop from bottom"
21850 msgstr ""
21852 #: modules/video_filter/croppadd.c:51
21853 msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
21854 msgstr ""
21856 #: modules/video_filter/croppadd.c:52
21857 msgid "Pixels to crop from left"
21858 msgstr ""
21860 #: modules/video_filter/croppadd.c:54
21861 msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
21862 msgstr ""
21864 #: modules/video_filter/croppadd.c:55
21865 msgid "Pixels to crop from right"
21866 msgstr ""
21868 #: modules/video_filter/croppadd.c:57
21869 msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
21870 msgstr ""
21872 #: modules/video_filter/croppadd.c:59
21873 msgid "Pixels to padd to top"
21874 msgstr ""
21876 #: modules/video_filter/croppadd.c:61
21877 msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
21878 msgstr ""
21880 #: modules/video_filter/croppadd.c:62
21881 msgid "Pixels to padd to bottom"
21882 msgstr ""
21884 #: modules/video_filter/croppadd.c:64
21885 msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
21886 msgstr ""
21888 #: modules/video_filter/croppadd.c:65
21889 msgid "Pixels to padd to left"
21890 msgstr ""
21892 #: modules/video_filter/croppadd.c:67
21893 msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
21894 msgstr ""
21896 #: modules/video_filter/croppadd.c:68
21897 msgid "Pixels to padd to right"
21898 msgstr ""
21900 #: modules/video_filter/croppadd.c:70
21901 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
21902 msgstr ""
21904 #: modules/video_filter/croppadd.c:78
21905 msgid "Cropadd"
21906 msgstr ""
21908 #: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:47
21909 #: modules/video_filter/swscale.c:69 modules/video_filter/swscale_omap.c:51
21910 msgid "Video scaling filter"
21911 msgstr ""
21913 #: modules/video_filter/croppadd.c:96
21914 msgid "Padd"
21915 msgstr ""
21917 #: modules/video_filter/deinterlace.c:119
21918 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
21919 msgstr ""
21921 #: modules/video_filter/deinterlace.c:121
21922 msgid "Streaming deinterlace mode"
21923 msgstr ""
21925 #: modules/video_filter/deinterlace.c:122
21926 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
21927 msgstr ""
21929 #: modules/video_filter/deinterlace.c:132
21930 msgid "Deinterlacing video filter"
21931 msgstr ""
21933 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:60
21934 msgid "Input FIFO"
21935 msgstr ""
21937 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
21938 msgid "FIFO which will be read for commands"
21939 msgstr ""
21941 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:63
21942 msgid "Output FIFO"
21943 msgstr ""
21945 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:64
21946 msgid "FIFO which will be written to for responses"
21947 msgstr ""
21949 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:67
21950 msgid "Dynamic video overlay"
21951 msgstr ""
21953 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:68
21954 msgid "Overlay"
21955 msgstr ""
21957 #: modules/video_filter/erase.c:54
21958 msgid "Image mask"
21959 msgstr ""
21961 #: modules/video_filter/erase.c:55
21962 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
21963 msgstr ""
21965 #: modules/video_filter/erase.c:58
21966 msgid "X coordinate of the mask."
21967 msgstr ""
21969 #: modules/video_filter/erase.c:60
21970 msgid "Y coordinate of the mask."
21971 msgstr ""
21973 #: modules/video_filter/erase.c:62
21974 msgid "Remove zones of the video using a picture as mask"
21975 msgstr ""
21977 #: modules/video_filter/erase.c:67
21978 msgid "Erase video filter"
21979 msgstr ""
21981 #: modules/video_filter/erase.c:68
21982 msgid "Erase"
21983 msgstr ""
21985 #: modules/video_filter/extract.c:62
21986 msgid "RGB component to extract"
21987 msgstr ""
21989 #: modules/video_filter/extract.c:63
21990 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
21991 msgstr ""
21993 #: modules/video_filter/extract.c:74
21994 msgid "Extract RGB component video filter"
21995 msgstr ""
21997 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
21998 msgid "Gaussian's std deviation"
21999 msgstr ""
22001 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
22002 msgid ""
22003 "Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
22004 "to 3*sigma away in any direction."
22005 msgstr ""
22007 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:52
22008 msgid "Add a blurring effect"
22009 msgstr ""
22011 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:57
22012 msgid "Gaussian blur video filter"
22013 msgstr ""
22015 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:58
22016 msgid "Gaussian Blur"
22017 msgstr ""
22019 #: modules/video_filter/gradient.c:62
22020 msgid "Distort mode"
22021 msgstr ""
22023 #: modules/video_filter/gradient.c:63
22024 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
22025 msgstr ""
22027 #: modules/video_filter/gradient.c:65
22028 msgid "Gradient image type"
22029 msgstr ""
22031 #: modules/video_filter/gradient.c:66
22032 msgid ""
22033 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
22034 "keep colors."
22035 msgstr ""
22037 #: modules/video_filter/gradient.c:69
22038 msgid "Apply cartoon effect"
22039 msgstr ""
22041 #: modules/video_filter/gradient.c:70
22042 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
22043 msgstr ""
22045 #: modules/video_filter/gradient.c:73
22046 msgid "Apply color gradient or edge detection effects"
22047 msgstr ""
22049 #: modules/video_filter/gradient.c:76
22050 msgid "Edge"
22051 msgstr ""
22053 #: modules/video_filter/gradient.c:76
22054 msgid "Hough"
22055 msgstr ""
22057 #: modules/video_filter/gradient.c:81
22058 msgid "Gradient video filter"
22059 msgstr ""
22061 #: modules/video_filter/grain.c:49
22062 msgid "add grain to image"
22063 msgstr ""
22065 #: modules/video_filter/grain.c:54
22066 msgid "Grain video filter"
22067 msgstr ""
22069 #: modules/video_filter/grain.c:55
22070 msgid "Grain"
22071 msgstr ""
22073 #: modules/video_filter/invert.c:50
22074 msgid "Invert video filter"
22075 msgstr ""
22077 #: modules/video_filter/invert.c:51
22078 msgid "Color inversion"
22079 msgstr ""
22081 #: modules/video_filter/logo.c:48
22082 msgid "Logo filenames"
22083 msgstr ""
22085 #: modules/video_filter/logo.c:49
22086 msgid ""
22087 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
22088 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
22089 "simply enter its filename."
22090 msgstr ""
22092 #: modules/video_filter/logo.c:52
22093 msgid "Logo animation # of loops"
22094 msgstr ""
22096 #: modules/video_filter/logo.c:53
22097 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
22098 msgstr ""
22100 #: modules/video_filter/logo.c:55
22101 msgid "Logo individual image time in ms"
22102 msgstr ""
22104 #: modules/video_filter/logo.c:56
22105 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
22106 msgstr ""
22108 #: modules/video_filter/logo.c:59
22109 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
22110 msgstr ""
22112 #: modules/video_filter/logo.c:62
22113 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
22114 msgstr ""
22116 #: modules/video_filter/logo.c:64
22117 msgid "Opacity of the logo"
22118 msgstr ""
22120 #: modules/video_filter/logo.c:65
22121 msgid ""
22122 "Logo opacity value (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)."
22123 msgstr ""
22125 #: modules/video_filter/logo.c:67
22126 msgid "Logo position"
22127 msgstr ""
22129 #: modules/video_filter/logo.c:69
22130 msgid ""
22131 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
22132 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
22133 msgstr ""
22135 #: modules/video_filter/logo.c:73
22136 msgid "Use a local picture as logo on the video"
22137 msgstr ""
22139 #: modules/video_filter/logo.c:92
22140 msgid "Logo sub filter"
22141 msgstr ""
22143 #: modules/video_filter/logo.c:93
22144 msgid "Logo overlay"
22145 msgstr ""
22147 #: modules/video_filter/logo.c:111
22148 msgid "Logo video filter"
22149 msgstr ""
22151 #: modules/video_filter/magnify.c:47
22152 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
22153 msgstr ""
22155 #: modules/video_filter/magnify.c:48
22156 msgid "Magnify"
22157 msgstr ""
22159 #: modules/video_filter/marq.c:89
22160 msgid ""
22161 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
22162 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
22163 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
22164 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
22165 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
22166 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
22167 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
22168 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
22169 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
22170 msgstr ""
22172 #: modules/video_filter/marq.c:105 modules/video_filter/rss.c:144
22173 msgid "X offset, from the left screen edge."
22174 msgstr ""
22176 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/rss.c:146
22177 msgid "Y offset, down from the top."
22178 msgstr ""
22180 #: modules/video_filter/marq.c:108
22181 msgid "Timeout"
22182 msgstr ""
22184 #: modules/video_filter/marq.c:109
22185 msgid ""
22186 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
22187 "(remains forever)."
22188 msgstr ""
22190 #: modules/video_filter/marq.c:112
22191 msgid "Refresh period in ms"
22192 msgstr ""
22194 #: modules/video_filter/marq.c:113
22195 msgid ""
22196 "Number of milliseconds between string updates. This is mainly useful when "
22197 "using meta data or time format string sequences."
22198 msgstr ""
22200 #: modules/video_filter/marq.c:129
22201 msgid "Marquee position"
22202 msgstr ""
22204 #: modules/video_filter/marq.c:131
22205 msgid ""
22206 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
22207 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
22208 "6 = top-right)."
22209 msgstr ""
22211 #: modules/video_filter/marq.c:142
22212 msgid "Display text above the video"
22213 msgstr ""
22215 #: modules/video_filter/marq.c:149
22216 msgid "Marquee"
22217 msgstr ""
22219 #: modules/video_filter/marq.c:150
22220 msgid "Marquee display"
22221 msgstr ""
22223 #: modules/video_filter/marq.c:174 modules/video_filter/rss.c:216
22224 msgid "Misc"
22225 msgstr ""
22227 #: modules/video_filter/mirror.c:62
22228 msgid "Mirror orientation"
22229 msgstr ""
22231 #: modules/video_filter/mirror.c:63
22232 msgid ""
22233 "Defines orientation of the mirror splitting.     Can be vertical or "
22234 "horizontal"
22235 msgstr ""
22237 #: modules/video_filter/mirror.c:69
22238 #, fuzzy
22239 msgid "Direction"
22240 msgstr "Audio"
22242 #: modules/video_filter/mirror.c:70
22243 msgid "Direction of the mirroring"
22244 msgstr ""
22246 #: modules/video_filter/mirror.c:73
22247 msgid "Left to right/Top to bottom"
22248 msgstr ""
22250 #: modules/video_filter/mirror.c:73
22251 msgid "Right to left/Bottom to top"
22252 msgstr ""
22254 #: modules/video_filter/mirror.c:78
22255 #, fuzzy
22256 msgid "Mirror video filter"
22257 msgstr "Audio"
22259 #: modules/video_filter/mirror.c:79
22260 msgid "Mirror video"
22261 msgstr ""
22263 #: modules/video_filter/mirror.c:80
22264 msgid "Splits video in two same parts, like in a mirror"
22265 msgstr ""
22267 #: modules/video_filter/mosaic.c:90
22268 msgid ""
22269 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
22270 "opaque (default)."
22271 msgstr ""
22273 #: modules/video_filter/mosaic.c:94
22274 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
22275 msgstr ""
22277 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
22278 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
22279 msgstr ""
22281 #: modules/video_filter/mosaic.c:98
22282 msgid "Top left corner X coordinate"
22283 msgstr ""
22285 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
22286 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
22287 msgstr ""
22289 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
22290 msgid "Top left corner Y coordinate"
22291 msgstr ""
22293 #: modules/video_filter/mosaic.c:103
22294 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
22295 msgstr ""
22297 #: modules/video_filter/mosaic.c:105
22298 msgid "Border width"
22299 msgstr ""
22301 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
22302 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
22303 msgstr ""
22305 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
22306 msgid "Border height"
22307 msgstr ""
22309 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
22310 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
22311 msgstr ""
22313 #: modules/video_filter/mosaic.c:112
22314 msgid "Mosaic alignment"
22315 msgstr ""
22317 #: modules/video_filter/mosaic.c:114
22318 msgid ""
22319 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
22320 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
22321 "6 = top-right)."
22322 msgstr ""
22324 #: modules/video_filter/mosaic.c:118
22325 msgid "Positioning method"
22326 msgstr ""
22328 #: modules/video_filter/mosaic.c:120
22329 msgid ""
22330 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
22331 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
22332 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
22333 msgstr ""
22335 #: modules/video_filter/mosaic.c:125 modules/video_filter/panoramix.c:61
22336 #: modules/video_filter/wall.c:47
22337 msgid "Number of rows"
22338 msgstr ""
22340 #: modules/video_filter/mosaic.c:127
22341 msgid ""
22342 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
22343 "to \"fixed\")."
22344 msgstr ""
22346 #: modules/video_filter/mosaic.c:130 modules/video_filter/panoramix.c:57
22347 #: modules/video_filter/wall.c:43
22348 msgid "Number of columns"
22349 msgstr ""
22351 #: modules/video_filter/mosaic.c:132
22352 msgid ""
22353 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
22354 "set to \"fixed\"."
22355 msgstr ""
22357 #: modules/video_filter/mosaic.c:137
22358 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
22359 msgstr ""
22361 #: modules/video_filter/mosaic.c:139
22362 msgid "Keep original size"
22363 msgstr ""
22365 #: modules/video_filter/mosaic.c:141
22366 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
22367 msgstr ""
22369 #: modules/video_filter/mosaic.c:143
22370 msgid "Elements order"
22371 msgstr ""
22373 #: modules/video_filter/mosaic.c:145
22374 msgid ""
22375 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
22376 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
22377 "bridge\" module."
22378 msgstr ""
22380 #: modules/video_filter/mosaic.c:149
22381 msgid "Offsets in order"
22382 msgstr ""
22384 #: modules/video_filter/mosaic.c:151
22385 msgid ""
22386 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
22387 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
22388 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
22389 msgstr ""
22391 #: modules/video_filter/mosaic.c:157
22392 msgid ""
22393 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
22394 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
22395 "input."
22396 msgstr ""
22398 #: modules/video_filter/mosaic.c:167
22399 msgid "fixed"
22400 msgstr ""
22402 #: modules/video_filter/mosaic.c:167
22403 msgid "offsets"
22404 msgstr ""
22406 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
22407 msgid "Mosaic video sub filter"
22408 msgstr ""
22410 #: modules/video_filter/mosaic.c:178
22411 msgid "Mosaic"
22412 msgstr ""
22414 #: modules/video_filter/motionblur.c:53
22415 msgid "Blur factor (1-127)"
22416 msgstr ""
22418 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
22419 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
22420 msgstr ""
22422 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
22423 msgid "Motion blur filter"
22424 msgstr ""
22426 #: modules/video_filter/motiondetect.c:48
22427 msgid "Motion detect video filter"
22428 msgstr ""
22430 #: modules/video_filter/motiondetect.c:49
22431 msgid "Motion Detect"
22432 msgstr ""
22434 #: modules/video_filter/noise.c:51
22435 msgid "Noise video filter"
22436 msgstr ""
22438 #: modules/video_filter/opencv_example.c:67
22439 msgid "OpenCV face detection example filter"
22440 msgstr ""
22442 #: modules/video_filter/opencv_example.c:68
22443 msgid "OpenCV example"
22444 msgstr ""
22446 #: modules/video_filter/opencv_example.c:77
22447 msgid "Haar cascade filename"
22448 msgstr ""
22450 #: modules/video_filter/opencv_example.c:78
22451 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
22452 msgstr ""
22454 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
22455 msgid "Use input chroma unaltered"
22456 msgstr ""
22458 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:67
22459 msgid "I420 - first plane is greyscale"
22460 msgstr ""
22462 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:67
22463 msgid "RGB32"
22464 msgstr ""
22466 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
22467 msgid "Don't display any video"
22468 msgstr ""
22470 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
22471 msgid "Display the input video"
22472 msgstr ""
22474 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
22475 msgid "Display the processed video"
22476 msgstr ""
22478 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
22479 msgid "Show only errors"
22480 msgstr ""
22482 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
22483 msgid "Show errors and warnings"
22484 msgstr ""
22486 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
22487 msgid "Show everything including debug messages"
22488 msgstr ""
22490 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
22491 msgid "OpenCV video filter wrapper"
22492 msgstr ""
22494 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
22495 msgid "OpenCV"
22496 msgstr ""
22498 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:86
22499 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
22500 msgstr ""
22502 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:87
22503 msgid ""
22504 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
22505 "OpenCV filter"
22506 msgstr ""
22508 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
22509 msgid "OpenCV filter chroma"
22510 msgstr ""
22512 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
22513 msgid ""
22514 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
22515 msgstr ""
22517 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
22518 msgid "Wrapper filter output"
22519 msgstr ""
22521 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
22522 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
22523 msgstr ""
22525 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:98
22526 msgid "Wrapper filter verbosity"
22527 msgstr ""
22529 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
22530 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
22531 msgstr ""
22533 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:102
22534 msgid "OpenCV internal filter name"
22535 msgstr ""
22537 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
22538 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
22539 msgstr ""
22541 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
22542 msgid "Configuration file"
22543 msgstr ""
22545 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
22546 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
22547 msgstr ""
22549 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
22550 msgid "Path to OSD menu images"
22551 msgstr ""
22553 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
22554 msgid ""
22555 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
22556 "configuration file."
22557 msgstr ""
22559 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
22560 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
22561 msgstr ""
22563 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
22564 msgid "Menu position"
22565 msgstr ""
22567 #: modules/video_filter/osdmenu.c:59
22568 msgid ""
22569 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
22570 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
22571 "6 = top-right)."
22572 msgstr ""
22574 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
22575 msgid "Menu timeout"
22576 msgstr ""
22578 #: modules/video_filter/osdmenu.c:65
22579 msgid ""
22580 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
22581 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
22582 "visible."
22583 msgstr ""
22585 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
22586 msgid "Menu update interval"
22587 msgstr ""
22589 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
22590 msgid ""
22591 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
22592 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
22593 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
22594 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
22595 msgstr ""
22597 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/remoteosd.c:102
22598 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
22599 msgstr ""
22601 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78
22602 msgid ""
22603 "The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
22604 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
22605 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
22606 "is fully transparent (value 0)."
22607 msgstr ""
22609 #: modules/video_filter/osdmenu.c:117
22610 msgid "On Screen Display menu"
22611 msgstr ""
22613 #: modules/video_filter/panoramix.c:58
22614 msgid ""
22615 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
22616 msgstr ""
22618 #: modules/video_filter/panoramix.c:62
22619 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
22620 msgstr ""
22622 #: modules/video_filter/panoramix.c:65 modules/video_filter/wall.c:51
22623 msgid "Active windows"
22624 msgstr ""
22626 #: modules/video_filter/panoramix.c:66
22627 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
22628 msgstr ""
22630 #: modules/video_filter/panoramix.c:71
22631 msgid "Split the video in multiple windows to display on a wall of screens"
22632 msgstr ""
22634 #: modules/video_filter/panoramix.c:78
22635 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
22636 msgstr ""
22638 #: modules/video_filter/panoramix.c:89
22639 msgid "length of the overlapping area (in %)"
22640 msgstr ""
22642 #: modules/video_filter/panoramix.c:90
22643 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
22644 msgstr ""
22646 #: modules/video_filter/panoramix.c:93
22647 msgid "height of the overlapping area (in %)"
22648 msgstr ""
22650 #: modules/video_filter/panoramix.c:94
22651 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
22652 msgstr ""
22654 #: modules/video_filter/panoramix.c:97
22655 msgid "Attenuation"
22656 msgstr ""
22658 #: modules/video_filter/panoramix.c:98
22659 msgid ""
22660 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
22661 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
22662 msgstr ""
22664 #: modules/video_filter/panoramix.c:101
22665 msgid "Attenuation, begin (in %)"
22666 msgstr ""
22668 #: modules/video_filter/panoramix.c:102
22669 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
22670 msgstr ""
22672 #: modules/video_filter/panoramix.c:105
22673 msgid "Attenuation, middle (in %)"
22674 msgstr ""
22676 #: modules/video_filter/panoramix.c:106
22677 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
22678 msgstr ""
22680 #: modules/video_filter/panoramix.c:109
22681 msgid "Attenuation, end (in %)"
22682 msgstr ""
22684 #: modules/video_filter/panoramix.c:110
22685 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
22686 msgstr ""
22688 #: modules/video_filter/panoramix.c:113
22689 msgid "middle position (in %)"
22690 msgstr ""
22692 #: modules/video_filter/panoramix.c:114
22693 msgid ""
22694 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
22695 "of blended zone"
22696 msgstr ""
22698 #: modules/video_filter/panoramix.c:116
22699 msgid "Gamma (Red) correction"
22700 msgstr ""
22702 #: modules/video_filter/panoramix.c:117
22703 msgid ""
22704 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
22705 msgstr ""
22707 #: modules/video_filter/panoramix.c:120
22708 msgid "Gamma (Green) correction"
22709 msgstr ""
22711 #: modules/video_filter/panoramix.c:121
22712 msgid ""
22713 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
22714 msgstr ""
22716 #: modules/video_filter/panoramix.c:124
22717 msgid "Gamma (Blue) correction"
22718 msgstr ""
22720 #: modules/video_filter/panoramix.c:125
22721 msgid ""
22722 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
22723 msgstr ""
22725 #: modules/video_filter/panoramix.c:128
22726 msgid "Black Crush for Red"
22727 msgstr ""
22729 #: modules/video_filter/panoramix.c:129
22730 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
22731 msgstr ""
22733 #: modules/video_filter/panoramix.c:130
22734 msgid "Black Crush for Green"
22735 msgstr ""
22737 #: modules/video_filter/panoramix.c:131
22738 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
22739 msgstr ""
22741 #: modules/video_filter/panoramix.c:132
22742 msgid "Black Crush for Blue"
22743 msgstr ""
22745 #: modules/video_filter/panoramix.c:133
22746 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
22747 msgstr ""
22749 #: modules/video_filter/panoramix.c:135
22750 msgid "White Crush for Red"
22751 msgstr ""
22753 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
22754 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
22755 msgstr ""
22757 #: modules/video_filter/panoramix.c:137
22758 msgid "White Crush for Green"
22759 msgstr ""
22761 #: modules/video_filter/panoramix.c:138
22762 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
22763 msgstr ""
22765 #: modules/video_filter/panoramix.c:139
22766 msgid "White Crush for Blue"
22767 msgstr ""
22769 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
22770 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
22771 msgstr ""
22773 #: modules/video_filter/panoramix.c:142
22774 msgid "Black Level for Red"
22775 msgstr ""
22777 #: modules/video_filter/panoramix.c:143
22778 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
22779 msgstr ""
22781 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
22782 msgid "Black Level for Green"
22783 msgstr ""
22785 #: modules/video_filter/panoramix.c:145
22786 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
22787 msgstr ""
22789 #: modules/video_filter/panoramix.c:146
22790 msgid "Black Level for Blue"
22791 msgstr ""
22793 #: modules/video_filter/panoramix.c:147
22794 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
22795 msgstr ""
22797 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
22798 msgid "White Level for Red"
22799 msgstr ""
22801 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
22802 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
22803 msgstr ""
22805 #: modules/video_filter/panoramix.c:151
22806 msgid "White Level for Green"
22807 msgstr ""
22809 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
22810 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
22811 msgstr ""
22813 #: modules/video_filter/panoramix.c:153
22814 msgid "White Level for Blue"
22815 msgstr ""
22817 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
22818 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
22819 msgstr ""
22821 #: modules/video_filter/postproc.c:60
22822 msgid "Post processing quality"
22823 msgstr ""
22825 #: modules/video_filter/postproc.c:62
22826 msgid ""
22827 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
22828 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
22829 "looking pictures."
22830 msgstr ""
22832 #: modules/video_filter/postproc.c:66
22833 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
22834 msgstr ""
22836 #: modules/video_filter/postproc.c:75
22837 msgid "Video post processing filter"
22838 msgstr ""
22840 #: modules/video_filter/postproc.c:76
22841 msgid "Postproc"
22842 msgstr ""
22844 #: modules/video_filter/postproc.c:233
22845 msgid "Lowest"
22846 msgstr ""
22848 #: modules/video_filter/postproc.c:236
22849 msgid "Highest"
22850 msgstr ""
22852 #: modules/video_filter/psychedelic.c:54
22853 msgid "Psychedelic video filter"
22854 msgstr ""
22856 #: modules/video_filter/puzzle.c:43 modules/video_filter/puzzle.c:44
22857 msgid "Number of puzzle rows"
22858 msgstr ""
22860 #: modules/video_filter/puzzle.c:45 modules/video_filter/puzzle.c:46
22861 msgid "Number of puzzle columns"
22862 msgstr ""
22864 #: modules/video_filter/puzzle.c:47
22865 msgid "Make one tile a black slot"
22866 msgstr ""
22868 #: modules/video_filter/puzzle.c:48
22869 msgid ""
22870 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
22871 msgstr ""
22873 #: modules/video_filter/puzzle.c:56
22874 msgid "Puzzle interactive game video filter"
22875 msgstr ""
22877 #: modules/video_filter/puzzle.c:57
22878 msgid "Puzzle"
22879 msgstr ""
22881 #: modules/video_filter/remoteosd.c:74
22882 msgid "VNC Host"
22883 msgstr ""
22885 #: modules/video_filter/remoteosd.c:76
22886 msgid "VNC hostname or IP address."
22887 msgstr ""
22889 #: modules/video_filter/remoteosd.c:78
22890 msgid "VNC Port"
22891 msgstr ""
22893 #: modules/video_filter/remoteosd.c:80
22894 msgid "VNC portnumber."
22895 msgstr ""
22897 #: modules/video_filter/remoteosd.c:82
22898 msgid "VNC Password"
22899 msgstr ""
22901 #: modules/video_filter/remoteosd.c:84
22902 msgid "VNC password."
22903 msgstr ""
22905 #: modules/video_filter/remoteosd.c:86
22906 #, fuzzy
22907 msgid "VNC poll interval"
22908 msgstr "Generale"
22910 #: modules/video_filter/remoteosd.c:88
22911 msgid ""
22912 "In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms. "
22913 msgstr ""
22915 #: modules/video_filter/remoteosd.c:90
22916 msgid "VNC polling"
22917 msgstr ""
22919 #: modules/video_filter/remoteosd.c:92
22920 msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
22921 msgstr ""
22923 #: modules/video_filter/remoteosd.c:96
22924 msgid ""
22925 "Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
22926 msgstr ""
22928 #: modules/video_filter/remoteosd.c:98
22929 msgid "Key events"
22930 msgstr ""
22932 #: modules/video_filter/remoteosd.c:100
22933 msgid "Send key events to VNC host."
22934 msgstr ""
22936 #: modules/video_filter/remoteosd.c:104
22937 msgid ""
22938 "The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 "
22939 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
22940 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
22941 "is fully transparent (value 0)."
22942 msgstr ""
22944 #: modules/video_filter/remoteosd.c:119
22945 msgid "Remote-OSD over VNC"
22946 msgstr ""
22948 #: modules/video_filter/remoteosd.c:121
22949 msgid "Remote-OSD"
22950 msgstr ""
22952 #: modules/video_filter/ripple.c:52
22953 msgid "Ripple video filter"
22954 msgstr ""
22956 #: modules/video_filter/rotate.c:57
22957 msgid "Angle in degrees"
22958 msgstr ""
22960 #: modules/video_filter/rotate.c:58
22961 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
22962 msgstr ""
22964 #: modules/video_filter/rotate.c:66
22965 msgid "Rotate video filter"
22966 msgstr ""
22968 #: modules/video_filter/rss.c:130
22969 msgid "Feed URLs"
22970 msgstr ""
22972 #: modules/video_filter/rss.c:131
22973 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) separated URLs."
22974 msgstr ""
22976 #: modules/video_filter/rss.c:132
22977 msgid "Speed of feeds"
22978 msgstr ""
22980 #: modules/video_filter/rss.c:133
22981 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
22982 msgstr ""
22984 #: modules/video_filter/rss.c:134
22985 msgid "Max length"
22986 msgstr ""
22988 #: modules/video_filter/rss.c:135
22989 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
22990 msgstr ""
22992 #: modules/video_filter/rss.c:137
22993 msgid "Refresh time"
22994 msgstr ""
22996 #: modules/video_filter/rss.c:138
22997 msgid ""
22998 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
22999 "feeds are never updated."
23000 msgstr ""
23002 #: modules/video_filter/rss.c:140
23003 msgid "Feed images"
23004 msgstr ""
23006 #: modules/video_filter/rss.c:141
23007 msgid "Display feed images if available."
23008 msgstr ""
23010 #: modules/video_filter/rss.c:148
23011 msgid ""
23012 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
23013 "totally opaque."
23014 msgstr ""
23016 #: modules/video_filter/rss.c:161
23017 msgid "Text position"
23018 msgstr ""
23020 #: modules/video_filter/rss.c:163
23021 msgid ""
23022 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
23023 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
23024 "right)."
23025 msgstr ""
23027 #: modules/video_filter/rss.c:167
23028 msgid "Title display mode"
23029 msgstr ""
23031 #: modules/video_filter/rss.c:168
23032 msgid ""
23033 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
23034 "images are enabled, 1 otherwise."
23035 msgstr ""
23037 #: modules/video_filter/rss.c:170
23038 msgid "Display a RSS or ATOM Feed on your video"
23039 msgstr ""
23041 #: modules/video_filter/rss.c:185
23042 msgid "Don't show"
23043 msgstr ""
23045 #: modules/video_filter/rss.c:185
23046 msgid "Always visible"
23047 msgstr ""
23049 #: modules/video_filter/rss.c:185
23050 msgid "Scroll with feed"
23051 msgstr ""
23053 #: modules/video_filter/rss.c:194
23054 msgid "RSS / Atom"
23055 msgstr ""
23057 #: modules/video_filter/rss.c:226
23058 msgid "RSS and Atom feed display"
23059 msgstr ""
23061 #: modules/video_filter/rv32.c:45
23062 msgid "RV32 conversion filter"
23063 msgstr ""
23065 #: modules/video_filter/scene.c:56
23066 msgid "Image format"
23067 msgstr ""
23069 #: modules/video_filter/scene.c:57
23070 msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)."
23071 msgstr ""
23073 #: modules/video_filter/scene.c:59
23074 msgid "Image width"
23075 msgstr ""
23077 #: modules/video_filter/scene.c:60
23078 msgid ""
23079 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
23080 "characteristics."
23081 msgstr ""
23083 #: modules/video_filter/scene.c:64
23084 msgid "Image height"
23085 msgstr ""
23087 #: modules/video_filter/scene.c:65
23088 msgid ""
23089 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
23090 "video characteristics."
23091 msgstr ""
23093 #: modules/video_filter/scene.c:69
23094 msgid "Recording ratio"
23095 msgstr ""
23097 #: modules/video_filter/scene.c:70
23098 msgid ""
23099 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
23100 msgstr ""
23102 #: modules/video_filter/scene.c:73
23103 msgid "Filename prefix"
23104 msgstr ""
23106 #: modules/video_filter/scene.c:74
23107 msgid ""
23108 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
23109 "\"prefixNUMBER.format\" form if replace is not true."
23110 msgstr ""
23112 #: modules/video_filter/scene.c:78
23113 msgid "Directory path prefix"
23114 msgstr ""
23116 #: modules/video_filter/scene.c:79
23117 msgid ""
23118 "Directory path where images files should be saved.If not set, then images "
23119 "will be automatically saved in users homedir."
23120 msgstr ""
23122 #: modules/video_filter/scene.c:83
23123 msgid "Always write to the same file"
23124 msgstr ""
23126 #: modules/video_filter/scene.c:84
23127 msgid ""
23128 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
23129 "this case, the number is not appended to the filename."
23130 msgstr ""
23132 #: modules/video_filter/scene.c:88
23133 #, fuzzy
23134 msgid "Send your video to picture files"
23135 msgstr "Audio"
23137 #: modules/video_filter/scene.c:92
23138 #, fuzzy
23139 msgid "Scene filter"
23140 msgstr "Audio"
23142 #: modules/video_filter/scene.c:93
23143 #, fuzzy
23144 msgid "Scene video filter"
23145 msgstr "Audio"
23147 #: modules/video_filter/sharpen.c:46
23148 msgid "Sharpen strength (0-2)"
23149 msgstr ""
23151 #: modules/video_filter/sharpen.c:47
23152 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
23153 msgstr ""
23155 #: modules/video_filter/sharpen.c:59
23156 msgid "Augment contrast between contours."
23157 msgstr ""
23159 #: modules/video_filter/sharpen.c:66
23160 msgid "Sharpen video filter"
23161 msgstr ""
23163 #: modules/video_filter/swscale.c:58
23164 msgid "Scaling mode"
23165 msgstr ""
23167 #: modules/video_filter/swscale.c:59
23168 msgid "Scaling mode to use."
23169 msgstr ""
23171 #: modules/video_filter/swscale.c:63
23172 msgid "Fast bilinear"
23173 msgstr ""
23175 #: modules/video_filter/swscale.c:63
23176 msgid "Bilinear"
23177 msgstr ""
23179 #: modules/video_filter/swscale.c:63
23180 msgid "Bicubic (good quality)"
23181 msgstr ""
23183 #: modules/video_filter/swscale.c:64
23184 msgid "Experimental"
23185 msgstr ""
23187 #: modules/video_filter/swscale.c:64
23188 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
23189 msgstr ""
23191 #: modules/video_filter/swscale.c:65
23192 msgid "Area"
23193 msgstr ""
23195 #: modules/video_filter/swscale.c:65
23196 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
23197 msgstr ""
23199 #: modules/video_filter/swscale.c:65
23200 msgid "Gauss"
23201 msgstr ""
23203 #: modules/video_filter/swscale.c:66
23204 msgid "SincR"
23205 msgstr ""
23207 #: modules/video_filter/swscale.c:66
23208 msgid "Lanczos"
23209 msgstr ""
23211 #: modules/video_filter/swscale.c:66
23212 msgid "Bicubic spline"
23213 msgstr ""
23215 #: modules/video_filter/swscale.c:70
23216 msgid "Swscale"
23217 msgstr ""
23219 #: modules/video_filter/transform.c:65
23220 msgid "Transform type"
23221 msgstr ""
23223 #: modules/video_filter/transform.c:66
23224 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
23225 msgstr ""
23227 #: modules/video_filter/transform.c:69
23228 msgid "Rotate by 90 degrees"
23229 msgstr ""
23231 #: modules/video_filter/transform.c:70
23232 msgid "Rotate by 180 degrees"
23233 msgstr ""
23235 #: modules/video_filter/transform.c:70
23236 msgid "Rotate by 270 degrees"
23237 msgstr ""
23239 #: modules/video_filter/transform.c:71
23240 msgid "Flip horizontally"
23241 msgstr ""
23243 #: modules/video_filter/transform.c:71
23244 msgid "Flip vertically"
23245 msgstr ""
23247 #: modules/video_filter/transform.c:73
23248 msgid "Rotate or flip the video"
23249 msgstr ""
23251 #: modules/video_filter/transform.c:77
23252 msgid "Video transformation filter"
23253 msgstr ""
23255 #: modules/video_filter/wall.c:44
23256 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
23257 msgstr ""
23259 #: modules/video_filter/wall.c:48
23260 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
23261 msgstr ""
23263 #: modules/video_filter/wall.c:52
23264 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
23265 msgstr ""
23267 #: modules/video_filter/wall.c:55
23268 msgid "Element aspect ratio"
23269 msgstr ""
23271 #: modules/video_filter/wall.c:56
23272 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
23273 msgstr ""
23275 #: modules/video_filter/wall.c:65
23276 msgid "Wall video filter"
23277 msgstr ""
23279 #: modules/video_filter/wall.c:66
23280 msgid "Image wall"
23281 msgstr ""
23283 #: modules/video_filter/wave.c:53
23284 msgid "Wave video filter"
23285 msgstr ""
23287 #: modules/video_filter/yuvp.c:47
23288 msgid "YUVP converter"
23289 msgstr ""
23291 #: modules/video_output/aa.c:49
23292 msgid "ASCII Art"
23293 msgstr ""
23295 #: modules/video_output/aa.c:52
23296 msgid "ASCII-art video output"
23297 msgstr ""
23299 #: modules/video_output/caca.c:50
23300 msgid "Color ASCII art video output"
23301 msgstr ""
23303 #: modules/video_output/directfb.c:49
23304 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
23305 msgstr ""
23307 #: modules/video_output/drawable.c:41 modules/video_output/xcb/window.c:71
23308 msgid "Drawable"
23309 msgstr ""
23311 #: modules/video_output/drawable.c:42 modules/video_output/xcb/window.c:72
23312 msgid "Embedded window video"
23313 msgstr ""
23315 #: modules/video_output/fb.c:60
23316 msgid "Run fb on current tty"
23317 msgstr ""
23319 #: modules/video_output/fb.c:62
23320 msgid ""
23321 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
23322 "handling with caution)"
23323 msgstr ""
23325 #: modules/video_output/fb.c:65
23326 msgid "Framebuffer resolution to use"
23327 msgstr ""
23329 #: modules/video_output/fb.c:67
23330 msgid ""
23331 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
23332 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
23333 msgstr ""
23335 #: modules/video_output/fb.c:70
23336 msgid "Framebuffer uses hw acceleration"
23337 msgstr ""
23339 #: modules/video_output/fb.c:72
23340 msgid ""
23341 "If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
23342 "in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
23343 "in software."
23344 msgstr ""
23346 #: modules/video_output/fb.c:76
23347 msgid "Image format (default RGB)"
23348 msgstr ""
23350 #: modules/video_output/fb.c:77
23351 msgid ""
23352 "Chroma fourcc used by the framebuffer. Default is RGB since the fb device "
23353 "has no way to report its chroma."
23354 msgstr ""
23356 #: modules/video_output/fb.c:95
23357 msgid "GNU/Linux framebuffer video output"
23358 msgstr ""
23360 #: modules/video_output/ggi.c:59
23361 msgid ""
23362 "X11 hardware display to use.\n"
23363 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
23364 msgstr ""
23366 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:58
23367 msgid "HD1000 video output"
23368 msgstr ""
23370 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:57
23371 msgid "Enable desktop mode "
23372 msgstr ""
23374 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:59
23375 msgid "The desktop mode allows you to display the video on the desktop."
23376 msgstr ""
23378 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:61
23379 msgid "Recommended video output for Windows Vista and later versions"
23380 msgstr ""
23382 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:65
23383 #, fuzzy
23384 msgid "Direct3D video output"
23385 msgstr "Audio"
23387 #: modules/video_output/msw/directx.c:66
23388 msgid ""
23389 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
23390 "doesn't have any effect when using overlays."
23391 msgstr ""
23393 #: modules/video_output/msw/directx.c:69
23394 msgid "Use video buffers in system memory"
23395 msgstr ""
23397 #: modules/video_output/msw/directx.c:71
23398 msgid ""
23399 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
23400 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
23401 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
23402 "doesn't have any effect when using overlays."
23403 msgstr ""
23405 #: modules/video_output/msw/directx.c:76
23406 msgid "Use triple buffering for overlays"
23407 msgstr ""
23409 #: modules/video_output/msw/directx.c:78
23410 msgid ""
23411 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
23412 "better video quality (no flickering)."
23413 msgstr ""
23415 #: modules/video_output/msw/directx.c:81
23416 msgid "Name of desired display device"
23417 msgstr ""
23419 #: modules/video_output/msw/directx.c:82
23420 msgid ""
23421 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
23422 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
23423 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
23424 msgstr ""
23426 #: modules/video_output/msw/directx.c:87
23427 msgid ""
23428 "Recommended video output for Windows XP. Incompatible with Vista's Aero "
23429 "interface"
23430 msgstr ""
23432 #: modules/video_output/msw/directx.c:100
23433 msgid "DirectX (DirectDraw) video output"
23434 msgstr ""
23436 #: modules/video_output/msw/directx.c:229
23437 msgid "Wallpaper"
23438 msgstr ""
23440 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:55 modules/video_output/opengl.c:64
23441 msgid "OpenGL video output"
23442 msgstr ""
23444 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:59
23445 msgid "Windows GAPI video output"
23446 msgstr ""
23448 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:63
23449 msgid "Windows GDI video output"
23450 msgstr ""
23452 #: modules/video_output/omapfb.c:78
23453 msgid "OMAP Framebuffer device"
23454 msgstr ""
23456 #: modules/video_output/omapfb.c:80
23457 msgid "OMAP Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
23458 msgstr ""
23460 #: modules/video_output/omapfb.c:84
23461 msgid ""
23462 "Force use of a specific chroma for output. Default is Y420 (specific to N770/"
23463 "N8xx hardware)."
23464 msgstr ""
23466 #: modules/video_output/omapfb.c:86
23467 msgid "Embed the overlay"
23468 msgstr ""
23470 #: modules/video_output/omapfb.c:88
23471 msgid "Embed the framebuffer overlay into a X11 window"
23472 msgstr ""
23474 #: modules/video_output/omapfb.c:91
23475 msgid "OMAP framebuffer"
23476 msgstr ""
23478 #: modules/video_output/omapfb.c:100
23479 msgid "OMAP framebuffer video output"
23480 msgstr ""
23482 #: modules/video_output/opengl.c:57
23483 msgid "OpenGL Provider"
23484 msgstr ""
23486 #: modules/video_output/opengl.c:58
23487 msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
23488 msgstr ""
23490 #: modules/video_output/sdl.c:49
23491 msgid "SDL chroma format"
23492 msgstr ""
23494 #: modules/video_output/sdl.c:51
23495 msgid ""
23496 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
23497 "improve performances by using the most efficient one."
23498 msgstr ""
23500 #: modules/video_output/sdl.c:58
23501 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
23502 msgstr ""
23504 #: modules/video_output/snapshot.c:55
23505 msgid "Snapshot width"
23506 msgstr ""
23508 #: modules/video_output/snapshot.c:56
23509 msgid "Width of the snapshot image."
23510 msgstr ""
23512 #: modules/video_output/snapshot.c:58
23513 msgid "Snapshot height"
23514 msgstr ""
23516 #: modules/video_output/snapshot.c:59
23517 msgid "Height of the snapshot image."
23518 msgstr ""
23520 #: modules/video_output/snapshot.c:62
23521 msgid ""
23522 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
23523 msgstr ""
23525 #: modules/video_output/snapshot.c:65
23526 msgid "Cache size (number of images)"
23527 msgstr ""
23529 #: modules/video_output/snapshot.c:66
23530 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
23531 msgstr ""
23533 #: modules/video_output/snapshot.c:72
23534 msgid "Snapshot output"
23535 msgstr ""
23537 #: modules/video_output/svgalib.c:61
23538 msgid "SVGAlib video output"
23539 msgstr ""
23541 #: modules/video_output/vmem.c:48
23542 msgid "Pitch"
23543 msgstr ""
23545 #: modules/video_output/vmem.c:49
23546 msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
23547 msgstr ""
23549 #: modules/video_output/vmem.c:56
23550 msgid ""
23551 "Address of the locking callback function. This function must fill in valid "
23552 "plane memory address information for use by the video renderer."
23553 msgstr ""
23555 #: modules/video_output/vmem.c:70
23556 #, fuzzy
23557 msgid "Video memory output"
23558 msgstr "Audio"
23560 #: modules/video_output/vmem.c:71
23561 #, fuzzy
23562 msgid "Video memory"
23563 msgstr "Audio"
23565 #: modules/video_output/xcb/glx.c:50
23566 msgid "GLX"
23567 msgstr ""
23569 #: modules/video_output/xcb/glx.c:51
23570 #, fuzzy
23571 msgid "GLX video output (XCB)"
23572 msgstr "Audio"
23574 #: modules/video_output/xcb/window.c:43
23575 msgid "ID of the video output X window"
23576 msgstr ""
23578 #: modules/video_output/xcb/window.c:45
23579 msgid ""
23580 "VLC can embed its video output in an existing X11 window. This is the X "
23581 "identifier of that window (0 means none)."
23582 msgstr ""
23584 #: modules/video_output/xcb/window.c:57
23585 msgid "X window"
23586 msgstr ""
23588 #: modules/video_output/xcb/window.c:58
23589 msgid "X11 video window (XCB)"
23590 msgstr ""
23592 #: modules/video_output/xcb/window.c:289
23593 msgctxt "ASCII"
23594 msgid "VLC media player"
23595 msgstr ""
23597 #: modules/video_output/xcb/window.c:293
23598 msgctxt "ASCII"
23599 msgid "VLC"
23600 msgstr ""
23602 #: modules/video_output/xcb/window.c:322
23603 msgid "VLC"
23604 msgstr ""
23606 #: modules/video_output/xcb/x11.c:40 modules/video_output/xcb/xvideo.c:47
23607 msgid "Use shared memory"
23608 msgstr ""
23610 #: modules/video_output/xcb/x11.c:42 modules/video_output/xcb/xvideo.c:49
23611 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
23612 msgstr ""
23614 #: modules/video_output/xcb/x11.c:51
23615 msgid "X11"
23616 msgstr ""
23618 #: modules/video_output/xcb/x11.c:52
23619 #, fuzzy
23620 msgid "X11 video output (XCB)"
23621 msgstr "Audio"
23623 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:42
23624 msgid "XVideo adaptor number"
23625 msgstr ""
23627 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:44
23628 msgid ""
23629 "XVideo hardware adaptor to use. By default, VLC will use the first "
23630 "functional adaptor."
23631 msgstr ""
23633 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:58
23634 #, fuzzy
23635 msgid "XVideo"
23636 msgstr "Audio"
23638 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:59
23639 #, fuzzy
23640 msgid "XVideo output (XCB)"
23641 msgstr "Audio"
23643 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:273
23644 #, fuzzy
23645 msgid "Video acceleration not available"
23646 msgstr "Generale"
23648 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:274
23649 #, c-format
23650 msgid ""
23651 "Your video output acceleration driver does not support the required "
23652 "resolution: %ux%u pixels. The maximum supported resolution is %<PRIu32>x%"
23653 "<PRIu32>.\n"
23654 "Video output acceleration will be disabled. However, rendering videos with "
23655 "overly large resolution may cause severe performance degration."
23656 msgstr ""
23658 #: modules/video_output/yuv.c:41
23659 msgid "device, fifo or filename"
23660 msgstr ""
23662 #: modules/video_output/yuv.c:42
23663 msgid "device, fifo or filename to write yuv frames too."
23664 msgstr ""
23666 #: modules/video_output/yuv.c:48
23667 msgid "YUV4MPEG2 header (default disabled)"
23668 msgstr ""
23670 #: modules/video_output/yuv.c:49
23671 msgid ""
23672 "The YUV4MPEG2 header is compatible with mplayer yuv video ouput and requires "
23673 "YV12/I420 fourcc. By default vlc writes the fourcc of the picture frame into "
23674 "the output destination."
23675 msgstr ""
23677 #: modules/video_output/yuv.c:59
23678 msgid "YUV output"
23679 msgstr ""
23681 #: modules/video_output/yuv.c:60
23682 #, fuzzy
23683 msgid "YUV video output"
23684 msgstr "Audio"
23686 #: modules/visualization/goom.c:61
23687 msgid "Goom display width"
23688 msgstr ""
23690 #: modules/visualization/goom.c:62
23691 msgid "Goom display height"
23692 msgstr ""
23694 #: modules/visualization/goom.c:63
23695 msgid ""
23696 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
23697 "will be prettier but more CPU intensive)."
23698 msgstr ""
23700 #: modules/visualization/goom.c:66
23701 msgid "Goom animation speed"
23702 msgstr ""
23704 #: modules/visualization/goom.c:67
23705 msgid ""
23706 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
23707 msgstr ""
23709 #: modules/visualization/goom.c:73
23710 msgid "Goom"
23711 msgstr ""
23713 #: modules/visualization/goom.c:74
23714 msgid "Goom effect"
23715 msgstr ""
23717 #: modules/visualization/projectm.cpp:47
23718 msgid "projectM configuration file"
23719 msgstr ""
23721 #: modules/visualization/projectm.cpp:48
23722 msgid "File that will be used to configure the projectM module."
23723 msgstr ""
23725 #: modules/visualization/projectm.cpp:51
23726 msgid "projectM preset path"
23727 msgstr ""
23729 #: modules/visualization/projectm.cpp:52
23730 msgid "Path to the projectM preset directory"
23731 msgstr ""
23733 #: modules/visualization/projectm.cpp:54
23734 #, fuzzy
23735 msgid "Title font"
23736 msgstr "Audio"
23738 #: modules/visualization/projectm.cpp:55
23739 #, fuzzy
23740 msgid "Font used for the titles"
23741 msgstr "Audio"
23743 #: modules/visualization/projectm.cpp:57
23744 msgid "Font menu"
23745 msgstr ""
23747 #: modules/visualization/projectm.cpp:58
23748 msgid "Font used for the menus"
23749 msgstr ""
23751 #: modules/visualization/projectm.cpp:61
23752 msgid "The width of the video window, in pixels."
23753 msgstr ""
23755 #: modules/visualization/projectm.cpp:64
23756 msgid "The height of the video window, in pixels."
23757 msgstr ""
23759 #: modules/visualization/projectm.cpp:67
23760 msgid "projectM"
23761 msgstr ""
23763 #: modules/visualization/projectm.cpp:68
23764 msgid "libprojectM effect"
23765 msgstr ""
23767 #: modules/visualization/visual/visual.c:42
23768 msgid "Effects list"
23769 msgstr ""
23771 #: modules/visualization/visual/visual.c:44
23772 msgid ""
23773 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
23774 "Current effects include: dummy, scope, spectrum, spectrometer and vuMeter."
23775 msgstr ""
23777 #: modules/visualization/visual/visual.c:50
23778 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
23779 msgstr ""
23781 #: modules/visualization/visual/visual.c:54
23782 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
23783 msgstr ""
23785 #: modules/visualization/visual/visual.c:56
23786 msgid "More bands : 80 / 20"
23787 msgstr ""
23789 #: modules/visualization/visual/visual.c:58
23790 msgid "More bands for the spectrum analyzer : 80 if enabled else 20."
23791 msgstr ""
23793 #: modules/visualization/visual/visual.c:60
23794 msgid "More bands for the spectrometer : 80 if enabled else 20."
23795 msgstr ""
23797 #: modules/visualization/visual/visual.c:62
23798 msgid "Band separator"
23799 msgstr ""
23801 #: modules/visualization/visual/visual.c:64
23802 msgid "Number of blank pixels between bands."
23803 msgstr ""
23805 #: modules/visualization/visual/visual.c:66
23806 msgid "Amplification"
23807 msgstr ""
23809 #: modules/visualization/visual/visual.c:68
23810 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
23811 msgstr ""
23813 #: modules/visualization/visual/visual.c:70
23814 msgid "Enable peaks"
23815 msgstr ""
23817 #: modules/visualization/visual/visual.c:72
23818 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
23819 msgstr ""
23821 #: modules/visualization/visual/visual.c:74
23822 msgid "Enable original graphic spectrum"
23823 msgstr ""
23825 #: modules/visualization/visual/visual.c:76
23826 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
23827 msgstr ""
23829 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
23830 msgid "Enable bands"
23831 msgstr ""
23833 #: modules/visualization/visual/visual.c:80
23834 msgid "Draw bands in the spectrometer."
23835 msgstr ""
23837 #: modules/visualization/visual/visual.c:82
23838 msgid "Enable base"
23839 msgstr ""
23841 #: modules/visualization/visual/visual.c:84
23842 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
23843 msgstr ""
23845 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
23846 msgid "Base pixel radius"
23847 msgstr ""
23849 #: modules/visualization/visual/visual.c:88
23850 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
23851 msgstr ""
23853 #: modules/visualization/visual/visual.c:90
23854 msgid "Spectral sections"
23855 msgstr ""
23857 #: modules/visualization/visual/visual.c:92
23858 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
23859 msgstr ""
23861 #: modules/visualization/visual/visual.c:94
23862 msgid "Peak height"
23863 msgstr ""
23865 #: modules/visualization/visual/visual.c:96
23866 msgid "Total pixel height of the peak items."
23867 msgstr ""
23869 #: modules/visualization/visual/visual.c:98
23870 msgid "Peak extra width"
23871 msgstr ""
23873 #: modules/visualization/visual/visual.c:100
23874 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
23875 msgstr ""
23877 #: modules/visualization/visual/visual.c:102
23878 msgid "V-plane color"
23879 msgstr ""
23881 #: modules/visualization/visual/visual.c:104
23882 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
23883 msgstr ""
23885 #: modules/visualization/visual/visual.c:110
23886 msgid "Visualizer"
23887 msgstr ""
23889 #: modules/visualization/visual/visual.c:113
23890 msgid "Visualizer filter"
23891 msgstr ""
23893 #: modules/visualization/visual/visual.c:121
23894 msgid "Spectrum analyser"
23895 msgstr ""
23897 #, fuzzy
23898 #~ msgid "Add Node"
23899 #~ msgstr "Audio"
23901 #, fuzzy
23902 #~ msgid "Open Subtitles"
23903 #~ msgstr "Audio"
23905 #, fuzzy
23906 #~ msgid "enable"
23907 #~ msgstr "Generale"
23909 #, fuzzy
23910 #~ msgid "Audio:"
23911 #~ msgstr "Audio"
23913 #, fuzzy
23914 #~ msgid "Audio Codec:"
23915 #~ msgstr "Audio"
23917 #, fuzzy
23918 #~ msgid "Preference"
23919 #~ msgstr "Priferenze di VLC"
23921 #, fuzzy
23922 #~ msgid "Audio Port"
23923 #~ msgstr "Audio"
23925 #, fuzzy
23926 #~ msgid "Select play mode"
23927 #~ msgstr "Audio"
23929 #, fuzzy
23930 #~ msgid "Default volume"
23931 #~ msgstr "Audio"
23933 #, fuzzy
23934 #~ msgid "Disc Devices"
23935 #~ msgstr "Audio"
23937 #, fuzzy
23938 #~ msgid "Filter"
23939 #~ msgstr "Audio"
23941 #, fuzzy
23942 #~ msgid "Interface Type"
23943 #~ msgstr "Generale"
23945 #, fuzzy
23946 #~ msgid "Skin file"
23947 #~ msgstr "Audio"
23949 #, fuzzy
23950 #~ msgid "&Extended Settings..."
23951 #~ msgstr "Generale"
23953 #, fuzzy
23954 #~ msgid "Audio method"
23955 #~ msgstr "Audio"
23957 #, fuzzy
23958 #~ msgid "&Preferences..."
23959 #~ msgstr "Priferenze di VLC"
23961 #, fuzzy
23962 #~ msgid "Choose subtitles file"
23963 #~ msgstr "Audio"
23965 #, fuzzy
23966 #~ msgid "Undock from Interface"
23967 #~ msgstr "Audio"
23969 #, fuzzy
23970 #~ msgid "Skip Frames"
23971 #~ msgstr "Audio"
23973 #, fuzzy
23974 #~ msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
23975 #~ msgstr "Priferenze di VLC"