Qt: videos can no longer be larger than the screen
[vlc.git] / po / co.po
blob322e92c8fad3d5b3065bc34b35800f291a8cc6df
1 # Corsican translation for vlc
2 # Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: vlc\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-06-10 15:44-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-04-06 07:27+0000\n"
12 "Last-Translator: ghjuvan pasquinu <jpasquin.castellani@libertysurf.fr>\n"
13 "Language-Team: Corsican <co@li.org>\n"
14 "Language: co\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 #: include/vlc_common.h:927
20 msgid ""
21 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
22 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
23 "see the file named COPYING for details.\n"
24 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
25 msgstr ""
27 #: include/vlc_config_cat.h:33
28 msgid "VLC preferences"
29 msgstr "Priferenze di VLC"
31 #: include/vlc_config_cat.h:35
32 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
33 msgstr "Selleziunà l'\"Ozzione avanzate\" per vede tutte l'ozzione"
35 #: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
36 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
37 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1070
38 msgid "Interface"
39 msgstr ""
41 #: include/vlc_config_cat.h:39
42 msgid "Settings for VLC's interfaces"
43 msgstr ""
45 #: include/vlc_config_cat.h:41
46 #, fuzzy
47 msgid "Main interfaces settings"
48 msgstr "Generale"
50 #: include/vlc_config_cat.h:43
51 msgid "Main interfaces"
52 msgstr ""
54 #: include/vlc_config_cat.h:44
55 msgid "Settings for the main interface"
56 msgstr ""
58 #: include/vlc_config_cat.h:46 src/libvlc-module.c:79
59 msgid "Control interfaces"
60 msgstr ""
62 #: include/vlc_config_cat.h:47
63 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
64 msgstr ""
66 #: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
67 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
68 msgid "Hotkeys settings"
69 msgstr ""
71 #: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2880 src/input/es_out.c:2921
72 #: src/libvlc-module.c:1441 modules/access/imem.c:64
73 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:388
74 #: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
75 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:377
76 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:564
77 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
78 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:76 modules/stream_out/es.c:93
79 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:183
80 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
81 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:705 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:736
82 msgid "Audio"
83 msgstr "Audio"
85 #: include/vlc_config_cat.h:54
86 msgid "Audio settings"
87 msgstr ""
89 #: include/vlc_config_cat.h:56
90 msgid "General audio settings"
91 msgstr ""
93 #: include/vlc_config_cat.h:58 include/vlc_config_cat.h:79
94 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:734 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:744
95 msgid "Filters"
96 msgstr ""
98 #: include/vlc_config_cat.h:59
99 msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
100 msgstr ""
102 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/output.c:226
103 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:398 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
104 msgid "Visualizations"
105 msgstr ""
107 #: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:285
108 #: src/libvlc-module.c:195
109 msgid "Audio visualizations"
110 msgstr ""
112 #: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:76
113 msgid "Output modules"
114 msgstr ""
116 #: include/vlc_config_cat.h:65
117 msgid "General settings for audio output modules."
118 msgstr ""
120 #: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1952
121 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:85
122 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:216
123 msgid "Miscellaneous"
124 msgstr ""
126 #: include/vlc_config_cat.h:68
127 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
128 msgstr ""
130 #: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2883 src/input/es_out.c:2965
131 #: src/libvlc-module.c:1495 modules/access/imem.c:64
132 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
133 #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
134 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
135 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
136 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
137 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
138 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:69 modules/stream_out/es.c:101
139 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
140 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
141 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:706 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:710
142 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:335
143 msgid "Video"
144 msgstr ""
146 #: include/vlc_config_cat.h:72
147 msgid "Video settings"
148 msgstr ""
150 #: include/vlc_config_cat.h:74
151 msgid "General video settings"
152 msgstr ""
154 #: include/vlc_config_cat.h:77
155 #, fuzzy
156 msgid "General settings for video output modules."
157 msgstr "Audio"
159 #: include/vlc_config_cat.h:80
160 msgid "Video filters are used to process the video stream."
161 msgstr ""
163 #: include/vlc_config_cat.h:82
164 #, fuzzy
165 msgid "Subtitles / OSD"
166 msgstr "Audio"
168 #: include/vlc_config_cat.h:83
169 msgid ""
170 "Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
171 msgstr ""
173 #: include/vlc_config_cat.h:91
174 msgid "Input / Codecs"
175 msgstr ""
177 #: include/vlc_config_cat.h:92
178 msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
179 msgstr ""
181 #: include/vlc_config_cat.h:95
182 msgid "Access modules"
183 msgstr ""
185 #: include/vlc_config_cat.h:97
186 msgid ""
187 "Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
188 "to alter are HTTP proxy or caching settings."
189 msgstr ""
191 #: include/vlc_config_cat.h:101
192 #, fuzzy
193 msgid "Stream filters"
194 msgstr "Audio"
196 #: include/vlc_config_cat.h:103
197 msgid ""
198 "Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
199 "input side of VLC. Use with care..."
200 msgstr ""
202 #: include/vlc_config_cat.h:106
203 msgid "Demuxers"
204 msgstr ""
206 #: include/vlc_config_cat.h:107
207 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
208 msgstr ""
210 #: include/vlc_config_cat.h:109
211 msgid "Video codecs"
212 msgstr ""
214 #: include/vlc_config_cat.h:110
215 msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
216 msgstr ""
218 #: include/vlc_config_cat.h:112
219 msgid "Audio codecs"
220 msgstr ""
222 #: include/vlc_config_cat.h:113
223 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
224 msgstr ""
226 #: include/vlc_config_cat.h:115
227 #, fuzzy
228 msgid "Subtitle codecs"
229 msgstr "Audio"
231 #: include/vlc_config_cat.h:116
232 msgid "Settings for subtitle, teletext and CC decoders and encoders."
233 msgstr ""
235 #: include/vlc_config_cat.h:118
236 msgid "General input settings. Use with care..."
237 msgstr ""
239 #: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1887
240 #: modules/access/avio.h:50
241 msgid "Stream output"
242 msgstr ""
244 #: include/vlc_config_cat.h:123
245 msgid ""
246 "Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
247 "saving incoming streams.\n"
248 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
249 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
250 "RTSP).\n"
251 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
252 "duplicating...)."
253 msgstr ""
255 #: include/vlc_config_cat.h:131
256 msgid "General stream output settings"
257 msgstr ""
259 #: include/vlc_config_cat.h:133
260 msgid "Muxers"
261 msgstr ""
263 #: include/vlc_config_cat.h:135
264 msgid ""
265 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
266 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
267 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
268 "You can also set default parameters for each muxer."
269 msgstr ""
271 #: include/vlc_config_cat.h:141
272 msgid "Access output"
273 msgstr ""
275 #: include/vlc_config_cat.h:143
276 msgid ""
277 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
278 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
279 "should probably not do that.\n"
280 "You can also set default parameters for each access output."
281 msgstr ""
283 #: include/vlc_config_cat.h:148
284 msgid "Packetizers"
285 msgstr ""
287 #: include/vlc_config_cat.h:150
288 msgid ""
289 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
290 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
291 "not do that.\n"
292 "You can also set default parameters for each packetizer."
293 msgstr ""
295 #: include/vlc_config_cat.h:156
296 msgid "Sout stream"
297 msgstr ""
299 #: include/vlc_config_cat.h:157
300 msgid ""
301 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
302 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
303 "for each sout stream module here."
304 msgstr ""
306 #: include/vlc_config_cat.h:162
307 msgid "VOD"
308 msgstr ""
310 #: include/vlc_config_cat.h:163
311 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
312 msgstr ""
314 #: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1992
315 #: src/playlist/engine.c:243 modules/demux/playlist/playlist.c:64
316 #: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/gui/macosx/MainWindow.m:225
317 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:923
318 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
319 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:167
320 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:231
321 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:40 modules/gui/qt4/menus.cpp:1106
322 msgid "Playlist"
323 msgstr ""
325 #: include/vlc_config_cat.h:168
326 msgid ""
327 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
328 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
329 msgstr ""
331 #: include/vlc_config_cat.h:172
332 msgid "General playlist behaviour"
333 msgstr ""
335 #: include/vlc_config_cat.h:173
336 msgid "Services discovery"
337 msgstr ""
339 #: include/vlc_config_cat.h:174
340 msgid ""
341 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
342 "playlist."
343 msgstr ""
345 #: include/vlc_config_cat.h:178 src/libvlc-module.c:1788
346 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1496
347 msgid "Advanced"
348 msgstr ""
350 #: include/vlc_config_cat.h:179
351 #, fuzzy
352 msgid "Advanced settings. Use with care..."
353 msgstr "Audio"
355 #: include/vlc_config_cat.h:181
356 msgid "Advanced settings"
357 msgstr ""
359 #: include/vlc_input.h:568
360 #, fuzzy
361 msgid "Subtitle track added"
362 msgstr "Audio"
364 #: include/vlc_interface.h:140
365 msgid ""
366 "\n"
367 "Warning: if you cannot access the GUI anymore, open a command-line window, "
368 "go to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
369 msgstr ""
371 #: include/vlc_intf_strings.h:46
372 msgid "&Open File..."
373 msgstr ""
375 #: include/vlc_intf_strings.h:47
376 msgid "&Advanced Open..."
377 msgstr ""
379 #: include/vlc_intf_strings.h:48
380 msgid "Open D&irectory..."
381 msgstr ""
383 #: include/vlc_intf_strings.h:49
384 #, fuzzy
385 msgid "Open &Folder..."
386 msgstr "Audio"
388 #: include/vlc_intf_strings.h:50
389 msgid "Select one or more files to open"
390 msgstr ""
392 #: include/vlc_intf_strings.h:51
393 msgid "Select Directory"
394 msgstr ""
396 #: include/vlc_intf_strings.h:51
397 #, fuzzy
398 msgid "Select Folder"
399 msgstr "Audio"
401 #: include/vlc_intf_strings.h:55
402 msgid "Media &Information"
403 msgstr ""
405 #: include/vlc_intf_strings.h:56
406 msgid "&Codec Information"
407 msgstr ""
409 #: include/vlc_intf_strings.h:57
410 msgid "&Messages"
411 msgstr ""
413 #: include/vlc_intf_strings.h:58
414 msgid "Jump to Specific &Time"
415 msgstr ""
417 #: include/vlc_intf_strings.h:59
418 msgid "Custom &Bookmarks"
419 msgstr ""
421 #: include/vlc_intf_strings.h:60
422 msgid "&VLM Configuration"
423 msgstr ""
425 #: include/vlc_intf_strings.h:62
426 msgid "&About"
427 msgstr ""
429 #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:70
430 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
431 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:468 modules/gui/macosx/MainMenu.m:475
432 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1238 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1239
433 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1240 modules/gui/macosx/playlist.m:582
434 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
435 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:244
436 msgid "Play"
437 msgstr ""
439 #: include/vlc_intf_strings.h:66
440 msgid "Remove Selected"
441 msgstr ""
443 #: include/vlc_intf_strings.h:67
444 msgid "Information..."
445 msgstr ""
447 #: include/vlc_intf_strings.h:68
448 #, fuzzy
449 msgid "Create Directory..."
450 msgstr "Audio"
452 #: include/vlc_intf_strings.h:69
453 #, fuzzy
454 msgid "Create Folder..."
455 msgstr "Audio"
457 #: include/vlc_intf_strings.h:70
458 #, fuzzy
459 msgid "Rename Directory..."
460 msgstr "Audio"
462 #: include/vlc_intf_strings.h:71
463 #, fuzzy
464 msgid "Rename Folder..."
465 msgstr "Audio"
467 #: include/vlc_intf_strings.h:72
468 msgid "Show Containing Directory..."
469 msgstr ""
471 #: include/vlc_intf_strings.h:73
472 msgid "Show Containing Folder..."
473 msgstr ""
475 #: include/vlc_intf_strings.h:74
476 msgid "Stream..."
477 msgstr ""
479 #: include/vlc_intf_strings.h:75
480 msgid "Save..."
481 msgstr ""
483 #: include/vlc_intf_strings.h:79 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:394
484 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:375 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1515
485 msgid "Repeat All"
486 msgstr ""
488 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:414
489 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1510
490 msgid "Repeat One"
491 msgstr ""
493 #: include/vlc_intf_strings.h:81 src/libvlc-module.c:1384
494 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:373 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1505
495 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
496 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
497 msgid "Random"
498 msgstr ""
500 #: include/vlc_intf_strings.h:82 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:372
501 msgid "Random Off"
502 msgstr ""
504 #: include/vlc_intf_strings.h:83
505 msgid "Add to Playlist"
506 msgstr ""
508 #: include/vlc_intf_strings.h:85
509 #, fuzzy
510 msgid "Add File..."
511 msgstr "Audio"
513 #: include/vlc_intf_strings.h:86
514 #, fuzzy
515 msgid "Add Directory..."
516 msgstr "Audio"
518 #: include/vlc_intf_strings.h:87
519 #, fuzzy
520 msgid "Add Folder..."
521 msgstr "Audio"
523 #: include/vlc_intf_strings.h:89
524 msgid "Save Playlist to &File..."
525 msgstr ""
527 #: include/vlc_intf_strings.h:91 modules/gui/macosx/MainWindow.m:173
528 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1136
529 msgid "Search"
530 msgstr ""
532 #: include/vlc_intf_strings.h:99 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:159
533 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1480
534 msgid "Waves"
535 msgstr ""
537 #: include/vlc_intf_strings.h:100
538 msgid ""
539 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
540 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
541 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
542 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
543 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
544 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
545 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
546 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
547 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
548 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
549 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
550 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
551 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
552 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
553 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
554 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
555 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
556 "support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
557 "<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
558 "videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
559 "(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
560 "h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
561 "community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
562 "code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
563 "can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
564 msgstr ""
566 #: src/audio_output/filters.c:247
567 msgid "Audio filtering failed"
568 msgstr ""
570 #: src/audio_output/filters.c:248
571 #, c-format
572 msgid "The maximum number of filters (%u) was reached."
573 msgstr ""
575 #: src/audio_output/output.c:229 src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:906
576 #: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/MainWindow.m:1050
577 #: modules/video_filter/postproc.c:234
578 msgid "Disable"
579 msgstr ""
581 #: src/audio_output/output.c:232 modules/visualization/visual/visual.c:142
582 msgid "Spectrometer"
583 msgstr ""
585 #: src/audio_output/output.c:235
586 msgid "Scope"
587 msgstr ""
589 #: src/audio_output/output.c:238
590 msgid "Spectrum"
591 msgstr ""
593 #: src/audio_output/output.c:241
594 msgid "Vu meter"
595 msgstr ""
597 #: src/audio_output/output.c:280 src/libvlc-module.c:190
598 msgid "Audio filters"
599 msgstr ""
601 #: src/audio_output/output.c:291
602 msgid "Replay gain"
603 msgstr ""
605 #: src/audio_output/output.c:385 modules/gui/macosx/MainMenu.m:394
606 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395
607 #, fuzzy
608 msgid "Stereo audio mode"
609 msgstr "Audio"
611 #: src/audio_output/output.c:420 src/libvlc-module.c:187
612 msgid "Dolby Surround"
613 msgstr ""
615 #: src/audio_output/output.c:425 src/libvlc-module.c:186
616 #: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
617 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
618 #: modules/codec/twolame.c:70
619 msgid "Stereo"
620 msgstr ""
622 #: src/audio_output/output.c:430 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:187
623 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
624 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
625 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
626 #: modules/codec/subsdec.c:165 modules/codec/zvbi.c:81
627 #: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:104
628 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:169 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:191
629 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:64 modules/video_filter/logo.c:79
630 #: modules/video_filter/marq.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:170
631 #: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1408
632 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1451
633 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1461
634 msgid "Left"
635 msgstr ""
637 #: src/audio_output/output.c:438 src/config/keys.c:113 src/libvlc-module.c:187
638 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
639 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
640 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
641 #: modules/codec/subsdec.c:165 modules/codec/zvbi.c:81
642 #: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:105
643 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:171 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:193
644 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:64 modules/video_filter/logo.c:79
645 #: modules/video_filter/marq.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:170
646 #: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1409
647 msgid "Right"
648 msgstr ""
650 #: src/audio_output/output.c:441 src/libvlc-module.c:186
651 msgid "Reverse stereo"
652 msgstr ""
654 #: src/config/core.c:397 modules/access/dtv/access.c:91
655 #: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
656 #: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
657 #: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:160
658 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
659 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
660 msgid "Automatic"
661 msgstr ""
663 #: src/config/file.c:460
664 msgid "boolean"
665 msgstr ""
667 #: src/config/file.c:460 src/config/help.c:397
668 msgid "integer"
669 msgstr ""
671 #: src/config/file.c:468 src/config/help.c:423
672 msgid "float"
673 msgstr ""
675 #: src/config/file.c:481 src/config/help.c:379
676 msgid "string"
677 msgstr ""
679 #: src/config/help.c:161
680 msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
681 msgstr ""
683 #: src/config/help.c:165
684 #, c-format
685 msgid ""
686 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
687 "You can specify multiple streams on the commandline.\n"
688 "They will be enqueued in the playlist.\n"
689 "The first item specified will be played first.\n"
690 "\n"
691 "Options-styles:\n"
692 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
693 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
694 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
695 "            and that overrides previous settings.\n"
696 "\n"
697 "Stream MRL syntax:\n"
698 "  [[access][/demux]://]URL[#[title][:chapter][-[title][:chapter]]]\n"
699 "  [:option=value ...]\n"
700 "\n"
701 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
702 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
703 "\n"
704 "URL syntax:\n"
705 "  file:///path/file              Plain media file\n"
706 "  http://host[:port]/file        HTTP URL\n"
707 "  ftp://host[:port]/file         FTP URL\n"
708 "  mms://host[:port]/file         MMS URL\n"
709 "  screen://                      Screen capture\n"
710 "  dvd://[device]                 DVD device\n"
711 "  vcd://[device]                 VCD device\n"
712 "  cdda://[device]                Audio CD device\n"
713 "  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
714 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
715 "  vlc://pause:<seconds>          Pause the playlist for a certain time\n"
716 "  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
717 "\n"
718 msgstr ""
720 #: src/config/help.c:435
721 msgid " (default enabled)"
722 msgstr ""
724 #: src/config/help.c:436
725 msgid " (default disabled)"
726 msgstr ""
728 #: src/config/help.c:593 src/config/help.c:597
729 msgid "Note:"
730 msgstr ""
732 #: src/config/help.c:593
733 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
734 msgstr ""
736 #: src/config/help.c:598
737 #, c-format
738 msgid "%u module was not displayed because it only has advanced options.\n"
739 msgid_plural ""
740 "%u modules were not displayed because they only have advanced options.\n"
741 msgstr[0] ""
742 msgstr[1] ""
744 #: src/config/help.c:605
745 msgid ""
746 "No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
747 "modules."
748 msgstr ""
750 #: src/config/help.c:666
751 #, c-format
752 msgid "VLC version %s (%s)\n"
753 msgstr ""
755 #: src/config/help.c:667
756 #, c-format
757 msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
758 msgstr ""
760 #: src/config/help.c:669
761 #, c-format
762 msgid "Compiler: %s\n"
763 msgstr ""
765 #: src/config/help.c:698
766 #, c-format
767 msgid ""
768 "\n"
769 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
770 msgstr ""
772 #: src/config/help.c:713
773 msgid ""
774 "\n"
775 "Press the RETURN key to continue...\n"
776 msgstr ""
778 #: src/config/keys.c:56
779 msgid "Backspace"
780 msgstr ""
782 #: src/config/keys.c:57
783 msgid "Brightness Down"
784 msgstr ""
786 #: src/config/keys.c:58
787 msgid "Brightness Up"
788 msgstr ""
790 #: src/config/keys.c:59
791 msgid "Browser Back"
792 msgstr ""
794 #: src/config/keys.c:60
795 msgid "Browser Favorites"
796 msgstr ""
798 #: src/config/keys.c:61
799 msgid "Browser Forward"
800 msgstr ""
802 #: src/config/keys.c:62
803 msgid "Browser Home"
804 msgstr ""
806 #: src/config/keys.c:63
807 msgid "Browser Refresh"
808 msgstr ""
810 #: src/config/keys.c:64
811 msgid "Browser Search"
812 msgstr ""
814 #: src/config/keys.c:65
815 msgid "Browser Stop"
816 msgstr ""
818 #: src/config/keys.c:66 modules/gui/macosx/playlist.m:583
819 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:50
820 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
821 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
822 msgid "Delete"
823 msgstr ""
825 #: src/config/keys.c:67
826 msgid "Down"
827 msgstr ""
829 #: src/config/keys.c:68 modules/control/rc.c:72
830 msgid "End"
831 msgstr ""
833 #: src/config/keys.c:69
834 #, fuzzy
835 msgid "Enter"
836 msgstr "Generale"
838 #: src/config/keys.c:70
839 msgid "Esc"
840 msgstr ""
842 #: src/config/keys.c:71
843 msgid "F1"
844 msgstr ""
846 #: src/config/keys.c:72
847 msgid "F10"
848 msgstr ""
850 #: src/config/keys.c:73
851 msgid "F11"
852 msgstr ""
854 #: src/config/keys.c:74
855 msgid "F12"
856 msgstr ""
858 #: src/config/keys.c:75
859 msgid "F2"
860 msgstr ""
862 #: src/config/keys.c:76
863 msgid "F3"
864 msgstr ""
866 #: src/config/keys.c:77
867 msgid "F4"
868 msgstr ""
870 #: src/config/keys.c:78
871 msgid "F5"
872 msgstr ""
874 #: src/config/keys.c:79
875 msgid "F6"
876 msgstr ""
878 #: src/config/keys.c:80
879 msgid "F7"
880 msgstr ""
882 #: src/config/keys.c:81
883 msgid "F8"
884 msgstr ""
886 #: src/config/keys.c:82
887 msgid "F9"
888 msgstr ""
890 #: src/config/keys.c:83
891 msgid "Home"
892 msgstr ""
894 #: src/config/keys.c:84
895 msgid "Insert"
896 msgstr ""
898 #: src/config/keys.c:86
899 #, fuzzy
900 msgid "Media Angle"
901 msgstr "Audio"
903 #: src/config/keys.c:87
904 #, fuzzy
905 msgid "Media Audio Track"
906 msgstr "Audio"
908 #: src/config/keys.c:88
909 #, fuzzy
910 msgid "Media Forward"
911 msgstr "Audio"
913 #: src/config/keys.c:89
914 #, fuzzy
915 msgid "Media Menu"
916 msgstr "Audio"
918 #: src/config/keys.c:90
919 #, fuzzy
920 msgid "Media Next Frame"
921 msgstr "Audio"
923 #: src/config/keys.c:91
924 msgid "Media Next Track"
925 msgstr ""
927 #: src/config/keys.c:92
928 #, fuzzy
929 msgid "Media Play Pause"
930 msgstr "Audio"
932 #: src/config/keys.c:93
933 #, fuzzy
934 msgid "Media Prev Frame"
935 msgstr "Audio"
937 #: src/config/keys.c:94
938 #, fuzzy
939 msgid "Media Prev Track"
940 msgstr "Audio"
942 #: src/config/keys.c:95
943 #, fuzzy
944 msgid "Media Record"
945 msgstr "Audio"
947 #: src/config/keys.c:96
948 #, fuzzy
949 msgid "Media Repeat"
950 msgstr "Audio"
952 #: src/config/keys.c:97
953 #, fuzzy
954 msgid "Media Rewind"
955 msgstr "Audio"
957 #: src/config/keys.c:98
958 #, fuzzy
959 msgid "Media Select"
960 msgstr "Audio"
962 #: src/config/keys.c:99
963 #, fuzzy
964 msgid "Media Shuffle"
965 msgstr "Audio"
967 #: src/config/keys.c:100
968 #, fuzzy
969 msgid "Media Stop"
970 msgstr "Audio"
972 #: src/config/keys.c:101
973 #, fuzzy
974 msgid "Media Subtitle"
975 msgstr "Audio"
977 #: src/config/keys.c:102
978 #, fuzzy
979 msgid "Media Time"
980 msgstr "Audio"
982 #: src/config/keys.c:103
983 #, fuzzy
984 msgid "Media View"
985 msgstr "Audio"
987 #: src/config/keys.c:104 modules/gui/qt4/components/controller.cpp:542
988 msgid "Menu"
989 msgstr ""
991 #: src/config/keys.c:105
992 msgid "Mouse Wheel Down"
993 msgstr ""
995 #: src/config/keys.c:106
996 msgid "Mouse Wheel Left"
997 msgstr ""
999 #: src/config/keys.c:107
1000 msgid "Mouse Wheel Right"
1001 msgstr ""
1003 #: src/config/keys.c:108
1004 msgid "Mouse Wheel Up"
1005 msgstr ""
1007 #: src/config/keys.c:109
1008 msgid "Page Down"
1009 msgstr ""
1011 #: src/config/keys.c:110
1012 msgid "Page Up"
1013 msgstr ""
1015 #: src/config/keys.c:111 modules/control/rc.c:71
1016 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1245
1017 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1246 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1247
1018 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:819
1019 msgid "Pause"
1020 msgstr ""
1022 #: src/config/keys.c:112
1023 msgid "Print"
1024 msgstr ""
1026 #: src/config/keys.c:114 modules/demux/mp4/id3genres.h:76
1027 msgid "Space"
1028 msgstr ""
1030 #: src/config/keys.c:115
1031 msgid "Tab"
1032 msgstr ""
1034 #: src/config/keys.c:116 src/libvlc-module.c:185
1035 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1427
1036 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:313
1037 msgid "Unset"
1038 msgstr ""
1040 #: src/config/keys.c:117
1041 msgid "Up"
1042 msgstr ""
1044 #: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:480
1045 msgid "Volume Down"
1046 msgstr ""
1048 #: src/config/keys.c:119
1049 msgid "Volume Mute"
1050 msgstr ""
1052 #: src/config/keys.c:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:479
1053 msgid "Volume Up"
1054 msgstr ""
1056 #: src/config/keys.c:121
1057 msgid "Zoom In"
1058 msgstr ""
1060 #: src/config/keys.c:122
1061 msgid "Zoom Out"
1062 msgstr ""
1064 #: src/config/keys.c:250
1065 msgid "Ctrl+"
1066 msgstr ""
1068 #: src/config/keys.c:251
1069 msgid "Alt+"
1070 msgstr ""
1072 #: src/config/keys.c:252
1073 msgid "Shift+"
1074 msgstr ""
1076 #: src/config/keys.c:253
1077 msgid "Meta+"
1078 msgstr ""
1080 #: src/config/keys.c:254
1081 msgid "Command+"
1082 msgstr ""
1084 #: src/darwin/error.c:37
1085 msgid "Unknown error"
1086 msgstr ""
1088 #: src/input/control.c:226
1089 #, c-format
1090 msgid "Bookmark %i"
1091 msgstr ""
1093 #: src/input/decoder.c:252
1094 msgid "packetizer"
1095 msgstr ""
1097 #: src/input/decoder.c:252
1098 #, fuzzy
1099 msgid "decoder"
1100 msgstr "Audio"
1102 #: src/input/decoder.c:261 src/input/decoder.c:453
1103 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:287 modules/codec/avcodec/encoder.c:295
1104 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:329 modules/codec/avcodec/encoder.c:866
1105 #: modules/stream_out/es.c:362 modules/stream_out/es.c:377
1106 msgid "Streaming / Transcoding failed"
1107 msgstr ""
1109 #: src/input/decoder.c:262
1110 #, c-format
1111 msgid "VLC could not open the %s module."
1112 msgstr ""
1114 #: src/input/decoder.c:454
1115 msgid "VLC could not open the decoder module."
1116 msgstr ""
1118 #: src/input/decoder.c:691
1119 msgid "No description for this codec"
1120 msgstr ""
1122 #: src/input/decoder.c:693
1123 #, fuzzy
1124 msgid "Codec not supported"
1125 msgstr "Generale"
1127 #: src/input/decoder.c:694
1128 #, c-format
1129 msgid "VLC could not decode the format \"%4.4s\" (%s)"
1130 msgstr ""
1132 #: src/input/decoder.c:698
1133 #, fuzzy
1134 msgid "Unidentified codec"
1135 msgstr "Audio"
1137 #: src/input/decoder.c:699
1138 msgid "VLC could not identify the audio or video codec"
1139 msgstr ""
1141 #: src/input/es_out.c:926 src/input/es_out.c:931 src/libvlc-module.c:228
1142 #: modules/access/vcdx/access.c:455 modules/access/vcdx/info.c:226
1143 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:524
1144 msgid "Track"
1145 msgstr ""
1147 #: src/input/es_out.c:1137
1148 #, c-format
1149 msgid "%s [%s %d]"
1150 msgstr ""
1152 #: src/input/es_out.c:1137 src/input/es_out.c:1142 src/input/var.c:167
1153 #: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
1154 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:382
1155 msgid "Program"
1156 msgstr ""
1158 #: src/input/es_out.c:1340 src/input/es_out.c:1342
1159 msgid "Scrambled"
1160 msgstr ""
1162 #: src/input/es_out.c:1340 modules/lua/extension.c:1245
1163 msgid "Yes"
1164 msgstr ""
1166 #: src/input/es_out.c:2012
1167 #, c-format
1168 msgid "Closed captions %u"
1169 msgstr ""
1171 #: src/input/es_out.c:2870
1172 #, c-format
1173 msgid "Stream %d"
1174 msgstr ""
1176 #: src/input/es_out.c:2886 src/input/es_out.c:3001 modules/access/imem.c:64
1177 msgid "Subtitle"
1178 msgstr ""
1180 #: src/input/es_out.c:2894 src/input/es_out.c:2921 src/input/es_out.c:2965
1181 #: src/input/es_out.c:3001 modules/gui/macosx/AddonManager.m:121
1182 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:197 modules/gui/macosx/output.m:144
1183 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1457
1184 msgid "Type"
1185 msgstr ""
1187 #: src/input/es_out.c:2897
1188 msgid "Original ID"
1189 msgstr ""
1191 #: src/input/es_out.c:2905 src/input/es_out.c:2908 modules/access/imem.c:67
1192 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:177
1193 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:187 modules/gui/macosx/wizard.m:382
1194 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:712 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:738
1195 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:747
1196 msgid "Codec"
1197 msgstr ""
1199 #: src/input/es_out.c:2912 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
1200 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:79 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
1201 #: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:505
1202 msgid "Language"
1203 msgstr ""
1205 #: src/input/es_out.c:2915 src/input/meta.c:61
1206 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/MainMenu.m:77
1207 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:75 modules/gui/qt4/dialogs/epg.cpp:52
1208 msgid "Description"
1209 msgstr ""
1211 #: src/input/es_out.c:2924 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
1212 #: modules/gui/macosx/output.m:167 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:740
1213 msgid "Channels"
1214 msgstr ""
1216 #: src/input/es_out.c:2929 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
1217 #: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:60
1218 msgid "Sample rate"
1219 msgstr ""
1221 #: src/input/es_out.c:2929
1222 #, c-format
1223 msgid "%u Hz"
1224 msgstr ""
1226 #: src/input/es_out.c:2939
1227 msgid "Bits per sample"
1228 msgstr ""
1230 #: src/input/es_out.c:2944 modules/access_output/shout.c:92
1231 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:328
1232 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:178
1233 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:188 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:713
1234 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:739
1235 msgid "Bitrate"
1236 msgstr ""
1238 #: src/input/es_out.c:2944
1239 #, c-format
1240 msgid "%u kb/s"
1241 msgstr ""
1243 #: src/input/es_out.c:2956
1244 msgid "Track replay gain"
1245 msgstr ""
1247 #: src/input/es_out.c:2958
1248 msgid "Album replay gain"
1249 msgstr ""
1251 #: src/input/es_out.c:2959
1252 #, c-format
1253 msgid "%.2f dB"
1254 msgstr ""
1256 #: src/input/es_out.c:2968 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
1257 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:733
1258 msgid "Resolution"
1259 msgstr ""
1261 #: src/input/es_out.c:2973
1262 msgid "Display resolution"
1263 msgstr ""
1265 #: src/input/es_out.c:2983 src/input/es_out.c:2986 modules/access/imem.c:93
1266 #: modules/access/rdp.c:69 modules/access/screen/screen.c:42
1267 #: modules/access/screen/xcb.c:39 modules/access/shm.c:42
1268 #: modules/access/timecode.c:34 modules/access/v4l2/v4l2.c:70
1269 #: modules/access/vdr.c:78 modules/access/vnc.c:59 modules/demux/image.c:66
1270 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:179
1271 msgid "Frame rate"
1272 msgstr ""
1274 #: src/input/es_out.c:2994
1275 msgid "Decoded format"
1276 msgstr ""
1278 #: src/input/input.c:2311
1279 msgid "Your input can't be opened"
1280 msgstr ""
1282 #: src/input/input.c:2312
1283 #, c-format
1284 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1285 msgstr ""
1287 #: src/input/input.c:2425
1288 msgid "VLC can't recognize the input's format"
1289 msgstr ""
1291 #: src/input/input.c:2426
1292 #, c-format
1293 msgid ""
1294 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
1295 msgstr ""
1297 #: src/input/meta.c:55 src/input/var.c:177 modules/gui/macosx/MainMenu.m:72
1298 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:383 modules/gui/macosx/MainMenu.m:384
1299 #: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/macosx/open.m:171
1300 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74 modules/gui/macosx/wizard.m:345
1301 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:484
1302 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:498 modules/mux/asf.c:56
1303 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:310 modules/gui/qt4/dialogs/epg.cpp:67
1304 msgid "Title"
1305 msgstr ""
1307 #: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1202
1308 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75 modules/mux/avi.c:48
1309 msgid "Artist"
1310 msgstr ""
1312 #: src/input/meta.c:57 modules/demux/mp4/mp4.c:1427
1313 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:75 modules/mux/avi.c:50
1314 msgid "Genre"
1315 msgstr ""
1317 #: src/input/meta.c:58 modules/mux/asf.c:60 modules/mux/avi.c:51
1318 msgid "Copyright"
1319 msgstr ""
1321 #: src/input/meta.c:59 src/libvlc-module.c:228 modules/access/vcdx/info.c:63
1322 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:76
1323 msgid "Album"
1324 msgstr ""
1326 #: src/input/meta.c:60
1327 msgid "Track number"
1328 msgstr ""
1330 #: src/input/meta.c:62 modules/mux/asf.c:64
1331 msgid "Rating"
1332 msgstr ""
1334 #: src/input/meta.c:63 modules/gui/macosx/MainMenu.m:78 modules/mux/avi.c:49
1335 msgid "Date"
1336 msgstr ""
1338 #: src/input/meta.c:64
1339 msgid "Setting"
1340 msgstr ""
1342 #: src/input/meta.c:65 modules/gui/macosx/open.m:179
1343 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
1344 msgid "URL"
1345 msgstr ""
1347 #: src/input/meta.c:67 modules/notify/notify.c:318
1348 msgid "Now Playing"
1349 msgstr ""
1351 #: src/input/meta.c:68 modules/access/vcdx/info.c:70
1352 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1436
1353 msgid "Publisher"
1354 msgstr ""
1356 #: src/input/meta.c:69
1357 msgid "Encoded by"
1358 msgstr ""
1360 #: src/input/meta.c:70
1361 msgid "Artwork URL"
1362 msgstr ""
1364 #: src/input/meta.c:71
1365 msgid "Track ID"
1366 msgstr ""
1368 #: src/input/meta.c:72
1369 #, fuzzy
1370 msgid "Number of Tracks"
1371 msgstr "Audio"
1373 #: src/input/meta.c:73
1374 #, fuzzy
1375 msgid "Director"
1376 msgstr "Audio"
1378 #: src/input/meta.c:74
1379 msgid "Season"
1380 msgstr ""
1382 #: src/input/meta.c:75
1383 msgid "Episode"
1384 msgstr ""
1386 #: src/input/meta.c:76
1387 #, fuzzy
1388 msgid "Show Name"
1389 msgstr "Generale"
1391 #: src/input/meta.c:77
1392 #, fuzzy
1393 msgid "Actors"
1394 msgstr "Generale"
1396 #: src/input/var.c:158
1397 msgid "Bookmark"
1398 msgstr ""
1400 #: src/input/var.c:172 src/libvlc-module.c:568
1401 msgid "Programs"
1402 msgstr ""
1404 #: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
1405 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:386 modules/gui/macosx/open.m:170
1406 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:311
1407 msgid "Chapter"
1408 msgstr ""
1410 #: src/input/var.c:187 modules/access/vcdx/info.c:238
1411 msgid "Navigation"
1412 msgstr ""
1414 #: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:409
1415 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:410
1416 msgid "Video Track"
1417 msgstr ""
1419 #: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:392
1420 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393
1421 msgid "Audio Track"
1422 msgstr ""
1424 #: src/input/var.c:210
1425 #, fuzzy
1426 msgid "Subtitle Track"
1427 msgstr "Audio"
1429 #: src/input/var.c:273
1430 msgid "Next title"
1431 msgstr ""
1433 #: src/input/var.c:278
1434 msgid "Previous title"
1435 msgstr ""
1437 #: src/input/var.c:314
1438 #, fuzzy, c-format
1439 msgid "Title %i%s"
1440 msgstr "Audio"
1442 #: src/input/var.c:340 src/input/var.c:399
1443 #, c-format
1444 msgid "Chapter %i"
1445 msgstr ""
1447 #: src/input/var.c:378 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:485
1448 msgid "Next chapter"
1449 msgstr ""
1451 #: src/input/var.c:383 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:475
1452 msgid "Previous chapter"
1453 msgstr ""
1455 #: src/input/vlm.c:638 src/input/vlm.c:1023
1456 #, c-format
1457 msgid "Media: %s"
1458 msgstr ""
1460 #: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:321
1461 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:322
1462 msgid "Add Interface"
1463 msgstr ""
1465 #: src/interface/interface.c:91
1466 msgid "Console"
1467 msgstr ""
1469 #: src/interface/interface.c:95
1470 msgid "Telnet"
1471 msgstr ""
1473 #: src/interface/interface.c:98
1474 msgid "Web"
1475 msgstr ""
1477 #: src/interface/interface.c:101
1478 msgid "Debug logging"
1479 msgstr ""
1481 #: src/interface/interface.c:104
1482 msgid "Mouse Gestures"
1483 msgstr ""
1485 #: src/interface/interface.c:206
1486 msgid ""
1487 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
1488 "interface."
1489 msgstr ""
1491 #. xgettext: Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
1492 #: src/libvlc.c:183
1493 msgid "C"
1494 msgstr "co"
1496 #: src/libvlc.h:134 src/libvlc-module.c:1387 src/libvlc-module.c:1388
1497 #: src/libvlc-module.c:2537 src/video_output/vout_intf.c:186
1498 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:445
1499 msgid "Zoom"
1500 msgstr ""
1502 #: src/libvlc.h:135 src/libvlc-module.c:1305 src/video_output/vout_intf.c:87
1503 msgid "1:4 Quarter"
1504 msgstr ""
1506 #: src/libvlc.h:136 src/libvlc-module.c:1306 src/video_output/vout_intf.c:88
1507 msgid "1:2 Half"
1508 msgstr ""
1510 #: src/libvlc.h:137 src/libvlc-module.c:1307 src/video_output/vout_intf.c:89
1511 msgid "1:1 Original"
1512 msgstr ""
1514 #: src/libvlc.h:138 src/libvlc-module.c:1308 src/video_output/vout_intf.c:90
1515 msgid "2:1 Double"
1516 msgstr ""
1518 #: src/libvlc-module.c:62
1519 msgid ""
1520 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1521 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1522 "related options."
1523 msgstr ""
1525 #: src/libvlc-module.c:66
1526 msgid "Interface module"
1527 msgstr ""
1529 #: src/libvlc-module.c:68
1530 msgid ""
1531 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1532 "automatically select the best module available."
1533 msgstr ""
1535 #: src/libvlc-module.c:72 modules/control/ntservice.c:58
1536 msgid "Extra interface modules"
1537 msgstr ""
1539 #: src/libvlc-module.c:74
1540 msgid ""
1541 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1542 "the background in addition to the default interface. Use a colon separated "
1543 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1544 "\", \"gestures\" ...)"
1545 msgstr ""
1547 #: src/libvlc-module.c:81
1548 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1549 msgstr ""
1551 #: src/libvlc-module.c:83
1552 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1553 msgstr ""
1555 #: src/libvlc-module.c:85
1556 msgid ""
1557 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1558 "1=warnings, 2=debug)."
1559 msgstr ""
1561 #: src/libvlc-module.c:88
1562 msgid "Be quiet"
1563 msgstr ""
1565 #: src/libvlc-module.c:90
1566 msgid "Turn off all warning and information messages."
1567 msgstr ""
1569 #: src/libvlc-module.c:92
1570 msgid "Default stream"
1571 msgstr ""
1573 #: src/libvlc-module.c:94
1574 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1575 msgstr ""
1577 #: src/libvlc-module.c:96
1578 msgid "Color messages"
1579 msgstr ""
1581 #: src/libvlc-module.c:98
1582 msgid ""
1583 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1584 "needs Linux color support for this to work."
1585 msgstr ""
1587 #: src/libvlc-module.c:101
1588 msgid "Show advanced options"
1589 msgstr ""
1591 #: src/libvlc-module.c:103
1592 msgid ""
1593 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1594 "available options, including those that most users should never touch."
1595 msgstr ""
1597 #: src/libvlc-module.c:107
1598 msgid "Interface interaction"
1599 msgstr ""
1601 #: src/libvlc-module.c:109
1602 msgid ""
1603 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1604 "user input is required."
1605 msgstr ""
1607 #: src/libvlc-module.c:119
1608 msgid ""
1609 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1610 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1611 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1612 "the \"audio filters\" modules section."
1613 msgstr ""
1615 #: src/libvlc-module.c:125
1616 msgid "Audio output module"
1617 msgstr ""
1619 #: src/libvlc-module.c:127
1620 msgid ""
1621 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1622 "automatically select the best method available."
1623 msgstr ""
1625 #: src/libvlc-module.c:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
1626 #: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:427
1627 msgid "Enable audio"
1628 msgstr ""
1630 #: src/libvlc-module.c:133
1631 msgid ""
1632 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1633 "not take place, thus saving some processing power."
1634 msgstr ""
1636 #: src/libvlc-module.c:136
1637 #, fuzzy
1638 msgid "Audio gain"
1639 msgstr "Audio"
1641 #: src/libvlc-module.c:138
1642 msgid "This linear gain will be applied to outputted audio."
1643 msgstr ""
1645 #: src/libvlc-module.c:140
1646 msgid "Audio output volume step"
1647 msgstr ""
1649 #: src/libvlc-module.c:142
1650 msgid "The step size of the volume is adjustable using this option."
1651 msgstr ""
1653 #: src/libvlc-module.c:145
1654 #, fuzzy
1655 msgid "Remember the audio volume"
1656 msgstr "Audio"
1658 #: src/libvlc-module.c:147
1659 msgid ""
1660 "The volume can be recorded and automatically restored next time VLC is used."
1661 msgstr ""
1663 #: src/libvlc-module.c:150
1664 msgid "Audio desynchronization compensation"
1665 msgstr ""
1667 #: src/libvlc-module.c:152
1668 msgid ""
1669 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds. This "
1670 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1671 msgstr ""
1673 #: src/libvlc-module.c:155
1674 #, fuzzy
1675 msgid "Audio resampler"
1676 msgstr "Audio"
1678 #: src/libvlc-module.c:157
1679 msgid "This selects which plugin to use for audio resampling."
1680 msgstr ""
1682 #: src/libvlc-module.c:160
1683 msgid ""
1684 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1685 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1686 "played)."
1687 msgstr ""
1689 #: src/libvlc-module.c:164 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:316
1690 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:435
1691 msgid "Use S/PDIF when available"
1692 msgstr ""
1694 #: src/libvlc-module.c:166
1695 msgid ""
1696 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1697 "audio stream being played."
1698 msgstr ""
1700 #: src/libvlc-module.c:169 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308
1701 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1702 msgstr ""
1704 #: src/libvlc-module.c:171
1705 msgid ""
1706 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1707 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1708 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1709 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1710 msgstr ""
1712 #: src/libvlc-module.c:178 src/win32/thread.c:885
1713 #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:442
1714 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
1715 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:124
1716 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:560
1717 #: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:880
1718 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:728 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:731
1719 msgid "Auto"
1720 msgstr ""
1722 #: src/libvlc-module.c:178 modules/access/dtv/access.c:92
1723 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:201 modules/control/hotkeys.c:203
1724 msgid "On"
1725 msgstr ""
1727 #: src/libvlc-module.c:178 modules/access/dtv/access.c:92
1728 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
1729 #: modules/control/hotkeys.c:181 modules/control/hotkeys.c:203
1730 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:55
1731 msgid "Off"
1732 msgstr ""
1734 #: src/libvlc-module.c:180
1735 #, fuzzy
1736 msgid "Stereo audio output mode"
1737 msgstr "Audio"
1739 #: src/libvlc-module.c:192
1740 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1741 msgstr ""
1743 #: src/libvlc-module.c:197
1744 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1745 msgstr ""
1747 #: src/libvlc-module.c:201
1748 msgid "Replay gain mode"
1749 msgstr ""
1751 #: src/libvlc-module.c:203
1752 msgid "Select the replay gain mode"
1753 msgstr ""
1755 #: src/libvlc-module.c:205
1756 msgid "Replay preamp"
1757 msgstr ""
1759 #: src/libvlc-module.c:207
1760 msgid ""
1761 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1762 "replay gain information"
1763 msgstr ""
1765 #: src/libvlc-module.c:210
1766 msgid "Default replay gain"
1767 msgstr ""
1769 #: src/libvlc-module.c:212
1770 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1771 msgstr ""
1773 #: src/libvlc-module.c:214
1774 msgid "Peak protection"
1775 msgstr ""
1777 #: src/libvlc-module.c:216
1778 msgid "Protect against sound clipping"
1779 msgstr ""
1781 #: src/libvlc-module.c:219
1782 msgid "Enable time stretching audio"
1783 msgstr ""
1785 #: src/libvlc-module.c:221
1786 msgid ""
1787 "This allows playing audio at lower or higher speed without affecting the "
1788 "audio pitch"
1789 msgstr ""
1791 #: src/libvlc-module.c:228 modules/access/dshow/dshow.cpp:2015
1792 #: modules/access/dtv/access.c:107 modules/access/dtv/access.c:141
1793 #: modules/access/fs.c:42 modules/access/v4l2/v4l2.c:163
1794 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68 modules/codec/kate.c:202
1795 #: modules/codec/x264.c:437 modules/codec/x264.c:442
1796 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/open.m:245
1797 #: modules/gui/macosx/open.m:271 modules/gui/macosx/open.m:272
1798 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
1799 #: modules/text_renderer/freetype.c:155
1800 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
1801 #: modules/visualization/visual/window_presets.h:34
1802 msgid "None"
1803 msgstr ""
1805 #: src/libvlc-module.c:236
1806 msgid ""
1807 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1808 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1809 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1810 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1811 "options."
1812 msgstr ""
1814 #: src/libvlc-module.c:242
1815 msgid "Video output module"
1816 msgstr ""
1818 #: src/libvlc-module.c:244
1819 msgid ""
1820 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1821 "automatically select the best method available."
1822 msgstr ""
1824 #: src/libvlc-module.c:247 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
1825 #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
1826 msgid "Enable video"
1827 msgstr ""
1829 #: src/libvlc-module.c:249
1830 msgid ""
1831 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1832 "not take place, thus saving some processing power."
1833 msgstr ""
1835 #: src/libvlc-module.c:252 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
1836 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:67
1837 #: modules/visualization/projectm.cpp:64
1838 #: modules/visualization/visual/visual.c:53 modules/visualization/vsxu.cpp:55
1839 #: modules/visualization/glspectrum.c:52
1840 msgid "Video width"
1841 msgstr ""
1843 #: src/libvlc-module.c:254
1844 msgid ""
1845 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1846 "characteristics."
1847 msgstr ""
1849 #: src/libvlc-module.c:257 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
1850 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:70
1851 #: modules/visualization/projectm.cpp:67
1852 #: modules/visualization/visual/visual.c:57 modules/visualization/vsxu.cpp:58
1853 #: modules/visualization/glspectrum.c:55
1854 msgid "Video height"
1855 msgstr ""
1857 #: src/libvlc-module.c:259
1858 msgid ""
1859 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1860 "video characteristics."
1861 msgstr ""
1863 #: src/libvlc-module.c:262
1864 msgid "Video X coordinate"
1865 msgstr ""
1867 #: src/libvlc-module.c:264
1868 msgid ""
1869 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1870 "coordinate)."
1871 msgstr ""
1873 #: src/libvlc-module.c:267
1874 msgid "Video Y coordinate"
1875 msgstr ""
1877 #: src/libvlc-module.c:269
1878 msgid ""
1879 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1880 "coordinate)."
1881 msgstr ""
1883 #: src/libvlc-module.c:272
1884 msgid "Video title"
1885 msgstr ""
1887 #: src/libvlc-module.c:274
1888 msgid ""
1889 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1890 "interface)."
1891 msgstr ""
1893 #: src/libvlc-module.c:277
1894 msgid "Video alignment"
1895 msgstr ""
1897 #: src/libvlc-module.c:279
1898 msgid ""
1899 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1900 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1901 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1902 msgstr ""
1904 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
1905 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
1906 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
1907 #: modules/codec/subsdec.c:165 modules/codec/zvbi.c:81
1908 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:167 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:189
1909 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:64 modules/video_filter/logo.c:79
1910 #: modules/video_filter/marq.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:170
1911 #: modules/video_filter/rss.c:173
1912 msgid "Center"
1913 msgstr ""
1915 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362 modules/codec/dvbsub.c:102
1916 #: modules/codec/zvbi.c:81 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:103
1917 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:173 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:195
1918 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:64 modules/video_filter/logo.c:79
1919 #: modules/video_filter/marq.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:170
1920 #: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1406
1921 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1449
1922 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1460
1923 msgid "Top"
1924 msgstr ""
1926 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362 modules/codec/dvbsub.c:102
1927 #: modules/codec/zvbi.c:81 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:106
1928 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:175 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:197
1929 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:64 modules/video_filter/logo.c:79
1930 #: modules/video_filter/marq.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:170
1931 #: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1410
1932 msgid "Bottom"
1933 msgstr ""
1935 #: src/libvlc-module.c:285 src/libvlc-module.c:363 modules/codec/dvbsub.c:103
1936 #: modules/codec/zvbi.c:82 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:177
1937 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:199
1938 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:65 modules/video_filter/logo.c:80
1939 #: modules/video_filter/marq.c:129 modules/video_filter/mosaic.c:171
1940 #: modules/video_filter/rss.c:174
1941 msgid "Top-Left"
1942 msgstr ""
1944 #: src/libvlc-module.c:285 src/libvlc-module.c:363 modules/codec/dvbsub.c:103
1945 #: modules/codec/zvbi.c:82 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:179
1946 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:201
1947 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:65 modules/video_filter/logo.c:80
1948 #: modules/video_filter/marq.c:129 modules/video_filter/mosaic.c:171
1949 #: modules/video_filter/rss.c:174
1950 msgid "Top-Right"
1951 msgstr ""
1953 #: src/libvlc-module.c:285 src/libvlc-module.c:363 modules/codec/dvbsub.c:103
1954 #: modules/codec/zvbi.c:82 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:181
1955 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:203
1956 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:65 modules/video_filter/logo.c:80
1957 #: modules/video_filter/marq.c:129 modules/video_filter/mosaic.c:171
1958 #: modules/video_filter/rss.c:174
1959 msgid "Bottom-Left"
1960 msgstr ""
1962 #: src/libvlc-module.c:285 src/libvlc-module.c:363 modules/codec/dvbsub.c:103
1963 #: modules/codec/zvbi.c:82 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:183
1964 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:205
1965 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:65 modules/video_filter/logo.c:80
1966 #: modules/video_filter/marq.c:129 modules/video_filter/mosaic.c:171
1967 #: modules/video_filter/rss.c:174
1968 msgid "Bottom-Right"
1969 msgstr ""
1971 #: src/libvlc-module.c:287
1972 msgid "Zoom video"
1973 msgstr ""
1975 #: src/libvlc-module.c:289
1976 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1977 msgstr ""
1979 #: src/libvlc-module.c:291
1980 msgid "Grayscale video output"
1981 msgstr ""
1983 #: src/libvlc-module.c:293
1984 msgid ""
1985 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1986 "save some processing power."
1987 msgstr ""
1989 #: src/libvlc-module.c:296
1990 msgid "Embedded video"
1991 msgstr ""
1993 #: src/libvlc-module.c:298
1994 msgid "Embed the video output in the main interface."
1995 msgstr ""
1997 #: src/libvlc-module.c:300
1998 msgid "Fullscreen video output"
1999 msgstr ""
2001 #: src/libvlc-module.c:302
2002 msgid "Start video in fullscreen mode"
2003 msgstr ""
2005 #: src/libvlc-module.c:304
2006 msgid "Overlay video output"
2007 msgstr ""
2009 #: src/libvlc-module.c:306
2010 msgid ""
2011 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
2012 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
2013 msgstr ""
2015 #: src/libvlc-module.c:309 src/video_output/vout_intf.c:276
2016 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
2017 msgid "Always on top"
2018 msgstr ""
2020 #: src/libvlc-module.c:311
2021 msgid "Always place the video window on top of other windows."
2022 msgstr ""
2024 #: src/libvlc-module.c:313
2025 msgid "Enable wallpaper mode "
2026 msgstr ""
2028 #: src/libvlc-module.c:315
2029 msgid ""
2030 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop background."
2031 msgstr ""
2033 #: src/libvlc-module.c:318
2034 msgid "Show media title on video"
2035 msgstr ""
2037 #: src/libvlc-module.c:320
2038 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
2039 msgstr ""
2041 #: src/libvlc-module.c:322
2042 msgid "Show video title for x milliseconds"
2043 msgstr ""
2045 #: src/libvlc-module.c:324
2046 msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
2047 msgstr ""
2049 #: src/libvlc-module.c:326
2050 msgid "Position of video title"
2051 msgstr ""
2053 #: src/libvlc-module.c:328
2054 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
2055 msgstr ""
2057 #: src/libvlc-module.c:330
2058 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
2059 msgstr ""
2061 #: src/libvlc-module.c:333
2062 msgid "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds."
2063 msgstr ""
2065 #: src/libvlc-module.c:336 src/libvlc-module.c:338
2066 #: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
2067 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
2068 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95 modules/hw/vdpau/chroma.c:833
2069 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
2070 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
2071 msgid "Deinterlace"
2072 msgstr ""
2074 #: src/libvlc-module.c:346 src/video_output/interlacing.c:196
2075 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:419 modules/gui/macosx/MainMenu.m:420
2076 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
2077 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
2078 msgid "Deinterlace mode"
2079 msgstr ""
2081 #: src/libvlc-module.c:348
2082 msgid "Deinterlace method to use for video processing."
2083 msgstr ""
2085 #: src/libvlc-module.c:355 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
2086 msgid "Discard"
2087 msgstr ""
2089 #: src/libvlc-module.c:355 modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:47
2090 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
2091 msgid "Blend"
2092 msgstr ""
2094 #: src/libvlc-module.c:355 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
2095 msgid "Mean"
2096 msgstr ""
2098 #: src/libvlc-module.c:355 modules/hw/vdpau/chroma.c:820
2099 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
2100 msgid "Bob"
2101 msgstr ""
2103 #: src/libvlc-module.c:356 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
2104 msgid "Linear"
2105 msgstr ""
2107 #: src/libvlc-module.c:356 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
2108 msgid "Phosphor"
2109 msgstr ""
2111 #: src/libvlc-module.c:357 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
2112 msgid "Film NTSC (IVTC)"
2113 msgstr ""
2115 #: src/libvlc-module.c:365
2116 msgid "Disable screensaver"
2117 msgstr ""
2119 #: src/libvlc-module.c:366
2120 msgid "Disable the screensaver during video playback."
2121 msgstr ""
2123 #: src/libvlc-module.c:368
2124 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
2125 msgstr ""
2127 #: src/libvlc-module.c:369
2128 msgid ""
2129 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
2130 "computer being suspended because of inactivity."
2131 msgstr ""
2133 #: src/libvlc-module.c:372 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
2134 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:328
2135 msgid "Window decorations"
2136 msgstr ""
2138 #: src/libvlc-module.c:374
2139 msgid ""
2140 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
2141 "giving a \"minimal\" window."
2142 msgstr ""
2144 #: src/libvlc-module.c:377
2145 #, fuzzy
2146 msgid "Video splitter module"
2147 msgstr "Audio"
2149 #: src/libvlc-module.c:379
2150 msgid "This adds video splitters like clone or wall"
2151 msgstr ""
2153 #: src/libvlc-module.c:381
2154 msgid "Video filter module"
2155 msgstr ""
2157 #: src/libvlc-module.c:383
2158 msgid ""
2159 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
2160 "instance deinterlacing, or distort the video."
2161 msgstr ""
2163 #: src/libvlc-module.c:387
2164 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
2165 msgstr ""
2167 #: src/libvlc-module.c:389
2168 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
2169 msgstr ""
2171 #: src/libvlc-module.c:391 src/libvlc-module.c:393
2172 msgid "Video snapshot file prefix"
2173 msgstr ""
2175 #: src/libvlc-module.c:395
2176 msgid "Video snapshot format"
2177 msgstr ""
2179 #: src/libvlc-module.c:397
2180 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
2181 msgstr ""
2183 #: src/libvlc-module.c:399
2184 msgid "Display video snapshot preview"
2185 msgstr ""
2187 #: src/libvlc-module.c:401
2188 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
2189 msgstr ""
2191 #: src/libvlc-module.c:403
2192 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
2193 msgstr ""
2195 #: src/libvlc-module.c:405
2196 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
2197 msgstr ""
2199 #: src/libvlc-module.c:407
2200 msgid "Video snapshot width"
2201 msgstr ""
2203 #: src/libvlc-module.c:409
2204 msgid ""
2205 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
2206 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
2207 msgstr ""
2209 #: src/libvlc-module.c:413
2210 msgid "Video snapshot height"
2211 msgstr ""
2213 #: src/libvlc-module.c:415
2214 msgid ""
2215 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
2216 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
2217 "ratio."
2218 msgstr ""
2220 #: src/libvlc-module.c:419
2221 msgid "Video cropping"
2222 msgstr ""
2224 #: src/libvlc-module.c:421
2225 msgid ""
2226 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
2227 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
2228 msgstr ""
2230 #: src/libvlc-module.c:425
2231 msgid "Source aspect ratio"
2232 msgstr ""
2234 #: src/libvlc-module.c:427
2235 msgid ""
2236 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2237 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2238 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2239 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2240 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2241 msgstr ""
2243 #: src/libvlc-module.c:434
2244 msgid "Video Auto Scaling"
2245 msgstr ""
2247 #: src/libvlc-module.c:436
2248 msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
2249 msgstr ""
2251 #: src/libvlc-module.c:438
2252 msgid "Video scaling factor"
2253 msgstr ""
2255 #: src/libvlc-module.c:440
2256 msgid ""
2257 "Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
2258 "Default value is 1.0 (original video size)."
2259 msgstr ""
2261 #: src/libvlc-module.c:443
2262 msgid "Custom crop ratios list"
2263 msgstr ""
2265 #: src/libvlc-module.c:445
2266 msgid ""
2267 "Comma separated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2268 "crop ratios list."
2269 msgstr ""
2271 #: src/libvlc-module.c:448
2272 msgid "Custom aspect ratios list"
2273 msgstr ""
2275 #: src/libvlc-module.c:450
2276 msgid ""
2277 "Comma separated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2278 "aspect ratio list."
2279 msgstr ""
2281 #: src/libvlc-module.c:453
2282 msgid "Fix HDTV height"
2283 msgstr ""
2285 #: src/libvlc-module.c:455
2286 msgid ""
2287 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2288 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2289 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2290 msgstr ""
2292 #: src/libvlc-module.c:460
2293 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2294 msgstr ""
2296 #: src/libvlc-module.c:462
2297 msgid ""
2298 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2299 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2300 "order to keep proportions."
2301 msgstr ""
2303 #: src/libvlc-module.c:466 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
2304 msgid "Skip frames"
2305 msgstr ""
2307 #: src/libvlc-module.c:468
2308 msgid ""
2309 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2310 "computer is not powerful enough"
2311 msgstr ""
2313 #: src/libvlc-module.c:471
2314 msgid "Drop late frames"
2315 msgstr ""
2317 #: src/libvlc-module.c:473
2318 msgid ""
2319 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2320 "intended display date)."
2321 msgstr ""
2323 #: src/libvlc-module.c:476
2324 msgid "Quiet synchro"
2325 msgstr ""
2327 #: src/libvlc-module.c:478
2328 msgid ""
2329 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2330 "synchronization mechanism."
2331 msgstr ""
2333 #: src/libvlc-module.c:481
2334 msgid "Key press events"
2335 msgstr ""
2337 #: src/libvlc-module.c:483
2338 msgid "This enables VLC hotkeys from the (non-embedded) video window."
2339 msgstr ""
2341 #: src/libvlc-module.c:485 modules/video_filter/remoteosd.c:90
2342 msgid "Mouse events"
2343 msgstr ""
2345 #: src/libvlc-module.c:487
2346 msgid "This enables handling of mouse clicks on the video."
2347 msgstr ""
2349 #: src/libvlc-module.c:495
2350 msgid ""
2351 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2352 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2353 "channel."
2354 msgstr ""
2356 #: src/libvlc-module.c:499
2357 msgid "File caching (ms)"
2358 msgstr ""
2360 #: src/libvlc-module.c:501
2361 msgid "Caching value for local files, in milliseconds."
2362 msgstr ""
2364 #: src/libvlc-module.c:503
2365 msgid "Live capture caching (ms)"
2366 msgstr ""
2368 #: src/libvlc-module.c:505
2369 msgid "Caching value for cameras and microphones, in milliseconds."
2370 msgstr ""
2372 #: src/libvlc-module.c:507
2373 msgid "Disc caching (ms)"
2374 msgstr ""
2376 #: src/libvlc-module.c:509
2377 msgid "Caching value for optical media, in milliseconds."
2378 msgstr ""
2380 #: src/libvlc-module.c:511
2381 msgid "Network caching (ms)"
2382 msgstr ""
2384 #: src/libvlc-module.c:513
2385 msgid "Caching value for network resources, in milliseconds."
2386 msgstr ""
2388 #: src/libvlc-module.c:515
2389 msgid "Clock reference average counter"
2390 msgstr ""
2392 #: src/libvlc-module.c:517
2393 msgid ""
2394 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2395 "to 10000."
2396 msgstr ""
2398 #: src/libvlc-module.c:520
2399 msgid "Clock synchronisation"
2400 msgstr ""
2402 #: src/libvlc-module.c:522
2403 msgid ""
2404 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2405 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2406 msgstr ""
2408 #: src/libvlc-module.c:526
2409 msgid "Clock jitter"
2410 msgstr ""
2412 #: src/libvlc-module.c:528
2413 msgid ""
2414 "This defines the maximum input delay jitter that the synchronization "
2415 "algorithms should try to compensate (in milliseconds)."
2416 msgstr ""
2418 #: src/libvlc-module.c:531
2419 msgid "Network synchronisation"
2420 msgstr ""
2422 #: src/libvlc-module.c:532
2423 msgid ""
2424 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2425 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2426 msgstr ""
2428 #: src/libvlc-module.c:538 src/video_output/vout_intf.c:98
2429 #: src/video_output/vout_intf.c:116 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
2430 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
2431 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:2013 modules/audio_output/directsound.c:1006
2432 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:610
2433 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1221
2434 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1284
2435 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:665 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
2436 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:546
2437 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
2438 #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1437
2439 msgid "Default"
2440 msgstr ""
2442 #: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:112
2443 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1048 modules/gui/macosx/wizard.m:351
2444 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1016
2445 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:134 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
2446 msgid "Enable"
2447 msgstr ""
2449 #: src/libvlc-module.c:540
2450 msgid "MTU of the network interface"
2451 msgstr ""
2453 #: src/libvlc-module.c:542
2454 msgid ""
2455 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2456 "over the network (in bytes)."
2457 msgstr ""
2459 #: src/libvlc-module.c:547 modules/stream_out/rtp.c:126
2460 msgid "Hop limit (TTL)"
2461 msgstr ""
2463 #: src/libvlc-module.c:549 modules/stream_out/rtp.c:128
2464 msgid ""
2465 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2466 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2467 "in default)."
2468 msgstr ""
2470 #: src/libvlc-module.c:553
2471 msgid "Multicast output interface"
2472 msgstr ""
2474 #: src/libvlc-module.c:555
2475 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2476 msgstr ""
2478 #: src/libvlc-module.c:557
2479 msgid "DiffServ Code Point"
2480 msgstr ""
2482 #: src/libvlc-module.c:558
2483 msgid ""
2484 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2485 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2486 msgstr ""
2488 #: src/libvlc-module.c:564
2489 msgid ""
2490 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2491 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2492 msgstr ""
2494 #: src/libvlc-module.c:570
2495 msgid ""
2496 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2497 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2498 "(like DVB streams for example)."
2499 msgstr ""
2501 #: src/libvlc-module.c:576 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:313
2502 msgid "Audio track"
2503 msgstr ""
2505 #: src/libvlc-module.c:578
2506 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2507 msgstr ""
2509 #: src/libvlc-module.c:581 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:314
2510 #, fuzzy
2511 msgid "Subtitle track"
2512 msgstr "Audio"
2514 #: src/libvlc-module.c:583
2515 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2516 msgstr ""
2518 #: src/libvlc-module.c:586 modules/stream_out/transcode/transcode.c:97
2519 msgid "Audio language"
2520 msgstr ""
2522 #: src/libvlc-module.c:588
2523 msgid ""
2524 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2525 "letter country code, you may use 'none' to avoid a fallback to another "
2526 "language)."
2527 msgstr ""
2529 #: src/libvlc-module.c:591
2530 msgid "Subtitle language"
2531 msgstr ""
2533 #: src/libvlc-module.c:593
2534 msgid ""
2535 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
2536 "three letters country code, you may use 'any' as a fallback)."
2537 msgstr ""
2539 #: src/libvlc-module.c:596
2540 #, fuzzy
2541 msgid "Menu language"
2542 msgstr "Audio"
2544 #: src/libvlc-module.c:598
2545 msgid ""
2546 "Language of the menus you want to use with DVD/BluRay (comma separated, two "
2547 "or three letters country code, you may use 'any' as a fallback)."
2548 msgstr ""
2550 #: src/libvlc-module.c:602
2551 msgid "Audio track ID"
2552 msgstr ""
2554 #: src/libvlc-module.c:604
2555 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2556 msgstr ""
2558 #: src/libvlc-module.c:606
2559 #, fuzzy
2560 msgid "Subtitle track ID"
2561 msgstr "Audio"
2563 #: src/libvlc-module.c:608
2564 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2565 msgstr ""
2567 #: src/libvlc-module.c:610
2568 msgid "Preferred video resolution"
2569 msgstr ""
2571 #: src/libvlc-module.c:612
2572 msgid ""
2573 "When several video formats are available, select one whose resolution is "
2574 "closest to (but not higher than) this setting, in number of lines. Use this "
2575 "option if you don't have enough CPU power or network bandwidth to play "
2576 "higher resolutions."
2577 msgstr ""
2579 #: src/libvlc-module.c:618
2580 msgid "Best available"
2581 msgstr ""
2583 #: src/libvlc-module.c:618
2584 msgid "Full HD (1080p)"
2585 msgstr ""
2587 #: src/libvlc-module.c:618
2588 msgid "HD (720p)"
2589 msgstr ""
2591 #: src/libvlc-module.c:619
2592 msgid "Standard Definition (576 or 480 lines)"
2593 msgstr ""
2595 #: src/libvlc-module.c:620
2596 msgid "Low Definition (360 lines)"
2597 msgstr ""
2599 #: src/libvlc-module.c:621
2600 msgid "Very Low Definition (240 lines)"
2601 msgstr ""
2603 #: src/libvlc-module.c:624
2604 msgid "Input repetitions"
2605 msgstr ""
2607 #: src/libvlc-module.c:626
2608 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2609 msgstr ""
2611 #: src/libvlc-module.c:628 modules/gui/macosx/open.m:150
2612 msgid "Start time"
2613 msgstr ""
2615 #: src/libvlc-module.c:630
2616 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2617 msgstr ""
2619 #: src/libvlc-module.c:632 modules/gui/macosx/open.m:152
2620 msgid "Stop time"
2621 msgstr ""
2623 #: src/libvlc-module.c:634
2624 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2625 msgstr ""
2627 #: src/libvlc-module.c:636
2628 msgid "Run time"
2629 msgstr ""
2631 #: src/libvlc-module.c:638
2632 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2633 msgstr ""
2635 #: src/libvlc-module.c:640
2636 msgid "Fast seek"
2637 msgstr ""
2639 #: src/libvlc-module.c:642
2640 msgid "Favor speed over precision while seeking"
2641 msgstr ""
2643 #: src/libvlc-module.c:644
2644 msgid "Playback speed"
2645 msgstr ""
2647 #: src/libvlc-module.c:646
2648 msgid "This defines the playback speed (nominal speed is 1.0)."
2649 msgstr ""
2651 #: src/libvlc-module.c:648
2652 msgid "Input list"
2653 msgstr ""
2655 #: src/libvlc-module.c:650
2656 msgid ""
2657 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2658 "together after the normal one."
2659 msgstr ""
2661 #: src/libvlc-module.c:653
2662 msgid "Input slave (experimental)"
2663 msgstr ""
2665 #: src/libvlc-module.c:655
2666 msgid ""
2667 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2668 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2669 "inputs."
2670 msgstr ""
2672 #: src/libvlc-module.c:659
2673 msgid "Bookmarks list for a stream"
2674 msgstr ""
2676 #: src/libvlc-module.c:661
2677 msgid ""
2678 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2679 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2680 "{...}\""
2681 msgstr ""
2683 #: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:332
2684 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:356
2685 msgid "Record directory or filename"
2686 msgstr ""
2688 #: src/libvlc-module.c:667 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:334
2689 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
2690 msgstr ""
2692 #: src/libvlc-module.c:669
2693 msgid "Prefer native stream recording"
2694 msgstr ""
2696 #: src/libvlc-module.c:671
2697 msgid ""
2698 "When possible, the input stream will be recorded instead of using the stream "
2699 "output module"
2700 msgstr ""
2702 #: src/libvlc-module.c:674
2703 msgid "Timeshift directory"
2704 msgstr ""
2706 #: src/libvlc-module.c:676
2707 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
2708 msgstr ""
2710 #: src/libvlc-module.c:678
2711 msgid "Timeshift granularity"
2712 msgstr ""
2714 #: src/libvlc-module.c:680
2715 msgid ""
2716 "This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
2717 "to store the timeshifted streams."
2718 msgstr ""
2720 #: src/libvlc-module.c:683
2721 msgid "Change title according to current media"
2722 msgstr ""
2724 #: src/libvlc-module.c:684
2725 msgid ""
2726 "This option allows you to set the title according to what's being played<br>"
2727 "$a: Artist<br>$b: Album<br>$c: Copyright<br>$t: Title<br>$g: Genre<br>$n: "
2728 "Track num<br>$p: Now playing<br>$A: Date<br>$D: Duration<br>$Z: \"Now playing"
2729 "\" (Fall back on Title - Artist)"
2730 msgstr ""
2732 #: src/libvlc-module.c:691
2733 msgid ""
2734 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2735 "You can for example enable subpictures sources (logo, etc.). Enable these "
2736 "filters here and configure them in the \"subsources filters\" modules "
2737 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2738 msgstr ""
2740 #: src/libvlc-module.c:697 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:306
2741 msgid "Force subtitle position"
2742 msgstr ""
2744 #: src/libvlc-module.c:699
2745 msgid ""
2746 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2747 "over the movie. Try several positions."
2748 msgstr ""
2750 #: src/libvlc-module.c:702
2751 msgid "Enable sub-pictures"
2752 msgstr ""
2754 #: src/libvlc-module.c:704
2755 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2756 msgstr ""
2758 #: src/libvlc-module.c:706 src/libvlc-module.c:1619 src/text/iso-639_def.h:145
2759 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
2760 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:212
2761 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:291
2762 msgid "On Screen Display"
2763 msgstr ""
2765 #: src/libvlc-module.c:708
2766 msgid ""
2767 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2768 "Display)."
2769 msgstr ""
2771 #: src/libvlc-module.c:711
2772 msgid "Text rendering module"
2773 msgstr ""
2775 #: src/libvlc-module.c:713
2776 msgid ""
2777 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2778 "instance."
2779 msgstr ""
2781 #: src/libvlc-module.c:715
2782 #, fuzzy
2783 msgid "Subpictures source module"
2784 msgstr "Audio"
2786 #: src/libvlc-module.c:717
2787 msgid ""
2788 "This adds so-called \"subpicture sources\". These filters overlay some "
2789 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)."
2790 msgstr ""
2792 #: src/libvlc-module.c:720
2793 msgid "Subpictures filter module"
2794 msgstr ""
2796 #: src/libvlc-module.c:722
2797 msgid ""
2798 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filter subpictures created "
2799 "by subtitle decoders or other subpictures sources."
2800 msgstr ""
2802 #: src/libvlc-module.c:725
2803 msgid "Autodetect subtitle files"
2804 msgstr ""
2806 #: src/libvlc-module.c:727
2807 msgid ""
2808 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2809 "(based on the filename of the movie)."
2810 msgstr ""
2812 #: src/libvlc-module.c:730
2813 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2814 msgstr ""
2816 #: src/libvlc-module.c:732
2817 msgid ""
2818 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2819 "Options are:\n"
2820 "0 = no subtitles autodetected\n"
2821 "1 = any subtitle file\n"
2822 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2823 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2824 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2825 msgstr ""
2827 #: src/libvlc-module.c:740
2828 msgid "Subtitle autodetection paths"
2829 msgstr ""
2831 #: src/libvlc-module.c:742
2832 msgid ""
2833 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2834 "found in the current directory."
2835 msgstr ""
2837 #: src/libvlc-module.c:745
2838 msgid "Use subtitle file"
2839 msgstr ""
2841 #: src/libvlc-module.c:747
2842 msgid ""
2843 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2844 "subtitle file."
2845 msgstr ""
2847 #: src/libvlc-module.c:751
2848 msgid "DVD device"
2849 msgstr ""
2851 #: src/libvlc-module.c:752
2852 msgid "VCD device"
2853 msgstr ""
2855 #: src/libvlc-module.c:753
2856 msgid "Audio CD device"
2857 msgstr ""
2859 #: src/libvlc-module.c:757
2860 msgid ""
2861 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2862 "the drive letter (e.g. D:)"
2863 msgstr ""
2865 #: src/libvlc-module.c:760
2866 msgid ""
2867 "This is the default VCD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2868 "the drive letter (e.g. D:)"
2869 msgstr ""
2871 #: src/libvlc-module.c:763
2872 msgid ""
2873 "This is the default Audio CD drive (or file) to use. Don't forget the colon "
2874 "after the drive letter (e.g. D:)"
2875 msgstr ""
2877 #: src/libvlc-module.c:770
2878 msgid "This is the default DVD device to use."
2879 msgstr ""
2881 #: src/libvlc-module.c:772
2882 msgid "This is the default VCD device to use."
2883 msgstr ""
2885 #: src/libvlc-module.c:774
2886 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2887 msgstr ""
2889 #: src/libvlc-module.c:791
2890 msgid "TCP connection timeout"
2891 msgstr ""
2893 #: src/libvlc-module.c:793
2894 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2895 msgstr ""
2897 #: src/libvlc-module.c:795
2898 msgid "HTTP server address"
2899 msgstr ""
2901 #: src/libvlc-module.c:797
2902 msgid ""
2903 "By default, the server will listen on any local IP address. Specify an IP "
2904 "address (e.g. ::1 or 127.0.0.1) or a host name (e.g. localhost) to restrict "
2905 "them to a specific network interface."
2906 msgstr ""
2908 #: src/libvlc-module.c:801
2909 msgid "RTSP server address"
2910 msgstr ""
2912 #: src/libvlc-module.c:803
2913 msgid ""
2914 "This defines the address the RTSP server will listen on, along with the base "
2915 "path of the RTSP VOD media. Syntax is address/path. By default, the server "
2916 "will listen on any local IP address. Specify an IP address (e.g. ::1 or "
2917 "127.0.0.1) or a host name (e.g. localhost) to restrict them to a specific "
2918 "network interface."
2919 msgstr ""
2921 #: src/libvlc-module.c:809
2922 msgid "HTTP server port"
2923 msgstr ""
2925 #: src/libvlc-module.c:811
2926 msgid ""
2927 "The HTTP server will listen on this TCP port. The standard HTTP port number "
2928 "is 80. However allocation of port numbers below 1025 is usually restricted "
2929 "by the operating system."
2930 msgstr ""
2932 #: src/libvlc-module.c:816
2933 msgid "HTTPS server port"
2934 msgstr ""
2936 #: src/libvlc-module.c:818
2937 msgid ""
2938 "The HTTPS server will listen on this TCP port. The standard HTTPS port "
2939 "number is 443. However allocation of port numbers below 1025 is usually "
2940 "restricted by the operating system."
2941 msgstr ""
2943 #: src/libvlc-module.c:823
2944 msgid "RTSP server port"
2945 msgstr ""
2947 #: src/libvlc-module.c:825
2948 msgid ""
2949 "The RTSP server will listen on this TCP port. The standard RTSP port number "
2950 "is 554. However allocation of port numbers below 1025 is usually restricted "
2951 "by the operating system."
2952 msgstr ""
2954 #: src/libvlc-module.c:830
2955 msgid "HTTP/TLS server certificate"
2956 msgstr ""
2958 #: src/libvlc-module.c:832
2959 msgid ""
2960 "This X.509 certicate file (PEM format) is used for server-side TLS. On OS X, "
2961 "the string is used as a label to search the certificate in the keychain."
2962 msgstr ""
2964 #: src/libvlc-module.c:835
2965 msgid "HTTP/TLS server private key"
2966 msgstr ""
2968 #: src/libvlc-module.c:837
2969 msgid "This private key file (PEM format) is used for server-side TLS."
2970 msgstr ""
2972 #: src/libvlc-module.c:839
2973 msgid "HTTP/TLS Certificate Authority"
2974 msgstr ""
2976 #: src/libvlc-module.c:841
2977 msgid ""
2978 "This X.509 certificate file (PEM format) can optionally be used to "
2979 "authenticate remote clients in TLS sessions."
2980 msgstr ""
2982 #: src/libvlc-module.c:844
2983 msgid "HTTP/TLS Certificate Revocation List"
2984 msgstr ""
2986 #: src/libvlc-module.c:846
2987 msgid ""
2988 "This file contains an optional CRL to prevent remote clients from using "
2989 "revoked certificates in TLS sessions."
2990 msgstr ""
2992 #: src/libvlc-module.c:849
2993 msgid "SOCKS server"
2994 msgstr ""
2996 #: src/libvlc-module.c:851
2997 msgid ""
2998 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2999 "used for all TCP connections"
3000 msgstr ""
3002 #: src/libvlc-module.c:854
3003 msgid "SOCKS user name"
3004 msgstr ""
3006 #: src/libvlc-module.c:856
3007 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
3008 msgstr ""
3010 #: src/libvlc-module.c:858
3011 msgid "SOCKS password"
3012 msgstr ""
3014 #: src/libvlc-module.c:860
3015 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
3016 msgstr ""
3018 #: src/libvlc-module.c:862
3019 msgid "Title metadata"
3020 msgstr ""
3022 #: src/libvlc-module.c:864
3023 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
3024 msgstr ""
3026 #: src/libvlc-module.c:866
3027 msgid "Author metadata"
3028 msgstr ""
3030 #: src/libvlc-module.c:868
3031 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
3032 msgstr ""
3034 #: src/libvlc-module.c:870
3035 msgid "Artist metadata"
3036 msgstr ""
3038 #: src/libvlc-module.c:872
3039 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
3040 msgstr ""
3042 #: src/libvlc-module.c:874
3043 msgid "Genre metadata"
3044 msgstr ""
3046 #: src/libvlc-module.c:876
3047 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
3048 msgstr ""
3050 #: src/libvlc-module.c:878
3051 msgid "Copyright metadata"
3052 msgstr ""
3054 #: src/libvlc-module.c:880
3055 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
3056 msgstr ""
3058 #: src/libvlc-module.c:882
3059 msgid "Description metadata"
3060 msgstr ""
3062 #: src/libvlc-module.c:884
3063 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
3064 msgstr ""
3066 #: src/libvlc-module.c:886
3067 msgid "Date metadata"
3068 msgstr ""
3070 #: src/libvlc-module.c:888
3071 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
3072 msgstr ""
3074 #: src/libvlc-module.c:890
3075 msgid "URL metadata"
3076 msgstr ""
3078 #: src/libvlc-module.c:892
3079 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
3080 msgstr ""
3082 #: src/libvlc-module.c:896
3083 msgid ""
3084 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
3085 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
3086 "can break playback of all your streams."
3087 msgstr ""
3089 #: src/libvlc-module.c:900
3090 msgid "Preferred decoders list"
3091 msgstr ""
3093 #: src/libvlc-module.c:902
3094 msgid ""
3095 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
3096 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
3097 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
3098 msgstr ""
3100 #: src/libvlc-module.c:907
3101 msgid "Preferred encoders list"
3102 msgstr ""
3104 #: src/libvlc-module.c:909
3105 msgid ""
3106 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
3107 msgstr ""
3109 #: src/libvlc-module.c:918
3110 msgid ""
3111 "These options allow you to set default global options for the stream output "
3112 "subsystem."
3113 msgstr ""
3115 #: src/libvlc-module.c:921
3116 msgid "Default stream output chain"
3117 msgstr ""
3119 #: src/libvlc-module.c:923
3120 msgid ""
3121 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
3122 "to learn how to build such chains. Warning: this chain will be enabled for "
3123 "all streams."
3124 msgstr ""
3126 #: src/libvlc-module.c:927
3127 msgid "Enable streaming of all ES"
3128 msgstr ""
3130 #: src/libvlc-module.c:929
3131 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
3132 msgstr ""
3134 #: src/libvlc-module.c:931
3135 msgid "Display while streaming"
3136 msgstr ""
3138 #: src/libvlc-module.c:933
3139 msgid "Play locally the stream while streaming it."
3140 msgstr ""
3142 #: src/libvlc-module.c:935
3143 msgid "Enable video stream output"
3144 msgstr ""
3146 #: src/libvlc-module.c:937
3147 msgid ""
3148 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
3149 "facility when this last one is enabled."
3150 msgstr ""
3152 #: src/libvlc-module.c:940
3153 msgid "Enable audio stream output"
3154 msgstr ""
3156 #: src/libvlc-module.c:942
3157 msgid ""
3158 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
3159 "facility when this last one is enabled."
3160 msgstr ""
3162 #: src/libvlc-module.c:945
3163 msgid "Enable SPU stream output"
3164 msgstr ""
3166 #: src/libvlc-module.c:947
3167 msgid ""
3168 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
3169 "facility when this last one is enabled."
3170 msgstr ""
3172 #: src/libvlc-module.c:950
3173 msgid "Keep stream output open"
3174 msgstr ""
3176 #: src/libvlc-module.c:952
3177 msgid ""
3178 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
3179 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
3180 "specified)"
3181 msgstr ""
3183 #: src/libvlc-module.c:956
3184 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
3185 msgstr ""
3187 #: src/libvlc-module.c:958
3188 msgid ""
3189 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output "
3190 "muxer. This value should be set in milliseconds."
3191 msgstr ""
3193 #: src/libvlc-module.c:961
3194 msgid "Preferred packetizer list"
3195 msgstr ""
3197 #: src/libvlc-module.c:963
3198 msgid ""
3199 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
3200 msgstr ""
3202 #: src/libvlc-module.c:966
3203 msgid "Mux module"
3204 msgstr ""
3206 #: src/libvlc-module.c:968
3207 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
3208 msgstr ""
3210 #: src/libvlc-module.c:970
3211 msgid "Access output module"
3212 msgstr ""
3214 #: src/libvlc-module.c:972
3215 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
3216 msgstr ""
3218 #: src/libvlc-module.c:975
3219 msgid ""
3220 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
3221 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
3222 msgstr ""
3224 #: src/libvlc-module.c:979
3225 msgid "SAP announcement interval"
3226 msgstr ""
3228 #: src/libvlc-module.c:981
3229 msgid ""
3230 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
3231 "between SAP announcements."
3232 msgstr ""
3234 #: src/libvlc-module.c:990
3235 msgid ""
3236 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
3237 "you really know what you are doing."
3238 msgstr ""
3240 #: src/libvlc-module.c:993
3241 msgid "Access module"
3242 msgstr ""
3244 #: src/libvlc-module.c:995
3245 msgid ""
3246 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
3247 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
3248 "option unless you really know what you are doing."
3249 msgstr ""
3251 #: src/libvlc-module.c:999
3252 msgid "Stream filter module"
3253 msgstr ""
3255 #: src/libvlc-module.c:1001
3256 msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
3257 msgstr ""
3259 #: src/libvlc-module.c:1003
3260 msgid "Demux module"
3261 msgstr ""
3263 #: src/libvlc-module.c:1005
3264 msgid ""
3265 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
3266 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
3267 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
3268 "you really know what you are doing."
3269 msgstr ""
3271 #: src/libvlc-module.c:1010
3272 msgid "VoD server module"
3273 msgstr ""
3275 #: src/libvlc-module.c:1012
3276 msgid ""
3277 "You can select which VoD server module you want to use. Set this to "
3278 "`vod_rtsp' to switch back to the old, legacy module."
3279 msgstr ""
3281 #: src/libvlc-module.c:1015
3282 msgid "Allow real-time priority"
3283 msgstr ""
3285 #: src/libvlc-module.c:1017
3286 msgid ""
3287 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
3288 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
3289 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
3290 "only activate this if you know what you're doing."
3291 msgstr ""
3293 #: src/libvlc-module.c:1023
3294 msgid "Adjust VLC priority"
3295 msgstr ""
3297 #: src/libvlc-module.c:1025
3298 msgid ""
3299 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
3300 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
3301 "VLC instances."
3302 msgstr ""
3304 #: src/libvlc-module.c:1030
3305 msgid ""
3306 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
3307 msgstr ""
3309 #: src/libvlc-module.c:1033
3310 msgid "VLM configuration file"
3311 msgstr ""
3313 #: src/libvlc-module.c:1035
3314 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
3315 msgstr ""
3317 #: src/libvlc-module.c:1037
3318 msgid "Use a plugins cache"
3319 msgstr ""
3321 #: src/libvlc-module.c:1039
3322 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3323 msgstr ""
3325 #: src/libvlc-module.c:1041
3326 msgid "Locally collect statistics"
3327 msgstr ""
3329 #: src/libvlc-module.c:1043
3330 msgid "Collect miscellaneous local statistics about the playing media."
3331 msgstr ""
3333 #: src/libvlc-module.c:1045
3334 msgid "Run as daemon process"
3335 msgstr ""
3337 #: src/libvlc-module.c:1047
3338 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3339 msgstr ""
3341 #: src/libvlc-module.c:1049
3342 msgid "Write process id to file"
3343 msgstr ""
3345 #: src/libvlc-module.c:1051
3346 msgid "Writes process id into specified file."
3347 msgstr ""
3349 #: src/libvlc-module.c:1053
3350 msgid "Log to file"
3351 msgstr ""
3353 #: src/libvlc-module.c:1055
3354 msgid "Log all VLC messages to a text file."
3355 msgstr ""
3357 #: src/libvlc-module.c:1057
3358 msgid "Log to syslog"
3359 msgstr ""
3361 #: src/libvlc-module.c:1059
3362 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3363 msgstr ""
3365 #: src/libvlc-module.c:1061
3366 msgid "Allow only one running instance"
3367 msgstr ""
3369 #: src/libvlc-module.c:1064
3370 msgid ""
3371 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3372 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3373 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3374 "This option will allow you to play the file with the already running "
3375 "instance or enqueue it."
3376 msgstr ""
3378 #: src/libvlc-module.c:1071
3379 msgid ""
3380 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3381 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3382 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3383 "This option will allow you to play the file with the already running "
3384 "instance or enqueue it. This option requires the D-Bus session daemon to be "
3385 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3386 msgstr ""
3388 #: src/libvlc-module.c:1080
3389 msgid "VLC is started from file association"
3390 msgstr ""
3392 #: src/libvlc-module.c:1082
3393 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3394 msgstr ""
3396 #: src/libvlc-module.c:1085 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:525
3397 msgid "Use only one instance when started from file manager"
3398 msgstr ""
3400 #: src/libvlc-module.c:1087
3401 msgid "Increase the priority of the process"
3402 msgstr ""
3404 #: src/libvlc-module.c:1089
3405 msgid ""
3406 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3407 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3408 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3409 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3410 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3411 "machine."
3412 msgstr ""
3414 #: src/libvlc-module.c:1097 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:528
3415 msgid "Enqueue items into playlist in one instance mode"
3416 msgstr ""
3418 #: src/libvlc-module.c:1099
3419 msgid ""
3420 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3421 "playing current item."
3422 msgstr ""
3424 #: src/libvlc-module.c:1108
3425 msgid ""
3426 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3427 "overridden in the playlist dialog box."
3428 msgstr ""
3430 #: src/libvlc-module.c:1111
3431 msgid "Automatically preparse files"
3432 msgstr ""
3434 #: src/libvlc-module.c:1113
3435 msgid ""
3436 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3437 "metadata)."
3438 msgstr ""
3440 #: src/libvlc-module.c:1116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:366
3441 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:98
3442 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:538
3443 msgid "Allow metadata network access"
3444 msgstr ""
3446 #: src/libvlc-module.c:1118
3447 msgid "Services discovery modules"
3448 msgstr ""
3450 #: src/libvlc-module.c:1120
3451 msgid ""
3452 "Specifies the services discovery modules to preload, separated by colons. "
3453 "Typical value is \"sap\"."
3454 msgstr ""
3456 #: src/libvlc-module.c:1123
3457 msgid "Play files randomly forever"
3458 msgstr ""
3460 #: src/libvlc-module.c:1125
3461 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3462 msgstr ""
3464 #: src/libvlc-module.c:1127
3465 msgid "Repeat all"
3466 msgstr ""
3468 #: src/libvlc-module.c:1129
3469 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3470 msgstr ""
3472 #: src/libvlc-module.c:1131
3473 msgid "Repeat current item"
3474 msgstr ""
3476 #: src/libvlc-module.c:1133
3477 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3478 msgstr ""
3480 #: src/libvlc-module.c:1135
3481 msgid "Play and stop"
3482 msgstr ""
3484 #: src/libvlc-module.c:1137
3485 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3486 msgstr ""
3488 #: src/libvlc-module.c:1139
3489 msgid "Play and exit"
3490 msgstr ""
3492 #: src/libvlc-module.c:1141
3493 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3494 msgstr ""
3496 #: src/libvlc-module.c:1143
3497 msgid "Play and pause"
3498 msgstr ""
3500 #: src/libvlc-module.c:1145
3501 msgid "Pause each item in the playlist on the last frame."
3502 msgstr ""
3504 #: src/libvlc-module.c:1147
3505 msgid "Auto start"
3506 msgstr ""
3508 #: src/libvlc-module.c:1148
3509 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
3510 msgstr ""
3512 #: src/libvlc-module.c:1151
3513 msgid "Pause on audio communication"
3514 msgstr ""
3516 #: src/libvlc-module.c:1153
3517 msgid ""
3518 "If pending audio communication is detected, playback will be paused "
3519 "automatically."
3520 msgstr ""
3522 #: src/libvlc-module.c:1156
3523 msgid "Use media library"
3524 msgstr ""
3526 #: src/libvlc-module.c:1158
3527 msgid ""
3528 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3529 "VLC."
3530 msgstr ""
3532 #: src/libvlc-module.c:1161 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:526
3533 msgid "Display playlist tree"
3534 msgstr ""
3536 #: src/libvlc-module.c:1163
3537 msgid ""
3538 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3539 "directory."
3540 msgstr ""
3542 #: src/libvlc-module.c:1172
3543 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3544 msgstr ""
3546 #: src/libvlc-module.c:1183 modules/gui/macosx/intf.m:1729
3547 msgid "Ignore"
3548 msgstr ""
3550 #: src/libvlc-module.c:1183
3551 msgid "Volume Control"
3552 msgstr ""
3554 #: src/libvlc-module.c:1183
3555 msgid "Position Control"
3556 msgstr ""
3558 #: src/libvlc-module.c:1185
3559 msgid "MouseWheel up-down axis Control"
3560 msgstr ""
3562 #: src/libvlc-module.c:1187
3563 msgid ""
3564 "The MouseWheel up-down (vertical) axis can control volume, position or "
3565 "mousewheel event can be ignored"
3566 msgstr ""
3568 #: src/libvlc-module.c:1189 src/video_output/vout_intf.c:291
3569 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/MainMenu.m:482
3570 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1542 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1552
3571 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
3572 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
3573 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:324
3574 msgid "Fullscreen"
3575 msgstr ""
3577 #: src/libvlc-module.c:1190
3578 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3579 msgstr ""
3581 #: src/libvlc-module.c:1191
3582 #, fuzzy
3583 msgid "Exit fullscreen"
3584 msgstr "Audio"
3586 #: src/libvlc-module.c:1192
3587 #, fuzzy
3588 msgid "Select the hotkey to use to exit fullscreen state."
3589 msgstr "Audio"
3591 #: src/libvlc-module.c:1193 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:55
3592 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:420
3593 msgid "Play/Pause"
3594 msgstr ""
3596 #: src/libvlc-module.c:1194
3597 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3598 msgstr ""
3600 #: src/libvlc-module.c:1195
3601 msgid "Pause only"
3602 msgstr ""
3604 #: src/libvlc-module.c:1196
3605 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3606 msgstr ""
3608 #: src/libvlc-module.c:1197
3609 msgid "Play only"
3610 msgstr ""
3612 #: src/libvlc-module.c:1198
3613 msgid "Select the hotkey to use to play."
3614 msgstr ""
3616 #: src/libvlc-module.c:1199 modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
3617 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
3618 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
3619 msgid "Faster"
3620 msgstr ""
3622 #: src/libvlc-module.c:1200 src/libvlc-module.c:1206
3623 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3624 msgstr ""
3626 #: src/libvlc-module.c:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:367
3627 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
3628 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
3629 msgid "Slower"
3630 msgstr ""
3632 #: src/libvlc-module.c:1202 src/libvlc-module.c:1208
3633 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3634 msgstr ""
3636 #: src/libvlc-module.c:1203
3637 msgid "Normal rate"
3638 msgstr ""
3640 #: src/libvlc-module.c:1204
3641 msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
3642 msgstr ""
3644 #: src/libvlc-module.c:1205 modules/gui/qt4/menus.cpp:871
3645 msgid "Faster (fine)"
3646 msgstr ""
3648 #: src/libvlc-module.c:1207 modules/gui/qt4/menus.cpp:879
3649 msgid "Slower (fine)"
3650 msgstr ""
3652 #: src/libvlc-module.c:1209 modules/control/hotkeys.c:208
3653 #: modules/gui/macosx/about.m:261 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:771
3654 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:772 modules/gui/macosx/fspanel.m:422
3655 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:372 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
3656 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:478 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1501
3657 #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
3658 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
3659 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
3660 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
3661 msgid "Next"
3662 msgstr ""
3664 #: src/libvlc-module.c:1210
3665 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3666 msgstr ""
3668 #: src/libvlc-module.c:1211 modules/control/hotkeys.c:212
3669 #: modules/gui/macosx/about.m:262 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
3670 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:418
3671 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
3672 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:477 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
3673 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
3674 msgid "Previous"
3675 msgstr ""
3677 #: src/libvlc-module.c:1212
3678 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3679 msgstr ""
3681 #: src/libvlc-module.c:1213 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:481
3682 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
3683 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:476 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1496
3684 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
3685 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
3686 msgid "Stop"
3687 msgstr ""
3689 #: src/libvlc-module.c:1214
3690 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3691 msgstr ""
3693 #: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/bookmarks.m:98
3694 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:67
3695 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:446 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:165
3696 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:187 modules/video_filter/marq.c:150
3697 #: modules/video_filter/rss.c:200 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:294
3698 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1457
3699 msgid "Position"
3700 msgstr ""
3702 #: src/libvlc-module.c:1216
3703 msgid "Select the hotkey to display the position."
3704 msgstr ""
3706 #: src/libvlc-module.c:1218
3707 msgid "Very short backwards jump"
3708 msgstr ""
3710 #: src/libvlc-module.c:1220
3711 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3712 msgstr ""
3714 #: src/libvlc-module.c:1221
3715 msgid "Short backwards jump"
3716 msgstr ""
3718 #: src/libvlc-module.c:1223
3719 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3720 msgstr ""
3722 #: src/libvlc-module.c:1224
3723 msgid "Medium backwards jump"
3724 msgstr ""
3726 #: src/libvlc-module.c:1226
3727 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3728 msgstr ""
3730 #: src/libvlc-module.c:1227
3731 msgid "Long backwards jump"
3732 msgstr ""
3734 #: src/libvlc-module.c:1229
3735 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3736 msgstr ""
3738 #: src/libvlc-module.c:1231
3739 msgid "Very short forward jump"
3740 msgstr ""
3742 #: src/libvlc-module.c:1233
3743 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3744 msgstr ""
3746 #: src/libvlc-module.c:1234
3747 msgid "Short forward jump"
3748 msgstr ""
3750 #: src/libvlc-module.c:1236
3751 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3752 msgstr ""
3754 #: src/libvlc-module.c:1237
3755 msgid "Medium forward jump"
3756 msgstr ""
3758 #: src/libvlc-module.c:1239
3759 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3760 msgstr ""
3762 #: src/libvlc-module.c:1240
3763 msgid "Long forward jump"
3764 msgstr ""
3766 #: src/libvlc-module.c:1242
3767 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3768 msgstr ""
3770 #: src/libvlc-module.c:1243 modules/control/hotkeys.c:402
3771 msgid "Next frame"
3772 msgstr ""
3774 #: src/libvlc-module.c:1245
3775 msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
3776 msgstr ""
3778 #: src/libvlc-module.c:1247
3779 msgid "Very short jump length"
3780 msgstr ""
3782 #: src/libvlc-module.c:1248
3783 msgid "Very short jump length, in seconds."
3784 msgstr ""
3786 #: src/libvlc-module.c:1249
3787 msgid "Short jump length"
3788 msgstr ""
3790 #: src/libvlc-module.c:1250
3791 msgid "Short jump length, in seconds."
3792 msgstr ""
3794 #: src/libvlc-module.c:1251
3795 msgid "Medium jump length"
3796 msgstr ""
3798 #: src/libvlc-module.c:1252
3799 msgid "Medium jump length, in seconds."
3800 msgstr ""
3802 #: src/libvlc-module.c:1253
3803 msgid "Long jump length"
3804 msgstr ""
3806 #: src/libvlc-module.c:1254
3807 msgid "Long jump length, in seconds."
3808 msgstr ""
3810 #: src/libvlc-module.c:1256 modules/control/hotkeys.c:159
3811 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
3812 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131 modules/gui/qt4/menus.cpp:942
3813 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:45
3814 msgid "Quit"
3815 msgstr ""
3817 #: src/libvlc-module.c:1257
3818 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3819 msgstr ""
3821 #: src/libvlc-module.c:1258
3822 msgid "Navigate up"
3823 msgstr ""
3825 #: src/libvlc-module.c:1259
3826 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3827 msgstr ""
3829 #: src/libvlc-module.c:1260
3830 msgid "Navigate down"
3831 msgstr ""
3833 #: src/libvlc-module.c:1261
3834 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3835 msgstr ""
3837 #: src/libvlc-module.c:1262
3838 msgid "Navigate left"
3839 msgstr ""
3841 #: src/libvlc-module.c:1263
3842 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3843 msgstr ""
3845 #: src/libvlc-module.c:1264
3846 msgid "Navigate right"
3847 msgstr ""
3849 #: src/libvlc-module.c:1265
3850 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3851 msgstr ""
3853 #: src/libvlc-module.c:1266
3854 msgid "Activate"
3855 msgstr ""
3857 #: src/libvlc-module.c:1267
3858 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3859 msgstr ""
3861 #: src/libvlc-module.c:1268 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:480
3862 msgid "Go to the DVD menu"
3863 msgstr ""
3865 #: src/libvlc-module.c:1269
3866 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3867 msgstr ""
3869 #: src/libvlc-module.c:1270
3870 msgid "Select previous DVD title"
3871 msgstr ""
3873 #: src/libvlc-module.c:1271
3874 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3875 msgstr ""
3877 #: src/libvlc-module.c:1272
3878 msgid "Select next DVD title"
3879 msgstr ""
3881 #: src/libvlc-module.c:1273
3882 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3883 msgstr ""
3885 #: src/libvlc-module.c:1274
3886 msgid "Select prev DVD chapter"
3887 msgstr ""
3889 #: src/libvlc-module.c:1275
3890 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3891 msgstr ""
3893 #: src/libvlc-module.c:1276
3894 msgid "Select next DVD chapter"
3895 msgstr ""
3897 #: src/libvlc-module.c:1277
3898 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3899 msgstr ""
3901 #: src/libvlc-module.c:1278
3902 msgid "Volume up"
3903 msgstr ""
3905 #: src/libvlc-module.c:1279
3906 msgid "Select the key to increase audio volume."
3907 msgstr ""
3909 #: src/libvlc-module.c:1280
3910 msgid "Volume down"
3911 msgstr ""
3913 #: src/libvlc-module.c:1281
3914 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3915 msgstr ""
3917 #: src/libvlc-module.c:1282 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
3918 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:391
3919 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:472 modules/gui/macosx/MainMenu.m:481
3920 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1533
3921 msgid "Mute"
3922 msgstr ""
3924 #: src/libvlc-module.c:1283
3925 msgid "Select the key to mute audio."
3926 msgstr ""
3928 #: src/libvlc-module.c:1284
3929 msgid "Subtitle delay up"
3930 msgstr ""
3932 #: src/libvlc-module.c:1285
3933 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3934 msgstr ""
3936 #: src/libvlc-module.c:1286
3937 msgid "Subtitle delay down"
3938 msgstr ""
3940 #: src/libvlc-module.c:1287
3941 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3942 msgstr ""
3944 #: src/libvlc-module.c:1288
3945 msgid "Subtitle sync / bookmark audio timestamp"
3946 msgstr ""
3948 #: src/libvlc-module.c:1289
3949 #, fuzzy
3950 msgid "Select the key to bookmark audio timestamp when syncing subtitles."
3951 msgstr "Audio"
3953 #: src/libvlc-module.c:1290
3954 msgid "Subtitle sync / bookmark subtitle timestamp"
3955 msgstr ""
3957 #: src/libvlc-module.c:1291
3958 #, fuzzy
3959 msgid "Select the key to bookmark subtitle timestamp when syncing subtitles."
3960 msgstr "Audio"
3962 #: src/libvlc-module.c:1292
3963 msgid "Subtitle sync / synchronize audio & subtitle timestamps"
3964 msgstr ""
3966 #: src/libvlc-module.c:1293
3967 #, fuzzy
3968 msgid "Select the key to synchronize bookmarked audio & subtitle timestamps."
3969 msgstr "Audio"
3971 #: src/libvlc-module.c:1294
3972 #, fuzzy
3973 msgid "Subtitle sync / reset audio & subtitle synchronization"
3974 msgstr "Audio"
3976 #: src/libvlc-module.c:1295
3977 msgid "Select the key to reset synchronization of audio & subtitle timestamps."
3978 msgstr ""
3980 #: src/libvlc-module.c:1296
3981 #, fuzzy
3982 msgid "Subtitle position up"
3983 msgstr "Audio"
3985 #: src/libvlc-module.c:1297
3986 #, fuzzy
3987 msgid "Select the key to move subtitles higher."
3988 msgstr "Audio"
3990 #: src/libvlc-module.c:1298
3991 #, fuzzy
3992 msgid "Subtitle position down"
3993 msgstr "Audio"
3995 #: src/libvlc-module.c:1299
3996 #, fuzzy
3997 msgid "Select the key to move subtitles lower."
3998 msgstr "Audio"
4000 #: src/libvlc-module.c:1300
4001 msgid "Audio delay up"
4002 msgstr ""
4004 #: src/libvlc-module.c:1301
4005 msgid "Select the key to increase the audio delay."
4006 msgstr ""
4008 #: src/libvlc-module.c:1302
4009 msgid "Audio delay down"
4010 msgstr ""
4012 #: src/libvlc-module.c:1303
4013 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
4014 msgstr ""
4016 #: src/libvlc-module.c:1310
4017 msgid "Play playlist bookmark 1"
4018 msgstr ""
4020 #: src/libvlc-module.c:1311
4021 msgid "Play playlist bookmark 2"
4022 msgstr ""
4024 #: src/libvlc-module.c:1312
4025 msgid "Play playlist bookmark 3"
4026 msgstr ""
4028 #: src/libvlc-module.c:1313
4029 msgid "Play playlist bookmark 4"
4030 msgstr ""
4032 #: src/libvlc-module.c:1314
4033 msgid "Play playlist bookmark 5"
4034 msgstr ""
4036 #: src/libvlc-module.c:1315
4037 msgid "Play playlist bookmark 6"
4038 msgstr ""
4040 #: src/libvlc-module.c:1316
4041 msgid "Play playlist bookmark 7"
4042 msgstr ""
4044 #: src/libvlc-module.c:1317
4045 msgid "Play playlist bookmark 8"
4046 msgstr ""
4048 #: src/libvlc-module.c:1318
4049 msgid "Play playlist bookmark 9"
4050 msgstr ""
4052 #: src/libvlc-module.c:1319
4053 msgid "Play playlist bookmark 10"
4054 msgstr ""
4056 #: src/libvlc-module.c:1320
4057 msgid "Select the key to play this bookmark."
4058 msgstr ""
4060 #: src/libvlc-module.c:1321
4061 msgid "Set playlist bookmark 1"
4062 msgstr ""
4064 #: src/libvlc-module.c:1322
4065 msgid "Set playlist bookmark 2"
4066 msgstr ""
4068 #: src/libvlc-module.c:1323
4069 msgid "Set playlist bookmark 3"
4070 msgstr ""
4072 #: src/libvlc-module.c:1324
4073 msgid "Set playlist bookmark 4"
4074 msgstr ""
4076 #: src/libvlc-module.c:1325
4077 msgid "Set playlist bookmark 5"
4078 msgstr ""
4080 #: src/libvlc-module.c:1326
4081 msgid "Set playlist bookmark 6"
4082 msgstr ""
4084 #: src/libvlc-module.c:1327
4085 msgid "Set playlist bookmark 7"
4086 msgstr ""
4088 #: src/libvlc-module.c:1328
4089 msgid "Set playlist bookmark 8"
4090 msgstr ""
4092 #: src/libvlc-module.c:1329
4093 msgid "Set playlist bookmark 9"
4094 msgstr ""
4096 #: src/libvlc-module.c:1330
4097 msgid "Set playlist bookmark 10"
4098 msgstr ""
4100 #: src/libvlc-module.c:1331
4101 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
4102 msgstr ""
4104 #: src/libvlc-module.c:1332
4105 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:234
4106 #, fuzzy
4107 msgid "Clear the playlist"
4108 msgstr "Audio"
4110 #: src/libvlc-module.c:1333
4111 msgid "Select the key to clear the current playlist."
4112 msgstr ""
4114 #: src/libvlc-module.c:1335
4115 msgid "Playlist bookmark 1"
4116 msgstr ""
4118 #: src/libvlc-module.c:1336
4119 msgid "Playlist bookmark 2"
4120 msgstr ""
4122 #: src/libvlc-module.c:1337
4123 msgid "Playlist bookmark 3"
4124 msgstr ""
4126 #: src/libvlc-module.c:1338
4127 msgid "Playlist bookmark 4"
4128 msgstr ""
4130 #: src/libvlc-module.c:1339
4131 msgid "Playlist bookmark 5"
4132 msgstr ""
4134 #: src/libvlc-module.c:1340
4135 msgid "Playlist bookmark 6"
4136 msgstr ""
4138 #: src/libvlc-module.c:1341
4139 msgid "Playlist bookmark 7"
4140 msgstr ""
4142 #: src/libvlc-module.c:1342
4143 msgid "Playlist bookmark 8"
4144 msgstr ""
4146 #: src/libvlc-module.c:1343
4147 msgid "Playlist bookmark 9"
4148 msgstr ""
4150 #: src/libvlc-module.c:1344
4151 msgid "Playlist bookmark 10"
4152 msgstr ""
4154 #: src/libvlc-module.c:1346
4155 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
4156 msgstr ""
4158 #: src/libvlc-module.c:1348
4159 msgid "Cycle audio track"
4160 msgstr ""
4162 #: src/libvlc-module.c:1349
4163 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
4164 msgstr ""
4166 #: src/libvlc-module.c:1350
4167 msgid "Cycle subtitle track"
4168 msgstr ""
4170 #: src/libvlc-module.c:1351
4171 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
4172 msgstr ""
4174 #: src/libvlc-module.c:1352
4175 #, fuzzy
4176 msgid "Cycle next program Service ID"
4177 msgstr "Audio"
4179 #: src/libvlc-module.c:1353
4180 msgid "Cycle through the available next program Service IDs (SIDs)."
4181 msgstr ""
4183 #: src/libvlc-module.c:1354
4184 msgid "Cycle previous program Service ID"
4185 msgstr ""
4187 #: src/libvlc-module.c:1355
4188 msgid "Cycle through the available previous program Service IDs (SIDs)."
4189 msgstr ""
4191 #: src/libvlc-module.c:1356
4192 msgid "Cycle source aspect ratio"
4193 msgstr ""
4195 #: src/libvlc-module.c:1357
4196 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
4197 msgstr ""
4199 #: src/libvlc-module.c:1358
4200 msgid "Cycle video crop"
4201 msgstr ""
4203 #: src/libvlc-module.c:1359
4204 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
4205 msgstr ""
4207 #: src/libvlc-module.c:1360
4208 msgid "Toggle autoscaling"
4209 msgstr ""
4211 #: src/libvlc-module.c:1361
4212 msgid "Activate or deactivate autoscaling."
4213 msgstr ""
4215 #: src/libvlc-module.c:1362
4216 msgid "Increase scale factor"
4217 msgstr ""
4219 #: src/libvlc-module.c:1364
4220 msgid "Decrease scale factor"
4221 msgstr ""
4223 #: src/libvlc-module.c:1366
4224 #, fuzzy
4225 msgid "Toggle deinterlacing"
4226 msgstr "Generale"
4228 #: src/libvlc-module.c:1367
4229 msgid "Activate or deactivate deinterlacing."
4230 msgstr ""
4232 #: src/libvlc-module.c:1368
4233 msgid "Cycle deinterlace modes"
4234 msgstr ""
4236 #: src/libvlc-module.c:1369
4237 #, fuzzy
4238 msgid "Cycle through available deinterlace modes."
4239 msgstr "Audio"
4241 #: src/libvlc-module.c:1370
4242 msgid "Show controller in fullscreen"
4243 msgstr ""
4245 #: src/libvlc-module.c:1371
4246 msgid "Boss key"
4247 msgstr ""
4249 #: src/libvlc-module.c:1372
4250 msgid "Hide the interface and pause playback."
4251 msgstr ""
4253 #: src/libvlc-module.c:1373
4254 msgid "Context menu"
4255 msgstr ""
4257 #: src/libvlc-module.c:1374
4258 msgid "Show the contextual popup menu."
4259 msgstr ""
4261 #: src/libvlc-module.c:1375
4262 msgid "Take video snapshot"
4263 msgstr ""
4265 #: src/libvlc-module.c:1376
4266 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
4267 msgstr ""
4269 #: src/libvlc-module.c:1378 modules/gui/macosx/MainMenu.m:363
4270 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
4271 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129 modules/gui/qt4/menus.cpp:845
4272 #: modules/stream_out/record.c:60
4273 msgid "Record"
4274 msgstr ""
4276 #: src/libvlc-module.c:1379
4277 msgid "Record access filter start/stop."
4278 msgstr ""
4280 #: src/libvlc-module.c:1381
4281 msgid "Normal/Loop/Repeat"
4282 msgstr ""
4284 #: src/libvlc-module.c:1382
4285 msgid "Toggle Normal/Loop/Repeat playlist modes"
4286 msgstr ""
4288 #: src/libvlc-module.c:1385
4289 msgid "Toggle random playlist playback"
4290 msgstr ""
4292 #: src/libvlc-module.c:1390 src/libvlc-module.c:1391
4293 msgid "Un-Zoom"
4294 msgstr ""
4296 #: src/libvlc-module.c:1393 src/libvlc-module.c:1394
4297 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
4298 msgstr ""
4300 #: src/libvlc-module.c:1395 src/libvlc-module.c:1396
4301 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
4302 msgstr ""
4304 #: src/libvlc-module.c:1398 src/libvlc-module.c:1399
4305 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
4306 msgstr ""
4308 #: src/libvlc-module.c:1400 src/libvlc-module.c:1401
4309 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
4310 msgstr ""
4312 #: src/libvlc-module.c:1403 src/libvlc-module.c:1404
4313 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
4314 msgstr ""
4316 #: src/libvlc-module.c:1405 src/libvlc-module.c:1406
4317 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
4318 msgstr ""
4320 #: src/libvlc-module.c:1408 src/libvlc-module.c:1409
4321 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
4322 msgstr ""
4324 #: src/libvlc-module.c:1410 src/libvlc-module.c:1411
4325 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
4326 msgstr ""
4328 #: src/libvlc-module.c:1413
4329 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
4330 msgstr ""
4332 #: src/libvlc-module.c:1415
4333 msgid "Toggle wallpaper mode in video output."
4334 msgstr ""
4336 #: src/libvlc-module.c:1417
4337 #, fuzzy
4338 msgid "Cycle through audio devices"
4339 msgstr "Audio"
4341 #: src/libvlc-module.c:1418
4342 msgid "Cycle through available audio devices"
4343 msgstr ""
4345 #: src/libvlc-module.c:1545 src/video_output/vout_intf.c:297
4346 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:483
4347 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1541
4348 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
4349 msgid "Snapshot"
4350 msgstr ""
4352 #: src/libvlc-module.c:1562
4353 msgid "Window properties"
4354 msgstr ""
4356 #: src/libvlc-module.c:1620
4357 msgid "Subpictures"
4358 msgstr ""
4360 #: src/libvlc-module.c:1628 modules/codec/subsdec.c:182
4361 #: modules/demux/subtitle.c:69 modules/demux/xiph_metadata.h:49
4362 #: modules/demux/xiph_metadata.h:62 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:173
4363 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
4364 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:153
4365 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:702 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:746
4366 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:749
4367 msgid "Subtitles"
4368 msgstr ""
4370 #: src/libvlc-module.c:1645 modules/stream_out/transcode/transcode.c:116
4371 msgid "Overlays"
4372 msgstr ""
4374 #: src/libvlc-module.c:1655
4375 msgid "Track settings"
4376 msgstr ""
4378 #: src/libvlc-module.c:1691
4379 msgid "Playback control"
4380 msgstr ""
4382 #: src/libvlc-module.c:1719
4383 msgid "Default devices"
4384 msgstr ""
4386 #: src/libvlc-module.c:1728
4387 msgid "Network settings"
4388 msgstr ""
4390 #: src/libvlc-module.c:1753
4391 msgid "Socks proxy"
4392 msgstr ""
4394 #: src/libvlc-module.c:1762 modules/demux/xiph_metadata.h:55
4395 msgid "Metadata"
4396 msgstr ""
4398 #: src/libvlc-module.c:1862
4399 msgid "Decoders"
4400 msgstr ""
4402 #: src/libvlc-module.c:1869 modules/access/avio.h:40
4403 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:59 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
4404 msgid "Input"
4405 msgstr ""
4407 #: src/libvlc-module.c:1905
4408 msgid "VLM"
4409 msgstr ""
4411 #: src/libvlc-module.c:1951
4412 msgid "Special modules"
4413 msgstr ""
4415 #: src/libvlc-module.c:1956 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:84
4416 msgid "Plugins"
4417 msgstr ""
4419 #: src/libvlc-module.c:1962
4420 msgid "Performance options"
4421 msgstr ""
4423 #: src/libvlc-module.c:1983
4424 msgid "Clock source"
4425 msgstr ""
4427 #: src/libvlc-module.c:2092
4428 msgid "Hot keys"
4429 msgstr ""
4431 #: src/libvlc-module.c:2547
4432 msgid "Jump sizes"
4433 msgstr ""
4435 #: src/libvlc-module.c:2626
4436 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4437 msgstr ""
4439 #: src/libvlc-module.c:2629
4440 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
4441 msgstr ""
4443 #: src/libvlc-module.c:2631
4444 msgid ""
4445 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4446 "--help-verbose)"
4447 msgstr ""
4449 #: src/libvlc-module.c:2634
4450 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4451 msgstr ""
4453 #: src/libvlc-module.c:2636
4454 msgid "print a list of available modules"
4455 msgstr ""
4457 #: src/libvlc-module.c:2638
4458 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4459 msgstr ""
4461 #: src/libvlc-module.c:2640
4462 msgid ""
4463 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4464 "verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
4465 msgstr ""
4467 #: src/libvlc-module.c:2644
4468 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
4469 msgstr ""
4471 #: src/libvlc-module.c:2646
4472 msgid "reset the current config to the default values"
4473 msgstr ""
4475 #: src/libvlc-module.c:2648
4476 msgid "use alternate config file"
4477 msgstr ""
4479 #: src/libvlc-module.c:2650
4480 msgid "resets the current plugins cache"
4481 msgstr ""
4483 #: src/libvlc-module.c:2652
4484 msgid "print version information"
4485 msgstr ""
4487 #: src/libvlc-module.c:2690
4488 msgid "core program"
4489 msgstr ""
4491 #: src/misc/update.c:473
4492 #, c-format
4493 msgid "%.1f GiB"
4494 msgstr ""
4496 #: src/misc/update.c:475
4497 #, c-format
4498 msgid "%.1f MiB"
4499 msgstr ""
4501 #: src/misc/update.c:477 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:162
4502 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:164 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:174
4503 #, c-format
4504 msgid "%.1f KiB"
4505 msgstr ""
4507 #: src/misc/update.c:479
4508 #, c-format
4509 msgid "%ld B"
4510 msgstr ""
4512 #: src/misc/update.c:571
4513 #, fuzzy
4514 msgid "Saving file failed"
4515 msgstr "Audio"
4517 #: src/misc/update.c:572
4518 #, c-format
4519 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
4520 msgstr ""
4522 #: src/misc/update.c:585
4523 #, c-format
4524 msgid ""
4525 "%s\n"
4526 "Downloading... %s/%s %.1f%% done"
4527 msgstr ""
4529 #: src/misc/update.c:589
4530 msgid "Downloading ..."
4531 msgstr ""
4533 #: src/misc/update.c:590 src/misc/update.c:717 modules/demux/avi/avi.c:2556
4534 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:372 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:387
4535 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:613 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:712
4536 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104 modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:80
4537 #: modules/gui/macosx/controls.m:54 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:168
4538 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:194
4539 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:372
4540 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:386 modules/gui/macosx/coredialogs.m:61
4541 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:63 modules/gui/macosx/coredialogs.m:168
4542 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:184 modules/gui/macosx/MainWindow.m:189
4543 #: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:183
4544 #: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
4545 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
4546 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
4547 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
4548 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1334
4549 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1426
4550 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
4551 #: modules/access/dvb/scan.c:669
4552 msgid "Cancel"
4553 msgstr ""
4555 #: src/misc/update.c:610
4556 #, c-format
4557 msgid ""
4558 "%s\n"
4559 "Downloading... %s/%s - %.1f%% done"
4560 msgstr ""
4562 #: src/misc/update.c:642
4563 msgid "File could not be verified"
4564 msgstr ""
4566 #: src/misc/update.c:643
4567 #, c-format
4568 msgid ""
4569 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
4570 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
4571 msgstr ""
4573 #: src/misc/update.c:654 src/misc/update.c:666
4574 msgid "Invalid signature"
4575 msgstr ""
4577 #: src/misc/update.c:655 src/misc/update.c:667
4578 #, c-format
4579 msgid ""
4580 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
4581 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
4582 msgstr ""
4584 #: src/misc/update.c:679
4585 msgid "File not verifiable"
4586 msgstr ""
4588 #: src/misc/update.c:680
4589 #, c-format
4590 msgid ""
4591 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
4592 "was deleted."
4593 msgstr ""
4595 #: src/misc/update.c:691 src/misc/update.c:703
4596 msgid "File corrupted"
4597 msgstr ""
4599 #: src/misc/update.c:692 src/misc/update.c:704
4600 #, c-format
4601 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
4602 msgstr ""
4604 #: src/misc/update.c:715
4605 msgid "Update VLC media player"
4606 msgstr ""
4608 #: src/misc/update.c:716
4609 msgid ""
4610 "The new version was successfully downloaded. Do you want to close VLC and "
4611 "install it now?"
4612 msgstr ""
4614 #: src/misc/update.c:717 modules/gui/macosx/AddonManager.m:190
4615 msgid "Install"
4616 msgstr ""
4618 #: src/playlist/engine.c:256 src/playlist/loadsave.c:159 lib/media_list.c:252
4619 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:227 modules/gui/macosx/MainWindow.m:925
4620 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:238
4621 msgid "Media Library"
4622 msgstr ""
4624 #: src/playlist/tree.c:67 modules/access/dtv/access.c:75
4625 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:242
4626 msgid "Undefined"
4627 msgstr ""
4629 #: src/text/iso-639_def.h:40
4630 msgid "Afar"
4631 msgstr ""
4633 #: src/text/iso-639_def.h:41
4634 msgid "Abkhazian"
4635 msgstr ""
4637 #: src/text/iso-639_def.h:42
4638 msgid "Afrikaans"
4639 msgstr ""
4641 #: src/text/iso-639_def.h:43
4642 msgid "Albanian"
4643 msgstr ""
4645 #: src/text/iso-639_def.h:44
4646 msgid "Amharic"
4647 msgstr ""
4649 #: src/text/iso-639_def.h:45
4650 msgid "Arabic"
4651 msgstr ""
4653 #: src/text/iso-639_def.h:46
4654 msgid "Armenian"
4655 msgstr ""
4657 #: src/text/iso-639_def.h:47
4658 msgid "Assamese"
4659 msgstr ""
4661 #: src/text/iso-639_def.h:48
4662 msgid "Avestan"
4663 msgstr ""
4665 #: src/text/iso-639_def.h:49
4666 msgid "Aymara"
4667 msgstr ""
4669 #: src/text/iso-639_def.h:50
4670 msgid "Azerbaijani"
4671 msgstr ""
4673 #: src/text/iso-639_def.h:51
4674 msgid "Bashkir"
4675 msgstr ""
4677 #: src/text/iso-639_def.h:52
4678 msgid "Basque"
4679 msgstr ""
4681 #: src/text/iso-639_def.h:53
4682 msgid "Belarusian"
4683 msgstr ""
4685 #: src/text/iso-639_def.h:54
4686 msgid "Bengali"
4687 msgstr ""
4689 #: src/text/iso-639_def.h:55
4690 msgid "Bihari"
4691 msgstr ""
4693 #: src/text/iso-639_def.h:56
4694 msgid "Bislama"
4695 msgstr ""
4697 #: src/text/iso-639_def.h:57
4698 msgid "Bosnian"
4699 msgstr ""
4701 #: src/text/iso-639_def.h:58
4702 msgid "Breton"
4703 msgstr ""
4705 #: src/text/iso-639_def.h:59
4706 msgid "Bulgarian"
4707 msgstr ""
4709 #: src/text/iso-639_def.h:60
4710 msgid "Burmese"
4711 msgstr ""
4713 #: src/text/iso-639_def.h:61
4714 msgid "Catalan"
4715 msgstr ""
4717 #: src/text/iso-639_def.h:62
4718 msgid "Chamorro"
4719 msgstr ""
4721 #: src/text/iso-639_def.h:63
4722 msgid "Chechen"
4723 msgstr ""
4725 #: src/text/iso-639_def.h:64
4726 msgid "Chinese"
4727 msgstr ""
4729 #: src/text/iso-639_def.h:65
4730 msgid "Church Slavic"
4731 msgstr ""
4733 #: src/text/iso-639_def.h:66
4734 msgid "Chuvash"
4735 msgstr ""
4737 #: src/text/iso-639_def.h:67
4738 msgid "Cornish"
4739 msgstr ""
4741 #: src/text/iso-639_def.h:68
4742 msgid "Corsican"
4743 msgstr ""
4745 #: src/text/iso-639_def.h:69
4746 msgid "Czech"
4747 msgstr ""
4749 #: src/text/iso-639_def.h:70
4750 msgid "Danish"
4751 msgstr ""
4753 #: src/text/iso-639_def.h:71
4754 msgid "Dutch"
4755 msgstr ""
4757 #: src/text/iso-639_def.h:72
4758 msgid "Dzongkha"
4759 msgstr ""
4761 #: src/text/iso-639_def.h:73
4762 msgid "English"
4763 msgstr ""
4765 #: src/text/iso-639_def.h:74
4766 msgid "Esperanto"
4767 msgstr ""
4769 #: src/text/iso-639_def.h:75
4770 msgid "Estonian"
4771 msgstr ""
4773 #: src/text/iso-639_def.h:76
4774 msgid "Faroese"
4775 msgstr ""
4777 #: src/text/iso-639_def.h:77
4778 msgid "Fijian"
4779 msgstr ""
4781 #: src/text/iso-639_def.h:78
4782 msgid "Finnish"
4783 msgstr ""
4785 #: src/text/iso-639_def.h:79
4786 msgid "French"
4787 msgstr ""
4789 #: src/text/iso-639_def.h:80
4790 msgid "Frisian"
4791 msgstr ""
4793 #: src/text/iso-639_def.h:81
4794 msgid "Georgian"
4795 msgstr ""
4797 #: src/text/iso-639_def.h:82
4798 msgid "German"
4799 msgstr ""
4801 #: src/text/iso-639_def.h:83
4802 msgid "Gaelic (Scots)"
4803 msgstr ""
4805 #: src/text/iso-639_def.h:84
4806 msgid "Irish"
4807 msgstr ""
4809 #: src/text/iso-639_def.h:85
4810 msgid "Gallegan"
4811 msgstr ""
4813 #: src/text/iso-639_def.h:86
4814 msgid "Manx"
4815 msgstr ""
4817 #: src/text/iso-639_def.h:87
4818 msgid "Greek, Modern"
4819 msgstr ""
4821 #: src/text/iso-639_def.h:88
4822 msgid "Guarani"
4823 msgstr ""
4825 #: src/text/iso-639_def.h:89
4826 #, fuzzy
4827 msgid "Gujarati"
4828 msgstr "Audio"
4830 #: src/text/iso-639_def.h:90
4831 msgid "Hebrew"
4832 msgstr ""
4834 #: src/text/iso-639_def.h:91
4835 msgid "Herero"
4836 msgstr ""
4838 #: src/text/iso-639_def.h:92
4839 msgid "Hindi"
4840 msgstr ""
4842 #: src/text/iso-639_def.h:93
4843 msgid "Hiri Motu"
4844 msgstr ""
4846 #: src/text/iso-639_def.h:94
4847 msgid "Hungarian"
4848 msgstr ""
4850 #: src/text/iso-639_def.h:95
4851 msgid "Icelandic"
4852 msgstr ""
4854 #: src/text/iso-639_def.h:96
4855 msgid "Inuktitut"
4856 msgstr ""
4858 #: src/text/iso-639_def.h:97
4859 #, fuzzy
4860 msgid "Interlingue"
4861 msgstr "Generale"
4863 #: src/text/iso-639_def.h:98
4864 #, fuzzy
4865 msgid "Interlingua"
4866 msgstr "Generale"
4868 #: src/text/iso-639_def.h:99
4869 msgid "Indonesian"
4870 msgstr ""
4872 #: src/text/iso-639_def.h:100
4873 msgid "Inupiaq"
4874 msgstr ""
4876 #: src/text/iso-639_def.h:101
4877 msgid "Italian"
4878 msgstr ""
4880 #: src/text/iso-639_def.h:102
4881 msgid "Javanese"
4882 msgstr ""
4884 #: src/text/iso-639_def.h:103
4885 msgid "Japanese"
4886 msgstr ""
4888 #: src/text/iso-639_def.h:104
4889 msgid "Greenlandic, Kalaallisut"
4890 msgstr ""
4892 #: src/text/iso-639_def.h:105
4893 msgid "Kannada"
4894 msgstr ""
4896 #: src/text/iso-639_def.h:106
4897 msgid "Kashmiri"
4898 msgstr ""
4900 #: src/text/iso-639_def.h:107
4901 msgid "Kazakh"
4902 msgstr ""
4904 #: src/text/iso-639_def.h:108
4905 msgid "Khmer"
4906 msgstr ""
4908 #: src/text/iso-639_def.h:109
4909 msgid "Kikuyu"
4910 msgstr ""
4912 #: src/text/iso-639_def.h:110
4913 msgid "Kinyarwanda"
4914 msgstr ""
4916 #: src/text/iso-639_def.h:111
4917 msgid "Kirghiz"
4918 msgstr ""
4920 #: src/text/iso-639_def.h:112
4921 msgid "Komi"
4922 msgstr ""
4924 #: src/text/iso-639_def.h:113
4925 msgid "Korean"
4926 msgstr ""
4928 #: src/text/iso-639_def.h:114
4929 msgid "Kuanyama"
4930 msgstr ""
4932 #: src/text/iso-639_def.h:115
4933 msgid "Kurdish"
4934 msgstr ""
4936 #: src/text/iso-639_def.h:116
4937 msgid "Lao"
4938 msgstr ""
4940 #: src/text/iso-639_def.h:117 modules/demux/mp4/id3genres.h:118
4941 msgid "Latin"
4942 msgstr ""
4944 #: src/text/iso-639_def.h:118
4945 msgid "Latvian"
4946 msgstr ""
4948 #: src/text/iso-639_def.h:119
4949 msgid "Lingala"
4950 msgstr ""
4952 #: src/text/iso-639_def.h:120
4953 msgid "Lithuanian"
4954 msgstr ""
4956 #: src/text/iso-639_def.h:121
4957 msgid "Letzeburgesch"
4958 msgstr ""
4960 #: src/text/iso-639_def.h:122
4961 msgid "Macedonian"
4962 msgstr ""
4964 #: src/text/iso-639_def.h:123
4965 msgid "Marshall"
4966 msgstr ""
4968 #: src/text/iso-639_def.h:124
4969 msgid "Malayalam"
4970 msgstr ""
4972 #: src/text/iso-639_def.h:125
4973 msgid "Maori"
4974 msgstr ""
4976 #: src/text/iso-639_def.h:126
4977 msgid "Marathi"
4978 msgstr ""
4980 #: src/text/iso-639_def.h:127
4981 msgid "Malay"
4982 msgstr ""
4984 #: src/text/iso-639_def.h:128
4985 msgid "Malagasy"
4986 msgstr ""
4988 #: src/text/iso-639_def.h:129
4989 msgid "Maltese"
4990 msgstr ""
4992 #: src/text/iso-639_def.h:130
4993 msgid "Moldavian"
4994 msgstr ""
4996 #: src/text/iso-639_def.h:131
4997 msgid "Mongolian"
4998 msgstr ""
5000 #: src/text/iso-639_def.h:132
5001 msgid "Nauru"
5002 msgstr ""
5004 #: src/text/iso-639_def.h:133
5005 msgid "Navajo"
5006 msgstr ""
5008 #: src/text/iso-639_def.h:134
5009 msgid "Ndebele, South"
5010 msgstr ""
5012 #: src/text/iso-639_def.h:135
5013 msgid "Ndebele, North"
5014 msgstr ""
5016 #: src/text/iso-639_def.h:136
5017 msgid "Ndonga"
5018 msgstr ""
5020 #: src/text/iso-639_def.h:137
5021 msgid "Nepali"
5022 msgstr ""
5024 #: src/text/iso-639_def.h:138
5025 msgid "Norwegian"
5026 msgstr ""
5028 #: src/text/iso-639_def.h:139
5029 msgid "Norwegian Nynorsk"
5030 msgstr ""
5032 #: src/text/iso-639_def.h:140
5033 msgid "Norwegian Bokmaal"
5034 msgstr ""
5036 #: src/text/iso-639_def.h:141
5037 msgid "Chichewa; Nyanja"
5038 msgstr ""
5040 #: src/text/iso-639_def.h:142
5041 msgid "Occitan; Provençal"
5042 msgstr ""
5044 #: src/text/iso-639_def.h:143
5045 msgid "Oriya"
5046 msgstr ""
5048 #: src/text/iso-639_def.h:144
5049 msgid "Oromo"
5050 msgstr ""
5052 #: src/text/iso-639_def.h:146
5053 msgid "Ossetian; Ossetic"
5054 msgstr ""
5056 #: src/text/iso-639_def.h:147
5057 msgid "Panjabi"
5058 msgstr ""
5060 #: src/text/iso-639_def.h:148
5061 msgid "Persian"
5062 msgstr ""
5064 #: src/text/iso-639_def.h:149
5065 msgid "Pali"
5066 msgstr ""
5068 #: src/text/iso-639_def.h:150
5069 msgid "Polish"
5070 msgstr ""
5072 #: src/text/iso-639_def.h:151
5073 msgid "Portuguese"
5074 msgstr ""
5076 #: src/text/iso-639_def.h:152
5077 msgid "Pushto"
5078 msgstr ""
5080 #: src/text/iso-639_def.h:153
5081 msgid "Quechua"
5082 msgstr ""
5084 #: src/text/iso-639_def.h:154
5085 #, fuzzy
5086 msgid "Original audio"
5087 msgstr "Generale"
5089 #: src/text/iso-639_def.h:155
5090 msgid "Raeto-Romance"
5091 msgstr ""
5093 #: src/text/iso-639_def.h:156
5094 msgid "Romanian"
5095 msgstr ""
5097 #: src/text/iso-639_def.h:157
5098 msgid "Rundi"
5099 msgstr ""
5101 #: src/text/iso-639_def.h:158
5102 msgid "Russian"
5103 msgstr ""
5105 #: src/text/iso-639_def.h:159
5106 msgid "Sango"
5107 msgstr ""
5109 #: src/text/iso-639_def.h:160
5110 msgid "Sanskrit"
5111 msgstr ""
5113 #: src/text/iso-639_def.h:161
5114 msgid "Serbian"
5115 msgstr ""
5117 #: src/text/iso-639_def.h:162
5118 msgid "Croatian"
5119 msgstr ""
5121 #: src/text/iso-639_def.h:163
5122 msgid "Sinhalese"
5123 msgstr ""
5125 #: src/text/iso-639_def.h:164
5126 msgid "Slovak"
5127 msgstr ""
5129 #: src/text/iso-639_def.h:165
5130 msgid "Slovenian"
5131 msgstr ""
5133 #: src/text/iso-639_def.h:166
5134 msgid "Northern Sami"
5135 msgstr ""
5137 #: src/text/iso-639_def.h:167
5138 msgid "Samoan"
5139 msgstr ""
5141 #: src/text/iso-639_def.h:168
5142 msgid "Shona"
5143 msgstr ""
5145 #: src/text/iso-639_def.h:169
5146 msgid "Sindhi"
5147 msgstr ""
5149 #: src/text/iso-639_def.h:170
5150 msgid "Somali"
5151 msgstr ""
5153 #: src/text/iso-639_def.h:171
5154 msgid "Sotho, Southern"
5155 msgstr ""
5157 #: src/text/iso-639_def.h:172
5158 msgid "Spanish"
5159 msgstr ""
5161 #: src/text/iso-639_def.h:173
5162 msgid "Sardinian"
5163 msgstr ""
5165 #: src/text/iso-639_def.h:174
5166 msgid "Swati"
5167 msgstr ""
5169 #: src/text/iso-639_def.h:175
5170 msgid "Sundanese"
5171 msgstr ""
5173 #: src/text/iso-639_def.h:176
5174 msgid "Swahili"
5175 msgstr ""
5177 #: src/text/iso-639_def.h:177
5178 msgid "Swedish"
5179 msgstr ""
5181 #: src/text/iso-639_def.h:178
5182 msgid "Tahitian"
5183 msgstr ""
5185 #: src/text/iso-639_def.h:179
5186 msgid "Tamil"
5187 msgstr ""
5189 #: src/text/iso-639_def.h:180
5190 msgid "Tatar"
5191 msgstr ""
5193 #: src/text/iso-639_def.h:181
5194 msgid "Telugu"
5195 msgstr ""
5197 #: src/text/iso-639_def.h:182
5198 msgid "Tajik"
5199 msgstr ""
5201 #: src/text/iso-639_def.h:183
5202 msgid "Tagalog"
5203 msgstr ""
5205 #: src/text/iso-639_def.h:184
5206 msgid "Thai"
5207 msgstr ""
5209 #: src/text/iso-639_def.h:185
5210 msgid "Tibetan"
5211 msgstr ""
5213 #: src/text/iso-639_def.h:186
5214 msgid "Tigrinya"
5215 msgstr ""
5217 #: src/text/iso-639_def.h:187
5218 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
5219 msgstr ""
5221 #: src/text/iso-639_def.h:188
5222 msgid "Tswana"
5223 msgstr ""
5225 #: src/text/iso-639_def.h:189
5226 msgid "Tsonga"
5227 msgstr ""
5229 #: src/text/iso-639_def.h:190
5230 msgid "Turkish"
5231 msgstr ""
5233 #: src/text/iso-639_def.h:191
5234 msgid "Turkmen"
5235 msgstr ""
5237 #: src/text/iso-639_def.h:192
5238 msgid "Twi"
5239 msgstr ""
5241 #: src/text/iso-639_def.h:193
5242 msgid "Uighur"
5243 msgstr ""
5245 #: src/text/iso-639_def.h:194
5246 msgid "Ukrainian"
5247 msgstr ""
5249 #: src/text/iso-639_def.h:195
5250 msgid "Urdu"
5251 msgstr ""
5253 #: src/text/iso-639_def.h:196
5254 msgid "Uzbek"
5255 msgstr ""
5257 #: src/text/iso-639_def.h:197
5258 msgid "Vietnamese"
5259 msgstr ""
5261 #: src/text/iso-639_def.h:198
5262 msgid "Volapuk"
5263 msgstr ""
5265 #: src/text/iso-639_def.h:199
5266 msgid "Welsh"
5267 msgstr ""
5269 #: src/text/iso-639_def.h:200
5270 msgid "Wolof"
5271 msgstr ""
5273 #: src/text/iso-639_def.h:201
5274 msgid "Xhosa"
5275 msgstr ""
5277 #: src/text/iso-639_def.h:202
5278 msgid "Yiddish"
5279 msgstr ""
5281 #: src/text/iso-639_def.h:203
5282 msgid "Yoruba"
5283 msgstr ""
5285 #: src/text/iso-639_def.h:204
5286 msgid "Zhuang"
5287 msgstr ""
5289 #: src/text/iso-639_def.h:205
5290 msgid "Zulu"
5291 msgstr ""
5293 #: src/video_output/vout_intf.c:172
5294 msgid "Autoscale video"
5295 msgstr ""
5297 #: src/video_output/vout_intf.c:178 modules/codec/svg.c:54
5298 msgid "Scale factor"
5299 msgstr ""
5301 #: src/video_output/vout_intf.c:220 modules/gui/macosx/MainMenu.m:413
5302 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:82
5303 #: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1416
5304 msgid "Crop"
5305 msgstr ""
5307 #: src/video_output/vout_intf.c:250 modules/access/decklink.cpp:94
5308 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
5309 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
5310 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:411 modules/gui/macosx/MainMenu.m:412
5311 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1359
5312 #, fuzzy
5313 msgid "Aspect ratio"
5314 msgstr "Audio"
5316 #: modules/access/alsa.c:36
5317 msgid ""
5318 "Pass alsa:// to open the default ALSA capture device, or alsa://SOURCE to "
5319 "open a specific device named SOURCE."
5320 msgstr ""
5322 #: modules/access/alsa.c:49
5323 msgid "192000 Hz"
5324 msgstr ""
5326 #: modules/access/alsa.c:49
5327 msgid "176400 Hz"
5328 msgstr ""
5330 #: modules/access/alsa.c:50
5331 msgid "96000 Hz"
5332 msgstr ""
5334 #: modules/access/alsa.c:50
5335 msgid "88200 Hz"
5336 msgstr ""
5338 #: modules/access/alsa.c:50
5339 msgid "48000 Hz"
5340 msgstr ""
5342 #: modules/access/alsa.c:50
5343 msgid "44100 Hz"
5344 msgstr ""
5346 #: modules/access/alsa.c:51
5347 msgid "32000 Hz"
5348 msgstr ""
5350 #: modules/access/alsa.c:51
5351 msgid "22050 Hz"
5352 msgstr ""
5354 #: modules/access/alsa.c:51
5355 msgid "24000 Hz"
5356 msgstr ""
5358 #: modules/access/alsa.c:51
5359 msgid "16000 Hz"
5360 msgstr ""
5362 #: modules/access/alsa.c:52
5363 msgid "11025 Hz"
5364 msgstr ""
5366 #: modules/access/alsa.c:52
5367 msgid "8000 Hz"
5368 msgstr ""
5370 #: modules/access/alsa.c:52
5371 msgid "4000 Hz"
5372 msgstr ""
5374 #: modules/access/alsa.c:56
5375 msgid "ALSA"
5376 msgstr ""
5378 #: modules/access/alsa.c:57
5379 #, fuzzy
5380 msgid "ALSA audio capture"
5381 msgstr "Audio"
5383 #: modules/access/attachment.c:44
5384 msgid "Attachment"
5385 msgstr ""
5387 #: modules/access/attachment.c:45
5388 msgid "Attachment input"
5389 msgstr ""
5391 #: modules/access/avio.h:33
5392 msgid "AVIO"
5393 msgstr ""
5395 #: modules/access/avio.h:34
5396 msgid "libavformat AVIO access"
5397 msgstr ""
5399 #: modules/access/avio.h:44
5400 msgid "libavformat AVIO access output"
5401 msgstr ""
5403 #: modules/access/bd/bd.c:54
5404 msgid "BD"
5405 msgstr ""
5407 #: modules/access/bd/bd.c:55
5408 msgid "Blu-ray Disc Input"
5409 msgstr ""
5411 #: modules/access/bluray.c:67
5412 msgid "Blu-ray menus"
5413 msgstr ""
5415 #: modules/access/bluray.c:68
5416 msgid "Use Blu-ray menus. If disabled, the movie will start directly"
5417 msgstr ""
5419 #: modules/access/bluray.c:70
5420 #, fuzzy
5421 msgid "Region code"
5422 msgstr "Audio"
5424 #: modules/access/bluray.c:71
5425 msgid ""
5426 "Blu-Ray player region code. Some discs can be played only with a correct "
5427 "region code."
5428 msgstr ""
5430 #: modules/access/bluray.c:87 modules/services_discovery/udev.c:597
5431 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
5432 msgid "Blu-ray"
5433 msgstr ""
5435 #: modules/access/bluray.c:88
5436 msgid "Blu-ray Disc support (libbluray)"
5437 msgstr ""
5439 #: modules/access/bluray.c:349
5440 msgid "Path doesn't appear to be a Blu-ray"
5441 msgstr ""
5443 #: modules/access/bluray.c:361
5444 msgid ""
5445 "This Blu-ray Disc needs a library for AACS decoding, and your system does "
5446 "not have it."
5447 msgstr ""
5449 #: modules/access/bluray.c:367
5450 msgid "Blu-ray Disc is corrupted."
5451 msgstr ""
5453 #: modules/access/bluray.c:369
5454 msgid "Missing AACS configuration file!"
5455 msgstr ""
5457 #: modules/access/bluray.c:371
5458 msgid "No valid processing key found in AACS config file."
5459 msgstr ""
5461 #: modules/access/bluray.c:373
5462 msgid "No valid host certificate found in AACS config file."
5463 msgstr ""
5465 #: modules/access/bluray.c:375
5466 msgid "AACS Host certificate revoked."
5467 msgstr ""
5469 #: modules/access/bluray.c:377
5470 msgid "AACS MMC failed."
5471 msgstr ""
5473 #: modules/access/bluray.c:387
5474 msgid ""
5475 "This Blu-ray Disc needs a library for BD+ decoding, and your system does not "
5476 "have it."
5477 msgstr ""
5479 #: modules/access/bluray.c:390
5480 msgid "Your system BD+ decoding library does not work. Missing configuration?"
5481 msgstr ""
5483 #: modules/access/bluray.c:438
5484 msgid "Failed to start bluray playback. Please try without menu support."
5485 msgstr ""
5487 #: modules/access/bluray.c:466
5488 msgid "Blu-ray error"
5489 msgstr ""
5491 #: modules/access/bluray.c:1189
5492 msgid "Top Menu"
5493 msgstr ""
5495 #: modules/access/bluray.c:1191
5496 msgid "First Play"
5497 msgstr ""
5499 #: modules/access/cdda.c:62 modules/gui/macosx/open.m:160
5500 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
5501 #, fuzzy
5502 msgid "Audio CD"
5503 msgstr "Audio"
5505 #: modules/access/cdda.c:63
5506 msgid "Audio CD input"
5507 msgstr ""
5509 #: modules/access/cdda.c:69
5510 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
5511 msgstr ""
5513 #: modules/access/cdda.c:78
5514 msgid "CDDB Server"
5515 msgstr ""
5517 #: modules/access/cdda.c:79
5518 msgid "Address of the CDDB server to use."
5519 msgstr ""
5521 #: modules/access/cdda.c:80
5522 msgid "CDDB port"
5523 msgstr ""
5525 #: modules/access/cdda.c:81
5526 msgid "CDDB Server port to use."
5527 msgstr ""
5529 #: modules/access/cdda.c:487
5530 #, fuzzy, c-format
5531 msgid "Audio CD - Track %02i"
5532 msgstr "Audio"
5534 #: modules/access/dc1394.c:51
5535 msgid "DC1394"
5536 msgstr ""
5538 #: modules/access/dc1394.c:52
5539 msgid "IIDC Digital Camera (FireWire) input"
5540 msgstr ""
5542 #: modules/access/dcp/dcp.cpp:75
5543 msgid "DCP"
5544 msgstr ""
5546 #: modules/access/dcp/dcp.cpp:78
5547 msgid "Digital Cinema Package module"
5548 msgstr ""
5550 #: modules/access/decklink.cpp:46
5551 msgid "Input card to use"
5552 msgstr ""
5554 #: modules/access/decklink.cpp:48
5555 msgid ""
5556 "DeckLink capture card to use, if multiple exist. The cards are numbered from "
5557 "0."
5558 msgstr ""
5560 #: modules/access/decklink.cpp:51
5561 msgid "Desired input video mode. Leave empty for autodetection."
5562 msgstr ""
5564 #: modules/access/decklink.cpp:53
5565 msgid ""
5566 "Desired input video mode for DeckLink captures. This value should be a "
5567 "FOURCC code in textual form, e.g. \"ntsc\"."
5568 msgstr ""
5570 #: modules/access/decklink.cpp:57 modules/video_output/decklink.cpp:90
5571 #, fuzzy
5572 msgid "Audio connection"
5573 msgstr "Audio"
5575 #: modules/access/decklink.cpp:59
5576 msgid ""
5577 "Audio connection to use for DeckLink captures. Valid choices: embedded, "
5578 "aesebu, analog. Leave blank for card default."
5579 msgstr ""
5581 #: modules/access/decklink.cpp:63 modules/demux/rawaud.c:43
5582 #: modules/video_output/decklink.cpp:95
5583 #, fuzzy
5584 msgid "Audio samplerate (Hz)"
5585 msgstr "Audio"
5587 #: modules/access/decklink.cpp:65
5588 msgid ""
5589 "Audio sampling rate (in hertz) for DeckLink captures. 0 disables audio input."
5590 msgstr ""
5592 #: modules/access/decklink.cpp:68 modules/access/dshow/dshow.cpp:197
5593 #: modules/video_output/decklink.cpp:100
5594 #, fuzzy
5595 msgid "Number of audio channels"
5596 msgstr "Audio"
5598 #: modules/access/decklink.cpp:70
5599 msgid ""
5600 "Number of input audio channels for DeckLink captures. Must be 2, 8 or 16. 0 "
5601 "disables audio input."
5602 msgstr ""
5604 #: modules/access/decklink.cpp:73 modules/video_output/decklink.cpp:105
5605 #, fuzzy
5606 msgid "Video connection"
5607 msgstr "Audio"
5609 #: modules/access/decklink.cpp:75
5610 msgid ""
5611 "Video connection to use for DeckLink captures. Valid choices: sdi, hdmi, "
5612 "opticalsdi, component, composite, svideo. Leave blank for card default."
5613 msgstr ""
5615 #: modules/access/decklink.cpp:84 modules/access/linsys/linsys_sdi.c:93
5616 #: modules/video_output/decklink.cpp:123
5617 msgid "SDI"
5618 msgstr ""
5620 #: modules/access/decklink.cpp:84 modules/video_output/decklink.cpp:123
5621 msgid "HDMI"
5622 msgstr ""
5624 #: modules/access/decklink.cpp:84 modules/video_output/decklink.cpp:123
5625 msgid "Optical SDI"
5626 msgstr ""
5628 #: modules/access/decklink.cpp:84 modules/video_output/decklink.cpp:123
5629 msgid "Component"
5630 msgstr ""
5632 #: modules/access/decklink.cpp:84 modules/video_output/decklink.cpp:123
5633 msgid "Composite"
5634 msgstr ""
5636 #: modules/access/decklink.cpp:84 modules/video_output/decklink.cpp:123
5637 #, fuzzy
5638 msgid "S-video"
5639 msgstr "Audio"
5641 #: modules/access/decklink.cpp:91
5642 msgid "Embedded"
5643 msgstr ""
5645 #: modules/access/decklink.cpp:91
5646 msgid "AES/EBU"
5647 msgstr ""
5649 #: modules/access/decklink.cpp:91
5650 msgid "Analog"
5651 msgstr ""
5653 #: modules/access/decklink.cpp:96 modules/demux/rawvid.c:61
5654 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default assumes square pixels."
5655 msgstr ""
5657 #: modules/access/decklink.cpp:99
5658 msgid "DeckLink"
5659 msgstr ""
5661 #: modules/access/decklink.cpp:100
5662 msgid "Blackmagic DeckLink SDI input"
5663 msgstr ""
5665 #: modules/access/decklink.cpp:120 modules/video_output/decklink.cpp:109
5666 msgid "10 bits"
5667 msgstr ""
5669 #: modules/access/decklink.cpp:319 modules/demux/ty.c:776
5670 msgid "Closed captions 1"
5671 msgstr ""
5673 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
5674 msgid "Cable"
5675 msgstr ""
5677 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
5678 msgid "Antenna"
5679 msgstr ""
5681 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
5682 msgid "TV"
5683 msgstr ""
5685 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:101
5686 #, fuzzy
5687 msgid "FM radio"
5688 msgstr "Audio"
5690 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102
5691 #, fuzzy
5692 msgid "AM radio"
5693 msgstr "Audio"
5695 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103
5696 msgid "DSS"
5697 msgstr ""
5699 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
5700 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:795
5701 msgid "Video device name"
5702 msgstr ""
5704 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
5705 msgid ""
5706 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5707 "don't specify anything, the default device will be used."
5708 msgstr ""
5710 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
5711 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:803
5712 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1024
5713 msgid "Audio device name"
5714 msgstr ""
5716 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
5717 msgid ""
5718 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5719 "don't specify anything, the default device will be used. "
5720 msgstr ""
5722 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
5723 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:770
5724 msgid "Video size"
5725 msgstr ""
5727 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:142
5728 msgid ""
5729 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5730 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5731 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5732 msgstr ""
5734 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145 modules/access/v4l2/v4l2.c:196
5735 msgid "Picture aspect-ratio n:m"
5736 msgstr ""
5738 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146 modules/access/v4l2/v4l2.c:197
5739 msgid "Define input picture aspect-ratio to use. Default is 4:3"
5740 msgstr ""
5742 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:147 modules/access/v4l2/v4l2.c:53
5743 msgid "Video input chroma format"
5744 msgstr ""
5746 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
5747 msgid ""
5748 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5749 "(default), RV24, etc.)"
5750 msgstr ""
5752 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
5753 msgid "Video input frame rate"
5754 msgstr ""
5756 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
5757 msgid ""
5758 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate (eg. 0 means "
5759 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5760 msgstr ""
5762 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
5763 msgid "Device properties"
5764 msgstr ""
5766 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:157
5767 msgid ""
5768 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5769 msgstr ""
5771 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:159
5772 msgid "Tuner properties"
5773 msgstr ""
5775 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:161
5776 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5777 msgstr ""
5779 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:162
5780 msgid "Tuner TV Channel"
5781 msgstr ""
5783 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:164
5784 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5785 msgstr ""
5787 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:166
5788 msgid "Tuner Frequency"
5789 msgstr ""
5791 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:167
5792 msgid "This overrides the channel. Measured in Hz."
5793 msgstr ""
5795 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:168
5796 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:823
5797 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1044
5798 #, fuzzy
5799 msgid "Video standard"
5800 msgstr "Audio"
5802 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169
5803 msgid "Tuner country code"
5804 msgstr ""
5806 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:171
5807 msgid ""
5808 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5809 "mapping (0 means default)."
5810 msgstr ""
5812 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:173
5813 msgid "Tuner input type"
5814 msgstr ""
5816 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:175
5817 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5818 msgstr ""
5820 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:176
5821 msgid "Video input pin"
5822 msgstr ""
5824 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:178
5825 msgid ""
5826 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5827 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5828 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5829 "will not be changed."
5830 msgstr ""
5832 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:182
5833 msgid "Audio input pin"
5834 msgstr ""
5836 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:184
5837 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5838 msgstr ""
5840 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:185
5841 msgid "Video output pin"
5842 msgstr ""
5844 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:187
5845 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5846 msgstr ""
5848 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:188
5849 msgid "Audio output pin"
5850 msgstr ""
5852 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:190
5853 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5854 msgstr ""
5856 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:192
5857 msgid "AM Tuner mode"
5858 msgstr ""
5860 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:194
5861 msgid ""
5862 "AM Tuner mode. Can be one of Default (0), TV (1),AM Radio (2), FM Radio (3) "
5863 "or DSS (4)."
5864 msgstr ""
5866 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:199
5867 msgid ""
5868 "Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)"
5869 msgstr ""
5871 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:201
5872 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:94
5873 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:281
5874 msgid "Audio sample rate"
5875 msgstr ""
5877 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:203
5878 msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
5879 msgstr ""
5881 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:205
5882 #, fuzzy
5883 msgid "Audio bits per sample"
5884 msgstr "Audio"
5886 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:207
5887 msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
5888 msgstr ""
5890 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:219
5891 msgid "DirectShow"
5892 msgstr ""
5894 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:220 modules/access/dshow/dshow.cpp:300
5895 msgid "DirectShow input"
5896 msgstr ""
5898 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:226 modules/access/dshow/dshow.cpp:230
5899 msgid "Configure"
5900 msgstr ""
5902 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:527 modules/access/dshow/dshow.cpp:601
5903 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1040 modules/access/dshow/dshow.cpp:1093
5904 msgid "Capture failed"
5905 msgstr ""
5907 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:528
5908 msgid "No video or audio device selected."
5909 msgstr ""
5911 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:602
5912 msgid "VLC cannot open ANY capture device. Check the error log for details."
5913 msgstr ""
5915 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1041
5916 msgid ""
5917 "The device you selected cannot be used, because its type is not supported."
5918 msgstr ""
5920 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1094
5921 #, c-format
5922 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5923 msgstr ""
5925 #: modules/access/dtv/access.c:36
5926 msgid "DVB adapter"
5927 msgstr ""
5929 #: modules/access/dtv/access.c:38
5930 msgid ""
5931 "If there is more than one digital broadcasting adapter, the adapter number "
5932 "must be selected. Numbering starts from zero."
5933 msgstr ""
5935 #: modules/access/dtv/access.c:41
5936 #, fuzzy
5937 msgid "DVB device"
5938 msgstr "Audio"
5940 #: modules/access/dtv/access.c:43
5941 msgid ""
5942 "If the adapter provides multiple independent tuner devices, the device "
5943 "number must be selected. Numbering starts from zero."
5944 msgstr ""
5946 #: modules/access/dtv/access.c:45
5947 msgid "Do not demultiplex"
5948 msgstr ""
5950 #: modules/access/dtv/access.c:47
5951 msgid ""
5952 "Only useful programs are normally demultiplexed from the transponder. This "
5953 "option will disable demultiplexing and receive all programs."
5954 msgstr ""
5956 #: modules/access/dtv/access.c:50
5957 msgid "Network name"
5958 msgstr ""
5960 #: modules/access/dtv/access.c:51
5961 msgid "Unique network name in the System Tuning Spaces"
5962 msgstr ""
5964 #: modules/access/dtv/access.c:53
5965 msgid "Network name to create"
5966 msgstr ""
5968 #: modules/access/dtv/access.c:54
5969 msgid "Create unique name in the System Tuning Spaces"
5970 msgstr ""
5972 #: modules/access/dtv/access.c:56
5973 msgid "Frequency (Hz)"
5974 msgstr ""
5976 #: modules/access/dtv/access.c:58
5977 msgid ""
5978 "TV channels are grouped by transponder (a.k.a. multiplex) on a given "
5979 "frequency. This is required to tune the receiver."
5980 msgstr ""
5982 #: modules/access/dtv/access.c:61
5983 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:944
5984 msgid "Modulation / Constellation"
5985 msgstr ""
5987 #: modules/access/dtv/access.c:62
5988 msgid "Layer A modulation"
5989 msgstr ""
5991 #: modules/access/dtv/access.c:63
5992 msgid "Layer B modulation"
5993 msgstr ""
5995 #: modules/access/dtv/access.c:64
5996 msgid "Layer C modulation"
5997 msgstr ""
5999 #: modules/access/dtv/access.c:66
6000 msgid ""
6001 "The digital signal can be modulated according with different constellations "
6002 "(depending on the delivery system). If the demodulator cannot detect the "
6003 "constellation automatically, it needs to be configured manually."
6004 msgstr ""
6006 #: modules/access/dtv/access.c:81
6007 msgid "Symbol rate (bauds)"
6008 msgstr ""
6010 #: modules/access/dtv/access.c:83
6011 msgid ""
6012 "The symbol rate must be specified manually for some systems, notably DVB-C, "
6013 "DVB-S and DVB-S2."
6014 msgstr ""
6016 #: modules/access/dtv/access.c:86
6017 msgid "Spectrum inversion"
6018 msgstr ""
6020 #: modules/access/dtv/access.c:88
6021 msgid ""
6022 "If the demodulator cannot detect spectral inversion correctly, it needs to "
6023 "be configured manually."
6024 msgstr ""
6026 #: modules/access/dtv/access.c:94
6027 msgid "FEC code rate"
6028 msgstr ""
6030 #: modules/access/dtv/access.c:95
6031 msgid "High-priority code rate"
6032 msgstr ""
6034 #: modules/access/dtv/access.c:96
6035 msgid "Low-priority code rate"
6036 msgstr ""
6038 #: modules/access/dtv/access.c:97
6039 msgid "Layer A code rate"
6040 msgstr ""
6042 #: modules/access/dtv/access.c:98
6043 msgid "Layer B code rate"
6044 msgstr ""
6046 #: modules/access/dtv/access.c:99
6047 msgid "Layer C code rate"
6048 msgstr ""
6050 #: modules/access/dtv/access.c:101
6051 msgid "The code rate for Forward Error Correction can be specified."
6052 msgstr ""
6054 #: modules/access/dtv/access.c:111
6055 msgid "Transmission mode"
6056 msgstr ""
6058 #: modules/access/dtv/access.c:119
6059 msgid "Bandwidth (MHz)"
6060 msgstr ""
6062 #: modules/access/dtv/access.c:124
6063 msgid "10 MHz"
6064 msgstr ""
6066 #: modules/access/dtv/access.c:124
6067 msgid "8 MHz"
6068 msgstr ""
6070 #: modules/access/dtv/access.c:124
6071 msgid "7 MHz"
6072 msgstr ""
6074 #: modules/access/dtv/access.c:124
6075 msgid "6 MHz"
6076 msgstr ""
6078 #: modules/access/dtv/access.c:125
6079 msgid "5 MHz"
6080 msgstr ""
6082 #: modules/access/dtv/access.c:125
6083 msgid "1.712 MHz"
6084 msgstr ""
6086 #: modules/access/dtv/access.c:128
6087 #, fuzzy
6088 msgid "Guard interval"
6089 msgstr "Generale"
6091 #: modules/access/dtv/access.c:136
6092 #, fuzzy
6093 msgid "Hierarchy mode"
6094 msgstr "Generale"
6096 #: modules/access/dtv/access.c:144
6097 msgid "DVB-T2 Physical Layer Pipe"
6098 msgstr ""
6100 #: modules/access/dtv/access.c:146
6101 msgid "Layer A segments count"
6102 msgstr ""
6104 #: modules/access/dtv/access.c:147
6105 msgid "Layer B segments count"
6106 msgstr ""
6108 #: modules/access/dtv/access.c:148
6109 msgid "Layer C segments count"
6110 msgstr ""
6112 #: modules/access/dtv/access.c:150
6113 msgid "Layer A time interleaving"
6114 msgstr ""
6116 #: modules/access/dtv/access.c:151
6117 msgid "Layer B time interleaving"
6118 msgstr ""
6120 #: modules/access/dtv/access.c:152
6121 msgid "Layer C time interleaving"
6122 msgstr ""
6124 #: modules/access/dtv/access.c:154
6125 msgid "Pilot"
6126 msgstr ""
6128 #: modules/access/dtv/access.c:156
6129 msgid "Roll-off factor"
6130 msgstr ""
6132 #: modules/access/dtv/access.c:161
6133 msgid "0.35 (same as DVB-S)"
6134 msgstr ""
6136 #: modules/access/dtv/access.c:161
6137 msgid "0.20"
6138 msgstr ""
6140 #: modules/access/dtv/access.c:161
6141 msgid "0.25"
6142 msgstr ""
6144 #: modules/access/dtv/access.c:164
6145 msgid "Transport stream ID"
6146 msgstr ""
6148 #: modules/access/dtv/access.c:166
6149 msgid "Polarization (Voltage)"
6150 msgstr ""
6152 #: modules/access/dtv/access.c:168
6153 msgid ""
6154 "To select the polarization of the transponder, a different voltage is "
6155 "normally applied to the low noise block-downconverter (LNB)."
6156 msgstr ""
6158 #: modules/access/dtv/access.c:171
6159 msgid "Unspecified (0V)"
6160 msgstr ""
6162 #: modules/access/dtv/access.c:172
6163 msgid "Vertical (13V)"
6164 msgstr ""
6166 #: modules/access/dtv/access.c:172
6167 msgid "Horizontal (18V)"
6168 msgstr ""
6170 #: modules/access/dtv/access.c:173
6171 msgid "Circular Right Hand (13V)"
6172 msgstr ""
6174 #: modules/access/dtv/access.c:173
6175 msgid "Circular Left Hand (18V)"
6176 msgstr ""
6178 #: modules/access/dtv/access.c:175
6179 msgid "High LNB voltage"
6180 msgstr ""
6182 #: modules/access/dtv/access.c:177
6183 msgid ""
6184 "If the cables between the satellilte low noise block-downconverter and the "
6185 "receiver are long, higher voltage may be required.\n"
6186 "Not all receivers support this."
6187 msgstr ""
6189 #: modules/access/dtv/access.c:181
6190 msgid "Local oscillator low frequency (kHz)"
6191 msgstr ""
6193 #: modules/access/dtv/access.c:182
6194 msgid "Local oscillator high frequency (kHz)"
6195 msgstr ""
6197 #: modules/access/dtv/access.c:184
6198 msgid ""
6199 "The downconverter (LNB) will substract the local oscillator frequency from "
6200 "the satellite transmission frequency. The intermediate frequency (IF) on the "
6201 "RF cable is the result."
6202 msgstr ""
6204 #: modules/access/dtv/access.c:187
6205 msgid "Universal LNB switch frequency (kHz)"
6206 msgstr ""
6208 #: modules/access/dtv/access.c:189
6209 msgid ""
6210 "If the satellite transmission frequency exceeds the switch frequency, the "
6211 "oscillator high frequency will be used as reference. Furthermore the "
6212 "automatic continuous 22kHz tone will be sent."
6213 msgstr ""
6215 #: modules/access/dtv/access.c:192
6216 msgid "Continuous 22kHz tone"
6217 msgstr ""
6219 #: modules/access/dtv/access.c:194
6220 msgid ""
6221 "A continuous tone at 22kHz can be sent on the cable. This normally selects "
6222 "the higher frequency band from a universal LNB."
6223 msgstr ""
6225 #: modules/access/dtv/access.c:197
6226 msgid "DiSEqC LNB number"
6227 msgstr ""
6229 #: modules/access/dtv/access.c:199
6230 msgid ""
6231 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
6232 "downconverters (LNB) through a DiSEqC 1.0 switch, the correct LNB can be "
6233 "selected (1 to 4). If there is no switch, this parameter should be 0."
6234 msgstr ""
6236 #: modules/access/dtv/access.c:205 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
6237 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:163 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
6238 msgid "Unspecified"
6239 msgstr ""
6241 #: modules/access/dtv/access.c:209
6242 msgid "Uncommitted DiSEqC LNB number"
6243 msgstr ""
6245 #: modules/access/dtv/access.c:211
6246 msgid ""
6247 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
6248 "downconverters (LNB) through a cascade formed from DiSEqC 1.1 uncommitted "
6249 "switch and DiSEqC 1.0 committed switch, the correct uncommitted LNB can be "
6250 "selected (1 to 4). If there is no uncommitted switch, this parameter should "
6251 "be 0."
6252 msgstr ""
6254 #: modules/access/dtv/access.c:218
6255 msgid "Network identifier"
6256 msgstr ""
6258 #: modules/access/dtv/access.c:219
6259 msgid "Satellite azimuth"
6260 msgstr ""
6262 #: modules/access/dtv/access.c:220
6263 msgid "Satellite azimuth in tenths of degree"
6264 msgstr ""
6266 #: modules/access/dtv/access.c:221
6267 #, fuzzy
6268 msgid "Satellite elevation"
6269 msgstr "Audio"
6271 #: modules/access/dtv/access.c:222
6272 msgid "Satellite elevation in tenths of degree"
6273 msgstr ""
6275 #: modules/access/dtv/access.c:223
6276 msgid "Satellite longitude"
6277 msgstr ""
6279 #: modules/access/dtv/access.c:225
6280 msgid "Satellite longitude in tenths of degree. West is negative."
6281 msgstr ""
6283 #: modules/access/dtv/access.c:227
6284 msgid "Satellite range code"
6285 msgstr ""
6287 #: modules/access/dtv/access.c:228
6288 msgid "Satellite range code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
6289 msgstr ""
6291 #: modules/access/dtv/access.c:232
6292 #, fuzzy
6293 msgid "Major channel"
6294 msgstr "Audio"
6296 #: modules/access/dtv/access.c:233
6297 #, fuzzy
6298 msgid "ATSC minor channel"
6299 msgstr "Audio"
6301 #: modules/access/dtv/access.c:234
6302 #, fuzzy
6303 msgid "Physical channel"
6304 msgstr "Audio"
6306 #: modules/access/dtv/access.c:240
6307 msgid "DTV"
6308 msgstr ""
6310 #: modules/access/dtv/access.c:241
6311 msgid "Digital Television and Radio"
6312 msgstr ""
6314 #: modules/access/dtv/access.c:279
6315 msgid "Terrestrial reception parameters"
6316 msgstr ""
6318 #: modules/access/dtv/access.c:291
6319 msgid "DVB-T reception parameters"
6320 msgstr ""
6322 #: modules/access/dtv/access.c:307
6323 msgid "ISDB-T reception parameters"
6324 msgstr ""
6326 #: modules/access/dtv/access.c:348
6327 msgid "Cable and satellite reception parameters"
6328 msgstr ""
6330 #: modules/access/dtv/access.c:360
6331 msgid "DVB-S2 parameters"
6332 msgstr ""
6334 #: modules/access/dtv/access.c:368
6335 msgid "ISDB-S parameters"
6336 msgstr ""
6338 #: modules/access/dtv/access.c:373
6339 msgid "Satellite equipment control"
6340 msgstr ""
6342 #: modules/access/dtv/access.c:415
6343 msgid "ATSC reception parameters"
6344 msgstr ""
6346 #: modules/access/dtv/access.c:471
6347 msgid "Digital broadcasting"
6348 msgstr ""
6350 #: modules/access/dtv/access.c:472
6351 msgid ""
6352 "The selected digital tuner does not support the specified parameters.\n"
6353 "Please check the preferences."
6354 msgstr ""
6356 #: modules/access/dv.c:55
6357 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
6358 msgstr ""
6360 #: modules/access/dv.c:56
6361 msgid "DV"
6362 msgstr ""
6364 #: modules/access/dvdnav.c:70 modules/access/dvdread.c:67
6365 msgid "DVD angle"
6366 msgstr ""
6368 #: modules/access/dvdnav.c:72 modules/access/dvdread.c:69
6369 msgid "Default DVD angle."
6370 msgstr ""
6372 #: modules/access/dvdnav.c:74
6373 msgid "Start directly in menu"
6374 msgstr ""
6376 #: modules/access/dvdnav.c:76
6377 msgid ""
6378 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
6379 "useless warning introductions."
6380 msgstr ""
6382 #: modules/access/dvdnav.c:85
6383 msgid "DVD with menus"
6384 msgstr ""
6386 #: modules/access/dvdnav.c:86
6387 msgid "DVDnav Input"
6388 msgstr ""
6390 #: modules/access/dvdnav.c:331 modules/access/dvdread.c:200
6391 #: modules/access/dvdread.c:462 modules/access/dvdread.c:530
6392 msgid "Playback failure"
6393 msgstr ""
6395 #: modules/access/dvdnav.c:332
6396 msgid ""
6397 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
6398 msgstr ""
6400 #: modules/access/dvdread.c:75
6401 msgid "DVD without menus"
6402 msgstr ""
6404 #: modules/access/dvdread.c:76
6405 msgid "DVDRead Input (no menu support)"
6406 msgstr ""
6408 #: modules/access/dvdread.c:201
6409 #, c-format
6410 msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
6411 msgstr ""
6413 #: modules/access/dvdread.c:463
6414 #, c-format
6415 msgid "DVDRead could not read block %d."
6416 msgstr ""
6418 #: modules/access/dvdread.c:531
6419 #, c-format
6420 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
6421 msgstr ""
6423 #: modules/access/eyetv.m:56
6424 msgid "Channel number"
6425 msgstr ""
6427 #: modules/access/eyetv.m:58
6428 msgid ""
6429 "EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
6430 "for Composite input"
6431 msgstr ""
6433 #: modules/access/eyetv.m:63
6434 #, fuzzy
6435 msgid "EyeTV input"
6436 msgstr "Audio"
6438 #: modules/access/file.c:177 modules/access/file.c:304
6439 #: modules/access/mtp.c:195 modules/access/mtp.c:286 modules/access/vdr.c:368
6440 #: modules/access/vdr.c:535
6441 msgid "File reading failed"
6442 msgstr ""
6444 #: modules/access/file.c:178 modules/access/vdr.c:535
6445 #, c-format
6446 msgid "VLC could not open the file \"%s\" (%s)."
6447 msgstr ""
6449 #: modules/access/file.c:305 modules/access/vdr.c:369
6450 #, c-format
6451 msgid "VLC could not read the file (%s)."
6452 msgstr ""
6454 #: modules/access/fs.c:33
6455 msgid "Subdirectory behavior"
6456 msgstr ""
6458 #: modules/access/fs.c:35
6459 msgid ""
6460 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
6461 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
6462 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
6463 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
6464 msgstr ""
6466 #: modules/access/fs.c:42
6467 msgid "Collapse"
6468 msgstr ""
6470 #: modules/access/fs.c:42
6471 msgid "Expand"
6472 msgstr ""
6474 #: modules/access/fs.c:44
6475 msgid "Ignored extensions"
6476 msgstr ""
6478 #: modules/access/fs.c:46
6479 msgid ""
6480 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
6481 "directory.\n"
6482 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
6483 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
6484 msgstr ""
6486 #: modules/access/fs.c:53
6487 msgid ""
6488 "Sort alphabetically according to the current language's collation rules."
6489 msgstr ""
6491 #: modules/access/fs.c:54
6492 msgid ""
6493 "Sort items in a natural order (for example: 1.ogg 2.ogg 10.ogg). This method "
6494 "does not take the current language's collation rules into account."
6495 msgstr ""
6497 #: modules/access/fs.c:55
6498 #, fuzzy
6499 msgid "Do not sort the items."
6500 msgstr "Audio"
6502 #: modules/access/fs.c:57
6503 #, fuzzy
6504 msgid "Directory sort order"
6505 msgstr "Audio"
6507 #: modules/access/fs.c:59
6508 msgid "Define the sort algorithm used when adding items from a directory."
6509 msgstr ""
6511 #: modules/access/fs.c:62
6512 #, fuzzy
6513 msgid "File input"
6514 msgstr "Audio"
6516 #: modules/access/fs.c:63 modules/access_output/file.c:82
6517 #: modules/audio_output/file.c:113 modules/gui/macosx/open.m:130
6518 #: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/output.m:133
6519 #: modules/gui/macosx/output.m:217 modules/gui/macosx/output.m:341
6520 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1391
6521 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:118
6522 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:204
6523 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:36
6524 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:95
6525 #, fuzzy
6526 msgid "File"
6527 msgstr "Audio"
6529 #: modules/access/fs.c:72 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340
6530 #, fuzzy
6531 msgid "Directory"
6532 msgstr "Audio"
6534 #: modules/access/ftp.c:65
6535 msgid "FTP user name"
6536 msgstr ""
6538 #: modules/access/ftp.c:66 modules/access/smb.c:57
6539 msgid "User name that will be used for the connection."
6540 msgstr ""
6542 #: modules/access/ftp.c:68
6543 msgid "FTP password"
6544 msgstr ""
6546 #: modules/access/ftp.c:69 modules/access/smb.c:60
6547 msgid "Password that will be used for the connection."
6548 msgstr ""
6550 #: modules/access/ftp.c:71
6551 msgid "FTP account"
6552 msgstr ""
6554 #: modules/access/ftp.c:72
6555 msgid "Account that will be used for the connection."
6556 msgstr ""
6558 #: modules/access/ftp.c:77
6559 msgid "FTP input"
6560 msgstr ""
6562 #: modules/access/ftp.c:93
6563 msgid "FTP upload output"
6564 msgstr ""
6566 #: modules/access/ftp.c:320 modules/access/ftp.c:336 modules/access/ftp.c:460
6567 #: modules/access/ftp.c:469 modules/access/ftp.c:476
6568 msgid "Network interaction failed"
6569 msgstr ""
6571 #: modules/access/ftp.c:321
6572 msgid "VLC could not connect with the given server."
6573 msgstr ""
6575 #: modules/access/ftp.c:337
6576 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
6577 msgstr ""
6579 #: modules/access/ftp.c:461
6580 msgid "Your account was rejected."
6581 msgstr ""
6583 #: modules/access/ftp.c:470
6584 msgid "Your password was rejected."
6585 msgstr ""
6587 #: modules/access/ftp.c:477
6588 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
6589 msgstr ""
6591 #: modules/access/gnomevfs.c:47
6592 msgid "GnomeVFS input"
6593 msgstr ""
6595 #: modules/access/http.c:64 modules/access/mms/mms.c:58
6596 msgid "HTTP proxy"
6597 msgstr ""
6599 #: modules/access/http.c:66
6600 msgid ""
6601 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:"
6602 "myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
6603 msgstr ""
6605 #: modules/access/http.c:70
6606 msgid "HTTP proxy password"
6607 msgstr ""
6609 #: modules/access/http.c:72
6610 msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
6611 msgstr ""
6613 #: modules/access/http.c:74
6614 msgid "Auto re-connect"
6615 msgstr ""
6617 #: modules/access/http.c:76
6618 msgid ""
6619 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
6620 msgstr ""
6622 #: modules/access/http.c:79
6623 msgid "Continuous stream"
6624 msgstr ""
6626 #: modules/access/http.c:80
6627 msgid ""
6628 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
6629 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
6630 "other types of HTTP streams."
6631 msgstr ""
6633 #: modules/access/http.c:85
6634 msgid "Forward Cookies"
6635 msgstr ""
6637 #: modules/access/http.c:86
6638 msgid "Forward Cookies across http redirections."
6639 msgstr ""
6641 #: modules/access/http.c:88
6642 msgid "HTTP referer value"
6643 msgstr ""
6645 #: modules/access/http.c:89
6646 msgid "Customize the HTTP referer, simulating a previous document"
6647 msgstr ""
6649 #: modules/access/http.c:91
6650 msgid "User Agent"
6651 msgstr ""
6653 #: modules/access/http.c:92
6654 msgid ""
6655 "The name and version of the program will be provided to the HTTP server. "
6656 "They must be separated by a forward slash, e.g. FooBar/1.2.3. This option "
6657 "can only be specified per input item, not globally."
6658 msgstr ""
6660 #: modules/access/http.c:98
6661 msgid "HTTP input"
6662 msgstr ""
6664 #: modules/access/http.c:100
6665 msgid "HTTP(S)"
6666 msgstr ""
6668 #: modules/access/http.c:458
6669 msgid "HTTP authentication"
6670 msgstr ""
6672 #: modules/access/http.c:459
6673 #, c-format
6674 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
6675 msgstr ""
6677 #: modules/access/idummy.c:42 modules/access_output/dummy.c:45
6678 #: modules/audio_output/adummy.c:36 modules/codec/ddummy.c:46
6679 #: modules/codec/edummy.c:39 modules/control/dummy.c:48
6680 #: modules/text_renderer/tdummy.c:35 modules/video_output/vdummy.c:47
6681 msgid "Dummy"
6682 msgstr ""
6684 #: modules/access/idummy.c:43
6685 #, fuzzy
6686 msgid "Dummy input"
6687 msgstr "Audio"
6689 #: modules/access/imem.c:49 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:54
6690 #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
6691 msgid "ID"
6692 msgstr ""
6694 #: modules/access/imem.c:51 modules/demux/image.c:46
6695 msgid "Set the ID of the elementary stream"
6696 msgstr ""
6698 #: modules/access/imem.c:53 modules/demux/image.c:48
6699 msgid "Group"
6700 msgstr ""
6702 #: modules/access/imem.c:55 modules/demux/image.c:50
6703 msgid "Set the group of the elementary stream"
6704 msgstr ""
6706 #: modules/access/imem.c:57
6707 msgid "Category"
6708 msgstr ""
6710 #: modules/access/imem.c:59
6711 msgid "Set the category of the elementary stream"
6712 msgstr ""
6714 #: modules/access/imem.c:64 modules/gui/macosx/AddonManager.m:341
6715 #: modules/gui/qt4/managers/addons_manager.cpp:92
6716 msgid "Unknown"
6717 msgstr ""
6719 #: modules/access/imem.c:64
6720 msgid "Data"
6721 msgstr ""
6723 #: modules/access/imem.c:69
6724 msgid "Set the codec of the elementary stream"
6725 msgstr ""
6727 #: modules/access/imem.c:73
6728 msgid "Language of the elementary stream as described by ISO639"
6729 msgstr ""
6731 #: modules/access/imem.c:77
6732 msgid "Sample rate of an audio elementary stream"
6733 msgstr ""
6735 #: modules/access/imem.c:79 modules/audio_output/amem.c:49
6736 #, fuzzy
6737 msgid "Channels count"
6738 msgstr "Audio"
6740 #: modules/access/imem.c:81
6741 msgid "Channels count of an audio elementary stream"
6742 msgstr ""
6744 #: modules/access/imem.c:83 modules/access/v4l2/v4l2.c:65
6745 #: modules/demux/rawvid.c:48 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:131
6746 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:182
6747 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1395
6748 #: modules/video_filter/mosaic.c:94 modules/video_output/vmem.c:42
6749 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:108
6750 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727
6751 msgid "Width"
6752 msgstr ""
6754 #: modules/access/imem.c:84
6755 msgid "Width of video or subtitle elementary streams"
6756 msgstr ""
6758 #: modules/access/imem.c:86 modules/access/v4l2/v4l2.c:66
6759 #: modules/demux/rawvid.c:52 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:183
6760 #: modules/video_filter/mosaic.c:92 modules/video_output/vmem.c:45
6761 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:126
6762 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
6763 msgid "Height"
6764 msgstr ""
6766 #: modules/access/imem.c:87
6767 msgid "Height of video or subtitle elementary streams"
6768 msgstr ""
6770 #: modules/access/imem.c:89
6771 #, fuzzy
6772 msgid "Display aspect ratio"
6773 msgstr "Audio"
6775 #: modules/access/imem.c:91
6776 msgid "Display aspect ratio of a video elementary stream"
6777 msgstr ""
6779 #: modules/access/imem.c:95
6780 msgid "Frame rate of a video elementary stream"
6781 msgstr ""
6783 #: modules/access/imem.c:97
6784 msgid "Callback cookie string"
6785 msgstr ""
6787 #: modules/access/imem.c:99
6788 msgid "Text identifier for the callback functions"
6789 msgstr ""
6791 #: modules/access/imem.c:101
6792 msgid "Callback data"
6793 msgstr ""
6795 #: modules/access/imem.c:103
6796 msgid "Data for the get and release functions"
6797 msgstr ""
6799 #: modules/access/imem.c:105
6800 msgid "Get function"
6801 msgstr ""
6803 #: modules/access/imem.c:107
6804 msgid "Address of the get callback function"
6805 msgstr ""
6807 #: modules/access/imem.c:109
6808 msgid "Release function"
6809 msgstr ""
6811 #: modules/access/imem.c:111
6812 msgid "Address of the release callback function"
6813 msgstr ""
6815 #: modules/access/imem.c:113 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:130
6816 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1394
6817 msgid "Size"
6818 msgstr ""
6820 #: modules/access/imem.c:115
6821 msgid "Size of stream in bytes"
6822 msgstr ""
6824 #: modules/access/imem.c:118 modules/access/imem.c:119
6825 #, fuzzy
6826 msgid "Memory input"
6827 msgstr "Audio"
6829 #: modules/access/jack.c:59
6830 msgid "Pace"
6831 msgstr ""
6833 #: modules/access/jack.c:61
6834 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
6835 msgstr ""
6837 #: modules/access/jack.c:62 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:875
6838 msgid "Auto connection"
6839 msgstr ""
6841 #: modules/access/jack.c:64
6842 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
6843 msgstr ""
6845 #: modules/access/jack.c:67
6846 msgid "JACK audio input"
6847 msgstr ""
6849 #: modules/access/jack.c:69
6850 msgid "JACK Input"
6851 msgstr ""
6853 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:72
6854 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:67
6855 msgid "Link #"
6856 msgstr ""
6858 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:74
6859 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:69
6860 msgid ""
6861 "Allows you to set the desired link of the board for the capture (starting at "
6862 "0)."
6863 msgstr ""
6865 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:75
6866 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:70
6867 #, fuzzy
6868 msgid "Video ID"
6869 msgstr "Audio"
6871 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:77
6872 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:72
6873 msgid "Allows you to set the ES ID of the video."
6874 msgstr ""
6876 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:80
6877 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:75
6878 msgid "Allows you to force the aspect ratio of the video."
6879 msgstr ""
6881 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:81
6882 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:76
6883 #, fuzzy
6884 msgid "Audio configuration"
6885 msgstr "Audio"
6887 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:83
6888 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:78
6889 msgid "Allows you to set audio configuration (id=group,pair:id=group,pair...)."
6890 msgstr ""
6892 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:89
6893 msgid "HD-SDI Input"
6894 msgstr ""
6896 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:90
6897 msgid "HD-SDI"
6898 msgstr ""
6900 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:79
6901 msgid "Teletext configuration"
6902 msgstr ""
6904 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:81
6905 msgid ""
6906 "Allows you to set Teletext configuration (id=line1-lineN with both fields)."
6907 msgstr ""
6909 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:82
6910 #, fuzzy
6911 msgid "Teletext language"
6912 msgstr "Audio"
6914 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:84
6915 msgid "Allows you to set Teletext language (page=lang/type,...)."
6916 msgstr ""
6918 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:92
6919 #, fuzzy
6920 msgid "SDI Input"
6921 msgstr "Audio"
6923 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:113
6924 msgid "SDI Demux"
6925 msgstr ""
6927 #: modules/access/live555.cpp:78
6928 msgid "Kasenna RTSP dialect"
6929 msgstr ""
6931 #: modules/access/live555.cpp:79
6932 msgid ""
6933 "Kasenna servers use an old and nonstandard dialect of RTSP. With this "
6934 "parameter VLC will try this dialect, but then it cannot connect to normal "
6935 "RTSP servers."
6936 msgstr ""
6938 #: modules/access/live555.cpp:83
6939 msgid "WMServer RTSP dialect"
6940 msgstr ""
6942 #: modules/access/live555.cpp:84
6943 msgid ""
6944 "WMServer uses a nonstandard dialect of RTSP. Selecting this parameter will "
6945 "tell VLC to assume some options contrary to RFC 2326 guidelines."
6946 msgstr ""
6948 #: modules/access/live555.cpp:88
6949 msgid "RTSP user name"
6950 msgstr ""
6952 #: modules/access/live555.cpp:89
6953 msgid ""
6954 "Sets the username for the connection, if no username or password are set in "
6955 "the url."
6956 msgstr ""
6958 #: modules/access/live555.cpp:91
6959 msgid "RTSP password"
6960 msgstr ""
6962 #: modules/access/live555.cpp:92
6963 msgid ""
6964 "Sets the password for the connection, if no username or password are set in "
6965 "the url."
6966 msgstr ""
6968 #: modules/access/live555.cpp:94
6969 #, fuzzy
6970 msgid "RTSP frame buffer size"
6971 msgstr "Audio"
6973 #: modules/access/live555.cpp:95
6974 msgid ""
6975 "RTSP start frame buffer size of the video track, can be increased in case of "
6976 "broken pictures due to too small buffer."
6977 msgstr ""
6979 #: modules/access/live555.cpp:101
6980 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
6981 msgstr ""
6983 #: modules/access/live555.cpp:110
6984 msgid "RTSP/RTP access and demux"
6985 msgstr ""
6987 #: modules/access/live555.cpp:115 modules/access/live555.cpp:116
6988 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343
6989 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
6990 msgstr ""
6992 #: modules/access/live555.cpp:119
6993 msgid "Client port"
6994 msgstr ""
6996 #: modules/access/live555.cpp:120
6997 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
6998 msgstr ""
7000 #: modules/access/live555.cpp:122 modules/access/live555.cpp:123
7001 msgid "Force multicast RTP via RTSP"
7002 msgstr ""
7004 #: modules/access/live555.cpp:126 modules/access/live555.cpp:127
7005 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
7006 msgstr ""
7008 #: modules/access/live555.cpp:130
7009 msgid "HTTP tunnel port"
7010 msgstr ""
7012 #: modules/access/live555.cpp:131
7013 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
7014 msgstr ""
7016 #: modules/access/live555.cpp:630
7017 msgid "RTSP authentication"
7018 msgstr ""
7020 #: modules/access/live555.cpp:631
7021 msgid "Please enter a valid login name and a password."
7022 msgstr ""
7024 #: modules/access/live555.cpp:655
7025 #, fuzzy
7026 msgid "RTSP connection failed"
7027 msgstr "Audio"
7029 #: modules/access/live555.cpp:656
7030 msgid "Access to the stream is denied by the server configuration."
7031 msgstr ""
7033 #: modules/access/mms/mms.c:49
7034 msgid "Force selection of all streams"
7035 msgstr ""
7037 #: modules/access/mms/mms.c:51
7038 msgid ""
7039 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
7040 "You can choose to select all of them."
7041 msgstr ""
7043 #: modules/access/mms/mms.c:54
7044 msgid "Maximum bitrate"
7045 msgstr ""
7047 #: modules/access/mms/mms.c:56
7048 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
7049 msgstr ""
7051 #: modules/access/mms/mms.c:60
7052 msgid ""
7053 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
7054 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
7055 "tried."
7056 msgstr ""
7058 #: modules/access/mms/mms.c:64
7059 msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
7060 msgstr ""
7062 #: modules/access/mms/mms.c:65
7063 msgid ""
7064 "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
7065 "Note that there will be 10 retries before completely giving up."
7066 msgstr ""
7068 #: modules/access/mms/mms.c:69
7069 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
7070 msgstr ""
7072 #: modules/access/mtp.c:57
7073 #, fuzzy
7074 msgid "MTP input"
7075 msgstr "Audio"
7077 #: modules/access/mtp.c:58
7078 msgid "MTP"
7079 msgstr ""
7081 #: modules/access/mtp.c:196
7082 #, c-format
7083 msgid "VLC could not read the file: %s"
7084 msgstr ""
7086 #: modules/access/mtp.c:287
7087 #, c-format
7088 msgid "VLC could not open the file \"%s\": %s"
7089 msgstr ""
7091 #: modules/access/oss.c:66
7092 msgid "Capture the audio stream in stereo."
7093 msgstr ""
7095 #: modules/access/oss.c:67 modules/access_output/shout.c:95
7096 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:190
7097 msgid "Samplerate"
7098 msgstr ""
7100 #: modules/access/oss.c:69
7101 msgid ""
7102 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
7103 "48000)"
7104 msgstr ""
7106 #: modules/access/oss.c:76
7107 msgid "OSS"
7108 msgstr ""
7110 #: modules/access/oss.c:77
7111 #, fuzzy
7112 msgid "OSS input"
7113 msgstr "Audio"
7115 #: modules/access_output/dummy.c:44 modules/stream_out/dummy.c:51
7116 msgid "Dummy stream output"
7117 msgstr ""
7119 #: modules/access_output/file.c:68
7120 msgid "Overwrite existing file"
7121 msgstr ""
7123 #: modules/access_output/file.c:70
7124 msgid "If the file already exists, it will be overwritten."
7125 msgstr ""
7127 #: modules/access_output/file.c:71
7128 msgid "Append to file"
7129 msgstr ""
7131 #: modules/access_output/file.c:72
7132 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
7133 msgstr ""
7135 #: modules/access_output/file.c:74
7136 #, fuzzy
7137 msgid "Format time and date"
7138 msgstr "Audio"
7140 #: modules/access_output/file.c:75
7141 msgid "Perform ISO C time and date formatting on the file path"
7142 msgstr ""
7144 #: modules/access_output/file.c:77
7145 msgid "Synchronous writing"
7146 msgstr ""
7148 #: modules/access_output/file.c:78
7149 msgid "Open the file with synchronous writing."
7150 msgstr ""
7152 #: modules/access_output/file.c:81
7153 msgid "File stream output"
7154 msgstr ""
7156 #: modules/access_output/file.c:206
7157 msgid ""
7158 "The output file already exists. If recording continues, the file will be "
7159 "overridden and its content will be lost."
7160 msgstr ""
7162 #: modules/access_output/file.c:209
7163 msgid "Keep existing file"
7164 msgstr ""
7166 #: modules/access_output/file.c:210
7167 msgid "Overwrite"
7168 msgstr ""
7170 #: modules/access_output/http.c:52 modules/access/vnc.c:46
7171 #: modules/misc/audioscrobbler.c:114 modules/stream_out/rtp.c:175
7172 msgid "Username"
7173 msgstr ""
7175 #: modules/access_output/http.c:53 modules/stream_out/rtp.c:176
7176 msgid "User name that will be requested to access the stream."
7177 msgstr ""
7179 #: modules/access_output/http.c:55 modules/access/vnc.c:47
7180 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:314
7181 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:373
7182 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:118 modules/lua/vlc.c:51
7183 #: modules/lua/vlc.c:67 modules/misc/audioscrobbler.c:116
7184 #: modules/stream_out/raop.c:154 modules/stream_out/rtp.c:178
7185 msgid "Password"
7186 msgstr ""
7188 #: modules/access_output/http.c:56 modules/stream_out/rtp.c:179
7189 msgid "Password that will be requested to access the stream."
7190 msgstr ""
7192 #: modules/access_output/http.c:58 modules/demux/playlist/qtl.c:242
7193 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:327
7194 msgid "Mime"
7195 msgstr ""
7197 #: modules/access_output/http.c:59
7198 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
7199 msgstr ""
7201 #: modules/access_output/http.c:61
7202 msgid "Metacube"
7203 msgstr ""
7205 #: modules/access_output/http.c:62
7206 msgid ""
7207 "Use the Metacube protocol. Needed for streaming to the Cubemap reflector."
7208 msgstr ""
7210 #: modules/access_output/http.c:67
7211 msgid "HTTP stream output"
7212 msgstr ""
7214 #: modules/access_output/livehttp.c:67
7215 msgid "Segment length"
7216 msgstr ""
7218 #: modules/access_output/livehttp.c:68
7219 msgid "Length of TS stream segments"
7220 msgstr ""
7222 #: modules/access_output/livehttp.c:70
7223 msgid "Split segments anywhere"
7224 msgstr ""
7226 #: modules/access_output/livehttp.c:71
7227 msgid ""
7228 "Don't require a keyframe before splitting a segment. Needed for audio only."
7229 msgstr ""
7231 #: modules/access_output/livehttp.c:74
7232 #, fuzzy
7233 msgid "Number of segments"
7234 msgstr "Audio"
7236 #: modules/access_output/livehttp.c:75
7237 msgid "Number of segments to include in index"
7238 msgstr ""
7240 #: modules/access_output/livehttp.c:77
7241 msgid "Allow cache"
7242 msgstr ""
7244 #: modules/access_output/livehttp.c:78
7245 msgid "Add EXT-X-ALLOW-CACHE:NO directive in playlist-file if this is disabled"
7246 msgstr ""
7248 #: modules/access_output/livehttp.c:80
7249 #, fuzzy
7250 msgid "Index file"
7251 msgstr "Audio"
7253 #: modules/access_output/livehttp.c:81
7254 msgid "Path to the index file to create"
7255 msgstr ""
7257 #: modules/access_output/livehttp.c:83
7258 msgid "Full URL to put in index file"
7259 msgstr ""
7261 #: modules/access_output/livehttp.c:84
7262 msgid "Full URL to put in index file. Use #'s to represent segment number"
7263 msgstr ""
7265 #: modules/access_output/livehttp.c:87
7266 msgid "Delete segments"
7267 msgstr ""
7269 #: modules/access_output/livehttp.c:88
7270 msgid "Delete segments when they are no longer needed"
7271 msgstr ""
7273 #: modules/access_output/livehttp.c:90
7274 msgid "Use muxers rate control mechanism"
7275 msgstr ""
7277 #: modules/access_output/livehttp.c:92
7278 msgid "AES key URI to place in playlist"
7279 msgstr ""
7281 #: modules/access_output/livehttp.c:94
7282 msgid "AES key file"
7283 msgstr ""
7285 #: modules/access_output/livehttp.c:95
7286 msgid "File containing the 16 bytes encryption key"
7287 msgstr ""
7289 #: modules/access_output/livehttp.c:97
7290 msgid "File where vlc reads key-uri and keyfile-location"
7291 msgstr ""
7293 #: modules/access_output/livehttp.c:98
7294 msgid ""
7295 "File is read when segment starts and is assumet to be in format: key-uri"
7296 "\\nkey-file. File is read on the segment opening and values are used on that "
7297 "segment."
7298 msgstr ""
7300 #: modules/access_output/livehttp.c:102
7301 msgid "Use randomized IV for encryption"
7302 msgstr ""
7304 #: modules/access_output/livehttp.c:103
7305 msgid "Generate IV instead using segment-number as IV"
7306 msgstr ""
7308 #: modules/access_output/livehttp.c:105
7309 #, fuzzy
7310 msgid "Number of first segment"
7311 msgstr "Audio"
7313 #: modules/access_output/livehttp.c:106
7314 msgid "The number of the first segment generated"
7315 msgstr ""
7317 #: modules/access_output/livehttp.c:109
7318 msgid "HTTP Live streaming output"
7319 msgstr ""
7321 #: modules/access_output/livehttp.c:110
7322 msgid "LiveHTTP"
7323 msgstr ""
7325 #: modules/access_output/shout.c:64
7326 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:359
7327 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:139
7328 msgid "Stream name"
7329 msgstr ""
7331 #: modules/access_output/shout.c:65
7332 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
7333 msgstr ""
7335 #: modules/access_output/shout.c:68
7336 msgid "Stream description"
7337 msgstr ""
7339 #: modules/access_output/shout.c:69
7340 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
7341 msgstr ""
7343 #: modules/access_output/shout.c:72
7344 msgid "Stream MP3"
7345 msgstr ""
7347 #: modules/access_output/shout.c:73
7348 msgid ""
7349 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
7350 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
7351 "shoutcast/icecast server."
7352 msgstr ""
7354 #: modules/access_output/shout.c:82
7355 msgid "Genre description"
7356 msgstr ""
7358 #: modules/access_output/shout.c:83
7359 msgid "Genre of the content. "
7360 msgstr ""
7362 #: modules/access_output/shout.c:85
7363 msgid "URL description"
7364 msgstr ""
7366 #: modules/access_output/shout.c:86
7367 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
7368 msgstr ""
7370 #: modules/access_output/shout.c:93
7371 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
7372 msgstr ""
7374 #: modules/access_output/shout.c:96
7375 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
7376 msgstr ""
7378 #: modules/access_output/shout.c:98
7379 msgid "Number of channels"
7380 msgstr ""
7382 #: modules/access_output/shout.c:99
7383 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
7384 msgstr ""
7386 #: modules/access_output/shout.c:101
7387 msgid "Ogg Vorbis Quality"
7388 msgstr ""
7390 #: modules/access_output/shout.c:102
7391 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
7392 msgstr ""
7394 #: modules/access_output/shout.c:104
7395 msgid "Stream public"
7396 msgstr ""
7398 #: modules/access_output/shout.c:105
7399 msgid ""
7400 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
7401 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
7402 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
7403 msgstr ""
7405 #: modules/access_output/shout.c:111
7406 msgid "IceCAST output"
7407 msgstr ""
7409 #: modules/access_output/udp.c:62 modules/stream_out/rtp.c:137
7410 msgid "Caching value (ms)"
7411 msgstr ""
7413 #: modules/access_output/udp.c:64
7414 msgid ""
7415 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
7416 "milliseconds."
7417 msgstr ""
7419 #: modules/access_output/udp.c:67
7420 msgid "Group packets"
7421 msgstr ""
7423 #: modules/access_output/udp.c:68
7424 msgid ""
7425 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
7426 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
7427 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
7428 msgstr ""
7430 #: modules/access_output/udp.c:75
7431 msgid "UDP stream output"
7432 msgstr ""
7434 #: modules/access/pulse.c:35
7435 msgid ""
7436 "Pass pulse:// to open the default PulseAudio source, or pulse://SOURCE to "
7437 "open a specific source named SOURCE."
7438 msgstr ""
7440 #: modules/access/pulse.c:42
7441 #, fuzzy
7442 msgid "PulseAudio"
7443 msgstr "Audio"
7445 #: modules/access/pulse.c:43
7446 #, fuzzy
7447 msgid "PulseAudio input"
7448 msgstr "Audio"
7450 #: modules/access/qtcapture.m:45
7451 #, fuzzy
7452 msgid "Video Capture width"
7453 msgstr "Audio"
7455 #: modules/access/qtcapture.m:46
7456 msgid "Video Capture width in pixel"
7457 msgstr ""
7459 #: modules/access/qtcapture.m:47
7460 #, fuzzy
7461 msgid "Video Capture height"
7462 msgstr "Audio"
7464 #: modules/access/qtcapture.m:48
7465 msgid "Video Capture height in pixel"
7466 msgstr ""
7468 #: modules/access/qtcapture.m:62 modules/access/qtcapture.m:63
7469 msgid "Quicktime Capture"
7470 msgstr ""
7472 #: modules/access/qtcapture.m:250 modules/access/qtcapture.m:280
7473 msgid "No Input device found"
7474 msgstr ""
7476 #: modules/access/qtcapture.m:251 modules/access/qtcapture.m:281
7477 #: modules/access/avcapture.m:318
7478 msgid ""
7479 "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please "
7480 "check your connectors and drivers."
7481 msgstr ""
7483 #: modules/access/rdp.c:65
7484 msgid "RDP auth username"
7485 msgstr ""
7487 #: modules/access/rdp.c:66
7488 #, fuzzy
7489 msgid "RDP auth password"
7490 msgstr "Priferenze di VLC"
7492 #: modules/access/rdp.c:67
7493 #, fuzzy
7494 msgid "RDP Password"
7495 msgstr "Priferenze di VLC"
7497 #: modules/access/rdp.c:68
7498 msgid "Encrypted connexion"
7499 msgstr ""
7501 #: modules/access/rdp.c:70
7502 #, fuzzy
7503 msgid "Acquisition rate (in fps)"
7504 msgstr "Audio"
7506 #: modules/access/rdp.c:81
7507 msgid "RDP"
7508 msgstr ""
7510 #: modules/access/rdp.c:85
7511 msgid "RDP Remote Desktop"
7512 msgstr ""
7514 #: modules/access/rtp/rtp.c:44
7515 msgid "RTCP (local) port"
7516 msgstr ""
7518 #: modules/access/rtp/rtp.c:46
7519 msgid ""
7520 "RTCP packets will be received on this transport protocol port. If zero, "
7521 "multiplexed RTP/RTCP is used."
7522 msgstr ""
7524 #: modules/access/rtp/rtp.c:49 modules/stream_out/rtp.c:146
7525 msgid "SRTP key (hexadecimal)"
7526 msgstr ""
7528 #: modules/access/rtp/rtp.c:51
7529 msgid ""
7530 "RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master "
7531 "shared secret key. This must be a 32-character-long hexadecimal string."
7532 msgstr ""
7534 #: modules/access/rtp/rtp.c:55 modules/stream_out/rtp.c:152
7535 msgid "SRTP salt (hexadecimal)"
7536 msgstr ""
7538 #: modules/access/rtp/rtp.c:57 modules/stream_out/rtp.c:154
7539 msgid ""
7540 "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value. This must be a 28-"
7541 "character-long hexadecimal string."
7542 msgstr ""
7544 #: modules/access/rtp/rtp.c:60
7545 msgid "Maximum RTP sources"
7546 msgstr ""
7548 #: modules/access/rtp/rtp.c:62
7549 msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time."
7550 msgstr ""
7552 #: modules/access/rtp/rtp.c:64
7553 msgid "RTP source timeout (sec)"
7554 msgstr ""
7556 #: modules/access/rtp/rtp.c:66
7557 msgid "How long to wait for any packet before a source is expired."
7558 msgstr ""
7560 #: modules/access/rtp/rtp.c:68
7561 msgid "Maximum RTP sequence number dropout"
7562 msgstr ""
7564 #: modules/access/rtp/rtp.c:70
7565 msgid ""
7566 "RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the "
7567 "future) by this many packets from the last received packet."
7568 msgstr ""
7570 #: modules/access/rtp/rtp.c:73
7571 msgid "Maximum RTP sequence number misordering"
7572 msgstr ""
7574 #: modules/access/rtp/rtp.c:75
7575 msgid ""
7576 "RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) "
7577 "by this many packets from the last received packet."
7578 msgstr ""
7580 #: modules/access/rtp/rtp.c:78
7581 msgid "RTP payload format assumed for dynamic payloads"
7582 msgstr ""
7584 #: modules/access/rtp/rtp.c:81
7585 msgid ""
7586 "This payload format will be assumed for dynamic payload types (between 96 "
7587 "and 127) if it can't be determined otherwise with out-of-band mappings (SDP)"
7588 msgstr ""
7590 #: modules/access/rtp/rtp.c:95 modules/stream_out/rtp.c:189
7591 msgid "RTP"
7592 msgstr ""
7594 #: modules/access/rtp/rtp.c:96
7595 msgid "Real-Time Protocol (RTP) input"
7596 msgstr ""
7598 #: modules/access/rtp/rtp.c:756
7599 msgid "SDP required"
7600 msgstr ""
7602 #: modules/access/rtp/rtp.c:757
7603 #, c-format
7604 msgid ""
7605 "A description in SDP format is required to receive the RTP stream. Note that "
7606 "rtp:// URIs cannot work with dynamic RTP payload format (%<PRIu8>)."
7607 msgstr ""
7609 #: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
7610 msgid "Real RTSP"
7611 msgstr ""
7613 #: modules/access/rtsp/access.c:86
7614 msgid "Connection failed"
7615 msgstr ""
7617 #: modules/access/rtsp/access.c:87
7618 #, c-format
7619 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
7620 msgstr ""
7622 #: modules/access/rtsp/access.c:224
7623 #, fuzzy
7624 msgid "Session failed"
7625 msgstr "Audio"
7627 #: modules/access/rtsp/access.c:225
7628 msgid "The requested RTSP session could not be established."
7629 msgstr ""
7631 #: modules/access/screen/screen.c:44
7632 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1081
7633 msgid "Desired frame rate for the capture."
7634 msgstr ""
7636 #: modules/access/screen/screen.c:47
7637 msgid "Capture fragment size"
7638 msgstr ""
7640 #: modules/access/screen/screen.c:49
7641 msgid ""
7642 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
7643 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
7644 msgstr ""
7646 #: modules/access/screen/screen.c:54 modules/access/screen/screen.c:58
7647 msgid "Subscreen top left corner"
7648 msgstr ""
7650 #: modules/access/screen/screen.c:56
7651 msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner."
7652 msgstr ""
7654 #: modules/access/screen/screen.c:60
7655 msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner."
7656 msgstr ""
7658 #: modules/access/screen/screen.c:62 modules/gui/macosx/open.m:207
7659 msgid "Subscreen width"
7660 msgstr ""
7662 #: modules/access/screen/screen.c:64 modules/gui/macosx/open.m:208
7663 msgid "Subscreen height"
7664 msgstr ""
7666 #: modules/access/screen/screen.c:66 modules/access/screen/xcb.c:59
7667 #: modules/gui/macosx/open.m:209
7668 msgid "Follow the mouse"
7669 msgstr ""
7671 #: modules/access/screen/screen.c:68 modules/access/screen/xcb.c:61
7672 msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen."
7673 msgstr ""
7675 #: modules/access/screen/screen.c:72
7676 msgid "Mouse pointer image"
7677 msgstr ""
7679 #: modules/access/screen/screen.c:74
7680 msgid ""
7681 "If specified, will use the image to draw the mouse pointer on the capture."
7682 msgstr ""
7684 #: modules/access/screen/screen.c:79
7685 #, fuzzy
7686 msgid "Display ID"
7687 msgstr "Audio"
7689 #: modules/access/screen/screen.c:81
7690 msgid "Display ID. If not specified, main display ID is used. "
7691 msgstr ""
7693 #: modules/access/screen/screen.c:82
7694 #, fuzzy
7695 msgid "Screen index"
7696 msgstr "Audio"
7698 #: modules/access/screen/screen.c:84
7699 msgid "Index of screen (1, 2, 3, ...). Alternative to Display ID."
7700 msgstr ""
7702 #: modules/access/screen/screen.c:97
7703 msgid "Screen Input"
7704 msgstr ""
7706 #: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:70
7707 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:618 modules/gui/macosx/open.m:200
7708 #: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:489
7709 #: modules/gui/macosx/open.m:1353 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:670
7710 msgid "Screen"
7711 msgstr ""
7713 #: modules/access/screen/xcb.c:41 modules/access/shm.c:44
7714 #: modules/access/vnc.c:60
7715 msgid "How many times the screen content should be refreshed per second."
7716 msgstr ""
7718 #: modules/access/screen/xcb.c:43
7719 msgid "Region left column"
7720 msgstr ""
7722 #: modules/access/screen/xcb.c:45
7723 msgid "Abscissa of the capture region in pixels."
7724 msgstr ""
7726 #: modules/access/screen/xcb.c:47
7727 msgid "Region top row"
7728 msgstr ""
7730 #: modules/access/screen/xcb.c:49
7731 msgid "Ordinate of the capture region in pixels."
7732 msgstr ""
7734 #: modules/access/screen/xcb.c:51
7735 msgid "Capture region width"
7736 msgstr ""
7738 #: modules/access/screen/xcb.c:53
7739 msgid "Pixel width of the capture region, or 0 for full width"
7740 msgstr ""
7742 #: modules/access/screen/xcb.c:55
7743 msgid "Capture region height"
7744 msgstr ""
7746 #: modules/access/screen/xcb.c:57
7747 msgid "Pixel height of the capture region, or 0 for full height"
7748 msgstr ""
7750 #: modules/access/screen/xcb.c:71
7751 #, fuzzy
7752 msgid "Screen capture (with X11/XCB)"
7753 msgstr "Audio"
7755 #: modules/access/sdp.c:33 modules/stream_out/rtp.c:77
7756 msgid "SDP"
7757 msgstr ""
7759 #: modules/access/sdp.c:34
7760 msgid "Session Description Protocol"
7761 msgstr ""
7763 #: modules/access/sftp.c:51
7764 msgid "SFTP port"
7765 msgstr ""
7767 #: modules/access/sftp.c:52
7768 msgid "SFTP port number to use on the server"
7769 msgstr ""
7771 #: modules/access/sftp.c:53
7772 msgid "Read size"
7773 msgstr ""
7775 #: modules/access/sftp.c:54
7776 msgid "Size of the request for reading access"
7777 msgstr ""
7779 #: modules/access/sftp.c:58
7780 #, fuzzy
7781 msgid "SFTP input"
7782 msgstr "Audio"
7784 #: modules/access/sftp.c:131
7785 msgid "SFTP authentication"
7786 msgstr ""
7788 #: modules/access/sftp.c:132
7789 #, c-format
7790 msgid "Please enter a valid login and password for the sftp connexion to %s"
7791 msgstr ""
7793 #: modules/access/shm.c:46 modules/access/vnc.c:57
7794 msgid "Frame buffer depth"
7795 msgstr ""
7797 #: modules/access/shm.c:48
7798 msgid "Pixel depth of the frame buffer, or zero for XWD file"
7799 msgstr ""
7801 #: modules/access/shm.c:50
7802 msgid "Frame buffer width"
7803 msgstr ""
7805 #: modules/access/shm.c:52
7806 msgid "Pixel width of the frame buffer (ignored for XWD file)"
7807 msgstr ""
7809 #: modules/access/shm.c:54
7810 msgid "Frame buffer height"
7811 msgstr ""
7813 #: modules/access/shm.c:56
7814 msgid "Pixel height of the frame buffer (ignored for XWD file)"
7815 msgstr ""
7817 #: modules/access/shm.c:58
7818 msgid "Frame buffer segment ID"
7819 msgstr ""
7821 #: modules/access/shm.c:60
7822 msgid ""
7823 "System V shared memory segment ID of the frame buffer (this is ignored if --"
7824 "shm-file is specified)."
7825 msgstr ""
7827 #: modules/access/shm.c:63
7828 msgid "Frame buffer file"
7829 msgstr ""
7831 #: modules/access/shm.c:65
7832 msgid "Path of the memory mapped file of the frame buffer"
7833 msgstr ""
7835 #: modules/access/shm.c:75
7836 msgid "XWD file (autodetect)"
7837 msgstr ""
7839 #: modules/access/shm.c:76 modules/access/vnc.c:68
7840 msgid "8 bits"
7841 msgstr ""
7843 #: modules/access/shm.c:76
7844 msgid "15 bits"
7845 msgstr ""
7847 #: modules/access/shm.c:76 modules/access/vnc.c:68
7848 msgid "16 bits"
7849 msgstr ""
7851 #: modules/access/shm.c:76 modules/access/vnc.c:68
7852 msgid "24 bits"
7853 msgstr ""
7855 #: modules/access/shm.c:76 modules/access/vnc.c:68
7856 msgid "32 bits"
7857 msgstr ""
7859 #: modules/access/shm.c:83
7860 #, fuzzy
7861 msgid "Framebuffer input"
7862 msgstr "Audio"
7864 #: modules/access/shm.c:84
7865 msgid "Shared memory framebuffer"
7866 msgstr ""
7868 #: modules/access/smb.c:56
7869 msgid "SMB user name"
7870 msgstr ""
7872 #: modules/access/smb.c:59
7873 msgid "SMB password"
7874 msgstr ""
7876 #: modules/access/smb.c:62
7877 msgid "SMB domain"
7878 msgstr ""
7880 #: modules/access/smb.c:63
7881 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
7882 msgstr ""
7884 #: modules/access/smb.c:66
7885 msgid "Samba (Windows network shares) input"
7886 msgstr ""
7888 #: modules/access/smb.c:69
7889 msgid "SMB input"
7890 msgstr ""
7892 #: modules/access/tcp.c:45
7893 msgid "TCP"
7894 msgstr ""
7896 #: modules/access/tcp.c:46
7897 msgid "TCP input"
7898 msgstr ""
7900 #: modules/access/timecode.c:43
7901 #, fuzzy
7902 msgid "Time code"
7903 msgstr "Audio"
7905 #: modules/access/timecode.c:44
7906 msgid "Time code subpicture elementary stream generator"
7907 msgstr ""
7909 #: modules/access/udp.c:54
7910 msgid "Receive buffer"
7911 msgstr ""
7913 #: modules/access/udp.c:55
7914 #, fuzzy
7915 msgid "UDP receive buffer size (bytes)"
7916 msgstr "Audio"
7918 #: modules/access/udp.c:58
7919 msgid "UDP"
7920 msgstr ""
7922 #: modules/access/udp.c:59
7923 #, fuzzy
7924 msgid "UDP input"
7925 msgstr "Audio"
7927 #: modules/access/v4l2/controls.c:786
7928 msgid "Reset defaults"
7929 msgstr ""
7931 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:44
7932 #, fuzzy
7933 msgid "Video capture device"
7934 msgstr "Audio"
7936 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:45
7937 #, fuzzy
7938 msgid "Video capture device node."
7939 msgstr "Audio"
7941 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:46
7942 #, fuzzy
7943 msgid "VBI capture device"
7944 msgstr "Audio"
7946 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:48
7947 msgid "The device node where VBI data can be read  (for closed captions) "
7948 msgstr ""
7950 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:50 modules/stream_out/standard.c:90
7951 msgid "Standard"
7952 msgstr ""
7954 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:52
7955 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
7956 msgstr ""
7958 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:55
7959 msgid ""
7960 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
7961 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
7962 "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
7963 "I420, I411, I410, MJPG)"
7964 msgstr ""
7966 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:61
7967 msgid "Input of the card to use (see debug)."
7968 msgstr ""
7970 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:62
7971 #, fuzzy
7972 msgid "Audio input"
7973 msgstr "Audio"
7975 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:64
7976 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
7977 msgstr ""
7979 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:68
7980 msgid ""
7981 "The specified pixel resolution is forced (if both width and height are "
7982 "strictly positive)."
7983 msgstr ""
7985 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:71
7986 msgid "Maximum frame rate to use (0 = no limits)."
7987 msgstr ""
7989 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:73
7990 msgid "Radio device"
7991 msgstr ""
7993 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:74
7994 #, fuzzy
7995 msgid "Radio tuner device node."
7996 msgstr "Audio"
7998 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:75
7999 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1051
8000 msgid "Frequency"
8001 msgstr ""
8003 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:77
8004 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
8005 msgstr ""
8007 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:78
8008 #, fuzzy
8009 msgid "Audio mode"
8010 msgstr "Audio"
8012 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:80
8013 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
8014 msgstr ""
8016 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:82
8017 #, fuzzy
8018 msgid "Reset controls"
8019 msgstr "Audio"
8021 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:83
8022 msgid "Reset controls to defaults."
8023 msgstr ""
8025 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:84 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:92
8026 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:256
8027 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1394
8028 msgid "Brightness"
8029 msgstr ""
8031 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:85
8032 msgid "Picture brightness or black level."
8033 msgstr ""
8035 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:86
8036 msgid "Automatic brightness"
8037 msgstr ""
8039 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:88
8040 msgid "Automatically adjust the picture brightness."
8041 msgstr ""
8043 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:89 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:91
8044 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1396
8045 msgid "Contrast"
8046 msgstr ""
8048 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:90
8049 msgid "Picture contrast or luma gain."
8050 msgstr ""
8052 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:91 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:94
8053 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:134
8054 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1397
8055 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1429
8056 #, fuzzy
8057 msgid "Saturation"
8058 msgstr "Audio"
8060 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:92
8061 msgid "Picture saturation or chroma gain."
8062 msgstr ""
8064 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:93 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:90
8065 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1393
8066 msgid "Hue"
8067 msgstr ""
8069 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:94
8070 msgid "Hue or color balance."
8071 msgstr ""
8073 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:95
8074 msgid "Automatic hue"
8075 msgstr ""
8077 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:97
8078 msgid "Automatically adjust the picture hue."
8079 msgstr ""
8081 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:98
8082 msgid "White balance temperature (K)"
8083 msgstr ""
8085 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:100
8086 msgid ""
8087 "White balance temperature as a color temperation in Kelvin (2800 is minimum "
8088 "incandescence, 6500 is maximum daylight)."
8089 msgstr ""
8091 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:102
8092 msgid "Automatic white balance"
8093 msgstr ""
8095 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:104
8096 msgid "Automatically adjust the picture white balance."
8097 msgstr ""
8099 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:105
8100 msgid "Red balance"
8101 msgstr ""
8103 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:107
8104 msgid "Red chroma balance."
8105 msgstr ""
8107 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:108
8108 msgid "Blue balance"
8109 msgstr ""
8111 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:110
8112 msgid "Blue chroma balance."
8113 msgstr ""
8115 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:111 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:95
8116 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1398
8117 msgid "Gamma"
8118 msgstr ""
8120 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:113
8121 msgid "Gamma adjust."
8122 msgstr ""
8124 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:114
8125 msgid "Automatic gain"
8126 msgstr ""
8128 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:116
8129 msgid "Automatically set the video gain."
8130 msgstr ""
8132 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:117 modules/audio_filter/gain.c:62
8133 msgid "Gain"
8134 msgstr ""
8136 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:119
8137 msgid "Picture gain."
8138 msgstr ""
8140 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:120
8141 msgid "Sharpness"
8142 msgstr ""
8144 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:121
8145 msgid "Sharpness filter adjust."
8146 msgstr ""
8148 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:122
8149 msgid "Chroma gain"
8150 msgstr ""
8152 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:123
8153 msgid "Chroma gain control."
8154 msgstr ""
8156 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:124
8157 msgid "Automatic chroma gain"
8158 msgstr ""
8160 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:126
8161 msgid "Automatically control the chroma gain."
8162 msgstr ""
8164 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:127
8165 msgid "Power line frequency"
8166 msgstr ""
8168 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:129
8169 msgid "Power line frequency anti-flicker filter."
8170 msgstr ""
8172 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
8173 msgid "50 Hz"
8174 msgstr ""
8176 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
8177 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1184
8178 msgid "60 Hz"
8179 msgstr ""
8181 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:139
8182 msgid "Backlight compensation"
8183 msgstr ""
8185 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:141
8186 #, fuzzy
8187 msgid "Band-stop filter"
8188 msgstr "Audio"
8190 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:143
8191 msgid "Cut a light band induced by fluorescent lighting (unit undocumented)."
8192 msgstr ""
8194 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:144
8195 msgid "Horizontal flip"
8196 msgstr ""
8198 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:146
8199 msgid "Flip the picture horizontally."
8200 msgstr ""
8202 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:147
8203 msgid "Vertical flip"
8204 msgstr ""
8206 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:149
8207 msgid "Flip the picture vertically."
8208 msgstr ""
8210 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:150
8211 msgid "Rotate (degrees)"
8212 msgstr ""
8214 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:151
8215 msgid "Picture rotation angle (in degrees)."
8216 msgstr ""
8218 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:152
8219 msgid "Color killer"
8220 msgstr ""
8222 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:154
8223 msgid ""
8224 "Enable the color killer, i.e. switch to black & white picture whenever the "
8225 "signal is weak."
8226 msgstr ""
8228 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:156
8229 #, fuzzy
8230 msgid "Color effect"
8231 msgstr "Audio"
8233 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:157
8234 #, fuzzy
8235 msgid "Select a color effect."
8236 msgstr "Audio"
8238 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
8239 msgid "Black & white"
8240 msgstr ""
8242 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:136
8243 #: modules/video_filter/sepia.c:65 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1431
8244 msgid "Sepia"
8245 msgstr ""
8247 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
8248 msgid "Negative"
8249 msgstr ""
8251 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
8252 msgid "Emboss"
8253 msgstr ""
8255 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
8256 msgid "Sketch"
8257 msgstr ""
8259 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
8260 msgid "Sky blue"
8261 msgstr ""
8263 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:166
8264 msgid "Grass green"
8265 msgstr ""
8267 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:166
8268 #, fuzzy
8269 msgid "Skin whiten"
8270 msgstr "Audio"
8272 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:166
8273 msgid "Vivid"
8274 msgstr ""
8276 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:169 modules/audio_output/auhal.c:66
8277 #: modules/audio_output/directsound.c:67 modules/audio_output/waveout.c:143
8278 #, fuzzy
8279 msgid "Audio volume"
8280 msgstr "Audio"
8282 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:171
8283 #, fuzzy
8284 msgid "Volume of the audio input."
8285 msgstr "Audio"
8287 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:172
8288 #, fuzzy
8289 msgid "Audio balance"
8290 msgstr "Audio"
8292 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:174
8293 msgid "Balance of the audio input."
8294 msgstr ""
8296 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:175
8297 msgid "Bass level"
8298 msgstr ""
8300 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:177
8301 msgid "Bass adjustment of the audio input."
8302 msgstr ""
8304 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:178
8305 #, fuzzy
8306 msgid "Treble level"
8307 msgstr "Generale"
8309 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:180
8310 msgid "Treble adjustment of the audio input."
8311 msgstr ""
8313 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:183
8314 #, fuzzy
8315 msgid "Mute the audio."
8316 msgstr "Audio"
8318 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:184
8319 #, fuzzy
8320 msgid "Loudness mode"
8321 msgstr "Audio"
8323 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:186
8324 msgid "Loudness mode a.k.a. bass boost."
8325 msgstr ""
8327 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:188
8328 msgid "v4l2 driver controls"
8329 msgstr ""
8331 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:190
8332 msgid ""
8333 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
8334 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
8335 "audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
8336 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
8337 msgstr ""
8339 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:242 modules/codec/avcodec/avcodec.c:68
8340 #: modules/codec/x264.c:437 modules/control/hotkeys.c:193
8341 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:91
8342 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:136
8343 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:372
8344 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:77
8345 msgid "All"
8346 msgstr ""
8348 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:246
8349 msgid "Multichannel television sound (MTS)"
8350 msgstr ""
8352 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:247
8353 msgid "525 lines / 60 Hz"
8354 msgstr ""
8356 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:247
8357 msgid "625 lines / 50 Hz"
8358 msgstr ""
8360 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:255
8361 msgid "PAL N Argentina"
8362 msgstr ""
8364 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:256
8365 msgid "NTSC M Japan"
8366 msgstr ""
8368 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:256
8369 msgid "NTSC M South Korea"
8370 msgstr ""
8372 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:267 modules/audio_output/alsa.c:76
8373 msgid "Mono"
8374 msgstr ""
8376 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:269
8377 #, fuzzy
8378 msgid "Primary language"
8379 msgstr "Audio"
8381 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:270
8382 msgid "Secondary language or program"
8383 msgstr ""
8385 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:271 modules/codec/twolame.c:70
8386 msgid "Dual mono"
8387 msgstr ""
8389 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:275
8390 msgid "V4L"
8391 msgstr ""
8393 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:276
8394 #, fuzzy
8395 msgid "Video4Linux input"
8396 msgstr "Audio"
8398 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:280
8399 #, fuzzy
8400 msgid "Video input"
8401 msgstr "Audio"
8403 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:317
8404 msgid "Tuner"
8405 msgstr ""
8407 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:332
8408 msgid "Controls"
8409 msgstr ""
8411 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:333
8412 msgid "Video capture controls (if supported by the device)"
8413 msgstr ""
8415 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:424
8416 msgid "Video4Linux compressed A/V input"
8417 msgstr ""
8419 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:431
8420 msgid "Video4Linux radio tuner"
8421 msgstr ""
8423 #: modules/access/vcd/vcd.c:47
8424 msgid "VCD"
8425 msgstr ""
8427 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
8428 msgid "VCD input"
8429 msgstr ""
8431 #: modules/access/vcd/vcd.c:54
8432 msgid "[vcd:][device][#[title][,[chapter]]]"
8433 msgstr ""
8435 #: modules/access/vcdx/access.c:272 modules/access/vcdx/access.c:349
8436 #: modules/access/vcdx/access.c:671 modules/access/vcdx/info.c:229
8437 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:511
8438 msgid "Entry"
8439 msgstr ""
8441 #: modules/access/vcdx/access.c:393 modules/access/vcdx/info.c:74
8442 msgid "Segments"
8443 msgstr ""
8445 #: modules/access/vcdx/access.c:411 modules/access/vcdx/access.c:690
8446 #: modules/access/vcdx/info.c:232 modules/demux/mkv/demux.cpp:715
8447 msgid "Segment"
8448 msgstr ""
8450 #: modules/access/vcdx/access.c:514
8451 msgid "LID"
8452 msgstr ""
8454 #: modules/access/vcdx/info.c:54 modules/gui/macosx/open.m:132
8455 #: modules/gui/macosx/open.m:589
8456 msgid "Disc"
8457 msgstr ""
8459 #: modules/access/vcdx/info.c:62
8460 msgid "VCD Format"
8461 msgstr ""
8463 #: modules/access/vcdx/info.c:64 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:264
8464 msgid "Application"
8465 msgstr ""
8467 #: modules/access/vcdx/info.c:65
8468 msgid "Preparer"
8469 msgstr ""
8471 #: modules/access/vcdx/info.c:66
8472 msgid "Vol #"
8473 msgstr ""
8475 #: modules/access/vcdx/info.c:67
8476 msgid "Vol max #"
8477 msgstr ""
8479 #: modules/access/vcdx/info.c:68
8480 msgid "Volume Set"
8481 msgstr ""
8483 #: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:497
8484 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:465 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:448
8485 #: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:428
8486 msgid "Volume"
8487 msgstr ""
8489 #: modules/access/vcdx/info.c:71
8490 msgid "System Id"
8491 msgstr ""
8493 #: modules/access/vcdx/info.c:73
8494 msgid "Entries"
8495 msgstr ""
8497 #: modules/access/vcdx/info.c:75 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:443
8498 msgid "Tracks"
8499 msgstr ""
8501 #: modules/access/vcdx/info.c:86
8502 msgid "Audio Channels"
8503 msgstr ""
8505 #: modules/access/vcdx/info.c:90
8506 msgid "First Entry Point"
8507 msgstr ""
8509 #: modules/access/vcdx/info.c:95
8510 msgid "Last Entry Point"
8511 msgstr ""
8513 #: modules/access/vcdx/info.c:96
8514 msgid "Track size (in sectors)"
8515 msgstr ""
8517 #: modules/access/vcdx/info.c:106 modules/access/vcdx/info.c:109
8518 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/access/vcdx/info.c:130
8519 msgid "type"
8520 msgstr ""
8522 #: modules/access/vcdx/info.c:106
8523 msgid "end"
8524 msgstr ""
8526 #: modules/access/vcdx/info.c:109
8527 msgid "play list"
8528 msgstr ""
8530 #: modules/access/vcdx/info.c:119
8531 msgid "extended selection list"
8532 msgstr ""
8534 #: modules/access/vcdx/info.c:119
8535 msgid "selection list"
8536 msgstr ""
8538 #: modules/access/vcdx/info.c:130
8539 msgid "unknown type"
8540 msgstr ""
8542 #: modules/access/vcdx/info.c:235 modules/access/vcdx/info.c:250
8543 msgid "List ID"
8544 msgstr ""
8546 #: modules/access/vcdx/vcd.c:85
8547 msgid "(Super) Video CD"
8548 msgstr ""
8550 #: modules/access/vcdx/vcd.c:86
8551 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
8552 msgstr ""
8554 #: modules/access/vcdx/vcd.c:87
8555 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
8556 msgstr ""
8558 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
8559 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
8560 msgstr ""
8562 #: modules/access/vcdx/vcd.c:100 modules/access/vcdx/vcd.c:101
8563 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
8564 msgstr ""
8566 #: modules/access/vcdx/vcd.c:105
8567 msgid "Use playback control?"
8568 msgstr ""
8570 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
8571 msgid ""
8572 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
8573 "tracks."
8574 msgstr ""
8576 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111
8577 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
8578 msgstr ""
8580 #: modules/access/vcdx/vcd.c:112
8581 msgid ""
8582 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
8583 "entry."
8584 msgstr ""
8586 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
8587 msgid "Show extended VCD info?"
8588 msgstr ""
8590 #: modules/access/vcdx/vcd.c:118
8591 msgid ""
8592 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
8593 "for example playback control navigation."
8594 msgstr ""
8596 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
8597 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
8598 msgstr ""
8600 #: modules/access/vcdx/vcd.c:127
8601 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
8602 msgstr ""
8604 #: modules/access/vdr.c:72
8605 msgid "Support for VDR recordings (http://www.tvdr.de/)."
8606 msgstr ""
8608 #: modules/access/vdr.c:74
8609 msgid "Chapter offset in ms"
8610 msgstr ""
8612 #: modules/access/vdr.c:76
8613 msgid "Move all chapters. This value should be set in milliseconds."
8614 msgstr ""
8616 #: modules/access/vdr.c:80
8617 msgid "Default frame rate for chapter import."
8618 msgstr ""
8620 #: modules/access/vdr.c:84
8621 msgid "VDR"
8622 msgstr ""
8624 #: modules/access/vdr.c:87
8625 #, fuzzy
8626 msgid "VDR recordings"
8627 msgstr "Audio"
8629 #: modules/access/vdr.c:809
8630 msgid "VDR Cut Marks"
8631 msgstr ""
8633 #: modules/access/vdr.c:872
8634 msgid "Start"
8635 msgstr ""
8637 #: modules/access/vnc.c:48
8638 msgid "X.509 Certificate Authority"
8639 msgstr ""
8641 #: modules/access/vnc.c:49
8642 msgid "Certificate of the Authority to verify server's against"
8643 msgstr ""
8645 #: modules/access/vnc.c:50
8646 msgid "X.509 Certificate Revocation List"
8647 msgstr ""
8649 #: modules/access/vnc.c:51
8650 msgid "List of revoked servers certificates"
8651 msgstr ""
8653 #: modules/access/vnc.c:52
8654 msgid "X.509 Client certificate"
8655 msgstr ""
8657 #: modules/access/vnc.c:53
8658 msgid "Certificate for client authentification"
8659 msgstr ""
8661 #: modules/access/vnc.c:54
8662 msgid "X.509 Client private key"
8663 msgstr ""
8665 #: modules/access/vnc.c:55
8666 msgid "Private key for authentification by certificate"
8667 msgstr ""
8669 #: modules/access/vnc.c:58
8670 msgid "RGB chroma (RV32, RV24, RV16, RGB2)"
8671 msgstr ""
8673 #: modules/access/vnc.c:61
8674 #, fuzzy
8675 msgid "Compression level"
8676 msgstr "Generale"
8678 #: modules/access/vnc.c:62
8679 msgid "Transfer compression level from 0 (none) to 9 (max)"
8680 msgstr ""
8682 #: modules/access/vnc.c:63
8683 msgid "Image quality"
8684 msgstr ""
8686 #: modules/access/vnc.c:64
8687 msgid "Image quality 1 to 9 (max)"
8688 msgstr ""
8690 #: modules/access/vnc.c:78
8691 msgid "VNC"
8692 msgstr ""
8694 #: modules/access/vnc.c:82
8695 msgid "VNC client access"
8696 msgstr ""
8698 #: modules/access/zip/zipstream.c:38
8699 #, fuzzy
8700 msgid "Media in Zip"
8701 msgstr "Audio"
8703 #: modules/access/zip/zipstream.c:39
8704 msgid "Path to the media in the Zip archive"
8705 msgstr ""
8707 #: modules/access/zip/zipstream.c:48
8708 #, fuzzy
8709 msgid "Zip files filter"
8710 msgstr "Audio"
8712 #: modules/access/zip/zipstream.c:53
8713 msgid "Zip access"
8714 msgstr ""
8716 #: modules/arm_neon/chroma_yuv.c:34
8717 msgid "ARM NEON video chroma conversions"
8718 msgstr ""
8720 #: modules/arm_neon/simple_channel_mixer.c:47
8721 msgid "Audio filter for simple channel mixing using NEON assembly"
8722 msgstr ""
8724 #: modules/arm_neon/volume.c:38
8725 #, fuzzy
8726 msgid "ARM NEON audio volume"
8727 msgstr "Audio"
8729 #: modules/arm_neon/yuv_rgb.c:35
8730 msgid "ARM NEON video chroma YUV->RGBA"
8731 msgstr ""
8733 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:39
8734 msgid "Defines if BarGraph information should be sent"
8735 msgstr ""
8737 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:40
8738 msgid ""
8739 "Defines if BarGraph information should be sent. 1 if the information should "
8740 "be sent, 0 otherwise (default 1)."
8741 msgstr ""
8743 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:42
8744 msgid "Sends the barGraph information every n audio packets"
8745 msgstr ""
8747 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:43
8748 msgid ""
8749 "Defines how often the barGraph information should be sent. Sends the "
8750 "barGraph information every n audio packets (default 4)."
8751 msgstr ""
8753 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:45
8754 msgid "Defines if silence alarm information should be sent"
8755 msgstr ""
8757 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:46
8758 msgid ""
8759 "Defines if silence alarm information should be sent. 1 if the information "
8760 "should be sent, 0 otherwise (default 1)."
8761 msgstr ""
8763 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:48
8764 msgid "Time window to use in ms"
8765 msgstr ""
8767 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:49
8768 msgid ""
8769 "Time Window during when the audio level is measured in ms for silence "
8770 "detection. If the audio level is under the threshold during this time, an "
8771 "alarm is sent (default 5000)."
8772 msgstr ""
8774 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:52
8775 msgid "Minimum Audio level to raise the alarm"
8776 msgstr ""
8778 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:53
8779 msgid ""
8780 "Threshold to be attained to raise an alarm. If the audio level is under the "
8781 "threshold during this time, an alarm is sent (default 0.1)."
8782 msgstr ""
8784 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:56
8785 msgid "Time between two alarm messages in ms"
8786 msgstr ""
8788 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:57
8789 msgid ""
8790 "Time between two alarm messages in ms. This value is used to avoid alarm "
8791 "saturation (default 2000)."
8792 msgstr ""
8794 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:70
8795 #, fuzzy
8796 msgid "Audio part of the BarGraph function"
8797 msgstr "Audio"
8799 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:71
8800 #, fuzzy
8801 msgid "Audiobar Graph"
8802 msgstr "Audio"
8804 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
8805 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
8806 msgstr ""
8808 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
8809 msgid "Dolby Surround decoder"
8810 msgstr ""
8812 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:52
8813 msgid ""
8814 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
8815 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
8816 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
8817 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
8818 "It works with any source format from mono to 7.1."
8819 msgstr ""
8821 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:59
8822 msgid "Characteristic dimension"
8823 msgstr ""
8825 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:61
8826 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
8827 msgstr ""
8829 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:63
8830 msgid "Compensate delay"
8831 msgstr ""
8833 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:65
8834 msgid ""
8835 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
8836 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
8837 "case, turn this on to compensate."
8838 msgstr ""
8840 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:69
8841 msgid "No decoding of Dolby Surround"
8842 msgstr ""
8844 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:71
8845 msgid ""
8846 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
8847 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
8848 msgstr ""
8850 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:75
8851 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
8852 msgstr ""
8854 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
8855 msgid "Headphone effect"
8856 msgstr ""
8858 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:77
8859 msgid "Use downmix algorithm"
8860 msgstr ""
8862 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:78
8863 msgid ""
8864 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
8865 "headphone channel mixer. It gives the effect of standing in a room full of "
8866 "speakers."
8867 msgstr ""
8869 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:82
8870 msgid "Select channel to keep"
8871 msgstr ""
8873 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:83
8874 msgid "This option silences all other channels except the selected channel."
8875 msgstr ""
8877 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
8878 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:62
8879 msgid "Rear left"
8880 msgstr ""
8882 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
8883 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:62
8884 msgid "Rear right"
8885 msgstr ""
8887 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
8888 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:63
8889 msgid "Low-frequency effects"
8890 msgstr ""
8892 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:91
8893 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:63
8894 msgid "Side left"
8895 msgstr ""
8897 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:91
8898 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:63
8899 #, fuzzy
8900 msgid "Side right"
8901 msgstr "Audio"
8903 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:91
8904 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:62
8905 msgid "Rear center"
8906 msgstr ""
8908 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:98
8909 #, fuzzy
8910 msgid "Stereo to mono downmixer"
8911 msgstr "Audio"
8913 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:74
8914 #, fuzzy
8915 msgid "Audio channel remapper"
8916 msgstr "Audio"
8918 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:45
8919 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
8920 msgstr ""
8922 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48
8923 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
8924 msgstr ""
8926 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:74
8927 msgid "Sound Delay"
8928 msgstr ""
8930 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:75 modules/gui/macosx/open.m:364
8931 #: modules/stream_out/bridge.c:51 modules/stream_out/delay.c:54
8932 #: modules/video_filter/mosaic.c:154
8933 msgid "Delay"
8934 msgstr ""
8936 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:76
8937 msgid "Add a delay effect to the sound"
8938 msgstr ""
8940 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:80
8941 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:59
8942 #, fuzzy
8943 msgid "Delay time"
8944 msgstr "Audio"
8946 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:81
8947 msgid "Time in milliseconds of the average delay. Note average"
8948 msgstr ""
8950 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:82
8951 msgid "Sweep Depth"
8952 msgstr ""
8954 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:83
8955 msgid ""
8956 "Time in milliseconds of the maximum sweep depth. Thus, the sweep range will "
8957 "be delay-time +/- sweep-depth."
8958 msgstr ""
8960 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:85
8961 msgid "Sweep Rate"
8962 msgstr ""
8964 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:86
8965 msgid "Rate of change of sweep depth in milliseconds shift per second of play"
8966 msgstr ""
8968 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:89
8969 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:62
8970 msgid "Feedback gain"
8971 msgstr ""
8973 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:89
8974 msgid "Gain on Feedback loop"
8975 msgstr ""
8977 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:91
8978 msgid "Wet mix"
8979 msgstr ""
8981 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:91
8982 msgid "Level of delayed signal"
8983 msgstr ""
8985 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:93
8986 msgid "Dry Mix"
8987 msgstr ""
8989 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:93
8990 msgid "Level of input signal"
8991 msgstr ""
8993 #: modules/audio_filter/compressor.c:155 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:119
8994 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1372
8995 msgid "RMS/peak"
8996 msgstr ""
8998 #: modules/audio_filter/compressor.c:156
8999 msgid "Set the RMS/peak (0 ... 1)."
9000 msgstr ""
9002 #: modules/audio_filter/compressor.c:158
9003 msgid "Attack time"
9004 msgstr ""
9006 #: modules/audio_filter/compressor.c:160
9007 msgid "Set the attack time in milliseconds (1.5 ... 400)."
9008 msgstr ""
9010 #: modules/audio_filter/compressor.c:162
9011 #, fuzzy
9012 msgid "Release time"
9013 msgstr "Audio"
9015 #: modules/audio_filter/compressor.c:164
9016 msgid "Set the release time in milliseconds (2 ... 800)."
9017 msgstr ""
9019 #: modules/audio_filter/compressor.c:166
9020 #, fuzzy
9021 msgid "Threshold level"
9022 msgstr "Generale"
9024 #: modules/audio_filter/compressor.c:167
9025 msgid "Set the threshold level in dB (-30 ... 0)."
9026 msgstr ""
9028 #: modules/audio_filter/compressor.c:169 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:123
9029 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1376
9030 #, fuzzy
9031 msgid "Ratio"
9032 msgstr "Audio"
9034 #: modules/audio_filter/compressor.c:170
9035 msgid "Set the ratio (n:1) (1 ... 20)."
9036 msgstr ""
9038 #: modules/audio_filter/compressor.c:172 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:124
9039 msgid "Knee radius"
9040 msgstr ""
9042 #: modules/audio_filter/compressor.c:173
9043 msgid "Set the knee radius in dB (1 ... 10)."
9044 msgstr ""
9046 #: modules/audio_filter/compressor.c:175 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:125
9047 msgid "Makeup gain"
9048 msgstr ""
9050 #: modules/audio_filter/compressor.c:176
9051 msgid "Set the makeup gain in dB (0 ... 24)."
9052 msgstr ""
9054 #: modules/audio_filter/compressor.c:179 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:144
9055 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:67
9056 msgid "Compressor"
9057 msgstr ""
9059 #: modules/audio_filter/compressor.c:180
9060 msgid "Dynamic range compressor"
9061 msgstr ""
9063 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:87
9064 msgid "A/52 dynamic range compression"
9065 msgstr ""
9067 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:89
9068 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:85
9069 msgid ""
9070 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
9071 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
9072 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
9073 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
9074 msgstr ""
9076 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
9077 msgid "Enable internal upmixing"
9078 msgstr ""
9080 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
9081 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
9082 msgstr ""
9084 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:100
9085 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
9086 msgstr ""
9088 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
9089 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
9090 msgstr ""
9092 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
9093 msgid "DTS dynamic range compression"
9094 msgstr ""
9096 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:95
9097 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
9098 msgstr ""
9100 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
9101 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
9102 msgstr ""
9104 #: modules/audio_filter/converter/format.c:49
9105 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
9106 msgstr ""
9108 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:76
9109 msgid "MPEG audio decoder"
9110 msgstr ""
9112 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
9113 msgid "Equalizer preset"
9114 msgstr ""
9116 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
9117 msgid "Preset to use for the equalizer."
9118 msgstr ""
9120 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
9121 msgid "Bands gain"
9122 msgstr ""
9124 #: modules/audio_filter/equalizer.c:63
9125 msgid ""
9126 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
9127 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 "
9128 "-2 0 2\"."
9129 msgstr ""
9131 #: modules/audio_filter/equalizer.c:67
9132 msgid "Use VLC frequency bands"
9133 msgstr ""
9135 #: modules/audio_filter/equalizer.c:69
9136 msgid ""
9137 "Use the VLC frequency bands. Otherwise, use the ISO Standard frequency bands."
9138 msgstr ""
9140 #: modules/audio_filter/equalizer.c:72
9141 msgid "Two pass"
9142 msgstr ""
9144 #: modules/audio_filter/equalizer.c:73
9145 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
9146 msgstr ""
9148 #: modules/audio_filter/equalizer.c:76
9149 msgid "Global gain"
9150 msgstr ""
9152 #: modules/audio_filter/equalizer.c:77
9153 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
9154 msgstr ""
9156 #: modules/audio_filter/equalizer.c:80
9157 msgid "Equalizer with 10 bands"
9158 msgstr ""
9160 #: modules/audio_filter/equalizer.c:81 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:143
9161 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:64 share/lua/http/index.html:219
9162 msgid "Equalizer"
9163 msgstr ""
9165 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:54
9166 msgid "Flat"
9167 msgstr ""
9169 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:54
9170 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:64
9171 msgid "Classical"
9172 msgstr ""
9174 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:54
9175 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:144
9176 msgid "Club"
9177 msgstr ""
9179 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:54
9180 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:35
9181 msgid "Dance"
9182 msgstr ""
9184 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:54
9185 msgid "Full bass"
9186 msgstr ""
9188 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:55
9189 msgid "Full bass and treble"
9190 msgstr ""
9192 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:55
9193 msgid "Full treble"
9194 msgstr ""
9196 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:55
9197 msgid "Headphones"
9198 msgstr ""
9200 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:56
9201 msgid "Large Hall"
9202 msgstr ""
9204 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:56
9205 msgid "Live"
9206 msgstr ""
9208 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:56
9209 msgid "Party"
9210 msgstr ""
9212 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:56
9213 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:45
9214 msgid "Pop"
9215 msgstr ""
9217 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:56
9218 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:48
9219 msgid "Reggae"
9220 msgstr ""
9222 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:57
9223 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:49
9224 msgid "Rock"
9225 msgstr ""
9227 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:57
9228 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:53
9229 msgid "Ska"
9230 msgstr ""
9232 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:57
9233 msgid "Soft"
9234 msgstr ""
9236 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:57
9237 msgid "Soft rock"
9238 msgstr ""
9240 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:57
9241 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:50
9242 msgid "Techno"
9243 msgstr ""
9245 #: modules/audio_filter/gain.c:58
9246 msgid "Gain multiplier"
9247 msgstr ""
9249 #: modules/audio_filter/gain.c:59
9250 msgid "Increase or decrease the gain (default 1.0)"
9251 msgstr ""
9253 #: modules/audio_filter/gain.c:63
9254 #, fuzzy
9255 msgid "Gain control filter"
9256 msgstr "Priferenze di VLC"
9258 #: modules/audio_filter/karaoke.c:35 modules/demux/xiph_metadata.h:51
9259 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:140
9260 msgid "Karaoke"
9261 msgstr ""
9263 #: modules/audio_filter/karaoke.c:36
9264 #, fuzzy
9265 msgid "Simple Karaoke filter"
9266 msgstr "Audio"
9268 #: modules/audio_filter/normvol.c:65
9269 msgid "Number of audio buffers"
9270 msgstr ""
9272 #: modules/audio_filter/normvol.c:66
9273 msgid ""
9274 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
9275 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
9276 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
9277 msgstr ""
9279 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
9280 msgid "Maximal volume level"
9281 msgstr ""
9283 #: modules/audio_filter/normvol.c:72
9284 msgid ""
9285 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
9286 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
9287 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
9288 msgstr ""
9290 #: modules/audio_filter/normvol.c:78 modules/audio_filter/normvol.c:79
9291 msgid "Volume normalizer"
9292 msgstr ""
9294 #: modules/audio_filter/param_eq.c:52 modules/audio_filter/param_eq.c:53
9295 msgid "Parametric Equalizer"
9296 msgstr ""
9298 #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
9299 msgid "Low freq (Hz)"
9300 msgstr ""
9302 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
9303 msgid "Low freq gain (dB)"
9304 msgstr ""
9306 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
9307 msgid "High freq (Hz)"
9308 msgstr ""
9310 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
9311 msgid "High freq gain (dB)"
9312 msgstr ""
9314 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
9315 msgid "Freq 1 (Hz)"
9316 msgstr ""
9318 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
9319 msgid "Freq 1 gain (dB)"
9320 msgstr ""
9322 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
9323 msgid "Freq 1 Q"
9324 msgstr ""
9326 #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
9327 msgid "Freq 2 (Hz)"
9328 msgstr ""
9330 #: modules/audio_filter/param_eq.c:71
9331 msgid "Freq 2 gain (dB)"
9332 msgstr ""
9334 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
9335 msgid "Freq 2 Q"
9336 msgstr ""
9338 #: modules/audio_filter/param_eq.c:74
9339 msgid "Freq 3 (Hz)"
9340 msgstr ""
9342 #: modules/audio_filter/param_eq.c:76
9343 msgid "Freq 3 gain (dB)"
9344 msgstr ""
9346 #: modules/audio_filter/param_eq.c:78
9347 msgid "Freq 3 Q"
9348 msgstr ""
9350 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:89
9351 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
9352 msgstr ""
9354 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:32
9355 msgid "Resampling quality"
9356 msgstr ""
9358 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
9359 msgid "Resampling quality (0 = worst and fastest, 10 = best and slowest)."
9360 msgstr ""
9362 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:41
9363 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:42
9364 msgid "Speex resampler"
9365 msgstr ""
9367 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:40
9368 msgid "Sample rate converter type"
9369 msgstr ""
9371 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:42
9372 msgid ""
9373 "Different resampling algorithms are supported. The best one is slower, while "
9374 "the fast one exhibits low quality."
9375 msgstr ""
9377 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:49
9378 msgid "Sinc function (best quality)"
9379 msgstr ""
9381 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:49
9382 msgid "Sinc function (medium quality)"
9383 msgstr ""
9385 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
9386 msgid "Sinc function (fast)"
9387 msgstr ""
9389 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
9390 msgid "Zero Order Hold (fastest)"
9391 msgstr ""
9393 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
9394 msgid "Linear (fastest)"
9395 msgstr ""
9397 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:58
9398 msgid "SRC resampler"
9399 msgstr ""
9401 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:59
9402 msgid "Secret Rabbit Code (libsamplerate) resampler"
9403 msgstr ""
9405 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:49
9406 msgid "Nearest-neighbor audio resampler"
9407 msgstr ""
9409 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:47
9410 msgid "Audio tempo scaler synched with rate"
9411 msgstr ""
9413 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:48
9414 msgid "Scaletempo"
9415 msgstr ""
9417 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
9418 msgid "Stride Length"
9419 msgstr ""
9421 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
9422 msgid "Length in milliseconds to output each stride"
9423 msgstr ""
9425 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
9426 msgid "Overlap Length"
9427 msgstr ""
9429 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
9430 msgid "Percentage of stride to overlap"
9431 msgstr ""
9433 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
9434 msgid "Search Length"
9435 msgstr ""
9437 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
9438 msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position"
9439 msgstr ""
9441 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:54
9442 msgid "Room size"
9443 msgstr ""
9445 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:55
9446 msgid "Defines the virtual surface of the room emulated by the filter."
9447 msgstr ""
9449 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:58
9450 msgid "Room width"
9451 msgstr ""
9453 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:59
9454 msgid "Width of the virtual room"
9455 msgstr ""
9457 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:61
9458 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:132
9459 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1396
9460 msgid "Wet"
9461 msgstr ""
9463 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:64
9464 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:133
9465 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1397
9466 msgid "Dry"
9467 msgstr ""
9469 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:67
9470 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:134
9471 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1398
9472 msgid "Damp"
9473 msgstr ""
9475 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:71
9476 #, fuzzy
9477 msgid "Audio Spatializer"
9478 msgstr "Audio"
9480 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:72
9481 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:145
9482 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:70
9483 msgid "Spatializer"
9484 msgstr ""
9486 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:55
9487 msgid ""
9488 "This filter enhances the stereo effect by suppressing mono (signal common to "
9489 "both channels) and by delaying the signal of left into right and vice versa, "
9490 "thereby widening the stereo effect."
9491 msgstr ""
9493 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:60
9494 msgid "Time in ms of the delay of left signal into right and vice versa."
9495 msgstr ""
9497 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:63
9498 msgid ""
9499 "Amount of gain in delayed left signal into right and vice versa. Gives a "
9500 "delay effect of left signal in right output and vice versa which gives "
9501 "widening effect."
9502 msgstr ""
9504 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:66
9505 msgid "Crossfeed"
9506 msgstr ""
9508 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:67
9509 msgid ""
9510 "Cross feed of left into right with inverted phase. This helps in suppressing "
9511 "the mono. If the value is 1 it will cancel all the signal common to both "
9512 "channels."
9513 msgstr ""
9515 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:70
9516 msgid "Dry mix"
9517 msgstr ""
9519 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:71
9520 msgid "Level of input signal of original channel."
9521 msgstr ""
9523 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:77
9524 msgid "Stereo Enhancer"
9525 msgstr ""
9527 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:78
9528 msgid "Simple stereo widening effect"
9529 msgstr ""
9531 #: modules/audio_mixer/float.c:49
9532 msgid "Single precision audio volume"
9533 msgstr ""
9535 #: modules/audio_mixer/integer.c:38
9536 #, fuzzy
9537 msgid "Integer audio volume"
9538 msgstr "Audio"
9540 #: modules/audio_output/adummy.c:37
9541 msgid "Dummy audio output"
9542 msgstr ""
9544 #: modules/audio_output/alsa.c:64 modules/audio_output/oss.c:68
9545 #, fuzzy
9546 msgid "Audio output device"
9547 msgstr "Audio"
9549 #: modules/audio_output/alsa.c:65
9550 msgid "Audio output device (using ALSA syntax)."
9551 msgstr ""
9553 #: modules/audio_output/alsa.c:67 modules/audio_output/waveout.c:138
9554 #, fuzzy
9555 msgid "Audio output channels"
9556 msgstr "Audio"
9558 #: modules/audio_output/alsa.c:68 modules/audio_output/waveout.c:139
9559 msgid ""
9560 "Channels available for audio output. If the input has more channels than the "
9561 "output, it will be down-mixed. This parameter is ignored when digital pass-"
9562 "through is active."
9563 msgstr ""
9565 #: modules/audio_output/alsa.c:76
9566 msgid "Surround 4.0"
9567 msgstr ""
9569 #: modules/audio_output/alsa.c:76
9570 msgid "Surround 4.1"
9571 msgstr ""
9573 #: modules/audio_output/alsa.c:77
9574 msgid "Surround 5.0"
9575 msgstr ""
9577 #: modules/audio_output/alsa.c:77
9578 msgid "Surround 5.1"
9579 msgstr ""
9581 #: modules/audio_output/alsa.c:77
9582 msgid "Surround 7.1"
9583 msgstr ""
9585 #: modules/audio_output/alsa.c:82
9586 msgid "ALSA audio output"
9587 msgstr ""
9589 #: modules/audio_output/alsa.c:383 modules/audio_output/auhal.c:411
9590 #, fuzzy
9591 msgid "Audio output failed"
9592 msgstr "Audio"
9594 #: modules/audio_output/alsa.c:384
9595 #, c-format
9596 msgid ""
9597 "The audio device \"%s\" could not be used:\n"
9598 "%s."
9599 msgstr ""
9601 #: modules/audio_output/amem.c:34
9602 #, fuzzy
9603 msgid "Audio memory"
9604 msgstr "Audio"
9606 #: modules/audio_output/amem.c:35
9607 #, fuzzy
9608 msgid "Audio memory output"
9609 msgstr "Audio"
9611 #: modules/audio_output/amem.c:42
9612 msgid "Sample format"
9613 msgstr ""
9615 #: modules/audio_output/audioqueue.c:66
9616 msgid "AudioQueue (iOS / Mac OS) audio output"
9617 msgstr ""
9619 #: modules/audio_output/audiotrack.c:137
9620 #, fuzzy
9621 msgid "Android AudioTrack audio output"
9622 msgstr "Audio"
9624 #: modules/audio_output/audiounit_ios.c:94
9625 #, fuzzy
9626 msgid "AudioUnit output for iOS"
9627 msgstr "Audio"
9629 #: modules/audio_output/auhal.c:69
9630 #, fuzzy
9631 msgid "Last audio device"
9632 msgstr "Audio"
9634 #: modules/audio_output/auhal.c:165
9635 msgid "HAL AudioUnit output"
9636 msgstr ""
9638 #: modules/audio_output/auhal.c:412
9639 msgid ""
9640 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
9641 msgstr ""
9643 #: modules/audio_output/auhal.c:613
9644 msgid "Audio device is not configured"
9645 msgstr ""
9647 #: modules/audio_output/auhal.c:614
9648 msgid ""
9649 "You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
9650 "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
9651 msgstr ""
9653 #: modules/audio_output/auhal.c:1188
9654 #, fuzzy
9655 msgid "System Sound Output Device"
9656 msgstr "Audio"
9658 #: modules/audio_output/auhal.c:1269
9659 #, c-format
9660 msgid "%s (Encoded Output)"
9661 msgstr ""
9663 #: modules/audio_output/directsound.c:60
9664 msgid "Output device"
9665 msgstr ""
9667 #: modules/audio_output/directsound.c:61
9668 #, fuzzy
9669 msgid "Select your audio output device"
9670 msgstr "Audio"
9672 #: modules/audio_output/directsound.c:63
9673 msgid "Speaker configuration"
9674 msgstr ""
9676 #: modules/audio_output/directsound.c:64
9677 msgid ""
9678 "Select speaker configuration you want to use. This option doesn't upmix! So "
9679 "NO e.g. Stereo -> 5.1 conversion."
9680 msgstr ""
9682 #: modules/audio_output/directsound.c:68
9683 msgid "Audio volume in hundredths of decibels (dB)."
9684 msgstr ""
9686 #: modules/audio_output/directsound.c:71
9687 msgid "DirectX audio output"
9688 msgstr ""
9690 #: modules/audio_output/file.c:83
9691 msgid "Output format"
9692 msgstr ""
9694 #: modules/audio_output/file.c:85
9695 msgid "Number of output channels"
9696 msgstr ""
9698 #: modules/audio_output/file.c:86
9699 msgid ""
9700 "By default (0), all the channels of the incoming will be saved but you can "
9701 "restrict the number of channels here."
9702 msgstr ""
9704 #: modules/audio_output/file.c:89
9705 msgid "Add WAVE header"
9706 msgstr ""
9708 #: modules/audio_output/file.c:90
9709 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
9710 msgstr ""
9712 #: modules/audio_output/file.c:108 modules/stream_out/stats.c:40
9713 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:382
9714 msgid "Output file"
9715 msgstr ""
9717 #: modules/audio_output/file.c:109
9718 msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
9719 msgstr ""
9721 #: modules/audio_output/file.c:112
9722 msgid "File audio output"
9723 msgstr ""
9725 #: modules/audio_output/jack.c:81
9726 msgid "Automatically connect to writable clients"
9727 msgstr ""
9729 #: modules/audio_output/jack.c:83
9730 msgid ""
9731 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
9732 "writable JACK clients found."
9733 msgstr ""
9735 #: modules/audio_output/jack.c:87
9736 msgid "Connect to clients matching"
9737 msgstr ""
9739 #: modules/audio_output/jack.c:89
9740 msgid ""
9741 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
9742 "regular expression will be considered for connection."
9743 msgstr ""
9745 #: modules/audio_output/jack.c:97
9746 msgid "JACK audio output"
9747 msgstr ""
9749 #: modules/audio_output/kai.c:93
9750 msgid "Device"
9751 msgstr ""
9753 #: modules/audio_output/kai.c:95
9754 msgid "Select a proper audio device to be used by KAI."
9755 msgstr ""
9757 #: modules/audio_output/kai.c:98
9758 msgid "Open audio in exclusive mode."
9759 msgstr ""
9761 #: modules/audio_output/kai.c:100
9762 msgid ""
9763 "Enable this option if you want your audio not to be interrupted by the other "
9764 "audio."
9765 msgstr ""
9767 #: modules/audio_output/kai.c:110
9768 #, fuzzy
9769 msgid "K Audio Interface audio output"
9770 msgstr "Audio"
9772 #: modules/audio_output/opensles_android.c:133
9773 #, fuzzy
9774 msgid "OpenSLES audio output"
9775 msgstr "Audio"
9777 #: modules/audio_output/opensles_android.c:134
9778 msgid "OpenSLES"
9779 msgstr ""
9781 #: modules/audio_output/oss.c:69
9782 msgid "OSS device node path."
9783 msgstr ""
9785 #: modules/audio_output/oss.c:73
9786 #, fuzzy
9787 msgid "Open Sound System audio output"
9788 msgstr "Audio"
9790 #: modules/audio_output/pulse.c:42
9791 msgid "Pulseaudio audio output"
9792 msgstr ""
9794 #: modules/audio_output/sndio.c:39
9795 #, fuzzy
9796 msgid "OpenBSD sndio audio output"
9797 msgstr "Audio"
9799 #: modules/audio_output/volume.h:30
9800 msgid "Software gain"
9801 msgstr ""
9803 #: modules/audio_output/volume.h:31
9804 msgid "This linear gain will be applied in software."
9805 msgstr ""
9807 #: modules/audio_output/wasapi.c:457
9808 #, fuzzy
9809 msgid "Windows Audio Session API output"
9810 msgstr "Audio"
9812 #: modules/audio_output/waveout.c:133
9813 #, fuzzy
9814 msgid "Select Audio Device"
9815 msgstr "Audio"
9817 #: modules/audio_output/waveout.c:134
9818 msgid ""
9819 "Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
9820 "VLC restart to apply."
9821 msgstr ""
9823 #: modules/audio_output/waveout.c:147
9824 #, fuzzy
9825 msgid "WaveOut audio output"
9826 msgstr "Audio"
9828 #: modules/audio_output/waveout.c:703
9829 msgid "Microsoft Soundmapper"
9830 msgstr ""
9832 #: modules/audio_output/windows_audio_common.h:122
9833 msgid "Use float32 output"
9834 msgstr ""
9836 #: modules/audio_output/windows_audio_common.h:124
9837 msgid ""
9838 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
9839 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
9840 msgstr ""
9842 #: modules/codec/a52.c:51
9843 msgid "A/52 parser"
9844 msgstr ""
9846 #: modules/codec/a52.c:58
9847 msgid "A/52 audio packetizer"
9848 msgstr ""
9850 #: modules/codec/adpcm.c:47
9851 msgid "ADPCM audio decoder"
9852 msgstr ""
9854 #: modules/codec/aes3.c:47
9855 msgid "AES3/SMPTE 302M audio decoder"
9856 msgstr ""
9858 #: modules/codec/aes3.c:52
9859 msgid "AES3/SMPTE 302M audio packetizer"
9860 msgstr ""
9862 #: modules/codec/araw.c:51
9863 msgid "Raw/Log Audio decoder"
9864 msgstr ""
9866 #: modules/codec/araw.c:60
9867 msgid "Raw audio encoder"
9868 msgstr ""
9870 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68
9871 msgid "Non-ref"
9872 msgstr ""
9874 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68
9875 msgid "Bidir"
9876 msgstr ""
9878 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68
9879 msgid "Non-key"
9880 msgstr ""
9882 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:73
9883 msgid "rd"
9884 msgstr ""
9886 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:73
9887 msgid "bits"
9888 msgstr ""
9890 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:73
9891 msgid "simple"
9892 msgstr ""
9894 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:84
9895 msgid ""
9896 "Various audio and video decoders/encoders delivered by the FFmpeg library. "
9897 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
9898 "MJPEG and other codecs"
9899 msgstr ""
9901 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
9902 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
9903 msgstr ""
9905 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:97 modules/codec/gstdecode.c:89
9906 #: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:273 modules/codec/omxil/omxil.c:84
9907 msgid "Decoding"
9908 msgstr ""
9910 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:150 modules/codec/jpeg.c:117
9911 #: modules/codec/omxil/omxil.c:96 modules/codec/png.c:99
9912 #: modules/codec/schroedinger.c:370
9913 msgid "Encoding"
9914 msgstr ""
9916 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:151
9917 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
9918 msgstr ""
9920 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:69
9921 msgid "Direct rendering"
9922 msgstr ""
9924 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:72
9925 msgid "Error resilience"
9926 msgstr ""
9928 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:74
9929 msgid ""
9930 "libavcodec can do error resilience.\n"
9931 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
9932 "can produce a lot of errors.\n"
9933 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
9934 msgstr ""
9936 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:79
9937 msgid "Workaround bugs"
9938 msgstr ""
9940 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:81
9941 msgid ""
9942 "Try to fix some bugs:\n"
9943 "1  autodetect\n"
9944 "2  old msmpeg4\n"
9945 "4  xvid interlaced\n"
9946 "8  ump4 \n"
9947 "16 no padding\n"
9948 "32 ac vlc\n"
9949 "64 Qpel chroma.\n"
9950 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and "
9951 "\"ump4\", enter 40."
9952 msgstr ""
9954 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:92 modules/codec/avcodec/avcodec.h:200
9955 #: modules/demux/rawdv.c:42
9956 msgid "Hurry up"
9957 msgstr ""
9959 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:94
9960 msgid ""
9961 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
9962 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
9963 msgstr ""
9965 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:98
9966 msgid "Allow speed tricks"
9967 msgstr ""
9969 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:100
9970 msgid ""
9971 "Allow non specification compliant speedup tricks. Faster but error-prone."
9972 msgstr ""
9974 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:102
9975 msgid "Skip frame (default=0)"
9976 msgstr ""
9978 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:104
9979 msgid ""
9980 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
9981 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
9982 msgstr ""
9984 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:107
9985 msgid "Skip idct (default=0)"
9986 msgstr ""
9988 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:109
9989 msgid ""
9990 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types (-1=None, "
9991 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
9992 msgstr ""
9994 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:112
9995 msgid "Debug mask"
9996 msgstr ""
9998 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:113
9999 msgid "Set FFmpeg debug mask"
10000 msgstr ""
10002 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:115
10003 msgid "Codec name"
10004 msgstr ""
10006 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:116
10007 msgid "Internal libavcodec codec name"
10008 msgstr ""
10010 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:119
10011 msgid "Visualize motion vectors"
10012 msgstr ""
10014 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:121
10015 msgid ""
10016 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
10017 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
10018 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
10019 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
10020 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
10021 "To visualize all vectors, the value should be 7."
10022 msgstr ""
10024 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:344
10025 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
10026 msgstr ""
10028 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:129
10029 msgid ""
10030 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
10031 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
10032 msgstr ""
10034 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:133
10035 msgid "Hardware decoding"
10036 msgstr ""
10038 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:134
10039 msgid "This allows hardware decoding when available."
10040 msgstr ""
10042 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:136
10043 msgid "VDA output pixel format"
10044 msgstr ""
10046 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:137
10047 msgid "The pixel format for output image buffers."
10048 msgstr ""
10050 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:139
10051 msgid "Threads"
10052 msgstr ""
10054 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:140
10055 msgid "Number of threads used for decoding, 0 meaning auto"
10056 msgstr ""
10058 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:147
10059 msgid "Ratio of key frames"
10060 msgstr ""
10062 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:148
10063 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
10064 msgstr ""
10066 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:151
10067 msgid "Ratio of B frames"
10068 msgstr ""
10070 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:152
10071 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
10072 msgstr ""
10074 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:155
10075 msgid "Video bitrate tolerance"
10076 msgstr ""
10078 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:156
10079 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
10080 msgstr ""
10082 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:158
10083 msgid "Interlaced encoding"
10084 msgstr ""
10086 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:159
10087 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
10088 msgstr ""
10090 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:162
10091 msgid "Interlaced motion estimation"
10092 msgstr ""
10094 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:163
10095 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
10096 msgstr ""
10098 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:166
10099 msgid "Pre-motion estimation"
10100 msgstr ""
10102 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:167
10103 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
10104 msgstr ""
10106 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:170
10107 msgid "Rate control buffer size"
10108 msgstr ""
10110 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:171
10111 msgid ""
10112 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
10113 "rate control, but will cause a delay in the stream."
10114 msgstr ""
10116 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:175
10117 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
10118 msgstr ""
10120 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:176
10121 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
10122 msgstr ""
10124 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:179
10125 msgid "I quantization factor"
10126 msgstr ""
10128 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:181
10129 msgid ""
10130 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
10131 "same qscale for I and P frames)."
10132 msgstr ""
10134 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:184 modules/codec/x264.c:368
10135 #: modules/demux/mod.c:79
10136 msgid "Noise reduction"
10137 msgstr ""
10139 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:185
10140 msgid ""
10141 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
10142 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
10143 msgstr ""
10145 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:189
10146 msgid "MPEG4 quantization matrix"
10147 msgstr ""
10149 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:190
10150 msgid ""
10151 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
10152 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
10153 "standard MPEG2 decoders."
10154 msgstr ""
10156 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:195 modules/codec/jpeg.c:49
10157 msgid "Quality level"
10158 msgstr ""
10160 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:196
10161 msgid ""
10162 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
10163 "encoding very much)."
10164 msgstr ""
10166 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:201
10167 msgid ""
10168 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
10169 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
10170 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
10171 "to ease the encoder's task."
10172 msgstr ""
10174 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:207
10175 msgid "Minimum video quantizer scale"
10176 msgstr ""
10178 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:208
10179 msgid "Minimum video quantizer scale."
10180 msgstr ""
10182 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:211
10183 msgid "Maximum video quantizer scale"
10184 msgstr ""
10186 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:212
10187 msgid "Maximum video quantizer scale."
10188 msgstr ""
10190 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:215
10191 msgid "Trellis quantization"
10192 msgstr ""
10194 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:216
10195 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
10196 msgstr ""
10198 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:219
10199 msgid "Fixed quantizer scale"
10200 msgstr ""
10202 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:220
10203 msgid ""
10204 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
10205 "255.0)."
10206 msgstr ""
10208 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:223
10209 msgid "Strict standard compliance"
10210 msgstr ""
10212 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:224
10213 msgid ""
10214 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -2 to 2)."
10215 msgstr ""
10217 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:227
10218 msgid "Luminance masking"
10219 msgstr ""
10221 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:228
10222 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
10223 msgstr ""
10225 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:231
10226 msgid "Darkness masking"
10227 msgstr ""
10229 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:232
10230 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
10231 msgstr ""
10233 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:235
10234 msgid "Motion masking"
10235 msgstr ""
10237 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:236
10238 msgid ""
10239 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
10240 "(default: 0.0)."
10241 msgstr ""
10243 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:239
10244 msgid "Border masking"
10245 msgstr ""
10247 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:240
10248 msgid ""
10249 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
10250 "0.0)."
10251 msgstr ""
10253 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:243
10254 msgid "Luminance elimination"
10255 msgstr ""
10257 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:244
10258 msgid ""
10259 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
10260 "The H264 specification recommends -4."
10261 msgstr ""
10263 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:248
10264 msgid "Chrominance elimination"
10265 msgstr ""
10267 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:249
10268 msgid ""
10269 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
10270 "0.0). The H264 specification recommends 7."
10271 msgstr ""
10273 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:253
10274 msgid "Specify AAC audio profile to use"
10275 msgstr ""
10277 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:254
10278 msgid ""
10279 "Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
10280 "takes the following options: main, low, ssr (not supported),ltp, hev1, hev2 "
10281 "(default: low). hev1 and hev2 are currently supported only with libfdk-aac "
10282 "enabled libavcodec"
10283 msgstr ""
10285 #: modules/codec/avcodec/dxva2.c:58
10286 #, fuzzy
10287 msgid "DirectX Video Acceleration (DXVA) 2.0"
10288 msgstr "Generale"
10290 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:288
10291 #, c-format
10292 msgid "\"%s\" is no video encoder."
10293 msgstr ""
10295 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:296
10296 #, c-format
10297 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
10298 msgstr ""
10300 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:334
10301 #, c-format
10302 msgid ""
10303 "It seems your Libav/FFmpeg (libavcodec) installation lacks the following "
10304 "encoder:\n"
10305 "%s.\n"
10306 "If you don't know how to fix this, ask for support from your distribution.\n"
10307 "\n"
10308 "This is not an error inside VLC media player.\n"
10309 "Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
10310 msgstr ""
10312 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:853
10313 msgid "unknown"
10314 msgstr ""
10316 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:853
10317 #, fuzzy
10318 msgid "video"
10319 msgstr "Audio"
10321 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:854
10322 #, fuzzy
10323 msgid "audio"
10324 msgstr "Audio"
10326 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:854
10327 #, fuzzy
10328 msgid "subpicture"
10329 msgstr "Audio"
10331 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:867
10332 #, c-format
10333 msgid "VLC could not open the %4.4s %s encoder."
10334 msgstr ""
10336 #: modules/codec/avcodec/hwdummy.c:42
10337 #, fuzzy
10338 msgid "Dummy video decoder"
10339 msgstr "Audio"
10341 #: modules/codec/avcodec/vaapi.c:62
10342 msgid "VA-API video decoder via X11"
10343 msgstr ""
10345 #: modules/codec/avcodec/vaapi.c:64
10346 msgid "VA-API video decoder via DRM"
10347 msgstr ""
10349 #: modules/codec/avcodec/vda.c:85
10350 msgid "420YpCbCr8Planar"
10351 msgstr ""
10353 #: modules/codec/avcodec/vda.c:85
10354 msgid "422YpCbCr8"
10355 msgstr ""
10357 #: modules/codec/avcodec/vda.c:88 modules/codec/avcodec/vda.c:322
10358 msgid "Video Decode Acceleration Framework (VDA)"
10359 msgstr ""
10361 #: modules/codec/cc.c:55
10362 msgid "CC 608/708"
10363 msgstr ""
10365 #: modules/codec/cc.c:56
10366 msgid "Closed Captions decoder"
10367 msgstr ""
10369 #: modules/codec/cdg.c:87
10370 msgid "CDG video decoder"
10371 msgstr ""
10373 #: modules/codec/crystalhd.c:90
10374 msgid "Crystal HD hardware video decoder"
10375 msgstr ""
10377 #: modules/codec/cvdsub.c:50
10378 msgid "CVD subtitle decoder"
10379 msgstr ""
10381 #: modules/codec/cvdsub.c:55
10382 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
10383 msgstr ""
10385 #: modules/codec/ddummy.c:36
10386 msgid "Save raw codec data"
10387 msgstr ""
10389 #: modules/codec/ddummy.c:38
10390 msgid ""
10391 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
10392 "main options."
10393 msgstr ""
10395 #: modules/codec/ddummy.c:47
10396 msgid "Dummy decoder"
10397 msgstr ""
10399 #: modules/codec/ddummy.c:56 modules/codec/ddummy.c:57
10400 msgid "Dump decoder"
10401 msgstr ""
10403 #: modules/codec/dmo/dmo.c:83
10404 msgid "DirectMedia Object decoder"
10405 msgstr ""
10407 #: modules/codec/dmo/dmo.c:92
10408 msgid "DirectMedia Object encoder"
10409 msgstr ""
10411 #: modules/codec/dts.c:53
10412 msgid "DTS parser"
10413 msgstr ""
10415 #: modules/codec/dts.c:58
10416 msgid "DTS audio packetizer"
10417 msgstr ""
10419 #: modules/codec/dvbsub.c:83
10420 msgid "Decoding X coordinate"
10421 msgstr ""
10423 #: modules/codec/dvbsub.c:84
10424 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
10425 msgstr ""
10427 #: modules/codec/dvbsub.c:86
10428 msgid "Decoding Y coordinate"
10429 msgstr ""
10431 #: modules/codec/dvbsub.c:87
10432 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
10433 msgstr ""
10435 #: modules/codec/dvbsub.c:89
10436 msgid "Subpicture position"
10437 msgstr ""
10439 #: modules/codec/dvbsub.c:91
10440 msgid ""
10441 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
10442 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
10443 "g. 6=top-right)."
10444 msgstr ""
10446 #: modules/codec/dvbsub.c:95
10447 msgid "Encoding X coordinate"
10448 msgstr ""
10450 #: modules/codec/dvbsub.c:96
10451 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
10452 msgstr ""
10454 #: modules/codec/dvbsub.c:97
10455 msgid "Encoding Y coordinate"
10456 msgstr ""
10458 #: modules/codec/dvbsub.c:98
10459 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
10460 msgstr ""
10462 #: modules/codec/dvbsub.c:120
10463 msgid "DVB subtitles decoder"
10464 msgstr ""
10466 #: modules/codec/dvbsub.c:121 modules/demux/ts.c:3568 modules/demux/ts.c:3625
10467 #, fuzzy
10468 msgid "DVB subtitles"
10469 msgstr "Audio"
10471 #: modules/codec/dvbsub.c:135
10472 msgid "DVB subtitles encoder"
10473 msgstr ""
10475 #: modules/codec/edummy.c:40
10476 #, fuzzy
10477 msgid "Dummy encoder"
10478 msgstr "Audio"
10480 #: modules/codec/faad.c:52
10481 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
10482 msgstr ""
10484 #: modules/codec/faad.c:431
10485 msgid "AAC extension"
10486 msgstr ""
10488 #: modules/codec/fdkaac.c:67
10489 #, fuzzy
10490 msgid "Encoder Profile"
10491 msgstr "Priferenze di VLC"
10493 #: modules/codec/fdkaac.c:68
10494 msgid "Encoder Algorithm to use"
10495 msgstr ""
10497 #: modules/codec/fdkaac.c:70
10498 msgid "Enable spectral band replication"
10499 msgstr ""
10501 #: modules/codec/fdkaac.c:71
10502 msgid "This is an optional feature only for the AAC-ELD profile"
10503 msgstr ""
10505 #: modules/codec/fdkaac.c:73
10506 msgid "VBR Quality"
10507 msgstr ""
10509 #: modules/codec/fdkaac.c:74
10510 msgid "Quality of the VBR Encoding (0=cbr, 1-5 constant quality vbr, 5 is best"
10511 msgstr ""
10513 #: modules/codec/fdkaac.c:76
10514 msgid "Enable afterburner library"
10515 msgstr ""
10517 #: modules/codec/fdkaac.c:77
10518 msgid ""
10519 "This library will produce higher quality audio at the expense of additional "
10520 "CPU usage (default is enabled)"
10521 msgstr ""
10523 #: modules/codec/fdkaac.c:79
10524 msgid "Signaling mode of the extension AOT"
10525 msgstr ""
10527 #: modules/codec/fdkaac.c:80
10528 msgid ""
10529 "1 is explicit for SBR and implicit for PS (default), 2 is explicit "
10530 "hierarchical"
10531 msgstr ""
10533 #: modules/codec/fdkaac.c:97
10534 msgid "AAC-LC"
10535 msgstr ""
10537 #: modules/codec/fdkaac.c:97
10538 msgid "HE-AAC"
10539 msgstr ""
10541 #: modules/codec/fdkaac.c:97
10542 msgid "HE-AAC-v2"
10543 msgstr ""
10545 #: modules/codec/fdkaac.c:97
10546 msgid "AAC-LD"
10547 msgstr ""
10549 #: modules/codec/fdkaac.c:97
10550 msgid "AAC-ELD"
10551 msgstr ""
10553 #: modules/codec/fdkaac.c:100
10554 msgid "FDKAAC"
10555 msgstr ""
10557 #: modules/codec/fdkaac.c:101
10558 #, fuzzy
10559 msgid "FDK-AAC Audio encoder"
10560 msgstr "Audio"
10562 #: modules/codec/flac.c:112
10563 msgid "Flac audio decoder"
10564 msgstr ""
10566 #: modules/codec/flac.c:119
10567 msgid "Flac audio encoder"
10568 msgstr ""
10570 #: modules/codec/fluidsynth.c:43
10571 msgid "Sound fonts"
10572 msgstr ""
10574 #: modules/codec/fluidsynth.c:45
10575 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
10576 msgstr ""
10578 #: modules/codec/fluidsynth.c:47 modules/demux/mp4/id3genres.h:129
10579 msgid "Chorus"
10580 msgstr ""
10582 #: modules/codec/fluidsynth.c:49
10583 msgid "Synthesis gain"
10584 msgstr ""
10586 #: modules/codec/fluidsynth.c:50
10587 msgid ""
10588 "This gain is applied to synthesis output. High values may cause saturation "
10589 "when many notes are played at a time."
10590 msgstr ""
10592 #: modules/codec/fluidsynth.c:53
10593 msgid "Polyphony"
10594 msgstr ""
10596 #: modules/codec/fluidsynth.c:55
10597 msgid ""
10598 "The polyphony defines how many voices can be played at a time. Larger values "
10599 "require more processing power."
10600 msgstr ""
10602 #: modules/codec/fluidsynth.c:58 modules/demux/mod.c:82
10603 msgid "Reverb"
10604 msgstr ""
10606 #: modules/codec/fluidsynth.c:66
10607 msgid "FluidSynth MIDI synthesizer"
10608 msgstr ""
10610 #: modules/codec/fluidsynth.c:68
10611 msgid "FluidSynth"
10612 msgstr ""
10614 #: modules/codec/fluidsynth.c:146
10615 msgid "MIDI synthesis not set up"
10616 msgstr ""
10618 #: modules/codec/fluidsynth.c:147
10619 msgid ""
10620 "A sound font file (.SF2) is required for MIDI synthesis.\n"
10621 "Please install a sound font and configure it from the VLC preferences "
10622 "(Input / Codecs > Audio codecs > FluidSynth).\n"
10623 msgstr ""
10625 #: modules/codec/g711.c:45
10626 #, fuzzy
10627 msgid "G.711 decoder"
10628 msgstr "Audio"
10630 #: modules/codec/g711.c:53
10631 #, fuzzy
10632 msgid "G.711 encoder"
10633 msgstr "Audio"
10635 #: modules/codec/gstdecode.c:69
10636 msgid "Uses GStreamer framework's plugins to decode the media codecs"
10637 msgstr ""
10639 #: modules/codec/gstdecode.c:72
10640 #, fuzzy
10641 msgid "Use DecodeBin"
10642 msgstr "Audio"
10644 #: modules/codec/gstdecode.c:74
10645 msgid ""
10646 "DecodeBin is a container element, that can add and manage multiple elements. "
10647 "Apart from adding the decoders, decodebin also adds elementary stream "
10648 "parsers which can provide more info such as codec profile, level and other "
10649 "attributes, in the form of GstCaps (Stream Capabilities) to decoder."
10650 msgstr ""
10652 #: modules/codec/gstdecode.c:86
10653 msgid "GStreamer Based Decoder"
10654 msgstr ""
10656 #: modules/codec/jpeg.c:50
10657 msgid ""
10658 "Quality level for encoding (this can enlarge or reduce output image size)."
10659 msgstr ""
10661 #: modules/codec/jpeg.c:109
10662 #, fuzzy
10663 msgid "JPEG image decoder"
10664 msgstr "Audio"
10666 #: modules/codec/jpeg.c:118
10667 #, fuzzy
10668 msgid "JPEG image encoder"
10669 msgstr "Audio"
10671 #: modules/codec/kate.c:194 modules/codec/subsdec.c:174
10672 #, fuzzy
10673 msgid "Formatted Subtitles"
10674 msgstr "Audio"
10676 #: modules/codec/kate.c:195
10677 msgid ""
10678 "Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
10679 "can choose to disable all formatting.Note that this has no effect is "
10680 "rendering via Tiger is enabled."
10681 msgstr ""
10683 #: modules/codec/kate.c:202
10684 msgid "Shadow"
10685 msgstr ""
10687 #: modules/codec/kate.c:202
10688 msgid "Outline"
10689 msgstr ""
10691 #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:147
10692 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
10693 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
10694 msgid "Black"
10695 msgstr ""
10697 #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:147
10698 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
10699 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
10700 msgid "Gray"
10701 msgstr ""
10703 #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:147
10704 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
10705 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
10706 msgid "Silver"
10707 msgstr ""
10709 #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:147
10710 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
10711 #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
10712 #: modules/video_filter/rss.c:72
10713 msgid "White"
10714 msgstr ""
10716 #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:147
10717 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
10718 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
10719 msgid "Maroon"
10720 msgstr ""
10722 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:438
10723 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1019 modules/text_renderer/freetype.c:148
10724 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10725 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
10726 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
10727 msgid "Red"
10728 msgstr ""
10730 #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:148
10731 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10732 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
10733 #: modules/video_filter/rss.c:73
10734 msgid "Fuchsia"
10735 msgstr ""
10737 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:440
10738 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1023 modules/text_renderer/freetype.c:148
10739 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10740 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
10741 #: modules/video_filter/rss.c:73
10742 msgid "Yellow"
10743 msgstr ""
10745 #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:148
10746 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10747 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
10748 msgid "Olive"
10749 msgstr ""
10751 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:439
10752 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1021 modules/text_renderer/freetype.c:148
10753 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10754 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
10755 #: modules/video_filter/rss.c:73
10756 msgid "Green"
10757 msgstr ""
10759 #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:148
10760 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10761 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
10762 msgid "Teal"
10763 msgstr ""
10765 #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:149
10766 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
10767 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
10768 #: modules/video_filter/rss.c:74
10769 msgid "Lime"
10770 msgstr ""
10772 #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:149
10773 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
10774 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
10775 msgid "Purple"
10776 msgstr ""
10778 #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:149
10779 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
10780 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
10781 msgid "Navy"
10782 msgstr ""
10784 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:441
10785 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1025 modules/text_renderer/freetype.c:149
10786 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
10787 #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
10788 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
10789 msgid "Blue"
10790 msgstr ""
10792 #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:149
10793 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
10794 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
10795 #: modules/video_filter/rss.c:75
10796 msgid "Aqua"
10797 msgstr ""
10799 #: modules/codec/kate.c:214
10800 msgid "Use Tiger for rendering"
10801 msgstr ""
10803 #: modules/codec/kate.c:215
10804 msgid ""
10805 "Kate streams can be rendered using the Tiger library. Disabling this will "
10806 "only render static text and bitmap based streams."
10807 msgstr ""
10809 #: modules/codec/kate.c:219
10810 msgid "Rendering quality"
10811 msgstr ""
10813 #: modules/codec/kate.c:220
10814 msgid ""
10815 "Select rendering quality, at the expense of speed. 0 is fastest, 1 is "
10816 "highest quality."
10817 msgstr ""
10819 #: modules/codec/kate.c:224
10820 #, fuzzy
10821 msgid "Default font effect"
10822 msgstr "Audio"
10824 #: modules/codec/kate.c:225
10825 msgid ""
10826 "Add a font effect to text to improve readability against different "
10827 "backgrounds."
10828 msgstr ""
10830 #: modules/codec/kate.c:229
10831 msgid "Default font effect strength"
10832 msgstr ""
10834 #: modules/codec/kate.c:230
10835 msgid "How pronounced to make the chosen font effect (effect dependent)."
10836 msgstr ""
10838 #: modules/codec/kate.c:234
10839 #, fuzzy
10840 msgid "Default font description"
10841 msgstr "Audio"
10843 #: modules/codec/kate.c:235
10844 msgid ""
10845 "Which font description to use if the Kate stream does not specify particular "
10846 "font parameters (name, size, etc) to use. A blank name will let Tiger choose "
10847 "font parameters where appropriate."
10848 msgstr ""
10850 #: modules/codec/kate.c:240
10851 #, fuzzy
10852 msgid "Default font color"
10853 msgstr "Audio"
10855 #: modules/codec/kate.c:241
10856 msgid ""
10857 "Default font color to use if the Kate stream does not specify a particular "
10858 "font color to use."
10859 msgstr ""
10861 #: modules/codec/kate.c:245
10862 msgid "Default font alpha"
10863 msgstr ""
10865 #: modules/codec/kate.c:246
10866 msgid ""
10867 "Transparency of the default font color if the Kate stream does not specify a "
10868 "particular font color to use."
10869 msgstr ""
10871 #: modules/codec/kate.c:250
10872 msgid "Default background color"
10873 msgstr ""
10875 #: modules/codec/kate.c:251
10876 msgid ""
10877 "Default background color if the Kate stream does not specify a background "
10878 "color to use."
10879 msgstr ""
10881 #: modules/codec/kate.c:255
10882 msgid "Default background alpha"
10883 msgstr ""
10885 #: modules/codec/kate.c:256
10886 msgid ""
10887 "Transparency of the default background color if the Kate stream does not "
10888 "specify a particular background color to use."
10889 msgstr ""
10891 #: modules/codec/kate.c:262
10892 msgid ""
10893 "Kate is a codec for text and image based overlays.\n"
10894 "The Tiger rendering library is needed to render complex Kate streams, but "
10895 "VLC can still render static text and image based subtitles if it is not "
10896 "available.\n"
10897 "Note that changing settings below will not take effect until a new stream is "
10898 "played. This will hopefully be fixed soon."
10899 msgstr ""
10901 #: modules/codec/kate.c:271
10902 msgid "Kate"
10903 msgstr ""
10905 #: modules/codec/kate.c:272
10906 msgid "Kate overlay decoder"
10907 msgstr ""
10909 #: modules/codec/kate.c:291
10910 msgid "Tiger rendering defaults"
10911 msgstr ""
10913 #: modules/codec/kate.c:326
10914 msgid "Kate text subtitles packetizer"
10915 msgstr ""
10917 #: modules/codec/libass.c:56
10918 #, fuzzy
10919 msgid "Subtitles (advanced)"
10920 msgstr "Audio"
10922 #: modules/codec/libass.c:57
10923 msgid "Subtitle renderers using libass"
10924 msgstr ""
10926 #: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/platform_fonts.c:81
10927 msgid "Building font cache"
10928 msgstr ""
10930 #: modules/codec/libass.c:226
10931 msgid ""
10932 "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
10933 "This should take less than a minute."
10934 msgstr ""
10936 #: modules/codec/libmpeg2.c:136
10937 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
10938 msgstr ""
10940 #: modules/codec/lpcm.c:60
10941 msgid "Linear PCM audio decoder"
10942 msgstr ""
10944 #: modules/codec/lpcm.c:65
10945 msgid "Linear PCM audio packetizer"
10946 msgstr ""
10948 #: modules/codec/lpcm.c:71
10949 msgid "Linear PCM audio encoder"
10950 msgstr ""
10952 #: modules/codec/mft.c:56
10953 msgid "Media Foundation Transform decoder"
10954 msgstr ""
10956 #: modules/codec/mmal.c:50
10957 msgid "Decode frames directly into RPI VideoCore instead of host memory."
10958 msgstr ""
10960 #: modules/codec/mmal.c:51
10961 msgid ""
10962 "Decode frames directly into RPI VideoCore instead of host memory. This "
10963 "option must only be used with the MMAL video output plugin."
10964 msgstr ""
10966 #: modules/codec/mmal.c:57
10967 #, fuzzy
10968 msgid "MMAL decoder"
10969 msgstr "Audio"
10971 #: modules/codec/mmal.c:58
10972 msgid "MMAL-based decoder plugin for Raspberry Pi"
10973 msgstr ""
10975 #: modules/codec/mpeg_audio.c:107
10976 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
10977 msgstr ""
10979 #: modules/codec/mpeg_audio.c:114
10980 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
10981 msgstr ""
10983 #: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:263
10984 msgid "Android direct rendering"
10985 msgstr ""
10987 #: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:265
10988 msgid "Enable Android direct rendering using opaque buffers."
10989 msgstr ""
10991 #: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:270
10992 msgid "Video decoder using Android MediaCodec"
10993 msgstr ""
10995 #: modules/codec/omxil/omxil.c:81
10996 msgid "Audio/Video decoder (using OpenMAX IL)"
10997 msgstr ""
10999 #: modules/codec/omxil/omxil.c:97
11000 msgid "Video encoder (using OpenMAX IL)"
11001 msgstr ""
11003 #: modules/codec/omxil/vout.c:49
11004 #, fuzzy
11005 msgid "OpenMAX IL video output"
11006 msgstr "Audio"
11008 #: modules/codec/opus.c:66
11009 #, fuzzy
11010 msgid "Opus audio decoder"
11011 msgstr "Audio"
11013 #: modules/codec/opus.c:68 modules/codec/opus.c:75
11014 msgid "Opus"
11015 msgstr ""
11017 #: modules/codec/opus.c:73
11018 #, fuzzy
11019 msgid "Opus audio encoder"
11020 msgstr "Audio"
11022 #: modules/codec/png.c:91
11023 msgid "PNG video decoder"
11024 msgstr ""
11026 #: modules/codec/png.c:100
11027 #, fuzzy
11028 msgid "PNG video encoder"
11029 msgstr "Audio"
11031 #: modules/codec/qsv.c:56
11032 msgid "Enable software mode"
11033 msgstr ""
11035 #: modules/codec/qsv.c:57
11036 msgid ""
11037 "Allow the use of the Intel Media SDK software implementation of the codecs "
11038 "if no QuickSync Video hardware acceleration is present on the system."
11039 msgstr ""
11041 #: modules/codec/qsv.c:61
11042 #, fuzzy
11043 msgid "Codec Profile"
11044 msgstr "Audio"
11046 #: modules/codec/qsv.c:63
11047 msgid ""
11048 "Specify the codec profile explicitly. If you don't, the codec will determine "
11049 "the correct profile from other sources, such as resolution and bitrate. E.g. "
11050 "'high'"
11051 msgstr ""
11053 #: modules/codec/qsv.c:67
11054 msgid "Codec Level"
11055 msgstr ""
11057 #: modules/codec/qsv.c:69
11058 msgid ""
11059 "Specify the codec level explicitly. If you don't, the codec will determine "
11060 "the correct profile from other sources, such as resolution and bitrate. E.g. "
11061 "'4.2' for mpeg4-part10 or 'low' for mpeg2"
11062 msgstr ""
11064 #: modules/codec/qsv.c:73
11065 msgid "Group of Picture size"
11066 msgstr ""
11068 #: modules/codec/qsv.c:75
11069 msgid ""
11070 "Number of pictures within the current GOP (Group of Pictures); if "
11071 "GopPicSize=0, then the GOP size is unspecified. If GopPicSize=1, only I-"
11072 "frames are used."
11073 msgstr ""
11075 #: modules/codec/qsv.c:79
11076 msgid "Group of Picture Reference Distance"
11077 msgstr ""
11079 #: modules/codec/qsv.c:81
11080 msgid ""
11081 "Distance between I- or P- key frames; if it is zero, the GOP structure is "
11082 "unspecified. Note: If GopRefDist = 1, there are no B- frames used. "
11083 msgstr ""
11085 #: modules/codec/qsv.c:85
11086 msgid "Target Usage"
11087 msgstr ""
11089 #: modules/codec/qsv.c:86
11090 msgid ""
11091 "The target usage allow to choose between different trade-offs between "
11092 "quality and speed. Allowed values are : 'speed', 'balanced' and 'quality'."
11093 msgstr ""
11095 #: modules/codec/qsv.c:90
11096 #, fuzzy
11097 msgid "IDR interval"
11098 msgstr "Generale"
11100 #: modules/codec/qsv.c:92
11101 msgid ""
11102 "For H.264, IdrInterval specifies IDR-frame interval in terms of I- frames; "
11103 "if IdrInterval=0, then every I-frame is an IDR-frame. If IdrInterval=1, then "
11104 "every other I-frame is an IDR-frame, etc. For MPEG2, IdrInterval defines "
11105 "sequence header interval in terms of I-frames. If IdrInterval=N, SDK inserts "
11106 "the sequence header before every Nth I-frame. If IdrInterval=0 (default), "
11107 "SDK inserts the sequence header once at the beginning of the stream. "
11108 msgstr ""
11110 #: modules/codec/qsv.c:100
11111 msgid "Rate Control Method"
11112 msgstr ""
11114 #: modules/codec/qsv.c:102
11115 msgid ""
11116 "The rate control method to use when encoding. Can be one of 'crb', 'vbr', "
11117 "'qp', 'avbr'. 'qp' mode isn't supported for mpeg2"
11118 msgstr ""
11120 #: modules/codec/qsv.c:105
11121 msgid "Quantization parameter"
11122 msgstr ""
11124 #: modules/codec/qsv.c:106
11125 msgid ""
11126 "Quantization parameter for all types of frames. This parameters sets qpi, "
11127 "qpp and qpp. It has less precedence than the forementionned parameters. Used "
11128 "only if rc_method is 'qp'."
11129 msgstr ""
11131 #: modules/codec/qsv.c:110
11132 msgid "Quantization parameter for I-frames"
11133 msgstr ""
11135 #: modules/codec/qsv.c:111
11136 msgid ""
11137 "Quantization parameter for I-frames. This parameter overrides any qp set "
11138 "globally. Used only if rc_method is 'qp'."
11139 msgstr ""
11141 #: modules/codec/qsv.c:114
11142 msgid "Quantization parameter for P-frames"
11143 msgstr ""
11145 #: modules/codec/qsv.c:115
11146 msgid ""
11147 "Quantization parameter for P-frames. This parameter overrides any qp set "
11148 "globally. Used only if rc_method is 'qp'."
11149 msgstr ""
11151 #: modules/codec/qsv.c:118
11152 msgid "Quantization parameter for B-frames"
11153 msgstr ""
11155 #: modules/codec/qsv.c:119
11156 msgid ""
11157 "Quantization parameter for B-frames. This parameter overrides any qp set "
11158 "globally. Used only if rc_method is 'qp'."
11159 msgstr ""
11161 #: modules/codec/qsv.c:122
11162 #, fuzzy
11163 msgid "Maximum Bitrate"
11164 msgstr "Audio"
11166 #: modules/codec/qsv.c:123
11167 msgid ""
11168 "Defines the maximum bitrate in Kpbs (1000 bits/s) for VBR rate control "
11169 "method. If not set, this parameter. is computed from other sources such as "
11170 "bitrate, profile, level, etc."
11171 msgstr ""
11173 #: modules/codec/qsv.c:127
11174 msgid "Accuracy of RateControl"
11175 msgstr ""
11177 #: modules/codec/qsv.c:128
11178 msgid ""
11179 "Tolerance in percentage of the 'avbr'  (Average Variable BitRate) method. (e."
11180 "g. 10 with a bitrate of 800  kpbs means the encoder tries not to  go above "
11181 "880 kpbs and under  730 kpbs. The targeted accuracy is only reached after a "
11182 "certained  convergence period. See the convergence parameter"
11183 msgstr ""
11185 #: modules/codec/qsv.c:134
11186 msgid "Convergence time of 'avbr' RateControl"
11187 msgstr ""
11189 #: modules/codec/qsv.c:135
11190 msgid ""
11191 "Number of 100 frames before the 'avbr' rate control method reaches the "
11192 "requested bitrate with the requested accuracy. See the accuracy parameter. "
11193 msgstr ""
11195 #: modules/codec/qsv.c:139
11196 #, fuzzy
11197 msgid "Number of slices per frame"
11198 msgstr "Audio"
11200 #: modules/codec/qsv.c:140
11201 msgid ""
11202 "Number of slices in each video frame; each slice contains one or more macro-"
11203 "block rows. If numslice is not set, the encoder may choose any slice "
11204 "partitioning allowed by the codec standard."
11205 msgstr ""
11207 #: modules/codec/qsv.c:145 modules/codec/qsv.c:146 modules/codec/x264.c:142
11208 msgid "Number of reference frames"
11209 msgstr ""
11211 #: modules/codec/qsv.c:148
11212 #, fuzzy
11213 msgid "Number of parallel operations"
11214 msgstr "Audio"
11216 #: modules/codec/qsv.c:149
11217 msgid ""
11218 "Defines the number of parallel encoding operations before we synchronise the "
11219 "result. Higher  may result on better throughput depending on hardware. MPEG2 "
11220 "needs at least 1 here."
11221 msgstr ""
11223 #: modules/codec/qsv.c:193
11224 msgid "Intel QuickSync Video encoder for MPEG4-Part10/MPEG2 (aka H.264/H.262)"
11225 msgstr ""
11227 #: modules/codec/quicktime.c:66
11228 msgid "QuickTime library decoder"
11229 msgstr ""
11231 #: modules/codec/rawvideo.c:66
11232 msgid "Pseudo raw video decoder"
11233 msgstr ""
11235 #: modules/codec/rawvideo.c:73
11236 msgid "Pseudo raw video packetizer"
11237 msgstr ""
11239 #: modules/codec/schroedinger.c:54
11240 msgid "Chroma format"
11241 msgstr ""
11243 #: modules/codec/schroedinger.c:55
11244 msgid ""
11245 "Picking chroma format will force a conversion of the video into that format"
11246 msgstr ""
11248 #: modules/codec/schroedinger.c:60
11249 msgid "4:2:0"
11250 msgstr ""
11252 #: modules/codec/schroedinger.c:60
11253 msgid "4:2:2"
11254 msgstr ""
11256 #: modules/codec/schroedinger.c:60
11257 msgid "4:4:4"
11258 msgstr ""
11260 #: modules/codec/schroedinger.c:63
11261 msgid "Rate control method"
11262 msgstr ""
11264 #: modules/codec/schroedinger.c:64
11265 msgid "Method used to encode the video sequence"
11266 msgstr ""
11268 #: modules/codec/schroedinger.c:77
11269 msgid "Constant noise threshold mode"
11270 msgstr ""
11272 #: modules/codec/schroedinger.c:78
11273 #, fuzzy
11274 msgid "Constant bitrate mode (CBR)"
11275 msgstr "Audio"
11277 #: modules/codec/schroedinger.c:79
11278 #, fuzzy
11279 msgid "Low Delay mode"
11280 msgstr "Audio"
11282 #: modules/codec/schroedinger.c:80
11283 msgid "Lossless mode"
11284 msgstr ""
11286 #: modules/codec/schroedinger.c:81
11287 msgid "Constant lambda mode"
11288 msgstr ""
11290 #: modules/codec/schroedinger.c:82
11291 msgid "Constant error mode"
11292 msgstr ""
11294 #: modules/codec/schroedinger.c:83
11295 msgid "Constant quality mode"
11296 msgstr ""
11298 #: modules/codec/schroedinger.c:87
11299 msgid "GOP structure"
11300 msgstr ""
11302 #: modules/codec/schroedinger.c:88
11303 msgid "GOP structure used to encode the video sequence"
11304 msgstr ""
11306 #: modules/codec/schroedinger.c:100
11307 msgid ""
11308 "No fixed gop structure. A picture can be intra or inter and refer to "
11309 "previous or future pictures."
11310 msgstr ""
11312 #: modules/codec/schroedinger.c:101
11313 msgid "I-frame only sequence"
11314 msgstr ""
11316 #: modules/codec/schroedinger.c:102 modules/codec/schroedinger.c:103
11317 msgid "Inter pictures refere to previous pictures only"
11318 msgstr ""
11320 #: modules/codec/schroedinger.c:104 modules/codec/schroedinger.c:105
11321 msgid "Inter pictures can refer to previous or future pictures"
11322 msgstr ""
11324 #: modules/codec/schroedinger.c:109
11325 msgid "Constant quality factor"
11326 msgstr ""
11328 #: modules/codec/schroedinger.c:110
11329 msgid "Quality factor to use in constant quality mode"
11330 msgstr ""
11332 #: modules/codec/schroedinger.c:113
11333 msgid "Noise Threshold"
11334 msgstr ""
11336 #: modules/codec/schroedinger.c:114
11337 msgid "Noise threshold to use in constant noise threshold mode"
11338 msgstr ""
11340 #: modules/codec/schroedinger.c:117
11341 msgid "CBR bitrate (kbps)"
11342 msgstr ""
11344 #: modules/codec/schroedinger.c:118
11345 msgid "Target bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
11346 msgstr ""
11348 #: modules/codec/schroedinger.c:121
11349 #, fuzzy
11350 msgid "Maximum bitrate (kbps)"
11351 msgstr "Audio"
11353 #: modules/codec/schroedinger.c:122
11354 msgid "Maximum bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
11355 msgstr ""
11357 #: modules/codec/schroedinger.c:125
11358 msgid "Minimum bitrate (kbps)"
11359 msgstr ""
11361 #: modules/codec/schroedinger.c:126
11362 msgid "Minimum bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
11363 msgstr ""
11365 #: modules/codec/schroedinger.c:129
11366 msgid "GOP length"
11367 msgstr ""
11369 #: modules/codec/schroedinger.c:130
11370 msgid ""
11371 "Number of pictures between successive sequence headers i.e. length of the "
11372 "group of pictures"
11373 msgstr ""
11375 #: modules/codec/schroedinger.c:134
11376 #, fuzzy
11377 msgid "Prefilter"
11378 msgstr "Priferenze di VLC"
11380 #: modules/codec/schroedinger.c:135
11381 msgid "Enable adaptive prefiltering"
11382 msgstr ""
11384 #: modules/codec/schroedinger.c:147
11385 #, fuzzy
11386 msgid "No pre-filtering"
11387 msgstr "Priferenze di VLC"
11389 #: modules/codec/schroedinger.c:148
11390 msgid "Centre Weighted Median"
11391 msgstr ""
11393 #: modules/codec/schroedinger.c:149
11394 msgid "Gaussian Low Pass Filter"
11395 msgstr ""
11397 #: modules/codec/schroedinger.c:150
11398 #, fuzzy
11399 msgid "Add Noise"
11400 msgstr "Audio"
11402 #: modules/codec/schroedinger.c:151
11403 msgid "Gaussian Adaptive Low Pass Filter"
11404 msgstr ""
11406 #: modules/codec/schroedinger.c:152
11407 #, fuzzy
11408 msgid "Low Pass Filter"
11409 msgstr "Priferenze di VLC"
11411 #: modules/codec/schroedinger.c:156
11412 msgid "Amount of prefiltering"
11413 msgstr ""
11415 #: modules/codec/schroedinger.c:157
11416 msgid "Higher value implies more prefiltering"
11417 msgstr ""
11419 #: modules/codec/schroedinger.c:160
11420 msgid "Picture coding mode"
11421 msgstr ""
11423 #: modules/codec/schroedinger.c:161
11424 msgid ""
11425 "Field coding is where interlaced fields are coded separately as opposed to a "
11426 "pseudo-progressive frame"
11427 msgstr ""
11429 #: modules/codec/schroedinger.c:166
11430 msgid "auto - let encoder decide based upon input (Best)"
11431 msgstr ""
11433 #: modules/codec/schroedinger.c:167
11434 msgid "force coding frame as single picture"
11435 msgstr ""
11437 #: modules/codec/schroedinger.c:168
11438 msgid "force coding frame as separate interlaced fields"
11439 msgstr ""
11441 #: modules/codec/schroedinger.c:173
11442 msgid "Size of motion compensation blocks"
11443 msgstr ""
11445 #: modules/codec/schroedinger.c:182 modules/codec/schroedinger.c:199
11446 #: modules/codec/schroedinger.c:297 modules/codec/schroedinger.c:338
11447 msgid "automatic - let encoder decide based upon input (Best)"
11448 msgstr ""
11450 #: modules/codec/schroedinger.c:183
11451 msgid "small - use small motion compensation blocks"
11452 msgstr ""
11454 #: modules/codec/schroedinger.c:184
11455 msgid "medium - use medium motion compensation blocks"
11456 msgstr ""
11458 #: modules/codec/schroedinger.c:185
11459 msgid "large - use large motion compensation blocks"
11460 msgstr ""
11462 #: modules/codec/schroedinger.c:190
11463 msgid "Overlap of motion compensation blocks"
11464 msgstr ""
11466 #: modules/codec/schroedinger.c:200
11467 msgid "none - Motion compensation blocks do not overlap"
11468 msgstr ""
11470 #: modules/codec/schroedinger.c:201
11471 msgid "partial - Motion compensation blocks only partially overlap"
11472 msgstr ""
11474 #: modules/codec/schroedinger.c:202
11475 msgid "full - Motion compensation blocks fully overlap"
11476 msgstr ""
11478 #: modules/codec/schroedinger.c:207
11479 msgid "Motion Vector precision"
11480 msgstr ""
11482 #: modules/codec/schroedinger.c:208
11483 msgid "Motion Vector precision in pels"
11484 msgstr ""
11486 #: modules/codec/schroedinger.c:214
11487 msgid "Three component motion estimation"
11488 msgstr ""
11490 #: modules/codec/schroedinger.c:215
11491 msgid "Use chroma as part of the motion estimation process"
11492 msgstr ""
11494 #: modules/codec/schroedinger.c:218
11495 msgid "Intra picture DWT filter"
11496 msgstr ""
11498 #: modules/codec/schroedinger.c:221
11499 msgid "Inter picture DWT filter"
11500 msgstr ""
11502 #: modules/codec/schroedinger.c:244
11503 #, fuzzy
11504 msgid "Number of DWT iterations"
11505 msgstr "Audio"
11507 #: modules/codec/schroedinger.c:245
11508 msgid "Also known as DWT levels"
11509 msgstr ""
11511 #: modules/codec/schroedinger.c:250
11512 msgid "Enable multiple quantizers"
11513 msgstr ""
11515 #: modules/codec/schroedinger.c:251
11516 msgid "Enable multiple quantizers per subband (one per codeblock)"
11517 msgstr ""
11519 #: modules/codec/schroedinger.c:255
11520 msgid "Disable arithmetic coding"
11521 msgstr ""
11523 #: modules/codec/schroedinger.c:256
11524 msgid "Use variable length codes instead, useful for very high bitrates"
11525 msgstr ""
11527 #: modules/codec/schroedinger.c:261
11528 msgid "perceptual weighting method"
11529 msgstr ""
11531 #: modules/codec/schroedinger.c:272
11532 msgid "perceptual distance"
11533 msgstr ""
11535 #: modules/codec/schroedinger.c:273
11536 msgid "perceptual distance to calculate perceptual weight"
11537 msgstr ""
11539 #: modules/codec/schroedinger.c:277
11540 msgid "Horizontal slices per frame"
11541 msgstr ""
11543 #: modules/codec/schroedinger.c:278
11544 msgid "Number of horizontal slices per frame in low delay mode"
11545 msgstr ""
11547 #: modules/codec/schroedinger.c:282
11548 msgid "Vertical slices per frame"
11549 msgstr ""
11551 #: modules/codec/schroedinger.c:283
11552 msgid "Number of vertical slices per frame in low delay mode"
11553 msgstr ""
11555 #: modules/codec/schroedinger.c:287
11556 msgid "Size of code blocks in each subband"
11557 msgstr ""
11559 #: modules/codec/schroedinger.c:298
11560 msgid "small - use small code blocks"
11561 msgstr ""
11563 #: modules/codec/schroedinger.c:299
11564 msgid "medium - use medium sized code blocks"
11565 msgstr ""
11567 #: modules/codec/schroedinger.c:300
11568 msgid "large - use large code blocks"
11569 msgstr ""
11571 #: modules/codec/schroedinger.c:301
11572 msgid "full - One code block per subband"
11573 msgstr ""
11575 #: modules/codec/schroedinger.c:306
11576 msgid "Enable hierarchical Motion Estimation"
11577 msgstr ""
11579 #: modules/codec/schroedinger.c:310
11580 #, fuzzy
11581 msgid "Number of levels of downsampling"
11582 msgstr "Audio"
11584 #: modules/codec/schroedinger.c:311
11585 msgid "Number of levels of downsampling in hierarchical motion estimation mode"
11586 msgstr ""
11588 #: modules/codec/schroedinger.c:315
11589 msgid "Enable Global Motion Estimation"
11590 msgstr ""
11592 #: modules/codec/schroedinger.c:319
11593 msgid "Enable Phase Correlation Estimation"
11594 msgstr ""
11596 #: modules/codec/schroedinger.c:323
11597 msgid "Enable Scene Change Detection"
11598 msgstr ""
11600 #: modules/codec/schroedinger.c:327
11601 #, fuzzy
11602 msgid "Force Profile"
11603 msgstr "Priferenze di VLC"
11605 #: modules/codec/schroedinger.c:339
11606 msgid "VC2 Low Delay Profile"
11607 msgstr ""
11609 #: modules/codec/schroedinger.c:340
11610 #, fuzzy
11611 msgid "VC2 Simple Profile"
11612 msgstr "Audio"
11614 #: modules/codec/schroedinger.c:341
11615 #, fuzzy
11616 msgid "VC2 Main Profile"
11617 msgstr "Priferenze di VLC"
11619 #: modules/codec/schroedinger.c:342
11620 #, fuzzy
11621 msgid "Main Profile"
11622 msgstr "Priferenze di VLC"
11624 #: modules/codec/schroedinger.c:363
11625 msgid "Dirac video decoder using libschroedinger"
11626 msgstr ""
11628 #: modules/codec/schroedinger.c:371
11629 msgid "Dirac video encoder using libschroedinger"
11630 msgstr ""
11632 #: modules/codec/sdl_image.c:60
11633 msgid "SDL Image decoder"
11634 msgstr ""
11636 #: modules/codec/sdl_image.c:61
11637 msgid "SDL_image video decoder"
11638 msgstr ""
11640 #: modules/codec/shine.c:64
11641 msgid "MP3 fixed point audio encoder"
11642 msgstr ""
11644 #: modules/codec/speex.c:59 modules/codec/speex.c:863
11645 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:140
11646 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:337
11647 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1423
11648 msgid "Mode"
11649 msgstr ""
11651 #: modules/codec/speex.c:61
11652 msgid "Enforce the mode of the encoder."
11653 msgstr ""
11655 #: modules/codec/speex.c:63 modules/codec/theora.c:103
11656 #: modules/codec/twolame.c:54 modules/codec/vorbis.c:171
11657 msgid "Encoding quality"
11658 msgstr ""
11660 #: modules/codec/speex.c:65
11661 msgid "Enforce a quality between 0 (low) and 10 (high)."
11662 msgstr ""
11664 #: modules/codec/speex.c:67
11665 msgid "Encoding complexity"
11666 msgstr ""
11668 #: modules/codec/speex.c:69
11669 msgid "Enforce the complexity of the encoder."
11670 msgstr ""
11672 #: modules/codec/speex.c:71
11673 #, fuzzy
11674 msgid "Maximal bitrate"
11675 msgstr "Audio"
11677 #: modules/codec/speex.c:73
11678 msgid "Enforce the maximal VBR bitrate"
11679 msgstr ""
11681 #: modules/codec/speex.c:75 modules/codec/vorbis.c:181
11682 msgid "CBR encoding"
11683 msgstr ""
11685 #: modules/codec/speex.c:77
11686 msgid ""
11687 "Enforce a constant bitrate encoding (CBR) instead of default variable "
11688 "bitrate encoding (VBR)."
11689 msgstr ""
11691 #: modules/codec/speex.c:80
11692 msgid "Voice activity detection"
11693 msgstr ""
11695 #: modules/codec/speex.c:82
11696 msgid ""
11697 "Enable voice activity detection (VAD). It is automatically activated in VBR "
11698 "mode."
11699 msgstr ""
11701 #: modules/codec/speex.c:85
11702 msgid "Discontinuous Transmission"
11703 msgstr ""
11705 #: modules/codec/speex.c:87
11706 msgid "Enable discontinuous transmission (DTX)."
11707 msgstr ""
11709 #: modules/codec/speex.c:91
11710 msgid "Narrow-band (8kHz)"
11711 msgstr ""
11713 #: modules/codec/speex.c:91
11714 msgid "Wide-band (16kHz)"
11715 msgstr ""
11717 #: modules/codec/speex.c:91
11718 msgid "Ultra-wideband (32kHz)"
11719 msgstr ""
11721 #: modules/codec/speex.c:98
11722 msgid "Speex audio decoder"
11723 msgstr ""
11725 #: modules/codec/speex.c:100
11726 msgid "Speex"
11727 msgstr ""
11729 #: modules/codec/speex.c:104
11730 msgid "Speex audio packetizer"
11731 msgstr ""
11733 #: modules/codec/speex.c:110
11734 msgid "Speex audio encoder"
11735 msgstr ""
11737 #: modules/codec/spudec/spudec.c:45
11738 msgid "Disable DVD subtitle transparency"
11739 msgstr ""
11741 #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
11742 msgid "Removes all transparency effects used in DVD subtitles."
11743 msgstr ""
11745 #: modules/codec/spudec/spudec.c:50
11746 msgid "DVD subtitles decoder"
11747 msgstr ""
11749 #: modules/codec/spudec/spudec.c:51
11750 #, fuzzy
11751 msgid "DVD subtitles"
11752 msgstr "Audio"
11754 #: modules/codec/spudec/spudec.c:60
11755 msgid "DVD subtitles packetizer"
11756 msgstr ""
11758 #: modules/codec/stl.c:45
11759 #, fuzzy
11760 msgid "EBU STL subtitles decoder"
11761 msgstr "Audio"
11763 #. xgettext:
11764 #. The character encoding name in parenthesis corresponds to that used for
11765 #. the GetACP translation. "Windows-1252" applies to Western European
11766 #. languages using the Latin alphabet.
11767 #: modules/codec/subsdec.c:98
11768 msgid "Default (Windows-1252)"
11769 msgstr ""
11771 #: modules/codec/subsdec.c:99
11772 #, fuzzy
11773 msgid "System codeset"
11774 msgstr "Audio"
11776 #: modules/codec/subsdec.c:100
11777 msgid "Universal (UTF-8)"
11778 msgstr ""
11780 #: modules/codec/subsdec.c:101
11781 msgid "Universal (UTF-16)"
11782 msgstr ""
11784 #: modules/codec/subsdec.c:102
11785 msgid "Universal (big endian UTF-16)"
11786 msgstr ""
11788 #: modules/codec/subsdec.c:103
11789 msgid "Universal (little endian UTF-16)"
11790 msgstr ""
11792 #: modules/codec/subsdec.c:104
11793 msgid "Universal, Chinese (GB18030)"
11794 msgstr ""
11796 #: modules/codec/subsdec.c:108
11797 msgid "Western European (Latin-9)"
11798 msgstr ""
11800 #: modules/codec/subsdec.c:109
11801 msgid "Western European (Windows-1252)"
11802 msgstr ""
11804 #: modules/codec/subsdec.c:110
11805 msgid "Western European (IBM 00850)"
11806 msgstr ""
11808 #: modules/codec/subsdec.c:112
11809 msgid "Eastern European (Latin-2)"
11810 msgstr ""
11812 #: modules/codec/subsdec.c:113
11813 msgid "Eastern European (Windows-1250)"
11814 msgstr ""
11816 #: modules/codec/subsdec.c:115
11817 msgid "Esperanto (Latin-3)"
11818 msgstr ""
11820 #: modules/codec/subsdec.c:117
11821 msgid "Nordic (Latin-6)"
11822 msgstr ""
11824 #: modules/codec/subsdec.c:119
11825 msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
11826 msgstr ""
11828 #: modules/codec/subsdec.c:120
11829 msgid "Russian (KOI8-R)"
11830 msgstr ""
11832 #: modules/codec/subsdec.c:121
11833 msgid "Ukrainian (KOI8-U)"
11834 msgstr ""
11836 #: modules/codec/subsdec.c:123
11837 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
11838 msgstr ""
11840 #: modules/codec/subsdec.c:124
11841 msgid "Arabic (Windows-1256)"
11842 msgstr ""
11844 #: modules/codec/subsdec.c:126
11845 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
11846 msgstr ""
11848 #: modules/codec/subsdec.c:127
11849 msgid "Greek (Windows-1253)"
11850 msgstr ""
11852 #: modules/codec/subsdec.c:129
11853 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
11854 msgstr ""
11856 #: modules/codec/subsdec.c:130
11857 msgid "Hebrew (Windows-1255)"
11858 msgstr ""
11860 #: modules/codec/subsdec.c:132
11861 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
11862 msgstr ""
11864 #: modules/codec/subsdec.c:133
11865 msgid "Turkish (Windows-1254)"
11866 msgstr ""
11868 #: modules/codec/subsdec.c:136
11869 msgid "Thai (TIS 620-2533/ISO 8859-11)"
11870 msgstr ""
11872 #: modules/codec/subsdec.c:137
11873 msgid "Thai (Windows-874)"
11874 msgstr ""
11876 #: modules/codec/subsdec.c:139
11877 msgid "Baltic (Latin-7)"
11878 msgstr ""
11880 #: modules/codec/subsdec.c:140
11881 msgid "Baltic (Windows-1257)"
11882 msgstr ""
11884 #: modules/codec/subsdec.c:143
11885 msgid "Celtic (Latin-8)"
11886 msgstr ""
11888 #: modules/codec/subsdec.c:146
11889 msgid "South-Eastern European (Latin-10)"
11890 msgstr ""
11892 #: modules/codec/subsdec.c:148
11893 msgid "Simplified Chinese (ISO-2022-CN-EXT)"
11894 msgstr ""
11896 #: modules/codec/subsdec.c:149
11897 msgid "Simplified Chinese Unix (EUC-CN)"
11898 msgstr ""
11900 #: modules/codec/subsdec.c:150
11901 msgid "Japanese (7-bits JIS/ISO-2022-JP-2)"
11902 msgstr ""
11904 #: modules/codec/subsdec.c:151
11905 msgid "Japanese Unix (EUC-JP)"
11906 msgstr ""
11908 #: modules/codec/subsdec.c:152
11909 msgid "Japanese (Shift JIS)"
11910 msgstr ""
11912 #: modules/codec/subsdec.c:153
11913 msgid "Korean (EUC-KR/CP949)"
11914 msgstr ""
11916 #: modules/codec/subsdec.c:154
11917 msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
11918 msgstr ""
11920 #: modules/codec/subsdec.c:155
11921 msgid "Traditional Chinese (Big5)"
11922 msgstr ""
11924 #: modules/codec/subsdec.c:156
11925 msgid "Traditional Chinese Unix (EUC-TW)"
11926 msgstr ""
11928 #: modules/codec/subsdec.c:157
11929 msgid "Hong-Kong Supplementary (HKSCS)"
11930 msgstr ""
11932 #: modules/codec/subsdec.c:159
11933 msgid "Vietnamese (VISCII)"
11934 msgstr ""
11936 #: modules/codec/subsdec.c:160
11937 msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
11938 msgstr ""
11940 #: modules/codec/subsdec.c:167
11941 #, fuzzy
11942 msgid "Subtitle text encoding"
11943 msgstr "Audio"
11945 #: modules/codec/subsdec.c:168
11946 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
11947 msgstr ""
11949 #: modules/codec/subsdec.c:169
11950 #, fuzzy
11951 msgid "Subtitle justification"
11952 msgstr "Audio"
11954 #: modules/codec/subsdec.c:170
11955 msgid "Set the justification of subtitles"
11956 msgstr ""
11958 #: modules/codec/subsdec.c:171
11959 #, fuzzy
11960 msgid "UTF-8 subtitle autodetection"
11961 msgstr "Audio"
11963 #: modules/codec/subsdec.c:172
11964 msgid ""
11965 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitle files."
11966 msgstr ""
11968 #: modules/codec/subsdec.c:175
11969 msgid ""
11970 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
11971 "but you can choose to disable all formatting."
11972 msgstr ""
11974 #: modules/codec/subsdec.c:183
11975 #, fuzzy
11976 msgid "Text subtitle decoder"
11977 msgstr "Audio"
11979 #. xgettext:
11980 #. The Windows ANSI code page most commonly used for this language.
11981 #. VLC uses this as a guess of the subtitle files character set
11982 #. (if UTF-8 and UTF-16 autodetection fails).
11983 #. Western European languages normally use "CP1252", which is a
11984 #. Microsoft-variant of ISO 8859-1. That suits the Latin alphabet.
11985 #. Other scripts use other code pages.
11987 #. This MUST be a valid iconv character set. If unsure, please refer
11988 #. the VideoLAN translators mailing list.
11989 #: modules/codec/subsdec.c:296 modules/demux/avi/avi.c:99
11990 msgctxt "GetACP"
11991 msgid "CP1252"
11992 msgstr ""
11994 #: modules/codec/subsusf.c:46
11995 msgid "USFSubs"
11996 msgstr ""
11998 #: modules/codec/subsusf.c:47
11999 #, fuzzy
12000 msgid "USF subtitles decoder"
12001 msgstr "Audio"
12003 #: modules/codec/substx3g.c:40
12004 #, fuzzy
12005 msgid "tx3g subtitles decoder"
12006 msgstr "Audio"
12008 #: modules/codec/substx3g.c:41
12009 #, fuzzy
12010 msgid "tx3g subtitles"
12011 msgstr "Audio"
12013 #: modules/codec/svcdsub.c:47
12014 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
12015 msgstr ""
12017 #: modules/codec/svcdsub.c:48
12018 msgid "SVCD subtitles"
12019 msgstr ""
12021 #: modules/codec/svcdsub.c:57
12022 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
12023 msgstr ""
12025 #: modules/codec/t140.c:35
12026 msgid "T.140 text encoder"
12027 msgstr ""
12029 #: modules/codec/telx.c:54
12030 msgid "Override page"
12031 msgstr ""
12033 #: modules/codec/telx.c:55
12034 msgid ""
12035 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
12036 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
12037 "usually 888 or 889)."
12038 msgstr ""
12040 #: modules/codec/telx.c:60
12041 msgid "Ignore subtitle flag"
12042 msgstr ""
12044 #: modules/codec/telx.c:61
12045 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
12046 msgstr ""
12048 #: modules/codec/telx.c:64
12049 msgid "Workaround for France"
12050 msgstr ""
12052 #: modules/codec/telx.c:65
12053 msgid ""
12054 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
12055 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
12056 "your subtitles don't appear."
12057 msgstr ""
12059 #: modules/codec/telx.c:71
12060 msgid "Teletext subtitles decoder"
12061 msgstr ""
12063 #: modules/codec/theora.c:105 modules/codec/vorbis.c:173
12064 msgid ""
12065 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
12066 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
12067 msgstr ""
12069 #: modules/codec/theora.c:108 modules/video_filter/postproc.c:68
12070 msgid "Post processing quality"
12071 msgstr ""
12073 #: modules/codec/theora.c:114
12074 msgid "Theora video decoder"
12075 msgstr ""
12077 #: modules/codec/theora.c:122
12078 msgid "Theora video packetizer"
12079 msgstr ""
12081 #: modules/codec/theora.c:129
12082 msgid "Theora video encoder"
12083 msgstr ""
12085 #: modules/codec/twolame.c:56
12086 msgid ""
12087 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
12088 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
12089 msgstr ""
12091 #: modules/codec/twolame.c:59
12092 msgid "Stereo mode"
12093 msgstr ""
12095 #: modules/codec/twolame.c:60
12096 msgid "Handling mode for stereo streams"
12097 msgstr ""
12099 #: modules/codec/twolame.c:61
12100 msgid "VBR mode"
12101 msgstr ""
12103 #: modules/codec/twolame.c:63
12104 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
12105 msgstr ""
12107 #: modules/codec/twolame.c:64
12108 msgid "Psycho-acoustic model"
12109 msgstr ""
12111 #: modules/codec/twolame.c:66
12112 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
12113 msgstr ""
12115 #: modules/codec/twolame.c:70
12116 msgid "Joint stereo"
12117 msgstr ""
12119 #: modules/codec/twolame.c:75
12120 msgid "Libtwolame audio encoder"
12121 msgstr ""
12123 #: modules/codec/uleaddvaudio.c:41
12124 #, fuzzy
12125 msgid "Ulead DV audio decoder"
12126 msgstr "Audio"
12128 #: modules/codec/vorbis.c:175
12129 msgid "Maximum encoding bitrate"
12130 msgstr ""
12132 #: modules/codec/vorbis.c:177
12133 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
12134 msgstr ""
12136 #: modules/codec/vorbis.c:178
12137 msgid "Minimum encoding bitrate"
12138 msgstr ""
12140 #: modules/codec/vorbis.c:180
12141 msgid ""
12142 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
12143 "channel."
12144 msgstr ""
12146 #: modules/codec/vorbis.c:183
12147 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
12148 msgstr ""
12150 #: modules/codec/vorbis.c:187
12151 msgid "Vorbis audio decoder"
12152 msgstr ""
12154 #: modules/codec/vorbis.c:198
12155 msgid "Vorbis audio packetizer"
12156 msgstr ""
12158 #: modules/codec/vorbis.c:205
12159 msgid "Vorbis audio encoder"
12160 msgstr ""
12162 #: modules/codec/vpx.c:49
12163 #, fuzzy
12164 msgid "WebM video decoder"
12165 msgstr "Audio"
12167 #: modules/codec/wmafixed/wma.c:82
12168 msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
12169 msgstr ""
12171 #: modules/codec/x264.c:70
12172 msgid "Maximum GOP size"
12173 msgstr ""
12175 #: modules/codec/x264.c:71
12176 msgid ""
12177 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
12178 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision. Use "
12179 "-1 for infinite."
12180 msgstr ""
12182 #: modules/codec/x264.c:75
12183 msgid "Minimum GOP size"
12184 msgstr ""
12186 #: modules/codec/x264.c:76
12187 msgid ""
12188 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
12189 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
12190 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
12191 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
12192 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
12193 "the IDR-frame. \n"
12194 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
12195 "frames, but do not start a new GOP."
12196 msgstr ""
12198 #: modules/codec/x264.c:85
12199 msgid "Use recovery points to close GOPs"
12200 msgstr ""
12202 #: modules/codec/x264.c:87
12203 msgid ""
12204 "none: use closed GOPs only\n"
12205 "normal: use standard open GOPs\n"
12206 "bluray: use Blu-ray compatible open GOPs"
12207 msgstr ""
12209 #: modules/codec/x264.c:91
12210 msgid "use open GOP, for bluray compatibility use also bluray-compat option"
12211 msgstr ""
12213 #: modules/codec/x264.c:94
12214 msgid "Enable compatibility hacks for Blu-ray support"
12215 msgstr ""
12217 #: modules/codec/x264.c:95
12218 msgid ""
12219 "Enable hacks for Blu-ray support, this doesn't enforce every aspect of Blu-"
12220 "ray compatibility\n"
12221 "e.g. resolution, framerate, level"
12222 msgstr ""
12224 #: modules/codec/x264.c:98
12225 msgid "Extra I-frames aggressivity"
12226 msgstr ""
12228 #: modules/codec/x264.c:99
12229 msgid ""
12230 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
12231 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
12232 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
12233 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
12234 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
12235 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
12236 "1 to 100."
12237 msgstr ""
12239 #: modules/codec/x264.c:110
12240 msgid "B-frames between I and P"
12241 msgstr ""
12243 #: modules/codec/x264.c:111
12244 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
12245 msgstr ""
12247 #: modules/codec/x264.c:114
12248 msgid "Adaptive B-frame decision"
12249 msgstr ""
12251 #: modules/codec/x264.c:115
12252 msgid ""
12253 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
12254 "possibly before an I-frame.Range 0 to 2."
12255 msgstr ""
12257 #: modules/codec/x264.c:119
12258 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
12259 msgstr ""
12261 #: modules/codec/x264.c:120
12262 msgid ""
12263 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
12264 "negative values cause less B-frames."
12265 msgstr ""
12267 #: modules/codec/x264.c:124
12268 msgid "Keep some B-frames as references"
12269 msgstr ""
12271 #: modules/codec/x264.c:125
12272 msgid ""
12273 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
12274 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
12275 "appropriately.\n"
12276 " - none: Disabled\n"
12277 " - strict: Strictly hierarchical pyramid\n"
12278 " - normal: Non-strict (not Blu-ray compatible)\n"
12279 msgstr ""
12281 #: modules/codec/x264.c:133
12282 msgid "Use fullrange instead of TV colorrange"
12283 msgstr ""
12285 #: modules/codec/x264.c:134
12286 msgid ""
12287 "TV-range is usually used colorrange, defining this to true will enable "
12288 "libx264 to use full colorrange on encoding"
12289 msgstr ""
12291 #: modules/codec/x264.c:137
12292 msgid "CABAC"
12293 msgstr ""
12295 #: modules/codec/x264.c:138
12296 msgid ""
12297 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
12298 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
12299 msgstr ""
12301 #: modules/codec/x264.c:143
12302 msgid ""
12303 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
12304 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
12305 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
12306 msgstr ""
12308 #: modules/codec/x264.c:148
12309 msgid "Skip loop filter"
12310 msgstr ""
12312 #: modules/codec/x264.c:149
12313 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
12314 msgstr ""
12316 #: modules/codec/x264.c:151
12317 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
12318 msgstr ""
12320 #: modules/codec/x264.c:152
12321 msgid ""
12322 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
12323 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
12324 msgstr ""
12326 #: modules/codec/x264.c:156
12327 msgid "H.264 level"
12328 msgstr ""
12330 #: modules/codec/x264.c:157
12331 msgid ""
12332 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
12333 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
12334 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed). Set to 0 "
12335 "for letting x264 set level."
12336 msgstr ""
12338 #: modules/codec/x264.c:162
12339 #, fuzzy
12340 msgid "H.264 profile"
12341 msgstr "Priferenze di VLC"
12343 #: modules/codec/x264.c:163
12344 msgid "Specify H.264 profile which limits are enforced over other settings"
12345 msgstr ""
12347 #: modules/codec/x264.c:169
12348 msgid "Interlaced mode"
12349 msgstr ""
12351 #: modules/codec/x264.c:170
12352 msgid "Pure-interlaced mode."
12353 msgstr ""
12355 #: modules/codec/x264.c:172
12356 #, fuzzy
12357 msgid "Frame packing"
12358 msgstr "Audio"
12360 #: modules/codec/x264.c:173
12361 msgid ""
12362 "For stereoscopic videos define frame arrangement:\n"
12363 " 0: checkerboard - pixels are alternatively from L and R\n"
12364 " 1: column alternation - L and R are interlaced by column\n"
12365 " 2: row alternation - L and R are interlaced by row\n"
12366 " 3: side by side - L is on the left, R on the right\n"
12367 " 4: top bottom - L is on top, R on bottom\n"
12368 " 5: frame alternation - one view per frame"
12369 msgstr ""
12371 #: modules/codec/x264.c:181
12372 msgid "Use Periodic Intra Refresh"
12373 msgstr ""
12375 #: modules/codec/x264.c:182
12376 msgid "Use Periodic Intra Refresh instead of IDR frames"
12377 msgstr ""
12379 #: modules/codec/x264.c:184
12380 msgid "Use mb-tree ratecontrol"
12381 msgstr ""
12383 #: modules/codec/x264.c:185
12384 msgid "You can disable use of Macroblock-tree on ratecontrol"
12385 msgstr ""
12387 #: modules/codec/x264.c:187
12388 msgid "Force number of slices per frame"
12389 msgstr ""
12391 #: modules/codec/x264.c:188
12392 msgid "Force rectangular slices and is overridden by other slicing options"
12393 msgstr ""
12395 #: modules/codec/x264.c:190
12396 msgid "Limit the size of each slice in bytes"
12397 msgstr ""
12399 #: modules/codec/x264.c:191
12400 msgid "Sets a maximum slice size in bytes, Includes NAL overhead in size"
12401 msgstr ""
12403 #: modules/codec/x264.c:193
12404 msgid "Limit the size of each slice in macroblocks"
12405 msgstr ""
12407 #: modules/codec/x264.c:194
12408 msgid "Sets a maximum number of macroblocks per slice"
12409 msgstr ""
12411 #: modules/codec/x264.c:197
12412 msgid "Set QP"
12413 msgstr ""
12415 #: modules/codec/x264.c:198
12416 msgid ""
12417 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
12418 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
12419 msgstr ""
12421 #: modules/codec/x264.c:202
12422 msgid "Quality-based VBR"
12423 msgstr ""
12425 #: modules/codec/x264.c:203
12426 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
12427 msgstr ""
12429 #: modules/codec/x264.c:205
12430 msgid "Min QP"
12431 msgstr ""
12433 #: modules/codec/x264.c:206
12434 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
12435 msgstr ""
12437 #: modules/codec/x264.c:209
12438 msgid "Max QP"
12439 msgstr ""
12441 #: modules/codec/x264.c:210
12442 msgid "Maximum quantizer parameter."
12443 msgstr ""
12445 #: modules/codec/x264.c:212
12446 msgid "Max QP step"
12447 msgstr ""
12449 #: modules/codec/x264.c:213
12450 msgid "Max QP step between frames."
12451 msgstr ""
12453 #: modules/codec/x264.c:215
12454 msgid "Average bitrate tolerance"
12455 msgstr ""
12457 #: modules/codec/x264.c:216
12458 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
12459 msgstr ""
12461 #: modules/codec/x264.c:219
12462 msgid "Max local bitrate"
12463 msgstr ""
12465 #: modules/codec/x264.c:220
12466 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
12467 msgstr ""
12469 #: modules/codec/x264.c:222
12470 msgid "VBV buffer"
12471 msgstr ""
12473 #: modules/codec/x264.c:223
12474 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
12475 msgstr ""
12477 #: modules/codec/x264.c:226
12478 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
12479 msgstr ""
12481 #: modules/codec/x264.c:227
12482 msgid ""
12483 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
12484 "0.0 to 1.0."
12485 msgstr ""
12487 #: modules/codec/x264.c:230
12488 msgid "How AQ distributes bits"
12489 msgstr ""
12491 #: modules/codec/x264.c:231
12492 msgid ""
12493 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
12494 " - 0: Disabled\n"
12495 " - 1: Current x264 default mode\n"
12496 " - 2: uses log(var)^2 instead of log(var) and attempts to adapt strength per "
12497 "frame"
12498 msgstr ""
12500 #: modules/codec/x264.c:236
12501 msgid "Strength of AQ"
12502 msgstr ""
12504 #: modules/codec/x264.c:237
12505 msgid ""
12506 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
12507 "and textured areas, default 1.0 recommended to be between 0..2\n"
12508 " - 0.5: weak AQ\n"
12509 " - 1.5: strong AQ"
12510 msgstr ""
12512 #: modules/codec/x264.c:243
12513 msgid "QP factor between I and P"
12514 msgstr ""
12516 #: modules/codec/x264.c:244
12517 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
12518 msgstr ""
12520 #: modules/codec/x264.c:247
12521 msgid "QP factor between P and B"
12522 msgstr ""
12524 #: modules/codec/x264.c:248
12525 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
12526 msgstr ""
12528 #: modules/codec/x264.c:250
12529 msgid "QP difference between chroma and luma"
12530 msgstr ""
12532 #: modules/codec/x264.c:251
12533 msgid "QP difference between chroma and luma."
12534 msgstr ""
12536 #: modules/codec/x264.c:253
12537 msgid "Multipass ratecontrol"
12538 msgstr ""
12540 #: modules/codec/x264.c:254
12541 msgid ""
12542 "Multipass ratecontrol:\n"
12543 " - 1: First pass, creates stats file\n"
12544 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
12545 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
12546 msgstr ""
12548 #: modules/codec/x264.c:259
12549 msgid "QP curve compression"
12550 msgstr ""
12552 #: modules/codec/x264.c:260
12553 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
12554 msgstr ""
12556 #: modules/codec/x264.c:262 modules/codec/x264.c:266
12557 msgid "Reduce fluctuations in QP"
12558 msgstr ""
12560 #: modules/codec/x264.c:263
12561 msgid ""
12562 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
12563 "blurs complexity."
12564 msgstr ""
12566 #: modules/codec/x264.c:267
12567 msgid ""
12568 "This reduces the fluctuations in QP after curve compression. Temporally "
12569 "blurs quants."
12570 msgstr ""
12572 #: modules/codec/x264.c:272
12573 msgid "Partitions to consider"
12574 msgstr ""
12576 #: modules/codec/x264.c:273
12577 msgid ""
12578 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
12579 " - none  : \n"
12580 " - fast  : i4x4\n"
12581 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
12582 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
12583 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
12584 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
12585 msgstr ""
12587 #: modules/codec/x264.c:281
12588 msgid "Direct MV prediction mode"
12589 msgstr ""
12591 #: modules/codec/x264.c:284
12592 msgid "Direct prediction size"
12593 msgstr ""
12595 #: modules/codec/x264.c:285
12596 msgid ""
12597 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
12598 " -  1: 8x8\n"
12599 " - -1: smallest possible according to level\n"
12600 msgstr ""
12602 #: modules/codec/x264.c:290
12603 msgid "Weighted prediction for B-frames"
12604 msgstr ""
12606 #: modules/codec/x264.c:291
12607 msgid "Weighted prediction for B-frames."
12608 msgstr ""
12610 #: modules/codec/x264.c:293
12611 msgid "Weighted prediction for P-frames"
12612 msgstr ""
12614 #: modules/codec/x264.c:294
12615 msgid ""
12616 " Weighted prediction for P-frames:  - 0: Disabled\n"
12617 " - 1: Blind offset\n"
12618 " - 2: Smart analysis\n"
12619 msgstr ""
12621 #: modules/codec/x264.c:299
12622 msgid "Integer pixel motion estimation method"
12623 msgstr ""
12625 #: modules/codec/x264.c:300
12626 msgid ""
12627 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
12628 "(fast)\n"
12629 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
12630 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
12631 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
12632 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
12633 msgstr ""
12635 #: modules/codec/x264.c:307
12636 msgid "Maximum motion vector search range"
12637 msgstr ""
12639 #: modules/codec/x264.c:308
12640 msgid ""
12641 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
12642 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
12643 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
12644 msgstr ""
12646 #: modules/codec/x264.c:313
12647 msgid "Maximum motion vector length"
12648 msgstr ""
12650 #: modules/codec/x264.c:314
12651 msgid ""
12652 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
12653 msgstr ""
12655 #: modules/codec/x264.c:317
12656 msgid "Minimum buffer space between threads"
12657 msgstr ""
12659 #: modules/codec/x264.c:318
12660 msgid ""
12661 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
12662 "threads."
12663 msgstr ""
12665 #: modules/codec/x264.c:321
12666 msgid "Strength of psychovisual optimization, default is \"1.0:0.0\""
12667 msgstr ""
12669 #: modules/codec/x264.c:322
12670 msgid ""
12671 "First parameter controls if RD is on (subme>=6) or off.\n"
12672 "Second parameter controls if Trellis is used on psychovisual optimization, "
12673 "default off"
12674 msgstr ""
12676 #: modules/codec/x264.c:326
12677 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
12678 msgstr ""
12680 #: modules/codec/x264.c:328
12681 msgid ""
12682 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
12683 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
12684 "quality). Range 1 to 9."
12685 msgstr ""
12687 #: modules/codec/x264.c:332
12688 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
12689 msgstr ""
12691 #: modules/codec/x264.c:335
12692 msgid "Decide references on a per partition basis"
12693 msgstr ""
12695 #: modules/codec/x264.c:336
12696 msgid ""
12697 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
12698 "as opposed to only one ref per macroblock."
12699 msgstr ""
12701 #: modules/codec/x264.c:340
12702 msgid "Chroma in motion estimation"
12703 msgstr ""
12705 #: modules/codec/x264.c:341
12706 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
12707 msgstr ""
12709 #: modules/codec/x264.c:344
12710 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
12711 msgstr ""
12713 #: modules/codec/x264.c:346
12714 msgid "Adaptive spatial transform size"
12715 msgstr ""
12717 #: modules/codec/x264.c:348
12718 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
12719 msgstr ""
12721 #: modules/codec/x264.c:350
12722 msgid "Trellis RD quantization"
12723 msgstr ""
12725 #: modules/codec/x264.c:351
12726 msgid ""
12727 "Trellis RD quantization: \n"
12728 " - 0: disabled\n"
12729 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
12730 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
12731 "This requires CABAC."
12732 msgstr ""
12734 #: modules/codec/x264.c:357
12735 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
12736 msgstr ""
12738 #: modules/codec/x264.c:358
12739 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
12740 msgstr ""
12742 #: modules/codec/x264.c:360
12743 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
12744 msgstr ""
12746 #: modules/codec/x264.c:361
12747 msgid ""
12748 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
12749 "small single coefficient."
12750 msgstr ""
12752 #: modules/codec/x264.c:364
12753 #, fuzzy
12754 msgid "Use Psy-optimizations"
12755 msgstr "Audio"
12757 #: modules/codec/x264.c:365
12758 msgid "Use all visual optimizations that can worsen both PSNR and SSIM"
12759 msgstr ""
12761 #: modules/codec/x264.c:369
12762 msgid ""
12763 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
12764 "a useful range."
12765 msgstr ""
12767 #: modules/codec/x264.c:372
12768 msgid "Inter luma quantization deadzone"
12769 msgstr ""
12771 #: modules/codec/x264.c:373
12772 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
12773 msgstr ""
12775 #: modules/codec/x264.c:376
12776 msgid "Intra luma quantization deadzone"
12777 msgstr ""
12779 #: modules/codec/x264.c:377
12780 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
12781 msgstr ""
12783 #: modules/codec/x264.c:382
12784 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
12785 msgstr ""
12787 #: modules/codec/x264.c:383
12788 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
12789 msgstr ""
12791 #: modules/codec/x264.c:386
12792 msgid "CPU optimizations"
12793 msgstr ""
12795 #: modules/codec/x264.c:387
12796 msgid "Use assembler CPU optimizations."
12797 msgstr ""
12799 #: modules/codec/x264.c:389
12800 msgid "Filename for 2 pass stats file"
12801 msgstr ""
12803 #: modules/codec/x264.c:390
12804 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
12805 msgstr ""
12807 #: modules/codec/x264.c:392
12808 msgid "PSNR computation"
12809 msgstr ""
12811 #: modules/codec/x264.c:393
12812 msgid ""
12813 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
12814 "quality."
12815 msgstr ""
12817 #: modules/codec/x264.c:396
12818 msgid "SSIM computation"
12819 msgstr ""
12821 #: modules/codec/x264.c:397
12822 msgid ""
12823 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
12824 "quality."
12825 msgstr ""
12827 #: modules/codec/x264.c:400
12828 msgid "Quiet mode"
12829 msgstr ""
12831 #: modules/codec/x264.c:402 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
12832 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
12833 msgid "Statistics"
12834 msgstr ""
12836 #: modules/codec/x264.c:403
12837 msgid "Print stats for each frame."
12838 msgstr ""
12840 #: modules/codec/x264.c:405
12841 msgid "SPS and PPS id numbers"
12842 msgstr ""
12844 #: modules/codec/x264.c:406
12845 msgid ""
12846 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
12847 "settings."
12848 msgstr ""
12850 #: modules/codec/x264.c:409
12851 msgid "Access unit delimiters"
12852 msgstr ""
12854 #: modules/codec/x264.c:410
12855 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
12856 msgstr ""
12858 #: modules/codec/x264.c:412
12859 msgid "Framecount to use on frametype lookahead"
12860 msgstr ""
12862 #: modules/codec/x264.c:413
12863 msgid ""
12864 "Framecount to use on frametype lookahead. Currently default can cause sync-"
12865 "issues on unmuxable output, like rtsp-output without ts-mux"
12866 msgstr ""
12868 #: modules/codec/x264.c:416
12869 msgid "HRD-timing information"
12870 msgstr ""
12872 #: modules/codec/x264.c:417
12873 msgid "Default tune setting used"
12874 msgstr ""
12876 #: modules/codec/x264.c:418
12877 msgid "Default preset setting used"
12878 msgstr ""
12880 #: modules/codec/x264.c:420
12881 #, fuzzy
12882 msgid "x264 advanced options."
12883 msgstr "Audio"
12885 #: modules/codec/x264.c:421
12886 msgid "x264 advanced options, in the form {opt=val,op2=val2} ."
12887 msgstr ""
12889 #: modules/codec/x264.c:426
12890 msgid "dia"
12891 msgstr ""
12893 #: modules/codec/x264.c:426
12894 msgid "hex"
12895 msgstr ""
12897 #: modules/codec/x264.c:426
12898 msgid "umh"
12899 msgstr ""
12901 #: modules/codec/x264.c:426
12902 msgid "esa"
12903 msgstr ""
12905 #: modules/codec/x264.c:426
12906 msgid "tesa"
12907 msgstr ""
12909 #: modules/codec/x264.c:437
12910 msgid "Fast"
12911 msgstr ""
12913 #: modules/codec/x264.c:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:368
12914 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
12915 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:689
12916 #: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:136
12917 #: modules/text_renderer/freetype.c:155 modules/text_renderer/quartztext.c:121
12918 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
12919 msgid "Normal"
12920 msgstr ""
12922 #: modules/codec/x264.c:437
12923 msgid "Slow"
12924 msgstr ""
12926 #: modules/codec/x264.c:442
12927 msgid "Spatial"
12928 msgstr ""
12930 #: modules/codec/x264.c:442 modules/hw/vdpau/chroma.c:820
12931 msgid "Temporal"
12932 msgstr ""
12934 #: modules/codec/x264.c:447
12935 msgid "checkerboard"
12936 msgstr ""
12938 #: modules/codec/x264.c:447
12939 msgid "column alternation"
12940 msgstr ""
12942 #: modules/codec/x264.c:447
12943 #, fuzzy
12944 msgid "row alternation"
12945 msgstr "Audio"
12947 #: modules/codec/x264.c:447
12948 msgid "side by side"
12949 msgstr ""
12951 #: modules/codec/x264.c:447
12952 msgid "top bottom"
12953 msgstr ""
12955 #: modules/codec/x264.c:447
12956 msgid "frame alternation"
12957 msgstr ""
12959 #: modules/codec/x264.c:451
12960 msgid "H.264/MPEG-4 Part 10/AVC encoder (x264 10-bit)"
12961 msgstr ""
12963 #: modules/codec/x264.c:455
12964 msgid "H.262/MPEG-2 encoder (x262)"
12965 msgstr ""
12967 #: modules/codec/x264.c:459
12968 msgid "H.264/MPEG-4 Part 10/AVC encoder (x264)"
12969 msgstr ""
12971 #: modules/codec/x265.c:45
12972 msgid "H.265/HEVC encoder (x265)"
12973 msgstr ""
12975 #: modules/codec/xwd.c:36
12976 #, fuzzy
12977 msgid "XWD image decoder"
12978 msgstr "Audio"
12980 #: modules/codec/zvbi.c:61
12981 msgid "Teletext page"
12982 msgstr ""
12984 #: modules/codec/zvbi.c:62
12985 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
12986 msgstr ""
12988 #: modules/codec/zvbi.c:65 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:504
12989 msgid "Teletext transparency"
12990 msgstr ""
12992 #: modules/codec/zvbi.c:66
12993 msgid ""
12994 "Setting vbi-opaque to true makes the text to be boxed and maybe easier to "
12995 "read."
12996 msgstr ""
12998 #: modules/codec/zvbi.c:69
12999 msgid "Teletext alignment"
13000 msgstr ""
13002 #: modules/codec/zvbi.c:71
13003 msgid ""
13004 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
13005 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
13006 "6 = top-right)."
13007 msgstr ""
13009 #: modules/codec/zvbi.c:75
13010 msgid "Teletext text subtitles"
13011 msgstr ""
13013 #: modules/codec/zvbi.c:76
13014 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
13015 msgstr ""
13017 #: modules/codec/zvbi.c:85
13018 msgid "VBI and Teletext decoder"
13019 msgstr ""
13021 #: modules/codec/zvbi.c:86
13022 msgid "VBI & Teletext"
13023 msgstr ""
13025 #: modules/control/dbus/dbus.c:148
13026 msgid "DBus"
13027 msgstr ""
13029 #: modules/control/dbus/dbus.c:150
13030 msgid "D-Bus control interface"
13031 msgstr ""
13033 #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:207
13034 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:712 modules/gui/macosx/MainWindow.m:718
13035 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1332 modules/gui/ncurses.c:1041
13036 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1027
13037 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1031
13038 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1070
13039 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1072
13040 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1180
13041 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1197
13042 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1205
13043 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1228 modules/lua/libs/httpd.c:80
13044 #: modules/notify/growl.m:281 modules/video_output/xcb/window.c:313
13045 msgid "VLC media player"
13046 msgstr ""
13048 #: modules/control/dummy.c:37 modules/control/rc.c:175
13049 msgid "Do not open a DOS command box interface"
13050 msgstr ""
13052 #: modules/control/dummy.c:39
13053 msgid ""
13054 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
13055 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
13056 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
13057 msgstr ""
13059 #: modules/control/dummy.c:49
13060 #, fuzzy
13061 msgid "Dummy interface"
13062 msgstr "Generale"
13064 #: modules/control/gestures.c:71
13065 msgid "Motion threshold (10-100)"
13066 msgstr ""
13068 #: modules/control/gestures.c:73
13069 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
13070 msgstr ""
13072 #: modules/control/gestures.c:75
13073 msgid "Trigger button"
13074 msgstr ""
13076 #: modules/control/gestures.c:77
13077 msgid "Trigger button for mouse gestures."
13078 msgstr ""
13080 #: modules/control/gestures.c:83
13081 msgid "Middle"
13082 msgstr ""
13084 #: modules/control/gestures.c:86
13085 msgid "Gestures"
13086 msgstr ""
13088 #: modules/control/gestures.c:94
13089 msgid "Mouse gestures control interface"
13090 msgstr ""
13092 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:46
13093 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:49
13094 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1144
13095 msgid "Global Hotkeys"
13096 msgstr ""
13098 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:49
13099 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:52
13100 msgid "Global Hotkeys interface"
13101 msgstr ""
13103 #: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
13104 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1143
13105 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280
13106 msgid "Hotkeys"
13107 msgstr ""
13109 #: modules/control/hotkeys.c:89
13110 msgid "Hotkeys management interface"
13111 msgstr ""
13113 #: modules/control/hotkeys.c:188
13114 msgid "One"
13115 msgstr ""
13117 #: modules/control/hotkeys.c:195
13118 #, c-format
13119 msgid "Loop: %s"
13120 msgstr ""
13122 #: modules/control/hotkeys.c:202
13123 #, c-format
13124 msgid "Random: %s"
13125 msgstr ""
13127 #: modules/control/hotkeys.c:331
13128 #, fuzzy, c-format
13129 msgid "Audio Device: %s"
13130 msgstr "Audio"
13132 #: modules/control/hotkeys.c:394
13133 msgid "Recording"
13134 msgstr ""
13136 #: modules/control/hotkeys.c:394
13137 msgid "Recording done"
13138 msgstr ""
13140 #: modules/control/hotkeys.c:409
13141 msgid "Sub sync: bookmarked audio time"
13142 msgstr ""
13144 #: modules/control/hotkeys.c:424 modules/control/hotkeys.c:493
13145 #, fuzzy
13146 msgid "No active subtitle"
13147 msgstr "Audio"
13149 #: modules/control/hotkeys.c:430
13150 msgid "Sub sync: bookmarked subtitle time"
13151 msgstr ""
13153 #: modules/control/hotkeys.c:450
13154 msgid "Sub sync: set bookmarks first!"
13155 msgstr ""
13157 #: modules/control/hotkeys.c:459
13158 #, c-format
13159 msgid "Sub sync: corrected %i ms (total delay = %i ms)"
13160 msgstr ""
13162 #: modules/control/hotkeys.c:472
13163 #, fuzzy
13164 msgid "Sub sync: delay reset"
13165 msgstr "Audio"
13167 #: modules/control/hotkeys.c:501
13168 #, c-format
13169 msgid "Subtitle delay %i ms"
13170 msgstr ""
13172 #: modules/control/hotkeys.c:517
13173 #, c-format
13174 msgid "Audio delay %i ms"
13175 msgstr ""
13177 #: modules/control/hotkeys.c:553
13178 #, c-format
13179 msgid "Audio track: %s"
13180 msgstr ""
13182 #: modules/control/hotkeys.c:571 modules/control/hotkeys.c:595
13183 #, c-format
13184 msgid "Subtitle track: %s"
13185 msgstr ""
13187 #: modules/control/hotkeys.c:572 modules/control/hotkeys.c:614
13188 msgid "N/A"
13189 msgstr ""
13191 #: modules/control/hotkeys.c:613 modules/control/hotkeys.c:645
13192 #, c-format
13193 msgid "Program Service ID: %s"
13194 msgstr ""
13196 #: modules/control/hotkeys.c:773
13197 #, c-format
13198 msgid "Aspect ratio: %s"
13199 msgstr ""
13201 #: modules/control/hotkeys.c:803
13202 #, c-format
13203 msgid "Crop: %s"
13204 msgstr ""
13206 #: modules/control/hotkeys.c:851
13207 msgid "Zooming reset"
13208 msgstr ""
13210 #: modules/control/hotkeys.c:858
13211 msgid "Scaled to screen"
13212 msgstr ""
13214 #: modules/control/hotkeys.c:860
13215 msgid "Original Size"
13216 msgstr ""
13218 #: modules/control/hotkeys.c:929
13219 #, c-format
13220 msgid "Zoom mode: %s"
13221 msgstr ""
13223 #: modules/control/hotkeys.c:944 modules/control/hotkeys.c:1001
13224 #, fuzzy
13225 msgid "Deinterlace off"
13226 msgstr "Generale"
13228 #: modules/control/hotkeys.c:963 modules/control/hotkeys.c:996
13229 #, fuzzy
13230 msgid "Deinterlace on"
13231 msgstr "Generale"
13233 #: modules/control/hotkeys.c:1026
13234 #, fuzzy
13235 msgid "Subtitle position: no active subtitle"
13236 msgstr "Audio"
13238 #: modules/control/hotkeys.c:1038
13239 #, fuzzy, c-format
13240 msgid "Subtitle position %d px"
13241 msgstr "Audio"
13243 #: modules/control/hotkeys.c:1172
13244 #, c-format
13245 msgid "Volume %ld%%"
13246 msgstr ""
13248 #: modules/control/hotkeys.c:1177
13249 #, c-format
13250 msgid "Speed: %.2fx"
13251 msgstr ""
13253 #: modules/control/lirc.c:46
13254 msgid "Change the lirc configuration file"
13255 msgstr ""
13257 #: modules/control/lirc.c:48
13258 msgid ""
13259 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
13260 "users home directory."
13261 msgstr ""
13263 #: modules/control/lirc.c:58
13264 msgid "Infrared"
13265 msgstr ""
13267 #: modules/control/lirc.c:61
13268 msgid "Infrared remote control interface"
13269 msgstr ""
13271 #: modules/control/motion.c:65
13272 msgid "motion"
13273 msgstr ""
13275 #: modules/control/motion.c:68
13276 msgid "motion control interface"
13277 msgstr ""
13279 #: modules/control/motion.c:69 modules/video_filter/rotate.c:57
13280 msgid ""
13281 "Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
13282 msgstr ""
13284 #: modules/control/netsync.c:55
13285 msgid "Network master clock"
13286 msgstr ""
13288 #: modules/control/netsync.c:56
13289 msgid ""
13290 "When set, this VLC instance will act as the master clock for synchronization "
13291 "for clients listening"
13292 msgstr ""
13294 #: modules/control/netsync.c:60
13295 msgid "Master server ip address"
13296 msgstr ""
13298 #: modules/control/netsync.c:61
13299 msgid ""
13300 "The IP address of the network master clock to use for clock synchronization."
13301 msgstr ""
13303 #: modules/control/netsync.c:64
13304 msgid "UDP timeout (in ms)"
13305 msgstr ""
13307 #: modules/control/netsync.c:65
13308 msgid "Length of time (in ms) until aborting data reception."
13309 msgstr ""
13311 #: modules/control/netsync.c:69
13312 msgid "Network Sync"
13313 msgstr ""
13315 #: modules/control/netsync.c:70
13316 msgid "Network synchronization"
13317 msgstr ""
13319 #: modules/control/ntservice.c:44
13320 msgid "Install Windows Service"
13321 msgstr ""
13323 #: modules/control/ntservice.c:46
13324 msgid "Install the Service and exit."
13325 msgstr ""
13327 #: modules/control/ntservice.c:47
13328 msgid "Uninstall Windows Service"
13329 msgstr ""
13331 #: modules/control/ntservice.c:49
13332 msgid "Uninstall the Service and exit."
13333 msgstr ""
13335 #: modules/control/ntservice.c:50
13336 msgid "Display name of the Service"
13337 msgstr ""
13339 #: modules/control/ntservice.c:52
13340 msgid "Change the display name of the Service."
13341 msgstr ""
13343 #: modules/control/ntservice.c:53
13344 msgid "Configuration options"
13345 msgstr ""
13347 #: modules/control/ntservice.c:55
13348 msgid ""
13349 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
13350 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
13351 "configured."
13352 msgstr ""
13354 #: modules/control/ntservice.c:60
13355 msgid ""
13356 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
13357 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
13358 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
13359 msgstr ""
13361 #: modules/control/ntservice.c:66
13362 msgid "NT Service"
13363 msgstr ""
13365 #: modules/control/ntservice.c:67
13366 msgid "Windows Service interface"
13367 msgstr ""
13369 #: modules/control/rc.c:68
13370 msgid "Initializing"
13371 msgstr ""
13373 #: modules/control/rc.c:69
13374 #, fuzzy
13375 msgid "Opening"
13376 msgstr "Audio"
13378 #: modules/control/rc.c:73
13379 msgid "Error"
13380 msgstr ""
13382 #: modules/control/rc.c:159
13383 msgid "Show stream position"
13384 msgstr ""
13386 #: modules/control/rc.c:160
13387 msgid ""
13388 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
13389 msgstr ""
13391 #: modules/control/rc.c:163
13392 msgid "Fake TTY"
13393 msgstr ""
13395 #: modules/control/rc.c:164
13396 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
13397 msgstr ""
13399 #: modules/control/rc.c:166
13400 msgid "UNIX socket command input"
13401 msgstr ""
13403 #: modules/control/rc.c:167
13404 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
13405 msgstr ""
13407 #: modules/control/rc.c:170 modules/lua/vlc.c:70
13408 msgid "TCP command input"
13409 msgstr ""
13411 #: modules/control/rc.c:171 modules/lua/vlc.c:71
13412 msgid ""
13413 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
13414 "port the interface will bind to."
13415 msgstr ""
13417 #: modules/control/rc.c:177
13418 msgid ""
13419 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
13420 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
13421 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
13422 msgstr ""
13424 #: modules/control/rc.c:184
13425 #, fuzzy
13426 msgid "RC"
13427 msgstr "co"
13429 #: modules/control/rc.c:187
13430 msgid "Remote control interface"
13431 msgstr ""
13433 #: modules/control/rc.c:352
13434 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
13435 msgstr ""
13437 #: modules/control/rc.c:764
13438 #, c-format
13439 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
13440 msgstr ""
13442 #: modules/control/rc.c:782
13443 msgid "+----[ Remote control commands ]"
13444 msgstr ""
13446 #: modules/control/rc.c:784
13447 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
13448 msgstr ""
13450 #: modules/control/rc.c:785
13451 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
13452 msgstr ""
13454 #: modules/control/rc.c:786
13455 msgid "| playlist . . . . .  show items currently in playlist"
13456 msgstr ""
13458 #: modules/control/rc.c:787
13459 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
13460 msgstr ""
13462 #: modules/control/rc.c:788
13463 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
13464 msgstr ""
13466 #: modules/control/rc.c:789
13467 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
13468 msgstr ""
13470 #: modules/control/rc.c:790
13471 msgid "| prev . . . . . . . . . . . .  previous playlist item"
13472 msgstr ""
13474 #: modules/control/rc.c:791
13475 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
13476 msgstr ""
13478 #: modules/control/rc.c:792
13479 msgid "| repeat [on|off] . . . .  toggle playlist item repeat"
13480 msgstr ""
13482 #: modules/control/rc.c:793
13483 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
13484 msgstr ""
13486 #: modules/control/rc.c:794
13487 msgid "| random [on|off] . . . . . . .  toggle random jumping"
13488 msgstr ""
13490 #: modules/control/rc.c:795
13491 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
13492 msgstr ""
13494 #: modules/control/rc.c:796
13495 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
13496 msgstr ""
13498 #: modules/control/rc.c:797
13499 msgid "| title [X]  . . . . . . set/get title in current item"
13500 msgstr ""
13502 #: modules/control/rc.c:798
13503 msgid "| title_n  . . . . . . . .  next title in current item"
13504 msgstr ""
13506 #: modules/control/rc.c:799
13507 msgid "| title_p  . . . . . .  previous title in current item"
13508 msgstr ""
13510 #: modules/control/rc.c:800
13511 msgid "| chapter [X]  . . . . set/get chapter in current item"
13512 msgstr ""
13514 #: modules/control/rc.c:801
13515 msgid "| chapter_n  . . . . . .  next chapter in current item"
13516 msgstr ""
13518 #: modules/control/rc.c:802
13519 msgid "| chapter_p  . . . .  previous chapter in current item"
13520 msgstr ""
13522 #: modules/control/rc.c:804
13523 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
13524 msgstr ""
13526 #: modules/control/rc.c:805
13527 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
13528 msgstr ""
13530 #: modules/control/rc.c:806
13531 msgid "| fastforward  . . . . . . . .  .  set to maximum rate"
13532 msgstr ""
13534 #: modules/control/rc.c:807
13535 msgid "| rewind  . . . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
13536 msgstr ""
13538 #: modules/control/rc.c:808
13539 msgid "| faster . . . . . . . . . .  faster playing of stream"
13540 msgstr ""
13542 #: modules/control/rc.c:809
13543 msgid "| slower . . . . . . . . . .  slower playing of stream"
13544 msgstr ""
13546 #: modules/control/rc.c:810
13547 msgid "| normal . . . . . . . . . .  normal playing of stream"
13548 msgstr ""
13550 #: modules/control/rc.c:811
13551 msgid "| frame. . . . . . . . . .  play frame by frame"
13552 msgstr ""
13554 #: modules/control/rc.c:812
13555 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
13556 msgstr ""
13558 #: modules/control/rc.c:813
13559 msgid "| info . . . . .  information about the current stream"
13560 msgstr ""
13562 #: modules/control/rc.c:814
13563 msgid "| stats  . . . . . . . .  show statistical information"
13564 msgstr ""
13566 #: modules/control/rc.c:815
13567 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
13568 msgstr ""
13570 #: modules/control/rc.c:816
13571 msgid "| is_playing . . . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
13572 msgstr ""
13574 #: modules/control/rc.c:817
13575 msgid "| get_title . . . . .  the title of the current stream"
13576 msgstr ""
13578 #: modules/control/rc.c:818
13579 msgid "| get_length . . . .  the length of the current stream"
13580 msgstr ""
13582 #: modules/control/rc.c:820
13583 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . .  set/get audio volume"
13584 msgstr ""
13586 #: modules/control/rc.c:821
13587 msgid "| volup [X]  . . . . . . .  raise audio volume X steps"
13588 msgstr ""
13590 #: modules/control/rc.c:822
13591 msgid "| voldown [X]  . . . . . .  lower audio volume X steps"
13592 msgstr ""
13594 #: modules/control/rc.c:823
13595 msgid "| adev [device]  . . . . . . . .  set/get audio device"
13596 msgstr ""
13598 #: modules/control/rc.c:824
13599 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . .  set/get audio channels"
13600 msgstr ""
13602 #: modules/control/rc.c:825
13603 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
13604 msgstr ""
13606 #: modules/control/rc.c:826
13607 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
13608 msgstr ""
13610 #: modules/control/rc.c:827
13611 msgid "| vratio [X]  . . . . . . . set/get video aspect ratio"
13612 msgstr ""
13614 #: modules/control/rc.c:828
13615 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video crop"
13616 msgstr ""
13618 #: modules/control/rc.c:829
13619 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video zoom"
13620 msgstr ""
13622 #: modules/control/rc.c:830
13623 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
13624 msgstr ""
13626 #: modules/control/rc.c:831
13627 msgid "| strack [X] . . . . . . . . .  set/get subtitle track"
13628 msgstr ""
13630 #: modules/control/rc.c:832
13631 msgid "| key [hotkey name] . . . . . .  simulate hotkey press"
13632 msgstr ""
13634 #: modules/control/rc.c:834
13635 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
13636 msgstr ""
13638 #: modules/control/rc.c:835
13639 msgid "| logout . . . . . . .  exit (if in socket connection)"
13640 msgstr ""
13642 #: modules/control/rc.c:836
13643 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
13644 msgstr ""
13646 #: modules/control/rc.c:838
13647 msgid "+----[ end of help ]"
13648 msgstr ""
13650 #: modules/control/rc.c:965
13651 msgid "Press pause to continue."
13652 msgstr ""
13654 #: modules/control/rc.c:1191 modules/control/rc.c:1446
13655 #: modules/control/rc.c:1490
13656 msgid "Type 'pause' to continue."
13657 msgstr ""
13659 #: modules/control/rc.c:1283
13660 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
13661 msgstr ""
13663 #: modules/control/rc.c:1294
13664 #, c-format
13665 msgid "Playlist has only %u element"
13666 msgid_plural "Playlist has only %u elements"
13667 msgstr[0] ""
13668 msgstr[1] ""
13670 #: modules/control/rc.c:1746 modules/gui/ncurses.c:813
13671 msgid "+-[Incoming]"
13672 msgstr ""
13674 #: modules/control/rc.c:1747 modules/gui/ncurses.c:815
13675 #, c-format
13676 msgid "| input bytes read : %8.0f KiB"
13677 msgstr ""
13679 #: modules/control/rc.c:1749 modules/gui/ncurses.c:817
13680 #, c-format
13681 msgid "| input bitrate    :   %6.0f kb/s"
13682 msgstr ""
13684 #: modules/control/rc.c:1751 modules/gui/ncurses.c:819
13685 #, c-format
13686 msgid "| demux bytes read : %8.0f KiB"
13687 msgstr ""
13689 #: modules/control/rc.c:1753 modules/gui/ncurses.c:821
13690 #, c-format
13691 msgid "| demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
13692 msgstr ""
13694 #: modules/control/rc.c:1755
13695 #, c-format
13696 msgid "| demux corrupted  :    %5<PRIi64>"
13697 msgstr ""
13699 #: modules/control/rc.c:1757
13700 #, c-format
13701 msgid "| discontinuities  :    %5<PRIi64>"
13702 msgstr ""
13704 #: modules/control/rc.c:1761 modules/gui/ncurses.c:827
13705 msgid "+-[Video Decoding]"
13706 msgstr ""
13708 #: modules/control/rc.c:1762 modules/gui/ncurses.c:829
13709 #, c-format
13710 msgid "| video decoded    :    %5<PRIi64>"
13711 msgstr ""
13713 #: modules/control/rc.c:1764 modules/gui/ncurses.c:831
13714 #, c-format
13715 msgid "| frames displayed :    %5<PRIi64>"
13716 msgstr ""
13718 #: modules/control/rc.c:1766 modules/gui/ncurses.c:833
13719 #, c-format
13720 msgid "| frames lost      :    %5<PRIi64>"
13721 msgstr ""
13723 #: modules/control/rc.c:1770 modules/gui/ncurses.c:839
13724 #, fuzzy
13725 msgid "+-[Audio Decoding]"
13726 msgstr "Audio"
13728 #: modules/control/rc.c:1771 modules/gui/ncurses.c:841
13729 #, c-format
13730 msgid "| audio decoded    :    %5<PRIi64>"
13731 msgstr ""
13733 #: modules/control/rc.c:1773 modules/gui/ncurses.c:843
13734 #, c-format
13735 msgid "| buffers played   :    %5<PRIi64>"
13736 msgstr ""
13738 #: modules/control/rc.c:1775 modules/gui/ncurses.c:845
13739 #, c-format
13740 msgid "| buffers lost     :    %5<PRIi64>"
13741 msgstr ""
13743 #: modules/control/rc.c:1779 modules/gui/ncurses.c:850
13744 msgid "+-[Streaming]"
13745 msgstr ""
13747 #: modules/control/rc.c:1780 modules/gui/ncurses.c:852
13748 #, c-format
13749 msgid "| packets sent     :    %5<PRIi64>"
13750 msgstr ""
13752 #: modules/control/rc.c:1782 modules/gui/ncurses.c:853
13753 #, c-format
13754 msgid "| bytes sent       : %8.0f KiB"
13755 msgstr ""
13757 #: modules/control/rc.c:1784 modules/gui/ncurses.c:855
13758 #, c-format
13759 msgid "| sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
13760 msgstr ""
13762 #: modules/demux/aiff.c:49
13763 msgid "AIFF demuxer"
13764 msgstr ""
13766 #: modules/demux/asf/asf.c:61
13767 msgid "ASF/WMV demuxer"
13768 msgstr ""
13770 #: modules/demux/asf/asf.c:215 modules/demux/asf/asf.c:1193
13771 msgid "Could not demux ASF stream"
13772 msgstr ""
13774 #: modules/demux/asf/asf.c:216
13775 msgid "VLC failed to load the ASF header."
13776 msgstr ""
13778 #: modules/demux/asf/asf.c:1194
13779 msgid "DRM protected streams are not supported."
13780 msgstr ""
13782 #: modules/demux/au.c:50
13783 msgid "AU demuxer"
13784 msgstr ""
13786 #: modules/demux/avformat/avformat.c:41
13787 msgid "Avformat demuxer"
13788 msgstr ""
13790 #: modules/demux/avformat/avformat.c:42
13791 msgid "Avformat"
13792 msgstr ""
13794 #: modules/demux/avformat/avformat.c:45
13795 msgid "Demuxer"
13796 msgstr ""
13798 #: modules/demux/avformat/avformat.c:56
13799 msgid "Avformat muxer"
13800 msgstr ""
13802 #: modules/demux/avformat/avformat.c:58 modules/stream_out/rtp.c:85
13803 msgid "Muxer"
13804 msgstr ""
13806 #: modules/demux/avformat/avformat.h:35
13807 msgid "Avformat mux"
13808 msgstr ""
13810 #: modules/demux/avformat/avformat.h:36
13811 msgid "Force use of a specific avformat muxer."
13812 msgstr ""
13814 #: modules/demux/avformat/avformat.h:37
13815 msgid "Format name"
13816 msgstr ""
13818 #: modules/demux/avformat/avformat.h:38
13819 msgid "Internal libavcodec format name"
13820 msgstr ""
13822 #: modules/demux/avi/avi.c:53
13823 msgid "Force interleaved method"
13824 msgstr ""
13826 #: modules/demux/avi/avi.c:55
13827 msgid "Force index creation"
13828 msgstr ""
13830 #: modules/demux/avi/avi.c:57
13831 msgid ""
13832 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
13833 "incomplete (not seekable)."
13834 msgstr ""
13836 #: modules/demux/avi/avi.c:68
13837 #, fuzzy
13838 msgid "Ask for action"
13839 msgstr "Audio"
13841 #: modules/demux/avi/avi.c:69
13842 msgid "Always fix"
13843 msgstr ""
13845 #: modules/demux/avi/avi.c:70
13846 msgid "Never fix"
13847 msgstr ""
13849 #: modules/demux/avi/avi.c:71
13850 msgid "Fix when necessary"
13851 msgstr ""
13853 #: modules/demux/avi/avi.c:75
13854 msgid "AVI demuxer"
13855 msgstr ""
13857 #: modules/demux/avi/avi.c:721
13858 msgid "Broken or missing AVI Index"
13859 msgstr ""
13861 #: modules/demux/avi/avi.c:722
13862 msgid ""
13863 "Because this AVI file index is broken or missing, seeking will not work "
13864 "correctly.\n"
13865 "VLC won't repair your file but can temporary fix this problem by building an "
13866 "index in memory.\n"
13867 "This step might take a long time on a large file.\n"
13868 "What do you want to do?"
13869 msgstr ""
13871 #: modules/demux/avi/avi.c:728
13872 msgid "Build index then play"
13873 msgstr ""
13875 #: modules/demux/avi/avi.c:728
13876 #, fuzzy
13877 msgid "Play as is"
13878 msgstr "Audio"
13880 #: modules/demux/avi/avi.c:728
13881 msgid "Do not play"
13882 msgstr ""
13884 #: modules/demux/avi/avi.c:2555
13885 msgid "Fixing AVI Index..."
13886 msgstr ""
13888 #: modules/demux/caf.c:53
13889 msgid "CAF demuxer"
13890 msgstr ""
13892 #: modules/demux/cdg.c:43
13893 msgid "CDG demuxer"
13894 msgstr ""
13896 #: modules/demux/demuxdump.c:32
13897 #, fuzzy
13898 msgid "Dump module"
13899 msgstr "Audio"
13901 #: modules/demux/demuxdump.c:33
13902 msgid "Dump filename"
13903 msgstr ""
13905 #: modules/demux/demuxdump.c:35
13906 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
13907 msgstr ""
13909 #: modules/demux/demuxdump.c:36
13910 msgid "Append to existing file"
13911 msgstr ""
13913 #: modules/demux/demuxdump.c:38
13914 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
13915 msgstr ""
13917 #: modules/demux/demuxdump.c:47
13918 msgid "File dumper"
13919 msgstr ""
13921 #: modules/demux/dirac.c:41
13922 msgid "Value to adjust dts by"
13923 msgstr ""
13925 #: modules/demux/dirac.c:54
13926 msgid "Dirac video demuxer"
13927 msgstr ""
13929 #: modules/demux/flac.c:50
13930 msgid "FLAC demuxer"
13931 msgstr ""
13933 #: modules/demux/image.c:44
13934 msgid "ES ID"
13935 msgstr ""
13937 #: modules/demux/image.c:52
13938 #, fuzzy
13939 msgid "Decode"
13940 msgstr "Audio"
13942 #: modules/demux/image.c:54
13943 msgid "Decode at the demuxer stage"
13944 msgstr ""
13946 #: modules/demux/image.c:56
13947 msgid "Forced chroma"
13948 msgstr ""
13950 #: modules/demux/image.c:58
13951 msgid ""
13952 "If non empty and image-decode is true, the image will be converted to the "
13953 "specified chroma."
13954 msgstr ""
13956 #: modules/demux/image.c:61
13957 #, fuzzy
13958 msgid "Duration in seconds"
13959 msgstr "Audio"
13961 #: modules/demux/image.c:63
13962 msgid ""
13963 "Duration in seconds before simulating an end of file. A negative value means "
13964 "an unlimited play time."
13965 msgstr ""
13967 #: modules/demux/image.c:68
13968 msgid "Frame rate of the elementary stream produced."
13969 msgstr ""
13971 #: modules/demux/image.c:70
13972 #, fuzzy
13973 msgid "Real-time"
13974 msgstr "Audio"
13976 #: modules/demux/image.c:72
13977 msgid ""
13978 "Use real-time mode suitable for being used as a master input and real-time "
13979 "input slaves."
13980 msgstr ""
13982 #: modules/demux/image.c:76
13983 msgid "Image demuxer"
13984 msgstr ""
13986 #: modules/demux/image.c:77
13987 msgid "Image"
13988 msgstr ""
13990 #: modules/demux/mjpeg.c:46 modules/demux/mpeg/es.c:50
13991 #: modules/demux/mpeg/h264.c:43 modules/demux/mpeg/hevc.c:46
13992 #: modules/demux/rawvid.c:44 modules/demux/subtitle.c:75
13993 #: modules/demux/vc1.c:43 modules/gui/macosx/open.m:203
13994 msgid "Frames per Second"
13995 msgstr ""
13997 #: modules/demux/mjpeg.c:47
13998 msgid ""
13999 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
14000 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
14001 msgstr ""
14003 #: modules/demux/mjpeg.c:53
14004 msgid "M-JPEG camera demuxer"
14005 msgstr ""
14007 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:143
14008 msgid "---  DVD Menu"
14009 msgstr ""
14011 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:149
14012 msgid "First Played"
14013 msgstr ""
14015 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:151
14016 msgid "Video Manager"
14017 msgstr ""
14019 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:157
14020 msgid "----- Title"
14021 msgstr ""
14023 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:47
14024 msgid "Matroska stream demuxer"
14025 msgstr ""
14027 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:54
14028 msgid "Respect ordered chapters"
14029 msgstr ""
14031 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:55
14032 msgid "Play chapters in the order specified in the segment."
14033 msgstr ""
14035 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:58
14036 msgid "Chapter codecs"
14037 msgstr ""
14039 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:59
14040 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
14041 msgstr ""
14043 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:345
14044 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
14045 msgid "Preload MKV files in the same directory"
14046 msgstr ""
14048 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:63
14049 msgid ""
14050 "Preload matroska files in the same directory to find linked segments (not "
14051 "good for broken files)."
14052 msgstr ""
14054 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:66 modules/demux/ts.c:128
14055 msgid "Seek based on percent not time"
14056 msgstr ""
14058 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:67
14059 msgid "Seek based on percent not time."
14060 msgstr ""
14062 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:70
14063 msgid "Dummy Elements"
14064 msgstr ""
14066 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:71
14067 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
14068 msgstr ""
14070 #: modules/demux/mod.c:55
14071 msgid "Enable noise reduction algorithm."
14072 msgstr ""
14074 #: modules/demux/mod.c:56
14075 msgid "Enable reverberation"
14076 msgstr ""
14078 #: modules/demux/mod.c:57
14079 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
14080 msgstr ""
14082 #: modules/demux/mod.c:59
14083 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
14084 msgstr ""
14086 #: modules/demux/mod.c:61
14087 msgid "Enable megabass mode"
14088 msgstr ""
14090 #: modules/demux/mod.c:62
14091 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
14092 msgstr ""
14094 #: modules/demux/mod.c:64
14095 msgid ""
14096 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
14097 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
14098 msgstr ""
14100 #: modules/demux/mod.c:67
14101 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
14102 msgstr ""
14104 #: modules/demux/mod.c:69
14105 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
14106 msgstr ""
14108 #: modules/demux/mod.c:74
14109 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
14110 msgstr ""
14112 #: modules/demux/mod.c:85
14113 msgid "Reverberation level"
14114 msgstr ""
14116 #: modules/demux/mod.c:87
14117 msgid "Reverberation delay"
14118 msgstr ""
14120 #: modules/demux/mod.c:89
14121 msgid "Mega bass"
14122 msgstr ""
14124 #: modules/demux/mod.c:92
14125 msgid "Mega bass level"
14126 msgstr ""
14128 #: modules/demux/mod.c:94
14129 msgid "Mega bass cutoff"
14130 msgstr ""
14132 #: modules/demux/mod.c:96
14133 msgid "Surround"
14134 msgstr ""
14136 #: modules/demux/mod.c:99
14137 msgid "Surround level"
14138 msgstr ""
14140 #: modules/demux/mod.c:101
14141 msgid "Surround delay (ms)"
14142 msgstr ""
14144 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:32
14145 msgid "Blues"
14146 msgstr ""
14148 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:33
14149 msgid "Classic Rock"
14150 msgstr ""
14152 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:34
14153 msgid "Country"
14154 msgstr ""
14156 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:36
14157 msgid "Disco"
14158 msgstr ""
14160 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:37
14161 msgid "Funk"
14162 msgstr ""
14164 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:38
14165 msgid "Grunge"
14166 msgstr ""
14168 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:39
14169 msgid "Hip-Hop"
14170 msgstr ""
14172 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:40
14173 msgid "Jazz"
14174 msgstr ""
14176 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:41
14177 msgid "Metal"
14178 msgstr ""
14180 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:42
14181 msgid "New Age"
14182 msgstr ""
14184 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:43
14185 msgid "Oldies"
14186 msgstr ""
14188 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:44
14189 msgid "Other"
14190 msgstr ""
14192 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:46
14193 msgid "R&B"
14194 msgstr ""
14196 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:47
14197 msgid "Rap"
14198 msgstr ""
14200 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:51
14201 msgid "Industrial"
14202 msgstr ""
14204 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:52
14205 msgid "Alternative"
14206 msgstr ""
14208 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:54
14209 msgid "Death Metal"
14210 msgstr ""
14212 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:55
14213 msgid "Pranks"
14214 msgstr ""
14216 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:56
14217 msgid "Soundtrack"
14218 msgstr ""
14220 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:57
14221 msgid "Euro-Techno"
14222 msgstr ""
14224 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:58
14225 msgid "Ambient"
14226 msgstr ""
14228 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:59
14229 msgid "Trip-Hop"
14230 msgstr ""
14232 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:60
14233 msgid "Vocal"
14234 msgstr ""
14236 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:61
14237 msgid "Jazz+Funk"
14238 msgstr ""
14240 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:62
14241 msgid "Fusion"
14242 msgstr ""
14244 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:63
14245 msgid "Trance"
14246 msgstr ""
14248 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:65
14249 msgid "Instrumental"
14250 msgstr ""
14252 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:66
14253 msgid "Acid"
14254 msgstr ""
14256 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:67
14257 msgid "House"
14258 msgstr ""
14260 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:68
14261 msgid "Game"
14262 msgstr ""
14264 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:69
14265 msgid "Sound Clip"
14266 msgstr ""
14268 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:70
14269 msgid "Gospel"
14270 msgstr ""
14272 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:71 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:138
14273 msgid "Noise"
14274 msgstr ""
14276 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:72
14277 #, fuzzy
14278 msgid "Alternative Rock"
14279 msgstr "Generale"
14281 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:73
14282 msgid "Bass"
14283 msgstr ""
14285 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:74
14286 msgid "Soul"
14287 msgstr ""
14289 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:75
14290 msgid "Punk"
14291 msgstr ""
14293 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:77
14294 msgid "Meditative"
14295 msgstr ""
14297 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:78
14298 msgid "Instrumental Pop"
14299 msgstr ""
14301 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:79
14302 msgid "Instrumental Rock"
14303 msgstr ""
14305 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:80
14306 msgid "Ethnic"
14307 msgstr ""
14309 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:81
14310 msgid "Gothic"
14311 msgstr ""
14313 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:82
14314 msgid "Darkwave"
14315 msgstr ""
14317 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:83
14318 msgid "Techno-Industrial"
14319 msgstr ""
14321 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:84
14322 msgid "Electronic"
14323 msgstr ""
14325 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:85
14326 msgid "Pop-Folk"
14327 msgstr ""
14329 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:86
14330 msgid "Eurodance"
14331 msgstr ""
14333 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:87
14334 msgid "Dream"
14335 msgstr ""
14337 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:88
14338 msgid "Southern Rock"
14339 msgstr ""
14341 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:89
14342 msgid "Comedy"
14343 msgstr ""
14345 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:90
14346 msgid "Cult"
14347 msgstr ""
14349 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:91
14350 msgid "Gangsta"
14351 msgstr ""
14353 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:92
14354 msgid "Top 40"
14355 msgstr ""
14357 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:93
14358 msgid "Christian Rap"
14359 msgstr ""
14361 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:94
14362 msgid "Pop/Funk"
14363 msgstr ""
14365 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:95
14366 msgid "Jungle"
14367 msgstr ""
14369 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:96
14370 msgid "Native American"
14371 msgstr ""
14373 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:97
14374 msgid "Cabaret"
14375 msgstr ""
14377 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:98
14378 msgid "New Wave"
14379 msgstr ""
14381 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:99 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:160
14382 #: modules/video_filter/psychedelic.c:55
14383 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1479
14384 msgid "Psychedelic"
14385 msgstr ""
14387 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:100
14388 msgid "Rave"
14389 msgstr ""
14391 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:101
14392 msgid "Showtunes"
14393 msgstr ""
14395 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:102
14396 msgid "Trailer"
14397 msgstr ""
14399 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:103
14400 msgid "Lo-Fi"
14401 msgstr ""
14403 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:104
14404 msgid "Tribal"
14405 msgstr ""
14407 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:105
14408 msgid "Acid Punk"
14409 msgstr ""
14411 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:106
14412 msgid "Acid Jazz"
14413 msgstr ""
14415 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:107
14416 msgid "Polka"
14417 msgstr ""
14419 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:108
14420 msgid "Retro"
14421 msgstr ""
14423 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:109
14424 msgid "Musical"
14425 msgstr ""
14427 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:110
14428 msgid "Rock & Roll"
14429 msgstr ""
14431 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:111
14432 msgid "Hard Rock"
14433 msgstr ""
14435 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:112
14436 msgid "Folk"
14437 msgstr ""
14439 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:113
14440 msgid "Folk-Rock"
14441 msgstr ""
14443 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:114
14444 msgid "National Folk"
14445 msgstr ""
14447 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:115
14448 msgid "Swing"
14449 msgstr ""
14451 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:116
14452 msgid "Fast Fusion"
14453 msgstr ""
14455 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:117
14456 msgid "Bebob"
14457 msgstr ""
14459 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:119
14460 msgid "Revival"
14461 msgstr ""
14463 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:120
14464 msgid "Celtic"
14465 msgstr ""
14467 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:121
14468 msgid "Bluegrass"
14469 msgstr ""
14471 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:122
14472 msgid "Avantgarde"
14473 msgstr ""
14475 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:123
14476 msgid "Gothic Rock"
14477 msgstr ""
14479 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:124
14480 msgid "Progressive Rock"
14481 msgstr ""
14483 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:125
14484 msgid "Psychedelic Rock"
14485 msgstr ""
14487 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:126
14488 msgid "Symphonic Rock"
14489 msgstr ""
14491 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:127
14492 msgid "Slow Rock"
14493 msgstr ""
14495 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:128
14496 msgid "Big Band"
14497 msgstr ""
14499 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:130
14500 #, fuzzy
14501 msgid "Easy Listening"
14502 msgstr "Audio"
14504 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:131
14505 msgid "Acoustic"
14506 msgstr ""
14508 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:132
14509 msgid "Humour"
14510 msgstr ""
14512 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:133
14513 msgid "Speech"
14514 msgstr ""
14516 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:134
14517 #, fuzzy
14518 msgid "Chanson"
14519 msgstr "Audio"
14521 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:135
14522 msgid "Opera"
14523 msgstr ""
14525 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:136
14526 msgid "Chamber Music"
14527 msgstr ""
14529 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:137
14530 msgid "Sonata"
14531 msgstr ""
14533 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:138
14534 msgid "Symphony"
14535 msgstr ""
14537 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:139
14538 msgid "Booty Bass"
14539 msgstr ""
14541 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:140
14542 msgid "Primus"
14543 msgstr ""
14545 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:141
14546 msgid "Porn Groove"
14547 msgstr ""
14549 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:142
14550 msgid "Satire"
14551 msgstr ""
14553 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:143
14554 msgid "Slow Jam"
14555 msgstr ""
14557 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:145
14558 msgid "Tango"
14559 msgstr ""
14561 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:146
14562 msgid "Samba"
14563 msgstr ""
14565 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:147
14566 msgid "Folklore"
14567 msgstr ""
14569 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:148
14570 msgid "Ballad"
14571 msgstr ""
14573 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:149
14574 msgid "Power Ballad"
14575 msgstr ""
14577 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:150
14578 msgid "Rhythmic Soul"
14579 msgstr ""
14581 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:151
14582 msgid "Freestyle"
14583 msgstr ""
14585 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:152
14586 msgid "Duet"
14587 msgstr ""
14589 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:153
14590 msgid "Punk Rock"
14591 msgstr ""
14593 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:154
14594 msgid "Drum Solo"
14595 msgstr ""
14597 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:155
14598 msgid "Acapella"
14599 msgstr ""
14601 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:156
14602 msgid "Euro-House"
14603 msgstr ""
14605 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:157
14606 msgid "Dance Hall"
14607 msgstr ""
14609 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:158
14610 msgid "Goa"
14611 msgstr ""
14613 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:159
14614 msgid "Drum & Bass"
14615 msgstr ""
14617 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:160
14618 msgid "Club - House"
14619 msgstr ""
14621 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:161
14622 msgid "Hardcore"
14623 msgstr ""
14625 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:162
14626 msgid "Terror"
14627 msgstr ""
14629 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:163
14630 msgid "Indie"
14631 msgstr ""
14633 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:164
14634 msgid "BritPop"
14635 msgstr ""
14637 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:165
14638 msgid "Negerpunk"
14639 msgstr ""
14641 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:166
14642 msgid "Polsk Punk"
14643 msgstr ""
14645 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:167
14646 msgid "Beat"
14647 msgstr ""
14649 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:168
14650 msgid "Christian Gangsta Rap"
14651 msgstr ""
14653 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:169
14654 msgid "Heavy Metal"
14655 msgstr ""
14657 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:170
14658 msgid "Black Metal"
14659 msgstr ""
14661 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:171
14662 msgid "Crossover"
14663 msgstr ""
14665 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:172
14666 msgid "Contemporary Christian"
14667 msgstr ""
14669 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:173
14670 msgid "Christian Rock"
14671 msgstr ""
14673 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:174
14674 #, fuzzy
14675 msgid "Merengue"
14676 msgstr "Generale"
14678 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:175
14679 msgid "Salsa"
14680 msgstr ""
14682 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:176
14683 msgid "Thrash Metal"
14684 msgstr ""
14686 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:177
14687 msgid "Anime"
14688 msgstr ""
14690 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:178
14691 msgid "JPop"
14692 msgstr ""
14694 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:179
14695 msgid "Synthpop"
14696 msgstr ""
14698 #: modules/demux/mp4/mp4.c:52
14699 msgid "MP4 stream demuxer"
14700 msgstr ""
14702 #: modules/demux/mp4/mp4.c:53
14703 msgid "MP4"
14704 msgstr ""
14706 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1408
14707 msgid "Writer"
14708 msgstr ""
14710 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1409
14711 msgid "Composer"
14712 msgstr ""
14714 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1410
14715 msgid "Producer"
14716 msgstr ""
14718 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1411 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:385
14719 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
14720 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
14721 msgid "Information"
14722 msgstr ""
14724 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1412
14725 msgid "Disclaimer"
14726 msgstr ""
14728 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1413
14729 msgid "Requirements"
14730 msgstr ""
14732 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1414
14733 #, fuzzy
14734 msgid "Original Format"
14735 msgstr "Generale"
14737 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1415
14738 #, fuzzy
14739 msgid "Display Source As"
14740 msgstr "Audio"
14742 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1416
14743 msgid "Host Computer"
14744 msgstr ""
14746 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1417
14747 msgid "Performers"
14748 msgstr ""
14750 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1418
14751 #, fuzzy
14752 msgid "Original Performer"
14753 msgstr "Generale"
14755 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1419
14756 msgid "Providers Source Content"
14757 msgstr ""
14759 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1420
14760 msgid "Warning"
14761 msgstr ""
14763 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1421
14764 msgid "Software"
14765 msgstr ""
14767 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1422 modules/demux/xiph_metadata.h:57
14768 #: modules/demux/xiph_metadata.h:64
14769 msgid "Lyrics"
14770 msgstr ""
14772 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1423
14773 msgid "Record Company"
14774 msgstr ""
14776 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1424
14777 msgid "Model"
14778 msgstr ""
14780 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1425
14781 msgid "Product"
14782 msgstr ""
14784 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1426
14785 msgid "Grouping"
14786 msgstr ""
14788 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1428
14789 #, fuzzy
14790 msgid "Sub-Title"
14791 msgstr "Audio"
14793 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1429
14794 msgid "Arranger"
14795 msgstr ""
14797 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1430
14798 #, fuzzy
14799 msgid "Art Director"
14800 msgstr "Audio"
14802 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1431
14803 msgid "Copyright Acknowledgement"
14804 msgstr ""
14806 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1432
14807 msgid "Conductor"
14808 msgstr ""
14810 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1433
14811 #, fuzzy
14812 msgid "Song Description"
14813 msgstr "Audio"
14815 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1434
14816 msgid "Liner Notes"
14817 msgstr ""
14819 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1435
14820 msgid "Phonogram Rights"
14821 msgstr ""
14823 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1437
14824 msgid "Sound Engineer"
14825 msgstr ""
14827 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1438
14828 msgid "Soloist"
14829 msgstr ""
14831 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1439
14832 msgid "Thanks"
14833 msgstr ""
14835 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1440
14836 msgid "Executive Producer"
14837 msgstr ""
14839 #: modules/demux/mpc.c:62
14840 msgid "MusePack demuxer"
14841 msgstr ""
14843 #: modules/demux/mpeg/es.c:51
14844 msgid ""
14845 "This is the frame rate used as a fallback when playing MPEG video elementary "
14846 "streams."
14847 msgstr ""
14849 #: modules/demux/mpeg/es.c:57
14850 msgid "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP audio"
14851 msgstr ""
14853 #: modules/demux/mpeg/es.c:58
14854 #, fuzzy
14855 msgid "Audio ES"
14856 msgstr "Audio"
14858 #: modules/demux/mpeg/es.c:70
14859 msgid "MPEG-4 video"
14860 msgstr ""
14862 #: modules/demux/mpeg/h264.c:44
14863 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
14864 msgstr ""
14866 #: modules/demux/mpeg/h264.c:51
14867 msgid "H264 video demuxer"
14868 msgstr ""
14870 #: modules/demux/mpeg/hevc.c:47
14871 msgid "Desired frame rate for the stream."
14872 msgstr ""
14874 #: modules/demux/mpeg/hevc.c:54
14875 msgid "HEVC/H.265 video demuxer"
14876 msgstr ""
14878 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
14879 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
14880 msgstr ""
14882 #: modules/demux/nsc.c:47
14883 msgid "Windows Media NSC metademux"
14884 msgstr ""
14886 #: modules/demux/nsv.c:49
14887 msgid "NullSoft demuxer"
14888 msgstr ""
14890 #: modules/demux/nuv.c:49
14891 msgid "Nuv demuxer"
14892 msgstr ""
14894 #: modules/demux/ogg.c:56
14895 msgid "OGG demuxer"
14896 msgstr ""
14898 #: modules/demux/playlist/gvp.c:208
14899 msgid "Google Video"
14900 msgstr ""
14902 #: modules/demux/playlist/playlist.c:46
14903 msgid "Show shoutcast adult content"
14904 msgstr ""
14906 #: modules/demux/playlist/playlist.c:47
14907 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
14908 msgstr ""
14910 #: modules/demux/playlist/playlist.c:50
14911 msgid "Skip ads"
14912 msgstr ""
14914 #: modules/demux/playlist/playlist.c:51
14915 msgid ""
14916 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
14917 "prevent adding them to the playlist."
14918 msgstr ""
14920 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
14921 msgid "M3U playlist import"
14922 msgstr ""
14924 #: modules/demux/playlist/playlist.c:72
14925 msgid "RAM playlist import"
14926 msgstr ""
14928 #: modules/demux/playlist/playlist.c:77
14929 msgid "PLS playlist import"
14930 msgstr ""
14932 #: modules/demux/playlist/playlist.c:82
14933 msgid "B4S playlist import"
14934 msgstr ""
14936 #: modules/demux/playlist/playlist.c:87
14937 msgid "DVB playlist import"
14938 msgstr ""
14940 #: modules/demux/playlist/playlist.c:92
14941 msgid "Podcast parser"
14942 msgstr ""
14944 #: modules/demux/playlist/playlist.c:97
14945 msgid "XSPF playlist import"
14946 msgstr ""
14948 #: modules/demux/playlist/playlist.c:102
14949 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
14950 msgstr ""
14952 #: modules/demux/playlist/playlist.c:109
14953 msgid "ASX playlist import"
14954 msgstr ""
14956 #: modules/demux/playlist/playlist.c:114
14957 msgid "Kasenna MediaBase parser"
14958 msgstr ""
14960 #: modules/demux/playlist/playlist.c:119
14961 msgid "QuickTime Media Link importer"
14962 msgstr ""
14964 #: modules/demux/playlist/playlist.c:124
14965 msgid "Google Video Playlist importer"
14966 msgstr ""
14968 #: modules/demux/playlist/playlist.c:129
14969 msgid "Dummy IFO demux"
14970 msgstr ""
14972 #: modules/demux/playlist/playlist.c:134
14973 msgid "iTunes Music Library importer"
14974 msgstr ""
14976 #: modules/demux/playlist/playlist.c:139
14977 msgid "WPL playlist import"
14978 msgstr ""
14980 #: modules/demux/playlist/playlist.c:144
14981 msgid "ZPL playlist import"
14982 msgstr ""
14984 #: modules/demux/playlist/podcast.c:195 modules/demux/playlist/podcast.c:207
14985 #: modules/demux/playlist/podcast.c:269 modules/demux/playlist/podcast.c:292
14986 msgid "Podcast Info"
14987 msgstr ""
14989 #: modules/demux/playlist/podcast.c:197
14990 msgid "Podcast Link"
14991 msgstr ""
14993 #: modules/demux/playlist/podcast.c:198
14994 msgid "Podcast Copyright"
14995 msgstr ""
14997 #: modules/demux/playlist/podcast.c:199
14998 msgid "Podcast Category"
14999 msgstr ""
15001 #: modules/demux/playlist/podcast.c:200 modules/demux/playlist/podcast.c:276
15002 msgid "Podcast Keywords"
15003 msgstr ""
15005 #: modules/demux/playlist/podcast.c:201 modules/demux/playlist/podcast.c:277
15006 #, fuzzy
15007 msgid "Podcast Subtitle"
15008 msgstr "Audio"
15010 #: modules/demux/playlist/podcast.c:207 modules/demux/playlist/podcast.c:278
15011 msgid "Podcast Summary"
15012 msgstr ""
15014 #: modules/demux/playlist/podcast.c:272
15015 msgid "Podcast Publication Date"
15016 msgstr ""
15018 #: modules/demux/playlist/podcast.c:273
15019 msgid "Podcast Author"
15020 msgstr ""
15022 #: modules/demux/playlist/podcast.c:274
15023 msgid "Podcast Subcategory"
15024 msgstr ""
15026 #: modules/demux/playlist/podcast.c:275
15027 #, fuzzy
15028 msgid "Podcast Duration"
15029 msgstr "Audio"
15031 #: modules/demux/playlist/podcast.c:279
15032 msgid "Podcast Type"
15033 msgstr ""
15035 #: modules/demux/playlist/podcast.c:293
15036 msgid "Podcast Size"
15037 msgstr ""
15039 #: modules/demux/playlist/podcast.c:294
15040 #, c-format
15041 msgid "%s bytes"
15042 msgstr ""
15044 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:325
15045 msgid "Shoutcast"
15046 msgstr ""
15048 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:329
15049 msgid "Listeners"
15050 msgstr ""
15052 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:330
15053 msgid "Load"
15054 msgstr ""
15056 #: modules/demux/ps.c:43
15057 msgid "Trust MPEG timestamps"
15058 msgstr ""
15060 #: modules/demux/ps.c:44
15061 msgid ""
15062 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
15063 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
15064 "calculate from the bitrate instead."
15065 msgstr ""
15067 #: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:69
15068 msgid "MPEG-PS demuxer"
15069 msgstr ""
15071 #: modules/demux/ps.c:57
15072 msgid "PS"
15073 msgstr ""
15075 #: modules/demux/pva.c:43
15076 msgid "PVA demuxer"
15077 msgstr ""
15079 #: modules/demux/rawaud.c:44
15080 msgid "Audio sample rate in Hertz. Default is 48000 Hz."
15081 msgstr ""
15083 #: modules/demux/rawaud.c:46 modules/stream_out/transcode/transcode.c:100
15084 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:316
15085 #, fuzzy
15086 msgid "Audio channels"
15087 msgstr "Audio"
15089 #: modules/demux/rawaud.c:47
15090 msgid "Audio channels in input stream. Numeric value >0. Default is 2."
15091 msgstr ""
15093 #: modules/demux/rawaud.c:49
15094 msgid "FOURCC code of raw input format"
15095 msgstr ""
15097 #: modules/demux/rawaud.c:51
15098 msgid "FOURCC code of the raw input format. This is a four character string."
15099 msgstr ""
15101 #: modules/demux/rawaud.c:53
15102 #, fuzzy
15103 msgid "Forces the audio language"
15104 msgstr "Audio"
15106 #: modules/demux/rawaud.c:54
15107 msgid ""
15108 "Forces the audio language for the output mux. Three letter ISO639 code. "
15109 "Default is 'eng'. "
15110 msgstr ""
15112 #: modules/demux/rawaud.c:64
15113 msgid "Raw audio demuxer"
15114 msgstr ""
15116 #: modules/demux/rawdv.c:43
15117 msgid ""
15118 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
15119 msgstr ""
15121 #: modules/demux/rawdv.c:51
15122 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
15123 msgstr ""
15125 #: modules/demux/rawvid.c:45
15126 msgid ""
15127 "This is the desired frame rate when playing raw video streams. In the form "
15128 "30000/1001 or 29.97"
15129 msgstr ""
15131 #: modules/demux/rawvid.c:49
15132 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
15133 msgstr ""
15135 #: modules/demux/rawvid.c:53
15136 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
15137 msgstr ""
15139 #: modules/demux/rawvid.c:56
15140 msgid "Force chroma (Use carefully)"
15141 msgstr ""
15143 #: modules/demux/rawvid.c:57
15144 msgid "Force chroma. This is a four character string."
15145 msgstr ""
15147 #: modules/demux/rawvid.c:65
15148 msgid "Raw video demuxer"
15149 msgstr ""
15151 #: modules/demux/real.c:70
15152 msgid "Real demuxer"
15153 msgstr ""
15155 #: modules/demux/sid.cpp:56
15156 msgid "C64 sid demuxer"
15157 msgstr ""
15159 #: modules/demux/smf.c:41
15160 msgid "SMF demuxer"
15161 msgstr ""
15163 #: modules/demux/stl.c:43
15164 #, fuzzy
15165 msgid "EBU STL subtitles parser"
15166 msgstr "Audio"
15168 #: modules/demux/subtitle.c:51
15169 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
15170 msgstr ""
15172 #: modules/demux/subtitle.c:53
15173 msgid ""
15174 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
15175 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
15176 msgstr ""
15178 #: modules/demux/subtitle.c:56
15179 msgid ""
15180 "Force the subtiles format. Selecting \"auto\" means autodetection and should "
15181 "always work."
15182 msgstr ""
15184 #: modules/demux/subtitle.c:58
15185 #, fuzzy
15186 msgid "Override the default track description."
15187 msgstr "Audio"
15189 #: modules/demux/subtitle.c:70
15190 #, fuzzy
15191 msgid "Text subtitle parser"
15192 msgstr "Audio"
15194 #: modules/demux/subtitle.c:78 modules/video_filter/subsdelay.c:275
15195 #, fuzzy
15196 msgid "Subtitle delay"
15197 msgstr "Audio"
15199 #: modules/demux/subtitle.c:80
15200 #, fuzzy
15201 msgid "Subtitle format"
15202 msgstr "Audio"
15204 #: modules/demux/subtitle.c:83
15205 #, fuzzy
15206 msgid "Subtitle description"
15207 msgstr "Audio"
15209 #: modules/demux/ts.c:92
15210 msgid "Extra PMT"
15211 msgstr ""
15213 #: modules/demux/ts.c:94
15214 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
15215 msgstr ""
15217 #: modules/demux/ts.c:96
15218 msgid "Set id of ES to PID"
15219 msgstr ""
15221 #: modules/demux/ts.c:97
15222 msgid ""
15223 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
15224 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
15225 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
15226 msgstr ""
15228 #: modules/demux/ts.c:102
15229 msgid "Fast udp streaming"
15230 msgstr ""
15232 #: modules/demux/ts.c:104
15233 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
15234 msgstr ""
15236 #: modules/demux/ts.c:106
15237 msgid "MTU for out mode"
15238 msgstr ""
15240 #: modules/demux/ts.c:107
15241 msgid "MTU for out mode."
15242 msgstr ""
15244 #: modules/demux/ts.c:109 modules/mux/mpeg/ts.c:159
15245 msgid "CSA Key"
15246 msgstr ""
15248 #: modules/demux/ts.c:110 modules/mux/mpeg/ts.c:160
15249 msgid ""
15250 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
15251 msgstr ""
15253 #: modules/demux/ts.c:113 modules/mux/mpeg/ts.c:163
15254 msgid "Second CSA Key"
15255 msgstr ""
15257 #: modules/demux/ts.c:114 modules/mux/mpeg/ts.c:164
15258 msgid ""
15259 "The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
15260 "bytes)."
15261 msgstr ""
15263 #: modules/demux/ts.c:118
15264 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
15265 msgstr ""
15267 #: modules/demux/ts.c:119
15268 msgid ""
15269 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
15270 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
15271 msgstr ""
15273 #: modules/demux/ts.c:123
15274 msgid "Separate sub-streams"
15275 msgstr ""
15277 #: modules/demux/ts.c:125
15278 msgid ""
15279 "Separate teletex/dvbs pages into independent ES. It can be useful to turn "
15280 "off this option when using stream output."
15281 msgstr ""
15283 #: modules/demux/ts.c:130
15284 msgid ""
15285 "Seek and position based on a percent byte position, not a PCR generated time "
15286 "position. If seeking doesn't work property, turn on this option."
15287 msgstr ""
15289 #: modules/demux/ts.c:133
15290 msgid "Trust in-stream PCR"
15291 msgstr ""
15293 #: modules/demux/ts.c:134
15294 msgid "Use the stream PCR as a reference."
15295 msgstr ""
15297 #: modules/demux/ts.c:137
15298 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
15299 msgstr ""
15301 #: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:435
15302 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1578 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:512
15303 msgid "Teletext"
15304 msgstr ""
15306 #: modules/demux/ts.c:172
15307 msgid "Teletext subtitles"
15308 msgstr ""
15310 #: modules/demux/ts.c:173
15311 msgid "Teletext: additional information"
15312 msgstr ""
15314 #: modules/demux/ts.c:174
15315 msgid "Teletext: program schedule"
15316 msgstr ""
15318 #: modules/demux/ts.c:175
15319 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
15320 msgstr ""
15322 #: modules/demux/ts.c:3632
15323 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
15324 msgstr ""
15326 #: modules/demux/ts.c:3910
15327 msgid "clean effects"
15328 msgstr ""
15330 #: modules/demux/ts.c:3911
15331 msgid "hearing impaired"
15332 msgstr ""
15334 #: modules/demux/ts.c:3912
15335 msgid "visual impaired commentary"
15336 msgstr ""
15338 #: modules/demux/tta.c:45
15339 msgid "TTA demuxer"
15340 msgstr ""
15342 #: modules/demux/ty.c:59
15343 msgid "TY"
15344 msgstr ""
15346 #: modules/demux/ty.c:60
15347 msgid "TY Stream audio/video demux"
15348 msgstr ""
15350 #: modules/demux/ty.c:777
15351 msgid "Closed captions 2"
15352 msgstr ""
15354 #: modules/demux/ty.c:778
15355 msgid "Closed captions 3"
15356 msgstr ""
15358 #: modules/demux/ty.c:779
15359 msgid "Closed captions 4"
15360 msgstr ""
15362 #: modules/demux/vc1.c:44
15363 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
15364 msgstr ""
15366 #: modules/demux/vc1.c:50
15367 msgid "VC1 video demuxer"
15368 msgstr ""
15370 #: modules/demux/vobsub.c:49
15371 msgid "Vobsub subtitles parser"
15372 msgstr ""
15374 #: modules/demux/voc.c:43
15375 msgid "VOC demuxer"
15376 msgstr ""
15378 #: modules/demux/wav.c:47
15379 msgid "WAV demuxer"
15380 msgstr ""
15382 #: modules/demux/xa.c:43
15383 msgid "XA demuxer"
15384 msgstr ""
15386 #: modules/demux/xiph_metadata.h:48
15387 #, fuzzy
15388 msgid "Closed captions"
15389 msgstr "Audio"
15391 #: modules/demux/xiph_metadata.h:50
15392 msgid "Textual audio descriptions"
15393 msgstr ""
15395 #: modules/demux/xiph_metadata.h:52
15396 msgid "Ticker text"
15397 msgstr ""
15399 #: modules/demux/xiph_metadata.h:53
15400 msgid "Active regions"
15401 msgstr ""
15403 #: modules/demux/xiph_metadata.h:54
15404 msgid "Semantic annotations"
15405 msgstr ""
15407 #: modules/demux/xiph_metadata.h:56
15408 msgid "Transcript"
15409 msgstr ""
15411 #: modules/demux/xiph_metadata.h:58
15412 msgid "Linguistic markup"
15413 msgstr ""
15415 #: modules/demux/xiph_metadata.h:59
15416 msgid "Cue points"
15417 msgstr ""
15419 #: modules/demux/xiph_metadata.h:63 modules/demux/xiph_metadata.h:67
15420 #, fuzzy
15421 msgid "Subtitles (images)"
15422 msgstr "Audio"
15424 #: modules/demux/xiph_metadata.h:68
15425 msgid "Slides (text)"
15426 msgstr ""
15428 #: modules/demux/xiph_metadata.h:69
15429 msgid "Slides (images)"
15430 msgstr ""
15432 #: modules/demux/xiph_metadata.c:405
15433 msgid "Unknown category"
15434 msgstr ""
15436 #: modules/gui/macosx/about.m:88 modules/gui/macosx/MainMenu.m:314
15437 msgid "About VLC media player"
15438 msgstr ""
15440 #: modules/gui/macosx/about.m:91 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125
15441 msgid "Credits"
15442 msgstr ""
15444 #: modules/gui/macosx/about.m:94 modules/gui/macosx/MainMenu.m:461
15445 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
15446 msgid "License"
15447 msgstr ""
15449 #: modules/gui/macosx/about.m:97 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:122
15450 msgid "Authors"
15451 msgstr ""
15453 #: modules/gui/macosx/about.m:100
15454 msgid ""
15455 "VLC media player and VideoLAN are trademarks of the VideoLAN Association."
15456 msgstr ""
15458 #: modules/gui/macosx/about.m:109
15459 msgid "Compiled by %s with %@"
15460 msgstr ""
15462 #: modules/gui/macosx/about.m:126 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:94
15463 msgid ""
15464 "<p>VLC media player is a free and open source media player, encoder, and "
15465 "streamer made by the volunteers of the <a href=\"http://www.videolan.org/"
15466 "\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0057ae;\">VideoLAN</"
15467 "span></a> community.</p><p>VLC uses its internal codecs, works on "
15468 "essentially every popular platform, and can read almost all files, CDs, "
15469 "DVDs, network streams, capture cards and other media formats!</p><p><a href="
15470 "\"http://www.videolan.org/contribute/\"><span style=\" text-decoration: "
15471 "underline; color:#0057ae;\">Help and join us!</span></a>"
15472 msgstr ""
15474 #: modules/gui/macosx/about.m:260
15475 msgid "VLC media player Help"
15476 msgstr ""
15478 #: modules/gui/macosx/about.m:263 modules/gui/macosx/MainMenu.m:437
15479 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1017
15480 msgid "Index"
15481 msgstr ""
15483 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:96 modules/gui/macosx/AddonManager.m:335
15484 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:378
15485 #: modules/gui/qt4/managers/addons_manager.cpp:86
15486 #, fuzzy
15487 msgid "Playlist parsers"
15488 msgstr "Audio"
15490 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:98 modules/gui/macosx/AddonManager.m:337
15491 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:382
15492 #: modules/gui/qt4/managers/addons_manager.cpp:88
15493 msgid "Service Discovery"
15494 msgstr ""
15496 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:100 modules/gui/macosx/AddonManager.m:339
15497 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:318 modules/gui/macosx/MainMenu.m:319
15498 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:386
15499 #: modules/gui/qt4/managers/addons_manager.cpp:90
15500 msgid "Extensions"
15501 msgstr ""
15503 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:103
15504 msgid "Show Installed Only"
15505 msgstr ""
15507 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:105
15508 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:414
15509 msgid "Find more addons online"
15510 msgstr ""
15512 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:320
15513 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:80
15514 #, fuzzy
15515 msgid "Addons Manager"
15516 msgstr "Audio"
15518 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:118
15519 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1137
15520 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1150
15521 msgid "Installed"
15522 msgstr ""
15524 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:119 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
15525 #: modules/gui/macosx/playlist.m:167 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:123
15526 #: modules/mux/avi.c:53
15527 msgid "Name"
15528 msgstr ""
15530 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:73
15531 #: modules/gui/macosx/playlist.m:168 modules/gui/macosx/wizard.m:347
15532 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1367
15533 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1472 modules/mux/asf.c:58
15534 msgid "Author"
15535 msgstr ""
15537 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:187
15538 msgid "Uninstall"
15539 msgstr ""
15541 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:333
15542 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:374
15543 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:507
15544 #: modules/gui/qt4/managers/addons_manager.cpp:84
15545 msgid "Skins"
15546 msgstr ""
15548 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:113 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:135
15549 msgid "2 Pass"
15550 msgstr ""
15552 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:114
15553 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1209
15554 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:137
15555 msgid "Preamp"
15556 msgstr ""
15558 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:117
15559 msgid "Enable dynamic range compressor"
15560 msgstr ""
15562 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:118 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:129
15563 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:60
15564 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:96
15565 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:66
15566 #, fuzzy
15567 msgid "Reset"
15568 msgstr "Audio"
15570 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:120
15571 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1373
15572 msgid "Attack"
15573 msgstr ""
15575 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:121
15576 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1374
15577 msgid "Release"
15578 msgstr ""
15580 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:122
15581 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1375
15582 msgid "Threshold"
15583 msgstr ""
15585 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:128
15586 #, fuzzy
15587 msgid "Enable Spatializer"
15588 msgstr "Audio"
15590 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:137
15591 msgid "Headphone virtualization"
15592 msgstr ""
15594 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:138
15595 msgid "Volume normalization"
15596 msgstr ""
15598 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:139
15599 msgid "Maximum level"
15600 msgstr ""
15602 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:146
15603 #, fuzzy
15604 msgid "Filter"
15605 msgstr "Audio"
15607 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:147 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:507
15608 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
15609 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
15610 #, fuzzy
15611 msgid "Audio Effects"
15612 msgstr "Audio"
15614 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:185 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:231
15615 #, fuzzy
15616 msgid "Duplicate current profile..."
15617 msgstr "Audio"
15619 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:190
15620 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1058
15621 #, fuzzy
15622 msgid "Organize Profiles..."
15623 msgstr "Priferenze di VLC"
15625 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:370 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:877
15626 msgid "Duplicate current profile for a new profile"
15627 msgstr ""
15629 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:371
15630 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:371
15631 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:878
15632 msgid "Enter a name for the new profile:"
15633 msgstr ""
15635 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:373 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:614
15636 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:373
15637 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:405 modules/gui/macosx/output.m:456
15638 #: modules/gui/macosx/playlist.m:782 modules/gui/macosx/prefs.m:207
15639 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
15640 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
15641 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
15642 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
15643 msgid "Save"
15644 msgstr ""
15646 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:384 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:709
15647 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:940
15648 #, fuzzy
15649 msgid "Remove a preset"
15650 msgstr "Audio"
15652 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:385 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:710
15653 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:941
15654 msgid "Select the preset you would like to remove:"
15655 msgstr ""
15657 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:386 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:711
15658 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:385
15659 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:942 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:155
15660 msgid "Remove"
15661 msgstr ""
15663 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:433
15664 #, fuzzy
15665 msgid "Add new Preset..."
15666 msgstr "Audio"
15668 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:438
15669 msgid "Organize Presets..."
15670 msgstr ""
15672 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:611
15673 msgid "Save current selection as new preset"
15674 msgstr ""
15676 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:612
15677 msgid "Enter a name for the new preset:"
15678 msgstr ""
15680 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:676 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:903
15681 msgid "Please enter a unique name for the new profile."
15682 msgstr ""
15684 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:677 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:904
15685 msgid "Multiple profiles with the same name are not allowed."
15686 msgstr ""
15688 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89
15689 msgid "Bookmarks"
15690 msgstr ""
15692 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
15693 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
15694 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:210 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
15695 msgid "Add"
15696 msgstr ""
15698 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/macosx/MainMenu.m:345
15699 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:326
15700 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
15701 msgid "Clear"
15702 msgstr ""
15704 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/MainMenu.m:341
15705 msgid "Edit"
15706 msgstr ""
15708 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:57
15709 #: modules/video_filter/extract.c:75
15710 msgid "Extract"
15711 msgstr ""
15713 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
15714 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:77
15715 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:464
15716 msgid "Time"
15717 msgstr ""
15719 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:220
15720 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:224 modules/gui/macosx/bookmarks.m:275
15721 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:280 modules/gui/macosx/controls.m:55
15722 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:288
15723 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:483
15724 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:490
15725 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:497 modules/gui/macosx/coredialogs.m:62
15726 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:99 modules/gui/macosx/coredialogs.m:146
15727 #: modules/gui/macosx/open.m:374 modules/gui/macosx/output.m:129
15728 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:362 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:325
15729 #: modules/gui/macosx/wizard.m:592 modules/gui/macosx/wizard.m:653
15730 #: modules/gui/macosx/wizard.m:992 modules/gui/macosx/wizard.m:1073
15731 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1080 modules/gui/macosx/wizard.m:1608
15732 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1616 modules/gui/macosx/wizard.m:1788
15733 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1799 modules/gui/macosx/wizard.m:1812
15734 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1333
15735 msgid "OK"
15736 msgstr ""
15738 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:135 modules/gui/macosx/playlist.m:772
15739 msgid "Untitled"
15740 msgstr ""
15742 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:220
15743 msgid "No input"
15744 msgstr ""
15746 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:220
15747 msgid ""
15748 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
15749 msgstr ""
15751 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:224
15752 msgid "Input has changed"
15753 msgstr ""
15755 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:224
15756 msgid ""
15757 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
15758 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
15759 msgstr ""
15761 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:275 modules/gui/macosx/wizard.m:992
15762 msgid "Invalid selection"
15763 msgstr ""
15765 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:275
15766 msgid "Two bookmarks have to be selected."
15767 msgstr ""
15769 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:280
15770 msgid "No input found"
15771 msgstr ""
15773 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:280
15774 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
15775 msgstr ""
15777 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:78
15778 #, fuzzy
15779 msgid "Show Details"
15780 msgstr "Generale"
15782 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:79
15783 #, fuzzy
15784 msgid "Hide Details"
15785 msgstr "Generale"
15787 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:81
15788 msgid "Send"
15789 msgstr ""
15791 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:82
15792 msgid ""
15793 "%@ unexpectedly quit the last time it was run. Would you like to send a "
15794 "crash report to %@?"
15795 msgstr ""
15797 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:83
15798 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:171
15799 msgid "Comments"
15800 msgstr ""
15802 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:84
15803 msgid "Problem details and system configuration"
15804 msgstr ""
15806 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:175
15807 msgid "Problem Report for %@"
15808 msgstr ""
15810 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:177
15811 msgid "Please describe any steps needed to trigger the problem"
15812 msgstr ""
15814 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:178
15815 msgid "No personal information will be sent with this report."
15816 msgstr ""
15818 #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/controls.m:57
15819 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1527
15820 msgid "Jump to Time"
15821 msgstr ""
15823 #: modules/gui/macosx/controls.m:56
15824 msgid "sec."
15825 msgstr ""
15827 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:56 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
15828 msgid "Click to play or pause the current media."
15829 msgstr ""
15831 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:59 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
15832 msgid "Backward"
15833 msgstr ""
15835 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:60 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:184
15836 msgid ""
15837 "Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
15838 "current media."
15839 msgstr ""
15841 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:63 modules/gui/macosx/fspanel.m:421
15842 msgid "Forward"
15843 msgstr ""
15845 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:64 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:185
15846 msgid ""
15847 "Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
15848 "current media."
15849 msgstr ""
15851 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:68 modules/gui/macosx/fspanel.m:447
15852 msgid ""
15853 "Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
15854 "to change current playback position."
15855 msgstr ""
15857 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:71 modules/gui/macosx/fspanel.m:423
15858 msgid "Toggle Fullscreen mode"
15859 msgstr ""
15861 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:72
15862 msgid "Click to enable fullscreen video playback."
15863 msgstr ""
15865 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:176 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
15866 msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
15867 msgstr ""
15869 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:177 modules/gui/macosx/fspanel.m:421
15870 msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
15871 msgstr ""
15873 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:482
15874 msgid "Click to stop playback."
15875 msgstr ""
15877 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:485
15878 #, fuzzy
15879 msgid "Show/Hide Playlist"
15880 msgstr "Audio"
15882 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:486
15883 msgid ""
15884 "Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
15885 "the main window, this allows you to hide the playlist."
15886 msgstr ""
15888 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:489 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
15889 #: share/lua/http/index.html:241
15890 msgid "Repeat"
15891 msgstr ""
15893 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:490
15894 msgid ""
15895 "Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
15896 "off."
15897 msgstr ""
15899 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:493 share/lua/http/index.html:239
15900 msgid "Shuffle"
15901 msgstr ""
15903 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:495
15904 msgid "Click to enable or disable random playback."
15905 msgstr ""
15907 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:498 modules/gui/macosx/fspanel.m:466
15908 msgid ""
15909 "Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
15910 "to change the volume."
15911 msgstr ""
15913 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:501
15914 msgid "Click to mute or unmute the audio."
15915 msgstr ""
15917 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:503
15918 #, fuzzy
15919 msgid "Full Volume"
15920 msgstr "Audio"
15922 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:504
15923 msgid "Click to play the audio at maximum volume."
15924 msgstr ""
15926 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:508
15927 msgid ""
15928 "Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
15929 "filters."
15930 msgstr ""
15932 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:762 modules/gui/macosx/fspanel.m:418
15933 msgid "Click to go to the previous playlist item."
15934 msgstr ""
15936 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:773 modules/gui/macosx/fspanel.m:422
15937 msgid "Click to go to the next playlist item."
15938 msgstr ""
15940 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
15941 #, fuzzy
15942 msgid "Convert & Stream"
15943 msgstr "Audio"
15945 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:153
15946 msgid "Go!"
15947 msgstr ""
15949 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:154 modules/gui/macosx/MainWindow.m:178
15950 msgid "Drop media here"
15951 msgstr ""
15953 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:155 modules/gui/macosx/MainWindow.m:176
15954 #, fuzzy
15955 msgid "Open media..."
15956 msgstr "Audio"
15958 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:156
15959 #, fuzzy
15960 msgid "Choose Profile"
15961 msgstr "Audio"
15963 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:157
15964 msgid "Customize..."
15965 msgstr ""
15967 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:158
15968 #, fuzzy
15969 msgid "Choose Destination"
15970 msgstr "Audio"
15972 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:159
15973 msgid "Choose an output location"
15974 msgstr ""
15976 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
15977 #: modules/gui/macosx/open.m:361 modules/gui/macosx/output.m:136
15978 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1121
15979 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
15980 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
15981 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:470
15982 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:111
15983 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:264 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:308
15984 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:148 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:434
15985 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:357 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
15986 msgid "Browse..."
15987 msgstr ""
15989 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:162
15990 msgid "Setup Streaming..."
15991 msgstr ""
15993 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:164
15994 #, fuzzy
15995 msgid "Save as File"
15996 msgstr "Audio"
15998 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:165
15999 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:420 modules/gui/macosx/output.m:134
16000 #: modules/gui/macosx/output.m:236 modules/gui/macosx/output.m:352
16001 msgid "Stream"
16002 msgstr ""
16004 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:167
16005 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:193
16006 msgid "Apply"
16007 msgstr ""
16009 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:169
16010 #, fuzzy
16011 msgid "Save as new Profile..."
16012 msgstr "Audio"
16014 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:170 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:709
16015 #, fuzzy
16016 msgid "Encapsulation"
16017 msgstr "Audio"
16019 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:171
16020 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:160
16021 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:735
16022 #, fuzzy
16023 msgid "Video codec"
16024 msgstr "Audio"
16026 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:172
16027 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:178
16028 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:745
16029 #, fuzzy
16030 msgid "Audio codec"
16031 msgstr "Audio"
16033 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:711
16034 #, fuzzy
16035 msgid "Keep original video track"
16036 msgstr "Generale"
16038 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:181 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:724
16039 msgid ""
16040 "You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
16041 "autodetect the other using the original aspect ratio"
16042 msgstr ""
16044 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:184 modules/gui/macosx/output.m:157
16045 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:725
16046 msgid "Scale"
16047 msgstr ""
16049 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:186 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:737
16050 #, fuzzy
16051 msgid "Keep original audio track"
16052 msgstr "Generale"
16054 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:192 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:748
16055 msgid "Overlay subtitles on the video"
16056 msgstr ""
16058 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:195
16059 #, fuzzy
16060 msgid "Stream Destination"
16061 msgstr "Audio"
16063 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:196
16064 #, fuzzy
16065 msgid "Stream Announcement"
16066 msgstr "Audio"
16068 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:198 modules/gui/macosx/open.m:188
16069 #: modules/gui/macosx/output.m:137
16070 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:215
16071 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:302
16072 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:344
16073 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:399
16074 msgid "Address"
16075 msgstr ""
16077 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:199
16078 msgid "TTL"
16079 msgstr ""
16081 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:202 modules/gui/macosx/open.m:176
16082 #: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/output.m:138
16083 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:161
16084 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:216
16085 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:257
16086 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:303
16087 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:400 modules/lua/vlc.c:64
16088 #: modules/stream_out/rtp.c:116
16089 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:32
16090 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:91
16091 msgid "Port"
16092 msgstr ""
16094 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:203 modules/gui/macosx/output.m:172
16095 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400 modules/gui/macosx/wizard.m:432
16096 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1798
16097 msgid "SAP Announcement"
16098 msgstr ""
16100 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:205 modules/gui/macosx/output.m:174
16101 #: modules/gui/macosx/output.m:549
16102 msgid "HTTP Announcement"
16103 msgstr ""
16105 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:206 modules/gui/macosx/output.m:173
16106 #: modules/gui/macosx/output.m:545
16107 msgid "RTSP Announcement"
16108 msgstr ""
16110 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:207 modules/gui/macosx/output.m:175
16111 #: modules/gui/macosx/output.m:553
16112 msgid "Export SDP as file"
16113 msgstr ""
16115 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:288
16116 msgid "Invalid container format for HTTP streaming"
16117 msgstr ""
16119 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:290
16120 msgid ""
16121 "Media encapsulated as %@ cannot be streamed through the HTTP protocol for "
16122 "technical reasons."
16123 msgstr ""
16125 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:370
16126 #, fuzzy
16127 msgid "Save as new profile"
16128 msgstr "Audio"
16130 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:383
16131 #, fuzzy
16132 msgid "Remove a profile"
16133 msgstr "Audio"
16135 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:384
16136 msgid "Select the profile you would like to remove:"
16137 msgstr ""
16139 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:472
16140 msgid "%@ stream to %@:%@"
16141 msgstr ""
16143 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:482
16144 msgid "No Address given"
16145 msgstr ""
16147 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:484
16148 msgid "In order to stream, a valid destination address is required."
16149 msgstr ""
16151 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:489
16152 msgid "No Channel Name given"
16153 msgstr ""
16155 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:491
16156 msgid ""
16157 "SAP stream announcement is enabled. However, no channel name is provided."
16158 msgstr ""
16160 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:496
16161 msgid "No SDP URL given"
16162 msgstr ""
16164 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:498
16165 msgid "A SDP export is requested, but no URL is provided."
16166 msgstr ""
16168 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1056
16169 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:728
16170 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1284
16171 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:686
16172 msgid "Custom"
16173 msgstr ""
16175 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:315
16176 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:113
16177 msgid "User name"
16178 msgstr ""
16180 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:243
16181 msgid "Errors and Warnings"
16182 msgstr ""
16184 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:244
16185 msgid "Clean up"
16186 msgstr ""
16188 #: modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:364
16189 msgid "Random On"
16190 msgstr ""
16192 #: modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:434
16193 msgid "Repeat Off"
16194 msgstr ""
16196 #: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:86
16197 msgid "Hide no user action dialogs"
16198 msgstr ""
16200 #: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:87
16201 msgid ""
16202 "Don't display dialogs that don't require user action (Critical and error "
16203 "panel)."
16204 msgstr ""
16206 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:407
16207 msgid "(no item is being played)"
16208 msgstr ""
16210 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:423
16211 msgid "Click to exit fullscreen playback."
16212 msgstr ""
16214 #: modules/gui/macosx/intf.m:1452 modules/gui/macosx/intf.m:1469
16215 msgid "VLC media playback"
16216 msgstr ""
16218 #: modules/gui/macosx/intf.m:1727
16219 #, fuzzy
16220 msgid "Remove old preferences?"
16221 msgstr "Priferenze di VLC"
16223 #: modules/gui/macosx/intf.m:1728
16224 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
16225 msgstr ""
16227 #: modules/gui/macosx/intf.m:1729
16228 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
16229 msgstr ""
16231 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
16232 msgid "Video device"
16233 msgstr ""
16235 #: modules/gui/macosx/macosx.m:51
16236 msgid ""
16237 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
16238 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
16239 "menu."
16240 msgstr ""
16242 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
16243 msgid "Opaqueness"
16244 msgstr ""
16246 #: modules/gui/macosx/macosx.m:56
16247 msgid ""
16248 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
16249 "is fully transparent."
16250 msgstr ""
16252 #: modules/gui/macosx/macosx.m:59
16253 msgid "Black screens in fullscreen"
16254 msgstr ""
16256 #: modules/gui/macosx/macosx.m:60
16257 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
16258 msgstr ""
16260 #: modules/gui/macosx/macosx.m:63
16261 msgid "Show Fullscreen controller"
16262 msgstr ""
16264 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
16265 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
16266 msgstr ""
16268 #: modules/gui/macosx/macosx.m:67
16269 msgid "Auto-playback of new items"
16270 msgstr ""
16272 #: modules/gui/macosx/macosx.m:68
16273 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
16274 msgstr ""
16276 #: modules/gui/macosx/macosx.m:71
16277 msgid "Keep Recent Items"
16278 msgstr ""
16280 #: modules/gui/macosx/macosx.m:72
16281 msgid ""
16282 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
16283 "disabled here."
16284 msgstr ""
16286 #: modules/gui/macosx/macosx.m:75 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363
16287 msgid "Control playback with the Apple Remote"
16288 msgstr ""
16290 #: modules/gui/macosx/macosx.m:76
16291 msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
16292 msgstr ""
16294 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364
16295 msgid "Control system volume with the Apple Remote"
16296 msgstr ""
16298 #: modules/gui/macosx/macosx.m:79
16299 msgid ""
16300 "By default, VLC will control its own volume with the Apple Remote. However, "
16301 "you can choose to control the global system volume instead."
16302 msgstr ""
16304 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
16305 msgid "Control playlist items with the Apple Remote"
16306 msgstr ""
16308 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
16309 msgid ""
16310 "By default, VLC will allow you to switch to the next or previous item with "
16311 "the Apple Remote. You can disable this behavior with this option."
16312 msgstr ""
16314 #: modules/gui/macosx/macosx.m:84 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
16315 msgid "Control playback with media keys"
16316 msgstr ""
16318 #: modules/gui/macosx/macosx.m:85
16319 msgid ""
16320 "By default, VLC can be controlled using the media keys on modern Apple "
16321 "keyboards."
16322 msgstr ""
16324 #: modules/gui/macosx/macosx.m:88
16325 msgid "Run VLC with dark interface style"
16326 msgstr ""
16328 #: modules/gui/macosx/macosx.m:89
16329 msgid ""
16330 "If this option is enabled, VLC will use the dark interface style. Otherwise, "
16331 "the grey interface style is used."
16332 msgstr ""
16334 #: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360
16335 msgid "Use the native fullscreen mode"
16336 msgstr ""
16338 #: modules/gui/macosx/macosx.m:92
16339 msgid ""
16340 "By default, VLC uses the fullscreen mode known from previous Mac OS X "
16341 "releases. It can also use the native fullscreen mode on Mac OS X 10.7 and "
16342 "later."
16343 msgstr ""
16345 #: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370
16346 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:92
16347 msgid "Resize interface to the native video size"
16348 msgstr ""
16350 #: modules/gui/macosx/macosx.m:95 modules/gui/qt4/qt4.cpp:93
16351 msgid ""
16352 "You have two choices:\n"
16353 " - The interface will resize to the native video size\n"
16354 " - The video will fit to the interface size\n"
16355 " By default, interface resize to the native video size."
16356 msgstr ""
16358 #: modules/gui/macosx/macosx.m:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371
16359 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:176
16360 msgid "Pause the video playback when minimized"
16361 msgstr ""
16363 #: modules/gui/macosx/macosx.m:101 modules/gui/qt4/qt4.cpp:178
16364 msgid ""
16365 "With this option enabled, the playback will be automatically paused when "
16366 "minimizing the window."
16367 msgstr ""
16369 #: modules/gui/macosx/macosx.m:104 modules/gui/qt4/qt4.cpp:180
16370 msgid "Allow automatic icon changes"
16371 msgstr ""
16373 #: modules/gui/macosx/macosx.m:105 modules/gui/qt4/qt4.cpp:182
16374 msgid ""
16375 "This option allows the interface to change its icon on various occasions."
16376 msgstr ""
16378 #: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1361
16379 #, fuzzy
16380 msgid "Lock Aspect Ratio"
16381 msgstr "Audio"
16383 #: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/macosx/MainMenu.m:349
16384 msgid "Show Previous & Next Buttons"
16385 msgstr ""
16387 #: modules/gui/macosx/macosx.m:110
16388 msgid "Shows the previous and next buttons in the main window."
16389 msgstr ""
16391 #: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
16392 msgid "Show Shuffle & Repeat Buttons"
16393 msgstr ""
16395 #: modules/gui/macosx/macosx.m:113
16396 msgid "Shows the shuffle and repeat buttons in the main window."
16397 msgstr ""
16399 #: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
16400 #, fuzzy
16401 msgid "Show Audio Effects Button"
16402 msgstr "Audio"
16404 #: modules/gui/macosx/macosx.m:116
16405 msgid "Shows the audio effects button in the main window."
16406 msgstr ""
16408 #: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
16409 msgid "Show Sidebar"
16410 msgstr ""
16412 #: modules/gui/macosx/macosx.m:119
16413 msgid "Shows a sidebar in the main window listing media sources."
16414 msgstr ""
16416 #: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
16417 msgid "Control external music players"
16418 msgstr ""
16420 #: modules/gui/macosx/macosx.m:122
16421 msgid "VLC will pause and resume supported music players on playback."
16422 msgstr ""
16424 #: modules/gui/macosx/macosx.m:124
16425 msgid "Use large text for list views"
16426 msgstr ""
16428 #: modules/gui/macosx/macosx.m:129
16429 msgid "Do nothing"
16430 msgstr ""
16432 #: modules/gui/macosx/macosx.m:129
16433 msgid "Pause iTunes / Spotify"
16434 msgstr ""
16436 #: modules/gui/macosx/macosx.m:129
16437 msgid "Pause and resume iTunes / Spotify"
16438 msgstr ""
16440 #: modules/gui/macosx/macosx.m:132
16441 msgid "Continue playback where you left off"
16442 msgstr ""
16444 #: modules/gui/macosx/macosx.m:133
16445 msgid ""
16446 "VLC will store playback positions of the last 30 items you played. If you re-"
16447 "open one of those, playback will continue."
16448 msgstr ""
16450 #: modules/gui/macosx/macosx.m:138
16451 msgid "Ask"
16452 msgstr ""
16454 #: modules/gui/macosx/macosx.m:138 modules/gui/qt4/qt4.cpp:192
16455 msgid "Always"
16456 msgstr ""
16458 #: modules/gui/macosx/macosx.m:138 modules/gui/qt4/qt4.cpp:192
16459 msgid "Never"
16460 msgstr ""
16462 #: modules/gui/macosx/macosx.m:141 modules/gui/qt4/qt4.cpp:184
16463 msgid "Maximum Volume displayed"
16464 msgstr ""
16466 #: modules/gui/macosx/macosx.m:145
16467 msgid "Mac OS X interface"
16468 msgstr ""
16470 #: modules/gui/macosx/macosx.m:152
16471 msgid "Appearance"
16472 msgstr ""
16474 #: modules/gui/macosx/macosx.m:163
16475 msgid "Behavior"
16476 msgstr ""
16478 #: modules/gui/macosx/macosx.m:175
16479 msgid "Apple Remote and media keys"
16480 msgstr ""
16482 #: modules/gui/macosx/macosx.m:190
16483 #, fuzzy
16484 msgid "Video output"
16485 msgstr "Audio"
16487 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:71
16488 msgid "Track Number"
16489 msgstr ""
16491 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:74 modules/gui/macosx/playlist.m:169
16492 #: modules/gui/macosx/wizard.m:349
16493 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:56
16494 #, fuzzy
16495 msgid "Duration"
16496 msgstr "Audio"
16498 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:80
16499 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:62
16500 msgid "URI"
16501 msgstr ""
16503 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:81
16504 #, fuzzy
16505 msgid "File Size"
16506 msgstr "Audio"
16508 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:316
16509 msgid "Check for Update..."
16510 msgstr ""
16512 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317
16513 #, fuzzy
16514 msgid "Preferences..."
16515 msgstr "Priferenze di VLC"
16517 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:323
16518 msgid "Services"
16519 msgstr ""
16521 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:324
16522 msgid "Hide VLC"
16523 msgstr ""
16525 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:325
16526 msgid "Hide Others"
16527 msgstr ""
16529 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:326 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
16530 msgid "Show All"
16531 msgstr ""
16533 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:327
16534 msgid "Quit VLC"
16535 msgstr ""
16537 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:329
16538 msgid "1:File"
16539 msgstr ""
16541 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:330
16542 #, fuzzy
16543 msgid "Advanced Open File..."
16544 msgstr "Audio"
16546 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:331
16547 msgid "Open File..."
16548 msgstr ""
16550 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:332
16551 msgid "Open Disc..."
16552 msgstr ""
16554 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:333
16555 msgid "Open Network..."
16556 msgstr ""
16558 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:334
16559 msgid "Open Capture Device..."
16560 msgstr ""
16562 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:335
16563 msgid "Open Recent"
16564 msgstr ""
16566 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:336
16567 msgid "Close Window"
16568 msgstr ""
16570 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:337
16571 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
16572 msgstr ""
16574 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:338
16575 #, fuzzy
16576 msgid "Convert / Stream..."
16577 msgstr "Audio"
16579 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:339
16580 msgid "Save Playlist..."
16581 msgstr ""
16583 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:342
16584 msgid "Cut"
16585 msgstr ""
16587 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:343
16588 msgid "Copy"
16589 msgstr ""
16591 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:344
16592 msgid "Paste"
16593 msgstr ""
16595 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:346 modules/gui/macosx/playlist.m:585
16596 msgid "Select All"
16597 msgstr ""
16599 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
16600 msgid "View"
16601 msgstr ""
16603 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:357 modules/gui/macosx/MainMenu.m:358
16604 #, fuzzy
16605 msgid "Playlist Table Columns"
16606 msgstr "Audio"
16608 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360
16609 msgid "Playback"
16610 msgstr ""
16612 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365 modules/gui/macosx/MainMenu.m:366
16613 msgid "Playback Speed"
16614 msgstr ""
16616 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
16617 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:59
16618 msgid "Track Synchronization"
16619 msgstr ""
16621 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:376
16622 msgid "A→B Loop"
16623 msgstr ""
16625 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:377 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1520
16626 msgid "Quit after Playback"
16627 msgstr ""
16629 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1525
16630 msgid "Step Forward"
16631 msgstr ""
16633 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:379 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1526
16634 msgid "Step Backward"
16635 msgstr ""
16637 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:389
16638 msgid "Increase Volume"
16639 msgstr ""
16641 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
16642 msgid "Decrease Volume"
16643 msgstr ""
16645 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:397
16646 #, fuzzy
16647 msgid "Audio Device"
16648 msgstr "Audio"
16650 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:402 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1537
16651 msgid "Half Size"
16652 msgstr ""
16654 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:403 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1538
16655 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1577
16656 msgid "Normal Size"
16657 msgstr ""
16659 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1539
16660 msgid "Double Size"
16661 msgstr ""
16663 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:405 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1540
16664 msgid "Fit to Screen"
16665 msgstr ""
16667 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1543
16668 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1549 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
16669 msgid "Float on Top"
16670 msgstr ""
16672 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:415 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
16673 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
16674 msgid "Fullscreen Video Device"
16675 msgstr ""
16677 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421 modules/gui/macosx/MainMenu.m:422
16678 #: modules/video_filter/postproc.c:200
16679 msgid "Post processing"
16680 msgstr ""
16682 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1562
16683 #, fuzzy
16684 msgid "Add Subtitle File..."
16685 msgstr "Audio"
16687 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:426 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
16688 msgid "Subtitles Track"
16689 msgstr ""
16691 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
16692 msgid "Text Size"
16693 msgstr ""
16695 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
16696 #, fuzzy
16697 msgid "Text Color"
16698 msgstr "Audio"
16700 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
16701 #, fuzzy
16702 msgid "Outline Thickness"
16703 msgstr "Audio"
16705 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:432 modules/gui/macosx/MainMenu.m:433
16706 #, fuzzy
16707 msgid "Background Opacity"
16708 msgstr "Audio"
16710 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:434
16711 #, fuzzy
16712 msgid "Background Color"
16713 msgstr "Audio"
16715 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:436
16716 msgid "Transparent"
16717 msgstr ""
16719 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:443
16720 msgid "Window"
16721 msgstr ""
16723 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
16724 msgid "Minimize"
16725 msgstr ""
16727 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446
16728 msgid "Player..."
16729 msgstr ""
16731 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:447
16732 msgid "Main Window..."
16733 msgstr ""
16735 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
16736 #, fuzzy
16737 msgid "Audio Effects..."
16738 msgstr "Audio"
16740 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:449
16741 #, fuzzy
16742 msgid "Video Effects..."
16743 msgstr "Audio"
16745 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450
16746 msgid "Bookmarks..."
16747 msgstr ""
16749 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:451
16750 msgid "Playlist..."
16751 msgstr ""
16753 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:452 modules/gui/macosx/playlist.m:586
16754 msgid "Media Information..."
16755 msgstr ""
16757 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453
16758 msgid "Messages..."
16759 msgstr ""
16761 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:454
16762 msgid "Errors and Warnings..."
16763 msgstr ""
16765 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:456
16766 msgid "Bring All to Front"
16767 msgstr ""
16769 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:458 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
16770 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:938
16771 msgid "Help"
16772 msgstr ""
16774 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
16775 msgid "VLC media player Help..."
16776 msgstr ""
16778 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
16779 msgid "ReadMe / FAQ..."
16780 msgstr ""
16782 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:462
16783 msgid "Online Documentation..."
16784 msgstr ""
16786 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:463
16787 msgid "VideoLAN Website..."
16788 msgstr ""
16790 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
16791 msgid "Make a donation..."
16792 msgstr ""
16794 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465
16795 msgid "Online Forum..."
16796 msgstr ""
16798 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:174
16799 msgid ""
16800 "Enter a term to search the playlist. Results will be selected in the table."
16801 msgstr ""
16803 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:177
16804 msgid ""
16805 "Click to open an advanced dialog to select the media to play. You can also "
16806 "drop files here to play."
16807 msgstr ""
16809 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:180 modules/gui/macosx/MainWindow.m:185
16810 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:577
16811 msgid "Subscribe"
16812 msgstr ""
16814 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:181 modules/gui/macosx/MainWindow.m:188
16815 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:594
16816 msgid "Unsubscribe"
16817 msgstr ""
16819 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:182
16820 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:280
16821 msgid "Subscribe to a podcast"
16822 msgstr ""
16824 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:183
16825 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:578
16826 msgid "Enter URL of the podcast to subscribe to:"
16827 msgstr ""
16829 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:186
16830 msgid "Unsubscribe from a podcast"
16831 msgstr ""
16833 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:187
16834 msgid "Select the podcast you would like to unsubscribe from:"
16835 msgstr ""
16837 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:224
16838 msgid "LIBRARY"
16839 msgstr ""
16841 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:229
16842 msgid "MY COMPUTER"
16843 msgstr ""
16845 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:230
16846 msgid "DEVICES"
16847 msgstr ""
16849 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:231
16850 msgid "LOCAL NETWORK"
16851 msgstr ""
16853 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:232
16854 msgid "INTERNET"
16855 msgstr ""
16857 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:342
16858 msgid "Check for album art and metadata?"
16859 msgstr ""
16861 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:342
16862 msgid "Enable Metadata Retrieval"
16863 msgstr ""
16865 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:342
16866 msgid "No, Thanks"
16867 msgstr ""
16869 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:342
16870 msgid ""
16871 "VLC can check online for album art and metadata to enrich your playback "
16872 "experience, e.g. by providing track information when playing Audio CDs. To "
16873 "provide this functionality, VLC will send information about your contents to "
16874 "trusted services in an anonymized form."
16875 msgstr ""
16877 #: modules/gui/macosx/misc.m:980
16878 msgid "B"
16879 msgstr ""
16881 #: modules/gui/macosx/misc.m:987
16882 msgid "KB"
16883 msgstr ""
16885 #: modules/gui/macosx/misc.m:994
16886 msgid "MB"
16887 msgstr ""
16889 #: modules/gui/macosx/misc.m:1002
16890 msgid "GB"
16891 msgstr ""
16893 #: modules/gui/macosx/misc.m:1007
16894 msgid "TB"
16895 msgstr ""
16897 #: modules/gui/macosx/open.m:57
16898 msgid "No device is selected"
16899 msgstr ""
16901 #: modules/gui/macosx/open.m:58
16902 msgid ""
16903 "No device is selected.\n"
16904 "\n"
16905 "Choose available device in above pull-down menu.\n"
16906 msgstr ""
16908 #: modules/gui/macosx/open.m:124
16909 msgid "Open Source"
16910 msgstr ""
16912 #: modules/gui/macosx/open.m:125
16913 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
16914 msgstr ""
16916 #: modules/gui/macosx/open.m:127 modules/gui/macosx/open.m:184
16917 #: modules/gui/macosx/open.m:665 modules/gui/macosx/open.m:740
16918 #: modules/gui/macosx/open.m:1118 modules/gui/macosx/open.m:1551
16919 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
16920 msgid "Open"
16921 msgstr ""
16923 #: modules/gui/macosx/open.m:131
16924 msgid ""
16925 "4 Tabs to choose between media input. Select 'File' for files, 'Disc' for "
16926 "optical media such as DVDs, Audio CDs or BRs, 'Network' for network streams "
16927 "or 'Capture' for Input Devices such as microphones or cameras, the current "
16928 "screen or TV streams if the EyeTV application is installed."
16929 msgstr ""
16931 #: modules/gui/macosx/open.m:133 modules/gui/macosx/open.m:591
16932 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:340 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:360
16933 msgid "Network"
16934 msgstr ""
16936 #: modules/gui/macosx/open.m:134 modules/gui/macosx/open.m:488
16937 #: modules/gui/macosx/open.m:593
16938 msgid "Capture"
16939 msgstr ""
16941 #: modules/gui/macosx/open.m:136 modules/gui/macosx/open.m:356
16942 #, fuzzy
16943 msgid "Choose a file"
16944 msgstr "Audio"
16946 #: modules/gui/macosx/open.m:139
16947 msgid "Click to select a file for playback"
16948 msgstr ""
16950 #: modules/gui/macosx/open.m:140
16951 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
16952 msgstr ""
16954 #: modules/gui/macosx/open.m:142
16955 msgid "Play another media synchronously"
16956 msgstr ""
16958 #: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:359
16959 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:343
16960 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:522
16961 msgid "Choose..."
16962 msgstr ""
16964 #: modules/gui/macosx/open.m:144
16965 msgid ""
16966 "Click to select a another file to play it in sync with the previously "
16967 "selected file."
16968 msgstr ""
16970 #: modules/gui/macosx/open.m:149
16971 msgid "Custom playback"
16972 msgstr ""
16974 #: modules/gui/macosx/open.m:157
16975 #, fuzzy
16976 msgid "Open VIDEO_TS / BDMV folder"
16977 msgstr "Audio"
16979 #: modules/gui/macosx/open.m:158
16980 msgid "Insert Disc"
16981 msgstr ""
16983 #: modules/gui/macosx/open.m:164
16984 msgid "Disable DVD menus"
16985 msgstr ""
16987 #: modules/gui/macosx/open.m:167
16988 msgid "Enable DVD menus"
16989 msgstr ""
16991 #: modules/gui/macosx/open.m:177
16992 msgid "IP Address"
16993 msgstr ""
16995 #: modules/gui/macosx/open.m:180
16996 msgid ""
16997 "To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP, etc.), just "
16998 "enter the URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, "
16999 "press the button below."
17000 msgstr ""
17002 #: modules/gui/macosx/open.m:181
17003 msgid ""
17004 "If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
17005 "given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's "
17006 "IP automatically.\n"
17007 "\n"
17008 "To open a stream using a different protocol, just press Cancel to close this "
17009 "sheet."
17010 msgstr ""
17012 #: modules/gui/macosx/open.m:182
17013 msgid ""
17014 "Enter a URL here to open the network stream. To open RTP or UDP streams, "
17015 "click on the respective button below."
17016 msgstr ""
17018 #: modules/gui/macosx/open.m:185
17019 msgid "Open RTP/UDP Stream"
17020 msgstr ""
17022 #: modules/gui/macosx/open.m:187
17023 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:24
17024 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:83
17025 msgid "Protocol"
17026 msgstr ""
17028 #: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/open.m:1234
17029 #: modules/gui/macosx/open.m:1283
17030 msgid "Unicast"
17031 msgstr ""
17033 #: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/macosx/open.m:1247
17034 #: modules/gui/macosx/open.m:1296
17035 msgid "Multicast"
17036 msgstr ""
17038 #: modules/gui/macosx/open.m:199 modules/gui/macosx/open.m:507
17039 #: modules/gui/macosx/open.m:1401
17040 #, fuzzy
17041 msgid "Input Devices"
17042 msgstr "Audio"
17044 #: modules/gui/macosx/open.m:202
17045 msgid ""
17046 "This input allows you to save, stream or display your current screen "
17047 "contents."
17048 msgstr ""
17050 #: modules/gui/macosx/open.m:205
17051 msgid "Subscreen left"
17052 msgstr ""
17054 #: modules/gui/macosx/open.m:206
17055 msgid "Subscreen top"
17056 msgstr ""
17058 #: modules/gui/macosx/open.m:210
17059 #, fuzzy
17060 msgid "Capture Audio"
17061 msgstr "Audio"
17063 #: modules/gui/macosx/open.m:211
17064 #, fuzzy
17065 msgid "Current channel:"
17066 msgstr "Audio"
17068 #: modules/gui/macosx/open.m:212
17069 #, fuzzy
17070 msgid "Previous Channel"
17071 msgstr "Audio"
17073 #: modules/gui/macosx/open.m:213
17074 msgid "Next Channel"
17075 msgstr ""
17077 #: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:1482
17078 msgid "Retrieving Channel Info..."
17079 msgstr ""
17081 #: modules/gui/macosx/open.m:215
17082 msgid "EyeTV is not launched"
17083 msgstr ""
17085 #: modules/gui/macosx/open.m:216
17086 msgid ""
17087 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
17088 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
17089 msgstr ""
17091 #: modules/gui/macosx/open.m:217
17092 msgid "Launch EyeTV now"
17093 msgstr ""
17095 #: modules/gui/macosx/open.m:218
17096 msgid "Download Plugin"
17097 msgstr ""
17099 #: modules/gui/macosx/open.m:219 modules/video_filter/scene.c:62
17100 #: modules/codec/svg.c:50
17101 msgid "Image width"
17102 msgstr ""
17104 #: modules/gui/macosx/open.m:220 modules/video_filter/scene.c:67
17105 #: modules/codec/svg.c:52
17106 msgid "Image height"
17107 msgstr ""
17109 #: modules/gui/macosx/open.m:355
17110 #, fuzzy
17111 msgid "Add Subtitle File:"
17112 msgstr "Audio"
17114 #: modules/gui/macosx/open.m:360
17115 msgid "Click to setup subtitle playback in full detail."
17116 msgstr ""
17118 #: modules/gui/macosx/open.m:362
17119 #, fuzzy
17120 msgid "Click to select a subtitle file."
17121 msgstr "Audio"
17123 #: modules/gui/macosx/open.m:363
17124 msgid "Override parameters"
17125 msgstr ""
17127 #: modules/gui/macosx/open.m:366
17128 msgid "FPS"
17129 msgstr ""
17131 #: modules/gui/macosx/open.m:368
17132 #, fuzzy
17133 msgid "Subtitle encoding"
17134 msgstr "Audio"
17136 #: modules/gui/macosx/open.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
17137 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:301
17138 msgid "Font size"
17139 msgstr ""
17141 #: modules/gui/macosx/open.m:372
17142 #, fuzzy
17143 msgid "Subtitle alignment"
17144 msgstr "Audio"
17146 #: modules/gui/macosx/open.m:375
17147 msgid "Click to dismiss the subtitle setup dialog."
17148 msgstr ""
17150 #: modules/gui/macosx/open.m:376
17151 msgid "Font Properties"
17152 msgstr ""
17154 #: modules/gui/macosx/open.m:377
17155 #, fuzzy
17156 msgid "Subtitle File"
17157 msgstr "Audio"
17159 #: modules/gui/macosx/open.m:664 modules/gui/macosx/open.m:739
17160 #: modules/gui/macosx/open.m:1550 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:143
17161 #, fuzzy
17162 msgid "Open File"
17163 msgstr "Audio"
17165 #: modules/gui/macosx/open.m:981
17166 #, c-format
17167 msgid "%i tracks"
17168 msgstr ""
17170 #: modules/gui/macosx/open.m:1488
17171 msgid "Composite input"
17172 msgstr ""
17174 #: modules/gui/macosx/open.m:1491
17175 msgid "S-Video input"
17176 msgstr ""
17178 #: modules/gui/macosx/output.m:127
17179 msgid "Streaming/Saving:"
17180 msgstr ""
17182 #: modules/gui/macosx/output.m:128
17183 msgid "Settings..."
17184 msgstr ""
17186 #: modules/gui/macosx/output.m:131
17187 msgid "Streaming and Transcoding Options"
17188 msgstr ""
17190 #: modules/gui/macosx/output.m:132
17191 msgid "Display the stream locally"
17192 msgstr ""
17194 #: modules/gui/macosx/output.m:135 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:79
17195 msgid "Dump raw input"
17196 msgstr ""
17198 #: modules/gui/macosx/output.m:146
17199 msgid "Encapsulation Method"
17200 msgstr ""
17202 #: modules/gui/macosx/output.m:150
17203 msgid "Transcoding options"
17204 msgstr ""
17206 #: modules/gui/macosx/output.m:154 modules/gui/macosx/output.m:164
17207 #: modules/gui/macosx/wizard.m:381
17208 msgid "Bitrate (kb/s)"
17209 msgstr ""
17211 #: modules/gui/macosx/output.m:171
17212 msgid "Stream Announcing"
17213 msgstr ""
17215 #: modules/gui/macosx/output.m:177
17216 msgid "Channel Name"
17217 msgstr ""
17219 #: modules/gui/macosx/output.m:178
17220 msgid "SDP URL"
17221 msgstr ""
17223 #: modules/gui/macosx/output.m:455
17224 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:302
17225 #, fuzzy
17226 msgid "Save File"
17227 msgstr "Audio"
17229 #: modules/gui/macosx/playlist.m:584
17230 msgid "Expand Node"
17231 msgstr ""
17233 #: modules/gui/macosx/playlist.m:587
17234 msgid "Download Cover Art"
17235 msgstr ""
17237 #: modules/gui/macosx/playlist.m:588
17238 msgid "Fetch Meta Data"
17239 msgstr ""
17241 #: modules/gui/macosx/playlist.m:589 modules/gui/macosx/playlist.m:590
17242 msgid "Reveal in Finder"
17243 msgstr ""
17245 #: modules/gui/macosx/playlist.m:592
17246 msgid "Sort Node by Name"
17247 msgstr ""
17249 #: modules/gui/macosx/playlist.m:593
17250 msgid "Sort Node by Author"
17251 msgstr ""
17253 #: modules/gui/macosx/playlist.m:595
17254 msgid "Search in Playlist"
17255 msgstr ""
17257 #: modules/gui/macosx/playlist.m:776
17258 msgid "File Format:"
17259 msgstr ""
17261 #: modules/gui/macosx/playlist.m:777
17262 msgid "Extended M3U"
17263 msgstr ""
17265 #: modules/gui/macosx/playlist.m:778
17266 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
17267 msgstr ""
17269 #: modules/gui/macosx/playlist.m:779 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
17270 #, fuzzy
17271 msgid "HTML playlist"
17272 msgstr "Audio"
17274 #: modules/gui/macosx/playlist.m:781
17275 msgid "Save Playlist"
17276 msgstr ""
17278 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1202
17279 msgid "Meta-information"
17280 msgstr ""
17282 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1514 modules/gui/qt4/input_manager.cpp:135
17283 msgid "Continue playback?"
17284 msgstr ""
17286 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1514 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:837
17287 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
17288 msgid "Continue"
17289 msgstr ""
17291 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1514
17292 msgid "Restart playback"
17293 msgstr ""
17295 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1514
17296 msgid "Always continue"
17297 msgstr ""
17299 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1514
17300 msgid "Playback of \"%@\" will continue at %@"
17301 msgstr ""
17303 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:72
17304 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:54
17305 msgid "Media Information"
17306 msgstr ""
17308 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73
17309 #, fuzzy
17310 msgid "Location"
17311 msgstr "Audio"
17313 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76
17314 msgid "Save Metadata"
17315 msgstr ""
17317 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:78
17318 #: modules/visualization/visual/visual.c:122
17319 msgid "General"
17320 msgstr "Generale"
17322 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:79
17323 msgid "Codec Details"
17324 msgstr ""
17326 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
17327 msgid "Read at media"
17328 msgstr ""
17330 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
17331 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:571
17332 msgid "Input bitrate"
17333 msgstr ""
17335 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
17336 msgid "Demuxed"
17337 msgstr ""
17339 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
17340 msgid "Stream bitrate"
17341 msgstr ""
17343 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113
17344 msgid "Decoded blocks"
17345 msgstr ""
17347 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104
17348 msgid "Displayed frames"
17349 msgstr ""
17351 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
17352 msgid "Lost frames"
17353 msgstr ""
17355 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107 modules/gui/macosx/wizard.m:360
17356 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:688
17357 msgid "Streaming"
17358 msgstr ""
17360 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:108
17361 msgid "Sent packets"
17362 msgstr ""
17364 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109
17365 msgid "Sent bytes"
17366 msgstr ""
17368 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
17369 msgid "Send rate"
17370 msgstr ""
17372 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114
17373 msgid "Played buffers"
17374 msgstr ""
17376 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
17377 msgid "Lost buffers"
17378 msgstr ""
17380 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:360
17381 msgid "Error while saving meta"
17382 msgstr ""
17384 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:361
17385 msgid "VLC was unable to save the meta data."
17386 msgstr ""
17388 #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
17389 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:54
17390 #, fuzzy
17391 msgid "Preferences"
17392 msgstr "Priferenze di VLC"
17394 #: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
17395 msgid "Reset All"
17396 msgstr ""
17398 #: modules/gui/macosx/prefs.m:210
17399 #, fuzzy
17400 msgid "Show Basic"
17401 msgstr "Generale"
17403 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1156
17404 msgid "Select a directory"
17405 msgstr ""
17407 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1156
17408 msgid "Select a file"
17409 msgstr ""
17411 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1157
17412 msgid "Select"
17413 msgstr ""
17415 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
17416 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
17417 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:713
17418 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:372
17419 #, fuzzy
17420 msgid "Interface Settings"
17421 msgstr "Generale"
17423 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
17424 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
17425 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:447
17426 #, fuzzy
17427 msgid "Audio Settings"
17428 msgstr "Generale"
17430 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
17431 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
17432 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:401
17433 #, fuzzy
17434 msgid "Video Settings"
17435 msgstr "Generale"
17437 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
17438 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
17439 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:852
17440 #, fuzzy
17441 msgid "Subtitle & On Screen Display Settings"
17442 msgstr "Audio"
17444 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
17445 #, fuzzy
17446 msgid "Input & Codec Settings"
17447 msgstr "Generale"
17449 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:311
17450 #, fuzzy
17451 msgid "General Audio"
17452 msgstr "Generale"
17454 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:312
17455 msgid "Preferred Audio language"
17456 msgstr ""
17458 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:313
17459 msgid "Enable Last.fm submissions"
17460 msgstr ""
17462 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:317
17463 msgid "Visualization"
17464 msgstr ""
17466 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:318
17467 msgid "Keep audio level between sessions"
17468 msgstr ""
17470 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:319 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:430
17471 msgid "Always reset audio start level to:"
17472 msgstr ""
17474 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:322 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
17475 msgid "Change"
17476 msgstr ""
17478 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:323
17479 msgid "Change Hotkey"
17480 msgstr ""
17482 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:327
17483 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
17484 msgstr ""
17486 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:328
17487 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148
17488 msgid "Action"
17489 msgstr ""
17491 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:329
17492 msgid "Shortcut"
17493 msgstr ""
17495 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:335
17496 msgid "Repair AVI Files"
17497 msgstr ""
17499 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:336
17500 #, fuzzy
17501 msgid "Default Caching Level"
17502 msgstr "Audio"
17504 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:337 modules/gui/qt4/ui/open.h:249
17505 msgid "Caching"
17506 msgstr ""
17508 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:338
17509 msgid ""
17510 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
17511 "access module."
17512 msgstr ""
17514 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:339
17515 msgid "Codecs / Muxers"
17516 msgstr ""
17518 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341
17519 msgid "Hardware Acceleration"
17520 msgstr ""
17522 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342
17523 msgid "Post-Processing Quality"
17524 msgstr ""
17526 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:346
17527 msgid "Edit default application settings for network protocols"
17528 msgstr ""
17530 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:349
17531 msgid "Open network streams using the following protocols"
17532 msgstr ""
17534 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:350
17535 msgid "Note that these are system-wide settings."
17536 msgstr ""
17538 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356
17539 #, fuzzy
17540 msgid "Interface style"
17541 msgstr "Generale"
17543 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:357
17544 msgid "Dark"
17545 msgstr ""
17547 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:358
17548 msgid "Bright"
17549 msgstr ""
17551 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359
17552 msgid "Show video within the main window"
17553 msgstr ""
17555 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
17556 msgid "Show Fullscreen Controller"
17557 msgstr ""
17559 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362
17560 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:529
17561 msgid "Privacy / Network Interaction"
17562 msgstr ""
17564 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:367
17565 msgid "Automatically check for updates"
17566 msgstr ""
17568 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:369
17569 msgid "Enable Growl notifications (on playlist item change)"
17570 msgstr ""
17572 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:372 modules/lua/vlc.c:94
17573 #: modules/lua/vlc.c:101
17574 msgid "Lua HTTP"
17575 msgstr ""
17577 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:375
17578 msgid "Continue playback"
17579 msgstr ""
17581 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
17582 msgid "Default Encoding"
17583 msgstr ""
17585 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
17586 msgid "Display Settings"
17587 msgstr ""
17589 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
17590 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:302
17591 #, fuzzy
17592 msgid "Font color"
17593 msgstr "Audio"
17595 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383 modules/text_renderer/freetype.c:95
17596 #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
17597 #: modules/video_filter/marq.c:156 modules/video_filter/rss.c:206
17598 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:300
17599 msgid "Font"
17600 msgstr ""
17602 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
17603 #, fuzzy
17604 msgid "Subtitle languages"
17605 msgstr "Audio"
17607 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
17608 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
17609 #, fuzzy
17610 msgid "Preferred subtitle language"
17611 msgstr "Audio"
17613 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387
17614 msgid "Enable OSD"
17615 msgstr ""
17617 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/win32text.c:66
17618 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/rss.c:146
17619 msgid "Opacity"
17620 msgstr ""
17622 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:119
17623 msgid "Force bold"
17624 msgstr ""
17626 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:125
17627 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:304
17628 #, fuzzy
17629 msgid "Outline color"
17630 msgstr "Audio"
17632 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:391 modules/text_renderer/freetype.c:126
17633 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:303
17634 msgid "Outline thickness"
17635 msgstr ""
17637 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
17638 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
17639 msgstr ""
17641 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396 modules/stream_out/display.c:53
17642 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
17643 msgid "Display"
17644 msgstr ""
17646 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:339
17647 msgid "Video snapshots"
17648 msgstr ""
17650 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
17651 msgid "Folder"
17652 msgstr ""
17654 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:345
17655 msgid "Format"
17656 msgstr ""
17658 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
17659 msgid "Prefix"
17660 msgstr ""
17662 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
17663 msgid "Sequential numbering"
17664 msgstr ""
17666 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:581
17667 msgid "Last check on: %@"
17668 msgstr ""
17670 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:583
17671 msgid "No check was performed yet."
17672 msgstr ""
17674 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704
17675 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:687
17676 msgid "Lowest latency"
17677 msgstr ""
17679 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
17680 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:688
17681 msgid "Low latency"
17682 msgstr ""
17684 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
17685 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:690
17686 msgid "High latency"
17687 msgstr ""
17689 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
17690 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:691
17691 msgid "Higher latency"
17692 msgstr ""
17694 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836
17695 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:327
17696 #, fuzzy
17697 msgid "Reset Preferences"
17698 msgstr "Priferenze di VLC"
17700 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:839
17701 msgid ""
17702 "This will reset VLC media player's preferences.\n"
17703 "\n"
17704 "Note that VLC will restart during the process, so your current playlist will "
17705 "be emptied and eventual playback, streaming or transcoding activities will "
17706 "stop immediately.\n"
17707 "\n"
17708 "The Media Library will not be affected.\n"
17709 "\n"
17710 "Are you sure you want to continue?"
17711 msgstr ""
17713 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1135
17714 msgid ""
17715 "This setting cannot be changed because the native fullscreen mode is enabled."
17716 msgstr ""
17718 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1197
17719 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
17720 msgstr ""
17722 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1199
17723 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1296
17724 msgid "Choose"
17725 msgstr ""
17727 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1294
17728 msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
17729 msgstr ""
17731 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1413
17732 msgid ""
17733 "Press new keys for\n"
17734 "\"%@\""
17735 msgstr ""
17737 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1490
17738 msgid "Invalid combination"
17739 msgstr ""
17741 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1491
17742 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
17743 msgstr ""
17745 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1501
17746 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1505
17747 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
17748 msgstr ""
17750 #: modules/gui/macosx/StringUtility.m:255
17751 msgid "Not Set"
17752 msgstr ""
17754 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:61
17755 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1457
17756 #, fuzzy
17757 msgid "Audio/Video"
17758 msgstr "Audio"
17760 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:62
17761 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1461
17762 msgid "Audio track synchronization:"
17763 msgstr ""
17765 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:63
17766 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:67
17767 msgid "s"
17768 msgstr ""
17770 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:64
17771 msgid "A positive value means that the audio is ahead of the video"
17772 msgstr ""
17774 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:65
17775 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1469
17776 #, fuzzy
17777 msgid "Subtitles/Video"
17778 msgstr "Audio"
17780 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:66
17781 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1473
17782 #, fuzzy
17783 msgid "Subtitle track synchronization:"
17784 msgstr "Audio"
17786 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:68
17787 msgid "A positive value means that the subtitles are ahead of the video"
17788 msgstr ""
17790 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:69
17791 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1480
17792 #, fuzzy
17793 msgid "Subtitle speed:"
17794 msgstr "Audio"
17796 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:70
17797 msgid "fps"
17798 msgstr ""
17800 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:71
17801 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1494
17802 #, fuzzy
17803 msgid "Subtitle duration factor:"
17804 msgstr "Audio"
17806 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:79
17807 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1605
17808 msgid ""
17809 "Extend subtitle duration by this value.\n"
17810 "Set 0 to disable."
17811 msgstr ""
17813 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:83
17814 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1610
17815 msgid ""
17816 "Multiply subtitle duration by this value.\n"
17817 "Set 0 to disable."
17818 msgstr ""
17820 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:87
17821 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1615
17822 msgid ""
17823 "Recalculate subtitle duration according\n"
17824 "to their content and this value.\n"
17825 "Set 0 to disable."
17826 msgstr ""
17828 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:76
17829 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:84
17830 #, fuzzy
17831 msgid "Video Effects"
17832 msgstr "Audio"
17834 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:81
17835 msgid "Basic"
17836 msgstr ""
17838 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:83
17839 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1445
17840 #, fuzzy
17841 msgid "Geometry"
17842 msgstr "Audio"
17844 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:84 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:133
17845 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:148 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:151
17846 #: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:114
17847 #: modules/video_filter/rss.c:154 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1418
17848 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1424
17849 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1427
17850 msgid "Color"
17851 msgstr ""
17853 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:89
17854 msgid "Image Adjust"
17855 msgstr ""
17857 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:93
17858 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1395
17859 msgid "Brightness Threshold"
17860 msgstr ""
17862 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:97 modules/video_filter/sharpen.c:67
17863 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1399
17864 msgid "Sharpen"
17865 msgstr ""
17867 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:98
17868 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1400
17869 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1484
17870 msgid "Sigma"
17871 msgstr ""
17873 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:99
17874 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1401
17875 msgid "Banding removal"
17876 msgstr ""
17878 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:100 modules/video_filter/gradfun.c:49
17879 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1402
17880 msgid "Radius"
17881 msgstr ""
17883 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:101
17884 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1403
17885 msgid "Film Grain"
17886 msgstr ""
17888 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:102 modules/video_filter/grain.c:53
17889 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1404
17890 msgid "Variance"
17891 msgstr ""
17893 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:107
17894 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1412
17895 msgid "Synchronize top and bottom"
17896 msgstr ""
17898 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:108
17899 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1413
17900 msgid "Synchronize left and right"
17901 msgstr ""
17903 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:110
17904 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1438
17905 msgid "Transform"
17906 msgstr ""
17908 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:112 modules/video_filter/transform.c:50
17909 msgid "Rotate by 90 degrees"
17910 msgstr ""
17912 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:114 modules/video_filter/transform.c:51
17913 msgid "Rotate by 180 degrees"
17914 msgstr ""
17916 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:116 modules/video_filter/transform.c:51
17917 msgid "Rotate by 270 degrees"
17918 msgstr ""
17920 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:118 modules/video_filter/transform.c:52
17921 msgid "Flip horizontally"
17922 msgstr ""
17924 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:120 modules/video_filter/transform.c:52
17925 msgid "Flip vertically"
17926 msgstr ""
17928 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:122
17929 msgid "Magnification/Zoom"
17930 msgstr ""
17932 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:123
17933 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1441
17934 msgid "Puzzle game"
17935 msgstr ""
17937 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:124 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:129
17938 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:96
17939 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1436
17940 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1442
17941 msgid "Rows"
17942 msgstr ""
17944 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:125 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:130
17945 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:114
17946 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1437
17947 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1443
17948 msgid "Columns"
17949 msgstr ""
17951 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:126 modules/video_splitter/clone.c:57
17952 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1494
17953 msgid "Clone"
17954 msgstr ""
17956 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:127 modules/video_splitter/clone.c:39
17957 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1495
17958 msgid "Number of clones"
17959 msgstr ""
17961 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:128
17962 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1435
17963 msgid "Wall"
17964 msgstr ""
17966 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:132 modules/video_filter/colorthres.c:70
17967 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1426
17968 msgid "Color threshold"
17969 msgstr ""
17971 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:135
17972 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1430
17973 msgid "Similarity"
17974 msgstr ""
17976 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:137
17977 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1432
17978 #, fuzzy
17979 msgid "Intensity"
17980 msgstr "Generale"
17982 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:139 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:142
17983 #: modules/video_filter/gradient.c:76 modules/video_filter/gradient.c:82
17984 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1422
17985 msgid "Gradient"
17986 msgstr ""
17988 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:144 modules/video_filter/gradient.c:76
17989 msgid "Edge"
17990 msgstr ""
17992 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:146 modules/video_filter/gradient.c:76
17993 msgid "Hough"
17994 msgstr ""
17996 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:149
17997 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1425
17998 msgid "Cartoon"
17999 msgstr ""
18001 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:150
18002 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1417
18003 #, fuzzy
18004 msgid "Color extraction"
18005 msgstr "Audio"
18007 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:152
18008 msgid "Invert colors"
18009 msgstr ""
18011 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:153 modules/video_filter/posterize.c:68
18012 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1421
18013 msgid "Posterize"
18014 msgstr ""
18016 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:154 modules/video_filter/posterize.c:60
18017 msgid "Posterize level"
18018 msgstr ""
18020 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:155 modules/video_filter/motionblur.c:59
18021 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1485
18022 msgid "Motion blur"
18023 msgstr ""
18025 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:156
18026 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1486
18027 #, fuzzy
18028 msgid "Factor"
18029 msgstr "Generale"
18031 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:157
18032 #: modules/video_filter/motiondetect.c:49
18033 msgid "Motion Detect"
18034 msgstr ""
18036 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:158
18037 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1481
18038 msgid "Water effect"
18039 msgstr ""
18041 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:161 modules/video_filter/anaglyph.c:73
18042 msgid "Anaglyph"
18043 msgstr ""
18045 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:163
18046 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1456
18047 #, fuzzy
18048 msgid "Add text"
18049 msgstr "Audio"
18051 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:164 modules/misc/logger.c:109
18052 #: modules/video_filter/marq.c:87 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1458
18053 msgid "Text"
18054 msgstr ""
18056 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:185
18057 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1446
18058 #, fuzzy
18059 msgid "Add logo"
18060 msgstr "Audio"
18062 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:186
18063 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1447
18064 msgid "Logo"
18065 msgstr ""
18067 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:207
18068 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:87
18069 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1454
18070 msgid "Transparency"
18071 msgstr ""
18073 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:236
18074 #, fuzzy
18075 msgid "Organize profiles..."
18076 msgstr "Audio"
18078 #: modules/gui/macosx/wizard.m:116
18079 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
18080 msgstr ""
18082 #: modules/gui/macosx/wizard.m:120
18083 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
18084 msgstr ""
18086 #: modules/gui/macosx/wizard.m:124
18087 msgid ""
18088 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
18089 "RAW)"
18090 msgstr ""
18092 #: modules/gui/macosx/wizard.m:128
18093 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
18094 msgstr ""
18096 #: modules/gui/macosx/wizard.m:132
18097 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
18098 msgstr ""
18100 #: modules/gui/macosx/wizard.m:136
18101 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
18102 msgstr ""
18104 #: modules/gui/macosx/wizard.m:140
18105 msgid ""
18106 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
18107 "MPEG TS)"
18108 msgstr ""
18110 #: modules/gui/macosx/wizard.m:144
18111 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
18112 msgstr ""
18114 #: modules/gui/macosx/wizard.m:148
18115 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
18116 msgstr ""
18118 #: modules/gui/macosx/wizard.m:152
18119 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
18120 msgstr ""
18122 #: modules/gui/macosx/wizard.m:156
18123 msgid ""
18124 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
18125 "ASF and OGG)"
18126 msgstr ""
18128 #: modules/gui/macosx/wizard.m:160
18129 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
18130 msgstr ""
18132 #: modules/gui/macosx/wizard.m:164 modules/gui/macosx/wizard.m:214
18133 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
18134 msgstr ""
18136 #: modules/gui/macosx/wizard.m:183
18137 msgid ""
18138 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
18139 "ASF, OGG and RAW)"
18140 msgstr ""
18142 #: modules/gui/macosx/wizard.m:187
18143 msgid ""
18144 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
18145 msgstr ""
18147 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191
18148 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
18149 msgstr ""
18151 #: modules/gui/macosx/wizard.m:194
18152 msgid ""
18153 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
18154 msgstr ""
18156 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198
18157 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
18158 msgstr ""
18160 #: modules/gui/macosx/wizard.m:201
18161 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
18162 msgstr ""
18164 #: modules/gui/macosx/wizard.m:204
18165 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
18166 msgstr ""
18168 #: modules/gui/macosx/wizard.m:208 modules/gui/macosx/wizard.m:211
18169 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
18170 msgstr ""
18172 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234
18173 msgid "MPEG Program Stream"
18174 msgstr ""
18176 #: modules/gui/macosx/wizard.m:235
18177 msgid "MPEG Transport Stream"
18178 msgstr ""
18180 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236
18181 msgid "MPEG 1 Format"
18182 msgstr ""
18184 #: modules/gui/macosx/wizard.m:254
18185 msgid ""
18186 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
18187 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
18188 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
18189 "at http://yourip:8080 by default."
18190 msgstr ""
18192 #: modules/gui/macosx/wizard.m:258
18193 msgid ""
18194 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
18195 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
18196 "generally the most compatible"
18197 msgstr ""
18199 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
18200 msgid ""
18201 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
18202 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
18203 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
18204 "at mms://yourip:8080 by default."
18205 msgstr ""
18207 #: modules/gui/macosx/wizard.m:265
18208 msgid ""
18209 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
18210 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's software. Note "
18211 "that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS encapsulated in "
18212 "HTTP)."
18213 msgstr ""
18215 #: modules/gui/macosx/wizard.m:270 modules/gui/macosx/wizard.m:280
18216 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
18217 msgstr ""
18219 #: modules/gui/macosx/wizard.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:369
18220 msgid "Use this to stream to a single computer."
18221 msgstr ""
18223 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
18224 msgid ""
18225 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
18226 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
18227 "address beginning with 239.255."
18228 msgstr ""
18230 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276
18231 msgid ""
18232 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
18233 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
18234 "but it won't work over the Internet."
18235 msgstr ""
18237 #: modules/gui/macosx/wizard.m:281
18238 msgid ""
18239 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
18240 "stream"
18241 msgstr ""
18243 #: modules/gui/macosx/wizard.m:286
18244 msgid ""
18245 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
18246 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
18247 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
18248 msgstr ""
18250 #: modules/gui/macosx/wizard.m:316
18251 msgid "Back"
18252 msgstr ""
18254 #: modules/gui/macosx/wizard.m:319 modules/gui/macosx/wizard.m:322
18255 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1195
18256 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
18257 msgstr ""
18259 #: modules/gui/macosx/wizard.m:323
18260 msgid "This wizard allows configuring simple streaming or transcoding setups."
18261 msgstr ""
18263 #: modules/gui/macosx/wizard.m:325 modules/gui/macosx/wizard.m:326
18264 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:401
18265 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:418
18266 msgid "More Info"
18267 msgstr ""
18269 #: modules/gui/macosx/wizard.m:327
18270 msgid ""
18271 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
18272 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
18273 "access to more features."
18274 msgstr ""
18276 #: modules/gui/macosx/wizard.m:332 modules/gui/macosx/wizard.m:491
18277 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1607
18278 msgid "Stream to network"
18279 msgstr ""
18281 #: modules/gui/macosx/wizard.m:334 modules/gui/macosx/wizard.m:1615
18282 msgid "Transcode/Save to file"
18283 msgstr ""
18285 #: modules/gui/macosx/wizard.m:337
18286 msgid "Choose input"
18287 msgstr ""
18289 #: modules/gui/macosx/wizard.m:338
18290 msgid "Choose here your input stream."
18291 msgstr ""
18293 #: modules/gui/macosx/wizard.m:340 modules/gui/macosx/wizard.m:529
18294 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1640
18295 msgid "Select a stream"
18296 msgstr ""
18298 #: modules/gui/macosx/wizard.m:342
18299 msgid "Existing playlist item"
18300 msgstr ""
18302 #: modules/gui/macosx/wizard.m:350 modules/gui/macosx/wizard.m:430
18303 msgid "Partial Extract"
18304 msgstr ""
18306 #: modules/gui/macosx/wizard.m:352
18307 msgid ""
18308 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
18309 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
18310 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
18311 msgstr ""
18313 #: modules/gui/macosx/wizard.m:356
18314 msgid "From"
18315 msgstr ""
18317 #: modules/gui/macosx/wizard.m:357
18318 msgid "To"
18319 msgstr ""
18321 #: modules/gui/macosx/wizard.m:361
18322 msgid "This page allows selecting how the input stream will be sent."
18323 msgstr ""
18325 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:424
18326 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:55 modules/stream_out/rtp.c:74
18327 msgid "Destination"
18328 msgstr ""
18330 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:436
18331 msgid "Streaming method"
18332 msgstr ""
18334 #: modules/gui/macosx/wizard.m:365
18335 msgid "Address of the computer to stream to."
18336 msgstr ""
18338 #: modules/gui/macosx/wizard.m:367
18339 msgid "UDP Unicast"
18340 msgstr ""
18342 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
18343 msgid "UDP Multicast"
18344 msgstr ""
18346 #: modules/gui/macosx/wizard.m:373
18347 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:147
18348 msgid "Transcode"
18349 msgstr ""
18351 #: modules/gui/macosx/wizard.m:374
18352 msgid ""
18353 "This page allows changing the compression format of the audio or video "
18354 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
18355 msgstr ""
18357 #: modules/gui/macosx/wizard.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:438
18358 msgid "Transcode audio"
18359 msgstr ""
18361 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:440
18362 msgid "Transcode video"
18363 msgstr ""
18365 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383 modules/gui/macosx/wizard.m:1742
18366 msgid ""
18367 "Enabling this allows transcoding the audio track if one is present in the "
18368 "stream."
18369 msgstr ""
18371 #: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:1759
18372 msgid ""
18373 "Enabling this allows transcoding the video track if one is present in the "
18374 "stream."
18375 msgstr ""
18377 #: modules/gui/macosx/wizard.m:389
18378 msgid "Encapsulation format"
18379 msgstr ""
18381 #: modules/gui/macosx/wizard.m:390
18382 msgid ""
18383 "This page allows selecting how the stream will be encapsulated. Depending on "
18384 "previously chosen settings all formats won't be available."
18385 msgstr ""
18387 #: modules/gui/macosx/wizard.m:395
18388 msgid "Additional streaming options"
18389 msgstr ""
18391 #: modules/gui/macosx/wizard.m:396
18392 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
18393 msgstr ""
18395 #: modules/gui/macosx/wizard.m:398 modules/gui/macosx/wizard.m:1787
18396 msgid "Time-To-Live (TTL)"
18397 msgstr ""
18399 #: modules/gui/macosx/wizard.m:402 modules/gui/macosx/wizard.m:412
18400 #: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:1811
18401 msgid "Local playback"
18402 msgstr ""
18404 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404 modules/gui/macosx/wizard.m:413
18405 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
18406 msgstr ""
18408 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407
18409 msgid "Additional transcode options"
18410 msgstr ""
18412 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
18413 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
18414 msgstr ""
18416 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410 modules/gui/macosx/wizard.m:1025
18417 msgid "Select the file to save to"
18418 msgstr ""
18420 #: modules/gui/macosx/wizard.m:414
18421 msgid ""
18422 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
18423 "the receiving user as they become part of the image."
18424 msgstr ""
18426 #: modules/gui/macosx/wizard.m:421
18427 msgid ""
18428 "This page lists all the settings. Click \"Finish\" to start streaming or "
18429 "transcoding."
18430 msgstr ""
18432 #: modules/gui/macosx/wizard.m:423
18433 msgid "Summary"
18434 msgstr ""
18436 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426
18437 msgid "Encap. format"
18438 msgstr ""
18440 #: modules/gui/macosx/wizard.m:428
18441 msgid "Input stream"
18442 msgstr ""
18444 #: modules/gui/macosx/wizard.m:434
18445 msgid "Save file to"
18446 msgstr ""
18448 #: modules/gui/macosx/wizard.m:442
18449 #, fuzzy
18450 msgid "Include subtitles"
18451 msgstr "Audio"
18453 #: modules/gui/macosx/wizard.m:591
18454 msgid "No input selected"
18455 msgstr ""
18457 #: modules/gui/macosx/wizard.m:593
18458 msgid ""
18459 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
18460 "\n"
18461 "Choose one before going to the next page."
18462 msgstr ""
18464 #: modules/gui/macosx/wizard.m:652
18465 msgid "No valid destination"
18466 msgstr ""
18468 #: modules/gui/macosx/wizard.m:654
18469 msgid ""
18470 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
18471 "Multicast-IP.\n"
18472 "\n"
18473 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
18474 "and the help texts in this window."
18475 msgstr ""
18477 #: modules/gui/macosx/wizard.m:993
18478 msgid ""
18479 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is not "
18480 "possible to mix uncompressed audio with any video codec.\n"
18481 "\n"
18482 "Correct your selection and try again."
18483 msgstr ""
18485 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1020
18486 msgid "Select the directory to save to"
18487 msgstr ""
18489 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1072
18490 msgid "No folder selected"
18491 msgstr ""
18493 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1074
18494 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
18495 msgstr ""
18497 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1076
18498 msgid ""
18499 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
18500 "location."
18501 msgstr ""
18503 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1079
18504 msgid "No file selected"
18505 msgstr ""
18507 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1081
18508 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
18509 msgstr ""
18511 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1083
18512 msgid ""
18513 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
18514 msgstr ""
18516 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1294
18517 msgid "Finish"
18518 msgstr ""
18520 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1299
18521 #, c-format
18522 msgid "%i items"
18523 msgstr ""
18525 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1307 modules/gui/macosx/wizard.m:1336
18526 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1366
18527 msgid "yes"
18528 msgstr ""
18530 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1309 modules/gui/macosx/wizard.m:1319
18531 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1332 modules/gui/macosx/wizard.m:1338
18532 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1350 modules/gui/macosx/wizard.m:1369
18533 msgid "no"
18534 msgstr ""
18536 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1315
18537 msgid "yes: from %@ to %@"
18538 msgstr ""
18540 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1325 modules/gui/macosx/wizard.m:1343
18541 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
18542 msgstr ""
18544 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1609
18545 msgid "This allows streaming on a network."
18546 msgstr ""
18548 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1617
18549 msgid ""
18550 "This allows saving a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
18551 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
18552 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
18553 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
18554 msgstr ""
18556 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1737
18557 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
18558 msgstr ""
18560 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1754
18561 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
18562 msgstr ""
18564 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1789
18565 msgid ""
18566 "This allows defining the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is "
18567 "the maximum number of routers your stream can go through. If you don't know "
18568 "what it means, or if you want to stream on your local network only, leave "
18569 "this setting to 1."
18570 msgstr ""
18572 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1800
18573 msgid ""
18574 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
18575 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
18576 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
18577 "extra interface.\n"
18578 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
18579 "name will be used."
18580 msgstr ""
18582 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1813
18583 msgid ""
18584 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
18585 "streamed.\n"
18586 "\n"
18587 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
18588 "streaming."
18589 msgstr ""
18591 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:57
18592 msgid "Minimal Mac OS X interface"
18593 msgstr ""
18595 #: modules/gui/ncurses.c:70
18596 msgid "Filebrowser starting point"
18597 msgstr ""
18599 #: modules/gui/ncurses.c:72
18600 msgid ""
18601 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
18602 "show you initially."
18603 msgstr ""
18605 #: modules/gui/ncurses.c:77
18606 msgid "Ncurses interface"
18607 msgstr ""
18609 #: modules/gui/ncurses.c:775
18610 #, c-format
18611 msgid "  [%s]"
18612 msgstr ""
18614 #: modules/gui/ncurses.c:779
18615 #, c-format
18616 msgid "      %s: %s"
18617 msgstr ""
18619 #: modules/gui/ncurses.c:873
18620 msgid "[Display]"
18621 msgstr ""
18623 #: modules/gui/ncurses.c:875
18624 msgid " h,H                    Show/Hide help box"
18625 msgstr ""
18627 #: modules/gui/ncurses.c:876
18628 msgid " i                      Show/Hide info box"
18629 msgstr ""
18631 #: modules/gui/ncurses.c:877
18632 msgid " M                      Show/Hide metadata box"
18633 msgstr ""
18635 #: modules/gui/ncurses.c:878
18636 msgid " L                      Show/Hide messages box"
18637 msgstr ""
18639 #: modules/gui/ncurses.c:879
18640 msgid " P                      Show/Hide playlist box"
18641 msgstr ""
18643 #: modules/gui/ncurses.c:880
18644 msgid " B                      Show/Hide filebrowser"
18645 msgstr ""
18647 #: modules/gui/ncurses.c:881
18648 msgid " x                      Show/Hide objects box"
18649 msgstr ""
18651 #: modules/gui/ncurses.c:882
18652 msgid " S                      Show/Hide statistics box"
18653 msgstr ""
18655 #: modules/gui/ncurses.c:883
18656 msgid " Esc                    Close Add/Search entry"
18657 msgstr ""
18659 #: modules/gui/ncurses.c:884
18660 msgid " Ctrl-l                 Refresh the screen"
18661 msgstr ""
18663 #: modules/gui/ncurses.c:888
18664 msgid "[Global]"
18665 msgstr ""
18667 #: modules/gui/ncurses.c:890
18668 msgid " q, Q, Esc              Quit"
18669 msgstr ""
18671 #: modules/gui/ncurses.c:891
18672 msgid " s                      Stop"
18673 msgstr ""
18675 #: modules/gui/ncurses.c:892
18676 msgid " <space>                Pause/Play"
18677 msgstr ""
18679 #: modules/gui/ncurses.c:893
18680 msgid " f                      Toggle Fullscreen"
18681 msgstr ""
18683 #: modules/gui/ncurses.c:894
18684 msgid " c                      Cycle through audio tracks"
18685 msgstr ""
18687 #: modules/gui/ncurses.c:895
18688 msgid " v                      Cycle through subtitles tracks"
18689 msgstr ""
18691 #: modules/gui/ncurses.c:896
18692 msgid " b                      Cycle through video tracks"
18693 msgstr ""
18695 #: modules/gui/ncurses.c:897
18696 msgid " n, p                   Next/Previous playlist item"
18697 msgstr ""
18699 #: modules/gui/ncurses.c:898
18700 msgid " [, ]                   Next/Previous title"
18701 msgstr ""
18703 #: modules/gui/ncurses.c:899
18704 msgid " <, >                   Next/Previous chapter"
18705 msgstr ""
18707 #. xgettext: You can use ← and → characters
18708 #: modules/gui/ncurses.c:901
18709 #, c-format
18710 msgid " <left>,<right>         Seek -/+ 1%%"
18711 msgstr ""
18713 #: modules/gui/ncurses.c:902
18714 msgid " a, z                   Volume Up/Down"
18715 msgstr ""
18717 #: modules/gui/ncurses.c:903
18718 msgid " m                      Mute"
18719 msgstr ""
18721 #. xgettext: You can use ↑ and ↓ characters
18722 #: modules/gui/ncurses.c:905
18723 msgid " <up>,<down>            Navigate through the box line by line"
18724 msgstr ""
18726 #. xgettext: You can use ⇞ and ⇟ characters
18727 #: modules/gui/ncurses.c:907
18728 msgid " <pageup>,<pagedown>    Navigate through the box page by page"
18729 msgstr ""
18731 #. xgettext: You can use ↖ and ↘ characters
18732 #: modules/gui/ncurses.c:909
18733 msgid " <start>,<end>          Navigate to start/end of box"
18734 msgstr ""
18736 #: modules/gui/ncurses.c:913
18737 msgid "[Playlist]"
18738 msgstr ""
18740 #: modules/gui/ncurses.c:915
18741 msgid " r                      Toggle Random playing"
18742 msgstr ""
18744 #: modules/gui/ncurses.c:916
18745 msgid " l                      Toggle Loop Playlist"
18746 msgstr ""
18748 #: modules/gui/ncurses.c:917
18749 msgid " R                      Toggle Repeat item"
18750 msgstr ""
18752 #: modules/gui/ncurses.c:918
18753 msgid " o                      Order Playlist by title"
18754 msgstr ""
18756 #: modules/gui/ncurses.c:919
18757 msgid " O                      Reverse order Playlist by title"
18758 msgstr ""
18760 #: modules/gui/ncurses.c:920
18761 msgid " g                      Go to the current playing item"
18762 msgstr ""
18764 #: modules/gui/ncurses.c:921
18765 msgid " /                      Look for an item"
18766 msgstr ""
18768 #: modules/gui/ncurses.c:922
18769 msgid " ;                      Look for the next item"
18770 msgstr ""
18772 #: modules/gui/ncurses.c:923
18773 msgid " A                      Add an entry"
18774 msgstr ""
18776 #. xgettext: You can use ⌫ character to translate <backspace>
18777 #: modules/gui/ncurses.c:925
18778 msgid " D, <backspace>, <del>  Delete an entry"
18779 msgstr ""
18781 #: modules/gui/ncurses.c:926
18782 msgid " e                      Eject (if stopped)"
18783 msgstr ""
18785 #: modules/gui/ncurses.c:930
18786 msgid "[Filebrowser]"
18787 msgstr ""
18789 #: modules/gui/ncurses.c:932
18790 msgid " <enter>                Add the selected file to the playlist"
18791 msgstr ""
18793 #: modules/gui/ncurses.c:933
18794 msgid " <space>                Add the selected directory to the playlist"
18795 msgstr ""
18797 #: modules/gui/ncurses.c:934
18798 msgid " .                      Show/Hide hidden files"
18799 msgstr ""
18801 #: modules/gui/ncurses.c:938
18802 msgid "[Player]"
18803 msgstr ""
18805 #. xgettext: You can use ↑ and ↓ characters
18806 #: modules/gui/ncurses.c:941
18807 #, c-format
18808 msgid " <up>,<down>            Seek +/-5%%"
18809 msgstr ""
18811 #: modules/gui/ncurses.c:1061
18812 msgid "[Repeat] "
18813 msgstr ""
18815 #: modules/gui/ncurses.c:1062
18816 msgid "[Random] "
18817 msgstr ""
18819 #: modules/gui/ncurses.c:1063
18820 msgid "[Loop]"
18821 msgstr ""
18823 #: modules/gui/ncurses.c:1072
18824 #, c-format
18825 msgid " Source   : %s"
18826 msgstr ""
18828 #: modules/gui/ncurses.c:1105
18829 #, c-format
18830 msgid " Position : %s/%s"
18831 msgstr ""
18833 #: modules/gui/ncurses.c:1110
18834 msgid " Volume   : Mute"
18835 msgstr ""
18837 #: modules/gui/ncurses.c:1111
18838 #, c-format
18839 msgid " Volume   : %3ld%%"
18840 msgstr ""
18842 #: modules/gui/ncurses.c:1111
18843 msgid " Volume   : ----"
18844 msgstr ""
18846 #: modules/gui/ncurses.c:1117
18847 #, c-format
18848 msgid " Title    : %<PRId64>/%d"
18849 msgstr ""
18851 #: modules/gui/ncurses.c:1123
18852 #, c-format
18853 msgid " Chapter  : %<PRId64>/%d"
18854 msgstr ""
18856 #: modules/gui/ncurses.c:1128
18857 msgid " Source: <no current item> "
18858 msgstr ""
18860 #: modules/gui/ncurses.c:1130
18861 msgid " [ h for help ]"
18862 msgstr ""
18864 #: modules/gui/ncurses.c:1151
18865 #, c-format
18866 msgid "Open: %s"
18867 msgstr ""
18869 #: modules/gui/ncurses.c:1153
18870 #, c-format
18871 msgid "Find: %s"
18872 msgstr ""
18874 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:340
18875 msgid "Shift+L"
18876 msgstr ""
18878 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:445
18879 msgid "Click to toggle between loop all, loop one and no loop"
18880 msgstr ""
18882 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:536
18883 #, fuzzy
18884 msgid "Previous Chapter/Title"
18885 msgstr "Audio"
18887 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:548
18888 msgid "Next Chapter/Title"
18889 msgstr ""
18891 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:581
18892 msgid "Teletext Activation"
18893 msgstr ""
18895 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:597
18896 msgid "Toggle Transparency "
18897 msgstr ""
18899 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:43
18900 msgid ""
18901 "Play\n"
18902 "If the playlist is empty, open a medium"
18903 msgstr ""
18905 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
18906 #, fuzzy
18907 msgid "Previous / Backward"
18908 msgstr "Audio"
18910 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
18911 msgid "Next / Forward"
18912 msgstr ""
18914 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
18915 msgid "De-Fullscreen"
18916 msgstr ""
18918 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
18919 msgid "Extended panel"
18920 msgstr ""
18922 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
18923 msgid "A->B Loop"
18924 msgstr ""
18926 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
18927 msgid "Frame By Frame"
18928 msgstr ""
18930 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
18931 msgid "Trickplay Reverse"
18932 msgstr ""
18934 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
18935 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131
18936 msgid "Step backward"
18937 msgstr ""
18939 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
18940 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131
18941 msgid "Step forward"
18942 msgstr ""
18944 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
18945 msgid "Loop / Repeat"
18946 msgstr ""
18948 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:121
18949 #, fuzzy
18950 msgid "Open subtitles"
18951 msgstr "Audio"
18953 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:121
18954 msgid "Dock fullscreen controller"
18955 msgstr ""
18957 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:124
18958 msgid "Stop playback"
18959 msgstr ""
18961 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:124
18962 msgid "Open a medium"
18963 msgstr ""
18965 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:125
18966 msgid "Previous media in the playlist, skip backward when held"
18967 msgstr ""
18969 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
18970 msgid "Next media in the playlist, skip forward when held"
18971 msgstr ""
18973 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:127
18974 msgid "Toggle the video in fullscreen"
18975 msgstr ""
18977 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:127
18978 msgid "Toggle the video out fullscreen"
18979 msgstr ""
18981 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:128
18982 #, fuzzy
18983 msgid "Show extended settings"
18984 msgstr "Generale"
18986 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:128
18987 #, fuzzy
18988 msgid "Toggle playlist"
18989 msgstr "Audio"
18991 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129
18992 msgid "Take a snapshot"
18993 msgstr ""
18995 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:130
18996 msgid "Loop from point A to point B continuously."
18997 msgstr ""
18999 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:130
19000 msgid "Frame by frame"
19001 msgstr ""
19003 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131
19004 msgid "Reverse"
19005 msgstr ""
19007 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
19008 msgid "Change the loop and repeat modes"
19009 msgstr ""
19011 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:133
19012 msgid "Previous media in the playlist"
19013 msgstr ""
19015 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:133
19016 msgid "Next media in the playlist"
19017 msgstr ""
19019 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:134
19020 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:253
19021 #, fuzzy
19022 msgid "Open subtitle file"
19023 msgstr "Audio"
19025 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:135
19026 msgid "Dock/undock fullscreen controller to/from bottom of screen"
19027 msgstr ""
19029 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:132
19030 msgctxt "Tooltip|Unmute"
19031 msgid "Unmute"
19032 msgstr ""
19034 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:141
19035 msgctxt "Tooltip|Mute"
19036 msgid "Mute"
19037 msgstr ""
19039 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:227
19040 msgid "Pause the playback"
19041 msgstr ""
19043 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:236
19044 msgid ""
19045 "Loop from point A to point B continuously\n"
19046 "Click to set point A"
19047 msgstr ""
19049 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:242
19050 msgid "Click to set point B"
19051 msgstr ""
19053 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:247
19054 msgid "Stop the A to B loop"
19055 msgstr ""
19057 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:268
19058 #, fuzzy
19059 msgid "Aspect Ratio"
19060 msgstr "Audio"
19062 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:437
19063 #: modules/video_filter/logo.c:48
19064 msgid "Logo filenames"
19065 msgstr ""
19067 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:445
19068 #: modules/video_filter/erase.c:55
19069 msgid "Image mask"
19070 msgstr ""
19072 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:699
19073 msgid ""
19074 "No v4l2 instance found.\n"
19075 "Please check that the device has been opened with VLC and is playing.\n"
19076 "\n"
19077 "Controls will automatically appear here."
19078 msgstr ""
19080 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1184
19081 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1185
19082 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1186
19083 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1187
19084 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1188
19085 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1189
19086 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1190
19087 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1191
19088 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1192
19089 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1193
19090 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1197
19091 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1198
19092 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1199
19093 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1200
19094 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1201
19095 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1202
19096 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1203
19097 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1204
19098 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1205
19099 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1206
19100 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1209
19101 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1375
19102 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1377
19103 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1378
19104 msgid "dB"
19105 msgstr ""
19107 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1185
19108 msgid "170 Hz"
19109 msgstr ""
19111 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1186
19112 msgid "310 Hz"
19113 msgstr ""
19115 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1187
19116 msgid "600 Hz"
19117 msgstr ""
19119 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1188
19120 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1202
19121 msgid "1 KHz"
19122 msgstr ""
19124 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1189
19125 msgid "3 KHz"
19126 msgstr ""
19128 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1190
19129 msgid "6 KHz"
19130 msgstr ""
19132 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1191
19133 msgid "12 KHz"
19134 msgstr ""
19136 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1192
19137 msgid "14 KHz"
19138 msgstr ""
19140 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1193
19141 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1206
19142 msgid "16 KHz"
19143 msgstr ""
19145 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1197
19146 msgid "31 Hz"
19147 msgstr ""
19149 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1198
19150 msgid "63 Hz"
19151 msgstr ""
19153 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1199
19154 msgid "125 Hz"
19155 msgstr ""
19157 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1200
19158 msgid "250 Hz"
19159 msgstr ""
19161 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1201
19162 msgid "500 Hz"
19163 msgstr ""
19165 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1203
19166 msgid "2 KHz"
19167 msgstr ""
19169 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1204
19170 msgid "4 KHz"
19171 msgstr ""
19173 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1205
19174 msgid "8 KHz"
19175 msgstr ""
19177 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1373
19178 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1374
19179 msgid "ms"
19180 msgstr ""
19182 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1377
19183 msgid ""
19184 "Knee\n"
19185 "radius"
19186 msgstr ""
19188 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1378
19189 msgid ""
19190 "Makeup\n"
19191 "gain"
19192 msgstr ""
19194 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1433
19195 msgid "(Hastened)"
19196 msgstr ""
19198 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1435
19199 #, fuzzy
19200 msgid "(Delayed)"
19201 msgstr "Audio"
19203 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1522
19204 msgid "Force update of this dialog's values"
19205 msgstr ""
19207 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:150
19208 msgid "&Fingerprint"
19209 msgstr ""
19211 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:151
19212 msgid "Find meta data using audio fingerprinting"
19213 msgstr ""
19215 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:391
19216 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
19217 msgstr ""
19219 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:463
19220 msgid ""
19221 "Information about what your media or stream is made of.\n"
19222 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
19223 msgstr ""
19225 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
19226 msgid "Current media / stream statistics"
19227 msgstr ""
19229 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
19230 #, fuzzy
19231 msgid "Input/Read"
19232 msgstr "Audio"
19234 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
19235 msgid "Output/Written/Sent"
19236 msgstr ""
19238 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:569
19239 #, fuzzy
19240 msgid "Media data size"
19241 msgstr "Audio"
19243 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:575
19244 msgid "Demuxed data size"
19245 msgstr ""
19247 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
19248 #, fuzzy
19249 msgid "Content bitrate"
19250 msgstr "Audio"
19252 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:578
19253 msgid "Discarded (corrupted)"
19254 msgstr ""
19256 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:580
19257 msgid "Dropped (discontinued)"
19258 msgstr ""
19260 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:583
19261 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:596
19262 msgid "Decoded"
19263 msgstr ""
19265 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:584
19266 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:597
19267 msgid "blocks"
19268 msgstr ""
19270 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:585
19271 #, fuzzy
19272 msgid "Displayed"
19273 msgstr "Audio"
19275 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:586
19276 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:588
19277 msgid "frames"
19278 msgstr ""
19280 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
19281 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600
19282 msgid "Lost"
19283 msgstr ""
19285 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590
19286 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:591
19287 msgid "Sent"
19288 msgstr ""
19290 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590
19291 msgid "packets"
19292 msgstr ""
19294 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:593
19295 msgid "Upstream rate"
19296 msgstr ""
19298 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:598
19299 msgid "Played"
19300 msgstr ""
19302 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:599
19303 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600
19304 msgid "buffers"
19305 msgstr ""
19307 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:622
19308 #, fuzzy
19309 msgid "Last 60 seconds"
19310 msgstr "Audio"
19312 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:623
19313 msgid "Overall"
19314 msgstr ""
19316 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:427
19317 msgid "Current visualization"
19318 msgstr ""
19320 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:466
19321 msgid ""
19322 "Current playback speed: %1\n"
19323 "Click to adjust"
19324 msgstr ""
19326 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:540
19327 msgid "Revert to normal play speed"
19328 msgstr ""
19330 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:646
19331 msgid "Download cover art"
19332 msgstr ""
19334 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:650
19335 msgid "Add cover art from file"
19336 msgstr ""
19338 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:716
19339 msgid "Choose Cover Art"
19340 msgstr ""
19342 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:717
19343 msgid "Image Files (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)"
19344 msgstr ""
19346 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:741
19347 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:544
19348 #, fuzzy
19349 msgid "Elapsed time"
19350 msgstr "Audio"
19352 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:745
19353 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:548
19354 msgid "Total/Remaining time"
19355 msgstr ""
19357 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:747
19358 msgid "Click to toggle between total and remaining time"
19359 msgstr ""
19361 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:753
19362 msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
19363 msgstr ""
19365 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:755
19366 msgid "Double click to jump to a chosen time position"
19367 msgstr ""
19369 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:58
19370 msgid "Select a device or a VIDEO_TS directory"
19371 msgstr ""
19373 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:59
19374 msgid "Select a device or a VIDEO_TS folder"
19375 msgstr ""
19377 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:145
19378 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:223
19379 msgid "Select one or multiple files"
19380 msgstr ""
19382 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:160
19383 msgid "File names:"
19384 msgstr ""
19386 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:162
19387 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:532
19388 msgid "Filter:"
19389 msgstr ""
19391 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:355
19392 msgid "Eject the disc"
19393 msgstr ""
19395 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:850
19396 #, fuzzy
19397 msgid "Channels:"
19398 msgstr "Audio"
19400 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:861
19401 #, fuzzy
19402 msgid "Selected ports:"
19403 msgstr "Audio"
19405 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:864
19406 msgid ".*"
19407 msgstr ""
19409 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:871
19410 msgid "Use VLC pace"
19411 msgstr ""
19413 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:891
19414 msgid "TV - digital"
19415 msgstr ""
19417 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:894
19418 msgid "Tuner card"
19419 msgstr ""
19421 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:895
19422 msgid "Delivery system"
19423 msgstr ""
19425 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:925
19426 msgid "Transponder/multiplex frequency"
19427 msgstr ""
19429 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:935
19430 msgid "Transponder symbol rate"
19431 msgstr ""
19433 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:968
19434 msgid "Bandwidth"
19435 msgstr ""
19437 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1012
19438 msgid "TV - analog"
19439 msgstr ""
19441 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1015
19442 msgid "Device name"
19443 msgstr ""
19445 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1075
19446 msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
19447 msgstr ""
19449 #. xgettext: frames per second
19450 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1089
19451 msgid " f/s"
19452 msgstr ""
19454 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1300
19455 msgid "Advanced Options"
19456 msgstr ""
19458 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:75
19459 msgid "Double click to get media information"
19460 msgstr ""
19462 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:115
19463 msgid "Change playlistview"
19464 msgstr ""
19466 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:125
19467 msgid "Search the playlist"
19468 msgstr ""
19470 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:244
19471 msgid "My Computer"
19472 msgstr ""
19474 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:245
19475 #, fuzzy
19476 msgid "Devices"
19477 msgstr "Audio"
19479 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:246
19480 msgid "Local Network"
19481 msgstr ""
19483 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:247
19484 #, fuzzy
19485 msgid "Internet"
19486 msgstr "Generale"
19488 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:440
19489 msgid "Remove this podcast subscription"
19490 msgstr ""
19492 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:591
19493 msgid "Do you really want to unsubscribe from %1?"
19494 msgstr ""
19496 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:64
19497 msgid "Cover"
19498 msgstr ""
19500 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:48
19501 #, fuzzy
19502 msgid "Create Directory"
19503 msgstr "Audio"
19505 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:48
19506 msgid "Create Folder"
19507 msgstr ""
19509 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:50
19510 msgid "Enter name for new directory:"
19511 msgstr ""
19513 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:51
19514 msgid "Enter name for new folder:"
19515 msgstr ""
19517 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:54
19518 #, fuzzy
19519 msgid "Rename Directory"
19520 msgstr "Audio"
19522 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:54
19523 #, fuzzy
19524 msgid "Rename Folder"
19525 msgstr "Audio"
19527 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:56
19528 msgid "Enter a new name for the directory:"
19529 msgstr ""
19531 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:57
19532 msgid "Enter a new name for the folder:"
19533 msgstr ""
19535 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:242
19536 msgid "Sort by"
19537 msgstr ""
19539 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:249
19540 #, fuzzy
19541 msgid "Ascending"
19542 msgstr "Audio"
19544 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:253
19545 #, fuzzy
19546 msgid "Descending"
19547 msgstr "Audio"
19549 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:261
19550 #, fuzzy
19551 msgid "Display size"
19552 msgstr "Audio"
19554 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:262
19555 msgid "Increase"
19556 msgstr ""
19558 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:263
19559 msgid "Decrease"
19560 msgstr ""
19562 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:391
19563 #, fuzzy
19564 msgid "Playlist View Mode"
19565 msgstr "Audio"
19567 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:560
19568 msgid ""
19569 "Playlist is currently empty.\n"
19570 "Drop a file here or select a media source from the left."
19571 msgstr ""
19573 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:146
19574 msgid "Icons"
19575 msgstr ""
19577 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:147
19578 #, fuzzy
19579 msgid "Detailed List"
19580 msgstr "Audio"
19582 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:148
19583 #, fuzzy
19584 msgid "List"
19585 msgstr "Audio"
19587 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:149
19588 msgid "PictureFlow"
19589 msgstr ""
19591 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:305
19592 #, fuzzy
19593 msgid "Select File"
19594 msgstr "Audio"
19596 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1132
19597 msgid ""
19598 "Select or double click an action to change the associated hotkey. Use delete "
19599 "key to remove hotkeys"
19600 msgstr ""
19602 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1139
19603 msgid "in"
19604 msgstr ""
19606 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1141
19607 msgid "Any field"
19608 msgstr ""
19610 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1142
19611 #, fuzzy
19612 msgid "Actions"
19613 msgstr "Audio"
19615 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1149
19616 msgid "Hotkey"
19617 msgstr ""
19619 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1150
19620 #, fuzzy
19621 msgid "Application level hotkey"
19622 msgstr "Audio"
19624 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1151
19625 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1411
19626 msgid "Global"
19627 msgstr ""
19629 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1152
19630 msgid "Desktop level hotkey"
19631 msgstr ""
19633 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1235
19634 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1236
19635 msgid ""
19636 "Double click to change.\n"
19637 "Delete key to remove."
19638 msgstr ""
19640 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1412
19641 msgid "Hotkey change"
19642 msgstr ""
19644 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1416
19645 msgid "Press the new key or combination for "
19646 msgstr ""
19648 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1425
19649 msgid "Assign"
19650 msgstr ""
19652 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1460
19653 msgid "Warning: this key or combination is already assigned to "
19654 msgstr ""
19656 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1472
19657 msgid "Warning: <b>%1</b> is already an application menu shortcut"
19658 msgstr ""
19660 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1495
19661 msgid "Key or combination: "
19662 msgstr ""
19664 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1504
19665 msgid "Key: "
19666 msgstr ""
19668 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:278
19669 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:615
19670 #, fuzzy
19671 msgid "Input & Codecs Settings"
19672 msgstr "Generale"
19674 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280
19675 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:896
19676 msgid "Configure Hotkeys"
19677 msgstr ""
19679 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:455
19680 #, fuzzy
19681 msgid "Device:"
19682 msgstr "Audio"
19684 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:620
19685 msgid ""
19686 "If this property is blank, different values\n"
19687 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
19688 "You can define a unique one or configure them \n"
19689 "individually in the advanced preferences."
19690 msgstr ""
19692 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:739
19693 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
19694 msgstr ""
19696 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:741
19697 msgid "VLC skins website"
19698 msgstr ""
19700 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:765
19701 msgid "System's default"
19702 msgstr ""
19704 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1264
19705 #, fuzzy
19706 msgid "File associations"
19707 msgstr "Audio"
19709 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1273
19710 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:42
19711 #, fuzzy
19712 msgid "Audio Files"
19713 msgstr "Audio"
19715 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1274
19716 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41
19717 #, fuzzy
19718 msgid "Video Files"
19719 msgstr "Audio"
19721 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1275
19722 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:43
19723 msgid "Playlist Files"
19724 msgstr ""
19726 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1327
19727 msgid "&Apply"
19728 msgstr ""
19730 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1328
19731 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:109
19732 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
19733 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108 modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:61
19734 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
19735 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:94
19736 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:196
19737 msgid "&Cancel"
19738 msgstr ""
19740 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:52
19741 #, fuzzy
19742 msgid "Profile"
19743 msgstr "Priferenze di VLC"
19745 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:60
19746 #, fuzzy
19747 msgid "Edit selected profile"
19748 msgstr "Audio"
19750 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:65
19751 #, fuzzy
19752 msgid "Delete selected profile"
19753 msgstr "Audio"
19755 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:70
19756 msgid "Create a new profile"
19757 msgstr ""
19759 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
19760 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
19761 msgid "Create"
19762 msgstr ""
19764 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:604
19765 msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
19766 msgstr ""
19768 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:748
19769 msgid " Profile Name Missing"
19770 msgstr ""
19772 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:749
19773 msgid "You must set a name for the profile."
19774 msgstr ""
19776 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:40
19777 #, fuzzy
19778 msgid "File/Directory"
19779 msgstr "Audio"
19781 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:40
19782 msgid "File/Folder"
19783 msgstr ""
19785 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:47
19786 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:203
19787 msgid "Source"
19788 msgstr ""
19790 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:50
19791 msgid "Source:"
19792 msgstr ""
19794 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:59
19795 msgid "Type:"
19796 msgstr ""
19798 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:103
19799 msgid "This module writes the transcoded stream to a file."
19800 msgstr ""
19802 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:105
19803 msgid "Filename"
19804 msgstr ""
19806 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:148
19807 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:133
19808 #, fuzzy
19809 msgid "Save file..."
19810 msgstr "Audio"
19812 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:149
19813 msgid ""
19814 "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv *.webm)"
19815 msgstr ""
19817 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:158
19818 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
19819 msgstr ""
19821 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:160
19822 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:256
19823 msgid "Path"
19824 msgstr ""
19826 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:212
19827 msgid ""
19828 "This module outputs the transcoded stream to a network via the mms protocol."
19829 msgstr ""
19831 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:254
19832 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTSP."
19833 msgstr ""
19835 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:300
19836 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
19837 msgstr ""
19839 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:342
19840 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
19841 msgstr ""
19843 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:349
19844 msgid "Base port"
19845 msgstr ""
19847 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:397
19848 msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
19849 msgstr ""
19851 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:416
19852 msgid "Mount Point"
19853 msgstr ""
19855 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:417
19856 msgid "Login:pass"
19857 msgstr ""
19859 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:41
19860 msgid "Edit Bookmarks"
19861 msgstr ""
19863 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48
19864 msgid "Create a new bookmark"
19865 msgstr ""
19867 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:51
19868 #, fuzzy
19869 msgid "Delete the selected item"
19870 msgstr "Audio"
19872 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:54
19873 msgid "Delete all the bookmarks"
19874 msgstr ""
19876 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:62
19877 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:49
19878 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:110
19879 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:66 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:212
19880 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:79
19881 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:81
19882 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:88
19883 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1400
19884 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1513
19885 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:36
19886 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:136 modules/gui/qt4/dialogs/epg.cpp:88
19887 msgid "&Close"
19888 msgstr ""
19890 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:76
19891 msgid "Bytes"
19892 msgstr ""
19894 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:44
19895 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:78
19896 msgid "Convert"
19897 msgstr ""
19899 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:58
19900 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:433
19901 #, fuzzy
19902 msgid "Destination file:"
19903 msgstr "Audio"
19905 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:66
19906 msgid "Browse"
19907 msgstr ""
19909 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:75
19910 #, fuzzy
19911 msgid "Settings"
19912 msgstr "Generale"
19914 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:90
19915 #, fuzzy
19916 msgid "Display the output"
19917 msgstr "Audio"
19919 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:91
19920 msgid "This display the resulting media, but can slow things down."
19921 msgstr ""
19923 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:108
19924 msgid "&Start"
19925 msgstr ""
19927 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:135
19928 msgid "Containers"
19929 msgstr ""
19931 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:40
19932 msgid "Errors"
19933 msgstr ""
19935 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:47
19936 msgid "Cl&ear"
19937 msgstr ""
19939 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:54
19940 msgid "Hide future errors"
19941 msgstr ""
19943 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:49
19944 msgid "Adjustments and Effects"
19945 msgstr ""
19947 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:87
19948 msgid "Synchronization"
19949 msgstr ""
19951 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:92
19952 msgid "v4l2 controls"
19953 msgstr ""
19955 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:101
19956 #, fuzzy
19957 msgid "&Write changes to config"
19958 msgstr "Audio"
19960 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:61
19961 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:69
19962 msgid "Privacy and Network Access Policy"
19963 msgstr ""
19965 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:72
19966 msgid ""
19967 "<p>In order to protect your privacy, <i>VLC media player</i> does <b>not</b> "
19968 "collect personal data or transmit them, not even in anonymized form, to "
19969 "anyone.</p>\n"
19970 "<p>Nevertheless, <i>VLC</i> is able to automatically retrieve information "
19971 "about the media in your playlist from third party Internet-based services. "
19972 "This includes cover art, track names, artist names and other meta-data.</p>\n"
19973 "<p>Consequently, this may entail identifying some of your media files to "
19974 "third party entities. Therefore the <i>VLC</i> developers require your "
19975 "express consent for the media player to access the Internet automatically.</"
19976 "p>\n"
19977 msgstr ""
19979 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:91
19980 msgid "Network Access Policy"
19981 msgstr ""
19983 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:103
19984 msgid "Regularly check for VLC updates"
19985 msgstr ""
19987 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:42
19988 msgid "Go to Time"
19989 msgstr ""
19991 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:48
19992 msgid "&Go"
19993 msgstr ""
19995 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:56
19996 msgid "Go to time"
19997 msgstr ""
19999 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:86
20000 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1338
20001 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1421
20002 msgid "About"
20003 msgstr ""
20005 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:214
20006 msgid "&Recheck version"
20007 msgstr ""
20009 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:217
20010 msgid "&Yes"
20011 msgstr ""
20013 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:219
20014 msgid "&No"
20015 msgstr ""
20017 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:222 modules/gui/qt4/ui/update.h:148
20018 msgid "VLC media player updates"
20019 msgstr ""
20021 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:294
20022 msgid "A new version of VLC (%1.%2.%3%4) is available."
20023 msgstr ""
20025 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:319
20026 msgid "You have the latest version of VLC media player."
20027 msgstr ""
20029 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:326
20030 msgid "An error occurred while checking for updates..."
20031 msgstr ""
20033 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:52
20034 msgid "Current Media Information"
20035 msgstr ""
20037 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63
20038 #, fuzzy
20039 msgid "&General"
20040 msgstr "Generale"
20042 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:65
20043 msgid "&Metadata"
20044 msgstr ""
20046 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:67
20047 msgid "Co&dec"
20048 msgstr ""
20050 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:71
20051 msgid "S&tatistics"
20052 msgstr ""
20054 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
20055 msgid "&Save Metadata"
20056 msgstr ""
20058 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:82
20059 #, fuzzy
20060 msgid "Location:"
20061 msgstr "Audio"
20063 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:77
20064 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:139
20065 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:143
20066 #: modules/gui/macosx/DebugMessageVisualizer.m:92
20067 msgid "Messages"
20068 msgstr ""
20070 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:88
20071 msgid "Saves all the displayed logs to a file"
20072 msgstr ""
20074 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:256
20075 msgid "Save log file as..."
20076 msgstr ""
20078 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:258
20079 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
20080 msgstr ""
20082 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:265
20083 msgid ""
20084 "Cannot write to file %1:\n"
20085 "%2."
20086 msgstr ""
20088 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:331
20089 msgid "Update the tree"
20090 msgstr ""
20092 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:332
20093 msgid "Clear the messages"
20094 msgstr ""
20096 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:78 modules/gui/qt4/menus.cpp:922
20097 #, fuzzy
20098 msgid "Open Media"
20099 msgstr "Audio"
20101 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:90
20102 msgid "&File"
20103 msgstr ""
20105 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92
20106 msgid "&Disc"
20107 msgstr ""
20109 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:94
20110 msgid "&Network"
20111 msgstr ""
20113 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:96
20114 msgid "Capture &Device"
20115 msgstr ""
20117 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:111
20118 #, fuzzy
20119 msgid "&Select"
20120 msgstr "Audio"
20122 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:115 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:208
20123 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:58
20124 msgid "&Enqueue"
20125 msgstr ""
20127 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:117 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:212
20128 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:55 modules/gui/qt4/menus.cpp:811
20129 msgid "&Play"
20130 msgstr ""
20132 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:119 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:202
20133 msgid "&Stream"
20134 msgstr ""
20136 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:121
20137 msgid "C&onvert"
20138 msgstr ""
20140 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:205
20141 msgid "C&onvert / Save"
20142 msgstr ""
20144 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:48
20145 msgid "Open URL"
20146 msgstr ""
20148 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:65
20149 msgid "Enter URL here..."
20150 msgstr ""
20152 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:68
20153 msgid "Please enter the URL or path to the media you want to play."
20154 msgstr ""
20156 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:72
20157 msgid ""
20158 "If your clipboard contains a valid URL\n"
20159 "or the path to a file on your computer,\n"
20160 "it will be automatically selected."
20161 msgstr ""
20163 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:74
20164 msgid "Plugins and extensions"
20165 msgstr ""
20167 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:82
20168 msgid "Active Extensions"
20169 msgstr ""
20171 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:123
20172 msgid "Capability"
20173 msgstr ""
20175 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:123
20176 msgid "Score"
20177 msgstr ""
20179 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:136
20180 msgid "&Search:"
20181 msgstr ""
20183 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:247
20184 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1254
20185 msgid "More information..."
20186 msgstr ""
20188 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:255
20189 msgid "Reload extensions"
20190 msgstr ""
20192 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:375
20193 msgid ""
20194 "Skins customize player's appearance. You can activate them through "
20195 "preferences."
20196 msgstr ""
20198 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:379
20199 msgid ""
20200 "Playlist parsers add new capabilities to read internet streams or extract "
20201 "meta data."
20202 msgstr ""
20204 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:383
20205 msgid ""
20206 "Service discoveries adds new sources to your playlist such as web radios, "
20207 "video websites, ..."
20208 msgstr ""
20210 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:387
20211 msgid ""
20212 "Extensions brings various enhancements. Check descriptions for more details"
20213 msgstr ""
20215 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:408
20216 msgid "Only installed"
20217 msgstr ""
20219 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:503
20220 msgid "Retrieving addons..."
20221 msgstr ""
20223 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:514
20224 msgid "No addons found"
20225 msgstr ""
20227 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:793
20228 msgid "This addon has been installed manually. VLC can't manage it by itself."
20229 msgstr ""
20231 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1168
20232 msgid "Version %1"
20233 msgstr ""
20235 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1194
20236 msgid "%1 downloads"
20237 msgstr ""
20239 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1263
20240 msgid "&Uninstall"
20241 msgstr ""
20243 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1266
20244 msgid "&Install"
20245 msgstr ""
20247 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1361
20248 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1464
20249 msgid "Version"
20250 msgstr ""
20252 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1381
20253 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1491
20254 msgid "Website"
20255 msgstr ""
20257 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1503
20258 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:355
20259 #, fuzzy
20260 msgid "Files"
20261 msgstr "Audio"
20263 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:35
20264 #, fuzzy
20265 msgid "Deletes the selected item"
20266 msgstr "Audio"
20268 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:70
20269 #, fuzzy
20270 msgid "Show settings"
20271 msgstr "Generale"
20273 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:74
20274 #, fuzzy
20275 msgid "Simple"
20276 msgstr "Audio"
20278 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:75
20279 msgid "Switch to simple preferences view"
20280 msgstr ""
20282 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:78
20283 msgid "Switch to full preferences view"
20284 msgstr ""
20286 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:92
20287 msgid "&Save"
20288 msgstr ""
20290 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:93
20291 #, fuzzy
20292 msgid "Save and close the dialog"
20293 msgstr "Selleziunà l'\"Ozzione avanzate\" per vede tutte l'ozzione"
20295 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:95
20296 #, fuzzy
20297 msgid "&Reset Preferences"
20298 msgstr "Priferenze di VLC"
20300 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:159
20301 msgid "Only show current"
20302 msgstr ""
20304 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:161
20305 msgid "Only show modules related to current playback"
20306 msgstr ""
20308 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:197
20309 #, fuzzy
20310 msgid "Advanced Preferences"
20311 msgstr "Priferenze di VLC"
20313 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:218
20314 #, fuzzy
20315 msgid "Simple Preferences"
20316 msgstr "Priferenze di VLC"
20318 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:302
20319 msgid "Cannot save Configuration"
20320 msgstr ""
20322 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:303
20323 msgid "Preferences file could not be saved"
20324 msgstr ""
20326 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:328
20327 msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
20328 msgstr ""
20330 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:65
20331 #, fuzzy
20332 msgid "Open Directory"
20333 msgstr "Audio"
20335 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:66
20336 #, fuzzy
20337 msgid "Open Folder"
20338 msgstr "Audio"
20340 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:544
20341 msgid "Open playlist..."
20342 msgstr ""
20344 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:560
20345 #, fuzzy
20346 msgid "XSPF playlist"
20347 msgstr "Audio"
20349 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:561
20350 #, fuzzy
20351 msgid "M3U playlist"
20352 msgstr "Audio"
20354 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:562
20355 #, fuzzy
20356 msgid "M3U8 playlist"
20357 msgstr "Audio"
20359 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:580
20360 msgid "Save playlist as..."
20361 msgstr ""
20363 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:725
20364 #, fuzzy
20365 msgid "Open subtitles..."
20366 msgstr "Audio"
20368 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:40
20369 #, fuzzy
20370 msgid "Media Files"
20371 msgstr "Audio"
20373 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
20374 #, fuzzy
20375 msgid "Subtitle Files"
20376 msgstr "Audio"
20378 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:45
20379 #, fuzzy
20380 msgid "All Files"
20381 msgstr "Audio"
20383 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:45 modules/gui/qt4/ui/sout.h:202
20384 msgid "Stream Output"
20385 msgstr ""
20387 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:51
20388 msgid ""
20389 "This wizard will allow you to stream or convert your media for use locally, "
20390 "on your private network, or on the Internet.\n"
20391 "You should start by checking that source matches what you want your input to "
20392 "be and then press the \"Next\" button to continue.\n"
20393 msgstr ""
20395 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:58
20396 msgid ""
20397 "Stream output string.\n"
20398 "This is automatically generated when you change the above settings,\n"
20399 "but you can change it manually."
20400 msgstr ""
20402 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:63
20403 msgid "Toolbars Editor"
20404 msgstr ""
20406 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:70
20407 msgid "Toolbar Elements"
20408 msgstr ""
20410 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:75
20411 msgid "Flat Button"
20412 msgstr ""
20414 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:76
20415 msgid "Next widget style"
20416 msgstr ""
20418 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:77
20419 msgid "Big Button"
20420 msgstr ""
20422 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:79
20423 msgid "Native Slider"
20424 msgstr ""
20426 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:93
20427 msgid "Main Toolbar"
20428 msgstr ""
20430 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:96
20431 msgid "Above the Video"
20432 msgstr ""
20434 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:99
20435 msgid "Toolbar position:"
20436 msgstr ""
20438 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:105
20439 msgid "Line 1:"
20440 msgstr ""
20442 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:110
20443 msgid "Line 2:"
20444 msgstr ""
20446 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:119
20447 msgid "Time Toolbar"
20448 msgstr ""
20450 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:128
20451 #, fuzzy
20452 msgid "Advanced Widget"
20453 msgstr "Audio"
20455 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:137
20456 msgid "Fullscreen Controller"
20457 msgstr ""
20459 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:146
20460 #, fuzzy
20461 msgid "New profile"
20462 msgstr "Audio"
20464 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:149
20465 #, fuzzy
20466 msgid "Delete the current profile"
20467 msgstr "Audio"
20469 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:151
20470 #, fuzzy
20471 msgid "Select profile:"
20472 msgstr "Audio"
20474 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:185
20475 #, fuzzy
20476 msgid "Preview"
20477 msgstr "Audio"
20479 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:194
20480 msgid "Cl&ose"
20481 msgstr ""
20483 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:224 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:750
20484 msgid "Profile Name"
20485 msgstr ""
20487 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:225
20488 msgid "Please enter the new profile name."
20489 msgstr ""
20491 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:394
20492 msgid "Spacer"
20493 msgstr ""
20495 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:401
20496 msgid "Expanding Spacer"
20497 msgstr ""
20499 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:433
20500 msgid "Splitter"
20501 msgstr ""
20503 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:440
20504 msgid "Time Slider"
20505 msgstr ""
20507 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:453
20508 #, fuzzy
20509 msgid "Small Volume"
20510 msgstr "Audio"
20512 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:490
20513 msgid "DVD menus"
20514 msgstr ""
20516 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:519
20517 #, fuzzy
20518 msgid "Advanced Buttons"
20519 msgstr "Audio"
20521 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:532
20522 #, fuzzy
20523 msgid "Playback Buttons"
20524 msgstr "Audio"
20526 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:536
20527 #, fuzzy
20528 msgid "Aspect ratio selector"
20529 msgstr "Audio"
20531 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:540
20532 #, fuzzy
20533 msgid "Speed selector"
20534 msgstr "Audio"
20536 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:73
20537 msgid "Broadcast"
20538 msgstr ""
20540 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:74
20541 msgid "Schedule"
20542 msgstr ""
20544 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:75
20545 msgid "Video On Demand ( VOD )"
20546 msgstr ""
20548 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:80
20549 msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
20550 msgstr ""
20552 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:82
20553 msgid "Day / Month / Year:"
20554 msgstr ""
20556 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:84
20557 msgid "Repeat:"
20558 msgstr ""
20560 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:86
20561 msgid "Repeat delay:"
20562 msgstr ""
20564 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:111
20565 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
20566 msgid " days"
20567 msgstr ""
20569 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:130
20570 msgid "I&mport"
20571 msgstr ""
20573 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:133
20574 msgid "E&xport"
20575 msgstr ""
20577 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:270
20578 msgid "Save VLM configuration as..."
20579 msgstr ""
20581 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:272 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:346
20582 msgid "VLM conf (*.vlm);;All (*)"
20583 msgstr ""
20585 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:344
20586 msgid "Open VLM configuration..."
20587 msgstr ""
20589 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:544
20590 msgid "Broadcast: "
20591 msgstr ""
20593 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:617
20594 msgid "Schedule: "
20595 msgstr ""
20597 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:641
20598 msgid "VOD: "
20599 msgstr ""
20601 #: modules/gui/qt4/input_manager.cpp:136
20602 msgid "Do you want to restart the playback where left off?"
20603 msgstr ""
20605 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1181
20606 msgid "Control menu for the player"
20607 msgstr ""
20609 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1225
20610 msgid "Paused"
20611 msgstr ""
20613 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:333
20614 msgid "&Media"
20615 msgstr ""
20617 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:336
20618 msgid "P&layback"
20619 msgstr ""
20621 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:337 modules/gui/qt4/menus.cpp:1033
20622 #, fuzzy
20623 msgid "&Audio"
20624 msgstr "Audio"
20626 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:338 modules/gui/qt4/menus.cpp:1040
20627 msgid "&Video"
20628 msgstr ""
20630 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:339 modules/gui/qt4/menus.cpp:1047
20631 #, fuzzy
20632 msgid "Subti&tle"
20633 msgstr "Audio"
20635 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:341 modules/gui/qt4/menus.cpp:1063
20636 msgid "T&ools"
20637 msgstr ""
20639 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:344 modules/gui/qt4/menus.cpp:1098
20640 msgid "V&iew"
20641 msgstr ""
20643 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:346 modules/gui/qt4/menus.cpp:773
20644 msgid "&Help"
20645 msgstr ""
20647 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:359
20648 #, fuzzy
20649 msgid "Open &File..."
20650 msgstr "Audio"
20652 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:361
20653 #, fuzzy
20654 msgid "&Open Multiple Files..."
20655 msgstr "Audio"
20657 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:365 modules/gui/qt4/menus.cpp:927
20658 msgid "Open &Disc..."
20659 msgstr ""
20661 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:367
20662 msgid "Open &Network Stream..."
20663 msgstr ""
20665 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:369 modules/gui/qt4/menus.cpp:931
20666 msgid "Open &Capture Device..."
20667 msgstr ""
20669 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:372
20670 msgid "Open &Location from clipboard"
20671 msgstr ""
20673 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:377
20674 #, fuzzy
20675 msgid "Open &Recent Media"
20676 msgstr "Audio"
20678 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:387
20679 msgid "Conve&rt / Save..."
20680 msgstr ""
20682 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:389
20683 msgid "&Stream..."
20684 msgstr ""
20686 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:394
20687 msgid "Quit at the end of playlist"
20688 msgstr ""
20690 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:401
20691 msgid "Close to systray"
20692 msgstr ""
20694 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:405 modules/gui/qt4/menus.cpp:1161
20695 msgid "&Quit"
20696 msgstr ""
20698 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:415
20699 msgid "&Effects and Filters"
20700 msgstr ""
20702 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:418
20703 msgid "&Track Synchronization"
20704 msgstr ""
20706 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:431 modules/gui/qt4/dialogs/epg.cpp:46
20707 msgid "Program Guide"
20708 msgstr ""
20710 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:437
20711 msgid "Plu&gins and extensions"
20712 msgstr ""
20714 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:442
20715 msgid "Customi&ze Interface..."
20716 msgstr ""
20718 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:445
20719 #, fuzzy
20720 msgid "&Preferences"
20721 msgstr "Priferenze di VLC"
20723 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:466
20724 msgid "&View"
20725 msgstr ""
20727 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:487
20728 msgid "Play&list"
20729 msgstr ""
20731 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:488
20732 msgid "Ctrl+L"
20733 msgstr ""
20735 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:491
20736 #, fuzzy
20737 msgid "Docked Playlist"
20738 msgstr "Audio"
20740 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:502
20741 #, fuzzy
20742 msgid "Mi&nimal Interface"
20743 msgstr "Audio"
20745 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:503
20746 msgid "Ctrl+H"
20747 msgstr ""
20749 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:512
20750 msgid "&Fullscreen Interface"
20751 msgstr ""
20753 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:520
20754 msgid "&Advanced Controls"
20755 msgstr ""
20757 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:526
20758 msgid "Status Bar"
20759 msgstr ""
20761 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:531
20762 msgid "Visualizations selector"
20763 msgstr ""
20765 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:589
20766 msgid "&Increase Volume"
20767 msgstr ""
20769 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:592
20770 #, fuzzy
20771 msgid "&Decrease Volume"
20772 msgstr "Audio"
20774 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:595
20775 msgid "&Mute"
20776 msgstr ""
20778 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:612
20779 #, fuzzy
20780 msgid "Audio &Track"
20781 msgstr "Audio"
20783 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:613
20784 #, fuzzy
20785 msgid "Audio &Device"
20786 msgstr "Audio"
20788 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:615
20789 msgid "&Stereo Mode"
20790 msgstr ""
20792 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:618
20793 msgid "&Visualizations"
20794 msgstr ""
20796 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:644
20797 #, fuzzy
20798 msgid "Add &Subtitle File..."
20799 msgstr "Audio"
20801 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:646
20802 #, fuzzy
20803 msgid "Sub &Track"
20804 msgstr "Audio"
20806 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:668
20807 msgid "Video &Track"
20808 msgstr ""
20810 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:672
20811 msgid "&Fullscreen"
20812 msgstr ""
20814 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:673
20815 msgid "Always Fit &Window"
20816 msgstr ""
20818 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:674
20819 msgid "Always &on Top"
20820 msgstr ""
20822 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:675
20823 msgid "Set as Wall&paper"
20824 msgstr ""
20826 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:679
20827 msgid "&Zoom"
20828 msgstr ""
20830 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:680
20831 #, fuzzy
20832 msgid "&Aspect Ratio"
20833 msgstr "Audio"
20835 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:681
20836 msgid "&Crop"
20837 msgstr ""
20839 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:685
20840 #, fuzzy
20841 msgid "&Deinterlace"
20842 msgstr "Generale"
20844 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:686
20845 #, fuzzy
20846 msgid "&Deinterlace mode"
20847 msgstr "Generale"
20849 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:687
20850 msgid "&Post processing"
20851 msgstr ""
20853 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:691
20854 msgid "Take &Snapshot"
20855 msgstr ""
20857 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:710
20858 #, fuzzy
20859 msgid "T&itle"
20860 msgstr "Audio"
20862 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:711
20863 msgid "&Chapter"
20864 msgstr ""
20866 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:713
20867 msgid "&Program"
20868 msgstr ""
20870 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:717
20871 msgid "&Manage"
20872 msgstr ""
20874 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:776
20875 msgid "Check for &Updates..."
20876 msgstr ""
20878 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:825
20879 msgid "&Stop"
20880 msgstr ""
20882 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:833
20883 #, fuzzy
20884 msgid "Pre&vious"
20885 msgstr "Audio"
20887 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:839
20888 msgid "Ne&xt"
20889 msgstr ""
20891 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:857
20892 msgid "Sp&eed"
20893 msgstr ""
20895 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:863
20896 msgid "&Faster"
20897 msgstr ""
20899 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:875
20900 msgid "N&ormal Speed"
20901 msgstr ""
20903 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:885
20904 msgid "Slo&wer"
20905 msgstr ""
20907 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:900
20908 msgid "&Jump Forward"
20909 msgstr ""
20911 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:907
20912 msgid "Jump Bac&kward"
20913 msgstr ""
20915 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:914
20916 msgid "Ctrl+T"
20917 msgstr ""
20919 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:929
20920 msgid "Open &Network..."
20921 msgstr ""
20923 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1019
20924 msgid "Leave Fullscreen"
20925 msgstr ""
20927 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1053
20928 msgid "&Playback"
20929 msgstr ""
20931 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1142
20932 msgid "&Hide VLC media player in taskbar"
20933 msgstr ""
20935 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1148
20936 msgid "Sho&w VLC media player"
20937 msgstr ""
20939 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1159
20940 #, fuzzy
20941 msgid "&Open Media"
20942 msgstr "Audio"
20944 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1635
20945 msgid "&Clear"
20946 msgstr ""
20948 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1636
20949 #, fuzzy
20950 msgid "&Save To Playlist"
20951 msgstr "Audio"
20953 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:78
20954 msgid "Show advanced preferences over simple ones"
20955 msgstr ""
20957 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79
20958 msgid ""
20959 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
20960 "preferences dialog."
20961 msgstr ""
20963 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:83 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:471
20964 msgid "Systray icon"
20965 msgstr ""
20967 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
20968 msgid ""
20969 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
20970 "basic actions."
20971 msgstr ""
20973 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:88
20974 msgid "Start VLC with only a systray icon"
20975 msgstr ""
20977 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:89
20978 msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
20979 msgstr ""
20981 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:98
20982 msgid "Show playing item name in window title"
20983 msgstr ""
20985 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:99
20986 msgid "Show the name of the song or video in the controller window title."
20987 msgstr ""
20989 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:102
20990 msgid "Show notification popup on track change"
20991 msgstr ""
20993 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
20994 msgid ""
20995 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
20996 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
20997 msgstr ""
20999 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:107
21000 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1"
21001 msgstr ""
21003 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:108
21004 msgid ""
21005 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
21006 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
21007 "extensions."
21008 msgstr ""
21010 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:113
21011 msgid "Fullscreen controller opacity between 0.1 and 1"
21012 msgstr ""
21014 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:114
21015 msgid ""
21016 "Sets the fullscreen controller opacity between 0.1 and 1 for main interface, "
21017 "playlist and extended panel. This option only works with Windows and X11 "
21018 "with composite extensions."
21019 msgstr ""
21021 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:120
21022 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
21023 msgstr ""
21025 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122
21026 msgid "Activate the updates availability notification"
21027 msgstr ""
21029 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:123
21030 msgid ""
21031 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
21032 "once every two weeks."
21033 msgstr ""
21035 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:126
21036 msgid "Number of days between two update checks"
21037 msgstr ""
21039 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:128
21040 msgid "Ask for network policy at start"
21041 msgstr ""
21043 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:130
21044 msgid "Save the recently played items in the menu"
21045 msgstr ""
21047 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:132
21048 msgid "List of words separated by | to filter"
21049 msgstr ""
21051 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:133
21052 msgid "Regular expression used to filter the recent items played in the player"
21053 msgstr ""
21055 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:136
21056 msgid "Define the colors of the volume slider "
21057 msgstr ""
21059 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:137
21060 msgid ""
21061 "Define the colors of the volume slider\n"
21062 "By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
21063 "Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
21064 "An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
21065 msgstr ""
21067 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:142
21068 msgid "Selection of the starting mode and look "
21069 msgstr ""
21071 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:143
21072 msgid ""
21073 "Start VLC with:\n"
21074 " - normal mode\n"
21075 " - a zone always present to show information as lyrics, album arts...\n"
21076 " - minimal mode with limited controls"
21077 msgstr ""
21079 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:149
21080 msgid "Show a controller in fullscreen mode"
21081 msgstr ""
21083 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:150
21084 msgid "Embed the file browser in open dialog"
21085 msgstr ""
21087 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:152
21088 msgid "Define which screen fullscreen goes"
21089 msgstr ""
21091 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:153
21092 msgid "Screennumber of fullscreen, instead of same screen where interface is"
21093 msgstr ""
21095 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:156
21096 msgid "Load extensions on startup"
21097 msgstr ""
21099 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:157
21100 msgid "Automatically load the extensions module on startup"
21101 msgstr ""
21103 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:160
21104 msgid "Start in minimal view (without menus)"
21105 msgstr ""
21107 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:162
21108 msgid "Display background cone or art"
21109 msgstr ""
21111 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:163
21112 msgid ""
21113 "Display background cone or current album art when not playing. Can be "
21114 "disabled to prevent burning screen."
21115 msgstr ""
21117 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:166
21118 msgid "Expanding background cone or art."
21119 msgstr ""
21121 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:167
21122 msgid "Background art fits window's size"
21123 msgstr ""
21125 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:169
21126 msgid "Ignore keyboard volume buttons."
21127 msgstr ""
21129 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:171
21130 msgid ""
21131 "With this option checked, the volume up, volume down and mute buttons on "
21132 "your keyboard will always change your system volume. With this option "
21133 "unchecked, the volume buttons will change VLC's volume when VLC is selected "
21134 "and change the system volume when VLC is not selected."
21135 msgstr ""
21137 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:186
21138 msgid "Fullscreen controller mouse sensitivity"
21139 msgstr ""
21141 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:192
21142 msgid "When minimized"
21143 msgstr ""
21145 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:197
21146 msgid "Qt interface"
21147 msgstr ""
21149 #: modules/gui/qt4/recents.cpp:159
21150 msgid "Recently Played"
21151 msgstr ""
21153 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:80
21154 msgid "errors"
21155 msgstr ""
21157 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:81
21158 msgid "warnings"
21159 msgstr ""
21161 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:82
21162 msgid "debug"
21163 msgstr ""
21165 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:206
21166 msgid "Open a skin file"
21167 msgstr ""
21169 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:207
21170 msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml"
21171 msgstr ""
21173 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:214
21174 msgid "Open playlist"
21175 msgstr ""
21177 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:215
21178 #, fuzzy
21179 msgid "Playlist Files|"
21180 msgstr "Audio"
21182 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
21183 msgid "Save playlist"
21184 msgstr ""
21186 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
21187 msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html"
21188 msgstr ""
21190 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:466
21191 #, fuzzy
21192 msgid "Skin to use"
21193 msgstr "Audio"
21195 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:467
21196 msgid "Path to the skin to use."
21197 msgstr ""
21199 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:468
21200 msgid "Config of last used skin"
21201 msgstr ""
21203 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469
21204 msgid ""
21205 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
21206 "automatically, do not touch it."
21207 msgstr ""
21209 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:472
21210 msgid "Show a systray icon for VLC"
21211 msgstr ""
21213 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:473
21214 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:474
21215 msgid "Show VLC on the taskbar"
21216 msgstr ""
21218 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:475
21219 msgid "Enable transparency effects"
21220 msgstr ""
21222 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:476
21223 msgid ""
21224 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
21225 "when moving windows does not behave correctly."
21226 msgstr ""
21228 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:479
21229 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:480
21230 msgid "Use a skinned playlist"
21231 msgstr ""
21233 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:481
21234 msgid "Display video in a skinned window if any"
21235 msgstr ""
21237 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:483
21238 msgid ""
21239 "When set to 'no', this parameter is intended to give old skins a chance to "
21240 "play back video even though no video tag is implemented"
21241 msgstr ""
21243 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:508
21244 msgid "Skinnable Interface"
21245 msgstr ""
21247 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:58
21248 msgid "Select skin"
21249 msgstr ""
21251 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:116
21252 #, fuzzy
21253 msgid "Open skin ..."
21254 msgstr "Audio"
21256 #: modules/hw/vdpau/adjust.c:182
21257 #, fuzzy
21258 msgid "VDPAU adjust video filter"
21259 msgstr "Audio"
21261 #: modules/hw/vdpau/avcodec.c:45
21262 #, fuzzy
21263 msgid "VDPAU video decoder"
21264 msgstr "Audio"
21266 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:820
21267 msgid "Temporal-spatial"
21268 msgstr ""
21270 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:824 modules/hw/vdpau/display.c:45
21271 msgid "VDPAU"
21272 msgstr ""
21274 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:825
21275 msgid "VDPAU surface conversions"
21276 msgstr ""
21278 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:833
21279 #, fuzzy
21280 msgid "Deinterlacing algorithm"
21281 msgstr "Generale"
21283 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:836
21284 msgid "Inverse telecine"
21285 msgstr ""
21287 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:838
21288 #, fuzzy
21289 msgid "Deinterlace chroma skip"
21290 msgstr "Generale"
21292 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:839
21293 msgid "Whether temporal deinterlacing applies to luma only"
21294 msgstr ""
21296 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:841
21297 #, fuzzy
21298 msgid "Noise reduction level"
21299 msgstr "Generale"
21301 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:843
21302 msgid "Scaling quality"
21303 msgstr ""
21305 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:843
21306 msgid "High quality scaling level"
21307 msgstr ""
21309 #: modules/hw/vdpau/deinterlace.c:131
21310 #, fuzzy
21311 msgid "VDPAU deinterlacing filter"
21312 msgstr "Generale"
21314 #: modules/hw/vdpau/display.c:46
21315 #, fuzzy
21316 msgid "VDPAU output"
21317 msgstr "Audio"
21319 #: modules/hw/vdpau/sharpen.c:141
21320 #, fuzzy
21321 msgid "VDPAU sharpen video filter"
21322 msgstr "Audio"
21324 #: modules/lua/libs/httpd.c:75
21325 msgid ""
21326 "<p>Password for Web interface has not been set.</p><p>Please use --http-"
21327 "password, or set a password in </p><p>Preferences &gt; All &gt; Main "
21328 "interfaces &gt; Lua &gt; Lua HTTP &gt; Password.</p>"
21329 msgstr ""
21331 #: modules/lua/vlc.c:46
21332 msgid "Lua interface"
21333 msgstr ""
21335 #: modules/lua/vlc.c:47
21336 msgid "Lua interface module to load"
21337 msgstr ""
21339 #: modules/lua/vlc.c:49
21340 msgid "Lua interface configuration"
21341 msgstr ""
21343 #: modules/lua/vlc.c:50
21344 msgid ""
21345 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
21346 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
21347 msgstr ""
21349 #: modules/lua/vlc.c:52 modules/lua/vlc.c:68
21350 msgid "A single password restricts access to this interface."
21351 msgstr ""
21353 #: modules/lua/vlc.c:54 modules/lua/vlc.c:55
21354 msgid "Source directory"
21355 msgstr ""
21357 #: modules/lua/vlc.c:56
21358 #, fuzzy
21359 msgid "Directory index"
21360 msgstr "Audio"
21362 #: modules/lua/vlc.c:57
21363 msgid "Allow to build directory index"
21364 msgstr ""
21366 #: modules/lua/vlc.c:59 modules/stream_out/raop.c:147
21367 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:28
21368 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:87
21369 msgid "Host"
21370 msgstr ""
21372 #: modules/lua/vlc.c:60
21373 msgid ""
21374 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
21375 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
21376 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
21377 msgstr ""
21379 #: modules/lua/vlc.c:65
21380 msgid ""
21381 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
21382 "4212."
21383 msgstr ""
21385 #: modules/lua/vlc.c:73
21386 #, fuzzy
21387 msgid "CLI input"
21388 msgstr "Audio"
21390 #: modules/lua/vlc.c:74
21391 msgid ""
21392 "Accept commands from this source. The CLI defaults to stdin (\"*console\"), "
21393 "but can also bind to a plain TCP socket (\"localhost:4212\") or use the "
21394 "telnet protocol (\"telnet://0.0.0.0:4212\")"
21395 msgstr ""
21397 #: modules/lua/vlc.c:82
21398 msgid "Lua"
21399 msgstr ""
21401 #: modules/lua/vlc.c:83
21402 msgid "Lua interpreter"
21403 msgstr ""
21405 #: modules/lua/vlc.c:104
21406 msgid "Lua CLI"
21407 msgstr ""
21409 #: modules/lua/vlc.c:108
21410 #, fuzzy
21411 msgid "Command-line interface"
21412 msgstr "Generale"
21414 #: modules/lua/vlc.c:117 modules/lua/vlc.c:128
21415 msgid "Lua Telnet"
21416 msgstr ""
21418 #: modules/lua/vlc.c:132
21419 msgid "Lua Meta Fetcher"
21420 msgstr ""
21422 #: modules/lua/vlc.c:133
21423 msgid "Fetch meta data using lua scripts"
21424 msgstr ""
21426 #: modules/lua/vlc.c:138
21427 msgid "Lua Meta Reader"
21428 msgstr ""
21430 #: modules/lua/vlc.c:139
21431 msgid "Read meta data using lua scripts"
21432 msgstr ""
21434 #: modules/lua/vlc.c:145
21435 msgid "Lua Playlist"
21436 msgstr ""
21438 #: modules/lua/vlc.c:146
21439 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
21440 msgstr ""
21442 #: modules/lua/vlc.c:151
21443 msgid "Lua Art"
21444 msgstr ""
21446 #: modules/lua/vlc.c:152
21447 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
21448 msgstr ""
21450 #: modules/lua/vlc.c:157 modules/lua/vlc.c:158
21451 msgid "Lua Extension"
21452 msgstr ""
21454 #: modules/lua/vlc.c:164
21455 msgid "Lua SD Module"
21456 msgstr ""
21458 #: modules/meta_engine/folder.c:64
21459 msgid "Folder meta data"
21460 msgstr ""
21462 #: modules/meta_engine/folder.c:66
21463 msgid "Album art filename"
21464 msgstr ""
21466 #: modules/meta_engine/folder.c:66
21467 msgid "Filename to look for album art in current directory"
21468 msgstr ""
21470 #: modules/misc/audioscrobbler.c:115
21471 msgid "The username of your last.fm account"
21472 msgstr ""
21474 #: modules/misc/audioscrobbler.c:117
21475 msgid "The password of your last.fm account"
21476 msgstr ""
21478 #: modules/misc/audioscrobbler.c:118
21479 msgid "Scrobbler URL"
21480 msgstr ""
21482 #: modules/misc/audioscrobbler.c:119
21483 msgid "The URL set for an alternative scrobbler engine"
21484 msgstr ""
21486 #: modules/misc/audioscrobbler.c:131
21487 msgid "Audioscrobbler"
21488 msgstr ""
21490 #: modules/misc/audioscrobbler.c:132
21491 msgid "Submission of played songs to last.fm"
21492 msgstr ""
21494 #: modules/misc/audioscrobbler.c:581
21495 msgid "last.fm: Authentication failed"
21496 msgstr ""
21498 #: modules/misc/audioscrobbler.c:582
21499 msgid ""
21500 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
21501 "relaunch VLC."
21502 msgstr ""
21504 #: modules/misc/audioscrobbler.c:723
21505 msgid "Last.fm username not set"
21506 msgstr ""
21508 #: modules/misc/audioscrobbler.c:724
21509 msgid ""
21510 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
21511 "VLC.\n"
21512 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
21513 msgstr ""
21515 #: modules/misc/gnutls.c:51
21516 msgid "TLS cipher priorities"
21517 msgstr ""
21519 #: modules/misc/gnutls.c:52
21520 msgid ""
21521 "Ciphers, key exchange methods, hash functions and compression methods can be "
21522 "selected. Refer to GNU TLS documentation for detailed syntax."
21523 msgstr ""
21525 #: modules/misc/gnutls.c:63
21526 msgid "Performance (prioritize faster ciphers)"
21527 msgstr ""
21529 #: modules/misc/gnutls.c:65
21530 msgid "Secure 128-bits (exclude 256-bits ciphers)"
21531 msgstr ""
21533 #: modules/misc/gnutls.c:66
21534 msgid "Secure 256-bits (prioritize 256-bits ciphers)"
21535 msgstr ""
21537 #: modules/misc/gnutls.c:67
21538 msgid "Export (include insecure ciphers)"
21539 msgstr ""
21541 #: modules/misc/gnutls.c:72
21542 msgid "GNU TLS transport layer security"
21543 msgstr ""
21545 #: modules/misc/gnutls.c:79
21546 msgid "GNU TLS server"
21547 msgstr ""
21549 #: modules/misc/gnutls.c:269 modules/misc/securetransport.c:327
21550 #, c-format
21551 msgid ""
21552 "You attempted to reach %s. However the security certificate presented by the "
21553 "server is unknown and could not be authenticated by any trusted "
21554 "Certification Authority. This problem may be caused by a configuration error "
21555 "or an attempt to breach your security or your privacy.\n"
21556 "\n"
21557 "If in doubt, abort now.\n"
21558 msgstr ""
21560 #: modules/misc/gnutls.c:279
21561 #, c-format
21562 msgid ""
21563 "You attempted to reach %s. However the security certificate presented by the "
21564 "server changed since the previous visit and was not authenticated by any "
21565 "trusted Certification Authority. This problem may be caused by a "
21566 "configuration error or an attempt to breach your security or your privacy.\n"
21567 "\n"
21568 "If in doubt, abort now.\n"
21569 msgstr ""
21571 #: modules/misc/gnutls.c:294 modules/misc/gnutls.c:311
21572 #: modules/misc/securetransport.c:334
21573 msgid "Insecure site"
21574 msgstr ""
21576 #: modules/misc/gnutls.c:295 modules/misc/gnutls.c:314
21577 #: modules/misc/securetransport.c:335
21578 msgid "Abort"
21579 msgstr ""
21581 #: modules/misc/gnutls.c:295
21582 msgid "View certificate"
21583 msgstr ""
21585 #: modules/misc/gnutls.c:312
21586 #, c-format
21587 msgid ""
21588 "This is the certificate presented by %s:\n"
21589 "%s\n"
21590 "\n"
21591 "If in doubt, abort now.\n"
21592 msgstr ""
21594 #: modules/misc/gnutls.c:314
21595 msgid "Accept 24 hours"
21596 msgstr ""
21598 #: modules/misc/gnutls.c:315
21599 msgid "Accept permanently"
21600 msgstr ""
21602 #: modules/misc/inhibit/dbus.c:129
21603 msgid "Playing some media."
21604 msgstr ""
21606 #: modules/misc/inhibit/dbus.c:232
21607 msgid "Power"
21608 msgstr ""
21610 #: modules/misc/inhibit/dbus.c:233
21611 msgid "Inhibits power suspend and session idle timeout."
21612 msgstr ""
21614 #: modules/misc/inhibit/xdg.c:37
21615 msgid "XDG-screensaver"
21616 msgstr ""
21618 #: modules/misc/inhibit/xdg.c:38
21619 msgid "XDG screen saver inhibition"
21620 msgstr ""
21622 #: modules/misc/logger.c:118
21623 msgid "Log format"
21624 msgstr ""
21626 #: modules/misc/logger.c:119
21627 msgid "Specify the logging format."
21628 msgstr ""
21630 #: modules/misc/logger.c:122
21631 msgid "Syslog ident"
21632 msgstr ""
21634 #: modules/misc/logger.c:123
21635 msgid "Set the ident that VLC would use when logging to syslog."
21636 msgstr ""
21638 #: modules/misc/logger.c:126
21639 msgid "Syslog facility"
21640 msgstr ""
21642 #: modules/misc/logger.c:127
21643 msgid "Select the syslog facility where logs will be forwarded."
21644 msgstr ""
21646 #: modules/misc/logger.c:154
21647 msgid "Verbosity"
21648 msgstr ""
21650 #: modules/misc/logger.c:155
21651 msgid ""
21652 "Select the verbosity to use for log or -1 to use the same verbosity given by "
21653 "--verbose."
21654 msgstr ""
21656 #: modules/misc/logger.c:159
21657 msgid "Logging"
21658 msgstr ""
21660 #: modules/misc/logger.c:160
21661 msgid "File logging"
21662 msgstr ""
21664 #: modules/misc/logger.c:166
21665 msgid "Log filename"
21666 msgstr ""
21668 #: modules/misc/logger.c:166
21669 msgid "Specify the log filename."
21670 msgstr ""
21672 #: modules/misc/playlist/export.c:50
21673 msgid "M3U playlist export"
21674 msgstr ""
21676 #: modules/misc/playlist/export.c:56
21677 msgid "M3U8 playlist export"
21678 msgstr ""
21680 #: modules/misc/playlist/export.c:62
21681 msgid "XSPF playlist export"
21682 msgstr ""
21684 #: modules/misc/playlist/export.c:68
21685 msgid "HTML playlist export"
21686 msgstr ""
21688 #: modules/misc/rtsp.c:61
21689 msgid "Maximum number of connections"
21690 msgstr ""
21692 #: modules/misc/rtsp.c:62
21693 msgid ""
21694 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
21695 "0 means no limit."
21696 msgstr ""
21698 #: modules/misc/rtsp.c:65
21699 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
21700 msgstr ""
21702 #: modules/misc/rtsp.c:67
21703 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
21704 msgstr ""
21706 #: modules/misc/rtsp.c:69
21707 msgid ""
21708 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
21709 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
21710 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
21711 "The default is 5."
21712 msgstr ""
21714 #: modules/misc/rtsp.c:75 modules/stream_out/rtp.c:247
21715 msgid "RTSP VoD"
21716 msgstr ""
21718 #: modules/misc/rtsp.c:76
21719 msgid "Legacy RTSP VoD server"
21720 msgstr ""
21722 #: modules/misc/securetransport.c:53
21723 msgid "TLS support for OS X and iOS"
21724 msgstr ""
21726 #: modules/misc/securetransport.c:66
21727 msgid "TLS server support for OS X"
21728 msgstr ""
21730 #: modules/misc/securetransport.c:335
21731 msgid "Accept certificate temporarily"
21732 msgstr ""
21734 #: modules/misc/stats.c:211 modules/stream_out/stats.c:51
21735 msgid "Stats"
21736 msgstr ""
21738 #: modules/misc/stats.c:213
21739 msgid "Stats encoder function"
21740 msgstr ""
21742 #: modules/misc/stats.c:219
21743 msgid "Stats decoder"
21744 msgstr ""
21746 #: modules/misc/stats.c:220
21747 msgid "Stats decoder function"
21748 msgstr ""
21750 #: modules/misc/stats.c:225
21751 msgid "Stats demux"
21752 msgstr ""
21754 #: modules/misc/stats.c:226
21755 msgid "Stats demux function"
21756 msgstr ""
21758 #: modules/misc/xml/libxml.c:49
21759 msgid "XML Parser (using libxml2)"
21760 msgstr ""
21762 #: modules/mux/asf.c:57
21763 msgid "Title to put in ASF comments."
21764 msgstr ""
21766 #: modules/mux/asf.c:59
21767 msgid "Author to put in ASF comments."
21768 msgstr ""
21770 #: modules/mux/asf.c:61
21771 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
21772 msgstr ""
21774 #: modules/mux/asf.c:62 modules/mux/avi.c:52
21775 msgid "Comment"
21776 msgstr ""
21778 #: modules/mux/asf.c:63
21779 msgid "Comment to put in ASF comments."
21780 msgstr ""
21782 #: modules/mux/asf.c:65
21783 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
21784 msgstr ""
21786 #: modules/mux/asf.c:66
21787 msgid "Packet Size"
21788 msgstr ""
21790 #: modules/mux/asf.c:67
21791 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
21792 msgstr ""
21794 #: modules/mux/asf.c:68
21795 msgid "Bitrate override"
21796 msgstr ""
21798 #: modules/mux/asf.c:69
21799 msgid ""
21800 "Do not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how "
21801 "Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
21802 "in bytes"
21803 msgstr ""
21805 #: modules/mux/asf.c:73
21806 msgid "ASF muxer"
21807 msgstr ""
21809 #: modules/mux/asf.c:563
21810 msgid "Unknown Video"
21811 msgstr ""
21813 #: modules/mux/avi.c:54
21814 msgid "Subject"
21815 msgstr ""
21817 #: modules/mux/avi.c:55
21818 #, fuzzy
21819 msgid "Encoder"
21820 msgstr "Audio"
21822 #: modules/mux/avi.c:56
21823 msgid "Keywords"
21824 msgstr ""
21826 #: modules/mux/avi.c:59
21827 msgid "AVI muxer"
21828 msgstr ""
21830 #: modules/mux/dummy.c:45
21831 msgid "Dummy/Raw muxer"
21832 msgstr ""
21834 #: modules/mux/mp4.c:48
21835 msgid "Create \"Fast Start\" files"
21836 msgstr ""
21838 #: modules/mux/mp4.c:50
21839 msgid ""
21840 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
21841 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
21842 "downloading."
21843 msgstr ""
21845 #: modules/mux/mp4.c:60
21846 msgid "MP4/MOV muxer"
21847 msgstr ""
21849 #: modules/mux/mpeg/ps.c:48 modules/mux/mpeg/ts.c:148
21850 msgid "DTS delay (ms)"
21851 msgstr ""
21853 #: modules/mux/mpeg/ps.c:49
21854 msgid ""
21855 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
21856 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
21857 "inside the client decoder."
21858 msgstr ""
21860 #: modules/mux/mpeg/ps.c:54
21861 msgid "PES maximum size"
21862 msgstr ""
21864 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
21865 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
21866 msgstr ""
21868 #: modules/mux/mpeg/ps.c:64
21869 msgid "PS muxer"
21870 msgstr ""
21872 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
21873 msgid "Video PID"
21874 msgstr ""
21876 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
21877 msgid ""
21878 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
21879 "the video."
21880 msgstr ""
21882 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
21883 #, fuzzy
21884 msgid "Audio PID"
21885 msgstr "Audio"
21887 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
21888 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
21889 msgstr ""
21891 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
21892 msgid "SPU PID"
21893 msgstr ""
21895 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
21896 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
21897 msgstr ""
21899 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
21900 msgid "PMT PID"
21901 msgstr ""
21903 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
21904 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
21905 msgstr ""
21907 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
21908 msgid "TS ID"
21909 msgstr ""
21911 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
21912 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
21913 msgstr ""
21915 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
21916 msgid "NET ID"
21917 msgstr ""
21919 #: modules/mux/mpeg/ts.c:100
21920 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
21921 msgstr ""
21923 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
21924 msgid "PMT Program numbers"
21925 msgstr ""
21927 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
21928 msgid ""
21929 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
21930 "to be enabled."
21931 msgstr ""
21933 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
21934 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
21935 msgstr ""
21937 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
21938 msgid ""
21939 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
21940 "be enabled."
21941 msgstr ""
21943 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
21944 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
21945 msgstr ""
21947 #: modules/mux/mpeg/ts.c:111
21948 msgid ""
21949 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
21950 "be enabled."
21951 msgstr ""
21953 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
21954 msgid "Set PID to ID of ES"
21955 msgstr ""
21957 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
21958 msgid ""
21959 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
21960 "and allows having the same PIDs in the input and output streams."
21961 msgstr ""
21963 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
21964 msgid "Data alignment"
21965 msgstr ""
21967 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
21968 msgid ""
21969 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
21970 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
21971 msgstr ""
21973 #: modules/mux/mpeg/ts.c:123
21974 msgid "Shaping delay (ms)"
21975 msgstr ""
21977 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
21978 msgid ""
21979 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
21980 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
21981 "especially for reference frames."
21982 msgstr ""
21984 #: modules/mux/mpeg/ts.c:129
21985 msgid "Use keyframes"
21986 msgstr ""
21988 #: modules/mux/mpeg/ts.c:130
21989 msgid ""
21990 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
21991 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
21992 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
21993 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
21994 "the biggest frames in the stream."
21995 msgstr ""
21997 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
21998 #, fuzzy
21999 msgid "PCR interval (ms)"
22000 msgstr "Generale"
22002 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
22003 msgid ""
22004 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
22005 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
22006 msgstr ""
22008 #: modules/mux/mpeg/ts.c:142
22009 msgid "Minimum B (deprecated)"
22010 msgstr ""
22012 #: modules/mux/mpeg/ts.c:143 modules/mux/mpeg/ts.c:146
22013 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
22014 msgstr ""
22016 #: modules/mux/mpeg/ts.c:145
22017 msgid "Maximum B (deprecated)"
22018 msgstr ""
22020 #: modules/mux/mpeg/ts.c:149
22021 msgid ""
22022 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
22023 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
22024 "inside the client decoder."
22025 msgstr ""
22027 #: modules/mux/mpeg/ts.c:154
22028 msgid "Crypt audio"
22029 msgstr ""
22031 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
22032 msgid "Crypt audio using CSA"
22033 msgstr ""
22035 #: modules/mux/mpeg/ts.c:156
22036 msgid "Crypt video"
22037 msgstr ""
22039 #: modules/mux/mpeg/ts.c:157
22040 msgid "Crypt video using CSA"
22041 msgstr ""
22043 #: modules/mux/mpeg/ts.c:167
22044 msgid "CSA Key in use"
22045 msgstr ""
22047 #: modules/mux/mpeg/ts.c:168
22048 msgid ""
22049 "CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/"
22050 "second/2 one."
22051 msgstr ""
22053 #: modules/mux/mpeg/ts.c:171
22054 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
22055 msgstr ""
22057 #: modules/mux/mpeg/ts.c:172
22058 msgid ""
22059 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
22060 "header from the value before encrypting."
22061 msgstr ""
22063 #: modules/mux/mpeg/ts.c:181
22064 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
22065 msgstr ""
22067 #: modules/mux/mpjpeg.c:47
22068 msgid "Multipart JPEG muxer"
22069 msgstr ""
22071 #: modules/mux/ogg.c:47
22072 #, fuzzy
22073 msgid "Index interval"
22074 msgstr "Generale"
22076 #: modules/mux/ogg.c:48
22077 msgid ""
22078 "Minimal index interval, in microseconds. Set to 0 to disable index creation."
22079 msgstr ""
22081 #: modules/mux/ogg.c:50
22082 #, fuzzy
22083 msgid "Index size ratio"
22084 msgstr "Audio"
22086 #: modules/mux/ogg.c:52
22087 msgid "Set index size ratio. Alters default (60min content) or estimated size."
22088 msgstr ""
22090 #: modules/mux/ogg.c:60
22091 msgid "Ogg/OGM muxer"
22092 msgstr ""
22094 #: modules/mux/wav.c:46
22095 msgid "WAV muxer"
22096 msgstr ""
22098 #: modules/notify/growl.m:104
22099 msgid "Growl Notification Plugin"
22100 msgstr ""
22102 #: modules/notify/growl.m:282
22103 msgid "New input playing"
22104 msgstr ""
22106 #: modules/notify/growl.m:305
22107 msgid "Now playing"
22108 msgstr ""
22110 #: modules/notify/notify.c:53
22111 msgid "Timeout (ms)"
22112 msgstr ""
22114 #: modules/notify/notify.c:54
22115 msgid "How long the notification will be displayed "
22116 msgstr ""
22118 #: modules/notify/notify.c:59
22119 msgid "Notify"
22120 msgstr ""
22122 #: modules/notify/notify.c:60
22123 msgid "LibNotify Notification Plugin"
22124 msgstr ""
22126 #: modules/packetizer/copy.c:48
22127 msgid "Copy packetizer"
22128 msgstr ""
22130 #: modules/packetizer/dirac.c:87
22131 msgid "Dirac packetizer"
22132 msgstr ""
22134 #: modules/packetizer/flac.c:50
22135 #, fuzzy
22136 msgid "Flac audio packetizer"
22137 msgstr "Audio"
22139 #: modules/packetizer/h264.c:55
22140 msgid "H.264 video packetizer"
22141 msgstr ""
22143 #: modules/packetizer/hevc.c:50
22144 msgid "HEVC/H.265 video packetizer"
22145 msgstr ""
22147 #: modules/packetizer/mlp.c:49
22148 msgid "MLP/TrueHD parser"
22149 msgstr ""
22151 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:174
22152 msgid "MPEG4 audio packetizer"
22153 msgstr ""
22155 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:53
22156 msgid "MPEG4 video packetizer"
22157 msgstr ""
22159 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
22160 msgid "Sync on Intra Frame"
22161 msgstr ""
22163 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:58
22164 msgid ""
22165 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
22166 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
22167 msgstr ""
22169 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:71
22170 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
22171 msgstr ""
22173 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:72
22174 msgid "MPEG Video"
22175 msgstr ""
22177 #: modules/packetizer/vc1.c:51
22178 msgid "VC-1 packetizer"
22179 msgstr ""
22181 #: modules/services_discovery/bonjour.c:55
22182 msgid "Bonjour services"
22183 msgstr ""
22185 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:70
22186 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:352
22187 #, fuzzy
22188 msgid "My Videos"
22189 msgstr "Audio"
22191 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:77
22192 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:354
22193 msgid "My Music"
22194 msgstr ""
22196 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:83
22197 msgid "Picture"
22198 msgstr ""
22200 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:84
22201 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:356
22202 msgid "My Pictures"
22203 msgstr ""
22205 #: modules/services_discovery/mtp.c:43
22206 #, fuzzy
22207 msgid "MTP devices"
22208 msgstr "Audio"
22210 #: modules/services_discovery/mtp.c:189
22211 #, fuzzy
22212 msgid "MTP Device"
22213 msgstr "Audio"
22215 #: modules/services_discovery/os2drive.c:43
22216 #: modules/services_discovery/os2drive.c:44
22217 #: modules/services_discovery/udev.c:73 modules/services_discovery/udev.c:74
22218 #: modules/services_discovery/udev.c:103
22219 #: modules/services_discovery/windrive.c:40
22220 #: modules/services_discovery/windrive.c:41
22221 msgid "Discs"
22222 msgstr ""
22224 #: modules/services_discovery/os2drive.c:96
22225 #: modules/services_discovery/windrive.c:83
22226 msgid "Local drives"
22227 msgstr ""
22229 #: modules/services_discovery/podcast.c:54
22230 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
22231 msgid "Podcast URLs list"
22232 msgstr ""
22234 #: modules/services_discovery/podcast.c:55
22235 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
22236 msgstr ""
22238 #: modules/services_discovery/podcast.c:60
22239 msgid "Podcasts"
22240 msgstr ""
22242 #: modules/services_discovery/pulse.c:42 modules/services_discovery/udev.c:64
22243 #: modules/services_discovery/udev.c:101
22244 #, fuzzy
22245 msgid "Audio capture"
22246 msgstr "Audio"
22248 #: modules/services_discovery/pulse.c:43
22249 #, fuzzy
22250 msgid "Audio capture (PulseAudio)"
22251 msgstr "Audio"
22253 #: modules/services_discovery/pulse.c:186 modules/stream_out/es.c:85
22254 #, fuzzy
22255 msgid "Generic"
22256 msgstr "Generale"
22258 #: modules/services_discovery/sap.c:81
22259 msgid "SAP multicast address"
22260 msgstr ""
22262 #: modules/services_discovery/sap.c:82
22263 msgid ""
22264 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
22265 "However, you can specify a specific address."
22266 msgstr ""
22268 #: modules/services_discovery/sap.c:85
22269 msgid "SAP timeout (seconds)"
22270 msgstr ""
22272 #: modules/services_discovery/sap.c:87
22273 msgid ""
22274 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
22275 msgstr ""
22277 #: modules/services_discovery/sap.c:89
22278 msgid "Try to parse the announce"
22279 msgstr ""
22281 #: modules/services_discovery/sap.c:91
22282 msgid ""
22283 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
22284 "all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module."
22285 msgstr ""
22287 #: modules/services_discovery/sap.c:94
22288 msgid "SAP Strict mode"
22289 msgstr ""
22291 #: modules/services_discovery/sap.c:96
22292 msgid ""
22293 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
22294 "announcements."
22295 msgstr ""
22297 #: modules/services_discovery/sap.c:108
22298 msgid "SAP"
22299 msgstr ""
22301 #: modules/services_discovery/sap.c:109
22302 msgid "Network streams (SAP)"
22303 msgstr ""
22305 #: modules/services_discovery/sap.c:131
22306 msgid "SDP Descriptions parser"
22307 msgstr ""
22309 #: modules/services_discovery/sap.c:886 modules/services_discovery/sap.c:890
22310 msgid "Session"
22311 msgstr ""
22313 #: modules/services_discovery/sap.c:886
22314 msgid "Tool"
22315 msgstr ""
22317 #: modules/services_discovery/sap.c:890
22318 msgid "User"
22319 msgstr ""
22321 #: modules/services_discovery/udev.c:55 modules/services_discovery/udev.c:97
22322 #, fuzzy
22323 msgid "Video capture"
22324 msgstr "Audio"
22326 #: modules/services_discovery/udev.c:56
22327 msgid "Video capture (Video4Linux)"
22328 msgstr ""
22330 #: modules/services_discovery/udev.c:65
22331 #, fuzzy
22332 msgid "Audio capture (ALSA)"
22333 msgstr "Audio"
22335 #: modules/services_discovery/udev.c:593
22336 #, fuzzy
22337 msgid "CD"
22338 msgstr "co"
22340 #: modules/services_discovery/udev.c:595 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
22341 msgid "DVD"
22342 msgstr ""
22344 #: modules/services_discovery/udev.c:599
22345 msgid "HD DVD"
22346 msgstr ""
22348 #: modules/services_discovery/udev.c:606
22349 msgid "Unknown type"
22350 msgstr ""
22352 #: modules/services_discovery/upnp.cpp:71
22353 msgid "Universal Plug'n'Play"
22354 msgstr ""
22356 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:48
22357 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:49
22358 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:86
22359 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:151
22360 #, fuzzy
22361 msgid "Screen capture"
22362 msgstr "Audio"
22364 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:152
22365 msgid "Your window manager does not provide a list of applications."
22366 msgstr ""
22368 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:275
22369 #, fuzzy
22370 msgid "Applications"
22371 msgstr "Audio"
22373 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:351
22374 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:226
22375 msgid "Desktop"
22376 msgstr ""
22378 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:55
22379 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:56
22380 msgid "Preferred Width"
22381 msgstr ""
22383 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:58
22384 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:59
22385 #, fuzzy
22386 msgid "Preferred Height"
22387 msgstr "Priferenze di VLC"
22389 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:61
22390 msgid "Buffer Size (Seconds)"
22391 msgstr ""
22393 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:62
22394 #, fuzzy
22395 msgid "Buffer size in seconds"
22396 msgstr "Audio"
22398 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:65
22399 msgid "DASH"
22400 msgstr ""
22402 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:66
22403 msgid "Dynamic Adaptive Streaming over HTTP"
22404 msgstr ""
22406 #: modules/stream_filter/decomp.c:59
22407 msgid "LZMA decompression"
22408 msgstr ""
22410 #: modules/stream_filter/decomp.c:63
22411 msgid "Burrows-Wheeler decompression"
22412 msgstr ""
22414 #: modules/stream_filter/decomp.c:68
22415 msgid "gzip decompression"
22416 msgstr ""
22418 #: modules/stream_filter/httplive.c:55
22419 msgid "Http Live Streaming stream filter"
22420 msgstr ""
22422 #: modules/stream_filter/record.c:49
22423 msgid "Internal stream record"
22424 msgstr ""
22426 #: modules/stream_filter/smooth/smooth.c:61
22427 #, fuzzy
22428 msgid "Smooth Streaming"
22429 msgstr "Audio"
22431 #: modules/stream_out/autodel.c:46
22432 msgid "Autodel"
22433 msgstr ""
22435 #: modules/stream_out/autodel.c:47
22436 msgid "Automatically add/delete input streams"
22437 msgstr ""
22439 #: modules/stream_out/bridge.c:43
22440 msgid ""
22441 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
22442 "this stream later."
22443 msgstr ""
22445 #: modules/stream_out/bridge.c:46
22446 msgid "Destination bridge-in name"
22447 msgstr ""
22449 #: modules/stream_out/bridge.c:48
22450 msgid ""
22451 "Name of the destination bridge-in. If you do not need more than one bridge-"
22452 "in at a time, you can discard this option."
22453 msgstr ""
22455 #: modules/stream_out/bridge.c:52
22456 msgid ""
22457 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
22458 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
22459 "need to raise caching values."
22460 msgstr ""
22462 #: modules/stream_out/bridge.c:56
22463 msgid "ID Offset"
22464 msgstr ""
22466 #: modules/stream_out/bridge.c:57
22467 msgid ""
22468 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
22469 "IDs bridge_in will register."
22470 msgstr ""
22472 #: modules/stream_out/bridge.c:60
22473 msgid "Name of current instance"
22474 msgstr ""
22476 #: modules/stream_out/bridge.c:62
22477 msgid ""
22478 "Name of this bridge-in instance. If you do not need more than one bridge-in "
22479 "at a time, you can discard this option."
22480 msgstr ""
22482 #: modules/stream_out/bridge.c:65
22483 msgid "Fallback to placeholder stream when out of data"
22484 msgstr ""
22486 #: modules/stream_out/bridge.c:67
22487 msgid ""
22488 "If set to true, the bridge will discard all input elementary streams except "
22489 "if it doesn't receive data from another bridge-in. This can be used to "
22490 "configure a place holder stream when the real source breaks. Source and "
22491 "placeholder streams should have the same format. "
22492 msgstr ""
22494 #: modules/stream_out/bridge.c:72
22495 msgid "Placeholder delay"
22496 msgstr ""
22498 #: modules/stream_out/bridge.c:74
22499 msgid "Delay (in ms) before the placeholder kicks in."
22500 msgstr ""
22502 #: modules/stream_out/bridge.c:76
22503 msgid "Wait for I frame before toggling placeholder"
22504 msgstr ""
22506 #: modules/stream_out/bridge.c:78
22507 msgid ""
22508 "If enabled, switching between the placeholder and the normal stream will "
22509 "only occur on I frames. This will remove artifacts on stream switching at "
22510 "the expense of a slightly longer delay, depending on the frequence of I "
22511 "frames in the streams."
22512 msgstr ""
22514 #: modules/stream_out/bridge.c:92
22515 msgid "Bridge"
22516 msgstr ""
22518 #: modules/stream_out/bridge.c:93
22519 msgid "Bridge stream output"
22520 msgstr ""
22522 #: modules/stream_out/bridge.c:95
22523 msgid "Bridge out"
22524 msgstr ""
22526 #: modules/stream_out/bridge.c:108
22527 msgid "Bridge in"
22528 msgstr ""
22530 #: modules/stream_out/delay.c:39 modules/stream_out/langfromtelx.c:42
22531 #: modules/stream_out/setid.c:41
22532 msgid "Elementary Stream ID"
22533 msgstr ""
22535 #: modules/stream_out/delay.c:41 modules/stream_out/setid.c:43
22536 msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream"
22537 msgstr ""
22539 #: modules/stream_out/delay.c:43
22540 msgid "Delay of the ES (ms)"
22541 msgstr ""
22543 #: modules/stream_out/delay.c:45
22544 msgid ""
22545 "Specify a delay (in ms) for this elementary stream. Positive means delay and "
22546 "negative means advance."
22547 msgstr ""
22549 #: modules/stream_out/delay.c:55
22550 #, fuzzy
22551 msgid "Delay a stream"
22552 msgstr "Audio"
22554 #: modules/stream_out/description.c:54
22555 msgid "Description stream output"
22556 msgstr ""
22558 #: modules/stream_out/display.c:41
22559 msgid "Enable/disable audio rendering."
22560 msgstr ""
22562 #: modules/stream_out/display.c:43
22563 msgid "Enable/disable video rendering."
22564 msgstr ""
22566 #: modules/stream_out/display.c:44
22567 #, fuzzy
22568 msgid "Delay (ms)"
22569 msgstr "Audio"
22571 #: modules/stream_out/display.c:45
22572 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
22573 msgstr ""
22575 #: modules/stream_out/display.c:54
22576 msgid "Display stream output"
22577 msgstr ""
22579 #: modules/stream_out/duplicate.c:44
22580 msgid "Duplicate stream output"
22581 msgstr ""
22583 #: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:41
22584 msgid "Output access method"
22585 msgstr ""
22587 #: modules/stream_out/es.c:43
22588 msgid "This is the default output access method that will be used."
22589 msgstr ""
22591 #: modules/stream_out/es.c:45
22592 msgid "Audio output access method"
22593 msgstr ""
22595 #: modules/stream_out/es.c:47
22596 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
22597 msgstr ""
22599 #: modules/stream_out/es.c:48
22600 msgid "Video output access method"
22601 msgstr ""
22603 #: modules/stream_out/es.c:50
22604 msgid "This is the output access method that will be used for video."
22605 msgstr ""
22607 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:44
22608 msgid "Output muxer"
22609 msgstr ""
22611 #: modules/stream_out/es.c:54
22612 msgid "This is the default muxer method that will be used."
22613 msgstr ""
22615 #: modules/stream_out/es.c:55
22616 msgid "Audio output muxer"
22617 msgstr ""
22619 #: modules/stream_out/es.c:57
22620 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
22621 msgstr ""
22623 #: modules/stream_out/es.c:58
22624 msgid "Video output muxer"
22625 msgstr ""
22627 #: modules/stream_out/es.c:60
22628 msgid "This is the muxer that will be used for video."
22629 msgstr ""
22631 #: modules/stream_out/es.c:62
22632 msgid "Output URL"
22633 msgstr ""
22635 #: modules/stream_out/es.c:64
22636 msgid "This is the default output URI."
22637 msgstr ""
22639 #: modules/stream_out/es.c:65
22640 msgid "Audio output URL"
22641 msgstr ""
22643 #: modules/stream_out/es.c:67
22644 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
22645 msgstr ""
22647 #: modules/stream_out/es.c:68
22648 msgid "Video output URL"
22649 msgstr ""
22651 #: modules/stream_out/es.c:70
22652 msgid "This is the output URI that will be used for video."
22653 msgstr ""
22655 #: modules/stream_out/es.c:79
22656 msgid "Elementary stream output"
22657 msgstr ""
22659 #: modules/stream_out/es.c:363 modules/stream_out/es.c:378
22660 #, c-format
22661 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
22662 msgstr ""
22664 #: modules/stream_out/gather.c:44
22665 msgid "Gathering stream output"
22666 msgstr ""
22668 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:44
22669 msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream to change"
22670 msgstr ""
22672 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:45
22673 msgid "Magazine"
22674 msgstr ""
22676 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:47
22677 msgid "Specify the magazine containing the language page"
22678 msgstr ""
22680 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:48
22681 msgid "Page"
22682 msgstr ""
22684 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:50
22685 msgid "Specify the page containing the language"
22686 msgstr ""
22688 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:51
22689 msgid "Row"
22690 msgstr ""
22692 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:53
22693 msgid "Specify the row containing the language"
22694 msgstr ""
22696 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:61
22697 msgid "Lang From Telx"
22698 msgstr ""
22700 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:62
22701 msgid "Dynamic language setting from teletext"
22702 msgstr ""
22704 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107
22705 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
22706 msgstr ""
22708 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:111
22709 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:69
22710 msgid "Output video width."
22711 msgstr ""
22713 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:114
22714 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:72
22715 msgid "Output video height."
22716 msgstr ""
22718 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
22719 msgid "Sample aspect ratio"
22720 msgstr ""
22722 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:117
22723 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
22724 msgstr ""
22726 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:119
22727 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:79
22728 msgid "Video filter"
22729 msgstr ""
22731 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
22732 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
22733 msgstr ""
22735 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123
22736 msgid "Image chroma"
22737 msgstr ""
22739 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:125
22740 msgid ""
22741 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
22742 "Alphamask or Bluescreen video filter."
22743 msgstr ""
22745 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:130
22746 msgid "Transparency of the mosaic picture."
22747 msgstr ""
22749 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:132 modules/video_filter/marq.c:95
22750 #: modules/video_filter/rss.c:142
22751 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:100
22752 msgid "X offset"
22753 msgstr ""
22755 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:134
22756 msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
22757 msgstr ""
22759 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:136 modules/video_filter/marq.c:97
22760 #: modules/video_filter/rss.c:144
22761 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:118
22762 msgid "Y offset"
22763 msgstr ""
22765 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:138
22766 msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
22767 msgstr ""
22769 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
22770 msgid "Mosaic bridge"
22771 msgstr ""
22773 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:144
22774 msgid "Mosaic bridge stream output"
22775 msgstr ""
22777 #: modules/stream_out/raop.c:148
22778 msgid "Hostname or IP address of target device"
22779 msgstr ""
22781 #: modules/stream_out/raop.c:151
22782 msgid ""
22783 "Output volume for analog output: 0 for silence, 1..255 from almost silent to "
22784 "very loud."
22785 msgstr ""
22787 #: modules/stream_out/raop.c:155
22788 msgid "Password for target device."
22789 msgstr ""
22791 #: modules/stream_out/raop.c:157
22792 #, fuzzy
22793 msgid "Password file"
22794 msgstr "Priferenze di VLC"
22796 #: modules/stream_out/raop.c:158
22797 msgid "Read password for target device from file."
22798 msgstr ""
22800 #: modules/stream_out/raop.c:161
22801 msgid "RAOP"
22802 msgstr ""
22804 #: modules/stream_out/raop.c:162
22805 msgid "Remote Audio Output Protocol stream output"
22806 msgstr ""
22808 #: modules/stream_out/record.c:50
22809 msgid "Destination prefix"
22810 msgstr ""
22812 #: modules/stream_out/record.c:52
22813 msgid "Prefix of the destination file automatically generated"
22814 msgstr ""
22816 #: modules/stream_out/record.c:57
22817 msgid "Record stream output"
22818 msgstr ""
22820 #: modules/stream_out/rtp.c:76
22821 msgid "This is the output URL that will be used."
22822 msgstr ""
22824 #: modules/stream_out/rtp.c:79
22825 msgid ""
22826 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
22827 "session will be made available. You must use a url: http://location to "
22828 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
22829 "SDP to be announced via SAP."
22830 msgstr ""
22832 #: modules/stream_out/rtp.c:83 modules/stream_out/standard.c:81
22833 msgid "SAP announcing"
22834 msgstr ""
22836 #: modules/stream_out/rtp.c:84 modules/stream_out/standard.c:82
22837 msgid "Announce this session with SAP."
22838 msgstr ""
22840 #: modules/stream_out/rtp.c:87
22841 msgid ""
22842 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
22843 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
22844 msgstr ""
22846 #: modules/stream_out/rtp.c:90 modules/stream_out/standard.c:58
22847 msgid "Session name"
22848 msgstr ""
22850 #: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:60
22851 msgid ""
22852 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
22853 "Descriptor)."
22854 msgstr ""
22856 #: modules/stream_out/rtp.c:94
22857 #, fuzzy
22858 msgid "Session category"
22859 msgstr "Audio"
22861 #: modules/stream_out/rtp.c:96
22862 msgid ""
22863 "This allows you to specify a category for the session, that will be "
22864 "announced if you choose to use SAP."
22865 msgstr ""
22867 #: modules/stream_out/rtp.c:98 modules/stream_out/standard.c:62
22868 msgid "Session description"
22869 msgstr ""
22871 #: modules/stream_out/rtp.c:100 modules/stream_out/standard.c:64
22872 msgid ""
22873 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
22874 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
22875 msgstr ""
22877 #: modules/stream_out/rtp.c:102 modules/stream_out/standard.c:66
22878 msgid "Session URL"
22879 msgstr ""
22881 #: modules/stream_out/rtp.c:104 modules/stream_out/standard.c:68
22882 msgid ""
22883 "This allows you to give a URL with more details about the stream (often the "
22884 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
22885 "(Session Descriptor)."
22886 msgstr ""
22888 #: modules/stream_out/rtp.c:107 modules/stream_out/standard.c:71
22889 msgid "Session email"
22890 msgstr ""
22892 #: modules/stream_out/rtp.c:109 modules/stream_out/standard.c:73
22893 msgid ""
22894 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
22895 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
22896 msgstr ""
22898 #: modules/stream_out/rtp.c:111 modules/stream_out/standard.c:75
22899 msgid "Session phone number"
22900 msgstr ""
22902 #: modules/stream_out/rtp.c:113 modules/stream_out/standard.c:77
22903 msgid ""
22904 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
22905 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
22906 msgstr ""
22908 #: modules/stream_out/rtp.c:118
22909 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
22910 msgstr ""
22912 #: modules/stream_out/rtp.c:119
22913 #, fuzzy
22914 msgid "Audio port"
22915 msgstr "Audio"
22917 #: modules/stream_out/rtp.c:121
22918 msgid ""
22919 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
22920 msgstr ""
22922 #: modules/stream_out/rtp.c:122
22923 msgid "Video port"
22924 msgstr ""
22926 #: modules/stream_out/rtp.c:124
22927 msgid ""
22928 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
22929 msgstr ""
22931 #: modules/stream_out/rtp.c:132
22932 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
22933 msgstr ""
22935 #: modules/stream_out/rtp.c:134
22936 msgid ""
22937 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
22938 "packets."
22939 msgstr ""
22941 #: modules/stream_out/rtp.c:139
22942 msgid ""
22943 "Default caching value for outbound RTP streams. This value should be set in "
22944 "milliseconds."
22945 msgstr ""
22947 #: modules/stream_out/rtp.c:142
22948 msgid "Transport protocol"
22949 msgstr ""
22951 #: modules/stream_out/rtp.c:144
22952 msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
22953 msgstr ""
22955 #: modules/stream_out/rtp.c:148
22956 msgid ""
22957 "RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
22958 "master shared secret key. This must be a 32-character-long hexadecimal "
22959 "string."
22960 msgstr ""
22962 #: modules/stream_out/rtp.c:165
22963 msgid "MP4A LATM"
22964 msgstr ""
22966 #: modules/stream_out/rtp.c:167
22967 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
22968 msgstr ""
22970 #: modules/stream_out/rtp.c:169
22971 msgid "RTSP session timeout (s)"
22972 msgstr ""
22974 #: modules/stream_out/rtp.c:170
22975 msgid ""
22976 "RTSP sessions will be closed after not receiving any RTSP request for this "
22977 "long. Setting it to a negative value or zero disables timeouts. The default "
22978 "is 60 (one minute)."
22979 msgstr ""
22981 #: modules/stream_out/rtp.c:190
22982 msgid "RTP stream output"
22983 msgstr ""
22985 #: modules/stream_out/rtp.c:248
22986 msgid "RTSP VoD server"
22987 msgstr ""
22989 #: modules/stream_out/setid.c:45
22990 msgid "New ES ID"
22991 msgstr ""
22993 #: modules/stream_out/setid.c:47
22994 msgid "Specify an new identifier integer for this elementary stream"
22995 msgstr ""
22997 #: modules/stream_out/setid.c:51
22998 msgid "Specify an ISO-639 code (three characters) for this elementary stream"
22999 msgstr ""
23001 #: modules/stream_out/setid.c:61
23002 msgid "Set ID"
23003 msgstr ""
23005 #: modules/stream_out/setid.c:62
23006 msgid "Set ES id"
23007 msgstr ""
23009 #: modules/stream_out/setid.c:63
23010 msgid "Change the id of an elementary stream"
23011 msgstr ""
23013 #: modules/stream_out/setid.c:74
23014 msgid "Set ES Lang"
23015 msgstr ""
23017 #: modules/stream_out/setid.c:75
23018 msgid "Set Lang"
23019 msgstr ""
23021 #: modules/stream_out/setid.c:76
23022 msgid "Change the language of an elementary stream"
23023 msgstr ""
23025 #: modules/stream_out/smem.c:61
23026 msgid "Video prerender callback"
23027 msgstr ""
23029 #: modules/stream_out/smem.c:62
23030 msgid ""
23031 "Address of the video prerender callback function. This function will set the "
23032 "buffer where render will be done."
23033 msgstr ""
23035 #: modules/stream_out/smem.c:65
23036 msgid "Audio prerender callback"
23037 msgstr ""
23039 #: modules/stream_out/smem.c:66
23040 msgid ""
23041 "Address of the audio prerender callback function. This function will set the "
23042 "buffer where render will be done."
23043 msgstr ""
23045 #: modules/stream_out/smem.c:69
23046 msgid "Video postrender callback"
23047 msgstr ""
23049 #: modules/stream_out/smem.c:70
23050 msgid ""
23051 "Address of the video postrender callback function. This function will be "
23052 "called when the render is into the buffer."
23053 msgstr ""
23055 #: modules/stream_out/smem.c:73
23056 msgid "Audio postrender callback"
23057 msgstr ""
23059 #: modules/stream_out/smem.c:74
23060 msgid ""
23061 "Address of the audio postrender callback function. This function will be "
23062 "called when the render is into the buffer."
23063 msgstr ""
23065 #: modules/stream_out/smem.c:77
23066 msgid "Video Callback data"
23067 msgstr ""
23069 #: modules/stream_out/smem.c:78
23070 msgid "Data for the video callback function."
23071 msgstr ""
23073 #: modules/stream_out/smem.c:80
23074 msgid "Audio callback data"
23075 msgstr ""
23077 #: modules/stream_out/smem.c:81
23078 msgid "Data for the audio callback function."
23079 msgstr ""
23081 #: modules/stream_out/smem.c:83
23082 msgid "Time Synchronized output"
23083 msgstr ""
23085 #: modules/stream_out/smem.c:84
23086 msgid ""
23087 "Time Synchronisation option for output. If true, stream will render as "
23088 "usual, else it will be rendered as fast as possible."
23089 msgstr ""
23091 #: modules/stream_out/smem.c:96
23092 #, fuzzy
23093 msgid "Smem"
23094 msgstr "Audio"
23096 #: modules/stream_out/smem.c:97
23097 msgid "Stream output to memory buffer"
23098 msgstr ""
23100 #: modules/stream_out/stats.c:42
23101 msgid "Writes stats to file instead of stdout"
23102 msgstr ""
23104 #: modules/stream_out/stats.c:43
23105 msgid "Prefix to show on output line"
23106 msgstr ""
23108 #: modules/stream_out/stats.c:52
23109 msgid "Writes statistic info about stream"
23110 msgstr ""
23112 #: modules/stream_out/standard.c:43
23113 msgid "Output method to use for the stream."
23114 msgstr ""
23116 #: modules/stream_out/standard.c:46
23117 msgid "Muxer to use for the stream."
23118 msgstr ""
23120 #: modules/stream_out/standard.c:47
23121 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:334
23122 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:378
23123 msgid "Output destination"
23124 msgstr ""
23126 #: modules/stream_out/standard.c:49
23127 msgid ""
23128 "Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
23129 msgstr ""
23131 #: modules/stream_out/standard.c:50
23132 msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
23133 msgstr ""
23135 #: modules/stream_out/standard.c:52
23136 msgid ""
23137 "address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
23138 "dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
23139 msgstr ""
23141 #: modules/stream_out/standard.c:54
23142 msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
23143 msgstr ""
23145 #: modules/stream_out/standard.c:56
23146 msgid ""
23147 "Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
23148 "overrides this"
23149 msgstr ""
23151 #: modules/stream_out/standard.c:91
23152 msgid "Standard stream output"
23153 msgstr ""
23155 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:45
23156 msgid "Video encoder"
23157 msgstr ""
23159 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:47
23160 msgid ""
23161 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
23162 "options)."
23163 msgstr ""
23165 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:49
23166 msgid "Destination video codec"
23167 msgstr ""
23169 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:51
23170 msgid "This is the video codec that will be used."
23171 msgstr ""
23173 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:52
23174 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:212
23175 msgid "Video bitrate"
23176 msgstr ""
23178 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:54
23179 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
23180 msgstr ""
23182 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:55
23183 msgid "Video scaling"
23184 msgstr ""
23186 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:57
23187 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
23188 msgstr ""
23190 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:58
23191 msgid "Video frame-rate"
23192 msgstr ""
23194 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:60
23195 msgid "Target output frame rate for the video stream."
23196 msgstr ""
23198 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:61
23199 msgid "Deinterlace video"
23200 msgstr ""
23202 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:63
23203 msgid "Deinterlace the video before encoding."
23204 msgstr ""
23206 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:64
23207 msgid "Deinterlace module"
23208 msgstr ""
23210 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:66
23211 msgid "Specify the deinterlace module to use."
23212 msgstr ""
23214 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:73
23215 msgid "Maximum video width"
23216 msgstr ""
23218 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:75
23219 msgid "Maximum output video width."
23220 msgstr ""
23222 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:76
23223 msgid "Maximum video height"
23224 msgstr ""
23226 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:78
23227 msgid "Maximum output video height."
23228 msgstr ""
23230 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:81
23231 msgid ""
23232 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
23233 "applied). You can enter a colon-separated list of filters."
23234 msgstr ""
23236 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:84
23237 msgid "Audio encoder"
23238 msgstr ""
23240 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:86
23241 msgid ""
23242 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
23243 "options)."
23244 msgstr ""
23246 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:88
23247 msgid "Destination audio codec"
23248 msgstr ""
23250 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:90
23251 msgid "This is the audio codec that will be used."
23252 msgstr ""
23254 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:91
23255 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:231
23256 #, fuzzy
23257 msgid "Audio bitrate"
23258 msgstr "Audio"
23260 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:93
23261 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
23262 msgstr ""
23264 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:96
23265 msgid ""
23266 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
23267 msgstr ""
23269 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:99
23270 msgid "This is the language of the audio stream."
23271 msgstr ""
23273 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:102
23274 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
23275 msgstr ""
23277 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:103
23278 #, fuzzy
23279 msgid "Audio filter"
23280 msgstr "Audio"
23282 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:105
23283 msgid ""
23284 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
23285 "are applied). You can enter a colon-separated list of filters."
23286 msgstr ""
23288 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:108
23289 #, fuzzy
23290 msgid "Subtitle encoder"
23291 msgstr "Audio"
23293 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:110
23294 msgid ""
23295 "This is the subtitle encoder module that will be used (and its associated "
23296 "options)."
23297 msgstr ""
23299 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:112
23300 #, fuzzy
23301 msgid "Destination subtitle codec"
23302 msgstr "Audio"
23304 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:114
23305 msgid "This is the subtitle codec that will be used."
23306 msgstr ""
23308 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:118
23309 msgid ""
23310 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
23311 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
23312 "overlayed directly onto the video. You can specify a colon-separated list of "
23313 "subpicture modules"
23314 msgstr ""
23316 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:123
23317 msgid "OSD menu"
23318 msgstr ""
23320 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:125
23321 msgid ""
23322 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
23323 msgstr ""
23325 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:127
23326 msgid "Number of threads"
23327 msgstr ""
23329 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:129
23330 msgid "Number of threads used for the transcoding."
23331 msgstr ""
23333 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:130
23334 msgid "High priority"
23335 msgstr ""
23337 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:132
23338 msgid ""
23339 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
23340 msgstr ""
23342 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:148
23343 msgid "Transcode stream output"
23344 msgstr ""
23346 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:202
23347 msgid "Overlays/Subtitles"
23348 msgstr ""
23350 #: modules/text_renderer/freetype.c:96
23351 msgid "Monospace Font"
23352 msgstr ""
23354 #: modules/text_renderer/freetype.c:98
23355 msgid "Font family for the font you want to use"
23356 msgstr ""
23358 #: modules/text_renderer/freetype.c:99
23359 msgid "Font file for the font you want to use"
23360 msgstr ""
23362 #: modules/text_renderer/freetype.c:101 modules/text_renderer/win32text.c:61
23363 msgid "Font size in pixels"
23364 msgstr ""
23366 #: modules/text_renderer/freetype.c:102 modules/text_renderer/win32text.c:62
23367 msgid ""
23368 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
23369 "set to something different than 0 this option will override the relative "
23370 "font size."
23371 msgstr ""
23373 #: modules/text_renderer/freetype.c:106
23374 msgid "Text opacity"
23375 msgstr ""
23377 #: modules/text_renderer/freetype.c:107 modules/text_renderer/win32text.c:67
23378 msgid ""
23379 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
23380 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
23381 msgstr ""
23383 #: modules/text_renderer/freetype.c:110 modules/text_renderer/quartztext.c:98
23384 #: modules/text_renderer/win32text.c:70
23385 msgid "Text default color"
23386 msgstr ""
23388 #: modules/text_renderer/freetype.c:111 modules/text_renderer/quartztext.c:99
23389 #: modules/text_renderer/win32text.c:71
23390 msgid ""
23391 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
23392 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
23393 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
23394 "(red + green), #FFFFFF = white"
23395 msgstr ""
23397 #: modules/text_renderer/freetype.c:115 modules/text_renderer/quartztext.c:94
23398 #: modules/text_renderer/win32text.c:75
23399 msgid "Relative font size"
23400 msgstr ""
23402 #: modules/text_renderer/freetype.c:116 modules/text_renderer/quartztext.c:95
23403 #: modules/text_renderer/win32text.c:76
23404 msgid ""
23405 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
23406 "video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
23407 msgstr ""
23409 #: modules/text_renderer/freetype.c:121
23410 msgid "Background opacity"
23411 msgstr ""
23413 #: modules/text_renderer/freetype.c:122
23414 #, fuzzy
23415 msgid "Background color"
23416 msgstr "Audio"
23418 #: modules/text_renderer/freetype.c:124
23419 msgid "Outline opacity"
23420 msgstr ""
23422 #: modules/text_renderer/freetype.c:128
23423 msgid "Shadow opacity"
23424 msgstr ""
23426 #: modules/text_renderer/freetype.c:129
23427 #, fuzzy
23428 msgid "Shadow color"
23429 msgstr "Audio"
23431 #: modules/text_renderer/freetype.c:130
23432 msgid "Shadow angle"
23433 msgstr ""
23435 #: modules/text_renderer/freetype.c:131
23436 msgid "Shadow distance"
23437 msgstr ""
23439 #: modules/text_renderer/freetype.c:136 modules/text_renderer/quartztext.c:121
23440 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
23441 msgid "Smaller"
23442 msgstr ""
23444 #: modules/text_renderer/freetype.c:136 modules/text_renderer/quartztext.c:121
23445 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
23446 msgid "Small"
23447 msgstr ""
23449 #: modules/text_renderer/freetype.c:136 modules/text_renderer/quartztext.c:121
23450 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
23451 msgid "Large"
23452 msgstr ""
23454 #: modules/text_renderer/freetype.c:136 modules/text_renderer/quartztext.c:121
23455 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
23456 msgid "Larger"
23457 msgstr ""
23459 #: modules/text_renderer/freetype.c:137
23460 msgid "Use YUVP renderer"
23461 msgstr ""
23463 #: modules/text_renderer/freetype.c:138
23464 msgid ""
23465 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
23466 "you want to encode into DVB subtitles"
23467 msgstr ""
23469 #: modules/text_renderer/freetype.c:155
23470 msgid "Thin"
23471 msgstr ""
23473 #: modules/text_renderer/freetype.c:155
23474 msgid "Thick"
23475 msgstr ""
23477 #: modules/text_renderer/freetype.c:159 modules/text_renderer/win32text.c:94
23478 msgid "Text renderer"
23479 msgstr ""
23481 #: modules/text_renderer/freetype.c:160
23482 msgid "Freetype2 font renderer"
23483 msgstr ""
23485 #: modules/text_renderer/quartztext.c:93
23486 msgid "Name for the font you want to use"
23487 msgstr ""
23489 #: modules/text_renderer/quartztext.c:124
23490 msgid "Text renderer for Mac"
23491 msgstr ""
23493 #: modules/text_renderer/quartztext.c:125
23494 msgid "CoreText font renderer"
23495 msgstr ""
23497 #: modules/text_renderer/svg.c:61
23498 msgid "SVG template file"
23499 msgstr ""
23501 #: modules/text_renderer/svg.c:62
23502 msgid ""
23503 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
23504 msgstr ""
23506 #: modules/text_renderer/tdummy.c:36
23507 msgid "Dummy font renderer"
23508 msgstr ""
23510 #: modules/text_renderer/win32text.c:60
23511 msgid "Filename for the font you want to use"
23512 msgstr ""
23514 #: modules/text_renderer/win32text.c:95
23515 msgid "Win32 font renderer"
23516 msgstr ""
23518 #: modules/video_chroma/chain.c:43
23519 msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
23520 msgstr ""
23522 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:54 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:93
23523 #: modules/video_chroma/i422_i420.c:56 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72
23524 #: modules/video_chroma/yuy2_i420.c:58 modules/video_chroma/yuy2_i422.c:57
23525 msgid "Conversions from "
23526 msgstr ""
23528 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:78
23529 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
23530 msgstr ""
23532 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:83
23533 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
23534 msgstr ""
23536 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:88
23537 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
23538 msgstr ""
23540 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:97 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:77
23541 msgid "MMX conversions from "
23542 msgstr ""
23544 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:101 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:82
23545 msgid "SSE2 conversions from "
23546 msgstr ""
23548 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:106
23549 msgid "AltiVec conversions from "
23550 msgstr ""
23552 #: modules/video_chroma/omxdl.c:35
23553 msgid "OpenMAX DL image processing"
23554 msgstr ""
23556 #: modules/video_chroma/rv32.c:45
23557 msgid "RV32 conversion filter"
23558 msgstr ""
23560 #: modules/video_chroma/swscale.c:56
23561 msgid "Scaling mode"
23562 msgstr ""
23564 #: modules/video_chroma/swscale.c:57
23565 msgid "Scaling mode to use."
23566 msgstr ""
23568 #: modules/video_chroma/swscale.c:61
23569 msgid "Fast bilinear"
23570 msgstr ""
23572 #: modules/video_chroma/swscale.c:61
23573 msgid "Bilinear"
23574 msgstr ""
23576 #: modules/video_chroma/swscale.c:61
23577 msgid "Bicubic (good quality)"
23578 msgstr ""
23580 #: modules/video_chroma/swscale.c:62
23581 msgid "Experimental"
23582 msgstr ""
23584 #: modules/video_chroma/swscale.c:62
23585 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
23586 msgstr ""
23588 #: modules/video_chroma/swscale.c:63
23589 msgid "Area"
23590 msgstr ""
23592 #: modules/video_chroma/swscale.c:63
23593 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
23594 msgstr ""
23596 #: modules/video_chroma/swscale.c:63
23597 msgid "Gauss"
23598 msgstr ""
23600 #: modules/video_chroma/swscale.c:64
23601 msgid "SincR"
23602 msgstr ""
23604 #: modules/video_chroma/swscale.c:64
23605 msgid "Lanczos"
23606 msgstr ""
23608 #: modules/video_chroma/swscale.c:64
23609 msgid "Bicubic spline"
23610 msgstr ""
23612 #: modules/video_chroma/swscale.c:67 modules/video_filter/scale.c:47
23613 msgid "Video scaling filter"
23614 msgstr ""
23616 #: modules/video_chroma/swscale.c:68
23617 msgid "Swscale"
23618 msgstr ""
23620 #: modules/video_filter/adjust.c:66
23621 msgid "Brightness threshold"
23622 msgstr ""
23624 #: modules/video_filter/adjust.c:67
23625 msgid ""
23626 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
23627 "threshold value will be the brightness defined below."
23628 msgstr ""
23630 #: modules/video_filter/adjust.c:70
23631 msgid "Image contrast (0-2)"
23632 msgstr ""
23634 #: modules/video_filter/adjust.c:71
23635 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
23636 msgstr ""
23638 #: modules/video_filter/adjust.c:72
23639 msgid "Image hue (0-360)"
23640 msgstr ""
23642 #: modules/video_filter/adjust.c:73
23643 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
23644 msgstr ""
23646 #: modules/video_filter/adjust.c:74
23647 msgid "Image saturation (0-3)"
23648 msgstr ""
23650 #: modules/video_filter/adjust.c:75
23651 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
23652 msgstr ""
23654 #: modules/video_filter/adjust.c:76
23655 msgid "Image brightness (0-2)"
23656 msgstr ""
23658 #: modules/video_filter/adjust.c:77
23659 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
23660 msgstr ""
23662 #: modules/video_filter/adjust.c:78
23663 msgid "Image gamma (0-10)"
23664 msgstr ""
23666 #: modules/video_filter/adjust.c:79
23667 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
23668 msgstr ""
23670 #: modules/video_filter/adjust.c:82
23671 msgid "Image properties filter"
23672 msgstr ""
23674 #: modules/video_filter/adjust.c:83 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1392
23675 msgid "Image adjust"
23676 msgstr ""
23678 #: modules/video_filter/alphamask.c:40
23679 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
23680 msgstr ""
23682 #: modules/video_filter/alphamask.c:42
23683 msgid "Transparency mask"
23684 msgstr ""
23686 #: modules/video_filter/alphamask.c:44
23687 msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel."
23688 msgstr ""
23690 #: modules/video_filter/alphamask.c:63
23691 msgid "Alpha mask video filter"
23692 msgstr ""
23694 #: modules/video_filter/alphamask.c:64
23695 msgid "Alpha mask"
23696 msgstr ""
23698 #: modules/video_filter/anaglyph.c:39
23699 #, fuzzy
23700 msgid "Color scheme"
23701 msgstr "Audio"
23703 #: modules/video_filter/anaglyph.c:40
23704 msgid "Define the glasses' color scheme"
23705 msgstr ""
23707 #: modules/video_filter/anaglyph.c:72
23708 msgid "Convert 3D picture to anaglyph image video filter"
23709 msgstr ""
23711 #: modules/video_filter/antiflicker.c:50
23712 msgid "Window size"
23713 msgstr ""
23715 #: modules/video_filter/antiflicker.c:51
23716 #, fuzzy
23717 msgid "Number of frames (0 to 100)"
23718 msgstr "Audio"
23720 #: modules/video_filter/antiflicker.c:53
23721 msgid "Softening value"
23722 msgstr ""
23724 #: modules/video_filter/antiflicker.c:54
23725 msgid "Number of frames consider for smoothening (0 to 30)"
23726 msgstr ""
23728 #: modules/video_filter/antiflicker.c:66
23729 #, fuzzy
23730 msgid "antiflicker video filter"
23731 msgstr "Audio"
23733 #: modules/video_filter/antiflicker.c:67
23734 msgid "antiflicker"
23735 msgstr ""
23737 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:116
23738 msgid ""
23739 "This module allows controlling an so called AtmoLight device connected to "
23740 "your computer.\n"
23741 "AtmoLight is the homegrown version of what Philips calls AmbiLight.\n"
23742 "If you need further information feel free to visit us at\n"
23743 "\n"
23744 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
23745 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
23746 "\n"
23747 "You can find there detailed descriptions on how to build it for yourself and "
23748 "where to get the required parts.\n"
23749 "You can also have a look at pictures and some movies showing such a device "
23750 "in live action."
23751 msgstr ""
23753 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:127
23754 #, fuzzy
23755 msgid "Device type"
23756 msgstr "Audio"
23758 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:128
23759 msgid ""
23760 "Choose your preferred hardware from the list, or choose AtmoWin Software to "
23761 "delegate processing to the external process - with more options"
23762 msgstr ""
23764 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:145
23765 msgid "AtmoWin Software"
23766 msgstr ""
23768 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:147
23769 msgid "Classic AtmoLight"
23770 msgstr ""
23772 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:148
23773 msgid "Quattro AtmoLight"
23774 msgstr ""
23776 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:149
23777 msgid "DMX"
23778 msgstr ""
23780 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:150
23781 msgid "MoMoLight"
23782 msgstr ""
23784 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:151
23785 msgid "fnordlicht"
23786 msgstr ""
23788 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
23789 msgid "Count of AtmoLight channels"
23790 msgstr ""
23792 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
23793 msgid "How many AtmoLight channels, should be emulated with that DMX device"
23794 msgstr ""
23796 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
23797 msgid "DMX address for each channel"
23798 msgstr ""
23800 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
23801 msgid ""
23802 "Define here the DMX base address for each channel use , or ; to separate the "
23803 "values"
23804 msgstr ""
23806 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161
23807 #, fuzzy
23808 msgid "Count of channels"
23809 msgstr "Audio"
23811 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:162
23812 msgid "Depending on your MoMoLight hardware choose 3 or 4 channels"
23813 msgstr ""
23815 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
23816 #, fuzzy
23817 msgid "Count of fnordlicht's"
23818 msgstr "Audio"
23820 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
23821 msgid ""
23822 "Depending on the amount your fnordlicht hardware choose 1 to 254 channels"
23823 msgstr ""
23825 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:177
23826 msgid "Save Debug Frames"
23827 msgstr ""
23829 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
23830 msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
23831 msgstr ""
23833 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:179
23834 msgid "Debug Frame Folder"
23835 msgstr ""
23837 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
23838 msgid "The path where the debugframes should be saved"
23839 msgstr ""
23841 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:184
23842 msgid "Extracted Image Width"
23843 msgstr ""
23845 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
23846 msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
23847 msgstr ""
23849 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:188
23850 msgid "Extracted Image Height"
23851 msgstr ""
23853 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:189
23854 msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
23855 msgstr ""
23857 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:192
23858 msgid "Mark analyzed pixels"
23859 msgstr ""
23861 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
23862 msgid "makes the sample grid visible on screen as white pixels"
23863 msgstr ""
23865 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
23866 msgid "Color when paused"
23867 msgstr ""
23869 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
23870 msgid ""
23871 "Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
23872 "another beer?)"
23873 msgstr ""
23875 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:200
23876 msgid "Pause-Red"
23877 msgstr ""
23879 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
23880 msgid "Red component of the pause color"
23881 msgstr ""
23883 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
23884 msgid "Pause-Green"
23885 msgstr ""
23887 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
23888 msgid "Green component of the pause color"
23889 msgstr ""
23891 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
23892 msgid "Pause-Blue"
23893 msgstr ""
23895 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
23896 msgid "Blue component of the pause color"
23897 msgstr ""
23899 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:206
23900 msgid "Pause-Fadesteps"
23901 msgstr ""
23903 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
23904 msgid ""
23905 "Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
23906 msgstr ""
23908 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
23909 msgid "End-Red"
23910 msgstr ""
23912 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
23913 msgid "Red component of the shutdown color"
23914 msgstr ""
23916 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
23917 msgid "End-Green"
23918 msgstr ""
23920 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
23921 msgid "Green component of the shutdown color"
23922 msgstr ""
23924 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
23925 msgid "End-Blue"
23926 msgstr ""
23928 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:215
23929 msgid "Blue component of the shutdown color"
23930 msgstr ""
23932 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:216
23933 msgid "End-Fadesteps"
23934 msgstr ""
23936 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
23937 msgid ""
23938 "Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
23939 "light in cinema style... (each step takes 40ms)"
23940 msgstr ""
23942 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:221
23943 #, fuzzy
23944 msgid "Number of zones on top"
23945 msgstr "Audio"
23947 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
23948 msgid "Number of zones on the top of the screen"
23949 msgstr ""
23951 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
23952 msgid "Number of zones on bottom"
23953 msgstr ""
23955 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
23956 msgid "Number of zones on the bottom of the screen"
23957 msgstr ""
23959 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:225
23960 msgid "Zones on left / right side"
23961 msgstr ""
23963 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
23964 msgid "left and right side having always the same number of zones"
23965 msgstr ""
23967 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:228
23968 msgid "Calculate a average zone"
23969 msgstr ""
23971 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
23972 msgid ""
23973 "it contains the average of all pixels in the sample image (only useful for "
23974 "single channel AtmoLight)"
23975 msgstr ""
23977 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:234
23978 msgid "Use Software White adjust"
23979 msgstr ""
23981 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:235
23982 msgid ""
23983 "Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
23984 msgstr ""
23986 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:237
23987 msgid "White Red"
23988 msgstr ""
23990 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
23991 msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
23992 msgstr ""
23994 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:240
23995 msgid "White Green"
23996 msgstr ""
23998 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
23999 msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
24000 msgstr ""
24002 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:243
24003 msgid "White Blue"
24004 msgstr ""
24006 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:244
24007 msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
24008 msgstr ""
24010 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:247
24011 msgid "Serial Port/Device"
24012 msgstr ""
24014 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
24015 msgid ""
24016 "Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
24017 "On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
24018 msgstr ""
24020 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:253
24021 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1468
24022 msgid "Edge weightning"
24023 msgstr ""
24025 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
24026 msgid ""
24027 "Increasing this value will result in color more depending on the border of "
24028 "the frame."
24029 msgstr ""
24031 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
24032 msgid "Overall brightness of your LED stripes"
24033 msgstr ""
24035 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
24036 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1471
24037 msgid "Darkness limit"
24038 msgstr ""
24040 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
24041 msgid ""
24042 "Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
24043 "than one for letterboxed videos."
24044 msgstr ""
24046 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
24047 msgid "Hue windowing"
24048 msgstr ""
24050 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
24051 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
24052 msgid "Used for statistics."
24053 msgstr ""
24055 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
24056 msgid "Sat windowing"
24057 msgstr ""
24059 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:267
24060 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1473
24061 msgid "Filter length (ms)"
24062 msgstr ""
24064 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:268
24065 msgid ""
24066 "Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
24067 msgstr ""
24069 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:270
24070 msgid "Filter threshold"
24071 msgstr ""
24073 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
24074 msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
24075 msgstr ""
24077 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:273
24078 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1475
24079 #, fuzzy
24080 msgid "Filter smoothness (%)"
24081 msgstr "Audio"
24083 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:274
24084 msgid "Filter Smoothness"
24085 msgstr ""
24087 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:276
24088 msgid "Output Color filter mode"
24089 msgstr ""
24091 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:277
24092 msgid ""
24093 "defines the how the output color should be calculated based on previous color"
24094 msgstr ""
24096 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:286
24097 msgid "No Filtering"
24098 msgstr ""
24100 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287
24101 msgid "Combined"
24102 msgstr ""
24104 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:288
24105 msgid "Percent"
24106 msgstr ""
24108 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:291
24109 msgid "Frame delay (ms)"
24110 msgstr ""
24112 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:292
24113 msgid ""
24114 "Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
24115 "20ms should do the trick."
24116 msgstr ""
24118 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:297
24119 msgid "Channel 0: summary"
24120 msgstr ""
24122 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:298
24123 #, fuzzy
24124 msgid "Channel 1: left"
24125 msgstr "Audio"
24127 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
24128 #, fuzzy
24129 msgid "Channel 2: right"
24130 msgstr "Audio"
24132 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:300
24133 #, fuzzy
24134 msgid "Channel 3: top"
24135 msgstr "Audio"
24137 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:301
24138 #, fuzzy
24139 msgid "Channel 4: bottom"
24140 msgstr "Audio"
24142 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:303
24143 msgid "Maps the hardware channel X to logical zone Y to fix wrong wiring :-)"
24144 msgstr ""
24146 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:314
24147 msgid "disabled"
24148 msgstr ""
24150 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:315
24151 msgid "Zone 4:summary"
24152 msgstr ""
24154 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:316
24155 msgid "Zone 3:left"
24156 msgstr ""
24158 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:317
24159 msgid "Zone 1:right"
24160 msgstr ""
24162 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:318
24163 msgid "Zone 0:top"
24164 msgstr ""
24166 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:319
24167 msgid "Zone 2:bottom"
24168 msgstr ""
24170 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:321
24171 msgid "Channel / Zone Assignment"
24172 msgstr ""
24174 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
24175 msgid ""
24176 "for devices with more than five channels / zones write down here for each "
24177 "channel the zone number to show and separate the values with , or ; and use "
24178 "-1 to not use some channels. For the classic AtmoLight the sequence "
24179 "4,3,1,0,2 would set the default channel/zone mapping. Having only two zones "
24180 "on top, and one zone on left and right and no summary zone the mapping for "
24181 "classic AtmoLight would be -1,3,2,1,0"
24182 msgstr ""
24184 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:332
24185 msgid "Zone 0: Top gradient"
24186 msgstr ""
24188 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:333
24189 msgid "Zone 1: Right gradient"
24190 msgstr ""
24192 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:334
24193 msgid "Zone 2: Bottom gradient"
24194 msgstr ""
24196 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:335
24197 msgid "Zone 3: Left gradient"
24198 msgstr ""
24200 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:336
24201 msgid "Zone 4: Summary gradient"
24202 msgstr ""
24204 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:337
24205 msgid ""
24206 "Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
24207 msgstr ""
24209 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
24210 msgid "Gradient bitmap searchpath"
24211 msgstr ""
24213 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
24214 msgid ""
24215 "Now preferred option to assign gradient bitmaps, put them as zone_0.bmp, "
24216 "zone_1.bmp etc. into one folder and set the foldername here"
24217 msgstr ""
24219 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:346
24220 msgid "Filename of AtmoWin*.exe"
24221 msgstr ""
24223 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:347
24224 msgid ""
24225 "if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
24226 "complete path of AtmoWinA.exe here."
24227 msgstr ""
24229 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:358
24230 msgid "AtmoLight Filter"
24231 msgstr ""
24233 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:360
24234 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1467
24235 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1476
24236 msgid "AtmoLight"
24237 msgstr ""
24239 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:367
24240 msgid "Choose Devicetype and Connection"
24241 msgstr ""
24243 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:392
24244 msgid "Illuminate the room with this color on pause"
24245 msgstr ""
24247 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:408
24248 msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
24249 msgstr ""
24251 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:419
24252 #, fuzzy
24253 msgid "DMX options"
24254 msgstr "Audio"
24256 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:425
24257 #, fuzzy
24258 msgid "MoMoLight options"
24259 msgstr "Audio"
24261 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:432
24262 #, fuzzy
24263 msgid "fnordlicht options"
24264 msgstr "Audio"
24266 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:474
24267 msgid "Zone Layout for the build-in Atmo"
24268 msgstr ""
24270 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:490
24271 msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
24272 msgstr ""
24274 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:527
24275 msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
24276 msgstr ""
24278 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:560
24279 msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
24280 msgstr ""
24282 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:582
24283 msgid "Change gradients"
24284 msgstr ""
24286 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:44 modules/video_filter/erase.c:58
24287 #: modules/video_filter/logo.c:58
24288 msgid "X coordinate"
24289 msgstr ""
24291 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:45
24292 msgid "X coordinate of the bargraph."
24293 msgstr ""
24295 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:46 modules/video_filter/erase.c:60
24296 #: modules/video_filter/logo.c:61
24297 msgid "Y coordinate"
24298 msgstr ""
24300 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:47
24301 msgid "Y coordinate of the bargraph."
24302 msgstr ""
24304 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:48
24305 msgid "Transparency of the bargraph"
24306 msgstr ""
24308 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:49
24309 msgid ""
24310 "Bargraph transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
24311 "opacity)."
24312 msgstr ""
24314 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:51
24315 msgid "Bargraph position"
24316 msgstr ""
24318 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:53
24319 msgid ""
24320 "Enforce the bargraph position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
24321 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
24322 "right)."
24323 msgstr ""
24325 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:56
24326 msgid "Bar width in pixel (default : 10)"
24327 msgstr ""
24329 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:57
24330 msgid ""
24331 "Width in pixel of each bar in the BarGraph to be displayed (default : 10)."
24332 msgstr ""
24334 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:78
24335 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:96
24336 #, fuzzy
24337 msgid "Audio Bar Graph Video sub source"
24338 msgstr "Audio"
24340 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:79
24341 #, fuzzy
24342 msgid "Audio Bar Graph Video"
24343 msgstr "Audio"
24345 #: modules/video_filter/ball.c:98
24346 #, fuzzy
24347 msgid "Ball color"
24348 msgstr "Audio"
24350 #: modules/video_filter/ball.c:100
24351 msgid "Edge visible"
24352 msgstr ""
24354 #: modules/video_filter/ball.c:101
24355 msgid "Set edge visibility."
24356 msgstr ""
24358 #: modules/video_filter/ball.c:103
24359 msgid "Ball speed"
24360 msgstr ""
24362 #: modules/video_filter/ball.c:104
24363 msgid ""
24364 "Set ball speed, the displacement value                                 in "
24365 "number of pixels by frame."
24366 msgstr ""
24368 #: modules/video_filter/ball.c:107
24369 msgid "Ball size"
24370 msgstr ""
24372 #: modules/video_filter/ball.c:108
24373 msgid ""
24374 "Set ball size giving its radius in number                                 of "
24375 "pixels"
24376 msgstr ""
24378 #: modules/video_filter/ball.c:111
24379 msgid "Gradient threshold"
24380 msgstr ""
24382 #: modules/video_filter/ball.c:112
24383 msgid "Set gradient threshold for edge computation."
24384 msgstr ""
24386 #: modules/video_filter/ball.c:114
24387 msgid "Augmented reality ball game"
24388 msgstr ""
24390 #: modules/video_filter/ball.c:123
24391 #, fuzzy
24392 msgid "Ball video filter"
24393 msgstr "Audio"
24395 #: modules/video_filter/ball.c:124
24396 msgid "Ball"
24397 msgstr ""
24399 #: modules/video_filter/blendbench.c:52
24400 msgid "Number of time to blend"
24401 msgstr ""
24403 #: modules/video_filter/blendbench.c:53
24404 msgid "The number of time the blend will be performed"
24405 msgstr ""
24407 #: modules/video_filter/blendbench.c:55
24408 msgid "Alpha of the blended image"
24409 msgstr ""
24411 #: modules/video_filter/blendbench.c:56
24412 msgid "Alpha with which the blend image is blended"
24413 msgstr ""
24415 #: modules/video_filter/blendbench.c:58
24416 msgid "Image to be blended onto"
24417 msgstr ""
24419 #: modules/video_filter/blendbench.c:59
24420 msgid "The image which will be used to blend onto"
24421 msgstr ""
24423 #: modules/video_filter/blendbench.c:61
24424 msgid "Chroma for the base image"
24425 msgstr ""
24427 #: modules/video_filter/blendbench.c:62
24428 msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
24429 msgstr ""
24431 #: modules/video_filter/blendbench.c:64
24432 msgid "Image which will be blended"
24433 msgstr ""
24435 #: modules/video_filter/blendbench.c:65
24436 msgid "The image blended onto the base image"
24437 msgstr ""
24439 #: modules/video_filter/blendbench.c:67
24440 msgid "Chroma for the blend image"
24441 msgstr ""
24443 #: modules/video_filter/blendbench.c:68
24444 msgid "Chroma which the blend image will be loaded in"
24445 msgstr ""
24447 #: modules/video_filter/blendbench.c:74
24448 msgid "Blending benchmark filter"
24449 msgstr ""
24451 #: modules/video_filter/blendbench.c:75
24452 msgid "Blendbench"
24453 msgstr ""
24455 #: modules/video_filter/blendbench.c:80
24456 msgid "Benchmarking"
24457 msgstr ""
24459 #: modules/video_filter/blendbench.c:86
24460 msgid "Base image"
24461 msgstr ""
24463 #: modules/video_filter/blendbench.c:92
24464 msgid "Blend image"
24465 msgstr ""
24467 #: modules/video_filter/blend.cpp:44
24468 msgid "Video pictures blending"
24469 msgstr ""
24471 #: modules/video_filter/bluescreen.c:37
24472 msgid ""
24473 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
24474 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
24475 "weather forecasts). You can choose the \"key\" color for blending (blue by "
24476 "default)."
24477 msgstr ""
24479 #: modules/video_filter/bluescreen.c:42
24480 msgid "Bluescreen U value"
24481 msgstr ""
24483 #: modules/video_filter/bluescreen.c:44
24484 msgid ""
24485 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
24486 "Defaults to 120 for blue."
24487 msgstr ""
24489 #: modules/video_filter/bluescreen.c:46
24490 msgid "Bluescreen V value"
24491 msgstr ""
24493 #: modules/video_filter/bluescreen.c:48
24494 msgid ""
24495 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
24496 "Defaults to 90 for blue."
24497 msgstr ""
24499 #: modules/video_filter/bluescreen.c:50
24500 msgid "Bluescreen U tolerance"
24501 msgstr ""
24503 #: modules/video_filter/bluescreen.c:52
24504 msgid ""
24505 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
24506 "value between 10 and 20 seems sensible."
24507 msgstr ""
24509 #: modules/video_filter/bluescreen.c:55
24510 msgid "Bluescreen V tolerance"
24511 msgstr ""
24513 #: modules/video_filter/bluescreen.c:57
24514 msgid ""
24515 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
24516 "value between 10 and 20 seems sensible."
24517 msgstr ""
24519 #: modules/video_filter/bluescreen.c:77
24520 msgid "Bluescreen video filter"
24521 msgstr ""
24523 #: modules/video_filter/bluescreen.c:78
24524 msgid "Bluescreen"
24525 msgstr ""
24527 #: modules/video_filter/canvas.c:83
24528 msgid "Output width"
24529 msgstr ""
24531 #: modules/video_filter/canvas.c:85
24532 msgid "Output (canvas) image width"
24533 msgstr ""
24535 #: modules/video_filter/canvas.c:86
24536 msgid "Output height"
24537 msgstr ""
24539 #: modules/video_filter/canvas.c:88
24540 msgid "Output (canvas) image height"
24541 msgstr ""
24543 #: modules/video_filter/canvas.c:89
24544 msgid "Output picture aspect ratio"
24545 msgstr ""
24547 #: modules/video_filter/canvas.c:91
24548 msgid ""
24549 "Set the canvas' picture aspect ratio. If omitted, the canvas is assumed to "
24550 "have the same SAR as the input."
24551 msgstr ""
24553 #: modules/video_filter/canvas.c:93
24554 msgid "Pad video"
24555 msgstr ""
24557 #: modules/video_filter/canvas.c:95
24558 msgid ""
24559 "If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
24560 "video will be cropped to fix in canvas after scaling."
24561 msgstr ""
24563 #: modules/video_filter/canvas.c:97
24564 msgid "Automatically resize and pad a video"
24565 msgstr ""
24567 #: modules/video_filter/canvas.c:105
24568 msgid "Canvas"
24569 msgstr ""
24571 #: modules/video_filter/canvas.c:106
24572 #, fuzzy
24573 msgid "Canvas video filter"
24574 msgstr "Audio"
24576 #: modules/video_filter/colorthres.c:55
24577 msgid ""
24578 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
24579 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
24580 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
24581 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
24582 msgstr ""
24584 #: modules/video_filter/colorthres.c:59
24585 #, fuzzy
24586 msgid "Select one color in the video"
24587 msgstr "Audio"
24589 #: modules/video_filter/colorthres.c:69
24590 msgid "Color threshold filter"
24591 msgstr ""
24593 #: modules/video_filter/colorthres.c:79
24594 #, fuzzy
24595 msgid "Saturation threshold"
24596 msgstr "Audio"
24598 #: modules/video_filter/colorthres.c:81
24599 msgid "Similarity threshold"
24600 msgstr ""
24602 #: modules/video_filter/croppadd.c:46
24603 msgid "Pixels to crop from top"
24604 msgstr ""
24606 #: modules/video_filter/croppadd.c:48
24607 msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
24608 msgstr ""
24610 #: modules/video_filter/croppadd.c:49
24611 msgid "Pixels to crop from bottom"
24612 msgstr ""
24614 #: modules/video_filter/croppadd.c:51
24615 msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
24616 msgstr ""
24618 #: modules/video_filter/croppadd.c:52
24619 msgid "Pixels to crop from left"
24620 msgstr ""
24622 #: modules/video_filter/croppadd.c:54
24623 msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
24624 msgstr ""
24626 #: modules/video_filter/croppadd.c:55
24627 msgid "Pixels to crop from right"
24628 msgstr ""
24630 #: modules/video_filter/croppadd.c:57
24631 msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
24632 msgstr ""
24634 #: modules/video_filter/croppadd.c:59
24635 msgid "Pixels to padd to top"
24636 msgstr ""
24638 #: modules/video_filter/croppadd.c:61
24639 msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
24640 msgstr ""
24642 #: modules/video_filter/croppadd.c:62
24643 msgid "Pixels to padd to bottom"
24644 msgstr ""
24646 #: modules/video_filter/croppadd.c:64
24647 msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
24648 msgstr ""
24650 #: modules/video_filter/croppadd.c:65
24651 msgid "Pixels to padd to left"
24652 msgstr ""
24654 #: modules/video_filter/croppadd.c:67
24655 msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
24656 msgstr ""
24658 #: modules/video_filter/croppadd.c:68
24659 msgid "Pixels to padd to right"
24660 msgstr ""
24662 #: modules/video_filter/croppadd.c:70
24663 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
24664 msgstr ""
24666 #: modules/video_filter/croppadd.c:78
24667 msgid "Croppadd"
24668 msgstr ""
24670 #: modules/video_filter/croppadd.c:79
24671 #, fuzzy
24672 msgid "Video cropping filter"
24673 msgstr "Audio"
24675 #: modules/video_filter/croppadd.c:96
24676 msgid "Padd"
24677 msgstr ""
24679 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:45
24680 msgid "Latest"
24681 msgstr ""
24683 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:46
24684 msgid "AltLine"
24685 msgstr ""
24687 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:48
24688 msgid "Upconvert"
24689 msgstr ""
24691 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:56
24692 msgid "Low"
24693 msgstr ""
24695 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:57
24696 msgid "Medium"
24697 msgstr ""
24699 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:58
24700 msgid "High"
24701 msgstr ""
24703 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:55
24704 msgid "Streaming deinterlace mode"
24705 msgstr ""
24707 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:56
24708 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
24709 msgstr ""
24711 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:65
24712 msgid "Phosphor chroma mode for 4:2:0 input"
24713 msgstr ""
24715 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:66
24716 msgid ""
24717 "Choose handling for colours in those output frames that fall across input "
24718 "frame boundaries. \n"
24719 "\n"
24720 "Latest: take chroma from new (bright) field only. Good for interlaced input, "
24721 "such as videos from a camcorder. \n"
24722 "\n"
24723 "AltLine: take chroma line 1 from top field, line 2 from bottom field, etc. \n"
24724 "Default, good for NTSC telecined input (anime DVDs, etc.). \n"
24725 "\n"
24726 "Blend: average input field chromas. May distort the colours of the new "
24727 "(bright) field, too. \n"
24728 "\n"
24729 "Upconvert: output in 4:2:2 format (independent chroma for each field). Best "
24730 "simulation, but requires more CPU and memory bandwidth."
24731 msgstr ""
24733 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:88
24734 msgid "Phosphor old field dimmer strength"
24735 msgstr ""
24737 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:89
24738 msgid ""
24739 "This controls the strength of the darkening filter that simulates CRT TV "
24740 "phosphor light decay for the old field in the Phosphor framerate doubler. "
24741 "Default: Low."
24742 msgstr ""
24744 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:96
24745 msgid "Deinterlacing video filter"
24746 msgstr ""
24748 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:60
24749 msgid "Input FIFO"
24750 msgstr ""
24752 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
24753 msgid "FIFO which will be read for commands"
24754 msgstr ""
24756 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:63
24757 msgid "Output FIFO"
24758 msgstr ""
24760 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:64
24761 msgid "FIFO which will be written to for responses"
24762 msgstr ""
24764 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:67
24765 msgid "Dynamic video overlay"
24766 msgstr ""
24768 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:68
24769 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:245
24770 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1466
24771 msgid "Overlay"
24772 msgstr ""
24774 #: modules/video_filter/erase.c:56
24775 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
24776 msgstr ""
24778 #: modules/video_filter/erase.c:59
24779 msgid "X coordinate of the mask."
24780 msgstr ""
24782 #: modules/video_filter/erase.c:61
24783 msgid "Y coordinate of the mask."
24784 msgstr ""
24786 #: modules/video_filter/erase.c:63
24787 msgid "Remove zones of the video using a picture as mask"
24788 msgstr ""
24790 #: modules/video_filter/erase.c:68
24791 msgid "Erase video filter"
24792 msgstr ""
24794 #: modules/video_filter/erase.c:69
24795 msgid "Erase"
24796 msgstr ""
24798 #: modules/video_filter/extract.c:62
24799 msgid "RGB component to extract"
24800 msgstr ""
24802 #: modules/video_filter/extract.c:63
24803 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
24804 msgstr ""
24806 #: modules/video_filter/extract.c:74
24807 msgid "Extract RGB component video filter"
24808 msgstr ""
24810 #: modules/video_filter/freeze.c:77
24811 #, fuzzy
24812 msgid "Freezing interactive video filter"
24813 msgstr "Audio"
24815 #: modules/video_filter/freeze.c:78
24816 msgid "Freeze"
24817 msgstr ""
24819 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
24820 msgid "Gaussian's std deviation"
24821 msgstr ""
24823 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
24824 msgid ""
24825 "Gaussian's standard deviation. The blurring will take into account pixels up "
24826 "to 3*sigma away in any direction."
24827 msgstr ""
24829 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:52
24830 msgid "Add a blurring effect"
24831 msgstr ""
24833 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:57
24834 msgid "Gaussian blur video filter"
24835 msgstr ""
24837 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:58
24838 msgid "Gaussian Blur"
24839 msgstr ""
24841 #: modules/video_filter/gradfun.c:50
24842 msgid "Radius in pixels"
24843 msgstr ""
24845 #: modules/video_filter/gradfun.c:54
24846 msgid "Strength"
24847 msgstr ""
24849 #: modules/video_filter/gradfun.c:55
24850 msgid "Strength used to modify the value of a pixel"
24851 msgstr ""
24853 #: modules/video_filter/gradfun.c:58
24854 #, fuzzy
24855 msgid "Gradfun video filter"
24856 msgstr "Audio"
24858 #: modules/video_filter/gradfun.c:59
24859 msgid "Gradfun"
24860 msgstr ""
24862 #: modules/video_filter/gradfun.c:60
24863 msgid "Debanding algorithm"
24864 msgstr ""
24866 #: modules/video_filter/gradient.c:62
24867 msgid "Distort mode"
24868 msgstr ""
24870 #: modules/video_filter/gradient.c:63
24871 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
24872 msgstr ""
24874 #: modules/video_filter/gradient.c:65
24875 msgid "Gradient image type"
24876 msgstr ""
24878 #: modules/video_filter/gradient.c:66
24879 msgid ""
24880 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
24881 "keep colors."
24882 msgstr ""
24884 #: modules/video_filter/gradient.c:69
24885 msgid "Apply cartoon effect"
24886 msgstr ""
24888 #: modules/video_filter/gradient.c:70
24889 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
24890 msgstr ""
24892 #: modules/video_filter/gradient.c:73
24893 msgid "Apply color gradient or edge detection effects"
24894 msgstr ""
24896 #: modules/video_filter/gradient.c:81
24897 msgid "Gradient video filter"
24898 msgstr ""
24900 #: modules/video_filter/grain.c:54
24901 msgid "Variance of the gaussian noise"
24902 msgstr ""
24904 #: modules/video_filter/grain.c:58
24905 msgid "Minimal period"
24906 msgstr ""
24908 #: modules/video_filter/grain.c:59
24909 msgid "Minimal period of the noise grain in pixel"
24910 msgstr ""
24912 #: modules/video_filter/grain.c:60
24913 #, fuzzy
24914 msgid "Maximal period"
24915 msgstr "Audio"
24917 #: modules/video_filter/grain.c:61
24918 msgid "Maximal period of the noise grain in pixel"
24919 msgstr ""
24921 #: modules/video_filter/grain.c:64
24922 msgid "Grain video filter"
24923 msgstr ""
24925 #: modules/video_filter/grain.c:65
24926 msgid "Grain"
24927 msgstr ""
24929 #: modules/video_filter/grain.c:66
24930 msgid "Adds filtered gaussian noise"
24931 msgstr ""
24933 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:56
24934 msgid "Spatial luma strength (0-254)"
24935 msgstr ""
24937 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:57
24938 msgid "Spatial chroma strength (0-254)"
24939 msgstr ""
24941 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:58
24942 msgid "Temporal luma strength (0-254)"
24943 msgstr ""
24945 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:59
24946 msgid "Temporal chroma strength (0-254)"
24947 msgstr ""
24949 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:62
24950 msgid "HQ Denoiser 3D"
24951 msgstr ""
24953 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:63
24954 msgid "High Quality 3D Denoiser filter"
24955 msgstr ""
24957 #: modules/video_filter/invert.c:50
24958 msgid "Invert video filter"
24959 msgstr ""
24961 #: modules/video_filter/invert.c:51
24962 msgid "Color inversion"
24963 msgstr ""
24965 #: modules/video_filter/logo.c:49
24966 msgid ""
24967 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
24968 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
24969 "simply enter its filename."
24970 msgstr ""
24972 #: modules/video_filter/logo.c:52
24973 msgid "Logo animation # of loops"
24974 msgstr ""
24976 #: modules/video_filter/logo.c:53
24977 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
24978 msgstr ""
24980 #: modules/video_filter/logo.c:55
24981 msgid "Logo individual image time in ms"
24982 msgstr ""
24984 #: modules/video_filter/logo.c:56
24985 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
24986 msgstr ""
24988 #: modules/video_filter/logo.c:59
24989 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
24990 msgstr ""
24992 #: modules/video_filter/logo.c:62
24993 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
24994 msgstr ""
24996 #: modules/video_filter/logo.c:64
24997 msgid "Opacity of the logo"
24998 msgstr ""
25000 #: modules/video_filter/logo.c:65
25001 msgid ""
25002 "Logo opacity value (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)."
25003 msgstr ""
25005 #: modules/video_filter/logo.c:67
25006 msgid "Logo position"
25007 msgstr ""
25009 #: modules/video_filter/logo.c:69
25010 msgid ""
25011 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
25012 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
25013 msgstr ""
25015 #: modules/video_filter/logo.c:73
25016 msgid "Use a local picture as logo on the video"
25017 msgstr ""
25019 #: modules/video_filter/logo.c:92
25020 msgid "Logo sub source"
25021 msgstr ""
25023 #: modules/video_filter/logo.c:93
25024 msgid "Logo overlay"
25025 msgstr ""
25027 #: modules/video_filter/logo.c:111
25028 msgid "Logo video filter"
25029 msgstr ""
25031 #: modules/video_filter/magnify.c:47
25032 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
25033 msgstr ""
25035 #: modules/video_filter/magnify.c:48
25036 msgid "Magnify"
25037 msgstr ""
25039 #: modules/video_filter/marq.c:89
25040 msgid ""
25041 "Marquee text to display. (Available format strings: %Y = year, %m = month, "
25042 "%d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ...)"
25043 msgstr ""
25045 #: modules/video_filter/marq.c:93
25046 #, fuzzy
25047 msgid "Text file"
25048 msgstr "Audio"
25050 #: modules/video_filter/marq.c:94
25051 msgid "File to read the marquee text from."
25052 msgstr ""
25054 #: modules/video_filter/marq.c:96 modules/video_filter/rss.c:143
25055 msgid "X offset, from the left screen edge."
25056 msgstr ""
25058 #: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:145
25059 msgid "Y offset, down from the top."
25060 msgstr ""
25062 #: modules/video_filter/marq.c:99
25063 msgid "Timeout"
25064 msgstr ""
25066 #: modules/video_filter/marq.c:100
25067 msgid ""
25068 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
25069 "(remains forever)."
25070 msgstr ""
25072 #: modules/video_filter/marq.c:103
25073 msgid "Refresh period in ms"
25074 msgstr ""
25076 #: modules/video_filter/marq.c:104
25077 msgid ""
25078 "Number of milliseconds between string updates. This is mainly useful when "
25079 "using meta data or time format string sequences."
25080 msgstr ""
25082 #: modules/video_filter/marq.c:108
25083 msgid ""
25084 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
25085 "totally opaque. "
25086 msgstr ""
25088 #: modules/video_filter/marq.c:110 modules/video_filter/rss.c:150
25089 msgid "Font size, pixels"
25090 msgstr ""
25092 #: modules/video_filter/marq.c:111 modules/video_filter/rss.c:151
25093 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
25094 msgstr ""
25096 #: modules/video_filter/marq.c:115 modules/video_filter/rss.c:155
25097 msgid ""
25098 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
25099 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
25100 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
25101 "(red + green), #FFFFFF = white"
25102 msgstr ""
25104 #: modules/video_filter/marq.c:120
25105 msgid "Marquee position"
25106 msgstr ""
25108 #: modules/video_filter/marq.c:122
25109 msgid ""
25110 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
25111 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
25112 "6 = top-right)."
25113 msgstr ""
25115 #: modules/video_filter/marq.c:133
25116 msgid "Display text above the video"
25117 msgstr ""
25119 #: modules/video_filter/marq.c:140
25120 msgid "Marquee"
25121 msgstr ""
25123 #: modules/video_filter/marq.c:141
25124 msgid "Marquee display"
25125 msgstr ""
25127 #: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:216
25128 msgid "Misc"
25129 msgstr ""
25131 #: modules/video_filter/mirror.c:63
25132 msgid "Mirror orientation"
25133 msgstr ""
25135 #: modules/video_filter/mirror.c:64
25136 msgid ""
25137 "Defines orientation of the mirror splitting.     Can be vertical or "
25138 "horizontal"
25139 msgstr ""
25141 #: modules/video_filter/mirror.c:68
25142 msgid "Vertical"
25143 msgstr ""
25145 #: modules/video_filter/mirror.c:68
25146 msgid "Horizontal"
25147 msgstr ""
25149 #: modules/video_filter/mirror.c:70
25150 #, fuzzy
25151 msgid "Direction"
25152 msgstr "Audio"
25154 #: modules/video_filter/mirror.c:71
25155 msgid "Direction of the mirroring"
25156 msgstr ""
25158 #: modules/video_filter/mirror.c:74
25159 msgid "Left to right/Top to bottom"
25160 msgstr ""
25162 #: modules/video_filter/mirror.c:74
25163 msgid "Right to left/Bottom to top"
25164 msgstr ""
25166 #: modules/video_filter/mirror.c:79
25167 #, fuzzy
25168 msgid "Mirror video filter"
25169 msgstr "Audio"
25171 #: modules/video_filter/mirror.c:80
25172 msgid "Mirror video"
25173 msgstr ""
25175 #: modules/video_filter/mirror.c:81
25176 msgid "Splits video in two same parts, like in a mirror"
25177 msgstr ""
25179 #: modules/video_filter/mosaic.c:89
25180 msgid ""
25181 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
25182 "opaque (default)."
25183 msgstr ""
25185 #: modules/video_filter/mosaic.c:93
25186 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
25187 msgstr ""
25189 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
25190 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
25191 msgstr ""
25193 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
25194 msgid "Top left corner X coordinate"
25195 msgstr ""
25197 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
25198 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
25199 msgstr ""
25201 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
25202 msgid "Top left corner Y coordinate"
25203 msgstr ""
25205 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
25206 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
25207 msgstr ""
25209 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
25210 msgid "Border width"
25211 msgstr ""
25213 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
25214 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
25215 msgstr ""
25217 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
25218 msgid "Border height"
25219 msgstr ""
25221 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
25222 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
25223 msgstr ""
25225 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
25226 msgid "Mosaic alignment"
25227 msgstr ""
25229 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
25230 msgid ""
25231 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
25232 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
25233 "6 = top-right)."
25234 msgstr ""
25236 #: modules/video_filter/mosaic.c:117
25237 msgid "Positioning method"
25238 msgstr ""
25240 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
25241 msgid ""
25242 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
25243 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
25244 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
25245 msgstr ""
25247 #: modules/video_filter/mosaic.c:124 modules/video_splitter/panoramix.c:64
25248 #: modules/video_splitter/wall.c:50
25249 msgid "Number of rows"
25250 msgstr ""
25252 #: modules/video_filter/mosaic.c:126
25253 msgid ""
25254 "Number of image rows in the mosaic (only used if positioning method is set "
25255 "to \"fixed\")."
25256 msgstr ""
25258 #: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_splitter/panoramix.c:60
25259 #: modules/video_splitter/wall.c:46
25260 msgid "Number of columns"
25261 msgstr ""
25263 #: modules/video_filter/mosaic.c:131
25264 msgid ""
25265 "Number of image columns in the mosaic (only used if positioning method is "
25266 "set to \"fixed\"."
25267 msgstr ""
25269 #: modules/video_filter/mosaic.c:134
25270 msgid "Keep aspect ratio"
25271 msgstr ""
25273 #: modules/video_filter/mosaic.c:136
25274 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
25275 msgstr ""
25277 #: modules/video_filter/mosaic.c:138
25278 msgid "Keep original size"
25279 msgstr ""
25281 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
25282 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
25283 msgstr ""
25285 #: modules/video_filter/mosaic.c:142
25286 msgid "Elements order"
25287 msgstr ""
25289 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
25290 msgid ""
25291 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
25292 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
25293 "bridge\" module."
25294 msgstr ""
25296 #: modules/video_filter/mosaic.c:148
25297 msgid "Offsets in order"
25298 msgstr ""
25300 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
25301 msgid ""
25302 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
25303 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
25304 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
25305 msgstr ""
25307 #: modules/video_filter/mosaic.c:156
25308 msgid ""
25309 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
25310 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
25311 "input."
25312 msgstr ""
25314 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
25315 msgid "auto"
25316 msgstr ""
25318 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
25319 msgid "fixed"
25320 msgstr ""
25322 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
25323 msgid "offsets"
25324 msgstr ""
25326 #: modules/video_filter/mosaic.c:176
25327 msgid "Mosaic video sub source"
25328 msgstr ""
25330 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
25331 msgid "Mosaic"
25332 msgstr ""
25334 #: modules/video_filter/motionblur.c:53
25335 msgid "Blur factor (1-127)"
25336 msgstr ""
25338 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
25339 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
25340 msgstr ""
25342 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
25343 msgid "Motion blur filter"
25344 msgstr ""
25346 #: modules/video_filter/motiondetect.c:48
25347 msgid "Motion detect video filter"
25348 msgstr ""
25350 #: modules/video_filter/oldmovie.c:185
25351 #, fuzzy
25352 msgid "Old movie effect video filter"
25353 msgstr "Audio"
25355 #: modules/video_filter/oldmovie.c:186
25356 msgid "Old movie"
25357 msgstr ""
25359 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:69
25360 msgid "OpenCV face detection example filter"
25361 msgstr ""
25363 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:70
25364 msgid "OpenCV example"
25365 msgstr ""
25367 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:79
25368 msgid "Haar cascade filename"
25369 msgstr ""
25371 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:80
25372 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
25373 msgstr ""
25375 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:61
25376 msgid "Use input chroma unaltered"
25377 msgstr ""
25379 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:62
25380 msgid "I420 - first plane is greyscale"
25381 msgstr ""
25383 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:62
25384 msgid "RGB32"
25385 msgstr ""
25387 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:65
25388 msgid "Don't display any video"
25389 msgstr ""
25391 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
25392 msgid "Display the input video"
25393 msgstr ""
25395 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
25396 msgid "Display the processed video"
25397 msgstr ""
25399 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:69
25400 msgid "Show only errors"
25401 msgstr ""
25403 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
25404 msgid "Show errors and warnings"
25405 msgstr ""
25407 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
25408 msgid "Show everything including debug messages"
25409 msgstr ""
25411 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:73
25412 msgid "OpenCV video filter wrapper"
25413 msgstr ""
25415 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
25416 msgid "OpenCV"
25417 msgstr ""
25419 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:81
25420 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
25421 msgstr ""
25423 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:82
25424 msgid ""
25425 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
25426 "OpenCV filter"
25427 msgstr ""
25429 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:85
25430 msgid "OpenCV filter chroma"
25431 msgstr ""
25433 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:86
25434 msgid ""
25435 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
25436 msgstr ""
25438 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:89
25439 msgid "Wrapper filter output"
25440 msgstr ""
25442 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
25443 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
25444 msgstr ""
25446 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:93
25447 msgid "OpenCV internal filter name"
25448 msgstr ""
25450 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
25451 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
25452 msgstr ""
25454 #: modules/video_filter/posterize.c:61
25455 msgid "Posterize level (number of colors is cube of this value)"
25456 msgstr ""
25458 #: modules/video_filter/posterize.c:67
25459 #, fuzzy
25460 msgid "Posterize video filter"
25461 msgstr "Audio"
25463 #: modules/video_filter/posterize.c:69
25464 msgid "Posterize video by lowering the number of colors"
25465 msgstr ""
25467 #: modules/video_filter/postproc.c:70
25468 msgid ""
25469 "Quality of post processing. Valid range is 0 (disabled) to 6 (highest)\n"
25470 "Higher levels require more CPU power, but produce higher quality pictures.\n"
25471 "With default filter chain, the values map to the following filters:\n"
25472 "1: hb, 2-4: hb+vb, 5-6: hb+vb+dr"
25473 msgstr ""
25475 #: modules/video_filter/postproc.c:75
25476 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
25477 msgstr ""
25479 #: modules/video_filter/postproc.c:84
25480 msgid "Video post processing filter"
25481 msgstr ""
25483 #: modules/video_filter/postproc.c:85
25484 msgid "Postproc"
25485 msgstr ""
25487 #: modules/video_filter/postproc.c:237
25488 msgid "Lowest"
25489 msgstr ""
25491 #: modules/video_filter/postproc.c:240
25492 msgid "Highest"
25493 msgstr ""
25495 #: modules/video_filter/psychedelic.c:54
25496 msgid "Psychedelic video filter"
25497 msgstr ""
25499 #: modules/video_filter/puzzle.c:51 modules/video_filter/puzzle.c:52
25500 msgid "Number of puzzle rows"
25501 msgstr ""
25503 #: modules/video_filter/puzzle.c:53 modules/video_filter/puzzle.c:54
25504 msgid "Number of puzzle columns"
25505 msgstr ""
25507 #: modules/video_filter/puzzle.c:55
25508 #, fuzzy
25509 msgid "Game mode"
25510 msgstr "Audio"
25512 #: modules/video_filter/puzzle.c:56
25513 msgid "Select game mode variation from jigsaw puzzle to sliding puzzle."
25514 msgstr ""
25516 #: modules/video_filter/puzzle.c:57
25517 msgid "Border"
25518 msgstr ""
25520 #: modules/video_filter/puzzle.c:58
25521 msgid "Unshuffled Border width."
25522 msgstr ""
25524 #: modules/video_filter/puzzle.c:59
25525 msgid "Small preview"
25526 msgstr ""
25528 #: modules/video_filter/puzzle.c:60
25529 msgid "Show small preview."
25530 msgstr ""
25532 #: modules/video_filter/puzzle.c:61
25533 msgid "Small preview size"
25534 msgstr ""
25536 #: modules/video_filter/puzzle.c:62
25537 msgid "Show small preview size (percent of source)."
25538 msgstr ""
25540 #: modules/video_filter/puzzle.c:63
25541 msgid "Piece edge shape size"
25542 msgstr ""
25544 #: modules/video_filter/puzzle.c:64
25545 msgid "Size of the curve along the piece's edge"
25546 msgstr ""
25548 #: modules/video_filter/puzzle.c:65
25549 msgid "Auto shuffle"
25550 msgstr ""
25552 #: modules/video_filter/puzzle.c:66
25553 msgid "Auto shuffle delay during game"
25554 msgstr ""
25556 #: modules/video_filter/puzzle.c:67
25557 msgid "Auto solve"
25558 msgstr ""
25560 #: modules/video_filter/puzzle.c:68
25561 msgid "Auto solve delay during game"
25562 msgstr ""
25564 #: modules/video_filter/puzzle.c:69
25565 #, fuzzy
25566 msgid "Rotation"
25567 msgstr "Audio"
25569 #: modules/video_filter/puzzle.c:70
25570 msgid "Rotation parameter: none;180;90-270;mirror"
25571 msgstr ""
25573 #: modules/video_filter/puzzle.c:73
25574 msgid "jigsaw puzzle"
25575 msgstr ""
25577 #: modules/video_filter/puzzle.c:73
25578 msgid "sliding puzzle"
25579 msgstr ""
25581 #: modules/video_filter/puzzle.c:73
25582 msgid "swap puzzle"
25583 msgstr ""
25585 #: modules/video_filter/puzzle.c:73
25586 msgid "exchange puzzle"
25587 msgstr ""
25589 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
25590 msgid "0"
25591 msgstr ""
25593 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
25594 msgid "0/180"
25595 msgstr ""
25597 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
25598 msgid "0/90/180/270"
25599 msgstr ""
25601 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
25602 msgid "0/90/180/270/mirror"
25603 msgstr ""
25605 #: modules/video_filter/puzzle.c:83
25606 msgid "Puzzle interactive game video filter"
25607 msgstr ""
25609 #: modules/video_filter/puzzle.c:84
25610 msgid "Puzzle"
25611 msgstr ""
25613 #: modules/video_filter/remoteosd.c:70
25614 msgid "VNC Host"
25615 msgstr ""
25617 #: modules/video_filter/remoteosd.c:72
25618 msgid "VNC hostname or IP address."
25619 msgstr ""
25621 #: modules/video_filter/remoteosd.c:74
25622 msgid "VNC Port"
25623 msgstr ""
25625 #: modules/video_filter/remoteosd.c:76
25626 #, fuzzy
25627 msgid "VNC port number."
25628 msgstr "Generale"
25630 #: modules/video_filter/remoteosd.c:78
25631 msgid "VNC Password"
25632 msgstr ""
25634 #: modules/video_filter/remoteosd.c:80
25635 msgid "VNC password."
25636 msgstr ""
25638 #: modules/video_filter/remoteosd.c:82
25639 #, fuzzy
25640 msgid "VNC poll interval"
25641 msgstr "Generale"
25643 #: modules/video_filter/remoteosd.c:84
25644 msgid ""
25645 "In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms. "
25646 msgstr ""
25648 #: modules/video_filter/remoteosd.c:86
25649 msgid "VNC polling"
25650 msgstr ""
25652 #: modules/video_filter/remoteosd.c:88
25653 msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
25654 msgstr ""
25656 #: modules/video_filter/remoteosd.c:92
25657 msgid ""
25658 "Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
25659 msgstr ""
25661 #: modules/video_filter/remoteosd.c:94
25662 msgid "Key events"
25663 msgstr ""
25665 #: modules/video_filter/remoteosd.c:96
25666 msgid "Send key events to VNC host."
25667 msgstr ""
25669 #: modules/video_filter/remoteosd.c:98
25670 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
25671 msgstr ""
25673 #: modules/video_filter/remoteosd.c:100
25674 msgid ""
25675 "The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 "
25676 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
25677 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
25678 "is fully transparent (value 0)."
25679 msgstr ""
25681 #: modules/video_filter/remoteosd.c:115
25682 msgid "Remote-OSD over VNC"
25683 msgstr ""
25685 #: modules/video_filter/remoteosd.c:117
25686 msgid "Remote-OSD"
25687 msgstr ""
25689 #: modules/video_filter/ripple.c:52
25690 msgid "Ripple video filter"
25691 msgstr ""
25693 #: modules/video_filter/ripple.c:53
25694 msgid "Ripple"
25695 msgstr ""
25697 #: modules/video_filter/rotate.c:54
25698 msgid "Angle in degrees"
25699 msgstr ""
25701 #: modules/video_filter/rotate.c:55
25702 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
25703 msgstr ""
25705 #: modules/video_filter/rotate.c:56
25706 msgid "Use motion sensors"
25707 msgstr ""
25709 #: modules/video_filter/rotate.c:66
25710 msgid "Rotate video filter"
25711 msgstr ""
25713 #: modules/video_filter/rotate.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1439
25714 msgid "Rotate"
25715 msgstr ""
25717 #: modules/video_filter/rss.c:129
25718 msgid "Feed URLs"
25719 msgstr ""
25721 #: modules/video_filter/rss.c:130
25722 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) separated URLs."
25723 msgstr ""
25725 #: modules/video_filter/rss.c:131
25726 msgid "Speed of feeds"
25727 msgstr ""
25729 #: modules/video_filter/rss.c:132
25730 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
25731 msgstr ""
25733 #: modules/video_filter/rss.c:133
25734 msgid "Max length"
25735 msgstr ""
25737 #: modules/video_filter/rss.c:134
25738 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
25739 msgstr ""
25741 #: modules/video_filter/rss.c:136
25742 msgid "Refresh time"
25743 msgstr ""
25745 #: modules/video_filter/rss.c:137
25746 msgid ""
25747 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
25748 "feeds are never updated."
25749 msgstr ""
25751 #: modules/video_filter/rss.c:139
25752 msgid "Feed images"
25753 msgstr ""
25755 #: modules/video_filter/rss.c:140
25756 msgid "Display feed images if available."
25757 msgstr ""
25759 #: modules/video_filter/rss.c:147
25760 msgid ""
25761 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
25762 "totally opaque."
25763 msgstr ""
25765 #: modules/video_filter/rss.c:160
25766 msgid "Text position"
25767 msgstr ""
25769 #: modules/video_filter/rss.c:162
25770 msgid ""
25771 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
25772 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
25773 "right)."
25774 msgstr ""
25776 #: modules/video_filter/rss.c:166
25777 msgid "Title display mode"
25778 msgstr ""
25780 #: modules/video_filter/rss.c:167
25781 msgid ""
25782 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
25783 "images are enabled, 1 otherwise."
25784 msgstr ""
25786 #: modules/video_filter/rss.c:169
25787 msgid "Display a RSS or ATOM Feed on your video"
25788 msgstr ""
25790 #: modules/video_filter/rss.c:184
25791 msgid "Don't show"
25792 msgstr ""
25794 #: modules/video_filter/rss.c:184
25795 msgid "Always visible"
25796 msgstr ""
25798 #: modules/video_filter/rss.c:184
25799 msgid "Scroll with feed"
25800 msgstr ""
25802 #: modules/video_filter/rss.c:193
25803 msgid "RSS / Atom"
25804 msgstr ""
25806 #: modules/video_filter/rss.c:227
25807 msgid "RSS and Atom feed display"
25808 msgstr ""
25810 #: modules/video_filter/scene.c:59
25811 msgid "Image format"
25812 msgstr ""
25814 #: modules/video_filter/scene.c:60
25815 msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)."
25816 msgstr ""
25818 #: modules/video_filter/scene.c:63
25819 msgid ""
25820 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
25821 "characteristics."
25822 msgstr ""
25824 #: modules/video_filter/scene.c:68
25825 msgid ""
25826 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
25827 "video characteristics."
25828 msgstr ""
25830 #: modules/video_filter/scene.c:72
25831 msgid "Recording ratio"
25832 msgstr ""
25834 #: modules/video_filter/scene.c:73
25835 msgid ""
25836 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
25837 msgstr ""
25839 #: modules/video_filter/scene.c:76
25840 msgid "Filename prefix"
25841 msgstr ""
25843 #: modules/video_filter/scene.c:77
25844 msgid ""
25845 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
25846 "\"prefixNUMBER.format\" form if replace is not true."
25847 msgstr ""
25849 #: modules/video_filter/scene.c:81
25850 msgid "Directory path prefix"
25851 msgstr ""
25853 #: modules/video_filter/scene.c:82
25854 msgid ""
25855 "Directory path where images files should be saved. If not set, then images "
25856 "will be automatically saved in users homedir."
25857 msgstr ""
25859 #: modules/video_filter/scene.c:86
25860 msgid "Always write to the same file"
25861 msgstr ""
25863 #: modules/video_filter/scene.c:87
25864 msgid ""
25865 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
25866 "this case, the number is not appended to the filename."
25867 msgstr ""
25869 #: modules/video_filter/scene.c:91
25870 #, fuzzy
25871 msgid "Send your video to picture files"
25872 msgstr "Audio"
25874 #: modules/video_filter/scene.c:95
25875 #, fuzzy
25876 msgid "Scene filter"
25877 msgstr "Audio"
25879 #: modules/video_filter/scene.c:96
25880 #, fuzzy
25881 msgid "Scene video filter"
25882 msgstr "Audio"
25884 #: modules/video_filter/sepia.c:58
25885 msgid "Sepia intensity"
25886 msgstr ""
25888 #: modules/video_filter/sepia.c:59
25889 msgid "Intensity of sepia effect"
25890 msgstr ""
25892 #: modules/video_filter/sepia.c:64
25893 #, fuzzy
25894 msgid "Sepia video filter"
25895 msgstr "Audio"
25897 #: modules/video_filter/sepia.c:66
25898 msgid "Gives video a warmer tone by applying sepia effect"
25899 msgstr ""
25901 #: modules/video_filter/sharpen.c:46
25902 msgid "Sharpen strength (0-2)"
25903 msgstr ""
25905 #: modules/video_filter/sharpen.c:47
25906 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
25907 msgstr ""
25909 #: modules/video_filter/sharpen.c:59
25910 msgid "Augment contrast between contours."
25911 msgstr ""
25913 #: modules/video_filter/sharpen.c:66
25914 msgid "Sharpen video filter"
25915 msgstr ""
25917 #: modules/video_filter/subsdelay.c:45
25918 #, fuzzy
25919 msgid "Change subtitle delay"
25920 msgstr "Audio"
25922 #: modules/video_filter/subsdelay.c:47
25923 #, fuzzy
25924 msgid "Delay calculation mode"
25925 msgstr "Audio"
25927 #: modules/video_filter/subsdelay.c:49
25928 msgid ""
25929 "Absolute delay - add absolute delay to each subtitle. Relative to source "
25930 "delay - multiply subtitle delay. Relative to source content - determine "
25931 "subtitle delay from its content (text)."
25932 msgstr ""
25934 #: modules/video_filter/subsdelay.c:53
25935 #, fuzzy
25936 msgid "Calculation factor"
25937 msgstr "Audio"
25939 #: modules/video_filter/subsdelay.c:54
25940 msgid ""
25941 "Calculation factor. In Absolute delay mode the factor represents seconds."
25942 msgstr ""
25944 #: modules/video_filter/subsdelay.c:57
25945 msgid "Maximum overlapping subtitles"
25946 msgstr ""
25948 #: modules/video_filter/subsdelay.c:58
25949 msgid "Maximum number of subtitles allowed at the same time."
25950 msgstr ""
25952 #: modules/video_filter/subsdelay.c:60
25953 msgid "Minimum alpha value"
25954 msgstr ""
25956 #: modules/video_filter/subsdelay.c:62
25957 msgid ""
25958 "Alpha value of the earliest subtitle, where 0 is fully transparent and 255 "
25959 "is fully opaque."
25960 msgstr ""
25962 #: modules/video_filter/subsdelay.c:64
25963 msgid "Interval between two disappearances"
25964 msgstr ""
25966 #: modules/video_filter/subsdelay.c:66
25967 msgid ""
25968 "Minimum time (in milliseconds) that subtitle should stay after its "
25969 "predecessor has disappeared (subtitle delay will be extended to meet this "
25970 "requirement)."
25971 msgstr ""
25973 #: modules/video_filter/subsdelay.c:69
25974 msgid "Interval between disappearance and appearance"
25975 msgstr ""
25977 #: modules/video_filter/subsdelay.c:71
25978 msgid ""
25979 "Minimum time (in milliseconds) between subtitle disappearance and newer "
25980 "subtitle appearance (earlier subtitle delay will be extended to fill the "
25981 "gap)."
25982 msgstr ""
25984 #: modules/video_filter/subsdelay.c:74
25985 msgid "Interval between appearance and disappearance"
25986 msgstr ""
25988 #: modules/video_filter/subsdelay.c:76
25989 msgid ""
25990 "Minimum time (in milliseconds) that subtitle should stay after newer "
25991 "subtitle has appeared (earlier subtitle delay will be shortened to avoid the "
25992 "overlap)."
25993 msgstr ""
25995 #: modules/video_filter/subsdelay.c:80
25996 msgid "Absolute delay"
25997 msgstr ""
25999 #: modules/video_filter/subsdelay.c:80
26000 msgid "Relative to source delay"
26001 msgstr ""
26003 #: modules/video_filter/subsdelay.c:81
26004 msgid "Relative to source content"
26005 msgstr ""
26007 #: modules/video_filter/subsdelay.c:274
26008 #, fuzzy
26009 msgid "Subsdelay"
26010 msgstr "Audio"
26012 #: modules/video_filter/subsdelay.c:291
26013 msgid "Overlap fix"
26014 msgstr ""
26016 #: modules/video_filter/transform.c:47
26017 msgid "Transform type"
26018 msgstr ""
26020 #: modules/video_filter/transform.c:53
26021 msgid "Transpose"
26022 msgstr ""
26024 #: modules/video_filter/transform.c:53
26025 msgid "Anti-transpose"
26026 msgstr ""
26028 #: modules/video_filter/transform.c:56
26029 msgid "Video transformation filter"
26030 msgstr ""
26032 #: modules/video_filter/transform.c:57
26033 msgid "Transformation"
26034 msgstr ""
26036 #: modules/video_filter/transform.c:58
26037 msgid "Rotate or flip the video"
26038 msgstr ""
26040 #: modules/video_filter/vhs.c:108
26041 #, fuzzy
26042 msgid "VHS movie effect video filter"
26043 msgstr "Audio"
26045 #: modules/video_filter/vhs.c:109
26046 msgid "VHS movie"
26047 msgstr ""
26049 #: modules/video_filter/wave.c:53
26050 msgid "Wave video filter"
26051 msgstr ""
26053 #: modules/video_filter/wave.c:54
26054 msgid "Wave"
26055 msgstr ""
26057 #: modules/video_filter/yuvp.c:47
26058 msgid "YUVP converter"
26059 msgstr ""
26061 #: modules/video_output/aa.c:56
26062 msgid "ASCII Art"
26063 msgstr ""
26065 #: modules/video_output/aa.c:59
26066 msgid "ASCII-art video output"
26067 msgstr ""
26069 #: modules/video_output/android/nativewindow.c:53
26070 msgid "ANativeWindow"
26071 msgstr ""
26073 #: modules/video_output/android/nativewindow.c:54
26074 msgid "Android native window"
26075 msgstr ""
26077 #: modules/video_output/android/opaque.c:47
26078 #, fuzzy
26079 msgid "Android MediaCodec direct rendering video output"
26080 msgstr "Audio"
26082 #: modules/video_output/android/surface.c:52 modules/video_output/yuv.c:44
26083 msgid "Chroma used"
26084 msgstr ""
26086 #: modules/video_output/android/surface.c:54
26087 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is RGB32."
26088 msgstr ""
26090 #: modules/video_output/android/surface.c:65
26091 #, fuzzy
26092 msgid "Android Surface video output"
26093 msgstr "Audio"
26095 #: modules/video_output/caca.c:56
26096 msgid "Color ASCII art video output"
26097 msgstr ""
26099 #: modules/video_output/caopengllayer.m:53
26100 msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)"
26101 msgstr ""
26103 #: modules/video_output/decklink.cpp:70
26104 msgid "Timelength after which we assume there is no signal."
26105 msgstr ""
26107 #: modules/video_output/decklink.cpp:72
26108 msgid ""
26109 "Timelength after which we assume there is no signal.\n"
26110 "After this delay we black out the video."
26111 msgstr ""
26113 #: modules/video_output/decklink.cpp:76
26114 msgid "Picture to display on input signal loss."
26115 msgstr ""
26117 #: modules/video_output/decklink.cpp:79
26118 #, fuzzy
26119 msgid "Output card"
26120 msgstr "Audio"
26122 #: modules/video_output/decklink.cpp:81
26123 msgid "DeckLink output card, if multiple exist. The cards are numbered from 0."
26124 msgstr ""
26126 #: modules/video_output/decklink.cpp:84
26127 #, fuzzy
26128 msgid "Desired output mode"
26129 msgstr "Audio"
26131 #: modules/video_output/decklink.cpp:86
26132 msgid ""
26133 "Desired output mode for DeckLink output. This value should be a FOURCC code "
26134 "in textual form, e.g. \"ntsc\"."
26135 msgstr ""
26137 #: modules/video_output/decklink.cpp:92
26138 #, fuzzy
26139 msgid "Audio connection for DeckLink output."
26140 msgstr "Audio"
26142 #: modules/video_output/decklink.cpp:97
26143 msgid ""
26144 "Audio sampling rate (in hertz) for DeckLink output. 0 disables audio output."
26145 msgstr ""
26147 #: modules/video_output/decklink.cpp:102
26148 msgid ""
26149 "Number of output channels for DeckLink output. Must be 2, 8 or 16. 0 "
26150 "disables audio output."
26151 msgstr ""
26153 #: modules/video_output/decklink.cpp:107
26154 #, fuzzy
26155 msgid "Video connection for DeckLink output."
26156 msgstr "Audio"
26158 #: modules/video_output/decklink.cpp:111
26159 msgid "Use 10 bits per pixel for video frames."
26160 msgstr ""
26162 #: modules/video_output/decklink.cpp:177
26163 #, fuzzy
26164 msgid "DecklinkOutput"
26165 msgstr "Audio"
26167 #: modules/video_output/decklink.cpp:178
26168 msgid "output module to write to Blackmagic SDI card"
26169 msgstr ""
26171 #: modules/video_output/decklink.cpp:179
26172 msgid "Decklink General Options"
26173 msgstr ""
26175 #: modules/video_output/decklink.cpp:184
26176 #, fuzzy
26177 msgid "Decklink Video Output module"
26178 msgstr "Audio"
26180 #: modules/video_output/decklink.cpp:189
26181 msgid "Decklink Video Options"
26182 msgstr ""
26184 #: modules/video_output/decklink.cpp:204
26185 #, fuzzy
26186 msgid "Decklink Audio Output module"
26187 msgstr "Audio"
26189 #: modules/video_output/decklink.cpp:209
26190 msgid "Decklink Audio Options"
26191 msgstr ""
26193 #: modules/video_output/directfb.c:50
26194 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
26195 msgstr ""
26197 #: modules/video_output/drawable.c:34
26198 msgid "Window handle (HWND)"
26199 msgstr ""
26201 #: modules/video_output/drawable.c:36 modules/video_output/xcb/window.c:50
26202 msgid ""
26203 "Video will be embedded in this pre-existing window. If zero, a new window "
26204 "will be created."
26205 msgstr ""
26207 #: modules/video_output/drawable.c:46 modules/video_output/xcb/window.c:76
26208 msgid "Drawable"
26209 msgstr ""
26211 #: modules/video_output/drawable.c:47 modules/video_output/xcb/window.c:77
26212 msgid "Embedded window video"
26213 msgstr ""
26215 #: modules/video_output/egl.c:47
26216 msgid "EGL"
26217 msgstr ""
26219 #: modules/video_output/egl.c:48
26220 msgid "EGL extension for OpenGL"
26221 msgstr ""
26223 #: modules/video_output/fb.c:56
26224 msgid "Framebuffer device"
26225 msgstr ""
26227 #: modules/video_output/fb.c:58
26228 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
26229 msgstr ""
26231 #: modules/video_output/fb.c:60
26232 msgid "Run fb on current tty"
26233 msgstr ""
26235 #: modules/video_output/fb.c:62
26236 msgid ""
26237 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
26238 "handling with caution)"
26239 msgstr ""
26241 #: modules/video_output/fb.c:65
26242 msgid "Framebuffer resolution to use"
26243 msgstr ""
26245 #: modules/video_output/fb.c:67
26246 msgid ""
26247 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
26248 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
26249 msgstr ""
26251 #: modules/video_output/fb.c:70
26252 msgid "Framebuffer uses hw acceleration"
26253 msgstr ""
26255 #: modules/video_output/fb.c:72
26256 msgid ""
26257 "If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
26258 "in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
26259 "in software."
26260 msgstr ""
26262 #: modules/video_output/fb.c:76
26263 msgid "Image format (default RGB)"
26264 msgstr ""
26266 #: modules/video_output/fb.c:77
26267 msgid ""
26268 "Chroma fourcc used by the framebuffer. Default is RGB since the fb device "
26269 "has no way to report its chroma."
26270 msgstr ""
26272 #: modules/video_output/fb.c:95
26273 msgid "GNU/Linux framebuffer video output"
26274 msgstr ""
26276 #: modules/video_output/gl.c:40
26277 msgid "OpenGL extension"
26278 msgstr ""
26280 #: modules/video_output/gl.c:41
26281 msgid "OpenGL ES 2 extension"
26282 msgstr ""
26284 #: modules/video_output/gl.c:42
26285 msgid "OpenGL ES extension"
26286 msgstr ""
26288 #: modules/video_output/gl.c:44
26289 msgid "Extension through which to use the Open Graphics Library (OpenGL)."
26290 msgstr ""
26292 #: modules/video_output/gl.c:50
26293 msgid "OpenGL ES2"
26294 msgstr ""
26296 #: modules/video_output/gl.c:51
26297 msgid "OpenGL for Embedded Systems 2 video output"
26298 msgstr ""
26300 #: modules/video_output/gl.c:61
26301 msgid "OpenGL ES"
26302 msgstr ""
26304 #: modules/video_output/gl.c:62
26305 msgid "OpenGL for Embedded Systems video output"
26306 msgstr ""
26308 #: modules/video_output/gl.c:71
26309 #, fuzzy
26310 msgid "OpenGL"
26311 msgstr "Audio"
26313 #: modules/video_output/gl.c:72
26314 #, fuzzy
26315 msgid "OpenGL video output (experimental)"
26316 msgstr "Audio"
26318 #: modules/video_output/glx.c:42 modules/video_output/xcb/glx.c:48
26319 msgid "GLX"
26320 msgstr ""
26322 #: modules/video_output/glx.c:43
26323 msgid "GLX extension for OpenGL"
26324 msgstr ""
26326 #: modules/video_output/ios2.m:72
26327 #, fuzzy
26328 msgid "iOS OpenGL video output"
26329 msgstr "Audio"
26331 #: modules/video_output/kva.c:50 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:333
26332 msgid "Enable a workaround for T23"
26333 msgstr ""
26335 #: modules/video_output/kva.c:52
26336 msgid ""
26337 "Enable this option if the diagonal stripes are displayed when the window "
26338 "size is equal to or smaller than the movie size."
26339 msgstr ""
26341 #: modules/video_output/kva.c:55 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:334
26342 #, fuzzy
26343 msgid "Video mode"
26344 msgstr "Audio"
26346 #: modules/video_output/kva.c:57
26347 msgid "Select a proper video mode to be used by KVA."
26348 msgstr ""
26350 #: modules/video_output/kva.c:62
26351 msgid "SNAP"
26352 msgstr ""
26354 #: modules/video_output/kva.c:62
26355 msgid "WarpOverlay!"
26356 msgstr ""
26358 #: modules/video_output/kva.c:62
26359 msgid "VMAN"
26360 msgstr ""
26362 #: modules/video_output/kva.c:62
26363 msgid "DIVE"
26364 msgstr ""
26366 #: modules/video_output/kva.c:72
26367 #, fuzzy
26368 msgid "K Video Acceleration video output"
26369 msgstr "Generale"
26371 #: modules/video_output/macosx.m:86
26372 #, fuzzy
26373 msgid "Mac OS X OpenGL video output"
26374 msgstr "Audio"
26376 #: modules/video_output/mmal.c:52
26377 msgid "VideoCore layer where the video is displayed."
26378 msgstr ""
26380 #: modules/video_output/mmal.c:53
26381 msgid ""
26382 "VideoCore layer where the video is displayed. Subpictures are displayed "
26383 "directly above and a black background directly below."
26384 msgstr ""
26386 #: modules/video_output/mmal.c:56 modules/video_output/mmal.c:57
26387 msgid "Adjust HDMI refresh rate to the video."
26388 msgstr ""
26390 #: modules/video_output/mmal.c:63
26391 msgid "MMAL vout"
26392 msgstr ""
26394 #: modules/video_output/mmal.c:64
26395 msgid "MMAL-based vout plugin for Raspberry Pi"
26396 msgstr ""
26398 #: modules/video_output/msw/direct2d.c:51
26399 msgid "Video output for Windows 7/Windows Vista with Platform update"
26400 msgstr ""
26402 #: modules/video_output/msw/direct2d.c:58
26403 #, fuzzy
26404 msgid "Direct2D video output"
26405 msgstr "Audio"
26407 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:60
26408 msgid "The desktop mode allows you to display the video on the desktop."
26409 msgstr ""
26411 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:62
26412 msgid "Use hardware blending support"
26413 msgstr ""
26415 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:64
26416 msgid "Try to use hardware acceleration for subtitle/OSD blending."
26417 msgstr ""
26419 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:66
26420 msgid "Pixel Shader"
26421 msgstr ""
26423 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:68
26424 msgid "Choose a pixel shader to apply."
26425 msgstr ""
26427 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:69
26428 msgid "Path to HLSL file"
26429 msgstr ""
26431 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:70
26432 msgid "Path to an HLSL file containing a single pixel shader."
26433 msgstr ""
26435 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:72
26436 #, fuzzy
26437 msgid "HLSL File"
26438 msgstr "Audio"
26440 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:74
26441 msgid "Recommended video output for Windows Vista and later versions"
26442 msgstr ""
26444 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:81
26445 #, fuzzy
26446 msgid "Direct3D video output"
26447 msgstr "Audio"
26449 #: modules/video_output/msw/directx.c:65 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:326
26450 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
26451 msgstr ""
26453 #: modules/video_output/msw/directx.c:67
26454 msgid ""
26455 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
26456 "doesn't have any effect when using overlays."
26457 msgstr ""
26459 #: modules/video_output/msw/directx.c:70
26460 msgid "Use video buffers in system memory"
26461 msgstr ""
26463 #: modules/video_output/msw/directx.c:72
26464 msgid ""
26465 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
26466 "recommended as usually using video memory allows benefiting from more "
26467 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
26468 "doesn't have any effect when using overlays."
26469 msgstr ""
26471 #: modules/video_output/msw/directx.c:77
26472 msgid "Use triple buffering for overlays"
26473 msgstr ""
26475 #: modules/video_output/msw/directx.c:79
26476 msgid ""
26477 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
26478 "better video quality (no flickering)."
26479 msgstr ""
26481 #: modules/video_output/msw/directx.c:82
26482 msgid "Name of desired display device"
26483 msgstr ""
26485 #: modules/video_output/msw/directx.c:83
26486 msgid ""
26487 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
26488 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
26489 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
26490 msgstr ""
26492 #: modules/video_output/msw/directx.c:88
26493 msgid ""
26494 "Recommended video output for Windows XP. Incompatible with Vista's Aero "
26495 "interface"
26496 msgstr ""
26498 #: modules/video_output/msw/directx.c:98
26499 msgid "DirectX (DirectDraw) video output"
26500 msgstr ""
26502 #: modules/video_output/msw/directx.c:208
26503 msgid "Wallpaper"
26504 msgstr ""
26506 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:45
26507 msgid "GPU affinity"
26508 msgstr ""
26510 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:51
26511 msgid "OpenGL video output"
26512 msgstr ""
26514 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:52
26515 msgid "Windows GDI video output"
26516 msgstr ""
26518 #: modules/video_output/sdl.c:56
26519 msgid "SDL chroma format"
26520 msgstr ""
26522 #: modules/video_output/sdl.c:58
26523 msgid ""
26524 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
26525 "improve performances by using the most efficient one."
26526 msgstr ""
26528 #: modules/video_output/sdl.c:65
26529 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
26530 msgstr ""
26532 #: modules/video_output/vdummy.c:36
26533 msgid "Dummy image chroma format"
26534 msgstr ""
26536 #: modules/video_output/vdummy.c:38
26537 msgid ""
26538 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
26539 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
26540 msgstr ""
26542 #: modules/video_output/vdummy.c:48
26543 #, fuzzy
26544 msgid "Dummy video output"
26545 msgstr "Audio"
26547 #: modules/video_output/vdummy.c:58
26548 #, fuzzy
26549 msgid "Statistics video output"
26550 msgstr "Audio"
26552 #: modules/video_output/vmem.c:43
26553 msgid "Video memory buffer width."
26554 msgstr ""
26556 #: modules/video_output/vmem.c:46
26557 msgid "Video memory buffer height."
26558 msgstr ""
26560 #: modules/video_output/vmem.c:48
26561 msgid "Pitch"
26562 msgstr ""
26564 #: modules/video_output/vmem.c:49
26565 msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
26566 msgstr ""
26568 #: modules/video_output/vmem.c:51
26569 msgid "Chroma"
26570 msgstr ""
26572 #: modules/video_output/vmem.c:52
26573 msgid ""
26574 "Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
26575 msgstr ""
26577 #: modules/video_output/vmem.c:59
26578 #, fuzzy
26579 msgid "Video memory output"
26580 msgstr "Audio"
26582 #: modules/video_output/vmem.c:60
26583 #, fuzzy
26584 msgid "Video memory"
26585 msgstr "Audio"
26587 #: modules/video_output/xcb/glx.c:49
26588 #, fuzzy
26589 msgid "OpenGL GLX video output (XCB)"
26590 msgstr "Audio"
26592 #: modules/video_output/xcb/window.c:43
26593 msgid "X11 display"
26594 msgstr ""
26596 #: modules/video_output/xcb/window.c:45
26597 msgid ""
26598 "Video will be rendered with this X11 display. If empty, the default display "
26599 "will be used."
26600 msgstr ""
26602 #: modules/video_output/xcb/window.c:48
26603 msgid "X11 window ID"
26604 msgstr ""
26606 #: modules/video_output/xcb/window.c:62
26607 msgid "X window"
26608 msgstr ""
26610 #: modules/video_output/xcb/window.c:63
26611 msgid "X11 video window (XCB)"
26612 msgstr ""
26614 #. xgettext: This is a plain ASCII spelling of "VLC media player"
26615 #. for the ICCCM window name. This must be pure ASCII.
26616 #. The limitation is partially with ICCCM and partially with VLC.
26617 #. For Latin script languages, you may need to strip accents.
26618 #. For other scripts, you will need to transliterate into Latin.
26619 #: modules/video_output/xcb/window.c:282
26620 msgctxt "ASCII"
26621 msgid "VLC media player"
26622 msgstr ""
26624 #. xgettext: This is a plain ASCII spelling of "VLC"
26625 #. for the ICCCM window name. This must be pure ASCII.
26626 #: modules/video_output/xcb/window.c:287
26627 msgctxt "ASCII"
26628 msgid "VLC"
26629 msgstr ""
26631 #: modules/video_output/xcb/window.c:316
26632 msgid "VLC"
26633 msgstr ""
26635 #: modules/video_output/xcb/x11.c:48
26636 msgid "X11"
26637 msgstr ""
26639 #: modules/video_output/xcb/x11.c:49
26640 #, fuzzy
26641 msgid "X11 video output (XCB)"
26642 msgstr "Audio"
26644 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:44
26645 msgid "XVideo adaptor number"
26646 msgstr ""
26648 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:46
26649 msgid ""
26650 "XVideo hardware adaptor to use. By default, VLC will use the first "
26651 "functional adaptor."
26652 msgstr ""
26654 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:49
26655 msgid "XVideo format id"
26656 msgstr ""
26658 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:51
26659 msgid ""
26660 "XVideo image format id to use. By default, VLC will try to use the best "
26661 "match for the video being played."
26662 msgstr ""
26664 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:62
26665 #, fuzzy
26666 msgid "XVideo"
26667 msgstr "Audio"
26669 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:63
26670 #, fuzzy
26671 msgid "XVideo output (XCB)"
26672 msgstr "Audio"
26674 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:335
26675 #, fuzzy
26676 msgid "Video acceleration not available"
26677 msgstr "Generale"
26679 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:336
26680 #, c-format
26681 msgid ""
26682 "The XVideo rendering acceleration driver does not support the required "
26683 "resolution of %ux%u pixels but %<PRIu32>x%<PRIu32> pixels instead.\n"
26684 "Acceleration will thus be disabled. Performance may be degraded severely if "
26685 "the resolution is large."
26686 msgstr ""
26688 #: modules/video_output/yuv.c:41
26689 msgid "device, fifo or filename"
26690 msgstr ""
26692 #: modules/video_output/yuv.c:42
26693 msgid "device, fifo or filename to write yuv frames too."
26694 msgstr ""
26696 #: modules/video_output/yuv.c:46
26697 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
26698 msgstr ""
26700 #: modules/video_output/yuv.c:48
26701 msgid "YUV4MPEG2 header (default disabled)"
26702 msgstr ""
26704 #: modules/video_output/yuv.c:49
26705 msgid ""
26706 "The YUV4MPEG2 header is compatible with mplayer yuv video output and "
26707 "requires YV12/I420 fourcc. By default vlc writes the fourcc of the picture "
26708 "frame into the output destination."
26709 msgstr ""
26711 #: modules/video_output/yuv.c:59
26712 msgid "YUV output"
26713 msgstr ""
26715 #: modules/video_output/yuv.c:60
26716 #, fuzzy
26717 msgid "YUV video output"
26718 msgstr "Audio"
26720 #: modules/video_splitter/clone.c:40
26721 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
26722 msgstr ""
26724 #: modules/video_splitter/clone.c:43
26725 msgid "Video output modules"
26726 msgstr ""
26728 #: modules/video_splitter/clone.c:44
26729 msgid ""
26730 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
26731 "separated list of modules."
26732 msgstr ""
26734 #: modules/video_splitter/clone.c:47
26735 msgid "Duplicate your video to multiple windows and/or video output modules"
26736 msgstr ""
26738 #: modules/video_splitter/clone.c:55
26739 msgid "Clone video filter"
26740 msgstr ""
26742 #: modules/video_splitter/panoramix.c:61
26743 msgid ""
26744 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
26745 msgstr ""
26747 #: modules/video_splitter/panoramix.c:65
26748 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
26749 msgstr ""
26751 #: modules/video_splitter/panoramix.c:68 modules/video_splitter/wall.c:54
26752 msgid "Active windows"
26753 msgstr ""
26755 #: modules/video_splitter/panoramix.c:69 modules/video_splitter/wall.c:55
26756 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
26757 msgstr ""
26759 #: modules/video_splitter/panoramix.c:74
26760 msgid "Split the video in multiple windows to display on a wall of screens"
26761 msgstr ""
26763 #: modules/video_splitter/panoramix.c:81
26764 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
26765 msgstr ""
26767 #: modules/video_splitter/panoramix.c:82
26768 msgid "Panoramix"
26769 msgstr ""
26771 #: modules/video_splitter/panoramix.c:94
26772 msgid "length of the overlapping area (in %)"
26773 msgstr ""
26775 #: modules/video_splitter/panoramix.c:95
26776 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
26777 msgstr ""
26779 #: modules/video_splitter/panoramix.c:98
26780 msgid "height of the overlapping area (in %)"
26781 msgstr ""
26783 #: modules/video_splitter/panoramix.c:99
26784 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
26785 msgstr ""
26787 #: modules/video_splitter/panoramix.c:102
26788 msgid "Attenuation"
26789 msgstr ""
26791 #: modules/video_splitter/panoramix.c:103
26792 msgid ""
26793 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
26794 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
26795 msgstr ""
26797 #: modules/video_splitter/panoramix.c:106
26798 msgid "Attenuation, begin (in %)"
26799 msgstr ""
26801 #: modules/video_splitter/panoramix.c:107
26802 msgid ""
26803 "Select in percent the Lagrange coefficient of the beginning blended zone"
26804 msgstr ""
26806 #: modules/video_splitter/panoramix.c:110
26807 msgid "Attenuation, middle (in %)"
26808 msgstr ""
26810 #: modules/video_splitter/panoramix.c:111
26811 msgid ""
26812 "Select in percent the Lagrange coefficient of the middle of blended zone"
26813 msgstr ""
26815 #: modules/video_splitter/panoramix.c:114
26816 msgid "Attenuation, end (in %)"
26817 msgstr ""
26819 #: modules/video_splitter/panoramix.c:115
26820 msgid "Select in percent the Lagrange coefficient of the end of blended zone"
26821 msgstr ""
26823 #: modules/video_splitter/panoramix.c:118
26824 msgid "middle position (in %)"
26825 msgstr ""
26827 #: modules/video_splitter/panoramix.c:119
26828 msgid ""
26829 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
26830 "of blended zone"
26831 msgstr ""
26833 #: modules/video_splitter/panoramix.c:121
26834 msgid "Gamma (Red) correction"
26835 msgstr ""
26837 #: modules/video_splitter/panoramix.c:122
26838 msgid ""
26839 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
26840 msgstr ""
26842 #: modules/video_splitter/panoramix.c:125
26843 msgid "Gamma (Green) correction"
26844 msgstr ""
26846 #: modules/video_splitter/panoramix.c:126
26847 msgid ""
26848 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
26849 msgstr ""
26851 #: modules/video_splitter/panoramix.c:129
26852 msgid "Gamma (Blue) correction"
26853 msgstr ""
26855 #: modules/video_splitter/panoramix.c:130
26856 msgid ""
26857 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
26858 msgstr ""
26860 #: modules/video_splitter/panoramix.c:133
26861 msgid "Black Crush for Red"
26862 msgstr ""
26864 #: modules/video_splitter/panoramix.c:134
26865 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
26866 msgstr ""
26868 #: modules/video_splitter/panoramix.c:135
26869 msgid "Black Crush for Green"
26870 msgstr ""
26872 #: modules/video_splitter/panoramix.c:136
26873 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
26874 msgstr ""
26876 #: modules/video_splitter/panoramix.c:137
26877 msgid "Black Crush for Blue"
26878 msgstr ""
26880 #: modules/video_splitter/panoramix.c:138
26881 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
26882 msgstr ""
26884 #: modules/video_splitter/panoramix.c:140
26885 msgid "White Crush for Red"
26886 msgstr ""
26888 #: modules/video_splitter/panoramix.c:141
26889 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
26890 msgstr ""
26892 #: modules/video_splitter/panoramix.c:142
26893 msgid "White Crush for Green"
26894 msgstr ""
26896 #: modules/video_splitter/panoramix.c:143
26897 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
26898 msgstr ""
26900 #: modules/video_splitter/panoramix.c:144
26901 msgid "White Crush for Blue"
26902 msgstr ""
26904 #: modules/video_splitter/panoramix.c:145
26905 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
26906 msgstr ""
26908 #: modules/video_splitter/panoramix.c:147
26909 msgid "Black Level for Red"
26910 msgstr ""
26912 #: modules/video_splitter/panoramix.c:148
26913 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
26914 msgstr ""
26916 #: modules/video_splitter/panoramix.c:149
26917 msgid "Black Level for Green"
26918 msgstr ""
26920 #: modules/video_splitter/panoramix.c:150
26921 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
26922 msgstr ""
26924 #: modules/video_splitter/panoramix.c:151
26925 msgid "Black Level for Blue"
26926 msgstr ""
26928 #: modules/video_splitter/panoramix.c:152
26929 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
26930 msgstr ""
26932 #: modules/video_splitter/panoramix.c:154
26933 msgid "White Level for Red"
26934 msgstr ""
26936 #: modules/video_splitter/panoramix.c:155
26937 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
26938 msgstr ""
26940 #: modules/video_splitter/panoramix.c:156
26941 msgid "White Level for Green"
26942 msgstr ""
26944 #: modules/video_splitter/panoramix.c:157
26945 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
26946 msgstr ""
26948 #: modules/video_splitter/panoramix.c:158
26949 msgid "White Level for Blue"
26950 msgstr ""
26952 #: modules/video_splitter/panoramix.c:159
26953 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
26954 msgstr ""
26956 #: modules/video_splitter/wall.c:47
26957 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
26958 msgstr ""
26960 #: modules/video_splitter/wall.c:51
26961 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
26962 msgstr ""
26964 #: modules/video_splitter/wall.c:58
26965 msgid "Element aspect ratio"
26966 msgstr ""
26968 #: modules/video_splitter/wall.c:59
26969 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
26970 msgstr ""
26972 #: modules/video_splitter/wall.c:68
26973 msgid "Wall video filter"
26974 msgstr ""
26976 #: modules/video_splitter/wall.c:69
26977 msgid "Image wall"
26978 msgstr ""
26980 #: modules/visualization/goom.c:45
26981 msgid "Goom display width"
26982 msgstr ""
26984 #: modules/visualization/goom.c:46
26985 msgid "Goom display height"
26986 msgstr ""
26988 #: modules/visualization/goom.c:47
26989 msgid ""
26990 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
26991 "will be prettier but more CPU intensive)."
26992 msgstr ""
26994 #: modules/visualization/goom.c:50
26995 msgid "Goom animation speed"
26996 msgstr ""
26998 #: modules/visualization/goom.c:51
26999 msgid ""
27000 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
27001 msgstr ""
27003 #: modules/visualization/goom.c:57
27004 msgid "Goom"
27005 msgstr ""
27007 #: modules/visualization/goom.c:58
27008 msgid "Goom effect"
27009 msgstr ""
27011 #: modules/visualization/projectm.cpp:51
27012 msgid "projectM configuration file"
27013 msgstr ""
27015 #: modules/visualization/projectm.cpp:52
27016 msgid "File that will be used to configure the projectM module."
27017 msgstr ""
27019 #: modules/visualization/projectm.cpp:55
27020 msgid "projectM preset path"
27021 msgstr ""
27023 #: modules/visualization/projectm.cpp:56
27024 msgid "Path to the projectM preset directory"
27025 msgstr ""
27027 #: modules/visualization/projectm.cpp:58
27028 #, fuzzy
27029 msgid "Title font"
27030 msgstr "Audio"
27032 #: modules/visualization/projectm.cpp:59
27033 #, fuzzy
27034 msgid "Font used for the titles"
27035 msgstr "Audio"
27037 #: modules/visualization/projectm.cpp:61
27038 msgid "Font menu"
27039 msgstr ""
27041 #: modules/visualization/projectm.cpp:62
27042 msgid "Font used for the menus"
27043 msgstr ""
27045 #: modules/visualization/projectm.cpp:65 modules/visualization/vsxu.cpp:56
27046 msgid "The width of the video window, in pixels."
27047 msgstr ""
27049 #: modules/visualization/projectm.cpp:68 modules/visualization/vsxu.cpp:59
27050 msgid "The height of the video window, in pixels."
27051 msgstr ""
27053 #: modules/visualization/projectm.cpp:70
27054 msgid "Mesh width"
27055 msgstr ""
27057 #: modules/visualization/projectm.cpp:71
27058 msgid "The width of the mesh, in pixels."
27059 msgstr ""
27061 #: modules/visualization/projectm.cpp:73
27062 msgid "Mesh height"
27063 msgstr ""
27065 #: modules/visualization/projectm.cpp:74
27066 msgid "The height of the mesh, in pixels."
27067 msgstr ""
27069 #: modules/visualization/projectm.cpp:76
27070 msgid "Texture size"
27071 msgstr ""
27073 #: modules/visualization/projectm.cpp:77
27074 msgid "The size of the texture, in pixels."
27075 msgstr ""
27077 #: modules/visualization/projectm.cpp:100
27078 msgid "projectM"
27079 msgstr ""
27081 #: modules/visualization/projectm.cpp:101
27082 msgid "libprojectM effect"
27083 msgstr ""
27085 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
27086 msgid "Effects list"
27087 msgstr ""
27089 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
27090 msgid ""
27091 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
27092 "Current effects include: dummy, scope, spectrum, spectrometer and vuMeter."
27093 msgstr ""
27095 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
27096 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
27097 msgstr ""
27099 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
27100 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
27101 msgstr ""
27103 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
27104 msgid "FFT window"
27105 msgstr ""
27107 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
27108 msgid "The type of FFT window to use for spectrum-based visualizations."
27109 msgstr ""
27111 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
27112 msgid "Kaiser window parameter"
27113 msgstr ""
27115 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
27116 msgid ""
27117 "The parameter alpha for the Kaiser window. Increasing alpha increases the "
27118 "main-lobe width and decreases the side-lobe amplitude. "
27119 msgstr ""
27121 #: modules/visualization/visual/visual.c:70
27122 msgid "Show 80 bands instead of 20"
27123 msgstr ""
27125 #: modules/visualization/visual/visual.c:72
27126 msgid "More bands for the spectrometer : 80 if enabled else 20."
27127 msgstr ""
27129 #: modules/visualization/visual/visual.c:74
27130 msgid "Number of blank pixels between bands."
27131 msgstr ""
27133 #: modules/visualization/visual/visual.c:76
27134 msgid "Amplification"
27135 msgstr ""
27137 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
27138 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
27139 msgstr ""
27141 #: modules/visualization/visual/visual.c:80
27142 msgid "Draw peaks in the analyzer"
27143 msgstr ""
27145 #: modules/visualization/visual/visual.c:82
27146 msgid "Enable original graphic spectrum"
27147 msgstr ""
27149 #: modules/visualization/visual/visual.c:84
27150 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
27151 msgstr ""
27153 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
27154 msgid "Draw bands in the spectrometer"
27155 msgstr ""
27157 #: modules/visualization/visual/visual.c:88
27158 msgid "Draw the base of the bands"
27159 msgstr ""
27161 #: modules/visualization/visual/visual.c:90
27162 msgid "Base pixel radius"
27163 msgstr ""
27165 #: modules/visualization/visual/visual.c:92
27166 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
27167 msgstr ""
27169 #: modules/visualization/visual/visual.c:94
27170 msgid "Spectral sections"
27171 msgstr ""
27173 #: modules/visualization/visual/visual.c:96
27174 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
27175 msgstr ""
27177 #: modules/visualization/visual/visual.c:98
27178 msgid "Peak height"
27179 msgstr ""
27181 #: modules/visualization/visual/visual.c:100
27182 msgid "Total pixel height of the peak items."
27183 msgstr ""
27185 #: modules/visualization/visual/visual.c:102
27186 msgid "Peak extra width"
27187 msgstr ""
27189 #: modules/visualization/visual/visual.c:104
27190 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
27191 msgstr ""
27193 #: modules/visualization/visual/visual.c:106
27194 msgid "V-plane color"
27195 msgstr ""
27197 #: modules/visualization/visual/visual.c:108
27198 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
27199 msgstr ""
27201 #: modules/visualization/visual/visual.c:118
27202 msgid "Visualizer"
27203 msgstr ""
27205 #: modules/visualization/visual/visual.c:121
27206 msgid "Visualizer filter"
27207 msgstr ""
27209 #: modules/visualization/visual/visual.c:134
27210 msgid "Spectrum analyser"
27211 msgstr ""
27213 #: modules/visualization/vsxu.cpp:62 modules/visualization/vsxu.cpp:63
27214 msgid "vsxu"
27215 msgstr ""
27217 #: share/lua/http/dialogs/batch_window.html:28
27218 msgid "#paste your VLM commands here"
27219 msgstr ""
27221 #: share/lua/http/dialogs/batch_window.html:30
27222 msgid "#separate commands with a new line or a semi-colon"
27223 msgstr ""
27225 #: share/lua/http/dialogs/browse_window.html:41
27226 #: share/lua/http/mobile_browse.html:48
27227 #, fuzzy
27228 msgid "Play List"
27229 msgstr "Audio"
27231 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:156
27232 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:431 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:329
27233 #, fuzzy
27234 msgid "Output"
27235 msgstr "Audio"
27237 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:193
27238 #, fuzzy
27239 msgid "Subtitle codec"
27240 msgstr "Audio"
27242 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:200
27243 #, fuzzy
27244 msgid "Output\tmethod"
27245 msgstr "Audio"
27247 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:249
27248 msgid "Multiplexer"
27249 msgstr ""
27251 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:266
27252 #, fuzzy
27253 msgid "Video FPS"
27254 msgstr "Audio"
27256 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:297
27257 #, fuzzy
27258 msgid "MUX options"
27259 msgstr "Audio"
27261 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:303
27262 #, fuzzy
27263 msgid "Video scale"
27264 msgstr "Audio"
27266 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:330
27267 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:374
27268 #, fuzzy
27269 msgid "Output port"
27270 msgstr "Audio"
27272 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:338
27273 #, fuzzy
27274 msgid "Output\tfile"
27275 msgstr "Audio"
27277 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:355
27278 #, fuzzy
27279 msgid "Input media"
27280 msgstr "Audio"
27282 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:367
27283 msgid "Error:"
27284 msgstr ""
27286 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:367
27287 msgid "Sample ui-state-error style."
27288 msgstr ""
27290 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:390
27291 #, fuzzy
27292 msgid "File name"
27293 msgstr "Audio"
27295 #: share/lua/http/dialogs/equalizer_window.html:49
27296 #: share/lua/http/mobile_equalizer.html:62
27297 msgid "Preamp:"
27298 msgstr ""
27300 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:104
27301 msgid "Row border"
27302 msgstr ""
27304 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:122
27305 msgid "Column border"
27306 msgstr ""
27308 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:133
27309 #, fuzzy
27310 msgid "Background"
27311 msgstr "Audio"
27313 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:135
27314 #, fuzzy
27315 msgid "Mosaic Tiles"
27316 msgstr "Audio"
27318 #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:68
27319 msgid "Playback Rate"
27320 msgstr ""
27322 #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:72
27323 #, fuzzy
27324 msgid "Audio Delay"
27325 msgstr "Audio"
27327 #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:76
27328 #, fuzzy
27329 msgid "Subtitle Delay"
27330 msgstr "Audio"
27332 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:65
27333 msgid "Time:"
27334 msgstr ""
27336 #: share/lua/http/index.html:26 share/lua/http/mobile_browse.html:25
27337 #: share/lua/http/mobile_equalizer.html:25 share/lua/http/mobile_view.html:25
27338 msgid "VLC media player - Web Interface"
27339 msgstr ""
27341 #: share/lua/http/index.html:215
27342 msgid "Hide / Show Library"
27343 msgstr ""
27345 #: share/lua/http/index.html:216
27346 msgid "Hide / Show Viewer"
27347 msgstr ""
27349 #: share/lua/http/index.html:217
27350 #, fuzzy
27351 msgid "Manage Streams"
27352 msgstr "Audio"
27354 #: share/lua/http/index.html:218
27355 #, fuzzy
27356 msgid "Track Synchronisation"
27357 msgstr "Audio"
27359 #: share/lua/http/index.html:220
27360 msgid "VLM Batch Commands"
27361 msgstr ""
27363 #: share/lua/http/index.html:240 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
27364 msgid "Loop"
27365 msgstr ""
27367 #: share/lua/http/index.html:242
27368 #, fuzzy
27369 msgid "Empty Playlist"
27370 msgstr "Audio"
27372 #: share/lua/http/index.html:243
27373 #, fuzzy
27374 msgid "Queue Selected"
27375 msgstr "Audio"
27377 #: share/lua/http/index.html:244
27378 #, fuzzy
27379 msgid "Play Selected"
27380 msgstr "Audio"
27382 #: share/lua/http/index.html:245
27383 msgid "Refresh List"
27384 msgstr ""
27386 #: share/lua/http/index.html:252
27387 msgid "Loading flowplayer..."
27388 msgstr ""
27390 #: share/lua/http/index.html:252
27391 msgid "If nothing appears, check your internet connection."
27392 msgstr ""
27394 #: share/lua/http/index.html:263
27395 msgid ""
27396 "By creating a stream, the <i>Main Controls</i> will operate the stream "
27397 "instead of the main interface."
27398 msgstr ""
27400 #: share/lua/http/index.html:264
27401 msgid ""
27402 "The stream will be created using default settings, for more advanced "
27403 "configuration, or to modify the default settings, select the button to the "
27404 "right: <i>Manage Streams</i>"
27405 msgstr ""
27407 #: share/lua/http/index.html:268
27408 msgid ""
27409 "Once the stream is created, the <i>Media Viewer</i> window will display the "
27410 "stream."
27411 msgstr ""
27413 #: share/lua/http/index.html:269
27414 msgid ""
27415 "Volume will be controlled by the player, and not the <i>Main Controls</i>."
27416 msgstr ""
27418 #: share/lua/http/index.html:272
27419 msgid ""
27420 "The current playing item will be streamed. If there is no currently playing "
27421 "item, the first selected item from the <i>Library</i> will be the subject of "
27422 "the stream."
27423 msgstr ""
27425 #: share/lua/http/index.html:275
27426 msgid ""
27427 "To stop the stream and resume normal controls, click the <i>Open Stream</i> "
27428 "button again."
27429 msgstr ""
27431 #: share/lua/http/index.html:278
27432 msgid "Are you sure you wish to create the stream?"
27433 msgstr ""
27435 #: modules/gui/qt4/ui/about.h:288 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
27436 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
27437 msgid "Dialog"
27438 msgstr ""
27440 #: modules/gui/qt4/ui/about.h:289 modules/gui/qt4/ui/about.h:290
27441 #: modules/gui/qt4/dialogs/epg.cpp:83
27442 msgid "Update"
27443 msgstr ""
27445 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:297
27446 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:97 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:426
27447 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:346
27448 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:504
27449 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:290
27450 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
27451 #, fuzzy
27452 msgid "Form"
27453 msgstr "Generale"
27455 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:136
27456 #, fuzzy
27457 msgid "Preset"
27458 msgstr "Audio"
27460 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:138
27461 msgid "0.00 dB"
27462 msgstr ""
27464 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:140
27465 msgid "&Verbosity:"
27466 msgstr ""
27468 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:141
27469 #, fuzzy
27470 msgid "&Filter:"
27471 msgstr "Audio"
27473 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:142
27474 #, fuzzy
27475 msgid "&Save as..."
27476 msgstr "Audio"
27478 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:144
27479 msgid "Modules Tree"
27480 msgstr ""
27482 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:246
27483 #, fuzzy
27484 msgid "Show extended options"
27485 msgstr "Generale"
27487 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:248
27488 #, fuzzy
27489 msgid "Show &more options"
27490 msgstr "Generale"
27492 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:251
27493 msgid "Change the caching for the media"
27494 msgstr ""
27496 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:253
27497 msgid " ms"
27498 msgstr ""
27500 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:254
27501 msgid "MRL"
27502 msgstr ""
27504 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:255
27505 msgid "Start Time"
27506 msgstr ""
27508 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:256
27509 #, fuzzy
27510 msgid "Edit Options"
27511 msgstr "Audio"
27513 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:257
27514 msgid "Extra media"
27515 msgstr ""
27517 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:259
27518 msgid "Complete MRL for VLC internal"
27519 msgstr ""
27521 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:262
27522 #, fuzzy
27523 msgid "Select the file"
27524 msgstr "Audio"
27526 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:266
27527 msgid "Change the start time for the media"
27528 msgstr ""
27530 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:268
27531 msgid "HH'H':mm'm':ss's'.zzz"
27532 msgstr ""
27534 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:269
27535 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
27536 msgstr ""
27538 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98
27539 #, fuzzy
27540 msgid "Capture mode"
27541 msgstr "Audio"
27543 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
27544 #, fuzzy
27545 msgid "Select the capture device type"
27546 msgstr "Audio"
27548 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
27549 #, fuzzy
27550 msgid "Device Selection"
27551 msgstr "Audio"
27553 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103
27554 #, fuzzy
27555 msgid "Options"
27556 msgstr "Audio"
27558 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105
27559 msgid "Access advanced options to tweak the device"
27560 msgstr ""
27562 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
27563 #, fuzzy
27564 msgid "Advanced options..."
27565 msgstr "Audio"
27567 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
27568 #, fuzzy
27569 msgid "Disc Selection"
27570 msgstr "Audio"
27572 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302
27573 msgid "SVCD/VCD"
27574 msgstr ""
27576 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304
27577 #, fuzzy
27578 msgid "Disable Disc Menus"
27579 msgstr "Audio"
27581 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
27582 msgid "No disc menus"
27583 msgstr ""
27585 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307
27586 #, fuzzy
27587 msgid "Disc device"
27588 msgstr "Audio"
27590 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:309
27591 msgid "Starting Position"
27592 msgstr ""
27594 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:312
27595 #, fuzzy
27596 msgid "Audio and Subtitles"
27597 msgstr "Audio"
27599 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:144
27600 #, fuzzy
27601 msgid "Use a sub&title file"
27602 msgstr "Audio"
27604 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:146
27605 #, fuzzy
27606 msgid "Select the subtitle file"
27607 msgstr "Audio"
27609 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:150
27610 msgid "Choose one or more media file to open"
27611 msgstr ""
27613 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:152
27614 #, fuzzy
27615 msgid "File Selection"
27616 msgstr "Audio"
27618 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:153
27619 msgid "You can select local files with the following list and buttons."
27620 msgstr ""
27622 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:154
27623 #, fuzzy
27624 msgid "Add..."
27625 msgstr "Audio"
27627 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:98
27628 msgid "Network Protocol"
27629 msgstr ""
27631 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:99
27632 msgid "Please enter a network URL:"
27633 msgstr ""
27635 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:687
27636 #, fuzzy
27637 msgid "Profile edition"
27638 msgstr "Priferenze di VLC"
27640 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:688
27641 msgid "MPEG-TS"
27642 msgstr ""
27644 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:689
27645 msgid "MPEG-PS"
27646 msgstr ""
27648 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:690
27649 msgid "MPEG 1"
27650 msgstr ""
27652 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:691
27653 msgid "ASF/WMV"
27654 msgstr ""
27656 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:692
27657 msgid "Webm"
27658 msgstr ""
27660 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:693
27661 msgid "MJPEG"
27662 msgstr ""
27664 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:694
27665 msgid "MKV"
27666 msgstr ""
27668 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:695
27669 msgid "Ogg/Ogm"
27670 msgstr ""
27672 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:696
27673 msgid "WAV"
27674 msgstr ""
27676 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:697
27677 msgid "RAW"
27678 msgstr ""
27680 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:698
27681 msgid "MP4/MOV"
27682 msgstr ""
27684 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:699
27685 msgid "FLV"
27686 msgstr ""
27688 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:700
27689 msgid "AVI"
27690 msgstr ""
27692 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:701
27693 msgid "Features"
27694 msgstr ""
27696 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:703
27697 #, fuzzy
27698 msgid "Streamable"
27699 msgstr "Audio"
27701 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:704
27702 msgid "Chapters"
27703 msgstr ""
27705 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:707
27706 msgid "Menus"
27707 msgstr ""
27709 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:714
27710 #, fuzzy
27711 msgid "Frame Rate"
27712 msgstr "Audio"
27714 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:715
27715 msgid "Same as source"
27716 msgstr ""
27718 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:717
27719 msgid " fps"
27720 msgstr ""
27722 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:718
27723 #, fuzzy
27724 msgid "Custom options"
27725 msgstr "Audio"
27727 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:719
27728 msgid "Quality"
27729 msgstr ""
27731 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:720 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:721
27732 msgid "Not Used"
27733 msgstr ""
27735 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:722 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:741
27736 msgid " kb/s"
27737 msgstr ""
27739 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:723 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:743
27740 msgid "Encoding parameters"
27741 msgstr ""
27743 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:726
27744 #, fuzzy
27745 msgid "Frame size"
27746 msgstr "Audio"
27748 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:729 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:732
27749 msgid "px"
27750 msgstr ""
27752 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:742
27753 #, fuzzy
27754 msgid "Sample Rate"
27755 msgstr "Audio"
27757 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:204
27758 msgid "Set up media sources to stream"
27759 msgstr ""
27761 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:206
27762 #, fuzzy
27763 msgid "Destination Setup"
27764 msgstr "Audio"
27766 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:207
27767 #, fuzzy
27768 msgid "Select destinations to stream to"
27769 msgstr "Selleziunà l'\"Ozzione avanzate\" per vede tutte l'ozzione"
27771 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:208
27772 msgid ""
27773 "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
27774 "with transcoding that the format is compatible with the method used."
27775 msgstr ""
27777 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:209
27778 #, fuzzy
27779 msgid "New destination"
27780 msgstr "Audio"
27782 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:211
27783 #, fuzzy
27784 msgid "Display locally"
27785 msgstr "Audio"
27787 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:213
27788 #, fuzzy
27789 msgid "Transcoding Options"
27790 msgstr "Audio"
27792 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:214
27793 #, fuzzy
27794 msgid "Select and choose transcoding options"
27795 msgstr "Selleziunà l'\"Ozzione avanzate\" per vede tutte l'ozzione"
27797 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:215
27798 msgid "Activate Transcoding"
27799 msgstr ""
27801 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:216
27802 #, fuzzy
27803 msgid "Option Setup"
27804 msgstr "Audio"
27806 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:217
27807 msgid "Set up any additional options for streaming"
27808 msgstr ""
27810 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:218
27811 msgid "Miscellaneous Options"
27812 msgstr ""
27814 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:219
27815 msgid "Stream all elementary streams"
27816 msgstr ""
27818 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:220
27819 msgid "Generated stream output string"
27820 msgstr ""
27822 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429
27823 msgid " %"
27824 msgstr ""
27826 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:432
27827 #, fuzzy
27828 msgid "Output module:"
27829 msgstr "Audio"
27831 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:436
27832 msgid "Effects"
27833 msgstr ""
27835 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:437
27836 #, fuzzy
27837 msgid "Visualization:"
27838 msgstr "Audio"
27840 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:438
27841 msgid "Enable Time-Stretching audio"
27842 msgstr ""
27844 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:439
27845 msgid "Dolby Surround:"
27846 msgstr ""
27848 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:440
27849 #, fuzzy
27850 msgid "Replay gain mode:"
27851 msgstr "Audio"
27853 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:441
27854 msgid "Headphone surround effect"
27855 msgstr ""
27857 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:442
27858 msgid "Normalize volume to:"
27859 msgstr ""
27861 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:444
27862 #, fuzzy
27863 msgid "Preferred audio language:"
27864 msgstr "Audio"
27866 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:445
27867 #, fuzzy
27868 msgid "Password:"
27869 msgstr "Priferenze di VLC"
27871 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:446
27872 msgid "Username:"
27873 msgstr ""
27875 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:447
27876 msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
27877 msgstr ""
27879 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:347
27880 msgid "Codecs"
27881 msgstr ""
27883 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:348
27884 msgid "x264 profile and level selection"
27885 msgstr ""
27887 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:349
27888 msgid "x264 preset and tuning selection"
27889 msgstr ""
27891 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:350
27892 msgid "Hardware-accelerated decoding"
27893 msgstr ""
27895 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:351
27896 msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
27897 msgstr ""
27899 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:352
27900 msgid "Video quality post-processing level"
27901 msgstr ""
27903 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:353
27904 msgid "Optical drive"
27905 msgstr ""
27907 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:354
27908 #, fuzzy
27909 msgid "Default optical device"
27910 msgstr "Audio"
27912 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:358
27913 msgid "Damaged or incomplete AVI file"
27914 msgstr ""
27916 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:361
27917 msgid "HTTP proxy URL"
27918 msgstr ""
27920 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:362
27921 msgid "HTTP (default)"
27922 msgstr ""
27924 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:363
27925 msgid "RTP over RTSP (TCP)"
27926 msgstr ""
27928 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:364
27929 msgid "Live555 stream transport"
27930 msgstr ""
27932 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:365
27933 #, fuzzy
27934 msgid "Default caching policy"
27935 msgstr "Audio"
27937 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:506
27938 #, fuzzy
27939 msgid "Menus language:"
27940 msgstr "Audio"
27942 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:507
27943 msgid "Look and feel"
27944 msgstr ""
27946 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:508
27947 msgid "Use custom skin"
27948 msgstr ""
27950 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:510
27951 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
27952 msgstr ""
27954 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:512
27955 msgid "Use native style"
27956 msgstr ""
27958 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:513
27959 msgid "Resize interface to video size"
27960 msgstr ""
27962 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:514
27963 msgid "Show controls in full screen mode"
27964 msgstr ""
27966 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:515
27967 msgid "Pause playback when minimized"
27968 msgstr ""
27970 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:516
27971 msgid "Show media change popup:"
27972 msgstr ""
27974 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:517
27975 msgid "Start in minimal view mode"
27976 msgstr ""
27978 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:518
27979 msgid "Force window style:"
27980 msgstr ""
27982 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:519
27983 #, fuzzy
27984 msgid "Integrate video in interface"
27985 msgstr "Audio"
27987 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:520
27988 #, fuzzy
27989 msgid "Show systray icon"
27990 msgstr "Generale"
27992 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:521
27993 #, fuzzy
27994 msgid "Skin resource file:"
27995 msgstr "Audio"
27997 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:523
27998 msgid "Playlist and Instances"
27999 msgstr ""
28001 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:524
28002 msgid "Allow only one instance"
28003 msgstr ""
28005 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:527
28006 msgid "Pause on the last frame of a video"
28007 msgstr ""
28009 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:531
28010 msgid "Every "
28011 msgstr ""
28013 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:534
28014 msgid "Separate words by | (without space)"
28015 msgstr ""
28017 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:536
28018 msgid "Save recently played items"
28019 msgstr ""
28021 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:537
28022 msgid "Activate updates notifier"
28023 msgstr ""
28025 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:539
28026 msgid "Operating System Integration"
28027 msgstr ""
28029 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:540
28030 #, fuzzy
28031 msgid "File extensions association"
28032 msgstr "Audio"
28034 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:541
28035 #, fuzzy
28036 msgid "Set up associations..."
28037 msgstr "Audio"
28039 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
28040 #, fuzzy
28041 msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
28042 msgstr "Audio"
28044 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:293
28045 msgid "Show media title on video start"
28046 msgstr ""
28048 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
28049 #, fuzzy
28050 msgid "Enable subtitles"
28051 msgstr "Audio"
28053 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
28054 #, fuzzy
28055 msgid "Subtitle Language"
28056 msgstr "Audio"
28058 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
28059 #, fuzzy
28060 msgid "Default encoding"
28061 msgstr "Audio"
28063 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
28064 #, fuzzy
28065 msgid "Subtitle effects"
28066 msgstr "Audio"
28068 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:305
28069 msgid "Add a shadow"
28070 msgstr ""
28072 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:307
28073 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1407
28074 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1411
28075 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1414
28076 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1415
28077 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1450
28078 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1452
28079 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1462
28080 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1463
28081 msgid " px"
28082 msgstr ""
28084 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:308
28085 #, fuzzy
28086 msgid "Add a background"
28087 msgstr "Audio"
28089 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:325
28090 #, fuzzy
28091 msgid "Accelerated video output (Overlay)"
28092 msgstr "Generale"
28094 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:330
28095 #, fuzzy
28096 msgid "DirectX"
28097 msgstr "Audio"
28099 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:331
28100 #, fuzzy
28101 msgid "Display device"
28102 msgstr "Audio"
28104 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:332
28105 msgid "KVA"
28106 msgstr ""
28108 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:336
28109 #, fuzzy
28110 msgid "Deinterlacing"
28111 msgstr "Generale"
28113 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:338
28114 #, fuzzy
28115 msgid "Force Aspect Ratio"
28116 msgstr "Audio"
28118 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
28119 msgid "vlc-snap"
28120 msgstr ""
28122 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
28123 msgid "1"
28124 msgstr ""
28126 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
28127 msgid "Stuff"
28128 msgstr ""
28130 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
28131 #, fuzzy
28132 msgid "Edit settings"
28133 msgstr "Generale"
28135 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
28136 #, fuzzy
28137 msgid "Control"
28138 msgstr "Audio"
28140 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
28141 msgid "Run manually"
28142 msgstr ""
28144 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
28145 msgid "Setup schedule"
28146 msgstr ""
28148 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
28149 msgid "Run on schedule"
28150 msgstr ""
28152 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
28153 msgid "Status"
28154 msgstr ""
28156 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
28157 msgid "P/P"
28158 msgstr ""
28160 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
28161 #, fuzzy
28162 msgid "Prev"
28163 msgstr "Audio"
28165 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
28166 #, fuzzy
28167 msgid "Add Input"
28168 msgstr "Audio"
28170 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
28171 #, fuzzy
28172 msgid "Edit Input"
28173 msgstr "Audio"
28175 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
28176 #, fuzzy
28177 msgid "Clear List"
28178 msgstr "Audio"
28180 #: modules/gui/qt4/ui/update.h:149
28181 msgid "Check for VLC updates"
28182 msgstr ""
28184 #: modules/gui/qt4/ui/update.h:150
28185 msgid "Launching an update request..."
28186 msgstr ""
28188 #: modules/gui/qt4/ui/update.h:151
28189 msgid "Do you want to download it?"
28190 msgstr ""
28192 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1405
28193 msgid "Essential"
28194 msgstr ""
28196 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1419
28197 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1428
28198 msgid ">HHHHHH;#"
28199 msgstr ""
28201 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1420
28202 #, fuzzy
28203 msgid "Negate colors"
28204 msgstr "Audio"
28206 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1433
28207 msgid "Colors"
28208 msgstr ""
28210 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1434
28211 #, fuzzy
28212 msgid "Interactive Zoom"
28213 msgstr "Generale"
28215 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1440
28216 msgid "Angle"
28217 msgstr ""
28219 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1444
28220 msgid "Black Slot"
28221 msgstr ""
28223 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1448
28224 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1465
28225 #, fuzzy
28226 msgid "..."
28227 msgstr "Audio"
28229 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1453
28230 msgid "full"
28231 msgstr ""
28233 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1455
28234 msgid "none"
28235 msgstr ""
28237 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1459
28238 msgid "Logo erase"
28239 msgstr ""
28241 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1464
28242 msgid "Mask"
28243 msgstr ""
28245 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1469
28246 #, fuzzy
28247 msgid "Output Color Filtermode"
28248 msgstr "Audio"
28250 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1470
28251 msgid "Brightness (%)"
28252 msgstr ""
28254 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1472
28255 msgid "Mark analyzed Pixels"
28256 msgstr ""
28258 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1474
28259 #, fuzzy
28260 msgid "Filter threshold (%)"
28261 msgstr "Audio"
28263 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1477
28264 msgid "Anaglyph 3D"
28265 msgstr ""
28267 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1478
28268 msgid "Mirror"
28269 msgstr ""
28271 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1482
28272 msgid "Motion detect"
28273 msgstr ""
28275 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1483
28276 msgid "Spatial blur"
28277 msgstr ""
28279 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1487
28280 msgid "Anti-Flickering"
28281 msgstr ""
28283 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1488
28284 msgid "Soften"
28285 msgstr ""
28287 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1489
28288 msgid "Denoiser"
28289 msgstr ""
28291 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1490
28292 msgid "Spatial luma strength"
28293 msgstr ""
28295 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1491
28296 msgid "Temporal luma strength"
28297 msgstr ""
28299 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1492
28300 msgid "Spatial chroma strength"
28301 msgstr ""
28303 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1493
28304 msgid "Temporal chroma strength"
28305 msgstr ""
28307 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
28308 #, fuzzy
28309 msgid "VLM configurator"
28310 msgstr "Audio"
28312 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
28313 #, fuzzy
28314 msgid "Media Manager Edition"
28315 msgstr "Audio"
28317 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
28318 msgid "Name:"
28319 msgstr ""
28321 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
28322 #, fuzzy
28323 msgid "Input:"
28324 msgstr "Audio"
28326 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
28327 #, fuzzy
28328 msgid "Select Input"
28329 msgstr "Audio"
28331 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
28332 #, fuzzy
28333 msgid "Output:"
28334 msgstr "Audio"
28336 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
28337 #, fuzzy
28338 msgid "Select Output"
28339 msgstr "Audio"
28341 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
28342 #, fuzzy
28343 msgid "Time Control"
28344 msgstr "Audio"
28346 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
28347 #, fuzzy
28348 msgid "Mux Control"
28349 msgstr "Audio"
28351 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
28352 msgid "Muxer:"
28353 msgstr ""
28355 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
28356 msgid "AAAA; "
28357 msgstr ""
28359 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
28360 #, fuzzy
28361 msgid "Media Manager List"
28362 msgstr "Audio"
28364 #: modules/access/avcapture.m:55
28365 #, fuzzy
28366 msgid "AVFoundation Video Capture"
28367 msgstr "Audio"
28369 #: modules/access/avcapture.m:56
28370 #, fuzzy
28371 msgid "AVFoundation video capture module."
28372 msgstr "Audio"
28374 #: modules/access/avcapture.m:288 modules/access/avcapture.m:317
28375 msgid "No video devices found"
28376 msgstr ""
28378 #: modules/access/avcapture.m:289
28379 msgid ""
28380 "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable video input device. "
28381 "Please check your connectors and drivers."
28382 msgstr ""
28384 #: modules/access/dvb/access.c:54
28385 msgid "Probe DVB card for capabilities"
28386 msgstr ""
28388 #: modules/access/dvb/access.c:55
28389 msgid ""
28390 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
28391 "disable this feature if you experience some trouble."
28392 msgstr ""
28394 #: modules/access/dvb/access.c:58
28395 #, fuzzy
28396 msgid "Satellite scanning config"
28397 msgstr "Audio"
28399 #: modules/access/dvb/access.c:59
28400 msgid "filename of config file in share/dvb/dvb-s"
28401 msgstr ""
28403 #: modules/access/dvb/access.c:62
28404 msgid "DVB"
28405 msgstr ""
28407 #: modules/access/dvb/access.c:63
28408 msgid "DVB input with v4l2 support"
28409 msgstr ""
28411 #: modules/access/dvb/scan.c:662
28412 #, c-format
28413 msgid ""
28414 "%.1f MHz (%d services)\n"
28415 "~%s remaining"
28416 msgstr ""
28418 #: modules/access/dvb/scan.c:669
28419 msgid "Scanning DVB"
28420 msgstr ""
28422 #: modules/access/qtsound.m:59
28423 msgid "QTSound"
28424 msgstr ""
28426 #: modules/access/qtsound.m:60
28427 msgid "QuickTime Sound Capture"
28428 msgstr ""
28430 #: modules/access/qtsound.m:267
28431 #, fuzzy
28432 msgid "No Audio Input device found"
28433 msgstr "Audio"
28435 #: modules/access/qtsound.m:268 modules/access/qtsound.m:295
28436 msgid ""
28437 "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable audio input device."
28438 "Please check your connectors and drivers."
28439 msgstr ""
28441 #: modules/access/qtsound.m:294
28442 #, fuzzy
28443 msgid "No audio input device found"
28444 msgstr "Audio"
28446 #: modules/access/rar/module.c:33
28447 msgid "Uncompressed RAR"
28448 msgstr ""
28450 #: modules/audio_output/mmdevice.c:1316
28451 msgid "Windows Multimedia Device output"
28452 msgstr ""
28454 #: modules/audio_output/winstore.c:204
28455 #, fuzzy
28456 msgid "Windows Store audio output"
28457 msgstr "Audio"
28459 #: modules/codec/scte27.c:42
28460 #, fuzzy
28461 msgid "SCTE-27 decoder"
28462 msgstr "Audio"
28464 #: modules/codec/scte27.c:43
28465 msgid "SCTE-27"
28466 msgstr ""
28468 #: modules/codec/svg.c:51
28469 msgid "Specify the width to decode the image too"
28470 msgstr ""
28472 #: modules/codec/svg.c:53
28473 msgid "Specify the height to decode the image too"
28474 msgstr ""
28476 #: modules/codec/svg.c:55
28477 msgid "Scale factor to apply to image"
28478 msgstr ""
28480 #: modules/codec/svg.c:63
28481 #, fuzzy
28482 msgid "SVG video decoder"
28483 msgstr "Audio"
28485 #: modules/control/win_msg.c:192
28486 msgid "WinMsg"
28487 msgstr ""
28489 #: modules/control/win_msg.c:193
28490 msgid "Windows messages interface"
28491 msgstr ""
28493 #: modules/gui/macosx/DebugMessageVisualizer.m:93
28494 msgid "Save this Log..."
28495 msgstr ""
28497 #: modules/gui/macosx/DebugMessageVisualizer.m:143
28498 #, c-format
28499 msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
28500 msgstr ""
28502 #: modules/gui/qt4/components/epg/EPGWidget.cpp:63
28503 msgid "No EPG Data Available"
28504 msgstr ""
28506 #: modules/gui/qt4/dialogs/epg.cpp:117
28507 msgid " (%1+ rated)"
28508 msgstr ""
28510 #: modules/gui/qt4/extensions_manager.cpp:181
28511 #: modules/gui/qt4/extensions_manager.cpp:191
28512 #: modules/gui/qt4/util/qmenuview.cpp:70
28513 msgid "Empty"
28514 msgstr ""
28516 #: modules/gui/qt4/extensions_manager.cpp:197
28517 msgid "Deactivate"
28518 msgstr ""
28520 #: modules/gui/qt4/ui/fingerprintdialog.h:151
28521 #, fuzzy
28522 msgid "Audio Fingerprinting"
28523 msgstr "Generale"
28525 #: modules/gui/qt4/ui/fingerprintdialog.h:152
28526 msgid "Select a matching identity"
28527 msgstr ""
28529 #: modules/gui/qt4/ui/fingerprintdialog.h:153
28530 msgid "No fingerprint has been found"
28531 msgstr ""
28533 #: modules/gui/qt4/ui/fingerprintdialog.h:154
28534 msgid "Fingerprinting track..."
28535 msgstr ""
28537 #: modules/gui/qt4/util/searchlineedit.cpp:113
28538 #, fuzzy
28539 msgctxt "Tooltip|Clear"
28540 msgid "Clear"
28541 msgstr "Audio"
28543 #: modules/lua/extension.c:1216
28544 #, c-format
28545 msgid ""
28546 "Extension '%s' does not respond.\n"
28547 "Do you want to kill it now? "
28548 msgstr ""
28550 #: modules/lua/extension.c:1243
28551 msgid "Extension not responding!"
28552 msgstr ""
28554 #: modules/misc/addons/fsstorage.c:80
28555 msgid "addons local storage"
28556 msgstr ""
28558 #: modules/misc/addons/fsstorage.c:82
28559 msgid "Addons local storage installer"
28560 msgstr ""
28562 #: modules/misc/addons/fsstorage.c:90
28563 msgid "Addons local storage lister"
28564 msgstr ""
28566 #: modules/misc/addons/vorepository.c:60
28567 msgid "Videolan.org's addons finder"
28568 msgstr ""
28570 #: modules/misc/addons/vorepository.c:62
28571 msgid "addons.videolan.org addons finder"
28572 msgstr ""
28574 #: modules/misc/addons/vorepository.c:68
28575 msgid "Videolan.org's single archive addons finder"
28576 msgstr ""
28578 #: modules/misc/addons/vorepository.c:70
28579 msgid "single .vlp archive addons finder"
28580 msgstr ""
28582 #: modules/misc/fingerprinter.c:81
28583 msgid "acoustid"
28584 msgstr ""
28586 #: modules/misc/fingerprinter.c:82
28587 msgid "Track fingerprinter (based on Acoustid)"
28588 msgstr ""
28590 #: modules/stream_out/chromaprint.c:57
28591 msgid "Duration of the fingerprinting"
28592 msgstr ""
28594 #: modules/stream_out/chromaprint.c:58
28595 #, fuzzy
28596 msgid "Default: 90sec"
28597 msgstr "Audio"
28599 #: modules/stream_out/chromaprint.c:61
28600 msgid "Chromaprint stream output"
28601 msgstr ""
28603 #: modules/text_renderer/platform_fonts.c:82
28604 msgid ""
28605 "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
28606 "This should take less than a few minutes."
28607 msgstr ""
28609 #: modules/visualization/glspectrum.c:53
28610 msgid "The width of the visualization window, in pixels."
28611 msgstr ""
28613 #: modules/visualization/glspectrum.c:56
28614 msgid "The height of the visualization window, in pixels."
28615 msgstr ""
28617 #: modules/visualization/glspectrum.c:59
28618 msgid "glSpectrum"
28619 msgstr ""
28621 #: modules/visualization/glspectrum.c:60
28622 msgid "3D OpenGL spectrum visualization"
28623 msgstr ""
28625 #: modules/visualization/visual/window_presets.h:34
28626 msgid "Hann"
28627 msgstr ""
28629 #: modules/visualization/visual/window_presets.h:34
28630 msgid "Flat Top"
28631 msgstr ""
28633 #: modules/visualization/visual/window_presets.h:34
28634 msgid "Blackman-Harris"
28635 msgstr ""
28637 #: modules/visualization/visual/window_presets.h:34
28638 msgid "Kaiser"
28639 msgstr ""
28641 #: share/lua/http/view.html:26
28642 msgid "VLC media player - Flash Viewer"
28643 msgstr ""
28645 #: share/lua/http/view.html:65
28646 #, fuzzy
28647 msgid "Streaming Output"
28648 msgstr "Audio"
28650 #, fuzzy
28651 #~ msgid "Video Acceleration (VA) API"
28652 #~ msgstr "Generale"
28654 #, fuzzy
28655 #~ msgid "Open BDMV folder"
28656 #~ msgstr "Audio"
28658 #, fuzzy
28659 #~ msgid "Value of the audio channels levels"
28660 #~ msgstr "Audio"
28662 #, fuzzy
28663 #~ msgid "Add a subtitle file"
28664 #~ msgstr "Audio"
28666 #, fuzzy
28667 #~ msgid "General Input"
28668 #~ msgstr "Generale"
28670 #, fuzzy
28671 #~ msgid "Advanced Open..."
28672 #~ msgstr "Audio"
28674 #, fuzzy
28675 #~ msgid "Open Play&list..."
28676 #~ msgstr "Audio"
28678 #, fuzzy
28679 #~ msgid "Search Filter"
28680 #~ msgstr "Audio"
28682 #, fuzzy
28683 #~ msgid "GSM Audio"
28684 #~ msgstr "Audio"
28686 #, fuzzy
28687 #~ msgid "Coffee pot control"
28688 #~ msgstr "Audio"
28690 #, fuzzy
28691 #~ msgid "Audio bitmask"
28692 #~ msgstr "Audio"
28694 #, fuzzy
28695 #~ msgid "Default Audio Device"
28696 #~ msgstr "Audio"
28698 #, fuzzy
28699 #~ msgid "normal"
28700 #~ msgstr "Generale"
28702 #, fuzzy
28703 #~ msgid "Load subtitles file:"
28704 #~ msgstr "Audio"
28706 #, fuzzy
28707 #~ msgid "General Audio Settings"
28708 #~ msgstr "Generale"
28710 #, fuzzy
28711 #~ msgid "General Video Settings"
28712 #~ msgstr "Generale"
28714 #, fuzzy
28715 #~ msgid "Enable Audio"
28716 #~ msgstr "Generale"
28718 #, fuzzy
28719 #~ msgid "  [Video Decoding]"
28720 #~ msgstr "Audio"
28722 #, fuzzy
28723 #~ msgid "  [Audio Decoding]"
28724 #~ msgstr "Audio"
28726 #, fuzzy
28727 #~ msgid "Add to playlist"
28728 #~ msgstr "Audio"
28730 #, fuzzy
28731 #~ msgid "Subtitles && OSD"
28732 #~ msgstr "Audio"
28734 #, fuzzy
28735 #~ msgid "Input && Codecs"
28736 #~ msgstr "Generale"
28738 #, fuzzy
28739 #~ msgid "&Open (advanced)..."
28740 #~ msgstr "Audio"
28742 #, fuzzy
28743 #~ msgid "Audio &Channels"
28744 #~ msgstr "Audio"
28746 #, fuzzy
28747 #~ msgid "Show all the advanced options in the dialogs."
28748 #~ msgstr "Selleziunà l'\"Ozzione avanzate\" per vede tutte l'ozzione"
28750 #, fuzzy
28751 #~ msgid "Enable ES id"
28752 #~ msgstr "Generale"
28754 #, fuzzy
28755 #~ msgid "Mute audio"
28756 #~ msgstr "Audio"
28758 #, fuzzy
28759 #~ msgid "Manual ratio"
28760 #~ msgstr "Audio"
28762 #, fuzzy
28763 #~ msgid "Video Codec"
28764 #~ msgstr "Audio"
28766 #, fuzzy
28767 #~ msgid "Audio Codec"
28768 #~ msgstr "Audio"
28770 #, fuzzy
28771 #~ msgid "Subtitle Codec"
28772 #~ msgstr "Audio"
28774 #, fuzzy
28775 #~ msgid "Video Bit Rate"
28776 #~ msgstr "Audio"
28778 #, fuzzy
28779 #~ msgid "Audio Bit Rate"
28780 #~ msgstr "Audio"
28782 #, fuzzy
28783 #~ msgid "Audio Sample Rate"
28784 #~ msgstr "Audio"
28786 #, fuzzy
28787 #~ msgid "MUX Options"
28788 #~ msgstr "Audio"
28790 #, fuzzy
28791 #~ msgid "Output Destination"
28792 #~ msgstr "Audio"
28794 #, fuzzy
28795 #~ msgid "Subtitles Language"
28796 #~ msgstr "Audio"
28798 #, fuzzy
28799 #~ msgid "Low Pass Ffilter"
28800 #~ msgstr "Priferenze di VLC"
28802 #, fuzzy
28803 #~ msgid "Duration in second"
28804 #~ msgstr "Audio"
28806 #, fuzzy
28807 #~ msgid "Previous/Backward"
28808 #~ msgstr "Audio"
28810 #, fuzzy
28811 #~ msgid "Video Filters..."
28812 #~ msgstr "Audio"
28814 #, fuzzy
28815 #~ msgid "Speed of the subtitles:"
28816 #~ msgstr "Audio"
28818 #, fuzzy
28819 #~ msgid "ALSA device"
28820 #~ msgstr "Audio"
28822 #, fuzzy
28823 #~ msgid "Open a Media"
28824 #~ msgstr "Audio"
28826 #, fuzzy
28827 #~ msgid "&Open a Media"
28828 #~ msgstr "Audio"
28830 #, fuzzy
28831 #~ msgid "Elasped time"
28832 #~ msgstr "Audio"
28834 #, fuzzy
28835 #~ msgid "Easy Stream"
28836 #~ msgstr "Audio"
28838 #, fuzzy
28839 #~ msgid "Capture Screen"
28840 #~ msgstr "Audio"
28842 #, fuzzy
28843 #~ msgid "Create Mosaic"
28844 #~ msgstr "Audio"
28846 #, fuzzy
28847 #~ msgid "Stream Input Configuration"
28848 #~ msgstr "Audio"
28850 #, fuzzy
28851 #~ msgid "Create New Stream"
28852 #~ msgstr "Audio"
28854 #, fuzzy
28855 #~ msgid "Delete All Streams"
28856 #~ msgstr "Audio"
28858 #, fuzzy
28859 #~ msgid "Refresh Streams"
28860 #~ msgstr "Audio"
28862 #, fuzzy
28863 #~ msgid "Effect"
28864 #~ msgstr "Audio"
28866 #, fuzzy
28867 #~ msgid "Zoom playlist"
28868 #~ msgstr "Audio"
28870 #, fuzzy
28871 #~ msgid "Directory input"
28872 #~ msgstr "Audio"
28874 #, fuzzy
28875 #~ msgid "Max number of redirection"
28876 #~ msgstr "Audio"
28878 #, fuzzy
28879 #~ msgid "No Audio Device"
28880 #~ msgstr "Audio"
28882 #, fuzzy
28883 #~ msgid "Audio Filter"
28884 #~ msgstr "Audio"
28886 #, fuzzy
28887 #~ msgid "Screen Capture Input"
28888 #~ msgstr "Audio"
28890 #, fuzzy
28891 #~ msgid "Interface Settings not saved"
28892 #~ msgstr "Generale"
28894 #, fuzzy
28895 #~ msgid "Audio Settings not saved"
28896 #~ msgstr "Generale"
28898 #, fuzzy
28899 #~ msgid "Message filter"
28900 #~ msgstr "Audio"
28902 #, fuzzy
28903 #~ msgid "Vout filters"
28904 #~ msgstr "Audio"
28906 #, fuzzy
28907 #~ msgid "Advanced video filter controls"
28908 #~ msgstr "Audio"
28910 #, fuzzy
28911 #~ msgid "enable"
28912 #~ msgstr "Generale"
28914 #, fuzzy
28915 #~ msgid "Audio:"
28916 #~ msgstr "Audio"
28918 #, fuzzy
28919 #~ msgid "Audio Port"
28920 #~ msgstr "Audio"
28922 #, fuzzy
28923 #~ msgid "Select play mode"
28924 #~ msgstr "Audio"
28926 #, fuzzy
28927 #~ msgid "&Extended Settings..."
28928 #~ msgstr "Generale"
28930 #, fuzzy
28931 #~ msgid "Audio method"
28932 #~ msgstr "Audio"
28934 #, fuzzy
28935 #~ msgid "&Preferences..."
28936 #~ msgstr "Priferenze di VLC"
28938 #, fuzzy
28939 #~ msgid "Skip Frames"
28940 #~ msgstr "Audio"
28942 #, fuzzy
28943 #~ msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
28944 #~ msgstr "Priferenze di VLC"
28946 #, fuzzy
28947 #~ msgid "Open Subtitles"
28948 #~ msgstr "Audio"