Slovak and Polish l18n update. Thanks to Marián Hikaník and Michał Trzebiatowski
[vlc.git] / po / co.po
blob3a484c4728d5efa2c2632e0eeed147e01f99986d
1 # Corsican translation for vlc
2 # Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
6 #: modules/gui/qt4/playlist_model.cpp:85 modules/gui/qt4/playlist_model.cpp:95
7 #: modules/gui/qt4/playlist_model.cpp:207
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: vlc\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2007-08-14 01:34+0200\n"
13 "PO-Revision-Date: 2006-04-06 07:27+0000\n"
14 "Last-Translator: ghjuvan pasquinu <jpasquin.castellani@libertysurf.fr>\n"
15 "Language-Team: Corsican <co@li.org>\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 #: include/vlc_config_cat.h:36
21 msgid "VLC preferences"
22 msgstr "Priferenze di VLC"
24 #: include/vlc_config_cat.h:38
25 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
26 msgstr "Selleziunà l'\"Ozzione avanzate\" per vede tutte l'ozzione"
28 #: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131
29 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
30 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
31 #: modules/visualization/visual/visual.c:113
32 msgid "General"
33 msgstr "Generale"
35 #: include/vlc_config_cat.h:43
36 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:75
37 #: modules/misc/dummy/dummy.c:65
38 msgid "Interface"
39 msgstr ""
41 #: include/vlc_config_cat.h:44
42 msgid "Settings for VLC's interfaces"
43 msgstr ""
45 #: include/vlc_config_cat.h:46
46 msgid "General interface settings"
47 msgstr ""
49 #: include/vlc_config_cat.h:48
50 msgid "Main interfaces"
51 msgstr ""
53 #: include/vlc_config_cat.h:49
54 msgid "Settings for the main interface"
55 msgstr ""
57 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:89
58 msgid "Control interfaces"
59 msgstr ""
61 #: include/vlc_config_cat.h:52
62 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
63 msgstr ""
65 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
66 msgid "Hotkeys settings"
67 msgstr ""
69 #: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1791
70 #: src/libvlc-module.c:1316 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
71 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:589
72 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
73 #: modules/gui/macosx/wizard.m:420
74 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:432
75 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:77
76 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:449
77 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336
78 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850
79 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:258
80 msgid "Audio"
81 msgstr "Audio"
83 #: include/vlc_config_cat.h:59
84 msgid "Audio settings"
85 msgstr ""
87 #: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62
88 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:198
89 msgid "General audio settings"
90 msgstr ""
92 #: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89
93 #: src/video_output/video_output.c:436
94 msgid "Filters"
95 msgstr ""
97 #: include/vlc_config_cat.h:66
98 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
99 msgstr ""
101 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:90
102 #: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/macosx/intf.m:600
103 msgid "Visualizations"
104 msgstr ""
106 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:164
107 msgid "Audio visualizations"
108 msgstr ""
110 #: include/vlc_config_cat.h:72 include/vlc_config_cat.h:85
111 msgid "Output modules"
112 msgstr ""
114 #: include/vlc_config_cat.h:73
115 msgid "These are general settings for audio output modules."
116 msgstr ""
118 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1686
119 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:574
120 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
121 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:290
122 msgid "Miscellaneous"
123 msgstr ""
125 #: include/vlc_config_cat.h:76
126 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
127 msgstr ""
129 #: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1819
130 #: src/libvlc-module.c:1363 modules/gui/macosx/extended.m:69
131 #: modules/gui/macosx/intf.m:602 modules/gui/macosx/output.m:160
132 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421
133 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:430
134 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:78
135 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:442
136 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290
137 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811
138 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95
139 #: modules/stream_out/transcode.c:202
140 msgid "Video"
141 msgstr ""
143 #: include/vlc_config_cat.h:80
144 msgid "Video settings"
145 msgstr ""
147 #: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83
148 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:169
149 msgid "General video settings"
150 msgstr ""
152 #: include/vlc_config_cat.h:87
153 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
154 msgstr ""
156 #: include/vlc_config_cat.h:91
157 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
158 msgstr ""
160 #: include/vlc_config_cat.h:93
161 msgid "Subtitles/OSD"
162 msgstr ""
164 #: include/vlc_config_cat.h:94
165 msgid ""
166 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
167 "subpictures\"."
168 msgstr ""
170 #: include/vlc_config_cat.h:103
171 msgid "Input / Codecs"
172 msgstr ""
174 #: include/vlc_config_cat.h:104
175 msgid ""
176 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
177 "VLC. Encoder settings can also be found here."
178 msgstr ""
180 #: include/vlc_config_cat.h:107
181 msgid "Access modules"
182 msgstr ""
184 #: include/vlc_config_cat.h:109
185 msgid ""
186 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
187 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
188 msgstr ""
190 #: include/vlc_config_cat.h:113
191 msgid "Access filters"
192 msgstr ""
194 #: include/vlc_config_cat.h:115
195 msgid ""
196 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
197 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
198 "you are doing."
199 msgstr ""
201 #: include/vlc_config_cat.h:119
202 msgid "Demuxers"
203 msgstr ""
205 #: include/vlc_config_cat.h:120
206 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
207 msgstr ""
209 #: include/vlc_config_cat.h:122
210 msgid "Video codecs"
211 msgstr ""
213 #: include/vlc_config_cat.h:123
214 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
215 msgstr ""
217 #: include/vlc_config_cat.h:125
218 msgid "Audio codecs"
219 msgstr ""
221 #: include/vlc_config_cat.h:126
222 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
223 msgstr ""
225 #: include/vlc_config_cat.h:128
226 msgid "Other codecs"
227 msgstr ""
229 #: include/vlc_config_cat.h:129
230 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
231 msgstr ""
233 #: include/vlc_config_cat.h:132
234 msgid "General input settings. Use with care."
235 msgstr ""
237 #: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1614
238 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:33
239 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
240 msgid "Stream output"
241 msgstr ""
243 #: include/vlc_config_cat.h:137
244 msgid ""
245 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
246 "incoming streams.\n"
247 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
248 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
249 "RTSP).\n"
250 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
251 "duplicating...)."
252 msgstr ""
254 #: include/vlc_config_cat.h:145
255 msgid "General stream output settings"
256 msgstr ""
258 #: include/vlc_config_cat.h:147
259 msgid "Muxers"
260 msgstr ""
262 #: include/vlc_config_cat.h:149
263 msgid ""
264 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
265 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
266 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
267 "You can also set default parameters for each muxer."
268 msgstr ""
270 #: include/vlc_config_cat.h:155
271 msgid "Access output"
272 msgstr ""
274 #: include/vlc_config_cat.h:157
275 msgid ""
276 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
277 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
278 "should probably not do that.\n"
279 "You can also set default parameters for each access output."
280 msgstr ""
282 #: include/vlc_config_cat.h:162
283 msgid "Packetizers"
284 msgstr ""
286 #: include/vlc_config_cat.h:164
287 msgid ""
288 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
289 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
290 "not do that.\n"
291 "You can also set default parameters for each packetizer."
292 msgstr ""
294 #: include/vlc_config_cat.h:170
295 msgid "Sout stream"
296 msgstr ""
298 #: include/vlc_config_cat.h:171
299 msgid ""
300 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
301 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
302 "for each sout stream module here."
303 msgstr ""
305 #: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:120
306 msgid "SAP"
307 msgstr ""
309 #: include/vlc_config_cat.h:178
310 msgid ""
311 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
312 "multicast UDP or RTP."
313 msgstr ""
315 #: include/vlc_config_cat.h:181
316 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:68
317 msgid "VOD"
318 msgstr ""
320 #: include/vlc_config_cat.h:182
321 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
322 msgstr ""
324 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1744
325 #: src/playlist/engine.c:109 src/playlist/engine.c:111
326 #: modules/demux/playlist/playlist.c:62 modules/demux/playlist/playlist.c:63
327 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
328 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:534
329 #: modules/gui/macosx/intf.m:632 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
330 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:46 modules/gui/qt4/menus.cpp:303
331 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
332 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
333 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701
334 msgid "Playlist"
335 msgstr ""
337 #: include/vlc_config_cat.h:187
338 msgid ""
339 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
340 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
341 msgstr ""
343 #: include/vlc_config_cat.h:191
344 msgid "General playlist behaviour"
345 msgstr ""
347 #: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:458
348 msgid "Services discovery"
349 msgstr ""
351 #: include/vlc_config_cat.h:193
352 msgid ""
353 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
354 "playlist."
355 msgstr ""
357 #: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1573
358 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
359 msgid "Advanced"
360 msgstr ""
362 #: include/vlc_config_cat.h:198
363 msgid "Advanced settings. Use with care."
364 msgstr ""
366 #: include/vlc_config_cat.h:200
367 msgid "CPU features"
368 msgstr ""
370 #: include/vlc_config_cat.h:201
371 msgid ""
372 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
373 "not change these settings."
374 msgstr ""
376 #: include/vlc_config_cat.h:204
377 msgid "Advanced settings"
378 msgstr ""
380 #: include/vlc_config_cat.h:205
381 msgid "Other advanced settings"
382 msgstr ""
384 #: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164
385 #: modules/gui/macosx/open.m:410 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
386 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:58
387 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
388 msgid "Network"
389 msgstr ""
391 #: include/vlc_config_cat.h:208
392 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
393 msgstr ""
395 #: include/vlc_config_cat.h:213
396 msgid "Chroma modules settings"
397 msgstr ""
399 #: include/vlc_config_cat.h:214
400 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
401 msgstr ""
403 #: include/vlc_config_cat.h:216
404 msgid "Packetizer modules settings"
405 msgstr ""
407 #: include/vlc_config_cat.h:220
408 msgid "Encoders settings"
409 msgstr ""
411 #: include/vlc_config_cat.h:222
412 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
413 msgstr ""
415 #: include/vlc_config_cat.h:225
416 msgid "Dialog providers settings"
417 msgstr ""
419 #: include/vlc_config_cat.h:227
420 msgid "Dialog providers can be configured here."
421 msgstr ""
423 #: include/vlc_config_cat.h:229
424 msgid "Subtitle demuxer settings"
425 msgstr ""
427 #: include/vlc_config_cat.h:231
428 msgid ""
429 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
430 "example by setting the subtitles type or file name."
431 msgstr ""
433 #: include/vlc_config_cat.h:238
434 msgid "No help available"
435 msgstr ""
437 #: include/vlc_config_cat.h:239
438 msgid "There is no help available for these modules."
439 msgstr ""
441 #: include/vlc_interface.h:146
442 msgid ""
443 "\n"
444 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
445 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
446 msgstr ""
448 #: include/vlc_intf_strings.h:33 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
449 msgid "Quick &Open File..."
450 msgstr ""
452 #: include/vlc_intf_strings.h:34
453 msgid "&Advanced Open..."
454 msgstr ""
456 #: include/vlc_intf_strings.h:35
457 msgid "Open &Directory..."
458 msgstr ""
460 #: include/vlc_intf_strings.h:37
461 msgid "Select one or more files to open"
462 msgstr ""
464 #: include/vlc_intf_strings.h:41
465 msgid "Media Information..."
466 msgstr ""
468 #: include/vlc_intf_strings.h:42
469 msgid "Codec Information..."
470 msgstr ""
472 #: include/vlc_intf_strings.h:43
473 msgid "Messages..."
474 msgstr ""
476 #: include/vlc_intf_strings.h:44
477 msgid "Extended settings..."
478 msgstr ""
480 #: include/vlc_intf_strings.h:45
481 msgid "Go to specific time..."
482 msgstr ""
484 #: include/vlc_intf_strings.h:46
485 msgid "Bookmarks..."
486 msgstr ""
488 #: include/vlc_intf_strings.h:47
489 msgid "VLM Configuration..."
490 msgstr ""
492 #: include/vlc_intf_strings.h:49
493 msgid "About VLC media player..."
494 msgstr ""
496 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
497 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:93 modules/gui/macosx/intf.m:527
498 #: modules/gui/macosx/intf.m:570 modules/gui/macosx/intf.m:649
499 #: modules/gui/macosx/intf.m:656 modules/gui/macosx/intf.m:1536
500 #: modules/gui/macosx/intf.m:1537 modules/gui/macosx/intf.m:1538
501 #: modules/gui/macosx/intf.m:1539 modules/gui/macosx/playlist.m:450
502 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
503 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:302 modules/gui/qt4/menus.cpp:498
504 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:502
505 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280
506 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:289
507 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
508 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699
509 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1236
510 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
511 msgid "Play"
512 msgstr ""
514 #: include/vlc_intf_strings.h:53
515 msgid "Fetch information"
516 msgstr ""
518 #: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:451
519 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1254 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:50
520 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
521 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
522 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:106
523 msgid "Delete"
524 msgstr ""
526 #: include/vlc_intf_strings.h:55
527 msgid "Information..."
528 msgstr ""
530 #: include/vlc_intf_strings.h:56
531 msgid "Sort"
532 msgstr ""
534 #: include/vlc_intf_strings.h:57
535 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1599
536 msgid "Add node"
537 msgstr ""
539 #: include/vlc_intf_strings.h:58
540 msgid "Stream..."
541 msgstr ""
543 #: include/vlc_intf_strings.h:59
544 msgid "Save..."
545 msgstr ""
547 #: include/vlc_intf_strings.h:63 src/libvlc-module.c:1010
548 msgid "Repeat all"
549 msgstr ""
551 #: include/vlc_intf_strings.h:64
552 msgid "Repeat one"
553 msgstr ""
555 #: include/vlc_intf_strings.h:65
556 msgid "No repeat"
557 msgstr ""
559 #: include/vlc_intf_strings.h:67 src/libvlc-module.c:1209
560 #: modules/gui/macosx/controls.m:866 modules/gui/macosx/intf.m:576
561 msgid "Random"
562 msgstr ""
564 #: include/vlc_intf_strings.h:68
565 msgid "No random"
566 msgstr ""
568 #: include/vlc_intf_strings.h:70
569 msgid "Add to playlist"
570 msgstr ""
572 #: include/vlc_intf_strings.h:71
573 msgid "Add to media library"
574 msgstr ""
576 #: include/vlc_intf_strings.h:73
577 msgid "Add file..."
578 msgstr ""
580 #: include/vlc_intf_strings.h:74
581 msgid "Advanced open..."
582 msgstr ""
584 #: include/vlc_intf_strings.h:75
585 msgid "Add directory..."
586 msgstr ""
588 #: include/vlc_intf_strings.h:77
589 msgid "Save playlist to file..."
590 msgstr ""
592 #: include/vlc_intf_strings.h:78
593 msgid "Load playlist file..."
594 msgstr ""
596 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/playlist.m:463
597 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:329
598 msgid "Search"
599 msgstr ""
601 #: include/vlc_intf_strings.h:81
602 msgid "Search filter"
603 msgstr ""
605 #: include/vlc_intf_strings.h:83
606 msgid "Additional sources"
607 msgstr ""
609 #: include/vlc_intf_strings.h:87
610 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1019
611 msgid ""
612 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
613 "them."
614 msgstr ""
616 #: include/vlc_intf_strings.h:92 modules/gui/macosx/extended.m:83
617 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
618 msgid "Image clone"
619 msgstr ""
621 #: include/vlc_intf_strings.h:93
622 msgid "Clone the image"
623 msgstr ""
625 #: include/vlc_intf_strings.h:95 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:392
626 msgid "Magnification"
627 msgstr ""
629 #: include/vlc_intf_strings.h:96
630 msgid ""
631 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
632 "be magnified."
633 msgstr ""
635 #: include/vlc_intf_strings.h:99 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:524
636 msgid "Waves"
637 msgstr ""
639 #: include/vlc_intf_strings.h:100
640 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
641 msgstr ""
643 #: include/vlc_intf_strings.h:102
644 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
645 msgstr ""
647 #: include/vlc_intf_strings.h:104
648 msgid "Image colors inversion"
649 msgstr ""
651 #: include/vlc_intf_strings.h:106
652 msgid "Split the image to make an image wall"
653 msgstr ""
655 #: include/vlc_intf_strings.h:108
656 msgid ""
657 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
658 "The video gets split in parts that you must sort."
659 msgstr ""
661 #: include/vlc_intf_strings.h:111
662 msgid ""
663 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
664 "Try changing the various settings for different effects"
665 msgstr ""
667 #: include/vlc_intf_strings.h:114
668 msgid ""
669 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
670 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
671 "settings."
672 msgstr ""
674 #: include/vlc_meta.h:34 modules/gui/macosx/playlist.m:1122
675 msgid "Meta-information"
676 msgstr ""
678 #: include/vlc_meta.h:35 src/input/var.c:139
679 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:584
680 #: modules/gui/macosx/intf.m:585 modules/gui/macosx/open.m:170
681 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:390
682 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:271 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:207
683 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:756
684 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1657 modules/mux/asf.c:48
685 msgid "Title"
686 msgstr ""
688 #: include/vlc_meta.h:36 modules/gui/macosx/playlist.m:1122
689 msgid "Artist"
690 msgstr ""
692 #: include/vlc_meta.h:37
693 msgid "Genre"
694 msgstr ""
696 #: include/vlc_meta.h:38 modules/mux/asf.c:52
697 msgid "Copyright"
698 msgstr ""
700 #: include/vlc_meta.h:39
701 msgid "Album/movie/show title"
702 msgstr ""
704 #: include/vlc_meta.h:40
705 msgid "Track number/position in set"
706 msgstr ""
708 #: include/vlc_meta.h:41 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
709 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
710 msgid "Description"
711 msgstr ""
713 #: include/vlc_meta.h:42 modules/mux/asf.c:56
714 msgid "Rating"
715 msgstr ""
717 #: include/vlc_meta.h:43
718 msgid "Date"
719 msgstr ""
721 #: include/vlc_meta.h:44
722 msgid "Setting"
723 msgstr ""
725 #: include/vlc_meta.h:45 modules/gui/macosx/open.m:183
726 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:870
727 msgid "URL"
728 msgstr ""
730 #: include/vlc_meta.h:46 src/input/es_out.c:1783 src/libvlc-module.c:106
731 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
732 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:137
733 msgid "Language"
734 msgstr ""
736 #: include/vlc_meta.h:47 modules/misc/notify/notify.c:182
737 msgid "Now Playing"
738 msgstr ""
740 #: include/vlc_meta.h:48 modules/access/vcdx/info.c:98
741 msgid "Publisher"
742 msgstr ""
744 #: include/vlc_meta.h:49
745 msgid "Encoded by"
746 msgstr ""
748 #: include/vlc_meta.h:51
749 msgid "Art URL"
750 msgstr ""
752 #: include/vlc_meta.h:53
753 msgid "Codec Name"
754 msgstr ""
756 #: include/vlc_meta.h:54
757 msgid "Codec Description"
758 msgstr ""
760 #: include/vlc/vlc.h:587
761 msgid ""
762 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
763 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
764 "see the file named COPYING for details.\n"
765 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
766 msgstr ""
768 #: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201
769 #: src/audio_output/filters.c:224
770 msgid "Audio filtering failed"
771 msgstr ""
773 #: src/audio_output/filters.c:155 src/audio_output/filters.c:202
774 #: src/audio_output/filters.c:225
775 #, c-format
776 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
777 msgstr ""
779 #: src/audio_output/input.c:92 src/audio_output/input.c:138
780 #: src/input/es_out.c:388 src/libvlc-module.c:470
781 #: src/video_output/video_output.c:413 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92
782 msgid "Disable"
783 msgstr ""
785 #: src/audio_output/input.c:94 modules/visualization/visual/visual.c:129
786 msgid "Spectrometer"
787 msgstr ""
789 #: src/audio_output/input.c:96
790 msgid "Scope"
791 msgstr ""
793 #: src/audio_output/input.c:98
794 msgid "Spectrum"
795 msgstr ""
797 #: src/audio_output/input.c:135 modules/audio_filter/equalizer.c:69
798 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:153
799 #: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
800 msgid "Equalizer"
801 msgstr ""
803 #: src/audio_output/input.c:157 src/libvlc-module.c:214
804 #: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
805 msgid "Audio filters"
806 msgstr ""
808 #: src/audio_output/input.c:179
809 msgid "Replay gain"
810 msgstr ""
812 #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128
813 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:595
814 #: modules/gui/macosx/intf.m:596
815 msgid "Audio Channels"
816 msgstr ""
818 #: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:139
819 #: modules/access/v4l.c:128 modules/audio_output/alsa.c:191
820 #: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:464
821 #: modules/audio_output/oss.c:203 modules/audio_output/portaudio.c:408
822 #: modules/audio_output/sdl.c:181 modules/audio_output/sdl.c:198
823 #: modules/audio_output/waveout.c:419 modules/codec/twolame.c:66
824 msgid "Stereo"
825 msgstr ""
827 #: src/audio_output/output.c:106 src/audio_output/output.c:142
828 #: src/libvlc-module.c:299 src/libvlc-module.c:342
829 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99 modules/codec/dvbsub.c:70
830 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:98 modules/control/gestures.c:89
831 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:692
832 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:890 modules/video_filter/logo.c:97
833 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:173
834 #: modules/video_filter/osdmenu.c:82 modules/video_filter/rss.c:164
835 msgid "Left"
836 msgstr ""
838 #: src/audio_output/output.c:108 src/audio_output/output.c:144
839 #: src/libvlc-module.c:299 src/libvlc-module.c:342
840 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99 modules/codec/dvbsub.c:70
841 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:98 modules/control/gestures.c:89
842 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
843 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:82
844 #: modules/video_filter/rss.c:164
845 msgid "Right"
846 msgstr ""
848 #: src/audio_output/output.c:134
849 msgid "Dolby Surround"
850 msgstr ""
852 #: src/audio_output/output.c:146
853 msgid "Reverse stereo"
854 msgstr ""
856 #: src/extras/getopt.c:633
857 #, c-format
858 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
859 msgstr ""
861 #: src/extras/getopt.c:658
862 #, c-format
863 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
864 msgstr ""
866 #: src/extras/getopt.c:663
867 #, c-format
868 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
869 msgstr ""
871 #: src/extras/getopt.c:681 src/extras/getopt.c:854
872 #, c-format
873 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
874 msgstr ""
876 #: src/extras/getopt.c:710
877 #, c-format
878 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
879 msgstr ""
881 #: src/extras/getopt.c:714
882 #, c-format
883 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
884 msgstr ""
886 #: src/extras/getopt.c:740
887 #, c-format
888 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
889 msgstr ""
891 #: src/extras/getopt.c:743
892 #, c-format
893 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
894 msgstr ""
896 #: src/extras/getopt.c:773 src/extras/getopt.c:903
897 #, c-format
898 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
899 msgstr ""
901 #: src/extras/getopt.c:820
902 #, c-format
903 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
904 msgstr ""
906 #: src/extras/getopt.c:838
907 #, c-format
908 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
909 msgstr ""
911 #: src/input/control.c:309
912 #, c-format
913 msgid "Bookmark %i"
914 msgstr ""
916 #: src/input/decoder.c:136 src/input/decoder.c:148
917 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:219 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227
918 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:239 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:594
919 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:603 modules/stream_out/es.c:365
920 #: modules/stream_out/es.c:379
921 msgid "Streaming / Transcoding failed"
922 msgstr ""
924 #: src/input/decoder.c:137
925 msgid "VLC could not open the packetizer module."
926 msgstr ""
928 #: src/input/decoder.c:149
929 msgid "VLC could not open the decoder module."
930 msgstr ""
932 #: src/input/decoder.c:159
933 msgid "No suitable decoder module for format"
934 msgstr ""
936 #: src/input/decoder.c:160
937 #, c-format
938 msgid ""
939 "VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. "
940 "Unfortunately there is no way for you to fix this."
941 msgstr ""
943 #: src/input/es_out.c:410 src/input/es_out.c:412 src/input/es_out.c:418
944 #: src/input/es_out.c:419 modules/access/cdda/info.c:967
945 #: modules/access/cdda/info.c:999
946 #, c-format
947 msgid "Track %i"
948 msgstr ""
950 #: src/input/es_out.c:596
951 #, c-format
952 msgid "%s [%s %d]"
953 msgstr ""
955 #: src/input/es_out.c:596 src/input/es_out.c:598 src/input/var.c:128
956 #: src/libvlc-module.c:501 modules/gui/macosx/intf.m:582
957 #: modules/gui/macosx/intf.m:583
958 msgid "Program"
959 msgstr ""
961 #: src/input/es_out.c:1778 modules/codec/faad.c:337
962 #, c-format
963 msgid "Stream %d"
964 msgstr ""
966 #: src/input/es_out.c:1780 modules/gui/macosx/wizard.m:425
967 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820
968 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860
969 msgid "Codec"
970 msgstr ""
972 #: src/input/es_out.c:1791 src/input/es_out.c:1819 src/input/es_out.c:1846
973 #: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:193
974 msgid "Type"
975 msgstr ""
977 #: src/input/es_out.c:1794 modules/codec/faad.c:341
978 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:496
979 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
980 msgid "Channels"
981 msgstr ""
983 #: src/input/es_out.c:1799 modules/codec/faad.c:343
984 msgid "Sample rate"
985 msgstr ""
987 #: src/input/es_out.c:1800
988 #, c-format
989 msgid "%u Hz"
990 msgstr ""
992 #: src/input/es_out.c:1806
993 msgid "Bits per sample"
994 msgstr ""
996 #: src/input/es_out.c:1811 modules/access_output/shout.c:87
997 #: modules/access/pvr.c:93 modules/gui/qt4/components/open.cpp:557
998 msgid "Bitrate"
999 msgstr ""
1001 #: src/input/es_out.c:1812
1002 #, c-format
1003 msgid "%u kb/s"
1004 msgstr ""
1006 #: src/input/es_out.c:1823
1007 msgid "Resolution"
1008 msgstr ""
1010 #: src/input/es_out.c:1829
1011 msgid "Display resolution"
1012 msgstr ""
1014 #: src/input/es_out.c:1839 modules/access/screen/screen.c:40
1015 msgid "Frame rate"
1016 msgstr ""
1018 #: src/input/es_out.c:1846
1019 msgid "Subtitle"
1020 msgstr ""
1022 #: src/input/input.c:2216
1023 msgid "Your input can't be opened"
1024 msgstr ""
1026 #: src/input/input.c:2217
1027 #, c-format
1028 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1029 msgstr ""
1031 #: src/input/input.c:2312
1032 msgid "Can't recognize the input's format"
1033 msgstr ""
1035 #: src/input/input.c:2313
1036 #, c-format
1037 msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details."
1038 msgstr ""
1040 #: src/input/var.c:118
1041 msgid "Bookmark"
1042 msgstr ""
1044 #: src/input/var.c:134 src/libvlc-module.c:507
1045 msgid "Programs"
1046 msgstr ""
1048 #: src/input/var.c:145 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
1049 #: modules/gui/macosx/intf.m:586 modules/gui/macosx/intf.m:587
1050 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:181
1051 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:761
1052 msgid "Chapter"
1053 msgstr ""
1055 #: src/input/var.c:151 modules/access/vcdx/info.c:302
1056 #: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:292
1057 msgid "Navigation"
1058 msgstr ""
1060 #: src/input/var.c:166 modules/gui/macosx/intf.m:610
1061 #: modules/gui/macosx/intf.m:611
1062 msgid "Video Track"
1063 msgstr ""
1065 #: src/input/var.c:172 modules/gui/macosx/intf.m:593
1066 #: modules/gui/macosx/intf.m:594
1067 msgid "Audio Track"
1068 msgstr ""
1070 #: src/input/var.c:178 modules/gui/macosx/intf.m:618
1071 #: modules/gui/macosx/intf.m:619
1072 msgid "Subtitles Track"
1073 msgstr ""
1075 #: src/input/var.c:263
1076 msgid "Next title"
1077 msgstr ""
1079 #: src/input/var.c:268
1080 msgid "Previous title"
1081 msgstr ""
1083 #: src/input/var.c:291
1084 #, c-format
1085 msgid "Title %i"
1086 msgstr ""
1088 #: src/input/var.c:314 src/input/var.c:374
1089 #, c-format
1090 msgid "Chapter %i"
1091 msgstr ""
1093 #: src/input/var.c:353 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
1094 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:931
1095 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:289
1096 msgid "Next chapter"
1097 msgstr ""
1099 #: src/input/var.c:358 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
1100 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:930
1101 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:288
1102 msgid "Previous chapter"
1103 msgstr ""
1105 #: src/input/vlm.c:2276 src/input/vlm.c:2612
1106 #, c-format
1107 msgid "Media: %s"
1108 msgstr ""
1110 #: src/interface/interaction.c:266 src/interface/interaction.c:362
1111 #: modules/demux/avi/avi.c:588 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
1112 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:115 modules/gui/macosx/controls.m:58
1113 #: modules/gui/macosx/interaction.m:138 modules/gui/macosx/interaction.m:142
1114 #: modules/gui/macosx/interaction.m:145 modules/gui/macosx/open.m:160
1115 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
1116 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:362
1117 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1028
1118 msgid "Cancel"
1119 msgstr ""
1121 #: src/interface/interaction.c:361
1122 msgid "Ok"
1123 msgstr ""
1125 #: src/interface/interface.c:320
1126 msgid "Switch interface"
1127 msgstr ""
1129 #: src/interface/interface.c:347 modules/gui/macosx/intf.m:545
1130 #: modules/gui/macosx/intf.m:546
1131 msgid "Add Interface"
1132 msgstr ""
1134 #: src/interface/interface.c:353
1135 msgid "Telnet Interface"
1136 msgstr ""
1138 #: src/interface/interface.c:356
1139 msgid "Web Interface"
1140 msgstr ""
1142 #: src/interface/interface.c:359
1143 msgid "Debug logging"
1144 msgstr ""
1146 #: src/interface/interface.c:362
1147 msgid "Mouse Gestures"
1148 msgstr ""
1150 #: src/libvlc-common.c:280 src/libvlc-common.c:451 src/modules/modules.c:1741
1151 #: src/modules/modules.c:2072
1152 msgid "C"
1153 msgstr "co"
1155 #: src/libvlc-common.c:296
1156 msgid "Help options"
1157 msgstr ""
1159 #: src/libvlc-common.c:1501 src/modules/configuration.c:1269
1160 msgid "string"
1161 msgstr ""
1163 #: src/libvlc-common.c:1520 src/modules/configuration.c:1233
1164 msgid "integer"
1165 msgstr ""
1167 #: src/libvlc-common.c:1547 src/modules/configuration.c:1258
1168 msgid "float"
1169 msgstr ""
1171 #: src/libvlc-common.c:1560
1172 msgid " (default enabled)"
1173 msgstr ""
1175 #: src/libvlc-common.c:1561
1176 msgid " (default disabled)"
1177 msgstr ""
1179 #: src/libvlc-common.c:1826
1180 #, c-format
1181 msgid "VLC version %s\n"
1182 msgstr ""
1184 #: src/libvlc-common.c:1827
1185 #, c-format
1186 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1187 msgstr ""
1189 #: src/libvlc-common.c:1829
1190 #, c-format
1191 msgid "Compiler: %s\n"
1192 msgstr ""
1194 #: src/libvlc-common.c:1831
1195 #, c-format
1196 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
1197 msgstr ""
1199 #: src/libvlc-common.c:1862
1200 msgid ""
1201 "\n"
1202 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1203 msgstr ""
1205 #: src/libvlc-common.c:1882
1206 msgid ""
1207 "\n"
1208 "Press the RETURN key to continue...\n"
1209 msgstr ""
1211 #: src/libvlc-module.c:47 src/libvlc-module.c:211 modules/access/bda/bda.c:62
1212 msgid "Auto"
1213 msgstr ""
1215 #: src/libvlc-module.c:47 src/text/iso-639_def.h:43
1216 msgid "Arabic"
1217 msgstr ""
1219 #: src/libvlc-module.c:47
1220 msgid "American English"
1221 msgstr ""
1223 #: src/libvlc-module.c:47
1224 msgid "British English"
1225 msgstr ""
1227 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:59
1228 msgid "Catalan"
1229 msgstr ""
1231 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:67
1232 msgid "Czech"
1233 msgstr ""
1235 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:68
1236 msgid "Danish"
1237 msgstr ""
1239 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:80
1240 msgid "German"
1241 msgstr ""
1243 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:170
1244 msgid "Spanish"
1245 msgstr ""
1247 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:146
1248 msgid "Persian"
1249 msgstr ""
1251 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:77
1252 msgid "French"
1253 msgstr ""
1255 #: src/libvlc-module.c:49
1256 msgid "Galician"
1257 msgstr ""
1259 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:88
1260 msgid "Hebrew"
1261 msgstr ""
1263 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:92
1264 msgid "Hungarian"
1265 msgstr ""
1267 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:99
1268 msgid "Italian"
1269 msgstr ""
1271 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:101
1272 msgid "Japanese"
1273 msgstr ""
1275 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:79
1276 msgid "Georgian"
1277 msgstr ""
1279 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:111
1280 msgid "Korean"
1281 msgstr ""
1283 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:125
1284 msgid "Malay"
1285 msgstr ""
1287 #: src/libvlc-module.c:51 src/text/iso-639_def.h:69
1288 msgid "Dutch"
1289 msgstr ""
1291 #: src/libvlc-module.c:51
1292 msgid "Occitan"
1293 msgstr ""
1295 #: src/libvlc-module.c:51 src/text/iso-639_def.h:148
1296 msgid "Polish"
1297 msgstr ""
1299 #: src/libvlc-module.c:51
1300 msgid "Brazilian Portuguese"
1301 msgstr ""
1303 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:154
1304 msgid "Romanian"
1305 msgstr ""
1307 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:156
1308 msgid "Russian"
1309 msgstr ""
1311 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:162
1312 msgid "Slovak"
1313 msgstr ""
1315 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:163
1316 msgid "Slovenian"
1317 msgstr ""
1319 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:175
1320 msgid "Swedish"
1321 msgstr ""
1323 #: src/libvlc-module.c:53 src/text/iso-639_def.h:188
1324 msgid "Turkish"
1325 msgstr ""
1327 #: src/libvlc-module.c:53
1328 msgid "Simplified Chinese"
1329 msgstr ""
1331 #: src/libvlc-module.c:53
1332 msgid "Chinese Traditional"
1333 msgstr ""
1335 #: src/libvlc-module.c:72
1336 msgid ""
1337 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1338 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1339 "related options."
1340 msgstr ""
1342 #: src/libvlc-module.c:76
1343 msgid "Interface module"
1344 msgstr ""
1346 #: src/libvlc-module.c:78
1347 msgid ""
1348 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1349 "automatically select the best module available."
1350 msgstr ""
1352 #: src/libvlc-module.c:82 modules/control/ntservice.c:53
1353 msgid "Extra interface modules"
1354 msgstr ""
1356 #: src/libvlc-module.c:84
1357 msgid ""
1358 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1359 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1360 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1361 "\", \"gestures\" ...)"
1362 msgstr ""
1364 #: src/libvlc-module.c:91
1365 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1366 msgstr ""
1368 #: src/libvlc-module.c:93
1369 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1370 msgstr ""
1372 #: src/libvlc-module.c:95
1373 msgid ""
1374 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1375 "1=warnings, 2=debug)."
1376 msgstr ""
1378 #: src/libvlc-module.c:98
1379 msgid "Be quiet"
1380 msgstr ""
1382 #: src/libvlc-module.c:100
1383 msgid "Turn off all warning and information messages."
1384 msgstr ""
1386 #: src/libvlc-module.c:102
1387 msgid "Default stream"
1388 msgstr ""
1390 #: src/libvlc-module.c:104
1391 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1392 msgstr ""
1394 #: src/libvlc-module.c:107
1395 msgid ""
1396 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1397 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1398 msgstr ""
1400 #: src/libvlc-module.c:111
1401 msgid "Color messages"
1402 msgstr ""
1404 #: src/libvlc-module.c:113
1405 msgid ""
1406 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1407 "needs Linux color support for this to work."
1408 msgstr ""
1410 #: src/libvlc-module.c:116
1411 msgid "Show advanced options"
1412 msgstr ""
1414 #: src/libvlc-module.c:118
1415 msgid ""
1416 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1417 "available options, including those that most users should never touch."
1418 msgstr ""
1420 #: src/libvlc-module.c:122 modules/control/showintf.c:69
1421 msgid "Show interface with mouse"
1422 msgstr ""
1424 #: src/libvlc-module.c:124
1425 msgid ""
1426 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1427 "edge of the screen in fullscreen mode."
1428 msgstr ""
1430 #: src/libvlc-module.c:127
1431 msgid "Interface interaction"
1432 msgstr ""
1434 #: src/libvlc-module.c:129
1435 msgid ""
1436 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1437 "user input is required."
1438 msgstr ""
1440 #: src/libvlc-module.c:139
1441 msgid ""
1442 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1443 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1444 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1445 "the \"audio filters\" modules section."
1446 msgstr ""
1448 #: src/libvlc-module.c:145
1449 msgid "Audio output module"
1450 msgstr ""
1452 #: src/libvlc-module.c:147
1453 msgid ""
1454 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1455 "automatically select the best method available."
1456 msgstr ""
1458 #: src/libvlc-module.c:151 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:26
1459 #: modules/stream_out/display.c:38
1460 msgid "Enable audio"
1461 msgstr ""
1463 #: src/libvlc-module.c:153
1464 msgid ""
1465 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1466 "not take place, thus saving some processing power."
1467 msgstr ""
1469 #: src/libvlc-module.c:156
1470 msgid "Force mono audio"
1471 msgstr ""
1473 #: src/libvlc-module.c:157
1474 msgid "This will force a mono audio output."
1475 msgstr ""
1477 #: src/libvlc-module.c:159
1478 msgid "Default audio volume"
1479 msgstr ""
1481 #: src/libvlc-module.c:161
1482 msgid ""
1483 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1484 msgstr ""
1486 #: src/libvlc-module.c:164
1487 msgid "Audio output saved volume"
1488 msgstr ""
1490 #: src/libvlc-module.c:166
1491 msgid ""
1492 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1493 "should not change this option manually."
1494 msgstr ""
1496 #: src/libvlc-module.c:169
1497 msgid "Audio output volume step"
1498 msgstr ""
1500 #: src/libvlc-module.c:171
1501 msgid ""
1502 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1503 "0 to 1024."
1504 msgstr ""
1506 #: src/libvlc-module.c:174
1507 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1508 msgstr ""
1510 #: src/libvlc-module.c:176
1511 msgid ""
1512 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1513 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1514 msgstr ""
1516 #: src/libvlc-module.c:180
1517 msgid "High quality audio resampling"
1518 msgstr ""
1520 #: src/libvlc-module.c:182
1521 msgid ""
1522 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1523 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1524 "resampling algorithm will be used instead."
1525 msgstr ""
1527 #: src/libvlc-module.c:187
1528 msgid "Audio desynchronization compensation"
1529 msgstr ""
1531 #: src/libvlc-module.c:189
1532 msgid ""
1533 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1534 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1535 msgstr ""
1537 #: src/libvlc-module.c:192
1538 msgid "Audio output channels mode"
1539 msgstr ""
1541 #: src/libvlc-module.c:194
1542 msgid ""
1543 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1544 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1545 "played)."
1546 msgstr ""
1548 #: src/libvlc-module.c:198 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:76
1549 msgid "Use S/PDIF when available"
1550 msgstr ""
1552 #: src/libvlc-module.c:200
1553 msgid ""
1554 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1555 "audio stream being played."
1556 msgstr ""
1558 #: src/libvlc-module.c:203 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:48
1559 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1560 msgstr ""
1562 #: src/libvlc-module.c:205
1563 msgid ""
1564 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1565 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1566 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1567 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1568 msgstr ""
1570 #: src/libvlc-module.c:211 modules/access/bda/bda.c:62
1571 msgid "On"
1572 msgstr ""
1574 #: src/libvlc-module.c:211 modules/access/bda/bda.c:61
1575 msgid "Off"
1576 msgstr ""
1578 #: src/libvlc-module.c:216
1579 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1580 msgstr ""
1582 #: src/libvlc-module.c:219
1583 msgid "Audio visualizations "
1584 msgstr ""
1586 #: src/libvlc-module.c:221
1587 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1588 msgstr ""
1590 #: src/libvlc-module.c:225
1591 msgid "Replay gain mode"
1592 msgstr ""
1594 #: src/libvlc-module.c:227
1595 msgid "Select the replay gain mode"
1596 msgstr ""
1598 #: src/libvlc-module.c:229
1599 msgid "Replay preamp"
1600 msgstr ""
1602 #: src/libvlc-module.c:231
1603 msgid ""
1604 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1605 "replay gain information"
1606 msgstr ""
1608 #: src/libvlc-module.c:234
1609 msgid "Default replay gain"
1610 msgstr ""
1612 #: src/libvlc-module.c:236
1613 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1614 msgstr ""
1616 #: src/libvlc-module.c:238
1617 msgid "Peak protection"
1618 msgstr ""
1620 #: src/libvlc-module.c:240
1621 msgid "Protect against sound clipping"
1622 msgstr ""
1624 #: src/libvlc-module.c:243 modules/access/dshow/dshow.cpp:76
1625 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:78 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68
1626 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:163
1627 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
1628 msgid "None"
1629 msgstr ""
1631 #: src/libvlc-module.c:243 modules/access/cdda/info.c:393
1632 #: modules/access/cdda/info.c:815 modules/access/cdda/info.c:856
1633 #: modules/access/vcdx/access.c:472 modules/access/vcdx/info.c:286
1634 #: modules/access/vcdx/info.c:287 modules/gui/qt4/components/open.cpp:285
1635 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1704
1636 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1722
1637 msgid "Track"
1638 msgstr ""
1640 #: src/libvlc-module.c:243 modules/access/vcdx/info.c:91
1641 msgid "Album"
1642 msgstr ""
1644 #: src/libvlc-module.c:251
1645 msgid ""
1646 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1647 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1648 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1649 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1650 "options."
1651 msgstr ""
1653 #: src/libvlc-module.c:257
1654 msgid "Video output module"
1655 msgstr ""
1657 #: src/libvlc-module.c:259
1658 msgid ""
1659 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1660 "automatically select the best method available."
1661 msgstr ""
1663 #: src/libvlc-module.c:262 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26
1664 #: modules/stream_out/display.c:40
1665 msgid "Enable video"
1666 msgstr ""
1668 #: src/libvlc-module.c:264
1669 msgid ""
1670 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1671 "not take place, thus saving some processing power."
1672 msgstr ""
1674 #: src/libvlc-module.c:267 modules/codec/fake.c:54
1675 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123 modules/stream_out/transcode.c:73
1676 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
1677 msgid "Video width"
1678 msgstr ""
1680 #: src/libvlc-module.c:269
1681 msgid ""
1682 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1683 "characteristics."
1684 msgstr ""
1686 #: src/libvlc-module.c:272 modules/codec/fake.c:57
1687 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:126 modules/stream_out/transcode.c:76
1688 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
1689 msgid "Video height"
1690 msgstr ""
1692 #: src/libvlc-module.c:274
1693 msgid ""
1694 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1695 "video characteristics."
1696 msgstr ""
1698 #: src/libvlc-module.c:277
1699 msgid "Video X coordinate"
1700 msgstr ""
1702 #: src/libvlc-module.c:279
1703 msgid ""
1704 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1705 "coordinate)."
1706 msgstr ""
1708 #: src/libvlc-module.c:282
1709 msgid "Video Y coordinate"
1710 msgstr ""
1712 #: src/libvlc-module.c:284
1713 msgid ""
1714 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1715 "coordinate)."
1716 msgstr ""
1718 #: src/libvlc-module.c:287
1719 msgid "Video title"
1720 msgstr ""
1722 #: src/libvlc-module.c:289
1723 msgid ""
1724 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1725 "interface)."
1726 msgstr ""
1728 #: src/libvlc-module.c:292
1729 msgid "Video alignment"
1730 msgstr ""
1732 #: src/libvlc-module.c:294
1733 msgid ""
1734 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1735 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1736 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1737 msgstr ""
1739 #: src/libvlc-module.c:299 src/libvlc-module.c:342
1740 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99 modules/codec/dvbsub.c:70
1741 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:98 modules/video_filter/logo.c:97
1742 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:173
1743 #: modules/video_filter/osdmenu.c:82 modules/video_filter/rss.c:164
1744 msgid "Center"
1745 msgstr ""
1747 #: src/libvlc-module.c:299 src/libvlc-module.c:342 modules/codec/dvbsub.c:70
1748 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:685
1749 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:897 modules/video_filter/logo.c:97
1750 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:173
1751 #: modules/video_filter/osdmenu.c:82 modules/video_filter/rss.c:164
1752 msgid "Top"
1753 msgstr ""
1755 #: src/libvlc-module.c:299 src/libvlc-module.c:342 modules/codec/dvbsub.c:70
1756 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
1757 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:82
1758 #: modules/video_filter/rss.c:164
1759 msgid "Bottom"
1760 msgstr ""
1762 #: src/libvlc-module.c:300 src/libvlc-module.c:343 modules/codec/dvbsub.c:71
1763 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1764 #: modules/video_filter/mosaic.c:174 modules/video_filter/osdmenu.c:83
1765 #: modules/video_filter/rss.c:165
1766 msgid "Top-Left"
1767 msgstr ""
1769 #: src/libvlc-module.c:300 src/libvlc-module.c:343 modules/codec/dvbsub.c:71
1770 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1771 #: modules/video_filter/mosaic.c:174 modules/video_filter/osdmenu.c:83
1772 #: modules/video_filter/rss.c:165
1773 msgid "Top-Right"
1774 msgstr ""
1776 #: src/libvlc-module.c:300 src/libvlc-module.c:343 modules/codec/dvbsub.c:71
1777 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1778 #: modules/video_filter/mosaic.c:174 modules/video_filter/osdmenu.c:83
1779 #: modules/video_filter/rss.c:165
1780 msgid "Bottom-Left"
1781 msgstr ""
1783 #: src/libvlc-module.c:300 src/libvlc-module.c:343 modules/codec/dvbsub.c:71
1784 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1785 #: modules/video_filter/mosaic.c:174 modules/video_filter/osdmenu.c:83
1786 #: modules/video_filter/rss.c:165
1787 msgid "Bottom-Right"
1788 msgstr ""
1790 #: src/libvlc-module.c:302
1791 msgid "Zoom video"
1792 msgstr ""
1794 #: src/libvlc-module.c:304
1795 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1796 msgstr ""
1798 #: src/libvlc-module.c:306
1799 msgid "Grayscale video output"
1800 msgstr ""
1802 #: src/libvlc-module.c:308
1803 msgid ""
1804 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1805 "save some processing power."
1806 msgstr ""
1808 #: src/libvlc-module.c:311
1809 msgid "Embedded video"
1810 msgstr ""
1812 #: src/libvlc-module.c:313
1813 msgid "Embed the video output in the main interface."
1814 msgstr ""
1816 #: src/libvlc-module.c:315
1817 msgid "Fullscreen video output"
1818 msgstr ""
1820 #: src/libvlc-module.c:317
1821 msgid "Start video in fullscreen mode"
1822 msgstr ""
1824 #: src/libvlc-module.c:319
1825 msgid "Overlay video output"
1826 msgstr ""
1828 #: src/libvlc-module.c:321
1829 msgid ""
1830 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1831 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1832 msgstr ""
1834 #: src/libvlc-module.c:324 src/video_output/vout_intf.c:426
1835 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:68
1836 msgid "Always on top"
1837 msgstr ""
1839 #: src/libvlc-module.c:326
1840 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1841 msgstr ""
1843 #: src/libvlc-module.c:328
1844 msgid "Show media title on video."
1845 msgstr ""
1847 #: src/libvlc-module.c:330
1848 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1849 msgstr ""
1851 #: src/libvlc-module.c:332
1852 msgid "Show video title for x miliseconds."
1853 msgstr ""
1855 #: src/libvlc-module.c:334
1856 msgid "Show the video title for n miliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1857 msgstr ""
1859 #: src/libvlc-module.c:336
1860 msgid "Position of video title."
1861 msgstr ""
1863 #: src/libvlc-module.c:338
1864 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1865 msgstr ""
1867 #: src/libvlc-module.c:345
1868 msgid "Disable screensaver"
1869 msgstr ""
1871 #: src/libvlc-module.c:346
1872 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1873 msgstr ""
1875 #: src/libvlc-module.c:348 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48
1876 msgid "Window decorations"
1877 msgstr ""
1879 #: src/libvlc-module.c:350
1880 msgid ""
1881 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1882 "giving a \"minimal\" window."
1883 msgstr ""
1885 #: src/libvlc-module.c:353
1886 msgid "Video output filter module"
1887 msgstr ""
1889 #: src/libvlc-module.c:355
1890 msgid ""
1891 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1892 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1893 msgstr ""
1895 #: src/libvlc-module.c:359
1896 msgid "Video filter module"
1897 msgstr ""
1899 #: src/libvlc-module.c:361
1900 msgid ""
1901 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1902 "instance deinterlacing, or distortthe video."
1903 msgstr ""
1905 #: src/libvlc-module.c:365
1906 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
1907 msgstr ""
1909 #: src/libvlc-module.c:367
1910 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
1911 msgstr ""
1913 #: src/libvlc-module.c:369 src/libvlc-module.c:371
1914 msgid "Video snapshot file prefix"
1915 msgstr ""
1917 #: src/libvlc-module.c:373
1918 msgid "Video snapshot format"
1919 msgstr ""
1921 #: src/libvlc-module.c:375
1922 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
1923 msgstr ""
1925 #: src/libvlc-module.c:377
1926 msgid "Display video snapshot preview"
1927 msgstr ""
1929 #: src/libvlc-module.c:379
1930 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
1931 msgstr ""
1933 #: src/libvlc-module.c:381
1934 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
1935 msgstr ""
1937 #: src/libvlc-module.c:383
1938 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
1939 msgstr ""
1941 #: src/libvlc-module.c:385
1942 msgid "Video cropping"
1943 msgstr ""
1945 #: src/libvlc-module.c:387
1946 msgid ""
1947 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
1948 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
1949 msgstr ""
1951 #: src/libvlc-module.c:391
1952 msgid "Source aspect ratio"
1953 msgstr ""
1955 #: src/libvlc-module.c:393
1956 msgid ""
1957 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1958 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1959 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1960 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1961 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1962 msgstr ""
1964 #: src/libvlc-module.c:400
1965 msgid "Custom crop ratios list"
1966 msgstr ""
1968 #: src/libvlc-module.c:402
1969 msgid ""
1970 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
1971 "crop ratios list."
1972 msgstr ""
1974 #: src/libvlc-module.c:405
1975 msgid "Custom aspect ratios list"
1976 msgstr ""
1978 #: src/libvlc-module.c:407
1979 msgid ""
1980 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
1981 "aspect ratio list."
1982 msgstr ""
1984 #: src/libvlc-module.c:410
1985 msgid "Fix HDTV height"
1986 msgstr ""
1988 #: src/libvlc-module.c:412
1989 msgid ""
1990 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
1991 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
1992 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
1993 msgstr ""
1995 #: src/libvlc-module.c:417
1996 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
1997 msgstr ""
1999 #: src/libvlc-module.c:419
2000 msgid ""
2001 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2002 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2003 "order to keep proportions."
2004 msgstr ""
2006 #: src/libvlc-module.c:423
2007 msgid "Skip frames"
2008 msgstr ""
2010 #: src/libvlc-module.c:425
2011 msgid ""
2012 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2013 "computer is not powerful enough"
2014 msgstr ""
2016 #: src/libvlc-module.c:428
2017 msgid "Drop late frames"
2018 msgstr ""
2020 #: src/libvlc-module.c:430
2021 msgid ""
2022 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2023 "intended display date)."
2024 msgstr ""
2026 #: src/libvlc-module.c:433
2027 msgid "Quiet synchro"
2028 msgstr ""
2030 #: src/libvlc-module.c:435
2031 msgid ""
2032 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2033 "synchronization mechanism."
2034 msgstr ""
2036 #: src/libvlc-module.c:444
2037 msgid ""
2038 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2039 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2040 "channel."
2041 msgstr ""
2043 #: src/libvlc-module.c:449
2044 msgid ""
2045 "If you live in France, it is not allowed to workaround any Digital "
2046 "Restrictions Management measure."
2047 msgstr ""
2049 #: src/libvlc-module.c:452
2050 msgid "Clock reference average counter"
2051 msgstr ""
2053 #: src/libvlc-module.c:454
2054 msgid ""
2055 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2056 "to 10000."
2057 msgstr ""
2059 #: src/libvlc-module.c:457
2060 msgid "Clock synchronisation"
2061 msgstr ""
2063 #: src/libvlc-module.c:459
2064 msgid ""
2065 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2066 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2067 msgstr ""
2069 #: src/libvlc-module.c:463 modules/control/netsync.c:75
2070 msgid "Network synchronisation"
2071 msgstr ""
2073 #: src/libvlc-module.c:464
2074 msgid ""
2075 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2076 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2077 msgstr ""
2079 #: src/libvlc-module.c:470 src/libvlc-module.c:1037
2080 #: src/video_output/vout_intf.c:280 src/video_output/vout_intf.c:375
2081 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
2082 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
2083 #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1288
2084 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:202
2085 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:433
2086 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:110
2087 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
2088 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
2089 #: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:63
2090 #: modules/video_filter/rss.c:175 modules/video_output/msw/directx.c:158
2091 msgid "Default"
2092 msgstr ""
2094 #: src/libvlc-module.c:470 modules/gui/macosx/equalizer.m:143
2095 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/wizard.m:394
2096 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:36
2097 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620
2098 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216
2099 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465
2100 msgid "Enable"
2101 msgstr ""
2103 #: src/libvlc-module.c:472 modules/misc/notify/growl.c:63
2104 msgid "UDP port"
2105 msgstr ""
2107 #: src/libvlc-module.c:474
2108 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
2109 msgstr ""
2111 #: src/libvlc-module.c:476
2112 msgid "MTU of the network interface"
2113 msgstr ""
2115 #: src/libvlc-module.c:478
2116 msgid ""
2117 "This is the maximum packet size that can be transmitted over the network "
2118 "interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes."
2119 msgstr ""
2121 #: src/libvlc-module.c:481 modules/stream_out/rtp.c:93
2122 msgid "Hop limit (TTL)"
2123 msgstr ""
2125 #: src/libvlc-module.c:483
2126 msgid ""
2127 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2128 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2129 "in default)."
2130 msgstr ""
2132 #: src/libvlc-module.c:487
2133 msgid "Multicast output interface"
2134 msgstr ""
2136 #: src/libvlc-module.c:489
2137 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2138 msgstr ""
2140 #: src/libvlc-module.c:491
2141 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2142 msgstr ""
2144 #: src/libvlc-module.c:493
2145 msgid ""
2146 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
2147 "table."
2148 msgstr ""
2150 #: src/libvlc-module.c:496
2151 msgid "DiffServ Code Point"
2152 msgstr ""
2154 #: src/libvlc-module.c:497
2155 msgid ""
2156 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2157 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2158 msgstr ""
2160 #: src/libvlc-module.c:503
2161 msgid ""
2162 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2163 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2164 msgstr ""
2166 #: src/libvlc-module.c:509
2167 msgid ""
2168 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2169 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2170 "(like DVB streams for example)."
2171 msgstr ""
2173 #: src/libvlc-module.c:515 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:256
2174 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:775
2175 msgid "Audio track"
2176 msgstr ""
2178 #: src/libvlc-module.c:517
2179 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2180 msgstr ""
2182 #: src/libvlc-module.c:520 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:285
2183 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:767
2184 msgid "Subtitles track"
2185 msgstr ""
2187 #: src/libvlc-module.c:522
2188 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2189 msgstr ""
2191 #: src/libvlc-module.c:525
2192 msgid "Audio language"
2193 msgstr ""
2195 #: src/libvlc-module.c:527
2196 msgid ""
2197 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2198 "letter country code)."
2199 msgstr ""
2201 #: src/libvlc-module.c:530
2202 msgid "Subtitle language"
2203 msgstr ""
2205 #: src/libvlc-module.c:532
2206 msgid ""
2207 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
2208 "letter country code)."
2209 msgstr ""
2211 #: src/libvlc-module.c:536
2212 msgid "Audio track ID"
2213 msgstr ""
2215 #: src/libvlc-module.c:538
2216 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2217 msgstr ""
2219 #: src/libvlc-module.c:540
2220 msgid "Subtitles track ID"
2221 msgstr ""
2223 #: src/libvlc-module.c:542
2224 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2225 msgstr ""
2227 #: src/libvlc-module.c:544
2228 msgid "Input repetitions"
2229 msgstr ""
2231 #: src/libvlc-module.c:546
2232 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2233 msgstr ""
2235 #: src/libvlc-module.c:548
2236 msgid "Start time"
2237 msgstr ""
2239 #: src/libvlc-module.c:550
2240 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2241 msgstr ""
2243 #: src/libvlc-module.c:552
2244 msgid "Stop time"
2245 msgstr ""
2247 #: src/libvlc-module.c:554
2248 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2249 msgstr ""
2251 #: src/libvlc-module.c:556
2252 msgid "Run time"
2253 msgstr ""
2255 #: src/libvlc-module.c:558
2256 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2257 msgstr ""
2259 #: src/libvlc-module.c:560
2260 msgid "Input list"
2261 msgstr ""
2263 #: src/libvlc-module.c:562
2264 msgid ""
2265 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2266 "together after the normal one."
2267 msgstr ""
2269 #: src/libvlc-module.c:565
2270 msgid "Input slave (experimental)"
2271 msgstr ""
2273 #: src/libvlc-module.c:567
2274 msgid ""
2275 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2276 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2277 "inputs."
2278 msgstr ""
2280 #: src/libvlc-module.c:571
2281 msgid "Bookmarks list for a stream"
2282 msgstr ""
2284 #: src/libvlc-module.c:573
2285 msgid ""
2286 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2287 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2288 "{...}\""
2289 msgstr ""
2291 #: src/libvlc-module.c:579
2292 msgid ""
2293 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2294 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2295 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2296 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2297 msgstr ""
2299 #: src/libvlc-module.c:585
2300 msgid "Force subtitle position"
2301 msgstr ""
2303 #: src/libvlc-module.c:587
2304 msgid ""
2305 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2306 "over the movie. Try several positions."
2307 msgstr ""
2309 #: src/libvlc-module.c:590
2310 msgid "Enable sub-pictures"
2311 msgstr ""
2313 #: src/libvlc-module.c:592
2314 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2315 msgstr ""
2317 #: src/libvlc-module.c:594 src/libvlc-module.c:1451 src/text/iso-639_def.h:143
2318 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:25
2319 #: modules/stream_out/transcode.c:286
2320 msgid "On Screen Display"
2321 msgstr ""
2323 #: src/libvlc-module.c:596
2324 msgid ""
2325 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2326 "Display)."
2327 msgstr ""
2329 #: src/libvlc-module.c:599
2330 msgid "Text rendering module"
2331 msgstr ""
2333 #: src/libvlc-module.c:601
2334 msgid ""
2335 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2336 "instance."
2337 msgstr ""
2339 #: src/libvlc-module.c:603
2340 msgid "Subpictures filter module"
2341 msgstr ""
2343 #: src/libvlc-module.c:605
2344 msgid ""
2345 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2346 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text...)."
2347 msgstr ""
2349 #: src/libvlc-module.c:608
2350 msgid "Autodetect subtitle files"
2351 msgstr ""
2353 #: src/libvlc-module.c:610
2354 msgid ""
2355 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2356 "(based on the filename of the movie)."
2357 msgstr ""
2359 #: src/libvlc-module.c:613
2360 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2361 msgstr ""
2363 #: src/libvlc-module.c:615
2364 msgid ""
2365 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2366 "Options are:\n"
2367 "0 = no subtitles autodetected\n"
2368 "1 = any subtitle file\n"
2369 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2370 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2371 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2372 msgstr ""
2374 #: src/libvlc-module.c:623
2375 msgid "Subtitle autodetection paths"
2376 msgstr ""
2378 #: src/libvlc-module.c:625
2379 msgid ""
2380 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2381 "found in the current directory."
2382 msgstr ""
2384 #: src/libvlc-module.c:628
2385 msgid "Use subtitle file"
2386 msgstr ""
2388 #: src/libvlc-module.c:630
2389 msgid ""
2390 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2391 "subtitle file."
2392 msgstr ""
2394 #: src/libvlc-module.c:633
2395 msgid "DVD device"
2396 msgstr ""
2398 #: src/libvlc-module.c:636
2399 msgid ""
2400 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2401 "the drive letter (eg. D:)"
2402 msgstr ""
2404 #: src/libvlc-module.c:640
2405 msgid "This is the default DVD device to use."
2406 msgstr ""
2408 #: src/libvlc-module.c:643
2409 msgid "VCD device"
2410 msgstr ""
2412 #: src/libvlc-module.c:646
2413 msgid ""
2414 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2415 "scan for a suitable CD-ROM device."
2416 msgstr ""
2418 #: src/libvlc-module.c:650
2419 msgid "This is the default VCD device to use."
2420 msgstr ""
2422 #: src/libvlc-module.c:653
2423 msgid "Audio CD device"
2424 msgstr ""
2426 #: src/libvlc-module.c:656
2427 msgid ""
2428 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2429 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2430 msgstr ""
2432 #: src/libvlc-module.c:660
2433 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2434 msgstr ""
2436 #: src/libvlc-module.c:663 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:127
2437 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:837
2438 msgid "Force IPv6"
2439 msgstr ""
2441 #: src/libvlc-module.c:665
2442 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2443 msgstr ""
2445 #: src/libvlc-module.c:667
2446 msgid "Force IPv4"
2447 msgstr ""
2449 #: src/libvlc-module.c:669
2450 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2451 msgstr ""
2453 #: src/libvlc-module.c:671
2454 msgid "TCP connection timeout"
2455 msgstr ""
2457 #: src/libvlc-module.c:673
2458 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2459 msgstr ""
2461 #: src/libvlc-module.c:675
2462 msgid "SOCKS server"
2463 msgstr ""
2465 #: src/libvlc-module.c:677
2466 msgid ""
2467 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2468 "used for all TCP connections"
2469 msgstr ""
2471 #: src/libvlc-module.c:680
2472 msgid "SOCKS user name"
2473 msgstr ""
2475 #: src/libvlc-module.c:682
2476 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2477 msgstr ""
2479 #: src/libvlc-module.c:684
2480 msgid "SOCKS password"
2481 msgstr ""
2483 #: src/libvlc-module.c:686
2484 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2485 msgstr ""
2487 #: src/libvlc-module.c:688
2488 msgid "Title metadata"
2489 msgstr ""
2491 #: src/libvlc-module.c:690
2492 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2493 msgstr ""
2495 #: src/libvlc-module.c:692
2496 msgid "Author metadata"
2497 msgstr ""
2499 #: src/libvlc-module.c:694
2500 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2501 msgstr ""
2503 #: src/libvlc-module.c:696
2504 msgid "Artist metadata"
2505 msgstr ""
2507 #: src/libvlc-module.c:698
2508 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2509 msgstr ""
2511 #: src/libvlc-module.c:700
2512 msgid "Genre metadata"
2513 msgstr ""
2515 #: src/libvlc-module.c:702
2516 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2517 msgstr ""
2519 #: src/libvlc-module.c:704
2520 msgid "Copyright metadata"
2521 msgstr ""
2523 #: src/libvlc-module.c:706
2524 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2525 msgstr ""
2527 #: src/libvlc-module.c:708
2528 msgid "Description metadata"
2529 msgstr ""
2531 #: src/libvlc-module.c:710
2532 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2533 msgstr ""
2535 #: src/libvlc-module.c:712
2536 msgid "Date metadata"
2537 msgstr ""
2539 #: src/libvlc-module.c:714
2540 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2541 msgstr ""
2543 #: src/libvlc-module.c:716
2544 msgid "URL metadata"
2545 msgstr ""
2547 #: src/libvlc-module.c:718
2548 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2549 msgstr ""
2551 #: src/libvlc-module.c:722
2552 msgid ""
2553 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2554 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2555 "can break playback of all your streams."
2556 msgstr ""
2558 #: src/libvlc-module.c:726
2559 msgid "Preferred decoders list"
2560 msgstr ""
2562 #: src/libvlc-module.c:728
2563 msgid ""
2564 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2565 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2566 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2567 msgstr ""
2569 #: src/libvlc-module.c:733
2570 msgid "Preferred encoders list"
2571 msgstr ""
2573 #: src/libvlc-module.c:735
2574 msgid ""
2575 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2576 msgstr ""
2578 #: src/libvlc-module.c:738
2579 msgid "Prefer system plugins over vlc"
2580 msgstr ""
2582 #: src/libvlc-module.c:740
2583 msgid ""
2584 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
2585 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
2586 msgstr ""
2588 #: src/libvlc-module.c:749
2589 msgid ""
2590 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2591 "subsystem."
2592 msgstr ""
2594 #: src/libvlc-module.c:752
2595 msgid "Default stream output chain"
2596 msgstr ""
2598 #: src/libvlc-module.c:754
2599 msgid ""
2600 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2601 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2602 "all streams."
2603 msgstr ""
2605 #: src/libvlc-module.c:758
2606 msgid "Enable streaming of all ES"
2607 msgstr ""
2609 #: src/libvlc-module.c:760
2610 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2611 msgstr ""
2613 #: src/libvlc-module.c:762
2614 msgid "Display while streaming"
2615 msgstr ""
2617 #: src/libvlc-module.c:764
2618 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2619 msgstr ""
2621 #: src/libvlc-module.c:766
2622 msgid "Enable video stream output"
2623 msgstr ""
2625 #: src/libvlc-module.c:768
2626 msgid ""
2627 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2628 "facility when this last one is enabled."
2629 msgstr ""
2631 #: src/libvlc-module.c:771
2632 msgid "Enable audio stream output"
2633 msgstr ""
2635 #: src/libvlc-module.c:773
2636 msgid ""
2637 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2638 "facility when this last one is enabled."
2639 msgstr ""
2641 #: src/libvlc-module.c:776
2642 msgid "Enable SPU stream output"
2643 msgstr ""
2645 #: src/libvlc-module.c:778
2646 msgid ""
2647 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2648 "facility when this last one is enabled."
2649 msgstr ""
2651 #: src/libvlc-module.c:781
2652 msgid "Keep stream output open"
2653 msgstr ""
2655 #: src/libvlc-module.c:783
2656 msgid ""
2657 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2658 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2659 "specified)"
2660 msgstr ""
2662 #: src/libvlc-module.c:787
2663 msgid "Preferred packetizer list"
2664 msgstr ""
2666 #: src/libvlc-module.c:789
2667 msgid ""
2668 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2669 msgstr ""
2671 #: src/libvlc-module.c:792
2672 msgid "Mux module"
2673 msgstr ""
2675 #: src/libvlc-module.c:794
2676 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2677 msgstr ""
2679 #: src/libvlc-module.c:796
2680 msgid "Access output module"
2681 msgstr ""
2683 #: src/libvlc-module.c:798
2684 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2685 msgstr ""
2687 #: src/libvlc-module.c:800
2688 msgid "Control SAP flow"
2689 msgstr ""
2691 #: src/libvlc-module.c:802
2692 msgid ""
2693 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2694 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2695 msgstr ""
2697 #: src/libvlc-module.c:806
2698 msgid "SAP announcement interval"
2699 msgstr ""
2701 #: src/libvlc-module.c:808
2702 msgid ""
2703 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2704 "between SAP announcements."
2705 msgstr ""
2707 #: src/libvlc-module.c:817
2708 msgid ""
2709 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2710 "always leave all these enabled."
2711 msgstr ""
2713 #: src/libvlc-module.c:820
2714 msgid "Enable FPU support"
2715 msgstr ""
2717 #: src/libvlc-module.c:822
2718 msgid ""
2719 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2720 "advantage of it."
2721 msgstr ""
2723 #: src/libvlc-module.c:825
2724 msgid "Enable CPU MMX support"
2725 msgstr ""
2727 #: src/libvlc-module.c:827
2728 msgid ""
2729 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2730 "of them."
2731 msgstr ""
2733 #: src/libvlc-module.c:830
2734 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2735 msgstr ""
2737 #: src/libvlc-module.c:832
2738 msgid ""
2739 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2740 "advantage of them."
2741 msgstr ""
2743 #: src/libvlc-module.c:835
2744 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2745 msgstr ""
2747 #: src/libvlc-module.c:837
2748 msgid ""
2749 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2750 "advantage of them."
2751 msgstr ""
2753 #: src/libvlc-module.c:840
2754 msgid "Enable CPU SSE support"
2755 msgstr ""
2757 #: src/libvlc-module.c:842
2758 msgid ""
2759 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2760 "of them."
2761 msgstr ""
2763 #: src/libvlc-module.c:845
2764 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2765 msgstr ""
2767 #: src/libvlc-module.c:847
2768 msgid ""
2769 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2770 "of them."
2771 msgstr ""
2773 #: src/libvlc-module.c:850
2774 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2775 msgstr ""
2777 #: src/libvlc-module.c:852
2778 msgid ""
2779 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2780 "advantage of them."
2781 msgstr ""
2783 #: src/libvlc-module.c:857
2784 msgid ""
2785 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2786 "you really know what you are doing."
2787 msgstr ""
2789 #: src/libvlc-module.c:860
2790 msgid "Memory copy module"
2791 msgstr ""
2793 #: src/libvlc-module.c:862
2794 msgid ""
2795 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2796 "select the fastest one supported by your hardware."
2797 msgstr ""
2799 #: src/libvlc-module.c:865
2800 msgid "Access module"
2801 msgstr ""
2803 #: src/libvlc-module.c:867
2804 msgid ""
2805 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2806 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2807 "option unless you really know what you are doing."
2808 msgstr ""
2810 #: src/libvlc-module.c:871
2811 msgid "Access filter module"
2812 msgstr ""
2814 #: src/libvlc-module.c:873
2815 msgid ""
2816 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2817 "used for instance for timeshifting."
2818 msgstr ""
2820 #: src/libvlc-module.c:876
2821 msgid "Demux module"
2822 msgstr ""
2824 #: src/libvlc-module.c:878
2825 msgid ""
2826 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2827 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2828 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2829 "you really know what you are doing."
2830 msgstr ""
2832 #: src/libvlc-module.c:883
2833 msgid "Allow real-time priority"
2834 msgstr ""
2836 #: src/libvlc-module.c:885
2837 msgid ""
2838 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2839 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2840 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2841 "only activate this if you know what you're doing."
2842 msgstr ""
2844 #: src/libvlc-module.c:891
2845 msgid "Adjust VLC priority"
2846 msgstr ""
2848 #: src/libvlc-module.c:893
2849 msgid ""
2850 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2851 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2852 "VLC instances."
2853 msgstr ""
2855 #: src/libvlc-module.c:897
2856 msgid "Minimize number of threads"
2857 msgstr ""
2859 #: src/libvlc-module.c:899
2860 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
2861 msgstr ""
2863 #: src/libvlc-module.c:901
2864 msgid "Modules search path"
2865 msgstr ""
2867 #: src/libvlc-module.c:903
2868 msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
2869 msgstr ""
2871 #: src/libvlc-module.c:905
2872 msgid "VLM configuration file"
2873 msgstr ""
2875 #: src/libvlc-module.c:907
2876 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
2877 msgstr ""
2879 #: src/libvlc-module.c:909
2880 msgid "Use a plugins cache"
2881 msgstr ""
2883 #: src/libvlc-module.c:911
2884 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
2885 msgstr ""
2887 #: src/libvlc-module.c:913
2888 msgid "Collect statistics"
2889 msgstr ""
2891 #: src/libvlc-module.c:915
2892 msgid "Collect miscellaneous statistics."
2893 msgstr ""
2895 #: src/libvlc-module.c:917
2896 msgid "Run as daemon process"
2897 msgstr ""
2899 #: src/libvlc-module.c:919
2900 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2901 msgstr ""
2903 #: src/libvlc-module.c:921
2904 msgid "Write process id to file"
2905 msgstr ""
2907 #: src/libvlc-module.c:923
2908 msgid "Writes process id into specified file."
2909 msgstr ""
2911 #: src/libvlc-module.c:925
2912 msgid "Log to file"
2913 msgstr ""
2915 #: src/libvlc-module.c:927
2916 msgid "Log all VLC messages to a text file."
2917 msgstr ""
2919 #: src/libvlc-module.c:929
2920 msgid "Log to syslog"
2921 msgstr ""
2923 #: src/libvlc-module.c:931
2924 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
2925 msgstr ""
2927 #: src/libvlc-module.c:933
2928 msgid "Allow only one running instance"
2929 msgstr ""
2931 #: src/libvlc-module.c:935
2932 msgid ""
2933 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2934 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
2935 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2936 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2937 "running instance or enqueue it."
2938 msgstr ""
2940 #: src/libvlc-module.c:943
2941 msgid ""
2942 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2943 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
2944 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
2945 "This option will allow you to play the file with the already running "
2946 "instance or enqueue it. This option require the D-Bus session daemon to be "
2947 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
2948 msgstr ""
2950 #: src/libvlc-module.c:951
2951 msgid "VLC is started from file association"
2952 msgstr ""
2954 #: src/libvlc-module.c:953
2955 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
2956 msgstr ""
2958 #: src/libvlc-module.c:956
2959 msgid "One instance when started from file"
2960 msgstr ""
2962 #: src/libvlc-module.c:958
2963 msgid "Allow only one running instance when started from file."
2964 msgstr ""
2966 #: src/libvlc-module.c:960
2967 msgid "Increase the priority of the process"
2968 msgstr ""
2970 #: src/libvlc-module.c:962
2971 msgid ""
2972 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2973 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2974 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
2975 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
2976 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
2977 "machine."
2978 msgstr ""
2980 #: src/libvlc-module.c:970
2981 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
2982 msgstr ""
2984 #: src/libvlc-module.c:972
2985 msgid ""
2986 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
2987 "playing current item."
2988 msgstr ""
2990 #: src/libvlc-module.c:981
2991 msgid ""
2992 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
2993 "overridden in the playlist dialog box."
2994 msgstr ""
2996 #: src/libvlc-module.c:984
2997 msgid "Automatically preparse files"
2998 msgstr ""
3000 #: src/libvlc-module.c:986
3001 msgid ""
3002 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3003 "metadata)."
3004 msgstr ""
3006 #: src/libvlc-module.c:989
3007 msgid "Album art policy"
3008 msgstr ""
3010 #: src/libvlc-module.c:991
3011 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3012 msgstr ""
3014 #: src/libvlc-module.c:997
3015 msgid "Manual download only"
3016 msgstr ""
3018 #: src/libvlc-module.c:998
3019 msgid "When track starts playing"
3020 msgstr ""
3022 #: src/libvlc-module.c:999
3023 msgid "As soon as track is added"
3024 msgstr ""
3026 #: src/libvlc-module.c:1001
3027 msgid "Services discovery modules"
3028 msgstr ""
3030 #: src/libvlc-module.c:1003
3031 msgid ""
3032 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
3033 "Typical values are sap, hal, ..."
3034 msgstr ""
3036 #: src/libvlc-module.c:1006
3037 msgid "Play files randomly forever"
3038 msgstr ""
3040 #: src/libvlc-module.c:1008
3041 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3042 msgstr ""
3044 #: src/libvlc-module.c:1012
3045 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3046 msgstr ""
3048 #: src/libvlc-module.c:1014
3049 msgid "Repeat current item"
3050 msgstr ""
3052 #: src/libvlc-module.c:1016
3053 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3054 msgstr ""
3056 #: src/libvlc-module.c:1018
3057 msgid "Play and stop"
3058 msgstr ""
3060 #: src/libvlc-module.c:1020
3061 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3062 msgstr ""
3064 #: src/libvlc-module.c:1022
3065 msgid "Play and exit"
3066 msgstr ""
3068 #: src/libvlc-module.c:1024
3069 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3070 msgstr ""
3072 #: src/libvlc-module.c:1026
3073 msgid "Use media library"
3074 msgstr ""
3076 #: src/libvlc-module.c:1028
3077 msgid ""
3078 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3079 "VLC."
3080 msgstr ""
3082 #: src/libvlc-module.c:1031
3083 msgid "Use playlist tree"
3084 msgstr ""
3086 #: src/libvlc-module.c:1033
3087 msgid ""
3088 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3089 "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really "
3090 "needed."
3091 msgstr ""
3093 #: src/libvlc-module.c:1037
3094 msgid "Always"
3095 msgstr ""
3097 #: src/libvlc-module.c:1037
3098 msgid "Never"
3099 msgstr ""
3101 #: src/libvlc-module.c:1046
3102 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3103 msgstr ""
3105 #: src/libvlc-module.c:1049 src/video_output/vout_intf.c:435
3106 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/controls.m:402
3107 #: modules/gui/macosx/controls.m:455 modules/gui/macosx/controls.m:908
3108 #: modules/gui/macosx/controls.m:938 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49
3109 #: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/macosx/intf.m:607
3110 #: modules/gui/macosx/intf.m:663
3111 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:230
3112 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61
3113 msgid "Fullscreen"
3114 msgstr ""
3116 #: src/libvlc-module.c:1050
3117 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3118 msgstr ""
3120 #: src/libvlc-module.c:1051
3121 msgid "Leave fullscreen"
3122 msgstr ""
3124 #: src/libvlc-module.c:1052
3125 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3126 msgstr ""
3128 #: src/libvlc-module.c:1053
3129 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:83
3130 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1524
3131 msgid "Play/Pause"
3132 msgstr ""
3134 #: src/libvlc-module.c:1054
3135 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3136 msgstr ""
3138 #: src/libvlc-module.c:1055
3139 msgid "Pause only"
3140 msgstr ""
3142 #: src/libvlc-module.c:1056
3143 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3144 msgstr ""
3146 #: src/libvlc-module.c:1057
3147 msgid "Play only"
3148 msgstr ""
3150 #: src/libvlc-module.c:1058
3151 msgid "Select the hotkey to use to play."
3152 msgstr ""
3154 #: src/libvlc-module.c:1059 modules/control/hotkeys.c:673
3155 #: modules/gui/macosx/controls.m:840 modules/gui/macosx/intf.m:572
3156 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:217
3157 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:706
3158 msgid "Faster"
3159 msgstr ""
3161 #: src/libvlc-module.c:1060
3162 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3163 msgstr ""
3165 #: src/libvlc-module.c:1061 modules/control/hotkeys.c:679
3166 #: modules/gui/macosx/controls.m:841 modules/gui/macosx/intf.m:573
3167 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:207
3168 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:705
3169 msgid "Slower"
3170 msgstr ""
3172 #: src/libvlc-module.c:1062
3173 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3174 msgstr ""
3176 #: src/libvlc-module.c:1063 modules/control/hotkeys.c:656
3177 #: modules/gui/macosx/controls.m:861 modules/gui/macosx/intf.m:530
3178 #: modules/gui/macosx/intf.m:575 modules/gui/macosx/intf.m:651
3179 #: modules/gui/macosx/intf.m:659 modules/gui/macosx/wizard.m:312
3180 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1628
3181 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:301 modules/gui/qt4/menus.cpp:508
3182 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:129
3183 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704
3184 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1529
3185 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261
3186 msgid "Next"
3187 msgstr ""
3189 #: src/libvlc-module.c:1064
3190 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3191 msgstr ""
3193 #: src/libvlc-module.c:1065 modules/control/hotkeys.c:662
3194 #: modules/gui/macosx/controls.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:525
3195 #: modules/gui/macosx/intf.m:574 modules/gui/macosx/intf.m:652
3196 #: modules/gui/macosx/intf.m:658 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:300
3197 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:506 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703
3198 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1528
3199 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260
3200 msgid "Previous"
3201 msgstr ""
3203 #: src/libvlc-module.c:1066
3204 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3205 msgstr ""
3207 #: src/libvlc-module.c:1067 modules/gui/macosx/controls.m:852
3208 #: modules/gui/macosx/intf.m:528 modules/gui/macosx/intf.m:571
3209 #: modules/gui/macosx/intf.m:650 modules/gui/macosx/intf.m:657
3210 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
3211 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:303 modules/gui/qt4/menus.cpp:505
3212 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:122
3213 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:88
3214 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
3215 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698
3216 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1530
3217 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/misc/notify/xosd.c:230
3218 msgid "Stop"
3219 msgstr ""
3221 #: src/libvlc-module.c:1068
3222 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3223 msgstr ""
3225 #: src/libvlc-module.c:1069 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109
3226 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:118 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51
3227 #: modules/gui/macosx/intf.m:533 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:842
3228 #: modules/video_filter/marq.c:143 modules/video_filter/rss.c:190
3229 msgid "Position"
3230 msgstr ""
3232 #: src/libvlc-module.c:1070
3233 msgid "Select the hotkey to display the position."
3234 msgstr ""
3236 #: src/libvlc-module.c:1072
3237 msgid "Very short backwards jump"
3238 msgstr ""
3240 #: src/libvlc-module.c:1074
3241 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3242 msgstr ""
3244 #: src/libvlc-module.c:1075
3245 msgid "Short backwards jump"
3246 msgstr ""
3248 #: src/libvlc-module.c:1077
3249 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3250 msgstr ""
3252 #: src/libvlc-module.c:1078
3253 msgid "Medium backwards jump"
3254 msgstr ""
3256 #: src/libvlc-module.c:1080
3257 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3258 msgstr ""
3260 #: src/libvlc-module.c:1081
3261 msgid "Long backwards jump"
3262 msgstr ""
3264 #: src/libvlc-module.c:1083
3265 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3266 msgstr ""
3268 #: src/libvlc-module.c:1085
3269 msgid "Very short forward jump"
3270 msgstr ""
3272 #: src/libvlc-module.c:1087
3273 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3274 msgstr ""
3276 #: src/libvlc-module.c:1088
3277 msgid "Short forward jump"
3278 msgstr ""
3280 #: src/libvlc-module.c:1090
3281 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3282 msgstr ""
3284 #: src/libvlc-module.c:1091
3285 msgid "Medium forward jump"
3286 msgstr ""
3288 #: src/libvlc-module.c:1093
3289 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3290 msgstr ""
3292 #: src/libvlc-module.c:1094
3293 msgid "Long forward jump"
3294 msgstr ""
3296 #: src/libvlc-module.c:1096
3297 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3298 msgstr ""
3300 #: src/libvlc-module.c:1098
3301 msgid "Very short jump length"
3302 msgstr ""
3304 #: src/libvlc-module.c:1099
3305 msgid "Very short jump length, in seconds."
3306 msgstr ""
3308 #: src/libvlc-module.c:1100
3309 msgid "Short jump length"
3310 msgstr ""
3312 #: src/libvlc-module.c:1101
3313 msgid "Short jump length, in seconds."
3314 msgstr ""
3316 #: src/libvlc-module.c:1102
3317 msgid "Medium jump length"
3318 msgstr ""
3320 #: src/libvlc-module.c:1103
3321 msgid "Medium jump length, in seconds."
3322 msgstr ""
3324 #: src/libvlc-module.c:1104
3325 msgid "Long jump length"
3326 msgstr ""
3328 #: src/libvlc-module.c:1105
3329 msgid "Long jump length, in seconds."
3330 msgstr ""
3332 #: src/libvlc-module.c:1107 modules/control/hotkeys.c:241
3333 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:275 modules/gui/qt4/menus.cpp:535
3334 msgid "Quit"
3335 msgstr ""
3337 #: src/libvlc-module.c:1108
3338 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3339 msgstr ""
3341 #: src/libvlc-module.c:1109
3342 msgid "Navigate up"
3343 msgstr ""
3345 #: src/libvlc-module.c:1110
3346 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3347 msgstr ""
3349 #: src/libvlc-module.c:1111
3350 msgid "Navigate down"
3351 msgstr ""
3353 #: src/libvlc-module.c:1112
3354 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3355 msgstr ""
3357 #: src/libvlc-module.c:1113
3358 msgid "Navigate left"
3359 msgstr ""
3361 #: src/libvlc-module.c:1114
3362 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3363 msgstr ""
3365 #: src/libvlc-module.c:1115
3366 msgid "Navigate right"
3367 msgstr ""
3369 #: src/libvlc-module.c:1116
3370 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3371 msgstr ""
3373 #: src/libvlc-module.c:1117
3374 msgid "Activate"
3375 msgstr ""
3377 #: src/libvlc-module.c:1118
3378 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3379 msgstr ""
3381 #: src/libvlc-module.c:1119
3382 msgid "Go to the DVD menu"
3383 msgstr ""
3385 #: src/libvlc-module.c:1120
3386 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3387 msgstr ""
3389 #: src/libvlc-module.c:1121
3390 msgid "Select previous DVD title"
3391 msgstr ""
3393 #: src/libvlc-module.c:1122
3394 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3395 msgstr ""
3397 #: src/libvlc-module.c:1123
3398 msgid "Select next DVD title"
3399 msgstr ""
3401 #: src/libvlc-module.c:1124
3402 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3403 msgstr ""
3405 #: src/libvlc-module.c:1125
3406 msgid "Select prev DVD chapter"
3407 msgstr ""
3409 #: src/libvlc-module.c:1126
3410 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3411 msgstr ""
3413 #: src/libvlc-module.c:1127
3414 msgid "Select next DVD chapter"
3415 msgstr ""
3417 #: src/libvlc-module.c:1128
3418 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3419 msgstr ""
3421 #: src/libvlc-module.c:1129
3422 msgid "Volume up"
3423 msgstr ""
3425 #: src/libvlc-module.c:1130
3426 msgid "Select the key to increase audio volume."
3427 msgstr ""
3429 #: src/libvlc-module.c:1131
3430 msgid "Volume down"
3431 msgstr ""
3433 #: src/libvlc-module.c:1132
3434 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3435 msgstr ""
3437 #: src/libvlc-module.c:1133 modules/gui/macosx/controls.m:898
3438 #: modules/gui/macosx/intf.m:592 modules/gui/macosx/intf.m:653
3439 #: modules/gui/macosx/intf.m:662 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:308
3440 msgid "Mute"
3441 msgstr ""
3443 #: src/libvlc-module.c:1134
3444 msgid "Select the key to mute audio."
3445 msgstr ""
3447 #: src/libvlc-module.c:1135
3448 msgid "Subtitle delay up"
3449 msgstr ""
3451 #: src/libvlc-module.c:1136
3452 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3453 msgstr ""
3455 #: src/libvlc-module.c:1137
3456 msgid "Subtitle delay down"
3457 msgstr ""
3459 #: src/libvlc-module.c:1138
3460 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3461 msgstr ""
3463 #: src/libvlc-module.c:1139
3464 msgid "Audio delay up"
3465 msgstr ""
3467 #: src/libvlc-module.c:1140
3468 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3469 msgstr ""
3471 #: src/libvlc-module.c:1141
3472 msgid "Audio delay down"
3473 msgstr ""
3475 #: src/libvlc-module.c:1142
3476 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3477 msgstr ""
3479 #: src/libvlc-module.c:1143
3480 msgid "Play playlist bookmark 1"
3481 msgstr ""
3483 #: src/libvlc-module.c:1144
3484 msgid "Play playlist bookmark 2"
3485 msgstr ""
3487 #: src/libvlc-module.c:1145
3488 msgid "Play playlist bookmark 3"
3489 msgstr ""
3491 #: src/libvlc-module.c:1146
3492 msgid "Play playlist bookmark 4"
3493 msgstr ""
3495 #: src/libvlc-module.c:1147
3496 msgid "Play playlist bookmark 5"
3497 msgstr ""
3499 #: src/libvlc-module.c:1148
3500 msgid "Play playlist bookmark 6"
3501 msgstr ""
3503 #: src/libvlc-module.c:1149
3504 msgid "Play playlist bookmark 7"
3505 msgstr ""
3507 #: src/libvlc-module.c:1150
3508 msgid "Play playlist bookmark 8"
3509 msgstr ""
3511 #: src/libvlc-module.c:1151
3512 msgid "Play playlist bookmark 9"
3513 msgstr ""
3515 #: src/libvlc-module.c:1152
3516 msgid "Play playlist bookmark 10"
3517 msgstr ""
3519 #: src/libvlc-module.c:1153
3520 msgid "Select the key to play this bookmark."
3521 msgstr ""
3523 #: src/libvlc-module.c:1154
3524 msgid "Set playlist bookmark 1"
3525 msgstr ""
3527 #: src/libvlc-module.c:1155
3528 msgid "Set playlist bookmark 2"
3529 msgstr ""
3531 #: src/libvlc-module.c:1156
3532 msgid "Set playlist bookmark 3"
3533 msgstr ""
3535 #: src/libvlc-module.c:1157
3536 msgid "Set playlist bookmark 4"
3537 msgstr ""
3539 #: src/libvlc-module.c:1158
3540 msgid "Set playlist bookmark 5"
3541 msgstr ""
3543 #: src/libvlc-module.c:1159
3544 msgid "Set playlist bookmark 6"
3545 msgstr ""
3547 #: src/libvlc-module.c:1160
3548 msgid "Set playlist bookmark 7"
3549 msgstr ""
3551 #: src/libvlc-module.c:1161
3552 msgid "Set playlist bookmark 8"
3553 msgstr ""
3555 #: src/libvlc-module.c:1162
3556 msgid "Set playlist bookmark 9"
3557 msgstr ""
3559 #: src/libvlc-module.c:1163
3560 msgid "Set playlist bookmark 10"
3561 msgstr ""
3563 #: src/libvlc-module.c:1164
3564 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3565 msgstr ""
3567 #: src/libvlc-module.c:1166 modules/control/hotkeys.c:84
3568 msgid "Playlist bookmark 1"
3569 msgstr ""
3571 #: src/libvlc-module.c:1167 modules/control/hotkeys.c:85
3572 msgid "Playlist bookmark 2"
3573 msgstr ""
3575 #: src/libvlc-module.c:1168 modules/control/hotkeys.c:86
3576 msgid "Playlist bookmark 3"
3577 msgstr ""
3579 #: src/libvlc-module.c:1169 modules/control/hotkeys.c:87
3580 msgid "Playlist bookmark 4"
3581 msgstr ""
3583 #: src/libvlc-module.c:1170 modules/control/hotkeys.c:88
3584 msgid "Playlist bookmark 5"
3585 msgstr ""
3587 #: src/libvlc-module.c:1171 modules/control/hotkeys.c:89
3588 msgid "Playlist bookmark 6"
3589 msgstr ""
3591 #: src/libvlc-module.c:1172 modules/control/hotkeys.c:90
3592 msgid "Playlist bookmark 7"
3593 msgstr ""
3595 #: src/libvlc-module.c:1173 modules/control/hotkeys.c:91
3596 msgid "Playlist bookmark 8"
3597 msgstr ""
3599 #: src/libvlc-module.c:1174 modules/control/hotkeys.c:92
3600 msgid "Playlist bookmark 9"
3601 msgstr ""
3603 #: src/libvlc-module.c:1175 modules/control/hotkeys.c:93
3604 msgid "Playlist bookmark 10"
3605 msgstr ""
3607 #: src/libvlc-module.c:1177
3608 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3609 msgstr ""
3611 #: src/libvlc-module.c:1179
3612 msgid "Go back in browsing history"
3613 msgstr ""
3615 #: src/libvlc-module.c:1180
3616 msgid ""
3617 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3618 "history."
3619 msgstr ""
3621 #: src/libvlc-module.c:1181
3622 msgid "Go forward in browsing history"
3623 msgstr ""
3625 #: src/libvlc-module.c:1182
3626 msgid ""
3627 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3628 "history."
3629 msgstr ""
3631 #: src/libvlc-module.c:1184
3632 msgid "Cycle audio track"
3633 msgstr ""
3635 #: src/libvlc-module.c:1185
3636 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3637 msgstr ""
3639 #: src/libvlc-module.c:1186
3640 msgid "Cycle subtitle track"
3641 msgstr ""
3643 #: src/libvlc-module.c:1187
3644 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3645 msgstr ""
3647 #: src/libvlc-module.c:1188
3648 msgid "Cycle source aspect ratio"
3649 msgstr ""
3651 #: src/libvlc-module.c:1189
3652 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3653 msgstr ""
3655 #: src/libvlc-module.c:1190
3656 msgid "Cycle video crop"
3657 msgstr ""
3659 #: src/libvlc-module.c:1191
3660 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3661 msgstr ""
3663 #: src/libvlc-module.c:1192
3664 msgid "Cycle deinterlace modes"
3665 msgstr ""
3667 #: src/libvlc-module.c:1193
3668 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3669 msgstr ""
3671 #: src/libvlc-module.c:1194
3672 msgid "Show interface"
3673 msgstr ""
3675 #: src/libvlc-module.c:1195
3676 msgid "Raise the interface above all other windows."
3677 msgstr ""
3679 #: src/libvlc-module.c:1196
3680 msgid "Hide interface"
3681 msgstr ""
3683 #: src/libvlc-module.c:1197
3684 msgid "Lower the interface below all other windows."
3685 msgstr ""
3687 #: src/libvlc-module.c:1198
3688 msgid "Take video snapshot"
3689 msgstr ""
3691 #: src/libvlc-module.c:1199
3692 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3693 msgstr ""
3695 #: src/libvlc-module.c:1201 modules/access_filter/record.c:53
3696 #: modules/access_filter/record.c:54 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:207
3697 msgid "Record"
3698 msgstr ""
3700 #: src/libvlc-module.c:1202
3701 msgid "Record access filter start/stop."
3702 msgstr ""
3704 #: src/libvlc-module.c:1203 modules/access_filter/dump.c:51
3705 #: modules/access_filter/dump.c:52 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:214
3706 msgid "Dump"
3707 msgstr ""
3709 #: src/libvlc-module.c:1204
3710 msgid "Media dump access filter trigger."
3711 msgstr ""
3713 #: src/libvlc-module.c:1206
3714 msgid "Normal/Repeat/Loop"
3715 msgstr ""
3717 #: src/libvlc-module.c:1207
3718 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
3719 msgstr ""
3721 #: src/libvlc-module.c:1210
3722 msgid "Toggle random playlist playback"
3723 msgstr ""
3725 #: src/libvlc-module.c:1212 src/libvlc-module.c:1213
3726 #: src/video_output/vout_intf.c:230
3727 msgid "Zoom"
3728 msgstr ""
3730 #: src/libvlc-module.c:1215 src/libvlc-module.c:1216
3731 msgid "Un-Zoom"
3732 msgstr ""
3734 #: src/libvlc-module.c:1218 src/libvlc-module.c:1219
3735 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3736 msgstr ""
3738 #: src/libvlc-module.c:1220 src/libvlc-module.c:1221
3739 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3740 msgstr ""
3742 #: src/libvlc-module.c:1223 src/libvlc-module.c:1224
3743 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3744 msgstr ""
3746 #: src/libvlc-module.c:1225 src/libvlc-module.c:1226
3747 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3748 msgstr ""
3750 #: src/libvlc-module.c:1228 src/libvlc-module.c:1229
3751 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3752 msgstr ""
3754 #: src/libvlc-module.c:1230 src/libvlc-module.c:1231
3755 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3756 msgstr ""
3758 #: src/libvlc-module.c:1233 src/libvlc-module.c:1234
3759 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3760 msgstr ""
3762 #: src/libvlc-module.c:1235 src/libvlc-module.c:1236
3763 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3764 msgstr ""
3766 #: src/libvlc-module.c:1238
3767 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
3768 msgstr ""
3770 #: src/libvlc-module.c:1240
3771 msgid ""
3772 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
3773 "output for the time being."
3774 msgstr ""
3776 #: src/libvlc-module.c:1243
3777 msgid "Display OSD menu on top of video output"
3778 msgstr ""
3780 #: src/libvlc-module.c:1244
3781 msgid "Display OSDmenu on top of video output"
3782 msgstr ""
3784 #: src/libvlc-module.c:1245
3785 msgid "Do not display OSD menu on video output"
3786 msgstr ""
3788 #: src/libvlc-module.c:1246
3789 msgid "Do not display OSDmenu on top of video output"
3790 msgstr ""
3792 #: src/libvlc-module.c:1247
3793 msgid "Highlight widget on the right"
3794 msgstr ""
3796 #: src/libvlc-module.c:1249
3797 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
3798 msgstr ""
3800 #: src/libvlc-module.c:1250
3801 msgid "Highlight widget on the left"
3802 msgstr ""
3804 #: src/libvlc-module.c:1252
3805 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
3806 msgstr ""
3808 #: src/libvlc-module.c:1253
3809 msgid "Highlight widget on top"
3810 msgstr ""
3812 #: src/libvlc-module.c:1255
3813 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
3814 msgstr ""
3816 #: src/libvlc-module.c:1256
3817 msgid "Highlight widget below"
3818 msgstr ""
3820 #: src/libvlc-module.c:1258
3821 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
3822 msgstr ""
3824 #: src/libvlc-module.c:1259
3825 msgid "Select current widget"
3826 msgstr ""
3828 #: src/libvlc-module.c:1261
3829 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
3830 msgstr ""
3832 #: src/libvlc-module.c:1264
3833 #, c-format
3834 msgid ""
3835 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
3836 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
3837 "in the playlist.\n"
3838 "The first item specified will be played first.\n"
3839 "\n"
3840 "Options-styles:\n"
3841 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
3842 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
3843 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
3844 "            and that overrides previous settings.\n"
3845 "\n"
3846 "Stream MRL syntax:\n"
3847 "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
3848 "option=value ...]\n"
3849 "\n"
3850 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
3851 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
3852 "\n"
3853 "URL syntax:\n"
3854 "  [file://]filename              Plain media file\n"
3855 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
3856 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
3857 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
3858 "  screen://                      Screen capture\n"
3859 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
3860 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
3861 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
3862 "  udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3863 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
3864 "  vlc:pause:<seconds>            Special item to pause the playlist for a "
3865 "certain time\n"
3866 "  vlc:quit                       Special item to quit VLC\n"
3867 msgstr ""
3869 #: src/libvlc-module.c:1396 src/video_output/vout_intf.c:447
3870 #: modules/gui/macosx/controls.m:440 modules/gui/macosx/controls.m:907
3871 #: modules/gui/macosx/intf.m:609 modules/gui/macosx/intf.m:664
3872 #: modules/video_output/snapshot.c:76
3873 msgid "Snapshot"
3874 msgstr ""
3876 #: src/libvlc-module.c:1409
3877 msgid "Window properties"
3878 msgstr ""
3880 #: src/libvlc-module.c:1452
3881 msgid "Subpictures"
3882 msgstr ""
3884 #: src/libvlc-module.c:1459 modules/codec/subtitles/subsdec.c:113
3885 #: modules/demux/subtitle.c:66 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
3886 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
3887 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:513
3888 msgid "Subtitles"
3889 msgstr ""
3891 #: src/libvlc-module.c:1476 modules/stream_out/transcode.c:156
3892 msgid "Overlays"
3893 msgstr ""
3895 #: src/libvlc-module.c:1484
3896 msgid "France"
3897 msgstr ""
3899 #: src/libvlc-module.c:1486
3900 msgid "Track settings"
3901 msgstr ""
3903 #: src/libvlc-module.c:1508
3904 msgid "Playback control"
3905 msgstr ""
3907 #: src/libvlc-module.c:1525
3908 msgid "Default devices"
3909 msgstr ""
3911 #: src/libvlc-module.c:1534
3912 msgid "Network settings"
3913 msgstr ""
3915 #: src/libvlc-module.c:1546
3916 msgid "Socks proxy"
3917 msgstr ""
3919 #: src/libvlc-module.c:1555
3920 msgid "Metadata"
3921 msgstr ""
3923 #: src/libvlc-module.c:1585
3924 msgid "Decoders"
3925 msgstr ""
3927 #: src/libvlc-module.c:1592 modules/access/v4l2.c:58
3928 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
3929 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:429
3930 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265
3931 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:379
3932 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
3933 msgid "Input"
3934 msgstr ""
3936 #: src/libvlc-module.c:1630
3937 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:523
3938 msgid "VLM"
3939 msgstr ""
3941 #: src/libvlc-module.c:1663
3942 msgid "CPU"
3943 msgstr ""
3945 #: src/libvlc-module.c:1685
3946 msgid "Special modules"
3947 msgstr ""
3949 #: src/libvlc-module.c:1692
3950 msgid "Plugins"
3951 msgstr ""
3953 #: src/libvlc-module.c:1700
3954 msgid "Performance options"
3955 msgstr ""
3957 #: src/libvlc-module.c:1842
3958 msgid "Hot keys"
3959 msgstr ""
3961 #: src/libvlc-module.c:2206
3962 msgid "Jump sizes"
3963 msgstr ""
3965 #: src/libvlc-module.c:2285
3966 msgid "main program"
3967 msgstr ""
3969 #: src/libvlc-module.c:2295
3970 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
3971 msgstr ""
3973 #: src/libvlc-module.c:2301
3974 msgid ""
3975 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
3976 "--help-verbose)"
3977 msgstr ""
3979 #: src/libvlc-module.c:2306
3980 msgid "print help for the advanced options"
3981 msgstr ""
3983 #: src/libvlc-module.c:2311
3984 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
3985 msgstr ""
3987 #: src/libvlc-module.c:2317
3988 msgid "print a list of available modules"
3989 msgstr ""
3991 #: src/libvlc-module.c:2322
3992 msgid "print a list of available modules with extra detail"
3993 msgstr ""
3995 #: src/libvlc-module.c:2328
3996 msgid ""
3997 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
3998 "verbose)"
3999 msgstr ""
4001 #: src/libvlc-module.c:2333
4002 msgid "save the current command line options in the config"
4003 msgstr ""
4005 #: src/libvlc-module.c:2338
4006 msgid "reset the current config to the default values"
4007 msgstr ""
4009 #: src/libvlc-module.c:2343
4010 msgid "use alternate config file"
4011 msgstr ""
4013 #: src/libvlc-module.c:2348
4014 msgid "resets the current plugins cache"
4015 msgstr ""
4017 #: src/libvlc-module.c:2353
4018 msgid "print version information"
4019 msgstr ""
4021 #: src/modules/configuration.c:1233
4022 msgid "boolean"
4023 msgstr ""
4025 #: src/modules/configuration.c:1244
4026 msgid "key"
4027 msgstr ""
4029 #: src/playlist/engine.c:127 src/playlist/engine.c:129
4030 #: src/playlist/loadsave.c:112
4031 msgid "Media Library"
4032 msgstr ""
4034 #: src/playlist/tree.c:59 modules/access/bda/bda.c:61
4035 #: modules/access/bda/bda.c:113 modules/access/bda/bda.c:121
4036 #: modules/access/bda/bda.c:128 modules/access/bda/bda.c:134
4037 #: modules/access/bda/bda.c:140 modules/access/bda/bda.c:146
4038 #: modules/access/bda/bda.c:152
4039 msgid "Undefined"
4040 msgstr ""
4042 #: src/text/iso-639_def.h:38
4043 msgid "Afar"
4044 msgstr ""
4046 #: src/text/iso-639_def.h:39
4047 msgid "Abkhazian"
4048 msgstr ""
4050 #: src/text/iso-639_def.h:40
4051 msgid "Afrikaans"
4052 msgstr ""
4054 #: src/text/iso-639_def.h:41
4055 msgid "Albanian"
4056 msgstr ""
4058 #: src/text/iso-639_def.h:42
4059 msgid "Amharic"
4060 msgstr ""
4062 #: src/text/iso-639_def.h:44
4063 msgid "Armenian"
4064 msgstr ""
4066 #: src/text/iso-639_def.h:45
4067 msgid "Assamese"
4068 msgstr ""
4070 #: src/text/iso-639_def.h:46
4071 msgid "Avestan"
4072 msgstr ""
4074 #: src/text/iso-639_def.h:47
4075 msgid "Aymara"
4076 msgstr ""
4078 #: src/text/iso-639_def.h:48
4079 msgid "Azerbaijani"
4080 msgstr ""
4082 #: src/text/iso-639_def.h:49
4083 msgid "Bashkir"
4084 msgstr ""
4086 #: src/text/iso-639_def.h:50
4087 msgid "Basque"
4088 msgstr ""
4090 #: src/text/iso-639_def.h:51
4091 msgid "Belarusian"
4092 msgstr ""
4094 #: src/text/iso-639_def.h:52
4095 msgid "Bengali"
4096 msgstr ""
4098 #: src/text/iso-639_def.h:53
4099 msgid "Bihari"
4100 msgstr ""
4102 #: src/text/iso-639_def.h:54
4103 msgid "Bislama"
4104 msgstr ""
4106 #: src/text/iso-639_def.h:55
4107 msgid "Bosnian"
4108 msgstr ""
4110 #: src/text/iso-639_def.h:56
4111 msgid "Breton"
4112 msgstr ""
4114 #: src/text/iso-639_def.h:57
4115 msgid "Bulgarian"
4116 msgstr ""
4118 #: src/text/iso-639_def.h:58
4119 msgid "Burmese"
4120 msgstr ""
4122 #: src/text/iso-639_def.h:60
4123 msgid "Chamorro"
4124 msgstr ""
4126 #: src/text/iso-639_def.h:61
4127 msgid "Chechen"
4128 msgstr ""
4130 #: src/text/iso-639_def.h:62
4131 msgid "Chinese"
4132 msgstr ""
4134 #: src/text/iso-639_def.h:63
4135 msgid "Church Slavic"
4136 msgstr ""
4138 #: src/text/iso-639_def.h:64
4139 msgid "Chuvash"
4140 msgstr ""
4142 #: src/text/iso-639_def.h:65
4143 msgid "Cornish"
4144 msgstr ""
4146 #: src/text/iso-639_def.h:66
4147 msgid "Corsican"
4148 msgstr ""
4150 #: src/text/iso-639_def.h:70
4151 msgid "Dzongkha"
4152 msgstr ""
4154 #: src/text/iso-639_def.h:71
4155 msgid "English"
4156 msgstr ""
4158 #: src/text/iso-639_def.h:72
4159 msgid "Esperanto"
4160 msgstr ""
4162 #: src/text/iso-639_def.h:73
4163 msgid "Estonian"
4164 msgstr ""
4166 #: src/text/iso-639_def.h:74
4167 msgid "Faroese"
4168 msgstr ""
4170 #: src/text/iso-639_def.h:75
4171 msgid "Fijian"
4172 msgstr ""
4174 #: src/text/iso-639_def.h:76
4175 msgid "Finnish"
4176 msgstr ""
4178 #: src/text/iso-639_def.h:78
4179 msgid "Frisian"
4180 msgstr ""
4182 #: src/text/iso-639_def.h:81
4183 msgid "Gaelic (Scots)"
4184 msgstr ""
4186 #: src/text/iso-639_def.h:82
4187 msgid "Irish"
4188 msgstr ""
4190 #: src/text/iso-639_def.h:83
4191 msgid "Gallegan"
4192 msgstr ""
4194 #: src/text/iso-639_def.h:84
4195 msgid "Manx"
4196 msgstr ""
4198 #: src/text/iso-639_def.h:85
4199 msgid "Greek, Modern ()"
4200 msgstr ""
4202 #: src/text/iso-639_def.h:86
4203 msgid "Guarani"
4204 msgstr ""
4206 #: src/text/iso-639_def.h:87
4207 msgid "Gujarati"
4208 msgstr ""
4210 #: src/text/iso-639_def.h:89
4211 msgid "Herero"
4212 msgstr ""
4214 #: src/text/iso-639_def.h:90
4215 msgid "Hindi"
4216 msgstr ""
4218 #: src/text/iso-639_def.h:91
4219 msgid "Hiri Motu"
4220 msgstr ""
4222 #: src/text/iso-639_def.h:93
4223 msgid "Icelandic"
4224 msgstr ""
4226 #: src/text/iso-639_def.h:94
4227 msgid "Inuktitut"
4228 msgstr ""
4230 #: src/text/iso-639_def.h:95
4231 msgid "Interlingue"
4232 msgstr ""
4234 #: src/text/iso-639_def.h:96
4235 msgid "Interlingua"
4236 msgstr ""
4238 #: src/text/iso-639_def.h:97
4239 msgid "Indonesian"
4240 msgstr ""
4242 #: src/text/iso-639_def.h:98
4243 msgid "Inupiaq"
4244 msgstr ""
4246 #: src/text/iso-639_def.h:100
4247 msgid "Javanese"
4248 msgstr ""
4250 #: src/text/iso-639_def.h:102
4251 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
4252 msgstr ""
4254 #: src/text/iso-639_def.h:103
4255 msgid "Kannada"
4256 msgstr ""
4258 #: src/text/iso-639_def.h:104
4259 msgid "Kashmiri"
4260 msgstr ""
4262 #: src/text/iso-639_def.h:105
4263 msgid "Kazakh"
4264 msgstr ""
4266 #: src/text/iso-639_def.h:106
4267 msgid "Khmer"
4268 msgstr ""
4270 #: src/text/iso-639_def.h:107
4271 msgid "Kikuyu"
4272 msgstr ""
4274 #: src/text/iso-639_def.h:108
4275 msgid "Kinyarwanda"
4276 msgstr ""
4278 #: src/text/iso-639_def.h:109
4279 msgid "Kirghiz"
4280 msgstr ""
4282 #: src/text/iso-639_def.h:110
4283 msgid "Komi"
4284 msgstr ""
4286 #: src/text/iso-639_def.h:112
4287 msgid "Kuanyama"
4288 msgstr ""
4290 #: src/text/iso-639_def.h:113
4291 msgid "Kurdish"
4292 msgstr ""
4294 #: src/text/iso-639_def.h:114
4295 msgid "Lao"
4296 msgstr ""
4298 #: src/text/iso-639_def.h:115
4299 msgid "Latin"
4300 msgstr ""
4302 #: src/text/iso-639_def.h:116
4303 msgid "Latvian"
4304 msgstr ""
4306 #: src/text/iso-639_def.h:117
4307 msgid "Lingala"
4308 msgstr ""
4310 #: src/text/iso-639_def.h:118
4311 msgid "Lithuanian"
4312 msgstr ""
4314 #: src/text/iso-639_def.h:119
4315 msgid "Letzeburgesch"
4316 msgstr ""
4318 #: src/text/iso-639_def.h:120
4319 msgid "Macedonian"
4320 msgstr ""
4322 #: src/text/iso-639_def.h:121
4323 msgid "Marshall"
4324 msgstr ""
4326 #: src/text/iso-639_def.h:122
4327 msgid "Malayalam"
4328 msgstr ""
4330 #: src/text/iso-639_def.h:123
4331 msgid "Maori"
4332 msgstr ""
4334 #: src/text/iso-639_def.h:124
4335 msgid "Marathi"
4336 msgstr ""
4338 #: src/text/iso-639_def.h:126
4339 msgid "Malagasy"
4340 msgstr ""
4342 #: src/text/iso-639_def.h:127
4343 msgid "Maltese"
4344 msgstr ""
4346 #: src/text/iso-639_def.h:128
4347 msgid "Moldavian"
4348 msgstr ""
4350 #: src/text/iso-639_def.h:129
4351 msgid "Mongolian"
4352 msgstr ""
4354 #: src/text/iso-639_def.h:130
4355 msgid "Nauru"
4356 msgstr ""
4358 #: src/text/iso-639_def.h:131
4359 msgid "Navajo"
4360 msgstr ""
4362 #: src/text/iso-639_def.h:132
4363 msgid "Ndebele, South"
4364 msgstr ""
4366 #: src/text/iso-639_def.h:133
4367 msgid "Ndebele, North"
4368 msgstr ""
4370 #: src/text/iso-639_def.h:134
4371 msgid "Ndonga"
4372 msgstr ""
4374 #: src/text/iso-639_def.h:135
4375 msgid "Nepali"
4376 msgstr ""
4378 #: src/text/iso-639_def.h:136
4379 msgid "Norwegian"
4380 msgstr ""
4382 #: src/text/iso-639_def.h:137
4383 msgid "Norwegian Nynorsk"
4384 msgstr ""
4386 #: src/text/iso-639_def.h:138
4387 msgid "Norwegian Bokmaal"
4388 msgstr ""
4390 #: src/text/iso-639_def.h:139
4391 msgid "Chichewa; Nyanja"
4392 msgstr ""
4394 #: src/text/iso-639_def.h:140
4395 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4396 msgstr ""
4398 #: src/text/iso-639_def.h:141
4399 msgid "Oriya"
4400 msgstr ""
4402 #: src/text/iso-639_def.h:142
4403 msgid "Oromo"
4404 msgstr ""
4406 #: src/text/iso-639_def.h:144
4407 msgid "Ossetian; Ossetic"
4408 msgstr ""
4410 #: src/text/iso-639_def.h:145
4411 msgid "Panjabi"
4412 msgstr ""
4414 #: src/text/iso-639_def.h:147
4415 msgid "Pali"
4416 msgstr ""
4418 #: src/text/iso-639_def.h:149
4419 msgid "Portuguese"
4420 msgstr ""
4422 #: src/text/iso-639_def.h:150
4423 msgid "Pushto"
4424 msgstr ""
4426 #: src/text/iso-639_def.h:151
4427 msgid "Quechua"
4428 msgstr ""
4430 #: src/text/iso-639_def.h:152
4431 msgid "Original audio"
4432 msgstr ""
4434 #: src/text/iso-639_def.h:153
4435 msgid "Raeto-Romance"
4436 msgstr ""
4438 #: src/text/iso-639_def.h:155
4439 msgid "Rundi"
4440 msgstr ""
4442 #: src/text/iso-639_def.h:157
4443 msgid "Sango"
4444 msgstr ""
4446 #: src/text/iso-639_def.h:158
4447 msgid "Sanskrit"
4448 msgstr ""
4450 #: src/text/iso-639_def.h:159
4451 msgid "Serbian"
4452 msgstr ""
4454 #: src/text/iso-639_def.h:160
4455 msgid "Croatian"
4456 msgstr ""
4458 #: src/text/iso-639_def.h:161
4459 msgid "Sinhalese"
4460 msgstr ""
4462 #: src/text/iso-639_def.h:164
4463 msgid "Northern Sami"
4464 msgstr ""
4466 #: src/text/iso-639_def.h:165
4467 msgid "Samoan"
4468 msgstr ""
4470 #: src/text/iso-639_def.h:166
4471 msgid "Shona"
4472 msgstr ""
4474 #: src/text/iso-639_def.h:167
4475 msgid "Sindhi"
4476 msgstr ""
4478 #: src/text/iso-639_def.h:168
4479 msgid "Somali"
4480 msgstr ""
4482 #: src/text/iso-639_def.h:169
4483 msgid "Sotho, Southern"
4484 msgstr ""
4486 #: src/text/iso-639_def.h:171
4487 msgid "Sardinian"
4488 msgstr ""
4490 #: src/text/iso-639_def.h:172
4491 msgid "Swati"
4492 msgstr ""
4494 #: src/text/iso-639_def.h:173
4495 msgid "Sundanese"
4496 msgstr ""
4498 #: src/text/iso-639_def.h:174
4499 msgid "Swahili"
4500 msgstr ""
4502 #: src/text/iso-639_def.h:176
4503 msgid "Tahitian"
4504 msgstr ""
4506 #: src/text/iso-639_def.h:177
4507 msgid "Tamil"
4508 msgstr ""
4510 #: src/text/iso-639_def.h:178
4511 msgid "Tatar"
4512 msgstr ""
4514 #: src/text/iso-639_def.h:179
4515 msgid "Telugu"
4516 msgstr ""
4518 #: src/text/iso-639_def.h:180
4519 msgid "Tajik"
4520 msgstr ""
4522 #: src/text/iso-639_def.h:181
4523 msgid "Tagalog"
4524 msgstr ""
4526 #: src/text/iso-639_def.h:182
4527 msgid "Thai"
4528 msgstr ""
4530 #: src/text/iso-639_def.h:183
4531 msgid "Tibetan"
4532 msgstr ""
4534 #: src/text/iso-639_def.h:184
4535 msgid "Tigrinya"
4536 msgstr ""
4538 #: src/text/iso-639_def.h:185
4539 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4540 msgstr ""
4542 #: src/text/iso-639_def.h:186
4543 msgid "Tswana"
4544 msgstr ""
4546 #: src/text/iso-639_def.h:187
4547 msgid "Tsonga"
4548 msgstr ""
4550 #: src/text/iso-639_def.h:189
4551 msgid "Turkmen"
4552 msgstr ""
4554 #: src/text/iso-639_def.h:190
4555 msgid "Twi"
4556 msgstr ""
4558 #: src/text/iso-639_def.h:191
4559 msgid "Uighur"
4560 msgstr ""
4562 #: src/text/iso-639_def.h:192
4563 msgid "Ukrainian"
4564 msgstr ""
4566 #: src/text/iso-639_def.h:193
4567 msgid "Urdu"
4568 msgstr ""
4570 #: src/text/iso-639_def.h:194
4571 msgid "Uzbek"
4572 msgstr ""
4574 #: src/text/iso-639_def.h:195
4575 msgid "Vietnamese"
4576 msgstr ""
4578 #: src/text/iso-639_def.h:196
4579 msgid "Volapuk"
4580 msgstr ""
4582 #: src/text/iso-639_def.h:197
4583 msgid "Welsh"
4584 msgstr ""
4586 #: src/text/iso-639_def.h:198
4587 msgid "Wolof"
4588 msgstr ""
4590 #: src/text/iso-639_def.h:199
4591 msgid "Xhosa"
4592 msgstr ""
4594 #: src/text/iso-639_def.h:200
4595 msgid "Yiddish"
4596 msgstr ""
4598 #: src/text/iso-639_def.h:201
4599 msgid "Yoruba"
4600 msgstr ""
4602 #: src/text/iso-639_def.h:202
4603 msgid "Zhuang"
4604 msgstr ""
4606 #: src/text/iso-639_def.h:203
4607 msgid "Zulu"
4608 msgstr ""
4610 #: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:969
4611 msgid "Unknown"
4612 msgstr ""
4614 #: src/video_output/video_output.c:411 modules/gui/macosx/intf.m:620
4615 #: modules/gui/macosx/intf.m:621 modules/video_filter/deinterlace.c:122
4616 msgid "Deinterlace"
4617 msgstr ""
4619 #: src/video_output/video_output.c:415 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4620 msgid "Discard"
4621 msgstr ""
4623 #: src/video_output/video_output.c:417 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4624 msgid "Blend"
4625 msgstr ""
4627 #: src/video_output/video_output.c:419 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4628 msgid "Mean"
4629 msgstr ""
4631 #: src/video_output/video_output.c:421 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4632 msgid "Bob"
4633 msgstr ""
4635 #: src/video_output/video_output.c:423 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4636 msgid "Linear"
4637 msgstr ""
4639 #: src/video_output/vout_intf.c:242
4640 msgid "1:4 Quarter"
4641 msgstr ""
4643 #: src/video_output/vout_intf.c:244
4644 msgid "1:2 Half"
4645 msgstr ""
4647 #: src/video_output/vout_intf.c:246
4648 msgid "1:1 Original"
4649 msgstr ""
4651 #: src/video_output/vout_intf.c:248
4652 msgid "2:1 Double"
4653 msgstr ""
4655 #: src/video_output/vout_intf.c:275 modules/gui/macosx/intf.m:614
4656 #: modules/gui/macosx/intf.m:615 modules/video_filter/crop.c:102
4657 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:130
4658 msgid "Crop"
4659 msgstr ""
4661 #: src/video_output/vout_intf.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:612
4662 #: modules/gui/macosx/intf.m:613
4663 msgid "Aspect-ratio"
4664 msgstr ""
4666 #: modules/access/bda/bda.c:39 modules/access/cdda.c:60
4667 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/dvb/access.c:73
4668 #: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvdnav.c:67
4669 #: modules/access/dvdread.c:64 modules/access/fake.c:41
4670 #: modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:54
4671 #: modules/access/gnomevfs.c:45 modules/access/http.c:57
4672 #: modules/access/jack.c:58 modules/access/mms/mms.c:46
4673 #: modules/access/pvr.c:56 modules/access/screen/screen.c:36
4674 #: modules/access/smb.c:61 modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:69
4675 #: modules/access/v4l.c:76 modules/access/vcd/vcd.c:41
4676 msgid "Caching value in ms"
4677 msgstr ""
4679 #: modules/access/bda/bda.c:41 modules/access/dvb/access.c:75
4680 msgid ""
4681 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4682 msgstr ""
4684 #: modules/access/bda/bda.c:44 modules/access/dvb/access.c:78
4685 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:684
4686 msgid "Adapter card to tune"
4687 msgstr ""
4689 #: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:79
4690 msgid ""
4691 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4692 "n>=0."
4693 msgstr ""
4695 #: modules/access/bda/bda.c:48 modules/access/dvb/access.c:81
4696 msgid "Device number to use on adapter"
4697 msgstr ""
4699 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:84
4700 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:638
4701 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:706
4702 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4703 msgstr ""
4705 #: modules/access/bda/bda.c:53 modules/access/dvb/access.c:85
4706 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4707 msgstr ""
4709 #: modules/access/bda/bda.c:55
4710 msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
4711 msgstr ""
4713 #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:87
4714 msgid "Inversion mode"
4715 msgstr ""
4717 #: modules/access/bda/bda.c:59 modules/access/dvb/access.c:88
4718 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4719 msgstr ""
4721 #: modules/access/bda/bda.c:64 modules/access/dvb/access.c:90
4722 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4723 msgstr ""
4725 #: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:91
4726 msgid ""
4727 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4728 "disable this feature if you experience some trouble."
4729 msgstr ""
4731 #: modules/access/bda/bda.c:69 modules/access/dvb/access.c:93
4732 msgid "Budget mode"
4733 msgstr ""
4735 #: modules/access/bda/bda.c:70 modules/access/dvb/access.c:94
4736 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4737 msgstr ""
4739 #: modules/access/bda/bda.c:75
4740 msgid "Network Identifier"
4741 msgstr ""
4743 #: modules/access/bda/bda.c:78 modules/access/dvb/access.c:97
4744 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4745 msgstr ""
4747 #: modules/access/bda/bda.c:79 modules/access/dvb/access.c:98
4748 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4749 msgstr ""
4751 #: modules/access/bda/bda.c:82 modules/access/dvb/access.c:100
4752 msgid "LNB voltage"
4753 msgstr ""
4755 #: modules/access/bda/bda.c:83 modules/access/dvb/access.c:101
4756 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4757 msgstr ""
4759 #: modules/access/bda/bda.c:85 modules/access/dvb/access.c:103
4760 msgid "High LNB voltage"
4761 msgstr ""
4763 #: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:104
4764 msgid ""
4765 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4766 "supported by all frontends."
4767 msgstr ""
4769 #: modules/access/bda/bda.c:89 modules/access/dvb/access.c:107
4770 msgid "22 kHz tone"
4771 msgstr ""
4773 #: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:108
4774 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4775 msgstr ""
4777 #: modules/access/bda/bda.c:92 modules/access/dvb/access.c:110
4778 msgid "Transponder FEC"
4779 msgstr ""
4781 #: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:111
4782 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4783 msgstr ""
4785 #: modules/access/bda/bda.c:95 modules/access/dvb/access.c:113
4786 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4787 msgstr ""
4789 #: modules/access/bda/bda.c:98 modules/access/dvb/access.c:116
4790 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4791 msgstr ""
4793 #: modules/access/bda/bda.c:99
4794 msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz usually 9.75GHz"
4795 msgstr ""
4797 #: modules/access/bda/bda.c:101 modules/access/dvb/access.c:119
4798 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4799 msgstr ""
4801 #: modules/access/bda/bda.c:102
4802 msgid "High Band Local Osc Freq in kHz usually 10.6GHz"
4803 msgstr ""
4805 #: modules/access/bda/bda.c:104 modules/access/dvb/access.c:122
4806 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4807 msgstr ""
4809 #: modules/access/bda/bda.c:106
4810 msgid "Low Noise Block switch freq in kHz usually 11.7GHz"
4811 msgstr ""
4813 #: modules/access/bda/bda.c:109 modules/access/dvb/access.c:126
4814 msgid "Modulation type"
4815 msgstr ""
4817 #: modules/access/bda/bda.c:110
4818 msgid "QAM constellation points [16, 32, 64, 128, 256]"
4819 msgstr ""
4821 #: modules/access/bda/bda.c:113
4822 msgid "16"
4823 msgstr ""
4825 #: modules/access/bda/bda.c:113
4826 msgid "32"
4827 msgstr ""
4829 #: modules/access/bda/bda.c:114
4830 msgid "64"
4831 msgstr ""
4833 #: modules/access/bda/bda.c:114
4834 msgid "128"
4835 msgstr ""
4837 #: modules/access/bda/bda.c:114
4838 msgid "256"
4839 msgstr ""
4841 #: modules/access/bda/bda.c:117 modules/access/dvb/access.c:130
4842 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
4843 msgstr ""
4845 #: modules/access/bda/bda.c:118
4846 msgid "High Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
4847 msgstr ""
4849 #: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:128
4850 msgid "1/2"
4851 msgstr ""
4853 #: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:128
4854 msgid "2/3"
4855 msgstr ""
4857 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
4858 msgid "3/4"
4859 msgstr ""
4861 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
4862 msgid "5/6"
4863 msgstr ""
4865 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
4866 msgid "7/8"
4867 msgstr ""
4869 #: modules/access/bda/bda.c:124 modules/access/dvb/access.c:133
4870 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4871 msgstr ""
4873 #: modules/access/bda/bda.c:125
4874 msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
4875 msgstr ""
4877 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/dvb/access.c:136
4878 msgid "Terrestrial bandwidth"
4879 msgstr ""
4881 #: modules/access/bda/bda.c:132 modules/access/dvb/access.c:137
4882 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
4883 msgstr ""
4885 #: modules/access/bda/bda.c:134
4886 msgid "6 MHz"
4887 msgstr ""
4889 #: modules/access/bda/bda.c:135
4890 msgid "7 MHz"
4891 msgstr ""
4893 #: modules/access/bda/bda.c:135
4894 msgid "8 MHz"
4895 msgstr ""
4897 #: modules/access/bda/bda.c:137 modules/access/dvb/access.c:139
4898 msgid "Terrestrial guard interval"
4899 msgstr ""
4901 #: modules/access/bda/bda.c:138
4902 msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
4903 msgstr ""
4905 #: modules/access/bda/bda.c:140
4906 msgid "1/4"
4907 msgstr ""
4909 #: modules/access/bda/bda.c:140
4910 msgid "1/8"
4911 msgstr ""
4913 #: modules/access/bda/bda.c:141
4914 msgid "1/16"
4915 msgstr ""
4917 #: modules/access/bda/bda.c:141
4918 msgid "1/32"
4919 msgstr ""
4921 #: modules/access/bda/bda.c:143 modules/access/dvb/access.c:142
4922 msgid "Terrestrial transmission mode"
4923 msgstr ""
4925 #: modules/access/bda/bda.c:144
4926 msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
4927 msgstr ""
4929 #: modules/access/bda/bda.c:146
4930 msgid "2k"
4931 msgstr ""
4933 #: modules/access/bda/bda.c:147
4934 msgid "8k"
4935 msgstr ""
4937 #: modules/access/bda/bda.c:149 modules/access/dvb/access.c:145
4938 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
4939 msgstr ""
4941 #: modules/access/bda/bda.c:150
4942 msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
4943 msgstr ""
4945 #: modules/access/bda/bda.c:152
4946 msgid "1"
4947 msgstr ""
4949 #: modules/access/bda/bda.c:153
4950 msgid "2"
4951 msgstr ""
4953 #: modules/access/bda/bda.c:153
4954 msgid "4"
4955 msgstr ""
4957 #: modules/access/bda/bda.c:156
4958 msgid "Satellite Azimuth"
4959 msgstr ""
4961 #: modules/access/bda/bda.c:157
4962 msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
4963 msgstr ""
4965 #: modules/access/bda/bda.c:158
4966 msgid "Satellite Elevation"
4967 msgstr ""
4969 #: modules/access/bda/bda.c:159
4970 msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
4971 msgstr ""
4973 #: modules/access/bda/bda.c:160
4974 msgid "Satellite Longitude"
4975 msgstr ""
4977 #: modules/access/bda/bda.c:162
4978 msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
4979 msgstr ""
4981 #: modules/access/bda/bda.c:163
4982 msgid "Satellite Polarisation"
4983 msgstr ""
4985 #: modules/access/bda/bda.c:164
4986 msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
4987 msgstr ""
4989 #: modules/access/bda/bda.c:166
4990 msgid "Horizontal"
4991 msgstr ""
4993 #: modules/access/bda/bda.c:166
4994 msgid "Vertical"
4995 msgstr ""
4997 #: modules/access/bda/bda.c:167
4998 msgid "Circular Left"
4999 msgstr ""
5001 #: modules/access/bda/bda.c:167
5002 msgid "Circular Right"
5003 msgstr ""
5005 #: modules/access/bda/bda.c:170 modules/access/dvb/access.c:183
5006 msgid "DVB"
5007 msgstr ""
5009 #: modules/access/bda/bda.c:171
5010 msgid "DirectShow DVB input"
5011 msgstr ""
5013 #: modules/access/cdda/access.c:294
5014 msgid "CD reading failed"
5015 msgstr ""
5017 #: modules/access/cdda/access.c:295
5018 #, c-format
5019 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
5020 msgstr ""
5022 #: modules/access/cdda.c:62
5023 msgid ""
5024 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
5025 "milliseconds."
5026 msgstr ""
5028 #: modules/access/cdda.c:66 modules/gui/macosx/open.m:178
5029 #: modules/gui/macosx/open.m:527 modules/gui/macosx/open.m:618
5030 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:88
5031 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
5032 msgid "Audio CD"
5033 msgstr ""
5035 #: modules/access/cdda.c:67
5036 msgid "Audio CD input"
5037 msgstr ""
5039 #: modules/access/cdda.c:73
5040 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
5041 msgstr ""
5043 #: modules/access/cdda.c:85
5044 msgid "CDDB Server"
5045 msgstr ""
5047 #: modules/access/cdda.c:85
5048 msgid "Address of the CDDB server to use."
5049 msgstr ""
5051 #: modules/access/cdda.c:88
5052 msgid "CDDB port"
5053 msgstr ""
5055 #: modules/access/cdda.c:88
5056 msgid "CDDB Server port to use."
5057 msgstr ""
5059 #: modules/access/cdda.c:445
5060 msgid "Audio CD - Track "
5061 msgstr ""
5063 #: modules/access/cdda.c:462
5064 #, c-format
5065 msgid "Audio CD - Track %i"
5066 msgstr ""
5068 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:80
5069 #: modules/codec/x264.c:354 modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
5070 msgid "none"
5071 msgstr ""
5073 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
5074 msgid "overlap"
5075 msgstr ""
5077 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
5078 msgid "full"
5079 msgstr ""
5081 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
5082 msgid ""
5083 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
5084 "meta info          1\n"
5085 "events             2\n"
5086 "MRL                4\n"
5087 "external call      8\n"
5088 "all calls (0x10)  16\n"
5089 "LSN       (0x20)  32\n"
5090 "seek      (0x40)  64\n"
5091 "libcdio   (0x80) 128\n"
5092 "libcddb  (0x100) 256\n"
5093 msgstr ""
5095 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
5096 msgid ""
5097 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
5098 "units."
5099 msgstr ""
5101 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
5102 msgid ""
5103 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
5104 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
5105 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
5106 "25 blocks per access."
5107 msgstr ""
5109 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
5110 msgid ""
5111 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5112 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5113 "   %a : The artist (for the album)\n"
5114 "   %A : The album information\n"
5115 "   %C : Category\n"
5116 "   %e : The extended data (for a track)\n"
5117 "   %I : CDDB disk ID\n"
5118 "   %G : Genre\n"
5119 "   %M : The current MRL\n"
5120 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5121 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
5122 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
5123 "   %T : The track number\n"
5124 "   %s : Number of seconds in this track\n"
5125 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
5126 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
5127 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
5128 "   %% : a % \n"
5129 msgstr ""
5131 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
5132 msgid ""
5133 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5134 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5135 "   %M : The current MRL\n"
5136 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5137 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
5138 "   %T : The track number\n"
5139 "   %s : Number of seconds in this track\n"
5140 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
5141 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
5142 "   %% : a % \n"
5143 msgstr ""
5145 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
5146 msgid "Enable CD paranoia?"
5147 msgstr ""
5149 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
5150 msgid ""
5151 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
5152 "none: no paranoia - fastest.\n"
5153 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
5154 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
5155 msgstr ""
5157 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
5158 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
5159 msgstr ""
5161 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
5162 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
5163 msgstr ""
5165 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
5166 msgid "Audio Compact Disc"
5167 msgstr ""
5169 #: modules/access/cdda/cdda.c:124
5170 msgid "Additional debug"
5171 msgstr ""
5173 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
5174 msgid "Caching value in microseconds"
5175 msgstr ""
5177 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
5178 msgid "Number of blocks per CD read"
5179 msgstr ""
5181 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
5182 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
5183 msgstr ""
5185 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
5186 msgid "Use CD audio controls and output?"
5187 msgstr ""
5189 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
5190 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
5191 msgstr ""
5193 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
5194 msgid "Do CD-Text lookups?"
5195 msgstr ""
5197 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
5198 msgid "If set, get CD-Text information"
5199 msgstr ""
5201 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
5202 msgid "Use Navigation-style playback?"
5203 msgstr ""
5205 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
5206 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
5207 msgstr ""
5209 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
5210 msgid "CDDB"
5211 msgstr ""
5213 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
5214 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
5215 msgstr ""
5217 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
5218 msgid "CDDB lookups"
5219 msgstr ""
5221 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
5222 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
5223 msgstr ""
5225 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
5226 msgid "CDDB server"
5227 msgstr ""
5229 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
5230 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
5231 msgstr ""
5233 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
5234 msgid "CDDB server port"
5235 msgstr ""
5237 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
5238 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
5239 msgstr ""
5241 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
5242 msgid "email address reported to CDDB server"
5243 msgstr ""
5245 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
5246 msgid "Cache CDDB lookups?"
5247 msgstr ""
5249 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
5250 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
5251 msgstr ""
5253 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
5254 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
5255 msgstr ""
5257 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
5258 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
5259 msgstr ""
5261 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
5262 msgid "CDDB server timeout"
5263 msgstr ""
5265 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
5266 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
5267 msgstr ""
5269 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
5270 msgid "Directory to cache CDDB requests"
5271 msgstr ""
5273 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
5274 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
5275 msgstr ""
5277 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
5278 msgid ""
5279 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
5280 "are available"
5281 msgstr ""
5283 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:333
5284 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/dvdread.c:87
5285 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:163
5286 #: modules/gui/macosx/open.m:406 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:500
5287 msgid "Disc"
5288 msgstr ""
5290 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:396
5291 #: modules/gui/macosx/playlist.m:130 modules/gui/qt4/playlist_model.cpp:115
5292 #: modules/gui/qt4/qt4.hpp:35
5293 msgid "Duration"
5294 msgstr ""
5296 #: modules/access/cdda/info.c:333
5297 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
5298 msgstr ""
5300 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/vcdx/info.c:103
5301 msgid "Tracks"
5302 msgstr ""
5304 #: modules/access/cdda/info.c:400
5305 msgid "MRL"
5306 msgstr ""
5308 #: modules/access/cdda/info.c:856
5309 msgid "Track Number"
5310 msgstr ""
5312 #: modules/access/dc1394.c:65
5313 msgid "dc1394 input"
5314 msgstr ""
5316 #: modules/access/directory.c:72
5317 msgid "Subdirectory behavior"
5318 msgstr ""
5320 #: modules/access/directory.c:74
5321 msgid ""
5322 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
5323 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
5324 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
5325 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
5326 msgstr ""
5328 #: modules/access/directory.c:80
5329 msgid "collapse"
5330 msgstr ""
5332 #: modules/access/directory.c:81
5333 msgid "expand"
5334 msgstr ""
5336 #: modules/access/directory.c:83
5337 msgid "Ignored extensions"
5338 msgstr ""
5340 #: modules/access/directory.c:85
5341 msgid ""
5342 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
5343 "directory.\n"
5344 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
5345 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
5346 msgstr ""
5348 #: modules/access/directory.c:92 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:175
5349 msgid "Directory"
5350 msgstr ""
5352 #: modules/access/directory.c:94
5353 msgid "Standard filesystem directory input"
5354 msgstr ""
5356 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
5357 msgid "Cable"
5358 msgstr ""
5360 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
5361 msgid "Antenna"
5362 msgstr ""
5364 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88
5365 msgid "TV"
5366 msgstr ""
5368 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:89
5369 msgid "FM radio"
5370 msgstr ""
5372 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90
5373 #, fuzzy
5374 msgid "AM radio"
5375 msgstr "Audio"
5377 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:91
5378 msgid "DSS"
5379 msgstr ""
5381 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
5382 msgid ""
5383 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
5384 "millisecondss."
5385 msgstr ""
5387 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:97 modules/access/v4l.c:80
5388 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:487
5389 msgid "Video device name"
5390 msgstr ""
5392 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99
5393 msgid ""
5394 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5395 "don't specify anything, the default device will be used."
5396 msgstr ""
5398 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/v4l.c:84
5399 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:493
5400 msgid "Audio device name"
5401 msgstr ""
5403 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
5404 msgid ""
5405 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5406 "don't specify anything, the default device will be used. "
5407 msgstr ""
5409 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:107 modules/gui/qt4/components/open.cpp:607
5410 msgid "Video size"
5411 msgstr ""
5413 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:109
5414 msgid ""
5415 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5416 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5417 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5418 msgstr ""
5420 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112 modules/access/v4l.c:88
5421 msgid "Video input chroma format"
5422 msgstr ""
5424 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:114
5425 msgid ""
5426 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5427 "(default), RV24, etc.)"
5428 msgstr ""
5430 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:116
5431 msgid "Video input frame rate"
5432 msgstr ""
5434 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:118
5435 msgid ""
5436 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
5437 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5438 msgstr ""
5440 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:120
5441 msgid "Device properties"
5442 msgstr ""
5444 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:122
5445 msgid ""
5446 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5447 msgstr ""
5449 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:124
5450 msgid "Tuner properties"
5451 msgstr ""
5453 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
5454 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5455 msgstr ""
5457 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:127
5458 msgid "Tuner TV Channel"
5459 msgstr ""
5461 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:129
5462 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5463 msgstr ""
5465 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:131
5466 msgid "Tuner country code"
5467 msgstr ""
5469 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:133
5470 msgid ""
5471 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5472 "mapping (0 means default)."
5473 msgstr ""
5475 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
5476 msgid "Tuner input type"
5477 msgstr ""
5479 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
5480 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5481 msgstr ""
5483 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
5484 msgid "Video input pin"
5485 msgstr ""
5487 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
5488 msgid ""
5489 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5490 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5491 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5492 "will not be changed."
5493 msgstr ""
5495 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:144
5496 msgid "Audio input pin"
5497 msgstr ""
5499 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146
5500 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5501 msgstr ""
5503 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:147
5504 msgid "Video output pin"
5505 msgstr ""
5507 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
5508 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5509 msgstr ""
5511 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:150
5512 msgid "Audio output pin"
5513 msgstr ""
5515 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
5516 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5517 msgstr ""
5519 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:154
5520 msgid "AM Tuner mode"
5521 msgstr ""
5523 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:156
5524 msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
5525 msgstr ""
5527 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:168
5528 msgid "DirectShow"
5529 msgstr ""
5531 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169 modules/access/dshow/dshow.cpp:230
5532 msgid "DirectShow input"
5533 msgstr ""
5535 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:177 modules/access/dshow/dshow.cpp:182
5536 #: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/msw/directx.c:174
5537 msgid "Refresh list"
5538 msgstr ""
5540 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:178 modules/access/dshow/dshow.cpp:183
5541 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:599
5542 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:602
5543 msgid "Configure"
5544 msgstr ""
5546 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:894 modules/access/dshow/dshow.cpp:944
5547 msgid "Capturing failed"
5548 msgstr ""
5550 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:895
5551 #, c-format
5552 msgid ""
5553 "VLC cannot use the device \"%s\", because its device type is not supported."
5554 msgstr ""
5556 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:945
5557 #, c-format
5558 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5559 msgstr ""
5561 #: modules/access/dvb/access.c:127
5562 msgid "Modulation type for front-end device."
5563 msgstr ""
5565 #: modules/access/dvb/access.c:148
5566 msgid "HTTP Host address"
5567 msgstr ""
5569 #: modules/access/dvb/access.c:150
5570 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5571 msgstr ""
5573 #: modules/access/dvb/access.c:152
5574 msgid "HTTP user name"
5575 msgstr ""
5577 #: modules/access/dvb/access.c:154
5578 msgid ""
5579 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5580 msgstr ""
5582 #: modules/access/dvb/access.c:157
5583 msgid "HTTP password"
5584 msgstr ""
5586 #: modules/access/dvb/access.c:159
5587 msgid ""
5588 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5589 msgstr ""
5591 #: modules/access/dvb/access.c:162
5592 msgid "HTTP ACL"
5593 msgstr ""
5595 #: modules/access/dvb/access.c:164
5596 msgid ""
5597 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5598 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5599 msgstr ""
5601 #: modules/access/dvb/access.c:168 modules/access_output/http.c:71
5602 #: modules/control/http/http.c:49
5603 msgid "Certificate file"
5604 msgstr ""
5606 #: modules/access/dvb/access.c:169
5607 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5608 msgstr ""
5610 #: modules/access/dvb/access.c:172 modules/access_output/http.c:74
5611 #: modules/control/http/http.c:52
5612 msgid "Private key file"
5613 msgstr ""
5615 #: modules/access/dvb/access.c:173
5616 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5617 msgstr ""
5619 #: modules/access/dvb/access.c:175 modules/access_output/http.c:78
5620 #: modules/control/http/http.c:54
5621 msgid "Root CA file"
5622 msgstr ""
5624 #: modules/access/dvb/access.c:176
5625 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5626 msgstr ""
5628 #: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:83
5629 #: modules/control/http/http.c:57
5630 msgid "CRL file"
5631 msgstr ""
5633 #: modules/access/dvb/access.c:180
5634 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5635 msgstr ""
5637 #: modules/access/dvb/access.c:184
5638 msgid "DVB input with v4l2 support"
5639 msgstr ""
5641 #: modules/access/dvb/access.c:236
5642 msgid "HTTP server"
5643 msgstr ""
5645 #: modules/access/dvb/access.c:726
5646 msgid "Input syntax is deprecated"
5647 msgstr ""
5649 #: modules/access/dvb/access.c:727
5650 msgid ""
5651 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5652 "the new syntax."
5653 msgstr ""
5655 #: modules/access/dvb/access.c:773
5656 msgid "Illegal Polarization"
5657 msgstr ""
5659 #: modules/access/dvb/access.c:774
5660 #, c-format
5661 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5662 msgstr ""
5664 #: modules/access/dv.c:70
5665 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
5666 msgstr ""
5668 #: modules/access/dv.c:74
5669 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
5670 msgstr ""
5672 #: modules/access/dv.c:75
5673 msgid "dv"
5674 msgstr ""
5676 #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:60
5677 msgid "DVD angle"
5678 msgstr ""
5680 #: modules/access/dvdnav.c:65 modules/access/dvdread.c:62
5681 msgid "Default DVD angle."
5682 msgstr ""
5684 #: modules/access/dvdnav.c:69 modules/access/dvdread.c:66
5685 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5686 msgstr ""
5688 #: modules/access/dvdnav.c:71
5689 msgid "Start directly in menu"
5690 msgstr ""
5692 #: modules/access/dvdnav.c:73
5693 msgid ""
5694 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5695 "useless warning introductions."
5696 msgstr ""
5698 #: modules/access/dvdnav.c:82
5699 msgid "DVD with menus"
5700 msgstr ""
5702 #: modules/access/dvdnav.c:83
5703 msgid "DVDnav Input"
5704 msgstr ""
5706 #: modules/access/dvdnav.c:299 modules/access/dvdread.c:238
5707 #: modules/access/dvdread.c:497 modules/access/dvdread.c:559
5708 msgid "Playback failure"
5709 msgstr ""
5711 #: modules/access/dvdnav.c:300
5712 msgid ""
5713 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
5714 msgstr ""
5716 #: modules/access/dvdread.c:69
5717 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5718 msgstr ""
5720 #: modules/access/dvdread.c:71
5721 msgid ""
5722 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5723 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5724 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5725 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5726 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5727 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5728 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5729 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5730 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5731 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5732 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5733 "The default method is: key."
5734 msgstr ""
5736 #: modules/access/dvdread.c:87
5737 msgid "title"
5738 msgstr ""
5740 #: modules/access/dvdread.c:87
5741 msgid "Key"
5742 msgstr ""
5744 #: modules/access/dvdread.c:93
5745 msgid "DVD without menus"
5746 msgstr ""
5748 #: modules/access/dvdread.c:94
5749 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
5750 msgstr ""
5752 #: modules/access/dvdread.c:239
5753 #, c-format
5754 msgid "DVDRead could not open disk \"%s\"."
5755 msgstr ""
5757 #: modules/access/dvdread.c:498
5758 #, c-format
5759 msgid "DVDRead could not read block %d."
5760 msgstr ""
5762 #: modules/access/dvdread.c:560
5763 #, c-format
5764 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5765 msgstr ""
5767 #: modules/access/eyetv.c:45
5768 msgid "EyeTV access module"
5769 msgstr ""
5771 #: modules/access/fake.c:43
5772 msgid ""
5773 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5774 msgstr ""
5776 #: modules/access/fake.c:45 modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l.c:139
5777 msgid "Framerate"
5778 msgstr ""
5780 #: modules/access/fake.c:47
5781 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5782 msgstr ""
5784 #: modules/access/fake.c:48 modules/stream_out/bridge.c:37
5785 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:119
5786 msgid "ID"
5787 msgstr ""
5789 #: modules/access/fake.c:50
5790 msgid ""
5791 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5792 "(default 0)."
5793 msgstr ""
5795 #: modules/access/fake.c:52
5796 msgid "Duration in ms"
5797 msgstr ""
5799 #: modules/access/fake.c:54
5800 msgid ""
5801 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
5802 "meaning that the stream is unlimited)."
5803 msgstr ""
5805 #: modules/access/fake.c:58 modules/codec/fake.c:84
5806 msgid "Fake"
5807 msgstr ""
5809 #: modules/access/fake.c:59
5810 msgid "Fake input"
5811 msgstr ""
5813 #: modules/access/file.c:81
5814 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
5815 msgstr ""
5817 #: modules/access/file.c:83
5818 msgid "Concatenate with additional files"
5819 msgstr ""
5821 #: modules/access/file.c:85
5822 msgid ""
5823 "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify "
5824 "a comma-separated list of files."
5825 msgstr ""
5827 #: modules/access/file.c:89
5828 msgid "File input"
5829 msgstr ""
5831 #: modules/access/file.c:90 modules/access_output/file.c:69
5832 #: modules/audio_output/file.c:110 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:262
5833 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233
5834 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:162
5835 #: modules/gui/macosx/open.m:402 modules/gui/macosx/output.m:142
5836 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
5837 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:74
5838 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:146
5839 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:498
5840 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
5841 msgid "File"
5842 msgstr ""
5844 #: modules/access/file.c:283 modules/access/file.c:435
5845 #: modules/access/file.c:452
5846 msgid "File reading failed"
5847 msgstr ""
5849 #: modules/access/file.c:284
5850 #, c-format
5851 msgid "VLC could not read file \"%s\"."
5852 msgstr ""
5854 #: modules/access/file.c:436
5855 #, c-format
5856 msgid "VLC could not open file \"%s\"."
5857 msgstr ""
5859 #: modules/access/file.c:453
5860 #, c-format
5861 msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)."
5862 msgstr ""
5864 #: modules/access_filter/bandwidth.c:31
5865 msgid "Bandwidth limit (bytes/s)"
5866 msgstr ""
5868 #: modules/access_filter/bandwidth.c:33
5869 msgid ""
5870 "The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per "
5871 "seconds."
5872 msgstr ""
5874 #: modules/access_filter/bandwidth.c:42
5875 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:657
5876 msgid "Bandwidth"
5877 msgstr ""
5879 #: modules/access_filter/bandwidth.c:43
5880 msgid "Bandwidth limiter"
5881 msgstr ""
5883 #: modules/access_filter/dump.c:39
5884 msgid "Force use of dump module"
5885 msgstr ""
5887 #: modules/access_filter/dump.c:40
5888 msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
5889 msgstr ""
5891 #: modules/access_filter/dump.c:43
5892 msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
5893 msgstr ""
5895 #: modules/access_filter/dump.c:44
5896 msgid ""
5897 "The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
5898 "megabyte were performed."
5899 msgstr ""
5901 #: modules/access_filter/record.c:45
5902 msgid "Record directory"
5903 msgstr ""
5905 #: modules/access_filter/record.c:47
5906 msgid "Directory where the record will be stored."
5907 msgstr ""
5909 #: modules/access_filter/record.c:323
5910 msgid "Recording"
5911 msgstr ""
5913 #: modules/access_filter/record.c:325
5914 msgid "Recording done"
5915 msgstr ""
5917 #: modules/access_filter/timeshift.c:47
5918 msgid "Timeshift granularity"
5919 msgstr ""
5921 #: modules/access_filter/timeshift.c:49
5922 msgid ""
5923 "This is the size of the temporary files that will be used to store the "
5924 "timeshifted streams."
5925 msgstr ""
5927 #: modules/access_filter/timeshift.c:51
5928 msgid "Timeshift directory"
5929 msgstr ""
5931 #: modules/access_filter/timeshift.c:52
5932 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
5933 msgstr ""
5935 #: modules/access_filter/timeshift.c:54
5936 msgid "Force use of the timeshift module"
5937 msgstr ""
5939 #: modules/access_filter/timeshift.c:55
5940 msgid ""
5941 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
5942 "control pace or pause."
5943 msgstr ""
5945 #: modules/access_filter/timeshift.c:59 modules/access_filter/timeshift.c:60
5946 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:200
5947 msgid "Timeshift"
5948 msgstr ""
5950 #: modules/access/ftp.c:56
5951 msgid ""
5952 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
5953 msgstr ""
5955 #: modules/access/ftp.c:58
5956 msgid "FTP user name"
5957 msgstr ""
5959 #: modules/access/ftp.c:59 modules/access/smb.c:66
5960 msgid "User name that will be used for the connection."
5961 msgstr ""
5963 #: modules/access/ftp.c:61
5964 msgid "FTP password"
5965 msgstr ""
5967 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
5968 msgid "Password that will be used for the connection."
5969 msgstr ""
5971 #: modules/access/ftp.c:64
5972 msgid "FTP account"
5973 msgstr ""
5975 #: modules/access/ftp.c:65
5976 msgid "Account that will be used for the connection."
5977 msgstr ""
5979 #: modules/access/ftp.c:70
5980 msgid "FTP input"
5981 msgstr ""
5983 #: modules/access/ftp.c:87
5984 msgid "FTP upload output"
5985 msgstr ""
5987 #: modules/access/ftp.c:131 modules/access/ftp.c:141 modules/access/ftp.c:202
5988 #: modules/access/ftp.c:212 modules/access/ftp.c:220
5989 msgid "Network interaction failed"
5990 msgstr ""
5992 #: modules/access/ftp.c:132
5993 msgid "VLC could not connect with the given server."
5994 msgstr ""
5996 #: modules/access/ftp.c:142
5997 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
5998 msgstr ""
6000 #: modules/access/ftp.c:203
6001 msgid "Your account was rejected."
6002 msgstr ""
6004 #: modules/access/ftp.c:213
6005 msgid "Your password was rejected."
6006 msgstr ""
6008 #: modules/access/ftp.c:221
6009 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
6010 msgstr ""
6012 #: modules/access/gnomevfs.c:47
6013 msgid ""
6014 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
6015 msgstr ""
6017 #: modules/access/gnomevfs.c:51
6018 msgid "GnomeVFS input"
6019 msgstr ""
6021 #: modules/access/http.c:51 modules/access/mms/mms.c:60
6022 msgid "HTTP proxy"
6023 msgstr ""
6025 #: modules/access/http.c:53 modules/access/mms/mms.c:62
6026 msgid ""
6027 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
6028 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
6029 "tried."
6030 msgstr ""
6032 #: modules/access/http.c:59
6033 msgid ""
6034 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
6035 msgstr ""
6037 #: modules/access/http.c:62
6038 msgid "HTTP user agent"
6039 msgstr ""
6041 #: modules/access/http.c:63
6042 msgid "User agent that will be used for the connection."
6043 msgstr ""
6045 #: modules/access/http.c:66
6046 msgid "Auto re-connect"
6047 msgstr ""
6049 #: modules/access/http.c:68
6050 msgid ""
6051 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
6052 msgstr ""
6054 #: modules/access/http.c:71
6055 msgid "Continuous stream"
6056 msgstr ""
6058 #: modules/access/http.c:72
6059 msgid ""
6060 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
6061 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
6062 "other types of HTTP streams."
6063 msgstr ""
6065 #: modules/access/http.c:78
6066 msgid "HTTP input"
6067 msgstr ""
6069 #: modules/access/http.c:80
6070 msgid "HTTP(S)"
6071 msgstr ""
6073 #: modules/access/http.c:297
6074 msgid "HTTP authentication"
6075 msgstr ""
6077 #: modules/access/http.c:298 modules/demux/live555.cpp:484
6078 msgid "Please enter a valid login name and a password."
6079 msgstr ""
6081 #: modules/access/jack.c:60
6082 msgid ""
6083 "Make VLC buffer audio data capturer from jack for the specified length in "
6084 "milliseconds."
6085 msgstr ""
6087 #: modules/access/jack.c:62
6088 msgid "Pace"
6089 msgstr ""
6091 #: modules/access/jack.c:64
6092 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
6093 msgstr ""
6095 #: modules/access/jack.c:65
6096 msgid "Auto Connection"
6097 msgstr ""
6099 #: modules/access/jack.c:67
6100 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
6101 msgstr ""
6103 #: modules/access/jack.c:70
6104 msgid "JACK audio input"
6105 msgstr ""
6107 #: modules/access/jack.c:72
6108 msgid "JACK Input"
6109 msgstr ""
6111 #: modules/access/mms/mms.c:48
6112 msgid ""
6113 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
6114 msgstr ""
6116 #: modules/access/mms/mms.c:51
6117 msgid "Force selection of all streams"
6118 msgstr ""
6120 #: modules/access/mms/mms.c:53
6121 msgid ""
6122 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
6123 "You can choose to select all of them."
6124 msgstr ""
6126 #: modules/access/mms/mms.c:56
6127 msgid "Maximum bitrate"
6128 msgstr ""
6130 #: modules/access/mms/mms.c:58
6131 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
6132 msgstr ""
6134 #: modules/access/mms/mms.c:68
6135 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
6136 msgstr ""
6138 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/stream_out/dummy.c:48
6139 msgid "Dummy stream output"
6140 msgstr ""
6142 #: modules/access_output/dummy.c:42 modules/misc/dummy/dummy.c:58
6143 msgid "Dummy"
6144 msgstr ""
6146 #: modules/access_output/file.c:63
6147 msgid "Append to file"
6148 msgstr ""
6150 #: modules/access_output/file.c:64
6151 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
6152 msgstr ""
6154 #: modules/access_output/file.c:68
6155 msgid "File stream output"
6156 msgstr ""
6158 #: modules/access_output/http.c:62 modules/misc/audioscrobbler.c:118
6159 msgid "Username"
6160 msgstr ""
6162 #: modules/access_output/http.c:63
6163 msgid "User name that will be requested to access the stream."
6164 msgstr ""
6166 #: modules/access_output/http.c:65 modules/control/telnet.c:79
6167 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:95
6168 #: modules/misc/audioscrobbler.c:120 modules/misc/notify/growl.c:61
6169 msgid "Password"
6170 msgstr ""
6172 #: modules/access_output/http.c:66
6173 msgid "Password that will be requested to access the stream."
6174 msgstr ""
6176 #: modules/access_output/http.c:68
6177 msgid "Mime"
6178 msgstr ""
6180 #: modules/access_output/http.c:69
6181 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
6182 msgstr ""
6184 #: modules/access_output/http.c:72
6185 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
6186 msgstr ""
6188 #: modules/access_output/http.c:75
6189 msgid ""
6190 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
6191 "empty if you don't have one."
6192 msgstr ""
6194 #: modules/access_output/http.c:79
6195 msgid ""
6196 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
6197 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
6198 msgstr ""
6200 #: modules/access_output/http.c:84
6201 msgid ""
6202 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
6203 "SSL. Leave empty if you don't have one."
6204 msgstr ""
6206 #: modules/access_output/http.c:87
6207 msgid "Advertise with Bonjour"
6208 msgstr ""
6210 #: modules/access_output/http.c:88
6211 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
6212 msgstr ""
6214 #: modules/access_output/http.c:92
6215 msgid "HTTP stream output"
6216 msgstr ""
6218 #: modules/access_output/shout.c:59
6219 msgid "Stream name"
6220 msgstr ""
6222 #: modules/access_output/shout.c:60
6223 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
6224 msgstr ""
6226 #: modules/access_output/shout.c:63
6227 msgid "Stream description"
6228 msgstr ""
6230 #: modules/access_output/shout.c:64
6231 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
6232 msgstr ""
6234 #: modules/access_output/shout.c:67
6235 msgid "Stream MP3"
6236 msgstr ""
6238 #: modules/access_output/shout.c:68
6239 msgid ""
6240 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
6241 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
6242 "shoutcast/icecast server."
6243 msgstr ""
6245 #: modules/access_output/shout.c:77
6246 msgid "Genre description"
6247 msgstr ""
6249 #: modules/access_output/shout.c:78
6250 msgid "Genre of the content. "
6251 msgstr ""
6253 #: modules/access_output/shout.c:80
6254 msgid "URL description"
6255 msgstr ""
6257 #: modules/access_output/shout.c:81
6258 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
6259 msgstr ""
6261 #: modules/access_output/shout.c:88
6262 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
6263 msgstr ""
6265 #: modules/access_output/shout.c:90 modules/access/v4l.c:125
6266 msgid "Samplerate"
6267 msgstr ""
6269 #: modules/access_output/shout.c:91
6270 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
6271 msgstr ""
6273 #: modules/access_output/shout.c:93
6274 msgid "Number of channels"
6275 msgstr ""
6277 #: modules/access_output/shout.c:94
6278 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
6279 msgstr ""
6281 #: modules/access_output/shout.c:96
6282 msgid "Ogg Vorbis Quality"
6283 msgstr ""
6285 #: modules/access_output/shout.c:97
6286 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
6287 msgstr ""
6289 #: modules/access_output/shout.c:99
6290 msgid "Stream public"
6291 msgstr ""
6293 #: modules/access_output/shout.c:100
6294 msgid ""
6295 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
6296 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
6297 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
6298 msgstr ""
6300 #: modules/access_output/shout.c:106
6301 msgid "IceCAST output"
6302 msgstr ""
6304 #: modules/access_output/udp.c:89 modules/access/rtsp/access.c:41
6305 #: modules/demux/live555.cpp:60
6306 msgid "Caching value (ms)"
6307 msgstr ""
6309 #: modules/access_output/udp.c:91
6310 msgid ""
6311 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
6312 "milliseconds."
6313 msgstr ""
6315 #: modules/access_output/udp.c:94
6316 msgid "Group packets"
6317 msgstr ""
6319 #: modules/access_output/udp.c:95
6320 msgid ""
6321 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
6322 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
6323 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
6324 msgstr ""
6326 #: modules/access_output/udp.c:100
6327 msgid "Raw write"
6328 msgstr ""
6330 #: modules/access_output/udp.c:101
6331 msgid ""
6332 "Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
6333 "trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
6334 msgstr ""
6336 #: modules/access_output/udp.c:105
6337 msgid "RTCP destination port number"
6338 msgstr ""
6340 #: modules/access_output/udp.c:106
6341 msgid "Sends RTCP packets to this port (0 = auto)"
6342 msgstr ""
6344 #: modules/access_output/udp.c:107
6345 msgid "Automatic multicast streaming"
6346 msgstr ""
6348 #: modules/access_output/udp.c:108
6349 msgid "Allocates an outbound multicast address automatically."
6350 msgstr ""
6352 #: modules/access_output/udp.c:110
6353 msgid "UDP-Lite"
6354 msgstr ""
6356 #: modules/access_output/udp.c:111
6357 msgid "Use UDP-Lite/IP instead of normal UDP/IP"
6358 msgstr ""
6360 #: modules/access_output/udp.c:112
6361 msgid "Checksum coverage"
6362 msgstr ""
6364 #: modules/access_output/udp.c:113
6365 msgid "Payload bytes covered by layer-4 checksum"
6366 msgstr ""
6368 #: modules/access_output/udp.c:116
6369 msgid "UDP stream output"
6370 msgstr ""
6372 #: modules/access/pvr.c:58
6373 msgid ""
6374 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
6375 "milliseconds."
6376 msgstr ""
6378 #: modules/access/pvr.c:61
6379 msgid "Device"
6380 msgstr ""
6382 #: modules/access/pvr.c:62
6383 msgid "PVR video device"
6384 msgstr ""
6386 #: modules/access/pvr.c:64
6387 msgid "Radio device"
6388 msgstr ""
6390 #: modules/access/pvr.c:65
6391 msgid "PVR radio device"
6392 msgstr ""
6394 #: modules/access/pvr.c:67 modules/access/v4l.c:99
6395 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:500
6396 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:541
6397 msgid "Norm"
6398 msgstr ""
6400 #: modules/access/pvr.c:68 modules/access/v4l.c:101
6401 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
6402 msgstr ""
6404 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:105 modules/demux/rawvid.c:44
6405 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
6406 msgid "Width"
6407 msgstr ""
6409 #: modules/access/pvr.c:72
6410 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6411 msgstr ""
6413 #: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:108 modules/demux/rawvid.c:48
6414 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
6415 msgid "Height"
6416 msgstr ""
6418 #: modules/access/pvr.c:76
6419 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6420 msgstr ""
6422 #: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:92
6423 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:507
6424 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:548
6425 msgid "Frequency"
6426 msgstr ""
6428 #: modules/access/pvr.c:80 modules/access/v4l.c:94
6429 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
6430 msgstr ""
6432 #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:140
6433 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
6434 msgstr ""
6436 #: modules/access/pvr.c:86
6437 msgid "Key interval"
6438 msgstr ""
6440 #: modules/access/pvr.c:87
6441 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
6442 msgstr ""
6444 #: modules/access/pvr.c:89
6445 msgid "B Frames"
6446 msgstr ""
6448 #: modules/access/pvr.c:90
6449 msgid ""
6450 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
6451 "number of B-Frames."
6452 msgstr ""
6454 #: modules/access/pvr.c:94
6455 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
6456 msgstr ""
6458 #: modules/access/pvr.c:96
6459 msgid "Bitrate peak"
6460 msgstr ""
6462 #: modules/access/pvr.c:97
6463 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
6464 msgstr ""
6466 #: modules/access/pvr.c:99
6467 msgid "Bitrate mode"
6468 msgstr ""
6470 #: modules/access/pvr.c:100
6471 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
6472 msgstr ""
6474 #: modules/access/pvr.c:102
6475 msgid "Audio bitmask"
6476 msgstr ""
6478 #: modules/access/pvr.c:103
6479 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
6480 msgstr ""
6482 #: modules/access/pvr.c:106 modules/access/vcdx/info.c:97
6483 #: modules/gui/macosx/intf.m:532 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1394
6484 msgid "Volume"
6485 msgstr ""
6487 #: modules/access/pvr.c:107
6488 msgid "Audio volume (0-65535)."
6489 msgstr ""
6491 #: modules/access/pvr.c:109 modules/access/v4l.c:95
6492 msgid "Channel"
6493 msgstr ""
6495 #: modules/access/pvr.c:110
6496 msgid ""
6497 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
6498 msgstr ""
6500 #: modules/access/pvr.c:116 modules/access/v4l.c:146
6501 msgid "Automatic"
6502 msgstr ""
6504 #: modules/access/pvr.c:116 modules/access/v4l.c:146
6505 msgid "SECAM"
6506 msgstr ""
6508 #: modules/access/pvr.c:116 modules/access/v4l.c:146
6509 msgid "PAL"
6510 msgstr ""
6512 #: modules/access/pvr.c:116 modules/access/v4l.c:146
6513 msgid "NTSC"
6514 msgstr ""
6516 #: modules/access/pvr.c:119
6517 msgid "vbr"
6518 msgstr ""
6520 #: modules/access/pvr.c:119
6521 msgid "cbr"
6522 msgstr ""
6524 #: modules/access/pvr.c:124
6525 msgid "PVR"
6526 msgstr ""
6528 #: modules/access/pvr.c:125
6529 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6530 msgstr ""
6532 #: modules/access/rtsp/access.c:43
6533 msgid ""
6534 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6535 msgstr ""
6537 #: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
6538 msgid "Real RTSP"
6539 msgstr ""
6541 #: modules/access/rtsp/access.c:93
6542 msgid "Connection failed"
6543 msgstr ""
6545 #: modules/access/rtsp/access.c:94
6546 #, c-format
6547 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6548 msgstr ""
6550 #: modules/access/rtsp/access.c:227
6551 msgid "Session failed"
6552 msgstr ""
6554 #: modules/access/rtsp/access.c:228
6555 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6556 msgstr ""
6558 #: modules/access/screen/screen.c:38
6559 msgid ""
6560 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6561 msgstr ""
6563 #: modules/access/screen/screen.c:42
6564 msgid "Desired frame rate for the capture."
6565 msgstr ""
6567 #: modules/access/screen/screen.c:45
6568 msgid "Capture fragment size"
6569 msgstr ""
6571 #: modules/access/screen/screen.c:47
6572 msgid ""
6573 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6574 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6575 msgstr ""
6577 #: modules/access/screen/screen.c:61
6578 msgid "Screen Input"
6579 msgstr ""
6581 #: modules/access/screen/screen.c:62 modules/gui/macosx/vout.m:213
6582 msgid "Screen"
6583 msgstr ""
6585 #: modules/access/smb.c:63
6586 msgid ""
6587 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6588 msgstr ""
6590 #: modules/access/smb.c:65
6591 msgid "SMB user name"
6592 msgstr ""
6594 #: modules/access/smb.c:68
6595 msgid "SMB password"
6596 msgstr ""
6598 #: modules/access/smb.c:71
6599 msgid "SMB domain"
6600 msgstr ""
6602 #: modules/access/smb.c:72
6603 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6604 msgstr ""
6606 #: modules/access/smb.c:77
6607 msgid "SMB input"
6608 msgstr ""
6610 #: modules/access/tcp.c:39
6611 msgid ""
6612 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6613 msgstr ""
6615 #: modules/access/tcp.c:46
6616 msgid "TCP"
6617 msgstr ""
6619 #: modules/access/tcp.c:47
6620 msgid "TCP input"
6621 msgstr ""
6623 #: modules/access/udp.c:71
6624 msgid ""
6625 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6626 msgstr ""
6628 #: modules/access/udp.c:74
6629 msgid "Autodetection of MTU"
6630 msgstr ""
6632 #: modules/access/udp.c:76
6633 msgid ""
6634 "Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if "
6635 "truncated packets are found"
6636 msgstr ""
6638 #: modules/access/udp.c:79
6639 msgid "RTP reordering timeout in ms"
6640 msgstr ""
6642 #: modules/access/udp.c:81
6643 msgid ""
6644 "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
6645 "time specified here (in milliseconds)."
6646 msgstr ""
6648 #: modules/access/udp.c:88 modules/gui/macosx/open.m:185
6649 #: modules/gui/macosx/open.m:731 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:800
6650 msgid "UDP/RTP"
6651 msgstr ""
6653 #: modules/access/udp.c:89
6654 msgid "UDP/RTP input"
6655 msgstr ""
6657 #: modules/access/v4l2.c:54 modules/gui/macosx/open.m:169
6658 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:528
6659 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:719
6660 msgid "Device name"
6661 msgstr ""
6663 #: modules/access/v4l2.c:56
6664 msgid ""
6665 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
6666 "be used."
6667 msgstr ""
6669 #: modules/access/v4l2.c:60
6670 msgid ""
6671 "Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6672 msgstr ""
6674 #: modules/access/v4l2.c:65
6675 msgid "Video4Linux2"
6676 msgstr ""
6678 #: modules/access/v4l2.c:66
6679 msgid "Video4Linux2 input"
6680 msgstr ""
6682 #: modules/access/v4l.c:78
6683 msgid ""
6684 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
6685 msgstr ""
6687 #: modules/access/v4l.c:82
6688 msgid ""
6689 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
6690 "device will be used."
6691 msgstr ""
6693 #: modules/access/v4l.c:86
6694 msgid ""
6695 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
6696 "device will be used."
6697 msgstr ""
6699 #: modules/access/v4l.c:90
6700 msgid ""
6701 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
6702 "(default), RV24, etc.)"
6703 msgstr ""
6705 #: modules/access/v4l.c:97
6706 msgid ""
6707 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6708 msgstr ""
6710 #: modules/access/v4l.c:102
6711 msgid "Audio Channel"
6712 msgstr ""
6714 #: modules/access/v4l.c:104
6715 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
6716 msgstr ""
6718 #: modules/access/v4l.c:106
6719 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6720 msgstr ""
6722 #: modules/access/v4l.c:109
6723 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6724 msgstr ""
6726 #: modules/access/v4l.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:103
6727 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:230
6728 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234
6729 msgid "Brightness"
6730 msgstr ""
6732 #: modules/access/v4l.c:113
6733 msgid "Brightness of the video input."
6734 msgstr ""
6736 #: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/macosx/extended.m:106
6737 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:244
6738 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224
6739 msgid "Hue"
6740 msgstr ""
6742 #: modules/access/v4l.c:116
6743 msgid "Hue of the video input."
6744 msgstr ""
6746 #: modules/access/v4l.c:117 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:292
6747 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:362
6748 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:634 modules/misc/notify/xosd.c:80
6749 #: modules/video_filter/colorthres.c:49 modules/video_filter/marq.c:112
6750 #: modules/video_filter/rss.c:147
6751 msgid "Color"
6752 msgstr ""
6754 #: modules/access/v4l.c:119
6755 msgid "Color of the video input."
6756 msgstr ""
6758 #: modules/access/v4l.c:120 modules/gui/macosx/extended.m:104
6759 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:223
6760 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229
6761 msgid "Contrast"
6762 msgstr ""
6764 #: modules/access/v4l.c:122
6765 msgid "Contrast of the video input."
6766 msgstr ""
6768 #: modules/access/v4l.c:123
6769 msgid "Tuner"
6770 msgstr ""
6772 #: modules/access/v4l.c:124
6773 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
6774 msgstr ""
6776 #: modules/access/v4l.c:127
6777 msgid ""
6778 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
6779 msgstr ""
6781 #: modules/access/v4l.c:130
6782 msgid "Capture the audio stream in stereo."
6783 msgstr ""
6785 #: modules/access/v4l.c:131
6786 msgid "MJPEG"
6787 msgstr ""
6789 #: modules/access/v4l.c:133
6790 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
6791 msgstr ""
6793 #: modules/access/v4l.c:134
6794 msgid "Decimation"
6795 msgstr ""
6797 #: modules/access/v4l.c:136
6798 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
6799 msgstr ""
6801 #: modules/access/v4l.c:137
6802 msgid "Quality"
6803 msgstr ""
6805 #: modules/access/v4l.c:138
6806 msgid "Quality of the stream."
6807 msgstr ""
6809 #: modules/access/v4l.c:149
6810 msgid "Video4Linux"
6811 msgstr ""
6813 #: modules/access/v4l.c:150
6814 msgid "Video4Linux input"
6815 msgstr ""
6817 #: modules/access/vcd/vcd.c:43
6818 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
6819 msgstr ""
6821 #: modules/access/vcd/vcd.c:47 modules/gui/macosx/open.m:177
6822 #: modules/gui/macosx/open.m:520 modules/gui/macosx/open.m:610
6823 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
6824 msgid "VCD"
6825 msgstr ""
6827 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
6828 msgid "VCD input"
6829 msgstr ""
6831 #: modules/access/vcd/vcd.c:54
6832 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
6833 msgstr ""
6835 #: modules/access/vcdx/access.c:105
6836 msgid "The above message had unknown log level"
6837 msgstr ""
6839 #: modules/access/vcdx/access.c:131
6840 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
6841 msgstr ""
6843 #: modules/access/vcdx/access.c:281 modules/access/vcdx/access.c:364
6844 #: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
6845 #: modules/access/vcdx/info.c:291 modules/gui/qt4/components/open.cpp:278
6846 msgid "Entry"
6847 msgstr ""
6849 #: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
6850 msgid "Segments"
6851 msgstr ""
6853 #: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
6854 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
6855 #: modules/demux/mkv.cpp:5375
6856 msgid "Segment"
6857 msgstr ""
6859 #: modules/access/vcdx/access.c:533
6860 msgid "LID"
6861 msgstr ""
6863 #: modules/access/vcdx/info.c:90
6864 msgid "VCD Format"
6865 msgstr ""
6867 #: modules/access/vcdx/info.c:92 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:168
6868 msgid "Application"
6869 msgstr ""
6871 #: modules/access/vcdx/info.c:93
6872 msgid "Preparer"
6873 msgstr ""
6875 #: modules/access/vcdx/info.c:94
6876 msgid "Vol #"
6877 msgstr ""
6879 #: modules/access/vcdx/info.c:95
6880 msgid "Vol max #"
6881 msgstr ""
6883 #: modules/access/vcdx/info.c:96
6884 msgid "Volume Set"
6885 msgstr ""
6887 #: modules/access/vcdx/info.c:99
6888 msgid "System Id"
6889 msgstr ""
6891 #: modules/access/vcdx/info.c:101
6892 msgid "Entries"
6893 msgstr ""
6895 #: modules/access/vcdx/info.c:122
6896 msgid "First Entry Point"
6897 msgstr ""
6899 #: modules/access/vcdx/info.c:126
6900 msgid "Last Entry Point"
6901 msgstr ""
6903 #: modules/access/vcdx/info.c:127
6904 msgid "Track size (in sectors)"
6905 msgstr ""
6907 #: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
6908 #: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
6909 msgid "type"
6910 msgstr ""
6912 #: modules/access/vcdx/info.c:139
6913 msgid "end"
6914 msgstr ""
6916 #: modules/access/vcdx/info.c:142
6917 msgid "play list"
6918 msgstr ""
6920 #: modules/access/vcdx/info.c:153
6921 msgid "extended selection list"
6922 msgstr ""
6924 #: modules/access/vcdx/info.c:154
6925 msgid "selection list"
6926 msgstr ""
6928 #: modules/access/vcdx/info.c:166
6929 msgid "unknown type"
6930 msgstr ""
6932 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
6933 #: modules/access/vcdx/info.c:316
6934 msgid "List ID"
6935 msgstr ""
6937 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
6938 msgid "(Super) Video CD"
6939 msgstr ""
6941 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
6942 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
6943 msgstr ""
6945 #: modules/access/vcdx/vcd.c:97
6946 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
6947 msgstr ""
6949 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
6950 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
6951 msgstr ""
6953 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
6954 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
6955 msgstr ""
6957 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
6958 msgid "Use playback control?"
6959 msgstr ""
6961 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
6962 msgid ""
6963 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
6964 "tracks."
6965 msgstr ""
6967 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
6968 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
6969 msgstr ""
6971 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
6972 msgid ""
6973 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
6974 "entry."
6975 msgstr ""
6977 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
6978 msgid "Show extended VCD info?"
6979 msgstr ""
6981 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
6982 msgid ""
6983 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
6984 "for example playback control navigation."
6985 msgstr ""
6987 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
6988 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
6989 msgstr ""
6991 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
6992 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
6993 msgstr ""
6995 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:46
6996 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
6997 msgstr ""
6999 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
7000 msgid "Dolby Surround decoder"
7001 msgstr ""
7003 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:55
7004 msgid ""
7005 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
7006 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
7007 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
7008 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
7009 "It works with any source format from mono to 7.1."
7010 msgstr ""
7012 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
7013 msgid "Characteristic dimension"
7014 msgstr ""
7016 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:64
7017 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
7018 msgstr ""
7020 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
7021 msgid "Compensate delay"
7022 msgstr ""
7024 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
7025 msgid ""
7026 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
7027 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
7028 "case, turn this on to compensate."
7029 msgstr ""
7031 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
7032 msgid "No decoding of Dolby Surround"
7033 msgstr ""
7035 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:74
7036 msgid ""
7037 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
7038 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
7039 msgstr ""
7041 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:78
7042 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:97
7043 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
7044 msgstr ""
7046 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:79
7047 msgid "Headphone effect"
7048 msgstr ""
7050 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:87
7051 msgid "Use downmix algorithme."
7052 msgstr ""
7054 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
7055 msgid ""
7056 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
7057 "headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of "
7058 "speakers."
7059 msgstr ""
7061 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
7062 msgid "Select channel to keep"
7063 msgstr ""
7065 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:93
7066 msgid ""
7067 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
7068 "one from (0=left, 1=right 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
7069 msgstr ""
7071 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
7072 msgid "Left rear"
7073 msgstr ""
7075 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
7076 msgid "Right rear"
7077 msgstr ""
7079 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
7080 msgid "Left front"
7081 msgstr ""
7083 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:112
7084 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
7085 msgstr ""
7087 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:45
7088 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
7089 msgstr ""
7091 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:45
7092 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
7093 msgstr ""
7095 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
7096 msgid "A/52 dynamic range compression"
7097 msgstr ""
7099 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
7100 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
7101 msgid ""
7102 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
7103 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
7104 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
7105 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
7106 msgstr ""
7108 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
7109 msgid "Enable internal upmixing"
7110 msgstr ""
7112 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
7113 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
7114 msgstr ""
7116 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107
7117 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116
7118 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
7119 msgstr ""
7121 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:52
7122 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
7123 msgstr ""
7125 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
7126 msgid "DTS dynamic range compression"
7127 msgstr ""
7129 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
7130 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
7131 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
7132 msgstr ""
7134 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:69
7135 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
7136 msgstr ""
7138 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:54
7139 msgid "Fixed point audio format conversions"
7140 msgstr ""
7142 #: modules/audio_filter/converter/float.c:95
7143 msgid "Floating-point audio format conversions"
7144 msgstr ""
7146 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:69
7147 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:74
7148 msgid "MPEG audio decoder"
7149 msgstr ""
7151 #: modules/audio_filter/equalizer.c:51
7152 msgid "Equalizer preset"
7153 msgstr ""
7155 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
7156 msgid "Preset to use for the equalizer."
7157 msgstr ""
7159 #: modules/audio_filter/equalizer.c:54
7160 msgid "Bands gain"
7161 msgstr ""
7163 #: modules/audio_filter/equalizer.c:56
7164 msgid ""
7165 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
7166 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
7167 "2 0\"."
7168 msgstr ""
7170 #: modules/audio_filter/equalizer.c:60
7171 msgid "Two pass"
7172 msgstr ""
7174 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
7175 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
7176 msgstr ""
7178 #: modules/audio_filter/equalizer.c:64
7179 msgid "Global gain"
7180 msgstr ""
7182 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
7183 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
7184 msgstr ""
7186 #: modules/audio_filter/equalizer.c:68
7187 msgid "Equalizer with 10 bands"
7188 msgstr ""
7190 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7191 msgid "Flat"
7192 msgstr ""
7194 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7195 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
7196 msgid "Classical"
7197 msgstr ""
7199 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7200 msgid "Club"
7201 msgstr ""
7203 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7204 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
7205 msgid "Dance"
7206 msgstr ""
7208 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7209 msgid "Full bass"
7210 msgstr ""
7212 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7213 msgid "Full bass and treble"
7214 msgstr ""
7216 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7217 msgid "Full treble"
7218 msgstr ""
7220 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7221 msgid "Headphones"
7222 msgstr ""
7224 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7225 msgid "Large Hall"
7226 msgstr ""
7228 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7229 msgid "Live"
7230 msgstr ""
7232 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7233 msgid "Party"
7234 msgstr ""
7236 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7237 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
7238 msgid "Pop"
7239 msgstr ""
7241 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7242 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
7243 msgid "Reggae"
7244 msgstr ""
7246 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7247 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
7248 msgid "Rock"
7249 msgstr ""
7251 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7252 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
7253 msgid "Ska"
7254 msgstr ""
7256 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7257 msgid "Soft"
7258 msgstr ""
7260 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7261 msgid "Soft rock"
7262 msgstr ""
7264 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7265 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
7266 msgid "Techno"
7267 msgstr ""
7269 #: modules/audio_filter/format.c:202
7270 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
7271 msgstr ""
7273 #: modules/audio_filter/normvol.c:68
7274 msgid "Number of audio buffers"
7275 msgstr ""
7277 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
7278 msgid ""
7279 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
7280 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
7281 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
7282 msgstr ""
7284 #: modules/audio_filter/normvol.c:74
7285 msgid "Max level"
7286 msgstr ""
7288 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
7289 msgid ""
7290 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
7291 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
7292 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
7293 msgstr ""
7295 #: modules/audio_filter/normvol.c:81 modules/audio_filter/normvol.c:82
7296 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:225
7297 msgid "Volume normalizer"
7298 msgstr ""
7300 #: modules/audio_filter/param_eq.c:47 modules/audio_filter/param_eq.c:48
7301 msgid "Parametric Equalizer"
7302 msgstr ""
7304 #: modules/audio_filter/param_eq.c:53
7305 msgid "Low freq (Hz)"
7306 msgstr ""
7308 #: modules/audio_filter/param_eq.c:55
7309 msgid "Low freq gain (dB)"
7310 msgstr ""
7312 #: modules/audio_filter/param_eq.c:56
7313 msgid "High freq (Hz)"
7314 msgstr ""
7316 #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
7317 msgid "High freq gain (dB)"
7318 msgstr ""
7320 #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
7321 msgid "Freq 1 (Hz)"
7322 msgstr ""
7324 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
7325 msgid "Freq 1 gain (dB)"
7326 msgstr ""
7328 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
7329 msgid "Freq 1 Q"
7330 msgstr ""
7332 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
7333 msgid "Freq 2 (Hz)"
7334 msgstr ""
7336 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
7337 msgid "Freq 2 gain (dB)"
7338 msgstr ""
7340 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
7341 msgid "Freq 2 Q"
7342 msgstr ""
7344 #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
7345 msgid "Freq 3 (Hz)"
7346 msgstr ""
7348 #: modules/audio_filter/param_eq.c:71
7349 msgid "Freq 3 gain (dB)"
7350 msgstr ""
7352 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
7353 msgid "Freq 3 Q"
7354 msgstr ""
7356 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
7357 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
7358 msgstr ""
7360 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:64
7361 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:71
7362 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
7363 msgstr ""
7365 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:45
7366 msgid "Audio filter for trivial resampling"
7367 msgstr ""
7369 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:45
7370 msgid "Audio filter for ugly resampling"
7371 msgstr ""
7373 #: modules/audio_mixer/float32.c:46
7374 msgid "Float32 audio mixer"
7375 msgstr ""
7377 #: modules/audio_mixer/spdif.c:46
7378 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
7379 msgstr ""
7381 #: modules/audio_mixer/trivial.c:46
7382 msgid "Trivial audio mixer"
7383 msgstr ""
7385 #: modules/audio_output/alsa.c:84
7386 msgid "default"
7387 msgstr ""
7389 #: modules/audio_output/alsa.c:104
7390 msgid "ALSA audio output"
7391 msgstr ""
7393 #: modules/audio_output/alsa.c:108
7394 msgid "ALSA Device Name"
7395 msgstr ""
7397 #: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:128
7398 #: modules/audio_output/auhal.c:972 modules/audio_output/directx.c:400
7399 #: modules/audio_output/oss.c:130 modules/audio_output/portaudio.c:394
7400 #: modules/audio_output/sdl.c:176 modules/audio_output/sdl.c:194
7401 #: modules/audio_output/waveout.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:597
7402 #: modules/gui/macosx/intf.m:598
7403 msgid "Audio Device"
7404 msgstr ""
7406 #: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:477
7407 #: modules/audio_output/oss.c:223 modules/audio_output/portaudio.c:400
7408 #: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:201
7409 #: modules/audio_output/waveout.c:432
7410 msgid "Mono"
7411 msgstr ""
7413 #: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:450
7414 #: modules/audio_output/oss.c:179 modules/audio_output/portaudio.c:419
7415 #: modules/audio_output/waveout.c:404
7416 msgid "2 Front 2 Rear"
7417 msgstr ""
7419 #: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:523
7420 #: modules/audio_output/oss.c:247 modules/audio_output/waveout.c:448
7421 msgid "A/52 over S/PDIF"
7422 msgstr ""
7424 #: modules/audio_output/alsa.c:325
7425 msgid "No Audio Device"
7426 msgstr ""
7428 #: modules/audio_output/alsa.c:326
7429 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
7430 msgstr ""
7432 #: modules/audio_output/alsa.c:433 modules/audio_output/alsa.c:472
7433 #: modules/audio_output/alsa.c:484 modules/audio_output/auhal.c:242
7434 msgid "Audio output failed"
7435 msgstr ""
7437 #: modules/audio_output/alsa.c:434 modules/audio_output/alsa.c:485
7438 #, c-format
7439 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
7440 msgstr ""
7442 #: modules/audio_output/alsa.c:473
7443 #, c-format
7444 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
7445 msgstr ""
7447 #: modules/audio_output/alsa.c:939
7448 msgid "Unknown soundcard"
7449 msgstr ""
7451 #: modules/audio_output/arts.c:63
7452 msgid "aRts audio output"
7453 msgstr ""
7455 #: modules/audio_output/auhal.c:129
7456 msgid ""
7457 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
7458 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
7459 "playback."
7460 msgstr ""
7462 #: modules/audio_output/auhal.c:135
7463 msgid "HAL AudioUnit output"
7464 msgstr ""
7466 #: modules/audio_output/auhal.c:243
7467 msgid ""
7468 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
7469 msgstr ""
7471 #: modules/audio_output/auhal.c:427
7472 msgid "Audio device is not configured"
7473 msgstr ""
7475 #: modules/audio_output/auhal.c:428
7476 msgid ""
7477 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup Utility"
7478 "\" in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
7479 msgstr ""
7481 #: modules/audio_output/auhal.c:1017
7482 #, c-format
7483 msgid "%s (Encoded Output)"
7484 msgstr ""
7486 #: modules/audio_output/directx.c:204 modules/audio_output/portaudio.c:107
7487 msgid "Output device"
7488 msgstr ""
7490 #: modules/audio_output/directx.c:206
7491 msgid ""
7492 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
7493 "default device appears as 0 AND another number)."
7494 msgstr ""
7496 #: modules/audio_output/directx.c:208 modules/audio_output/waveout.c:136
7497 msgid "Use float32 output"
7498 msgstr ""
7500 #: modules/audio_output/directx.c:210 modules/audio_output/waveout.c:138
7501 msgid ""
7502 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
7503 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
7504 msgstr ""
7506 #: modules/audio_output/directx.c:214
7507 msgid "DirectX audio output"
7508 msgstr ""
7510 #: modules/audio_output/directx.c:432 modules/audio_output/portaudio.c:427
7511 msgid "3 Front 2 Rear"
7512 msgstr ""
7514 #: modules/audio_output/esd.c:67
7515 msgid "EsounD audio output"
7516 msgstr ""
7518 #: modules/audio_output/esd.c:70
7519 msgid "Esound server"
7520 msgstr ""
7522 #: modules/audio_output/file.c:79
7523 msgid "Output format"
7524 msgstr ""
7526 #: modules/audio_output/file.c:80
7527 msgid ""
7528 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
7529 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
7530 msgstr ""
7532 #: modules/audio_output/file.c:83
7533 msgid "Number of output channels"
7534 msgstr ""
7536 #: modules/audio_output/file.c:84
7537 msgid ""
7538 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
7539 "restrict the number of channels here."
7540 msgstr ""
7542 #: modules/audio_output/file.c:87
7543 msgid "Add WAVE header"
7544 msgstr ""
7546 #: modules/audio_output/file.c:88
7547 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
7548 msgstr ""
7550 #: modules/audio_output/file.c:105
7551 msgid "Output file"
7552 msgstr ""
7554 #: modules/audio_output/file.c:106
7555 msgid "File to which the audio samples will be written to."
7556 msgstr ""
7558 #: modules/audio_output/file.c:109
7559 msgid "File audio output"
7560 msgstr ""
7562 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
7563 msgid "Roku HD1000 audio output"
7564 msgstr ""
7566 #: modules/audio_output/jack.c:65
7567 msgid "Automatically connect to writable clients"
7568 msgstr ""
7570 #: modules/audio_output/jack.c:67
7571 msgid ""
7572 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
7573 "writable JACK clients found."
7574 msgstr ""
7576 #: modules/audio_output/jack.c:71
7577 msgid "Connect to clients matching"
7578 msgstr ""
7580 #: modules/audio_output/jack.c:73
7581 msgid ""
7582 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
7583 "regular expression will be considered for connection."
7584 msgstr ""
7586 #: modules/audio_output/jack.c:81
7587 msgid "JACK audio output"
7588 msgstr ""
7590 #: modules/audio_output/oss.c:99
7591 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
7592 msgstr ""
7594 #: modules/audio_output/oss.c:101
7595 msgid ""
7596 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
7597 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
7598 "drivers, then you need to enable this option."
7599 msgstr ""
7601 #: modules/audio_output/oss.c:107
7602 msgid "UNIX OSS audio output"
7603 msgstr ""
7605 #: modules/audio_output/oss.c:112
7606 msgid "OSS DSP device"
7607 msgstr ""
7609 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
7610 msgid "Portaudio identifier for the output device"
7611 msgstr ""
7613 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
7614 msgid "PORTAUDIO audio output"
7615 msgstr ""
7617 #: modules/audio_output/sdl.c:66
7618 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
7619 msgstr ""
7621 #: modules/audio_output/waveout.c:143
7622 msgid "Win32 waveOut extension output"
7623 msgstr ""
7625 #: modules/audio_output/waveout.c:385
7626 msgid "5.1"
7627 msgstr ""
7629 #: modules/codec/a52.c:93
7630 msgid "A/52 parser"
7631 msgstr ""
7633 #: modules/codec/a52.c:100
7634 msgid "A/52 audio packetizer"
7635 msgstr ""
7637 #: modules/codec/adpcm.c:43
7638 msgid "ADPCM audio decoder"
7639 msgstr ""
7641 #: modules/codec/araw.c:44
7642 msgid "Raw/Log Audio decoder"
7643 msgstr ""
7645 #: modules/codec/araw.c:53
7646 msgid "Raw audio encoder"
7647 msgstr ""
7649 #: modules/codec/cinepak.c:38
7650 msgid "Cinepak video decoder"
7651 msgstr ""
7653 #: modules/codec/cmml/cmml.c:68
7654 msgid "CMML annotations decoder"
7655 msgstr ""
7657 #: modules/codec/cvdsub.c:46
7658 msgid "CVD subtitle decoder"
7659 msgstr ""
7661 #: modules/codec/cvdsub.c:51
7662 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
7663 msgstr ""
7665 #: modules/codec/dirac.c:67 modules/codec/theora.c:90
7666 #: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:158
7667 msgid "Encoding quality"
7668 msgstr ""
7670 #: modules/codec/dirac.c:69
7671 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
7672 msgstr ""
7674 #: modules/codec/dirac.c:74
7675 msgid "Dirac video decoder"
7676 msgstr ""
7678 #: modules/codec/dirac.c:80
7679 msgid "Dirac video encoder"
7680 msgstr ""
7682 #: modules/codec/dmo/dmo.c:100
7683 msgid "DirectMedia Object decoder"
7684 msgstr ""
7686 #: modules/codec/dmo/dmo.c:109
7687 msgid "DirectMedia Object encoder"
7688 msgstr ""
7690 #: modules/codec/dts.c:95
7691 msgid "DTS parser"
7692 msgstr ""
7694 #: modules/codec/dts.c:100
7695 msgid "DTS audio packetizer"
7696 msgstr ""
7698 #: modules/codec/dvbsub.c:51
7699 msgid "Decoding X coordinate"
7700 msgstr ""
7702 #: modules/codec/dvbsub.c:52
7703 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
7704 msgstr ""
7706 #: modules/codec/dvbsub.c:54
7707 msgid "Decoding Y coordinate"
7708 msgstr ""
7710 #: modules/codec/dvbsub.c:55
7711 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
7712 msgstr ""
7714 #: modules/codec/dvbsub.c:57
7715 msgid "Subpicture position"
7716 msgstr ""
7718 #: modules/codec/dvbsub.c:59
7719 msgid ""
7720 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
7721 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
7722 "g. 6=top-right)."
7723 msgstr ""
7725 #: modules/codec/dvbsub.c:63
7726 msgid "Encoding X coordinate"
7727 msgstr ""
7729 #: modules/codec/dvbsub.c:64
7730 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
7731 msgstr ""
7733 #: modules/codec/dvbsub.c:65
7734 msgid "Encoding Y coordinate"
7735 msgstr ""
7737 #: modules/codec/dvbsub.c:66
7738 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
7739 msgstr ""
7741 #: modules/codec/dvbsub.c:86
7742 msgid "DVB subtitles decoder"
7743 msgstr ""
7745 #: modules/codec/dvbsub.c:99
7746 msgid "DVB subtitles encoder"
7747 msgstr ""
7749 #: modules/codec/faad.c:39
7750 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
7751 msgstr ""
7753 #: modules/codec/faad.c:339
7754 msgid "AAC extension"
7755 msgstr ""
7757 #: modules/codec/faad.c:343
7758 #, c-format
7759 msgid "%d Hz"
7760 msgstr ""
7762 #: modules/codec/fake.c:48 modules/video_output/image.c:82
7763 msgid "Image file"
7764 msgstr ""
7766 #: modules/codec/fake.c:50
7767 msgid "Path of the image file for fake input."
7768 msgstr ""
7770 #: modules/codec/fake.c:51
7771 msgid "Reload image file"
7772 msgstr ""
7774 #: modules/codec/fake.c:53
7775 msgid "Reload image file every n seconds."
7776 msgstr ""
7778 #: modules/codec/fake.c:56 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:125
7779 #: modules/stream_out/transcode.c:75
7780 msgid "Output video width."
7781 msgstr ""
7783 #: modules/codec/fake.c:59 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128
7784 #: modules/stream_out/transcode.c:78
7785 msgid "Output video height."
7786 msgstr ""
7788 #: modules/codec/fake.c:60 modules/video_filter/mosaic.c:137
7789 msgid "Keep aspect ratio"
7790 msgstr ""
7792 #: modules/codec/fake.c:62
7793 msgid "Consider width and height as maximum values."
7794 msgstr ""
7796 #: modules/codec/fake.c:63
7797 msgid "Background aspect ratio"
7798 msgstr ""
7800 #: modules/codec/fake.c:65
7801 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
7802 msgstr ""
7804 #: modules/codec/fake.c:66 modules/stream_out/transcode.c:67
7805 msgid "Deinterlace video"
7806 msgstr ""
7808 #: modules/codec/fake.c:68
7809 msgid "Deinterlace the image after loading it."
7810 msgstr ""
7812 #: modules/codec/fake.c:69 modules/stream_out/transcode.c:70
7813 msgid "Deinterlace module"
7814 msgstr ""
7816 #: modules/codec/fake.c:71
7817 msgid "Deinterlace module to use."
7818 msgstr ""
7820 #: modules/codec/fake.c:72
7821 msgid "Chroma used."
7822 msgstr ""
7824 #: modules/codec/fake.c:74
7825 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
7826 msgstr ""
7828 #: modules/codec/fake.c:85
7829 msgid "Fake video decoder"
7830 msgstr ""
7832 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:220
7833 #, c-format
7834 msgid "\"%s\" is no video encoder."
7835 msgstr ""
7837 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:228
7838 #, c-format
7839 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
7840 msgstr ""
7842 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:240
7843 #, c-format
7844 msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
7845 msgstr ""
7847 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:595 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:604
7848 msgid "VLC could not open the encoder."
7849 msgstr ""
7851 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68
7852 msgid "Non-ref"
7853 msgstr ""
7855 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68
7856 msgid "Bidir"
7857 msgstr ""
7859 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68
7860 msgid "Non-key"
7861 msgstr ""
7863 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68 modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:66
7864 msgid "All"
7865 msgstr ""
7867 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:71
7868 msgid "rd"
7869 msgstr ""
7871 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:71
7872 msgid "bits"
7873 msgstr ""
7875 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:71
7876 msgid "simple"
7877 msgstr ""
7879 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7880 msgid "Fast bilinear"
7881 msgstr ""
7883 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7884 msgid "Bilinear"
7885 msgstr ""
7887 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7888 msgid "Bicubic (good quality)"
7889 msgstr ""
7891 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
7892 msgid "Experimental"
7893 msgstr ""
7895 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
7896 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
7897 msgstr ""
7899 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:77 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7900 msgid "Area"
7901 msgstr ""
7903 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:77 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7904 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
7905 msgstr ""
7907 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:77 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7908 msgid "Gauss"
7909 msgstr ""
7911 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7912 msgid "SincR"
7913 msgstr ""
7915 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7916 msgid "Lanczos"
7917 msgstr ""
7919 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7920 msgid "Bicubic spline"
7921 msgstr ""
7923 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83
7924 msgid ""
7925 "Various audio and video decoders/encodersdelivered by the FFmpeg library. "
7926 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
7927 "MJPEG and other codecs"
7928 msgstr ""
7930 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:94
7931 msgid ""
7932 "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7933 msgstr ""
7935 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:98
7936 msgid "FFmpeg audio/video decoders/encoders"
7937 msgstr ""
7939 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:102
7940 msgid "Decoding"
7941 msgstr ""
7943 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:130
7944 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
7945 msgid "Encoding"
7946 msgstr ""
7948 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:131
7949 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
7950 msgstr ""
7952 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:189
7953 msgid "FFmpeg demuxer"
7954 msgstr ""
7956 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:195
7957 msgid "FFmpeg muxer"
7958 msgstr ""
7960 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204 modules/video_filter/scale.c:54
7961 msgid "Video scaling filter"
7962 msgstr ""
7964 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:216
7965 msgid "FFmpeg chroma conversion"
7966 msgstr ""
7968 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:222
7969 msgid "FFmpeg video filter"
7970 msgstr ""
7972 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:228
7973 msgid "FFmpeg crop padd filter"
7974 msgstr ""
7976 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:234
7977 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
7978 msgstr ""
7980 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91
7981 msgid "Direct rendering"
7982 msgstr ""
7984 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
7985 msgid "Error resilience"
7986 msgstr ""
7988 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
7989 msgid ""
7990 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
7991 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
7992 "can produce a lot of errors.\n"
7993 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
7994 msgstr ""
7996 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100
7997 msgid "Workaround bugs"
7998 msgstr ""
8000 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102
8001 msgid ""
8002 "Try to fix some bugs:\n"
8003 "1  autodetect\n"
8004 "2  old msmpeg4\n"
8005 "4  xvid interlaced\n"
8006 "8  ump4 \n"
8007 "16 no padding\n"
8008 "32 ac vlc\n"
8009 "64 Qpel chroma.\n"
8010 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
8011 "\", enter 40."
8012 msgstr ""
8014 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
8015 #: modules/demux/rawdv.c:36 modules/stream_out/transcode.c:180
8016 msgid "Hurry up"
8017 msgstr ""
8019 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115
8020 msgid ""
8021 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
8022 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
8023 msgstr ""
8025 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
8026 msgid "Post processing quality"
8027 msgstr ""
8029 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
8030 msgid ""
8031 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
8032 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
8033 "looking pictures."
8034 msgstr ""
8036 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:125
8037 msgid "Debug mask"
8038 msgstr ""
8040 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:126
8041 msgid "Set ffmpeg debug mask"
8042 msgstr ""
8044 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129
8045 msgid "Visualize motion vectors"
8046 msgstr ""
8048 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
8049 msgid ""
8050 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
8051 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
8052 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
8053 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
8054 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
8055 "To visualize all vectors, the value should be 7."
8056 msgstr ""
8058 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:138
8059 msgid "Low resolution decoding"
8060 msgstr ""
8062 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:139
8063 msgid ""
8064 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
8065 "processing power"
8066 msgstr ""
8068 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:142
8069 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
8070 msgstr ""
8072 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:143
8073 msgid ""
8074 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
8075 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
8076 msgstr ""
8078 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:147
8079 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
8080 msgstr ""
8082 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:150
8083 msgid ""
8084 "<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:"
8085 "<option>...]]...\n"
8086 "long form example:\n"
8087 "vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint    default,-vdeblock\n"
8088 "short form example:\n"
8089 "vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
8090 "more examples:\n"
8091 "tn:64:128:256\n"
8092 "Filters                        Options\n"
8093 "short  long name       short   long option     Description\n"
8094 "*      *               a       autoq           cpu power dependant enabler\n"
8095 "                       c       chrom           chrominance filtring enabled\n"
8096 "                       y       nochrom         chrominance filtring "
8097 "disabled\n"
8098 "hb     hdeblock        (2 Threshold)           horizontal deblocking filter\n"
8099 "       1. difference factor: default=64, higher -> more deblocking\n"
8100 "       2. flatness threshold: default=40, lower -> more deblocking\n"
8101 "                       the h & v deblocking filters share these\n"
8102 "                       so u cant set different thresholds for h / v\n"
8103 "vb     vdeblock        (2 Threshold)           vertical deblocking filter\n"
8104 "h1     x1hdeblock                              Experimental h deblock filter "
8105 "1\n"
8106 "v1     x1vdeblock                              Experimental v deblock filter "
8107 "1\n"
8108 "dr     dering                                  Deringing filter\n"
8109 "al     autolevels                              automatic brightness / "
8110 "contrast\n"
8111 "                       f       fullyrange      stretch luminance to "
8112 "(0..255)\n"
8113 "lb     linblenddeint                           linear blend deinterlacer\n"
8114 "li     linipoldeint                            linear interpolating "
8115 "deinterlace\n"
8116 "ci     cubicipoldeint                          cubic interpolating "
8117 "deinterlacer\n"
8118 "md     mediandeint                             median deinterlacer\n"
8119 "fd     ffmpegdeint                             ffmpeg deinterlacer\n"
8120 "de     default                                 hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
8121 "fa     fast                                    h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
8122 "tn     tmpnoise        (3 Thresholds)          Temporal Noise Reducer\n"
8123 "                       1. <= 2. <= 3.          larger -> stronger filtering\n"
8124 "fq     forceQuant      <quantizer>             Force quantizer\n"
8125 msgstr ""
8127 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:189
8128 msgid "Ratio of key frames"
8129 msgstr ""
8131 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190
8132 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
8133 msgstr ""
8135 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:193
8136 msgid "Ratio of B frames"
8137 msgstr ""
8139 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194
8140 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
8141 msgstr ""
8143 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:197
8144 msgid "Video bitrate tolerance"
8145 msgstr ""
8147 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
8148 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
8149 msgstr ""
8151 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200
8152 msgid "Interlaced encoding"
8153 msgstr ""
8155 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:201
8156 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
8157 msgstr ""
8159 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:204
8160 msgid "Interlaced motion estimation"
8161 msgstr ""
8163 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:205
8164 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
8165 msgstr ""
8167 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:208
8168 msgid "Pre-motion estimation"
8169 msgstr ""
8171 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:209
8172 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
8173 msgstr ""
8175 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:212
8176 msgid "Strict rate control"
8177 msgstr ""
8179 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:213
8180 msgid "Enable the strict rate control algorithm."
8181 msgstr ""
8183 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:216
8184 msgid "Rate control buffer size"
8185 msgstr ""
8187 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:217
8188 msgid ""
8189 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
8190 "rate control, but will cause a delay in the stream."
8191 msgstr ""
8193 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:221
8194 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
8195 msgstr ""
8197 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
8198 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
8199 msgstr ""
8201 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225
8202 msgid "I quantization factor"
8203 msgstr ""
8205 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
8206 msgid ""
8207 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
8208 "same qscale for I and P frames)."
8209 msgstr ""
8211 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:230 modules/codec/x264.c:293
8212 #: modules/demux/mod.c:71
8213 msgid "Noise reduction"
8214 msgstr ""
8216 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:231
8217 msgid ""
8218 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
8219 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
8220 msgstr ""
8222 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:235
8223 msgid "MPEG4 quantization matrix"
8224 msgstr ""
8226 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:236
8227 msgid ""
8228 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
8229 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
8230 "standard MPEG2 decoders."
8231 msgstr ""
8233 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
8234 msgid "Quality level"
8235 msgstr ""
8237 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242
8238 msgid ""
8239 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
8240 "encoding very much)."
8241 msgstr ""
8243 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:247
8244 msgid ""
8245 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
8246 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
8247 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
8248 "to ease the encoder's task."
8249 msgstr ""
8251 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:253
8252 msgid "Minimum video quantizer scale"
8253 msgstr ""
8255 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:254
8256 msgid "Minimum video quantizer scale."
8257 msgstr ""
8259 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:257
8260 msgid "Maximum video quantizer scale"
8261 msgstr ""
8263 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:258
8264 msgid "Maximum video quantizer scale."
8265 msgstr ""
8267 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:261
8268 msgid "Trellis quantization"
8269 msgstr ""
8271 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:262
8272 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
8273 msgstr ""
8275 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:265
8276 msgid "Fixed quantizer scale"
8277 msgstr ""
8279 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:266
8280 msgid ""
8281 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
8282 "255.0)."
8283 msgstr ""
8285 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:269
8286 msgid "Strict standard compliance"
8287 msgstr ""
8289 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:270
8290 msgid ""
8291 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
8292 msgstr ""
8294 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:273
8295 msgid "Luminance masking"
8296 msgstr ""
8298 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:274
8299 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
8300 msgstr ""
8302 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:277
8303 msgid "Darkness masking"
8304 msgstr ""
8306 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:278
8307 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
8308 msgstr ""
8310 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:281
8311 msgid "Motion masking"
8312 msgstr ""
8314 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:282
8315 msgid ""
8316 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
8317 "(default: 0.0)."
8318 msgstr ""
8320 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:285
8321 msgid "Border masking"
8322 msgstr ""
8324 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:286
8325 msgid ""
8326 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
8327 "0.0)."
8328 msgstr ""
8330 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:289
8331 msgid "Luminance elimination"
8332 msgstr ""
8334 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:290
8335 msgid ""
8336 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
8337 "The H264 specification recommends -4."
8338 msgstr ""
8340 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:294
8341 msgid "Chrominance elimination"
8342 msgstr ""
8344 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:295
8345 msgid ""
8346 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
8347 "0.0). The H264 specification recommends 7."
8348 msgstr ""
8350 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:299
8351 msgid "Scaling mode"
8352 msgstr ""
8354 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:300
8355 msgid "Scaling mode to use."
8356 msgstr ""
8358 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:302
8359 msgid "Ffmpeg mux"
8360 msgstr ""
8362 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:303
8363 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
8364 msgstr ""
8366 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:622
8367 #: modules/gui/macosx/intf.m:623
8368 msgid "Post processing"
8369 msgstr ""
8371 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
8372 msgid "1 (Lowest)"
8373 msgstr ""
8375 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:104
8376 msgid "6 (Highest)"
8377 msgstr ""
8379 #: modules/codec/flac.c:179
8380 msgid "Flac audio decoder"
8381 msgstr ""
8383 #: modules/codec/flac.c:184
8384 msgid "Flac audio encoder"
8385 msgstr ""
8387 #: modules/codec/flac.c:190
8388 msgid "Flac audio packetizer"
8389 msgstr ""
8391 #: modules/codec/libmpeg2.c:97
8392 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
8393 msgstr ""
8395 #: modules/codec/lpcm.c:83
8396 msgid "Linear PCM audio decoder"
8397 msgstr ""
8399 #: modules/codec/lpcm.c:88
8400 msgid "Linear PCM audio packetizer"
8401 msgstr ""
8403 #: modules/codec/mash.cpp:66
8404 msgid "Video decoder using openmash"
8405 msgstr ""
8407 #: modules/codec/mpeg_audio.c:111
8408 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
8409 msgstr ""
8411 #: modules/codec/mpeg_audio.c:122
8412 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
8413 msgstr ""
8415 #: modules/codec/png.c:54
8416 msgid "PNG video decoder"
8417 msgstr ""
8419 #: modules/codec/quicktime.c:63
8420 msgid "QuickTime library decoder"
8421 msgstr ""
8423 #: modules/codec/rawvideo.c:68
8424 msgid "Pseudo raw video decoder"
8425 msgstr ""
8427 #: modules/codec/rawvideo.c:75
8428 msgid "Pseudo raw video packetizer"
8429 msgstr ""
8431 #: modules/codec/realaudio.c:60
8432 msgid "RealAudio library decoder"
8433 msgstr ""
8435 #: modules/codec/sdl_image.c:55
8436 msgid "SDL Image decoder"
8437 msgstr ""
8439 #: modules/codec/sdl_image.c:56
8440 msgid "SDL_image video decoder"
8441 msgstr ""
8443 #: modules/codec/speex.c:108
8444 msgid "Speex audio decoder"
8445 msgstr ""
8447 #: modules/codec/speex.c:113
8448 msgid "Speex audio packetizer"
8449 msgstr ""
8451 #: modules/codec/speex.c:118
8452 msgid "Speex audio encoder"
8453 msgstr ""
8455 #: modules/codec/speex.c:563 modules/codec/speex.c:580
8456 msgid "Speex comment"
8457 msgstr ""
8459 #: modules/codec/speex.c:563 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:627
8460 msgid "Mode"
8461 msgstr ""
8463 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
8464 msgid "DVD subtitles decoder"
8465 msgstr ""
8467 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
8468 msgid "DVD subtitles packetizer"
8469 msgstr ""
8471 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:100
8472 msgid "Subtitles text encoding"
8473 msgstr ""
8475 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:101
8476 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
8477 msgstr ""
8479 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102
8480 msgid "Subtitles justification"
8481 msgstr ""
8483 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:103
8484 msgid "Set the justification of subtitles"
8485 msgstr ""
8487 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:104
8488 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
8489 msgstr ""
8491 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:105
8492 msgid ""
8493 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
8494 msgstr ""
8496 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:107
8497 msgid "Formatted Subtitles"
8498 msgstr ""
8500 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:108
8501 msgid ""
8502 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
8503 "but you can choose to disable all formatting."
8504 msgstr ""
8506 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:114
8507 msgid "Text subtitles decoder"
8508 msgstr ""
8510 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:354 modules/codec/subtitles/subsdec.c:390
8511 msgid ""
8512 "failed to convert subtitle encoding.\n"
8513 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
8514 msgstr ""
8516 #: modules/codec/svcdsub.c:42
8517 msgid "Enable debug"
8518 msgstr ""
8520 #: modules/codec/svcdsub.c:45
8521 msgid ""
8522 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
8523 "calls                 1\n"
8524 "packet assembly info  2\n"
8525 msgstr ""
8527 #: modules/codec/svcdsub.c:50
8528 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
8529 msgstr ""
8531 #: modules/codec/svcdsub.c:51
8532 msgid "SVCD subtitles"
8533 msgstr ""
8535 #: modules/codec/svcdsub.c:61
8536 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
8537 msgstr ""
8539 #: modules/codec/tarkin.c:75
8540 msgid "Tarkin decoder module"
8541 msgstr ""
8543 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:160
8544 msgid ""
8545 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
8546 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
8547 msgstr ""
8549 #: modules/codec/theora.c:99
8550 msgid "Theora video decoder"
8551 msgstr ""
8553 #: modules/codec/theora.c:105
8554 msgid "Theora video packetizer"
8555 msgstr ""
8557 #: modules/codec/theora.c:110
8558 msgid "Theora video encoder"
8559 msgstr ""
8561 #: modules/codec/theora.c:510
8562 msgid "Theora comment"
8563 msgstr ""
8565 #: modules/codec/twolame.c:52
8566 msgid ""
8567 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
8568 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
8569 msgstr ""
8571 #: modules/codec/twolame.c:55
8572 msgid "Stereo mode"
8573 msgstr ""
8575 #: modules/codec/twolame.c:56
8576 msgid "Handling mode for stereo streams"
8577 msgstr ""
8579 #: modules/codec/twolame.c:57
8580 msgid "VBR mode"
8581 msgstr ""
8583 #: modules/codec/twolame.c:59
8584 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
8585 msgstr ""
8587 #: modules/codec/twolame.c:60
8588 msgid "Psycho-acoustic model"
8589 msgstr ""
8591 #: modules/codec/twolame.c:62
8592 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
8593 msgstr ""
8595 #: modules/codec/twolame.c:66
8596 msgid "Dual mono"
8597 msgstr ""
8599 #: modules/codec/twolame.c:66
8600 msgid "Joint stereo"
8601 msgstr ""
8603 #: modules/codec/twolame.c:71
8604 msgid "Libtwolame audio encoder"
8605 msgstr ""
8607 #: modules/codec/vorbis.c:162
8608 msgid "Maximum encoding bitrate"
8609 msgstr ""
8611 #: modules/codec/vorbis.c:164
8612 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
8613 msgstr ""
8615 #: modules/codec/vorbis.c:165
8616 msgid "Minimum encoding bitrate"
8617 msgstr ""
8619 #: modules/codec/vorbis.c:167
8620 msgid ""
8621 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
8622 "channel."
8623 msgstr ""
8625 #: modules/codec/vorbis.c:168
8626 msgid "CBR encoding"
8627 msgstr ""
8629 #: modules/codec/vorbis.c:170
8630 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
8631 msgstr ""
8633 #: modules/codec/vorbis.c:174
8634 msgid "Vorbis audio decoder"
8635 msgstr ""
8637 #: modules/codec/vorbis.c:185
8638 msgid "Vorbis audio packetizer"
8639 msgstr ""
8641 #: modules/codec/vorbis.c:192
8642 msgid "Vorbis audio encoder"
8643 msgstr ""
8645 #: modules/codec/vorbis.c:636
8646 msgid "Vorbis comment"
8647 msgstr ""
8649 #: modules/codec/x264.c:44
8650 msgid "Maximum GOP size"
8651 msgstr ""
8653 #: modules/codec/x264.c:45
8654 msgid ""
8655 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
8656 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
8657 msgstr ""
8659 #: modules/codec/x264.c:49
8660 msgid "Minimum GOP size"
8661 msgstr ""
8663 #: modules/codec/x264.c:50
8664 msgid ""
8665 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
8666 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
8667 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
8668 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
8669 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
8670 "the IDR-frame. \n"
8671 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
8672 "frames, but do not start a new GOP."
8673 msgstr ""
8675 #: modules/codec/x264.c:59
8676 msgid "Extra I-frames aggressivity"
8677 msgstr ""
8679 #: modules/codec/x264.c:60
8680 msgid ""
8681 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
8682 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
8683 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
8684 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
8685 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
8686 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
8687 "1 to 100."
8688 msgstr ""
8690 #: modules/codec/x264.c:71
8691 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
8692 msgstr ""
8694 #: modules/codec/x264.c:72
8695 msgid ""
8696 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
8697 "threading."
8698 msgstr ""
8700 #: modules/codec/x264.c:76
8701 msgid "B-frames between I and P"
8702 msgstr ""
8704 #: modules/codec/x264.c:77
8705 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
8706 msgstr ""
8708 #: modules/codec/x264.c:80
8709 msgid "Adaptive B-frame decision"
8710 msgstr ""
8712 #: modules/codec/x264.c:81
8713 msgid ""
8714 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
8715 "possibly before an I-frame."
8716 msgstr ""
8718 #: modules/codec/x264.c:84
8719 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
8720 msgstr ""
8722 #: modules/codec/x264.c:85
8723 msgid ""
8724 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
8725 "negative values cause less B-frames."
8726 msgstr ""
8728 #: modules/codec/x264.c:88
8729 msgid "Keep some B-frames as references"
8730 msgstr ""
8732 #: modules/codec/x264.c:89
8733 msgid ""
8734 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
8735 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
8736 "appropriately."
8737 msgstr ""
8739 #: modules/codec/x264.c:93
8740 msgid "CABAC"
8741 msgstr ""
8743 #: modules/codec/x264.c:94
8744 msgid ""
8745 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
8746 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
8747 msgstr ""
8749 #: modules/codec/x264.c:98
8750 msgid "Number of reference frames"
8751 msgstr ""
8753 #: modules/codec/x264.c:99
8754 msgid ""
8755 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
8756 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
8757 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
8758 msgstr ""
8760 #: modules/codec/x264.c:104
8761 msgid "Skip loop filter"
8762 msgstr ""
8764 #: modules/codec/x264.c:105
8765 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
8766 msgstr ""
8768 #: modules/codec/x264.c:107
8769 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
8770 msgstr ""
8772 #: modules/codec/x264.c:108
8773 msgid ""
8774 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
8775 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
8776 msgstr ""
8778 #: modules/codec/x264.c:112
8779 msgid "H.264 level"
8780 msgstr ""
8782 #: modules/codec/x264.c:113
8783 msgid ""
8784 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
8785 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
8786 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
8787 msgstr ""
8789 #: modules/codec/x264.c:122
8790 msgid "Interlaced mode"
8791 msgstr ""
8793 #: modules/codec/x264.c:123
8794 msgid "Pure-interlaced mode."
8795 msgstr ""
8797 #: modules/codec/x264.c:128
8798 msgid "Set QP"
8799 msgstr ""
8801 #: modules/codec/x264.c:129
8802 msgid ""
8803 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
8804 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
8805 msgstr ""
8807 #: modules/codec/x264.c:133
8808 msgid "Quality-based VBR"
8809 msgstr ""
8811 #: modules/codec/x264.c:134
8812 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
8813 msgstr ""
8815 #: modules/codec/x264.c:136
8816 msgid "Min QP"
8817 msgstr ""
8819 #: modules/codec/x264.c:137
8820 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
8821 msgstr ""
8823 #: modules/codec/x264.c:140
8824 msgid "Max QP"
8825 msgstr ""
8827 #: modules/codec/x264.c:141
8828 msgid "Maximum quantizer parameter."
8829 msgstr ""
8831 #: modules/codec/x264.c:143
8832 msgid "Max QP step"
8833 msgstr ""
8835 #: modules/codec/x264.c:144
8836 msgid "Max QP step between frames."
8837 msgstr ""
8839 #: modules/codec/x264.c:146
8840 msgid "Average bitrate tolerance"
8841 msgstr ""
8843 #: modules/codec/x264.c:147
8844 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
8845 msgstr ""
8847 #: modules/codec/x264.c:150
8848 msgid "Max local bitrate"
8849 msgstr ""
8851 #: modules/codec/x264.c:151
8852 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
8853 msgstr ""
8855 #: modules/codec/x264.c:153
8856 msgid "VBV buffer"
8857 msgstr ""
8859 #: modules/codec/x264.c:154
8860 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
8861 msgstr ""
8863 #: modules/codec/x264.c:157
8864 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
8865 msgstr ""
8867 #: modules/codec/x264.c:158
8868 msgid ""
8869 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
8870 "0.0 to 1.0."
8871 msgstr ""
8873 #: modules/codec/x264.c:162
8874 msgid "QP factor between I and P"
8875 msgstr ""
8877 #: modules/codec/x264.c:163
8878 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
8879 msgstr ""
8881 #: modules/codec/x264.c:166
8882 msgid "QP factor between P and B"
8883 msgstr ""
8885 #: modules/codec/x264.c:167
8886 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
8887 msgstr ""
8889 #: modules/codec/x264.c:169
8890 msgid "QP difference between chroma and luma"
8891 msgstr ""
8893 #: modules/codec/x264.c:170
8894 msgid "QP difference between chroma and luma."
8895 msgstr ""
8897 #: modules/codec/x264.c:172
8898 msgid "Multipass ratecontrol"
8899 msgstr ""
8901 #: modules/codec/x264.c:173
8902 msgid ""
8903 "Multipass ratecontrol:\n"
8904 " - 1: First pass, creates stats file\n"
8905 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
8906 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
8907 msgstr ""
8909 #: modules/codec/x264.c:178
8910 msgid "QP curve compression"
8911 msgstr ""
8913 #: modules/codec/x264.c:179
8914 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
8915 msgstr ""
8917 #: modules/codec/x264.c:181 modules/codec/x264.c:185
8918 msgid "Reduce fluctuations in QP"
8919 msgstr ""
8921 #: modules/codec/x264.c:182
8922 msgid ""
8923 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
8924 "blurs complexity."
8925 msgstr ""
8927 #: modules/codec/x264.c:186
8928 msgid ""
8929 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
8930 "quants."
8931 msgstr ""
8933 #: modules/codec/x264.c:191
8934 msgid "Partitions to consider"
8935 msgstr ""
8937 #: modules/codec/x264.c:192
8938 msgid ""
8939 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
8940 " - none  : \n"
8941 " - fast  : i4x4\n"
8942 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
8943 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
8944 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
8945 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
8946 msgstr ""
8948 #: modules/codec/x264.c:200
8949 msgid "Direct MV prediction mode"
8950 msgstr ""
8952 #: modules/codec/x264.c:201
8953 msgid "Direct MV prediction mode."
8954 msgstr ""
8956 #: modules/codec/x264.c:204
8957 msgid "Direct prediction size"
8958 msgstr ""
8960 #: modules/codec/x264.c:205
8961 msgid ""
8962 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
8963 " -  1: 8x8\n"
8964 " - -1: smallest possible according to level\n"
8965 msgstr ""
8967 #: modules/codec/x264.c:211
8968 msgid "Weighted prediction for B-frames"
8969 msgstr ""
8971 #: modules/codec/x264.c:212
8972 msgid "Weighted prediction for B-frames."
8973 msgstr ""
8975 #: modules/codec/x264.c:214
8976 msgid "Integer pixel motion estimation method"
8977 msgstr ""
8979 #: modules/codec/x264.c:215
8980 msgid ""
8981 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
8982 "(fast)\n"
8983 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
8984 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
8985 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
8986 msgstr ""
8988 #: modules/codec/x264.c:222
8989 msgid "Maximum motion vector search range"
8990 msgstr ""
8992 #: modules/codec/x264.c:223
8993 msgid ""
8994 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
8995 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
8996 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
8997 msgstr ""
8999 #: modules/codec/x264.c:228
9000 msgid "Maximum motion vector length"
9001 msgstr ""
9003 #: modules/codec/x264.c:229
9004 msgid ""
9005 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
9006 msgstr ""
9008 #: modules/codec/x264.c:234
9009 msgid "Minimum buffer space between threads"
9010 msgstr ""
9012 #: modules/codec/x264.c:235
9013 msgid ""
9014 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
9015 "threads."
9016 msgstr ""
9018 #: modules/codec/x264.c:239
9019 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
9020 msgstr ""
9022 #: modules/codec/x264.c:243
9023 msgid ""
9024 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9025 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9026 "quality). Range 1 to 7."
9027 msgstr ""
9029 #: modules/codec/x264.c:248
9030 msgid ""
9031 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9032 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9033 "quality). Range 1 to 6."
9034 msgstr ""
9036 #: modules/codec/x264.c:253
9037 msgid ""
9038 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9039 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9040 "quality). Range 1 to 5."
9041 msgstr ""
9043 #: modules/codec/x264.c:258
9044 msgid "RD based mode decision for B-frames"
9045 msgstr ""
9047 #: modules/codec/x264.c:259
9048 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
9049 msgstr ""
9051 #: modules/codec/x264.c:262
9052 msgid "Decide references on a per partition basis"
9053 msgstr ""
9055 #: modules/codec/x264.c:263
9056 msgid ""
9057 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
9058 "as opposed to only one ref per macroblock."
9059 msgstr ""
9061 #: modules/codec/x264.c:267
9062 msgid "Chroma in motion estimation"
9063 msgstr ""
9065 #: modules/codec/x264.c:268
9066 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
9067 msgstr ""
9069 #: modules/codec/x264.c:271
9070 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
9071 msgstr ""
9073 #: modules/codec/x264.c:272
9074 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
9075 msgstr ""
9077 #: modules/codec/x264.c:274
9078 msgid "Adaptive spatial transform size"
9079 msgstr ""
9081 #: modules/codec/x264.c:276
9082 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
9083 msgstr ""
9085 #: modules/codec/x264.c:278
9086 msgid "Trellis RD quantization"
9087 msgstr ""
9089 #: modules/codec/x264.c:279
9090 msgid ""
9091 "Trellis RD quantization: \n"
9092 " - 0: disabled\n"
9093 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
9094 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
9095 "This requires CABAC."
9096 msgstr ""
9098 #: modules/codec/x264.c:285
9099 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
9100 msgstr ""
9102 #: modules/codec/x264.c:286
9103 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
9104 msgstr ""
9106 #: modules/codec/x264.c:288
9107 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
9108 msgstr ""
9110 #: modules/codec/x264.c:289
9111 msgid ""
9112 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
9113 "small single coefficient."
9114 msgstr ""
9116 #: modules/codec/x264.c:294
9117 msgid ""
9118 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
9119 "a useful range."
9120 msgstr ""
9122 #: modules/codec/x264.c:298
9123 msgid "Inter luma quantization deadzone"
9124 msgstr ""
9126 #: modules/codec/x264.c:299
9127 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9128 msgstr ""
9130 #: modules/codec/x264.c:302
9131 msgid "Intra luma quantization deadzone"
9132 msgstr ""
9134 #: modules/codec/x264.c:303
9135 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9136 msgstr ""
9138 #: modules/codec/x264.c:310
9139 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
9140 msgstr ""
9142 #: modules/codec/x264.c:311
9143 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
9144 msgstr ""
9146 #: modules/codec/x264.c:315
9147 msgid "CPU optimizations"
9148 msgstr ""
9150 #: modules/codec/x264.c:316
9151 msgid "Use assembler CPU optimizations."
9152 msgstr ""
9154 #: modules/codec/x264.c:318
9155 msgid "Filename for 2 pass stats file"
9156 msgstr ""
9158 #: modules/codec/x264.c:319
9159 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
9160 msgstr ""
9162 #: modules/codec/x264.c:321
9163 msgid "PSNR computation"
9164 msgstr ""
9166 #: modules/codec/x264.c:322
9167 msgid ""
9168 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
9169 "quality."
9170 msgstr ""
9172 #: modules/codec/x264.c:325
9173 msgid "SSIM computation"
9174 msgstr ""
9176 #: modules/codec/x264.c:326
9177 msgid ""
9178 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
9179 "quality."
9180 msgstr ""
9182 #: modules/codec/x264.c:329
9183 msgid "Quiet mode"
9184 msgstr ""
9186 #: modules/codec/x264.c:330
9187 msgid "Quiet mode."
9188 msgstr ""
9190 #: modules/codec/x264.c:332 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
9191 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:31
9192 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
9193 msgid "Statistics"
9194 msgstr ""
9196 #: modules/codec/x264.c:333
9197 msgid "Print stats for each frame."
9198 msgstr ""
9200 #: modules/codec/x264.c:336
9201 msgid "SPS and PPS id numbers"
9202 msgstr ""
9204 #: modules/codec/x264.c:337
9205 msgid ""
9206 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
9207 "settings."
9208 msgstr ""
9210 #: modules/codec/x264.c:341
9211 msgid "Access unit delimiters"
9212 msgstr ""
9214 #: modules/codec/x264.c:342
9215 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
9216 msgstr ""
9218 #: modules/codec/x264.c:348
9219 msgid "dia"
9220 msgstr ""
9222 #: modules/codec/x264.c:348
9223 msgid "hex"
9224 msgstr ""
9226 #: modules/codec/x264.c:348
9227 msgid "umh"
9228 msgstr ""
9230 #: modules/codec/x264.c:348
9231 msgid "esa"
9232 msgstr ""
9234 #: modules/codec/x264.c:354
9235 msgid "fast"
9236 msgstr ""
9238 #: modules/codec/x264.c:354
9239 msgid "normal"
9240 msgstr ""
9242 #: modules/codec/x264.c:354
9243 msgid "slow"
9244 msgstr ""
9246 #: modules/codec/x264.c:354
9247 msgid "all"
9248 msgstr ""
9250 #: modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
9251 msgid "spatial"
9252 msgstr ""
9254 #: modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
9255 msgid "temporal"
9256 msgstr ""
9258 #: modules/codec/x264.c:360 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
9259 #: modules/video_filter/mosaic.c:169
9260 msgid "auto"
9261 msgstr ""
9263 #: modules/codec/x264.c:369
9264 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
9265 msgstr ""
9267 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:99
9268 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
9269 msgstr ""
9271 #: modules/codec/zvbi.c:72
9272 msgid "Teletext page"
9273 msgstr ""
9275 #: modules/codec/zvbi.c:73
9276 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
9277 msgstr ""
9279 #: modules/codec/zvbi.c:76
9280 msgid "Text is always opaque"
9281 msgstr ""
9283 #: modules/codec/zvbi.c:77
9284 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
9285 msgstr ""
9287 #: modules/codec/zvbi.c:81
9288 msgid "VBI and Teletext decoder"
9289 msgstr ""
9291 #: modules/control/dbus.c:78
9292 msgid "dbus"
9293 msgstr ""
9295 #: modules/control/dbus.c:81
9296 msgid "D-Bus control interface"
9297 msgstr ""
9299 #: modules/control/gestures.c:79
9300 msgid "Motion threshold (10-100)"
9301 msgstr ""
9303 #: modules/control/gestures.c:81
9304 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
9305 msgstr ""
9307 #: modules/control/gestures.c:83
9308 msgid "Trigger button"
9309 msgstr ""
9311 #: modules/control/gestures.c:85
9312 msgid "Trigger button for mouse gestures."
9313 msgstr ""
9315 #: modules/control/gestures.c:89
9316 msgid "Middle"
9317 msgstr ""
9319 #: modules/control/gestures.c:92
9320 msgid "Gestures"
9321 msgstr ""
9323 #: modules/control/gestures.c:100
9324 msgid "Mouse gestures control interface"
9325 msgstr ""
9327 #: modules/control/hotkeys.c:94
9328 msgid "Define playlist bookmarks."
9329 msgstr ""
9331 #: modules/control/hotkeys.c:97
9332 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
9333 msgid "Hotkeys"
9334 msgstr ""
9336 #: modules/control/hotkeys.c:98
9337 msgid "Hotkeys management interface"
9338 msgstr ""
9340 #: modules/control/hotkeys.c:483
9341 #, c-format
9342 msgid "Audio track: %s"
9343 msgstr ""
9345 #: modules/control/hotkeys.c:498 modules/control/hotkeys.c:527
9346 #, c-format
9347 msgid "Subtitle track: %s"
9348 msgstr ""
9350 #: modules/control/hotkeys.c:498
9351 msgid "N/A"
9352 msgstr ""
9354 #: modules/control/hotkeys.c:551
9355 #, c-format
9356 msgid "Aspect ratio: %s"
9357 msgstr ""
9359 #: modules/control/hotkeys.c:577
9360 #, c-format
9361 msgid "Crop: %s"
9362 msgstr ""
9364 #: modules/control/hotkeys.c:603
9365 #, c-format
9366 msgid "Deinterlace mode: %s"
9367 msgstr ""
9369 #: modules/control/hotkeys.c:633
9370 #, c-format
9371 msgid "Zoom mode: %s"
9372 msgstr ""
9374 #: modules/control/hotkeys.c:714 modules/control/hotkeys.c:724
9375 #, c-format
9376 msgid "Subtitle delay %i ms"
9377 msgstr ""
9379 #: modules/control/hotkeys.c:734 modules/control/hotkeys.c:744
9380 #, c-format
9381 msgid "Audio delay %i ms"
9382 msgstr ""
9384 #: modules/control/hotkeys.c:975
9385 #, c-format
9386 msgid "Volume %d%%"
9387 msgstr ""
9389 #: modules/control/http/http.c:34
9390 msgid "Host address"
9391 msgstr ""
9393 #: modules/control/http/http.c:36
9394 msgid ""
9395 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
9396 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
9397 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
9398 msgstr ""
9400 #: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
9401 msgid "Source directory"
9402 msgstr ""
9404 #: modules/control/http/http.c:42
9405 msgid "Charset"
9406 msgstr ""
9408 #: modules/control/http/http.c:44
9409 msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
9410 msgstr ""
9412 #: modules/control/http/http.c:45
9413 msgid "Handlers"
9414 msgstr ""
9416 #: modules/control/http/http.c:47
9417 msgid ""
9418 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
9419 "php,pl=/usr/bin/perl)."
9420 msgstr ""
9422 #: modules/control/http/http.c:50
9423 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
9424 msgstr ""
9426 #: modules/control/http/http.c:53
9427 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
9428 msgstr ""
9430 #: modules/control/http/http.c:55
9431 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
9432 msgstr ""
9434 #: modules/control/http/http.c:58
9435 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
9436 msgstr ""
9438 #: modules/control/http/http.c:61
9439 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
9440 msgid "HTTP"
9441 msgstr ""
9443 #: modules/control/http/http.c:62
9444 msgid "HTTP remote control interface"
9445 msgstr ""
9447 #: modules/control/http/http.c:71
9448 msgid "HTTP SSL"
9449 msgstr ""
9451 #: modules/control/lirc.c:38
9452 msgid "Change the lirc configuration file."
9453 msgstr ""
9455 #: modules/control/lirc.c:40
9456 msgid ""
9457 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
9458 "users home directory."
9459 msgstr ""
9461 #: modules/control/lirc.c:63
9462 msgid "Infrared"
9463 msgstr ""
9465 #: modules/control/lirc.c:66
9466 msgid "Infrared remote control interface"
9467 msgstr ""
9469 #: modules/control/lirc.c:185 modules/control/rc.c:1814
9470 #: modules/control/rc.c:1853
9471 msgid "Please provide one of the following parameters:"
9472 msgstr ""
9474 #: modules/control/motion.c:67
9475 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
9476 msgstr ""
9478 #: modules/control/motion.c:73
9479 msgid "motion"
9480 msgstr ""
9482 #: modules/control/motion.c:75
9483 msgid "motion control interface"
9484 msgstr ""
9486 #: modules/control/netsync.c:64
9487 msgid "Act as master"
9488 msgstr ""
9490 #: modules/control/netsync.c:65
9491 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
9492 msgstr ""
9494 #: modules/control/netsync.c:69
9495 msgid "Master client ip address"
9496 msgstr ""
9498 #: modules/control/netsync.c:70
9499 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
9500 msgstr ""
9502 #: modules/control/netsync.c:74
9503 msgid "Network Sync"
9504 msgstr ""
9506 #: modules/control/ntservice.c:39
9507 msgid "Install Windows Service"
9508 msgstr ""
9510 #: modules/control/ntservice.c:41
9511 msgid "Install the Service and exit."
9512 msgstr ""
9514 #: modules/control/ntservice.c:42
9515 msgid "Uninstall Windows Service"
9516 msgstr ""
9518 #: modules/control/ntservice.c:44
9519 msgid "Uninstall the Service and exit."
9520 msgstr ""
9522 #: modules/control/ntservice.c:45
9523 msgid "Display name of the Service"
9524 msgstr ""
9526 #: modules/control/ntservice.c:47
9527 msgid "Change the display name of the Service."
9528 msgstr ""
9530 #: modules/control/ntservice.c:48
9531 msgid "Configuration options"
9532 msgstr ""
9534 #: modules/control/ntservice.c:50
9535 msgid ""
9536 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
9537 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
9538 "configured."
9539 msgstr ""
9541 #: modules/control/ntservice.c:55
9542 msgid ""
9543 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
9544 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
9545 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
9546 msgstr ""
9548 #: modules/control/ntservice.c:61
9549 msgid "NT Service"
9550 msgstr ""
9552 #: modules/control/ntservice.c:62
9553 msgid "Windows Service interface"
9554 msgstr ""
9556 #: modules/control/rc.c:156
9557 msgid "Show stream position"
9558 msgstr ""
9560 #: modules/control/rc.c:157
9561 msgid ""
9562 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
9563 msgstr ""
9565 #: modules/control/rc.c:160
9566 msgid "Fake TTY"
9567 msgstr ""
9569 #: modules/control/rc.c:161
9570 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
9571 msgstr ""
9573 #: modules/control/rc.c:163
9574 msgid "UNIX socket command input"
9575 msgstr ""
9577 #: modules/control/rc.c:164
9578 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
9579 msgstr ""
9581 #: modules/control/rc.c:167
9582 msgid "TCP command input"
9583 msgstr ""
9585 #: modules/control/rc.c:168
9586 msgid ""
9587 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
9588 "port the interface will bind to."
9589 msgstr ""
9591 #: modules/control/rc.c:172 modules/misc/dummy/dummy.c:49
9592 msgid "Do not open a DOS command box interface"
9593 msgstr ""
9595 #: modules/control/rc.c:174
9596 msgid ""
9597 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
9598 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
9599 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
9600 msgstr ""
9602 #: modules/control/rc.c:181
9603 msgid "RC"
9604 msgstr ""
9606 #: modules/control/rc.c:184
9607 msgid "Remote control interface"
9608 msgstr ""
9610 #: modules/control/rc.c:335
9611 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
9612 msgstr ""
9614 #: modules/control/rc.c:807
9615 #, c-format
9616 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
9617 msgstr ""
9619 #: modules/control/rc.c:840
9620 msgid "+----[ Remote control commands ]"
9621 msgstr ""
9623 #: modules/control/rc.c:842
9624 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
9625 msgstr ""
9627 #: modules/control/rc.c:843
9628 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
9629 msgstr ""
9631 #: modules/control/rc.c:844
9632 msgid "| playlist . . . . .  show items currently in playlist"
9633 msgstr ""
9635 #: modules/control/rc.c:845
9636 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
9637 msgstr ""
9639 #: modules/control/rc.c:846
9640 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
9641 msgstr ""
9643 #: modules/control/rc.c:847
9644 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
9645 msgstr ""
9647 #: modules/control/rc.c:848
9648 msgid "| prev . . . . . . . . . . . .  previous playlist item"
9649 msgstr ""
9651 #: modules/control/rc.c:849
9652 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
9653 msgstr ""
9655 #: modules/control/rc.c:850
9656 msgid "| repeat [on|off] . . . .  toggle playlist item repeat"
9657 msgstr ""
9659 #: modules/control/rc.c:851
9660 msgid "| loop [on|off] . . . . . .  toggle playlist item loop"
9661 msgstr ""
9663 #: modules/control/rc.c:852
9664 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . .   clear the playlist"
9665 msgstr ""
9667 #: modules/control/rc.c:853
9668 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
9669 msgstr ""
9671 #: modules/control/rc.c:854
9672 msgid "| title [X]  . . . . . . set/get title in current item"
9673 msgstr ""
9675 #: modules/control/rc.c:855
9676 msgid "| title_n  . . . . . . . .  next title in current item"
9677 msgstr ""
9679 #: modules/control/rc.c:856
9680 msgid "| title_p  . . . . . .  previous title in current item"
9681 msgstr ""
9683 #: modules/control/rc.c:857
9684 msgid "| chapter [X]  . . . . set/get chapter in current item"
9685 msgstr ""
9687 #: modules/control/rc.c:858
9688 msgid "| chapter_n  . . . . . .  next chapter in current item"
9689 msgstr ""
9691 #: modules/control/rc.c:859
9692 msgid "| chapter_p  . . . .  previous chapter in current item"
9693 msgstr ""
9695 #: modules/control/rc.c:861
9696 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
9697 msgstr ""
9699 #: modules/control/rc.c:862
9700 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
9701 msgstr ""
9703 #: modules/control/rc.c:863
9704 msgid "| fastforward  . . . . . . . .  .  set to maximum rate"
9705 msgstr ""
9707 #: modules/control/rc.c:864
9708 msgid "| rewind  . . . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
9709 msgstr ""
9711 #: modules/control/rc.c:865
9712 msgid "| faster . . . . . . . . . .  faster playing of stream"
9713 msgstr ""
9715 #: modules/control/rc.c:866
9716 msgid "| slower . . . . . . . . . .  slower playing of stream"
9717 msgstr ""
9719 #: modules/control/rc.c:867
9720 msgid "| normal . . . . . . . . . .  normal playing of stream"
9721 msgstr ""
9723 #: modules/control/rc.c:868
9724 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
9725 msgstr ""
9727 #: modules/control/rc.c:869
9728 msgid "| info . . . . .  information about the current stream"
9729 msgstr ""
9731 #: modules/control/rc.c:870
9732 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
9733 msgstr ""
9735 #: modules/control/rc.c:871
9736 msgid "| is_playing . . . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
9737 msgstr ""
9739 #: modules/control/rc.c:872
9740 msgid "| get_title . . . . .  the title of the current stream"
9741 msgstr ""
9743 #: modules/control/rc.c:873
9744 msgid "| get_length . . . .  the length of the current stream"
9745 msgstr ""
9747 #: modules/control/rc.c:875
9748 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . .  set/get audio volume"
9749 msgstr ""
9751 #: modules/control/rc.c:876
9752 msgid "| volup [X]  . . . . . . .  raise audio volume X steps"
9753 msgstr ""
9755 #: modules/control/rc.c:877
9756 msgid "| voldown [X]  . . . . . .  lower audio volume X steps"
9757 msgstr ""
9759 #: modules/control/rc.c:878
9760 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . .  set/get audio device"
9761 msgstr ""
9763 #: modules/control/rc.c:879
9764 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . .  set/get audio channels"
9765 msgstr ""
9767 #: modules/control/rc.c:880
9768 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
9769 msgstr ""
9771 #: modules/control/rc.c:881
9772 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
9773 msgstr ""
9775 #: modules/control/rc.c:882
9776 msgid "| vratio [X]  . . . . . . . set/get video aspect ratio"
9777 msgstr ""
9779 #: modules/control/rc.c:883
9780 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video crop"
9781 msgstr ""
9783 #: modules/control/rc.c:884
9784 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video zoom"
9785 msgstr ""
9787 #: modules/control/rc.c:885
9788 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
9789 msgstr ""
9791 #: modules/control/rc.c:886
9792 msgid "| key [hotkey name] . . . . . .  simulate hotkey press"
9793 msgstr ""
9795 #: modules/control/rc.c:887
9796 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
9797 msgstr ""
9799 #: modules/control/rc.c:892
9800 msgid "| @name marq-marquee  STRING  . . overlay STRING in video"
9801 msgstr ""
9803 #: modules/control/rc.c:893
9804 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
9805 msgstr ""
9807 #: modules/control/rc.c:894
9808 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
9809 msgstr ""
9811 #: modules/control/rc.c:895
9812 msgid "| @name marq-position #. . .  .relative position control"
9813 msgstr ""
9815 #: modules/control/rc.c:896
9816 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
9817 msgstr ""
9819 #: modules/control/rc.c:897
9820 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
9821 msgstr ""
9823 #: modules/control/rc.c:898
9824 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
9825 msgstr ""
9827 #: modules/control/rc.c:899
9828 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
9829 msgstr ""
9831 #: modules/control/rc.c:901
9832 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
9833 msgstr ""
9835 #: modules/control/rc.c:902
9836 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
9837 msgstr ""
9839 #: modules/control/rc.c:903
9840 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
9841 msgstr ""
9843 #: modules/control/rc.c:904
9844 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
9845 msgstr ""
9847 #: modules/control/rc.c:905
9848 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
9849 msgstr ""
9851 #: modules/control/rc.c:907
9852 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
9853 msgstr ""
9855 #: modules/control/rc.c:908
9856 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
9857 msgstr ""
9859 #: modules/control/rc.c:909
9860 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
9861 msgstr ""
9863 #: modules/control/rc.c:910
9864 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
9865 msgstr ""
9867 #: modules/control/rc.c:911
9868 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
9869 msgstr ""
9871 #: modules/control/rc.c:912
9872 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
9873 msgstr ""
9875 #: modules/control/rc.c:913
9876 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
9877 msgstr ""
9879 #: modules/control/rc.c:914
9880 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
9881 msgstr ""
9883 #: modules/control/rc.c:915
9884 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
9885 msgstr ""
9887 #: modules/control/rc.c:916
9888 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
9889 msgstr ""
9891 #: modules/control/rc.c:917
9892 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
9893 msgstr ""
9895 #: modules/control/rc.c:918
9896 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
9897 msgstr ""
9899 #: modules/control/rc.c:919
9900 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
9901 msgstr ""
9903 #: modules/control/rc.c:920
9904 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
9905 msgstr ""
9907 #: modules/control/rc.c:922
9908 msgid ""
9909 "| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
9910 "|               [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
9911 msgstr ""
9913 #: modules/control/rc.c:926
9914 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
9915 msgstr ""
9917 #: modules/control/rc.c:927
9918 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
9919 msgstr ""
9921 #: modules/control/rc.c:928
9922 msgid "| logout . . . . . . .  exit (if in socket connection)"
9923 msgstr ""
9925 #: modules/control/rc.c:929
9926 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
9927 msgstr ""
9929 #: modules/control/rc.c:931
9930 msgid "+----[ end of help ]"
9931 msgstr ""
9933 #: modules/control/rc.c:1041
9934 msgid "Press menu select or pause to continue."
9935 msgstr ""
9937 #: modules/control/rc.c:1279 modules/control/rc.c:1491
9938 #: modules/control/rc.c:1561 modules/control/rc.c:1730
9939 #: modules/control/rc.c:1829
9940 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
9941 msgstr ""
9943 #: modules/control/rc.c:1347
9944 msgid "goto is deprecated"
9945 msgstr ""
9947 #: modules/control/showintf.c:63
9948 msgid "Threshold"
9949 msgstr ""
9951 #: modules/control/showintf.c:64
9952 msgid "Height of the zone triggering the interface."
9953 msgstr ""
9955 #: modules/control/telnet.c:70
9956 msgid "Host"
9957 msgstr ""
9959 #: modules/control/telnet.c:71
9960 msgid ""
9961 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
9962 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
9963 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
9964 msgstr ""
9966 #: modules/control/telnet.c:75 modules/gui/macosx/open.m:180
9967 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147
9968 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:80
9969 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:826
9970 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:853
9971 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:83
9972 msgid "Port"
9973 msgstr ""
9975 #: modules/control/telnet.c:76
9976 msgid ""
9977 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
9978 "4212."
9979 msgstr ""
9981 #: modules/control/telnet.c:80
9982 msgid ""
9983 "A single administration password is used to protect this interface. The "
9984 "default value is \"admin\"."
9985 msgstr ""
9987 #: modules/control/telnet.c:94
9988 msgid "VLM remote control interface"
9989 msgstr ""
9991 #: modules/demux/a52.c:44
9992 msgid "Raw A/52 demuxer"
9993 msgstr ""
9995 #: modules/demux/aiff.c:45
9996 msgid "AIFF demuxer"
9997 msgstr ""
9999 #: modules/demux/asf/asf.c:52
10000 msgid "ASF v1.0 demuxer"
10001 msgstr ""
10003 #: modules/demux/asf/asf.c:167
10004 msgid "Could not demux ASF stream"
10005 msgstr ""
10007 #: modules/demux/asf/asf.c:168
10008 msgid "VLC failed to load the ASF header."
10009 msgstr ""
10011 #: modules/demux/au.c:46
10012 msgid "AU demuxer"
10013 msgstr ""
10015 #: modules/demux/avi/avi.c:43
10016 msgid "Force interleaved method"
10017 msgstr ""
10019 #: modules/demux/avi/avi.c:44
10020 msgid "Force interleaved method."
10021 msgstr ""
10023 #: modules/demux/avi/avi.c:46
10024 msgid "Force index creation"
10025 msgstr ""
10027 #: modules/demux/avi/avi.c:48
10028 msgid ""
10029 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
10030 "incomplete (not seekable)."
10031 msgstr ""
10033 #: modules/demux/avi/avi.c:56
10034 msgid "Ask"
10035 msgstr ""
10037 #: modules/demux/avi/avi.c:56
10038 msgid "Always fix"
10039 msgstr ""
10041 #: modules/demux/avi/avi.c:57
10042 msgid "Never fix"
10043 msgstr ""
10045 #: modules/demux/avi/avi.c:61
10046 msgid "AVI demuxer"
10047 msgstr ""
10049 #: modules/demux/avi/avi.c:584
10050 msgid "AVI Index"
10051 msgstr ""
10053 #: modules/demux/avi/avi.c:585
10054 msgid ""
10055 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
10056 "Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?"
10057 msgstr ""
10059 #: modules/demux/avi/avi.c:588
10060 msgid "Repair"
10061 msgstr ""
10063 #: modules/demux/avi/avi.c:588
10064 msgid "Don't repair"
10065 msgstr ""
10067 #: modules/demux/avi/avi.c:2302 modules/demux/avi/avi.c:2325
10068 msgid "Fixing AVI Index..."
10069 msgstr ""
10071 #: modules/demux/demuxdump.c:38
10072 msgid "Dump filename"
10073 msgstr ""
10075 #: modules/demux/demuxdump.c:40
10076 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
10077 msgstr ""
10079 #: modules/demux/demuxdump.c:41
10080 msgid "Append to existing file"
10081 msgstr ""
10083 #: modules/demux/demuxdump.c:43
10084 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
10085 msgstr ""
10087 #: modules/demux/demuxdump.c:52
10088 msgid "File dumpper"
10089 msgstr ""
10091 #: modules/demux/dts.c:40
10092 msgid "Raw DTS demuxer"
10093 msgstr ""
10095 #: modules/demux/flac.c:43
10096 msgid "FLAC demuxer"
10097 msgstr ""
10099 #: modules/demux/gme.cpp:51
10100 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
10101 msgstr ""
10103 #: modules/demux/live555.cpp:62
10104 msgid ""
10105 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
10106 "should be set in millisecond units."
10107 msgstr ""
10109 #: modules/demux/live555.cpp:65
10110 msgid "Kasenna RTSP dialect"
10111 msgstr ""
10113 #: modules/demux/live555.cpp:66
10114 msgid ""
10115 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
10116 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
10117 "cannot connect to normal RTSP servers."
10118 msgstr ""
10120 #: modules/demux/live555.cpp:70
10121 msgid "RTSP user name"
10122 msgstr ""
10124 #: modules/demux/live555.cpp:71
10125 msgid ""
10126 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
10127 "connection."
10128 msgstr ""
10130 #: modules/demux/live555.cpp:73
10131 msgid "RTSP password"
10132 msgstr ""
10134 #: modules/demux/live555.cpp:74
10135 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
10136 msgstr ""
10138 #: modules/demux/live555.cpp:78
10139 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
10140 msgstr ""
10142 #: modules/demux/live555.cpp:88
10143 msgid "RTSP/RTP access and demux"
10144 msgstr ""
10146 #: modules/demux/live555.cpp:94 modules/demux/live555.cpp:95
10147 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:178
10148 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
10149 msgstr ""
10151 #: modules/demux/live555.cpp:97
10152 msgid "Client port"
10153 msgstr ""
10155 #: modules/demux/live555.cpp:98
10156 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
10157 msgstr ""
10159 #: modules/demux/live555.cpp:100 modules/demux/live555.cpp:101
10160 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
10161 msgstr ""
10163 #: modules/demux/live555.cpp:103
10164 msgid "HTTP tunnel port"
10165 msgstr ""
10167 #: modules/demux/live555.cpp:104
10168 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
10169 msgstr ""
10171 #: modules/demux/live555.cpp:483
10172 msgid "RTSP authentication"
10173 msgstr ""
10175 #: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
10176 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:39 modules/demux/rawvid.c:40
10177 #: modules/demux/vc1.c:39
10178 msgid "Frames per Second"
10179 msgstr ""
10181 #: modules/demux/mjpeg.c:44
10182 msgid ""
10183 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
10184 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
10185 msgstr ""
10187 #: modules/demux/mjpeg.c:50
10188 msgid "M-JPEG camera demuxer"
10189 msgstr ""
10191 #: modules/demux/mkv.cpp:397
10192 msgid "Matroska stream demuxer"
10193 msgstr ""
10195 #: modules/demux/mkv.cpp:404
10196 msgid "Ordered chapters"
10197 msgstr ""
10199 #: modules/demux/mkv.cpp:405
10200 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
10201 msgstr ""
10203 #: modules/demux/mkv.cpp:408
10204 msgid "Chapter codecs"
10205 msgstr ""
10207 #: modules/demux/mkv.cpp:409
10208 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
10209 msgstr ""
10211 #: modules/demux/mkv.cpp:412
10212 msgid "Preload Directory"
10213 msgstr ""
10215 #: modules/demux/mkv.cpp:413
10216 msgid ""
10217 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
10218 "for broken files)."
10219 msgstr ""
10221 #: modules/demux/mkv.cpp:416
10222 msgid "Seek based on percent not time"
10223 msgstr ""
10225 #: modules/demux/mkv.cpp:417
10226 msgid "Seek based on percent not time."
10227 msgstr ""
10229 #: modules/demux/mkv.cpp:420
10230 msgid "Dummy Elements"
10231 msgstr ""
10233 #: modules/demux/mkv.cpp:421
10234 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
10235 msgstr ""
10237 #: modules/demux/mkv.cpp:3307
10238 msgid "---  DVD Menu"
10239 msgstr ""
10241 #: modules/demux/mkv.cpp:3313
10242 msgid "First Played"
10243 msgstr ""
10245 #: modules/demux/mkv.cpp:3315
10246 msgid "Video Manager"
10247 msgstr ""
10249 #: modules/demux/mkv.cpp:3321
10250 msgid "----- Title"
10251 msgstr ""
10253 #: modules/demux/mod.c:47
10254 msgid "Enable noise reduction algorithm."
10255 msgstr ""
10257 #: modules/demux/mod.c:48
10258 msgid "Enable reverberation"
10259 msgstr ""
10261 #: modules/demux/mod.c:49
10262 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
10263 msgstr ""
10265 #: modules/demux/mod.c:51
10266 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
10267 msgstr ""
10269 #: modules/demux/mod.c:53
10270 msgid "Enable megabass mode"
10271 msgstr ""
10273 #: modules/demux/mod.c:54
10274 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
10275 msgstr ""
10277 #: modules/demux/mod.c:56
10278 msgid ""
10279 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
10280 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
10281 msgstr ""
10283 #: modules/demux/mod.c:59
10284 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
10285 msgstr ""
10287 #: modules/demux/mod.c:61
10288 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
10289 msgstr ""
10291 #: modules/demux/mod.c:66
10292 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
10293 msgstr ""
10295 #: modules/demux/mod.c:74
10296 msgid "Reverb"
10297 msgstr ""
10299 #: modules/demux/mod.c:77
10300 msgid "Reverberation level"
10301 msgstr ""
10303 #: modules/demux/mod.c:79
10304 msgid "Reverberation delay"
10305 msgstr ""
10307 #: modules/demux/mod.c:81
10308 msgid "Mega bass"
10309 msgstr ""
10311 #: modules/demux/mod.c:84
10312 msgid "Mega bass level"
10313 msgstr ""
10315 #: modules/demux/mod.c:86
10316 msgid "Mega bass cutoff"
10317 msgstr ""
10319 #: modules/demux/mod.c:88
10320 msgid "Surround"
10321 msgstr ""
10323 #: modules/demux/mod.c:91
10324 msgid "Surround level"
10325 msgstr ""
10327 #: modules/demux/mod.c:93
10328 msgid "Surround delay (ms)"
10329 msgstr ""
10331 #: modules/demux/mp4/mp4.c:55
10332 msgid "MP4 stream demuxer"
10333 msgstr ""
10335 #: modules/demux/mpc.c:47
10336 msgid "Replay Gain type"
10337 msgstr ""
10339 #: modules/demux/mpc.c:48
10340 msgid ""
10341 "Musepack can have a title-specific replay gain (volume control) or an album-"
10342 "specific one. Choose which type you want to use"
10343 msgstr ""
10345 #: modules/demux/mpc.c:58
10346 msgid "MusePack demuxer"
10347 msgstr ""
10349 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
10350 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
10351 msgstr ""
10353 #: modules/demux/mpeg/h264.c:47
10354 msgid "H264 video demuxer"
10355 msgstr ""
10357 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:43
10358 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
10359 msgstr ""
10361 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:40
10362 msgid ""
10363 "This is the desired frame rate when playing MPEG4 video elementary streams."
10364 msgstr ""
10366 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:46
10367 msgid "MPEG-4 video demuxer"
10368 msgstr ""
10370 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
10371 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
10372 msgstr ""
10374 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
10375 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
10376 msgstr ""
10378 #: modules/demux/nsc.c:43
10379 msgid "Windows Media NSC metademux"
10380 msgstr ""
10382 #: modules/demux/nsv.c:45
10383 msgid "NullSoft demuxer"
10384 msgstr ""
10386 #: modules/demux/nuv.c:46
10387 msgid "Nuv demuxer"
10388 msgstr ""
10390 #: modules/demux/ogg.c:45
10391 msgid "OGG demuxer"
10392 msgstr ""
10394 #: modules/demux/playlist/gvp.c:211
10395 msgid "Google Video"
10396 msgstr ""
10398 #: modules/demux/playlist/luaplaylist.c:61
10399 msgid "Lua Playlist"
10400 msgstr ""
10402 #: modules/demux/playlist/luaplaylist.c:62
10403 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
10404 msgstr ""
10406 #: modules/demux/playlist/playlist.c:36
10407 msgid "Auto start"
10408 msgstr ""
10410 #: modules/demux/playlist/playlist.c:37
10411 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
10412 msgstr ""
10414 #: modules/demux/playlist/playlist.c:40
10415 msgid "Show shoutcast adult content"
10416 msgstr ""
10418 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
10419 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
10420 msgstr ""
10422 #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
10423 msgid "Skip ads"
10424 msgstr ""
10426 #: modules/demux/playlist/playlist.c:45
10427 msgid ""
10428 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
10429 "prevent adding them to the playlist."
10430 msgstr ""
10432 #: modules/demux/playlist/playlist.c:65
10433 msgid "M3U playlist import"
10434 msgstr ""
10436 #: modules/demux/playlist/playlist.c:70
10437 msgid "PLS playlist import"
10438 msgstr ""
10440 #: modules/demux/playlist/playlist.c:75
10441 msgid "B4S playlist import"
10442 msgstr ""
10444 #: modules/demux/playlist/playlist.c:81
10445 msgid "DVB playlist import"
10446 msgstr ""
10448 #: modules/demux/playlist/playlist.c:86
10449 msgid "Podcast parser"
10450 msgstr ""
10452 #: modules/demux/playlist/playlist.c:91
10453 msgid "XSPF playlist import"
10454 msgstr ""
10456 #: modules/demux/playlist/playlist.c:96
10457 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
10458 msgstr ""
10460 #: modules/demux/playlist/playlist.c:103
10461 msgid "ASX playlist import"
10462 msgstr ""
10464 #: modules/demux/playlist/playlist.c:108
10465 msgid "Kasenna MediaBase parser"
10466 msgstr ""
10468 #: modules/demux/playlist/playlist.c:113
10469 msgid "QuickTime Media Link importer"
10470 msgstr ""
10472 #: modules/demux/playlist/playlist.c:118
10473 msgid "Google Video Playlist importer"
10474 msgstr ""
10476 #: modules/demux/playlist/playlist.c:123
10477 msgid "Dummy ifo demux"
10478 msgstr ""
10480 #: modules/demux/playlist/podcast.c:237 modules/demux/playlist/podcast.c:251
10481 #: modules/demux/playlist/podcast.c:276 modules/demux/playlist/podcast.c:288
10482 msgid "Podcast Info"
10483 msgstr ""
10485 #: modules/demux/playlist/podcast.c:251
10486 msgid "Podcast Summary"
10487 msgstr ""
10489 #: modules/demux/playlist/podcast.c:289
10490 msgid "Podcast Size"
10491 msgstr ""
10493 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:421
10494 #: modules/services_discovery/shout.c:134
10495 msgid "Shoutcast"
10496 msgstr ""
10498 #: modules/demux/ps.c:39
10499 msgid "Trust MPEG timestamps"
10500 msgstr ""
10502 #: modules/demux/ps.c:40
10503 msgid ""
10504 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
10505 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
10506 "calculate from the bitrate instead."
10507 msgstr ""
10509 #: modules/demux/ps.c:52 modules/demux/ps.c:63
10510 msgid "MPEG-PS demuxer"
10511 msgstr ""
10513 #: modules/demux/pva.c:39
10514 msgid "PVA demuxer"
10515 msgstr ""
10517 #: modules/demux/rawdv.c:37
10518 msgid ""
10519 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
10520 msgstr ""
10522 #: modules/demux/rawdv.c:45
10523 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
10524 msgstr ""
10526 #: modules/demux/rawvid.c:41
10527 msgid "This is the desired frame rate when playing raw video streams."
10528 msgstr ""
10530 #: modules/demux/rawvid.c:45
10531 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
10532 msgstr ""
10534 #: modules/demux/rawvid.c:49
10535 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
10536 msgstr ""
10538 #: modules/demux/rawvid.c:52
10539 msgid "Force chroma (Use carefully)"
10540 msgstr ""
10542 #: modules/demux/rawvid.c:53
10543 msgid "Force chroma. This is a four character string."
10544 msgstr ""
10546 #: modules/demux/rawvid.c:55 modules/stream_out/switcher.c:87
10547 msgid "Aspect ratio"
10548 msgstr ""
10550 #: modules/demux/rawvid.c:57
10551 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default is square pixels."
10552 msgstr ""
10554 #: modules/demux/rawvid.c:61
10555 msgid "Raw video demuxer"
10556 msgstr ""
10558 #: modules/demux/real.c:43
10559 msgid "Real demuxer"
10560 msgstr ""
10562 #: modules/demux/subtitle.c:50
10563 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
10564 msgstr ""
10566 #: modules/demux/subtitle.c:52
10567 msgid ""
10568 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
10569 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
10570 msgstr ""
10572 #: modules/demux/subtitle.c:55
10573 msgid ""
10574 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\",  "
10575 "\"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\", \"mpl2"
10576 "\" and \"auto\" (meaning autodetection, this should always work)."
10577 msgstr ""
10579 #: modules/demux/subtitle.c:67
10580 msgid "Text subtitles parser"
10581 msgstr ""
10583 #: modules/demux/subtitle.c:72 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
10584 msgid "Frames per second"
10585 msgstr ""
10587 #: modules/demux/subtitle.c:75
10588 msgid "Subtitles delay"
10589 msgstr ""
10591 #: modules/demux/subtitle.c:77
10592 msgid "Subtitles format"
10593 msgstr ""
10595 #: modules/demux/ts.c:93
10596 msgid "Extra PMT"
10597 msgstr ""
10599 #: modules/demux/ts.c:95
10600 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
10601 msgstr ""
10603 #: modules/demux/ts.c:97
10604 msgid "Set id of ES to PID"
10605 msgstr ""
10607 #: modules/demux/ts.c:98
10608 msgid ""
10609 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
10610 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
10611 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
10612 msgstr ""
10614 #: modules/demux/ts.c:103
10615 msgid "Fast udp streaming"
10616 msgstr ""
10618 #: modules/demux/ts.c:105
10619 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
10620 msgstr ""
10622 #: modules/demux/ts.c:107
10623 msgid "MTU for out mode"
10624 msgstr ""
10626 #: modules/demux/ts.c:108
10627 msgid "MTU for out mode."
10628 msgstr ""
10630 #: modules/demux/ts.c:110
10631 msgid "CSA ck"
10632 msgstr ""
10634 #: modules/demux/ts.c:111
10635 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
10636 msgstr ""
10638 #: modules/demux/ts.c:113
10639 msgid "Silent mode"
10640 msgstr ""
10642 #: modules/demux/ts.c:114
10643 msgid "Do not complain on encrypted PES."
10644 msgstr ""
10646 #: modules/demux/ts.c:116
10647 msgid "CAPMT System ID"
10648 msgstr ""
10650 #: modules/demux/ts.c:117
10651 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
10652 msgstr ""
10654 #: modules/demux/ts.c:119
10655 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
10656 msgstr ""
10658 #: modules/demux/ts.c:120
10659 msgid ""
10660 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
10661 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
10662 msgstr ""
10664 #: modules/demux/ts.c:124
10665 msgid "Filename of dump"
10666 msgstr ""
10668 #: modules/demux/ts.c:125
10669 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
10670 msgstr ""
10672 #: modules/demux/ts.c:127
10673 msgid "Append"
10674 msgstr ""
10676 #: modules/demux/ts.c:129
10677 msgid ""
10678 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
10679 "be overwritten."
10680 msgstr ""
10682 #: modules/demux/ts.c:132
10683 msgid "Dump buffer size"
10684 msgstr ""
10686 #: modules/demux/ts.c:134
10687 msgid ""
10688 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
10689 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
10690 msgstr ""
10692 #: modules/demux/ts.c:138
10693 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
10694 msgstr ""
10696 #: modules/demux/ts.c:3270
10697 msgid "Teletext subtitles"
10698 msgstr ""
10700 #: modules/demux/ts.c:3280
10701 msgid "Teletext hearing impaired subtitles"
10702 msgstr ""
10704 #: modules/demux/ts.c:3371
10705 msgid "subtitles"
10706 msgstr ""
10708 #: modules/demux/ts.c:3375
10709 msgid "4:3 subtitles"
10710 msgstr ""
10712 #: modules/demux/ts.c:3379
10713 msgid "16:9 subtitles"
10714 msgstr ""
10716 #: modules/demux/ts.c:3383
10717 msgid "2.21:1 subtitles"
10718 msgstr ""
10720 #: modules/demux/ts.c:3387 modules/demux/ts.c:3535 modules/demux/ts.c:3570
10721 msgid "hearing impaired"
10722 msgstr ""
10724 #: modules/demux/ts.c:3391
10725 msgid "4:3 hearing impaired"
10726 msgstr ""
10728 #: modules/demux/ts.c:3395
10729 msgid "16:9 hearing impaired"
10730 msgstr ""
10732 #: modules/demux/ts.c:3399
10733 msgid "2.21:1 hearing impaired"
10734 msgstr ""
10736 #: modules/demux/ts.c:3531 modules/demux/ts.c:3566
10737 msgid "clean effects"
10738 msgstr ""
10740 #: modules/demux/ts.c:3539 modules/demux/ts.c:3574
10741 msgid "visual impaired commentary"
10742 msgstr ""
10744 #: modules/demux/tta.c:40
10745 msgid "TTA demuxer"
10746 msgstr ""
10748 #: modules/demux/ty.c:70
10749 msgid "TY Stream audio/video demux"
10750 msgstr ""
10752 #: modules/demux/vc1.c:40
10753 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
10754 msgstr ""
10756 #: modules/demux/vc1.c:46
10757 msgid "VC1 video demuxer"
10758 msgstr ""
10760 #: modules/demux/vobsub.c:49
10761 msgid "Vobsub subtitles parser"
10762 msgstr ""
10764 #: modules/demux/voc.c:42
10765 msgid "VOC demuxer"
10766 msgstr ""
10768 #: modules/demux/wav.c:41
10769 msgid "WAV demuxer"
10770 msgstr ""
10772 #: modules/demux/xa.c:41
10773 msgid "XA demuxer"
10774 msgstr ""
10776 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
10777 msgid "Use DVD Menus"
10778 msgstr ""
10780 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
10781 msgid "BeOS standard API interface"
10782 msgstr ""
10784 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157
10785 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
10786 msgstr ""
10788 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158 modules/gui/macosx/open.m:471
10789 #: modules/gui/macosx/open.m:665 modules/gui/macosx/open.m:778
10790 #: modules/gui/macosx/open.m:904 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:47
10791 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:522 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686
10792 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
10793 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
10794 msgid "Open"
10795 msgstr ""
10797 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:224
10798 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/prefs.m:120
10799 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:48 modules/gui/qt4/menus.cpp:310
10800 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
10801 msgid "Preferences"
10802 msgstr ""
10804 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:236
10805 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:537
10806 #: modules/gui/macosx/intf.m:634 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:41
10807 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
10808 msgid "Messages"
10809 msgstr ""
10811 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
10812 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:470
10813 #: modules/gui/macosx/open.m:777 modules/gui/macosx/open.m:903
10814 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:22 modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:436
10815 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1258
10816 msgid "Open File"
10817 msgstr ""
10819 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
10820 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92
10821 msgid "Open Disc"
10822 msgstr ""
10824 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
10825 msgid "Open Subtitles"
10826 msgstr ""
10828 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
10829 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 modules/gui/pda/pda_interface.c:301
10830 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:65
10831 msgid "About"
10832 msgstr ""
10834 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286
10835 msgid "Prev Title"
10836 msgstr ""
10838 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
10839 msgid "Next Title"
10840 msgstr ""
10842 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:296
10843 msgid "Go to Title"
10844 msgstr ""
10846 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:300
10847 msgid "Go to Chapter"
10848 msgstr ""
10850 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303
10851 msgid "Speed"
10852 msgstr ""
10854 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:625
10855 msgid "Window"
10856 msgstr ""
10858 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:403 modules/gui/macosx/bookmarks.m:114
10859 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 modules/gui/macosx/bookmarks.m:245
10860 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
10861 #: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:609
10862 #: modules/gui/macosx/interaction.m:143 modules/gui/macosx/interaction.m:144
10863 #: modules/gui/macosx/interaction.m:184 modules/gui/macosx/open.m:159
10864 #: modules/gui/macosx/open.m:280 modules/gui/macosx/output.m:138
10865 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:88
10866 #: modules/gui/macosx/wizard.m:638 modules/gui/macosx/wizard.m:702
10867 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1094 modules/gui/macosx/wizard.m:1179
10868 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1186 modules/gui/macosx/wizard.m:1683
10869 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1691 modules/gui/macosx/wizard.m:1871
10870 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1882 modules/gui/macosx/wizard.m:1895
10871 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1026
10872 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
10873 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
10874 msgid "OK"
10875 msgstr ""
10877 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:411
10878 msgid "VLC media player: Open Media Files"
10879 msgstr ""
10881 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:415
10882 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
10883 msgstr ""
10885 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:67
10886 msgid "Drop files to play"
10887 msgstr ""
10889 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
10890 msgid "playlist"
10891 msgstr ""
10893 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
10894 msgid "Close"
10895 msgstr ""
10897 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
10898 #: modules/gui/macosx/intf.m:562
10899 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
10900 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:101
10901 msgid "Edit"
10902 msgstr ""
10904 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:567
10905 #: modules/gui/macosx/playlist.m:453
10906 msgid "Select All"
10907 msgstr ""
10909 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
10910 msgid "Select None"
10911 msgstr ""
10913 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
10914 msgid "Sort Reverse"
10915 msgstr ""
10917 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
10918 msgid "Sort by Name"
10919 msgstr ""
10921 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
10922 msgid "Sort by Path"
10923 msgstr ""
10925 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
10926 msgid "Randomize"
10927 msgstr ""
10929 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
10930 msgid "Remove"
10931 msgstr ""
10933 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
10934 msgid "Remove All"
10935 msgstr ""
10937 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
10938 msgid "View"
10939 msgstr ""
10941 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
10942 msgid "Path"
10943 msgstr ""
10945 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:116
10946 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128
10947 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
10948 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
10949 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:373
10950 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
10951 msgid "Name"
10952 msgstr ""
10954 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:249
10955 msgid "Apply"
10956 msgstr ""
10958 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
10959 #: modules/gui/macosx/playlist.m:691 modules/gui/macosx/prefs.m:121
10960 msgid "Save"
10961 msgstr ""
10963 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
10964 msgid "Defaults"
10965 msgstr ""
10967 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
10968 msgid "Show Interface"
10969 msgstr ""
10971 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
10972 msgid "50%"
10973 msgstr ""
10975 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
10976 msgid "100%"
10977 msgstr ""
10979 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
10980 msgid "200%"
10981 msgstr ""
10983 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
10984 msgid "Vertical Sync"
10985 msgstr ""
10987 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
10988 msgid "Correct Aspect Ratio"
10989 msgstr ""
10991 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
10992 msgid "Stay On Top"
10993 msgstr ""
10995 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
10996 msgid "Take Screen Shot"
10997 msgstr ""
10999 #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:541
11000 msgid "About VLC media player"
11001 msgstr ""
11003 #: modules/gui/macosx/about.m:81
11004 #, c-format
11005 msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
11006 msgstr ""
11008 #: modules/gui/macosx/about.m:85
11009 #, c-format
11010 msgid "Compiled by %s"
11011 msgstr ""
11013 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/intf.m:631
11014 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
11015 msgid "Bookmarks"
11016 msgstr ""
11018 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
11019 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
11020 msgid "Add"
11021 msgstr ""
11023 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/intf.m:566
11024 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
11025 msgid "Clear"
11026 msgstr ""
11028 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
11029 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
11030 #: modules/video_filter/extract.c:70
11031 msgid "Extract"
11032 msgstr ""
11034 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/bookmarks.m:117
11035 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:281
11036 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
11037 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
11038 msgid "Time"
11039 msgstr ""
11041 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:687
11042 msgid "Untitled"
11043 msgstr ""
11045 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237
11046 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
11047 msgid "No input"
11048 msgstr ""
11050 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:238
11051 msgid ""
11052 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
11053 msgstr ""
11055 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:245
11056 msgid "Input has changed"
11057 msgstr ""
11059 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:246
11060 msgid ""
11061 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
11062 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
11063 msgstr ""
11065 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/wizard.m:1094
11066 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
11067 msgid "Invalid selection"
11068 msgstr ""
11070 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:296
11071 msgid "Two bookmarks have to be selected."
11072 msgstr ""
11074 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
11075 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
11076 msgid "No input found"
11077 msgstr ""
11079 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:306
11080 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
11081 msgstr ""
11083 #: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:889
11084 msgid "Jump To Time"
11085 msgstr ""
11087 #: modules/gui/macosx/controls.m:60
11088 msgid "sec."
11089 msgstr ""
11091 #: modules/gui/macosx/controls.m:61
11092 msgid "Jump to time"
11093 msgstr ""
11095 #: modules/gui/macosx/controls.m:164
11096 msgid "Random On"
11097 msgstr ""
11099 #: modules/gui/macosx/controls.m:169
11100 msgid "Random Off"
11101 msgstr ""
11103 #: modules/gui/macosx/controls.m:226 modules/gui/macosx/controls.m:286
11104 #: modules/gui/macosx/controls.m:873 modules/gui/macosx/intf.m:577
11105 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
11106 msgid "Repeat One"
11107 msgstr ""
11109 #: modules/gui/macosx/controls.m:242 modules/gui/macosx/controls.m:315
11110 #: modules/gui/macosx/controls.m:880 modules/gui/macosx/intf.m:578
11111 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
11112 msgid "Repeat All"
11113 msgstr ""
11115 #: modules/gui/macosx/controls.m:258 modules/gui/macosx/controls.m:291
11116 #: modules/gui/macosx/controls.m:320
11117 msgid "Repeat Off"
11118 msgstr ""
11120 #: modules/gui/macosx/controls.m:426 modules/gui/macosx/controls.m:903
11121 #: modules/gui/macosx/intf.m:603
11122 msgid "Half Size"
11123 msgstr ""
11125 #: modules/gui/macosx/controls.m:428 modules/gui/macosx/controls.m:904
11126 #: modules/gui/macosx/intf.m:604
11127 msgid "Normal Size"
11128 msgstr ""
11130 #: modules/gui/macosx/controls.m:430 modules/gui/macosx/controls.m:905
11131 #: modules/gui/macosx/intf.m:605
11132 msgid "Double Size"
11133 msgstr ""
11135 #: modules/gui/macosx/controls.m:432 modules/gui/macosx/controls.m:909
11136 #: modules/gui/macosx/controls.m:920 modules/gui/macosx/intf.m:608
11137 msgid "Float on Top"
11138 msgstr ""
11140 #: modules/gui/macosx/controls.m:434 modules/gui/macosx/controls.m:906
11141 #: modules/gui/macosx/intf.m:606
11142 msgid "Fit to Screen"
11143 msgstr ""
11145 #: modules/gui/macosx/controls.m:887 modules/gui/macosx/intf.m:579
11146 msgid "Step Forward"
11147 msgstr ""
11149 #: modules/gui/macosx/controls.m:888 modules/gui/macosx/intf.m:580
11150 msgid "Step Backward"
11151 msgstr ""
11153 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:47 modules/gui/macosx/intf.m:526
11154 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
11155 msgid "Rewind"
11156 msgstr ""
11158 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:529
11159 msgid "Fast Forward"
11160 msgstr ""
11162 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:87 modules/gui/macosx/intf.m:1526
11163 #: modules/gui/macosx/intf.m:1527 modules/gui/macosx/intf.m:1528
11164 #: modules/gui/macosx/intf.m:1529 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
11165 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/qt4/menus.cpp:495
11166 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
11167 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700
11168 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1230
11169 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/misc/notify/xosd.c:235
11170 msgid "Pause"
11171 msgstr ""
11173 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:471
11174 msgid "2 Pass"
11175 msgstr ""
11177 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141
11178 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
11179 msgstr ""
11181 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:144
11182 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
11183 msgstr ""
11185 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:146 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:90
11186 msgid "Preamp"
11187 msgstr ""
11189 #: modules/gui/macosx/extended.m:68 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1210
11190 msgid "Extended controls"
11191 msgstr ""
11193 #: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:965
11194 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300
11195 msgid "Video filters"
11196 msgstr ""
11198 #: modules/gui/macosx/extended.m:73 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:204
11199 msgid "Image adjustment"
11200 msgstr ""
11202 #: modules/gui/macosx/extended.m:74
11203 msgid "Shows more information about the available video filters."
11204 msgstr ""
11206 #: modules/gui/macosx/extended.m:75 modules/video_filter/wave.c:51
11207 msgid "Wave"
11208 msgstr ""
11210 #: modules/gui/macosx/extended.m:76 modules/video_filter/ripple.c:50
11211 msgid "Ripple"
11212 msgstr ""
11214 #: modules/gui/macosx/extended.m:77 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:538
11215 #: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:51
11216 msgid "Psychedelic"
11217 msgstr ""
11219 #: modules/gui/macosx/extended.m:78 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:609
11220 #: modules/video_filter/gradient.c:71 modules/video_filter/gradient.c:77
11221 msgid "Gradient"
11222 msgstr ""
11224 #: modules/gui/macosx/extended.m:79
11225 msgid "General editing filters"
11226 msgstr ""
11228 #: modules/gui/macosx/extended.m:80
11229 msgid "Distortion filters"
11230 msgstr ""
11232 #: modules/gui/macosx/extended.m:81
11233 msgid "Blur"
11234 msgstr ""
11236 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
11237 msgid "Adds motion blurring to the image"
11238 msgstr ""
11240 #: modules/gui/macosx/extended.m:84
11241 msgid "Creates several copies of the Video output window"
11242 msgstr ""
11244 #: modules/gui/macosx/extended.m:86
11245 msgid "Image cropping"
11246 msgstr ""
11248 #: modules/gui/macosx/extended.m:87
11249 msgid "Crops a defined part of the image"
11250 msgstr ""
11252 #: modules/gui/macosx/extended.m:88
11253 msgid "Invert colors"
11254 msgstr ""
11256 #: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
11257 msgid "Inverts the colors of the image"
11258 msgstr ""
11260 #: modules/gui/macosx/extended.m:90 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
11261 #: modules/video_filter/transform.c:69
11262 msgid "Transformation"
11263 msgstr ""
11265 #: modules/gui/macosx/extended.m:91 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
11266 msgid "Rotates or flips the image"
11267 msgstr ""
11269 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
11270 msgid "Interactive Zoom"
11271 msgstr ""
11273 #: modules/gui/macosx/extended.m:93
11274 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
11275 msgstr ""
11277 #: modules/gui/macosx/extended.m:94 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
11278 msgid "Volume normalization"
11279 msgstr ""
11281 #: modules/gui/macosx/extended.m:95
11282 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
11283 msgstr ""
11285 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396
11286 msgid "Headphone virtualization"
11287 msgstr ""
11289 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
11290 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
11291 msgstr ""
11293 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
11294 msgid "Maximum level"
11295 msgstr ""
11297 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221
11298 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:481
11299 msgid "Restore Defaults"
11300 msgstr ""
11302 #: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:216
11303 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244
11304 msgid "Gamma"
11305 msgstr ""
11307 #: modules/gui/macosx/extended.m:107 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:237
11308 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:355
11309 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239
11310 msgid "Saturation"
11311 msgstr ""
11313 #: modules/gui/macosx/extended.m:108 modules/gui/macosx/macosx.m:59
11314 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:79 modules/gui/macosx/sfilters.m:90
11315 msgid "Opaqueness"
11316 msgstr ""
11318 #: modules/gui/macosx/extended.m:609
11319 msgid "About the video filters"
11320 msgstr ""
11322 #: modules/gui/macosx/extended.m:610
11323 msgid ""
11324 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
11325 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
11326 "subsections of Video/Filters.\n"
11327 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
11328 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
11329 msgstr ""
11331 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:400
11332 msgid "(no item is being played)"
11333 msgstr ""
11335 #: modules/gui/macosx/interaction.m:140
11336 msgid "Login:"
11337 msgstr ""
11339 #: modules/gui/macosx/interaction.m:141
11340 msgid "Password:"
11341 msgstr ""
11343 #: modules/gui/macosx/interaction.m:149
11344 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
11345 msgid "Error"
11346 msgstr ""
11348 #: modules/gui/macosx/interaction.m:229 modules/gui/macosx/interaction.m:295
11349 #, c-format
11350 msgid "Remaining time: %i seconds"
11351 msgstr ""
11353 #: modules/gui/macosx/interaction.m:399 modules/gui/macosx/intf.m:635
11354 msgid "Errors and Warnings"
11355 msgstr ""
11357 #: modules/gui/macosx/interaction.m:400
11358 msgid "Clean up"
11359 msgstr ""
11361 #: modules/gui/macosx/interaction.m:401
11362 msgid "Show Details"
11363 msgstr ""
11365 #: modules/gui/macosx/intf.m:521
11366 msgid "VLC - Controller"
11367 msgstr ""
11369 #: modules/gui/macosx/intf.m:522 modules/gui/macosx/intf.m:1452
11370 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:212 modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
11371 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:268
11372 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:272
11373 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:436
11374 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:438
11375 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:504
11376 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:520
11377 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:538
11378 msgid "VLC media player"
11379 msgstr ""
11381 #: modules/gui/macosx/intf.m:538
11382 msgid "Open CrashLog"
11383 msgstr ""
11385 #: modules/gui/macosx/intf.m:543
11386 msgid "Check for Update..."
11387 msgstr ""
11389 #: modules/gui/macosx/intf.m:544
11390 #, fuzzy
11391 msgid "Preferences..."
11392 msgstr "Priferenze di VLC"
11394 #: modules/gui/macosx/intf.m:547
11395 msgid "Services"
11396 msgstr ""
11398 #: modules/gui/macosx/intf.m:548
11399 msgid "Hide VLC"
11400 msgstr ""
11402 #: modules/gui/macosx/intf.m:549
11403 msgid "Hide Others"
11404 msgstr ""
11406 #: modules/gui/macosx/intf.m:550
11407 msgid "Show All"
11408 msgstr ""
11410 #: modules/gui/macosx/intf.m:551 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1522
11411 msgid "Quit VLC"
11412 msgstr ""
11414 #: modules/gui/macosx/intf.m:553
11415 msgid "1:File"
11416 msgstr ""
11418 #: modules/gui/macosx/intf.m:554
11419 msgid "Open File..."
11420 msgstr ""
11422 #: modules/gui/macosx/intf.m:555
11423 msgid "Quick Open File..."
11424 msgstr ""
11426 #: modules/gui/macosx/intf.m:556
11427 msgid "Open Disc..."
11428 msgstr ""
11430 #: modules/gui/macosx/intf.m:557
11431 msgid "Open Network..."
11432 msgstr ""
11434 #: modules/gui/macosx/intf.m:558
11435 msgid "Open Recent"
11436 msgstr ""
11438 #: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:2110
11439 msgid "Clear Menu"
11440 msgstr ""
11442 #: modules/gui/macosx/intf.m:560
11443 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
11444 msgstr ""
11446 #: modules/gui/macosx/intf.m:563
11447 msgid "Cut"
11448 msgstr ""
11450 #: modules/gui/macosx/intf.m:564
11451 msgid "Copy"
11452 msgstr ""
11454 #: modules/gui/macosx/intf.m:565
11455 msgid "Paste"
11456 msgstr ""
11458 #: modules/gui/macosx/intf.m:569
11459 msgid "Playback"
11460 msgstr ""
11462 #: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/gui/macosx/intf.m:660
11463 msgid "Volume Up"
11464 msgstr ""
11466 #: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/gui/macosx/intf.m:661
11467 msgid "Volume Down"
11468 msgstr ""
11470 #: modules/gui/macosx/intf.m:616 modules/gui/macosx/intf.m:617
11471 #: modules/gui/macosx/vout.m:196
11472 msgid "Video Device"
11473 msgstr ""
11475 #: modules/gui/macosx/intf.m:626
11476 msgid "Minimize Window"
11477 msgstr ""
11479 #: modules/gui/macosx/intf.m:627
11480 msgid "Close Window"
11481 msgstr ""
11483 #: modules/gui/macosx/intf.m:628
11484 msgid "Controller"
11485 msgstr ""
11487 #: modules/gui/macosx/intf.m:630
11488 msgid "Extended Controls"
11489 msgstr ""
11491 #: modules/gui/macosx/intf.m:633 modules/gui/macosx/intf.m:666
11492 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358
11493 #: modules/gui/macosx/playlist.m:454
11494 msgid "Information"
11495 msgstr ""
11497 #: modules/gui/macosx/intf.m:637
11498 msgid "Bring All to Front"
11499 msgstr ""
11501 #: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:39
11502 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:464 modules/gui/qt4/menus.cpp:532
11503 msgid "Help"
11504 msgstr ""
11506 #: modules/gui/macosx/intf.m:640
11507 msgid "ReadMe..."
11508 msgstr ""
11510 #: modules/gui/macosx/intf.m:641
11511 msgid "Online Documentation"
11512 msgstr ""
11514 #: modules/gui/macosx/intf.m:642
11515 msgid "Report a Bug"
11516 msgstr ""
11518 #: modules/gui/macosx/intf.m:643
11519 msgid "VideoLAN Website"
11520 msgstr ""
11522 #: modules/gui/macosx/intf.m:644
11523 msgid "License"
11524 msgstr ""
11526 #: modules/gui/macosx/intf.m:645
11527 msgid "Make a donation"
11528 msgstr ""
11530 #: modules/gui/macosx/intf.m:646
11531 msgid "Online Forum"
11532 msgstr ""
11534 #: modules/gui/macosx/intf.m:1276
11535 #, c-format
11536 msgid "Volume: %d%%"
11537 msgstr ""
11539 #: modules/gui/macosx/intf.m:1947
11540 msgid "No CrashLog found"
11541 msgstr ""
11543 #: modules/gui/macosx/intf.m:1947
11544 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
11545 msgstr ""
11547 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
11548 msgid "Embedded video output"
11549 msgstr ""
11551 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
11552 msgid ""
11553 "Display the video in the controller window instead of a in separate window."
11554 msgstr ""
11556 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
11557 msgid "Video device"
11558 msgstr ""
11560 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
11561 msgid ""
11562 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
11563 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
11564 "menu."
11565 msgstr ""
11567 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
11568 msgid ""
11569 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
11570 "is fully transparent."
11571 msgstr ""
11573 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
11574 msgid "Stretch video to fill window"
11575 msgstr ""
11577 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
11578 msgid ""
11579 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
11580 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
11581 msgstr ""
11583 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
11584 msgid "Black screens in fullscreen"
11585 msgstr ""
11587 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
11588 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
11589 msgstr ""
11591 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
11592 msgid "Use as Desktop Background"
11593 msgstr ""
11595 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
11596 msgid ""
11597 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
11598 "with in this mode."
11599 msgstr ""
11601 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
11602 msgid "Show Fullscreen controller"
11603 msgstr ""
11605 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
11606 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
11607 msgstr ""
11609 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
11610 msgid "Remember wizard options"
11611 msgstr ""
11613 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
11614 msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
11615 msgstr ""
11617 #: modules/gui/macosx/macosx.m:85
11618 msgid "Auto-playback of new items"
11619 msgstr ""
11621 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
11622 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
11623 msgstr ""
11625 #: modules/gui/macosx/macosx.m:90
11626 msgid "Mac OS X interface"
11627 msgstr ""
11629 #: modules/gui/macosx/macosx.m:105
11630 msgid "Quartz video"
11631 msgstr ""
11633 #: modules/gui/macosx/open.m:156
11634 msgid "Open Source"
11635 msgstr ""
11637 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/wince/open.cpp:130
11638 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
11639 msgstr ""
11641 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172
11642 #: modules/gui/macosx/open.m:268 modules/gui/macosx/output.m:145
11643 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1180 modules/gui/macosx/sfilters.m:75
11644 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:238
11645 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:74 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:221
11646 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:169 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:163
11647 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:139
11648 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:153
11649 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:48
11650 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:74
11651 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:145
11652 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:168
11653 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
11654 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:627
11655 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:661
11656 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:686
11657 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
11658 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
11659 msgid "Browse..."
11660 msgstr ""
11662 #: modules/gui/macosx/open.m:167
11663 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
11664 msgstr ""
11666 #: modules/gui/macosx/open.m:173
11667 msgid "Use DVD menus"
11668 msgstr ""
11670 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:509
11671 msgid "VIDEO_TS directory"
11672 msgstr ""
11674 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:626
11675 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:693
11676 msgid "DVD"
11677 msgstr ""
11679 #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146
11680 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:73 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:139
11681 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:180 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:224
11682 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:845
11683 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
11684 msgid "Address"
11685 msgstr ""
11687 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:743
11688 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:801
11689 msgid "UDP/RTP Multicast"
11690 msgstr ""
11692 #: modules/gui/macosx/open.m:187 modules/gui/macosx/open.m:756
11693 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
11694 msgstr ""
11696 #: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:120
11697 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:819
11698 #: modules/services_discovery/sap.c:109
11699 msgid "Allow timeshifting"
11700 msgstr ""
11702 #: modules/gui/macosx/open.m:266
11703 msgid "Load subtitles file:"
11704 msgstr ""
11706 #: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/macosx/output.m:137
11707 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:432
11708 msgid "Settings..."
11709 msgstr ""
11711 #: modules/gui/macosx/open.m:269
11712 msgid "Override parametters"
11713 msgstr ""
11715 #: modules/gui/macosx/open.m:270
11716 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
11717 #: modules/stream_out/bridge.c:42 modules/stream_out/display.c:42
11718 #: modules/video_filter/mosaic.c:157
11719 msgid "Delay"
11720 msgstr ""
11722 #: modules/gui/macosx/open.m:272
11723 msgid "FPS"
11724 msgstr ""
11726 #: modules/gui/macosx/open.m:274
11727 msgid "Subtitles encoding"
11728 msgstr ""
11730 #: modules/gui/macosx/open.m:276 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:138
11731 msgid "Font size"
11732 msgstr ""
11734 #: modules/gui/macosx/open.m:278
11735 msgid "Subtitles alignment"
11736 msgstr ""
11738 #: modules/gui/macosx/open.m:281
11739 msgid "Font Properties"
11740 msgstr ""
11742 #: modules/gui/macosx/open.m:282
11743 msgid "Subtitle File"
11744 msgstr ""
11746 #: modules/gui/macosx/open.m:561 modules/gui/macosx/open.m:613
11747 #: modules/gui/macosx/open.m:621 modules/gui/macosx/open.m:629
11748 msgid "No %@s found"
11749 msgstr ""
11751 #: modules/gui/macosx/open.m:664
11752 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
11753 msgstr ""
11755 #: modules/gui/macosx/open.m:856
11756 msgid "Retrieving Channel Info..."
11757 msgstr ""
11759 #: modules/gui/macosx/output.m:136
11760 msgid "Streaming/Saving:"
11761 msgstr ""
11763 #: modules/gui/macosx/output.m:140
11764 msgid "Streaming and Transcoding Options"
11765 msgstr ""
11767 #: modules/gui/macosx/output.m:141
11768 msgid "Display the stream locally"
11769 msgstr ""
11771 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
11772 #: modules/gui/macosx/output.m:391
11773 msgid "Stream"
11774 msgstr ""
11776 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:109
11777 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
11778 msgid "Dump raw input"
11779 msgstr ""
11781 #: modules/gui/macosx/output.m:155
11782 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
11783 msgid "Encapsulation Method"
11784 msgstr ""
11786 #: modules/gui/macosx/output.m:159
11787 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
11788 msgid "Transcoding options"
11789 msgstr ""
11791 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
11792 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:435
11793 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:459
11794 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
11795 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
11796 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:834
11797 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:873
11798 msgid "Bitrate (kb/s)"
11799 msgstr ""
11801 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:506
11802 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
11803 msgid "Scale"
11804 msgstr ""
11806 #: modules/gui/macosx/output.m:180
11807 msgid "Stream Announcing"
11808 msgstr ""
11810 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:597
11811 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
11812 msgid "SAP announce"
11813 msgstr ""
11815 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
11816 msgid "RTSP announce"
11817 msgstr ""
11819 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
11820 msgid "HTTP announce"
11821 msgstr ""
11823 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
11824 msgid "Export SDP as file"
11825 msgstr ""
11827 #: modules/gui/macosx/output.m:186
11828 msgid "Channel Name"
11829 msgstr ""
11831 #: modules/gui/macosx/output.m:187
11832 msgid "SDP URL"
11833 msgstr ""
11835 #: modules/gui/macosx/output.m:525
11836 msgid "Save File"
11837 msgstr ""
11839 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
11840 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
11841 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
11842 msgid "URI"
11843 msgstr ""
11845 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:129
11846 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
11847 #: modules/mux/asf.c:50
11848 msgid "Author"
11849 msgstr ""
11851 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
11852 msgid "Advanced Information"
11853 msgstr ""
11855 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
11856 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:434
11857 msgid "Read at media"
11858 msgstr ""
11860 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
11861 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:436
11862 msgid "Input bitrate"
11863 msgstr ""
11865 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83
11866 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:438
11867 msgid "Demuxed"
11868 msgstr ""
11870 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84
11871 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:439
11872 msgid "Stream bitrate"
11873 msgstr ""
11875 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
11876 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:442
11877 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:455
11878 msgid "Decoded blocks"
11879 msgstr ""
11881 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88
11882 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:444
11883 msgid "Displayed frames"
11884 msgstr ""
11886 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89
11887 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:446
11888 msgid "Lost frames"
11889 msgstr ""
11891 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:403
11892 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:431
11893 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314
11894 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
11895 #: modules/video_filter/deinterlace.c:137
11896 msgid "Streaming"
11897 msgstr ""
11899 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92
11900 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:449
11901 msgid "Sent packets"
11902 msgstr ""
11904 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
11905 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:450
11906 msgid "Sent bytes"
11907 msgstr ""
11909 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
11910 msgid "Send rate"
11911 msgstr ""
11913 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
11914 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:457
11915 msgid "Played buffers"
11916 msgstr ""
11918 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
11919 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:459
11920 msgid "Lost buffers"
11921 msgstr ""
11923 #: modules/gui/macosx/playlist.m:449
11924 msgid "Save Playlist..."
11925 msgstr ""
11927 #: modules/gui/macosx/playlist.m:452
11928 msgid "Expand Node"
11929 msgstr ""
11931 #: modules/gui/macosx/playlist.m:455
11932 msgid "Get Stream Information"
11933 msgstr ""
11935 #: modules/gui/macosx/playlist.m:456
11936 msgid "Sort Node by Name"
11937 msgstr ""
11939 #: modules/gui/macosx/playlist.m:457
11940 msgid "Sort Node by Author"
11941 msgstr ""
11943 #: modules/gui/macosx/playlist.m:460 modules/gui/macosx/playlist.m:503
11944 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1406
11945 msgid "No items in the playlist"
11946 msgstr ""
11948 #: modules/gui/macosx/playlist.m:465
11949 msgid "Search in Playlist"
11950 msgstr ""
11952 #: modules/gui/macosx/playlist.m:466
11953 msgid "Add Folder to Playlist"
11954 msgstr ""
11956 #: modules/gui/macosx/playlist.m:468
11957 msgid "File Format:"
11958 msgstr ""
11960 #: modules/gui/macosx/playlist.m:469
11961 msgid "Extended M3U"
11962 msgstr ""
11964 #: modules/gui/macosx/playlist.m:470
11965 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
11966 msgstr ""
11968 #: modules/gui/macosx/playlist.m:497 modules/gui/macosx/playlist.m:1399
11969 #, c-format
11970 msgid "%i items in the playlist"
11971 msgstr ""
11973 #: modules/gui/macosx/playlist.m:505 modules/gui/macosx/playlist.m:1410
11974 msgid "1 item in the playlist"
11975 msgstr ""
11977 #: modules/gui/macosx/playlist.m:690
11978 msgid "Save Playlist"
11979 msgstr ""
11981 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1367
11982 msgid "New Node"
11983 msgstr ""
11985 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1368
11986 msgid "Please enter a name for the new node."
11987 msgstr ""
11989 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1376
11990 msgid "Empty Folder"
11991 msgstr ""
11993 #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
11994 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
11995 msgid "Reset All"
11996 msgstr ""
11998 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:294
11999 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
12000 msgid "Reset Preferences"
12001 msgstr ""
12003 #: modules/gui/macosx/prefs.m:143
12004 msgid "Continue"
12005 msgstr ""
12007 #: modules/gui/macosx/prefs.m:145
12008 msgid ""
12009 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
12010 "Are you sure you want to continue?"
12011 msgstr ""
12013 #: modules/gui/macosx/prefs.m:731
12014 msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
12015 msgstr ""
12017 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1218
12018 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:480
12019 msgid "Select a directory"
12020 msgstr ""
12022 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1218
12023 msgid "Select a file"
12024 msgstr ""
12026 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1219
12027 msgid "Select"
12028 msgstr ""
12030 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:70
12031 msgid "Subpicture Filters"
12032 msgstr ""
12034 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:926
12035 msgid "Logo"
12036 msgstr ""
12038 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/video_filter/marq.c:136
12039 msgid "Marquee"
12040 msgstr ""
12042 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:74
12043 msgid "Save settings"
12044 msgstr ""
12046 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:80
12047 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:87
12048 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:400
12049 msgid "Enabled"
12050 msgstr ""
12052 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:77
12053 msgid "Image:"
12054 msgstr ""
12056 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 modules/gui/macosx/sfilters.m:85
12057 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:93
12058 msgid "Position:"
12059 msgstr ""
12061 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:81
12062 msgid "Timestamp:"
12063 msgstr ""
12065 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:94
12066 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:196
12067 msgid "Size:"
12068 msgstr ""
12070 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:83 modules/gui/macosx/sfilters.m:88
12071 msgid "Color:"
12072 msgstr ""
12074 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:84
12075 msgid "Opaqueness:"
12076 msgstr ""
12078 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:95
12079 msgid "(in pixels)"
12080 msgstr ""
12082 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:89
12083 msgid "Marquee:"
12084 msgstr ""
12086 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:91
12087 msgid "Timeout:"
12088 msgstr ""
12090 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:92
12091 msgid "ms"
12092 msgstr ""
12094 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:121 modules/misc/freetype.c:152
12095 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:56
12096 #: modules/video_filter/rss.c:63
12097 msgid "Black"
12098 msgstr ""
12100 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:122 modules/misc/freetype.c:152
12101 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:57
12102 #: modules/video_filter/rss.c:64
12103 msgid "Gray"
12104 msgstr ""
12106 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:123 modules/misc/freetype.c:152
12107 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:57
12108 #: modules/video_filter/rss.c:64
12109 msgid "Silver"
12110 msgstr ""
12112 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:124 modules/misc/freetype.c:152
12113 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:57
12114 #: modules/video_filter/rss.c:64
12115 msgid "White"
12116 msgstr ""
12118 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:125 modules/misc/freetype.c:152
12119 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:57
12120 #: modules/video_filter/rss.c:64
12121 msgid "Maroon"
12122 msgstr ""
12124 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:126 modules/misc/freetype.c:153
12125 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/colorthres.c:58
12126 #: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64
12127 msgid "Red"
12128 msgstr ""
12130 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:127 modules/misc/freetype.c:153
12131 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/colorthres.c:58
12132 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
12133 msgid "Fuchsia"
12134 msgstr ""
12136 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:128 modules/misc/freetype.c:153
12137 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/colorthres.c:58
12138 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
12139 msgid "Yellow"
12140 msgstr ""
12142 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:129 modules/misc/freetype.c:153
12143 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:58
12144 #: modules/video_filter/rss.c:65
12145 msgid "Olive"
12146 msgstr ""
12148 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:130 modules/misc/freetype.c:153
12149 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:58
12150 #: modules/video_filter/rss.c:65
12151 msgid "Green"
12152 msgstr ""
12154 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:131 modules/misc/freetype.c:153
12155 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:59
12156 #: modules/video_filter/rss.c:66
12157 msgid "Teal"
12158 msgstr ""
12160 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:132 modules/misc/freetype.c:154
12161 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
12162 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
12163 msgid "Lime"
12164 msgstr ""
12166 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:133 modules/misc/freetype.c:154
12167 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:59
12168 #: modules/video_filter/rss.c:66
12169 msgid "Purple"
12170 msgstr ""
12172 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:134 modules/misc/freetype.c:154
12173 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:59
12174 #: modules/video_filter/rss.c:66
12175 msgid "Navy"
12176 msgstr ""
12178 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:154
12179 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
12180 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
12181 msgid "Blue"
12182 msgstr ""
12184 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:154
12185 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
12186 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:67
12187 msgid "Aqua"
12188 msgstr ""
12190 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:202 modules/gui/macosx/sfilters.m:233
12191 msgid "Not Available"
12192 msgstr ""
12194 #: modules/gui/macosx/update.m:86
12195 msgid "Check for Updates"
12196 msgstr ""
12198 #: modules/gui/macosx/update.m:87
12199 msgid "Download now"
12200 msgstr ""
12202 #: modules/gui/macosx/update.m:89
12203 msgid "Automatically check for updates"
12204 msgstr ""
12206 #: modules/gui/macosx/update.m:109
12207 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
12208 msgstr ""
12210 #: modules/gui/macosx/update.m:110
12211 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
12212 msgstr ""
12214 #: modules/gui/macosx/update.m:110
12215 msgid "Yes"
12216 msgstr ""
12218 #: modules/gui/macosx/update.m:110
12219 msgid "No"
12220 msgstr ""
12222 #: modules/gui/macosx/update.m:131
12223 msgid "Checking for Updates..."
12224 msgstr ""
12226 #: modules/gui/macosx/update.m:231
12227 #, c-format
12228 msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
12229 msgstr ""
12231 #: modules/gui/macosx/update.m:246
12232 msgid "This version of VLC is outdated."
12233 msgstr ""
12235 #: modules/gui/macosx/update.m:264 modules/gui/macosx/update.m:312
12236 msgid "This version of VLC is the latest available."
12237 msgstr ""
12239 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
12240 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
12241 msgstr ""
12243 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
12244 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
12245 msgstr ""
12247 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
12248 msgid ""
12249 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
12250 "RAW)"
12251 msgstr ""
12253 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
12254 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12255 msgstr ""
12257 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
12258 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12259 msgstr ""
12261 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
12262 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12263 msgstr ""
12265 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
12266 msgid ""
12267 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
12268 "MPEG TS)"
12269 msgstr ""
12271 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
12272 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
12273 msgstr ""
12275 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
12276 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12277 msgstr ""
12279 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
12280 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12281 msgstr ""
12283 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
12284 msgid ""
12285 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
12286 "ASF and OGG)"
12287 msgstr ""
12289 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
12290 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
12291 msgstr ""
12293 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
12294 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
12295 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
12296 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
12297 msgstr ""
12299 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
12300 msgid ""
12301 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
12302 "ASF, OGG and RAW)"
12303 msgstr ""
12305 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
12306 msgid ""
12307 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
12308 msgstr ""
12310 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
12311 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
12312 msgstr ""
12314 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
12315 msgid ""
12316 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
12317 msgstr ""
12319 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
12320 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
12321 msgstr ""
12323 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
12324 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
12325 msgstr ""
12327 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
12328 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
12329 msgstr ""
12331 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
12332 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
12333 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
12334 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
12335 msgstr ""
12337 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
12338 msgid "MPEG Program Stream"
12339 msgstr ""
12341 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
12342 msgid "MPEG Transport Stream"
12343 msgstr ""
12345 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
12346 msgid "MPEG 1 Format"
12347 msgstr ""
12349 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
12350 msgid ""
12351 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
12352 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
12353 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
12354 "at http://yourip:8080 by default."
12355 msgstr ""
12357 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
12358 msgid ""
12359 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
12360 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
12361 "generally the most compatible"
12362 msgstr ""
12364 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
12365 msgid ""
12366 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
12367 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
12368 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
12369 "at mms://yourip:8080 by default."
12370 msgstr ""
12372 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
12373 msgid ""
12374 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
12375 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
12376 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
12377 "encapsulated in HTTP)."
12378 msgstr ""
12380 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
12381 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
12382 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
12383 msgstr ""
12385 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:412
12386 msgid "Use this to stream to a single computer."
12387 msgstr ""
12389 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
12390 msgid ""
12391 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
12392 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
12393 "address beginning with 239.255."
12394 msgstr ""
12396 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
12397 msgid ""
12398 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
12399 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
12400 "but it won't work over the Internet."
12401 msgstr ""
12403 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
12404 msgid ""
12405 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
12406 "stream"
12407 msgstr ""
12409 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
12410 msgid ""
12411 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
12412 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
12413 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
12414 msgstr ""
12416 #: modules/gui/macosx/wizard.m:361
12417 msgid "Back"
12418 msgstr ""
12420 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:367
12421 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1305
12422 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
12423 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
12424 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1394
12425 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
12426 msgstr ""
12428 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
12429 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
12430 msgstr ""
12432 #: modules/gui/macosx/wizard.m:370 modules/gui/macosx/wizard.m:371
12433 #: modules/gui/macosx/wizard.m:442 modules/gui/macosx/wizard.m:444
12434 #: modules/gui/macosx/wizard.m:446 modules/gui/macosx/wizard.m:461
12435 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
12436 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
12437 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:317
12438 msgid "More Info"
12439 msgstr ""
12441 #: modules/gui/macosx/wizard.m:372
12442 msgid ""
12443 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
12444 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
12445 "access to more features."
12446 msgstr ""
12448 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/macosx/wizard.m:532
12449 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1682
12450 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
12451 msgid "Stream to network"
12452 msgstr ""
12454 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:1690
12455 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
12456 msgid "Transcode/Save to file"
12457 msgstr ""
12459 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382
12460 msgid "Choose input"
12461 msgstr ""
12463 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383
12464 msgid "Choose here your input stream."
12465 msgstr ""
12467 #: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:570
12468 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1723
12469 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
12470 msgid "Select a stream"
12471 msgstr ""
12473 #: modules/gui/macosx/wizard.m:387
12474 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
12475 msgid "Existing playlist item"
12476 msgstr ""
12478 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:454
12479 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
12480 msgid "Choose..."
12481 msgstr ""
12483 #: modules/gui/macosx/wizard.m:393 modules/gui/macosx/wizard.m:473
12484 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:614
12485 msgid "Partial Extract"
12486 msgstr ""
12488 #: modules/gui/macosx/wizard.m:395
12489 msgid ""
12490 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
12491 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
12492 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
12493 msgstr ""
12495 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399
12496 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
12497 msgid "From"
12498 msgstr ""
12500 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400
12501 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:630
12502 msgid "To"
12503 msgstr ""
12505 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404
12506 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
12507 msgstr ""
12509 #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:467
12510 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1040 modules/stream_out/rtp.c:52
12511 msgid "Destination"
12512 msgstr ""
12514 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:479
12515 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1026
12516 msgid "Streaming method"
12517 msgstr ""
12519 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
12520 msgid "Address of the computer to stream to."
12521 msgstr ""
12523 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410
12524 msgid "UDP Unicast"
12525 msgstr ""
12527 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
12528 msgid "UDP Multicast"
12529 msgstr ""
12531 #: modules/gui/macosx/wizard.m:416 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
12532 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
12533 #: modules/stream_out/transcode.c:195
12534 msgid "Transcode"
12535 msgstr ""
12537 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417
12538 msgid ""
12539 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
12540 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
12541 msgstr ""
12543 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/macosx/wizard.m:481
12544 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:856
12545 msgid "Transcode audio"
12546 msgstr ""
12548 #: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:483
12549 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:817
12550 msgid "Transcode video"
12551 msgstr ""
12553 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426 modules/gui/macosx/wizard.m:1825
12554 msgid ""
12555 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
12556 "stream."
12557 msgstr ""
12559 #: modules/gui/macosx/wizard.m:428 modules/gui/macosx/wizard.m:1842
12560 msgid ""
12561 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
12562 "stream."
12563 msgstr ""
12565 #: modules/gui/macosx/wizard.m:432
12566 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
12567 msgid "Encapsulation format"
12568 msgstr ""
12570 #: modules/gui/macosx/wizard.m:433
12571 msgid ""
12572 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
12573 "previously chosen settings all formats won't be available."
12574 msgstr ""
12576 #: modules/gui/macosx/wizard.m:438
12577 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
12578 msgid "Additional streaming options"
12579 msgstr ""
12581 #: modules/gui/macosx/wizard.m:439
12582 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
12583 msgstr ""
12585 #: modules/gui/macosx/wizard.m:441 modules/gui/macosx/wizard.m:1870
12586 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:648
12587 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
12588 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1326
12589 msgid "Time-To-Live (TTL)"
12590 msgstr ""
12592 #: modules/gui/macosx/wizard.m:443 modules/gui/macosx/wizard.m:475
12593 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1881
12594 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1334
12595 msgid "SAP Announce"
12596 msgstr ""
12598 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:455
12599 #: modules/gui/macosx/wizard.m:487 modules/gui/macosx/wizard.m:1894
12600 msgid "Local playback"
12601 msgstr ""
12603 #: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:456
12604 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
12605 msgstr ""
12607 #: modules/gui/macosx/wizard.m:450
12608 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
12609 msgid "Additional transcode options"
12610 msgstr ""
12612 #: modules/gui/macosx/wizard.m:451
12613 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
12614 msgstr ""
12616 #: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1127
12617 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1258
12618 msgid "Select the file to save to"
12619 msgstr ""
12621 #: modules/gui/macosx/wizard.m:457
12622 msgid ""
12623 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
12624 "the receiving user as they become part of the image."
12625 msgstr ""
12627 #: modules/gui/macosx/wizard.m:464
12628 msgid ""
12629 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
12630 "transcoding."
12631 msgstr ""
12633 #: modules/gui/macosx/wizard.m:466
12634 msgid "Summary"
12635 msgstr ""
12637 #: modules/gui/macosx/wizard.m:469
12638 msgid "Encap. format"
12639 msgstr ""
12641 #: modules/gui/macosx/wizard.m:471
12642 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
12643 msgid "Input stream"
12644 msgstr ""
12646 #: modules/gui/macosx/wizard.m:477
12647 msgid "Save file to"
12648 msgstr ""
12650 #: modules/gui/macosx/wizard.m:485
12651 msgid "Include subtitles"
12652 msgstr ""
12654 #: modules/gui/macosx/wizard.m:637
12655 msgid "No input selected"
12656 msgstr ""
12658 #: modules/gui/macosx/wizard.m:639
12659 msgid ""
12660 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
12661 "\n"
12662 "Choose one before going to the next page."
12663 msgstr ""
12665 #: modules/gui/macosx/wizard.m:701
12666 msgid "No valid destination"
12667 msgstr ""
12669 #: modules/gui/macosx/wizard.m:703
12670 msgid ""
12671 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
12672 "Multicast-IP.\n"
12673 "\n"
12674 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
12675 "and the help texts in this window."
12676 msgstr ""
12678 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1095
12679 msgid ""
12680 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
12681 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
12682 "\n"
12683 "Correct your selection and try again."
12684 msgstr ""
12686 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1122
12687 msgid "Select the directory to save to"
12688 msgstr ""
12690 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1178
12691 msgid "No folder selected"
12692 msgstr ""
12694 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1180
12695 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
12696 msgstr ""
12698 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1182
12699 msgid ""
12700 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
12701 "location."
12702 msgstr ""
12704 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1185
12705 msgid "No file selected"
12706 msgstr ""
12708 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1187
12709 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
12710 msgstr ""
12712 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1189
12713 msgid ""
12714 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
12715 msgstr ""
12717 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1386
12718 msgid "Finish"
12719 msgstr ""
12721 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1391
12722 #, c-format
12723 msgid "%i items"
12724 msgstr ""
12726 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1399 modules/gui/macosx/wizard.m:1428
12727 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1458
12728 msgid "yes"
12729 msgstr ""
12731 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1401 modules/gui/macosx/wizard.m:1411
12732 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1424 modules/gui/macosx/wizard.m:1430
12733 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1442 modules/gui/macosx/wizard.m:1461
12734 msgid "no"
12735 msgstr ""
12737 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1407
12738 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
12739 msgstr ""
12741 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1417 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
12742 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
12743 msgstr ""
12745 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1684
12746 msgid "This allows to stream on a network."
12747 msgstr ""
12749 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1692
12750 msgid ""
12751 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
12752 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
12753 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
12754 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
12755 msgstr ""
12757 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1820
12758 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
12759 msgstr ""
12761 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1837
12762 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
12763 msgstr ""
12765 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1872
12766 msgid ""
12767 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
12768 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
12769 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
12770 "leave this setting to 1."
12771 msgstr ""
12773 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1883
12774 msgid ""
12775 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
12776 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
12777 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
12778 "extra interface.\n"
12779 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
12780 "name will be used."
12781 msgstr ""
12783 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1896
12784 msgid ""
12785 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
12786 "streamed.\n"
12787 "\n"
12788 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
12789 "streaming."
12790 msgstr ""
12792 #: modules/gui/ncurses.c:102
12793 msgid "Filebrowser starting point"
12794 msgstr ""
12796 #: modules/gui/ncurses.c:104
12797 msgid ""
12798 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
12799 "show you initially."
12800 msgstr ""
12802 #: modules/gui/ncurses.c:109
12803 msgid "Ncurses interface"
12804 msgstr ""
12806 #: modules/gui/pda/pda.c:58
12807 msgid "Autoplay selected file"
12808 msgstr ""
12810 #: modules/gui/pda/pda.c:59
12811 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
12812 msgstr ""
12814 #: modules/gui/pda/pda.c:66
12815 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
12816 msgstr ""
12818 #: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
12819 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:64
12820 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
12821 msgid "Filename"
12822 msgstr ""
12824 #: modules/gui/pda/pda.c:226
12825 msgid "Permissions"
12826 msgstr ""
12828 #: modules/gui/pda/pda.c:232
12829 msgid "Size"
12830 msgstr ""
12832 #: modules/gui/pda/pda.c:238
12833 msgid "Owner"
12834 msgstr ""
12836 #: modules/gui/pda/pda.c:244
12837 msgid "Group"
12838 msgstr ""
12840 #: modules/gui/pda/pda.c:288
12841 msgid "Index"
12842 msgstr ""
12844 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
12845 msgid "Forward"
12846 msgstr ""
12848 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
12849 msgid "00:00:00"
12850 msgstr ""
12852 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
12853 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216
12854 msgid "Add to Playlist"
12855 msgstr ""
12857 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
12858 msgid "MRL:"
12859 msgstr ""
12861 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:126
12862 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:190 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:234
12863 msgid "Port:"
12864 msgstr ""
12866 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
12867 msgid "Address:"
12868 msgstr ""
12870 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
12871 msgid "unicast"
12872 msgstr ""
12874 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
12875 msgid "multicast"
12876 msgstr ""
12878 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
12879 msgid "Network: "
12880 msgstr ""
12882 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
12883 msgid "udp"
12884 msgstr ""
12886 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
12887 msgid "udp6"
12888 msgstr ""
12890 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
12891 msgid "rtp"
12892 msgstr ""
12894 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
12895 msgid "rtp4"
12896 msgstr ""
12898 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
12899 msgid "ftp"
12900 msgstr ""
12902 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
12903 msgid "http"
12904 msgstr ""
12906 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
12907 msgid "sout"
12908 msgstr ""
12910 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
12911 msgid "mms"
12912 msgstr ""
12914 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
12915 msgid "Protocol:"
12916 msgstr ""
12918 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
12919 msgid "Transcode:"
12920 msgstr ""
12922 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
12923 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1098
12924 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166 modules/gui/pda/pda_interface.c:1173
12925 msgid "enable"
12926 msgstr ""
12928 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
12929 msgid "Video:"
12930 msgstr ""
12932 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
12933 msgid "Audio:"
12934 msgstr ""
12936 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
12937 msgid "Channel:"
12938 msgstr ""
12940 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
12941 msgid "Norm:"
12942 msgstr ""
12944 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
12945 msgid "Frequency:"
12946 msgstr ""
12948 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
12949 msgid "Samplerate:"
12950 msgstr ""
12952 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
12953 msgid "Quality:"
12954 msgstr ""
12956 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
12957 msgid "Tuner:"
12958 msgstr ""
12960 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
12961 msgid "Sound:"
12962 msgstr ""
12964 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
12965 msgid "MJPEG:"
12966 msgstr ""
12968 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
12969 msgid "Decimation:"
12970 msgstr ""
12972 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
12973 msgid "pal"
12974 msgstr ""
12976 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
12977 msgid "ntsc"
12978 msgstr ""
12980 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
12981 msgid "secam"
12982 msgstr ""
12984 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
12985 msgid "240x192"
12986 msgstr ""
12988 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
12989 msgid "320x240"
12990 msgstr ""
12992 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
12993 msgid "qsif"
12994 msgstr ""
12996 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
12997 msgid "qcif"
12998 msgstr ""
13000 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
13001 msgid "sif"
13002 msgstr ""
13004 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
13005 msgid "cif"
13006 msgstr ""
13008 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
13009 msgid "vga"
13010 msgstr ""
13012 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
13013 msgid "kHz"
13014 msgstr ""
13016 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
13017 msgid "Hz/s"
13018 msgstr ""
13020 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
13021 msgid "mono"
13022 msgstr ""
13024 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
13025 msgid "stereo"
13026 msgstr ""
13028 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
13029 msgid "Camera"
13030 msgstr ""
13032 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
13033 msgid "Video Codec:"
13034 msgstr ""
13036 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
13037 msgid "huffyuv"
13038 msgstr ""
13040 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
13041 msgid "mp1v"
13042 msgstr ""
13044 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
13045 msgid "mp2v"
13046 msgstr ""
13048 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
13049 msgid "mp4v"
13050 msgstr ""
13052 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
13053 msgid "H263"
13054 msgstr ""
13056 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
13057 msgid "WMV1"
13058 msgstr ""
13060 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
13061 msgid "WMV2"
13062 msgstr ""
13064 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:933
13065 msgid "Video Bitrate:"
13066 msgstr ""
13068 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:942
13069 msgid "Bitrate Tolerance:"
13070 msgstr ""
13072 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:951
13073 msgid "Keyframe Interval:"
13074 msgstr ""
13076 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:960
13077 msgid "Audio Codec:"
13078 msgstr ""
13080 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
13081 msgid "Deinterlace:"
13082 msgstr ""
13084 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:978
13085 msgid "Access:"
13086 msgstr ""
13088 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:987
13089 msgid "Muxer:"
13090 msgstr ""
13092 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
13093 msgid "URL:"
13094 msgstr ""
13096 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1005
13097 msgid "Time To Live (TTL):"
13098 msgstr ""
13100 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
13101 msgid "127.0.0.1"
13102 msgstr ""
13104 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
13105 msgid "localhost"
13106 msgstr ""
13108 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
13109 msgid "localhost.localdomain"
13110 msgstr ""
13112 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
13113 msgid "239.0.0.42"
13114 msgstr ""
13116 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
13117 msgid "PS"
13118 msgstr ""
13120 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
13121 msgid "TS"
13122 msgstr ""
13124 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
13125 msgid "MPEG1"
13126 msgstr ""
13128 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
13129 msgid "AVI"
13130 msgstr ""
13132 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
13133 msgid "OGG"
13134 msgstr ""
13136 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
13137 msgid "MP4"
13138 msgstr ""
13140 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
13141 msgid "MOV"
13142 msgstr ""
13144 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
13145 msgid "ASF"
13146 msgstr ""
13148 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073 modules/gui/pda/pda_interface.c:1131
13149 msgid "kbits/s"
13150 msgstr ""
13152 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
13153 msgid "alaw"
13154 msgstr ""
13156 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
13157 msgid "ulaw"
13158 msgstr ""
13160 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
13161 msgid "mpga"
13162 msgstr ""
13164 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
13165 msgid "mp3"
13166 msgstr ""
13168 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
13169 msgid "a52"
13170 msgstr ""
13172 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
13173 msgid "vorb"
13174 msgstr ""
13176 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
13177 msgid "bits/s"
13178 msgstr ""
13180 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
13181 msgid "Audio Bitrate :"
13182 msgstr ""
13184 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1157
13185 msgid "SAP Announce:"
13186 msgstr ""
13188 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1180
13189 msgid "SLP Announce:"
13190 msgstr ""
13192 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1189
13193 msgid "Announce Channel:"
13194 msgstr ""
13196 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1249
13197 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:986
13198 msgid "Update"
13199 msgstr ""
13201 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
13202 msgid " Clear "
13203 msgstr ""
13205 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1290
13206 msgid " Save "
13207 msgstr ""
13209 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
13210 msgid " Apply "
13211 msgstr ""
13213 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1300
13214 msgid " Cancel "
13215 msgstr ""
13217 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1305
13218 msgid "Preference"
13219 msgstr ""
13221 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1333
13222 msgid ""
13223 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
13224 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
13225 "org/copyleft/gpl.html)."
13226 msgstr ""
13228 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1341
13229 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
13230 msgstr ""
13232 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
13233 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
13234 msgstr ""
13236 #: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
13237 #, c-format
13238 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
13239 msgstr ""
13241 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
13242 msgid "QNX RTOS video and audio output"
13243 msgstr ""
13245 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:682
13246 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:740
13247 msgid "Preamp\n"
13248 msgstr ""
13250 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:682
13251 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:740
13252 msgid "dB"
13253 msgstr ""
13255 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:80
13256 msgid "Track number/Position"
13257 msgstr ""
13259 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:266
13260 msgid "Extra metadata and other information are shown in this list.\n"
13261 msgstr ""
13263 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:329
13264 msgid ""
13265 "Information about what your media or stream is made of.\n"
13266 " Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
13267 msgstr ""
13269 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:405
13270 msgid ""
13271 "Various statistics about the current media or stream.\n"
13272 " Played and streamed info are shown."
13273 msgstr ""
13275 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:452
13276 msgid "Sent bitrates"
13277 msgstr ""
13279 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:161
13280 msgid "Current visualization:"
13281 msgstr ""
13283 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:212
13284 msgid "Normal rate"
13285 msgstr ""
13287 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:225
13288 msgid "Take a snapshot"
13289 msgstr ""
13291 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:78
13292 msgid "Select one or multiple files, or a folder"
13293 msgstr ""
13295 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:103
13296 msgid "Filter:"
13297 msgstr ""
13299 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:162
13300 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1291
13301 msgid "Open subtitles file"
13302 msgstr ""
13304 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:534
13305 msgid "Radio device name"
13306 msgstr ""
13308 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:581
13309 msgid "Video Device Name "
13310 msgstr ""
13312 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:584
13313 msgid "Audio Device Name "
13314 msgstr ""
13316 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:593
13317 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:596
13318 msgid "Update List"
13319 msgstr ""
13321 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:624
13322 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:685
13323 msgid "DVB Type:"
13324 msgstr ""
13326 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:648
13327 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:715
13328 msgid "Transponder symbol rate"
13329 msgstr ""
13331 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:281
13332 msgid "Select File"
13333 msgstr ""
13335 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:310
13336 msgid "Select Directory"
13337 msgstr ""
13339 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:924
13340 msgid "Select an action to change the associated hotkey"
13341 msgstr ""
13343 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1017
13344 msgid "Hotkey for "
13345 msgstr ""
13347 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1020
13348 msgid "Press the new keys for "
13349 msgstr ""
13351 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1054
13352 msgid "Warning: the  key is already assigned to \""
13353 msgstr ""
13355 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
13356 msgid "Input and Codecs"
13357 msgstr ""
13359 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:239
13360 msgid "Input & Codecs settings"
13361 msgstr ""
13363 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:263
13364 msgid "Interface settings"
13365 msgstr ""
13367 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:298
13368 msgid "Subtitles & OSD settings"
13369 msgstr ""
13371 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:37
13372 msgid "Errors"
13373 msgstr ""
13375 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:43 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:44
13376 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:71
13377 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:71
13378 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:45
13379 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
13380 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:192
13381 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
13382 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:252
13383 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:77
13384 msgid "&Close"
13385 msgstr ""
13387 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:44
13388 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:46
13389 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
13390 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:190
13391 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:412
13392 msgid "&Clear"
13393 msgstr ""
13395 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:48
13396 msgid "Hide future errors"
13397 msgstr ""
13399 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:45
13400 msgid "Adjustments and Effects"
13401 msgstr ""
13403 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:48
13404 msgid "Graphic Equalizer"
13405 msgstr ""
13407 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:51
13408 msgid "Video Adjustments and Effects"
13409 msgstr ""
13411 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:44
13412 msgid "Go to time"
13413 msgstr ""
13415 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
13416 msgid "&Go"
13417 msgstr ""
13419 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:50 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:91
13420 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:79
13421 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:98
13422 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
13423 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:179
13424 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
13425 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:319
13426 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:489
13427 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
13428 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
13429 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
13430 msgid "&Cancel"
13431 msgstr ""
13433 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:76
13434 msgid "Information about VLC media player"
13435 msgstr ""
13437 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:95
13438 #, fuzzy
13439 msgid "General Info"
13440 msgstr "Generale"
13442 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:96
13443 msgid "Authors"
13444 msgstr ""
13446 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:97
13447 msgid "Thanks"
13448 msgstr ""
13450 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:98
13451 msgid "Distribution License"
13452 msgstr ""
13454 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:91
13455 msgid "Login"
13456 msgstr ""
13458 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:50
13459 msgid "Media information"
13460 msgstr ""
13462 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:56
13463 #, fuzzy
13464 msgid "&General"
13465 msgstr "Generale"
13467 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:58
13468 msgid "&Extra Metadata"
13469 msgstr ""
13471 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:60
13472 msgid "&Codec Details"
13473 msgstr ""
13475 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
13476 msgid "&Stats"
13477 msgstr ""
13479 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:70
13480 msgid "&Save Metadata"
13481 msgstr ""
13483 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:75
13484 msgid "Location :"
13485 msgstr ""
13487 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:47
13488 msgid "&Save as..."
13489 msgstr ""
13491 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:56
13492 msgid "Verbosity Level"
13493 msgstr ""
13495 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:160
13496 msgid "Choose a filename to save the logs under..."
13497 msgstr ""
13499 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:169
13500 msgid ""
13501 "Cannot write file %1:\n"
13502 "%2."
13503 msgstr ""
13505 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:57 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:625
13506 msgid "&File"
13507 msgstr ""
13509 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:58
13510 msgid "&Disc"
13511 msgstr ""
13513 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:59
13514 msgid "&Network"
13515 msgstr ""
13517 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:61
13518 msgid "Capture &Device"
13519 msgstr ""
13521 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:84 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:97
13522 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:171
13523 msgid "&Play"
13524 msgstr ""
13526 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:95 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:166
13527 msgid "&Enqueue"
13528 msgstr ""
13530 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:99 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:158
13531 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:97
13532 msgid "&Stream"
13533 msgstr ""
13535 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:101
13536 msgid "&Convert"
13537 msgstr ""
13539 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:162
13540 msgid "&Convert / Save"
13541 msgstr ""
13543 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:65
13544 msgid "Manage"
13545 msgstr ""
13547 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:66
13548 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:335
13549 msgid "Open playlist file"
13550 msgstr ""
13552 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:67
13553 msgid "Ctrl+X"
13554 msgstr ""
13556 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:69
13557 msgid "Dock playlist"
13558 msgstr ""
13560 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:70 modules/gui/qt4/menus.cpp:252
13561 msgid "Ctrl+U"
13562 msgstr ""
13564 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:64
13565 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:29
13566 msgid "Basic"
13567 msgstr ""
13569 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:78
13570 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
13571 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:80
13572 msgid "&Save"
13573 msgstr ""
13575 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:80
13576 #, fuzzy
13577 msgid "&Reset Preferences"
13578 msgstr "Priferenze di VLC"
13580 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:295
13581 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
13582 msgid ""
13583 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
13584 "Are you sure you want to continue?"
13585 msgstr ""
13587 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:303
13588 msgid "Open directory"
13589 msgstr ""
13591 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:346
13592 msgid "Choose a filename to save playlist"
13593 msgstr ""
13595 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:348
13596 msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
13597 msgstr ""
13599 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:349
13600 msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) "
13601 msgstr ""
13603 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:45
13604 msgid "Media Files"
13605 msgstr ""
13607 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:50
13608 msgid "Video Files"
13609 msgstr ""
13611 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:55
13612 #, fuzzy
13613 msgid "Audio Files"
13614 msgstr "Audio"
13616 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:60
13617 msgid "Playlist Files"
13618 msgstr ""
13620 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:65
13621 msgid "Subtitles Files"
13622 msgstr ""
13624 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:70
13625 msgid "All Files"
13626 msgstr ""
13628 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:72
13629 msgid ""
13630 "Stream output string.\n"
13631 " This is automatically generated when you change the above settings,\n"
13632 " but you can update it manually."
13633 msgstr ""
13635 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:112
13636 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
13637 msgid "Save file"
13638 msgstr ""
13640 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:314
13641 msgid "Show playlist"
13642 msgstr ""
13644 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:315
13645 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
13646 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:950
13647 msgid "Open playlist"
13648 msgstr ""
13650 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:505
13651 msgid "Control menu for the player"
13652 msgstr ""
13654 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:550
13655 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:272
13656 msgid "Paused"
13657 msgstr ""
13659 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:929
13660 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:287
13661 msgid "Menu"
13662 msgstr ""
13664 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:932
13665 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:290
13666 msgid "Previous track"
13667 msgstr ""
13669 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:933
13670 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:291
13671 msgid "Next track"
13672 msgstr ""
13674 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:188
13675 msgid "&Media"
13676 msgstr ""
13678 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:191
13679 msgid "&Playlist"
13680 msgstr ""
13682 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:194
13683 msgid "&Tools"
13684 msgstr ""
13686 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:195 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:629
13687 msgid "&Video"
13688 msgstr ""
13690 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:196 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:628
13691 msgid "&Audio"
13692 msgstr ""
13694 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:197 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:630
13695 msgid "&Navigation"
13696 msgstr ""
13698 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:199 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:631
13699 msgid "&Help"
13700 msgstr ""
13702 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:209 modules/gui/qt4/menus.cpp:523
13703 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
13704 msgid "Open &File..."
13705 msgstr ""
13707 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:214
13708 msgid "Open Folder..."
13709 msgstr ""
13711 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:217
13712 msgid "Open Directory..."
13713 msgstr ""
13715 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:221 modules/gui/qt4/menus.cpp:524
13716 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
13717 msgid "Open &Disc..."
13718 msgstr ""
13720 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:223 modules/gui/qt4/menus.cpp:525
13721 msgid "Open &Network..."
13722 msgstr ""
13724 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:225 modules/gui/qt4/menus.cpp:526
13725 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
13726 msgid "Open &Capture Device..."
13727 msgstr ""
13729 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:229
13730 msgid "&Streaming..."
13731 msgstr ""
13733 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:231
13734 msgid "Conve&rt / Save..."
13735 msgstr ""
13737 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:234 modules/gui/qt4/menus.cpp:694
13738 msgid "&Quit"
13739 msgstr ""
13741 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:245
13742 msgid "Show Playlist"
13743 msgstr ""
13745 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:251
13746 msgid "Undock from interface"
13747 msgstr ""
13749 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:269 modules/gui/qt4/menus.cpp:515
13750 msgid "Interfaces"
13751 msgstr ""
13753 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:287
13754 msgid "Advanced controls"
13755 msgstr ""
13757 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:292
13758 msgid "Hide Menus..."
13759 msgstr ""
13761 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:293
13762 msgid "Ctrl+H"
13763 msgstr ""
13765 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:297
13766 msgid "Visualizations selector"
13767 msgstr ""
13769 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:304
13770 msgid "Ctrl+L"
13771 msgstr ""
13773 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:331
13774 msgid "Switch to skins"
13775 msgstr ""
13777 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:519
13778 msgid "Tools"
13779 msgstr ""
13781 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:678
13782 msgid "Hide VLC media player"
13783 msgstr ""
13785 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:684
13786 msgid "Show VLC media player"
13787 msgstr ""
13789 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:692
13790 msgid "&Open Media"
13791 msgstr ""
13793 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:724 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575
13794 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
13795 msgid "Empty"
13796 msgstr ""
13798 #: modules/gui/qt4/playlist_model.cpp:975
13799 msgid "Show columns"
13800 msgstr ""
13802 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:46
13803 msgid "Always show a video screen, with a cone when there is audio only."
13804 msgstr ""
13806 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:48
13807 msgid ""
13808 "Start VLC with a cone image, and display it when there is no video track. "
13809 "Visualisations are enabled."
13810 msgstr ""
13812 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:52
13813 msgid "Show advanced prefs over simple"
13814 msgstr ""
13816 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:53
13817 msgid ""
13818 "Show advanced preferences and not simplepreferences when opening the "
13819 "preferences dialog."
13820 msgstr ""
13822 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:57
13823 msgid "Show a systray icon to control VLC"
13824 msgstr ""
13826 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:58
13827 msgid ""
13828 "Show in the taskbar, a systray iconin order to control VLC media playerfor "
13829 "basic actions"
13830 msgstr ""
13832 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:62
13833 msgid "Start VLC only with a systray icon"
13834 msgstr ""
13836 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:63
13837 msgid ""
13838 "When you launch VLC with that optionVLC will start just with an icon inyour "
13839 "taskbar"
13840 msgstr ""
13842 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:67
13843 msgid "Show playing item name in window title"
13844 msgstr ""
13846 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:68
13847 msgid "Show the name of the song or video in the controler window title"
13848 msgstr ""
13850 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:71 modules/gui/qt4/qt4.cpp:72
13851 msgid "path to use in file dialog"
13852 msgstr ""
13854 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:74 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:261
13855 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:272
13856 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:416
13857 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
13858 msgid "Advanced options"
13859 msgstr ""
13861 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75
13862 msgid "Activate by default all theAdvanced options for geeks"
13863 msgstr ""
13865 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:78
13866 msgid "Define what columns to show in playlist window"
13867 msgstr ""
13869 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79
13870 msgid ""
13871 "Enter the sum of the options that you want:\n"
13872 "Title: 1\n"
13873 "Duration: 2\n"
13874 "Artist: 4\n"
13875 "Genre: 8\n"
13876 "Copyright: 10\n"
13877 "Collection/album: 20\n"
13878 "Rating: 100\n"
13879 msgstr ""
13881 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85
13882 msgid "Qt interface"
13883 msgstr ""
13885 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:43
13886 msgid "2 pass"
13887 msgstr ""
13889 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:63
13890 msgid "Preset"
13891 msgstr ""
13893 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:50
13894 msgid "Select the capture device type"
13895 msgstr ""
13897 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:57
13898 msgid "Capture Mode"
13899 msgstr ""
13901 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:72 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:105
13902 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
13903 msgid "Options"
13904 msgstr ""
13906 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:87
13907 msgid "Card Selection"
13908 msgstr ""
13910 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:94
13911 msgid "Access advanced options to tweak the device"
13912 msgstr ""
13914 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:97
13915 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:256
13916 msgid "Advanced options..."
13917 msgstr ""
13919 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:26
13920 msgid "Disc selection"
13921 msgstr ""
13923 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:71
13924 msgid "Select the device"
13925 msgstr ""
13927 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:81
13928 msgid "Disk device"
13929 msgstr ""
13931 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:148
13932 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
13933 msgstr ""
13935 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:151
13936 msgid "No DVD Menus"
13937 msgstr ""
13939 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:169
13940 msgid "Starting position"
13941 msgstr ""
13943 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:244
13944 #, fuzzy
13945 msgid "Audio and Subtitles"
13946 msgstr "Audio"
13948 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:58
13949 msgid "File Names:"
13950 msgstr ""
13952 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:65
13953 msgid "Choose one or more media file to open"
13954 msgstr ""
13956 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:88
13957 msgid "Add a subtitle file"
13958 msgstr ""
13960 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:91
13961 msgid "Use a sub&amp;titles file"
13962 msgstr ""
13964 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:163
13965 msgid "Alignment:"
13966 msgstr ""
13968 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:218
13969 msgid "Select the subtitle file"
13970 msgstr ""
13972 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26
13973 msgid "Network Protocol"
13974 msgstr ""
13976 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:38
13977 msgid "Set the protocol for the URL"
13978 msgstr ""
13980 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:45
13981 msgid "Protocol"
13982 msgstr ""
13984 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:52
13985 msgid "Set the port used"
13986 msgstr ""
13988 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:87
13989 msgid ""
13990 "Enter the URL of the network stream here,\n"
13991 "with or without the protocol."
13992 msgstr ""
13994 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:52
13995 msgid "Show extended options"
13996 msgstr ""
13998 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:55
13999 msgid "Show &amp;more options"
14000 msgstr ""
14002 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:82
14003 msgid "Start Time"
14004 msgstr ""
14006 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:97
14007 msgid "Change the start time for the media"
14008 msgstr ""
14010 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:121 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:453
14011 msgid "Caching"
14012 msgstr ""
14014 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:128
14015 msgid "Complete MRL for VLC internal"
14016 msgstr ""
14018 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:135
14019 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
14020 msgstr ""
14022 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:149
14023 msgid "Customize"
14024 msgstr ""
14026 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:156
14027 msgid "Extra media"
14028 msgstr ""
14030 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:166
14031 msgid "Select the file"
14032 msgstr ""
14034 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:191
14035 msgid "Change the caching for the media"
14036 msgstr ""
14038 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:21
14039 msgid "Stream Output"
14040 msgstr ""
14042 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:41
14043 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
14044 msgid "Outputs"
14045 msgstr ""
14047 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:146
14048 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
14049 msgid "Play locally"
14050 msgstr ""
14052 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:308
14053 msgid "Encapsulation"
14054 msgstr ""
14056 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:396
14057 msgid "Transcoding"
14058 msgstr ""
14060 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:530
14061 msgid "Overlay subtitles on the video"
14062 msgstr ""
14064 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:607
14065 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
14066 msgid "Group name"
14067 msgstr ""
14069 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:641
14070 msgid "Stream all elementary streams"
14071 msgstr ""
14073 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:668
14074 msgid "Generated stream output string"
14075 msgstr ""
14077 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36
14078 #, fuzzy
14079 msgid "General Audio"
14080 msgstr "Generale"
14082 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:83
14083 msgid "Preferred audio language"
14084 msgstr ""
14086 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:111
14087 msgid "Default volume"
14088 msgstr ""
14090 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:163
14091 msgid "OSS Device"
14092 msgstr ""
14094 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:170
14095 msgid "DirectX Device"
14096 msgstr ""
14098 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:180
14099 msgid "Alsa Device"
14100 msgstr ""
14102 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:203
14103 msgid "Effects"
14104 msgstr ""
14106 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:218
14107 msgid "Headphone surround effect"
14108 msgstr ""
14110 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:232
14111 msgid "Visualisation"
14112 msgstr ""
14114 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26
14115 msgid "Disk Devices"
14116 msgstr ""
14118 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:38
14119 msgid "Disk Device"
14120 msgstr ""
14122 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:70
14123 msgid "Default Network caching in ms"
14124 msgstr ""
14126 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:77
14127 msgid "HTTP Proxy"
14128 msgstr ""
14130 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:116
14131 msgid "Server Default Port"
14132 msgstr ""
14134 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:126
14135 msgid "Codecs / Muxers"
14136 msgstr ""
14138 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:138
14139 msgid "Post-Processing Quality"
14140 msgstr ""
14142 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:161
14143 msgid "Repair AVI files"
14144 msgstr ""
14146 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:171
14147 msgid "Use system codecs if available (better quality)"
14148 msgstr ""
14150 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:188
14151 msgid "Access Filter"
14152 msgstr ""
14154 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:25
14155 msgid "Default Interface"
14156 msgstr ""
14158 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:55
14159 msgid ""
14160 "This is VLC's skinnable interface. You can download skins at http://www."
14161 "videolan.org/vlc/skins.php to customize your player."
14162 msgstr ""
14164 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:81
14165 #, fuzzy
14166 msgid "Skin File"
14167 msgstr "Audio"
14169 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:94
14170 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
14171 msgstr ""
14173 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:117
14174 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:466
14175 msgid "Skins"
14176 msgstr ""
14178 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:124
14179 msgid "Always display the video"
14180 msgstr ""
14182 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:144
14183 msgid "Instances"
14184 msgstr ""
14186 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:156
14187 msgid "Allow only one instance"
14188 msgstr ""
14190 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:163
14191 msgid "Enqueue files in playlist when in one interface mode"
14192 msgstr ""
14194 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:37
14195 msgid "Enable OSD"
14196 msgstr ""
14198 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:61
14199 msgid "Subtitles languages"
14200 msgstr ""
14202 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:73
14203 msgid "Subtitles preferred language"
14204 msgstr ""
14206 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:93
14207 msgid "Default Encoding"
14208 msgstr ""
14210 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:103
14211 msgid "Display Settings"
14212 msgstr ""
14214 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:118
14215 #: modules/video_output/opengl.c:168
14216 msgid "Effect"
14217 msgstr ""
14219 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:128
14220 msgid "Font Color"
14221 msgstr ""
14223 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:155 modules/misc/freetype.c:108
14224 #: modules/misc/notify/xosd.c:78 modules/misc/win32text.c:54
14225 #: modules/video_filter/marq.c:149 modules/video_filter/rss.c:196
14226 msgid "Font"
14227 msgstr ""
14229 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36 modules/stream_out/display.c:51
14230 #: modules/video_filter/deinterlace.c:127
14231 msgid "Display"
14232 msgstr ""
14234 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:78
14235 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:389
14236 msgid "Output"
14237 msgstr ""
14239 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:85
14240 msgid "Accelerated video output"
14241 msgstr ""
14243 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:98
14244 msgid "Skip Frames"
14245 msgstr ""
14247 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:108
14248 msgid "Overlay"
14249 msgstr ""
14251 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:121
14252 msgid "DirectX"
14253 msgstr ""
14255 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:136
14256 msgid "Display Device"
14257 msgstr ""
14259 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:143
14260 msgid "Enable Wallpaper Mode"
14261 msgstr ""
14263 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:153
14264 msgid "Video snapshots"
14265 msgstr ""
14267 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:182
14268 msgid "Prefix"
14269 msgstr ""
14271 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:196
14272 msgid "Format"
14273 msgstr ""
14275 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:206
14276 msgid "Sequential numbering"
14277 msgstr ""
14279 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:57
14280 msgid "Edit settings"
14281 msgstr ""
14283 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:67
14284 msgid "Control"
14285 msgstr ""
14287 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:79
14288 msgid "Run manually"
14289 msgstr ""
14291 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:86
14292 msgid "Setup schedule"
14293 msgstr ""
14295 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:93
14296 msgid "Run on schedule"
14297 msgstr ""
14299 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:103
14300 msgid "Status"
14301 msgstr ""
14303 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:115
14304 msgid "P/P"
14305 msgstr ""
14307 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:136
14308 msgid "Prev"
14309 msgstr ""
14311 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:153
14312 msgid "Add input"
14313 msgstr ""
14315 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:160
14316 msgid "Edit input"
14317 msgstr ""
14319 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:167
14320 msgid "Clear list"
14321 msgstr ""
14323 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:41
14324 msgid "Transform"
14325 msgstr ""
14327 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:65
14328 msgid "Sharpen"
14329 msgstr ""
14331 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:83
14332 msgid "Sigma"
14333 msgstr ""
14335 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:118 modules/video_filter/adjust.c:77
14336 msgid "Image adjust"
14337 msgstr ""
14339 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:251 modules/video_filter/adjust.c:60
14340 msgid "Brightness threshold"
14341 msgstr ""
14343 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:262
14344 msgid "Color fun"
14345 msgstr ""
14347 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:274
14348 msgid "Color extraction"
14349 msgstr ""
14351 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:309
14352 msgid "Color invert"
14353 msgstr ""
14355 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:316
14356 #: modules/video_filter/colorthres.c:64
14357 msgid "Color threshold"
14358 msgstr ""
14360 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:334
14361 msgid "Similarity"
14362 msgstr ""
14364 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:380
14365 msgid "Some random name"
14366 msgstr ""
14368 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:399 modules/video_filter/rotate.c:63
14369 msgid "Rotate"
14370 msgstr ""
14372 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:439
14373 msgid "Angle"
14374 msgstr ""
14376 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:449
14377 msgid "Puzzle game"
14378 msgstr ""
14380 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:487
14381 msgid "Black slot"
14382 msgstr ""
14384 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:494
14385 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:781
14386 msgid "Columns"
14387 msgstr ""
14389 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:501
14390 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:774
14391 msgid "Rows"
14392 msgstr ""
14394 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:512
14395 msgid "Image modification"
14396 msgstr ""
14398 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:531
14399 msgid "Water effect"
14400 msgstr ""
14402 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:545 modules/meta_engine/id3genres.h:67
14403 #: modules/video_filter/noise.c:50
14404 msgid "Noise"
14405 msgstr ""
14407 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:552
14408 msgid "Motion detect"
14409 msgstr ""
14411 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:559
14412 #: modules/video_filter/motionblur.c:56
14413 msgid "Motion blur"
14414 msgstr ""
14416 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:577
14417 msgid "Factor"
14418 msgstr ""
14420 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:641
14421 msgid "Cartoon"
14422 msgstr ""
14424 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:655
14425 msgid "Find a name"
14426 msgstr ""
14428 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:667
14429 msgid "Logo erase"
14430 msgstr ""
14432 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:708
14433 msgid "Mask"
14434 msgstr ""
14436 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:718 modules/video_filter/clone.c:68
14437 msgid "Clone"
14438 msgstr ""
14440 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:736 modules/video_filter/clone.c:55
14441 msgid "Number of clones"
14442 msgstr ""
14444 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:756
14445 msgid "Wall"
14446 msgstr ""
14448 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:812
14449 msgid "Find one here too"
14450 msgstr ""
14452 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:824
14453 msgid "Add text"
14454 msgstr ""
14456 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:849 modules/misc/logger.c:113
14457 #: modules/video_filter/marq.c:80
14458 msgid "Text"
14459 msgstr ""
14461 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:865
14462 msgid "Add logo"
14463 msgstr ""
14465 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:883 modules/video_filter/mosaic.c:90
14466 msgid "Transparency"
14467 msgstr ""
14469 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:940
14470 msgid "Advanced video filter controls"
14471 msgstr ""
14473 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:955
14474 msgid "Subpicture filters"
14475 msgstr ""
14477 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:972
14478 msgid "Vout filters"
14479 msgstr ""
14481 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:979
14482 msgid "Reset"
14483 msgstr ""
14485 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
14486 msgid "Open a skin file"
14487 msgstr ""
14489 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
14490 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
14491 msgstr ""
14493 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
14494 msgid ""
14495 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
14496 "xspf"
14497 msgstr ""
14499 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
14500 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:929
14501 msgid "Save playlist"
14502 msgstr ""
14504 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
14505 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
14506 msgstr ""
14508 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:429
14509 msgid "Skin to use"
14510 msgstr ""
14512 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:430
14513 msgid "Path to the skin to use."
14514 msgstr ""
14516 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:431
14517 msgid "Config of last used skin"
14518 msgstr ""
14520 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
14521 msgid ""
14522 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
14523 "automatically, do not touch it."
14524 msgstr ""
14526 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
14527 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
14528 msgid "Systray icon"
14529 msgstr ""
14531 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
14532 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102
14533 msgid "Show a systray icon for VLC"
14534 msgstr ""
14536 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
14537 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
14538 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
14539 msgid "Show VLC on the taskbar"
14540 msgstr ""
14542 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438
14543 msgid "Enable transparency effects"
14544 msgstr ""
14546 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439
14547 msgid ""
14548 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
14549 "when moving windows does not behave correctly."
14550 msgstr ""
14552 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:442
14553 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:443
14554 msgid "Use a skinned playlist"
14555 msgstr ""
14557 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:467
14558 msgid "Skinnable Interface"
14559 msgstr ""
14561 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:474
14562 msgid "Skins loader demux"
14563 msgstr ""
14565 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
14566 msgid "Select skin"
14567 msgstr ""
14569 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
14570 msgid "Open skin..."
14571 msgstr ""
14573 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
14574 msgid ""
14575 "\n"
14576 "(WinCE interface)\n"
14577 "\n"
14578 msgstr ""
14580 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:951
14581 msgid ""
14582 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
14583 "\n"
14584 msgstr ""
14586 #: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952
14587 msgid "Compiled by "
14588 msgstr ""
14590 #: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:954
14591 msgid "Compiler: "
14592 msgstr ""
14594 #: modules/gui/wince/interface.cpp:501 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:955
14595 msgid "Based on SVN revision: "
14596 msgstr ""
14598 #: modules/gui/wince/interface.cpp:502
14599 msgid ""
14600 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
14601 "http://www.videolan.org/"
14602 msgstr ""
14604 #: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:622
14605 msgid "Open:"
14606 msgstr ""
14608 #: modules/gui/wince/open.cpp:146
14609 msgid ""
14610 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
14611 "targets:"
14612 msgstr ""
14614 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
14615 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:701
14616 msgid "Choose directory"
14617 msgstr ""
14619 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
14620 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:710
14621 msgid "Choose file"
14622 msgstr ""
14624 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
14625 msgid "Embed video in interface"
14626 msgstr ""
14628 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
14629 msgid ""
14630 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
14631 "window."
14632 msgstr ""
14634 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
14635 msgid "WinCE interface module"
14636 msgstr ""
14638 #: modules/gui/wince/wince.cpp:70
14639 msgid "WinCE dialogs provider"
14640 msgstr ""
14642 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
14643 msgid "Edit bookmark"
14644 msgstr ""
14646 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
14647 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
14648 msgid "Bytes"
14649 msgstr ""
14651 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
14652 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
14653 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:316
14654 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:486
14655 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
14656 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
14657 msgid "&OK"
14658 msgstr ""
14660 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
14661 msgid "&Delete"
14662 msgstr ""
14664 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
14665 msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
14666 msgstr ""
14668 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
14669 msgid "Removes the selected bookmarks"
14670 msgstr ""
14672 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
14673 msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
14674 msgstr ""
14676 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
14677 msgid "Edit the properties of a bookmark"
14678 msgstr ""
14680 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
14681 msgid ""
14682 "If you select two or more bookmarks, this will launch the streaming/"
14683 "transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
14684 "between these bookmarks"
14685 msgstr ""
14687 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
14688 msgid "You must select two bookmarks"
14689 msgstr ""
14691 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
14692 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
14693 msgstr ""
14695 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:441
14696 msgid ""
14697 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
14698 msgstr ""
14700 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:449
14701 msgid ""
14702 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
14703 "bookmarks to keep the same input."
14704 msgstr ""
14706 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:452
14707 msgid "Input has changed "
14708 msgstr ""
14710 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:439
14711 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261
14712 msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
14713 msgstr ""
14715 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
14716 msgid "Stream and Media Info"
14717 msgstr ""
14719 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
14720 msgid "Advanced information"
14721 msgstr ""
14723 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:119
14724 msgid ""
14725 "The following errors occurred. More details might be available in the "
14726 "Messages window."
14727 msgstr ""
14729 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:175
14730 msgid "&Yes"
14731 msgstr ""
14733 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:177
14734 msgid "&No"
14735 msgstr ""
14737 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:187
14738 msgid "Don't show further errors"
14739 msgstr ""
14741 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
14742 msgid "Playlist item info"
14743 msgstr ""
14745 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
14746 msgid "Save &As..."
14747 msgstr ""
14749 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
14750 msgid "Save Messages As..."
14751 msgstr ""
14753 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:276
14754 msgid "Options:"
14755 msgstr ""
14757 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:384
14758 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:392
14759 msgid "Open..."
14760 msgstr ""
14762 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:426
14763 msgid "Stream/Save"
14764 msgstr ""
14766 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:427
14767 msgid "Use VLC as a stream server"
14768 msgstr ""
14770 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454
14771 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
14772 msgstr ""
14774 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:467
14775 msgid "Customize:"
14776 msgstr ""
14778 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:471
14779 msgid ""
14780 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
14781 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
14782 "controls above."
14783 msgstr ""
14785 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:634
14786 msgid "Use a subtitles file"
14787 msgstr ""
14789 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:635
14790 msgid "Use an external subtitles file."
14791 msgstr ""
14793 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
14794 msgid "Advanced Settings..."
14795 msgstr ""
14797 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:655
14798 msgid "File:"
14799 msgstr ""
14801 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:692
14802 msgid "DVD (menus)"
14803 msgstr ""
14805 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
14806 msgid "Disc type"
14807 msgstr ""
14809 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:705
14810 msgid "Probe Disc(s)"
14811 msgstr ""
14813 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:706
14814 msgid ""
14815 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
14816 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
14817 "media, try any device for the Disc type.  If that doesn't work, then try "
14818 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
14819 "parameter ranges are set based on media we find."
14820 msgstr ""
14822 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
14823 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
14824 msgstr ""
14826 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
14827 msgid "RTSP"
14828 msgstr ""
14830 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:923
14831 msgid "DVD device to use"
14832 msgstr ""
14834 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:953
14835 msgid ""
14836 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
14837 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
14838 msgstr ""
14840 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:962
14841 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:985
14842 msgid "CD-ROM device to use"
14843 msgstr ""
14845 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:980
14846 msgid ""
14847 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
14848 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
14849 msgstr ""
14851 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1668
14852 msgid "Title number."
14853 msgstr ""
14855 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1670
14856 msgid ""
14857 "DVDs can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
14858 "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
14859 "will be shown."
14860 msgstr ""
14862 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
14863 msgid "Audio track number. DVDs can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
14864 msgstr ""
14866 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1694
14867 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
14868 msgstr ""
14870 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1700
14871 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
14872 msgstr ""
14874 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1705
14875 msgid "Track number."
14876 msgstr ""
14878 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1711
14879 msgid ""
14880 "SVCDs can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
14881 "subtitle will be shown."
14882 msgstr ""
14884 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1713
14885 msgid ""
14886 "Audio track number. VCDs can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
14887 msgstr ""
14889 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1725
14890 msgid ""
14891 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
14892 "given, then all tracks are played."
14893 msgstr ""
14895 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1729
14896 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
14897 msgstr ""
14899 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
14900 msgid "Shuffle"
14901 msgstr ""
14903 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:242
14904 msgid "&Simple Add File..."
14905 msgstr ""
14907 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
14908 msgid "Add &Directory..."
14909 msgstr ""
14911 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
14912 msgid "&Add URL..."
14913 msgstr ""
14915 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:246
14916 msgid "Services Discovery"
14917 msgstr ""
14919 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:249
14920 msgid "&Open Playlist..."
14921 msgstr ""
14923 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
14924 msgid "&Save Playlist..."
14925 msgstr ""
14927 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:256
14928 msgid "Sort by &Title"
14929 msgstr ""
14931 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
14932 msgid "&Reverse Sort by Title"
14933 msgstr ""
14935 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:259
14936 msgid "&Shuffle"
14937 msgstr ""
14939 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:263
14940 msgid "D&elete"
14941 msgstr ""
14943 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:270
14944 msgid "&Manage"
14945 msgstr ""
14947 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
14948 msgid "S&ort"
14949 msgstr ""
14951 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
14952 msgid "&Selection"
14953 msgstr ""
14955 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
14956 msgid "&View items"
14957 msgstr ""
14959 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
14960 msgid "Play this Branch"
14961 msgstr ""
14963 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:282
14964 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
14965 msgid "Preparse"
14966 msgstr ""
14968 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
14969 msgid "Sort this Branch"
14970 msgstr ""
14972 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
14973 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
14974 msgid "Info"
14975 msgstr ""
14977 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
14978 msgid "Add Node"
14979 msgstr ""
14981 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:601
14982 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:828
14983 #, c-format
14984 msgid "%i items in playlist"
14985 msgstr ""
14987 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:819
14988 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:436
14989 msgid "root"
14990 msgstr ""
14992 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:910
14993 msgid "XSPF playlist"
14994 msgstr ""
14996 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917
14997 msgid "Playlist is empty"
14998 msgstr ""
15000 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917
15001 msgid "Can't save"
15002 msgstr ""
15004 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1399
15005 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:130
15006 #: modules/misc/win32text.c:76
15007 msgid "Normal"
15008 msgstr ""
15010 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1400
15011 msgid "One level"
15012 msgstr ""
15014 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1598
15015 msgid "Please enter node name"
15016 msgstr ""
15018 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1599
15019 msgid "New node"
15020 msgstr ""
15022 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
15023 msgid "Alt"
15024 msgstr ""
15026 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
15027 msgid "Ctrl"
15028 msgstr ""
15030 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
15031 msgid "Shift"
15032 msgstr ""
15034 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:446
15035 msgid ""
15036 "Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
15037 "\" can be modified."
15038 msgstr ""
15040 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
15041 msgid "Stream output MRL"
15042 msgstr ""
15044 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
15045 msgid "Target:"
15046 msgstr ""
15048 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
15049 msgid ""
15050 "Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
15051 "by adjusting the stream settings."
15052 msgstr ""
15054 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
15055 msgid "MMSH"
15056 msgstr ""
15058 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
15059 #: modules/stream_out/rtp.c:109
15060 msgid "RTP"
15061 msgstr ""
15063 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
15064 msgid "UDP"
15065 msgstr ""
15067 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
15068 msgid "Channel name"
15069 msgstr ""
15071 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
15072 msgid "Select all elementary streams"
15073 msgstr ""
15075 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
15076 msgid "Video codec"
15077 msgstr ""
15079 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
15080 msgid "Audio codec"
15081 msgstr ""
15083 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
15084 msgid "Subtitles codec"
15085 msgstr ""
15087 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
15088 msgid "Subtitles overlay"
15089 msgstr ""
15091 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
15092 msgid "Subtitle options"
15093 msgstr ""
15095 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
15096 msgid "Subtitles file"
15097 msgstr ""
15099 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
15100 msgid ""
15101 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
15102 "subtitles."
15103 msgstr ""
15105 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
15106 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
15107 msgstr ""
15109 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
15110 msgid "Open file"
15111 msgstr ""
15113 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
15114 msgid "Updates"
15115 msgstr ""
15117 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
15118 msgid "Check for updates"
15119 msgstr ""
15121 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:170
15122 msgid ""
15123 "\n"
15124 "Available updates and related downloads.\n"
15125 "(Double click on a file to download it)\n"
15126 msgstr ""
15128 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:198
15129 msgid "Save file..."
15130 msgstr ""
15132 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:66
15133 msgid "Broadcasts"
15134 msgstr ""
15136 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
15137 msgid "Load"
15138 msgstr ""
15140 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:218
15141 msgid "Load Configuration"
15142 msgstr ""
15144 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:232
15145 msgid "Save Configuration"
15146 msgstr ""
15148 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:248
15149 msgid "New broadcast"
15150 msgstr ""
15152 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:384
15153 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:395
15154 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
15155 msgid "Choose"
15156 msgstr ""
15158 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:405
15159 msgid "Loop"
15160 msgstr ""
15162 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
15163 msgid "Create"
15164 msgstr ""
15166 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:561
15167 msgid "VLM stream"
15168 msgstr ""
15170 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
15171 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
15172 msgstr ""
15174 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
15175 msgid "Use this to stream on a network."
15176 msgstr ""
15178 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
15179 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
15180 msgstr ""
15182 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
15183 msgid ""
15184 "This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
15185 "capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
15186 msgstr ""
15188 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
15189 msgid "Use this to stream on a network"
15190 msgstr ""
15192 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
15193 msgid ""
15194 "Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
15195 "If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
15196 "\n"
15197 "Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
15198 "transcoding features are more appropriate for saving network streams."
15199 msgstr ""
15201 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
15202 msgid "You must choose a stream"
15203 msgstr ""
15205 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
15206 msgid "Unable to find playlist"
15207 msgstr ""
15209 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
15210 msgid ""
15211 "Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
15212 "ending times (in seconds).\n"
15213 "\n"
15214 "Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
15215 "or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
15216 msgstr ""
15218 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
15219 msgid ""
15220 "Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
15221 "the container format, proceed to the next page."
15222 msgstr ""
15224 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
15225 msgid "Transcode video (if available)"
15226 msgstr ""
15228 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
15229 msgid ""
15230 "Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
15231 "about it."
15232 msgstr ""
15234 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
15235 msgid ""
15236 "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
15237 "about it."
15238 msgstr ""
15240 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
15241 msgid "Determines how the input stream will be sent."
15242 msgstr ""
15244 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
15245 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
15246 msgstr ""
15248 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
15249 msgid "Please enter an address"
15250 msgstr ""
15252 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
15253 msgid ""
15254 "Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
15255 "choices, some formats might not be available."
15256 msgstr ""
15258 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
15259 msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
15260 msgstr ""
15262 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
15263 msgid "You must choose a file to save to"
15264 msgstr ""
15266 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
15267 msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
15268 msgstr ""
15270 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
15271 msgid ""
15272 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
15273 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
15274 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
15275 "setting to 1."
15276 msgstr ""
15278 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
15279 msgid ""
15280 "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
15281 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
15282 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
15283 "extra interface.\n"
15284 "If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
15285 "default name will be used."
15286 msgstr ""
15288 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
15289 msgid "More information"
15290 msgstr ""
15292 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1277
15293 msgid "Save to file"
15294 msgstr ""
15296 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
15297 msgid "Transcode audio (if available)"
15298 msgstr ""
15300 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:40
15301 msgid ""
15302 "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
15303 "correlated their movement will be."
15304 msgstr ""
15306 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
15307 msgid "Creates several clones of the image"
15308 msgstr ""
15310 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
15311 msgid "Distortion"
15312 msgstr ""
15314 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
15315 msgid "Adds distortion effects"
15316 msgstr ""
15318 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
15319 msgid "Image inversion"
15320 msgstr ""
15322 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
15323 msgid "Blurring"
15324 msgstr ""
15326 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152 modules/video_filter/magnify.c:60
15327 msgid "Magnify"
15328 msgstr ""
15330 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
15331 msgid "Magnifies part of the image"
15332 msgstr ""
15334 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/puzzle.c:73
15335 msgid "Puzzle"
15336 msgstr ""
15338 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
15339 msgid "Turns the image into a puzzle"
15340 msgstr ""
15342 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:270
15343 msgid "Video Options"
15344 msgstr ""
15346 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:284
15347 msgid "Aspect Ratio"
15348 msgstr ""
15350 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
15351 msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
15352 msgstr ""
15354 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
15355 msgid ""
15356 "Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
15357 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
15358 msgstr ""
15360 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
15361 msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
15362 msgstr ""
15364 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:485
15365 msgid "Smooth :"
15366 msgstr ""
15368 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:516
15369 msgid ""
15370 "Preamp\n"
15371 "12.0dB"
15372 msgstr ""
15374 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
15375 msgid ""
15376 "Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
15377 "these settings to take effect.\n"
15378 "\n"
15379 "To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
15380 "control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
15381 "Video Filter Module inside the preferences."
15382 msgstr ""
15384 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
15385 msgid "More Information"
15386 msgstr ""
15388 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:247
15389 msgid "Stopped"
15390 msgstr ""
15392 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:272
15393 msgid "Playing"
15394 msgstr ""
15396 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:577
15397 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
15398 msgstr ""
15400 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
15401 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
15402 msgstr ""
15404 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:581
15405 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
15406 msgstr ""
15408 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582
15409 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
15410 msgstr ""
15412 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:584
15413 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
15414 msgstr ""
15416 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
15417 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
15418 msgstr ""
15420 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:589
15421 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
15422 msgstr ""
15424 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592
15425 msgid "E&xit\tCtrl-X"
15426 msgstr ""
15428 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598
15429 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
15430 msgstr ""
15432 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600
15433 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
15434 msgstr ""
15436 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602
15437 msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
15438 msgstr ""
15440 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:605
15441 msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
15442 msgstr ""
15444 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:616
15445 msgid "VideoLAN's Website"
15446 msgstr ""
15448 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:617
15449 msgid "Online Help"
15450 msgstr ""
15452 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:619
15453 msgid "About..."
15454 msgstr ""
15456 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:621
15457 msgid "Check for Updates..."
15458 msgstr ""
15460 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:626
15461 msgid "&View"
15462 msgstr ""
15464 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:627
15465 msgid "&Settings"
15466 msgstr ""
15468 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691
15469 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:702
15470 msgid "Embedded playlist"
15471 msgstr ""
15473 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
15474 msgid "Previous playlist item"
15475 msgstr ""
15477 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
15478 msgid "Next playlist item"
15479 msgstr ""
15481 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
15482 msgid "Play slower"
15483 msgstr ""
15485 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
15486 msgid "Play faster"
15487 msgstr ""
15489 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:892
15490 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
15491 msgstr ""
15493 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:895
15494 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
15495 msgstr ""
15497 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:897
15498 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
15499 msgstr ""
15501 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:950
15502 msgid ""
15503 " (wxWidgets interface)\n"
15504 "\n"
15505 msgstr ""
15507 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:961
15508 msgid ""
15509 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
15510 "http://www.videolan.org/\n"
15511 "\n"
15512 msgstr ""
15514 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:963
15515 #, c-format
15516 msgid "About %s"
15517 msgstr ""
15519 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1533
15520 msgid "Show/Hide Interface"
15521 msgstr ""
15523 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
15524 msgid "Open D&irectory..."
15525 msgstr ""
15527 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
15528 msgid "Open &Network Stream..."
15529 msgstr ""
15531 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
15532 msgid "Media &Info..."
15533 msgstr ""
15535 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
15536 msgid "&Messages..."
15537 msgstr ""
15539 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
15540 msgid "&Preferences..."
15541 msgstr ""
15543 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
15544 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
15545 msgstr ""
15547 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
15548 msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
15549 msgstr ""
15551 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
15552 msgid ""
15553 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
15554 "and RAW)"
15555 msgstr ""
15557 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
15558 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
15559 msgstr ""
15561 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
15562 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
15563 msgstr ""
15565 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
15566 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
15567 msgstr ""
15569 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
15570 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
15571 msgstr ""
15573 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
15574 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
15575 msgstr ""
15577 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
15578 msgid "RTP Unicast"
15579 msgstr ""
15581 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
15582 msgid "Stream to a single computer."
15583 msgstr ""
15585 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
15586 msgid "RTP Multicast"
15587 msgstr ""
15589 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
15590 msgid ""
15591 "Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
15592 "is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
15593 "work over the Internet."
15594 msgstr ""
15596 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
15597 msgid ""
15598 "Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
15599 "224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
15600 "with 239.255."
15601 msgstr ""
15603 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
15604 msgid ""
15605 "Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
15606 "needs to send the stream several times."
15607 msgstr ""
15609 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
15610 msgid ""
15611 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
15612 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
15613 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
15614 "at http://yourip:8080 by default."
15615 msgstr ""
15617 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
15618 msgid "Bookmarks dialog"
15619 msgstr ""
15621 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
15622 msgid "Show bookmarks dialog at startup"
15623 msgstr ""
15625 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
15626 msgid "Extended GUI"
15627 msgstr ""
15629 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
15630 msgid ""
15631 "Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
15632 msgstr ""
15634 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
15635 msgid "Taskbar"
15636 msgstr ""
15638 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
15639 msgid "Minimal interface"
15640 msgstr ""
15642 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
15643 msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
15644 msgstr ""
15646 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
15647 msgid "Size to video"
15648 msgstr ""
15650 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
15651 msgid "Resize VLC to match the video resolution."
15652 msgstr ""
15654 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
15655 msgid "Show labels in toolbar"
15656 msgstr ""
15658 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
15659 msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
15660 msgstr ""
15662 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:106
15663 msgid "Playlist view"
15664 msgstr ""
15666 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:107
15667 msgid ""
15668 "There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
15669 "(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
15670 "with less features). You can select which one will be available on the "
15671 "toolbar (or both)."
15672 msgstr ""
15674 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114
15675 msgid "Embedded"
15676 msgstr ""
15678 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115
15679 msgid "Both"
15680 msgstr ""
15682 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:120
15683 msgid "wxWidgets interface module"
15684 msgstr ""
15686 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:161
15687 msgid "last config"
15688 msgstr ""
15690 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:167
15691 msgid "wxWidgets dialogs provider"
15692 msgstr ""
15694 #: modules/meta_engine/folder.c:55
15695 msgid "Folder"
15696 msgstr ""
15698 #: modules/meta_engine/folder.c:56
15699 msgid "Folder meta data"
15700 msgstr ""
15702 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
15703 msgid "Blues"
15704 msgstr ""
15706 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
15707 msgid "Classic rock"
15708 msgstr ""
15710 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
15711 msgid "Country"
15712 msgstr ""
15714 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
15715 msgid "Disco"
15716 msgstr ""
15718 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
15719 msgid "Funk"
15720 msgstr ""
15722 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
15723 msgid "Grunge"
15724 msgstr ""
15726 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
15727 msgid "Hip-Hop"
15728 msgstr ""
15730 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
15731 msgid "Jazz"
15732 msgstr ""
15734 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
15735 msgid "Metal"
15736 msgstr ""
15738 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
15739 msgid "New Age"
15740 msgstr ""
15742 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
15743 msgid "Oldies"
15744 msgstr ""
15746 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
15747 msgid "Other"
15748 msgstr ""
15750 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
15751 msgid "R&B"
15752 msgstr ""
15754 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
15755 msgid "Rap"
15756 msgstr ""
15758 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
15759 msgid "Industrial"
15760 msgstr ""
15762 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
15763 msgid "Alternative"
15764 msgstr ""
15766 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
15767 msgid "Death metal"
15768 msgstr ""
15770 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
15771 msgid "Pranks"
15772 msgstr ""
15774 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
15775 msgid "Soundtrack"
15776 msgstr ""
15778 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
15779 msgid "Euro-Techno"
15780 msgstr ""
15782 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
15783 msgid "Ambient"
15784 msgstr ""
15786 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
15787 msgid "Trip-Hop"
15788 msgstr ""
15790 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
15791 msgid "Vocal"
15792 msgstr ""
15794 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
15795 msgid "Jazz+Funk"
15796 msgstr ""
15798 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
15799 msgid "Fusion"
15800 msgstr ""
15802 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
15803 msgid "Trance"
15804 msgstr ""
15806 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
15807 msgid "Instrumental"
15808 msgstr ""
15810 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
15811 msgid "Acid"
15812 msgstr ""
15814 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
15815 msgid "House"
15816 msgstr ""
15818 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
15819 msgid "Game"
15820 msgstr ""
15822 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
15823 msgid "Sound clip"
15824 msgstr ""
15826 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
15827 msgid "Gospel"
15828 msgstr ""
15830 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
15831 msgid "Alternative rock"
15832 msgstr ""
15834 #: modules/meta_engine/id3genres.h:69
15835 msgid "Bass"
15836 msgstr ""
15838 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
15839 msgid "Soul"
15840 msgstr ""
15842 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
15843 msgid "Punk"
15844 msgstr ""
15846 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
15847 msgid "Space"
15848 msgstr ""
15850 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
15851 msgid "Meditative"
15852 msgstr ""
15854 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
15855 msgid "Instrumental pop"
15856 msgstr ""
15858 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
15859 msgid "Instrumental rock"
15860 msgstr ""
15862 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
15863 msgid "Ethnic"
15864 msgstr ""
15866 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
15867 msgid "Gothic"
15868 msgstr ""
15870 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
15871 msgid "Darkwave"
15872 msgstr ""
15874 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
15875 msgid "Techno-Industrial"
15876 msgstr ""
15878 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
15879 msgid "Electronic"
15880 msgstr ""
15882 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
15883 msgid "Pop-Folk"
15884 msgstr ""
15886 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
15887 msgid "Eurodance"
15888 msgstr ""
15890 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
15891 msgid "Dream"
15892 msgstr ""
15894 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
15895 msgid "Southern rock"
15896 msgstr ""
15898 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
15899 msgid "Comedy"
15900 msgstr ""
15902 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
15903 msgid "Cult"
15904 msgstr ""
15906 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
15907 msgid "Gangsta"
15908 msgstr ""
15910 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
15911 msgid "Top 40"
15912 msgstr ""
15914 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
15915 msgid "Christian rap"
15916 msgstr ""
15918 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
15919 msgid "Pop/funk"
15920 msgstr ""
15922 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
15923 msgid "Jungle"
15924 msgstr ""
15926 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
15927 msgid "Native American"
15928 msgstr ""
15930 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
15931 msgid "Cabaret"
15932 msgstr ""
15934 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
15935 msgid "New wave"
15936 msgstr ""
15938 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
15939 msgid "Rave"
15940 msgstr ""
15942 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
15943 msgid "Showtunes"
15944 msgstr ""
15946 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
15947 msgid "Trailer"
15948 msgstr ""
15950 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
15951 msgid "Lo-Fi"
15952 msgstr ""
15954 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
15955 msgid "Tribal"
15956 msgstr ""
15958 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
15959 msgid "Acid punk"
15960 msgstr ""
15962 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
15963 msgid "Acid jazz"
15964 msgstr ""
15966 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
15967 msgid "Polka"
15968 msgstr ""
15970 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
15971 msgid "Retro"
15972 msgstr ""
15974 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
15975 msgid "Musical"
15976 msgstr ""
15978 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
15979 msgid "Rock & roll"
15980 msgstr ""
15982 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
15983 msgid "Hard rock"
15984 msgstr ""
15986 #: modules/meta_engine/id3tag.c:53
15987 msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
15988 msgstr ""
15990 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:48
15991 msgid "MusicBrainz"
15992 msgstr ""
15994 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:49
15995 msgid "MusicBrainz meta data"
15996 msgstr ""
15998 #: modules/misc/audioscrobbler.c:119
15999 msgid "The username of your last.fm account"
16000 msgstr ""
16002 #: modules/misc/audioscrobbler.c:121
16003 msgid "The password of your last.fm account"
16004 msgstr ""
16006 #: modules/misc/audioscrobbler.c:150
16007 msgid "Audioscrobbler"
16008 msgstr ""
16010 #: modules/misc/audioscrobbler.c:151
16011 msgid "Audioscrobbler submission Plugin"
16012 msgstr ""
16014 #: modules/misc/audioscrobbler.c:343
16015 msgid "Last.fm username not set"
16016 msgstr ""
16018 #: modules/misc/audioscrobbler.c:344
16019 msgid ""
16020 "Please set an username or disable audioscrobbler plugin, and then restart "
16021 "VLC.\n"
16022 "Visit https://www.last.fm/join/ to get an account"
16023 msgstr ""
16025 #: modules/misc/audioscrobbler.c:836
16026 msgid "Bad last.fm Username"
16027 msgstr ""
16029 #: modules/misc/audioscrobbler.c:837
16030 msgid "last.fm username is incorrect, please verify your settings"
16031 msgstr ""
16033 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
16034 msgid "Dummy image chroma format"
16035 msgstr ""
16037 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
16038 msgid ""
16039 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
16040 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
16041 msgstr ""
16043 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
16044 msgid "Save raw codec data"
16045 msgstr ""
16047 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
16048 msgid ""
16049 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
16050 "main options."
16051 msgstr ""
16053 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
16054 msgid ""
16055 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
16056 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
16057 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
16058 msgstr ""
16060 #: modules/misc/dummy/dummy.c:59
16061 msgid "Dummy interface function"
16062 msgstr ""
16064 #: modules/misc/dummy/dummy.c:64
16065 msgid "Dummy Interface"
16066 msgstr ""
16068 #: modules/misc/dummy/dummy.c:69
16069 msgid "Dummy access function"
16070 msgstr ""
16072 #: modules/misc/dummy/dummy.c:73
16073 msgid "Dummy demux function"
16074 msgstr ""
16076 #: modules/misc/dummy/dummy.c:77
16077 msgid "Dummy decoder"
16078 msgstr ""
16080 #: modules/misc/dummy/dummy.c:78
16081 msgid "Dummy decoder function"
16082 msgstr ""
16084 #: modules/misc/dummy/dummy.c:83
16085 msgid "Dummy encoder function"
16086 msgstr ""
16088 #: modules/misc/dummy/dummy.c:87
16089 msgid "Dummy audio output function"
16090 msgstr ""
16092 #: modules/misc/dummy/dummy.c:91
16093 msgid "Dummy video output function"
16094 msgstr ""
16096 #: modules/misc/dummy/dummy.c:92
16097 msgid "Dummy Video output"
16098 msgstr ""
16100 #: modules/misc/dummy/dummy.c:98
16101 msgid "Dummy font renderer function"
16102 msgstr ""
16104 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:55
16105 msgid "Filename for the font you want to use"
16106 msgstr ""
16108 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:56
16109 msgid "Font size in pixels"
16110 msgstr ""
16112 #: modules/misc/freetype.c:111 modules/misc/win32text.c:57
16113 msgid ""
16114 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
16115 "set to something different than 0 this option will override the relative "
16116 "font size."
16117 msgstr ""
16119 #: modules/misc/freetype.c:115 modules/misc/win32text.c:61
16120 #: modules/video_filter/marq.c:105 modules/video_filter/rss.c:139
16121 msgid "Opacity"
16122 msgstr ""
16124 #: modules/misc/freetype.c:116 modules/misc/win32text.c:62
16125 msgid ""
16126 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
16127 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
16128 msgstr ""
16130 #: modules/misc/freetype.c:119 modules/misc/win32text.c:65
16131 msgid "Text default color"
16132 msgstr ""
16134 #: modules/misc/freetype.c:120 modules/misc/win32text.c:66
16135 msgid ""
16136 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
16137 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
16138 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
16139 "(red + green), #FFFFFF = white"
16140 msgstr ""
16142 #: modules/misc/freetype.c:124 modules/misc/win32text.c:70
16143 msgid "Relative font size"
16144 msgstr ""
16146 #: modules/misc/freetype.c:125 modules/misc/win32text.c:71
16147 msgid ""
16148 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
16149 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
16150 msgstr ""
16152 #: modules/misc/freetype.c:130 modules/misc/win32text.c:76
16153 msgid "Smaller"
16154 msgstr ""
16156 #: modules/misc/freetype.c:130 modules/misc/win32text.c:76
16157 msgid "Small"
16158 msgstr ""
16160 #: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/win32text.c:77
16161 msgid "Large"
16162 msgstr ""
16164 #: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/win32text.c:77
16165 msgid "Larger"
16166 msgstr ""
16168 #: modules/misc/freetype.c:132
16169 msgid "Use YUVP renderer"
16170 msgstr ""
16172 #: modules/misc/freetype.c:133
16173 msgid ""
16174 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
16175 "you want to encode into DVB subtitles"
16176 msgstr ""
16178 #: modules/misc/freetype.c:135
16179 msgid "Font Effect"
16180 msgstr ""
16182 #: modules/misc/freetype.c:136
16183 msgid ""
16184 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
16185 "readability."
16186 msgstr ""
16188 #: modules/misc/freetype.c:144
16189 msgid "Background"
16190 msgstr ""
16192 #: modules/misc/freetype.c:144
16193 msgid "Outline"
16194 msgstr ""
16196 #: modules/misc/freetype.c:145
16197 msgid "Fat Outline"
16198 msgstr ""
16200 #: modules/misc/freetype.c:157 modules/misc/win32text.c:89
16201 msgid "Text renderer"
16202 msgstr ""
16204 #: modules/misc/freetype.c:158
16205 msgid "Freetype2 font renderer"
16206 msgstr ""
16208 #: modules/misc/gnutls.c:63
16209 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
16210 msgstr ""
16212 #: modules/misc/gnutls.c:65
16213 msgid ""
16214 "This allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits, used "
16215 "for TLS or SSL-based server-side encryption. This is generally not needed."
16216 msgstr ""
16218 #: modules/misc/gnutls.c:69
16219 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
16220 msgstr ""
16222 #: modules/misc/gnutls.c:71
16223 msgid ""
16224 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
16225 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
16226 msgstr ""
16228 #: modules/misc/gnutls.c:74
16229 msgid "Number of resumed TLS sessions"
16230 msgstr ""
16232 #: modules/misc/gnutls.c:76
16233 msgid ""
16234 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
16235 msgstr ""
16237 #: modules/misc/gnutls.c:79
16238 msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
16239 msgstr ""
16241 #: modules/misc/gnutls.c:81
16242 msgid ""
16243 "This ensures that the server certificate is valid (i.e. signed by an "
16244 "approved Certification Authority)."
16245 msgstr ""
16247 #: modules/misc/gnutls.c:84
16248 msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
16249 msgstr ""
16251 #: modules/misc/gnutls.c:86
16252 msgid ""
16253 "This ensures that the server hostname in certificate matches the requested "
16254 "host name."
16255 msgstr ""
16257 #: modules/misc/gnutls.c:91
16258 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
16259 msgstr ""
16261 #: modules/misc/gtk_main.c:60
16262 msgid "Gtk+ GUI helper"
16263 msgstr ""
16265 #: modules/misc/logger.c:119
16266 msgid "Log format"
16267 msgstr ""
16269 #: modules/misc/logger.c:121
16270 msgid ""
16271 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
16272 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
16273 msgstr ""
16275 #: modules/misc/logger.c:125
16276 msgid ""
16277 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
16278 "\"."
16279 msgstr ""
16281 #: modules/misc/logger.c:130
16282 msgid "Logging"
16283 msgstr ""
16285 #: modules/misc/logger.c:131
16286 msgid "File logging"
16287 msgstr ""
16289 #: modules/misc/logger.c:137
16290 msgid "Log filename"
16291 msgstr ""
16293 #: modules/misc/logger.c:137
16294 msgid "Specify the log filename."
16295 msgstr ""
16297 #: modules/misc/logger.c:142
16298 msgid "RRD output file"
16299 msgstr ""
16301 #: modules/misc/logger.c:143
16302 msgid "Output data for RRDTool in this file."
16303 msgstr ""
16305 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
16306 msgid "AltiVec memcpy"
16307 msgstr ""
16309 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
16310 msgid "libc memcpy"
16311 msgstr ""
16313 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
16314 msgid "3D Now! memcpy"
16315 msgstr ""
16317 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
16318 msgid "MMX memcpy"
16319 msgstr ""
16321 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
16322 msgid "MMX EXT memcpy"
16323 msgstr ""
16325 #: modules/misc/notify/growl.c:57
16326 msgid "Server"
16327 msgstr ""
16329 #: modules/misc/notify/growl.c:58
16330 msgid ""
16331 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
16332 "notifications are sent locally."
16333 msgstr ""
16335 #: modules/misc/notify/growl.c:62
16336 msgid "Growl password on the Growl server."
16337 msgstr ""
16339 #: modules/misc/notify/growl.c:64
16340 msgid "Growl UDP port on the Growl server."
16341 msgstr ""
16343 #: modules/misc/notify/growl.c:70
16344 msgid "Growl Notification Plugin"
16345 msgstr ""
16347 #: modules/misc/notify/growl.c:142 modules/misc/notify/msn.c:164
16348 #: modules/misc/notify/notify.c:163
16349 msgid "(no title)"
16350 msgstr ""
16352 #: modules/misc/notify/growl.c:143 modules/misc/notify/msn.c:165
16353 msgid "(no artist)"
16354 msgstr ""
16356 #: modules/misc/notify/growl.c:144 modules/misc/notify/msn.c:166
16357 msgid "(no album)"
16358 msgstr ""
16360 #: modules/misc/notify/msn.c:63
16361 msgid "Title format string"
16362 msgstr ""
16364 #: modules/misc/notify/msn.c:64
16365 msgid ""
16366 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
16367 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
16368 msgstr ""
16370 #: modules/misc/notify/msn.c:71
16371 msgid "MSN Now-Playing"
16372 msgstr ""
16374 #: modules/misc/notify/notify.c:59
16375 msgid "Timeout (ms)"
16376 msgstr ""
16378 #: modules/misc/notify/notify.c:60
16379 msgid "How long the notification will be displayed "
16380 msgstr ""
16382 #: modules/misc/notify/notify.c:65
16383 msgid "Notify"
16384 msgstr ""
16386 #: modules/misc/notify/notify.c:66
16387 msgid "LibNotify Notification Plugin"
16388 msgstr ""
16390 #: modules/misc/notify/notify.c:155
16391 msgid "no artist"
16392 msgstr ""
16394 #: modules/misc/notify/notify.c:158
16395 msgid "no album"
16396 msgstr ""
16398 #: modules/misc/notify/xosd.c:65
16399 msgid "Flip vertical position"
16400 msgstr ""
16402 #: modules/misc/notify/xosd.c:66
16403 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
16404 msgstr ""
16406 #: modules/misc/notify/xosd.c:69
16407 msgid "Vertical offset"
16408 msgstr ""
16410 #: modules/misc/notify/xosd.c:70
16411 msgid ""
16412 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
16413 "pixels, defaults to 30 pixels)."
16414 msgstr ""
16416 #: modules/misc/notify/xosd.c:74
16417 msgid "Shadow offset"
16418 msgstr ""
16420 #: modules/misc/notify/xosd.c:75
16421 msgid ""
16422 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
16423 msgstr ""
16425 #: modules/misc/notify/xosd.c:79
16426 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
16427 msgstr ""
16429 #: modules/misc/notify/xosd.c:81
16430 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
16431 msgstr ""
16433 #: modules/misc/notify/xosd.c:86
16434 msgid "XOSD interface"
16435 msgstr ""
16437 #: modules/misc/playlist/export.c:44
16438 msgid "M3U playlist exporter"
16439 msgstr ""
16441 #: modules/misc/playlist/export.c:50
16442 msgid "Old playlist exporter"
16443 msgstr ""
16445 #: modules/misc/playlist/export.c:56
16446 msgid "XSPF playlist export"
16447 msgstr ""
16449 #: modules/misc/probe/hal.c:53 modules/services_discovery/hal.c:84
16450 msgid "HAL devices detection"
16451 msgstr ""
16453 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
16454 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
16455 msgstr ""
16457 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
16458 msgid ""
16459 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
16460 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
16461 msgstr ""
16463 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
16464 msgid "Qt Embedded GUI helper"
16465 msgstr ""
16467 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
16468 msgid "video"
16469 msgstr ""
16471 #: modules/misc/quartztext.c:81
16472 msgid "Mac Text renderer"
16473 msgstr ""
16475 #: modules/misc/quartztext.c:82
16476 msgid "Quartz font renderer"
16477 msgstr ""
16479 #: modules/misc/rtsp.c:51
16480 msgid "RTSP host address"
16481 msgstr ""
16483 #: modules/misc/rtsp.c:53
16484 msgid ""
16485 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
16486 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
16487 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
16488 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
16489 msgstr ""
16491 #: modules/misc/rtsp.c:58
16492 msgid "Maximum number of connections"
16493 msgstr ""
16495 #: modules/misc/rtsp.c:59
16496 msgid ""
16497 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
16498 "0 means no limit."
16499 msgstr ""
16501 #: modules/misc/rtsp.c:62
16502 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
16503 msgstr ""
16505 #: modules/misc/rtsp.c:64
16506 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
16507 msgstr ""
16509 #: modules/misc/rtsp.c:66
16510 msgid ""
16511 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
16512 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
16513 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
16514 "The default is 5."
16515 msgstr ""
16517 #: modules/misc/rtsp.c:72
16518 msgid "RTSP VoD"
16519 msgstr ""
16521 #: modules/misc/rtsp.c:73
16522 msgid "RTSP VoD server"
16523 msgstr ""
16525 #: modules/misc/screensaver.c:82
16526 msgid "X Screensaver disabler"
16527 msgstr ""
16529 #: modules/misc/svg.c:67
16530 msgid "SVG template file"
16531 msgstr ""
16533 #: modules/misc/svg.c:68
16534 msgid ""
16535 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
16536 msgstr ""
16538 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
16539 msgid "C module that does nothing"
16540 msgstr ""
16542 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
16543 msgid "Miscellaneous stress tests"
16544 msgstr ""
16546 #: modules/misc/win32text.c:90
16547 msgid "Win32 font renderer"
16548 msgstr ""
16550 #: modules/misc/xml/libxml.c:41
16551 msgid "XML Parser (using libxml2)"
16552 msgstr ""
16554 #: modules/misc/xml/xtag.c:88
16555 msgid "Simple XML Parser"
16556 msgstr ""
16558 #: modules/mux/asf.c:49
16559 msgid "Title to put in ASF comments."
16560 msgstr ""
16562 #: modules/mux/asf.c:51
16563 msgid "Author to put in ASF comments."
16564 msgstr ""
16566 #: modules/mux/asf.c:53
16567 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
16568 msgstr ""
16570 #: modules/mux/asf.c:54
16571 msgid "Comment"
16572 msgstr ""
16574 #: modules/mux/asf.c:55
16575 msgid "Comment to put in ASF comments."
16576 msgstr ""
16578 #: modules/mux/asf.c:57
16579 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
16580 msgstr ""
16582 #: modules/mux/asf.c:58
16583 msgid "Packet Size"
16584 msgstr ""
16586 #: modules/mux/asf.c:59
16587 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
16588 msgstr ""
16590 #: modules/mux/asf.c:62
16591 msgid "ASF muxer"
16592 msgstr ""
16594 #: modules/mux/asf.c:540
16595 msgid "Unknown Video"
16596 msgstr ""
16598 #: modules/mux/avi.c:43
16599 msgid "AVI muxer"
16600 msgstr ""
16602 #: modules/mux/dummy.c:41
16603 msgid "Dummy/Raw muxer"
16604 msgstr ""
16606 #: modules/mux/mp4.c:46
16607 msgid "Create \"Fast Start\" files"
16608 msgstr ""
16610 #: modules/mux/mp4.c:48
16611 msgid ""
16612 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
16613 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
16614 "downloading."
16615 msgstr ""
16617 #: modules/mux/mp4.c:58
16618 msgid "MP4/MOV muxer"
16619 msgstr ""
16621 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:144
16622 msgid "DTS delay (ms)"
16623 msgstr ""
16625 #: modules/mux/mpeg/ps.c:46
16626 msgid ""
16627 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
16628 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
16629 "inside the client decoder."
16630 msgstr ""
16632 #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
16633 msgid "PES maximum size"
16634 msgstr ""
16636 #: modules/mux/mpeg/ps.c:52
16637 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
16638 msgstr ""
16640 #: modules/mux/mpeg/ps.c:61
16641 msgid "PS muxer"
16642 msgstr ""
16644 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
16645 msgid "Video PID"
16646 msgstr ""
16648 #: modules/mux/mpeg/ts.c:85
16649 msgid ""
16650 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
16651 "the video."
16652 msgstr ""
16654 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
16655 msgid "Audio PID"
16656 msgstr ""
16658 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
16659 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
16660 msgstr ""
16662 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
16663 msgid "SPU PID"
16664 msgstr ""
16666 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
16667 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
16668 msgstr ""
16670 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
16671 msgid "PMT PID"
16672 msgstr ""
16674 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
16675 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
16676 msgstr ""
16678 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
16679 msgid "TS ID"
16680 msgstr ""
16682 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
16683 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
16684 msgstr ""
16686 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
16687 msgid "NET ID"
16688 msgstr ""
16690 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
16691 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
16692 msgstr ""
16694 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
16695 msgid "PMT Program numbers"
16696 msgstr ""
16698 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
16699 msgid ""
16700 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
16701 "to be enabled."
16702 msgstr ""
16704 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
16705 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
16706 msgstr ""
16708 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
16709 msgid ""
16710 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
16711 "be enabled."
16712 msgstr ""
16714 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
16715 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
16716 msgstr ""
16718 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
16719 msgid ""
16720 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
16721 "be enabled."
16722 msgstr ""
16724 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
16725 msgid "Set PID to ID of ES"
16726 msgstr ""
16728 #: modules/mux/mpeg/ts.c:111
16729 msgid ""
16730 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
16731 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
16732 msgstr ""
16734 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
16735 msgid "Data alignment"
16736 msgstr ""
16738 #: modules/mux/mpeg/ts.c:116
16739 msgid ""
16740 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
16741 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
16742 msgstr ""
16744 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
16745 msgid "Shaping delay (ms)"
16746 msgstr ""
16748 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
16749 msgid ""
16750 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
16751 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
16752 "especially for reference frames."
16753 msgstr ""
16755 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
16756 msgid "Use keyframes"
16757 msgstr ""
16759 #: modules/mux/mpeg/ts.c:126
16760 msgid ""
16761 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
16762 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
16763 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
16764 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
16765 "the biggest frames in the stream."
16766 msgstr ""
16768 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
16769 msgid "PCR delay (ms)"
16770 msgstr ""
16772 #: modules/mux/mpeg/ts.c:134
16773 msgid ""
16774 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
16775 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
16776 msgstr ""
16778 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
16779 msgid "Minimum B (deprecated)"
16780 msgstr ""
16782 #: modules/mux/mpeg/ts.c:139 modules/mux/mpeg/ts.c:142
16783 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
16784 msgstr ""
16786 #: modules/mux/mpeg/ts.c:141
16787 msgid "Maximum B (deprecated)"
16788 msgstr ""
16790 #: modules/mux/mpeg/ts.c:145
16791 msgid ""
16792 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
16793 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
16794 "inside the client decoder."
16795 msgstr ""
16797 #: modules/mux/mpeg/ts.c:150
16798 msgid "Crypt audio"
16799 msgstr ""
16801 #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
16802 msgid "Crypt audio using CSA"
16803 msgstr ""
16805 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
16806 msgid "Crypt video"
16807 msgstr ""
16809 #: modules/mux/mpeg/ts.c:153
16810 msgid "Crypt video using CSA"
16811 msgstr ""
16813 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
16814 msgid "CSA Key"
16815 msgstr ""
16817 #: modules/mux/mpeg/ts.c:156
16818 msgid ""
16819 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
16820 msgstr ""
16822 #: modules/mux/mpeg/ts.c:159
16823 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
16824 msgstr ""
16826 #: modules/mux/mpeg/ts.c:160
16827 msgid ""
16828 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
16829 "header from the value before encrypting."
16830 msgstr ""
16832 #: modules/mux/mpeg/ts.c:173
16833 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
16834 msgstr ""
16836 #: modules/mux/mpjpeg.c:34
16837 msgid "Multipart separator string"
16838 msgstr ""
16840 #: modules/mux/mpjpeg.c:35
16841 msgid ""
16842 "Multipart strings like MPJPEG use a specific string to separate its content "
16843 "pieces. You can select this string. Default is --myboundary"
16844 msgstr ""
16846 #: modules/mux/mpjpeg.c:52
16847 msgid "Multipart JPEG muxer"
16848 msgstr ""
16850 #: modules/mux/ogg.c:49
16851 msgid "Ogg/OGM muxer"
16852 msgstr ""
16854 #: modules/mux/wav.c:42
16855 msgid "WAV muxer"
16856 msgstr ""
16858 #: modules/packetizer/copy.c:43
16859 msgid "Copy packetizer"
16860 msgstr ""
16862 #: modules/packetizer/h264.c:49
16863 msgid "H.264 video packetizer"
16864 msgstr ""
16866 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:122
16867 msgid "MPEG4 audio packetizer"
16868 msgstr ""
16870 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:49
16871 msgid "MPEG4 video packetizer"
16872 msgstr ""
16874 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:51
16875 msgid "Sync on Intra Frame"
16876 msgstr ""
16878 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
16879 msgid ""
16880 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
16881 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
16882 msgstr ""
16884 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:65
16885 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
16886 msgstr ""
16888 #: modules/packetizer/vc1.c:46
16889 msgid "VC-1 packetizer"
16890 msgstr ""
16892 #: modules/services_discovery/bonjour.c:52
16893 msgid "Bonjour services"
16894 msgstr ""
16896 #: modules/services_discovery/bonjour.c:311
16897 #: modules/services_discovery/bonjour.c:313
16898 msgid "Bonjour"
16899 msgstr ""
16901 #: modules/services_discovery/hal.c:172
16902 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:97
16903 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:288
16904 msgid "Devices"
16905 msgstr ""
16907 #: modules/services_discovery/podcast.c:55
16908 msgid "Podcast URLs list"
16909 msgstr ""
16911 #: modules/services_discovery/podcast.c:56
16912 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
16913 msgstr ""
16915 #: modules/services_discovery/podcast.c:61
16916 msgid "Podcasts"
16917 msgstr ""
16919 #: modules/services_discovery/podcast.c:151
16920 #: modules/services_discovery/podcast.c:153
16921 msgid "Podcast"
16922 msgstr ""
16924 #: modules/services_discovery/sap.c:78
16925 msgid "SAP multicast address"
16926 msgstr ""
16928 #: modules/services_discovery/sap.c:79
16929 msgid ""
16930 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
16931 "However, you can specify a specific address."
16932 msgstr ""
16934 #: modules/services_discovery/sap.c:82
16935 msgid "IPv4 SAP"
16936 msgstr ""
16938 #: modules/services_discovery/sap.c:84
16939 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
16940 msgstr ""
16942 #: modules/services_discovery/sap.c:85
16943 msgid "IPv6 SAP"
16944 msgstr ""
16946 #: modules/services_discovery/sap.c:87
16947 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
16948 msgstr ""
16950 #: modules/services_discovery/sap.c:88
16951 msgid "IPv6 SAP scope"
16952 msgstr ""
16954 #: modules/services_discovery/sap.c:90
16955 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
16956 msgstr ""
16958 #: modules/services_discovery/sap.c:91
16959 msgid "SAP timeout (seconds)"
16960 msgstr ""
16962 #: modules/services_discovery/sap.c:93
16963 msgid ""
16964 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
16965 msgstr ""
16967 #: modules/services_discovery/sap.c:95
16968 msgid "Try to parse the announce"
16969 msgstr ""
16971 #: modules/services_discovery/sap.c:97
16972 msgid ""
16973 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
16974 "all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
16975 msgstr ""
16977 #: modules/services_discovery/sap.c:100
16978 msgid "SAP Strict mode"
16979 msgstr ""
16981 #: modules/services_discovery/sap.c:102
16982 msgid ""
16983 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
16984 "announcements."
16985 msgstr ""
16987 #: modules/services_discovery/sap.c:104
16988 msgid "Use SAP cache"
16989 msgstr ""
16991 #: modules/services_discovery/sap.c:106
16992 msgid ""
16993 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
16994 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
16995 msgstr ""
16997 #: modules/services_discovery/sap.c:110
16998 msgid ""
16999 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
17000 "announcements."
17001 msgstr ""
17003 #: modules/services_discovery/sap.c:121
17004 msgid "SAP Announcements"
17005 msgstr ""
17007 #: modules/services_discovery/sap.c:148
17008 msgid "SDP Descriptions parser"
17009 msgstr ""
17011 #: modules/services_discovery/sap.c:315
17012 msgid "SAP sessions"
17013 msgstr ""
17015 #: modules/services_discovery/sap.c:815 modules/services_discovery/sap.c:820
17016 msgid "Session"
17017 msgstr ""
17019 #: modules/services_discovery/sap.c:815
17020 msgid "Tool"
17021 msgstr ""
17023 #: modules/services_discovery/sap.c:820
17024 msgid "User"
17025 msgstr ""
17027 #: modules/services_discovery/shout.c:65
17028 msgid "Shoutcast radio listings"
17029 msgstr ""
17031 #: modules/services_discovery/shout.c:77
17032 msgid "Shoutcast TV listings"
17033 msgstr ""
17035 #: modules/services_discovery/shout.c:128
17036 msgid "Shoutcast TV"
17037 msgstr ""
17039 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:58
17040 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
17041 msgstr ""
17043 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:259
17044 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
17045 msgstr ""
17047 #: modules/stream_out/autodel.c:43
17048 msgid "Autodel"
17049 msgstr ""
17051 #: modules/stream_out/autodel.c:44
17052 msgid "Automatically add/delete input streams"
17053 msgstr ""
17055 #: modules/stream_out/bridge.c:39
17056 msgid ""
17057 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
17058 "this stream later."
17059 msgstr ""
17061 #: modules/stream_out/bridge.c:43
17062 msgid ""
17063 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
17064 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
17065 "need to raise caching values."
17066 msgstr ""
17068 #: modules/stream_out/bridge.c:47
17069 msgid "ID Offset"
17070 msgstr ""
17072 #: modules/stream_out/bridge.c:48
17073 msgid ""
17074 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
17075 "IDs bridge_in will register."
17076 msgstr ""
17078 #: modules/stream_out/bridge.c:60
17079 msgid "Bridge"
17080 msgstr ""
17082 #: modules/stream_out/bridge.c:61
17083 msgid "Bridge stream output"
17084 msgstr ""
17086 #: modules/stream_out/bridge.c:63
17087 msgid "Bridge out"
17088 msgstr ""
17090 #: modules/stream_out/bridge.c:74
17091 msgid "Bridge in"
17092 msgstr ""
17094 #: modules/stream_out/description.c:49
17095 msgid "Description stream output"
17096 msgstr ""
17098 #: modules/stream_out/display.c:39
17099 msgid "Enable/disable audio rendering."
17100 msgstr ""
17102 #: modules/stream_out/display.c:41
17103 msgid "Enable/disable video rendering."
17104 msgstr ""
17106 #: modules/stream_out/display.c:43
17107 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
17108 msgstr ""
17110 #: modules/stream_out/display.c:52
17111 msgid "Display stream output"
17112 msgstr ""
17114 #: modules/stream_out/duplicate.c:41
17115 msgid "Duplicate stream output"
17116 msgstr ""
17118 #: modules/stream_out/es.c:38 modules/stream_out/standard.c:40
17119 msgid "Output access method"
17120 msgstr ""
17122 #: modules/stream_out/es.c:40
17123 msgid "This is the default output access method that will be used."
17124 msgstr ""
17126 #: modules/stream_out/es.c:42
17127 msgid "Audio output access method"
17128 msgstr ""
17130 #: modules/stream_out/es.c:44
17131 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
17132 msgstr ""
17134 #: modules/stream_out/es.c:45
17135 msgid "Video output access method"
17136 msgstr ""
17138 #: modules/stream_out/es.c:47
17139 msgid "This is the output access method that will be used for video."
17140 msgstr ""
17142 #: modules/stream_out/es.c:49 modules/stream_out/standard.c:43
17143 msgid "Output muxer"
17144 msgstr ""
17146 #: modules/stream_out/es.c:51
17147 msgid "This is the default muxer method that will be used."
17148 msgstr ""
17150 #: modules/stream_out/es.c:52
17151 msgid "Audio output muxer"
17152 msgstr ""
17154 #: modules/stream_out/es.c:54
17155 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
17156 msgstr ""
17158 #: modules/stream_out/es.c:55
17159 msgid "Video output muxer"
17160 msgstr ""
17162 #: modules/stream_out/es.c:57
17163 msgid "This is the muxer that will be used for video."
17164 msgstr ""
17166 #: modules/stream_out/es.c:59
17167 msgid "Output URL"
17168 msgstr ""
17170 #: modules/stream_out/es.c:61
17171 msgid "This is the default output URI."
17172 msgstr ""
17174 #: modules/stream_out/es.c:62
17175 msgid "Audio output URL"
17176 msgstr ""
17178 #: modules/stream_out/es.c:64
17179 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
17180 msgstr ""
17182 #: modules/stream_out/es.c:65
17183 msgid "Video output URL"
17184 msgstr ""
17186 #: modules/stream_out/es.c:67
17187 msgid "This is the output URI that will be used for video."
17188 msgstr ""
17190 #: modules/stream_out/es.c:76
17191 msgid "Elementary stream output"
17192 msgstr ""
17194 #: modules/stream_out/es.c:366 modules/stream_out/es.c:380
17195 #, c-format
17196 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
17197 msgstr ""
17199 #: modules/stream_out/gather.c:40
17200 msgid "Gathering stream output"
17201 msgstr ""
17203 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
17204 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
17205 msgstr ""
17207 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:129
17208 msgid "Sample aspect ratio"
17209 msgstr ""
17211 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:131
17212 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
17213 msgstr ""
17215 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:133 modules/stream_out/transcode.c:85
17216 msgid "Video filter"
17217 msgstr ""
17219 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:135
17220 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
17221 msgstr ""
17223 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:137
17224 msgid "Image chroma"
17225 msgstr ""
17227 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:139
17228 msgid ""
17229 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
17230 "Alphamask or Bluescreen video filter."
17231 msgstr ""
17233 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:145
17234 msgid "Mosaic bridge"
17235 msgstr ""
17237 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:146
17238 msgid "Mosaic bridge stream output"
17239 msgstr ""
17241 #: modules/stream_out/rtp.c:54
17242 msgid "This is the output URL that will be used."
17243 msgstr ""
17245 #: modules/stream_out/rtp.c:55
17246 msgid "SDP"
17247 msgstr ""
17249 #: modules/stream_out/rtp.c:57
17250 msgid ""
17251 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
17252 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
17253 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
17254 "SDP to be announced via SAP."
17255 msgstr ""
17257 #: modules/stream_out/rtp.c:61
17258 msgid "Muxer"
17259 msgstr ""
17261 #: modules/stream_out/rtp.c:63
17262 msgid ""
17263 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
17264 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
17265 msgstr ""
17267 #: modules/stream_out/rtp.c:66 modules/stream_out/standard.c:49
17268 msgid "Session name"
17269 msgstr ""
17271 #: modules/stream_out/rtp.c:68
17272 msgid ""
17273 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
17274 "Descriptor)."
17275 msgstr ""
17277 #: modules/stream_out/rtp.c:70
17278 msgid "Session description"
17279 msgstr ""
17281 #: modules/stream_out/rtp.c:72
17282 msgid ""
17283 "This allows you to give a broader description of the stream, that will be "
17284 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
17285 msgstr ""
17287 #: modules/stream_out/rtp.c:74 modules/stream_out/standard.c:63
17288 msgid "Session URL"
17289 msgstr ""
17291 #: modules/stream_out/rtp.c:76 modules/stream_out/standard.c:65
17292 msgid ""
17293 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
17294 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
17295 "(Session Descriptor)."
17296 msgstr ""
17298 #: modules/stream_out/rtp.c:79 modules/stream_out/standard.c:68
17299 msgid "Session email"
17300 msgstr ""
17302 #: modules/stream_out/rtp.c:81 modules/stream_out/standard.c:70
17303 msgid ""
17304 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
17305 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
17306 msgstr ""
17308 #: modules/stream_out/rtp.c:85
17309 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
17310 msgstr ""
17312 #: modules/stream_out/rtp.c:86
17313 msgid "Audio port"
17314 msgstr ""
17316 #: modules/stream_out/rtp.c:88
17317 msgid ""
17318 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
17319 msgstr ""
17321 #: modules/stream_out/rtp.c:89
17322 msgid "Video port"
17323 msgstr ""
17325 #: modules/stream_out/rtp.c:91
17326 msgid ""
17327 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
17328 msgstr ""
17330 #: modules/stream_out/rtp.c:95
17331 msgid ""
17332 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
17333 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
17334 "in default)."
17335 msgstr ""
17337 #: modules/stream_out/rtp.c:99
17338 msgid "MP4A LATM"
17339 msgstr ""
17341 #: modules/stream_out/rtp.c:101
17342 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
17343 msgstr ""
17345 #: modules/stream_out/rtp.c:110
17346 msgid "RTP stream output"
17347 msgstr ""
17349 #: modules/stream_out/standard.c:42
17350 msgid "Output method to use for the stream."
17351 msgstr ""
17353 #: modules/stream_out/standard.c:45
17354 msgid "Muxer to use for the stream."
17355 msgstr ""
17357 #: modules/stream_out/standard.c:46
17358 msgid "Output destination"
17359 msgstr ""
17361 #: modules/stream_out/standard.c:48
17362 msgid "Destination (URL) to use for the stream."
17363 msgstr ""
17365 #: modules/stream_out/standard.c:51
17366 msgid ""
17367 "This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
17368 "you choose to use SAP."
17369 msgstr ""
17371 #: modules/stream_out/standard.c:54
17372 msgid "Session groupname"
17373 msgstr ""
17375 #: modules/stream_out/standard.c:56
17376 msgid ""
17377 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
17378 "if you choose to use SAP."
17379 msgstr ""
17381 #: modules/stream_out/standard.c:59
17382 msgid "Session descriptipn"
17383 msgstr ""
17385 #: modules/stream_out/standard.c:61
17386 msgid ""
17387 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
17388 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
17389 msgstr ""
17391 #: modules/stream_out/standard.c:72
17392 msgid "Session phone number"
17393 msgstr ""
17395 #: modules/stream_out/standard.c:74
17396 msgid ""
17397 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
17398 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
17399 msgstr ""
17401 #: modules/stream_out/standard.c:78
17402 msgid "SAP announcing"
17403 msgstr ""
17405 #: modules/stream_out/standard.c:79
17406 msgid "Announce this session with SAP."
17407 msgstr ""
17409 #: modules/stream_out/standard.c:87
17410 msgid "Standard"
17411 msgstr ""
17413 #: modules/stream_out/standard.c:88
17414 msgid "Standard stream output"
17415 msgstr ""
17417 #: modules/stream_out/switcher.c:81
17418 msgid "Files"
17419 msgstr ""
17421 #: modules/stream_out/switcher.c:83
17422 msgid "Full paths of the files separated by colons."
17423 msgstr ""
17425 #: modules/stream_out/switcher.c:84
17426 msgid "Sizes"
17427 msgstr ""
17429 #: modules/stream_out/switcher.c:86
17430 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
17431 msgstr ""
17433 #: modules/stream_out/switcher.c:89
17434 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
17435 msgstr ""
17437 #: modules/stream_out/switcher.c:90
17438 msgid "Command UDP port"
17439 msgstr ""
17441 #: modules/stream_out/switcher.c:92
17442 msgid "UDP port to listen to for commands."
17443 msgstr ""
17445 #: modules/stream_out/switcher.c:93
17446 msgid "Command"
17447 msgstr ""
17449 #: modules/stream_out/switcher.c:95
17450 msgid "Initial command to execute."
17451 msgstr ""
17453 #: modules/stream_out/switcher.c:96
17454 msgid "GOP size"
17455 msgstr ""
17457 #: modules/stream_out/switcher.c:98
17458 msgid "Number of P frames between two I frames."
17459 msgstr ""
17461 #: modules/stream_out/switcher.c:99
17462 msgid "Quantizer scale"
17463 msgstr ""
17465 #: modules/stream_out/switcher.c:101
17466 msgid "Fixed quantizer scale to use."
17467 msgstr ""
17469 #: modules/stream_out/switcher.c:102
17470 msgid "Mute audio"
17471 msgstr ""
17473 #: modules/stream_out/switcher.c:104
17474 msgid "Mute audio when command is not 0."
17475 msgstr ""
17477 #: modules/stream_out/switcher.c:107
17478 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
17479 msgstr ""
17481 #: modules/stream_out/transcode.c:51
17482 msgid "Video encoder"
17483 msgstr ""
17485 #: modules/stream_out/transcode.c:53
17486 msgid ""
17487 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
17488 "options)."
17489 msgstr ""
17491 #: modules/stream_out/transcode.c:55
17492 msgid "Destination video codec"
17493 msgstr ""
17495 #: modules/stream_out/transcode.c:57
17496 msgid "This is the video codec that will be used."
17497 msgstr ""
17499 #: modules/stream_out/transcode.c:58
17500 msgid "Video bitrate"
17501 msgstr ""
17503 #: modules/stream_out/transcode.c:60
17504 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
17505 msgstr ""
17507 #: modules/stream_out/transcode.c:61
17508 msgid "Video scaling"
17509 msgstr ""
17511 #: modules/stream_out/transcode.c:63
17512 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
17513 msgstr ""
17515 #: modules/stream_out/transcode.c:64
17516 msgid "Video frame-rate"
17517 msgstr ""
17519 #: modules/stream_out/transcode.c:66
17520 msgid "Target output frame rate for the video stream."
17521 msgstr ""
17523 #: modules/stream_out/transcode.c:69
17524 msgid "Deinterlace the video before encoding."
17525 msgstr ""
17527 #: modules/stream_out/transcode.c:72
17528 msgid "Specify the deinterlace module to use."
17529 msgstr ""
17531 #: modules/stream_out/transcode.c:79
17532 msgid "Maximum video width"
17533 msgstr ""
17535 #: modules/stream_out/transcode.c:81
17536 msgid "Maximum output video width."
17537 msgstr ""
17539 #: modules/stream_out/transcode.c:82
17540 msgid "Maximum video height"
17541 msgstr ""
17543 #: modules/stream_out/transcode.c:84
17544 msgid "Maximum output video height."
17545 msgstr ""
17547 #: modules/stream_out/transcode.c:87
17548 msgid ""
17549 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
17550 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
17551 msgstr ""
17553 #: modules/stream_out/transcode.c:90
17554 msgid "Video crop (top)"
17555 msgstr ""
17557 #: modules/stream_out/transcode.c:92
17558 msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
17559 msgstr ""
17561 #: modules/stream_out/transcode.c:93
17562 msgid "Video crop (left)"
17563 msgstr ""
17565 #: modules/stream_out/transcode.c:95
17566 msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
17567 msgstr ""
17569 #: modules/stream_out/transcode.c:96
17570 msgid "Video crop (bottom)"
17571 msgstr ""
17573 #: modules/stream_out/transcode.c:98
17574 msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
17575 msgstr ""
17577 #: modules/stream_out/transcode.c:99
17578 msgid "Video crop (right)"
17579 msgstr ""
17581 #: modules/stream_out/transcode.c:101
17582 msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
17583 msgstr ""
17585 #: modules/stream_out/transcode.c:103
17586 msgid "Video padding (top)"
17587 msgstr ""
17589 #: modules/stream_out/transcode.c:105
17590 msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
17591 msgstr ""
17593 #: modules/stream_out/transcode.c:106
17594 msgid "Video padding (left)"
17595 msgstr ""
17597 #: modules/stream_out/transcode.c:108
17598 msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
17599 msgstr ""
17601 #: modules/stream_out/transcode.c:109
17602 msgid "Video padding (bottom)"
17603 msgstr ""
17605 #: modules/stream_out/transcode.c:111
17606 msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
17607 msgstr ""
17609 #: modules/stream_out/transcode.c:112
17610 msgid "Video padding (right)"
17611 msgstr ""
17613 #: modules/stream_out/transcode.c:114
17614 msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
17615 msgstr ""
17617 #: modules/stream_out/transcode.c:116
17618 msgid "Video canvas width"
17619 msgstr ""
17621 #: modules/stream_out/transcode.c:118
17622 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
17623 msgstr ""
17625 #: modules/stream_out/transcode.c:119
17626 msgid "Video canvas height"
17627 msgstr ""
17629 #: modules/stream_out/transcode.c:121
17630 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
17631 msgstr ""
17633 #: modules/stream_out/transcode.c:122
17634 msgid "Video canvas aspect ratio"
17635 msgstr ""
17637 #: modules/stream_out/transcode.c:124
17638 msgid ""
17639 "This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
17640 "accordingly."
17641 msgstr ""
17643 #: modules/stream_out/transcode.c:127
17644 msgid "Audio encoder"
17645 msgstr ""
17647 #: modules/stream_out/transcode.c:129
17648 msgid ""
17649 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
17650 "options)."
17651 msgstr ""
17653 #: modules/stream_out/transcode.c:131
17654 msgid "Destination audio codec"
17655 msgstr ""
17657 #: modules/stream_out/transcode.c:133
17658 msgid "This is the audio codec that will be used."
17659 msgstr ""
17661 #: modules/stream_out/transcode.c:134
17662 msgid "Audio bitrate"
17663 msgstr ""
17665 #: modules/stream_out/transcode.c:136
17666 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
17667 msgstr ""
17669 #: modules/stream_out/transcode.c:137
17670 msgid "Audio sample rate"
17671 msgstr ""
17673 #: modules/stream_out/transcode.c:139
17674 msgid ""
17675 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
17676 msgstr ""
17678 #: modules/stream_out/transcode.c:140
17679 msgid "Audio channels"
17680 msgstr ""
17682 #: modules/stream_out/transcode.c:142
17683 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
17684 msgstr ""
17686 #: modules/stream_out/transcode.c:143
17687 msgid "Audio filter"
17688 msgstr ""
17690 #: modules/stream_out/transcode.c:145
17691 msgid ""
17692 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
17693 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
17694 msgstr ""
17696 #: modules/stream_out/transcode.c:148
17697 msgid "Subtitles encoder"
17698 msgstr ""
17700 #: modules/stream_out/transcode.c:150
17701 msgid ""
17702 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
17703 "options)."
17704 msgstr ""
17706 #: modules/stream_out/transcode.c:152
17707 msgid "Destination subtitles codec"
17708 msgstr ""
17710 #: modules/stream_out/transcode.c:154
17711 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
17712 msgstr ""
17714 #: modules/stream_out/transcode.c:158
17715 msgid ""
17716 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
17717 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
17718 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
17719 "of subpicture modules"
17720 msgstr ""
17722 #: modules/stream_out/transcode.c:163 modules/video_filter/osdmenu.c:129
17723 msgid "OSD menu"
17724 msgstr ""
17726 #: modules/stream_out/transcode.c:165
17727 msgid ""
17728 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
17729 msgstr ""
17731 #: modules/stream_out/transcode.c:167
17732 msgid "Number of threads"
17733 msgstr ""
17735 #: modules/stream_out/transcode.c:169
17736 msgid "Number of threads used for the transcoding."
17737 msgstr ""
17739 #: modules/stream_out/transcode.c:170
17740 msgid "High priority"
17741 msgstr ""
17743 #: modules/stream_out/transcode.c:172
17744 msgid ""
17745 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
17746 msgstr ""
17748 #: modules/stream_out/transcode.c:175
17749 msgid "Synchronise on audio track"
17750 msgstr ""
17752 #: modules/stream_out/transcode.c:177
17753 msgid ""
17754 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
17755 "on the audio track."
17756 msgstr ""
17758 #: modules/stream_out/transcode.c:181
17759 msgid ""
17760 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
17761 "rate."
17762 msgstr ""
17764 #: modules/stream_out/transcode.c:196
17765 msgid "Transcode stream output"
17766 msgstr ""
17768 #: modules/stream_out/transcode.c:275
17769 msgid "Overlays/Subtitles"
17770 msgstr ""
17772 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
17773 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
17774 msgstr ""
17776 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:68
17777 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
17778 msgstr ""
17780 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:72
17781 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
17782 msgstr ""
17784 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:77
17785 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
17786 msgstr ""
17788 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:79
17789 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
17790 msgid "Conversions from "
17791 msgstr ""
17793 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:82
17794 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:67
17795 msgid "MMX conversions from "
17796 msgstr ""
17798 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:71
17799 msgid "SSE2 conversions from "
17800 msgstr ""
17802 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:91
17803 msgid "AltiVec conversions from "
17804 msgstr ""
17806 #: modules/video_filter/adjust.c:61
17807 msgid ""
17808 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
17809 "threshold value will be the brighness defined below."
17810 msgstr ""
17812 #: modules/video_filter/adjust.c:64
17813 msgid "Image contrast (0-2)"
17814 msgstr ""
17816 #: modules/video_filter/adjust.c:65
17817 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
17818 msgstr ""
17820 #: modules/video_filter/adjust.c:66
17821 msgid "Image hue (0-360)"
17822 msgstr ""
17824 #: modules/video_filter/adjust.c:67
17825 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
17826 msgstr ""
17828 #: modules/video_filter/adjust.c:68
17829 msgid "Image saturation (0-3)"
17830 msgstr ""
17832 #: modules/video_filter/adjust.c:69
17833 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
17834 msgstr ""
17836 #: modules/video_filter/adjust.c:70
17837 msgid "Image brightness (0-2)"
17838 msgstr ""
17840 #: modules/video_filter/adjust.c:71
17841 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
17842 msgstr ""
17844 #: modules/video_filter/adjust.c:72
17845 msgid "Image gamma (0-10)"
17846 msgstr ""
17848 #: modules/video_filter/adjust.c:73
17849 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
17850 msgstr ""
17852 #: modules/video_filter/adjust.c:76
17853 msgid "Image properties filter"
17854 msgstr ""
17856 #: modules/video_filter/alphamask.c:37
17857 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
17858 msgstr ""
17860 #: modules/video_filter/alphamask.c:39
17861 msgid "Transparency mask"
17862 msgstr ""
17864 #: modules/video_filter/alphamask.c:41
17865 msgid "Alpha blending transparency mask. Use's a png alpha channel."
17866 msgstr ""
17868 #: modules/video_filter/alphamask.c:60
17869 msgid "Alpha mask video filter"
17870 msgstr ""
17872 #: modules/video_filter/alphamask.c:61
17873 msgid "Alpha mask"
17874 msgstr ""
17876 #: modules/video_filter/blend.c:95
17877 msgid "Video pictures blending"
17878 msgstr ""
17880 #: modules/video_filter/bluescreen.c:36
17881 msgid ""
17882 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
17883 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
17884 "weather forcasts). You can choose the \"key\" color for blending (blyyue by "
17885 "default)."
17886 msgstr ""
17888 #: modules/video_filter/bluescreen.c:41
17889 msgid "Bluescreen U value"
17890 msgstr ""
17892 #: modules/video_filter/bluescreen.c:43
17893 msgid ""
17894 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
17895 "Defaults to 120 for blue."
17896 msgstr ""
17898 #: modules/video_filter/bluescreen.c:45
17899 msgid "Bluescreen V value"
17900 msgstr ""
17902 #: modules/video_filter/bluescreen.c:47
17903 msgid ""
17904 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
17905 "Defaults to 90 for blue."
17906 msgstr ""
17908 #: modules/video_filter/bluescreen.c:49
17909 msgid "Bluescreen U tolerance"
17910 msgstr ""
17912 #: modules/video_filter/bluescreen.c:51
17913 msgid ""
17914 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
17915 "value between 10 and 20 seems sensible."
17916 msgstr ""
17918 #: modules/video_filter/bluescreen.c:54
17919 msgid "Bluescreen V tolerance"
17920 msgstr ""
17922 #: modules/video_filter/bluescreen.c:56
17923 msgid ""
17924 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
17925 "value between 10 and 20 seems sensible."
17926 msgstr ""
17928 #: modules/video_filter/bluescreen.c:76
17929 msgid "Bluescreen video filter"
17930 msgstr ""
17932 #: modules/video_filter/bluescreen.c:77
17933 msgid "Bluescreen"
17934 msgstr ""
17936 #: modules/video_filter/clone.c:56
17937 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
17938 msgstr ""
17940 #: modules/video_filter/clone.c:59
17941 msgid "Video output modules"
17942 msgstr ""
17944 #: modules/video_filter/clone.c:60
17945 msgid ""
17946 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
17947 "separated list of modules."
17948 msgstr ""
17950 #: modules/video_filter/clone.c:66
17951 msgid "Clone video filter"
17952 msgstr ""
17954 #: modules/video_filter/colorthres.c:50
17955 msgid ""
17956 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
17957 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
17958 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
17959 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
17960 msgstr ""
17962 #: modules/video_filter/colorthres.c:63
17963 msgid "Color threshold filter"
17964 msgstr ""
17966 #: modules/video_filter/colorthres.c:72
17967 msgid "Saturaton threshold"
17968 msgstr ""
17970 #: modules/video_filter/colorthres.c:74
17971 msgid "Similarity threshold"
17972 msgstr ""
17974 #: modules/video_filter/crop.c:70
17975 msgid "Crop geometry (pixels)"
17976 msgstr ""
17978 #: modules/video_filter/crop.c:71
17979 msgid ""
17980 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
17981 "<left offset> + <top offset>."
17982 msgstr ""
17984 #: modules/video_filter/crop.c:73
17985 msgid "Automatic cropping"
17986 msgstr ""
17988 #: modules/video_filter/crop.c:74
17989 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
17990 msgstr ""
17992 #: modules/video_filter/crop.c:77
17993 msgid "Ratio max (x 1000)"
17994 msgstr ""
17996 #: modules/video_filter/crop.c:78
17997 msgid ""
17998 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
17999 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
18000 "4/3."
18001 msgstr ""
18003 #: modules/video_filter/crop.c:80
18004 #, fuzzy
18005 msgid "Manual ratio"
18006 msgstr "Audio"
18008 #: modules/video_filter/crop.c:81
18009 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
18010 msgstr ""
18012 #: modules/video_filter/crop.c:83
18013 msgid "Number of images for change"
18014 msgstr ""
18016 #: modules/video_filter/crop.c:84
18017 msgid ""
18018 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
18019 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
18020 "trigger recrop."
18021 msgstr ""
18023 #: modules/video_filter/crop.c:86
18024 msgid "Number of lines for change"
18025 msgstr ""
18027 #: modules/video_filter/crop.c:87
18028 msgid ""
18029 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
18030 "that ratio changed and trigger recrop."
18031 msgstr ""
18033 #: modules/video_filter/crop.c:89
18034 msgid "Number of non black pixels "
18035 msgstr ""
18037 #: modules/video_filter/crop.c:90
18038 msgid ""
18039 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
18040 msgstr ""
18042 #: modules/video_filter/crop.c:93
18043 msgid "Skip percentage (%)"
18044 msgstr ""
18046 #: modules/video_filter/crop.c:94
18047 msgid ""
18048 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
18049 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
18050 msgstr ""
18052 #: modules/video_filter/crop.c:96
18053 msgid "Luminance threshold "
18054 msgstr ""
18056 #: modules/video_filter/crop.c:97
18057 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
18058 msgstr ""
18060 #: modules/video_filter/crop.c:101
18061 msgid "Crop video filter"
18062 msgstr ""
18064 #: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:472
18065 msgid "Cropping failed"
18066 msgstr ""
18068 #: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:473
18069 msgid "VLC could not open the video output module."
18070 msgstr ""
18072 #: modules/video_filter/deinterlace.c:108 modules/video_output/x11/xvmc.c:127
18073 msgid "Deinterlace mode"
18074 msgstr ""
18076 #: modules/video_filter/deinterlace.c:109
18077 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
18078 msgstr ""
18080 #: modules/video_filter/deinterlace.c:111
18081 msgid "Streaming deinterlace mode"
18082 msgstr ""
18084 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112
18085 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
18086 msgstr ""
18088 #: modules/video_filter/deinterlace.c:121
18089 msgid "Deinterlacing video filter"
18090 msgstr ""
18092 #: modules/video_filter/erase.c:51
18093 msgid "Image mask"
18094 msgstr ""
18096 #: modules/video_filter/erase.c:52
18097 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
18098 msgstr ""
18100 #: modules/video_filter/erase.c:54 modules/video_filter/logo.c:78
18101 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
18102 msgid "X coordinate"
18103 msgstr ""
18105 #: modules/video_filter/erase.c:55
18106 msgid "X coordinate of the mask."
18107 msgstr ""
18109 #: modules/video_filter/erase.c:56 modules/video_filter/logo.c:81
18110 #: modules/video_filter/osdmenu.c:51
18111 msgid "Y coordinate"
18112 msgstr ""
18114 #: modules/video_filter/erase.c:57
18115 msgid "Y coordinate of the mask."
18116 msgstr ""
18118 #: modules/video_filter/erase.c:62
18119 msgid "Erase video filter"
18120 msgstr ""
18122 #: modules/video_filter/erase.c:63
18123 msgid "Erase"
18124 msgstr ""
18126 #: modules/video_filter/extract.c:58
18127 msgid "RGB component to extract"
18128 msgstr ""
18130 #: modules/video_filter/extract.c:59
18131 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
18132 msgstr ""
18134 #: modules/video_filter/extract.c:69
18135 msgid "Extract RGB component video filter"
18136 msgstr ""
18138 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
18139 msgid "video-filter-event"
18140 msgstr ""
18142 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:45
18143 msgid "Gaussian's std deviation"
18144 msgstr ""
18146 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
18147 msgid ""
18148 "Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
18149 "to 3*sigma away in any direction."
18150 msgstr ""
18152 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:56
18153 msgid "Gaussian blur video filter"
18154 msgstr ""
18156 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:57
18157 msgid "Gaussian Blur"
18158 msgstr ""
18160 #: modules/video_filter/gradient.c:59
18161 msgid "Distort mode"
18162 msgstr ""
18164 #: modules/video_filter/gradient.c:60
18165 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
18166 msgstr ""
18168 #: modules/video_filter/gradient.c:62
18169 msgid "Gradient image type"
18170 msgstr ""
18172 #: modules/video_filter/gradient.c:63
18173 msgid ""
18174 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
18175 "keep colors."
18176 msgstr ""
18178 #: modules/video_filter/gradient.c:66
18179 msgid "Apply cartoon effect"
18180 msgstr ""
18182 #: modules/video_filter/gradient.c:67
18183 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
18184 msgstr ""
18186 #: modules/video_filter/gradient.c:71
18187 msgid "Edge"
18188 msgstr ""
18190 #: modules/video_filter/gradient.c:71
18191 msgid "Hough"
18192 msgstr ""
18194 #: modules/video_filter/gradient.c:76
18195 msgid "Gradient video filter"
18196 msgstr ""
18198 #: modules/video_filter/invert.c:47
18199 msgid "Invert video filter"
18200 msgstr ""
18202 #: modules/video_filter/invert.c:48
18203 msgid "Color inversion"
18204 msgstr ""
18206 #: modules/video_filter/logo.c:68
18207 msgid "Logo filenames"
18208 msgstr ""
18210 #: modules/video_filter/logo.c:69
18211 msgid ""
18212 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
18213 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
18214 "simply enter its filename."
18215 msgstr ""
18217 #: modules/video_filter/logo.c:72
18218 msgid "Logo animation # of loops"
18219 msgstr ""
18221 #: modules/video_filter/logo.c:73
18222 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
18223 msgstr ""
18225 #: modules/video_filter/logo.c:75
18226 msgid "Logo individual image time in ms"
18227 msgstr ""
18229 #: modules/video_filter/logo.c:76
18230 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
18231 msgstr ""
18233 #: modules/video_filter/logo.c:79
18234 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
18235 msgstr ""
18237 #: modules/video_filter/logo.c:82
18238 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
18239 msgstr ""
18241 #: modules/video_filter/logo.c:84
18242 msgid "Transparency of the logo"
18243 msgstr ""
18245 #: modules/video_filter/logo.c:85
18246 msgid ""
18247 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
18248 "opacity)."
18249 msgstr ""
18251 #: modules/video_filter/logo.c:87
18252 msgid "Logo position"
18253 msgstr ""
18255 #: modules/video_filter/logo.c:89
18256 msgid ""
18257 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
18258 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
18259 msgstr ""
18261 #: modules/video_filter/logo.c:101
18262 msgid "Logo video filter"
18263 msgstr ""
18265 #: modules/video_filter/logo.c:103
18266 msgid "Logo overlay"
18267 msgstr ""
18269 #: modules/video_filter/logo.c:124
18270 msgid "Logo sub filter"
18271 msgstr ""
18273 #: modules/video_filter/magnify.c:59
18274 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
18275 msgstr ""
18277 #: modules/video_filter/marq.c:82
18278 msgid ""
18279 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
18280 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
18281 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
18282 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
18283 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
18284 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
18285 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
18286 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
18287 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
18288 msgstr ""
18290 #: modules/video_filter/marq.c:97 modules/video_filter/rss.c:135
18291 msgid "X offset"
18292 msgstr ""
18294 #: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:136
18295 msgid "X offset, from the left screen edge."
18296 msgstr ""
18298 #: modules/video_filter/marq.c:99 modules/video_filter/rss.c:137
18299 msgid "Y offset"
18300 msgstr ""
18302 #: modules/video_filter/marq.c:100 modules/video_filter/rss.c:138
18303 msgid "Y offset, down from the top."
18304 msgstr ""
18306 #: modules/video_filter/marq.c:101
18307 msgid "Timeout"
18308 msgstr ""
18310 #: modules/video_filter/marq.c:102
18311 msgid ""
18312 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
18313 "(remains forever)."
18314 msgstr ""
18316 #: modules/video_filter/marq.c:106
18317 msgid ""
18318 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
18319 "totally opaque. "
18320 msgstr ""
18322 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/rss.c:143
18323 msgid "Font size, pixels"
18324 msgstr ""
18326 #: modules/video_filter/marq.c:109 modules/video_filter/rss.c:144
18327 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
18328 msgstr ""
18330 #: modules/video_filter/marq.c:113 modules/video_filter/rss.c:148
18331 msgid ""
18332 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
18333 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
18334 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
18335 "(red + green), #FFFFFF = white"
18336 msgstr ""
18338 #: modules/video_filter/marq.c:118
18339 msgid "Marquee position"
18340 msgstr ""
18342 #: modules/video_filter/marq.c:120
18343 msgid ""
18344 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
18345 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
18346 "6 = top-right)."
18347 msgstr ""
18349 #: modules/video_filter/marq.c:159 modules/video_filter/rss.c:205
18350 msgid "Misc"
18351 msgstr ""
18353 #: modules/video_filter/marq.c:163
18354 msgid "Marquee display"
18355 msgstr ""
18357 #: modules/video_filter/mosaic.c:92
18358 msgid ""
18359 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
18360 "opaque (default)."
18361 msgstr ""
18363 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
18364 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
18365 msgstr ""
18367 #: modules/video_filter/mosaic.c:98
18368 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
18369 msgstr ""
18371 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
18372 msgid "Top left corner X coordinate"
18373 msgstr ""
18375 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
18376 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
18377 msgstr ""
18379 #: modules/video_filter/mosaic.c:103
18380 msgid "Top left corner Y coordinate"
18381 msgstr ""
18383 #: modules/video_filter/mosaic.c:105
18384 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
18385 msgstr ""
18387 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
18388 msgid "Border width"
18389 msgstr ""
18391 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
18392 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
18393 msgstr ""
18395 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
18396 msgid "Border height"
18397 msgstr ""
18399 #: modules/video_filter/mosaic.c:112
18400 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
18401 msgstr ""
18403 #: modules/video_filter/mosaic.c:114
18404 msgid "Mosaic alignment"
18405 msgstr ""
18407 #: modules/video_filter/mosaic.c:116
18408 msgid ""
18409 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
18410 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
18411 "6 = top-right)."
18412 msgstr ""
18414 #: modules/video_filter/mosaic.c:120
18415 msgid "Positioning method"
18416 msgstr ""
18418 #: modules/video_filter/mosaic.c:122
18419 msgid ""
18420 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
18421 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
18422 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
18423 msgstr ""
18425 #: modules/video_filter/mosaic.c:127 modules/video_filter/panoramix.c:82
18426 #: modules/video_filter/wall.c:57
18427 msgid "Number of rows"
18428 msgstr ""
18430 #: modules/video_filter/mosaic.c:129
18431 msgid ""
18432 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
18433 "to \"fixed\")."
18434 msgstr ""
18436 #: modules/video_filter/mosaic.c:132 modules/video_filter/panoramix.c:78
18437 #: modules/video_filter/wall.c:53
18438 msgid "Number of columns"
18439 msgstr ""
18441 #: modules/video_filter/mosaic.c:134
18442 msgid ""
18443 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
18444 "set to \"fixed\"."
18445 msgstr ""
18447 #: modules/video_filter/mosaic.c:139
18448 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
18449 msgstr ""
18451 #: modules/video_filter/mosaic.c:141
18452 msgid "Keep original size"
18453 msgstr ""
18455 #: modules/video_filter/mosaic.c:143
18456 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
18457 msgstr ""
18459 #: modules/video_filter/mosaic.c:145
18460 msgid "Elements order"
18461 msgstr ""
18463 #: modules/video_filter/mosaic.c:147
18464 msgid ""
18465 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
18466 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
18467 "bridge\" module."
18468 msgstr ""
18470 #: modules/video_filter/mosaic.c:151
18471 msgid "Offsets in order"
18472 msgstr ""
18474 #: modules/video_filter/mosaic.c:153
18475 msgid ""
18476 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
18477 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
18478 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
18479 msgstr ""
18481 #: modules/video_filter/mosaic.c:159
18482 msgid ""
18483 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
18484 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
18485 "input."
18486 msgstr ""
18488 #: modules/video_filter/mosaic.c:169
18489 msgid "fixed"
18490 msgstr ""
18492 #: modules/video_filter/mosaic.c:169
18493 msgid "offsets"
18494 msgstr ""
18496 #: modules/video_filter/mosaic.c:179
18497 msgid "Mosaic video sub filter"
18498 msgstr ""
18500 #: modules/video_filter/mosaic.c:180
18501 msgid "Mosaic"
18502 msgstr ""
18504 #: modules/video_filter/motionblur.c:50
18505 msgid "Blur factor (1-127)"
18506 msgstr ""
18508 #: modules/video_filter/motionblur.c:51
18509 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
18510 msgstr ""
18512 #: modules/video_filter/motionblur.c:57
18513 msgid "Motion blur filter"
18514 msgstr ""
18516 #: modules/video_filter/motiondetect.c:52
18517 msgid "Motion detect video filter"
18518 msgstr ""
18520 #: modules/video_filter/motiondetect.c:53
18521 msgid "Motion Detect"
18522 msgstr ""
18524 #: modules/video_filter/noise.c:49
18525 msgid "Noise video filter"
18526 msgstr ""
18528 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:63
18529 msgid "OpenCV face detection example filter"
18530 msgstr ""
18532 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:64
18533 msgid "OpenCV example"
18534 msgstr ""
18536 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:73
18537 msgid "Haar cascade filename"
18538 msgstr ""
18540 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:74
18541 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
18542 msgstr ""
18544 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:67
18545 msgid "Use input chroma unaltered"
18546 msgstr ""
18548 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
18549 msgid "I420 - first plane is greyscale"
18550 msgstr ""
18552 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
18553 msgid "RGB32"
18554 msgstr ""
18556 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
18557 msgid "Don't display any video"
18558 msgstr ""
18560 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
18561 msgid "Display the input video"
18562 msgstr ""
18564 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
18565 msgid "Display the processed video"
18566 msgstr ""
18568 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
18569 msgid "Show only errors"
18570 msgstr ""
18572 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
18573 msgid "Show errors and warnings"
18574 msgstr ""
18576 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
18577 msgid "Show everything including debug messages"
18578 msgstr ""
18580 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
18581 msgid "OpenCV video filter wrapper"
18582 msgstr ""
18584 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:80
18585 msgid "OpenCV"
18586 msgstr ""
18588 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:87
18589 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
18590 msgstr ""
18592 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:88
18593 msgid ""
18594 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
18595 "OpenCV filter"
18596 msgstr ""
18598 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
18599 msgid "OpenCV filter chroma"
18600 msgstr ""
18602 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:92
18603 msgid ""
18604 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
18605 msgstr ""
18607 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
18608 msgid "Wrapper filter output"
18609 msgstr ""
18611 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:96
18612 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
18613 msgstr ""
18615 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
18616 msgid "Wrapper filter verbosity"
18617 msgstr ""
18619 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:100
18620 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
18621 msgstr ""
18623 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
18624 msgid "OpenCV internal filter name"
18625 msgstr ""
18627 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:104
18628 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
18629 msgstr ""
18631 #: modules/video_filter/osdmenu.c:40
18632 msgid "Configuration file"
18633 msgstr ""
18635 #: modules/video_filter/osdmenu.c:42
18636 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
18637 msgstr ""
18639 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
18640 msgid "Path to OSD menu images"
18641 msgstr ""
18643 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
18644 msgid ""
18645 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
18646 "configuration file."
18647 msgstr ""
18649 #: modules/video_filter/osdmenu.c:49 modules/video_filter/osdmenu.c:52
18650 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
18651 msgstr ""
18653 #: modules/video_filter/osdmenu.c:54
18654 msgid "Menu position"
18655 msgstr ""
18657 #: modules/video_filter/osdmenu.c:56
18658 msgid ""
18659 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
18660 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
18661 "6 = top-right)."
18662 msgstr ""
18664 #: modules/video_filter/osdmenu.c:60
18665 msgid "Menu timeout"
18666 msgstr ""
18668 #: modules/video_filter/osdmenu.c:62
18669 msgid ""
18670 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
18671 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
18672 "visible."
18673 msgstr ""
18675 #: modules/video_filter/osdmenu.c:66
18676 msgid "Menu update interval"
18677 msgstr ""
18679 #: modules/video_filter/osdmenu.c:68
18680 msgid ""
18681 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
18682 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
18683 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
18684 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
18685 msgstr ""
18687 #: modules/video_filter/osdmenu.c:73
18688 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
18689 msgstr ""
18691 #: modules/video_filter/osdmenu.c:75
18692 msgid ""
18693 "The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
18694 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
18695 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
18696 "is fully transparent (value 0)."
18697 msgstr ""
18699 #: modules/video_filter/osdmenu.c:128
18700 msgid "On Screen Display menu"
18701 msgstr ""
18703 #: modules/video_filter/panoramix.c:79
18704 msgid ""
18705 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
18706 msgstr ""
18708 #: modules/video_filter/panoramix.c:83
18709 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
18710 msgstr ""
18712 #: modules/video_filter/panoramix.c:86 modules/video_filter/wall.c:61
18713 msgid "Active windows"
18714 msgstr ""
18716 #: modules/video_filter/panoramix.c:87
18717 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
18718 msgstr ""
18720 #: modules/video_filter/panoramix.c:93
18721 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
18722 msgstr ""
18724 #: modules/video_filter/panoramix.c:94
18725 msgid "Panoramix"
18726 msgstr ""
18728 #: modules/video_filter/panoramix.c:105
18729 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
18730 msgstr ""
18732 #: modules/video_filter/panoramix.c:106
18733 msgid ""
18734 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
18735 "misalignment due to autoratio control)"
18736 msgstr ""
18738 #: modules/video_filter/panoramix.c:109
18739 msgid "length of the overlapping area (in %)"
18740 msgstr ""
18742 #: modules/video_filter/panoramix.c:110
18743 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
18744 msgstr ""
18746 #: modules/video_filter/panoramix.c:113
18747 msgid "height of the overlapping area (in %)"
18748 msgstr ""
18750 #: modules/video_filter/panoramix.c:114
18751 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
18752 msgstr ""
18754 #: modules/video_filter/panoramix.c:117
18755 msgid "Attenuation"
18756 msgstr ""
18758 #: modules/video_filter/panoramix.c:118
18759 msgid ""
18760 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
18761 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
18762 msgstr ""
18764 #: modules/video_filter/panoramix.c:121
18765 msgid "Attenuation, begin (in %)"
18766 msgstr ""
18768 #: modules/video_filter/panoramix.c:122
18769 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
18770 msgstr ""
18772 #: modules/video_filter/panoramix.c:125
18773 msgid "Attenuation, middle (in %)"
18774 msgstr ""
18776 #: modules/video_filter/panoramix.c:126
18777 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
18778 msgstr ""
18780 #: modules/video_filter/panoramix.c:129
18781 msgid "Attenuation, end (in %)"
18782 msgstr ""
18784 #: modules/video_filter/panoramix.c:130
18785 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
18786 msgstr ""
18788 #: modules/video_filter/panoramix.c:133
18789 msgid "middle position (in %)"
18790 msgstr ""
18792 #: modules/video_filter/panoramix.c:134
18793 msgid ""
18794 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
18795 "of blended zone"
18796 msgstr ""
18798 #: modules/video_filter/panoramix.c:137
18799 msgid "Gamma (Red) correction"
18800 msgstr ""
18802 #: modules/video_filter/panoramix.c:138
18803 msgid ""
18804 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
18805 msgstr ""
18807 #: modules/video_filter/panoramix.c:141
18808 msgid "Gamma (Green) correction"
18809 msgstr ""
18811 #: modules/video_filter/panoramix.c:142
18812 msgid ""
18813 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
18814 msgstr ""
18816 #: modules/video_filter/panoramix.c:145
18817 msgid "Gamma (Blue) correction"
18818 msgstr ""
18820 #: modules/video_filter/panoramix.c:146
18821 msgid ""
18822 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
18823 msgstr ""
18825 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
18826 msgid "Black Crush for Red"
18827 msgstr ""
18829 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
18830 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
18831 msgstr ""
18833 #: modules/video_filter/panoramix.c:151
18834 msgid "Black Crush for Green"
18835 msgstr ""
18837 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
18838 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
18839 msgstr ""
18841 #: modules/video_filter/panoramix.c:153
18842 msgid "Black Crush for Blue"
18843 msgstr ""
18845 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
18846 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
18847 msgstr ""
18849 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
18850 msgid "White Crush for Red"
18851 msgstr ""
18853 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
18854 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
18855 msgstr ""
18857 #: modules/video_filter/panoramix.c:158
18858 msgid "White Crush for Green"
18859 msgstr ""
18861 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
18862 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
18863 msgstr ""
18865 #: modules/video_filter/panoramix.c:160
18866 msgid "White Crush for Blue"
18867 msgstr ""
18869 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
18870 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
18871 msgstr ""
18873 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
18874 msgid "Black Level for Red"
18875 msgstr ""
18877 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
18878 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
18879 msgstr ""
18881 #: modules/video_filter/panoramix.c:165
18882 msgid "Black Level for Green"
18883 msgstr ""
18885 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
18886 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
18887 msgstr ""
18889 #: modules/video_filter/panoramix.c:167
18890 msgid "Black Level for Blue"
18891 msgstr ""
18893 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
18894 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
18895 msgstr ""
18897 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
18898 msgid "White Level for Red"
18899 msgstr ""
18901 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
18902 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
18903 msgstr ""
18905 #: modules/video_filter/panoramix.c:172
18906 msgid "White Level for Green"
18907 msgstr ""
18909 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
18910 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
18911 msgstr ""
18913 #: modules/video_filter/panoramix.c:174
18914 msgid "White Level for Blue"
18915 msgstr ""
18917 #: modules/video_filter/panoramix.c:175
18918 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
18919 msgstr ""
18921 #: modules/video_filter/panoramix.c:189
18922 msgid "Xinerama option"
18923 msgstr ""
18925 #: modules/video_filter/panoramix.c:190
18926 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
18927 msgstr ""
18929 #: modules/video_filter/psychedelic.c:50
18930 msgid "Psychedelic video filter"
18931 msgstr ""
18933 #: modules/video_filter/puzzle.c:62 modules/video_filter/puzzle.c:63
18934 msgid "Number of puzzle rows"
18935 msgstr ""
18937 #: modules/video_filter/puzzle.c:64 modules/video_filter/puzzle.c:65
18938 msgid "Number of puzzle columns"
18939 msgstr ""
18941 #: modules/video_filter/puzzle.c:66
18942 msgid "Make one tile a black slot"
18943 msgstr ""
18945 #: modules/video_filter/puzzle.c:67
18946 msgid ""
18947 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
18948 msgstr ""
18950 #: modules/video_filter/puzzle.c:72
18951 msgid "Puzzle interactive game video filter"
18952 msgstr ""
18954 #: modules/video_filter/ripple.c:49
18955 msgid "Ripple video filter"
18956 msgstr ""
18958 #: modules/video_filter/rotate.c:53
18959 msgid "Angle in degrees"
18960 msgstr ""
18962 #: modules/video_filter/rotate.c:54
18963 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
18964 msgstr ""
18966 #: modules/video_filter/rotate.c:62
18967 msgid "Rotate video filter"
18968 msgstr ""
18970 #: modules/video_filter/rss.c:122
18971 msgid "Feed URLs"
18972 msgstr ""
18974 #: modules/video_filter/rss.c:123
18975 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
18976 msgstr ""
18978 #: modules/video_filter/rss.c:124
18979 msgid "Speed of feeds"
18980 msgstr ""
18982 #: modules/video_filter/rss.c:125
18983 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
18984 msgstr ""
18986 #: modules/video_filter/rss.c:126
18987 msgid "Max length"
18988 msgstr ""
18990 #: modules/video_filter/rss.c:127
18991 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
18992 msgstr ""
18994 #: modules/video_filter/rss.c:129
18995 msgid "Refresh time"
18996 msgstr ""
18998 #: modules/video_filter/rss.c:130
18999 msgid ""
19000 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
19001 "feeds are never updated."
19002 msgstr ""
19004 #: modules/video_filter/rss.c:132
19005 msgid "Feed images"
19006 msgstr ""
19008 #: modules/video_filter/rss.c:133
19009 msgid "Display feed images if available."
19010 msgstr ""
19012 #: modules/video_filter/rss.c:140
19013 msgid ""
19014 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
19015 "totally opaque."
19016 msgstr ""
19018 #: modules/video_filter/rss.c:153
19019 msgid "Text position"
19020 msgstr ""
19022 #: modules/video_filter/rss.c:155
19023 msgid ""
19024 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
19025 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
19026 "right)."
19027 msgstr ""
19029 #: modules/video_filter/rss.c:159
19030 msgid "Title display mode"
19031 msgstr ""
19033 #: modules/video_filter/rss.c:160
19034 msgid ""
19035 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
19036 "images are enabled, 1 otherwise."
19037 msgstr ""
19039 #: modules/video_filter/rss.c:175
19040 msgid "Don't show"
19041 msgstr ""
19043 #: modules/video_filter/rss.c:175
19044 msgid "Always visible"
19045 msgstr ""
19047 #: modules/video_filter/rss.c:175
19048 msgid "Scroll with feed"
19049 msgstr ""
19051 #: modules/video_filter/rss.c:215
19052 msgid "RSS and Atom feed display"
19053 msgstr ""
19055 #: modules/video_filter/rv32.c:52
19056 msgid "RV32 conversion filter"
19057 msgstr ""
19059 #: modules/video_filter/sharpen.c:43
19060 msgid "Sharpen strength (0-2)"
19061 msgstr ""
19063 #: modules/video_filter/sharpen.c:44
19064 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
19065 msgstr ""
19067 #: modules/video_filter/sharpen.c:62
19068 msgid "Augment contrast between contours."
19069 msgstr ""
19071 #: modules/video_filter/sharpen.c:63
19072 msgid "Sharpen video filter"
19073 msgstr ""
19075 #: modules/video_filter/transform.c:57
19076 msgid "Transform type"
19077 msgstr ""
19079 #: modules/video_filter/transform.c:58
19080 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
19081 msgstr ""
19083 #: modules/video_filter/transform.c:61
19084 msgid "Rotate by 90 degrees"
19085 msgstr ""
19087 #: modules/video_filter/transform.c:62
19088 msgid "Rotate by 180 degrees"
19089 msgstr ""
19091 #: modules/video_filter/transform.c:62
19092 msgid "Rotate by 270 degrees"
19093 msgstr ""
19095 #: modules/video_filter/transform.c:63
19096 msgid "Flip horizontally"
19097 msgstr ""
19099 #: modules/video_filter/transform.c:63
19100 msgid "Flip vertically"
19101 msgstr ""
19103 #: modules/video_filter/transform.c:68
19104 msgid "Video transformation filter"
19105 msgstr ""
19107 #: modules/video_filter/wall.c:54
19108 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
19109 msgstr ""
19111 #: modules/video_filter/wall.c:58
19112 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
19113 msgstr ""
19115 #: modules/video_filter/wall.c:62
19116 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
19117 msgstr ""
19119 #: modules/video_filter/wall.c:65
19120 msgid "Element aspect ratio"
19121 msgstr ""
19123 #: modules/video_filter/wall.c:66
19124 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
19125 msgstr ""
19127 #: modules/video_filter/wall.c:72
19128 msgid "Wall video filter"
19129 msgstr ""
19131 #: modules/video_filter/wall.c:73
19132 msgid "Image wall"
19133 msgstr ""
19135 #: modules/video_filter/wave.c:50
19136 msgid "Wave video filter"
19137 msgstr ""
19139 #: modules/video_output/aa.c:55
19140 msgid "ASCII Art"
19141 msgstr ""
19143 #: modules/video_output/aa.c:58
19144 msgid "ASCII-art video output"
19145 msgstr ""
19147 #: modules/video_output/caca.c:81
19148 msgid "Color ASCII art video output"
19149 msgstr ""
19151 #: modules/video_output/directfb.c:69
19152 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
19153 msgstr ""
19155 #: modules/video_output/fb.c:67
19156 msgid "Framebuffer device"
19157 msgstr ""
19159 #: modules/video_output/fb.c:69
19160 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
19161 msgstr ""
19163 #: modules/video_output/fb.c:77
19164 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
19165 msgstr ""
19167 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
19168 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
19169 msgid "X11 display"
19170 msgstr ""
19172 #: modules/video_output/ggi.c:58
19173 msgid ""
19174 "X11 hardware display to use.\n"
19175 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
19176 msgstr ""
19178 #: modules/video_output/glide.c:64
19179 msgid "3dfx Glide video output"
19180 msgstr ""
19182 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
19183 msgid "HD1000 video output"
19184 msgstr ""
19186 #: modules/video_output/image.c:49
19187 msgid "Image format"
19188 msgstr ""
19190 #: modules/video_output/image.c:50
19191 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
19192 msgstr ""
19194 #: modules/video_output/image.c:52
19195 msgid "Image width"
19196 msgstr ""
19198 #: modules/video_output/image.c:53
19199 msgid ""
19200 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
19201 "characteristics."
19202 msgstr ""
19204 #: modules/video_output/image.c:57
19205 msgid "Image height"
19206 msgstr ""
19208 #: modules/video_output/image.c:58
19209 msgid ""
19210 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
19211 "video characteristics."
19212 msgstr ""
19214 #: modules/video_output/image.c:62
19215 msgid "Recording ratio"
19216 msgstr ""
19218 #: modules/video_output/image.c:63
19219 msgid ""
19220 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
19221 msgstr ""
19223 #: modules/video_output/image.c:66
19224 msgid "Filename prefix"
19225 msgstr ""
19227 #: modules/video_output/image.c:67
19228 msgid ""
19229 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
19230 "\"prefixNUMBER.format\" form."
19231 msgstr ""
19233 #: modules/video_output/image.c:71
19234 msgid "Always write to the same file"
19235 msgstr ""
19237 #: modules/video_output/image.c:72
19238 msgid ""
19239 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
19240 "this case, the number is not appended to the filename."
19241 msgstr ""
19243 #: modules/video_output/image.c:83
19244 msgid "Image video output"
19245 msgstr ""
19247 #: modules/video_output/mga.c:59
19248 msgid "Matrox Graphic Array video output"
19249 msgstr ""
19251 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:109
19252 msgid "DirectX 3D video output"
19253 msgstr ""
19255 #: modules/video_output/msw/directx.c:128
19256 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
19257 msgstr ""
19259 #: modules/video_output/msw/directx.c:130
19260 msgid ""
19261 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
19262 "doesn't have any effect when using overlays."
19263 msgstr ""
19265 #: modules/video_output/msw/directx.c:133
19266 msgid "Use video buffers in system memory"
19267 msgstr ""
19269 #: modules/video_output/msw/directx.c:135
19270 msgid ""
19271 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
19272 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
19273 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
19274 "doesn't have any effect when using overlays."
19275 msgstr ""
19277 #: modules/video_output/msw/directx.c:140
19278 msgid "Use triple buffering for overlays"
19279 msgstr ""
19281 #: modules/video_output/msw/directx.c:142
19282 msgid ""
19283 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
19284 "better video quality (no flickering)."
19285 msgstr ""
19287 #: modules/video_output/msw/directx.c:145
19288 msgid "Name of desired display device"
19289 msgstr ""
19291 #: modules/video_output/msw/directx.c:146
19292 msgid ""
19293 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
19294 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
19295 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
19296 msgstr ""
19298 #: modules/video_output/msw/directx.c:151
19299 msgid "Enable wallpaper mode "
19300 msgstr ""
19302 #: modules/video_output/msw/directx.c:153
19303 msgid ""
19304 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
19305 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
19306 "desktop must not already have a wallpaper."
19307 msgstr ""
19309 #: modules/video_output/msw/directx.c:179
19310 msgid "DirectX video output"
19311 msgstr ""
19313 #: modules/video_output/msw/directx.c:319
19314 msgid "Wallpaper"
19315 msgstr ""
19317 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:66 modules/video_output/opengl.c:183
19318 msgid "OpenGL video output"
19319 msgstr ""
19321 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:137
19322 msgid "Windows GAPI video output"
19323 msgstr ""
19325 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:141
19326 msgid "Windows GDI video output"
19327 msgstr ""
19329 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
19330 msgid "Cube"
19331 msgstr ""
19333 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
19334 msgid "Transparent Cube"
19335 msgstr ""
19337 #: modules/video_output/opengl.c:123
19338 msgid "Cylinder"
19339 msgstr ""
19341 #: modules/video_output/opengl.c:123
19342 msgid "Torus"
19343 msgstr ""
19345 #: modules/video_output/opengl.c:123
19346 msgid "Sphere"
19347 msgstr ""
19349 #: modules/video_output/opengl.c:123
19350 msgid "SQUAREXY"
19351 msgstr ""
19353 #: modules/video_output/opengl.c:123
19354 msgid "SQUARER"
19355 msgstr ""
19357 #: modules/video_output/opengl.c:123
19358 msgid "ASINXY"
19359 msgstr ""
19361 #: modules/video_output/opengl.c:123
19362 msgid "ASINR"
19363 msgstr ""
19365 #: modules/video_output/opengl.c:123
19366 msgid "SINEXY"
19367 msgstr ""
19369 #: modules/video_output/opengl.c:123
19370 msgid "SINER"
19371 msgstr ""
19373 #: modules/video_output/opengl.c:151
19374 msgid "OpenGL sampling accuracy "
19375 msgstr ""
19377 #: modules/video_output/opengl.c:152
19378 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
19379 msgstr ""
19381 #: modules/video_output/opengl.c:153
19382 msgid "OpenGL Cylinder radius"
19383 msgstr ""
19385 #: modules/video_output/opengl.c:154
19386 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
19387 msgstr ""
19389 #: modules/video_output/opengl.c:155
19390 msgid "Point of view x-coordinate"
19391 msgstr ""
19393 #: modules/video_output/opengl.c:156
19394 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
19395 msgstr ""
19397 #: modules/video_output/opengl.c:158
19398 msgid "Point of view y-coordinate"
19399 msgstr ""
19401 #: modules/video_output/opengl.c:159
19402 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
19403 msgstr ""
19405 #: modules/video_output/opengl.c:161
19406 msgid "Point of view z-coordinate"
19407 msgstr ""
19409 #: modules/video_output/opengl.c:162
19410 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
19411 msgstr ""
19413 #: modules/video_output/opengl.c:165
19414 msgid "OpenGL cube rotation speed"
19415 msgstr ""
19417 #: modules/video_output/opengl.c:166
19418 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
19419 msgstr ""
19421 #: modules/video_output/opengl.c:170
19422 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
19423 msgstr ""
19425 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
19426 msgid "QT Embedded display"
19427 msgstr ""
19429 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
19430 msgid ""
19431 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
19432 "the DISPLAY environment variable."
19433 msgstr ""
19435 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
19436 msgid "QT Embedded video output"
19437 msgstr ""
19439 #: modules/video_output/sdl.c:101
19440 msgid "SDL chroma format"
19441 msgstr ""
19443 #: modules/video_output/sdl.c:103
19444 msgid ""
19445 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
19446 "improve performances by using the most efficient one."
19447 msgstr ""
19449 #: modules/video_output/sdl.c:113
19450 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
19451 msgstr ""
19453 #: modules/video_output/snapshot.c:60
19454 msgid "Snapshot width"
19455 msgstr ""
19457 #: modules/video_output/snapshot.c:61
19458 msgid "Width of the snapshot image."
19459 msgstr ""
19461 #: modules/video_output/snapshot.c:63
19462 msgid "Snapshot height"
19463 msgstr ""
19465 #: modules/video_output/snapshot.c:64
19466 msgid "Height of the snapshot image."
19467 msgstr ""
19469 #: modules/video_output/snapshot.c:66
19470 msgid "Chroma"
19471 msgstr ""
19473 #: modules/video_output/snapshot.c:67
19474 msgid ""
19475 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
19476 msgstr ""
19478 #: modules/video_output/snapshot.c:70
19479 msgid "Cache size (number of images)"
19480 msgstr ""
19482 #: modules/video_output/snapshot.c:71
19483 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
19484 msgstr ""
19486 #: modules/video_output/snapshot.c:75
19487 msgid "Snapshot module"
19488 msgstr ""
19490 #: modules/video_output/svgalib.c:56
19491 msgid "SVGAlib video output"
19492 msgstr ""
19494 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
19495 msgid "XVideo adaptor number"
19496 msgstr ""
19498 #: modules/video_output/x11/glx.c:89
19499 msgid ""
19500 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
19501 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
19502 msgstr ""
19504 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
19505 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 modules/video_output/x11/xvmc.c:99
19506 msgid "Alternate fullscreen method"
19507 msgstr ""
19509 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
19510 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51 modules/video_output/x11/xvmc.c:101
19511 msgid ""
19512 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
19513 "its drawbacks.\n"
19514 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
19515 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
19516 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
19517 "show on top of the video."
19518 msgstr ""
19520 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
19521 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
19522 msgid ""
19523 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
19524 "DISPLAY environment variable."
19525 msgstr ""
19527 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:61
19528 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
19529 msgid "Screen for fullscreen mode."
19530 msgstr ""
19532 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
19533 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
19534 msgid ""
19535 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
19536 "1 for the second."
19537 msgstr ""
19539 #: modules/video_output/x11/glx.c:115
19540 msgid "OpenGL(GLX) provider"
19541 msgstr ""
19543 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
19544 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:118
19545 msgid "Use shared memory"
19546 msgstr ""
19548 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
19549 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:120
19550 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
19551 msgstr ""
19553 #: modules/video_output/x11/x11.c:78
19554 msgid "X11 video output"
19555 msgstr ""
19557 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
19558 msgid ""
19559 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
19560 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
19561 msgstr ""
19563 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/x11/xvmc.c:113
19564 msgid "XVimage chroma format"
19565 msgstr ""
19567 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 modules/video_output/x11/xvmc.c:115
19568 msgid ""
19569 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
19570 "to improve performances by using the most efficient one."
19571 msgstr ""
19573 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
19574 msgid "XVideo extension video output"
19575 msgstr ""
19577 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:94
19578 msgid "XVMC adaptor number"
19579 msgstr ""
19581 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:96
19582 msgid ""
19583 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
19584 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
19585 msgstr ""
19587 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:108
19588 msgid "X11 display name"
19589 msgstr ""
19591 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:110
19592 msgid ""
19593 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
19594 "the value of the DISPLAY environment variable."
19595 msgstr ""
19597 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:122
19598 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
19599 msgstr ""
19601 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:124
19602 msgid ""
19603 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
19604 "0 for first screen, 1 for the second."
19605 msgstr ""
19607 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:128
19608 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
19609 msgstr ""
19611 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:131
19612 msgid "You can choose the crop style to apply."
19613 msgstr ""
19615 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:148
19616 msgid "XVMC extension video output"
19617 msgstr ""
19619 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:47
19620 msgid "GaLaktos visualization plugin"
19621 msgstr ""
19623 #: modules/visualization/goom.c:58
19624 msgid "Goom display width"
19625 msgstr ""
19627 #: modules/visualization/goom.c:59
19628 msgid "Goom display height"
19629 msgstr ""
19631 #: modules/visualization/goom.c:60
19632 msgid ""
19633 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
19634 "will be prettier but more CPU intensive)."
19635 msgstr ""
19637 #: modules/visualization/goom.c:63
19638 msgid "Goom animation speed"
19639 msgstr ""
19641 #: modules/visualization/goom.c:64
19642 msgid ""
19643 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
19644 msgstr ""
19646 #: modules/visualization/goom.c:70
19647 msgid "Goom"
19648 msgstr ""
19650 #: modules/visualization/goom.c:71
19651 msgid "Goom effect"
19652 msgstr ""
19654 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
19655 msgid "Effects list"
19656 msgstr ""
19658 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
19659 msgid ""
19660 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
19661 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
19662 msgstr ""
19664 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
19665 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
19666 msgstr ""
19668 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
19669 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
19670 msgstr ""
19672 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
19673 msgid "Number of bands"
19674 msgstr ""
19676 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
19677 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
19678 msgstr ""
19680 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
19681 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
19682 msgstr ""
19684 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
19685 msgid "Band separator"
19686 msgstr ""
19688 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
19689 msgid "Number of blank pixels between bands."
19690 msgstr ""
19692 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
19693 msgid "Amplification"
19694 msgstr ""
19696 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
19697 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
19698 msgstr ""
19700 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
19701 msgid "Enable peaks"
19702 msgstr ""
19704 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
19705 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
19706 msgstr ""
19708 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
19709 msgid "Enable original graphic spectrum"
19710 msgstr ""
19712 #: modules/visualization/visual/visual.c:71
19713 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
19714 msgstr ""
19716 #: modules/visualization/visual/visual.c:73
19717 msgid "Enable bands"
19718 msgstr ""
19720 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
19721 msgid "Draw bands in the spectrometer."
19722 msgstr ""
19724 #: modules/visualization/visual/visual.c:77
19725 msgid "Enable base"
19726 msgstr ""
19728 #: modules/visualization/visual/visual.c:79
19729 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
19730 msgstr ""
19732 #: modules/visualization/visual/visual.c:81
19733 msgid "Base pixel radius"
19734 msgstr ""
19736 #: modules/visualization/visual/visual.c:83
19737 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
19738 msgstr ""
19740 #: modules/visualization/visual/visual.c:85
19741 msgid "Spectral sections"
19742 msgstr ""
19744 #: modules/visualization/visual/visual.c:87
19745 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
19746 msgstr ""
19748 #: modules/visualization/visual/visual.c:89
19749 msgid "Peak height"
19750 msgstr ""
19752 #: modules/visualization/visual/visual.c:91
19753 msgid "Total pixel height of the peak items."
19754 msgstr ""
19756 #: modules/visualization/visual/visual.c:93
19757 msgid "Peak extra width"
19758 msgstr ""
19760 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
19761 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
19762 msgstr ""
19764 #: modules/visualization/visual/visual.c:97
19765 msgid "V-plane color"
19766 msgstr ""
19768 #: modules/visualization/visual/visual.c:99
19769 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
19770 msgstr ""
19772 #: modules/visualization/visual/visual.c:101
19773 msgid "Number of stars"
19774 msgstr ""
19776 #: modules/visualization/visual/visual.c:103
19777 msgid "Number of stars to draw with random effect."
19778 msgstr ""
19780 #: modules/visualization/visual/visual.c:109
19781 msgid "Visualizer"
19782 msgstr ""
19784 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
19785 msgid "Visualizer filter"
19786 msgstr ""
19788 #: modules/visualization/visual/visual.c:120
19789 msgid "Spectrum analyser"
19790 msgstr ""