1 # British translation for VLC.
2 # Copyright (C) 2002-2004 the VideoLAN team
6 # Sam Hocevar <sam@zoy.org>, 2002, 2003, 2004.
8 # Hints for this translation file:
9 # - or$ -> our$ (behavior, color)
10 # - og$ -> ogue$ (analog, dialog)
11 # - ize$ -> ise$ (minimize, packetize)
13 # - program -> programme (for television/radio, not computer)
14 # - license -> licence
17 # See also http://www.gsu.edu/~wwwesl/egw/jones/spelling.htm
21 "Project-Id-Version: vlc\n"
22 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
23 "POT-Creation-Date: 2008-06-02 21:44+0100\n"
24 "PO-Revision-Date: 2002-04-22 09:56+0200\n"
25 "Last-Translator: Sam Hocevar <sam@zoy.org>\n"
28 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
29 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
31 #: include/vlc_common.h:924
33 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
34 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
35 "see the file named COPYING for details.\n"
36 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
38 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
39 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public Licence;\n"
40 "see the file named COPYING for details.\n"
41 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
43 #: include/vlc_config_cat.h:36
44 msgid "VLC preferences"
45 msgstr "VLC preferences"
47 #: include/vlc_config_cat.h:38
48 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
49 msgstr "Select \"Advanced Options\" to see all options."
51 #: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131
52 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73 modules/gui/wince/playlist.cpp:675
53 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
54 #: modules/visualization/visual/visual.c:116
58 #: include/vlc_config_cat.h:43 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:167
59 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:73
60 #: modules/misc/dummy/dummy.c:68
64 #: include/vlc_config_cat.h:44
65 msgid "Settings for VLC's interfaces"
66 msgstr "Settings for VLC’s interfaces"
68 #: include/vlc_config_cat.h:46
70 msgid "General interface settings"
71 msgstr "General settings"
73 #: include/vlc_config_cat.h:48
75 msgid "Main interfaces"
76 msgstr "Skinnable Interface"
78 #: include/vlc_config_cat.h:49
79 msgid "Settings for the main interface"
80 msgstr "Settings for the main interface"
82 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:152
84 msgid "Control interfaces"
85 msgstr "Remote control interface"
87 #: include/vlc_config_cat.h:52
88 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
89 msgstr "Settings for VLC’s control interfaces"
91 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
92 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:187
94 msgid "Hotkeys settings"
95 msgstr "Audio encoders settings"
97 #: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:2057
98 #: src/libvlc-module.c:1414 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:284
99 #: modules/gui/macosx/extended.m:69 modules/gui/macosx/intf.m:713
100 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107
101 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:171 modules/gui/macosx/wizard.m:378
102 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
103 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:75
104 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:631
105 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:338
106 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:852
107 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:182 modules/stream_out/transcode.c:198
111 #: include/vlc_config_cat.h:59
113 msgid "Audio settings"
114 msgstr "Audio filters settings"
116 #: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62
117 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:210
119 msgid "General audio settings"
120 msgstr "General settings"
122 #: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89
123 #: src/video_output/video_output.c:434
127 #: include/vlc_config_cat.h:66
128 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
129 msgstr "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
131 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:92
132 #: modules/gui/macosx/intf.m:723 modules/gui/macosx/intf.m:724
133 msgid "Visualizations"
134 msgstr "Visualisations"
136 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:166
137 msgid "Audio visualizations"
138 msgstr "Audio visualisations"
140 #: include/vlc_config_cat.h:72 include/vlc_config_cat.h:85
141 msgid "Output modules"
142 msgstr "Output modules"
144 #: include/vlc_config_cat.h:73
145 msgid "These are general settings for audio output modules."
146 msgstr "These are general settings for audio output modules."
148 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1796
149 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:758
150 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
151 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:276 modules/stream_out/transcode.c:230
152 msgid "Miscellaneous"
153 msgstr "Miscellaneous"
155 #: include/vlc_config_cat.h:76
157 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
158 msgstr "Help options"
160 #: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:2085
161 #: src/libvlc-module.c:1462 modules/gui/macosx/extended.m:68
162 #: modules/gui/macosx/intf.m:726 modules/gui/macosx/output.m:160
163 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:175
164 #: modules/gui/macosx/wizard.m:379
165 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
166 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:76
167 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:542
168 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:292
169 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:813
170 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:180 modules/misc/dummy/dummy.c:98
171 #: modules/stream_out/transcode.c:167
175 #: include/vlc_config_cat.h:80
176 msgid "Video settings"
177 msgstr "Video settings"
179 #: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83
180 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:180
181 msgid "General video settings"
182 msgstr "General video settings"
184 #: include/vlc_config_cat.h:87
185 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
186 msgstr "Choose your preferred video output and configure it here."
188 #: include/vlc_config_cat.h:91
189 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
190 msgstr "Video filters are used to postprocess the video stream."
192 #: include/vlc_config_cat.h:93
193 msgid "Subtitles/OSD"
194 msgstr "Subtitles/OSD"
196 #: include/vlc_config_cat.h:94
198 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
202 #: include/vlc_config_cat.h:103
203 msgid "Input / Codecs"
204 msgstr "Input / Codecs"
206 #: include/vlc_config_cat.h:104
208 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
209 "VLC. Encoder settings can also be found here."
212 #: include/vlc_config_cat.h:107
213 msgid "Access modules"
214 msgstr "Access modules"
216 #: include/vlc_config_cat.h:109
219 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
220 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
222 "Settings related to the various access methods used by VLC.\n"
223 "Common settings you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
225 #: include/vlc_config_cat.h:113
227 msgid "Access filters"
228 msgstr "Access filter modules"
230 #: include/vlc_config_cat.h:115
232 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
233 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
237 #: include/vlc_config_cat.h:119
241 #: include/vlc_config_cat.h:120
242 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
245 #: include/vlc_config_cat.h:122
247 msgstr "Video codecs"
249 #: include/vlc_config_cat.h:123
250 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
253 #: include/vlc_config_cat.h:125
256 msgstr "Audio encoder"
258 #: include/vlc_config_cat.h:126
259 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
262 #: include/vlc_config_cat.h:128
267 #: include/vlc_config_cat.h:129
268 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
271 #: include/vlc_config_cat.h:132
273 msgid "General input settings. Use with care."
274 msgstr "General settings"
276 #: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1722
277 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:44
278 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
279 msgid "Stream output"
282 #: include/vlc_config_cat.h:137
284 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
285 "incoming streams.\n"
286 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
287 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
289 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
293 #: include/vlc_config_cat.h:145
295 msgid "General stream output settings"
296 msgstr "Keep stream output open"
298 #: include/vlc_config_cat.h:147
302 #: include/vlc_config_cat.h:149
304 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
305 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
306 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
307 "You can also set default parameters for each muxer."
310 #: include/vlc_config_cat.h:155
312 msgid "Access output"
313 msgstr "UDP stream output"
315 #: include/vlc_config_cat.h:157
317 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
318 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
319 "should probably not do that.\n"
320 "You can also set default parameters for each access output."
323 #: include/vlc_config_cat.h:162
327 #: include/vlc_config_cat.h:164
329 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
330 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
332 "You can also set default parameters for each packetizer."
335 #: include/vlc_config_cat.h:170
339 #: include/vlc_config_cat.h:171
341 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
342 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
343 "for each sout stream module here."
346 #: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:127
347 #: modules/services_discovery/sap.c:323
352 #: include/vlc_config_cat.h:178
354 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
355 "multicast UDP or RTP."
358 #: include/vlc_config_cat.h:181
359 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:68
363 #: include/vlc_config_cat.h:182
364 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
365 msgstr "VLC’s implementation of Video On Demand"
367 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1858
368 #: src/playlist/engine.c:113 modules/demux/playlist/playlist.c:67
369 #: modules/demux/playlist/playlist.c:68
370 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:233
371 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:658
372 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
373 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:48
374 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:141
375 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
376 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:672
377 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684
381 #: include/vlc_config_cat.h:187
383 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
384 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
387 #: include/vlc_config_cat.h:191
388 msgid "General playlist behaviour"
391 #: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:446
393 msgid "Services discovery"
394 msgstr "Choose directory"
396 #: include/vlc_config_cat.h:193
398 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
402 #: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1681
403 #: modules/gui/macosx/prefs.m:125
407 #: include/vlc_config_cat.h:198
408 msgid "Advanced settings. Use with care."
411 #: include/vlc_config_cat.h:200
415 #: include/vlc_config_cat.h:201
417 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
418 "not change these settings."
421 #: include/vlc_config_cat.h:204
423 msgid "Advanced settings"
424 msgstr "Advanced options…"
426 #: include/vlc_config_cat.h:205
428 msgid "Other advanced settings"
429 msgstr "Advanced options"
431 #: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164
432 #: modules/gui/macosx/open.m:413 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248
433 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:49
434 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:507
438 #: include/vlc_config_cat.h:208
439 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
442 #: include/vlc_config_cat.h:213
443 msgid "Chroma modules settings"
444 msgstr "Chroma modules settings"
446 #: include/vlc_config_cat.h:214
447 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
448 msgstr "These settings affect chroma transformation modules."
450 #: include/vlc_config_cat.h:216
452 msgid "Packetizer modules settings"
453 msgstr "Decoder modules settings"
455 #: include/vlc_config_cat.h:220
457 msgid "Encoders settings"
458 msgstr "Audio encoders settings"
460 #: include/vlc_config_cat.h:222
462 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
463 msgstr "These are general settings for audio encoding modules."
465 #: include/vlc_config_cat.h:225
467 msgid "Dialog providers settings"
468 msgstr "Audio encoders settings"
470 #: include/vlc_config_cat.h:227
471 msgid "Dialog providers can be configured here."
474 #: include/vlc_config_cat.h:229
475 msgid "Subtitle demuxer settings"
476 msgstr "Subtitle demuxer settings"
478 #: include/vlc_config_cat.h:231
480 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
481 "example by setting the subtitles type or file name."
483 "In this section you can force the behaviour of the subtitle demuxer, for "
484 "example by setting the subtitles type or file name."
486 #: include/vlc_config_cat.h:238
487 msgid "No help available"
488 msgstr "No help available"
490 #: include/vlc_config_cat.h:239
492 msgid "There is no help available for these modules."
493 msgstr "No help is available for these modules"
495 #: include/vlc_interface.h:146
498 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
499 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
502 "Warning: if you can’t access the GUI anymore, open a command-line window, go "
503 "to the directory where you installed VLC and run “vlc -I wx”\n"
505 #: include/vlc_intf_strings.h:33 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
506 msgid "Quick &Open File..."
507 msgstr "Quick &Open File…"
509 #: include/vlc_intf_strings.h:34
511 msgid "&Advanced Open..."
512 msgstr "Advanced options…"
514 #: include/vlc_intf_strings.h:35
516 msgid "Open &Directory..."
517 msgstr "Open &File…\tCtrl-F"
519 #: include/vlc_intf_strings.h:37
520 msgid "Select one or more files to open"
523 #: include/vlc_intf_strings.h:41 modules/gui/macosx/intf.m:757
525 msgid "Media Information..."
526 msgstr "Visualisations"
528 #: include/vlc_intf_strings.h:42
530 msgid "Codec Information..."
531 msgstr "Visualisations"
533 #: include/vlc_intf_strings.h:43 modules/gui/macosx/intf.m:758
537 #: include/vlc_intf_strings.h:44
539 msgid "Extended settings..."
540 msgstr "Audio encoders settings"
542 #: include/vlc_intf_strings.h:45
543 msgid "Go to specific time..."
546 #: include/vlc_intf_strings.h:46 modules/gui/macosx/intf.m:755
551 #: include/vlc_intf_strings.h:47
553 msgid "VLM Configuration..."
554 msgstr "Advanced options..."
556 #: include/vlc_intf_strings.h:49 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:599
561 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/control/rc.c:70
562 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51
563 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:137 modules/gui/macosx/intf.m:651
564 #: modules/gui/macosx/intf.m:694 modules/gui/macosx/intf.m:773
565 #: modules/gui/macosx/intf.m:780 modules/gui/macosx/intf.m:1697
566 #: modules/gui/macosx/intf.m:1698 modules/gui/macosx/intf.m:1699
567 #: modules/gui/macosx/intf.m:1700 modules/gui/macosx/playlist.m:438
568 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
569 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:555
570 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:738
571 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:510 modules/gui/qt4/menus.cpp:514
572 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280
573 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:289
574 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:670
575 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:682
576 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1268
577 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:271
581 #: include/vlc_intf_strings.h:53
583 msgid "Fetch information"
584 msgstr "Visualisations"
586 #: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:439
587 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
588 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
589 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59
590 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:41
591 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
592 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
593 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:106
598 #: include/vlc_intf_strings.h:55
600 msgid "Information..."
601 msgstr "Visualisations"
603 #: include/vlc_intf_strings.h:56
606 msgstr "Add Interface"
608 #: include/vlc_intf_strings.h:57
609 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1582
612 msgstr "Audio encoder"
614 #: include/vlc_intf_strings.h:58
617 msgstr "Stream info…"
619 #: include/vlc_intf_strings.h:59
624 #: include/vlc_intf_strings.h:60
626 msgid "Open Folder..."
629 #: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1104
633 #: include/vlc_intf_strings.h:65
638 #: include/vlc_intf_strings.h:66
642 #: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1305
643 #: modules/gui/macosx/controls.m:919 modules/gui/macosx/intf.m:700
647 #: include/vlc_intf_strings.h:69
652 #: include/vlc_intf_strings.h:71
654 msgid "Add to playlist"
655 msgstr "&Shuffle Playlist"
657 #: include/vlc_intf_strings.h:72
658 msgid "Add to media library"
661 #: include/vlc_intf_strings.h:74
666 #: include/vlc_intf_strings.h:75
668 msgid "Advanced open..."
669 msgstr "Advanced options…"
671 #: include/vlc_intf_strings.h:76
673 msgid "Add directory..."
674 msgstr "Open &File…\tCtrl-F"
676 #: include/vlc_intf_strings.h:78
678 msgid "Save playlist to file..."
679 msgstr "Save Playlist…"
681 #: include/vlc_intf_strings.h:79
683 msgid "Load playlist file..."
684 msgstr "Save Playlist…"
686 #: include/vlc_intf_strings.h:81
687 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:329
691 #: include/vlc_intf_strings.h:82
693 msgid "Search filter"
694 msgstr "&Shuffle Playlist"
696 #: include/vlc_intf_strings.h:84
698 msgid "Additional sources"
699 msgstr "UDP stream output"
701 #: include/vlc_intf_strings.h:88
702 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1018
704 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
708 #: include/vlc_intf_strings.h:93 modules/gui/macosx/extended.m:82
709 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
713 #: include/vlc_intf_strings.h:94
715 msgid "Clone the image"
716 msgstr "ffmpeg demuxer"
718 #: include/vlc_intf_strings.h:96 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:440
720 msgid "Magnification"
723 #: include/vlc_intf_strings.h:97
725 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
729 #: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:545
734 #: include/vlc_intf_strings.h:101
736 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
739 #: include/vlc_intf_strings.h:103
741 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
744 #: include/vlc_intf_strings.h:105
746 msgid "Image colors inversion"
749 #: include/vlc_intf_strings.h:107
750 msgid "Split the image to make an image wall"
753 #: include/vlc_intf_strings.h:109
755 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
756 "The video gets split in parts that you must sort."
759 #: include/vlc_intf_strings.h:112
761 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
762 "Try changing the various settings for different effects"
765 #: include/vlc_intf_strings.h:115
767 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
768 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
772 #: include/vlc_intf_strings.h:119
774 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
775 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
776 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
777 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
778 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
779 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
780 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
781 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
782 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
783 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
784 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
785 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
786 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
787 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
788 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
789 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
790 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://wiki.videolan."
791 "org/Frequently_Asked_Questions\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and "
792 "give) help on the <a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a "
793 "href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC "
794 "channel ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> "
795 "on irc.freenode.net ).</p><h3>Contribute to the project</h3><p>You can help "
796 "the VideoLAN project giving some of your time to help the community, to "
797 "design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can "
798 "also give funds and material to help us. And of course, you can <b>promote</"
799 "b> VLC media player.</p></body></html>"
802 #: src/audio_output/filters.c:155 src/audio_output/filters.c:202
803 #: src/audio_output/filters.c:225
805 msgid "Audio filtering failed"
806 msgstr "Audio filters"
808 #: src/audio_output/filters.c:156 src/audio_output/filters.c:203
809 #: src/audio_output/filters.c:226
811 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
814 #: src/audio_output/input.c:94 src/audio_output/input.c:140
815 #: src/input/es_out.c:454 src/libvlc-module.c:556
816 #: src/video_output/video_output.c:411 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:98
820 #: src/audio_output/input.c:96 modules/visualization/visual/visual.c:132
825 #: src/audio_output/input.c:98
829 #: src/audio_output/input.c:100
833 #: src/audio_output/input.c:102
838 #: src/audio_output/input.c:137 modules/audio_filter/equalizer.c:73
839 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:158 modules/gui/macosx/equalizer.m:172
840 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:181
844 #: src/audio_output/input.c:159 src/libvlc-module.c:280
845 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:394
846 msgid "Audio filters"
847 msgstr "Audio filters"
849 #: src/audio_output/input.c:181
852 msgstr "&Shuffle Playlist"
854 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
855 #: modules/access/vcdx/info.c:122 modules/gui/macosx/intf.m:719
856 #: modules/gui/macosx/intf.m:720
857 msgid "Audio Channels"
858 msgstr "Audio Channels"
860 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
861 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:208 modules/access/v4l2/v4l2.c:259
862 #: modules/access/v4l.c:129 modules/audio_output/alsa.c:195
863 #: modules/audio_output/alsa.c:226 modules/audio_output/directx.c:521
864 #: modules/audio_output/oss.c:206 modules/audio_output/portaudio.c:410
865 #: modules/audio_output/sdl.c:184 modules/audio_output/sdl.c:201
866 #: modules/audio_output/waveout.c:521 modules/codec/twolame.c:71
870 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
871 #: src/libvlc-module.c:367 src/libvlc-module.c:416
872 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
873 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:101
874 #: modules/control/gestures.c:92 modules/gui/fbosd.c:164
875 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:352
876 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:861
877 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:929 modules/video_filter/logo.c:100
878 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
879 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
883 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
884 #: src/libvlc-module.c:367 src/libvlc-module.c:416
885 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
886 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:101
887 #: modules/control/gestures.c:92 modules/gui/fbosd.c:164
888 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:369 modules/video_filter/logo.c:100
889 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
890 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
894 #: src/audio_output/output.c:135
895 msgid "Dolby Surround"
896 msgstr "Dolby Surround"
898 #: src/audio_output/output.c:147
899 msgid "Reverse stereo"
900 msgstr "Reverse stereo"
902 #: src/config/file.c:584
906 #: src/config/file.c:593
910 #: src/config/file.c:593 src/libvlc.c:1535
914 #: src/config/file.c:602 src/libvlc.c:1562
918 #: src/config/file.c:625 src/libvlc.c:1516
922 #: src/control/media_list.c:227 src/playlist/engine.c:127
923 #: src/playlist/loadsave.c:147
924 msgid "Media Library"
927 #: src/extras/getopt.c:633
929 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
930 msgstr "%s: option “%s” is ambiguous\n"
932 #: src/extras/getopt.c:658
934 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
935 msgstr "%s: option “--%s” doesn’t allow an argument\n"
937 #: src/extras/getopt.c:663
939 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
940 msgstr "%s: option “%c%s” doesn’t allow an argument\n"
942 #: src/extras/getopt.c:681 src/extras/getopt.c:854
944 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
945 msgstr "%s: option “%s” requires an argument\n"
947 #: src/extras/getopt.c:710
949 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
950 msgstr "%s: unrecognised option “--%s”\n"
952 #: src/extras/getopt.c:714
954 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
955 msgstr "%s: unrecognised option “%c%s”\n"
957 #: src/extras/getopt.c:740
959 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
960 msgstr "%s: illegal option -- %c\n"
962 #: src/extras/getopt.c:743
964 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
965 msgstr "%s: invalid option -- %c\n"
967 #: src/extras/getopt.c:773 src/extras/getopt.c:903
969 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
970 msgstr "%s: option requires an argument -- %c\n"
972 #: src/extras/getopt.c:820
974 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
975 msgstr "%s: option “-W %s” is ambiguous\n"
977 #: src/extras/getopt.c:838
979 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
980 msgstr "%s: option “-W %s” doesn’t allow an argument\n"
982 #: src/input/control.c:314
987 #: src/input/decoder.c:111
989 msgid "No suitable decoder module"
990 msgstr "Decoder modules settings"
992 #: src/input/decoder.c:112
995 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
996 "there is no way for you to fix this."
999 #: src/input/decoder.c:167 src/input/decoder.c:180 src/input/decoder.c:382
1000 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:226 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:234
1001 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:246 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:659
1002 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:668 modules/stream_out/es.c:371
1003 #: modules/stream_out/es.c:385
1005 msgid "Streaming / Transcoding failed"
1006 msgstr "Advanced options..."
1008 #: src/input/decoder.c:168
1009 msgid "VLC could not open the packetizer module."
1012 #: src/input/decoder.c:181 src/input/decoder.c:383
1013 msgid "VLC could not open the decoder module."
1016 #: src/input/es_out.c:476 src/input/es_out.c:478 src/input/es_out.c:484
1017 #: src/input/es_out.c:485 modules/access/cdda/info.c:907
1018 #: modules/access/cdda/info.c:939
1023 #: src/input/es_out.c:667
1028 #: src/input/es_out.c:667 src/input/es_out.c:669 src/input/var.c:132
1029 #: src/libvlc-module.c:589 modules/gui/macosx/intf.m:706
1030 #: modules/gui/macosx/intf.m:707
1034 #: src/input/es_out.c:1456 modules/demux/ty.c:771
1035 msgid "Closed captions 1"
1038 #: src/input/es_out.c:1457 modules/demux/ty.c:772
1039 msgid "Closed captions 2"
1042 #: src/input/es_out.c:1458 modules/demux/ty.c:773
1043 msgid "Closed captions 3"
1046 #: src/input/es_out.c:1459 modules/demux/ty.c:774
1047 msgid "Closed captions 4"
1050 #: src/input/es_out.c:2044 modules/codec/faad.c:386
1055 #: src/input/es_out.c:2046 modules/gui/macosx/wizard.m:383
1056 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:562 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:641
1057 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:822
1058 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:862
1062 #: src/input/es_out.c:2049 src/input/meta.c:63 src/libvlc-module.c:169
1063 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
1064 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
1065 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:25
1069 #: src/input/es_out.c:2057 src/input/es_out.c:2085 src/input/es_out.c:2112
1070 #: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:186
1074 #: src/input/es_out.c:2060 modules/codec/faad.c:391
1075 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:690
1076 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
1080 #: src/input/es_out.c:2065 modules/codec/faad.c:393
1082 msgstr "Sample rate"
1084 #: src/input/es_out.c:2066
1089 #: src/input/es_out.c:2072
1090 msgid "Bits per sample"
1091 msgstr "Bits per sample"
1093 #: src/input/es_out.c:2077 modules/access_output/shout.c:91
1094 #: modules/access/pvr.c:97 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:818
1098 #: src/input/es_out.c:2078
1103 #: src/input/es_out.c:2089
1107 #: src/input/es_out.c:2095
1108 msgid "Display resolution"
1109 msgstr "Display resolution"
1111 #: src/input/es_out.c:2105 modules/access/screen/screen.c:43
1115 #: src/input/es_out.c:2112
1119 #: src/input/input.c:2326
1120 msgid "Your input can't be opened"
1123 #: src/input/input.c:2327
1125 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1128 #: src/input/input.c:2425
1129 msgid "VLC can't recognize the input's format"
1132 #: src/input/input.c:2426
1134 msgid "The format of '%s' cannot be detected. Have a look the log for details."
1137 #: src/input/meta.c:52 src/input/var.c:143
1138 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237 modules/gui/macosx/intf.m:708
1139 #: modules/gui/macosx/intf.m:709 modules/gui/macosx/open.m:170
1140 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:69 modules/gui/macosx/wizard.m:348
1141 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:298
1142 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:206
1143 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:761
1144 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1655 modules/mux/asf.c:52
1148 #: src/input/meta.c:53 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:70
1149 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1095
1153 #: src/input/meta.c:54
1157 #: src/input/meta.c:55 modules/mux/asf.c:56
1161 #: src/input/meta.c:56 src/libvlc-module.c:311 modules/access/vcdx/info.c:95
1165 #: src/input/meta.c:57
1167 msgid "Track number"
1170 #: src/input/meta.c:58 modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
1171 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:57
1172 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
1174 msgstr "Description"
1176 #: src/input/meta.c:59 modules/mux/asf.c:60
1180 #: src/input/meta.c:60
1184 #: src/input/meta.c:61
1188 #: src/input/meta.c:62 modules/gui/macosx/open.m:183
1189 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:39
1190 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:875
1194 #: src/input/meta.c:64 modules/misc/notify/notify.c:291
1199 #: src/input/meta.c:65 modules/access/vcdx/info.c:102
1203 #: src/input/meta.c:66
1207 #: src/input/meta.c:67
1212 #: src/input/meta.c:68
1215 msgstr "Subtitle track: %s"
1217 #: src/input/var.c:122
1221 #: src/input/var.c:138 src/libvlc-module.c:595
1225 #: src/input/var.c:149 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1238
1226 #: modules/gui/macosx/intf.m:710 modules/gui/macosx/intf.m:711
1227 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:177
1228 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:766
1232 #: src/input/var.c:155 modules/access/vcdx/info.c:306
1233 #: modules/access/vcdx/info.c:307 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:295
1237 #: src/input/var.c:170 modules/gui/macosx/intf.m:734
1238 #: modules/gui/macosx/intf.m:735
1242 #: src/input/var.c:176 modules/gui/macosx/intf.m:717
1243 #: modules/gui/macosx/intf.m:718
1247 #: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/intf.m:742
1248 #: modules/gui/macosx/intf.m:743
1249 msgid "Subtitles Track"
1250 msgstr "Subtitles Track"
1252 #: src/input/var.c:269
1256 #: src/input/var.c:274
1257 msgid "Previous title"
1260 #: src/input/var.c:297
1265 #: src/input/var.c:320 src/input/var.c:380
1270 #: src/input/var.c:359 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:292
1271 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:667
1272 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:287
1273 msgid "Next chapter"
1276 #: src/input/var.c:364 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
1277 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:666
1278 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:286
1279 msgid "Previous chapter"
1282 #: src/input/vlm.c:520 src/input/vlm.c:863
1287 #: src/interface/interaction.c:171 src/interface/interaction.c:279
1288 #: modules/demux/avi/avi.c:672 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161
1289 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104 modules/gui/macosx/controls.m:58
1290 #: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132
1291 #: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:160
1292 #: modules/gui/macosx/prefs.m:123 modules/gui/macosx/prefs.m:143
1293 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
1294 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:602 modules/gui/macosx/wizard.m:320
1295 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1109
1296 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1284
1297 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:38
1302 #: src/interface/interaction.c:278
1303 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1108
1304 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:535
1308 #: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:669
1309 #: modules/gui/macosx/intf.m:670
1310 msgid "Add Interface"
1311 msgstr "Add Interface"
1313 #: src/interface/interface.c:200
1315 msgid "Telnet Interface"
1316 msgstr "Skinnable Interface"
1318 #: src/interface/interface.c:203
1320 msgid "Web Interface"
1321 msgstr "Add Interface"
1323 #: src/interface/interface.c:206
1325 msgid "Debug logging"
1326 msgstr "File logging interface"
1328 #: src/interface/interface.c:209
1330 msgid "Mouse Gestures"
1333 #: src/libvlc.c:256 src/libvlc.c:395 src/modules/cache.c:192
1334 #: src/modules/cache.c:507
1338 #: src/libvlc.c:1122
1340 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
1344 #: src/libvlc.c:1575
1345 msgid " (default enabled)"
1348 #: src/libvlc.c:1576
1349 msgid " (default disabled)"
1352 #: src/libvlc.c:1735 src/libvlc.c:1738
1355 msgstr "Add Interface"
1357 #: src/libvlc.c:1736 src/libvlc.c:1739
1358 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
1361 #: src/libvlc.c:1843
1363 msgid "VLC version %s\n"
1366 #: src/libvlc.c:1844
1368 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1371 #: src/libvlc.c:1846
1373 msgid "Compiler: %s\n"
1376 #: src/libvlc.c:1848
1378 msgid "Based upon Git commit [%s]\n"
1381 #: src/libvlc.c:1884
1384 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1387 #: src/libvlc.c:1904
1390 "Press the RETURN key to continue...\n"
1393 "Press the RETURN key to continue…\n"
1395 #: src/libvlc.h:199 src/libvlc-module.c:1308 src/libvlc-module.c:1309
1396 #: src/libvlc-module.c:2340 src/video_output/vout_intf.c:307
1400 #: src/libvlc.h:200 src/libvlc-module.c:1234 src/video_output/vout_intf.c:202
1404 #: src/libvlc.h:201 src/libvlc-module.c:1235 src/video_output/vout_intf.c:203
1408 #: src/libvlc.h:202 src/libvlc-module.c:1236 src/video_output/vout_intf.c:204
1409 msgid "1:1 Original"
1412 #: src/libvlc.h:203 src/libvlc-module.c:1237 src/video_output/vout_intf.c:205
1416 #: src/libvlc-module.c:84 src/libvlc-module.c:277 modules/access/bda/bda.c:63
1420 #: src/libvlc-module.c:85
1421 msgid "American English"
1424 #: src/libvlc-module.c:86 src/text/iso-639_def.h:43
1428 #: src/libvlc-module.c:87
1430 msgid "Brazilian Portuguese"
1433 #: src/libvlc-module.c:88
1434 msgid "British English"
1437 #: src/libvlc-module.c:89 src/text/iso-639_def.h:59
1441 #: src/libvlc-module.c:90
1442 msgid "Chinese Traditional"
1445 #: src/libvlc-module.c:91 src/text/iso-639_def.h:67
1449 #: src/libvlc-module.c:92 src/text/iso-639_def.h:68
1453 #: src/libvlc-module.c:93 src/text/iso-639_def.h:69
1457 #: src/libvlc-module.c:94 src/text/iso-639_def.h:76
1461 #: src/libvlc-module.c:95 src/text/iso-639_def.h:77
1465 #: src/libvlc-module.c:96
1469 #: src/libvlc-module.c:97 src/text/iso-639_def.h:79
1473 #: src/libvlc-module.c:98 src/text/iso-639_def.h:80
1477 #: src/libvlc-module.c:99 src/text/iso-639_def.h:88
1481 #: src/libvlc-module.c:100 src/text/iso-639_def.h:92
1485 #: src/libvlc-module.c:101 src/text/iso-639_def.h:99
1489 #: src/libvlc-module.c:102 src/text/iso-639_def.h:101
1493 #: src/libvlc-module.c:103 src/text/iso-639_def.h:111
1497 #: src/libvlc-module.c:104 src/text/iso-639_def.h:125
1501 #: src/libvlc-module.c:105
1505 #: src/libvlc-module.c:106 src/text/iso-639_def.h:146
1509 #: src/libvlc-module.c:107 src/text/iso-639_def.h:148
1513 #: src/libvlc-module.c:108 src/text/iso-639_def.h:154
1517 #: src/libvlc-module.c:109 src/text/iso-639_def.h:156
1521 #: src/libvlc-module.c:110
1522 msgid "Simplified Chinese"
1525 #: src/libvlc-module.c:111 src/text/iso-639_def.h:162
1529 #: src/libvlc-module.c:112 src/text/iso-639_def.h:163
1533 #: src/libvlc-module.c:113 src/text/iso-639_def.h:170
1537 #: src/libvlc-module.c:114 src/text/iso-639_def.h:175
1541 #: src/libvlc-module.c:115 src/text/iso-639_def.h:188
1545 #: src/libvlc-module.c:135
1548 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1549 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1552 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n"
1553 "You can select the main interface, additional interface modules, and define "
1554 "various related options."
1556 #: src/libvlc-module.c:139
1557 msgid "Interface module"
1560 #: src/libvlc-module.c:141
1563 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1564 "automatically select the best module available."
1566 "This option allows you to select the interface used by VLC.\n"
1567 "The default behaviour is to automatically select the best module available."
1569 #: src/libvlc-module.c:145 modules/control/ntservice.c:57
1570 msgid "Extra interface modules"
1573 #: src/libvlc-module.c:147
1576 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1577 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1578 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1579 "\", \"gestures\" ...)"
1581 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
1582 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
1583 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
1584 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
1586 #: src/libvlc-module.c:154
1588 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1589 msgstr "Remote control interface"
1591 #: src/libvlc-module.c:156
1592 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1595 #: src/libvlc-module.c:158
1598 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1599 "1=warnings, 2=debug)."
1601 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1602 "1=warnings, 2=debug)."
1604 #: src/libvlc-module.c:161
1608 #: src/libvlc-module.c:163
1609 msgid "Turn off all warning and information messages."
1612 #: src/libvlc-module.c:165
1614 msgid "Default stream"
1615 msgstr "Sout stream"
1617 #: src/libvlc-module.c:167
1618 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1621 #: src/libvlc-module.c:170
1624 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1625 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1627 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
1628 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
1630 #: src/libvlc-module.c:174
1631 msgid "Color messages"
1632 msgstr "Colour messages"
1634 #: src/libvlc-module.c:176
1637 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1638 "needs Linux color support for this to work."
1640 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
1641 "colourised. Your terminal needs Linux colour support for this to work."
1643 #: src/libvlc-module.c:179
1644 msgid "Show advanced options"
1647 #: src/libvlc-module.c:181
1650 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1651 "available options, including those that most users should never touch."
1653 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces will show "
1654 "all the available options, including those that most users should never "
1657 #: src/libvlc-module.c:185 modules/control/showintf.c:72
1659 msgid "Show interface with mouse"
1660 msgstr "Add Interface"
1662 #: src/libvlc-module.c:187
1664 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1665 "edge of the screen in fullscreen mode."
1668 #: src/libvlc-module.c:190
1670 msgid "Interface interaction"
1671 msgstr "Enable trellis quantisation"
1673 #: src/libvlc-module.c:192
1675 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1676 "user input is required."
1679 #: src/libvlc-module.c:202
1682 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1683 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1684 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1685 "the \"audio filters\" modules section."
1687 "These options allow you to modify the behaviour of the audio subsystem, and "
1688 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1689 "(spectrum analyser, …).\n"
1690 "Enable these filters here, and configure them in the \"audio filters\" "
1693 #: src/libvlc-module.c:208
1694 msgid "Audio output module"
1697 #: src/libvlc-module.c:210
1700 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1701 "automatically select the best method available."
1703 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
1704 "default behaviour is to automatically select the best method available."
1706 #: src/libvlc-module.c:214 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:20
1707 #: modules/stream_out/display.c:41
1708 msgid "Enable audio"
1711 #: src/libvlc-module.c:216
1714 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1715 "not take place, thus saving some processing power."
1717 "You can completely disable the audio output. In this case, the audio "
1718 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1720 #: src/libvlc-module.c:220
1721 msgid "Force mono audio"
1724 #: src/libvlc-module.c:221
1725 msgid "This will force a mono audio output."
1728 #: src/libvlc-module.c:224
1730 msgid "Default audio volume"
1733 #: src/libvlc-module.c:226
1735 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1737 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1739 #: src/libvlc-module.c:229
1740 msgid "Audio output saved volume"
1743 #: src/libvlc-module.c:231
1745 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1746 "should not change this option manually."
1749 #: src/libvlc-module.c:234
1751 msgid "Audio output volume step"
1752 msgstr "Audio output modules settings"
1754 #: src/libvlc-module.c:236
1757 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1760 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1762 #: src/libvlc-module.c:239
1763 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1766 #: src/libvlc-module.c:241
1768 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1769 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1771 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1772 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1774 #: src/libvlc-module.c:245
1775 msgid "High quality audio resampling"
1778 #: src/libvlc-module.c:247
1780 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1781 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1782 "resampling algorithm will be used instead."
1784 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1785 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1786 "resampling algorithm will be used instead."
1788 #: src/libvlc-module.c:252
1789 msgid "Audio desynchronization compensation"
1790 msgstr "Audio desynchronisation compensation"
1792 #: src/libvlc-module.c:254
1795 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1796 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1798 "This option allows you to delay the audio output. You must give a number of "
1799 "milliseconds. This can be handy if you notice a lag between the video and "
1802 #: src/libvlc-module.c:257
1804 msgid "Audio output channels mode"
1805 msgstr "Audio output access method"
1807 #: src/libvlc-module.c:259
1810 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1811 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1814 "This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
1815 "used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
1816 "the audio stream being played)."
1818 #: src/libvlc-module.c:263 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224
1819 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:99
1821 msgid "Use S/PDIF when available"
1822 msgstr "No help available"
1824 #: src/libvlc-module.c:265
1827 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1828 "audio stream being played."
1830 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
1831 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
1833 #: src/libvlc-module.c:268 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:214
1834 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:113
1835 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1838 #: src/libvlc-module.c:270
1840 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1841 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1842 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1843 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1846 #: src/libvlc-module.c:277 modules/access/bda/bda.c:63
1847 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:479
1851 #: src/libvlc-module.c:277 modules/access/bda/bda.c:62
1855 #: src/libvlc-module.c:282
1857 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1859 "This allows you to add audio post processing filters, to modify the sound"
1861 #: src/libvlc-module.c:285
1862 msgid "Audio visualizations "
1863 msgstr "Audio visualisations "
1865 #: src/libvlc-module.c:287
1867 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1869 "This allows you to add visualisation modules (spectrum analyser, etc.)."
1871 #: src/libvlc-module.c:291
1872 msgid "Replay gain mode"
1875 #: src/libvlc-module.c:293
1877 msgid "Select the replay gain mode"
1880 #: src/libvlc-module.c:295
1882 msgid "Replay preamp"
1883 msgstr "Codec setting"
1885 #: src/libvlc-module.c:297
1888 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1889 "replay gain information"
1891 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
1893 #: src/libvlc-module.c:300
1895 msgid "Default replay gain"
1896 msgstr "Sout stream"
1898 #: src/libvlc-module.c:302
1899 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1902 #: src/libvlc-module.c:304
1904 msgid "Peak protection"
1905 msgstr "Display resolution"
1907 #: src/libvlc-module.c:306
1908 msgid "Protect against sound clipping"
1911 #: src/libvlc-module.c:311 modules/access/dshow/dshow.cpp:81
1912 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/codec/ffmpeg/avcodec.c:69
1913 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:234
1914 #: modules/video_output/opengl.c:125 modules/video_output/opengl.c:181
1918 #: src/libvlc-module.c:311 modules/access/cdda/info.c:394
1919 #: modules/access/vcdx/access.c:477 modules/access/vcdx/info.c:290
1920 #: modules/access/vcdx/info.c:291
1921 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:322
1922 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1702
1923 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1720
1927 #: src/libvlc-module.c:319
1929 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1930 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1931 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1932 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1935 "These options allow you to modify the behaviour of the video output "
1936 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1937 "adjusting, …). Enable these filters here and configure them in the \"video "
1938 "filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video options."
1940 #: src/libvlc-module.c:325
1941 msgid "Video output module"
1944 #: src/libvlc-module.c:327
1947 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1948 "automatically select the best method available."
1950 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
1951 "default behaviour is to automatically select the best method available."
1953 #: src/libvlc-module.c:330 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26
1954 #: modules/stream_out/display.c:43
1955 msgid "Enable video"
1958 #: src/libvlc-module.c:332
1961 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1962 "not take place, thus saving some processing power."
1964 "You can completely disable the video output. In this case, the video "
1965 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1967 #: src/libvlc-module.c:335 modules/codec/fake.c:59
1968 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:138 modules/stream_out/transcode.c:75
1969 #: modules/visualization/visual/visual.c:46
1973 #: src/libvlc-module.c:337
1976 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1979 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1980 "video characteristics."
1982 #: src/libvlc-module.c:340 modules/codec/fake.c:62
1983 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:141 modules/stream_out/transcode.c:78
1984 #: modules/visualization/visual/visual.c:50
1985 msgid "Video height"
1988 #: src/libvlc-module.c:342
1991 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1992 "video characteristics."
1994 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1995 "video characteristics."
1997 #: src/libvlc-module.c:345
1999 msgid "Video X coordinate"
2000 msgstr "Video encoder"
2002 #: src/libvlc-module.c:347
2005 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
2008 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
2011 #: src/libvlc-module.c:350
2013 msgid "Video Y coordinate"
2014 msgstr "Video encoder"
2016 #: src/libvlc-module.c:352
2019 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
2022 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
2025 #: src/libvlc-module.c:355
2027 msgstr "Video title"
2029 #: src/libvlc-module.c:357
2031 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
2035 #: src/libvlc-module.c:360
2036 msgid "Video alignment"
2039 #: src/libvlc-module.c:362
2042 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
2043 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
2044 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
2046 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
2047 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
2048 "combinations of these values)."
2050 #: src/libvlc-module.c:367 src/libvlc-module.c:416
2051 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
2052 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:101
2053 #: modules/gui/fbosd.c:164 modules/video_filter/logo.c:100
2054 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
2055 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
2059 #: src/libvlc-module.c:367 src/libvlc-module.c:416 modules/codec/dvbsub.c:75
2060 #: modules/codec/zvbi.c:101 modules/gui/fbosd.c:164
2061 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:335
2062 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:868
2063 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:922 modules/video_filter/logo.c:100
2064 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
2065 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
2069 #: src/libvlc-module.c:367 src/libvlc-module.c:416 modules/codec/dvbsub.c:75
2070 #: modules/codec/zvbi.c:101 modules/gui/fbosd.c:164
2071 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:386 modules/video_filter/logo.c:100
2072 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
2073 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
2077 #: src/libvlc-module.c:368 src/libvlc-module.c:417 modules/codec/dvbsub.c:76
2078 #: modules/codec/zvbi.c:102 modules/gui/fbosd.c:165
2079 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
2080 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
2081 #: modules/video_filter/rss.c:172
2085 #: src/libvlc-module.c:368 src/libvlc-module.c:417 modules/codec/dvbsub.c:76
2086 #: modules/codec/zvbi.c:102 modules/gui/fbosd.c:165
2087 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
2088 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
2089 #: modules/video_filter/rss.c:172
2093 #: src/libvlc-module.c:368 src/libvlc-module.c:417 modules/codec/dvbsub.c:76
2094 #: modules/codec/zvbi.c:102 modules/gui/fbosd.c:165
2095 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
2096 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
2097 #: modules/video_filter/rss.c:172
2101 #: src/libvlc-module.c:368 src/libvlc-module.c:417 modules/codec/dvbsub.c:76
2102 #: modules/codec/zvbi.c:102 modules/gui/fbosd.c:165
2103 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
2104 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
2105 #: modules/video_filter/rss.c:172
2106 msgid "Bottom-Right"
2109 #: src/libvlc-module.c:370
2113 #: src/libvlc-module.c:372
2114 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
2117 #: src/libvlc-module.c:374
2118 msgid "Grayscale video output"
2119 msgstr "Greyscale video output"
2121 #: src/libvlc-module.c:376
2123 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
2124 "save some processing power."
2126 "Output video in greyscale. As the colour information aren’t decoded, this "
2127 "can save some processing power."
2129 #: src/libvlc-module.c:379
2131 msgid "Embedded video"
2132 msgstr "Greyscale video output"
2134 #: src/libvlc-module.c:381
2136 msgid "Embed the video output in the main interface."
2137 msgstr "Embed video in interface"
2139 #: src/libvlc-module.c:383
2140 msgid "Fullscreen video output"
2143 #: src/libvlc-module.c:385
2144 msgid "Start video in fullscreen mode"
2147 #: src/libvlc-module.c:387
2148 msgid "Overlay video output"
2151 #: src/libvlc-module.c:389
2153 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
2154 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
2157 #: src/libvlc-module.c:392 src/video_output/vout_intf.c:435
2158 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:68
2159 msgid "Always on top"
2162 #: src/libvlc-module.c:394
2163 msgid "Always place the video window on top of other windows."
2166 #: src/libvlc-module.c:396
2168 msgid "Show media title on video."
2169 msgstr "Subtitles Track"
2171 #: src/libvlc-module.c:398
2172 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
2175 #: src/libvlc-module.c:400
2176 msgid "Show video title for x miliseconds."
2179 #: src/libvlc-module.c:402
2180 msgid "Show the video title for n miliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
2183 #: src/libvlc-module.c:404
2185 msgid "Position of video title."
2186 msgstr "ffmpeg demuxer"
2188 #: src/libvlc-module.c:406
2189 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
2192 #: src/libvlc-module.c:408
2193 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x miliseconds."
2196 #: src/libvlc-module.c:411
2198 "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n miliseconds, default is "
2202 #: src/libvlc-module.c:419
2203 msgid "Disable screensaver"
2206 #: src/libvlc-module.c:420
2207 msgid "Disable the screensaver during video playback."
2210 #: src/libvlc-module.c:422
2211 msgid "Inhibits the power management daemon during playback."
2214 #: src/libvlc-module.c:423
2216 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
2217 "computer being suspended because of inactivity."
2220 #: src/libvlc-module.c:426 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48
2221 msgid "Window decorations"
2224 #: src/libvlc-module.c:428
2227 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
2228 "giving a \"minimal\" window."
2230 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
2232 #: src/libvlc-module.c:431
2234 msgid "Video output filter module"
2235 msgstr "Video output muxer"
2237 #: src/libvlc-module.c:433
2240 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
2241 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
2243 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
2244 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
2246 #: src/libvlc-module.c:437
2247 msgid "Video filter module"
2250 #: src/libvlc-module.c:439
2253 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
2254 "instance deinterlacing, or distortthe video."
2256 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
2257 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
2259 #: src/libvlc-module.c:443
2260 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
2263 #: src/libvlc-module.c:445
2265 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
2267 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
2269 #: src/libvlc-module.c:447 src/libvlc-module.c:449
2271 msgid "Video snapshot file prefix"
2272 msgstr "Video bitrate"
2274 #: src/libvlc-module.c:451
2275 msgid "Video snapshot format"
2278 #: src/libvlc-module.c:453
2279 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
2282 #: src/libvlc-module.c:455
2283 msgid "Display video snapshot preview"
2286 #: src/libvlc-module.c:457
2287 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
2288 msgstr "Display the snapshot preview in the screen’s top-left corner."
2290 #: src/libvlc-module.c:459
2291 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
2294 #: src/libvlc-module.c:461
2295 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
2298 #: src/libvlc-module.c:463
2300 msgid "Video snapshot width"
2301 msgstr "Video bitrate"
2303 #: src/libvlc-module.c:465
2306 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
2307 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
2309 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
2310 "video characteristics."
2312 #: src/libvlc-module.c:469
2314 msgid "Video snapshot height"
2315 msgstr "Video crop left"
2317 #: src/libvlc-module.c:471
2320 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
2321 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
2324 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
2325 "video characteristics."
2327 #: src/libvlc-module.c:475
2329 msgid "Video cropping"
2330 msgstr "Video crop left"
2332 #: src/libvlc-module.c:477
2334 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
2335 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
2338 #: src/libvlc-module.c:481
2339 msgid "Source aspect ratio"
2342 #: src/libvlc-module.c:483
2345 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2346 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2347 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2348 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2349 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2351 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2352 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2353 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2354 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2355 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2357 #: src/libvlc-module.c:490
2358 msgid "Custom crop ratios list"
2361 #: src/libvlc-module.c:492
2363 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2367 #: src/libvlc-module.c:495
2369 msgid "Custom aspect ratios list"
2370 msgstr "Codec setting"
2372 #: src/libvlc-module.c:497
2374 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2375 "aspect ratio list."
2378 #: src/libvlc-module.c:500
2379 msgid "Fix HDTV height"
2382 #: src/libvlc-module.c:502
2384 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2385 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2386 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2389 #: src/libvlc-module.c:507
2391 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2392 msgstr "Codec setting"
2394 #: src/libvlc-module.c:509
2396 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2397 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2398 "order to keep proportions."
2401 #: src/libvlc-module.c:513 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292
2405 #: src/libvlc-module.c:515
2407 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2408 "computer is not powerful enough"
2411 #: src/libvlc-module.c:518
2413 msgid "Drop late frames"
2414 msgstr "Display resolution"
2416 #: src/libvlc-module.c:520
2418 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2419 "intended display date)."
2422 #: src/libvlc-module.c:523
2423 msgid "Quiet synchro"
2426 #: src/libvlc-module.c:525
2428 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2429 "synchronization mechanism."
2432 #: src/libvlc-module.c:534
2434 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2435 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2438 "These options allow you to modify the behaviour of the input subsystem, such "
2439 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2442 #: src/libvlc-module.c:538
2443 msgid "Clock reference average counter"
2446 #: src/libvlc-module.c:540
2448 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2451 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2454 #: src/libvlc-module.c:543
2455 msgid "Clock synchronisation"
2456 msgstr "Clock synchronisation"
2458 #: src/libvlc-module.c:545
2460 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2461 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2464 #: src/libvlc-module.c:549 modules/control/netsync.c:82
2465 msgid "Network synchronisation"
2468 #: src/libvlc-module.c:550
2470 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2471 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2474 #: src/libvlc-module.c:556 src/video_output/vout_intf.c:213
2475 #: src/video_output/vout_intf.c:231 modules/access/dshow/dshow.cpp:81
2476 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/access/dshow/dshow.cpp:86
2477 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
2478 #: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:173
2479 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1277 modules/gui/macosx/sfilters.m:119
2480 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:426
2481 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:669 modules/gui/macosx/vout.m:203
2482 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:556
2483 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:269
2484 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:319
2485 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
2486 #: modules/video_filter/rss.c:182 modules/video_output/msw/directx.c:161
2490 #: src/libvlc-module.c:556 modules/gui/macosx/equalizer.m:162
2491 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/macosx/wizard.m:352
2492 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:27 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:70
2493 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620
2494 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:220
2495 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:469
2499 #: src/libvlc-module.c:558 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
2503 #: src/libvlc-module.c:560
2504 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
2507 #: src/libvlc-module.c:562
2508 msgid "MTU of the network interface"
2511 #: src/libvlc-module.c:564
2514 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2515 "over the network (in bytes)."
2517 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
2520 #: src/libvlc-module.c:569 modules/stream_out/rtp.c:118
2521 msgid "Hop limit (TTL)"
2524 #: src/libvlc-module.c:571
2527 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2528 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2531 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
2534 #: src/libvlc-module.c:575
2536 msgid "Multicast output interface"
2537 msgstr "Remote control interface"
2539 #: src/libvlc-module.c:577
2540 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2543 #: src/libvlc-module.c:579
2545 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2546 msgstr "Remote control interface"
2548 #: src/libvlc-module.c:581
2550 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
2554 #: src/libvlc-module.c:584
2555 msgid "DiffServ Code Point"
2558 #: src/libvlc-module.c:585
2560 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2561 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2564 #: src/libvlc-module.c:591
2567 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2568 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2570 "Choose the programme to select by giving its Service ID.\n"
2571 "Only use this option if you want to read multi-programme stream (like DVB "
2572 "stream for example)."
2574 #: src/libvlc-module.c:597
2577 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2578 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2579 "(like DVB streams for example)."
2581 "Choose the programmes to select by giving a comma-separated list of SIDs.\n"
2582 "Only use this option if you want to read a multi-programme stream (like DVB "
2583 "streams for example)."
2585 #: src/libvlc-module.c:603 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:244
2586 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:780
2589 msgstr "Subtitle track: %s"
2591 #: src/libvlc-module.c:605
2593 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2595 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
2597 #: src/libvlc-module.c:608 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:276
2598 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:772
2600 msgid "Subtitles track"
2601 msgstr "Subtitles Track"
2603 #: src/libvlc-module.c:610
2605 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2607 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
2609 #: src/libvlc-module.c:613
2611 msgid "Audio language"
2614 #: src/libvlc-module.c:615
2617 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2618 "letter country code)."
2620 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
2622 #: src/libvlc-module.c:618
2624 msgid "Subtitle language"
2625 msgstr "Subtitles Track"
2627 #: src/libvlc-module.c:620
2629 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
2630 "letter country code)."
2633 #: src/libvlc-module.c:624
2635 msgid "Audio track ID"
2636 msgstr "Subtitle track: %s"
2638 #: src/libvlc-module.c:626
2640 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2642 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
2644 #: src/libvlc-module.c:628
2646 msgid "Subtitles track ID"
2647 msgstr "Subtitles Track"
2649 #: src/libvlc-module.c:630
2650 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2653 #: src/libvlc-module.c:632
2654 msgid "Input repetitions"
2657 #: src/libvlc-module.c:634
2658 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2661 #: src/libvlc-module.c:636
2665 #: src/libvlc-module.c:638
2666 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2669 #: src/libvlc-module.c:640
2672 msgstr "Codec setting"
2674 #: src/libvlc-module.c:642
2675 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2678 #: src/libvlc-module.c:644
2681 msgstr "Codec setting"
2683 #: src/libvlc-module.c:646
2684 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2687 #: src/libvlc-module.c:648
2691 #: src/libvlc-module.c:650
2694 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2695 "together after the normal one."
2697 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
2699 #: src/libvlc-module.c:653
2700 msgid "Input slave (experimental)"
2703 #: src/libvlc-module.c:655
2705 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2706 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2709 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2710 "is experimental, not all formats are supported. Use a “#” separated list of "
2713 #: src/libvlc-module.c:659
2714 msgid "Bookmarks list for a stream"
2717 #: src/libvlc-module.c:661
2720 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2721 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2724 "You can specify a list of bookmarks for a stream in the form "
2725 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2728 #: src/libvlc-module.c:667
2730 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2731 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2732 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2733 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2735 "These options allow you to modify the behaviour of the subpictures "
2736 "subsystem. You can for example enable subpictures filters (logo, …). Enable "
2737 "these filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2738 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2740 #: src/libvlc-module.c:673
2741 msgid "Force subtitle position"
2744 #: src/libvlc-module.c:675
2746 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2747 "over the movie. Try several positions."
2749 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2750 "over the movie. Try several positions."
2752 #: src/libvlc-module.c:678
2754 msgid "Enable sub-pictures"
2755 msgstr "Subtitles Track"
2757 #: src/libvlc-module.c:680
2758 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2761 #: src/libvlc-module.c:682 src/libvlc-module.c:1561 src/text/iso-639_def.h:143
2762 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
2763 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:22
2764 #: modules/stream_out/transcode.c:226
2765 msgid "On Screen Display"
2768 #: src/libvlc-module.c:684
2771 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2774 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2775 "Display). You can disable this feature here."
2777 #: src/libvlc-module.c:687
2779 msgid "Text rendering module"
2780 msgstr "Text rendering"
2782 #: src/libvlc-module.c:689
2784 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2788 #: src/libvlc-module.c:691
2789 msgid "Subpictures filter module"
2792 #: src/libvlc-module.c:693
2794 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2795 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text...)."
2798 #: src/libvlc-module.c:696
2799 msgid "Autodetect subtitle files"
2802 #: src/libvlc-module.c:698
2805 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2806 "(based on the filename of the movie)."
2808 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified."
2810 #: src/libvlc-module.c:701
2811 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2812 msgstr "Subtitle auto-detection fuzziness"
2814 #: src/libvlc-module.c:703
2816 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2818 "0 = no subtitles autodetected\n"
2819 "1 = any subtitle file\n"
2820 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2821 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2822 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2824 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2826 "0 = no subtitles auto-detected\n"
2827 "1 = any subtitle file\n"
2828 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2829 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2830 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2832 #: src/libvlc-module.c:711
2833 msgid "Subtitle autodetection paths"
2834 msgstr "Subtitle auto-detection paths"
2836 #: src/libvlc-module.c:713
2838 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2839 "found in the current directory."
2841 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2842 "found in the current directory."
2844 #: src/libvlc-module.c:716
2845 msgid "Use subtitle file"
2848 #: src/libvlc-module.c:718
2850 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2853 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2856 #: src/libvlc-module.c:721
2860 #: src/libvlc-module.c:724
2862 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2863 "the drive letter (eg. D:)"
2865 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don’t forget the colon after "
2866 "the drive letter (eg. D:)"
2868 #: src/libvlc-module.c:728
2869 msgid "This is the default DVD device to use."
2872 #: src/libvlc-module.c:731
2876 #: src/libvlc-module.c:734
2878 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2879 "scan for a suitable CD-ROM device."
2881 "This is the default VCD device to use. If you don’t specify anything, we'll "
2882 "scan for a suitable CD-ROM device."
2884 #: src/libvlc-module.c:738
2885 msgid "This is the default VCD device to use."
2888 #: src/libvlc-module.c:741
2889 msgid "Audio CD device"
2890 msgstr "Audio CD device"
2892 #: src/libvlc-module.c:744
2894 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2895 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2897 "This is the default Audio CD device to use. If you don’t specify anything, "
2898 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2900 #: src/libvlc-module.c:748
2901 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2904 #: src/libvlc-module.c:751 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:114
2905 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:842
2909 #: src/libvlc-module.c:753
2911 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2913 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
2916 #: src/libvlc-module.c:755
2920 #: src/libvlc-module.c:757
2922 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2924 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
2927 #: src/libvlc-module.c:759
2928 msgid "TCP connection timeout"
2931 #: src/libvlc-module.c:761
2933 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2935 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
2936 "should be set in millisecond units."
2938 #: src/libvlc-module.c:763
2939 msgid "SOCKS server"
2942 #: src/libvlc-module.c:765
2944 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2945 "used for all TCP connections"
2948 #: src/libvlc-module.c:768
2949 msgid "SOCKS user name"
2952 #: src/libvlc-module.c:770
2953 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2956 #: src/libvlc-module.c:772
2957 msgid "SOCKS password"
2960 #: src/libvlc-module.c:774
2961 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2964 #: src/libvlc-module.c:776
2965 msgid "Title metadata"
2968 #: src/libvlc-module.c:778
2969 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2972 #: src/libvlc-module.c:780
2973 msgid "Author metadata"
2976 #: src/libvlc-module.c:782
2977 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2980 #: src/libvlc-module.c:784
2981 msgid "Artist metadata"
2984 #: src/libvlc-module.c:786
2985 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2988 #: src/libvlc-module.c:788
2989 msgid "Genre metadata"
2992 #: src/libvlc-module.c:790
2993 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2996 #: src/libvlc-module.c:792
2997 msgid "Copyright metadata"
3000 #: src/libvlc-module.c:794
3001 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
3004 #: src/libvlc-module.c:796
3005 msgid "Description metadata"
3008 #: src/libvlc-module.c:798
3009 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
3012 #: src/libvlc-module.c:800
3013 msgid "Date metadata"
3016 #: src/libvlc-module.c:802
3017 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
3020 #: src/libvlc-module.c:804
3021 msgid "URL metadata"
3024 #: src/libvlc-module.c:806
3025 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
3028 #: src/libvlc-module.c:810
3030 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
3031 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
3032 "can break playback of all your streams."
3034 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
3035 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
3036 "can break playback of all your streams."
3038 #: src/libvlc-module.c:814
3040 msgid "Preferred decoders list"
3041 msgstr "Preferred encoders list"
3043 #: src/libvlc-module.c:816
3045 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
3046 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
3047 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
3049 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, “dummy,a52” will "
3050 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
3051 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
3053 #: src/libvlc-module.c:821
3054 msgid "Preferred encoders list"
3055 msgstr "Preferred encoders list"
3057 #: src/libvlc-module.c:823
3060 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
3062 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
3064 #: src/libvlc-module.c:826
3065 msgid "Prefer system plugins over vlc"
3068 #: src/libvlc-module.c:828
3070 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
3071 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
3074 #: src/libvlc-module.c:837
3076 "These options allow you to set default global options for the stream output "
3079 "These options allow you to set default global options for the stream output "
3082 #: src/libvlc-module.c:840
3083 msgid "Default stream output chain"
3086 #: src/libvlc-module.c:842
3088 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
3089 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
3093 #: src/libvlc-module.c:846
3094 msgid "Enable streaming of all ES"
3097 #: src/libvlc-module.c:848
3098 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
3101 #: src/libvlc-module.c:850
3102 msgid "Display while streaming"
3105 #: src/libvlc-module.c:852
3106 msgid "Play locally the stream while streaming it."
3109 #: src/libvlc-module.c:854
3110 msgid "Enable video stream output"
3113 #: src/libvlc-module.c:856
3116 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
3117 "facility when this last one is enabled."
3119 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
3120 "stream output facility when this last one is enabled."
3122 #: src/libvlc-module.c:859
3123 msgid "Enable audio stream output"
3126 #: src/libvlc-module.c:861
3129 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
3130 "facility when this last one is enabled."
3132 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
3133 "stream output facility when this last one is enabled."
3135 #: src/libvlc-module.c:864
3137 msgid "Enable SPU stream output"
3138 msgstr "File stream output"
3140 #: src/libvlc-module.c:866
3143 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
3144 "facility when this last one is enabled."
3146 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
3147 "stream output facility when this last one is enabled."
3149 #: src/libvlc-module.c:869
3150 msgid "Keep stream output open"
3151 msgstr "Keep stream output open"
3153 #: src/libvlc-module.c:871
3155 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
3156 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
3159 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
3160 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
3163 #: src/libvlc-module.c:875
3165 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
3166 msgstr "Stream output access modules settings"
3168 #: src/libvlc-module.c:877
3171 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output "
3172 "muxer. This value should be set in milliseconds."
3174 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
3175 "should be set in millisecond units."
3177 #: src/libvlc-module.c:880
3178 msgid "Preferred packetizer list"
3179 msgstr "Preferred packetiser list"
3181 #: src/libvlc-module.c:882
3183 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
3185 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetisers."
3187 #: src/libvlc-module.c:885
3191 #: src/libvlc-module.c:887
3192 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
3195 #: src/libvlc-module.c:889
3196 msgid "Access output module"
3199 #: src/libvlc-module.c:891
3200 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
3203 #: src/libvlc-module.c:893
3204 msgid "Control SAP flow"
3207 #: src/libvlc-module.c:895
3210 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
3211 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
3213 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
3214 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone"
3216 #: src/libvlc-module.c:899
3217 msgid "SAP announcement interval"
3220 #: src/libvlc-module.c:901
3223 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
3224 "between SAP announcements."
3226 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
3227 "between SAP announcements"
3229 #: src/libvlc-module.c:910
3232 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
3233 "always leave all these enabled."
3235 "These options allow you to enable special CPU optimisations.\n"
3236 "You should always leave all these enabled."
3238 #: src/libvlc-module.c:913
3239 msgid "Enable FPU support"
3242 #: src/libvlc-module.c:915
3244 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
3248 #: src/libvlc-module.c:918
3249 msgid "Enable CPU MMX support"
3252 #: src/libvlc-module.c:920
3254 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
3257 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
3260 #: src/libvlc-module.c:923
3261 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
3264 #: src/libvlc-module.c:925
3266 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
3267 "advantage of them."
3269 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
3270 "advantage of them."
3272 #: src/libvlc-module.c:928
3273 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
3276 #: src/libvlc-module.c:930
3278 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
3279 "advantage of them."
3281 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
3282 "advantage of them."
3284 #: src/libvlc-module.c:933
3285 msgid "Enable CPU SSE support"
3288 #: src/libvlc-module.c:935
3290 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
3293 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
3296 #: src/libvlc-module.c:938
3297 msgid "Enable CPU SSE2 support"
3300 #: src/libvlc-module.c:940
3302 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
3305 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
3308 #: src/libvlc-module.c:943
3309 msgid "Enable CPU AltiVec support"
3312 #: src/libvlc-module.c:945
3314 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
3315 "advantage of them."
3317 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
3318 "advantage of them."
3320 #: src/libvlc-module.c:950
3322 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
3323 "you really know what you are doing."
3325 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
3326 "you really know what you are doing."
3328 #: src/libvlc-module.c:953
3329 msgid "Memory copy module"
3332 #: src/libvlc-module.c:955
3334 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
3335 "select the fastest one supported by your hardware."
3337 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
3338 "select the fastest one supported by your hardware."
3340 #: src/libvlc-module.c:958
3341 msgid "Access module"
3344 #: src/libvlc-module.c:960
3346 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
3347 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
3348 "option unless you really know what you are doing."
3351 #: src/libvlc-module.c:964
3352 msgid "Access filter module"
3355 #: src/libvlc-module.c:966
3357 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
3358 "used for instance for timeshifting."
3361 #: src/libvlc-module.c:969
3362 msgid "Demux module"
3365 #: src/libvlc-module.c:971
3367 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
3368 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
3369 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
3370 "you really know what you are doing."
3373 #: src/libvlc-module.c:976
3374 msgid "Allow real-time priority"
3377 #: src/libvlc-module.c:978
3379 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
3380 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
3381 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
3382 "only activate this if you know what you're doing."
3384 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
3385 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
3386 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
3387 "only activate this if you know what you’re doing."
3389 #: src/libvlc-module.c:984
3390 msgid "Adjust VLC priority"
3393 #: src/libvlc-module.c:986
3395 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
3396 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
3399 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
3400 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
3403 #: src/libvlc-module.c:990
3404 msgid "Minimize number of threads"
3405 msgstr "Minimise number of threads"
3407 #: src/libvlc-module.c:992
3409 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
3410 msgstr "This option minimises the number of threads needed to run VLC"
3412 #: src/libvlc-module.c:994
3413 msgid "Modules search path"
3416 #: src/libvlc-module.c:996
3419 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
3420 "by concatenating them using "
3422 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
3425 #: src/libvlc-module.c:999
3427 msgid "VLM configuration file"
3428 msgstr "Advanced options..."
3430 #: src/libvlc-module.c:1001
3431 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
3434 #: src/libvlc-module.c:1003
3435 msgid "Use a plugins cache"
3438 #: src/libvlc-module.c:1005
3439 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3442 #: src/libvlc-module.c:1007
3443 msgid "Collect statistics"
3446 #: src/libvlc-module.c:1009
3448 msgid "Collect miscellaneous statistics."
3450 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
3453 #: src/libvlc-module.c:1011
3454 msgid "Run as daemon process"
3457 #: src/libvlc-module.c:1013
3458 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3461 #: src/libvlc-module.c:1015
3462 msgid "Write process id to file"
3465 #: src/libvlc-module.c:1017
3466 msgid "Writes process id into specified file."
3469 #: src/libvlc-module.c:1019
3472 msgstr "Choose file"
3474 #: src/libvlc-module.c:1021
3475 msgid "Log all VLC messages to a text file."
3478 #: src/libvlc-module.c:1023
3479 msgid "Log to syslog"
3482 #: src/libvlc-module.c:1025
3483 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3486 #: src/libvlc-module.c:1027
3487 msgid "Allow only one running instance"
3490 #: src/libvlc-module.c:1029
3492 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3493 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3494 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
3495 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
3496 "running instance or enqueue it."
3498 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3499 "example if you associated VLC with some media types and you don’t want a new "
3500 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
3501 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
3502 "running instance or enqueue it."
3504 #: src/libvlc-module.c:1037
3507 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3508 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3509 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3510 "This option will allow you to play the file with the already running "
3511 "instance or enqueue it. This option require the D-Bus session daemon to be "
3512 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3514 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3515 "example if you associated VLC with some media types and you don’t want a new "
3516 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
3517 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
3518 "running instance or enqueue it."
3520 #: src/libvlc-module.c:1045
3521 msgid "VLC is started from file association"
3524 #: src/libvlc-module.c:1047
3525 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3528 #: src/libvlc-module.c:1050
3529 msgid "One instance when started from file"
3532 #: src/libvlc-module.c:1052
3533 msgid "Allow only one running instance when started from file."
3536 #: src/libvlc-module.c:1054
3537 msgid "Increase the priority of the process"
3540 #: src/libvlc-module.c:1056
3543 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3544 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3545 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3546 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3547 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3550 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3551 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3552 "could otherwise take too much processor time.\n"
3553 "However be advised that in certain circumstances (bugs) VLC could take all "
3554 "the processor time and render the whole system unresponsive which might "
3555 "require a reboot of your machine."
3557 #: src/libvlc-module.c:1064
3558 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
3561 #: src/libvlc-module.c:1066
3563 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3564 "playing current item."
3567 #: src/libvlc-module.c:1075
3569 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3570 "overridden in the playlist dialog box."
3572 "These options define the behaviour of the playlist. Some of them can be "
3573 "overridden in the playlist dialogue box."
3575 #: src/libvlc-module.c:1078
3576 msgid "Automatically preparse files"
3579 #: src/libvlc-module.c:1080
3581 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3585 #: src/libvlc-module.c:1083
3586 msgid "Album art policy"
3589 #: src/libvlc-module.c:1085
3590 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3593 #: src/libvlc-module.c:1091
3594 msgid "Manual download only"
3597 #: src/libvlc-module.c:1092
3598 msgid "When track starts playing"
3601 #: src/libvlc-module.c:1093
3602 msgid "As soon as track is added"
3605 #: src/libvlc-module.c:1095
3606 msgid "Services discovery modules"
3609 #: src/libvlc-module.c:1097
3611 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
3612 "Typical values are sap, hal, ..."
3614 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semicolons. "
3615 "Typical values are sap, hal, ..."
3617 #: src/libvlc-module.c:1100
3618 msgid "Play files randomly forever"
3621 #: src/libvlc-module.c:1102
3623 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3625 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
3628 #: src/libvlc-module.c:1106
3630 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3632 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
3635 #: src/libvlc-module.c:1108
3636 msgid "Repeat current item"
3639 #: src/libvlc-module.c:1110
3641 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3643 "When this is active, VLC will keep playing the current playlist item over "
3646 #: src/libvlc-module.c:1112
3647 msgid "Play and stop"
3650 #: src/libvlc-module.c:1114
3651 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3654 #: src/libvlc-module.c:1116
3655 msgid "Play and exit"
3658 #: src/libvlc-module.c:1118
3660 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3661 msgstr "&Shuffle Playlist"
3663 #: src/libvlc-module.c:1120
3664 msgid "Use media library"
3667 #: src/libvlc-module.c:1122
3669 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3673 #: src/libvlc-module.c:1125
3675 msgid "Display playlist tree"
3676 msgstr "&Shuffle Playlist"
3678 #: src/libvlc-module.c:1127
3680 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3684 #: src/libvlc-module.c:1136
3685 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3688 #: src/libvlc-module.c:1139 src/video_output/vout_intf.c:448
3689 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:456
3690 #: modules/gui/macosx/controls.m:509 modules/gui/macosx/controls.m:961
3691 #: modules/gui/macosx/controls.m:991 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
3692 #: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/intf.m:731
3693 #: modules/gui/macosx/intf.m:787 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289
3694 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:571
3695 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61
3699 #: src/libvlc-module.c:1140
3700 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3703 #: src/libvlc-module.c:1141
3704 msgid "Leave fullscreen"
3707 #: src/libvlc-module.c:1142
3709 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3711 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3714 #: src/libvlc-module.c:1143
3715 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:83
3716 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1454
3720 #: src/libvlc-module.c:1144
3721 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3724 #: src/libvlc-module.c:1145
3728 #: src/libvlc-module.c:1146
3729 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3732 #: src/libvlc-module.c:1147
3736 #: src/libvlc-module.c:1148
3737 msgid "Select the hotkey to use to play."
3740 #: src/libvlc-module.c:1149 modules/control/hotkeys.c:691
3741 #: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:696
3742 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:421
3743 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
3747 #: src/libvlc-module.c:1150
3748 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3751 #: src/libvlc-module.c:1151 modules/control/hotkeys.c:697
3752 #: modules/gui/macosx/controls.m:894 modules/gui/macosx/intf.m:697
3753 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:414
3754 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
3758 #: src/libvlc-module.c:1152
3759 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3762 #: src/libvlc-module.c:1153 modules/control/hotkeys.c:674
3763 #: modules/gui/macosx/about.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:914
3764 #: modules/gui/macosx/intf.m:654 modules/gui/macosx/intf.m:699
3765 #: modules/gui/macosx/intf.m:775 modules/gui/macosx/intf.m:783
3766 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
3767 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1619
3768 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:558
3769 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:521 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:108
3770 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
3771 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1459
3772 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:255 modules/misc/notify/notify.c:305
3776 #: src/libvlc-module.c:1154
3777 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3780 #: src/libvlc-module.c:1155 modules/control/hotkeys.c:680
3781 #: modules/gui/macosx/about.m:191 modules/gui/macosx/controls.m:913
3782 #: modules/gui/macosx/intf.m:649 modules/gui/macosx/intf.m:698
3783 #: modules/gui/macosx/intf.m:776 modules/gui/macosx/intf.m:782
3784 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:557
3785 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:519 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686
3786 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1458
3787 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:254 modules/misc/notify/notify.c:303
3791 #: src/libvlc-module.c:1156
3792 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3795 #: src/libvlc-module.c:1157 modules/control/rc.c:70
3796 #: modules/gui/macosx/controls.m:905 modules/gui/macosx/intf.m:652
3797 #: modules/gui/macosx/intf.m:695 modules/gui/macosx/intf.m:774
3798 #: modules/gui/macosx/intf.m:781 modules/gui/pda/pda_interface.c:272
3799 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:273
3800 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:559
3801 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:517 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:101
3802 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:88
3803 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:669
3804 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:681
3805 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1460
3806 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:253 modules/misc/notify/xosd.c:230
3810 #: src/libvlc-module.c:1158
3812 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3814 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3817 #: src/libvlc-module.c:1159 modules/gui/fbosd.c:129 modules/gui/fbosd.c:197
3818 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
3819 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:52 modules/gui/macosx/intf.m:657
3820 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:731 modules/video_filter/marq.c:153
3821 #: modules/video_filter/rss.c:197
3825 #: src/libvlc-module.c:1160
3826 msgid "Select the hotkey to display the position."
3829 #: src/libvlc-module.c:1162
3830 msgid "Very short backwards jump"
3833 #: src/libvlc-module.c:1164
3835 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3837 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3840 #: src/libvlc-module.c:1165
3842 msgid "Short backwards jump"
3843 msgstr "Go backward"
3845 #: src/libvlc-module.c:1167
3847 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3849 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3852 #: src/libvlc-module.c:1168
3853 msgid "Medium backwards jump"
3856 #: src/libvlc-module.c:1170
3857 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3860 #: src/libvlc-module.c:1171
3862 msgid "Long backwards jump"
3863 msgstr "Go backward"
3865 #: src/libvlc-module.c:1173
3867 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3869 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3872 #: src/libvlc-module.c:1175
3873 msgid "Very short forward jump"
3876 #: src/libvlc-module.c:1177
3878 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3880 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3883 #: src/libvlc-module.c:1178
3884 msgid "Short forward jump"
3887 #: src/libvlc-module.c:1180
3889 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3891 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3894 #: src/libvlc-module.c:1181
3895 msgid "Medium forward jump"
3898 #: src/libvlc-module.c:1183
3900 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3902 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3905 #: src/libvlc-module.c:1184
3906 msgid "Long forward jump"
3909 #: src/libvlc-module.c:1186
3911 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3913 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3916 #: src/libvlc-module.c:1188
3917 msgid "Very short jump length"
3920 #: src/libvlc-module.c:1189
3921 msgid "Very short jump length, in seconds."
3924 #: src/libvlc-module.c:1190
3925 msgid "Short jump length"
3928 #: src/libvlc-module.c:1191
3929 msgid "Short jump length, in seconds."
3932 #: src/libvlc-module.c:1192
3933 msgid "Medium jump length"
3936 #: src/libvlc-module.c:1193
3937 msgid "Medium jump length, in seconds."
3940 #: src/libvlc-module.c:1194
3941 msgid "Long jump length"
3944 #: src/libvlc-module.c:1195
3945 msgid "Long jump length, in seconds."
3948 #: src/libvlc-module.c:1197 modules/control/hotkeys.c:189
3949 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278 modules/gui/macosx/intf.m:819
3950 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:547
3954 #: src/libvlc-module.c:1198
3955 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3958 #: src/libvlc-module.c:1199
3962 #: src/libvlc-module.c:1200
3963 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3966 #: src/libvlc-module.c:1201
3967 msgid "Navigate down"
3970 #: src/libvlc-module.c:1202
3971 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3974 #: src/libvlc-module.c:1203
3975 msgid "Navigate left"
3978 #: src/libvlc-module.c:1204
3979 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3982 #: src/libvlc-module.c:1205
3983 msgid "Navigate right"
3986 #: src/libvlc-module.c:1206
3987 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3990 #: src/libvlc-module.c:1207
3994 #: src/libvlc-module.c:1208
3995 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3998 #: src/libvlc-module.c:1209
3999 msgid "Go to the DVD menu"
4002 #: src/libvlc-module.c:1210
4004 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
4006 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
4009 #: src/libvlc-module.c:1211
4010 msgid "Select previous DVD title"
4013 #: src/libvlc-module.c:1212
4015 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
4017 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
4020 #: src/libvlc-module.c:1213
4022 msgid "Select next DVD title"
4025 #: src/libvlc-module.c:1214
4027 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
4029 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
4032 #: src/libvlc-module.c:1215
4033 msgid "Select prev DVD chapter"
4036 #: src/libvlc-module.c:1216
4038 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
4040 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
4043 #: src/libvlc-module.c:1217
4045 msgid "Select next DVD chapter"
4048 #: src/libvlc-module.c:1218
4049 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
4052 #: src/libvlc-module.c:1219
4056 #: src/libvlc-module.c:1220
4057 msgid "Select the key to increase audio volume."
4060 #: src/libvlc-module.c:1221
4064 #: src/libvlc-module.c:1222
4065 msgid "Select the key to decrease audio volume."
4068 #: src/libvlc-module.c:1223 modules/access/v4l2/v4l2.c:195
4069 #: modules/gui/macosx/controls.m:951 modules/gui/macosx/intf.m:716
4070 #: modules/gui/macosx/intf.m:777 modules/gui/macosx/intf.m:786
4071 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:598
4072 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
4076 #: src/libvlc-module.c:1224
4078 msgid "Select the key to mute audio."
4080 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
4083 #: src/libvlc-module.c:1225
4084 msgid "Subtitle delay up"
4085 msgstr "Subtitle delay up"
4087 #: src/libvlc-module.c:1226
4088 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
4091 #: src/libvlc-module.c:1227
4092 msgid "Subtitle delay down"
4093 msgstr "Subtitle delay down"
4095 #: src/libvlc-module.c:1228
4096 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
4099 #: src/libvlc-module.c:1229
4101 msgid "Audio delay up"
4102 msgstr "Subtitle delay up"
4104 #: src/libvlc-module.c:1230
4105 msgid "Select the key to increase the audio delay."
4108 #: src/libvlc-module.c:1231
4110 msgid "Audio delay down"
4111 msgstr "Subtitle delay down"
4113 #: src/libvlc-module.c:1232
4114 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
4117 #: src/libvlc-module.c:1239
4118 msgid "Play playlist bookmark 1"
4121 #: src/libvlc-module.c:1240
4122 msgid "Play playlist bookmark 2"
4125 #: src/libvlc-module.c:1241
4126 msgid "Play playlist bookmark 3"
4129 #: src/libvlc-module.c:1242
4130 msgid "Play playlist bookmark 4"
4133 #: src/libvlc-module.c:1243
4134 msgid "Play playlist bookmark 5"
4137 #: src/libvlc-module.c:1244
4138 msgid "Play playlist bookmark 6"
4141 #: src/libvlc-module.c:1245
4142 msgid "Play playlist bookmark 7"
4145 #: src/libvlc-module.c:1246
4146 msgid "Play playlist bookmark 8"
4149 #: src/libvlc-module.c:1247
4150 msgid "Play playlist bookmark 9"
4153 #: src/libvlc-module.c:1248
4154 msgid "Play playlist bookmark 10"
4157 #: src/libvlc-module.c:1249
4158 msgid "Select the key to play this bookmark."
4161 #: src/libvlc-module.c:1250
4162 msgid "Set playlist bookmark 1"
4165 #: src/libvlc-module.c:1251
4166 msgid "Set playlist bookmark 2"
4169 #: src/libvlc-module.c:1252
4170 msgid "Set playlist bookmark 3"
4173 #: src/libvlc-module.c:1253
4174 msgid "Set playlist bookmark 4"
4177 #: src/libvlc-module.c:1254
4178 msgid "Set playlist bookmark 5"
4181 #: src/libvlc-module.c:1255
4182 msgid "Set playlist bookmark 6"
4185 #: src/libvlc-module.c:1256
4186 msgid "Set playlist bookmark 7"
4189 #: src/libvlc-module.c:1257
4190 msgid "Set playlist bookmark 8"
4193 #: src/libvlc-module.c:1258
4194 msgid "Set playlist bookmark 9"
4197 #: src/libvlc-module.c:1259
4198 msgid "Set playlist bookmark 10"
4201 #: src/libvlc-module.c:1260
4202 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
4205 #: src/libvlc-module.c:1262 modules/control/hotkeys.c:84
4206 msgid "Playlist bookmark 1"
4209 #: src/libvlc-module.c:1263 modules/control/hotkeys.c:85
4210 msgid "Playlist bookmark 2"
4213 #: src/libvlc-module.c:1264 modules/control/hotkeys.c:86
4214 msgid "Playlist bookmark 3"
4217 #: src/libvlc-module.c:1265 modules/control/hotkeys.c:87
4218 msgid "Playlist bookmark 4"
4221 #: src/libvlc-module.c:1266 modules/control/hotkeys.c:88
4222 msgid "Playlist bookmark 5"
4225 #: src/libvlc-module.c:1267 modules/control/hotkeys.c:89
4226 msgid "Playlist bookmark 6"
4229 #: src/libvlc-module.c:1268 modules/control/hotkeys.c:90
4230 msgid "Playlist bookmark 7"
4233 #: src/libvlc-module.c:1269 modules/control/hotkeys.c:91
4234 msgid "Playlist bookmark 8"
4237 #: src/libvlc-module.c:1270 modules/control/hotkeys.c:92
4238 msgid "Playlist bookmark 9"
4241 #: src/libvlc-module.c:1271 modules/control/hotkeys.c:93
4242 msgid "Playlist bookmark 10"
4245 #: src/libvlc-module.c:1273
4246 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
4249 #: src/libvlc-module.c:1275
4250 msgid "Go back in browsing history"
4253 #: src/libvlc-module.c:1276
4255 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
4258 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
4261 #: src/libvlc-module.c:1277
4262 msgid "Go forward in browsing history"
4265 #: src/libvlc-module.c:1278
4267 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
4270 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
4273 #: src/libvlc-module.c:1280
4274 msgid "Cycle audio track"
4277 #: src/libvlc-module.c:1281
4278 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
4281 #: src/libvlc-module.c:1282
4283 msgid "Cycle subtitle track"
4284 msgstr "Choose subtitle track"
4286 #: src/libvlc-module.c:1283
4288 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
4289 msgstr "Choose subtitle track"
4291 #: src/libvlc-module.c:1284
4293 msgid "Cycle source aspect ratio"
4294 msgstr "Codec setting"
4296 #: src/libvlc-module.c:1285
4298 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
4299 msgstr "Codec setting"
4301 #: src/libvlc-module.c:1286
4303 msgid "Cycle video crop"
4304 msgstr "Greyscale video output"
4306 #: src/libvlc-module.c:1287
4307 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
4310 #: src/libvlc-module.c:1288
4312 msgid "Cycle deinterlace modes"
4313 msgstr "Deinterlace video"
4315 #: src/libvlc-module.c:1289
4317 msgid "Cycle through deinterlace modes."
4318 msgstr "Deinterlace video"
4320 #: src/libvlc-module.c:1290
4322 msgid "Show interface"
4323 msgstr "Add Interface"
4325 #: src/libvlc-module.c:1291
4326 msgid "Raise the interface above all other windows."
4329 #: src/libvlc-module.c:1292
4331 msgid "Hide interface"
4332 msgstr "Add Interface"
4334 #: src/libvlc-module.c:1293
4335 msgid "Lower the interface below all other windows."
4338 #: src/libvlc-module.c:1294
4339 msgid "Take video snapshot"
4342 #: src/libvlc-module.c:1295
4343 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
4346 #: src/libvlc-module.c:1297 modules/access_filter/record.c:56
4347 #: modules/access_filter/record.c:57 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:250
4348 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:307
4349 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:194
4352 msgstr "Append to file"
4354 #: src/libvlc-module.c:1298
4355 msgid "Record access filter start/stop."
4358 #: src/libvlc-module.c:1299 modules/access_filter/dump.c:54
4359 #: modules/access_filter/dump.c:55 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:245
4360 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:201
4364 #: src/libvlc-module.c:1300
4365 msgid "Media dump access filter trigger."
4368 #: src/libvlc-module.c:1302
4369 msgid "Normal/Repeat/Loop"
4372 #: src/libvlc-module.c:1303
4373 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
4376 #: src/libvlc-module.c:1306
4377 msgid "Toggle random playlist playback"
4380 #: src/libvlc-module.c:1311 src/libvlc-module.c:1312
4384 #: src/libvlc-module.c:1314 src/libvlc-module.c:1315
4385 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
4388 #: src/libvlc-module.c:1316 src/libvlc-module.c:1317
4389 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
4392 #: src/libvlc-module.c:1319 src/libvlc-module.c:1320
4393 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
4396 #: src/libvlc-module.c:1321 src/libvlc-module.c:1322
4397 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
4400 #: src/libvlc-module.c:1324 src/libvlc-module.c:1325
4401 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
4404 #: src/libvlc-module.c:1326 src/libvlc-module.c:1327
4405 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
4408 #: src/libvlc-module.c:1329 src/libvlc-module.c:1330
4409 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
4412 #: src/libvlc-module.c:1331 src/libvlc-module.c:1332
4413 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
4416 #: src/libvlc-module.c:1334
4418 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
4419 msgstr "Greyscale video output"
4421 #: src/libvlc-module.c:1336
4423 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
4424 "output for the time being."
4427 #: src/libvlc-module.c:1339
4428 msgid "Display OSD menu on top of video output"
4431 #: src/libvlc-module.c:1340
4432 msgid "Display OSDmenu on top of video output"
4435 #: src/libvlc-module.c:1341
4436 msgid "Do not display OSD menu on video output"
4439 #: src/libvlc-module.c:1342
4440 msgid "Do not display OSDmenu on top of video output"
4443 #: src/libvlc-module.c:1343
4444 msgid "Highlight widget on the right"
4447 #: src/libvlc-module.c:1345
4448 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
4451 #: src/libvlc-module.c:1346
4452 msgid "Highlight widget on the left"
4455 #: src/libvlc-module.c:1348
4456 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
4459 #: src/libvlc-module.c:1349
4460 msgid "Highlight widget on top"
4463 #: src/libvlc-module.c:1351
4464 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
4467 #: src/libvlc-module.c:1352
4468 msgid "Highlight widget below"
4471 #: src/libvlc-module.c:1354
4472 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
4475 #: src/libvlc-module.c:1355
4477 msgid "Select current widget"
4480 #: src/libvlc-module.c:1357
4481 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
4484 #: src/libvlc-module.c:1359
4486 msgid "Cycle through audio devices"
4487 msgstr "Deinterlace video"
4489 #: src/libvlc-module.c:1360
4491 msgid "Cycle through available audio devices"
4492 msgstr "Choose subtitle track"
4494 #: src/libvlc-module.c:1362
4497 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
4498 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
4499 "in the playlist.\n"
4500 "The first item specified will be played first.\n"
4503 " --option A global option that is set for the duration of the program.\n"
4504 " -option A single letter version of a global --option.\n"
4505 " :option An option that only applies to the stream directly before it\n"
4506 " and that overrides previous settings.\n"
4508 "Stream MRL syntax:\n"
4509 " [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
4510 "option=value ...]\n"
4512 " Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
4513 " Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
4516 " [file://]filename Plain media file\n"
4517 " http://ip:port/file HTTP URL\n"
4518 " ftp://ip:port/file FTP URL\n"
4519 " mms://ip:port/file MMS URL\n"
4520 " screen:// Screen capture\n"
4521 " [dvd://][device][@raw_device] DVD device\n"
4522 " [vcd://][device] VCD device\n"
4523 " [cdda://][device] Audio CD device\n"
4524 " udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
4525 " UDP stream sent by a streaming server\n"
4526 " vlc://pause:<seconds> Special item to pause the playlist for a "
4528 " vlc://quit Special item to quit VLC\n"
4532 " *.mpg, *.vob plain MPEG-1/2 files\n"
4533 " [dvd://][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
4535 " [vcd://][device][@{S|T|E|P}[number]]\n"
4537 " [cdda://][device][@[T][track-number]]\n"
4538 " Audio CD device\n"
4539 " udpstream:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
4540 " UDP stream sent by a streaming server\n"
4541 " vlc:pause pause execution of playlist items\n"
4542 " vlc:quit quit VLC\n"
4544 #: src/libvlc-module.c:1501 src/video_output/vout_intf.c:454
4545 #: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:960
4546 #: modules/gui/macosx/intf.m:733 modules/gui/macosx/intf.m:788
4547 #: modules/video_output/snapshot.c:81
4551 #: src/libvlc-module.c:1519
4553 msgid "Window properties"
4554 msgstr "Device properties"
4556 #: src/libvlc-module.c:1562
4559 msgstr "Subtitles Track"
4561 #: src/libvlc-module.c:1569 modules/codec/subtitles/subsdec.c:117
4562 #: modules/demux/subtitle.c:74 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
4563 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:717 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:723
4566 msgstr "Subtitles Track"
4568 #: src/libvlc-module.c:1586 modules/stream_out/transcode.c:121
4572 #: src/libvlc-module.c:1594
4574 msgid "Track settings"
4575 msgstr "Audio encoders settings"
4577 #: src/libvlc-module.c:1616
4578 msgid "Playback control"
4581 #: src/libvlc-module.c:1633
4583 msgid "Default devices"
4586 #: src/libvlc-module.c:1642
4588 msgid "Network settings"
4589 msgstr "Decoder modules settings"
4591 #: src/libvlc-module.c:1654
4595 #: src/libvlc-module.c:1663
4599 #: src/libvlc-module.c:1693
4603 #: src/libvlc-module.c:1700 modules/access/v4l2/v4l2.c:92
4604 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:90
4605 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
4606 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:267
4607 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:379
4608 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
4611 msgstr "&Shuffle Playlist"
4613 #: src/libvlc-module.c:1740
4614 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:523
4618 #: src/libvlc-module.c:1773
4623 #: src/libvlc-module.c:1795
4625 msgid "Special modules"
4626 msgstr "Audio output access method"
4628 #: src/libvlc-module.c:1801
4632 #: src/libvlc-module.c:1810
4634 msgid "Performance options"
4635 msgstr "Advanced options..."
4637 #: src/libvlc-module.c:1954
4641 #: src/libvlc-module.c:2350
4644 msgstr "Rate control buffer size"
4646 #: src/libvlc-module.c:2427
4647 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4650 #: src/libvlc-module.c:2430
4652 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4656 #: src/libvlc-module.c:2433
4657 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4660 #: src/libvlc-module.c:2435
4661 msgid "print a list of available modules"
4664 #: src/libvlc-module.c:2437
4665 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4668 #: src/libvlc-module.c:2439
4670 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4674 #: src/libvlc-module.c:2442
4675 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
4678 #: src/libvlc-module.c:2444
4679 msgid "save the current command line options in the config"
4682 #: src/libvlc-module.c:2446
4683 msgid "reset the current config to the default values"
4686 #: src/libvlc-module.c:2448
4687 msgid "use alternate config file"
4690 #: src/libvlc-module.c:2450
4691 msgid "resets the current plugins cache"
4694 #: src/libvlc-module.c:2452
4695 msgid "print version information"
4698 #: src/libvlc-module.c:2506
4699 msgid "main program"
4700 msgstr "main program"
4702 #: src/misc/update.c:1579
4703 msgid "File can not be verified"
4706 #: src/misc/update.c:1580
4709 "It was not possible to download a cryptographic signature for downloaded "
4710 "file \"%s\", and so VLC deleted it."
4713 #: src/misc/update.c:1591 src/misc/update.c:1603
4715 msgid "Invalid signature"
4718 #: src/misc/update.c:1592 src/misc/update.c:1604
4721 "The cryptographic signature for downloaded file \"%s\" was invalid and "
4722 "couldn't be used to securely verify it, and so VLC deleted it."
4725 #: src/misc/update.c:1616
4727 msgid "File not verifiable"
4728 msgstr "Add Interface"
4730 #: src/misc/update.c:1617
4733 "It was not possible to securely verify downloaded file \"%s\", and so VLC "
4737 #: src/misc/update.c:1628 src/misc/update.c:1640
4739 msgid "File corrupted"
4740 msgstr "ffmpeg demuxer"
4742 #: src/misc/update.c:1629 src/misc/update.c:1641
4744 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted, and so VLC deleted it."
4747 #: src/playlist/tree.c:65 modules/access/bda/bda.c:62
4748 #: modules/access/bda/bda.c:115 modules/access/bda/bda.c:123
4749 #: modules/access/bda/bda.c:130 modules/access/bda/bda.c:136
4750 #: modules/access/bda/bda.c:142 modules/access/bda/bda.c:148
4751 #: modules/access/bda/bda.c:154
4755 #: src/text/iso-639_def.h:38
4759 #: src/text/iso-639_def.h:39
4763 #: src/text/iso-639_def.h:40
4767 #: src/text/iso-639_def.h:41
4771 #: src/text/iso-639_def.h:42
4775 #: src/text/iso-639_def.h:44
4779 #: src/text/iso-639_def.h:45
4783 #: src/text/iso-639_def.h:46
4787 #: src/text/iso-639_def.h:47
4791 #: src/text/iso-639_def.h:48
4795 #: src/text/iso-639_def.h:49
4799 #: src/text/iso-639_def.h:50
4803 #: src/text/iso-639_def.h:51
4807 #: src/text/iso-639_def.h:52
4811 #: src/text/iso-639_def.h:53
4815 #: src/text/iso-639_def.h:54
4819 #: src/text/iso-639_def.h:55
4823 #: src/text/iso-639_def.h:56
4827 #: src/text/iso-639_def.h:57
4831 #: src/text/iso-639_def.h:58
4835 #: src/text/iso-639_def.h:60
4839 #: src/text/iso-639_def.h:61
4843 #: src/text/iso-639_def.h:62
4847 #: src/text/iso-639_def.h:63
4848 msgid "Church Slavic"
4851 #: src/text/iso-639_def.h:64
4855 #: src/text/iso-639_def.h:65
4859 #: src/text/iso-639_def.h:66
4863 #: src/text/iso-639_def.h:70
4867 #: src/text/iso-639_def.h:71
4871 #: src/text/iso-639_def.h:72
4875 #: src/text/iso-639_def.h:73
4879 #: src/text/iso-639_def.h:74
4883 #: src/text/iso-639_def.h:75
4887 #: src/text/iso-639_def.h:78
4891 #: src/text/iso-639_def.h:81
4892 msgid "Gaelic (Scots)"
4895 #: src/text/iso-639_def.h:82
4899 #: src/text/iso-639_def.h:83
4903 #: src/text/iso-639_def.h:84
4907 #: src/text/iso-639_def.h:85
4908 msgid "Greek, Modern ()"
4911 #: src/text/iso-639_def.h:86
4915 #: src/text/iso-639_def.h:87
4919 #: src/text/iso-639_def.h:89
4923 #: src/text/iso-639_def.h:90
4927 #: src/text/iso-639_def.h:91
4931 #: src/text/iso-639_def.h:93
4935 #: src/text/iso-639_def.h:94
4939 #: src/text/iso-639_def.h:95
4941 msgstr "Interlingue"
4943 #: src/text/iso-639_def.h:96
4945 msgstr "Interlingua"
4947 #: src/text/iso-639_def.h:97
4951 #: src/text/iso-639_def.h:98
4955 #: src/text/iso-639_def.h:100
4959 #: src/text/iso-639_def.h:102
4960 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
4963 #: src/text/iso-639_def.h:103
4967 #: src/text/iso-639_def.h:104
4971 #: src/text/iso-639_def.h:105
4975 #: src/text/iso-639_def.h:106
4979 #: src/text/iso-639_def.h:107
4983 #: src/text/iso-639_def.h:108
4987 #: src/text/iso-639_def.h:109
4991 #: src/text/iso-639_def.h:110
4995 #: src/text/iso-639_def.h:112
4999 #: src/text/iso-639_def.h:113
5003 #: src/text/iso-639_def.h:114
5007 #: src/text/iso-639_def.h:115
5011 #: src/text/iso-639_def.h:116
5015 #: src/text/iso-639_def.h:117
5019 #: src/text/iso-639_def.h:118
5023 #: src/text/iso-639_def.h:119
5024 msgid "Letzeburgesch"
5027 #: src/text/iso-639_def.h:120
5031 #: src/text/iso-639_def.h:121
5035 #: src/text/iso-639_def.h:122
5039 #: src/text/iso-639_def.h:123
5043 #: src/text/iso-639_def.h:124
5047 #: src/text/iso-639_def.h:126
5051 #: src/text/iso-639_def.h:127
5055 #: src/text/iso-639_def.h:128
5059 #: src/text/iso-639_def.h:129
5063 #: src/text/iso-639_def.h:130
5067 #: src/text/iso-639_def.h:131
5071 #: src/text/iso-639_def.h:132
5072 msgid "Ndebele, South"
5075 #: src/text/iso-639_def.h:133
5076 msgid "Ndebele, North"
5079 #: src/text/iso-639_def.h:134
5083 #: src/text/iso-639_def.h:135
5087 #: src/text/iso-639_def.h:136
5091 #: src/text/iso-639_def.h:137
5092 msgid "Norwegian Nynorsk"
5095 #: src/text/iso-639_def.h:138
5096 msgid "Norwegian Bokmaal"
5099 #: src/text/iso-639_def.h:139
5100 msgid "Chichewa; Nyanja"
5103 #: src/text/iso-639_def.h:140
5104 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
5107 #: src/text/iso-639_def.h:141
5111 #: src/text/iso-639_def.h:142
5115 #: src/text/iso-639_def.h:144
5116 msgid "Ossetian; Ossetic"
5119 #: src/text/iso-639_def.h:145
5123 #: src/text/iso-639_def.h:147
5127 #: src/text/iso-639_def.h:149
5131 #: src/text/iso-639_def.h:150
5135 #: src/text/iso-639_def.h:151
5139 #: src/text/iso-639_def.h:152
5141 msgid "Original audio"
5142 msgstr "Float32 audio mixer"
5144 #: src/text/iso-639_def.h:153
5145 msgid "Raeto-Romance"
5148 #: src/text/iso-639_def.h:155
5152 #: src/text/iso-639_def.h:157
5156 #: src/text/iso-639_def.h:158
5160 #: src/text/iso-639_def.h:159
5164 #: src/text/iso-639_def.h:160
5168 #: src/text/iso-639_def.h:161
5172 #: src/text/iso-639_def.h:164
5173 msgid "Northern Sami"
5176 #: src/text/iso-639_def.h:165
5180 #: src/text/iso-639_def.h:166
5184 #: src/text/iso-639_def.h:167
5188 #: src/text/iso-639_def.h:168
5192 #: src/text/iso-639_def.h:169
5193 msgid "Sotho, Southern"
5196 #: src/text/iso-639_def.h:171
5200 #: src/text/iso-639_def.h:172
5204 #: src/text/iso-639_def.h:173
5208 #: src/text/iso-639_def.h:174
5212 #: src/text/iso-639_def.h:176
5216 #: src/text/iso-639_def.h:177
5220 #: src/text/iso-639_def.h:178
5224 #: src/text/iso-639_def.h:179
5228 #: src/text/iso-639_def.h:180
5232 #: src/text/iso-639_def.h:181
5236 #: src/text/iso-639_def.h:182
5240 #: src/text/iso-639_def.h:183
5244 #: src/text/iso-639_def.h:184
5248 #: src/text/iso-639_def.h:185
5249 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
5252 #: src/text/iso-639_def.h:186
5256 #: src/text/iso-639_def.h:187
5260 #: src/text/iso-639_def.h:189
5264 #: src/text/iso-639_def.h:190
5268 #: src/text/iso-639_def.h:191
5272 #: src/text/iso-639_def.h:192
5276 #: src/text/iso-639_def.h:193
5280 #: src/text/iso-639_def.h:194
5284 #: src/text/iso-639_def.h:195
5288 #: src/text/iso-639_def.h:196
5292 #: src/text/iso-639_def.h:197
5296 #: src/text/iso-639_def.h:198
5300 #: src/text/iso-639_def.h:199
5304 #: src/text/iso-639_def.h:200
5308 #: src/text/iso-639_def.h:201
5312 #: src/text/iso-639_def.h:202
5316 #: src/text/iso-639_def.h:203
5320 #: src/video_output/video_output.c:409 modules/gui/macosx/intf.m:744
5321 #: modules/gui/macosx/intf.m:745 modules/video_filter/deinterlace.c:126
5325 #: src/video_output/video_output.c:413 modules/video_filter/deinterlace.c:122
5329 #: src/video_output/video_output.c:415 modules/video_filter/deinterlace.c:122
5333 #: src/video_output/video_output.c:417 modules/video_filter/deinterlace.c:122
5337 #: src/video_output/video_output.c:419 modules/video_filter/deinterlace.c:122
5341 #: src/video_output/video_output.c:421 modules/video_filter/deinterlace.c:122
5345 #: src/video_output/vout_intf.c:340 modules/gui/macosx/intf.m:738
5346 #: modules/gui/macosx/intf.m:739 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:329
5347 #: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_output/x11/xvmc.c:133
5351 #: src/video_output/vout_intf.c:404 modules/gui/macosx/intf.m:736
5352 #: modules/gui/macosx/intf.m:737
5354 msgid "Aspect-ratio"
5355 msgstr "Codec setting"
5357 #: modules/access/bda/bda.c:40 modules/access/cdda.c:65
5358 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/dvb/access.c:78
5359 #: modules/access/dv.c:71 modules/access/dvdnav.c:72
5360 #: modules/access/dvdread.c:68 modules/access/fake.c:43
5361 #: modules/access/file.c:84 modules/access/ftp.c:57
5362 #: modules/access/gnomevfs.c:47 modules/access/http.c:67
5363 #: modules/access/jack.c:62 modules/access/mms/mms.c:49
5364 #: modules/access/pvr.c:60 modules/access/rtmp/access.c:43
5365 #: modules/access/screen/screen.c:39 modules/access/smb.c:64
5366 #: modules/access/tcp.c:41 modules/access/udp.c:63
5367 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:215 modules/access/v4l.c:77
5368 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
5369 msgid "Caching value in ms"
5372 #: modules/access/bda/bda.c:42 modules/access/dvb/access.c:80
5375 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
5377 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
5378 "should be set in millisecond units."
5380 #: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:83
5381 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:845
5382 msgid "Adapter card to tune"
5385 #: modules/access/bda/bda.c:46 modules/access/dvb/access.c:84
5387 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
5390 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
5393 #: modules/access/bda/bda.c:49 modules/access/dvb/access.c:86
5394 msgid "Device number to use on adapter"
5397 #: modules/access/bda/bda.c:52 modules/access/dvb/access.c:89
5398 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:604
5399 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:867
5400 msgid "Transponder/multiplex frequency"
5403 #: modules/access/bda/bda.c:54 modules/access/dvb/access.c:90
5404 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
5407 #: modules/access/bda/bda.c:56
5408 msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
5411 #: modules/access/bda/bda.c:59 modules/access/dvb/access.c:92
5413 msgid "Inversion mode"
5416 #: modules/access/bda/bda.c:60 modules/access/dvb/access.c:93
5417 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
5420 #: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:95
5421 msgid "Probe DVB card for capabilities"
5424 #: modules/access/bda/bda.c:66 modules/access/dvb/access.c:96
5426 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
5427 "disable this feature if you experience some trouble."
5430 #: modules/access/bda/bda.c:70 modules/access/dvb/access.c:98
5435 #: modules/access/bda/bda.c:71 modules/access/dvb/access.c:99
5436 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
5439 #: modules/access/bda/bda.c:76
5441 msgid "Network Identifier"
5442 msgstr "Decoder modules settings"
5444 #: modules/access/bda/bda.c:79 modules/access/dvb/access.c:102
5445 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
5448 #: modules/access/bda/bda.c:80 modules/access/dvb/access.c:103
5449 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
5452 #: modules/access/bda/bda.c:83 modules/access/dvb/access.c:105
5456 #: modules/access/bda/bda.c:84 modules/access/dvb/access.c:106
5457 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
5460 #: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:108
5461 msgid "High LNB voltage"
5464 #: modules/access/bda/bda.c:87 modules/access/dvb/access.c:109
5466 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
5467 "supported by all frontends."
5470 #: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:112
5474 #: modules/access/bda/bda.c:91 modules/access/dvb/access.c:113
5475 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
5478 #: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:115
5480 msgid "Transponder FEC"
5481 msgstr "Greyscale video output"
5483 #: modules/access/bda/bda.c:94 modules/access/dvb/access.c:116
5484 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
5487 #: modules/access/bda/bda.c:96 modules/access/dvb/access.c:118
5489 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
5490 msgstr "Greyscale video output"
5492 #: modules/access/bda/bda.c:99 modules/access/dvb/access.c:121
5493 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
5496 #: modules/access/bda/bda.c:100
5497 msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz usually 9.75GHz"
5500 #: modules/access/bda/bda.c:102 modules/access/dvb/access.c:124
5501 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
5504 #: modules/access/bda/bda.c:103
5505 msgid "High Band Local Osc Freq in kHz usually 10.6GHz"
5508 #: modules/access/bda/bda.c:105 modules/access/dvb/access.c:127
5509 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
5512 #: modules/access/bda/bda.c:107
5513 msgid "Low Noise Block switch freq in kHz usually 11.7GHz"
5516 #: modules/access/bda/bda.c:110 modules/access/dvb/access.c:131
5518 msgid "Modulation type"
5519 msgstr "ffmpeg demuxer"
5521 #: modules/access/bda/bda.c:111
5522 msgid "QAM constellation points [16, 32, 64, 128, 256]"
5525 #: modules/access/bda/bda.c:115
5529 #: modules/access/bda/bda.c:115
5533 #: modules/access/bda/bda.c:115
5537 #: modules/access/bda/bda.c:115
5541 #: modules/access/bda/bda.c:115
5545 #: modules/access/bda/bda.c:118 modules/access/dvb/access.c:135
5546 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
5549 #: modules/access/bda/bda.c:119
5550 msgid "High Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
5553 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
5557 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
5561 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
5565 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
5569 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
5573 #: modules/access/bda/bda.c:125 modules/access/dvb/access.c:138
5574 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
5577 #: modules/access/bda/bda.c:126
5578 msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
5581 #: modules/access/bda/bda.c:132 modules/access/dvb/access.c:141
5582 msgid "Terrestrial bandwidth"
5585 #: modules/access/bda/bda.c:133 modules/access/dvb/access.c:142
5586 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
5589 #: modules/access/bda/bda.c:136
5594 #: modules/access/bda/bda.c:136
5599 #: modules/access/bda/bda.c:136
5604 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/dvb/access.c:144
5605 msgid "Terrestrial guard interval"
5608 #: modules/access/bda/bda.c:139
5609 msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
5612 #: modules/access/bda/bda.c:142
5616 #: modules/access/bda/bda.c:142
5620 #: modules/access/bda/bda.c:142
5624 #: modules/access/bda/bda.c:142
5628 #: modules/access/bda/bda.c:144 modules/access/dvb/access.c:147
5629 msgid "Terrestrial transmission mode"
5632 #: modules/access/bda/bda.c:145
5633 msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
5636 #: modules/access/bda/bda.c:148
5640 #: modules/access/bda/bda.c:148
5644 #: modules/access/bda/bda.c:150 modules/access/dvb/access.c:150
5645 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
5648 #: modules/access/bda/bda.c:151
5649 msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
5652 #: modules/access/bda/bda.c:154
5656 #: modules/access/bda/bda.c:154
5660 #: modules/access/bda/bda.c:154
5664 #: modules/access/bda/bda.c:157
5666 msgid "Satellite Azimuth"
5667 msgstr "Visualisations"
5669 #: modules/access/bda/bda.c:158
5670 msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
5673 #: modules/access/bda/bda.c:159
5675 msgid "Satellite Elevation"
5676 msgstr "Satellite transponder polarisation"
5678 #: modules/access/bda/bda.c:160
5680 msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
5681 msgstr "Satellite transponder polarisation"
5683 #: modules/access/bda/bda.c:161
5685 msgid "Satellite Longitude"
5686 msgstr "Visualisations"
5688 #: modules/access/bda/bda.c:163
5689 msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
5692 #: modules/access/bda/bda.c:164
5694 msgid "Satellite Polarisation"
5695 msgstr "Visualisations"
5697 #: modules/access/bda/bda.c:165
5699 msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
5700 msgstr "Satellite transponder polarisation"
5702 #: modules/access/bda/bda.c:168
5706 #: modules/access/bda/bda.c:168
5710 #: modules/access/bda/bda.c:169
5711 msgid "Circular Left"
5714 #: modules/access/bda/bda.c:169
5715 msgid "Circular Right"
5718 #: modules/access/bda/bda.c:172 modules/access/dvb/access.c:188
5722 #: modules/access/bda/bda.c:173
5724 msgid "DirectShow DVB input"
5725 msgstr "HD1000 audio output"
5727 #: modules/access/cdda/access.c:286
5729 msgid "CD reading failed"
5730 msgstr "Video title"
5732 #: modules/access/cdda/access.c:287
5734 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
5737 #: modules/access/cdda.c:67
5740 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
5743 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
5744 "should be set in millisecond units."
5746 #: modules/access/cdda.c:71 modules/gui/macosx/open.m:178
5747 #: modules/gui/macosx/open.m:533 modules/gui/macosx/open.m:621
5748 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:85
5749 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:700
5754 #: modules/access/cdda.c:72
5755 msgid "Audio CD input"
5756 msgstr "Audio CD input"
5758 #: modules/access/cdda.c:78
5759 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
5762 #: modules/access/cdda.c:90
5767 #: modules/access/cdda.c:90
5769 msgid "Address of the CDDB server to use."
5772 #: modules/access/cdda.c:93
5777 #: modules/access/cdda.c:93
5779 msgid "CDDB Server port to use."
5782 #: modules/access/cdda.c:447
5784 msgid "Audio CD - Track "
5785 msgstr "Subtitle track: %s"
5787 #: modules/access/cdda.c:464
5789 msgid "Audio CD - Track %i"
5790 msgstr "Subtitle track: %s"
5792 #: modules/access/cdda/cdda.c:43 modules/access/directory.c:84
5793 #: modules/codec/x264.c:392 modules/codec/x264.c:398 modules/codec/x264.c:403
5798 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
5802 #: modules/access/cdda/cdda.c:44
5806 #: modules/access/cdda/cdda.c:48
5809 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
5814 "all calls (0x10) 16\n"
5817 "libcdio (0x80) 128\n"
5818 "libcddb (0x100) 256\n"
5820 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
5825 "all calls (10) 16\n"
5828 "libcdio (80) 128\n"
5829 "libcddb (100) 256\n"
5831 #: modules/access/cdda/cdda.c:60
5834 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
5837 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
5838 "should be set in millisecond units."
5840 #: modules/access/cdda/cdda.c:64
5842 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
5843 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
5844 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
5845 "25 blocks per access."
5847 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
5848 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
5849 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don’t allow for more than "
5850 "25 blocks per access."
5852 #: modules/access/cdda/cdda.c:70
5855 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5856 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5857 " %a : The artist (for the album)\n"
5858 " %A : The album information\n"
5860 " %e : The extended data (for a track)\n"
5861 " %I : CDDB disk ID\n"
5863 " %M : The current MRL\n"
5864 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5865 " %n : The number of tracks on the CD\n"
5866 " %p : The artist/performer/composer in the track\n"
5867 " %T : The track number\n"
5868 " %s : Number of seconds in this track\n"
5869 " %S : Number of seconds in the CD\n"
5870 " %t : The track title or MRL if no title\n"
5871 " %Y : The year 19xx or 20xx\n"
5874 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5875 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5876 " %a : The artist (for the album)\n"
5877 " %A : The album information\n"
5879 " %e : The extended data (for a track)\n"
5880 " %I : CDDB disk ID\n"
5882 " %M : The current MRL\n"
5883 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5884 " %n : The number of tracks on the CD\n"
5885 " %p : The artist/performer/composer in the track\n"
5886 " %T : The track number\n"
5887 " %s : Number of seconds in this track \n"
5889 " %Y : The year 19xx or 20xx\n"
5892 #: modules/access/cdda/cdda.c:90
5895 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5896 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5897 " %M : The current MRL\n"
5898 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5899 " %n : The number of tracks on the CD\n"
5900 " %T : The track number\n"
5901 " %s : Number of seconds in this track\n"
5902 " %S : Number of seconds in the CD\n"
5903 " %t : The track title or MRL if no title\n"
5906 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5907 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5908 " %M : The current MRL\n"
5909 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5910 " %n : The number of tracks on the CD\n"
5911 " %T : The track number\n"
5912 " %s : Number of seconds in this track \n"
5915 #: modules/access/cdda/cdda.c:101
5916 msgid "Enable CD paranoia?"
5919 #: modules/access/cdda/cdda.c:103
5921 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
5922 "none: no paranoia - fastest.\n"
5923 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
5924 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
5927 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
5928 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
5931 #: modules/access/cdda/cdda.c:114
5932 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
5935 #: modules/access/cdda/cdda.c:116
5937 msgid "Audio Compact Disc"
5940 #: modules/access/cdda/cdda.c:125
5942 msgid "Additional debug"
5943 msgstr "UDP stream output"
5945 #: modules/access/cdda/cdda.c:130
5946 msgid "Caching value in microseconds"
5949 #: modules/access/cdda/cdda.c:135
5951 msgid "Number of blocks per CD read"
5952 msgstr "Number of threads"
5954 #: modules/access/cdda/cdda.c:140
5956 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
5957 msgstr "Format to use in the playlist’s “title” field."
5959 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
5960 msgid "Use CD audio controls and output?"
5963 #: modules/access/cdda/cdda.c:146
5964 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
5967 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
5968 msgid "Do CD-Text lookups?"
5971 #: modules/access/cdda/cdda.c:152
5973 msgid "If set, get CD-Text information"
5974 msgstr "Visualisations"
5976 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
5977 msgid "Use Navigation-style playback?"
5980 #: modules/access/cdda/cdda.c:162
5981 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
5984 #: modules/access/cdda/cdda.c:175
5989 #: modules/access/cdda/cdda.c:178
5991 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
5992 msgstr "Format to use in the playlist’s “title” field."
5994 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
5995 msgid "CDDB lookups"
5998 #: modules/access/cdda/cdda.c:183
5999 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
6002 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
6007 #: modules/access/cdda/cdda.c:189
6008 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
6011 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
6013 msgid "CDDB server port"
6016 #: modules/access/cdda/cdda.c:194
6017 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
6020 #: modules/access/cdda/cdda.c:198 modules/access/cdda/cdda.c:199
6021 msgid "email address reported to CDDB server"
6024 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
6025 msgid "Cache CDDB lookups?"
6028 #: modules/access/cdda/cdda.c:204
6029 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
6032 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
6033 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
6036 #: modules/access/cdda/cdda.c:209
6037 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
6040 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
6042 msgid "CDDB server timeout"
6045 #: modules/access/cdda/cdda.c:215
6046 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
6049 #: modules/access/cdda/cdda.c:220 modules/access/cdda/cdda.c:221
6050 msgid "Directory to cache CDDB requests"
6053 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
6054 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
6057 #: modules/access/cdda/cdda.c:226
6059 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
6063 #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:334
6064 #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/dvdread.c:91
6065 #: modules/access/vcdx/info.c:92 modules/gui/macosx/open.m:163
6066 #: modules/gui/macosx/open.m:409 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:505
6071 #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:397
6072 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128
6073 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:48
6076 msgstr "Polarisation"
6078 #: modules/access/cdda/info.c:334
6079 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
6082 #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/vcdx/info.c:107
6085 msgstr "Subtitle track: %s"
6087 #: modules/access/cdda/info.c:401
6092 #: modules/access/dc1394.c:67
6094 msgid "dc1394 input"
6097 #: modules/access/directory.c:75
6098 msgid "Subdirectory behavior"
6099 msgstr "Subdirectory behaviour"
6101 #: modules/access/directory.c:77
6103 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
6104 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
6105 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
6106 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
6108 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
6109 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
6110 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
6111 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
6113 #: modules/access/directory.c:84
6118 #: modules/access/directory.c:84
6121 msgstr "Append to file"
6123 #: modules/access/directory.c:86
6124 msgid "Ignored extensions"
6127 #: modules/access/directory.c:88
6129 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
6131 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
6132 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
6135 #: modules/access/directory.c:95 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:171
6138 msgstr "Choose directory"
6140 #: modules/access/directory.c:97
6142 msgid "Standard filesystem directory input"
6143 msgstr "Transcode stream output"
6145 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
6150 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
6154 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93
6158 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94
6163 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
6168 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
6172 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
6175 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
6178 "Allows you to modify the default caching value for DirectShow streams. This "
6179 "value should be set in milliseconds units."
6181 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/v4l.c:81
6182 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:655
6183 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:690
6185 msgid "Video device name"
6186 msgstr "Video Device"
6188 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
6190 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
6191 "don't specify anything, the default device will be used."
6193 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
6194 "don’t specify anything, the default device will be used."
6196 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:107 modules/access/v4l2/v4l2.c:169
6197 #: modules/access/v4l.c:85 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:661
6198 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:696
6200 msgid "Audio device name"
6201 msgstr "Audio Device"
6203 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:109
6206 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
6207 "don't specify anything, the default device will be used. "
6209 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
6210 "don’t specify anything, the default device will be used."
6212 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112
6213 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:569
6216 msgstr "Video title"
6218 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:114
6221 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
6222 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
6223 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
6225 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
6226 "don’t specify anything, the default device will be used. You can specify a "
6227 "standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>"
6229 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117 modules/access/v4l2/v4l2.c:86
6230 #: modules/access/v4l.c:89
6232 msgid "Video input chroma format"
6233 msgstr "Video crop left"
6235 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
6237 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
6238 "(default), RV24, etc.)"
6240 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
6241 "(default), RV24, etc.)"
6243 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
6245 msgid "Video input frame rate"
6246 msgstr "Video bitrate"
6248 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
6251 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
6252 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
6254 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
6255 "(default), RV24, etc.)"
6257 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
6258 msgid "Device properties"
6259 msgstr "Device properties"
6261 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:127
6263 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
6265 "Show the properties dialogue of the selected device before starting the "
6268 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:129
6270 msgid "Tuner properties"
6271 msgstr "Device properties"
6273 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:131
6274 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
6277 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
6279 msgid "Tuner TV Channel"
6280 msgstr "Audio Channels"
6282 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
6284 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
6286 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
6288 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:136
6289 msgid "Tuner country code"
6292 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
6294 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
6295 "mapping (0 means default)."
6298 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
6299 msgid "Tuner input type"
6302 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:142
6304 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
6305 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
6307 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
6309 msgid "Video input pin"
6312 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145
6314 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
6315 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
6316 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
6317 "will not be changed."
6320 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
6322 msgid "Audio input pin"
6323 msgstr "Audio CD input"
6325 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
6326 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
6329 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
6331 msgid "Video output pin"
6332 msgstr "Video output URL"
6334 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:154
6335 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
6338 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
6340 msgid "Audio output pin"
6341 msgstr "Audio output URL"
6343 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:157
6344 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
6347 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:159
6349 msgid "AM Tuner mode"
6352 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:161
6353 msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
6356 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:173
6359 msgstr "Choose directory"
6361 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:174 modules/access/dshow/dshow.cpp:235
6363 msgid "DirectShow input"
6364 msgstr "HD1000 audio output"
6366 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:182 modules/access/dshow/dshow.cpp:187
6367 #: modules/audio_output/alsa.c:114 modules/audio_output/waveout.c:177
6368 #: modules/video_output/msw/directx.c:177
6370 msgid "Refresh list"
6371 msgstr "Preferred codecs list"
6373 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:183 modules/access/dshow/dshow.cpp:188
6376 msgstr "Interlingue"
6378 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:901 modules/access/dshow/dshow.cpp:951
6380 msgid "Capturing failed"
6381 msgstr "ffmpeg demuxer"
6383 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:902
6385 msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
6388 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:952
6390 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
6393 #: modules/access/dvb/access.c:132
6394 msgid "Modulation type for front-end device."
6397 #: modules/access/dvb/access.c:153
6398 msgid "HTTP Host address"
6401 #: modules/access/dvb/access.c:155
6402 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
6405 #: modules/access/dvb/access.c:157
6407 msgid "HTTP user name"
6410 #: modules/access/dvb/access.c:159
6412 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
6415 #: modules/access/dvb/access.c:162
6416 msgid "HTTP password"
6419 #: modules/access/dvb/access.c:164
6421 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
6424 #: modules/access/dvb/access.c:167
6428 #: modules/access/dvb/access.c:169
6430 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
6431 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
6434 #: modules/access/dvb/access.c:173 modules/access_output/http.c:74
6435 #: modules/control/http/http.c:56
6437 msgid "Certificate file"
6438 msgstr "Subtitles Track"
6440 #: modules/access/dvb/access.c:174
6441 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
6444 #: modules/access/dvb/access.c:177 modules/access_output/http.c:77
6445 #: modules/control/http/http.c:59
6446 msgid "Private key file"
6449 #: modules/access/dvb/access.c:178
6450 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
6453 #: modules/access/dvb/access.c:180 modules/access_output/http.c:81
6454 #: modules/control/http/http.c:61
6456 msgid "Root CA file"
6457 msgstr "Choose file"
6459 #: modules/access/dvb/access.c:181
6460 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
6463 #: modules/access/dvb/access.c:184 modules/access_output/http.c:86
6464 #: modules/control/http/http.c:64
6467 msgstr "Choose file"
6469 #: modules/access/dvb/access.c:185
6470 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
6473 #: modules/access/dvb/access.c:189
6474 msgid "DVB input with v4l2 support"
6477 #: modules/access/dvb/access.c:241
6482 #: modules/access/dvb/access.c:732
6484 msgid "Input syntax is deprecated"
6487 #: modules/access/dvb/access.c:733
6489 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
6493 #: modules/access/dvb/access.c:779
6495 msgid "Illegal Polarization"
6496 msgstr "Visualisations"
6498 #: modules/access/dvb/access.c:780
6500 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
6503 #: modules/access/dv.c:73
6505 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
6507 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
6508 "should be set in millisecond units."
6510 #: modules/access/dv.c:77
6511 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
6514 #: modules/access/dv.c:78
6518 #: modules/access/dvdnav.c:68 modules/access/dvdread.c:64
6522 #: modules/access/dvdnav.c:70 modules/access/dvdread.c:66
6524 msgid "Default DVD angle."
6527 #: modules/access/dvdnav.c:74 modules/access/dvdread.c:70
6529 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
6531 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
6532 "should be set in millisecond units."
6534 #: modules/access/dvdnav.c:76
6535 msgid "Start directly in menu"
6538 #: modules/access/dvdnav.c:78
6540 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
6541 "useless warning introductions."
6544 #: modules/access/dvdnav.c:87
6545 msgid "DVD with menus"
6548 #: modules/access/dvdnav.c:88
6550 msgid "DVDnav Input"
6553 #: modules/access/dvdnav.c:304 modules/access/dvdread.c:242
6554 #: modules/access/dvdread.c:502 modules/access/dvdread.c:564
6556 msgid "Playback failure"
6559 #: modules/access/dvdnav.c:305
6561 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
6564 #: modules/access/dvdread.c:73
6565 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
6568 #: modules/access/dvdread.c:75
6570 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
6571 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
6572 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
6573 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
6574 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
6575 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
6576 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
6577 "instantly, which allows us to check them often.\n"
6578 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
6579 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
6580 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
6581 "The default method is: key."
6583 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
6584 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
6585 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
6586 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
6587 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
6588 "won’t work if the key changes in the middle of a title.\n"
6589 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
6590 "instantly, which allows us to check them often.\n"
6591 "key: the same as \"disc\" if you don’t have a file with player keys at "
6592 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
6593 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
6594 "The default method is: key."
6596 #: modules/access/dvdread.c:91
6601 #: modules/access/dvdread.c:91
6605 #: modules/access/dvdread.c:97
6606 msgid "DVD without menus"
6609 #: modules/access/dvdread.c:98
6610 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
6613 #: modules/access/dvdread.c:243
6615 msgid "DVDRead could not open the disk \"%s\"."
6616 msgstr "List of video output modules"
6618 #: modules/access/dvdread.c:503
6620 msgid "DVDRead could not read block %d."
6623 #: modules/access/dvdread.c:565
6625 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
6628 #: modules/access/eyetv.m:54
6630 msgid "Channel number"
6633 #: modules/access/eyetv.m:56
6635 "EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
6636 "for Composite input"
6639 #: modules/access/eyetv.m:60
6641 msgid "EyeTV access module"
6642 msgstr "Access modules"
6644 #: modules/access/fake.c:45
6647 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
6649 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
6650 "should be set in millisecond units."
6652 #: modules/access/fake.c:47 modules/access/pvr.c:86
6653 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:140
6656 msgstr "Sample rate"
6658 #: modules/access/fake.c:49
6659 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
6662 #: modules/access/fake.c:50 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:46
6663 #: modules/stream_out/bridge.c:40 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:134
6667 #: modules/access/fake.c:52
6669 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
6673 #: modules/access/fake.c:54
6675 msgid "Duration in ms"
6676 msgstr "Advanced options..."
6678 #: modules/access/fake.c:56
6680 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
6681 "meaning that the stream is unlimited)."
6684 #: modules/access/fake.c:60 modules/codec/fake.c:89
6687 msgstr "Greyscale video output"
6689 #: modules/access/fake.c:61
6694 #: modules/access/file.c:86
6696 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
6698 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
6699 "should be set in millisecond units."
6701 #: modules/access/file.c:90
6706 #: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:69
6707 #: modules/audio_output/file.c:113 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
6708 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236
6709 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:162
6710 #: modules/gui/macosx/open.m:405 modules/gui/macosx/output.m:142
6711 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
6712 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:50
6713 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:224
6714 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503
6715 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
6720 #: modules/access/file.c:277 modules/access/file.c:401
6721 #: modules/access/file.c:415 modules/access/mmap.c:217
6723 msgid "File reading failed"
6724 msgstr "Video title"
6726 #: modules/access/file.c:278 modules/access/mmap.c:218
6728 msgid "VLC could not read the file."
6729 msgstr "List of video output modules"
6731 #: modules/access/file.c:402 modules/access/file.c:416
6733 msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
6734 msgstr "List of video output modules"
6736 #: modules/access_filter/bandwidth.c:34
6737 msgid "Bandwidth limit (bytes/s)"
6740 #: modules/access_filter/bandwidth.c:36
6742 "The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per "
6746 #: modules/access_filter/bandwidth.c:45
6747 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:623
6752 #: modules/access_filter/bandwidth.c:46 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
6753 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:208
6755 msgid "Bandwidth limiter"
6758 #: modules/access_filter/dump.c:42
6759 msgid "Force use of dump module"
6762 #: modules/access_filter/dump.c:43
6763 msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
6766 #: modules/access_filter/dump.c:46
6767 msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
6770 #: modules/access_filter/dump.c:47
6772 "The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
6773 "megabyte were performed."
6776 #: modules/access_filter/record.c:48
6778 msgid "Record directory"
6779 msgstr "Choose directory"
6781 #: modules/access_filter/record.c:50
6783 msgid "Directory where the record will be stored."
6785 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
6787 #: modules/access_filter/record.c:303
6790 msgstr "Append to file"
6792 #: modules/access_filter/record.c:305
6794 msgid "Recording done"
6795 msgstr "Append to file"
6797 #: modules/access_filter/timeshift.c:53
6799 msgid "Timeshift granularity"
6802 #: modules/access_filter/timeshift.c:55
6805 "This is the size of the temporary files that will be used to store the "
6806 "timeshifted streams."
6808 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
6810 #: modules/access_filter/timeshift.c:57
6812 msgid "Timeshift directory"
6813 msgstr "Choose directory"
6815 #: modules/access_filter/timeshift.c:58
6816 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
6819 #: modules/access_filter/timeshift.c:60
6820 msgid "Force use of the timeshift module"
6823 #: modules/access_filter/timeshift.c:61
6825 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
6826 "control pace or pause."
6829 #: modules/access_filter/timeshift.c:65 modules/access_filter/timeshift.c:66
6830 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253
6831 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:187
6836 #: modules/access/ftp.c:59
6839 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
6841 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
6842 "should be set in millisecond units."
6844 #: modules/access/ftp.c:61
6845 msgid "FTP user name"
6848 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
6850 msgid "User name that will be used for the connection."
6852 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
6854 #: modules/access/ftp.c:64
6855 msgid "FTP password"
6858 #: modules/access/ftp.c:65 modules/access/smb.c:72
6860 msgid "Password that will be used for the connection."
6862 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
6864 #: modules/access/ftp.c:67
6869 #: modules/access/ftp.c:68
6871 msgid "Account that will be used for the connection."
6873 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
6875 #: modules/access/ftp.c:73
6880 #: modules/access/ftp.c:90
6882 msgid "FTP upload output"
6883 msgstr "File audio output"
6885 #: modules/access/ftp.c:134 modules/access/ftp.c:144 modules/access/ftp.c:205
6886 #: modules/access/ftp.c:215 modules/access/ftp.c:223
6888 msgid "Network interaction failed"
6889 msgstr "Advanced options..."
6891 #: modules/access/ftp.c:135
6892 msgid "VLC could not connect with the given server."
6895 #: modules/access/ftp.c:145
6896 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
6899 #: modules/access/ftp.c:206
6900 msgid "Your account was rejected."
6903 #: modules/access/ftp.c:216
6904 msgid "Your password was rejected."
6907 #: modules/access/ftp.c:224
6908 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
6911 #: modules/access/gnomevfs.c:49
6914 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
6916 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
6917 "should be set in millisecond units."
6919 #: modules/access/gnomevfs.c:53
6921 msgid "GnomeVFS input"
6924 #: modules/access/http.c:61 modules/access/mms/mms.c:63
6929 #: modules/access/http.c:63 modules/access/mms/mms.c:65
6932 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
6933 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
6936 "You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://myproxy."
6937 "mydomain:myport/. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable "
6940 #: modules/access/http.c:69
6943 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
6945 "Allows you to modify the default caching value for TCP streams. This value "
6946 "should be set in millisecond units."
6948 #: modules/access/http.c:72
6950 msgid "HTTP user agent"
6953 #: modules/access/http.c:73
6955 msgid "User agent that will be used for the connection."
6957 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
6959 #: modules/access/http.c:76
6961 msgid "Auto re-connect"
6964 #: modules/access/http.c:78
6966 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
6969 #: modules/access/http.c:81
6971 msgid "Continuous stream"
6972 msgstr "Codec setting"
6974 #: modules/access/http.c:82
6976 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
6977 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
6978 "other types of HTTP streams."
6981 #: modules/access/http.c:87
6983 msgid "Forward Cookies"
6986 #: modules/access/http.c:88
6987 msgid "Forward Cookies Across http redirections "
6990 #: modules/access/http.c:91
6995 #: modules/access/http.c:93
6999 #: modules/access/http.c:389
7001 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
7004 #: modules/access/http.c:393
7006 msgid "HTTP authentication"
7007 msgstr "UDP/RTP input"
7009 #: modules/access/jack.c:64
7011 "Make VLC buffer audio data capturer from jack for the specified length in "
7015 #: modules/access/jack.c:66
7020 #: modules/access/jack.c:68
7021 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
7024 #: modules/access/jack.c:69
7026 msgid "Auto Connection"
7029 #: modules/access/jack.c:71
7030 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
7033 #: modules/access/jack.c:74
7035 msgid "JACK audio input"
7036 msgstr "File audio output"
7038 #: modules/access/jack.c:76
7041 msgstr "&Shuffle Playlist"
7043 #: modules/access/mmap.c:42
7044 msgid "Use file memory mapping"
7047 #: modules/access/mmap.c:44
7048 msgid "Try to use memory mapping to read files and block devices."
7051 #: modules/access/mmap.c:54
7055 #: modules/access/mmap.c:55
7057 msgid "Memory-mapped file input"
7058 msgstr "UDP stream output"
7060 #: modules/access/mms/mms.c:51
7063 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
7065 "Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value "
7066 "should be set in millisecond units."
7068 #: modules/access/mms/mms.c:54
7069 msgid "Force selection of all streams"
7072 #: modules/access/mms/mms.c:56
7074 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
7075 "You can choose to select all of them."
7078 #: modules/access/mms/mms.c:59
7080 msgid "Maximum bitrate"
7081 msgstr "Video bitrate"
7083 #: modules/access/mms/mms.c:61
7084 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
7087 #: modules/access/mms/mms.c:69
7089 msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
7092 #: modules/access/mms/mms.c:70
7094 "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
7095 "Note that there will be 10 retries before completely giving up."
7098 #: modules/access/mms/mms.c:74
7099 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
7102 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
7104 msgid "Dummy stream output"
7105 msgstr "UDP stream output"
7107 #: modules/access_output/dummy.c:46 modules/misc/dummy/dummy.c:61
7111 #: modules/access_output/file.c:63
7112 msgid "Append to file"
7113 msgstr "Append to file"
7115 #: modules/access_output/file.c:64
7116 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
7119 #: modules/access_output/file.c:68
7120 msgid "File stream output"
7121 msgstr "File stream output"
7123 #: modules/access_output/http.c:65 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:309
7124 #: modules/misc/audioscrobbler.c:133
7128 #: modules/access_output/http.c:66
7130 msgid "User name that will be requested to access the stream."
7132 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
7134 #: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:87
7135 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221
7136 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:97
7137 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:319 modules/misc/audioscrobbler.c:135
7138 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:64
7142 #: modules/access_output/http.c:69
7144 msgid "Password that will be requested to access the stream."
7146 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
7148 #: modules/access_output/http.c:71
7153 #: modules/access_output/http.c:72
7154 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
7157 #: modules/access_output/http.c:75
7159 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
7161 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
7162 "empty if you don’t have one."
7164 #: modules/access_output/http.c:78
7167 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
7168 "empty if you don't have one."
7170 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
7171 "empty if you don’t have one."
7173 #: modules/access_output/http.c:82
7176 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
7177 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
7179 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
7180 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don’t have one."
7182 #: modules/access_output/http.c:87
7184 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
7185 "SSL. Leave empty if you don't have one."
7187 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
7188 "SSL. Leave empty if you don’t have one."
7190 #: modules/access_output/http.c:90
7191 msgid "Advertise with Bonjour"
7194 #: modules/access_output/http.c:91
7195 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
7198 #: modules/access_output/http.c:95
7199 msgid "HTTP stream output"
7200 msgstr "HTTP stream output"
7202 #: modules/access_output/rtmp.c:44 modules/gui/macosx/wizard.m:364
7203 #: modules/gui/macosx/wizard.m:425
7204 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1042 modules/stream_out/rtp.c:70
7207 msgstr "Description"
7209 #: modules/access_output/rtmp.c:46 modules/stream_out/rtp.c:72
7211 msgid "This is the output URL that will be used."
7213 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
7215 #: modules/access_output/rtmp.c:54
7217 msgid "RTMP stream output"
7218 msgstr "HTTP stream output"
7220 #: modules/access_output/rtmp.c:55 modules/access/rtmp/access.c:53
7225 #: modules/access_output/shout.c:63
7228 msgstr "Codec setting"
7230 #: modules/access_output/shout.c:64
7231 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
7234 #: modules/access_output/shout.c:67
7236 msgid "Stream description"
7237 msgstr "Codec Description"
7239 #: modules/access_output/shout.c:68
7240 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
7243 #: modules/access_output/shout.c:71
7248 #: modules/access_output/shout.c:72
7250 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
7251 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
7252 "shoutcast/icecast server."
7255 #: modules/access_output/shout.c:81
7257 msgid "Genre description"
7258 msgstr "Codec Description"
7260 #: modules/access_output/shout.c:82
7261 msgid "Genre of the content. "
7264 #: modules/access_output/shout.c:84
7266 msgid "URL description"
7267 msgstr "Description"
7269 #: modules/access_output/shout.c:85
7270 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
7273 #: modules/access_output/shout.c:92
7275 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
7277 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
7279 #: modules/access_output/shout.c:94 modules/access/v4l2/v4l2.c:211
7280 #: modules/access/v4l.c:126
7283 msgstr "Sample rate"
7285 #: modules/access_output/shout.c:95
7287 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
7289 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
7291 #: modules/access_output/shout.c:97
7293 msgid "Number of channels"
7294 msgstr "Number of threads"
7296 #: modules/access_output/shout.c:98
7298 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
7300 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
7302 #: modules/access_output/shout.c:100
7303 msgid "Ogg Vorbis Quality"
7306 #: modules/access_output/shout.c:101
7308 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
7310 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
7312 #: modules/access_output/shout.c:103
7314 msgid "Stream public"
7315 msgstr "Video bitrate"
7317 #: modules/access_output/shout.c:104
7319 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
7320 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
7321 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
7324 #: modules/access_output/shout.c:110
7326 msgid "IceCAST output"
7327 msgstr "UDP stream output"
7329 #: modules/access_output/udp.c:67 modules/access/rtsp/access.c:46
7330 #: modules/demux/live555.cpp:74
7331 msgid "Caching value (ms)"
7334 #: modules/access_output/udp.c:69
7337 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
7340 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
7341 "should be set in millisecond units."
7343 #: modules/access_output/udp.c:72
7344 msgid "Group packets"
7345 msgstr "Group packets"
7347 #: modules/access_output/udp.c:73
7349 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
7350 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
7351 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
7354 #: modules/access_output/udp.c:80
7355 msgid "UDP stream output"
7356 msgstr "UDP stream output"
7358 #: modules/access/pvr.c:62
7361 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
7364 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
7365 "should be set in millisecond units."
7367 #: modules/access/pvr.c:65
7370 msgstr "Video Device"
7372 #: modules/access/pvr.c:66
7374 msgid "PVR video device"
7375 msgstr "Video Device"
7377 #: modules/access/pvr.c:68
7379 msgid "Radio device"
7380 msgstr "Audio Device"
7382 #: modules/access/pvr.c:69
7384 msgid "PVR radio device"
7385 msgstr "Video Device"
7387 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:100
7388 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:703
7389 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:802
7394 #: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:102
7395 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
7398 #: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l2/v4l2.c:101
7399 #: modules/access/v4l.c:106 modules/demux/rawvid.c:48
7400 #: modules/video_filter/mosaic.c:96 modules/video_output/vmem.c:50
7404 #: modules/access/pvr.c:76
7405 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
7408 #: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l2/v4l2.c:104
7409 #: modules/access/v4l.c:109 modules/demux/rawvid.c:52
7410 #: modules/video_filter/mosaic.c:94 modules/video_output/vmem.c:53
7415 #: modules/access/pvr.c:80
7416 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
7419 #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l2/v4l2.c:230
7420 #: modules/access/v4l.c:93 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:710
7421 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:809
7425 #: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:95
7426 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
7429 #: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l2/v4l2.c:108
7430 #: modules/access/v4l.c:141
7431 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
7434 #: modules/access/pvr.c:90
7436 msgid "Key interval"
7437 msgstr "XOSD interface"
7439 #: modules/access/pvr.c:91
7440 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
7443 #: modules/access/pvr.c:93
7446 msgstr "Choose file"
7448 #: modules/access/pvr.c:94
7450 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
7451 "number of B-Frames."
7454 #: modules/access/pvr.c:98
7455 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
7458 #: modules/access/pvr.c:100
7460 msgid "Bitrate peak"
7463 #: modules/access/pvr.c:101
7464 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
7467 #: modules/access/pvr.c:103
7469 msgid "Bitrate mode"
7472 #: modules/access/pvr.c:104
7474 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
7475 msgstr "Deinterlace video"
7477 #: modules/access/pvr.c:106
7479 msgid "Audio bitmask"
7480 msgstr "Audio bitrate"
7482 #: modules/access/pvr.c:107
7483 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
7486 #: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2/v4l2.c:189
7487 #: modules/access/vcdx/info.c:101 modules/gui/macosx/intf.m:656
7491 #: modules/access/pvr.c:111
7492 msgid "Audio volume (0-65535)."
7495 #: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:96
7500 #: modules/access/pvr.c:114
7502 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
7505 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:147
7510 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
7511 #: modules/access/v4l.c:147
7515 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
7516 #: modules/access/v4l.c:147
7520 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
7521 #: modules/access/v4l.c:147
7525 #: modules/access/pvr.c:123
7529 #: modules/access/pvr.c:123
7533 #: modules/access/pvr.c:128
7537 #: modules/access/pvr.c:129
7538 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
7541 #: modules/access/qtcapture.m:53 modules/access/qtcapture.m:54
7542 msgid "Quicktime Capture"
7545 #: modules/access/rtmp/access.c:45
7548 "Caching value for RTMP streams. This value should be set in milliseconds."
7550 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
7551 "should be set in millisecond units."
7553 #: modules/access/rtmp/access.c:52
7558 #: modules/access/rtsp/access.c:48
7561 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
7563 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
7564 "should be set in millisecond units."
7566 #: modules/access/rtsp/access.c:52 modules/access/rtsp/access.c:53
7570 #: modules/access/rtsp/access.c:98
7572 msgid "Connection failed"
7573 msgstr "Advanced options..."
7575 #: modules/access/rtsp/access.c:99
7577 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
7580 #: modules/access/rtsp/access.c:232
7582 msgid "Session failed"
7583 msgstr "Codec Description"
7585 #: modules/access/rtsp/access.c:233
7586 msgid "The requested RTSP session could not be established."
7589 #: modules/access/screen/screen.c:41
7592 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
7594 "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
7595 "should be set in milliseconds units."
7597 #: modules/access/screen/screen.c:45
7599 msgid "Desired frame rate for the capture."
7601 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
7603 #: modules/access/screen/screen.c:48
7605 msgid "Capture fragment size"
7606 msgstr "Rate control buffer size"
7608 #: modules/access/screen/screen.c:50
7610 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
7611 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
7614 #: modules/access/screen/screen.c:55 modules/access/screen/screen.c:59
7616 msgid "Subscreen top left corner"
7619 #: modules/access/screen/screen.c:57
7621 msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner."
7622 msgstr "Display the snapshot preview in the screen’s top-left corner."
7624 #: modules/access/screen/screen.c:61
7626 msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner."
7627 msgstr "Display the snapshot preview in the screen’s top-left corner."
7629 #: modules/access/screen/screen.c:63
7630 msgid "Subscreen width"
7633 #: modules/access/screen/screen.c:65
7634 msgid "Subscreen width."
7637 #: modules/access/screen/screen.c:67
7639 msgid "Subscreen height"
7642 #: modules/access/screen/screen.c:69
7644 msgid "Subscreen height."
7647 #: modules/access/screen/screen.c:71
7648 msgid "Follow the mouse"
7651 #: modules/access/screen/screen.c:73
7652 msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen"
7655 #: modules/access/screen/screen.c:86
7656 msgid "Screen Input"
7659 #: modules/access/screen/screen.c:87 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:432
7660 #: modules/gui/macosx/vout.m:214
7665 #: modules/access/smb.c:66
7668 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
7670 "Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value "
7671 "should be set in millisecond units."
7673 #: modules/access/smb.c:68
7675 msgid "SMB user name"
7678 #: modules/access/smb.c:71
7679 msgid "SMB password"
7682 #: modules/access/smb.c:74
7687 #: modules/access/smb.c:75
7689 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
7691 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
7693 #: modules/access/smb.c:80
7698 #: modules/access/tcp.c:43
7701 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
7703 "Allows you to modify the default caching value for TCP streams. This value "
7704 "should be set in millisecond units."
7706 #: modules/access/tcp.c:50
7711 #: modules/access/tcp.c:51
7715 #: modules/access/udp.c:65
7718 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
7720 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
7721 "should be set in millisecond units."
7723 #: modules/access/udp.c:68
7724 msgid "RTP reordering timeout in ms"
7727 #: modules/access/udp.c:70
7730 "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
7731 "time specified here (in milliseconds)."
7733 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
7734 "should be set in millisecond units."
7736 #: modules/access/udp.c:77 modules/gui/macosx/open.m:185
7737 #: modules/gui/macosx/open.m:735 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805
7740 msgstr "UDP/RTP input"
7742 #: modules/access/udp.c:78
7743 msgid "UDP/RTP input"
7744 msgstr "UDP/RTP input"
7746 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:79 modules/gui/macosx/open.m:169
7747 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:789
7748 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:724
7751 msgstr "Video Device"
7753 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:81
7756 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
7759 "Name of the video device to use. If you don’t specify anything, no video "
7760 "device will be used."
7762 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:83
7763 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:668
7764 #: modules/stream_out/standard.c:100
7768 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:85
7769 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
7772 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:88
7774 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
7775 "I420 or I422 for raw images, MJPEG for M-JPEG compressed input) (Complete "
7776 "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
7777 "I420, I411, I410, MJPG)"
7780 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:94
7781 msgid "Input of the card to use (see debug)."
7784 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:95 modules/access/v4l2/v4l2.c:301
7787 msgstr "Audio CD input"
7789 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:97
7790 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
7793 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:98
7796 msgstr "Audio output access method"
7798 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:100
7799 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
7802 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:103
7803 msgid "Force width (-1 for autodetect)."
7806 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:106
7807 msgid "Force height (-1 for autodetect)."
7810 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:111
7812 msgid "Reset v4l2 controls"
7813 msgstr "Text renderer settings"
7815 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:113
7816 msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
7819 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:114 modules/access/v4l.c:112
7820 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:197
7821 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:238
7822 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
7825 msgstr "Enable interlaced encoding"
7827 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:116
7829 msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7830 msgstr "colour ASCII art video output"
7832 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:117 modules/access/v4l.c:121
7833 #: modules/gui/macosx/extended.m:103 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:190
7834 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:233
7839 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:119
7841 msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7842 msgstr "colour ASCII art video output"
7844 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:120 modules/gui/macosx/extended.m:106
7845 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:204
7846 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:304
7847 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:243
7850 msgstr "Polarisation"
7852 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:122
7853 msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7856 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:123 modules/access/v4l.c:115
7857 #: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:211
7858 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:228
7862 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:125
7863 msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7866 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:126
7869 msgstr "Dolby Surround"
7871 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:128
7872 msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7875 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:129
7876 msgid "Auto white balance"
7879 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:131
7881 "Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
7885 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:133
7886 msgid "Do white balance"
7889 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:135
7891 "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
7892 "(if supported by the v4l2 driver)."
7895 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
7899 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:139
7900 msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7903 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:140
7904 msgid "Blue balance"
7907 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:142
7908 msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7911 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:143 modules/gui/macosx/extended.m:104
7912 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:183
7913 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:248
7917 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:145
7918 msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7921 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:146
7925 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:148
7926 msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
7929 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:149
7934 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:151
7936 "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
7939 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:153
7944 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:155
7945 msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
7948 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:156
7949 msgid "Horizontal flip"
7952 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:158
7953 msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
7956 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:159
7958 msgid "Vertical flip"
7959 msgstr "Subtitles Track"
7961 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:161
7962 msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
7965 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:162
7966 msgid "Horizontal centering"
7969 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
7971 "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
7974 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
7976 msgid "Vertical centering"
7977 msgstr "Text rendering"
7979 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:167
7980 msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
7983 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:172
7986 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" "
7987 "will be used for OSS."
7989 "Name of the video device to use. If you don’t specify anything, no video "
7990 "device will be used."
7992 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:176
7995 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" "
7996 "will be used for OSS, \"hw\" for Alsa."
7998 "Name of the video device to use. If you don’t specify anything, no video "
7999 "device will be used."
8001 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:180
8003 msgid "Audio method"
8004 msgstr "Audio encoder"
8006 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:183
8007 msgid "Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS."
8010 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:186
8012 "Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS, 2 for ALSA, 3 for ALSA "
8013 "or OSS (ALSA is preferred)."
8016 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:191
8018 msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
8019 msgstr "colour ASCII art video output"
8021 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:192
8026 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:194
8028 msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
8029 msgstr "colour ASCII art video output"
8031 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:197
8033 msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
8034 msgstr "colour ASCII art video output"
8036 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:198 modules/meta_engine/id3genres.h:69
8041 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:200
8043 msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
8044 msgstr "colour ASCII art video output"
8046 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:201
8051 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:203
8053 msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
8054 msgstr "colour ASCII art video output"
8056 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:204
8060 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:206
8062 msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
8063 msgstr "colour ASCII art video output"
8065 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:210 modules/access/v4l.c:131
8067 msgid "Capture the audio stream in stereo."
8069 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
8071 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:213
8073 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
8077 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:217
8080 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
8082 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
8083 "should be set in millisecond units."
8085 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:219
8087 msgid "v4l2 driver controls"
8090 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:221
8092 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
8093 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
8094 "audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
8095 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
8098 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:227
8103 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:229
8104 msgid "Tuner id (see debug output)."
8107 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:232
8108 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
8111 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:233
8114 msgstr "Audio CD device"
8116 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:235
8117 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
8120 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:251
8124 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:251
8128 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:251
8132 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:258 modules/audio_output/alsa.c:189
8133 #: modules/audio_output/directx.c:539 modules/audio_output/oss.c:226
8134 #: modules/audio_output/portaudio.c:402 modules/audio_output/sdl.c:185
8135 #: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:536
8139 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:260
8140 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
8143 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:261
8144 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
8147 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:262
8148 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
8151 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:263
8152 msgid "Primary language left, Secondary language right"
8155 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:275
8157 msgid "Video4Linux2"
8160 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:276
8162 msgid "Video4Linux2 input"
8165 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:280
8170 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:313 modules/access/v4l.c:124
8174 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:323
8179 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:324
8180 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
8183 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:382
8185 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
8188 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:3148
8190 msgid "Reset controls to default"
8191 msgstr "Remote control interface"
8193 #: modules/access/v4l.c:79
8196 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
8198 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
8199 "should be set in millisecond units."
8201 #: modules/access/v4l.c:83
8203 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
8204 "device will be used."
8206 "Name of the video device to use. If you don’t specify anything, no video "
8207 "device will be used."
8209 #: modules/access/v4l.c:87
8211 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
8212 "device will be used."
8214 "Name of the audio device to use. If you don’t specify anything, no audio "
8215 "device will be used."
8217 #: modules/access/v4l.c:91
8219 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
8220 "(default), RV24, etc.)"
8222 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
8223 "(default), RV24, etc.)"
8225 #: modules/access/v4l.c:98
8227 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
8230 #: modules/access/v4l.c:103
8232 msgid "Audio Channel"
8233 msgstr "Audio Channels"
8235 #: modules/access/v4l.c:105
8236 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
8239 #: modules/access/v4l.c:107
8240 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
8243 #: modules/access/v4l.c:110
8244 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
8247 #: modules/access/v4l.c:114
8249 msgid "Brightness of the video input."
8250 msgstr "colour ASCII art video output"
8252 #: modules/access/v4l.c:117
8254 msgid "Hue of the video input."
8255 msgstr "colour ASCII art video output"
8257 #: modules/access/v4l.c:118 modules/gui/fbosd.c:143
8258 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:247
8259 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:311
8260 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:643 modules/misc/notify/xosd.c:83
8261 #: modules/video_filter/colorthres.c:53 modules/video_filter/marq.c:122
8262 #: modules/video_filter/rss.c:154
8267 #: modules/access/v4l.c:120
8269 msgid "Color of the video input."
8270 msgstr "colour ASCII art video output"
8272 #: modules/access/v4l.c:123
8274 msgid "Contrast of the video input."
8275 msgstr "colour ASCII art video output"
8277 #: modules/access/v4l.c:125
8279 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
8281 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
8283 #: modules/access/v4l.c:128
8285 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
8288 #: modules/access/v4l.c:132
8292 #: modules/access/v4l.c:134
8294 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
8295 msgstr "Choose directory"
8297 #: modules/access/v4l.c:135
8300 msgstr "Description"
8302 #: modules/access/v4l.c:137
8303 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
8306 #: modules/access/v4l.c:138
8310 #: modules/access/v4l.c:139
8312 msgid "Quality of the stream."
8314 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
8316 #: modules/access/v4l.c:150
8321 #: modules/access/v4l.c:151
8323 msgid "Video4Linux input"
8326 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
8328 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
8330 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
8331 "should be set in millisecond units."
8333 #: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:177
8334 #: modules/gui/macosx/open.m:527 modules/gui/macosx/open.m:613
8335 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
8339 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
8344 #: modules/access/vcd/vcd.c:59
8345 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
8348 #: modules/access/vcdx/access.c:110
8349 msgid "The above message had unknown log level"
8352 #: modules/access/vcdx/access.c:136
8353 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
8356 #: modules/access/vcdx/access.c:286 modules/access/vcdx/access.c:369
8357 #: modules/access/vcdx/access.c:695 modules/access/vcdx/info.c:294
8358 #: modules/access/vcdx/info.c:295
8359 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:310
8363 #: modules/access/vcdx/access.c:414 modules/access/vcdx/info.c:106
8367 #: modules/access/vcdx/access.c:433 modules/access/vcdx/access.c:714
8368 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
8369 #: modules/demux/mkv.cpp:5439
8374 #: modules/access/vcdx/access.c:538
8378 #: modules/access/vcdx/info.c:94
8381 msgstr "Sample rate"
8383 #: modules/access/vcdx/info.c:96 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:255
8386 msgstr "Polarisation"
8388 #: modules/access/vcdx/info.c:97
8393 #: modules/access/vcdx/info.c:98
8397 #: modules/access/vcdx/info.c:99
8401 #: modules/access/vcdx/info.c:100
8405 #: modules/access/vcdx/info.c:103
8410 #: modules/access/vcdx/info.c:105
8414 #: modules/access/vcdx/info.c:126
8415 msgid "First Entry Point"
8418 #: modules/access/vcdx/info.c:130
8419 msgid "Last Entry Point"
8422 #: modules/access/vcdx/info.c:131
8423 msgid "Track size (in sectors)"
8426 #: modules/access/vcdx/info.c:143 modules/access/vcdx/info.c:146
8427 #: modules/access/vcdx/info.c:155 modules/access/vcdx/info.c:170
8432 #: modules/access/vcdx/info.c:143
8435 msgstr "Append to file"
8437 #: modules/access/vcdx/info.c:146
8440 msgstr "&Shuffle Playlist"
8442 #: modules/access/vcdx/info.c:157
8444 msgid "extended selection list"
8445 msgstr "Text renderer settings"
8447 #: modules/access/vcdx/info.c:158
8449 msgid "selection list"
8452 #: modules/access/vcdx/info.c:170
8453 msgid "unknown type"
8456 #: modules/access/vcdx/info.c:302 modules/access/vcdx/info.c:303
8457 #: modules/access/vcdx/info.c:320
8461 #: modules/access/vcdx/vcd.c:101
8462 msgid "(Super) Video CD"
8465 #: modules/access/vcdx/vcd.c:102
8466 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
8469 #: modules/access/vcdx/vcd.c:103
8470 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
8473 #: modules/access/vcdx/vcd.c:112
8474 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
8477 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117 modules/access/vcdx/vcd.c:118
8479 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
8480 msgstr "Number of threads"
8482 #: modules/access/vcdx/vcd.c:122
8483 msgid "Use playback control?"
8486 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
8488 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
8491 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
8494 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
8495 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
8498 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
8500 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
8504 #: modules/access/vcdx/vcd.c:135
8506 msgid "Show extended VCD info?"
8507 msgstr "Text renderer settings"
8509 #: modules/access/vcdx/vcd.c:136
8511 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
8512 "for example playback control navigation."
8515 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
8516 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
8517 msgstr "Format to use in the playlist’s “author” field."
8519 #: modules/access/vcdx/vcd.c:149
8520 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
8521 msgstr "Format to use in the playlist’s “title” field."
8523 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
8524 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
8527 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
8529 msgid "Dolby Surround decoder"
8530 msgstr "Dolby Surround"
8532 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58
8534 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
8535 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
8536 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
8537 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
8538 "It works with any source format from mono to 7.1."
8541 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:65
8542 msgid "Characteristic dimension"
8545 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:67
8547 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
8549 "Headphone virtual spatialisation effect parameter: distance between front "
8550 "left speaker and listener in meters."
8552 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:69
8553 msgid "Compensate delay"
8556 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:71
8558 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
8559 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
8560 "case, turn this on to compensate."
8563 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:75
8565 msgid "No decoding of Dolby Surround"
8566 msgstr "Dolby Surround"
8568 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:77
8570 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
8571 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
8573 "Dolby Surround encoded streams won’t be decoded before being processed by "
8574 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
8576 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:81
8577 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:100
8579 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
8580 msgstr "headphone channel mixer with virtual spatialisation effect"
8582 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:82
8584 msgid "Headphone effect"
8587 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
8589 msgid "Use downmix algorithm"
8590 msgstr "Enable trellis quantisation"
8592 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
8594 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
8595 "headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of "
8599 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94
8601 msgid "Select channel to keep"
8602 msgstr "Audio channels"
8604 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
8606 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
8607 "one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
8610 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
8615 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
8620 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:102
8625 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:114
8626 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
8629 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:52
8630 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
8633 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:59
8634 msgid "audio filter for simple channel mixing"
8637 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48
8638 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
8641 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:97
8642 msgid "A/52 dynamic range compression"
8645 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:99
8646 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:86
8648 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
8649 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
8650 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
8651 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
8654 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:104
8656 msgid "Enable internal upmixing"
8657 msgstr "Enable interlaced encoding"
8659 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:106
8660 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
8663 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:110
8664 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:119
8666 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
8667 msgstr "Linear PCM audio decoder"
8669 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:55
8670 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
8673 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:84
8674 msgid "DTS dynamic range compression"
8677 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:96
8678 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:102
8679 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
8680 msgstr "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
8682 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:72
8683 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
8686 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:57
8687 msgid "Fixed point audio format conversions"
8690 #: modules/audio_filter/converter/float.c:98
8691 msgid "Floating-point audio format conversions"
8694 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
8695 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:77
8697 msgid "MPEG audio decoder"
8698 msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
8700 #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
8702 msgid "Equalizer preset"
8705 #: modules/audio_filter/equalizer.c:56
8707 msgid "Preset to use for the equalizer."
8709 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
8711 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
8715 #: modules/audio_filter/equalizer.c:60
8718 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
8719 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
8722 "Don’t use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
8723 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. “0 2 4 2 0 -2 -4 -2 "
8726 #: modules/audio_filter/equalizer.c:64
8730 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
8731 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
8734 #: modules/audio_filter/equalizer.c:68
8737 msgstr "&Shuffle Playlist"
8739 #: modules/audio_filter/equalizer.c:69
8741 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
8742 msgstr "Set the global gain in dB (-20 … 20)"
8744 #: modules/audio_filter/equalizer.c:72
8746 msgid "Equalizer with 10 bands"
8749 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8752 msgstr "Sample rate"
8754 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8755 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
8759 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8763 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8764 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
8769 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8773 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
8774 msgid "Full bass and treble"
8777 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
8781 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
8786 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8791 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8796 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8801 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8802 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
8806 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8807 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
8811 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
8812 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
8816 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
8817 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
8821 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
8824 msgstr "Add Interface"
8826 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
8830 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
8831 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
8835 #: modules/audio_filter/format.c:205
8836 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
8839 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
8841 msgid "Number of audio buffers"
8842 msgstr "Number of threads"
8844 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
8846 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
8847 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
8848 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
8851 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
8854 msgstr "Dolby Surround"
8856 #: modules/audio_filter/normvol.c:77
8858 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
8859 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
8860 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
8863 #: modules/audio_filter/normvol.c:83 modules/audio_filter/normvol.c:84
8864 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:223
8865 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:266
8867 msgid "Volume normalizer"
8868 msgstr "Visualisations"
8870 #: modules/audio_filter/param_eq.c:50 modules/audio_filter/param_eq.c:51
8872 msgid "Parametric Equalizer"
8875 #: modules/audio_filter/param_eq.c:56
8876 msgid "Low freq (Hz)"
8879 #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
8880 msgid "Low freq gain (dB)"
8883 #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
8884 msgid "High freq (Hz)"
8887 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
8888 msgid "High freq gain (dB)"
8891 #: modules/audio_filter/param_eq.c:62
8895 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
8896 msgid "Freq 1 gain (dB)"
8899 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
8903 #: modules/audio_filter/param_eq.c:67
8907 #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
8908 msgid "Freq 2 gain (dB)"
8911 #: modules/audio_filter/param_eq.c:71
8915 #: modules/audio_filter/param_eq.c:72
8919 #: modules/audio_filter/param_eq.c:74
8920 msgid "Freq 3 gain (dB)"
8923 #: modules/audio_filter/param_eq.c:76
8927 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:87
8928 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
8931 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:67
8932 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:74
8933 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
8936 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:48
8937 msgid "Audio filter for trivial resampling"
8940 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:48
8941 msgid "Audio filter for ugly resampling"
8944 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:49
8945 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:50
8948 msgstr "visualiser filter"
8950 #: modules/audio_mixer/float32.c:50
8951 msgid "Float32 audio mixer"
8952 msgstr "Float32 audio mixer"
8954 #: modules/audio_mixer/spdif.c:49
8955 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
8956 msgstr "Dummy S/PDIF audio mixer"
8958 #: modules/audio_mixer/trivial.c:50
8960 msgid "Trivial audio mixer"
8961 msgstr "Float32 audio mixer"
8963 #: modules/audio_output/alsa.c:88
8967 #: modules/audio_output/alsa.c:108
8969 msgid "ALSA audio output"
8970 msgstr "File audio output"
8972 #: modules/audio_output/alsa.c:112
8974 msgid "ALSA Device Name"
8975 msgstr "Audio Device"
8977 #: modules/audio_output/alsa.c:132 modules/audio_output/auhal.c:131
8978 #: modules/audio_output/auhal.c:980 modules/audio_output/directx.c:424
8979 #: modules/audio_output/oss.c:133 modules/audio_output/portaudio.c:396
8980 #: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197
8981 #: modules/audio_output/waveout.c:466 modules/gui/macosx/intf.m:721
8982 #: modules/gui/macosx/intf.m:722
8983 msgid "Audio Device"
8984 msgstr "Audio Device"
8986 #: modules/audio_output/alsa.c:202 modules/audio_output/directx.c:502
8987 #: modules/audio_output/oss.c:182 modules/audio_output/portaudio.c:421
8988 #: modules/audio_output/waveout.c:504
8989 msgid "2 Front 2 Rear"
8992 #: modules/audio_output/alsa.c:250 modules/audio_output/directx.c:595
8993 #: modules/audio_output/oss.c:250 modules/audio_output/waveout.c:554
8994 msgid "A/52 over S/PDIF"
8997 #: modules/audio_output/alsa.c:329
8999 msgid "No Audio Device"
9000 msgstr "Audio Device"
9002 #: modules/audio_output/alsa.c:330
9003 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
9006 #: modules/audio_output/alsa.c:437 modules/audio_output/alsa.c:476
9007 #: modules/audio_output/alsa.c:488 modules/audio_output/auhal.c:249
9009 msgid "Audio output failed"
9010 msgstr "Audio output URL"
9012 #: modules/audio_output/alsa.c:438 modules/audio_output/alsa.c:489
9014 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
9015 msgstr "List of video output modules"
9017 #: modules/audio_output/alsa.c:477
9019 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
9022 #: modules/audio_output/alsa.c:961
9023 msgid "Unknown soundcard"
9026 #: modules/audio_output/arts.c:66
9028 msgid "aRts audio output"
9029 msgstr "File audio output"
9031 #: modules/audio_output/auhal.c:132
9033 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
9034 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
9037 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
9038 "your “Audio Device” menu. This device will then be used by default for audio "
9041 #: modules/audio_output/auhal.c:138
9043 msgid "HAL AudioUnit output"
9044 msgstr "File audio output"
9046 #: modules/audio_output/auhal.c:250
9048 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
9051 #: modules/audio_output/auhal.c:434
9053 msgid "Audio device is not configured"
9054 msgstr "Audio Device"
9056 #: modules/audio_output/auhal.c:435
9058 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" "
9059 "utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
9062 #: modules/audio_output/auhal.c:1025
9064 msgid "%s (Encoded Output)"
9067 #: modules/audio_output/directx.c:219 modules/audio_output/portaudio.c:110
9069 msgid "Output device"
9072 #: modules/audio_output/directx.c:221
9074 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
9075 "default device appears as 0 AND another number)."
9078 #: modules/audio_output/directx.c:223 modules/audio_output/waveout.c:155
9080 msgid "Use float32 output"
9081 msgstr "UDP stream output"
9083 #: modules/audio_output/directx.c:225 modules/audio_output/waveout.c:157
9085 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
9086 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
9089 #: modules/audio_output/directx.c:229
9091 msgid "DirectX audio output"
9092 msgstr "File audio output"
9094 #: modules/audio_output/directx.c:479 modules/audio_output/portaudio.c:429
9095 msgid "3 Front 2 Rear"
9098 #: modules/audio_output/esd.c:70
9100 msgid "EsounD audio output"
9101 msgstr "HD1000 audio output"
9103 #: modules/audio_output/esd.c:73
9105 msgid "Esound server"
9108 #: modules/audio_output/file.c:82
9110 msgid "Output format"
9111 msgstr "Subtitle delay up"
9113 #: modules/audio_output/file.c:83
9115 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
9116 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
9119 #: modules/audio_output/file.c:86
9121 msgid "Number of output channels"
9122 msgstr "Number of threads"
9124 #: modules/audio_output/file.c:87
9126 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
9127 "restrict the number of channels here."
9130 #: modules/audio_output/file.c:90
9131 msgid "Add WAVE header"
9134 #: modules/audio_output/file.c:91
9135 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
9138 #: modules/audio_output/file.c:108
9143 #: modules/audio_output/file.c:109
9145 msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
9147 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
9149 #: modules/audio_output/file.c:112
9150 msgid "File audio output"
9151 msgstr "File audio output"
9153 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:79
9155 msgid "Roku HD1000 audio output"
9156 msgstr "HD1000 audio output"
9158 #: modules/audio_output/jack.c:68
9159 msgid "Automatically connect to writable clients"
9162 #: modules/audio_output/jack.c:70
9164 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
9165 "writable JACK clients found."
9168 #: modules/audio_output/jack.c:74
9169 msgid "Connect to clients matching"
9172 #: modules/audio_output/jack.c:76
9174 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
9175 "regular expression will be considered for connection."
9178 #: modules/audio_output/jack.c:84
9180 msgid "JACK audio output"
9181 msgstr "File audio output"
9183 #: modules/audio_output/oss.c:102
9184 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
9187 #: modules/audio_output/oss.c:104
9189 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
9190 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
9191 "drivers, then you need to enable this option."
9193 "Some buggy OSS drivers just don’t like when their internal buffers are "
9194 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
9195 "drivers, then you need to enable this option."
9197 #: modules/audio_output/oss.c:110
9199 msgid "UNIX OSS audio output"
9200 msgstr "File audio output"
9202 #: modules/audio_output/oss.c:115
9203 msgid "OSS DSP device"
9204 msgstr "OSS DSP device"
9206 #: modules/audio_output/portaudio.c:111
9207 msgid "Portaudio identifier for the output device"
9210 #: modules/audio_output/portaudio.c:115
9212 msgid "PORTAUDIO audio output"
9213 msgstr "File audio output"
9215 #: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:646
9216 #: modules/gui/macosx/intf.m:1613 modules/gui/pda/pda_interface.c:210
9217 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1353 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:381
9218 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:385
9219 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:947
9220 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:949
9221 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013
9222 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1028
9223 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1035
9224 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1052
9225 msgid "VLC media player"
9228 #: modules/audio_output/pulse.c:97
9230 msgid "Pulseaudio audio output"
9231 msgstr "File audio output"
9233 #: modules/audio_output/sdl.c:69
9235 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
9236 msgstr "File audio output"
9238 #: modules/audio_output/waveout.c:148
9239 msgid "Microsoft Soundmapper"
9242 #: modules/audio_output/waveout.c:159
9244 msgid "Select Audio Device"
9245 msgstr "Audio Device"
9247 #: modules/audio_output/waveout.c:160
9249 "Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
9250 "VLC restart to apply."
9253 #: modules/audio_output/waveout.c:163
9255 msgid "Default Audio Device"
9258 #: modules/audio_output/waveout.c:167
9260 msgid "Win32 waveOut extension output"
9261 msgstr "Greyscale video output"
9263 #: modules/audio_output/waveout.c:483
9267 #: modules/codec/a52.c:98
9271 #: modules/codec/a52.c:105
9272 msgid "A/52 audio packetizer"
9273 msgstr "A/52 audio packetiser"
9275 #: modules/codec/adpcm.c:48
9277 msgid "ADPCM audio decoder"
9278 msgstr "Linear PCM audio decoder"
9280 #: modules/codec/araw.c:49
9282 msgid "Raw/Log Audio decoder"
9283 msgstr "Raw audio encoder"
9285 #: modules/codec/araw.c:58
9286 msgid "Raw audio encoder"
9287 msgstr "Raw audio encoder"
9289 #: modules/codec/cc.c:64
9293 #: modules/codec/cc.c:65
9295 msgid "Closed Captions decoder"
9296 msgstr "Vorbis audio encoder"
9298 #: modules/codec/cdg.c:86
9300 msgid "CDG video decoder"
9301 msgstr "Video encoder"
9303 #: modules/codec/cinepak.c:43
9305 msgid "Cinepak video decoder"
9306 msgstr "Theora video encoder"
9308 #: modules/codec/cmml/cmml.c:73
9310 msgid "CMML annotations decoder"
9311 msgstr "Linear PCM audio decoder"
9313 #: modules/codec/csri.c:67
9315 msgid "Subtitles (advanced)"
9316 msgstr "DVB subtitles decoder"
9318 #: modules/codec/csri.c:68
9319 msgid "Wrapper for subtitle renderers using CSRI/asa"
9322 #: modules/codec/cvdsub.c:51
9323 msgid "CVD subtitle decoder"
9324 msgstr "CVD subtitle decoder"
9326 #: modules/codec/cvdsub.c:56
9327 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
9328 msgstr "Chaoji VCD subtitle packetiser"
9330 #: modules/codec/dirac.c:72 modules/codec/theora.c:95
9331 #: modules/codec/twolame.c:55 modules/codec/vorbis.c:173
9333 msgid "Encoding quality"
9334 msgstr "Audio encoders settings"
9336 #: modules/codec/dirac.c:74
9338 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
9340 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
9342 #: modules/codec/dirac.c:79
9344 msgid "Dirac video decoder"
9345 msgstr "Video encoder"
9347 #: modules/codec/dirac.c:85
9349 msgid "Dirac video encoder"
9350 msgstr "Theora video encoder"
9352 #: modules/codec/dmo/dmo.c:102
9354 msgid "DirectMedia Object decoder"
9355 msgstr "Video encoder"
9357 #: modules/codec/dmo/dmo.c:111
9359 msgid "DirectMedia Object encoder"
9360 msgstr "Theora video encoder"
9362 #: modules/codec/dts.c:100
9366 #: modules/codec/dts.c:105
9367 msgid "DTS audio packetizer"
9368 msgstr "DTS audio packetiser"
9370 #: modules/codec/dvbsub.c:56
9372 msgid "Decoding X coordinate"
9373 msgstr "Video encoder"
9375 #: modules/codec/dvbsub.c:57
9376 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
9379 #: modules/codec/dvbsub.c:59
9381 msgid "Decoding Y coordinate"
9382 msgstr "Video encoder"
9384 #: modules/codec/dvbsub.c:60
9385 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
9388 #: modules/codec/dvbsub.c:62
9390 msgid "Subpicture position"
9391 msgstr "Subtitles Track"
9393 #: modules/codec/dvbsub.c:64
9396 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
9397 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
9400 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
9401 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
9402 "combinations of these values)."
9404 #: modules/codec/dvbsub.c:68
9406 msgid "Encoding X coordinate"
9407 msgstr "Video encoder"
9409 #: modules/codec/dvbsub.c:69
9410 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
9413 #: modules/codec/dvbsub.c:70
9415 msgid "Encoding Y coordinate"
9416 msgstr "Video encoder"
9418 #: modules/codec/dvbsub.c:71
9419 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
9422 #: modules/codec/dvbsub.c:91
9423 msgid "DVB subtitles decoder"
9424 msgstr "DVB subtitles decoder"
9426 #: modules/codec/dvbsub.c:104
9428 msgid "DVB subtitles encoder"
9429 msgstr "DVB subtitles decoder"
9431 #: modules/codec/faad.c:44
9433 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
9434 msgstr "MPEG-I/II video demuxer"
9436 #: modules/codec/faad.c:389
9437 msgid "AAC extension"
9440 #: modules/codec/faad.c:393
9445 #: modules/codec/fake.c:53 modules/gui/fbosd.c:111
9446 #: modules/video_output/image.c:86
9451 #: modules/codec/fake.c:55
9452 msgid "Path of the image file for fake input."
9455 #: modules/codec/fake.c:56
9457 msgid "Reload image file"
9460 #: modules/codec/fake.c:58
9462 msgid "Reload image file every n seconds."
9465 #: modules/codec/fake.c:61 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:140
9466 #: modules/stream_out/transcode.c:77
9468 msgid "Output video width."
9469 msgstr "Maximum video quantiser scale"
9471 #: modules/codec/fake.c:64 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
9472 #: modules/stream_out/transcode.c:80
9474 msgid "Output video height."
9475 msgstr "Maximum video quantiser scale"
9477 #: modules/codec/fake.c:65 modules/video_filter/mosaic.c:136
9479 msgid "Keep aspect ratio"
9480 msgstr "Codec setting"
9482 #: modules/codec/fake.c:67
9483 msgid "Consider width and height as maximum values."
9486 #: modules/codec/fake.c:68
9488 msgid "Background aspect ratio"
9489 msgstr "Codec setting"
9491 #: modules/codec/fake.c:70
9492 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
9495 #: modules/codec/fake.c:71 modules/stream_out/transcode.c:69
9496 msgid "Deinterlace video"
9497 msgstr "Deinterlace video"
9499 #: modules/codec/fake.c:73
9501 msgid "Deinterlace the image after loading it."
9503 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
9505 #: modules/codec/fake.c:74 modules/stream_out/transcode.c:72
9507 msgid "Deinterlace module"
9508 msgstr "Deinterlace video"
9510 #: modules/codec/fake.c:76
9512 msgid "Deinterlace module to use."
9513 msgstr "Deinterlace video"
9515 #: modules/codec/fake.c:77 modules/video_output/fb.c:86
9516 msgid "Chroma used."
9519 #: modules/codec/fake.c:79 modules/video_output/fb.c:88
9520 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
9523 #: modules/codec/fake.c:90
9525 msgid "Fake video decoder"
9526 msgstr "Theora video encoder"
9528 #: modules/codec/ffmpeg/avcodec.c:69
9532 #: modules/codec/ffmpeg/avcodec.c:69
9536 #: modules/codec/ffmpeg/avcodec.c:69
9540 #: modules/codec/ffmpeg/avcodec.c:69 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:278
9541 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:67
9545 #: modules/codec/ffmpeg/avcodec.c:74
9549 #: modules/codec/ffmpeg/avcodec.c:74
9552 msgstr "Subtitles Track"
9554 #: modules/codec/ffmpeg/avcodec.c:74
9559 #: modules/codec/ffmpeg/avcodec.c:80
9561 "Various audio and video decoders/encodersdelivered by the FFmpeg library. "
9562 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
9563 "MJPEG and other codecs"
9566 #: modules/codec/ffmpeg/avcodec.c:92
9569 "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
9570 msgstr "ffmpeg audio/video encoder"
9572 #: modules/codec/ffmpeg/avcodec.c:96
9574 msgid "FFmpeg audio/video decoders/encoders"
9575 msgstr "ffmpeg audio/video encoder"
9577 #: modules/codec/ffmpeg/avcodec.c:100
9580 msgstr "Append to file"
9582 #: modules/codec/ffmpeg/avcodec.c:135
9583 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
9586 msgstr "Audio encoders settings"
9588 #: modules/codec/ffmpeg/avcodec.c:136
9590 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
9591 msgstr "ffmpeg audio/video encoder"
9593 #: modules/codec/ffmpeg/avcodec.c:203
9595 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
9596 msgstr "ffmpeg demuxer"
9598 #: modules/codec/ffmpeg/avformat.c:63
9600 msgid "FFmpeg demuxer"
9601 msgstr "ffmpeg demuxer"
9603 #: modules/codec/ffmpeg/avformat.c:70
9605 msgid "FFmpeg muxer"
9606 msgstr "ffmpeg demuxer"
9608 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227
9610 msgid "\"%s\" is no video encoder."
9611 msgstr "Theora video encoder"
9613 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:235
9615 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
9616 msgstr "Vorbis audio encoder"
9618 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:247
9620 msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
9623 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:660 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:669
9625 msgid "VLC could not open the encoder."
9626 msgstr "List of video output modules"
9628 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91
9630 msgid "Direct rendering"
9631 msgstr "Force a video rendering mode."
9633 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
9634 msgid "Error resilience"
9637 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
9639 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
9640 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
9641 "can produce a lot of errors.\n"
9642 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
9645 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100
9646 msgid "Workaround bugs"
9649 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102
9651 "Try to fix some bugs:\n"
9654 "4 xvid interlaced\n"
9659 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
9663 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256
9664 #: modules/demux/rawdv.c:40 modules/stream_out/transcode.c:145
9668 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115
9670 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
9671 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
9673 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
9674 "time. It’s useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
9676 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
9677 msgid "Skip frame (default=0)"
9680 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
9682 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
9683 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
9686 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:124
9687 msgid "Skip idct (default=0)"
9690 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:126
9692 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
9693 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
9696 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129
9697 msgid "Post processing quality"
9700 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
9702 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
9703 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
9707 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:135
9712 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136
9713 msgid "Set ffmpeg debug mask"
9716 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:139
9717 msgid "Visualize motion vectors"
9718 msgstr "Visualise motion vectors"
9720 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141
9723 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
9724 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
9725 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
9726 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
9727 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
9728 "To visualize all vectors, the value should be 7."
9730 "Set motion vectors visualisation mask.\n"
9731 "1 - visualise forward predicted MVs of P frames\n"
9732 "2 - visualise forward predicted MVs of B frames\n"
9733 "4 - visualise backward predicted MVs of B frames"
9735 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:148
9736 msgid "Low resolution decoding"
9739 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:149
9741 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
9745 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:152
9746 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
9749 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:153
9751 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
9752 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
9755 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:157
9756 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
9759 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:160
9761 "<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:"
9762 "<option>...]]...\n"
9763 "long form example:\n"
9764 "vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint default,-vdeblock\n"
9765 "short form example:\n"
9766 "vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
9770 "short long name short long option Description\n"
9771 "* * a autoq cpu power dependent enabler\n"
9772 " c chrom chrominance filtring enabled\n"
9773 " y nochrom chrominance filtring "
9775 "hb hdeblock (2 Threshold) horizontal deblocking filter\n"
9776 " 1. difference factor: default=64, higher -> more deblocking\n"
9777 " 2. flatness threshold: default=40, lower -> more deblocking\n"
9778 " the h & v deblocking filters share these\n"
9779 " so u cant set different thresholds for h / v\n"
9780 "vb vdeblock (2 Threshold) vertical deblocking filter\n"
9781 "h1 x1hdeblock Experimental h deblock filter "
9783 "v1 x1vdeblock Experimental v deblock filter "
9785 "dr dering Deringing filter\n"
9786 "al autolevels automatic brightness / "
9788 " f fullyrange stretch luminance to "
9790 "lb linblenddeint linear blend deinterlacer\n"
9791 "li linipoldeint linear interpolating "
9793 "ci cubicipoldeint cubic interpolating "
9795 "md mediandeint median deinterlacer\n"
9796 "fd ffmpegdeint ffmpeg deinterlacer\n"
9797 "de default hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
9798 "fa fast h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
9799 "tn tmpnoise (3 Thresholds) Temporal Noise Reducer\n"
9800 " 1. <= 2. <= 3. larger -> stronger filtering\n"
9801 "fq forceQuant <quantizer> Force quantizer\n"
9804 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
9805 msgid "Ratio of key frames"
9808 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200
9810 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
9812 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
9814 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
9815 msgid "Ratio of B frames"
9818 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:204
9820 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
9822 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
9824 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
9826 msgid "Video bitrate tolerance"
9827 msgstr "Video bitrate"
9829 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:208
9831 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
9832 msgstr "Video bitrate"
9834 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
9836 msgid "Interlaced encoding"
9837 msgstr "Enable interlaced encoding"
9839 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
9841 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
9843 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
9845 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
9847 msgid "Interlaced motion estimation"
9848 msgstr "Enable trellis quantisation"
9850 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
9852 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
9853 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
9855 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:218
9857 msgid "Pre-motion estimation"
9858 msgstr "Enable trellis quantisation"
9860 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219
9862 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
9863 msgstr "Enable trellis quantisation"
9865 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
9867 msgid "Strict rate control"
9868 msgstr "Enable interlaced encoding"
9870 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223
9872 msgid "Enable the strict rate control algorithm."
9874 "Allows you to enable trellis quantisation (rate distortion for block "
9877 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:226
9878 msgid "Rate control buffer size"
9879 msgstr "Rate control buffer size"
9881 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
9883 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
9884 "rate control, but will cause a delay in the stream."
9887 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:231
9888 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
9889 msgstr "Rate control buffer aggressiveness"
9891 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:232
9893 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
9894 msgstr "Rate control buffer aggressiveness"
9896 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:235
9897 msgid "I quantization factor"
9898 msgstr "I quantisation factor"
9900 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
9903 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
9904 "same qscale for I and P frames)."
9906 "Allows you to specify the quantisation factor of I frames, compared with P "
9907 "frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)."
9909 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:240 modules/codec/x264.c:324
9910 #: modules/demux/mod.c:75
9912 msgid "Noise reduction"
9913 msgstr "Display resolution"
9915 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
9917 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
9918 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
9921 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
9923 msgid "MPEG4 quantization matrix"
9924 msgstr "Enable MPEG4 quantisation matrix"
9926 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
9929 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
9930 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
9931 "standard MPEG2 decoders."
9933 "Allows you to use the MPEG4 quantisation matrix for mpeg2 encoding. This "
9934 "generally yields a better looking picture, while still retaining the "
9935 "compatibility with standard MPEG-2 decoders."
9937 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251
9938 msgid "Quality level"
9941 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:252
9943 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
9944 "encoding very much)."
9947 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:257
9949 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
9950 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
9951 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
9952 "to ease the encoder's task."
9954 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can’t keep up "
9955 "with the encoding rate. It will disable trellis quantisation, then the rate "
9956 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
9957 "to ease the encoder’s task."
9959 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
9960 msgid "Minimum video quantizer scale"
9961 msgstr "Minimum video quantiser scale"
9963 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264
9965 msgid "Minimum video quantizer scale."
9966 msgstr "Minimum video quantiser scale"
9968 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
9969 msgid "Maximum video quantizer scale"
9970 msgstr "Maximum video quantiser scale"
9972 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268
9974 msgid "Maximum video quantizer scale."
9975 msgstr "Maximum video quantiser scale"
9977 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
9979 msgid "Trellis quantization"
9980 msgstr "Enable trellis quantisation"
9982 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272
9984 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
9986 "Allows you to enable trellis quantisation (rate distortion for block "
9989 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
9991 msgid "Fixed quantizer scale"
9992 msgstr "Minimum video quantiser scale"
9994 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276
9996 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
10000 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
10001 msgid "Strict standard compliance"
10004 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280
10006 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
10009 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
10010 msgid "Luminance masking"
10013 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
10014 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
10017 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287
10018 msgid "Darkness masking"
10021 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288
10022 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
10025 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:291
10026 msgid "Motion masking"
10029 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292
10031 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
10035 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:295
10037 msgid "Border masking"
10040 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:296
10042 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
10046 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:299
10047 msgid "Luminance elimination"
10050 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:300
10052 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
10053 "The H264 specification recommends -4."
10055 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn’t much changed (default: 0.0). "
10056 "The H264 specification recommends -4."
10058 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:304
10060 msgid "Chrominance elimination"
10061 msgstr "Enable trellis quantisation"
10063 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:305
10065 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
10066 "0.0). The H264 specification recommends 7."
10068 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn’t much changed (default: "
10069 "0.0). The H264 specification recommends 7."
10071 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:310
10073 msgid "Specify AAC audio profile to use"
10074 msgstr "Deinterlace video"
10076 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:311
10078 "Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
10079 "takes the following options: main, low, ssr (not supported) and ltp "
10083 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:316
10085 msgid "Scaling mode"
10088 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:317
10090 msgid "Scaling mode to use."
10091 msgstr "Deinterlace video"
10093 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:319
10096 msgstr "ffmpeg demuxer"
10098 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:320
10099 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
10102 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92 modules/gui/macosx/intf.m:746
10103 #: modules/gui/macosx/intf.m:747
10104 msgid "Post processing"
10107 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:100
10111 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:110
10112 msgid "6 (Highest)"
10115 #: modules/codec/ffmpeg/scale.c:78 modules/codec/ffmpeg/swscale.c:72
10116 msgid "Fast bilinear"
10119 #: modules/codec/ffmpeg/scale.c:78 modules/codec/ffmpeg/swscale.c:72
10124 #: modules/codec/ffmpeg/scale.c:78 modules/codec/ffmpeg/swscale.c:72
10125 msgid "Bicubic (good quality)"
10128 #: modules/codec/ffmpeg/scale.c:79 modules/codec/ffmpeg/swscale.c:73
10129 msgid "Experimental"
10132 #: modules/codec/ffmpeg/scale.c:79 modules/codec/ffmpeg/swscale.c:73
10133 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
10136 #: modules/codec/ffmpeg/scale.c:80 modules/codec/ffmpeg/swscale.c:74
10141 #: modules/codec/ffmpeg/scale.c:80 modules/codec/ffmpeg/swscale.c:74
10142 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
10145 #: modules/codec/ffmpeg/scale.c:80 modules/codec/ffmpeg/swscale.c:74
10149 #: modules/codec/ffmpeg/scale.c:81 modules/codec/ffmpeg/swscale.c:75
10153 #: modules/codec/ffmpeg/scale.c:81 modules/codec/ffmpeg/swscale.c:75
10157 #: modules/codec/ffmpeg/scale.c:81 modules/codec/ffmpeg/swscale.c:75
10158 msgid "Bicubic spline"
10161 #: modules/codec/ffmpeg/swscale.c:83 modules/video_filter/croppadd.c:48
10162 #: modules/video_filter/scale.c:59
10164 msgid "Video scaling filter"
10165 msgstr "Video title"
10167 #: modules/codec/ffmpeg/swscale.c:95
10169 msgid "FFmpeg video filter"
10170 msgstr "ffmpeg demuxer"
10172 #: modules/codec/ffmpeg/swscale.c:101
10174 msgid "FFmpeg crop padd filter"
10175 msgstr "ffmpeg demuxer"
10177 #: modules/codec/ffmpeg/swscale.c:107
10179 msgid "FFmpeg chroma conversion"
10182 #: modules/codec/flac.c:184
10183 msgid "Flac audio decoder"
10184 msgstr "Flac audio decoder"
10186 #: modules/codec/flac.c:189
10187 msgid "Flac audio encoder"
10188 msgstr "Flac audio encoder"
10190 #: modules/codec/flac.c:195
10191 msgid "Flac audio packetizer"
10192 msgstr "Flac audio packetiser"
10194 #: modules/codec/fluidsynth.c:33
10195 msgid "Sound fonts (required)"
10198 #: modules/codec/fluidsynth.c:35
10199 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
10202 #: modules/codec/fluidsynth.c:41
10203 msgid "FluidSynth MIDI synthetizer"
10206 #: modules/codec/kate.c:106 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111
10208 msgid "Formatted Subtitles"
10209 msgstr "Subtitles Track"
10211 #: modules/codec/kate.c:107
10213 "Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
10214 "can choose to disable all formatting."
10217 #: modules/codec/kate.c:113
10222 #: modules/codec/kate.c:114
10224 msgid "Kate text subtitles decoder"
10225 msgstr "DVB subtitles decoder"
10227 #: modules/codec/kate.c:123
10229 msgid "Kate text subtitles packetizer"
10230 msgstr "DVD subtitles packetiser"
10232 #: modules/codec/kate.c:631
10234 msgid "Kate comment"
10237 #: modules/codec/libmpeg2.c:102
10239 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
10240 msgstr "MPEG-I/II video demuxer"
10242 #: modules/codec/lpcm.c:88
10243 msgid "Linear PCM audio decoder"
10244 msgstr "Linear PCM audio decoder"
10246 #: modules/codec/lpcm.c:93
10247 msgid "Linear PCM audio packetizer"
10248 msgstr "Linear PCM audio packetiser"
10250 #: modules/codec/mash.cpp:71
10252 msgid "Video decoder using openmash"
10253 msgstr "Force a video rendering mode."
10255 #: modules/codec/mpeg_audio.c:116
10257 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
10258 msgstr "MPEG audio layer I/II/III packetiser"
10260 #: modules/codec/mpeg_audio.c:127
10261 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
10262 msgstr "MPEG audio layer I/II/III packetiser"
10264 #: modules/codec/png.c:59
10266 msgid "PNG video decoder"
10267 msgstr "Video encoder"
10269 #: modules/codec/quicktime.c:68
10271 msgid "QuickTime library decoder"
10272 msgstr "Raw audio encoder"
10274 #: modules/codec/rawvideo.c:73
10275 msgid "Pseudo raw video decoder"
10276 msgstr "Pseudo raw video decoder"
10278 #: modules/codec/rawvideo.c:80
10279 msgid "Pseudo raw video packetizer"
10280 msgstr "Pseudo raw video packetiser"
10282 #: modules/codec/realaudio.c:65
10284 msgid "RealAudio library decoder"
10285 msgstr "Raw audio encoder"
10287 #: modules/codec/realvideo.c:136
10289 msgid "RealVideo library decoder"
10290 msgstr "Raw audio encoder"
10292 #: modules/codec/sdl_image.c:60
10294 msgid "SDL Image decoder"
10295 msgstr "Video encoder"
10297 #: modules/codec/sdl_image.c:61
10299 msgid "SDL_image video decoder"
10300 msgstr "Video encoder"
10302 #: modules/codec/speex.c:115
10304 msgid "Speex audio decoder"
10305 msgstr "Speex audio encoder"
10307 #: modules/codec/speex.c:120
10308 msgid "Speex audio packetizer"
10309 msgstr "Speex audio packetiser"
10311 #: modules/codec/speex.c:125
10312 msgid "Speex audio encoder"
10313 msgstr "Speex audio encoder"
10315 #: modules/codec/speex.c:769 modules/codec/speex.c:786
10317 msgid "Speex comment"
10320 #: modules/codec/speex.c:769 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:636
10325 #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
10327 msgid "DVD subtitles decoder"
10328 msgstr "DVB subtitles decoder"
10330 #: modules/codec/spudec/spudec.c:53
10331 msgid "DVD subtitles packetizer"
10332 msgstr "DVD subtitles packetiser"
10334 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:104
10336 msgid "Subtitles text encoding"
10337 msgstr "DVB subtitles decoder"
10339 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:105
10341 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
10342 msgstr "Destination video codec"
10344 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106
10346 msgid "Subtitles justification"
10347 msgstr "Subtitle options"
10349 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:107
10351 msgid "Set the justification of subtitles"
10352 msgstr "Destination video codec"
10354 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:108
10356 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
10357 msgstr "Subtitle auto-detection paths"
10359 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:109
10361 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
10364 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:112
10366 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
10367 "but you can choose to disable all formatting."
10370 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:118
10372 msgid "Text subtitles decoder"
10373 msgstr "DVB subtitles decoder"
10375 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:351 modules/codec/subtitles/subsdec.c:387
10377 "failed to convert subtitle encoding.\n"
10378 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
10381 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:208
10383 "USF subtitles must be in UTF-8 format.\n"
10384 "This stream contains USF subtitles which aren't."
10387 #: modules/codec/subtitles/t140.c:37
10389 msgid "T.140 text encoder"
10390 msgstr "Force a video rendering mode."
10392 #: modules/codec/svcdsub.c:47
10394 msgid "Enable debug"
10397 #: modules/codec/svcdsub.c:50
10399 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
10401 "packet assembly info 2\n"
10404 #: modules/codec/svcdsub.c:55
10406 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
10407 msgstr "Philips OGT (SVCD subtitle) packetiser"
10409 #: modules/codec/svcdsub.c:56
10411 msgid "SVCD subtitles"
10412 msgstr "SVCD Subtitle %i"
10414 #: modules/codec/svcdsub.c:66
10415 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
10416 msgstr "Philips OGT (SVCD subtitle) packetiser"
10418 #: modules/codec/tarkin.c:80
10420 msgid "Tarkin decoder module"
10421 msgstr "Decoder modules settings"
10423 #: modules/codec/telx.c:55
10425 msgid "Override page"
10426 msgstr "visualiser"
10428 #: modules/codec/telx.c:56
10430 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
10431 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
10432 "usually 888 or 889)."
10435 #: modules/codec/telx.c:61
10437 msgid "Ignore subtitle flag"
10438 msgstr "DVB subtitles decoder"
10440 #: modules/codec/telx.c:62
10441 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
10444 #: modules/codec/telx.c:65
10445 msgid "Workaround for France"
10448 #: modules/codec/telx.c:66
10450 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
10451 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
10452 "your subtitles don't appear."
10455 #: modules/codec/telx.c:72
10457 msgid "Teletext subtitles decoder"
10458 msgstr "DVB subtitles decoder"
10460 #: modules/codec/theora.c:97 modules/codec/vorbis.c:175
10462 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
10463 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
10466 #: modules/codec/theora.c:104
10468 msgid "Theora video decoder"
10469 msgstr "Theora video encoder"
10471 #: modules/codec/theora.c:110
10472 msgid "Theora video packetizer"
10473 msgstr "Theora video packetiser"
10475 #: modules/codec/theora.c:115
10476 msgid "Theora video encoder"
10477 msgstr "Theora video encoder"
10479 #: modules/codec/theora.c:512
10480 msgid "Theora comment"
10483 #: modules/codec/twolame.c:57
10485 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
10486 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
10489 #: modules/codec/twolame.c:60
10491 msgid "Stereo mode"
10494 #: modules/codec/twolame.c:61
10495 msgid "Handling mode for stereo streams"
10498 #: modules/codec/twolame.c:62
10503 #: modules/codec/twolame.c:64
10504 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
10507 #: modules/codec/twolame.c:65
10508 msgid "Psycho-acoustic model"
10511 #: modules/codec/twolame.c:67
10512 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
10515 #: modules/codec/twolame.c:71
10519 #: modules/codec/twolame.c:71
10521 msgid "Joint stereo"
10524 #: modules/codec/twolame.c:76
10526 msgid "Libtwolame audio encoder"
10527 msgstr "Flac audio encoder"
10529 #: modules/codec/vorbis.c:177
10531 msgid "Maximum encoding bitrate"
10532 msgstr "Video bitrate"
10534 #: modules/codec/vorbis.c:179
10536 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
10538 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
10540 #: modules/codec/vorbis.c:180
10542 msgid "Minimum encoding bitrate"
10543 msgstr "Video bitrate"
10545 #: modules/codec/vorbis.c:182
10548 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
10551 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
10553 #: modules/codec/vorbis.c:183
10555 msgid "CBR encoding"
10556 msgstr "Append to file"
10558 #: modules/codec/vorbis.c:185
10559 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
10562 #: modules/codec/vorbis.c:189
10564 msgid "Vorbis audio decoder"
10565 msgstr "Vorbis audio encoder"
10567 #: modules/codec/vorbis.c:200
10568 msgid "Vorbis audio packetizer"
10569 msgstr "Vorbis audio packetiser"
10571 #: modules/codec/vorbis.c:207
10572 msgid "Vorbis audio encoder"
10573 msgstr "Vorbis audio encoder"
10575 #: modules/codec/vorbis.c:646
10576 msgid "Vorbis comment"
10579 #: modules/codec/x264.c:52
10581 msgid "Maximum GOP size"
10582 msgstr "Video bitrate"
10584 #: modules/codec/x264.c:53
10586 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
10587 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
10590 #: modules/codec/x264.c:57
10592 msgid "Minimum GOP size"
10593 msgstr "Video bitrate"
10595 #: modules/codec/x264.c:58
10597 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
10598 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
10599 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
10600 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
10601 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
10602 "the IDR-frame. \n"
10603 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
10604 "frames, but do not start a new GOP."
10607 #: modules/codec/x264.c:67
10608 msgid "Extra I-frames aggressivity"
10611 #: modules/codec/x264.c:68
10613 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
10614 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
10615 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
10616 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
10617 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
10618 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
10622 #: modules/codec/x264.c:79
10623 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
10626 #: modules/codec/x264.c:80
10628 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
10632 #: modules/codec/x264.c:84
10634 msgid "B-frames between I and P"
10635 msgstr "Number of threads"
10637 #: modules/codec/x264.c:85
10639 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
10640 msgstr "Number of threads"
10642 #: modules/codec/x264.c:88
10643 msgid "Adaptive B-frame decision"
10646 #: modules/codec/x264.c:89
10649 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
10650 "possibly before an I-frame."
10651 msgstr "Number of threads"
10653 #: modules/codec/x264.c:92
10654 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
10657 #: modules/codec/x264.c:93
10659 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
10660 "negative values cause less B-frames."
10663 #: modules/codec/x264.c:96
10664 msgid "Keep some B-frames as references"
10667 #: modules/codec/x264.c:97
10669 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
10670 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
10674 #: modules/codec/x264.c:101
10678 #: modules/codec/x264.c:102
10680 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
10681 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
10684 #: modules/codec/x264.c:106
10686 msgid "Number of reference frames"
10687 msgstr "Number of threads"
10689 #: modules/codec/x264.c:107
10691 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
10692 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
10693 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
10696 #: modules/codec/x264.c:112
10698 msgid "Skip loop filter"
10699 msgstr "Choose file"
10701 #: modules/codec/x264.c:113
10702 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
10705 #: modules/codec/x264.c:115
10706 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
10709 #: modules/codec/x264.c:116
10711 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
10712 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
10715 #: modules/codec/x264.c:120
10717 msgid "H.264 level"
10718 msgstr "Dolby Surround"
10720 #: modules/codec/x264.c:121
10722 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
10723 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
10724 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
10727 #: modules/codec/x264.c:130
10729 msgid "Interlaced mode"
10730 msgstr "Deinterlace video"
10732 #: modules/codec/x264.c:131
10734 msgid "Pure-interlaced mode."
10735 msgstr "Deinterlace video"
10737 #: modules/codec/x264.c:136
10741 #: modules/codec/x264.c:137
10743 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
10744 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
10747 #: modules/codec/x264.c:141
10748 msgid "Quality-based VBR"
10751 #: modules/codec/x264.c:142
10752 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
10755 #: modules/codec/x264.c:144
10759 #: modules/codec/x264.c:145
10760 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
10763 #: modules/codec/x264.c:148
10767 #: modules/codec/x264.c:149
10769 msgid "Maximum quantizer parameter."
10770 msgstr "Maximum video quantiser scale"
10772 #: modules/codec/x264.c:151
10773 msgid "Max QP step"
10776 #: modules/codec/x264.c:152
10777 msgid "Max QP step between frames."
10780 #: modules/codec/x264.c:154
10782 msgid "Average bitrate tolerance"
10783 msgstr "Video bitrate"
10785 #: modules/codec/x264.c:155
10786 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
10789 #: modules/codec/x264.c:158
10791 msgid "Max local bitrate"
10792 msgstr "Video bitrate"
10794 #: modules/codec/x264.c:159
10795 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
10798 #: modules/codec/x264.c:161
10801 msgstr "Choose file"
10803 #: modules/codec/x264.c:162
10804 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
10807 #: modules/codec/x264.c:165
10808 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
10811 #: modules/codec/x264.c:166
10813 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
10817 #: modules/codec/x264.c:170
10818 msgid "How AQ distributes bits"
10821 #: modules/codec/x264.c:171
10823 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 2\n"
10825 " - 1: Avoid moving bits between frames\n"
10826 " - 2: Move bits between frames"
10829 #: modules/codec/x264.c:176
10831 msgid "Strength of AQ"
10832 msgstr "Codec setting"
10834 #: modules/codec/x264.c:177
10836 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
10837 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
10838 " - 0.5: weak AQ\n"
10839 " - 1.5: strong AQ"
10842 #: modules/codec/x264.c:184
10844 msgid "QP factor between I and P"
10845 msgstr "Number of threads"
10847 #: modules/codec/x264.c:185
10849 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
10850 msgstr "Number of threads"
10852 #: modules/codec/x264.c:188
10854 msgid "QP factor between P and B"
10855 msgstr "Number of threads"
10857 #: modules/codec/x264.c:189
10858 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
10861 #: modules/codec/x264.c:191
10862 msgid "QP difference between chroma and luma"
10865 #: modules/codec/x264.c:192
10866 msgid "QP difference between chroma and luma."
10869 #: modules/codec/x264.c:194
10871 msgid "Multipass ratecontrol"
10872 msgstr "Enable interlaced encoding"
10874 #: modules/codec/x264.c:195
10876 "Multipass ratecontrol:\n"
10877 " - 1: First pass, creates stats file\n"
10878 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
10879 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
10882 #: modules/codec/x264.c:200
10883 msgid "QP curve compression"
10886 #: modules/codec/x264.c:201
10887 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
10890 #: modules/codec/x264.c:203 modules/codec/x264.c:207
10891 msgid "Reduce fluctuations in QP"
10894 #: modules/codec/x264.c:204
10896 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
10897 "blurs complexity."
10900 #: modules/codec/x264.c:208
10902 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
10906 #: modules/codec/x264.c:213
10907 msgid "Partitions to consider"
10910 #: modules/codec/x264.c:214
10912 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
10915 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
10916 " - slow : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
10917 " - all : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
10918 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
10921 #: modules/codec/x264.c:222
10923 msgid "Direct MV prediction mode"
10924 msgstr "Force a video rendering mode."
10926 #: modules/codec/x264.c:223
10928 msgid "Direct MV prediction mode."
10929 msgstr "Force a video rendering mode."
10931 #: modules/codec/x264.c:226
10933 msgid "Direct prediction size"
10934 msgstr "Force a video rendering mode."
10936 #: modules/codec/x264.c:227
10938 "Direct prediction size: - 0: 4x4\n"
10940 " - -1: smallest possible according to level\n"
10943 #: modules/codec/x264.c:233
10944 msgid "Weighted prediction for B-frames"
10947 #: modules/codec/x264.c:234
10948 msgid "Weighted prediction for B-frames."
10951 #: modules/codec/x264.c:236
10953 msgid "Integer pixel motion estimation method"
10954 msgstr "Enable trellis quantisation"
10956 #: modules/codec/x264.c:238
10958 "Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 "
10960 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
10961 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
10962 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
10963 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
10966 #: modules/codec/x264.c:245
10968 "Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 "
10970 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
10971 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
10972 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
10975 #: modules/codec/x264.c:253
10977 msgid "Maximum motion vector search range"
10978 msgstr "Maximum video quantiser scale"
10980 #: modules/codec/x264.c:254
10982 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
10983 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
10984 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
10987 #: modules/codec/x264.c:259
10989 msgid "Maximum motion vector length"
10990 msgstr "Maximum video quantiser scale"
10992 #: modules/codec/x264.c:260
10994 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
10997 #: modules/codec/x264.c:265
10999 msgid "Minimum buffer space between threads"
11000 msgstr "Minimise number of threads"
11002 #: modules/codec/x264.c:266
11005 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
11007 msgstr "Minimise number of threads"
11009 #: modules/codec/x264.c:270
11010 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
11013 #: modules/codec/x264.c:274
11015 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
11016 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
11017 "quality). Range 1 to 7."
11020 #: modules/codec/x264.c:279
11022 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
11023 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
11024 "quality). Range 1 to 6."
11027 #: modules/codec/x264.c:284
11029 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
11030 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
11031 "quality). Range 1 to 5."
11034 #: modules/codec/x264.c:289
11035 msgid "RD based mode decision for B-frames"
11038 #: modules/codec/x264.c:290
11039 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
11042 #: modules/codec/x264.c:293
11043 msgid "Decide references on a per partition basis"
11046 #: modules/codec/x264.c:294
11048 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
11049 "as opposed to only one ref per macroblock."
11052 #: modules/codec/x264.c:298
11054 msgid "Chroma in motion estimation"
11055 msgstr "Enable trellis quantisation"
11057 #: modules/codec/x264.c:299
11058 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
11061 #: modules/codec/x264.c:302
11062 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
11065 #: modules/codec/x264.c:303
11066 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
11069 #: modules/codec/x264.c:305
11070 msgid "Adaptive spatial transform size"
11073 #: modules/codec/x264.c:307
11074 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
11077 #: modules/codec/x264.c:309
11079 msgid "Trellis RD quantization"
11080 msgstr "Enable trellis quantisation"
11082 #: modules/codec/x264.c:310
11084 "Trellis RD quantization: \n"
11086 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
11087 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
11088 "This requires CABAC."
11091 #: modules/codec/x264.c:316
11092 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
11095 #: modules/codec/x264.c:317
11096 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
11099 #: modules/codec/x264.c:319
11100 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
11103 #: modules/codec/x264.c:320
11105 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
11106 "small single coefficient."
11109 #: modules/codec/x264.c:325
11111 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
11115 #: modules/codec/x264.c:329
11117 msgid "Inter luma quantization deadzone"
11118 msgstr "I quantisation factor"
11120 #: modules/codec/x264.c:330
11122 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
11123 msgstr "I quantisation factor"
11125 #: modules/codec/x264.c:333
11127 msgid "Intra luma quantization deadzone"
11128 msgstr "I quantisation factor"
11130 #: modules/codec/x264.c:334
11132 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
11133 msgstr "I quantisation factor"
11135 #: modules/codec/x264.c:341
11136 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
11139 #: modules/codec/x264.c:342
11140 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
11143 #: modules/codec/x264.c:346
11145 msgid "CPU optimizations"
11146 msgstr "Polarisation"
11148 #: modules/codec/x264.c:347
11150 msgid "Use assembler CPU optimizations."
11151 msgstr "Polarisation"
11153 #: modules/codec/x264.c:349
11154 msgid "Filename for 2 pass stats file"
11157 #: modules/codec/x264.c:350
11158 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
11161 #: modules/codec/x264.c:352
11163 msgid "PSNR computation"
11164 msgstr "Polarisation"
11166 #: modules/codec/x264.c:353
11168 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
11172 #: modules/codec/x264.c:356
11174 msgid "SSIM computation"
11175 msgstr "Advanced options..."
11177 #: modules/codec/x264.c:357
11179 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
11183 #: modules/codec/x264.c:360
11188 #: modules/codec/x264.c:361
11190 msgid "Quiet mode."
11193 #: modules/codec/x264.c:363 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75
11194 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:28
11195 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
11200 #: modules/codec/x264.c:364
11201 msgid "Print stats for each frame."
11204 #: modules/codec/x264.c:367
11205 msgid "SPS and PPS id numbers"
11208 #: modules/codec/x264.c:368
11210 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
11214 #: modules/codec/x264.c:372
11216 msgid "Access unit delimiters"
11217 msgstr "Access filter modules"
11219 #: modules/codec/x264.c:373
11221 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
11222 msgstr "Access filter modules"
11224 #: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386
11229 #: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386
11233 #: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386
11237 #: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386
11241 #: modules/codec/x264.c:386
11244 msgstr "Stream info…"
11246 #: modules/codec/x264.c:392
11251 #: modules/codec/x264.c:392
11254 msgstr "Sample rate"
11256 #: modules/codec/x264.c:392
11260 #: modules/codec/x264.c:392
11264 #: modules/codec/x264.c:398 modules/codec/x264.c:403
11268 #: modules/codec/x264.c:398 modules/codec/x264.c:403
11273 #: modules/codec/x264.c:398 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
11274 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
11279 #: modules/codec/x264.c:407
11280 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
11283 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:104
11285 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
11286 msgstr "MPEG-I/II video demuxer"
11288 #: modules/codec/zvbi.c:79
11290 msgid "Teletext page"
11291 msgstr "DVB subtitles decoder"
11293 #: modules/codec/zvbi.c:80
11294 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
11297 #: modules/codec/zvbi.c:83
11298 msgid "Text is always opaque"
11301 #: modules/codec/zvbi.c:84
11302 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
11305 #: modules/codec/zvbi.c:87
11307 msgid "Teletext alignment"
11308 msgstr "Subtitles Track"
11310 #: modules/codec/zvbi.c:89
11313 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
11314 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
11317 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
11318 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
11319 "combinations of these values)."
11321 #: modules/codec/zvbi.c:93
11323 msgid "Teletext text subtitles"
11324 msgstr "DVB subtitles decoder"
11326 #: modules/codec/zvbi.c:94
11327 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
11330 #: modules/codec/zvbi.c:105
11332 msgid "VBI and Teletext decoder"
11333 msgstr "DVB subtitles decoder"
11335 #: modules/codec/zvbi.c:106
11337 msgid "VBI & Teletext"
11338 msgstr "DVB subtitles decoder"
11340 #: modules/control/dbus.c:111
11344 #: modules/control/dbus.c:114
11346 msgid "D-Bus control interface"
11347 msgstr "Remote control interface"
11349 #: modules/control/gestures.c:82
11351 msgid "Motion threshold (10-100)"
11352 msgstr "Enable interlaced encoding"
11354 #: modules/control/gestures.c:84
11355 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
11358 #: modules/control/gestures.c:86
11359 msgid "Trigger button"
11362 #: modules/control/gestures.c:88
11363 msgid "Trigger button for mouse gestures."
11366 #: modules/control/gestures.c:92
11371 #: modules/control/gestures.c:95
11376 #: modules/control/gestures.c:103
11378 msgid "Mouse gestures control interface"
11379 msgstr "Remote control interface"
11381 #: modules/control/hotkeys.c:94
11382 msgid "Define playlist bookmarks."
11385 #: modules/control/hotkeys.c:97 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:187
11386 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
11389 msgstr "Audio encoders settings"
11391 #: modules/control/hotkeys.c:98
11393 msgid "Hotkeys management interface"
11394 msgstr "Remote control interface"
11396 #: modules/control/hotkeys.c:393
11398 msgid "Audio Device: %s"
11399 msgstr "Audio Device"
11401 #: modules/control/hotkeys.c:501
11403 msgid "Audio track: %s"
11404 msgstr "Subtitle track: %s"
11406 #: modules/control/hotkeys.c:516 modules/control/hotkeys.c:545
11408 msgid "Subtitle track: %s"
11409 msgstr "Subtitle track: %s"
11411 #: modules/control/hotkeys.c:516
11415 #: modules/control/hotkeys.c:569
11417 msgid "Aspect ratio: %s"
11418 msgstr "Codec setting"
11420 #: modules/control/hotkeys.c:595
11425 #: modules/control/hotkeys.c:621
11427 msgid "Deinterlace mode: %s"
11428 msgstr "Deinterlace video"
11430 #: modules/control/hotkeys.c:651
11432 msgid "Zoom mode: %s"
11435 #: modules/control/hotkeys.c:732 modules/control/hotkeys.c:742
11437 msgid "Subtitle delay %i ms"
11438 msgstr "Subtitle delay up"
11440 #: modules/control/hotkeys.c:752 modules/control/hotkeys.c:762
11442 msgid "Audio delay %i ms"
11443 msgstr "Subtitle delay up"
11445 #: modules/control/hotkeys.c:1009
11447 msgid "Volume %d%%"
11450 #: modules/control/http/http.c:40
11452 msgid "Host address"
11453 msgstr "Choose file"
11455 #: modules/control/http/http.c:42
11457 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
11458 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
11459 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
11462 #: modules/control/http/http.c:46 modules/control/http/http.c:47
11464 msgid "Source directory"
11465 msgstr "Choose directory"
11467 #: modules/control/http/http.c:48
11471 #: modules/control/http/http.c:50
11473 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
11474 "php,pl=/usr/bin/perl)."
11477 #: modules/control/http/http.c:52
11478 msgid "Export album art as /art."
11481 #: modules/control/http/http.c:54
11483 "Allow exporting album art for current playlist items at the /art and /art?"
11487 #: modules/control/http/http.c:57
11488 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
11491 #: modules/control/http/http.c:60
11492 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
11495 #: modules/control/http/http.c:62
11496 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
11499 #: modules/control/http/http.c:65
11500 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
11503 #: modules/control/http/http.c:68
11504 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
11508 #: modules/control/http/http.c:69
11510 msgid "HTTP remote control interface"
11511 msgstr "Remote control interface"
11513 #: modules/control/http/http.c:79
11517 #: modules/control/lirc.c:41
11519 msgid "Change the lirc configuration file."
11520 msgstr "Advanced options..."
11522 #: modules/control/lirc.c:43
11524 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
11525 "users home directory."
11528 #: modules/control/lirc.c:66
11532 #: modules/control/lirc.c:69
11534 msgid "Infrared remote control interface"
11535 msgstr "Telnet remote control interface"
11537 #: modules/control/lirc.c:187 modules/control/rc.c:1908
11538 #: modules/control/rc.c:1950
11539 msgid "Please provide one of the following parameters:"
11542 #: modules/control/motion.c:71
11543 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
11546 #: modules/control/motion.c:77
11549 msgstr "Resolution"
11551 #: modules/control/motion.c:79
11553 msgid "motion control interface"
11554 msgstr "Remote control interface"
11556 #: modules/control/motion.c:80
11558 "Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
11561 #: modules/control/netsync.c:71
11562 msgid "Act as master"
11565 #: modules/control/netsync.c:72
11567 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
11569 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
11571 #: modules/control/netsync.c:76
11572 msgid "Master client ip address"
11575 #: modules/control/netsync.c:77
11577 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
11579 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
11581 #: modules/control/netsync.c:81
11583 msgid "Network Sync"
11584 msgstr "Decoder modules settings"
11586 #: modules/control/ntservice.c:43
11588 msgid "Install Windows Service"
11589 msgstr "Windows Service interface"
11591 #: modules/control/ntservice.c:45
11593 msgid "Install the Service and exit."
11594 msgstr "Windows Service interface"
11596 #: modules/control/ntservice.c:46
11598 msgid "Uninstall Windows Service"
11599 msgstr "Windows Service interface"
11601 #: modules/control/ntservice.c:48
11603 msgid "Uninstall the Service and exit."
11604 msgstr "Windows Service interface"
11606 #: modules/control/ntservice.c:49
11608 msgid "Display name of the Service"
11610 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
11612 #: modules/control/ntservice.c:51
11614 msgid "Change the display name of the Service."
11616 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
11618 #: modules/control/ntservice.c:52
11620 msgid "Configuration options"
11621 msgstr "Advanced options..."
11623 #: modules/control/ntservice.c:54
11626 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
11627 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
11630 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
11631 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
11632 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
11633 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
11635 #: modules/control/ntservice.c:59
11638 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
11639 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
11640 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
11642 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
11643 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
11644 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
11645 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
11647 #: modules/control/ntservice.c:65
11650 msgstr "Video Device"
11652 #: modules/control/ntservice.c:66
11653 msgid "Windows Service interface"
11654 msgstr "Windows Service interface"
11656 #: modules/control/rc.c:70
11658 msgid "Initializing"
11659 msgstr "Interlingue"
11661 #: modules/control/rc.c:70
11666 #: modules/control/rc.c:70
11669 msgstr "Choose file"
11671 #: modules/control/rc.c:70 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:131
11672 #: modules/gui/macosx/intf.m:1687 modules/gui/macosx/intf.m:1688
11673 #: modules/gui/macosx/intf.m:1689 modules/gui/macosx/intf.m:1690
11674 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:248 modules/gui/pda/pda_interface.c:249
11675 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:733
11676 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:507 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:671
11677 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:683
11678 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1262
11679 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:262 modules/misc/notify/xosd.c:235
11684 #: modules/control/rc.c:70 modules/gui/macosx/interaction.m:139
11685 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
11689 #: modules/control/rc.c:158
11691 msgid "Show stream position"
11692 msgstr "Codec Description"
11694 #: modules/control/rc.c:159
11696 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
11699 #: modules/control/rc.c:162
11703 #: modules/control/rc.c:163
11704 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
11707 #: modules/control/rc.c:165
11709 msgid "UNIX socket command input"
11712 #: modules/control/rc.c:166
11713 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
11716 #: modules/control/rc.c:169
11718 msgid "TCP command input"
11721 #: modules/control/rc.c:170
11723 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
11724 "port the interface will bind to."
11727 #: modules/control/rc.c:174 modules/misc/dummy/dummy.c:52
11729 msgid "Do not open a DOS command box interface"
11730 msgstr "Remote control interface"
11732 #: modules/control/rc.c:176
11734 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
11735 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
11736 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
11739 #: modules/control/rc.c:183
11744 #: modules/control/rc.c:186
11745 msgid "Remote control interface"
11746 msgstr "Remote control interface"
11748 #: modules/control/rc.c:338
11750 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
11751 msgstr "Remote control interface initialised, `h' for help\n"
11753 #: modules/control/rc.c:812
11755 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
11758 #: modules/control/rc.c:845
11759 msgid "+----[ Remote control commands ]"
11762 #: modules/control/rc.c:847
11763 msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
11766 #: modules/control/rc.c:848
11767 msgid "| enqueue XYZ . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
11770 #: modules/control/rc.c:849
11771 msgid "| playlist . . . . . show items currently in playlist"
11774 #: modules/control/rc.c:850
11775 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
11778 #: modules/control/rc.c:851
11779 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
11782 #: modules/control/rc.c:852
11783 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . . next playlist item"
11786 #: modules/control/rc.c:853
11787 msgid "| prev . . . . . . . . . . . . previous playlist item"
11790 #: modules/control/rc.c:854
11791 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . . goto item at index"
11794 #: modules/control/rc.c:855
11795 msgid "| repeat [on|off] . . . . toggle playlist item repeat"
11798 #: modules/control/rc.c:856
11799 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
11802 #: modules/control/rc.c:857
11803 msgid "| random [on|off] . . . . . . . toggle random jumping"
11806 #: modules/control/rc.c:858
11807 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
11810 #: modules/control/rc.c:859
11811 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
11814 #: modules/control/rc.c:860
11815 msgid "| title [X] . . . . . . set/get title in current item"
11818 #: modules/control/rc.c:861
11819 msgid "| title_n . . . . . . . . next title in current item"
11822 #: modules/control/rc.c:862
11823 msgid "| title_p . . . . . . previous title in current item"
11826 #: modules/control/rc.c:863
11827 msgid "| chapter [X] . . . . set/get chapter in current item"
11830 #: modules/control/rc.c:864
11831 msgid "| chapter_n . . . . . . next chapter in current item"
11834 #: modules/control/rc.c:865
11835 msgid "| chapter_p . . . . previous chapter in current item"
11838 #: modules/control/rc.c:867
11839 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
11842 #: modules/control/rc.c:868
11843 msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . . . toggle pause"
11846 #: modules/control/rc.c:869
11847 msgid "| fastforward . . . . . . . . . set to maximum rate"
11850 #: modules/control/rc.c:870
11851 msgid "| rewind . . . . . . . . . . . . set to minimum rate"
11854 #: modules/control/rc.c:871
11855 msgid "| faster . . . . . . . . . . faster playing of stream"
11858 #: modules/control/rc.c:872
11859 msgid "| slower . . . . . . . . . . slower playing of stream"
11862 #: modules/control/rc.c:873
11863 msgid "| normal . . . . . . . . . . normal playing of stream"
11866 #: modules/control/rc.c:874
11867 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
11870 #: modules/control/rc.c:875
11871 msgid "| info . . . . . information about the current stream"
11874 #: modules/control/rc.c:876
11875 msgid "| stats . . . . . . . . show statistical information"
11878 #: modules/control/rc.c:877
11879 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
11882 #: modules/control/rc.c:878
11883 msgid "| is_playing . . . . 1 if a stream plays, 0 otherwise"
11886 #: modules/control/rc.c:879
11887 msgid "| get_title . . . . . the title of the current stream"
11890 #: modules/control/rc.c:880
11891 msgid "| get_length . . . . the length of the current stream"
11894 #: modules/control/rc.c:882
11895 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . . set/get audio volume"
11898 #: modules/control/rc.c:883
11899 msgid "| volup [X] . . . . . . . raise audio volume X steps"
11902 #: modules/control/rc.c:884
11903 msgid "| voldown [X] . . . . . . lower audio volume X steps"
11906 #: modules/control/rc.c:885
11907 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . . set/get audio device"
11910 #: modules/control/rc.c:886
11911 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . . set/get audio channels"
11914 #: modules/control/rc.c:887
11915 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
11918 #: modules/control/rc.c:888
11919 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
11922 #: modules/control/rc.c:889
11923 msgid "| vratio [X] . . . . . . . set/get video aspect ratio"
11926 #: modules/control/rc.c:890
11927 msgid "| vcrop [X] . . . . . . . . . . . set/get video crop"
11930 #: modules/control/rc.c:891
11931 msgid "| vzoom [X] . . . . . . . . . . . set/get video zoom"
11934 #: modules/control/rc.c:892
11935 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
11938 #: modules/control/rc.c:893
11939 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
11942 #: modules/control/rc.c:894
11943 msgid "| key [hotkey name] . . . . . . simulate hotkey press"
11946 #: modules/control/rc.c:895
11947 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
11950 #: modules/control/rc.c:900
11951 msgid "| @name marq-marquee STRING . . overlay STRING in video"
11954 #: modules/control/rc.c:901
11955 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
11958 #: modules/control/rc.c:902
11959 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
11962 #: modules/control/rc.c:903
11963 msgid "| @name marq-position #. . . .relative position control"
11966 #: modules/control/rc.c:904
11967 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
11970 #: modules/control/rc.c:905
11971 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
11974 #: modules/control/rc.c:906
11975 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
11978 #: modules/control/rc.c:907
11979 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
11982 #: modules/control/rc.c:909
11983 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
11986 #: modules/control/rc.c:910
11987 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
11990 #: modules/control/rc.c:911
11991 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
11994 #: modules/control/rc.c:912
11995 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
11998 #: modules/control/rc.c:913
11999 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
12002 #: modules/control/rc.c:915
12003 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
12006 #: modules/control/rc.c:916
12007 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
12010 #: modules/control/rc.c:917
12011 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
12014 #: modules/control/rc.c:918
12015 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
12018 #: modules/control/rc.c:919
12019 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
12022 #: modules/control/rc.c:920
12023 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
12026 #: modules/control/rc.c:921
12027 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
12030 #: modules/control/rc.c:922
12031 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
12034 #: modules/control/rc.c:923
12035 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
12038 #: modules/control/rc.c:924
12039 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
12042 #: modules/control/rc.c:925
12043 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
12046 #: modules/control/rc.c:926
12047 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
12050 #: modules/control/rc.c:927
12051 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
12054 #: modules/control/rc.c:928
12055 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
12058 #: modules/control/rc.c:931
12059 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
12062 #: modules/control/rc.c:932
12063 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
12066 #: modules/control/rc.c:933
12067 msgid "| logout . . . . . . . exit (if in socket connection)"
12070 #: modules/control/rc.c:934
12071 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc"
12074 #: modules/control/rc.c:936
12075 msgid "+----[ end of help ]"
12078 #: modules/control/rc.c:1054
12080 msgid "Press menu select or pause to continue."
12083 "Press the RETURN key to continue…\n"
12085 #: modules/control/rc.c:1310 modules/control/rc.c:1572
12086 #: modules/control/rc.c:1643 modules/control/rc.c:1823
12087 #: modules/control/rc.c:1923
12089 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
12092 "Press the RETURN key to continue…\n"
12094 #: modules/control/rc.c:1405
12095 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
12098 #: modules/control/rc.c:1416
12100 msgid "Playlist has only %d elements"
12103 #: modules/control/rc.c:1982
12104 msgid "Unknown command!"
12107 #: modules/control/rc.c:1998 modules/gui/ncurses.c:2029
12109 msgid "+-[Incoming]"
12110 msgstr "Audio encoders settings"
12112 #: modules/control/rc.c:1999 modules/gui/ncurses.c:2032
12114 msgid "| input bytes read : %8.0f kB"
12117 #: modules/control/rc.c:2001 modules/gui/ncurses.c:2035
12119 msgid "| input bitrate : %6.0f kb/s"
12122 #: modules/control/rc.c:2003 modules/gui/ncurses.c:2037
12124 msgid "| demux bytes read : %8.0f kB"
12127 #: modules/control/rc.c:2005 modules/gui/ncurses.c:2040
12129 msgid "| demux bitrate : %6.0f kb/s"
12132 #: modules/control/rc.c:2009 modules/gui/ncurses.c:2048
12134 msgid "+-[Video Decoding]"
12135 msgstr "Video crop left"
12137 #: modules/control/rc.c:2010 modules/gui/ncurses.c:2051
12139 msgid "| video decoded : %5i"
12142 #: modules/control/rc.c:2012 modules/gui/ncurses.c:2054
12144 msgid "| frames displayed : %5i"
12147 #: modules/control/rc.c:2014 modules/gui/ncurses.c:2057
12149 msgid "| frames lost : %5i"
12152 #: modules/control/rc.c:2018 modules/gui/ncurses.c:2065
12154 msgid "+-[Audio Decoding]"
12155 msgstr "Audio encoder"
12157 #: modules/control/rc.c:2019 modules/gui/ncurses.c:2068
12159 msgid "| audio decoded : %5i"
12162 #: modules/control/rc.c:2021 modules/gui/ncurses.c:2071
12164 msgid "| buffers played : %5i"
12167 #: modules/control/rc.c:2023 modules/gui/ncurses.c:2074
12169 msgid "| buffers lost : %5i"
12172 #: modules/control/rc.c:2027 modules/gui/ncurses.c:2080
12174 msgid "+-[Streaming]"
12175 msgstr "Codec setting"
12177 #: modules/control/rc.c:2028 modules/gui/ncurses.c:2083
12179 msgid "| packets sent : %5i"
12182 #: modules/control/rc.c:2029 modules/gui/ncurses.c:2085
12184 msgid "| bytes sent : %8.0f kB"
12187 #: modules/control/rc.c:2031
12189 msgid "| sending bitrate : %6.0f kb/s"
12192 #: modules/control/showintf.c:66
12195 msgstr "Enable interlaced encoding"
12197 #: modules/control/showintf.c:67
12198 msgid "Height of the zone triggering the interface."
12201 #: modules/control/signals.c:39
12205 #: modules/control/signals.c:42
12207 msgid "POSIX signals handling interface"
12208 msgstr "Settings for the main interface"
12210 #: modules/control/telnet.c:78
12214 #: modules/control/telnet.c:79
12216 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
12217 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
12218 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
12221 #: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:180
12222 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147
12223 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:72 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:303
12224 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:831
12225 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:858
12226 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531
12227 #: modules/stream_out/rtp.c:108
12230 msgstr "Add Interface"
12232 #: modules/control/telnet.c:84
12234 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
12238 #: modules/control/telnet.c:88
12240 "A single administration password is used to protect this interface. The "
12241 "default value is \"admin\"."
12244 #: modules/control/telnet.c:102
12246 msgid "VLM remote control interface"
12247 msgstr "Remote control interface"
12249 #: modules/demux/a52.c:49
12251 msgid "Raw A/52 demuxer"
12252 msgstr "raw DV demuxer"
12254 #: modules/demux/aiff.c:49
12256 msgid "AIFF demuxer"
12257 msgstr "PS demuxer"
12259 #: modules/demux/asf/asf.c:56
12261 msgid "ASF v1.0 demuxer"
12262 msgstr "PS demuxer"
12264 #: modules/demux/asf/asf.c:178
12265 msgid "Could not demux ASF stream"
12268 #: modules/demux/asf/asf.c:179
12269 msgid "VLC failed to load the ASF header."
12272 #: modules/demux/au.c:50
12275 msgstr "PS demuxer"
12277 #: modules/demux/avi/avi.c:47
12279 msgid "Force interleaved method"
12280 msgstr "Enable interlaced encoding"
12282 #: modules/demux/avi/avi.c:48
12284 msgid "Force interleaved method."
12285 msgstr "Enable interlaced encoding"
12287 #: modules/demux/avi/avi.c:50
12289 msgid "Force index creation"
12290 msgstr "Visualisations"
12292 #: modules/demux/avi/avi.c:52
12294 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
12295 "incomplete (not seekable)."
12298 #: modules/demux/avi/avi.c:60
12302 #: modules/demux/avi/avi.c:60
12306 #: modules/demux/avi/avi.c:61
12310 #: modules/demux/avi/avi.c:65
12312 msgid "AVI demuxer"
12313 msgstr "PS demuxer"
12315 #: modules/demux/avi/avi.c:668
12318 msgstr "PS demuxer"
12320 #: modules/demux/avi/avi.c:669
12322 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
12323 "Do you want to try to repair it?\n"
12325 "This might take a long time."
12328 #: modules/demux/avi/avi.c:672
12332 #: modules/demux/avi/avi.c:672
12333 msgid "Don't repair"
12336 #: modules/demux/avi/avi.c:2387 modules/demux/avi/avi.c:2410
12338 msgid "Fixing AVI Index..."
12339 msgstr "PS demuxer"
12341 #: modules/demux/cdg.c:45
12343 msgid "CDG demuxer"
12344 msgstr "PS demuxer"
12346 #: modules/demux/demuxdump.c:41
12348 msgid "Dump filename"
12349 msgstr "Choose file"
12351 #: modules/demux/demuxdump.c:43
12353 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
12355 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
12358 #: modules/demux/demuxdump.c:44
12360 msgid "Append to existing file"
12361 msgstr "Append to file"
12363 #: modules/demux/demuxdump.c:46
12364 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
12367 #: modules/demux/demuxdump.c:55
12369 msgid "File dumper"
12370 msgstr "ffmpeg demuxer"
12372 #: modules/demux/dts.c:45
12374 msgid "Raw DTS demuxer"
12375 msgstr "raw DV demuxer"
12377 #: modules/demux/flac.c:48
12379 msgid "FLAC demuxer"
12380 msgstr "PS demuxer"
12382 #: modules/demux/gme.cpp:55
12383 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
12386 #: modules/demux/live555.cpp:76
12389 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
12390 "should be set in millisecond units."
12392 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
12393 "should be set in millisecond units."
12395 #: modules/demux/live555.cpp:79
12396 msgid "Kasenna RTSP dialect"
12399 #: modules/demux/live555.cpp:80
12401 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
12402 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
12403 "cannot connect to normal RTSP servers."
12406 #: modules/demux/live555.cpp:84
12407 msgid "RTSP user name"
12410 #: modules/demux/live555.cpp:85
12413 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
12416 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection "
12417 "(Basic authentication only)."
12419 #: modules/demux/live555.cpp:87
12420 msgid "RTSP password"
12423 #: modules/demux/live555.cpp:88
12425 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
12427 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
12429 #: modules/demux/live555.cpp:92
12430 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
12433 #: modules/demux/live555.cpp:102
12434 msgid "RTSP/RTP access and demux"
12437 #: modules/demux/live555.cpp:108 modules/demux/live555.cpp:109
12438 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:251
12439 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:171
12440 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
12443 #: modules/demux/live555.cpp:111
12445 msgid "Client port"
12446 msgstr "Video bitrate"
12448 #: modules/demux/live555.cpp:112
12449 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
12452 #: modules/demux/live555.cpp:114 modules/demux/live555.cpp:115
12453 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
12456 #: modules/demux/live555.cpp:117
12458 msgid "HTTP tunnel port"
12461 #: modules/demux/live555.cpp:118
12462 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
12465 #: modules/demux/live555.cpp:588
12467 msgid "RTSP authentication"
12468 msgstr "UDP/RTP input"
12470 #: modules/demux/live555.cpp:589
12471 msgid "Please enter a valid login name and a password."
12474 #: modules/demux/mjpeg.c:47 modules/demux/mpeg/h264.c:43
12475 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:43 modules/demux/rawvid.c:44
12476 #: modules/demux/vc1.c:43 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
12477 msgid "Frames per Second"
12480 #: modules/demux/mjpeg.c:48
12483 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
12484 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
12486 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
12488 #: modules/demux/mjpeg.c:54
12490 msgid "M-JPEG camera demuxer"
12491 msgstr "MPEG-4 video demuxer"
12493 #: modules/demux/mkv.cpp:408
12495 msgid "Matroska stream demuxer"
12496 msgstr "MP4 stream demuxer"
12498 #: modules/demux/mkv.cpp:415
12500 msgid "Ordered chapters"
12501 msgstr "Choose file"
12503 #: modules/demux/mkv.cpp:416
12504 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
12507 #: modules/demux/mkv.cpp:419
12509 msgid "Chapter codecs"
12512 #: modules/demux/mkv.cpp:420
12513 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
12516 #: modules/demux/mkv.cpp:423
12518 msgid "Preload Directory"
12519 msgstr "Choose directory"
12521 #: modules/demux/mkv.cpp:424
12523 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
12524 "for broken files)."
12527 #: modules/demux/mkv.cpp:427
12528 msgid "Seek based on percent not time"
12531 #: modules/demux/mkv.cpp:428
12532 msgid "Seek based on percent not time."
12535 #: modules/demux/mkv.cpp:431
12536 msgid "Dummy Elements"
12539 #: modules/demux/mkv.cpp:432
12540 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
12543 #: modules/demux/mkv.cpp:3371
12544 msgid "--- DVD Menu"
12547 #: modules/demux/mkv.cpp:3377
12548 msgid "First Played"
12551 #: modules/demux/mkv.cpp:3379
12553 msgid "Video Manager"
12554 msgstr "Video encoder"
12556 #: modules/demux/mkv.cpp:3385
12558 msgid "----- Title"
12561 #: modules/demux/mod.c:51
12563 msgid "Enable noise reduction algorithm."
12564 msgstr "Enable trellis quantisation"
12566 #: modules/demux/mod.c:52
12568 msgid "Enable reverberation"
12569 msgstr "Enable trellis quantisation"
12571 #: modules/demux/mod.c:53
12572 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
12575 #: modules/demux/mod.c:55
12576 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
12579 #: modules/demux/mod.c:57
12581 msgid "Enable megabass mode"
12584 #: modules/demux/mod.c:58
12585 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
12588 #: modules/demux/mod.c:60
12590 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
12591 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
12594 #: modules/demux/mod.c:63
12595 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
12598 #: modules/demux/mod.c:65
12599 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
12602 #: modules/demux/mod.c:70
12603 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
12606 #: modules/demux/mod.c:78
12611 #: modules/demux/mod.c:81
12613 msgid "Reverberation level"
12614 msgstr "Enable trellis quantisation"
12616 #: modules/demux/mod.c:83
12618 msgid "Reverberation delay"
12619 msgstr "Enable trellis quantisation"
12621 #: modules/demux/mod.c:85
12625 #: modules/demux/mod.c:88
12626 msgid "Mega bass level"
12629 #: modules/demux/mod.c:90
12630 msgid "Mega bass cutoff"
12633 #: modules/demux/mod.c:92
12636 msgstr "Dolby Surround"
12638 #: modules/demux/mod.c:95
12640 msgid "Surround level"
12641 msgstr "Dolby Surround"
12643 #: modules/demux/mod.c:97
12645 msgid "Surround delay (ms)"
12646 msgstr "Dolby Surround"
12648 #: modules/demux/mp4/mp4.c:58
12649 msgid "MP4 stream demuxer"
12650 msgstr "MP4 stream demuxer"
12652 #: modules/demux/mpc.c:58
12654 msgid "MusePack demuxer"
12655 msgstr "PS demuxer"
12657 #: modules/demux/mpeg/h264.c:44
12659 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
12661 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
12663 #: modules/demux/mpeg/h264.c:51
12664 msgid "H264 video demuxer"
12665 msgstr "H264 video demuxer"
12667 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:47
12669 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
12670 msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
12672 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:44
12675 "This is the desired frame rate when playing MPEG4 video elementary streams."
12677 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
12679 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:50
12680 msgid "MPEG-4 video demuxer"
12681 msgstr "MPEG-4 video demuxer"
12683 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:50
12685 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
12686 msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
12688 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
12689 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
12690 msgstr "MPEG-I/II video demuxer"
12692 #: modules/demux/nsc.c:47
12693 msgid "Windows Media NSC metademux"
12696 #: modules/demux/nsv.c:49
12698 msgid "NullSoft demuxer"
12699 msgstr "PS demuxer"
12701 #: modules/demux/nuv.c:51
12703 msgid "Nuv demuxer"
12704 msgstr "PS demuxer"
12706 #: modules/demux/ogg.c:51
12708 msgid "OGG demuxer"
12709 msgstr "PS demuxer"
12711 #: modules/demux/playlist/gvp.c:212
12712 msgid "Google Video"
12715 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
12720 #: modules/demux/playlist/playlist.c:42
12721 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
12724 #: modules/demux/playlist/playlist.c:45
12725 msgid "Show shoutcast adult content"
12728 #: modules/demux/playlist/playlist.c:46
12729 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
12732 #: modules/demux/playlist/playlist.c:49
12736 #: modules/demux/playlist/playlist.c:50
12738 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
12739 "prevent adding them to the playlist."
12742 #: modules/demux/playlist/playlist.c:70
12744 msgid "M3U playlist import"
12745 msgstr "&Shuffle Playlist"
12747 #: modules/demux/playlist/playlist.c:75
12749 msgid "PLS playlist import"
12750 msgstr "&Shuffle Playlist"
12752 #: modules/demux/playlist/playlist.c:80
12754 msgid "B4S playlist import"
12755 msgstr "&Shuffle Playlist"
12757 #: modules/demux/playlist/playlist.c:86
12759 msgid "DVB playlist import"
12760 msgstr "&Shuffle Playlist"
12762 #: modules/demux/playlist/playlist.c:91
12764 msgid "Podcast parser"
12765 msgstr "Copy packetiser"
12767 #: modules/demux/playlist/playlist.c:96
12769 msgid "XSPF playlist import"
12770 msgstr "&Shuffle Playlist"
12772 #: modules/demux/playlist/playlist.c:101
12773 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
12776 #: modules/demux/playlist/playlist.c:108
12778 msgid "ASX playlist import"
12779 msgstr "&Shuffle Playlist"
12781 #: modules/demux/playlist/playlist.c:113
12782 msgid "Kasenna MediaBase parser"
12785 #: modules/demux/playlist/playlist.c:118
12786 msgid "QuickTime Media Link importer"
12789 #: modules/demux/playlist/playlist.c:123
12791 msgid "Google Video Playlist importer"
12792 msgstr "&Shuffle Playlist"
12794 #: modules/demux/playlist/playlist.c:128
12796 msgid "Dummy ifo demux"
12797 msgstr "Linear PCM audio decoder"
12799 #: modules/demux/playlist/playlist.c:132
12800 msgid "iTunes Music Library importer"
12803 #: modules/demux/playlist/podcast.c:239 modules/demux/playlist/podcast.c:253
12804 #: modules/demux/playlist/podcast.c:283 modules/demux/playlist/podcast.c:295
12806 msgid "Podcast Info"
12809 #: modules/demux/playlist/podcast.c:253
12811 msgid "Podcast Summary"
12812 msgstr "Copy packetiser"
12814 #: modules/demux/playlist/podcast.c:296
12816 msgid "Podcast Size"
12817 msgstr "Copy packetiser"
12819 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:419
12822 msgstr "Add Interface"
12824 #: modules/demux/ps.c:43
12826 msgid "Trust MPEG timestamps"
12829 #: modules/demux/ps.c:44
12831 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
12832 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
12833 "calculate from the bitrate instead."
12836 #: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:67
12838 msgid "MPEG-PS demuxer"
12839 msgstr "PS demuxer"
12841 #: modules/demux/pva.c:43
12843 msgid "PVA demuxer"
12844 msgstr "PS demuxer"
12846 #: modules/demux/rawdv.c:41
12848 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
12851 #: modules/demux/rawdv.c:49
12853 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
12854 msgstr "H264 video demuxer"
12856 #: modules/demux/rawvid.c:45
12858 msgid "This is the desired frame rate when playing raw video streams."
12860 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
12862 #: modules/demux/rawvid.c:49
12864 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
12866 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
12868 #: modules/demux/rawvid.c:53
12870 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
12872 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
12874 #: modules/demux/rawvid.c:56
12875 msgid "Force chroma (Use carefully)"
12878 #: modules/demux/rawvid.c:57
12879 msgid "Force chroma. This is a four character string."
12882 #: modules/demux/rawvid.c:59 modules/stream_out/switcher.c:92
12884 msgid "Aspect ratio"
12885 msgstr "Codec setting"
12887 #: modules/demux/rawvid.c:61
12888 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default is square pixels."
12891 #: modules/demux/rawvid.c:65
12893 msgid "Raw video demuxer"
12894 msgstr "H264 video demuxer"
12896 #: modules/demux/real.c:67
12898 msgid "Real demuxer"
12899 msgstr "PS demuxer"
12901 #: modules/demux/smf.c:43
12903 msgid "SMF demuxer"
12904 msgstr "PS demuxer"
12906 #: modules/demux/subtitle_asa.c:56 modules/demux/subtitle.c:54
12907 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
12910 #: modules/demux/subtitle_asa.c:58
12912 "Override the normal frames per second settings. This will only affect frame-"
12913 "based subtitle formats without a fixed value."
12916 #: modules/demux/subtitle_asa.c:61
12918 "Force the subtiles format. Use \"auto\", the set of supported values varies."
12921 #: modules/demux/subtitle_asa.c:64
12923 msgid "Subtitles (asa demuxer)"
12924 msgstr "Subtitle demuxer settings"
12926 #: modules/demux/subtitle_asa.c:65 modules/demux/subtitle.c:75
12928 msgid "Text subtitles parser"
12929 msgstr "DVB subtitles decoder"
12931 #: modules/demux/subtitle_asa.c:70 modules/demux/subtitle.c:80
12932 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
12933 msgid "Frames per second"
12936 #: modules/demux/subtitle_asa.c:73 modules/demux/subtitle.c:83
12938 msgid "Subtitles delay"
12939 msgstr "Subtitle delay up"
12941 #: modules/demux/subtitle_asa.c:75 modules/demux/subtitle.c:85
12943 msgid "Subtitles format"
12944 msgstr "Subtitle delay up"
12946 #: modules/demux/subtitle.c:56
12948 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
12949 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
12952 #: modules/demux/subtitle.c:59
12954 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
12955 "\"subviewer\", \"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\", \"sami\", "
12956 "\"dvdsubtitle\", \"mpl2\", \"aqt\", \"pjs\", \"mpsub\", \"jacosub\", \"psb"
12957 "\", \"realtext\", \"dks\", \"subviewer1\", and \"auto\" (meaning "
12958 "autodetection, this should always work)."
12961 #: modules/demux/ts.c:96
12965 #: modules/demux/ts.c:98
12967 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
12968 msgstr "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,…])"
12970 #: modules/demux/ts.c:100
12971 msgid "Set id of ES to PID"
12974 #: modules/demux/ts.c:101
12976 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
12977 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
12978 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
12981 #: modules/demux/ts.c:106
12982 msgid "Fast udp streaming"
12985 #: modules/demux/ts.c:108
12986 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
12989 #: modules/demux/ts.c:110
12990 msgid "MTU for out mode"
12993 #: modules/demux/ts.c:111
12994 msgid "MTU for out mode."
12997 #: modules/demux/ts.c:113
13001 #: modules/demux/ts.c:114
13002 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
13005 #: modules/demux/ts.c:116
13007 msgid "Silent mode"
13010 #: modules/demux/ts.c:117
13011 msgid "Do not complain on encrypted PES."
13014 #: modules/demux/ts.c:119
13016 msgid "CAPMT System ID"
13019 #: modules/demux/ts.c:120
13020 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
13023 #: modules/demux/ts.c:122
13024 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
13027 #: modules/demux/ts.c:123
13029 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
13030 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
13033 #: modules/demux/ts.c:127
13035 msgid "Filename of dump"
13036 msgstr "ffmpeg demuxer"
13038 #: modules/demux/ts.c:128
13039 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
13042 #: modules/demux/ts.c:130
13045 msgstr "Append to file"
13047 #: modules/demux/ts.c:132
13049 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
13053 #: modules/demux/ts.c:135
13055 msgid "Dump buffer size"
13056 msgstr "Rate control buffer size"
13058 #: modules/demux/ts.c:137
13060 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
13061 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
13064 #: modules/demux/ts.c:141
13066 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
13067 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream"
13069 #: modules/demux/ts.c:3306
13071 msgid "Teletext subtitles"
13072 msgstr "DVB subtitles decoder"
13074 #: modules/demux/ts.c:3316
13076 msgid "Teletext hearing impaired subtitles"
13077 msgstr "DVB subtitles decoder"
13079 #: modules/demux/ts.c:3411
13082 msgstr "Subtitles Track"
13084 #: modules/demux/ts.c:3415
13086 msgid "4:3 subtitles"
13087 msgstr "SVCD Subtitle %i"
13089 #: modules/demux/ts.c:3419
13091 msgid "16:9 subtitles"
13092 msgstr "SVCD Subtitle %i"
13094 #: modules/demux/ts.c:3423
13096 msgid "2.21:1 subtitles"
13097 msgstr "SVCD Subtitle %i"
13099 #: modules/demux/ts.c:3427 modules/demux/ts.c:3579 modules/demux/ts.c:3620
13100 msgid "hearing impaired"
13103 #: modules/demux/ts.c:3431
13104 msgid "4:3 hearing impaired"
13107 #: modules/demux/ts.c:3435
13108 msgid "16:9 hearing impaired"
13111 #: modules/demux/ts.c:3439
13112 msgid "2.21:1 hearing impaired"
13115 #: modules/demux/ts.c:3575 modules/demux/ts.c:3616
13117 msgid "clean effects"
13118 msgstr "Random Off"
13120 #: modules/demux/ts.c:3583 modules/demux/ts.c:3624
13121 msgid "visual impaired commentary"
13124 #: modules/demux/tta.c:45
13126 msgid "TTA demuxer"
13127 msgstr "PS demuxer"
13129 #: modules/demux/ty.c:59
13133 #: modules/demux/ty.c:60
13135 msgid "TY Stream audio/video demux"
13136 msgstr "ffmpeg audio/video encoder"
13138 #: modules/demux/vc1.c:44
13140 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
13142 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13144 #: modules/demux/vc1.c:50
13146 msgid "VC1 video demuxer"
13147 msgstr "H264 video demuxer"
13149 #: modules/demux/vobsub.c:52
13151 msgid "Vobsub subtitles parser"
13152 msgstr "DVB subtitles decoder"
13154 #: modules/demux/voc.c:46
13156 msgid "VOC demuxer"
13157 msgstr "PS demuxer"
13159 #: modules/demux/wav.c:45
13161 msgid "WAV demuxer"
13162 msgstr "PS demuxer"
13164 #: modules/demux/xa.c:45
13167 msgstr "PS demuxer"
13169 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:55
13170 msgid "Use DVD Menus"
13173 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:57
13175 msgid "BeOS standard API interface"
13176 msgstr "Add Interface"
13178 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:160
13179 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
13182 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:478
13183 #: modules/gui/macosx/open.m:669 modules/gui/macosx/open.m:782
13184 #: modules/gui/macosx/open.m:931 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:72
13185 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:531 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:668
13186 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:680 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:345
13187 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:401
13192 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:227
13193 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:332 modules/gui/macosx/prefs.m:121
13194 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282
13195 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:50
13196 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:185
13198 msgid "Preferences"
13199 msgstr "VLC preferences"
13201 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:239
13202 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:330 modules/gui/macosx/intf.m:661
13203 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:48
13204 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:66
13205 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
13208 msgstr "Colour messages"
13210 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
13211 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:477
13212 #: modules/gui/macosx/open.m:781 modules/gui/macosx/open.m:930
13213 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:20 modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:447
13214 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1256
13217 msgstr "Append to file"
13219 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
13220 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:95
13223 msgstr "Open Disc…"
13225 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
13227 msgid "Open Subtitles"
13228 msgstr "Subtitles Track"
13230 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
13231 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:299
13232 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1360 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:90
13233 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:165
13238 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
13243 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290
13248 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:299
13250 msgid "Go to Title"
13251 msgstr "Video title"
13253 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303
13255 msgid "Go to Chapter"
13256 msgstr "Video title"
13258 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:306
13263 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:325 modules/gui/macosx/intf.m:749
13266 msgstr "Greyscale video output"
13268 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:406 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
13269 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:226 modules/gui/macosx/bookmarks.m:234
13270 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282 modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
13271 #: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:621
13272 #: modules/gui/macosx/interaction.m:133 modules/gui/macosx/interaction.m:134
13273 #: modules/gui/macosx/interaction.m:174 modules/gui/macosx/open.m:159
13274 #: modules/gui/macosx/open.m:285 modules/gui/macosx/output.m:138
13275 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232 modules/gui/macosx/update.m:65
13276 #: modules/gui/macosx/wizard.m:599 modules/gui/macosx/wizard.m:663
13277 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1055 modules/gui/macosx/wizard.m:1140
13278 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1147 modules/gui/macosx/wizard.m:1674
13279 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1682 modules/gui/macosx/wizard.m:1863
13280 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1874 modules/gui/macosx/wizard.m:1887
13281 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1283
13282 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
13283 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:206
13284 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
13288 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:414
13289 msgid "VLC media player: Open Media Files"
13292 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:418
13293 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
13296 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:70
13297 msgid "Drop files to play"
13300 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:79
13303 msgstr "&Shuffle Playlist"
13305 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:99
13306 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:83 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:139
13311 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
13312 #: modules/gui/macosx/intf.m:686
13313 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
13314 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:101
13318 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:691
13319 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
13324 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:109
13326 msgid "Select None"
13327 msgstr "Resolution"
13329 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
13330 msgid "Sort Reverse"
13333 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:117
13335 msgid "Sort by Name"
13336 msgstr "Reverse stereo"
13338 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:121
13340 msgid "Sort by Path"
13341 msgstr "Reverse stereo"
13343 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:125
13347 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130 modules/gui/macosx/bookmarks.m:94
13351 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:133
13355 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:138
13360 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
13365 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:150 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
13366 #: modules/gui/macosx/playlist.m:126
13367 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
13368 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
13369 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:373
13370 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
13373 msgstr "Sample rate"
13375 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:252
13379 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257 modules/gui/macosx/output.m:526
13380 #: modules/gui/macosx/playlist.m:660 modules/gui/macosx/prefs.m:122
13381 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:209
13386 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:261
13389 msgstr "Sout stream"
13391 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1045
13393 msgid "Show Interface"
13394 msgstr "Add Interface"
13396 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1049
13400 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1052
13404 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1055
13408 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1065
13409 msgid "Vertical Sync"
13412 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1069
13414 msgid "Correct Aspect Ratio"
13415 msgstr "Codec setting"
13417 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1098
13418 msgid "Stay On Top"
13421 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1104
13422 msgid "Take Screen Shot"
13425 #: modules/gui/fbosd.c:103 modules/video_output/fb.c:77
13426 msgid "Framebuffer device"
13429 #: modules/gui/fbosd.c:105 modules/video_output/fb.c:79
13430 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
13433 #: modules/gui/fbosd.c:107 modules/video_output/fb.c:90
13435 msgid "Video aspect ratio"
13436 msgstr "Codec setting"
13438 #: modules/gui/fbosd.c:109 modules/video_output/fb.c:92
13439 msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
13442 #: modules/gui/fbosd.c:113
13443 msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
13446 #: modules/gui/fbosd.c:115
13448 msgid "Transparency of the image"
13449 msgstr "ffmpeg demuxer"
13451 #: modules/gui/fbosd.c:116
13453 "Transparency value of the new image used in blending. By default it set to "
13454 "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
13457 #: modules/gui/fbosd.c:120 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:738
13458 #: modules/misc/logger.c:119 modules/video_filter/marq.c:86
13463 #: modules/gui/fbosd.c:121
13464 msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
13467 #: modules/gui/fbosd.c:123 modules/video_filter/erase.c:57
13468 #: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:51
13470 msgid "X coordinate"
13471 msgstr "Video encoder"
13473 #: modules/gui/fbosd.c:124
13474 msgid "X coordinate of the rendered image"
13477 #: modules/gui/fbosd.c:126 modules/video_filter/erase.c:59
13478 #: modules/video_filter/logo.c:84 modules/video_filter/osdmenu.c:54
13480 msgid "Y coordinate"
13481 msgstr "Video encoder"
13483 #: modules/gui/fbosd.c:127
13484 msgid "Y coordinate of the rendered image"
13487 #: modules/gui/fbosd.c:131
13490 "You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
13491 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
13494 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
13495 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
13496 "combinations of these values)."
13498 #: modules/gui/fbosd.c:135 modules/misc/freetype.c:116
13499 #: modules/misc/win32text.c:64 modules/video_filter/marq.c:115
13500 #: modules/video_filter/rss.c:146
13504 #: modules/gui/fbosd.c:136 modules/video_filter/marq.c:116
13506 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
13510 #: modules/gui/fbosd.c:139 modules/video_filter/marq.c:118
13511 #: modules/video_filter/rss.c:150
13513 msgid "Font size, pixels"
13514 msgstr "Video title"
13516 #: modules/gui/fbosd.c:140 modules/video_filter/marq.c:119
13517 #: modules/video_filter/rss.c:151
13518 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
13521 #: modules/gui/fbosd.c:144 modules/video_filter/marq.c:123
13522 #: modules/video_filter/rss.c:155
13524 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
13525 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
13526 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
13527 "(red + green), #FFFFFF = white"
13530 #: modules/gui/fbosd.c:149
13531 msgid "Clear overlay framebuffer"
13534 #: modules/gui/fbosd.c:150
13536 "The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely "
13537 "transparent. All previously rendered images and text will be cleared from "
13541 #: modules/gui/fbosd.c:154
13543 msgid "Render text or image"
13544 msgstr "ffmpeg demuxer"
13546 #: modules/gui/fbosd.c:155
13547 msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
13550 #: modules/gui/fbosd.c:158
13552 msgid "Display on overlay framebuffer"
13553 msgstr "Display resolution"
13555 #: modules/gui/fbosd.c:159
13557 "All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
13560 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:120
13561 #: modules/misc/freetype.c:153 modules/misc/win32text.c:87
13562 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
13567 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/gui/macosx/sfilters.m:121
13568 #: modules/misc/freetype.c:153 modules/misc/win32text.c:87
13569 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:71
13573 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/gui/macosx/sfilters.m:122
13574 #: modules/misc/freetype.c:153 modules/misc/win32text.c:87
13575 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
13580 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/gui/macosx/sfilters.m:123
13581 #: modules/misc/freetype.c:153 modules/misc/win32text.c:87
13582 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
13587 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/gui/macosx/sfilters.m:124
13588 #: modules/misc/freetype.c:153 modules/misc/win32text.c:87
13589 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
13593 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/gui/macosx/sfilters.m:125
13594 #: modules/misc/freetype.c:154 modules/misc/win32text.c:88
13595 #: modules/video_filter/colorthres.c:62 modules/video_filter/marq.c:62
13596 #: modules/video_filter/rss.c:71
13599 msgstr "Append to file"
13601 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/gui/macosx/sfilters.m:126
13602 #: modules/misc/freetype.c:154 modules/misc/win32text.c:88
13603 #: modules/video_filter/colorthres.c:62 modules/video_filter/marq.c:63
13604 #: modules/video_filter/rss.c:72
13608 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/gui/macosx/sfilters.m:127
13609 #: modules/misc/freetype.c:154 modules/misc/win32text.c:88
13610 #: modules/video_filter/colorthres.c:62 modules/video_filter/marq.c:63
13611 #: modules/video_filter/rss.c:72
13615 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/gui/macosx/sfilters.m:128
13616 #: modules/misc/freetype.c:154 modules/misc/win32text.c:88
13617 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
13622 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/gui/macosx/sfilters.m:129
13623 #: modules/misc/freetype.c:154 modules/misc/win32text.c:88
13624 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
13629 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/gui/macosx/sfilters.m:130
13630 #: modules/misc/freetype.c:154 modules/misc/win32text.c:88
13631 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
13636 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/gui/macosx/sfilters.m:131
13637 #: modules/misc/freetype.c:155 modules/misc/win32text.c:89
13638 #: modules/video_filter/colorthres.c:62 modules/video_filter/marq.c:64
13639 #: modules/video_filter/rss.c:73
13644 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/gui/macosx/sfilters.m:132
13645 #: modules/misc/freetype.c:155 modules/misc/win32text.c:89
13646 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
13651 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/gui/macosx/sfilters.m:133
13652 #: modules/misc/freetype.c:155 modules/misc/win32text.c:89
13653 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
13657 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/gui/macosx/sfilters.m:134
13658 #: modules/misc/freetype.c:155 modules/misc/win32text.c:89
13659 #: modules/video_filter/colorthres.c:62 modules/video_filter/marq.c:64
13660 #: modules/video_filter/rss.c:73
13664 #: modules/gui/fbosd.c:177 modules/gui/macosx/sfilters.m:135
13665 #: modules/misc/freetype.c:155 modules/misc/win32text.c:89
13666 #: modules/video_filter/colorthres.c:62 modules/video_filter/marq.c:65
13667 #: modules/video_filter/rss.c:74
13671 #: modules/gui/fbosd.c:205 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
13672 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:147 modules/misc/freetype.c:109
13673 #: modules/misc/notify/xosd.c:81 modules/misc/win32text.c:57
13674 #: modules/video_filter/marq.c:159 modules/video_filter/rss.c:203
13677 msgstr "Video title"
13679 #: modules/gui/fbosd.c:214
13683 #: modules/gui/fbosd.c:219
13684 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
13687 #: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:665
13688 msgid "About VLC media player"
13691 #: modules/gui/macosx/about.m:91
13693 msgid "Compiled by %s, based on Git commit %s"
13696 #: modules/gui/macosx/about.m:95
13698 msgid "Compiled by %s"
13701 #: modules/gui/macosx/about.m:103
13702 msgid "VLC was brought to you by:"
13705 #: modules/gui/macosx/about.m:113 modules/gui/macosx/about.m:176
13706 #: modules/gui/macosx/intf.m:766 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:168
13710 #: modules/gui/macosx/about.m:189
13711 msgid "VLC media player Help"
13714 #: modules/gui/macosx/about.m:192 modules/gui/pda/pda.c:285
13717 msgstr "PS demuxer"
13719 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89
13720 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
13723 msgstr "Bookmark %i"
13725 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:44
13726 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:49
13727 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:195
13728 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
13732 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/macosx/intf.m:690
13733 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:233
13734 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:163
13735 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1126
13736 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:202
13737 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
13740 msgstr "Video bitrate"
13742 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
13743 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
13744 #: modules/video_filter/extract.c:76
13748 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
13749 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:71 modules/gui/pda/pda.c:278
13750 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:59
13751 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
13752 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
13757 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:133 modules/gui/macosx/playlist.m:656
13762 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:226
13763 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:445
13766 msgstr "no input\n"
13768 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:227
13770 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
13773 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:234
13775 msgid "Input has changed"
13778 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:235
13780 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
13781 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
13784 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282 modules/gui/macosx/wizard.m:1055
13785 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
13787 msgid "Invalid selection"
13788 msgstr "Resolution"
13790 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:284
13791 msgid "Two bookmarks have to be selected."
13794 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
13795 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
13797 msgid "No input found"
13798 msgstr "no input\n"
13800 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294
13801 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
13804 #: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:942
13806 msgid "Jump To Time"
13807 msgstr "Rate control buffer size"
13809 #: modules/gui/macosx/controls.m:60
13813 #: modules/gui/macosx/controls.m:61
13815 msgid "Jump to time"
13816 msgstr "Codec setting"
13818 #: modules/gui/macosx/controls.m:218
13822 #: modules/gui/macosx/controls.m:223
13825 msgstr "Random Off"
13827 #: modules/gui/macosx/controls.m:280 modules/gui/macosx/controls.m:340
13828 #: modules/gui/macosx/controls.m:926 modules/gui/macosx/intf.m:701
13829 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
13832 msgstr "Random Off"
13834 #: modules/gui/macosx/controls.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:369
13835 #: modules/gui/macosx/controls.m:933 modules/gui/macosx/intf.m:702
13836 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
13839 msgstr "Random Off"
13841 #: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:345
13842 #: modules/gui/macosx/controls.m:374
13845 msgstr "Random Off"
13847 #: modules/gui/macosx/controls.m:480 modules/gui/macosx/controls.m:956
13848 #: modules/gui/macosx/intf.m:727
13851 msgstr "Copy packetiser"
13853 #: modules/gui/macosx/controls.m:482 modules/gui/macosx/controls.m:957
13854 #: modules/gui/macosx/intf.m:728
13856 msgid "Normal Size"
13857 msgstr "Copy packetiser"
13859 #: modules/gui/macosx/controls.m:484 modules/gui/macosx/controls.m:958
13860 #: modules/gui/macosx/intf.m:729
13862 msgid "Double Size"
13863 msgstr "Copy packetiser"
13865 #: modules/gui/macosx/controls.m:486 modules/gui/macosx/controls.m:962
13866 #: modules/gui/macosx/controls.m:973 modules/gui/macosx/intf.m:732
13867 msgid "Float on Top"
13870 #: modules/gui/macosx/controls.m:488 modules/gui/macosx/controls.m:959
13871 #: modules/gui/macosx/intf.m:730
13872 msgid "Fit to Screen"
13875 #: modules/gui/macosx/controls.m:940 modules/gui/macosx/intf.m:703
13877 msgid "Step Forward"
13880 #: modules/gui/macosx/controls.m:941 modules/gui/macosx/intf.m:704
13882 msgid "Step Backward"
13885 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:650
13886 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
13889 msgstr "Append to file"
13891 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49 modules/gui/macosx/intf.m:653
13893 msgid "Fast Forward"
13896 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:159 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:475
13900 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:160
13901 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
13904 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:163
13905 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
13908 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:165 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:78
13913 #: modules/gui/macosx/extended.m:67 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1216
13915 msgid "Extended controls"
13916 msgstr "Text renderer settings"
13918 #: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:975
13919 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:304
13921 msgid "Video filters"
13922 msgstr "Video title"
13924 #: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:208
13926 msgid "Image adjustment"
13929 #: modules/gui/macosx/extended.m:73
13930 msgid "Shows more information about the available video filters."
13933 #: modules/gui/macosx/extended.m:74 modules/video_filter/wave.c:54
13938 #: modules/gui/macosx/extended.m:75 modules/video_filter/ripple.c:53
13943 #: modules/gui/macosx/extended.m:76 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:559
13944 #: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:54
13946 msgid "Psychedelic"
13947 msgstr "ffmpeg demuxer"
13949 #: modules/gui/macosx/extended.m:77 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:624
13950 #: modules/video_filter/gradient.c:75 modules/video_filter/gradient.c:81
13954 #: modules/gui/macosx/extended.m:78
13956 msgid "General editing filters"
13957 msgstr "General settings"
13959 #: modules/gui/macosx/extended.m:79
13961 msgid "Distortion filters"
13962 msgstr "ffmpeg demuxer"
13964 #: modules/gui/macosx/extended.m:80
13968 #: modules/gui/macosx/extended.m:81 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154
13969 msgid "Adds motion blurring to the image"
13972 #: modules/gui/macosx/extended.m:83
13973 msgid "Creates several copies of the Video output window"
13976 #: modules/gui/macosx/extended.m:85
13978 msgid "Image cropping"
13979 msgstr "Video crop left"
13981 #: modules/gui/macosx/extended.m:86
13982 msgid "Crops a defined part of the image"
13985 #: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:264
13987 msgid "Invert colors"
13988 msgstr "ffmpeg demuxer"
13990 #: modules/gui/macosx/extended.m:88 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
13991 msgid "Inverts the colors of the image"
13994 #: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:155
13995 #: modules/video_filter/transform.c:77
13997 msgid "Transformation"
13998 msgstr "Visualisations"
14000 #: modules/gui/macosx/extended.m:90 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:155
14001 msgid "Rotates or flips the image"
14004 #: modules/gui/macosx/extended.m:91
14006 msgid "Interactive Zoom"
14007 msgstr "Add Interface"
14009 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
14010 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
14013 #: modules/gui/macosx/extended.m:93 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:405
14015 msgid "Volume normalization"
14016 msgstr "Visualisations"
14018 #: modules/gui/macosx/extended.m:94
14019 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
14022 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:400
14024 msgid "Headphone virtualization"
14025 msgstr "headphone channel mixer with virtual spatialisation effect"
14027 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
14028 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
14031 #: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:410
14033 msgid "Maximum level"
14034 msgstr "Video bitrate"
14036 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:225
14037 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:485
14038 msgid "Restore Defaults"
14041 #: modules/gui/macosx/extended.m:107 modules/gui/macosx/macosx.m:60
14042 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 modules/gui/macosx/sfilters.m:89
14047 #: modules/gui/macosx/extended.m:620
14049 msgid "About the video filters"
14050 msgstr "ffmpeg demuxer"
14052 #: modules/gui/macosx/extended.m:629
14054 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
14055 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
14056 "subsections of Video/Filters.\n"
14057 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
14058 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
14061 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:385
14063 msgid "(no item is being played)"
14064 msgstr "&Shuffle Playlist"
14066 #: modules/gui/macosx/interaction.m:130
14071 #: modules/gui/macosx/interaction.m:131
14075 #: modules/gui/macosx/interaction.m:219 modules/gui/macosx/interaction.m:285
14077 msgid "Remaining time: %i seconds"
14080 #: modules/gui/macosx/interaction.m:398
14081 msgid "Errors and Warnings"
14084 #: modules/gui/macosx/interaction.m:399
14087 msgstr "Video bitrate"
14089 #: modules/gui/macosx/interaction.m:400
14091 msgid "Show Details"
14092 msgstr "Codec Description"
14094 #: modules/gui/macosx/intf.m:645
14096 msgid "VLC - Controller"
14099 #: modules/gui/macosx/intf.m:662
14101 msgid "Open CrashLog..."
14102 msgstr "Open Disc…"
14104 #: modules/gui/macosx/intf.m:667
14106 msgid "Check for Update..."
14107 msgstr "Visualisations"
14109 #: modules/gui/macosx/intf.m:668 modules/gui/qt4/menus.cpp:321
14110 msgid "Preferences..."
14111 msgstr "Preferences…"
14113 #: modules/gui/macosx/intf.m:671
14116 msgstr "Video Device"
14118 #: modules/gui/macosx/intf.m:672
14122 #: modules/gui/macosx/intf.m:673
14124 msgid "Hide Others"
14125 msgstr "Video title"
14127 #: modules/gui/macosx/intf.m:674
14130 msgstr "&Shuffle Playlist"
14132 #: modules/gui/macosx/intf.m:675 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1452
14136 #: modules/gui/macosx/intf.m:677
14141 #: modules/gui/macosx/intf.m:678
14142 msgid "Open File..."
14143 msgstr "Open File…"
14145 #: modules/gui/macosx/intf.m:679
14146 msgid "Quick Open File..."
14147 msgstr "Quick Open File…"
14149 #: modules/gui/macosx/intf.m:680
14150 msgid "Open Disc..."
14151 msgstr "Open Disc…"
14153 #: modules/gui/macosx/intf.m:681
14154 msgid "Open Network..."
14155 msgstr "Open Network…"
14157 #: modules/gui/macosx/intf.m:682
14159 msgid "Open Recent"
14160 msgstr "Open &File…\tCtrl-F"
14162 #: modules/gui/macosx/intf.m:683 modules/gui/macosx/intf.m:2255
14165 msgstr "Video bitrate"
14167 #: modules/gui/macosx/intf.m:684
14168 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
14171 #: modules/gui/macosx/intf.m:687
14175 #: modules/gui/macosx/intf.m:688
14180 #: modules/gui/macosx/intf.m:689
14185 #: modules/gui/macosx/intf.m:693
14190 #: modules/gui/macosx/intf.m:714 modules/gui/macosx/intf.m:784
14194 #: modules/gui/macosx/intf.m:715 modules/gui/macosx/intf.m:785
14195 msgid "Volume Down"
14198 #: modules/gui/macosx/intf.m:740 modules/gui/macosx/intf.m:741
14199 #: modules/gui/macosx/vout.m:197
14201 msgid "Fullscreen Video Device"
14202 msgstr "Video Device"
14204 #: modules/gui/macosx/intf.m:750
14205 msgid "Minimize Window"
14206 msgstr "Minimise Window"
14208 #: modules/gui/macosx/intf.m:751
14209 msgid "Close Window"
14212 #: modules/gui/macosx/intf.m:752
14214 msgid "Controller..."
14217 #: modules/gui/macosx/intf.m:753
14219 msgid "Equalizer..."
14222 #: modules/gui/macosx/intf.m:754
14224 msgid "Extended Controls..."
14225 msgstr "Text renderer settings"
14227 #: modules/gui/macosx/intf.m:756 modules/gui/qt4/menus.cpp:261
14229 msgid "Playlist..."
14230 msgstr "_Playlist…"
14232 #: modules/gui/macosx/intf.m:759
14233 msgid "Errors and Warnings..."
14236 #: modules/gui/macosx/intf.m:761
14237 msgid "Bring All to Front"
14240 #: modules/gui/macosx/intf.m:763 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:58
14241 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:544
14245 #: modules/gui/macosx/intf.m:764
14246 msgid "VLC media player Help..."
14249 #: modules/gui/macosx/intf.m:765
14251 msgid "ReadMe / FAQ..."
14254 #: modules/gui/macosx/intf.m:767
14255 msgid "Online Documentation..."
14258 #: modules/gui/macosx/intf.m:768
14260 msgid "VideoLAN Website..."
14261 msgstr "Video bitrate"
14263 #: modules/gui/macosx/intf.m:769
14265 msgid "Make a donation..."
14266 msgstr "Advanced options..."
14268 #: modules/gui/macosx/intf.m:770
14270 msgid "Online Forum..."
14271 msgstr "Dolby Surround"
14273 #: modules/gui/macosx/intf.m:818
14274 msgid "Your version of Mac OS X is not supported"
14277 #: modules/gui/macosx/intf.m:822
14278 msgid "VLC media player requires Mac OS X 10.4 or higher."
14281 #: modules/gui/macosx/intf.m:1435
14283 msgid "Volume: %d%%"
14286 #: modules/gui/macosx/intf.m:2018
14287 msgid "Update check failed"
14290 #: modules/gui/macosx/intf.m:2018
14291 msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
14294 #: modules/gui/macosx/intf.m:2084
14296 msgid "No CrashLog found"
14297 msgstr "no input\n"
14299 #: modules/gui/macosx/intf.m:2084 modules/gui/macosx/prefs.m:144
14300 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:603
14303 msgstr "Interlingue"
14305 #: modules/gui/macosx/intf.m:2084
14306 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
14309 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
14311 msgid "Video device"
14312 msgstr "Video Device"
14314 #: modules/gui/macosx/macosx.m:56
14316 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
14317 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
14321 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
14323 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
14324 "is fully transparent."
14327 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
14328 msgid "Stretch video to fill window"
14331 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
14333 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
14334 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
14337 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
14338 msgid "Black screens in fullscreen"
14341 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
14342 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
14345 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
14346 msgid "Use as Desktop Background"
14349 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
14351 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
14352 "with in this mode."
14355 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
14356 msgid "Show Fullscreen controller"
14359 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
14360 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
14363 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
14364 msgid "Auto-playback of new items"
14367 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
14368 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
14371 #: modules/gui/macosx/macosx.m:85
14372 msgid "Keep Recent Items"
14375 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
14377 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
14381 #: modules/gui/macosx/macosx.m:89
14383 msgid "Keep current Equalizer settings"
14384 msgstr "General video settings"
14386 #: modules/gui/macosx/macosx.m:90
14388 "By default, VLC keeps the last equalizer settings before termination. This "
14389 "feature can be disabled here."
14392 #: modules/gui/macosx/macosx.m:94
14394 msgid "Mac OS X interface"
14395 msgstr "XOSD interface"
14397 #: modules/gui/macosx/macosx.m:109
14399 msgid "Quartz video"
14400 msgstr "ffmpeg demuxer"
14402 #: modules/gui/macosx/open.m:156
14404 msgid "Open Source"
14405 msgstr "Codec setting"
14407 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/wince/open.cpp:131
14408 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
14411 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172
14412 #: modules/gui/macosx/open.m:273 modules/gui/macosx/output.m:145
14413 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1169 modules/gui/macosx/sfilters.m:74
14414 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
14415 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:257
14416 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:235
14417 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:161 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181
14418 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:168 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77
14419 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:237
14420 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:39
14421 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:171
14422 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:137
14423 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:164
14424 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:509
14425 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:632
14426 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:666
14427 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:701
14428 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
14429 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
14433 #: modules/gui/macosx/open.m:167
14434 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
14437 #: modules/gui/macosx/open.m:173
14438 msgid "No DVD menus"
14441 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:516
14443 msgid "VIDEO_TS directory"
14444 msgstr "Choose directory"
14446 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:629
14447 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
14451 #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146
14452 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:62 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:104
14453 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:169 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:231
14454 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:293 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:348
14455 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:850
14456 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
14460 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:747
14461 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:806
14463 msgid "UDP/RTP Multicast"
14464 msgstr "UDP/RTP input"
14466 #: modules/gui/macosx/open.m:187 modules/gui/macosx/open.m:760
14467 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
14470 #: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:107
14471 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:824
14472 #: modules/services_discovery/sap.c:116
14473 msgid "Allow timeshifting"
14476 #: modules/gui/macosx/open.m:271
14478 msgid "Load subtitles file:"
14479 msgstr "Choose file"
14481 #: modules/gui/macosx/open.m:272 modules/gui/macosx/output.m:137
14482 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:437
14483 msgid "Settings..."
14486 #: modules/gui/macosx/open.m:274
14488 msgid "Override parametters"
14489 msgstr "visualiser"
14491 #: modules/gui/macosx/open.m:275
14492 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
14493 #: modules/stream_out/bridge.c:45 modules/stream_out/display.c:45
14494 #: modules/video_filter/mosaic.c:156
14499 #: modules/gui/macosx/open.m:277
14500 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
14504 #: modules/gui/macosx/open.m:279
14506 msgid "Subtitles encoding"
14507 msgstr "DVB subtitles decoder"
14509 #: modules/gui/macosx/open.m:281 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:127
14512 msgstr "Video title"
14514 #: modules/gui/macosx/open.m:283
14516 msgid "Subtitles alignment"
14517 msgstr "Subtitles Track"
14519 #: modules/gui/macosx/open.m:286
14521 msgid "Font Properties"
14522 msgstr "Properties"
14524 #: modules/gui/macosx/open.m:287
14526 msgid "Subtitle File"
14527 msgstr "Subtitles Track"
14529 #: modules/gui/macosx/open.m:417
14533 #: modules/gui/macosx/open.m:564 modules/gui/macosx/open.m:616
14534 #: modules/gui/macosx/open.m:624 modules/gui/macosx/open.m:632
14536 msgid "No %@s found"
14537 msgstr "no input\n"
14539 #: modules/gui/macosx/open.m:668
14541 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
14542 msgstr "Choose directory"
14544 #: modules/gui/macosx/open.m:871
14545 msgid "Retrieving Channel Info..."
14548 #: modules/gui/macosx/open.m:877
14550 msgid "Composite input"
14551 msgstr "Choose file"
14553 #: modules/gui/macosx/open.m:880
14555 msgid "S-Video input"
14558 #: modules/gui/macosx/output.m:136
14560 msgid "Streaming/Saving:"
14561 msgstr "Codec setting"
14563 #: modules/gui/macosx/output.m:140
14565 msgid "Streaming and Transcoding Options"
14566 msgstr "Advanced options..."
14568 #: modules/gui/macosx/output.m:141
14570 msgid "Display the stream locally"
14571 msgstr "File stream output"
14573 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
14574 #: modules/gui/macosx/output.m:391
14577 msgstr "Stream info…"
14579 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:87
14580 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
14582 msgid "Dump raw input"
14585 #: modules/gui/macosx/output.m:155
14586 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
14588 msgid "Encapsulation Method"
14589 msgstr "Polarisation"
14591 #: modules/gui/macosx/output.m:159
14592 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
14594 msgid "Transcoding options"
14595 msgstr "Advanced options..."
14597 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
14598 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:572
14599 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:658
14600 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
14601 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
14602 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:836
14603 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:875
14605 msgid "Bitrate (kb/s)"
14608 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:607
14609 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
14614 #: modules/gui/macosx/output.m:180
14616 msgid "Stream Announcing"
14617 msgstr "Codec setting"
14619 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:769
14620 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
14622 msgid "SAP announce"
14625 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
14627 msgid "RTSP announce"
14630 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
14632 msgid "HTTP announce"
14635 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
14636 msgid "Export SDP as file"
14639 #: modules/gui/macosx/output.m:186
14641 msgid "Channel Name"
14644 #: modules/gui/macosx/output.m:187
14649 #: modules/gui/macosx/output.m:525
14654 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:67
14656 msgid "Media Information"
14657 msgstr "Visualisations"
14659 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:68
14662 msgstr "Resolution"
14664 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:71
14666 msgid "Save Metadata"
14667 msgstr "Video settings"
14669 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74
14671 msgid "Codec Details"
14672 msgstr "Codec Description"
14674 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91
14675 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
14676 msgid "Read at media"
14679 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92
14680 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
14682 msgid "Input bitrate"
14683 msgstr "Sout stream"
14685 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
14686 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
14691 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
14692 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
14694 msgid "Stream bitrate"
14695 msgstr "Video bitrate"
14697 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:108
14698 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:532
14699 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546
14700 msgid "Decoded blocks"
14703 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
14704 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
14706 msgid "Displayed frames"
14707 msgstr "Display resolution"
14709 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
14710 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
14712 msgid "Lost frames"
14713 msgstr "Choose file"
14715 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102 modules/gui/macosx/wizard.m:361
14716 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
14717 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:316
14718 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
14719 #: modules/video_filter/deinterlace.c:141
14722 msgstr "Codec setting"
14724 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
14725 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
14727 msgid "Sent packets"
14728 msgstr "Group packets"
14730 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104
14731 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
14734 msgstr "Group packets"
14736 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
14739 msgstr "Sample rate"
14741 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109
14742 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:548
14744 msgid "Played buffers"
14745 msgstr "Display resolution"
14747 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
14748 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:550
14750 msgid "Lost buffers"
14751 msgstr "Choose file"
14753 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:395 modules/gui/macosx/playlist.m:442
14755 msgid "Information"
14756 msgstr "Visualisations"
14758 #: modules/gui/macosx/playlist.m:127 modules/gui/macosx/wizard.m:350
14759 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:675 modules/mux/asf.c:54
14763 #: modules/gui/macosx/playlist.m:437
14764 msgid "Save Playlist..."
14765 msgstr "Save Playlist…"
14767 #: modules/gui/macosx/playlist.m:440
14769 msgid "Expand Node"
14770 msgstr "Audio encoder"
14772 #: modules/gui/macosx/playlist.m:443
14774 msgid "Get Stream Information"
14775 msgstr "Visualisations"
14777 #: modules/gui/macosx/playlist.m:444
14779 msgid "Sort Node by Name"
14780 msgstr "Reverse stereo"
14782 #: modules/gui/macosx/playlist.m:445
14784 msgid "Sort Node by Author"
14785 msgstr "Reverse stereo"
14787 #: modules/gui/macosx/playlist.m:447 modules/gui/macosx/playlist.m:487
14788 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1379
14790 msgid "No items in the playlist"
14791 msgstr "&Shuffle Playlist"
14793 #: modules/gui/macosx/playlist.m:449
14795 msgid "Search in Playlist"
14796 msgstr "&Shuffle Playlist"
14798 #: modules/gui/macosx/playlist.m:450
14800 msgid "Add Folder to Playlist"
14801 msgstr "&Shuffle Playlist"
14803 #: modules/gui/macosx/playlist.m:452
14805 msgid "File Format:"
14806 msgstr "Subtitle delay up"
14808 #: modules/gui/macosx/playlist.m:453
14810 msgid "Extended M3U"
14811 msgstr "Text renderer settings"
14813 #: modules/gui/macosx/playlist.m:454
14814 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
14817 #: modules/gui/macosx/playlist.m:481 modules/gui/macosx/playlist.m:1372
14819 msgid "%i items in the playlist"
14820 msgstr "&Shuffle Playlist"
14822 #: modules/gui/macosx/playlist.m:489 modules/gui/macosx/playlist.m:1383
14824 msgid "1 item in the playlist"
14825 msgstr "&Shuffle Playlist"
14827 #: modules/gui/macosx/playlist.m:659
14829 msgid "Save Playlist"
14830 msgstr "&Shuffle Playlist"
14832 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1095 modules/gui/ncurses.c:1798
14833 msgid "Meta-information"
14836 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1340
14839 msgstr "Audio encoder"
14841 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1341
14842 msgid "Please enter a name for the new node."
14845 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1349
14847 msgid "Empty Folder"
14850 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
14851 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:214
14856 #: modules/gui/macosx/prefs.m:143 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280
14857 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:602
14858 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:349
14859 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:297
14861 msgid "Reset Preferences"
14862 msgstr "VLC preferences"
14864 #: modules/gui/macosx/prefs.m:146 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:605
14866 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
14867 "Are you sure you want to continue?"
14870 #: modules/gui/macosx/prefs.m:730
14871 msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
14874 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1207
14875 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:491
14877 msgid "Select a directory"
14878 msgstr "Choose directory"
14880 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1207
14882 msgid "Select a file"
14885 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1208
14886 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:102
14889 msgstr "Resolution"
14891 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:69
14893 msgid "Subpicture Filters"
14894 msgstr "Subtitles Track"
14896 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:70 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:836
14897 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:897
14902 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/video_filter/marq.c:146
14907 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:73
14909 msgid "Save settings"
14910 msgstr "Video settings"
14912 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:75 modules/gui/macosx/sfilters.m:79
14913 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:86
14914 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:400
14919 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:76
14924 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:77 modules/gui/macosx/sfilters.m:84
14925 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:92
14930 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:80
14935 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:81 modules/gui/macosx/sfilters.m:93
14936 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:90
14941 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:87
14946 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:83
14948 msgid "Opaqueness:"
14951 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:85 modules/gui/macosx/sfilters.m:94
14952 msgid "(in pixels)"
14955 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:88
14960 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:90
14965 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:91
14969 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:201 modules/gui/macosx/sfilters.m:231
14971 msgid "Not Available"
14972 msgstr "No help available"
14974 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:167
14976 msgid "Interface Settings"
14977 msgstr "General settings"
14979 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:171
14981 msgid "General Audio Settings"
14982 msgstr "General settings"
14984 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:175
14986 msgid "General Video Settings"
14987 msgstr "General video settings"
14989 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
14990 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:77
14992 msgid "Subtitles & OSD"
14993 msgstr "Subtitles/OSD"
14995 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
14997 msgid "Subtitles & OSD Settings"
14998 msgstr "Subtitle demuxer settings"
15000 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183
15002 msgid "Input & Codecs"
15003 msgstr "Input / Codecs"
15005 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183
15007 msgid "Input & Codec settings"
15008 msgstr "Input / Codecs"
15010 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:215
15011 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:250
15014 msgstr "Random Off"
15016 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:216
15018 msgid "Enable Audio"
15021 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:217 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:30
15023 msgid "General Audio"
15026 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:218
15027 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:259
15029 msgid "Headphone surround effect"
15032 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:219
15034 msgid "Preferred Audio language"
15037 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:220
15038 msgid "Enable Last.fm submissions"
15041 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
15046 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225
15047 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:273
15049 msgid "Visualization"
15050 msgstr "Visualisations"
15052 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:226
15054 msgid "Default Volume"
15057 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229
15062 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230
15064 msgid "Change Hotkey"
15065 msgstr "Advanced options..."
15067 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
15068 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
15071 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
15072 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1120
15075 msgstr "Polarisation"
15077 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
15078 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1121
15081 msgstr "Add Interface"
15083 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239
15084 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:181
15086 msgid "Access Filter"
15087 msgstr "Access filter modules"
15089 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
15090 msgid "Repair AVI Files"
15093 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:242
15095 msgid "Default Caching Level"
15096 msgstr "Audio encoders settings"
15098 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:243 modules/gui/qt4/ui/open.ui:64
15099 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:97
15100 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:458
15105 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:244
15108 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
15111 "In this section you can set the caching value for the UDP stream output "
15114 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:81
15118 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
15119 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:119
15120 msgid "Codecs / Muxers"
15123 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249
15124 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:125
15125 msgid "Post-Processing Quality"
15128 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252
15130 msgid "Default Server Port"
15133 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:256
15134 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:230
15135 msgid "Album art download policy"
15138 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:257
15140 msgid "Add controls to the video window"
15141 msgstr "colour ASCII art video output"
15143 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:258
15145 msgid "Show Fullscreen Controller"
15146 msgstr "Skinnable Interface"
15148 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
15149 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:240
15150 msgid "Fetch the metadata from the Internet"
15153 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
15154 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:224
15156 msgid "Privacy / Network Interaction"
15157 msgstr "Enable trellis quantisation"
15159 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
15160 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:79
15162 msgid "Default Encoding"
15163 msgstr "Audio encoders settings"
15165 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:265
15166 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:92
15168 msgid "Display Settings"
15169 msgstr "Display resolution"
15171 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267
15174 msgstr "ffmpeg demuxer"
15176 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268
15177 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:101
15178 #: modules/video_output/opengl.c:173
15181 msgstr "Random Off"
15183 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
15186 msgstr "Video title"
15188 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
15190 msgid "Subtitle Languages"
15191 msgstr "Subtitles Track"
15193 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272
15195 msgid "Preferred Subtitle Language"
15198 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
15199 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:28
15204 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
15205 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:65
15206 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:17
15211 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285
15213 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
15215 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
15218 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
15220 msgid "Display device"
15221 msgstr "File stream output"
15223 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36
15224 #: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:131
15227 msgstr "File stream output"
15229 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
15231 msgid "Enable Video"
15234 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291
15236 msgid "Output module"
15237 msgstr "Output modules"
15239 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:293
15240 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:149
15242 msgid "Video snapshots"
15243 msgstr "Video bitrate"
15245 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295 modules/meta_engine/folder.c:58
15250 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
15251 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:198
15254 msgstr "Sample rate"
15256 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297
15257 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:181
15262 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
15263 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:211
15264 msgid "Sequential numbering"
15267 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:477 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:521
15268 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1079
15273 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:477
15274 msgid "Lowest latency"
15277 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:477
15278 msgid "Low latency"
15281 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:477
15282 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1401
15283 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:117 modules/misc/freetype.c:132
15284 #: modules/misc/win32text.c:80
15287 msgstr "Copy packetiser"
15289 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:478
15290 msgid "High latency"
15293 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:478
15294 msgid "Higher latency"
15297 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1010
15298 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
15301 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1012
15302 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1058
15303 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:384
15304 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:395
15305 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
15308 msgstr "Choose file"
15310 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1056
15311 msgid "Choose the font to display your Subtitles with."
15314 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1098
15316 "Press new keys for\n"
15320 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1173
15322 msgid "Invalid combination"
15323 msgstr "Resolution"
15325 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1174
15326 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
15329 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1191
15330 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
15333 #: modules/gui/macosx/update.m:63
15335 msgid "Check for Updates"
15336 msgstr "Visualisations"
15338 #: modules/gui/macosx/update.m:64
15339 msgid "Download now"
15342 #: modules/gui/macosx/update.m:66
15343 msgid "Automatically check for updates"
15346 #: modules/gui/macosx/update.m:93
15347 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
15350 #: modules/gui/macosx/update.m:94
15351 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
15354 #: modules/gui/macosx/update.m:94
15358 #: modules/gui/macosx/update.m:94
15362 #: modules/gui/macosx/update.m:178
15363 msgid "This version of VLC is the latest available."
15366 #: modules/gui/macosx/update.m:185
15367 msgid "This version of VLC is outdated."
15370 #: modules/gui/macosx/update.m:187
15372 msgid "The current release is %d.%d.%d%c."
15375 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
15377 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
15378 msgstr "Destination video codec"
15380 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
15382 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
15383 msgstr "Destination video codec"
15385 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
15388 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
15390 msgstr "Destination video codec"
15392 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
15394 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
15395 msgstr "Destination video codec"
15397 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:51
15399 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
15400 msgstr "Destination video codec"
15402 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:54
15404 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
15405 msgstr "Destination video codec"
15407 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:57
15410 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
15412 msgstr "Destination video codec"
15414 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
15416 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
15417 msgstr "Destination video codec"
15419 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
15421 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
15422 msgstr "Destination video codec"
15424 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
15426 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
15427 msgstr "Destination video codec"
15429 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:74
15432 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
15434 msgstr "Destination video codec"
15436 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
15438 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
15439 msgstr "Destination video codec"
15441 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
15442 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:80
15443 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:117
15444 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
15447 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
15450 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
15451 "ASF, OGG and RAW)"
15452 msgstr "Destination video codec"
15454 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
15457 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
15458 msgstr "Destination video codec"
15460 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:96
15462 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
15463 msgstr "Destination video codec"
15465 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
15468 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
15469 msgstr "Destination video codec"
15471 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:103
15473 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
15474 msgstr "Vorbis audio encoder"
15476 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:105
15478 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
15479 msgstr "Vorbis audio encoder"
15481 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:108
15483 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
15484 msgstr "Vorbis audio encoder"
15486 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
15487 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:111
15488 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:114
15490 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
15491 msgstr "Vorbis audio encoder"
15493 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:152
15495 msgid "MPEG Program Stream"
15496 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Programme Stream input"
15498 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:153
15500 msgid "MPEG Transport Stream"
15501 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream"
15503 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:154
15505 msgid "MPEG 1 Format"
15506 msgstr "Sample rate"
15508 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
15510 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
15511 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
15512 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
15513 "at http://yourip:8080 by default."
15516 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
15518 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
15519 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
15520 "generally the most compatible"
15523 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
15525 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
15526 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
15527 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
15528 "at mms://yourip:8080 by default."
15531 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
15533 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
15534 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
15535 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
15536 "encapsulated in HTTP)."
15539 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
15540 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:127
15541 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
15544 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:370
15545 msgid "Use this to stream to a single computer."
15548 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
15550 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
15551 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
15552 "address beginning with 239.255."
15555 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
15557 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
15558 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
15559 "but it won't work over the Internet."
15562 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
15564 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
15568 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
15570 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
15571 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
15572 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
15575 #: modules/gui/macosx/wizard.m:319
15580 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
15581 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1266
15582 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
15583 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
15584 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1387
15586 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
15587 msgstr "Advanced options..."
15589 #: modules/gui/macosx/wizard.m:326
15590 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
15593 #: modules/gui/macosx/wizard.m:328 modules/gui/macosx/wizard.m:329
15594 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400 modules/gui/macosx/wizard.m:402
15595 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404 modules/gui/macosx/wizard.m:419
15596 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
15597 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
15598 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:321
15601 msgstr "Visualisations"
15603 #: modules/gui/macosx/wizard.m:330
15605 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
15606 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
15607 "access to more features."
15610 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:491
15611 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1673
15612 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
15614 msgid "Stream to network"
15615 msgstr "Codec setting"
15617 #: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1681
15618 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
15620 msgid "Transcode/Save to file"
15621 msgstr "Greyscale video output"
15623 #: modules/gui/macosx/wizard.m:340
15625 msgid "Choose input"
15626 msgstr "Choose file"
15628 #: modules/gui/macosx/wizard.m:341
15629 msgid "Choose here your input stream."
15632 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:529
15633 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1715
15634 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
15636 msgid "Select a stream"
15639 #: modules/gui/macosx/wizard.m:345
15640 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
15642 msgid "Existing playlist item"
15643 msgstr "&Shuffle Playlist"
15645 #: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:412
15646 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
15650 #: modules/gui/macosx/wizard.m:351 modules/gui/macosx/wizard.m:431
15651 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:614
15652 msgid "Partial Extract"
15655 #: modules/gui/macosx/wizard.m:353
15657 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
15658 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
15659 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
15662 #: modules/gui/macosx/wizard.m:357
15663 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
15666 msgstr "Sample rate"
15668 #: modules/gui/macosx/wizard.m:358
15669 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:630
15673 #: modules/gui/macosx/wizard.m:362
15675 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
15677 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
15680 #: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/macosx/wizard.m:437
15681 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1028
15683 msgid "Streaming method"
15684 msgstr "Codec setting"
15686 #: modules/gui/macosx/wizard.m:366
15687 msgid "Address of the computer to stream to."
15690 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
15692 msgid "UDP Unicast"
15693 msgstr "UDP/RTP input"
15695 #: modules/gui/macosx/wizard.m:369
15697 msgid "UDP Multicast"
15698 msgstr "UDP/RTP input"
15700 #: modules/gui/macosx/wizard.m:374 modules/gui/pda/pda_interface.c:1219
15701 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
15702 #: modules/stream_out/transcode.c:160
15705 msgstr "Greyscale video output"
15707 #: modules/gui/macosx/wizard.m:375
15709 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
15710 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
15713 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:439
15714 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:858
15716 msgid "Transcode audio"
15717 msgstr "Greyscale video output"
15719 #: modules/gui/macosx/wizard.m:381 modules/gui/macosx/wizard.m:441
15720 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:819
15722 msgid "Transcode video"
15723 msgstr "Greyscale video output"
15725 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384 modules/gui/macosx/wizard.m:1817
15727 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
15731 #: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1834
15733 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
15737 #: modules/gui/macosx/wizard.m:390
15738 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
15740 msgid "Encapsulation format"
15741 msgstr "Polarisation"
15743 #: modules/gui/macosx/wizard.m:391
15745 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
15746 "previously chosen settings all formats won't be available."
15749 #: modules/gui/macosx/wizard.m:396
15750 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
15752 msgid "Additional streaming options"
15753 msgstr "UDP stream output"
15755 #: modules/gui/macosx/wizard.m:397
15757 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
15759 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
15761 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:1862
15762 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:820
15763 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
15764 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1319
15765 msgid "Time-To-Live (TTL)"
15768 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:433
15769 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1873
15770 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1327
15772 msgid "SAP Announce"
15775 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:413
15776 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:1886
15778 msgid "Local playback"
15781 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:414
15783 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
15784 msgstr "DVB subtitles decoder"
15786 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
15787 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
15789 msgid "Additional transcode options"
15790 msgstr "UDP stream output"
15792 #: modules/gui/macosx/wizard.m:409
15794 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
15796 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
15798 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/macosx/wizard.m:1088
15799 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1251
15801 msgid "Select the file to save to"
15802 msgstr "Choose directory"
15804 #: modules/gui/macosx/wizard.m:415
15806 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
15807 "the receiving user as they become part of the image."
15810 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422
15812 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
15816 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
15820 #: modules/gui/macosx/wizard.m:427
15822 msgid "Encap. format"
15823 msgstr "Video crop left"
15825 #: modules/gui/macosx/wizard.m:429
15826 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
15828 msgid "Input stream"
15829 msgstr "Sout stream"
15831 #: modules/gui/macosx/wizard.m:435
15833 msgid "Save file to"
15836 #: modules/gui/macosx/wizard.m:443
15838 msgid "Include subtitles"
15839 msgstr "Subtitles Track"
15841 #: modules/gui/macosx/wizard.m:598
15843 msgid "No input selected"
15844 msgstr "no input\n"
15846 #: modules/gui/macosx/wizard.m:600
15848 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
15850 "Choose one before going to the next page."
15853 #: modules/gui/macosx/wizard.m:662
15855 msgid "No valid destination"
15856 msgstr "Description"
15858 #: modules/gui/macosx/wizard.m:664
15860 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
15863 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
15864 "and the help texts in this window."
15867 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1056
15869 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
15870 "impossibleto mix uncompressed audio with any video codec.\n"
15872 "Correct your selection and try again."
15875 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1083
15877 msgid "Select the directory to save to"
15878 msgstr "Choose directory"
15880 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1139
15882 msgid "No folder selected"
15883 msgstr "no input\n"
15885 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1141
15887 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
15889 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
15891 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1143
15893 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
15897 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1146
15899 msgid "No file selected"
15900 msgstr "no input\n"
15902 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1148
15904 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
15906 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
15908 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1150
15910 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
15913 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1349
15917 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1354
15920 msgstr "Video title"
15922 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1362 modules/gui/macosx/wizard.m:1391
15923 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1421
15927 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1364 modules/gui/macosx/wizard.m:1374
15928 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1387 modules/gui/macosx/wizard.m:1393
15929 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1405 modules/gui/macosx/wizard.m:1424
15933 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1370
15934 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
15937 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1380 modules/gui/macosx/wizard.m:1398
15938 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
15941 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1675
15942 msgid "This allows to stream on a network."
15945 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1683
15947 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
15948 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
15949 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
15950 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
15953 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1812
15954 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
15957 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1829
15958 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
15961 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1864
15963 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
15964 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
15965 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
15966 "leave this setting to 1."
15969 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1875
15971 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
15972 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
15973 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
15974 "extra interface.\n"
15975 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
15976 "name will be used."
15979 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1888
15981 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
15984 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
15988 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:58
15990 msgid "Minimal Mac OS X interface"
15991 msgstr "XOSD interface"
15993 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:66
15994 msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
15997 #: modules/gui/ncurses.c:119
15998 msgid "Filebrowser starting point"
16001 #: modules/gui/ncurses.c:121
16004 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
16005 "show you initially."
16007 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
16010 #: modules/gui/ncurses.c:126
16012 msgid "Ncurses interface"
16013 msgstr "Skinnable interface"
16015 #: modules/gui/ncurses.c:1536
16018 msgstr "Random Off"
16020 #: modules/gui/ncurses.c:1537
16025 #: modules/gui/ncurses.c:1538
16030 #: modules/gui/ncurses.c:1550
16032 msgid " Source : %s"
16035 #: modules/gui/ncurses.c:1557
16037 msgid " State : Playing %s"
16040 #: modules/gui/ncurses.c:1561
16042 msgid " State : Opening/Connecting %s"
16045 #: modules/gui/ncurses.c:1565
16047 msgid " State : Buffering %s"
16050 #: modules/gui/ncurses.c:1569
16052 msgid " State : Paused %s"
16055 #: modules/gui/ncurses.c:1583
16057 msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
16060 #: modules/gui/ncurses.c:1587
16062 msgid " Volume : %i%%"
16065 #: modules/gui/ncurses.c:1595
16067 msgid " Title : %d/%d"
16070 #: modules/gui/ncurses.c:1606
16072 msgid " Chapter : %d/%d"
16075 #: modules/gui/ncurses.c:1618
16077 msgid " Source: <no current item> %s"
16080 #: modules/gui/ncurses.c:1620
16081 msgid " [ h for help ]"
16084 #: modules/gui/ncurses.c:1642
16088 #: modules/gui/ncurses.c:1646
16091 msgstr "File stream output"
16093 #: modules/gui/ncurses.c:1649
16094 msgid " h,H Show/Hide help box"
16097 #: modules/gui/ncurses.c:1650
16098 msgid " i Show/Hide info box"
16101 #: modules/gui/ncurses.c:1651
16102 msgid " m Show/Hide metadata box"
16105 #: modules/gui/ncurses.c:1652
16106 msgid " L Show/Hide messages box"
16109 #: modules/gui/ncurses.c:1653
16110 msgid " P Show/Hide playlist box"
16113 #: modules/gui/ncurses.c:1654
16114 msgid " B Show/Hide filebrowser"
16117 #: modules/gui/ncurses.c:1655
16118 msgid " x Show/Hide objects box"
16121 #: modules/gui/ncurses.c:1656
16122 msgid " S Show/Hide statistics box"
16125 #: modules/gui/ncurses.c:1657
16126 msgid " c Switch color on/off"
16129 #: modules/gui/ncurses.c:1658
16130 msgid " Esc Close Add/Search entry"
16133 #: modules/gui/ncurses.c:1663
16136 msgstr "&Shuffle Playlist"
16138 #: modules/gui/ncurses.c:1666
16139 msgid " q, Q, Esc Quit"
16142 #: modules/gui/ncurses.c:1667
16146 #: modules/gui/ncurses.c:1668
16147 msgid " <space> Pause/Play"
16150 #: modules/gui/ncurses.c:1669
16151 msgid " f Toggle Fullscreen"
16154 #: modules/gui/ncurses.c:1670
16156 msgid " n, p Next/Previous playlist item"
16157 msgstr "&Shuffle Playlist"
16159 #: modules/gui/ncurses.c:1671
16160 msgid " [, ] Next/Previous title"
16163 #: modules/gui/ncurses.c:1672
16164 msgid " <, > Next/Previous chapter"
16167 #: modules/gui/ncurses.c:1673
16169 msgid " <right> Seek +1%%"
16172 #: modules/gui/ncurses.c:1674
16174 msgid " <left> Seek -1%%"
16177 #: modules/gui/ncurses.c:1675
16178 msgid " a Volume Up"
16181 #: modules/gui/ncurses.c:1676
16182 msgid " z Volume Down"
16185 #: modules/gui/ncurses.c:1681
16188 msgstr "&Shuffle Playlist"
16190 #: modules/gui/ncurses.c:1684
16191 msgid " r Toggle Random playing"
16194 #: modules/gui/ncurses.c:1685
16195 msgid " l Toggle Loop Playlist"
16198 #: modules/gui/ncurses.c:1686
16199 msgid " R Toggle Repeat item"
16202 #: modules/gui/ncurses.c:1687
16203 msgid " o Order Playlist by title"
16206 #: modules/gui/ncurses.c:1688
16207 msgid " O Reverse order Playlist by title"
16210 #: modules/gui/ncurses.c:1689
16211 msgid " g Go to the current playing item"
16214 #: modules/gui/ncurses.c:1690
16215 msgid " / Look for an item"
16218 #: modules/gui/ncurses.c:1691
16219 msgid " A Add an entry"
16222 #: modules/gui/ncurses.c:1692
16223 msgid " D, <del> Delete an entry"
16226 #: modules/gui/ncurses.c:1693
16227 msgid " <backspace> Delete an entry"
16230 #: modules/gui/ncurses.c:1694
16231 msgid " e Eject (if stopped)"
16234 #: modules/gui/ncurses.c:1699
16236 msgid "[Filebrowser]"
16239 #: modules/gui/ncurses.c:1702
16240 msgid " <enter> Add the selected file to the playlist"
16243 #: modules/gui/ncurses.c:1703
16244 msgid " <space> Add the selected directory to the playlist"
16247 #: modules/gui/ncurses.c:1704
16248 msgid " . Show/Hide hidden files"
16251 #: modules/gui/ncurses.c:1709
16255 #: modules/gui/ncurses.c:1712
16256 msgid " <up>,<down> Navigate through the box line by line"
16259 #: modules/gui/ncurses.c:1713
16260 msgid " <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
16263 #: modules/gui/ncurses.c:1718
16266 msgstr "Display resolution"
16268 #: modules/gui/ncurses.c:1721
16270 msgid " <up>,<down> Seek +/-5%%"
16273 #: modules/gui/ncurses.c:1726
16275 msgid "[Miscellaneous]"
16276 msgstr "Miscellaneous"
16278 #: modules/gui/ncurses.c:1729
16279 msgid " Ctrl-l Refresh the screen"
16282 #: modules/gui/ncurses.c:1750
16284 msgid " Information "
16285 msgstr "Visualisations"
16287 #: modules/gui/ncurses.c:1762
16292 #: modules/gui/ncurses.c:1769
16297 #: modules/gui/ncurses.c:1776 modules/gui/ncurses.c:1864
16299 msgid "No item currently playing"
16300 msgstr "&Shuffle Playlist"
16302 #: modules/gui/ncurses.c:1887
16307 #: modules/gui/ncurses.c:1930
16312 #: modules/gui/ncurses.c:1985
16316 #: modules/gui/ncurses.c:1999
16321 #: modules/gui/ncurses.c:2088
16323 msgid "\\ sending bitrate : %6.0f kb/s"
16326 #: modules/gui/ncurses.c:2121
16327 msgid " Playlist (All, one level) "
16330 #: modules/gui/ncurses.c:2124
16331 msgid " Playlist (By category) "
16334 #: modules/gui/ncurses.c:2127
16335 msgid " Playlist (Manually added) "
16338 #: modules/gui/ncurses.c:2215 modules/gui/ncurses.c:2219
16343 #: modules/gui/ncurses.c:2228
16348 #: modules/gui/pda/pda.c:62
16349 msgid "Autoplay selected file"
16352 #: modules/gui/pda/pda.c:63
16353 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
16356 #: modules/gui/pda/pda.c:70
16358 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
16359 msgstr "Switch interface"
16361 #: modules/gui/pda/pda.c:217 modules/gui/pda/pda.c:272
16362 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:60
16363 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
16368 #: modules/gui/pda/pda.c:223
16370 msgid "Permissions"
16371 msgstr "Codec Description"
16373 #: modules/gui/pda/pda.c:229
16376 msgstr "Copy packetiser"
16378 #: modules/gui/pda/pda.c:235
16382 #: modules/gui/pda/pda.c:241
16385 msgstr "Group packets"
16387 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:284 modules/gui/pda/pda_interface.c:285
16392 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:306
16396 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:359 modules/gui/pda/pda_interface.c:541
16397 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:867 modules/gui/pda/pda_interface.c:1214
16399 msgid "Add to Playlist"
16400 msgstr "&Shuffle Playlist"
16402 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:382
16407 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:421 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:121
16408 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:186 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:248
16409 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:361
16412 msgstr "Add Interface"
16414 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:430
16418 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:469
16421 msgstr "UDP/RTP input"
16423 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:470
16426 msgstr "UDP/RTP input"
16428 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:479
16431 msgstr "Decoder modules settings"
16433 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:496
16437 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:497
16441 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
16445 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
16449 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
16453 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
16457 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
16460 msgstr "Add Interface"
16462 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
16466 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:511
16469 msgstr "Decoder modules settings"
16471 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:520 modules/gui/pda/pda_interface.c:846
16474 msgstr "Greyscale video output"
16476 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:529 modules/gui/pda/pda_interface.c:831
16477 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:855 modules/gui/pda/pda_interface.c:1096
16478 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1164 modules/gui/pda/pda_interface.c:1171
16483 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:573
16488 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:582
16493 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:591
16498 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:600
16502 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:618
16506 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:627
16508 msgid "Samplerate:"
16509 msgstr "Sample rate"
16511 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:636
16515 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:645
16519 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:654
16522 msgstr "Dolby Surround"
16524 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:663
16528 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:672
16530 msgid "Decimation:"
16531 msgstr "Description"
16533 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:738
16537 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:739
16541 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
16546 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:758
16550 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:759
16554 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
16558 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
16562 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
16566 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
16570 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
16574 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:780
16578 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:790
16582 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:812
16585 msgstr "Resolution"
16587 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:813
16592 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:872
16595 msgstr "Sample rate"
16597 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:899
16599 msgid "Video Codec:"
16600 msgstr "Video encoder"
16602 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:916
16606 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:917
16610 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
16614 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
16618 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
16622 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
16626 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
16630 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:931
16632 msgid "Video Bitrate:"
16633 msgstr "Video bitrate"
16635 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:940
16637 msgid "Bitrate Tolerance:"
16640 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:949
16641 msgid "Keyframe Interval:"
16644 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:958
16646 msgid "Audio Codec:"
16647 msgstr "Audio CD device"
16649 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:967
16651 msgid "Deinterlace:"
16652 msgstr "Deinterlace video"
16654 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:976
16657 msgstr "UDP stream output"
16659 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:985
16663 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:994
16668 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1003
16669 msgid "Time To Live (TTL):"
16672 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1028
16676 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1029
16681 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
16682 msgid "localhost.localdomain"
16685 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
16689 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1048
16693 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1049
16697 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
16701 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
16705 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
16709 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
16713 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
16717 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
16721 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1071 modules/gui/pda/pda_interface.c:1129
16725 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1082
16729 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1083
16733 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
16737 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
16741 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
16745 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
16749 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1119
16753 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
16755 msgid "Audio Bitrate :"
16756 msgstr "Audio bitrate"
16758 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1155
16760 msgid "SAP Announce:"
16763 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1178
16765 msgid "SLP Announce:"
16768 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1187
16770 msgid "Announce Channel:"
16771 msgstr "Audio Channels"
16773 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:205
16774 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:996
16779 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1257
16782 msgstr "Video bitrate"
16784 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1288
16789 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1293
16793 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1298
16798 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1303
16801 msgstr "VLC preferences"
16803 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1331
16805 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
16806 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
16807 "org/copyleft/gpl.html)."
16809 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
16810 "from local or network sources and is licenced under the GPL (http://www.gnu."
16811 "org/copyleft/gpl.html)."
16813 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1339
16814 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
16817 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1347
16819 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
16820 msgstr "© 1996-2004 the VideoLAN team"
16822 #: modules/gui/pda/pda_support.c:88 modules/gui/pda/pda_support.c:112
16824 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
16827 #: modules/gui/qnx/qnx.c:47
16829 msgid "QNX RTOS video and audio output"
16830 msgstr "File audio output"
16832 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:925
16833 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:983
16838 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:925
16839 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:983
16843 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1200
16845 msgid "Audio/Video"
16846 msgstr "Audio CD device"
16848 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1216
16849 msgid "Advance of audio over video:"
16852 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1225
16854 "A positive value means that\n"
16855 "the audio is ahead of the video"
16858 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1233
16860 msgid "Subtitles/Video"
16861 msgstr "Subtitles Track"
16863 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1249
16865 msgid "Advance of subtitles over video:"
16866 msgstr "Subtitles Track"
16868 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1258
16870 "A positive value means that\n"
16871 "the subtitles are ahead of the video"
16874 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1277
16876 msgid "Speed of the subtitles:"
16877 msgstr "DVB subtitles decoder"
16879 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1293
16880 msgid "Force update of the values in this dialog"
16883 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:349
16884 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
16887 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:421
16889 "Information about what your media or stream is made of.\n"
16890 " Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
16893 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:495
16895 "Various statistics about the current media or stream.\n"
16896 " Played and streamed info are shown."
16899 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543
16901 msgid "Sent bitrates"
16902 msgstr "Sample rate"
16904 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:232
16906 msgid "Current visualization:"
16907 msgstr "Audio visualisations"
16909 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:290
16913 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:299
16915 msgid "Frame by Frame"
16916 msgstr "Frame rate"
16918 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:314
16920 msgid "Take a snapshot"
16921 msgstr "Video bitrate"
16923 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:484
16925 msgid "Transparent"
16928 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:579
16930 msgid "Show playlist"
16931 msgstr "&Shuffle Playlist"
16933 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:584
16935 msgid "Extended Settings"
16936 msgstr "Audio encoders settings"
16938 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:665
16939 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:285
16943 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:668
16944 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:288
16946 msgid "Previous track"
16947 msgstr "Subtitle track: %s"
16949 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:669
16950 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:289
16955 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:836
16956 msgid "Revert to normal play speed"
16959 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:84
16960 msgid "Select one or multiple files, or a folder"
16963 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:102
16965 msgid "File names:"
16968 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:104
16973 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:147
16974 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1289
16976 msgid "Open subtitles file"
16977 msgstr "DVB subtitles decoder"
16979 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:389
16981 msgid "Open a device or a VIDEO_TS directory"
16982 msgstr "Choose directory"
16984 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:590
16985 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:846
16990 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:614
16991 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:876
16993 msgid "Transponder symbol rate"
16994 msgstr "Greyscale video output"
16996 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:736
17001 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:749
17002 msgid "Selected ports :"
17005 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:752
17009 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:757
17011 msgid "Input caching :"
17014 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:767
17015 msgid "Use VLC pace"
17018 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:771
17020 msgid "Auto connnection"
17023 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:795
17025 msgid "Radio device name"
17026 msgstr "Audio Device"
17028 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1081
17029 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:61
17030 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:259
17031 msgid "Advanced options..."
17032 msgstr "Advanced options…"
17034 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:73
17035 msgid "Double click to get the media informations"
17038 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:144
17040 msgid "Show the current item"
17043 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:302
17045 msgid "Select File"
17048 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:331
17050 msgid "Select Directory"
17051 msgstr "Choose directory"
17053 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1112
17054 msgid "Select an action to change the associated hotkey"
17057 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1127
17060 msgstr "Resolution"
17062 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1238
17067 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1276
17069 msgid "Hotkey for "
17070 msgstr "Audio encoders settings"
17072 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1279
17073 msgid "Press the new keys for "
17076 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1304
17077 msgid "Warning: the key is already assigned to \""
17080 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1324
17081 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1332
17085 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
17087 msgid "Input and Codecs"
17088 msgstr "Input / Codecs"
17090 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:219
17093 msgstr "Video Device"
17095 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:349
17097 msgid "Input & Codecs settings"
17098 msgstr "Input / Codecs"
17100 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:355
17102 "If this property is blank, then you have\n"
17103 "values for DVD, VCD, and CDDA.\n"
17104 "You can define a unique one or set that inthe advanced preferences"
17107 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:450
17109 msgid "Interface settings"
17110 msgstr "General settings"
17112 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:509
17114 msgid "Subtitles & OSD settings"
17115 msgstr "Subtitle demuxer settings"
17117 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:534
17119 msgid "Configure Hotkeys"
17120 msgstr "Advanced options..."
17122 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:743
17123 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54
17125 msgid "Audio Files"
17126 msgstr "Audio filters"
17128 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:744
17129 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49
17131 msgid "Video Files"
17132 msgstr "Video title"
17134 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:745
17135 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59
17137 msgid "Playlist Files"
17140 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:792
17144 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:793
17145 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:52 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:99
17146 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:80
17147 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:130
17148 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
17149 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:179
17150 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
17151 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:322
17152 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:494
17153 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:212
17154 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
17155 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
17160 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:40
17161 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
17163 msgid "Edit bookmark"
17164 msgstr "Bookmark %i"
17166 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:58
17167 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
17168 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
17172 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:42
17176 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:50 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:65
17177 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:97 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:209
17178 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
17179 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:82
17180 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
17181 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:192
17182 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
17183 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:252
17184 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:77
17189 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:51
17190 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:84
17191 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:128
17192 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
17193 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:190
17194 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:412
17197 msgstr "Video bitrate"
17199 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:58
17201 msgid "Hide future errors"
17202 msgstr "Video title"
17204 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:41
17206 msgid "Adjustments and Effects"
17207 msgstr "Video codecs"
17209 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:53
17211 msgid "Graphic Equalizer"
17214 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:56
17216 msgid "Spatializer"
17217 msgstr "visualiser filter"
17219 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:59
17221 msgid "Audio effects"
17222 msgstr "Audio encoder"
17224 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:70
17226 msgid "Video Effects"
17227 msgstr "Audio encoder"
17229 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
17231 msgid "Synchronisation"
17232 msgstr "Clock synchronisation"
17234 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:78
17236 msgid "v4l2 controls"
17239 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:46
17242 msgstr "Video title"
17244 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:51
17247 msgstr "Group packets"
17249 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:62
17251 msgid "Go to time:"
17252 msgstr "Video title"
17254 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:102
17255 msgid "VLC media player "
17258 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:117
17260 "VLC media player is a free media player, encoder and streamer that can read "
17261 "from files, CDs, DVDs, network streams, capture cards and even more!\n"
17262 "Also, VLC works on essentially every popular platform.\n"
17266 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:121
17268 "This version of VLC was compiled by:\n"
17272 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125 modules/gui/wince/interface.cpp:508
17273 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:941
17274 msgid "Based on Git commit: "
17277 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:126
17279 "You are using the Qt4 Interface.\n"
17283 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:127
17285 msgid "Copyright (c) "
17288 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:148
17290 "We would like to thank the whole community, the testers, our users and the "
17291 "following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
17292 "provide the best software."
17295 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
17300 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:167
17304 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:210
17306 msgid "&Update List"
17309 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:216
17311 msgid "Checking for an update..."
17312 msgstr "Visualisations"
17314 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:259
17316 msgid "Select a directory ..."
17317 msgstr "Choose directory"
17319 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:293
17320 msgid "There is a new version of VLC :\n"
17323 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:297
17324 msgid "You have the latest version of VLC"
17327 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:301
17328 msgid "An error occurred while checking for updates"
17331 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:93
17336 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:194
17341 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:55
17343 msgid "Media information"
17344 msgstr "Visualisations"
17346 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:61
17351 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63
17352 msgid "&Extra Metadata"
17355 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:65
17357 msgid "&Codec Details"
17358 msgstr "Codec Description"
17360 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:69
17362 msgid "&Statistics"
17365 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:75
17366 msgid "&Save Metadata"
17369 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:81
17372 msgstr "Resolution"
17374 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:78
17376 msgid "Modules tree"
17379 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:85
17381 msgid "&Save as..."
17384 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:93
17385 msgid "Verbosity Level"
17388 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:119
17393 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:247
17395 msgid "Choose a filename to save the logs under..."
17396 msgstr "&Shuffle Playlist"
17398 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:249
17399 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
17402 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:256
17404 "Cannot write file %1:\n"
17408 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:83 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:607
17413 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:84
17418 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:85
17421 msgstr "Decoder modules settings"
17423 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:87
17425 msgid "Capture &Device"
17426 msgstr "Open &Capture Device…"
17428 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:106 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:186
17432 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:190
17437 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:110 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:180
17438 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:129
17441 msgstr "Stream info…"
17443 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:112
17448 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:183
17450 msgid "&Convert / Save"
17453 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:79
17454 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:209
17455 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:80
17460 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:81
17462 msgid "&Reset Preferences"
17463 msgstr "VLC preferences"
17465 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:350
17466 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:295
17468 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
17469 "Are you sure you want to continue?"
17472 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:378
17474 msgid "Open playlist file"
17475 msgstr "&Shuffle Playlist"
17477 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:389
17479 msgid "Choose a filename to save playlist"
17480 msgstr "&Shuffle Playlist"
17482 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:391
17484 msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
17485 msgstr "&Shuffle Playlist"
17487 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:392
17488 msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) "
17491 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
17493 msgid "Media Files"
17496 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64
17498 msgid "Subtitles Files"
17499 msgstr "Subtitles Track"
17501 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:69
17506 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:97
17508 "Stream output string.\n"
17509 " This is automatically generated when you change the above settings,\n"
17510 " but you can update it manually."
17513 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:145
17514 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
17519 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:146
17520 msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
17523 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:83
17524 msgid "Hours/Minutes/Seconds:"
17527 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:85
17528 msgid "Day Month Year:"
17531 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:87
17534 msgstr "Random Off"
17536 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:89
17538 msgid "Repeat delay:"
17539 msgstr "Random Off"
17541 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:114
17545 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:133
17548 msgstr "Add Interface"
17550 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:136
17553 msgstr "Add Interface"
17555 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:266
17557 msgid "Choose a filename to save the VLM configuration..."
17558 msgstr "&Shuffle Playlist"
17560 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:268 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:338
17561 msgid "VLM conf (*.vlm) ;; All (*.*)"
17564 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:336
17566 msgid "Choose a VLM configuration file to open..."
17567 msgstr "Advanced options..."
17569 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:480
17571 msgid "Privacy and Network policies"
17572 msgstr "Enable trellis quantisation"
17574 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:484
17576 msgid "Privacy and Network Warning"
17577 msgstr "Enable trellis quantisation"
17579 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:487
17581 "<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
17582 "without authorization.</p>\n"
17583 " <p><i>VLC media player</i> can request limited information on the Internet, "
17584 "especially to get CD covers and songs metadata or to know if updates are "
17586 "<p><i>VLC media player</i> <b>DOES NOT</b> send or collect <b>ANY</b> "
17587 "information, even anonymously, about your usage.</p>\n"
17588 "<p>Therefore please check the following options, the default being almost no "
17589 "access on the web.</p>\n"
17592 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1014
17593 msgid "Control menu for the player"
17596 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1063
17597 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:270
17602 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:180
17607 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:181
17610 msgstr "&Shuffle Playlist"
17612 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:183
17616 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:184 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:610
17621 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:185 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:611
17626 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:186
17631 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:188 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:613
17635 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:201
17637 msgid "&Open File..."
17638 msgstr "Open File…"
17640 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:205 modules/gui/qt4/menus.cpp:534
17641 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:133
17642 msgid "Open &Disc..."
17643 msgstr "Open &Disc…"
17645 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:207 modules/gui/qt4/menus.cpp:536
17647 msgid "Open &Network..."
17648 msgstr "Open Network…"
17650 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:209 modules/gui/qt4/menus.cpp:538
17651 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:135
17652 msgid "Open &Capture Device..."
17653 msgstr "Open &Capture Device…"
17655 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:214
17657 msgid "&Streaming..."
17658 msgstr "Stream info…"
17660 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:217
17661 msgid "Conve&rt / Save..."
17664 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:221 modules/gui/qt4/menus.cpp:720
17668 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:232
17670 msgid "Show Playlist"
17671 msgstr "&Shuffle Playlist"
17673 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:240
17675 msgid "Undock from interface"
17676 msgstr "Remote control interface"
17678 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:241
17683 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:262
17688 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:273
17690 msgid "Add Interfaces"
17691 msgstr "Add Interface"
17693 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:280
17695 msgid "Minimal View..."
17696 msgstr "Skinnable Interface"
17698 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:281
17703 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:287
17705 msgid "Toggle Fullscreen Interface"
17706 msgstr "Skinnable Interface"
17708 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:288
17712 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:291
17714 msgid "Advanced controls"
17715 msgstr "Advanced options"
17717 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:297
17719 msgid "Visualizations selector"
17720 msgstr "Visualise motion vectors"
17722 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:470
17726 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:473
17728 msgid "Check for updates..."
17729 msgstr "Visualisations"
17731 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:528
17735 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:532 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
17736 msgid "Open &File..."
17737 msgstr "Open &File…"
17739 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:704
17740 msgid "Hide VLC media player in taskbar"
17743 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:710
17744 msgid "Show VLC media player"
17747 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:718
17749 msgid "&Open Media"
17750 msgstr "Codec setting"
17752 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:752 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:568
17753 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:594
17757 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:60
17758 msgid "Show advanced prefs over simple ones"
17761 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:61
17763 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
17764 "preferences dialog."
17767 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:65 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
17768 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
17770 msgid "Systray icon"
17771 msgstr "Polarisation"
17773 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:66
17775 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
17779 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:70
17780 msgid "Start VLC with only a systray icon"
17783 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:71
17785 "When you launch VLC with that option, VLC will start with just an icon "
17789 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75
17790 msgid "Show playing item name in window title"
17793 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:76
17794 msgid "Show the name of the song or video in the controler window title"
17797 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79
17798 msgid "Path to use in openfile dialog"
17801 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:81
17802 msgid "Show notification popup on track change"
17805 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:83
17807 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
17808 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
17811 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:86 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:264
17812 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:275
17813 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:421
17814 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:218
17815 msgid "Advanced options"
17816 msgstr "Advanced options"
17818 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:87
17819 msgid "Show all the advanced options in the dialogs"
17822 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:90
17823 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1."
17826 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:91
17828 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
17829 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
17833 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:96
17834 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
17837 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:98
17838 msgid "Activate the updates availability notification"
17841 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:99
17843 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
17847 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:101
17849 msgid "Number of days between two update checks"
17850 msgstr "Number of threads"
17852 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:103
17853 msgid "Allow the volume to be set to 400%"
17856 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
17858 "Allow the volume to have range from 0% to 400%, instead of 0% to 200%. This "
17859 "option can distort the audio, since it uses software amplification."
17862 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:109
17863 msgid "Automatically save the volume on exit"
17866 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:111
17867 msgid "Use non native buttons and volume slider"
17870 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:113
17871 msgid "Ask for network policy at start"
17874 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:115
17875 msgid "Define the colours of the volume slider "
17878 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:116
17880 "Define the colours of the volume slider\n"
17881 " By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
17882 " Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
17883 " An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
17886 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:121
17887 msgid "Show the opening dialog view in detail mode"
17890 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:123
17891 msgid "Selection of the starting mode and look "
17894 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:124
17896 "Start VLC with:\n"
17898 " - a zone always present to show informationas lyrics, album arts...\n"
17899 " - minimal mode with limited controls"
17902 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:130
17903 msgid "Classic look"
17906 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:131
17907 msgid "Complete look with information area"
17910 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:132
17911 msgid "Minimal look with no menus"
17914 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:141
17916 msgid "Qt interface"
17917 msgstr "Switch interface"
17919 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:34
17923 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:54
17928 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:17
17930 msgid "Capture Mode"
17933 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:30
17935 msgid "Select the capture device type"
17936 msgstr "Choose directory"
17938 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:44
17940 msgid "Card Selection"
17941 msgstr "Resolution"
17943 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:51 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:98
17944 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
17949 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:58
17950 msgid "Access advanced options to tweak the device"
17953 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:20
17955 msgid "Disc selection"
17956 msgstr "Resolution"
17958 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:105
17959 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
17962 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:108
17963 msgid "No DVD Menus"
17966 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:122
17968 msgid "Disk device"
17969 msgstr "Video Device"
17971 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:158
17973 msgid "Select the device or the VIDEO_TS folder"
17974 msgstr "Choose directory"
17976 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:171
17978 msgid "Starting position"
17979 msgstr "Subtitles Track"
17981 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:238
17983 msgid "Audio and Subtitles"
17984 msgstr "Subtitles Track"
17986 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:26
17987 msgid "Choose one or more media file to open"
17990 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:49
17992 msgid "Add a subtitle file"
17993 msgstr "DVB subtitles decoder"
17995 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:52
17997 msgid "Use a sub&titles file"
17998 msgstr "DVB subtitles decoder"
18000 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:126
18004 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:178
18006 msgid "Select the subtitle file"
18007 msgstr "Destination video codec"
18009 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:20
18011 msgid "Network Protocol"
18012 msgstr "Decoder modules settings"
18014 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26
18015 msgid "Set the protocol for the URL"
18018 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:33
18021 msgstr "Decoder modules settings"
18023 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:43
18024 msgid "Set the port used"
18027 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:82
18029 "Enter the URL of the network stream here,\n"
18030 "with or without the protocol."
18033 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:51
18035 msgid "Show extended options"
18036 msgstr "Text renderer settings"
18038 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:54
18040 msgid "Show &more options"
18041 msgstr "Text renderer settings"
18043 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:74
18045 msgid "Change the caching for the media"
18047 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
18049 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:103
18052 msgstr "Codec setting"
18054 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:113
18056 msgid "Change the start time for the media"
18058 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
18060 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:145
18061 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
18064 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:152
18065 msgid "Extra media"
18068 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:165
18070 msgid "Select the file"
18073 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:178
18077 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:188
18078 msgid "Complete MRL for VLC internal"
18081 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19
18082 #: modules/services_discovery/podcast.c:58
18084 msgid "Podcast URLs list"
18087 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:20
18089 msgid "Stream Output"
18090 msgstr "UDP stream output"
18092 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:32
18093 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
18096 msgstr "Video output URL"
18098 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:40
18099 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
18100 msgid "Play locally"
18103 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:283
18104 msgid "Using this option is not recommended in most of the cases."
18107 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:286
18108 msgid "Prefer UDP over RTP"
18111 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:396
18112 msgid "Mount Point"
18115 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:409
18117 msgid "Login:pass:"
18120 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:435
18125 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:449
18127 msgid "Encapsulation"
18128 msgstr "Polarisation"
18130 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:536
18131 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
18133 msgid "Video codec"
18134 msgstr "Video encoder"
18136 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:625
18137 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
18139 msgid "Audio codec"
18140 msgstr "Audio encoder"
18142 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:740
18144 msgid "Overlay subtitles on the video"
18145 msgstr "Subtitles Track"
18147 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:779
18148 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
18151 msgstr "Group packets"
18153 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:813
18155 msgid "Stream all elementary streams"
18156 msgstr "File stream output"
18158 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:838
18160 msgid "Generated stream output string"
18161 msgstr "Keep stream output open"
18163 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36
18165 msgid "Default volume"
18168 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:77
18169 msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%"
18172 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:106
18173 msgid "Save volume on exit"
18176 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:142
18178 msgid "Preferred audio language"
18181 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:293
18185 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:299
18186 msgid "Enable last.fm submission"
18189 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20
18191 msgid "Disk Devices"
18192 msgstr "Video Device"
18194 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26
18196 msgid "Disk Device"
18197 msgstr "Video Device"
18199 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:55
18200 msgid "Server Default Port"
18203 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:103
18205 msgid "Default caching level"
18206 msgstr "Audio encoders settings"
18208 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:151
18209 msgid "Repair AVI files"
18212 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:164
18213 msgid "Use system codecs if available (better quality)"
18216 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:35
18217 msgid "Native or Skins"
18220 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:41
18225 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:51
18226 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
18229 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:73
18231 msgid "Display Mode"
18232 msgstr "File stream output"
18234 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:90
18236 msgid "Integrate video in interface"
18237 msgstr "Embed video in interface"
18239 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:104
18240 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:467
18244 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:158
18247 msgstr "Dolby Surround"
18249 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:181
18252 msgstr "Add Interface"
18254 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:187
18255 msgid "Allow only one instance"
18258 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:194
18259 msgid "Enqueue files in playlist when in one instance mode"
18262 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:201
18264 msgid "File associations:"
18265 msgstr "Description"
18267 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:214
18268 msgid "Association Setup"
18271 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:247
18272 msgid "Activate update notifier"
18275 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:120
18277 "This is VLC's skinnable interface. You can download skins at <a href="
18280 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:50
18282 msgid "Subtitles languages"
18283 msgstr "Subtitles Track"
18285 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:56
18287 msgid "Preferred Subtitle language"
18290 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:114
18293 msgstr "ffmpeg demuxer"
18295 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:78
18296 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:389
18299 msgstr "Video output URL"
18301 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:88
18303 msgid "Accelerated video output"
18304 msgstr "HD1000 audio output"
18306 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:101
18308 msgid "Skip Frames"
18309 msgstr "Dolby Surround"
18311 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:114
18314 msgstr "Choose directory"
18316 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:129
18318 msgid "Display Device"
18319 msgstr "File stream output"
18321 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:139
18323 msgid "Enable Wallpaper Mode"
18326 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:48
18328 msgid "Edit settings"
18329 msgstr "Audio filters settings"
18331 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:58
18336 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:64
18337 msgid "Run manually"
18340 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:71
18341 msgid "Setup schedule"
18344 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:78
18345 msgid "Run on schedule"
18348 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:88
18353 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:94
18356 msgstr "UDP/RTP input"
18358 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:115
18363 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:132
18366 msgstr "no input\n"
18368 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:139
18373 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:146
18376 msgstr "&Shuffle Playlist"
18378 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:23
18381 msgstr "Visualisations"
18383 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:41
18388 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:53
18392 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:88 modules/video_filter/adjust.c:82
18394 msgid "Image adjust"
18397 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:218 modules/video_filter/adjust.c:65
18399 msgid "Brightness threshold"
18400 msgstr "Enable interlaced encoding"
18402 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:229
18407 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:235
18409 msgid "Color extraction"
18412 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:271
18413 #: modules/video_filter/colorthres.c:68
18415 msgid "Color threshold"
18416 msgstr "Enable interlaced encoding"
18418 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:283
18421 msgstr "Enable interlaced encoding"
18423 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:403
18425 msgid "Synchronize top and bottom"
18426 msgstr "Choose audio track"
18428 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:410
18430 msgid "Synchronize left and right"
18431 msgstr "Choose audio track"
18433 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:434
18438 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:447
18439 msgid "Puzzle game"
18442 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:479
18447 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:486
18448 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:689
18449 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:783
18452 msgstr "Number of threads"
18454 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:493
18455 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:682
18456 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:766
18461 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:503 modules/video_filter/rotate.c:67
18466 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:528
18470 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:539
18472 msgid "Image modification"
18473 msgstr "Description"
18475 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:552
18477 msgid "Water effect"
18480 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:566 modules/meta_engine/id3genres.h:67
18481 #: modules/video_filter/noise.c:53
18486 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:573
18488 msgid "Motion detect"
18489 msgstr "ffmpeg demuxer"
18491 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:580
18492 #: modules/video_filter/motionblur.c:59
18494 msgid "Motion blur"
18495 msgstr "Choose file"
18497 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:592
18502 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:650
18506 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:664
18507 msgid "Vout/Overlay"
18510 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:670
18514 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:719
18519 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:754 modules/video_filter/panoramix.c:97
18524 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:803 modules/video_filter/clone.c:71
18529 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:815 modules/video_filter/clone.c:58
18531 msgid "Number of clones"
18532 msgstr "Number of threads"
18534 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:842
18537 msgstr "Audio encoder"
18539 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:854
18540 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:157 modules/video_filter/mosaic.c:89
18541 msgid "Transparency"
18544 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:910
18547 msgstr "Choose file"
18549 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:945
18553 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:956
18555 msgid "Advanced video filter controls"
18556 msgstr "ffmpeg demuxer"
18558 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:965
18560 msgid "Subpicture filters"
18561 msgstr "Subtitles Track"
18563 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:982
18565 msgid "Vout filters"
18566 msgstr "Video title"
18568 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:989
18573 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:22
18575 msgid "VLM configurator"
18576 msgstr "Advanced options..."
18578 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:34
18580 msgid "Media Manager Edition"
18581 msgstr "Visualisations"
18583 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:57
18586 msgstr "Sample rate"
18588 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:80
18591 msgstr "&Shuffle Playlist"
18593 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:93
18595 msgid "Select Input"
18596 msgstr "Resolution"
18598 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:100
18601 msgstr "Video output URL"
18603 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:113
18605 msgid "Select Output"
18606 msgstr "UDP stream output"
18608 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:120
18610 msgid "Time Control"
18613 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:127
18615 msgid "Mux Control"
18618 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:169
18619 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:405
18623 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:235
18624 msgid "Media Manager List"
18627 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
18629 msgid "Open a skin file"
18630 msgstr "Open subtitles file"
18632 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
18633 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
18636 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
18637 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:949
18639 msgid "Open playlist"
18640 msgstr "&Shuffle Playlist"
18642 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
18644 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
18648 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
18649 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:928
18651 msgid "Save playlist"
18652 msgstr "&Shuffle Playlist"
18654 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
18656 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
18657 msgstr "&Shuffle Playlist"
18659 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:430
18661 msgid "Skin to use"
18662 msgstr "Dolby Surround"
18664 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:431
18665 msgid "Path to the skin to use."
18668 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
18669 msgid "Config of last used skin"
18672 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:433
18674 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
18675 "automatically, do not touch it."
18678 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
18679 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
18681 msgid "Show a systray icon for VLC"
18682 msgstr "Polarisation"
18684 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
18685 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438
18686 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
18687 msgid "Show VLC on the taskbar"
18690 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439
18692 msgid "Enable transparency effects"
18693 msgstr "Random Off"
18695 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:440
18697 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
18698 "when moving windows does not behave correctly."
18701 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:443
18702 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:444
18704 msgid "Use a skinned playlist"
18705 msgstr "&Shuffle Playlist"
18707 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:468
18708 msgid "Skinnable Interface"
18709 msgstr "Skinnable Interface"
18711 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:474
18712 msgid "Skins loader demux"
18715 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
18717 msgid "Select skin"
18718 msgstr "Resolution"
18720 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
18721 msgid "Open skin..."
18722 msgstr "Open skin…"
18724 #: modules/gui/wince/interface.cpp:503
18728 "(WinCE interface)\n"
18730 msgstr "Windows Service interface"
18732 #: modules/gui/wince/interface.cpp:504
18735 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
18738 "© 1996-2004 - the VideoLAN Team\n"
18741 #: modules/gui/wince/interface.cpp:505 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:938
18742 msgid "Compiled by "
18745 #: modules/gui/wince/interface.cpp:507 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:940
18749 #: modules/gui/wince/interface.cpp:509
18751 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
18752 "http://www.videolan.org/"
18755 #: modules/gui/wince/open.cpp:135 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:627
18760 #: modules/gui/wince/open.cpp:147
18762 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
18766 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:524
18767 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:716
18768 msgid "Choose directory"
18769 msgstr "Choose directory"
18771 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:533
18772 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:725
18773 msgid "Choose file"
18774 msgstr "Choose file"
18776 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:88
18777 msgid "Embed video in interface"
18778 msgstr "Embed video in interface"
18780 #: modules/gui/wince/wince.cpp:61 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
18782 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
18786 #: modules/gui/wince/wince.cpp:65
18788 msgid "WinCE interface module"
18789 msgstr "Windows Service interface"
18791 #: modules/gui/wince/wince.cpp:74
18793 msgid "WinCE dialogs provider"
18794 msgstr "wxWindows dialogues provider"
18796 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
18797 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
18798 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:319
18799 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:491
18800 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
18801 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
18805 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
18810 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
18811 msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
18814 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
18815 msgid "Removes the selected bookmarks"
18818 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
18819 msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
18822 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
18823 msgid "Edit the properties of a bookmark"
18826 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
18828 "If you select two or more bookmarks, this will launch the streaming/"
18829 "transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
18830 "between these bookmarks"
18833 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
18834 msgid "You must select two bookmarks"
18837 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
18838 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
18841 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
18843 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
18846 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:451
18848 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
18849 "bookmarks to keep the same input."
18852 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:454
18854 msgid "Input has changed "
18857 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:450
18858 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1259
18859 msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
18862 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
18864 msgid "Stream and Media Info"
18865 msgstr "Stream and Media &info…\tCtrl-I"
18867 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
18869 msgid "Advanced information"
18870 msgstr "Advanced options"
18872 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
18873 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
18878 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:119
18880 "The following errors occurred. More details might be available in the "
18884 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:175
18888 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:177
18891 msgstr "Group packets"
18893 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:187
18894 msgid "Don't show further errors"
18897 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
18899 msgid "Playlist item info"
18902 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
18904 msgid "Save &As..."
18907 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:198
18908 msgid "Save Messages As..."
18909 msgstr "Save Messages As…"
18911 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:279
18915 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:389
18916 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:397
18920 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:431
18922 msgid "Stream/Save"
18923 msgstr "Codec setting"
18925 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:432
18926 msgid "Use VLC as a stream server"
18929 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:459
18931 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
18933 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
18934 "should be set in millisecond units."
18936 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:472
18940 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:476
18942 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
18943 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
18947 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
18949 msgid "Use a subtitles file"
18950 msgstr "DVB subtitles decoder"
18952 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:640
18954 msgid "Use an external subtitles file."
18955 msgstr "DVB subtitles decoder"
18957 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:644
18959 msgid "Advanced Settings..."
18960 msgstr "Advanced options…"
18962 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:660
18967 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:697
18968 msgid "DVD (menus)"
18971 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:703
18976 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:710
18977 msgid "Probe Disc(s)"
18980 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:711
18982 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
18983 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
18984 "media, try any device for the Disc type. If that doesn't work, then try "
18985 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
18986 "parameter ranges are set based on media we find."
18989 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:807
18990 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
18993 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:808
18998 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:928
19000 msgid "DVD device to use"
19003 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:958
19005 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
19006 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
19009 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:967
19010 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:990
19012 msgid "CD-ROM device to use"
19015 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:985
19017 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
19018 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
19021 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1666
19023 msgid "Title number."
19026 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1668
19028 "DVDs can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
19029 "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
19033 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1671
19034 msgid "Audio track number. DVDs can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
19037 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1692
19038 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
19041 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1698
19042 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
19045 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1703
19047 msgid "Track number."
19050 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1709
19052 "SVCDs can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
19053 "subtitle will be shown."
19056 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1711
19058 "Audio track number. VCDs can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
19061 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1723
19063 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
19064 "given, then all tracks are played."
19067 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1727
19068 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
19071 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
19074 msgstr "&Shuffle Playlist"
19076 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:242
19078 msgid "&Simple Add File..."
19079 msgstr "&Simple Add…"
19081 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
19083 msgid "Add &Directory..."
19084 msgstr "Open &File…\tCtrl-F"
19086 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
19088 msgid "&Add URL..."
19091 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:246
19093 msgid "Services Discovery"
19094 msgstr "Choose directory"
19096 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:249
19097 msgid "&Open Playlist..."
19098 msgstr "&Open Playlist…"
19100 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
19101 msgid "&Save Playlist..."
19102 msgstr "&Save Playlist…"
19104 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:256
19106 msgid "Sort by &Title"
19107 msgstr "Reverse stereo"
19109 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
19111 msgid "&Reverse Sort by Title"
19112 msgstr "Reverse stereo"
19114 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:259
19117 msgstr "&Shuffle Playlist"
19119 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:263
19124 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:270
19129 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
19132 msgstr "Add Interface"
19134 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
19137 msgstr "Resolution"
19139 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
19141 msgid "&View items"
19142 msgstr "Video title"
19144 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
19145 msgid "Play this Branch"
19148 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:282
19149 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
19154 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
19155 msgid "Sort this Branch"
19158 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
19159 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
19163 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
19166 msgstr "Audio encoder"
19168 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:600
19169 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:827
19171 msgid "%i items in playlist"
19172 msgstr "&Shuffle Playlist"
19174 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:818
19175 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:431
19179 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:909
19181 msgid "XSPF playlist"
19182 msgstr "&Shuffle Playlist"
19184 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:916
19186 msgid "Playlist is empty"
19189 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:916
19193 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1402
19196 msgstr "Dolby Surround"
19198 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1581
19199 msgid "Please enter node name"
19202 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1582
19205 msgstr "Audio encoder"
19207 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:973
19211 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:190
19215 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:192
19220 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:194
19223 msgstr "Add Interface"
19225 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:442
19227 "Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
19228 "\" can be modified."
19231 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
19233 msgid "Stream output MRL"
19234 msgstr "UDP stream output"
19236 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
19241 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
19243 "Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
19244 "by adjusting the stream settings."
19247 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
19251 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
19252 #: modules/stream_out/rtp.c:152
19257 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
19261 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
19263 msgid "Channel name"
19266 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
19268 msgid "Select all elementary streams"
19269 msgstr "File stream output"
19271 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
19273 msgid "Subtitles codec"
19274 msgstr "DVB subtitles decoder"
19276 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
19278 msgid "Subtitles overlay"
19279 msgstr "Subtitle delay up"
19281 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
19282 msgid "Subtitle options"
19283 msgstr "Subtitle options"
19285 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
19287 msgid "Subtitles file"
19288 msgstr "Subtitles Track"
19290 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
19292 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
19296 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
19298 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
19299 msgstr "Subtitle delay down"
19301 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
19304 msgstr "Append to file"
19306 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
19311 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
19313 msgid "Check for updates"
19314 msgstr "Visualisations"
19316 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:125
19319 "You have the latest version of VLC\n"
19322 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:66
19327 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
19331 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:218
19333 msgid "Load Configuration"
19334 msgstr "Advanced options..."
19336 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:232
19338 msgid "Save Configuration"
19339 msgstr "Advanced options..."
19341 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:248
19343 msgid "New broadcast"
19346 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
19349 msgstr "Sample rate"
19351 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:561
19354 msgstr "Codec setting"
19356 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
19358 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
19360 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
19362 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
19363 msgid "Use this to stream on a network."
19366 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
19367 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
19370 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
19372 "This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
19373 "capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
19376 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
19377 msgid "Use this to stream on a network"
19380 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
19382 "Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
19383 "If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
19385 "Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
19386 "transcoding features are more appropriate for saving network streams."
19389 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
19390 msgid "You must choose a stream"
19393 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
19395 msgid "Unable to find playlist"
19396 msgstr "&Shuffle Playlist"
19398 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
19400 "Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
19401 "ending times (in seconds).\n"
19403 "Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
19404 "or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
19407 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
19409 "Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
19410 "the container format, proceed to the next page."
19413 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
19415 msgid "Transcode video (if available)"
19416 msgstr "Greyscale video output"
19418 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
19420 "Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
19424 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
19426 "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
19430 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
19432 msgid "Determines how the input stream will be sent."
19434 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
19437 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
19438 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
19441 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
19442 msgid "Please enter an address"
19445 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
19447 "Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
19448 "choices, some formats might not be available."
19451 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
19453 msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
19455 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
19457 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
19459 msgid "You must choose a file to save to"
19460 msgstr "&Shuffle Playlist"
19462 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
19464 msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
19466 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
19468 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
19470 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
19471 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
19472 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
19476 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
19478 "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
19479 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
19480 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
19481 "extra interface.\n"
19482 "If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
19483 "default name will be used."
19486 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
19488 msgid "More information"
19489 msgstr "Visualisations"
19491 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1270
19493 msgid "Save to file"
19496 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
19498 msgid "Transcode audio (if available)"
19499 msgstr "Greyscale video output"
19501 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:44
19503 "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
19504 "correlated their movement will be."
19507 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
19509 msgid "Creates several clones of the image"
19510 msgstr "ffmpeg demuxer"
19512 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
19517 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
19519 msgid "Adds distortion effects"
19522 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
19524 msgid "Image inversion"
19527 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154
19531 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:156 modules/video_filter/magnify.c:65
19534 msgstr "Description"
19536 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:156
19537 msgid "Magnifies part of the image"
19540 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:157 modules/video_filter/puzzle.c:76
19544 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:157
19545 msgid "Turns the image into a puzzle"
19548 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:274
19550 msgid "Video Options"
19553 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:288
19555 msgid "Aspect Ratio"
19556 msgstr "Codec setting"
19558 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
19559 msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
19562 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:470
19564 "Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
19565 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
19568 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:477
19569 msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
19572 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:489
19576 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:520
19583 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1003
19585 "Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
19586 "these settings to take effect.\n"
19588 "To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
19589 "control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
19590 "Video Filter Module inside the preferences."
19593 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1011
19595 msgid "More Information"
19596 msgstr "Visualisations"
19598 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:245
19603 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:270
19608 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:557
19609 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
19610 msgstr "Quick &Open File…\tCtrl-O"
19612 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:560
19613 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
19614 msgstr "Open &File…\tCtrl-F"
19616 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:561
19618 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
19619 msgstr "Open &File…\tCtrl-F"
19621 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:562
19622 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
19623 msgstr "Open &Disc…\tCtrl-D"
19625 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:564
19626 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
19627 msgstr "Open &Network Stream…\tCtrl-N"
19629 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:566
19631 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
19632 msgstr "Open &Capture Device…\tCtrl-C"
19634 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:569
19635 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
19636 msgstr "&Wizard…\tCtrl-W"
19638 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:572
19639 msgid "E&xit\tCtrl-X"
19642 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:578
19643 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
19644 msgstr "&Playlist…\tCtrl-P"
19646 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
19647 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
19648 msgstr "&Messages…\tCtrl-M"
19650 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582
19652 msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
19653 msgstr "Stream and Media &info…\tCtrl-I"
19655 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:585
19656 msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
19659 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:596
19661 msgid "VideoLAN's Website"
19662 msgstr "Video bitrate"
19664 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:597
19666 msgid "Online Help"
19667 msgstr "Dolby Surround"
19669 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602
19671 msgid "Check for Updates..."
19672 msgstr "Visualisations"
19674 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:608
19679 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:609
19684 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:612
19686 msgid "&Navigation"
19687 msgstr "Polarisation"
19689 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:673
19690 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:685
19692 msgid "Embedded playlist"
19693 msgstr "&Shuffle Playlist"
19695 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:674
19697 msgid "Previous playlist item"
19698 msgstr "&Shuffle Playlist"
19700 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:675
19702 msgid "Next playlist item"
19703 msgstr "&Shuffle Playlist"
19705 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:676
19706 msgid "Play slower"
19709 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:677
19711 msgid "Play faster"
19712 msgstr "Display resolution"
19714 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:678
19715 msgid "Toggle mute/unmute of the audio"
19718 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:878
19720 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
19721 msgstr "Text renderer settings"
19723 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:881
19725 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
19726 msgstr "&Bookmarks…"
19728 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:883
19730 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
19731 msgstr "Preferences…"
19733 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:936
19736 " (wxWidgets interface)\n"
19738 msgstr "Windows Service interface"
19740 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:937
19744 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:947
19746 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
19747 "http://www.videolan.org/\n"
19751 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:949
19756 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1463
19758 msgid "Show/Hide Interface"
19759 msgstr "Add Interface"
19761 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:132
19763 msgid "Open D&irectory..."
19764 msgstr "Open &File…\tCtrl-F"
19766 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:134
19767 msgid "Open &Network Stream..."
19768 msgstr "Open &Network Stream…"
19770 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:142
19771 msgid "Media &Info..."
19772 msgstr "Media &Info…"
19774 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:143
19775 msgid "&Messages..."
19776 msgstr "&Messages…"
19778 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:144
19779 msgid "&Preferences..."
19780 msgstr "&Preferences…"
19782 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
19784 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
19785 msgstr "Destination video codec"
19787 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
19789 msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
19790 msgstr "Destination video codec"
19792 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
19795 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
19797 msgstr "Destination video codec"
19799 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:60
19801 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
19802 msgstr "Destination video codec"
19804 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:63
19806 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
19807 msgstr "Destination video codec"
19809 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
19811 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
19812 msgstr "Destination video codec"
19814 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
19816 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
19817 msgstr "Destination video codec"
19819 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:77
19821 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
19822 msgstr "Destination video codec"
19824 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
19826 msgid "RTP Unicast"
19827 msgstr "UDP/RTP input"
19829 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
19830 msgid "Stream to a single computer."
19833 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
19835 msgid "RTP Multicast"
19836 msgstr "UDP/RTP input"
19838 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:130
19840 "Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
19841 "is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
19842 "work over the Internet."
19845 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:133
19847 "Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
19848 "224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
19852 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:138
19854 "Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
19855 "needs to send the stream several times."
19858 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:141
19860 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
19861 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
19862 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
19863 "at http://yourip:8080 by default."
19866 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
19868 msgid "Bookmarks dialog"
19869 msgstr "Show bookmarks dialogue"
19871 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
19873 msgid "Show bookmarks dialog at startup"
19874 msgstr "Show bookmarks dialogue"
19876 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:93
19878 msgid "Extended GUI"
19879 msgstr "Text renderer settings"
19881 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
19883 "Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
19886 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
19890 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:98
19892 msgid "Minimal interface"
19893 msgstr "Skinnable Interface"
19895 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
19896 msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
19899 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
19901 msgid "Size to video"
19904 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102
19905 msgid "Resize VLC to match the video resolution."
19908 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:105
19909 msgid "Show labels in toolbar"
19912 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:106
19913 msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
19916 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:108
19918 msgid "Playlist view"
19921 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:109
19923 "There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
19924 "(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
19925 "with less features). You can select which one will be available on the "
19926 "toolbar (or both)."
19929 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:117
19932 msgstr "Greyscale video output"
19934 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:117
19938 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:121
19940 msgid "wxWidgets interface module"
19941 msgstr "Windows Service interface"
19943 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:161
19944 msgid "last config"
19947 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:167
19949 msgid "wxWidgets dialogs provider"
19950 msgstr "wxWindows dialogues provider"
19952 #: modules/meta_engine/folder.c:59
19953 msgid "Folder meta data"
19956 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
19961 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
19962 msgid "Classic rock"
19965 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
19970 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
19975 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
19979 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
19982 msgstr "Group packets"
19984 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
19988 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
19992 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
19996 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
19999 msgstr "Audio encoder"
20001 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
20006 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
20009 msgstr "Video title"
20011 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
20015 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
20019 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
20022 msgstr "Sout stream"
20024 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
20026 msgid "Alternative"
20027 msgstr "Polarisation"
20029 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
20030 msgid "Death metal"
20033 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
20037 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
20040 msgstr "Subtitle track: %s"
20042 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
20043 msgid "Euro-Techno"
20046 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
20050 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
20054 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
20059 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
20063 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
20066 msgstr "Codec Description"
20068 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
20071 msgstr "Greyscale video output"
20073 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
20074 msgid "Instrumental"
20077 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
20081 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
20086 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
20089 msgstr "Sample rate"
20091 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
20095 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
20099 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
20101 msgid "Alternative rock"
20102 msgstr "Add Interface"
20104 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
20107 msgstr "Add Interface"
20109 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
20113 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
20118 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
20123 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
20124 msgid "Instrumental pop"
20127 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
20128 msgid "Instrumental rock"
20131 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
20135 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
20139 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
20143 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
20144 msgid "Techno-Industrial"
20147 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
20150 msgstr "Resolution"
20152 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
20156 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
20159 msgstr "Greyscale video output"
20161 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
20166 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
20167 msgid "Southern rock"
20170 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
20175 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
20179 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
20183 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
20187 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
20188 msgid "Christian rap"
20191 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
20195 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
20199 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
20200 msgid "Native American"
20203 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
20206 msgstr "Choose file"
20208 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
20211 msgstr "Audio encoder"
20213 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
20218 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
20221 msgstr "Number of threads"
20223 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
20228 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
20233 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
20238 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
20242 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
20246 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
20251 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
20256 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
20260 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
20261 msgid "Rock & roll"
20264 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
20268 #: modules/meta_engine/id3tag.c:57
20269 msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
20272 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:53
20273 msgid "MusicBrainz"
20276 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:54
20277 msgid "MusicBrainz meta data"
20280 #: modules/misc/audioscrobbler.c:134
20281 msgid "The username of your last.fm account"
20284 #: modules/misc/audioscrobbler.c:136
20285 msgid "The password of your last.fm account"
20288 #: modules/misc/audioscrobbler.c:160
20290 msgid "Audioscrobbler"
20291 msgstr "Audio encoder"
20293 #: modules/misc/audioscrobbler.c:161
20294 msgid "Submission of played songs to last.fm"
20297 #: modules/misc/audioscrobbler.c:309
20298 msgid "Last.fm username not set"
20301 #: modules/misc/audioscrobbler.c:310
20303 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
20305 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
20308 #: modules/misc/audioscrobbler.c:809
20309 msgid "last.fm: Authentication failed"
20312 #: modules/misc/audioscrobbler.c:810
20314 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
20318 #: modules/misc/dummy/dummy.c:40
20320 msgid "Dummy image chroma format"
20321 msgstr "Video crop left"
20323 #: modules/misc/dummy/dummy.c:42
20325 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
20326 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
20329 #: modules/misc/dummy/dummy.c:46
20330 msgid "Save raw codec data"
20333 #: modules/misc/dummy/dummy.c:48
20335 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
20339 #: modules/misc/dummy/dummy.c:54
20341 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
20342 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
20343 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
20346 #: modules/misc/dummy/dummy.c:62
20348 msgid "Dummy interface function"
20349 msgstr "Add Interface"
20351 #: modules/misc/dummy/dummy.c:67
20353 msgid "Dummy Interface"
20354 msgstr "Add Interface"
20356 #: modules/misc/dummy/dummy.c:72
20358 msgid "Dummy access function"
20359 msgstr "HD1000 audio output"
20361 #: modules/misc/dummy/dummy.c:76
20363 msgid "Dummy demux function"
20364 msgstr "HD1000 audio output"
20366 #: modules/misc/dummy/dummy.c:80
20368 msgid "Dummy decoder"
20369 msgstr "Linear PCM audio decoder"
20371 #: modules/misc/dummy/dummy.c:81
20373 msgid "Dummy decoder function"
20374 msgstr "Linear PCM audio decoder"
20376 #: modules/misc/dummy/dummy.c:86
20378 msgid "Dummy encoder function"
20379 msgstr "HD1000 audio output"
20381 #: modules/misc/dummy/dummy.c:90
20383 msgid "Dummy audio output function"
20384 msgstr "HD1000 audio output"
20386 #: modules/misc/dummy/dummy.c:94
20388 msgid "Dummy video output function"
20389 msgstr "HD1000 audio output"
20391 #: modules/misc/dummy/dummy.c:95
20393 msgid "Dummy Video output"
20394 msgstr "UDP stream output"
20396 #: modules/misc/dummy/dummy.c:101
20398 msgid "Dummy font renderer function"
20399 msgstr "Force a video rendering mode."
20401 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:58
20402 msgid "Filename for the font you want to use"
20405 #: modules/misc/freetype.c:111 modules/misc/win32text.c:59
20407 msgid "Font size in pixels"
20408 msgstr "Video title"
20410 #: modules/misc/freetype.c:112 modules/misc/win32text.c:60
20412 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
20413 "set to something different than 0 this option will override the relative "
20417 #: modules/misc/freetype.c:117 modules/misc/win32text.c:65
20419 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
20420 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
20423 #: modules/misc/freetype.c:120 modules/misc/win32text.c:68
20424 msgid "Text default color"
20427 #: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/win32text.c:69
20429 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
20430 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
20431 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
20432 "(red + green), #FFFFFF = white"
20435 #: modules/misc/freetype.c:125 modules/misc/win32text.c:73
20437 msgid "Relative font size"
20438 msgstr "Rate control buffer size"
20440 #: modules/misc/freetype.c:126 modules/misc/win32text.c:74
20442 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
20443 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
20446 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:80
20451 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:80
20456 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:80
20461 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:80
20466 #: modules/misc/freetype.c:133
20468 msgid "Use YUVP renderer"
20469 msgstr "Force a video rendering mode."
20471 #: modules/misc/freetype.c:134
20473 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
20474 "you want to encode into DVB subtitles"
20477 #: modules/misc/freetype.c:136
20479 msgid "Font Effect"
20480 msgstr "Random Off"
20482 #: modules/misc/freetype.c:137
20484 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
20488 #: modules/misc/freetype.c:146
20493 #: modules/misc/freetype.c:146
20498 #: modules/misc/freetype.c:146
20499 msgid "Fat Outline"
20502 #: modules/misc/freetype.c:158 modules/misc/win32text.c:92
20504 msgid "Text renderer"
20505 msgstr "Force a video rendering mode."
20507 #: modules/misc/freetype.c:159
20509 msgid "Freetype2 font renderer"
20510 msgstr "Force a video rendering mode."
20512 #: modules/misc/gnutls.c:78
20513 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
20516 #: modules/misc/gnutls.c:80
20518 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
20519 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
20522 #: modules/misc/gnutls.c:83
20524 msgid "Number of resumed TLS sessions"
20526 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
20528 #: modules/misc/gnutls.c:85
20531 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
20533 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
20535 #: modules/misc/gnutls.c:90
20536 msgid "GnuTLS transport layer security"
20539 #: modules/misc/gnutls.c:100
20541 msgid "GnuTLS server"
20544 #: modules/misc/gtk_main.c:64
20545 msgid "Gtk+ GUI helper"
20548 #: modules/misc/inhibit.c:66
20550 msgid "Power Management Inhibitor"
20551 msgstr "Remote control interface"
20553 #: modules/misc/logger.c:125
20556 msgstr "Video crop left"
20558 #: modules/misc/logger.c:127
20560 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
20561 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
20564 #: modules/misc/logger.c:131
20566 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
20570 #: modules/misc/logger.c:136
20575 #: modules/misc/logger.c:137
20577 msgid "File logging"
20578 msgstr "File logging interface"
20580 #: modules/misc/logger.c:143
20582 msgid "Log filename"
20583 msgstr "Choose file"
20585 #: modules/misc/logger.c:143
20587 msgid "Specify the log filename."
20590 #: modules/misc/logger.c:149
20592 msgid "RRD output file"
20595 #: modules/misc/logger.c:150
20596 msgid "Output data for RRDTool in this file."
20599 #: modules/misc/lua/vlc.c:52
20601 msgid "Lua interface"
20602 msgstr "Switch interface"
20604 #: modules/misc/lua/vlc.c:53
20606 msgid "Lua interface module to load"
20607 msgstr "Deinterlace video"
20609 #: modules/misc/lua/vlc.c:55
20611 msgid "Lua inteface configuration"
20612 msgstr "Advanced options..."
20614 #: modules/misc/lua/vlc.c:56
20616 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
20617 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
20620 #: modules/misc/lua/vlc.c:60
20624 #: modules/misc/lua/vlc.c:61
20625 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
20628 #: modules/misc/lua/vlc.c:68
20630 msgid "Lua Playlist"
20631 msgstr "&Shuffle Playlist"
20633 #: modules/misc/lua/vlc.c:69
20634 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
20637 #: modules/misc/lua/vlc.c:82
20639 msgid "Lua Interface Module"
20640 msgstr "Windows Service interface"
20642 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:59
20643 msgid "AltiVec memcpy"
20646 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:82
20647 msgid "libc memcpy"
20650 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:86
20651 msgid "3D Now! memcpy"
20654 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:93
20658 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:98
20659 msgid "MMX EXT memcpy"
20662 #: modules/misc/notify/growl.m:96
20663 msgid "Growl Notification Plugin"
20666 #: modules/misc/notify/growl.m:280
20668 msgid "Now playing"
20671 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:60
20676 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:61
20678 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
20679 "notifications are sent locally."
20682 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:65
20684 msgid "Growl password on the Growl server."
20687 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:67
20689 msgid "Growl UDP port on the Growl server."
20692 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:73
20693 msgid "Growl UDP Notification Plugin"
20696 #: modules/misc/notify/msn.c:67 modules/misc/notify/telepathy.c:67
20698 msgid "Title format string"
20699 msgstr "Subtitle delay up"
20701 #: modules/misc/notify/msn.c:68
20703 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
20704 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
20707 #: modules/misc/notify/msn.c:75
20709 msgid "MSN Now-Playing"
20712 #: modules/misc/notify/notify.c:64
20714 msgid "Timeout (ms)"
20717 #: modules/misc/notify/notify.c:65
20718 msgid "How long the notification will be displayed "
20721 #: modules/misc/notify/notify.c:70
20725 #: modules/misc/notify/notify.c:71
20726 msgid "LibNotify Notification Plugin"
20729 #: modules/misc/notify/telepathy.c:68
20731 "Format of the string to send to Telepathy.Defaults to \"Artist - Title\" ($a "
20732 "- $t). You can use the following substitutions: $a Artist, $b Album, $c "
20733 "Copyright, $d Description, $e Encoder, $g Genre, $l Language, $n number, $p "
20734 "Now Playing, $r Rating, $s Subtitles language, $t Title, $u URL, $A Date, $B "
20735 "Bitrate, $C Chapter, $D Duration, $F URI, $I Video Title, $L Time Remaining, "
20736 "$N Name, $O Audio language, $P Position, $R Rate, $S Sample rate, $T Time "
20737 "elapsed, $U Publisher, $V Volume"
20740 #: modules/misc/notify/telepathy.c:81
20741 msgid "Telepathy \"Now Playing\" using MissionControl"
20744 #: modules/misc/notify/xosd.c:68
20746 msgid "Flip vertical position"
20749 #: modules/misc/notify/xosd.c:69
20750 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
20753 #: modules/misc/notify/xosd.c:72
20754 msgid "Vertical offset"
20757 #: modules/misc/notify/xosd.c:73
20759 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
20760 "pixels, defaults to 30 pixels)."
20763 #: modules/misc/notify/xosd.c:77
20765 msgid "Shadow offset"
20766 msgstr "Random Off"
20768 #: modules/misc/notify/xosd.c:78
20770 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
20773 #: modules/misc/notify/xosd.c:82
20774 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
20777 #: modules/misc/notify/xosd.c:84
20778 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
20781 #: modules/misc/notify/xosd.c:89
20782 msgid "XOSD interface"
20783 msgstr "XOSD interface"
20785 #: modules/misc/osd/parser.c:60
20787 msgid "OSD configuration importer"
20788 msgstr "Advanced options..."
20790 #: modules/misc/osd/parser.c:66
20792 msgid "XML OSD configuration importer"
20793 msgstr "Advanced options..."
20795 #: modules/misc/playlist/export.c:49
20797 msgid "M3U playlist exporter"
20798 msgstr "&Shuffle Playlist"
20800 #: modules/misc/playlist/export.c:55
20802 msgid "Old playlist exporter"
20803 msgstr "&Shuffle Playlist"
20805 #: modules/misc/playlist/export.c:61
20807 msgid "XSPF playlist export"
20808 msgstr "&Shuffle Playlist"
20810 #: modules/misc/probe/hal.c:58 modules/services_discovery/hal.c:83
20811 msgid "HAL devices detection"
20814 #: modules/misc/qte_main.cpp:70
20815 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
20818 #: modules/misc/qte_main.cpp:71
20820 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
20821 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
20824 #: modules/misc/qte_main.cpp:76
20825 msgid "Qt Embedded GUI helper"
20828 #: modules/misc/qte_main.cpp:180
20833 #: modules/misc/quartztext.c:85
20835 msgid "Mac Text renderer"
20836 msgstr "Force a video rendering mode."
20838 #: modules/misc/quartztext.c:86
20840 msgid "Quartz font renderer"
20841 msgstr "Force a video rendering mode."
20843 #: modules/misc/rtsp.c:54
20844 msgid "RTSP host address"
20847 #: modules/misc/rtsp.c:56
20849 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
20850 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
20851 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
20852 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
20855 #: modules/misc/rtsp.c:61
20857 msgid "Maximum number of connections"
20858 msgstr "Number of threads"
20860 #: modules/misc/rtsp.c:62
20862 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
20863 "0 means no limit."
20866 #: modules/misc/rtsp.c:65
20867 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
20870 #: modules/misc/rtsp.c:67
20871 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
20874 #: modules/misc/rtsp.c:69
20876 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
20877 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
20878 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
20879 "The default is 5."
20882 #: modules/misc/rtsp.c:75
20886 #: modules/misc/rtsp.c:76
20888 msgid "RTSP VoD server"
20891 #: modules/misc/screensaver.c:88
20892 msgid "X Screensaver disabler"
20895 #: modules/misc/svg.c:70
20897 msgid "SVG template file"
20900 #: modules/misc/svg.c:71
20902 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
20905 #: modules/misc/testsuite/test1.c:38
20906 msgid "C module that does nothing"
20909 #: modules/misc/testsuite/test4.c:67
20911 msgid "Miscellaneous stress tests"
20912 msgstr "Miscellaneous"
20914 #: modules/misc/win32text.c:93
20916 msgid "Win32 font renderer"
20917 msgstr "Force a video rendering mode."
20919 #: modules/misc/xml/libxml.c:45
20920 msgid "XML Parser (using libxml2)"
20923 #: modules/misc/xml/xtag.c:91
20924 msgid "Simple XML Parser"
20927 #: modules/mux/asf.c:53
20929 msgid "Title to put in ASF comments."
20931 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
20933 #: modules/mux/asf.c:55
20935 msgid "Author to put in ASF comments."
20937 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
20939 #: modules/mux/asf.c:57
20941 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
20943 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
20945 #: modules/mux/asf.c:58
20950 #: modules/mux/asf.c:59
20952 msgid "Comment to put in ASF comments."
20954 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
20956 #: modules/mux/asf.c:61
20958 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
20960 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
20962 #: modules/mux/asf.c:62
20964 msgid "Packet Size"
20965 msgstr "Copy packetiser"
20967 #: modules/mux/asf.c:63
20968 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
20971 #: modules/mux/asf.c:66
20974 msgstr "PS demuxer"
20976 #: modules/mux/asf.c:544
20977 msgid "Unknown Video"
20980 #: modules/mux/avi.c:47
20983 msgstr "PS demuxer"
20985 #: modules/mux/dummy.c:45
20987 msgid "Dummy/Raw muxer"
20988 msgstr "Dummy S/PDIF audio mixer"
20990 #: modules/mux/mp4.c:48
20991 msgid "Create \"Fast Start\" files"
20994 #: modules/mux/mp4.c:50
20996 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
20997 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
21001 #: modules/mux/mp4.c:60
21003 msgid "MP4/MOV muxer"
21004 msgstr "PS demuxer"
21006 #: modules/mux/mpeg/ps.c:49 modules/mux/mpeg/ts.c:148
21007 msgid "DTS delay (ms)"
21010 #: modules/mux/mpeg/ps.c:50
21012 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
21013 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
21014 "inside the client decoder."
21017 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
21019 msgid "PES maximum size"
21020 msgstr "Video bitrate"
21022 #: modules/mux/mpeg/ps.c:56
21023 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
21026 #: modules/mux/mpeg/ps.c:65
21029 msgstr "PS demuxer"
21031 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
21035 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
21037 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
21041 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
21045 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
21047 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
21048 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream"
21050 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
21054 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
21056 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
21057 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream"
21059 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
21063 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
21065 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
21066 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream"
21068 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
21071 msgstr "Subtitle track: %s"
21073 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
21075 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
21076 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream"
21078 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
21082 #: modules/mux/mpeg/ts.c:100
21083 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
21086 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
21088 msgid "PMT Program numbers"
21091 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
21093 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
21097 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
21098 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
21101 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
21103 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
21107 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
21108 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
21111 #: modules/mux/mpeg/ts.c:111
21113 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
21117 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
21118 msgid "Set PID to ID of ES"
21121 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
21123 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
21124 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
21127 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
21129 msgid "Data alignment"
21130 msgstr "Subtitles Track"
21132 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
21134 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
21135 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
21138 #: modules/mux/mpeg/ts.c:123
21139 msgid "Shaping delay (ms)"
21142 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
21144 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
21145 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
21146 "especially for reference frames."
21149 #: modules/mux/mpeg/ts.c:129
21151 msgid "Use keyframes"
21152 msgstr "Choose file"
21154 #: modules/mux/mpeg/ts.c:130
21156 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
21157 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
21158 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
21159 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
21160 "the biggest frames in the stream."
21163 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
21164 msgid "PCR delay (ms)"
21167 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
21169 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
21170 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
21173 #: modules/mux/mpeg/ts.c:142
21175 msgid "Minimum B (deprecated)"
21178 #: modules/mux/mpeg/ts.c:143 modules/mux/mpeg/ts.c:146
21179 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
21182 #: modules/mux/mpeg/ts.c:145
21184 msgid "Maximum B (deprecated)"
21187 #: modules/mux/mpeg/ts.c:149
21189 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
21190 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
21191 "inside the client decoder."
21194 #: modules/mux/mpeg/ts.c:154
21196 msgid "Crypt audio"
21197 msgstr "ffmpeg demuxer"
21199 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
21200 msgid "Crypt audio using CSA"
21203 #: modules/mux/mpeg/ts.c:156
21205 msgid "Crypt video"
21206 msgstr "ffmpeg demuxer"
21208 #: modules/mux/mpeg/ts.c:157
21210 msgid "Crypt video using CSA"
21211 msgstr "ffmpeg demuxer"
21213 #: modules/mux/mpeg/ts.c:159
21217 #: modules/mux/mpeg/ts.c:160
21219 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
21222 #: modules/mux/mpeg/ts.c:163
21223 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
21226 #: modules/mux/mpeg/ts.c:164
21228 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
21229 "header from the value before encrypting."
21232 #: modules/mux/mpeg/ts.c:177
21233 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
21236 #: modules/mux/mpjpeg.c:47
21238 msgid "Multipart JPEG muxer"
21239 msgstr "Video output muxer"
21241 #: modules/mux/ogg.c:52
21243 msgid "Ogg/OGM muxer"
21244 msgstr "PS demuxer"
21246 #: modules/mux/wav.c:46
21249 msgstr "PS demuxer"
21251 #: modules/packetizer/copy.c:47
21252 msgid "Copy packetizer"
21253 msgstr "Copy packetiser"
21255 #: modules/packetizer/h264.c:53
21257 msgid "H.264 video packetizer"
21258 msgstr "H264 video packetiser"
21260 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:185
21261 msgid "MPEG4 audio packetizer"
21262 msgstr "MPEG4 audio packetiser"
21264 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:53
21265 msgid "MPEG4 video packetizer"
21266 msgstr "MPEG4 video packetiser"
21268 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:56
21270 msgid "Sync on Intra Frame"
21271 msgstr "Add Interface"
21273 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
21275 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
21276 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
21279 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:70
21280 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
21281 msgstr "MPEG-I/II video packetiser"
21283 #: modules/packetizer/vc1.c:50
21285 msgid "VC-1 packetizer"
21286 msgstr "Copy packetiser"
21288 #: modules/services_discovery/bonjour.c:56
21289 msgid "Bonjour services"
21292 #: modules/services_discovery/bonjour.c:314
21296 #: modules/services_discovery/hal.c:150
21297 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:87
21298 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:298
21301 msgstr "Video Device"
21303 #: modules/services_discovery/podcast.c:59
21304 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
21307 #: modules/services_discovery/podcast.c:64
21308 #: modules/services_discovery/podcast.c:123
21313 #: modules/services_discovery/sap.c:85
21315 msgid "SAP multicast address"
21316 msgstr "Remote control interface"
21318 #: modules/services_discovery/sap.c:86
21320 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
21321 "However, you can specify a specific address."
21324 #: modules/services_discovery/sap.c:89
21328 #: modules/services_discovery/sap.c:91
21329 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
21332 #: modules/services_discovery/sap.c:92
21336 #: modules/services_discovery/sap.c:94
21337 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
21340 #: modules/services_discovery/sap.c:95
21341 msgid "IPv6 SAP scope"
21344 #: modules/services_discovery/sap.c:97
21345 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
21348 #: modules/services_discovery/sap.c:98
21350 msgid "SAP timeout (seconds)"
21353 #: modules/services_discovery/sap.c:100
21355 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
21358 #: modules/services_discovery/sap.c:102
21359 msgid "Try to parse the announce"
21362 #: modules/services_discovery/sap.c:104
21365 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
21366 "all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
21368 "When SAP can it will try to parse the SAP. Normal behaviour is to have "
21369 "livedotcom parse the announce."
21371 #: modules/services_discovery/sap.c:107
21373 msgid "SAP Strict mode"
21376 #: modules/services_discovery/sap.c:109
21378 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
21382 #: modules/services_discovery/sap.c:111
21383 msgid "Use SAP cache"
21386 #: modules/services_discovery/sap.c:113
21388 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
21389 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
21392 #: modules/services_discovery/sap.c:117
21394 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
21398 #: modules/services_discovery/sap.c:128
21400 msgid "SAP Announcements"
21403 #: modules/services_discovery/sap.c:155
21405 msgid "SDP Descriptions parser"
21406 msgstr "Description"
21408 #: modules/services_discovery/sap.c:888 modules/services_discovery/sap.c:892
21411 msgstr "Codec Description"
21413 #: modules/services_discovery/sap.c:888
21417 #: modules/services_discovery/sap.c:892
21422 #: modules/services_discovery/shout.c:63
21423 msgid "Les Guignols"
21426 #: modules/services_discovery/shout.c:68
21431 #: modules/services_discovery/shout.c:73
21432 msgid "Shoutcast Radio"
21435 #: modules/services_discovery/shout.c:74
21436 msgid "Shoutcast TV"
21439 #: modules/services_discovery/shout.c:75
21443 #: modules/services_discovery/shout.c:76
21444 #: modules/services_discovery/shout.c:124
21448 #: modules/services_discovery/shout.c:110
21450 msgid "Shoutcast radio listings"
21451 msgstr "Codec setting"
21453 #: modules/services_discovery/shout.c:117
21454 msgid "Shoutcast TV listings"
21457 #: modules/services_discovery/shout.c:131
21458 msgid "Freebox TV listing (French ISP free.fr services)"
21461 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:62
21462 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
21465 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:268
21466 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
21469 #: modules/stream_out/autodel.c:46
21474 #: modules/stream_out/autodel.c:47
21475 msgid "Automatically add/delete input streams"
21478 #: modules/stream_out/bridge.c:42
21480 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
21481 "this stream later."
21484 #: modules/stream_out/bridge.c:46
21486 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
21487 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
21488 "need to raise caching values."
21491 #: modules/stream_out/bridge.c:50
21495 #: modules/stream_out/bridge.c:51
21497 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
21498 "IDs bridge_in will register."
21501 #: modules/stream_out/bridge.c:63
21505 #: modules/stream_out/bridge.c:64
21507 msgid "Bridge stream output"
21508 msgstr "File stream output"
21510 #: modules/stream_out/bridge.c:66
21513 msgstr "File stream output"
21515 #: modules/stream_out/bridge.c:77
21519 #: modules/stream_out/description.c:54
21521 msgid "Description stream output"
21522 msgstr "UDP stream output"
21524 #: modules/stream_out/display.c:42
21526 msgid "Enable/disable audio rendering."
21527 msgstr "Enable/disable video rendering."
21529 #: modules/stream_out/display.c:44
21530 msgid "Enable/disable video rendering."
21531 msgstr "Enable/disable video rendering."
21533 #: modules/stream_out/display.c:46
21534 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
21537 #: modules/stream_out/display.c:55
21539 msgid "Display stream output"
21540 msgstr "File stream output"
21542 #: modules/stream_out/duplicate.c:44
21544 msgid "Duplicate stream output"
21545 msgstr "File stream output"
21547 #: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:45
21549 msgid "Output access method"
21550 msgstr "Audio output access method"
21552 #: modules/stream_out/es.c:43
21554 msgid "This is the default output access method that will be used."
21556 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
21558 #: modules/stream_out/es.c:45
21559 msgid "Audio output access method"
21560 msgstr "Audio output access method"
21562 #: modules/stream_out/es.c:47
21564 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
21566 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
21568 #: modules/stream_out/es.c:48
21570 msgid "Video output access method"
21571 msgstr "Audio output access method"
21573 #: modules/stream_out/es.c:50
21575 msgid "This is the output access method that will be used for video."
21577 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
21579 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:48
21581 msgid "Output muxer"
21582 msgstr "Video output muxer"
21584 #: modules/stream_out/es.c:54
21586 msgid "This is the default muxer method that will be used."
21588 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
21590 #: modules/stream_out/es.c:55
21591 msgid "Audio output muxer"
21592 msgstr "Audio output muxer"
21594 #: modules/stream_out/es.c:57
21596 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
21598 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
21600 #: modules/stream_out/es.c:58
21601 msgid "Video output muxer"
21602 msgstr "Video output muxer"
21604 #: modules/stream_out/es.c:60
21606 msgid "This is the muxer that will be used for video."
21608 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
21610 #: modules/stream_out/es.c:62
21613 msgstr "Video output URL"
21615 #: modules/stream_out/es.c:64
21616 msgid "This is the default output URI."
21619 #: modules/stream_out/es.c:65
21620 msgid "Audio output URL"
21621 msgstr "Audio output URL"
21623 #: modules/stream_out/es.c:67
21625 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
21627 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
21629 #: modules/stream_out/es.c:68
21630 msgid "Video output URL"
21631 msgstr "Video output URL"
21633 #: modules/stream_out/es.c:70
21635 msgid "This is the output URI that will be used for video."
21637 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
21639 #: modules/stream_out/es.c:79
21641 msgid "Elementary stream output"
21642 msgstr "File stream output"
21644 #: modules/stream_out/es.c:372 modules/stream_out/es.c:386
21646 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
21649 #: modules/stream_out/gather.c:44
21651 msgid "Gathering stream output"
21652 msgstr "UDP stream output"
21654 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:136
21655 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
21658 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:144
21660 msgid "Sample aspect ratio"
21661 msgstr "Codec setting"
21663 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:146
21664 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
21667 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:148 modules/stream_out/transcode.c:87
21669 msgid "Video filter"
21670 msgstr "Video title"
21672 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:150
21674 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
21675 msgstr "Video filters are used to postprocess the video stream."
21677 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:152
21679 msgid "Image chroma"
21682 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:154
21684 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
21685 "Alphamask or Bluescreen video filter."
21688 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:159
21690 msgid "Transparency of the mosaic picture."
21691 msgstr "ffmpeg demuxer"
21693 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:161 modules/video_filter/marq.c:103
21694 #: modules/video_filter/rss.c:142
21698 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:163
21699 msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
21702 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:165 modules/video_filter/marq.c:105
21703 #: modules/video_filter/rss.c:144
21707 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:167
21708 msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
21711 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:172
21713 msgid "Mosaic bridge"
21714 msgstr "File stream output"
21716 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:173
21718 msgid "Mosaic bridge stream output"
21719 msgstr "File stream output"
21721 #: modules/stream_out/rtp.c:73
21725 #: modules/stream_out/rtp.c:75
21727 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
21728 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
21729 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
21730 "SDP to be announced via SAP."
21733 #: modules/stream_out/rtp.c:79 modules/stream_out/standard.c:91
21735 msgid "SAP announcing"
21736 msgstr "Codec setting"
21738 #: modules/stream_out/rtp.c:80 modules/stream_out/standard.c:92
21739 msgid "Announce this session with SAP."
21742 #: modules/stream_out/rtp.c:81
21747 #: modules/stream_out/rtp.c:83
21750 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
21751 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
21753 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
21755 #: modules/stream_out/rtp.c:86 modules/stream_out/standard.c:62
21757 msgid "Session name"
21758 msgstr "Codec Description"
21760 #: modules/stream_out/rtp.c:88 modules/stream_out/standard.c:64
21763 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
21766 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
21768 #: modules/stream_out/rtp.c:90 modules/stream_out/standard.c:72
21770 msgid "Session description"
21771 msgstr "Codec Description"
21773 #: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:74
21776 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
21777 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
21779 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
21781 #: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:76
21783 msgid "Session URL"
21784 msgstr "Codec Description"
21786 #: modules/stream_out/rtp.c:96 modules/stream_out/standard.c:78
21789 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
21790 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
21791 "(Session Descriptor)."
21793 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
21795 #: modules/stream_out/rtp.c:99 modules/stream_out/standard.c:81
21797 msgid "Session email"
21798 msgstr "Codec Description"
21800 #: modules/stream_out/rtp.c:101 modules/stream_out/standard.c:83
21803 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
21804 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
21806 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
21808 #: modules/stream_out/rtp.c:103 modules/stream_out/standard.c:85
21810 msgid "Session phone number"
21811 msgstr "Codec Description"
21813 #: modules/stream_out/rtp.c:105 modules/stream_out/standard.c:87
21816 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
21817 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
21819 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
21821 #: modules/stream_out/rtp.c:110
21823 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
21825 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
21827 #: modules/stream_out/rtp.c:111
21830 msgstr "Audio options"
21832 #: modules/stream_out/rtp.c:113
21835 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
21837 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
21839 #: modules/stream_out/rtp.c:114
21842 msgstr "Video bitrate"
21844 #: modules/stream_out/rtp.c:116
21847 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
21848 msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
21850 #: modules/stream_out/rtp.c:120
21853 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
21854 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
21857 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
21860 #: modules/stream_out/rtp.c:124
21861 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
21864 #: modules/stream_out/rtp.c:126
21866 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
21870 #: modules/stream_out/rtp.c:129
21871 msgid "Transport protocol"
21874 #: modules/stream_out/rtp.c:131
21875 msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
21878 #: modules/stream_out/rtp.c:141
21882 #: modules/stream_out/rtp.c:143
21883 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
21886 #: modules/stream_out/rtp.c:153
21888 msgid "RTP stream output"
21889 msgstr "HTTP stream output"
21891 #: modules/stream_out/standard.c:47
21893 msgid "Output method to use for the stream."
21895 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
21897 #: modules/stream_out/standard.c:50
21899 msgid "Muxer to use for the stream."
21901 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
21903 #: modules/stream_out/standard.c:51
21905 msgid "Output destination"
21906 msgstr "Description"
21908 #: modules/stream_out/standard.c:53
21911 "Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
21913 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
21915 #: modules/stream_out/standard.c:54
21916 msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
21919 #: modules/stream_out/standard.c:56
21921 "address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
21922 "dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
21925 #: modules/stream_out/standard.c:58
21926 msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
21929 #: modules/stream_out/standard.c:60
21931 "Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
21935 #: modules/stream_out/standard.c:67
21937 msgid "Session groupname"
21938 msgstr "Codec Description"
21940 #: modules/stream_out/standard.c:69
21943 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
21944 "if you choose to use SAP."
21946 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
21948 #: modules/stream_out/standard.c:101
21950 msgid "Standard stream output"
21951 msgstr "Transcode stream output"
21953 #: modules/stream_out/switcher.c:86
21958 #: modules/stream_out/switcher.c:88
21959 msgid "Full paths of the files separated by colons."
21962 #: modules/stream_out/switcher.c:89
21965 msgstr "Video Device"
21967 #: modules/stream_out/switcher.c:91
21968 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
21971 #: modules/stream_out/switcher.c:94
21973 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
21974 msgstr "Codec setting"
21976 #: modules/stream_out/switcher.c:95
21978 msgid "Command UDP port"
21981 #: modules/stream_out/switcher.c:97
21982 msgid "UDP port to listen to for commands."
21985 #: modules/stream_out/switcher.c:98
21990 #: modules/stream_out/switcher.c:100
21991 msgid "Initial command to execute."
21994 #: modules/stream_out/switcher.c:101
21997 msgstr "Video bitrate"
21999 #: modules/stream_out/switcher.c:103
22001 msgid "Number of P frames between two I frames."
22002 msgstr "Number of threads"
22004 #: modules/stream_out/switcher.c:104
22006 msgid "Quantizer scale"
22007 msgstr "visualiser"
22009 #: modules/stream_out/switcher.c:106
22011 msgid "Fixed quantizer scale to use."
22012 msgstr "Minimum video quantiser scale"
22014 #: modules/stream_out/switcher.c:107
22019 #: modules/stream_out/switcher.c:109
22020 msgid "Mute audio when command is not 0."
22023 #: modules/stream_out/switcher.c:112
22025 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
22026 msgstr "UDP stream output"
22028 #: modules/stream_out/transcode.c:53
22029 msgid "Video encoder"
22030 msgstr "Video encoder"
22032 #: modules/stream_out/transcode.c:55
22035 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
22037 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
22039 #: modules/stream_out/transcode.c:57
22040 msgid "Destination video codec"
22041 msgstr "Destination video codec"
22043 #: modules/stream_out/transcode.c:59
22045 msgid "This is the video codec that will be used."
22047 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
22049 #: modules/stream_out/transcode.c:60
22050 msgid "Video bitrate"
22051 msgstr "Video bitrate"
22053 #: modules/stream_out/transcode.c:62
22055 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
22057 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
22059 #: modules/stream_out/transcode.c:63
22061 msgid "Video scaling"
22062 msgstr "Video title"
22064 #: modules/stream_out/transcode.c:65
22065 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
22068 #: modules/stream_out/transcode.c:66
22070 msgid "Video frame-rate"
22071 msgstr "Video bitrate"
22073 #: modules/stream_out/transcode.c:68
22075 msgid "Target output frame rate for the video stream."
22077 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
22079 #: modules/stream_out/transcode.c:71
22081 msgid "Deinterlace the video before encoding."
22083 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
22085 #: modules/stream_out/transcode.c:74
22087 msgid "Specify the deinterlace module to use."
22088 msgstr "Deinterlace video"
22090 #: modules/stream_out/transcode.c:81
22092 msgid "Maximum video width"
22093 msgstr "Maximum video quantiser scale"
22095 #: modules/stream_out/transcode.c:83
22097 msgid "Maximum output video width."
22098 msgstr "Maximum video quantiser scale"
22100 #: modules/stream_out/transcode.c:84
22102 msgid "Maximum video height"
22103 msgstr "Maximum video quantiser scale"
22105 #: modules/stream_out/transcode.c:86
22107 msgid "Maximum output video height."
22108 msgstr "Maximum video quantiser scale"
22110 #: modules/stream_out/transcode.c:89
22112 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
22113 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
22116 #: modules/stream_out/transcode.c:92
22117 msgid "Audio encoder"
22118 msgstr "Audio encoder"
22120 #: modules/stream_out/transcode.c:94
22123 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
22125 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
22127 #: modules/stream_out/transcode.c:96
22128 msgid "Destination audio codec"
22129 msgstr "Destination audio codec"
22131 #: modules/stream_out/transcode.c:98
22133 msgid "This is the audio codec that will be used."
22135 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
22137 #: modules/stream_out/transcode.c:99
22138 msgid "Audio bitrate"
22139 msgstr "Audio bitrate"
22141 #: modules/stream_out/transcode.c:101
22143 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
22145 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
22147 #: modules/stream_out/transcode.c:102
22149 msgid "Audio sample rate"
22150 msgstr "Sample rate"
22152 #: modules/stream_out/transcode.c:104
22154 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
22157 #: modules/stream_out/transcode.c:105
22158 msgid "Audio channels"
22159 msgstr "Audio channels"
22161 #: modules/stream_out/transcode.c:107
22163 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
22165 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
22167 #: modules/stream_out/transcode.c:108
22169 msgid "Audio filter"
22170 msgstr "Audio filters"
22172 #: modules/stream_out/transcode.c:110
22174 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
22175 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
22178 #: modules/stream_out/transcode.c:113
22180 msgid "Subtitles encoder"
22181 msgstr "DVB subtitles decoder"
22183 #: modules/stream_out/transcode.c:115
22186 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
22188 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
22190 #: modules/stream_out/transcode.c:117
22192 msgid "Destination subtitles codec"
22193 msgstr "Destination video codec"
22195 #: modules/stream_out/transcode.c:119
22197 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
22199 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
22201 #: modules/stream_out/transcode.c:123
22203 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
22204 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
22205 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
22206 "of subpicture modules"
22209 #: modules/stream_out/transcode.c:128 modules/video_filter/osdmenu.c:135
22213 #: modules/stream_out/transcode.c:130
22215 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
22218 #: modules/stream_out/transcode.c:132
22219 msgid "Number of threads"
22220 msgstr "Number of threads"
22222 #: modules/stream_out/transcode.c:134
22224 msgid "Number of threads used for the transcoding."
22226 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
22228 #: modules/stream_out/transcode.c:135
22229 msgid "High priority"
22232 #: modules/stream_out/transcode.c:137
22234 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
22237 #: modules/stream_out/transcode.c:140
22239 msgid "Synchronise on audio track"
22240 msgstr "Choose audio track"
22242 #: modules/stream_out/transcode.c:142
22244 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
22245 "on the audio track."
22248 #: modules/stream_out/transcode.c:146
22250 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
22254 #: modules/stream_out/transcode.c:161
22255 msgid "Transcode stream output"
22256 msgstr "Transcode stream output"
22258 #: modules/stream_out/transcode.c:215
22260 msgid "Overlays/Subtitles"
22261 msgstr "Subtitles Track"
22263 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:61
22265 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
22266 msgstr "UDP stream output"
22268 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:55 modules/video_chroma/i420_ymga.c:53
22269 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89 modules/video_chroma/i422_i420.c:57
22270 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72 modules/video_chroma/yuy2_i420.c:59
22271 #: modules/video_chroma/yuy2_i422.c:58
22273 msgid "Conversions from "
22274 msgstr "Advanced options..."
22276 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:72
22277 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
22280 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:76
22281 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
22284 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:81
22285 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
22288 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:56 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:92
22289 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:75
22291 msgid "MMX conversions from "
22292 msgstr "Advanced options..."
22294 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:96 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:79
22296 msgid "SSE2 conversions from "
22297 msgstr "Advanced options..."
22299 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:101
22301 msgid "AltiVec conversions from "
22302 msgstr "Advanced options..."
22304 #: modules/video_filter/adjust.c:66
22306 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
22307 "threshold value will be the brighness defined below."
22310 #: modules/video_filter/adjust.c:69
22311 msgid "Image contrast (0-2)"
22314 #: modules/video_filter/adjust.c:70
22315 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
22318 #: modules/video_filter/adjust.c:71
22319 msgid "Image hue (0-360)"
22322 #: modules/video_filter/adjust.c:72
22323 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
22326 #: modules/video_filter/adjust.c:73
22327 msgid "Image saturation (0-3)"
22330 #: modules/video_filter/adjust.c:74
22331 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
22334 #: modules/video_filter/adjust.c:75
22335 msgid "Image brightness (0-2)"
22338 #: modules/video_filter/adjust.c:76
22339 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
22342 #: modules/video_filter/adjust.c:77
22343 msgid "Image gamma (0-10)"
22346 #: modules/video_filter/adjust.c:78
22347 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
22350 #: modules/video_filter/adjust.c:81
22351 msgid "Image properties filter"
22352 msgstr "Image properties filter"
22354 #: modules/video_filter/alphamask.c:40
22355 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
22358 #: modules/video_filter/alphamask.c:42
22359 msgid "Transparency mask"
22362 #: modules/video_filter/alphamask.c:44
22363 msgid "Alpha blending transparency mask. Use's a png alpha channel."
22366 #: modules/video_filter/alphamask.c:63
22368 msgid "Alpha mask video filter"
22369 msgstr "ffmpeg demuxer"
22371 #: modules/video_filter/alphamask.c:64
22374 msgstr "ffmpeg demuxer"
22376 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:120
22378 "This module allows to control an so called AtmoLight device which is "
22379 "connected to your computer.\n"
22380 "AtmoLight is the homebrew version of that what Philips calls AmbiLight.\n"
22381 "If you need further informations feel free to visit us at\n"
22383 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
22384 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
22386 "there you will find detailed descriptions how to build it for your self and "
22387 "where you can get the required parts and so on.\n"
22388 " There you can also see pictures and some movies showing such a device in "
22392 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:133
22394 msgid "Save Debug Frames"
22395 msgstr "Frame rate"
22397 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:134
22398 msgid "Writes every 128th miniframe to a folder."
22401 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135
22402 msgid "Debug Frame Folder"
22405 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:136
22406 msgid "defines the path where the debugframes should be saved"
22409 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:140
22411 msgid "Extracted Image Width"
22414 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:141
22416 "defines the width of the mini image for further processing (64 is default)"
22419 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:144
22421 msgid "Extracted Image Height"
22424 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:145
22426 "defines the height of the mini image for further processing (48 is default)"
22429 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:148
22430 msgid "use Pause Color"
22433 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:149
22435 "use the color defined below if the user paused the video.(have light to get "
22439 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:151
22444 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:152
22445 msgid "the red component of pause color"
22448 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153
22450 msgid "Pause-Green"
22453 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
22454 msgid "the green component of pause color"
22457 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
22462 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
22463 msgid "the blue component of pause color"
22466 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
22467 msgid "Pause-Fadesteps"
22470 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
22472 "Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
22475 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161
22478 msgstr "Append to file"
22480 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:162
22481 msgid "the red component of the shutdown color"
22484 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
22489 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
22490 msgid "the green component of the shutdown color"
22493 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
22498 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
22499 msgid "the blue component of the shutdown color"
22502 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
22503 msgid "End-Fadesteps"
22506 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
22508 "Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
22509 "light in cinema style... (each step takes 40ms)"
22512 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:172
22513 msgid "Use Software White adjust"
22516 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:173
22518 "Should the buildin driver do a white adjust or you LED stripes? recommend."
22521 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:175
22526 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:176
22527 msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
22530 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
22532 msgid "White Green"
22535 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:179
22536 msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
22539 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
22544 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:182
22545 msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
22548 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
22549 msgid "Serial Port/Device"
22552 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
22554 "Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to\n"
22555 " on Windows usually something like COM1 or COM2 on Linux /dev/ttyS01 f.e."
22558 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:190
22559 msgid "Edge Weightning"
22562 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:191
22564 "increasing this value will result in color more depending on the border of "
22568 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
22569 msgid "overall Brightness of you LED stripes"
22572 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:195
22573 msgid "Darkness Limit"
22576 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
22578 "pixels with a saturation lower than this will be ignored should be greater "
22579 "than one for letterboxed videos"
22582 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:199
22583 msgid "Hue windowing"
22586 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:200
22587 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
22589 msgid "used for statistics"
22592 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
22593 msgid "Sat windowing"
22596 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
22597 msgid "Filter length (ms)"
22600 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
22601 msgid "Time it takes until a color is complete changed, removes flickering"
22604 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
22606 msgid "Filter threshold"
22607 msgstr "Enable interlaced encoding"
22609 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
22610 msgid "How much a color must changed, for an imediate color change"
22613 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
22614 msgid "Filter Smoothness %"
22617 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
22618 msgid "Filter Smoothness"
22621 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
22626 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
22627 msgid "kind of filtering which should be use to calcuate the color output"
22630 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
22632 msgid "No Filtering"
22633 msgstr "No dithering"
22635 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
22640 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
22645 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
22648 msgstr "Sample rate"
22650 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:228
22652 "helps to get video out and light effects insync values around 20ms should do "
22656 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
22658 msgid "Channel summary"
22661 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:233
22663 msgid "Channel left"
22666 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:234
22668 msgid "Channel right"
22671 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:235
22673 msgid "Channel top"
22676 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
22678 msgid "Channel bottom"
22681 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
22682 msgid "maps the hardware channel X to logical channel Y to fix wrong wiring:-)"
22685 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
22690 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:250
22693 msgstr "Copy packetiser"
22695 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:251
22700 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:252
22705 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:253
22710 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
22715 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
22716 msgid "summary gradient"
22719 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
22721 msgid "left gradient"
22724 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
22725 msgid "right gradient"
22728 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:260
22730 msgid "top gradient"
22733 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:261
22734 msgid "bottom gradient"
22737 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
22739 "defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
22742 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
22744 msgid "Filename of AtmoWinA.exe"
22745 msgstr "ffmpeg demuxer"
22747 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:267
22749 "if you wan't that the AtmoLight control software is launched by\n"
22750 "VLC enter the complete Filename of AtmoWinA.exe here"
22753 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:270
22754 msgid "Use buildin AtmoLight"
22757 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
22759 "VideoLan will directly use your AtmoLight hardware without running the "
22760 "external AtmoWinA.exe Userspace driver."
22763 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:282
22764 msgid "AtmoLight Filter"
22767 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:284
22771 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:291
22772 msgid "Choose between the buildin AtmoLight driver or the external"
22775 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:310
22776 msgid "Enter connection of your AtmoLight hardware"
22779 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:319
22780 msgid "Illuminate the room with this color on pause"
22783 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:335
22784 msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
22787 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:351
22788 msgid "Settings only for buildin Live Video Processor"
22791 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:388
22792 msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
22795 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:417
22796 msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
22799 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:439
22800 msgid "Change gradients"
22803 #: modules/video_filter/blendbench.c:52
22805 msgid "Number of time to blend"
22806 msgstr "Number of threads"
22808 #: modules/video_filter/blendbench.c:53
22809 msgid "The number of time the blend will be performed"
22812 #: modules/video_filter/blendbench.c:55
22813 msgid "Alpha of the blended image"
22816 #: modules/video_filter/blendbench.c:56
22817 msgid "Alpha with which the blend image is blended"
22820 #: modules/video_filter/blendbench.c:58
22821 msgid "Image to be blended onto"
22824 #: modules/video_filter/blendbench.c:59
22826 msgid "The image which will be used to blend onto"
22828 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
22830 #: modules/video_filter/blendbench.c:61
22832 msgid "Chroma for the base image"
22833 msgstr "ffmpeg demuxer"
22835 #: modules/video_filter/blendbench.c:62
22836 msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
22839 #: modules/video_filter/blendbench.c:64
22840 msgid "Image which will be blended."
22843 #: modules/video_filter/blendbench.c:65
22844 msgid "The image blended onto the base image"
22847 #: modules/video_filter/blendbench.c:67
22848 msgid "Chroma for the blend image"
22851 #: modules/video_filter/blendbench.c:68
22852 msgid "Chroma which the blend image will be loadedin"
22855 #: modules/video_filter/blendbench.c:74
22856 msgid "Blending benchmark filter"
22859 #: modules/video_filter/blendbench.c:75
22863 #: modules/video_filter/blendbench.c:80
22865 msgid "Benchmarking"
22868 #: modules/video_filter/blendbench.c:86
22871 msgstr "ffmpeg demuxer"
22873 #: modules/video_filter/blendbench.c:92
22875 msgid "Blend image"
22876 msgstr "ffmpeg demuxer"
22878 #: modules/video_filter/blend.c:100
22880 msgid "Video pictures blending"
22881 msgstr "Video filters settings"
22883 #: modules/video_filter/bluescreen.c:39
22885 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
22886 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
22887 "weather forcasts). You can choose the \"key\" color for blending (blyyue by "
22891 #: modules/video_filter/bluescreen.c:44
22893 msgid "Bluescreen U value"
22896 #: modules/video_filter/bluescreen.c:46
22898 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
22899 "Defaults to 120 for blue."
22902 #: modules/video_filter/bluescreen.c:48
22904 msgid "Bluescreen V value"
22907 #: modules/video_filter/bluescreen.c:50
22909 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
22910 "Defaults to 90 for blue."
22913 #: modules/video_filter/bluescreen.c:52
22915 msgid "Bluescreen U tolerance"
22918 #: modules/video_filter/bluescreen.c:54
22920 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
22921 "value between 10 and 20 seems sensible."
22924 #: modules/video_filter/bluescreen.c:57
22926 msgid "Bluescreen V tolerance"
22929 #: modules/video_filter/bluescreen.c:59
22931 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
22932 "value between 10 and 20 seems sensible."
22935 #: modules/video_filter/bluescreen.c:79
22937 msgid "Bluescreen video filter"
22938 msgstr "ffmpeg demuxer"
22940 #: modules/video_filter/bluescreen.c:80
22945 #: modules/video_filter/chain.c:48
22946 msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
22949 #: modules/video_filter/clone.c:59
22950 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
22953 #: modules/video_filter/clone.c:62
22955 msgid "Video output modules"
22956 msgstr "Video output muxer"
22958 #: modules/video_filter/clone.c:63
22960 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
22961 "separated list of modules."
22964 #: modules/video_filter/clone.c:69
22966 msgid "Clone video filter"
22967 msgstr "ffmpeg demuxer"
22969 #: modules/video_filter/colorthres.c:54
22971 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
22972 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
22973 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
22974 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
22977 #: modules/video_filter/colorthres.c:67
22979 msgid "Color threshold filter"
22980 msgstr "ffmpeg demuxer"
22982 #: modules/video_filter/colorthres.c:76
22984 msgid "Saturaton threshold"
22985 msgstr "Enable interlaced encoding"
22987 #: modules/video_filter/colorthres.c:78
22989 msgid "Similarity threshold"
22990 msgstr "Enable interlaced encoding"
22992 #: modules/video_filter/crop.c:73
22993 msgid "Crop geometry (pixels)"
22996 #: modules/video_filter/crop.c:74
22998 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
22999 "<left offset> + <top offset>."
23001 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
23002 "<left offset> + <top offset>."
23004 #: modules/video_filter/crop.c:76
23006 msgid "Automatic cropping"
23007 msgstr "Video crop left"
23009 #: modules/video_filter/crop.c:77
23010 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
23013 #: modules/video_filter/crop.c:80
23014 msgid "Ratio max (x 1000)"
23017 #: modules/video_filter/crop.c:81
23019 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
23020 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
23024 #: modules/video_filter/crop.c:83
23026 msgid "Manual ratio"
23027 msgstr "Polarisation"
23029 #: modules/video_filter/crop.c:84
23030 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
23033 #: modules/video_filter/crop.c:86
23035 msgid "Number of images for change"
23036 msgstr "Number of threads"
23038 #: modules/video_filter/crop.c:87
23040 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
23041 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
23045 #: modules/video_filter/crop.c:89
23047 msgid "Number of lines for change"
23048 msgstr "Number of threads"
23050 #: modules/video_filter/crop.c:90
23052 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
23053 "that ratio changed and trigger recrop."
23056 #: modules/video_filter/crop.c:92
23058 msgid "Number of non black pixels "
23059 msgstr "Number of threads"
23061 #: modules/video_filter/crop.c:93
23063 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
23066 #: modules/video_filter/crop.c:96
23067 msgid "Skip percentage (%)"
23070 #: modules/video_filter/crop.c:97
23072 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
23073 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
23076 #: modules/video_filter/crop.c:99
23078 msgid "Luminance threshold "
23079 msgstr "Enable interlaced encoding"
23081 #: modules/video_filter/crop.c:100
23082 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
23085 #: modules/video_filter/crop.c:104
23087 msgid "Crop video filter"
23088 msgstr "ffmpeg demuxer"
23090 #: modules/video_filter/crop.c:381 modules/video_filter/crop.c:475
23092 msgid "Cropping failed"
23093 msgstr "ffmpeg demuxer"
23095 #: modules/video_filter/crop.c:382 modules/video_filter/crop.c:476
23097 msgid "VLC could not open the video output module."
23098 msgstr "List of video output modules"
23100 #: modules/video_filter/deinterlace.c:111 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
23102 msgid "Deinterlace mode"
23103 msgstr "Deinterlace video"
23105 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112
23107 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
23109 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
23111 #: modules/video_filter/deinterlace.c:114
23113 msgid "Streaming deinterlace mode"
23114 msgstr "Deinterlace video"
23116 #: modules/video_filter/deinterlace.c:115
23118 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
23120 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
23122 #: modules/video_filter/deinterlace.c:125
23124 msgid "Deinterlacing video filter"
23125 msgstr "ffmpeg demuxer"
23127 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:58
23130 msgstr "&Shuffle Playlist"
23132 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:59
23133 msgid "FIFO which will be read for commands"
23136 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
23138 msgid "Output FIFO"
23139 msgstr "Video output URL"
23141 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:62
23143 msgid "FIFO which will be written to for responses"
23145 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
23147 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:65
23149 msgid "Dynamic video overlay"
23150 msgstr "Video encoder"
23152 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:66
23156 #: modules/video_filter/erase.c:54
23161 #: modules/video_filter/erase.c:55
23162 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
23165 #: modules/video_filter/erase.c:58
23166 msgid "X coordinate of the mask."
23169 #: modules/video_filter/erase.c:60
23170 msgid "Y coordinate of the mask."
23173 #: modules/video_filter/erase.c:65
23175 msgid "Erase video filter"
23176 msgstr "ffmpeg demuxer"
23178 #: modules/video_filter/erase.c:66
23183 #: modules/video_filter/extract.c:63
23185 msgid "RGB component to extract"
23186 msgstr "ffmpeg demuxer"
23188 #: modules/video_filter/extract.c:64
23189 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
23192 #: modules/video_filter/extract.c:75
23194 msgid "Extract RGB component video filter"
23195 msgstr "ffmpeg demuxer"
23197 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
23199 msgid "video-filter-event"
23200 msgstr "Video title"
23202 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:48
23203 msgid "Gaussian's std deviation"
23206 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:50
23208 "Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
23209 "to 3*sigma away in any direction."
23212 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:59
23214 msgid "Gaussian blur video filter"
23215 msgstr "ffmpeg demuxer"
23217 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:60
23219 msgid "Gaussian Blur"
23220 msgstr "ffmpeg demuxer"
23222 #: modules/video_filter/gradient.c:63
23224 msgid "Distort mode"
23227 #: modules/video_filter/gradient.c:64
23228 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
23231 #: modules/video_filter/gradient.c:66
23233 msgid "Gradient image type"
23234 msgstr "ffmpeg demuxer"
23236 #: modules/video_filter/gradient.c:67
23238 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
23242 #: modules/video_filter/gradient.c:70
23244 msgid "Apply cartoon effect"
23247 #: modules/video_filter/gradient.c:71
23248 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
23251 #: modules/video_filter/gradient.c:75
23255 #: modules/video_filter/gradient.c:75
23259 #: modules/video_filter/gradient.c:80
23261 msgid "Gradient video filter"
23262 msgstr "ffmpeg demuxer"
23264 #: modules/video_filter/grain.c:53
23266 msgid "Grain video filter"
23267 msgstr "ffmpeg demuxer"
23269 #: modules/video_filter/grain.c:54
23274 #: modules/video_filter/invert.c:50
23276 msgid "Invert video filter"
23277 msgstr "ffmpeg demuxer"
23279 #: modules/video_filter/invert.c:51
23281 msgid "Color inversion"
23284 #: modules/video_filter/logo.c:71
23286 msgid "Logo filenames"
23287 msgstr "Choose file"
23289 #: modules/video_filter/logo.c:72
23291 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
23292 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
23293 "simply enter its filename."
23296 #: modules/video_filter/logo.c:75
23297 msgid "Logo animation # of loops"
23300 #: modules/video_filter/logo.c:76
23301 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
23304 #: modules/video_filter/logo.c:78
23305 msgid "Logo individual image time in ms"
23308 #: modules/video_filter/logo.c:79
23309 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
23312 #: modules/video_filter/logo.c:82
23313 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
23316 #: modules/video_filter/logo.c:85
23317 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
23320 #: modules/video_filter/logo.c:87
23321 msgid "Transparency of the logo"
23324 #: modules/video_filter/logo.c:88
23326 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
23330 #: modules/video_filter/logo.c:90
23332 msgid "Logo position"
23335 #: modules/video_filter/logo.c:92
23338 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
23339 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
23341 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
23342 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
23343 "combinations of these values)."
23345 #: modules/video_filter/logo.c:104
23347 msgid "Logo video filter"
23348 msgstr "ffmpeg demuxer"
23350 #: modules/video_filter/logo.c:106
23352 msgid "Logo overlay"
23353 msgstr "Choose file"
23355 #: modules/video_filter/logo.c:127
23357 msgid "Logo sub filter"
23358 msgstr "Choose file"
23360 #: modules/video_filter/magnify.c:64
23362 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
23363 msgstr "ffmpeg demuxer"
23365 #: modules/video_filter/marq.c:88
23367 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
23368 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
23369 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
23370 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
23371 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
23372 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
23373 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
23374 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
23375 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
23378 #: modules/video_filter/marq.c:104 modules/video_filter/rss.c:143
23379 msgid "X offset, from the left screen edge."
23382 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/rss.c:145
23383 msgid "Y offset, down from the top."
23386 #: modules/video_filter/marq.c:107
23391 #: modules/video_filter/marq.c:108
23393 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
23394 "(remains forever)."
23397 #: modules/video_filter/marq.c:111
23399 msgid "Refresh period in ms"
23400 msgstr "Preferred codecs list"
23402 #: modules/video_filter/marq.c:112
23404 "Number of milliseconds between string updates. This is mainly usefull when "
23405 "using meta data or time format string sequences."
23408 #: modules/video_filter/marq.c:128
23410 msgid "Marquee position"
23413 #: modules/video_filter/marq.c:130
23416 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
23417 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
23420 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
23421 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
23422 "combinations of these values)."
23424 #: modules/video_filter/marq.c:169 modules/video_filter/rss.c:212
23429 #: modules/video_filter/marq.c:175
23431 msgid "Marquee display"
23434 #: modules/video_filter/mosaic.c:91
23436 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
23437 "opaque (default)."
23440 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
23441 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
23444 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
23445 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
23448 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
23450 msgid "Top left corner X coordinate"
23451 msgstr "Video encoder"
23453 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
23454 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
23457 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
23459 msgid "Top left corner Y coordinate"
23460 msgstr "Video encoder"
23462 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
23463 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
23466 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
23468 msgid "Border width"
23471 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
23472 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
23475 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
23477 msgid "Border height"
23480 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
23481 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
23484 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
23486 msgid "Mosaic alignment"
23487 msgstr "Subtitles Track"
23489 #: modules/video_filter/mosaic.c:115
23492 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
23493 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
23496 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
23497 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
23498 "combinations of these values)."
23500 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
23502 msgid "Positioning method"
23503 msgstr "Codec setting"
23505 #: modules/video_filter/mosaic.c:121
23507 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
23508 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
23509 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
23512 #: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:85
23513 #: modules/video_filter/wall.c:60
23515 msgid "Number of rows"
23516 msgstr "Number of threads"
23518 #: modules/video_filter/mosaic.c:128
23520 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
23524 #: modules/video_filter/mosaic.c:131 modules/video_filter/panoramix.c:81
23525 #: modules/video_filter/wall.c:56
23527 msgid "Number of columns"
23528 msgstr "Number of threads"
23530 #: modules/video_filter/mosaic.c:133
23532 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
23533 "set to \"fixed\"."
23536 #: modules/video_filter/mosaic.c:138
23537 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
23540 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
23541 msgid "Keep original size"
23544 #: modules/video_filter/mosaic.c:142
23545 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
23548 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
23550 msgid "Elements order"
23553 #: modules/video_filter/mosaic.c:146
23555 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
23556 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
23560 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
23562 msgid "Offsets in order"
23565 #: modules/video_filter/mosaic.c:152
23567 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
23568 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
23569 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
23572 #: modules/video_filter/mosaic.c:158
23574 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
23575 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
23579 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
23583 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
23586 msgstr "Random Off"
23588 #: modules/video_filter/mosaic.c:178
23590 msgid "Mosaic video sub filter"
23591 msgstr "ffmpeg demuxer"
23593 #: modules/video_filter/mosaic.c:179
23597 #: modules/video_filter/motionblur.c:53
23598 msgid "Blur factor (1-127)"
23601 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
23602 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
23605 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
23607 msgid "Motion blur filter"
23608 msgstr "Choose file"
23610 #: modules/video_filter/motiondetect.c:56
23612 msgid "Motion detect video filter"
23613 msgstr "ffmpeg demuxer"
23615 #: modules/video_filter/motiondetect.c:57
23617 msgid "Motion Detect"
23618 msgstr "ffmpeg demuxer"
23620 #: modules/video_filter/noise.c:52
23622 msgid "Noise video filter"
23623 msgstr "ffmpeg demuxer"
23625 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:67
23626 msgid "OpenCV face detection example filter"
23629 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68
23631 msgid "OpenCV example"
23632 msgstr "Append to file"
23634 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:77
23635 msgid "Haar cascade filename"
23638 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78
23639 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
23642 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
23644 msgid "Use input chroma unaltered"
23645 msgstr "Video crop left"
23647 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
23648 msgid "I420 - first plane is greyscale"
23651 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
23655 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
23657 msgid "Don't display any video"
23658 msgstr "File stream output"
23660 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
23662 msgid "Display the input video"
23663 msgstr "File stream output"
23665 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
23667 msgid "Display the processed video"
23668 msgstr "File stream output"
23670 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
23671 msgid "Show only errors"
23674 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
23675 msgid "Show errors and warnings"
23678 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
23679 msgid "Show everything including debug messages"
23682 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:82
23684 msgid "OpenCV video filter wrapper"
23685 msgstr "ffmpeg demuxer"
23687 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:83
23692 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
23693 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
23696 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
23698 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
23702 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
23704 msgid "OpenCV filter chroma"
23705 msgstr "Append to file"
23707 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
23709 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
23712 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:98
23714 msgid "Wrapper filter output"
23715 msgstr "UDP stream output"
23717 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
23718 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
23721 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:102
23723 msgid "Wrapper filter verbosity"
23724 msgstr "UDP stream output"
23726 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
23727 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
23730 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:106
23732 msgid "OpenCV internal filter name"
23733 msgstr "ffmpeg demuxer"
23735 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:107
23736 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
23739 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
23741 msgid "Configuration file"
23742 msgstr "Advanced options..."
23744 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
23746 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
23747 msgstr "Advanced options..."
23749 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
23750 msgid "Path to OSD menu images"
23753 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
23755 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
23756 "configuration file."
23759 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
23760 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
23763 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
23765 msgid "Menu position"
23768 #: modules/video_filter/osdmenu.c:59
23771 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
23772 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
23775 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
23776 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
23777 "combinations of these values)."
23779 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
23781 msgid "Menu timeout"
23784 #: modules/video_filter/osdmenu.c:65
23786 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
23787 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
23791 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
23792 msgid "Menu update interval"
23795 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
23797 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
23798 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
23799 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
23800 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
23803 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76
23804 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
23807 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78
23809 "The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
23810 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
23811 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
23812 "is fully transparent (value 0)."
23815 #: modules/video_filter/osdmenu.c:134
23816 msgid "On Screen Display menu"
23819 #: modules/video_filter/panoramix.c:82
23821 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
23824 #: modules/video_filter/panoramix.c:86
23825 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
23828 #: modules/video_filter/panoramix.c:89 modules/video_filter/wall.c:64
23829 msgid "Active windows"
23832 #: modules/video_filter/panoramix.c:90
23833 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
23836 #: modules/video_filter/panoramix.c:96
23837 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
23840 #: modules/video_filter/panoramix.c:108
23841 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
23844 #: modules/video_filter/panoramix.c:109
23846 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
23847 "misalignment due to autoratio control)"
23850 #: modules/video_filter/panoramix.c:112
23851 msgid "length of the overlapping area (in %)"
23854 #: modules/video_filter/panoramix.c:113
23855 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
23858 #: modules/video_filter/panoramix.c:116
23859 msgid "height of the overlapping area (in %)"
23862 #: modules/video_filter/panoramix.c:117
23863 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
23866 #: modules/video_filter/panoramix.c:120
23868 msgid "Attenuation"
23869 msgstr "Polarisation"
23871 #: modules/video_filter/panoramix.c:121
23873 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
23874 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
23877 #: modules/video_filter/panoramix.c:124
23879 msgid "Attenuation, begin (in %)"
23880 msgstr "Polarisation"
23882 #: modules/video_filter/panoramix.c:125
23883 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
23886 #: modules/video_filter/panoramix.c:128
23887 msgid "Attenuation, middle (in %)"
23890 #: modules/video_filter/panoramix.c:129
23891 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
23894 #: modules/video_filter/panoramix.c:132
23896 msgid "Attenuation, end (in %)"
23897 msgstr "Polarisation"
23899 #: modules/video_filter/panoramix.c:133
23900 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
23903 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
23904 msgid "middle position (in %)"
23907 #: modules/video_filter/panoramix.c:137
23909 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
23913 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
23914 msgid "Gamma (Red) correction"
23917 #: modules/video_filter/panoramix.c:141
23919 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
23922 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
23923 msgid "Gamma (Green) correction"
23926 #: modules/video_filter/panoramix.c:145
23928 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
23931 #: modules/video_filter/panoramix.c:148
23932 msgid "Gamma (Blue) correction"
23935 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
23937 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
23940 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
23941 msgid "Black Crush for Red"
23944 #: modules/video_filter/panoramix.c:153
23945 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
23948 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
23949 msgid "Black Crush for Green"
23952 #: modules/video_filter/panoramix.c:155
23953 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
23956 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
23957 msgid "Black Crush for Blue"
23960 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
23961 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
23964 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
23965 msgid "White Crush for Red"
23968 #: modules/video_filter/panoramix.c:160
23969 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
23972 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
23973 msgid "White Crush for Green"
23976 #: modules/video_filter/panoramix.c:162
23977 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
23980 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
23981 msgid "White Crush for Blue"
23984 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
23985 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
23988 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
23989 msgid "Black Level for Red"
23992 #: modules/video_filter/panoramix.c:167
23993 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
23996 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
23997 msgid "Black Level for Green"
24000 #: modules/video_filter/panoramix.c:169
24001 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
24004 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
24005 msgid "Black Level for Blue"
24008 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
24009 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
24012 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
24013 msgid "White Level for Red"
24016 #: modules/video_filter/panoramix.c:174
24017 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
24020 #: modules/video_filter/panoramix.c:175
24021 msgid "White Level for Green"
24024 #: modules/video_filter/panoramix.c:176
24025 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
24028 #: modules/video_filter/panoramix.c:177
24029 msgid "White Level for Blue"
24032 #: modules/video_filter/panoramix.c:178
24033 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
24036 #: modules/video_filter/panoramix.c:192
24038 msgid "Xinerama option"
24039 msgstr "Advanced options..."
24041 #: modules/video_filter/panoramix.c:193
24042 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
24045 #: modules/video_filter/psychedelic.c:53
24047 msgid "Psychedelic video filter"
24048 msgstr "ffmpeg demuxer"
24050 #: modules/video_filter/puzzle.c:65 modules/video_filter/puzzle.c:66
24052 msgid "Number of puzzle rows"
24053 msgstr "Number of threads"
24055 #: modules/video_filter/puzzle.c:67 modules/video_filter/puzzle.c:68
24057 msgid "Number of puzzle columns"
24058 msgstr "Number of threads"
24060 #: modules/video_filter/puzzle.c:69
24061 msgid "Make one tile a black slot"
24064 #: modules/video_filter/puzzle.c:70
24066 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
24069 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
24071 msgid "Puzzle interactive game video filter"
24072 msgstr "ffmpeg demuxer"
24074 #: modules/video_filter/ripple.c:52
24076 msgid "Ripple video filter"
24077 msgstr "ffmpeg demuxer"
24079 #: modules/video_filter/rotate.c:57
24080 msgid "Angle in degrees"
24083 #: modules/video_filter/rotate.c:58
24084 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
24087 #: modules/video_filter/rotate.c:66
24089 msgid "Rotate video filter"
24090 msgstr "ffmpeg demuxer"
24092 #: modules/video_filter/rss.c:129
24096 #: modules/video_filter/rss.c:130
24097 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
24100 #: modules/video_filter/rss.c:131
24101 msgid "Speed of feeds"
24104 #: modules/video_filter/rss.c:132
24105 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
24108 #: modules/video_filter/rss.c:133
24112 #: modules/video_filter/rss.c:134
24114 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
24115 msgstr "Number of threads"
24117 #: modules/video_filter/rss.c:136
24119 msgid "Refresh time"
24120 msgstr "Preferred codecs list"
24122 #: modules/video_filter/rss.c:137
24124 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
24125 "feeds are never updated."
24128 #: modules/video_filter/rss.c:139
24130 msgid "Feed images"
24131 msgstr "ffmpeg demuxer"
24133 #: modules/video_filter/rss.c:140
24134 msgid "Display feed images if available."
24137 #: modules/video_filter/rss.c:147
24139 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
24143 #: modules/video_filter/rss.c:160
24145 msgid "Text position"
24148 #: modules/video_filter/rss.c:162
24151 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
24152 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
24155 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
24156 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
24157 "combinations of these values)."
24159 #: modules/video_filter/rss.c:166
24161 msgid "Title display mode"
24162 msgstr "Display resolution"
24164 #: modules/video_filter/rss.c:167
24166 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
24167 "images are enabled, 1 otherwise."
24170 #: modules/video_filter/rss.c:182
24174 #: modules/video_filter/rss.c:182
24175 msgid "Always visible"
24178 #: modules/video_filter/rss.c:182
24179 msgid "Scroll with feed"
24182 #: modules/video_filter/rss.c:222
24183 msgid "RSS and Atom feed display"
24186 #: modules/video_filter/rv32.c:57
24188 msgid "RV32 conversion filter"
24189 msgstr "Advanced options..."
24191 #: modules/video_filter/seamcarving.c:62
24193 msgid "Seam Carving video filter"
24194 msgstr "ffmpeg demuxer"
24196 #: modules/video_filter/seamcarving.c:63
24198 msgid "Seam Carving"
24199 msgstr "Stream info…"
24201 #: modules/video_filter/sharpen.c:46
24202 msgid "Sharpen strength (0-2)"
24205 #: modules/video_filter/sharpen.c:47
24206 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
24209 #: modules/video_filter/sharpen.c:65
24210 msgid "Augment contrast between contours."
24213 #: modules/video_filter/sharpen.c:66
24215 msgid "Sharpen video filter"
24216 msgstr "ffmpeg demuxer"
24218 #: modules/video_filter/transform.c:65
24220 msgid "Transform type"
24221 msgstr "Visualisations"
24223 #: modules/video_filter/transform.c:66
24224 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
24227 #: modules/video_filter/transform.c:69
24228 msgid "Rotate by 90 degrees"
24231 #: modules/video_filter/transform.c:70
24232 msgid "Rotate by 180 degrees"
24235 #: modules/video_filter/transform.c:70
24236 msgid "Rotate by 270 degrees"
24239 #: modules/video_filter/transform.c:71
24240 msgid "Flip horizontally"
24243 #: modules/video_filter/transform.c:71
24244 msgid "Flip vertically"
24247 #: modules/video_filter/transform.c:76
24249 msgid "Video transformation filter"
24250 msgstr "Video title"
24252 #: modules/video_filter/wall.c:57
24253 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
24256 #: modules/video_filter/wall.c:61
24257 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
24260 #: modules/video_filter/wall.c:65
24261 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
24264 #: modules/video_filter/wall.c:68
24266 msgid "Element aspect ratio"
24267 msgstr "Codec setting"
24269 #: modules/video_filter/wall.c:69
24270 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
24273 #: modules/video_filter/wall.c:75
24275 msgid "Wall video filter"
24276 msgstr "ffmpeg demuxer"
24278 #: modules/video_filter/wall.c:76
24283 #: modules/video_filter/wave.c:53
24285 msgid "Wave video filter"
24286 msgstr "ffmpeg demuxer"
24288 #: modules/video_output/aa.c:58
24292 #: modules/video_output/aa.c:61
24294 msgid "ASCII-art video output"
24295 msgstr "colour ASCII art video output"
24297 #: modules/video_output/caca.c:83
24299 msgid "Color ASCII art video output"
24300 msgstr "colour ASCII art video output"
24302 #: modules/video_output/directfb.c:72
24303 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
24306 #: modules/video_output/fb.c:81
24307 msgid "Run fb on current tty."
24310 #: modules/video_output/fb.c:83
24312 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
24313 "handling with caution)"
24316 #: modules/video_output/fb.c:94
24317 msgid "Framebuffer resolution to use."
24320 #: modules/video_output/fb.c:96
24322 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
24323 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
24326 #: modules/video_output/fb.c:99
24327 msgid "Framebuffer uses hw acceleration."
24330 #: modules/video_output/fb.c:101
24332 "If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
24333 "in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
24337 #: modules/video_output/fb.c:120
24338 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
24341 #: modules/video_output/ggi.c:59 modules/video_output/x11/glx.c:103
24342 #: modules/video_output/x11/x11.c:55 modules/video_output/x11/xvideo.c:61
24344 msgid "X11 display"
24345 msgstr "Display resolution"
24347 #: modules/video_output/ggi.c:61
24349 "X11 hardware display to use.\n"
24350 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
24353 #: modules/video_output/glide.c:67
24355 msgid "3dfx Glide video output"
24356 msgstr "Greyscale video output"
24358 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:60
24360 msgid "HD1000 video output"
24361 msgstr "HD1000 audio output"
24363 #: modules/video_output/image.c:53
24365 msgid "Image format"
24368 #: modules/video_output/image.c:54
24369 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
24372 #: modules/video_output/image.c:56
24374 msgid "Image width"
24377 #: modules/video_output/image.c:57
24380 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
24383 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
24384 "video characteristics."
24386 #: modules/video_output/image.c:61
24388 msgid "Image height"
24391 #: modules/video_output/image.c:62
24394 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
24395 "video characteristics."
24397 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
24398 "video characteristics."
24400 #: modules/video_output/image.c:66
24402 msgid "Recording ratio"
24403 msgstr "Append to file"
24405 #: modules/video_output/image.c:67
24407 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
24410 #: modules/video_output/image.c:70
24411 msgid "Filename prefix"
24414 #: modules/video_output/image.c:71
24416 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
24417 "\"prefixNUMBER.format\" form."
24420 #: modules/video_output/image.c:75
24421 msgid "Always write to the same file"
24424 #: modules/video_output/image.c:76
24426 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
24427 "this case, the number is not appended to the filename."
24430 #: modules/video_output/image.c:87
24432 msgid "Image video output"
24433 msgstr "HD1000 audio output"
24435 #: modules/video_output/mga.c:62
24437 msgid "Matrox Graphic Array video output"
24438 msgstr "Greyscale video output"
24440 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:112
24442 msgid "DirectX 3D video output"
24443 msgstr "HD1000 audio output"
24445 #: modules/video_output/msw/directx.c:131
24446 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
24449 #: modules/video_output/msw/directx.c:133
24451 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
24452 "doesn't have any effect when using overlays."
24455 #: modules/video_output/msw/directx.c:136
24456 msgid "Use video buffers in system memory"
24459 #: modules/video_output/msw/directx.c:138
24461 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
24462 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
24463 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
24464 "doesn't have any effect when using overlays."
24467 #: modules/video_output/msw/directx.c:143
24468 msgid "Use triple buffering for overlays"
24471 #: modules/video_output/msw/directx.c:145
24473 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
24474 "better video quality (no flickering)."
24477 #: modules/video_output/msw/directx.c:148
24478 msgid "Name of desired display device"
24481 #: modules/video_output/msw/directx.c:149
24483 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
24484 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
24485 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
24488 #: modules/video_output/msw/directx.c:154
24490 msgid "Enable wallpaper mode "
24493 #: modules/video_output/msw/directx.c:156
24495 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
24496 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
24497 "desktop must not already have a wallpaper."
24500 #: modules/video_output/msw/directx.c:182
24502 msgid "DirectX video output"
24503 msgstr "HD1000 audio output"
24505 #: modules/video_output/msw/directx.c:321
24510 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:69 modules/video_output/opengl.c:188
24512 msgid "OpenGL video output"
24513 msgstr "Greyscale video output"
24515 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:140
24517 msgid "Windows GAPI video output"
24518 msgstr "Greyscale video output"
24520 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:144
24522 msgid "Windows GDI video output"
24523 msgstr "Greyscale video output"
24525 #: modules/video_output/opengl.c:125 modules/video_output/opengl.c:181
24530 #: modules/video_output/opengl.c:125 modules/video_output/opengl.c:181
24531 msgid "Transparent Cube"
24534 #: modules/video_output/opengl.c:126
24539 #: modules/video_output/opengl.c:126
24543 #: modules/video_output/opengl.c:126
24548 #: modules/video_output/opengl.c:126
24552 #: modules/video_output/opengl.c:126
24556 #: modules/video_output/opengl.c:126
24560 #: modules/video_output/opengl.c:126
24564 #: modules/video_output/opengl.c:126
24568 #: modules/video_output/opengl.c:126
24572 #: modules/video_output/opengl.c:154
24573 msgid "OpenGL sampling accuracy "
24576 #: modules/video_output/opengl.c:155
24577 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
24580 #: modules/video_output/opengl.c:156
24581 msgid "OpenGL Cylinder radius"
24584 #: modules/video_output/opengl.c:157
24585 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
24588 #: modules/video_output/opengl.c:158
24590 msgid "Point of view x-coordinate"
24591 msgstr "Video encoder"
24593 #: modules/video_output/opengl.c:159
24594 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
24597 #: modules/video_output/opengl.c:161
24599 msgid "Point of view y-coordinate"
24600 msgstr "Video encoder"
24602 #: modules/video_output/opengl.c:162
24603 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
24606 #: modules/video_output/opengl.c:164
24608 msgid "Point of view z-coordinate"
24609 msgstr "Video encoder"
24611 #: modules/video_output/opengl.c:165
24612 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
24615 #: modules/video_output/opengl.c:168
24617 msgid "OpenGL Provider"
24618 msgstr "Greyscale video output"
24620 #: modules/video_output/opengl.c:169
24622 msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
24624 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
24626 #: modules/video_output/opengl.c:170
24627 msgid "OpenGL cube rotation speed"
24630 #: modules/video_output/opengl.c:171
24631 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
24634 #: modules/video_output/opengl.c:175
24635 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
24638 #: modules/video_output/opengllayer.m:98
24639 msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)"
24642 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:82
24644 msgid "QT Embedded display"
24645 msgstr "&Shuffle Playlist"
24647 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:84
24649 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
24650 "the DISPLAY environment variable."
24653 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:120
24655 msgid "QT Embedded video output"
24656 msgstr "Greyscale video output"
24658 #: modules/video_output/sdl.c:115
24660 msgid "SDL chroma format"
24661 msgstr "Video crop left"
24663 #: modules/video_output/sdl.c:117
24665 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
24666 "improve performances by using the most efficient one."
24669 #: modules/video_output/sdl.c:127
24671 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
24672 msgstr "HD1000 audio output"
24674 #: modules/video_output/snapshot.c:65
24676 msgid "Snapshot width"
24677 msgstr "Output modules"
24679 #: modules/video_output/snapshot.c:66
24680 msgid "Width of the snapshot image."
24683 #: modules/video_output/snapshot.c:68
24685 msgid "Snapshot height"
24686 msgstr "Output modules"
24688 #: modules/video_output/snapshot.c:69
24689 msgid "Height of the snapshot image."
24692 #: modules/video_output/snapshot.c:71 modules/video_output/vmem.c:59
24696 #: modules/video_output/snapshot.c:72
24698 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
24701 #: modules/video_output/snapshot.c:75
24702 msgid "Cache size (number of images)"
24705 #: modules/video_output/snapshot.c:76
24706 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
24709 #: modules/video_output/snapshot.c:80
24711 msgid "Snapshot module"
24712 msgstr "Output modules"
24714 #: modules/video_output/svgalib.c:60
24716 msgid "SVGAlib video output"
24717 msgstr "Greyscale video output"
24719 #: modules/video_output/vmem.c:51
24720 msgid "Video memory buffer width."
24723 #: modules/video_output/vmem.c:54
24724 msgid "Video memory buffer height."
24727 #: modules/video_output/vmem.c:56
24732 #: modules/video_output/vmem.c:57
24733 msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
24736 #: modules/video_output/vmem.c:60
24738 "Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
24741 #: modules/video_output/vmem.c:63
24743 msgid "Lock function"
24744 msgstr "Resolution"
24746 #: modules/video_output/vmem.c:64
24748 "Address of the locking callback function. This function must return a valid "
24749 "memory address for use by the video renderer."
24752 #: modules/video_output/vmem.c:68
24754 msgid "Unlock function"
24755 msgstr "Clock synchronisation"
24757 #: modules/video_output/vmem.c:69
24758 msgid "Address of the unlocking callback function"
24761 #: modules/video_output/vmem.c:71
24762 msgid "Callback data"
24765 #: modules/video_output/vmem.c:72
24766 msgid "Data for the locking and unlocking functions"
24769 #: modules/video_output/vmem.c:75
24771 msgid "Video memory module"
24772 msgstr "Video output muxer"
24774 #: modules/video_output/vmem.c:76
24776 msgid "Video memory"
24777 msgstr "Video bitrate"
24779 #: modules/video_output/x11/glx.c:89 modules/video_output/x11/xvideo.c:47
24781 msgid "XVideo adaptor number"
24782 msgstr "Video output muxer"
24784 #: modules/video_output/x11/glx.c:91
24786 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
24787 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
24790 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:46
24791 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:52 modules/video_output/x11/xvmc.c:102
24792 msgid "Alternate fullscreen method"
24795 #: modules/video_output/x11/glx.c:96 modules/video_output/x11/x11.c:48
24796 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:54 modules/video_output/x11/xvmc.c:104
24798 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
24800 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
24801 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
24802 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
24803 "show on top of the video."
24806 #: modules/video_output/x11/glx.c:105 modules/video_output/x11/x11.c:57
24807 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
24809 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
24810 "DISPLAY environment variable."
24813 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:64
24814 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:75
24815 msgid "Screen for fullscreen mode."
24818 #: modules/video_output/x11/glx.c:110 modules/video_output/x11/x11.c:66
24819 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:77
24821 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
24822 "1 for the second."
24825 #: modules/video_output/x11/glx.c:117
24826 msgid "OpenGL(GLX) provider"
24829 #: modules/video_output/x11/x11.c:60 modules/video_output/x11/xvideo.c:71
24830 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:121
24831 msgid "Use shared memory"
24834 #: modules/video_output/x11/x11.c:62 modules/video_output/x11/xvideo.c:73
24835 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:123
24836 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
24839 #: modules/video_output/x11/x11.c:81
24841 msgid "X11 video output"
24842 msgstr "HD1000 audio output"
24844 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
24846 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
24847 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
24850 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:66 modules/video_output/x11/xvmc.c:116
24852 msgid "XVimage chroma format"
24853 msgstr "Video crop left"
24855 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:68 modules/video_output/x11/xvmc.c:118
24857 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
24858 "to improve performances by using the most efficient one."
24861 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:95
24863 msgid "XVideo extension video output"
24864 msgstr "Greyscale video output"
24866 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:97
24868 msgid "XVMC adaptor number"
24869 msgstr "Video output muxer"
24871 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:99
24873 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
24874 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
24877 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:111
24879 msgid "X11 display name"
24880 msgstr "Display resolution"
24882 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:113
24884 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
24885 "the value of the DISPLAY environment variable."
24888 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:125
24890 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
24892 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
24895 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:127
24897 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
24898 "0 for first screen, 1 for the second."
24901 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:131
24903 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
24904 msgstr "Deinterlace video"
24906 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:134
24908 msgid "You can choose the crop style to apply."
24909 msgstr "Deinterlace video"
24911 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:151
24913 msgid "XVMC extension video output"
24914 msgstr "Greyscale video output"
24916 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
24918 msgid "GaLaktos visualization plugin"
24919 msgstr "Audio visualisations "
24921 #: modules/visualization/goom.c:61
24922 msgid "Goom display width"
24925 #: modules/visualization/goom.c:62
24926 msgid "Goom display height"
24929 #: modules/visualization/goom.c:63
24931 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
24932 "will be prettier but more CPU intensive)."
24935 #: modules/visualization/goom.c:66
24936 msgid "Goom animation speed"
24939 #: modules/visualization/goom.c:67
24941 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
24944 #: modules/visualization/goom.c:73
24949 #: modules/visualization/goom.c:74
24951 msgid "Goom effect"
24952 msgstr "Random Off"
24954 #: modules/visualization/visual/visual.c:41
24956 msgid "Effects list"
24957 msgstr "Random Off"
24959 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
24961 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
24962 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
24965 #: modules/visualization/visual/visual.c:48
24966 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
24969 #: modules/visualization/visual/visual.c:52
24970 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
24973 #: modules/visualization/visual/visual.c:54
24975 msgid "Number of bands"
24976 msgstr "Number of threads"
24978 #: modules/visualization/visual/visual.c:56
24979 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
24980 msgstr "Number of bands used by spectrum analyser, should be 20 or 80."
24982 #: modules/visualization/visual/visual.c:58
24984 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
24985 msgstr "Number of bands used by spectrum analyser, should be 20 or 80."
24987 #: modules/visualization/visual/visual.c:60
24988 msgid "Band separator"
24991 #: modules/visualization/visual/visual.c:62
24993 msgid "Number of blank pixels between bands."
24994 msgstr "Number of threads"
24996 #: modules/visualization/visual/visual.c:64
24998 msgid "Amplification"
24999 msgstr "Polarisation"
25001 #: modules/visualization/visual/visual.c:66
25002 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
25005 #: modules/visualization/visual/visual.c:68
25007 msgid "Enable peaks"
25010 #: modules/visualization/visual/visual.c:70
25011 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
25014 #: modules/visualization/visual/visual.c:72
25015 msgid "Enable original graphic spectrum"
25018 #: modules/visualization/visual/visual.c:74
25019 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
25022 #: modules/visualization/visual/visual.c:76
25024 msgid "Enable bands"
25025 msgstr "visualiser"
25027 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
25028 msgid "Draw bands in the spectrometer."
25031 #: modules/visualization/visual/visual.c:80
25033 msgid "Enable base"
25036 #: modules/visualization/visual/visual.c:82
25037 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
25040 #: modules/visualization/visual/visual.c:84
25041 msgid "Base pixel radius"
25044 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
25045 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
25048 #: modules/visualization/visual/visual.c:88
25050 msgid "Spectral sections"
25051 msgstr "Resolution"
25053 #: modules/visualization/visual/visual.c:90
25055 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
25057 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
25060 #: modules/visualization/visual/visual.c:92
25062 msgid "Peak height"
25065 #: modules/visualization/visual/visual.c:94
25066 msgid "Total pixel height of the peak items."
25069 #: modules/visualization/visual/visual.c:96
25070 msgid "Peak extra width"
25073 #: modules/visualization/visual/visual.c:98
25074 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
25077 #: modules/visualization/visual/visual.c:100
25079 msgid "V-plane color"
25080 msgstr "ffmpeg demuxer"
25082 #: modules/visualization/visual/visual.c:102
25083 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
25086 #: modules/visualization/visual/visual.c:104
25088 msgid "Number of stars"
25089 msgstr "Number of threads"
25091 #: modules/visualization/visual/visual.c:106
25092 msgid "Number of stars to draw with random effect."
25095 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
25098 msgstr "visualiser filter"
25100 #: modules/visualization/visual/visual.c:115
25102 msgid "Visualizer filter"
25103 msgstr "visualiser filter"
25105 #: modules/visualization/visual/visual.c:123
25107 msgid "Spectrum analyser"
25111 #~ msgid "Video crop (top)"
25112 #~ msgstr "Video crop left"
25115 #~ msgid "Video crop (left)"
25116 #~ msgstr "Video crop left"
25119 #~ msgid "Video crop (bottom)"
25120 #~ msgstr "Video crop left"
25123 #~ msgid "Video crop (right)"
25124 #~ msgstr "Video crop left"
25127 #~ msgid "Video padding (top)"
25128 #~ msgstr "Video crop left"
25131 #~ msgid "Video padding (left)"
25132 #~ msgstr "Video crop left"
25135 #~ msgid "Video padding (bottom)"
25136 #~ msgstr "Video crop left"
25139 #~ msgid "Video padding (right)"
25140 #~ msgstr "Video crop left"
25143 #~ msgid "Video canvas width"
25144 #~ msgstr "Video title"
25147 #~ msgid "Video canvas height"
25148 #~ msgstr "Video crop left"
25151 #~ msgid "Video canvas aspect ratio"
25152 #~ msgstr "Codec setting"
25156 #~ msgstr "Backwards"
25160 #~ msgstr "Stream "
25163 #~ msgid "Authorise meta information fetching"
25164 #~ msgstr "Visualisations"
25167 #~ msgid "Security options"
25168 #~ msgstr "Subtitle options"
25171 #~ msgid "Track Number"
25175 #~ msgid "Advanced Information"
25176 #~ msgstr "Advanced options"
25179 #~ msgid "Interfaces"
25180 #~ msgstr "Add Interface"
25183 #~ msgid "Network policy"
25184 #~ msgstr "Decoder modules settings"
25187 #~ msgid "Some random name"
25188 #~ msgstr "Codec setting"
25192 #~ "This allows you to specify a name for the session, that will be announced "
25193 #~ "if you choose to use SAP."
25195 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
25197 #~ msgid "Switch interface"
25198 #~ msgstr "Switch interface"
25202 #~ msgstr "Greyscale video output"
25206 #~ "Play split files as if they were part of a unique file. You need to "
25207 #~ "specify a comma-separated list of files."
25209 #~ "Allows you to play split files as if they were part of a unique file. "
25210 #~ "Specify a comma-separated list of files."
25213 #~ msgid "Embedded video output"
25214 #~ msgstr "Greyscale video output"
25217 #~ msgid "Checking for Updates..."
25218 #~ msgstr "Visualisations"
25221 #~ msgid "General Info"
25222 #~ msgstr "General"
25225 #~ msgid "Distribution License"
25226 #~ msgstr "ffmpeg demuxer"
25229 #~ msgid "Always show video area"
25230 #~ msgstr "File stream output"
25233 #~ msgid "Video Codec"
25234 #~ msgstr "Video encoder"
25237 #~ msgid "Visualisation"
25238 #~ msgstr "Visualisations"
25241 #~ msgid "Always display the video"
25242 #~ msgstr "File stream output"
25245 #~ msgid "Subtitles preferred language"
25246 #~ msgstr "Subtitles Track"
25249 #~ msgid "Color invert"
25253 #~ msgid "TCP transport"
25254 #~ msgstr "TCP input"
25256 #~ msgid "Codec Name"
25257 #~ msgstr "Codec Name"
25259 #~ msgid "Codec Description"
25260 #~ msgstr "Codec Description"
25262 #~ msgid "Help options"
25263 #~ msgstr "Help options"
25266 #~ msgid "print help for the advanced options"
25267 #~ msgstr "Advanced options"
25271 #~ "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
25272 #~ "I420, RV24, etc.)"
25274 #~ "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. "
25275 #~ "I420 (default), RV24, etc.)"
25279 #~ msgstr "Choose file"
25282 #~ msgid "Remember wizard options"
25283 #~ msgstr "Text renderer settings"
25286 #~ msgid "Video Device Name "
25287 #~ msgstr "Video Device"
25290 #~ msgid "Audio Device Name "
25291 #~ msgstr "Audio Device"
25294 #~ msgid "Video Adjustments and Effects"
25295 #~ msgstr "Video codecs"
25298 #~ msgid "Open directory"
25299 #~ msgstr "Open &File…\tCtrl-F"
25302 #~ msgid "Select the device"
25303 #~ msgstr "Next file"
25306 #~ msgid "Save file..."
25307 #~ msgstr "Next file"
25310 #~ msgid "Session descriptipn"
25311 #~ msgstr "Codec Description"
25314 #~ msgid "Default Interface"
25315 #~ msgstr "Skinnable Interface"
25318 #~ msgid "RTCP destination port number"
25319 #~ msgstr "Codec Description"
25322 #~ "Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if "
25323 #~ "truncated packets are found"
25325 #~ "Automatically detect the line’s MTU. This will increase the size if "
25326 #~ "truncated packets are found"
25329 #~ msgid "goto is deprecated"
25330 #~ msgstr "Next file"
25333 #~ msgid "Track number/Position"
25337 #~ msgid "Normal rate"
25338 #~ msgstr "Frame rate"
25342 #~ msgstr "Language"
25345 #~ msgid "Dock playlist"
25346 #~ msgstr "&Shuffle Playlist"
25349 #~ msgid "Open Directory..."
25350 #~ msgstr "Open &File…\tCtrl-F"
25353 #~ msgid "Transcoding"
25354 #~ msgstr "Greyscale video output"
25357 #~ msgid "OSS Device"
25358 #~ msgstr "OSS DSP device"
25361 #~ msgid "DirectX Device"
25362 #~ msgstr "Video Device"
25365 #~ msgid "Alsa Device"
25366 #~ msgstr "Video Device"
25373 #~ msgid "(no title)"
25377 #~ msgid "no artist"
25382 #~ "This allows you to give a broader description of the stream, that will be "
25383 #~ "announced in the SDP (Session Descriptor)."
25385 #~ "Allows you to give a user name that will be requested to access the "
25389 #~ "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows "
25390 #~ "us to correctly implement condition variables. You can also use the "
25391 #~ "faster Win9x implementation but you might experience problems with it."
25393 #~ "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows "
25394 #~ "us to correctly implement condition variables. You can also use the "
25395 #~ "faster Win9x implementation but you might experience problems with it."
25398 #~ "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
25399 #~ "implementation (more precisely there is a possibility for a race "
25400 #~ "condition to happen). However it is possible to use slower alternatives "
25401 #~ "which are more robust. Currently you can choose between implementation 0 "
25402 #~ "(which is the fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
25404 #~ "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
25405 #~ "implementation (more precisely there is a possibility for a race "
25406 #~ "condition to happen). However it is possible to use slower alternatives "
25407 #~ "which are more robust. Currently you can choose between implementation 0 "
25408 #~ "(which is the fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
25411 #~ msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
25412 #~ msgstr "ffmpeg audio/video encoder"
25415 #~ "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
25416 #~ "don't specify anything the default size for your device will be used."
25418 #~ "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
25419 #~ "don’t specify anything the default size for your device will be used."
25422 #~ msgid "Type 'pause' to continue."
25425 #~ "Press the RETURN key to continue…\n"
25428 #~ msgid "Growl UDP port"
25429 #~ msgstr "TCP input"
25432 #~ msgid "Halve sample rate"
25433 #~ msgstr "Sample rate"
25436 #~ msgid "Video monitoring filter"
25437 #~ msgstr "Video title"
25440 #~ msgid "Video Monitor"
25441 #~ msgstr "Video title"
25444 #~ msgid "Statistics output file"
25445 #~ msgstr "Next file"
25448 #~ msgid "General interface setttings"
25449 #~ msgstr "General settings"
25452 #~ msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. (1 to 16)"
25453 #~ msgstr "Number of threads"
25457 #~ "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
25458 #~ "possibly before an I-frame. "
25459 #~ msgstr "Number of threads "
25462 #~ msgid "Ignore chroma in motion estimation"
25463 #~ msgstr "Enable trellis quantisation"
25466 #~ msgid "Timestamp"
25467 #~ msgstr "Options"
25469 #~ msgid "Video filters settings"
25470 #~ msgstr "Video filters settings"
25473 #~ msgid "CDDB Artist"
25477 #~ msgid "CDDB Genre"
25481 #~ msgid "CDDB Title"
25485 #~ msgid "CD-Text Title"
25486 #~ msgstr "Next file"
25489 #~ msgid "IPv6 multicast output interface"
25490 #~ msgstr "Remote control interface"
25493 #~ msgid "Time-To-Live of the outgoing stream."
25495 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
25498 #~ msgid "Linux OSS audio output"
25499 #~ msgstr "File audio output"
25502 #~ msgid "Listeners"
25503 #~ msgstr "Licence"
25506 #~ msgid "Native playlist import"
25507 #~ msgstr "&Shuffle Playlist"
25510 #~ msgid "Podcast Copyright"
25511 #~ msgstr "Copyright"
25514 #~ msgid "Podcast Subtitle"
25515 #~ msgstr "Subtitles Track"
25518 #~ msgid "Podcast Author"
25522 #~ msgid "Podcast Duration"
25523 #~ msgstr "Polarisation"
25526 #~ msgid "Enable skinned playlist"
25527 #~ msgstr "&Shuffle Playlist"
25530 #~ msgid "Sorted by Artist"
25531 #~ msgstr "Reverse stereo"
25534 #~ msgid "Sorted by Album"
25535 #~ msgstr "Reverse stereo"
25538 #~ msgid "This allows you to specify the Time-To-Live for the output stream."
25540 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
25543 #~ msgid "Distort video filter"
25544 #~ msgstr "ffmpeg demuxer"
25547 #~ msgid "History parameter"
25548 #~ msgstr "visualiser"
25551 #~ msgid "Number of streams"
25552 #~ msgstr "Number of threads"
25555 #~ msgid "Center-Center"
25559 #~ msgid "Left-Center"
25563 #~ msgid "Right-Center"
25567 #~ msgid "Center-Top"
25571 #~ msgid "Left-Top"
25575 #~ msgid "Right-Top"
25579 #~ msgid "Center-Bottom"
25583 #~ msgid "Control interface settings"
25584 #~ msgstr "Interface plugins settings"
25588 #~ "Use the settings of the \"freetype\" module to choose the font you want "
25589 #~ "VLC to use for text rendering (to display subtitles for example)."
25591 #~ "Use these settings to choose the font you want VLC to use for text "
25592 #~ "rendering (to display subtitles for example)."
25595 #~ msgid "This option allows you to always open a default stream on start-up."
25597 #~ "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for "
25601 #~ "You can enforce the position of the top left corner of the video window "
25602 #~ "here (x coordinate)."
25604 #~ "You can enforce the position of the top left corner of the video window "
25605 #~ "here (x coordinate)."
25608 #~ "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen "
25611 #~ "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen "
25615 #~ "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
25616 #~ "your graphics card (hardware acceleration)."
25618 #~ "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
25619 #~ "your graphics card (hardware acceleration)."
25622 #~ msgid "Program to select"
25623 #~ msgstr "Pseudo raw video decoder"
25626 #~ msgid "Programs to select"
25627 #~ msgstr "Pseudo raw video decoder"
25629 #~ msgid "Preferred codecs list"
25630 #~ msgstr "Preferred codecs list"
25633 #~ "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
25634 #~ "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
25635 #~ "the other ones."
25637 #~ "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
25638 #~ "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
25639 #~ "the other ones."
25643 #~ "This option allows you to specify a VLM configuration file that will be "
25644 #~ "read when VLM is launched."
25646 #~ "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for "
25650 #~ "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This "
25651 #~ "value should be set in milliseconds units."
25653 #~ "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This "
25654 #~ "value should be set in milliseconds units."
25657 #~ msgid "Allows you to select the default DVD angle."
25658 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
25662 #~ "Allows you to modify the default caching value for DVDread streams. This "
25663 #~ "value should be set in millisecond units."
25665 #~ "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This "
25666 #~ "value should be set in millisecond units."
25669 #~ "Allows you to modify the default caching value for http streams. This "
25670 #~ "value should be set in millisecond units."
25672 #~ "Allows you to modify the default caching value for http streams. This "
25673 #~ "value should be set in millisecond units."
25676 #~ msgid "Allows you to set the desired frame rate for the capture."
25678 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
25681 #~ msgid "Allows you to give the mime returned by the server."
25683 #~ "Allows you to give a user name that will be requested to access the "
25686 #~ msgid "Override preset bands gain in dB (-20 ... 20)"
25687 #~ msgstr "Override preset bands gain in dB (-20 … 20)"
25690 #~ msgid "Timeout of subpictures"
25691 #~ msgstr "Subtitles Track"
25694 #~ msgid "Allows you to specify the output video width."
25695 #~ msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
25698 #~ msgid "Allows you to specify the output video height."
25700 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
25703 #~ msgid "Allows you to specify the video bitrate tolerance in kbit/s."
25704 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
25707 #~ msgid "Allows you to enable the pre motion estimation."
25708 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
25711 #~ msgid "Allows you to specify the rate control buffer aggressiveness."
25712 #~ msgstr "Rate control buffer aggressiveness"
25714 #~ msgid "Allows you to specify the minimum video quantizer scale."
25715 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
25717 #~ msgid "Allows you to specify the maximum video quantizer scale."
25718 #~ msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
25721 #~ msgid "Use fixed video quantizer scale"
25722 #~ msgstr "Minimum video quantiser scale"
25725 #~ msgid "Trellis RD quantization (0,1,2). Requires CABAC"
25726 #~ msgstr "Enable trellis quantisation"
25730 #~ "Allows you to specify if this client should act as the master client for "
25731 #~ "the network synchronisation."
25733 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
25736 #~ msgid "Default to listen on all network interfaces"
25737 #~ msgstr "Remote control interface"
25740 #~ msgid "Telnet Interface port"
25741 #~ msgstr "Skinnable Interface"
25744 #~ msgid "Output Options"
25745 #~ msgstr "Options"
25748 #~ msgid "Transcode options"
25749 #~ msgstr "Advanced options..."
25752 #~ msgid "Destination Target:"
25753 #~ msgstr "Destination audio codec"
25756 #~ msgid "Subtitles options"
25757 #~ msgstr "Subtitle options"
25759 #~ msgid "Show bookmarks dialog when the interface starts."
25760 #~ msgstr "Show bookmarks dialogue when the interface starts."
25763 #~ msgid "Allows you to define the title that will be put in ASF comments."
25765 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
25768 #~ msgid "Allows you to define the comment that will be put in ASF comments."
25770 #~ "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
25773 #~ msgid "Podcast Service Discovery"
25774 #~ msgstr "Choose directory"
25778 #~ "Allows you to specify the output access method used for the streaming "
25781 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
25784 #~ msgid "Allows you to specify the muxer used for the streaming output."
25786 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
25789 #~ msgid "Allows you to specify the muxer used for the audio streaming output."
25791 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
25794 #~ msgid "Allows you to specify the muxer used for the video streaming output."
25796 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
25799 #~ msgid "Allows you to specify the output URL used for the streaming output."
25801 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
25805 #~ "Allows you to specify the output URL used for the audio streaming output."
25807 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
25811 #~ "Allows you to specify the output URL used for the video streaming output."
25813 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
25817 #~ "Allows you to specify the session name used for the streaming output."
25819 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
25823 #~ "Allows you to specify a URL with additional information on the stream."
25824 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
25827 #~ msgid "Allows you to specify contact e-mail address for this session."
25828 #~ msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
25832 #~ "Allows you to specify the output muxer method used for the streaming "
25835 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
25839 #~ "Allows you to specify the output destination used for the streaming "
25842 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
25846 #~ "Allows you to specify the destination video codec used for the streaming "
25849 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
25853 #~ "Allows you to specify the video bitrate used for the streaming output."
25855 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
25858 #~ msgid "Allows you to scale the video before encoding."
25859 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
25862 #~ msgid "Allows you to specify an output frame rate for the video."
25864 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
25867 #~ msgid "Allows you to specify a maximum output video width."
25868 #~ msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
25871 #~ msgid "Allows you to specify a maximum output video height."
25873 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
25877 #~ "Allows you to specify video filters used after the video transcoding and "
25878 #~ "subpictures overlaying."
25880 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
25883 #~ msgid "Allows you to specify the top coordinate for the video cropping."
25885 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
25888 #~ msgid "Allows you to specify the left coordinate for the video cropping."
25890 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
25893 #~ msgid "Allows you to specify the bottom coordinate for the video cropping."
25895 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
25898 #~ msgid "Allows you to specify the right coordinate for the video cropping."
25900 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
25904 #~ "Allows you to specify the audio bitrate used for the streaming output."
25906 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
25910 #~ "Allows you to specify the audio sample rate used for the streaming output."
25912 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
25916 #~ "Allows you to specify the number of audio channels used for the streaming "
25919 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
25923 #~ "Allows you to specify the destination subtitles codec used for the "
25924 #~ "streaming output."
25926 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
25929 #~ msgid "Subpictures filter"
25930 #~ msgstr "Subtitles Track"
25932 #~ msgid "List of video output modules"
25933 #~ msgstr "List of video output modules"
25936 #~ msgid "Select effect"
25937 #~ msgstr "Next file"
25940 #~ msgid "Allows you to select different visual effects."
25941 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
25944 #~ msgid "Small playlist"
25945 #~ msgstr "&Shuffle Playlist"
25948 #~ msgid "Allows you to set the desired frame rate."
25950 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
25952 #~ msgid "MPEG-I/II audio demuxer"
25953 #~ msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
25956 #~ msgid "Ogg stream demuxer"
25957 #~ msgstr "MP4 stream demuxer"
25960 #~ msgid "Podcast playlist import"
25961 #~ msgstr "&Shuffle Playlist"
25963 #~ msgid "raw DV demuxer"
25964 #~ msgstr "raw DV demuxer"
25967 #~ msgid "Text subtitles demux"
25968 #~ msgstr "DVB subtitles decoder"
25971 #~ msgid "Minimum quantizer parameter"
25972 #~ msgstr "Minimum video quantiser scale"
25975 #~ msgid "Maximum quantizer parameter"
25976 #~ msgstr "Maximum video quantiser scale"
25979 #~ msgid "Enable CABAC"
25980 #~ msgstr "Disable"
25983 #~ msgid "Enable loop filter"
25984 #~ msgstr "ffmpeg demuxer"
25987 #~ msgid "Analyse mode"
25990 #~ msgid "Properties"
25991 #~ msgstr "Properties"
25994 #~ msgid "Interface showing control interface"
25995 #~ msgstr "Telnet remote control interface"
26006 #~ msgid "file size : "
26007 #~ msgstr "Video title"
26010 #~ msgid "Choose a mirror"
26011 #~ msgstr "Choose directory"
26017 #~ msgid "CoreAudio output"
26018 #~ msgstr "Audio output URL"
26022 #~ "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various "
26023 #~ "audio and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, etc.) as "
26024 #~ "well as DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
26026 #~ "VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
26027 #~ "and multicast, HTTP, etc.) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
26029 #~ "For more information, have a look at the web site."
26031 #~ "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various "
26032 #~ "audio and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, …) as "
26033 #~ "well as DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
26035 #~ "VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
26036 #~ "and multicast, HTTP, …) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
26038 #~ "For more information, have a look at the web site."
26041 #~ msgid "Windows GAPI"
26042 #~ msgstr "Greyscale video output"
26045 #~ msgid "Open MRL"
26046 #~ msgstr "Options:"
26049 #~ "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
26050 #~ "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
26051 #~ "multicasting interface here."
26053 #~ "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
26054 #~ "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
26055 #~ "multicasting interface here."
26057 #~ msgid "Choose program (SID)"
26058 #~ msgstr "Choose programme (SID)"
26060 #~ msgid "Choose programs"
26061 #~ msgstr "Choose programmes"
26063 #~ msgid "Choose subtitles track"
26064 #~ msgstr "Choose subtitles track"
26067 #~ msgid "Current version"
26071 #~ msgid "Your version"
26075 #~ msgid "Streamming"
26076 #~ msgstr "Codec setting"
26079 #~ "This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance, "
26080 #~ "you can use the \"headphone\" mixer that gives 5.1 feeling with a "
26083 #~ "This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance, "
26084 #~ "you can use the \"headphone\" mixer that gives 5.1 feeling with a "
26088 #~ msgid "Wizard..."
26089 #~ msgstr "&Wizard…\tCtrl-W"
26092 #~ "This string is a comma separated list of attribute identifiers to search "
26093 #~ "for a playlist title or empty to use all attributes."
26095 #~ "This string is a comma separated list of attribute identifiers to search "
26096 #~ "for a playlist title or empty to use all attributes."
26099 #~ msgid "SLP scopes list"
26100 #~ msgstr "Preferred codecs list"
26103 #~ "This string is a comma separated list of scope names or empty if you want "
26104 #~ "to use the default scopes. It is used in all SLP queries."
26106 #~ "This string is a comma separated list of scope names or empty if you want "
26107 #~ "to use the default scopes. It is used in all SLP queries."
26110 #~ "This string is a list of naming authorities to search. Use \"*\" for all "
26111 #~ "and the empty string for the default of IANA."
26113 #~ "This string is a list of naming authorities to search. Use \"*\" for all "
26114 #~ "and the empty string for the default of IANA."
26117 #~ msgid "SLP LDAP filter"
26118 #~ msgstr "Choose file"
26121 #~ "This is a query formulated of attribute pattern matching expressions in "
26122 #~ "the form of an LDAPv3 search filter or empty for all answers."
26124 #~ "This is a query formulated of attribute pattern matching expressions in "
26125 #~ "the form of an LDAPv3 search filter or empty for all answers."
26128 #~ "RFC 1766 Language tag for the natural language locale of requests, leave "
26129 #~ "empty to use the default locale. It is used in all SLP queries."
26131 #~ "RFC 1766 Language tag for the natural language locale of requests, leave "
26132 #~ "empty to use the default locale. It is used in all SLP queries."
26135 #~ msgid "SLP input"
26136 #~ msgstr "TCP input"
26139 #~ msgid "Allows you to remap the actions."
26140 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
26143 #~ "This option allows you to set the default path that the interface will "
26144 #~ "open when looking for a file."
26146 #~ "This option allows you to set the default path that the interface will "
26147 #~ "open when looking for a file."
26150 #~ msgid "GNOME interface"
26151 #~ msgstr "XOSD interface"
26153 #~ msgid "_Open File..."
26154 #~ msgstr "_Open File…"
26157 #~ msgid "Open a file"
26158 #~ msgstr "Append to file"
26161 #~ msgid "Open _Disc..."
26162 #~ msgstr "Open _Disc…"
26164 #~ msgid "_Network stream..."
26165 #~ msgstr "_Network stream…"
26168 #~ msgid "_Hide interface"
26169 #~ msgstr "Add Interface"
26171 #~ msgid "Progr_am"
26172 #~ msgstr "Progr_amme"
26174 #~ msgid "Choose the program"
26175 #~ msgstr "Choose the programme"
26182 #~ msgid "Choose title"
26183 #~ msgstr "Choose file"
26185 #~ msgid "_Modules..."
26186 #~ msgstr "_Modules…"
26189 #~ msgid "_Language"
26190 #~ msgstr "Language"
26193 #~ msgid "Select audio channel"
26194 #~ msgstr "Audio channels"
26197 #~ msgid "_Subtitles"
26198 #~ msgstr "Subtitles Track"
26208 #~ msgid "Next file"
26209 #~ msgstr "Next file"
26215 #~ msgid "_Network Stream..."
26216 #~ msgstr "_Network Stream…"
26218 #~ msgid "_Jump..."
26221 #~ msgid "Switch program"
26222 #~ msgstr "Switch programme"
26225 #~ msgid "_Navigation"
26226 #~ msgstr "Polarisation"
26228 #~ msgid "(c) 1996-2004 the VideoLAN team"
26229 #~ msgstr "© 1996-2004 the VideoLAN team"
26232 #~ msgid "Symbol Rate"
26233 #~ msgstr "Sample rate"
26236 #~ msgid "stream output (MRL)"
26237 #~ msgstr "UDP stream output"
26240 #~ msgid "Destination Target: "
26241 #~ msgstr "Destination video codec"
26247 #~ msgid "Exit the program"
26248 #~ msgstr "Exit the program"
26255 #~ msgid "_Settings"
26256 #~ msgstr "Setting"
26258 #~ msgid "_Preferences..."
26259 #~ msgstr "_Preferences…"
26262 #~ msgid "About this application"
26263 #~ msgstr "About this program"
26265 #~ msgid "Go Backward"
26266 #~ msgstr "Go Backwards"
26269 #~ msgid "Open Playlist"
26270 #~ msgstr "&Shuffle Playlist"
26273 #~ msgid "Next File"
26274 #~ msgstr "Next file"
26277 #~ msgid "Use stream output"
26278 #~ msgstr "UDP stream output"
26281 #~ msgid "Stream output configuration "
26282 #~ msgstr "Stream output access modules settings"
26285 #~ msgid "Stream output (MRL)"
26286 #~ msgstr "UDP stream output"
26293 #~ msgid "Languages"
26294 #~ msgstr "Language"
26297 #~ msgid "Open &Disk"
26298 #~ msgstr "Open subtitles file"
26300 #~ msgid "&Backward"
26301 #~ msgstr "&Backwards"
26304 #~ msgid "Enables/disables the toolbar"
26305 #~ msgstr "Enable/disable video rendering."
26307 #~ msgid "Opening file..."
26308 #~ msgstr "Opening file…"
26310 #~ msgid "Exiting..."
26311 #~ msgstr "Exiting…"
26313 #~ msgid "Toggling toolbar..."
26314 #~ msgstr "Toggling toolbar…"
26316 #~ msgid "Toggle the status bar..."
26317 #~ msgstr "Toggle the status bar…"
26320 #~ msgid "Messages:"
26321 #~ msgstr "Colour messages"
26324 #~ msgid "Video Filters"
26325 #~ msgstr "Video title"
26328 #~ msgid "Satellite default transponder frequency (kHz)"
26329 #~ msgstr "Satellite default transponder polarisation"
26331 #~ msgid "Satellite default transponder polarization"
26332 #~ msgstr "Satellite default transponder polarisation"
26335 #~ msgid "Satellite default transponder FEC"
26336 #~ msgstr "Satellite default transponder polarisation"
26339 #~ msgid "Satellite default transponder symbol rate (kHz)"
26340 #~ msgstr "Satellite default transponder polarisation"
26344 #~ msgstr "Backwards"
26347 #~ msgid "MPEG-1 Video codec"
26348 #~ msgstr "Video encoder"
26351 #~ msgid "MPEG-2 Video codec"
26352 #~ msgstr "Video encoder"
26355 #~ msgid "MPEG-4 Video codec"
26356 #~ msgstr "Video encoder"
26359 #~ msgid "MPEG Audio Layer 3"
26360 #~ msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
26363 #~ msgid "DVD audio format"
26364 #~ msgstr "Audio options"
26371 #~ "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
26373 #~ "event info 2\n"
26375 #~ "external call 8\n"
26376 #~ "all calls (10) 16\n"
26379 #~ "libcdio (80) 128\n"
26380 #~ "seek-set (100) 256\n"
26381 #~ "seek-cur (200) 512\n"
26382 #~ "still (400) 1024\n"
26383 #~ "vcdinfo (800) 2048\n"
26385 #~ "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
26387 #~ "event info 2\n"
26389 #~ "external call 8\n"
26390 #~ "all calls (10) 16\n"
26393 #~ "libcdio (80) 128\n"
26394 #~ "seek-set (100) 256\n"
26395 #~ "seek-cur (200) 512\n"
26396 #~ "still (400) 1024\n"
26397 #~ "vcdinfo (800) 2048\n"
26401 #~ "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
26402 #~ "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
26403 #~ " %A : The album information\n"
26404 #~ " %C : The VCD volume count - the number of CDs in the collection\n"
26405 #~ " %c : The VCD volume num - the number of the CD in the collection.\n"
26406 #~ " %F : The VCD Format, e.g. VCD 1.0, VCD 1.1, VCD 2.0, or SVCD\n"
26407 #~ " %I : The current entry/segment/playback type, e.g. ENTRY, TRACK, "
26409 #~ " %L : The playlist ID prefixed with \" LID\" if it exists\n"
26410 #~ " %N : The current number of the %I - a decimal number\n"
26411 #~ " %P : The publisher ID\n"
26412 #~ " %p : The preparer ID\n"
26413 #~ " %S : If we are in a segment (menu), the kind of segment\n"
26414 #~ " %T : The MPEG track number (starts at 1)\n"
26415 #~ " %V : The volume set ID\n"
26416 #~ " %v : The volume ID\n"
26417 #~ " A number between 1 and the volume count.\n"
26420 #~ "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
26421 #~ "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
26422 #~ " %A : The album information\n"
26423 #~ " %C : The VCD volume count - the number of CDs in the collection\n"
26424 #~ " %c : The VCD volume num - the number of the CD in the collection.\n"
26425 #~ " %F : The VCD Format, e.g. VCD 1.0, VCD 1.1, VCD 2.0, or SVCD\n"
26426 #~ " %I : The current entry/segment/playback type, e.g. ENTRY, TRACK, "
26428 #~ " %L : The playlist ID prefixed with \" LID\" if it exists\n"
26429 #~ " %N : The current number of the %I - a decimal number\n"
26430 #~ " %P : The publisher ID\n"
26431 #~ " %p : The preparer I\n"
26432 #~ " %S : If we are in a segment (menu), the kind of segment\n"
26433 #~ " %T : The track number\n"
26434 #~ " %V : The volume set I\n"
26435 #~ " %v : The volume I\n"
26436 #~ " A number between 1 and the volume count.\n"
26444 #~ msgid "Option/Alt"
26445 #~ msgstr "Options"
26448 #~ msgid "VLC internal picture video output"
26449 #~ msgstr "HD1000 audio output"
26452 #~ msgid "AAC demuxer"
26453 #~ msgstr "PS demuxer"
26456 #~ msgid "Quantizer scale."
26457 #~ msgstr "visualiser"
26459 #~ msgid "Usage: %s [options] [items]...\n"
26460 #~ msgstr "Usage: %s [options] [items]…\n"
26463 #~ "Usage: %s [options] [items]...\n"
26466 #~ "Usage: %s [options] [items]…\n"
26470 #~ msgid "Real time control interface initialized, `h' for help\n"
26471 #~ msgstr "Remote control interface initialised, `h' for help\n"
26473 #~ msgid "Telnet remote control interface"
26474 #~ msgstr "Telnet remote control interface"
26476 #~ msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input - new"
26477 #~ msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input - new"
26479 #~ msgid "vlc preferences"
26480 #~ msgstr "VLC preferences"
26483 #~ "(c) 1996-2004 - the VideoLAN Team\n"
26486 #~ "© 1996-2004 - the VideoLAN Team\n"
26490 #~ msgid "SAP interface"
26491 #~ msgstr "XOSD interface"
26493 #~ msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
26494 #~ msgstr "Choose the programme to select by giving its Service ID."
26498 #~ "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of SIDs."
26499 #~ msgstr "Choose the programme to select by giving its Service ID."
26502 #~ "Configure the global options in General Settings and configure each VLC "
26503 #~ "module in the Modules section.\n"
26504 #~ "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
26506 #~ "Configure the global options in General Settings and configure each VLC "
26507 #~ "module in the Modules section.\n"
26508 #~ "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
26510 #~ msgid "VLC modules preferences"
26511 #~ msgstr "VLC modules preferences"
26514 #~ "In this tree, you can set options for every module used by VLC.\n"
26515 #~ "Modules are sorted by type."
26517 #~ "In this tree, you can set options for every module used by VLC.\n"
26518 #~ "Modules are sorted by type."
26520 #~ msgid "Audio filters can be set in the Audio section, and configured here."
26521 #~ msgstr "Audio filters can be set in the Audio section, and configured here."
26524 #~ "In the Subsdec section you may want to set the text encoding of your "
26525 #~ "preferred subtitles."
26527 #~ "In the Subsdec section you may want to set the text encoding of your "
26528 #~ "preferred subtitles."
26530 #~ msgid "Demuxers settings"
26531 #~ msgstr "Demuxers settings"
26533 #~ msgid "These settings affect demuxer modules."
26534 #~ msgstr "These settings affect demuxer modules."
26537 #~ "Interface plugins can be enabled in the Interface section and configured "
26540 #~ "Interface plugins can be enabled in the Interface section and configured "
26543 #~ msgid "Stream output access modules settings"
26544 #~ msgstr "Stream output access modules settings"
26547 #~ msgid "Stream output muxer modules settings"
26548 #~ msgstr "Stream output access modules settings"
26550 #~ msgid "Video output modules settings"
26551 #~ msgstr "Video output modules settings"
26554 #~ "Video filters can be enabled in the Video section and configured here.\n"
26555 #~ "Configure the \"adjust\" filter to modify contrast/hue/saturation "
26558 #~ "Video filters can be enabled in the Video section and configured here.\n"
26559 #~ "Configure the \"adjust\" filter to modify contrast/hue/saturation "
26563 #~ msgid "Subtitle aspect-ratio correction"
26564 #~ msgstr "Subtitle autodetection paths"
26567 #~ msgid "Xvid video decoder"
26568 #~ msgstr "Pseudo raw video decoder"
26571 #~ msgid "Reverse sort by author"
26572 #~ msgstr "Reverse stereo"
26575 #~ msgid "Enable/Disable"
26576 #~ msgstr "Disable"
26579 #~ msgid "Reverse sort by group"
26580 #~ msgstr "Reverse stereo"
26583 #~ msgid "Disc Artist(s)"
26587 #~ msgid "Track Artist"
26590 #~ msgid "Using the VLM interface plugin..."
26591 #~ msgstr "Using the VLM interface plugin…"
26593 #~ msgid "Demuxers settings (new generation)"
26594 #~ msgstr "Demuxers settings (new generation)"
26596 #~ msgid "These settings affect new generation demuxer modules."
26597 #~ msgstr "These settings affect new generation demuxer modules."
26599 #~ msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream (libdvbpsi)"
26600 #~ msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream (libdvbpsi)"
26602 #~ msgid "CVD Subtitle %i"
26603 #~ msgstr "CVD Subtitle %i"
26605 #~ msgid "Exit this program"
26606 #~ msgstr "Exit this program"
26608 #~ msgid "Show the program logs"
26609 #~ msgstr "Show the program logs"
26611 #~ msgid "(c) 1996-2003 the VideoLAN team"
26612 #~ msgstr "© 1996-2003 the VideoLAN team"
26614 #~ msgid "VLC plugins preferences"
26615 #~ msgstr "VLC plugins preferences"
26617 #~ msgid "2x2 ordered dithering"
26618 #~ msgstr "2×2 ordered dithering"
26620 #~ msgid "4x4 ordered dithering"
26621 #~ msgstr "4×4 ordered dithering"
26623 #~ msgid "8x8 ordered dithering"
26624 #~ msgstr "8×8 ordered dithering"
26626 #~ msgid "Random dithering"
26627 #~ msgstr "Random dithering"
26629 #~ msgid "(C) 1996-2003 the VideoLAN team"
26630 #~ msgstr "© 1996-2003 the VideoLAN team"
26633 #~ "This option allows you to select the IDCT module used by this video "
26634 #~ "decoder. The default behavior is to automatically select the best module "
26637 #~ "This option allows you to select the IDCT module used by this video "
26638 #~ "decoder. The default behaviour is to automatically select the best module "
26642 #~ "This option allows you to select the motion compensation module used by "
26643 #~ "this video decoder. The default behavior is to automatically select the "
26644 #~ "best module available."
26646 #~ "This option allows you to select the motion compensation module used by "
26647 #~ "this video decoder. The default behaviour is to automatically select the "
26648 #~ "best module available."
26650 #~ msgid "MPEG-I/II audio packetizer"
26651 #~ msgstr "MPEG-I/II audio packetiser"
26653 #~ msgid "&Program"
26654 #~ msgstr "&Programme"
26656 #~ msgid "&Shuffle Playlist"
26657 #~ msgstr "&Shuffle Playlist"
26660 #~ msgid "Stop Stream"
26661 #~ msgstr "Codec setting"
26663 #~ msgid "_About..."
26664 #~ msgstr "_About…"
26667 #~ msgid "Loop filter"
26668 #~ msgstr "Choose file"
26671 #~ msgid "Extra Audio File"
26672 #~ msgstr "Audio filters"
26679 #~ msgid "orientation"
26680 #~ msgstr "Visualisations"
26684 #~ msgstr "Disable"
26687 #~ msgid "checkable"
26688 #~ msgstr "Disable"
26691 #~ msgid "Audioscrobbler username"
26692 #~ msgstr "Audio Device"
26695 #~ msgid "Dummy video filter"
26696 #~ msgstr "ffmpeg demuxer"
26699 #~ msgid "Left-Bottom"
26703 #~ msgid "Right-Bottom"
26707 #~ msgid "Telnet Interface host"
26708 #~ msgstr "Skinnable Interface"
26711 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection "
26712 #~ "(Basic authentication only)."
26714 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection "
26715 #~ "(Basic authentication only)."