Sync PO files
[vlc.git] / po / co.po
blob048dc79a2b1b4c6ad9e8f7325b42d7df5b28c3a4
1 # Corsican translation for vlc
2 # Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: vlc\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-08-24 22:56+0300\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-04-06 07:27+0000\n"
12 "Last-Translator: ghjuvan pasquinu <jpasquin.castellani@libertysurf.fr>\n"
13 "Language-Team: Corsican <co@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: include/vlc_common.h:893
19 msgid ""
20 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
21 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
22 "see the file named COPYING for details.\n"
23 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
24 msgstr ""
26 #: include/vlc_config_cat.h:32
27 msgid "VLC preferences"
28 msgstr "Priferenze di VLC"
30 #: include/vlc_config_cat.h:34
31 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
32 msgstr "Selleziunà l'\"Ozzione avanzate\" per vede tutte l'ozzione"
34 #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127
35 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/wince/playlist.cpp:671
36 #: modules/visualization/visual/visual.c:116
37 msgid "General"
38 msgstr "Generale"
40 #: include/vlc_config_cat.h:39 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:173
41 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:76
42 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:835 modules/misc/dummy/dummy.c:68
43 msgid "Interface"
44 msgstr ""
46 #: include/vlc_config_cat.h:40
47 msgid "Settings for VLC's interfaces"
48 msgstr ""
50 #: include/vlc_config_cat.h:42
51 msgid "General interface settings"
52 msgstr ""
54 #: include/vlc_config_cat.h:44
55 msgid "Main interfaces"
56 msgstr ""
58 #: include/vlc_config_cat.h:45
59 msgid "Settings for the main interface"
60 msgstr ""
62 #: include/vlc_config_cat.h:47 src/libvlc-module.c:160
63 msgid "Control interfaces"
64 msgstr ""
66 #: include/vlc_config_cat.h:48
67 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
68 msgstr ""
70 #: include/vlc_config_cat.h:50 include/vlc_config_cat.h:51
71 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:193
72 msgid "Hotkeys settings"
73 msgstr ""
75 #: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:2060
76 #: src/libvlc-module.c:1431 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
77 #: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/output.m:170
78 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:177
79 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
80 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
81 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:78
82 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:748 modules/stream_out/transcode.c:199
83 msgid "Audio"
84 msgstr "Audio"
86 #: include/vlc_config_cat.h:55
87 msgid "Audio settings"
88 msgstr ""
90 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:58
91 msgid "General audio settings"
92 msgstr ""
94 #: include/vlc_config_cat.h:60 include/vlc_config_cat.h:85
95 #: src/video_output/video_output.c:416
96 msgid "Filters"
97 msgstr ""
99 #: include/vlc_config_cat.h:62
100 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
101 msgstr ""
103 #: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:96
104 #: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:561
105 msgid "Visualizations"
106 msgstr ""
108 #: include/vlc_config_cat.h:66 src/audio_output/input.c:170
109 msgid "Audio visualizations"
110 msgstr ""
112 #: include/vlc_config_cat.h:68 include/vlc_config_cat.h:81
113 msgid "Output modules"
114 msgstr ""
116 #: include/vlc_config_cat.h:69
117 msgid "These are general settings for audio output modules."
118 msgstr ""
120 #: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc-module.c:1834
121 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:883 modules/stream_out/transcode.c:231
122 msgid "Miscellaneous"
123 msgstr ""
125 #: include/vlc_config_cat.h:72
126 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
127 msgstr ""
129 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:2088
130 #: src/libvlc-module.c:1481 modules/gui/macosx/intf.m:563
131 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
132 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:181 modules/gui/macosx/wizard.m:379
133 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:523
134 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
135 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:651 modules/misc/dummy/dummy.c:98
136 #: modules/stream_out/transcode.c:168
137 msgid "Video"
138 msgstr ""
140 #: include/vlc_config_cat.h:76
141 msgid "Video settings"
142 msgstr ""
144 #: include/vlc_config_cat.h:78 include/vlc_config_cat.h:79
145 msgid "General video settings"
146 msgstr ""
148 #: include/vlc_config_cat.h:83
149 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
150 msgstr ""
152 #: include/vlc_config_cat.h:87
153 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
154 msgstr ""
156 #: include/vlc_config_cat.h:89
157 msgid "Subtitles/OSD"
158 msgstr ""
160 #: include/vlc_config_cat.h:90
161 msgid ""
162 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
163 "subpictures\"."
164 msgstr ""
166 #: include/vlc_config_cat.h:99
167 msgid "Input / Codecs"
168 msgstr ""
170 #: include/vlc_config_cat.h:100
171 msgid ""
172 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
173 "VLC. Encoder settings can also be found here."
174 msgstr ""
176 #: include/vlc_config_cat.h:103
177 msgid "Access modules"
178 msgstr ""
180 #: include/vlc_config_cat.h:105
181 msgid ""
182 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
183 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
184 msgstr ""
186 #: include/vlc_config_cat.h:109
187 msgid "Access filters"
188 msgstr ""
190 #: include/vlc_config_cat.h:111
191 msgid ""
192 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
193 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
194 "you are doing."
195 msgstr ""
197 #: include/vlc_config_cat.h:115
198 msgid "Demuxers"
199 msgstr ""
201 #: include/vlc_config_cat.h:116
202 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
203 msgstr ""
205 #: include/vlc_config_cat.h:118
206 msgid "Video codecs"
207 msgstr ""
209 #: include/vlc_config_cat.h:119
210 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
211 msgstr ""
213 #: include/vlc_config_cat.h:121
214 msgid "Audio codecs"
215 msgstr ""
217 #: include/vlc_config_cat.h:122
218 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
219 msgstr ""
221 #: include/vlc_config_cat.h:124
222 msgid "Other codecs"
223 msgstr ""
225 #: include/vlc_config_cat.h:125
226 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
227 msgstr ""
229 #: include/vlc_config_cat.h:128
230 msgid "General input settings. Use with care."
231 msgstr ""
233 #: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc-module.c:1760
234 msgid "Stream output"
235 msgstr ""
237 #: include/vlc_config_cat.h:133
238 msgid ""
239 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
240 "incoming streams.\n"
241 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
242 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
243 "RTSP).\n"
244 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
245 "duplicating...)."
246 msgstr ""
248 #: include/vlc_config_cat.h:141
249 msgid "General stream output settings"
250 msgstr ""
252 #: include/vlc_config_cat.h:143
253 msgid "Muxers"
254 msgstr ""
256 #: include/vlc_config_cat.h:145
257 msgid ""
258 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
259 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
260 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
261 "You can also set default parameters for each muxer."
262 msgstr ""
264 #: include/vlc_config_cat.h:151
265 msgid "Access output"
266 msgstr ""
268 #: include/vlc_config_cat.h:153
269 msgid ""
270 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
271 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
272 "should probably not do that.\n"
273 "You can also set default parameters for each access output."
274 msgstr ""
276 #: include/vlc_config_cat.h:158
277 msgid "Packetizers"
278 msgstr ""
280 #: include/vlc_config_cat.h:160
281 msgid ""
282 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
283 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
284 "not do that.\n"
285 "You can also set default parameters for each packetizer."
286 msgstr ""
288 #: include/vlc_config_cat.h:166
289 msgid "Sout stream"
290 msgstr ""
292 #: include/vlc_config_cat.h:167
293 msgid ""
294 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
295 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
296 "for each sout stream module here."
297 msgstr ""
299 #: include/vlc_config_cat.h:172 modules/services_discovery/sap.c:127
300 #: modules/services_discovery/sap.c:323
301 msgid "SAP"
302 msgstr ""
304 #: include/vlc_config_cat.h:174
305 msgid ""
306 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
307 "multicast UDP or RTP."
308 msgstr ""
310 #: include/vlc_config_cat.h:177
311 msgid "VOD"
312 msgstr ""
314 #: include/vlc_config_cat.h:178
315 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
316 msgstr ""
318 #: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc-module.c:1902
319 #: src/playlist/engine.c:113 modules/demux/playlist/playlist.c:66
320 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
321 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
322 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:494
323 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
324 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:48
325 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:120
326 msgid "Playlist"
327 msgstr ""
329 #: include/vlc_config_cat.h:183
330 msgid ""
331 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
332 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
333 msgstr ""
335 #: include/vlc_config_cat.h:187
336 msgid "General playlist behaviour"
337 msgstr ""
339 #: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:447
340 #: modules/gui/macosx/playlist.m:448
341 msgid "Services discovery"
342 msgstr ""
344 #: include/vlc_config_cat.h:189
345 msgid ""
346 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
347 "playlist."
348 msgstr ""
350 #: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc-module.c:1719
351 msgid "Advanced"
352 msgstr ""
354 #: include/vlc_config_cat.h:194
355 msgid "Advanced settings. Use with care."
356 msgstr ""
358 #: include/vlc_config_cat.h:196
359 msgid "CPU features"
360 msgstr ""
362 #: include/vlc_config_cat.h:197
363 msgid ""
364 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
365 "not change these settings."
366 msgstr ""
368 #: include/vlc_config_cat.h:200
369 msgid "Advanced settings"
370 msgstr ""
372 #: include/vlc_config_cat.h:201
373 msgid "Other advanced settings"
374 msgstr ""
376 #: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:172
377 #: modules/gui/macosx/open.m:428 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255
378 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:49
379 msgid "Network"
380 msgstr ""
382 #: include/vlc_config_cat.h:204
383 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
384 msgstr ""
386 #: include/vlc_config_cat.h:209
387 msgid "Chroma modules settings"
388 msgstr ""
390 #: include/vlc_config_cat.h:210
391 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
392 msgstr ""
394 #: include/vlc_config_cat.h:212
395 msgid "Packetizer modules settings"
396 msgstr ""
398 #: include/vlc_config_cat.h:216
399 msgid "Encoders settings"
400 msgstr ""
402 #: include/vlc_config_cat.h:218
403 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
404 msgstr ""
406 #: include/vlc_config_cat.h:221
407 msgid "Dialog providers settings"
408 msgstr ""
410 #: include/vlc_config_cat.h:223
411 msgid "Dialog providers can be configured here."
412 msgstr ""
414 #: include/vlc_config_cat.h:225
415 msgid "Subtitle demuxer settings"
416 msgstr ""
418 #: include/vlc_config_cat.h:227
419 msgid ""
420 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
421 "example by setting the subtitles type or file name."
422 msgstr ""
424 #: include/vlc_config_cat.h:234
425 msgid "No help available"
426 msgstr ""
428 #: include/vlc_config_cat.h:235
429 msgid "There is no help available for these modules."
430 msgstr ""
432 #: include/vlc_interface.h:136
433 msgid ""
434 "\n"
435 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
436 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
437 msgstr ""
439 #: include/vlc_intf_strings.h:34
440 msgid "Quick &Open File..."
441 msgstr ""
443 #: include/vlc_intf_strings.h:35
444 msgid "&Advanced Open..."
445 msgstr ""
447 #: include/vlc_intf_strings.h:36
448 msgid "Open &Directory..."
449 msgstr ""
451 #: include/vlc_intf_strings.h:38
452 msgid "Select one or more files to open"
453 msgstr ""
455 #: include/vlc_intf_strings.h:42
456 msgid "Media &Information..."
457 msgstr ""
459 #: include/vlc_intf_strings.h:43
460 msgid "&Codec Information..."
461 msgstr ""
463 #: include/vlc_intf_strings.h:44
464 msgid "&Messages..."
465 msgstr ""
467 #: include/vlc_intf_strings.h:45
468 #, fuzzy
469 msgid "&Extended Settings..."
470 msgstr "Generale"
472 #: include/vlc_intf_strings.h:46
473 msgid "Go to Specific &Time..."
474 msgstr ""
476 #: include/vlc_intf_strings.h:47
477 msgid "&Bookmarks..."
478 msgstr ""
480 #: include/vlc_intf_strings.h:48
481 msgid "&VLM Configuration..."
482 msgstr ""
484 #: include/vlc_intf_strings.h:50
485 msgid "&About..."
486 msgstr ""
488 #: include/vlc_intf_strings.h:53 modules/control/rc.c:75
489 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:67
490 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:487
491 #: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/macosx/intf.m:610
492 #: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:1799
493 #: modules/gui/macosx/intf.m:1800 modules/gui/macosx/intf.m:1801
494 #: modules/gui/macosx/intf.m:1802 modules/gui/macosx/playlist.m:439
495 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
496 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:650 modules/gui/qt4/menus.cpp:654
497 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:657
498 msgid "Play"
499 msgstr ""
501 #: include/vlc_intf_strings.h:54
502 msgid "Fetch Information"
503 msgstr ""
505 #: include/vlc_intf_strings.h:55 modules/gui/macosx/playlist.m:440
506 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
507 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46
508 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59
509 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:41
510 msgid "Delete"
511 msgstr ""
513 #: include/vlc_intf_strings.h:56 modules/gui/macosx/playlist.m:443
514 msgid "Information..."
515 msgstr ""
517 #: include/vlc_intf_strings.h:57
518 msgid "Sort"
519 msgstr ""
521 #: include/vlc_intf_strings.h:58
522 #, fuzzy
523 msgid "Add Node"
524 msgstr "Audio"
526 #: include/vlc_intf_strings.h:59
527 msgid "Stream..."
528 msgstr ""
530 #: include/vlc_intf_strings.h:60
531 msgid "Save..."
532 msgstr ""
534 #: include/vlc_intf_strings.h:61
535 msgid "Open Folder..."
536 msgstr ""
538 #: include/vlc_intf_strings.h:65 src/libvlc-module.c:1121
539 msgid "Repeat all"
540 msgstr ""
542 #: include/vlc_intf_strings.h:66
543 msgid "Repeat one"
544 msgstr ""
546 #: include/vlc_intf_strings.h:67
547 msgid "No repeat"
548 msgstr ""
550 #: include/vlc_intf_strings.h:69 src/libvlc-module.c:1322
551 #: modules/gui/macosx/controls.m:896 modules/gui/macosx/intf.m:537
552 msgid "Random"
553 msgstr ""
555 #: include/vlc_intf_strings.h:70
556 msgid "Random off"
557 msgstr ""
559 #: include/vlc_intf_strings.h:72
560 msgid "Add to playlist"
561 msgstr ""
563 #: include/vlc_intf_strings.h:73
564 msgid "Add to media library"
565 msgstr ""
567 #: include/vlc_intf_strings.h:75
568 msgid "Add file..."
569 msgstr ""
571 #: include/vlc_intf_strings.h:76
572 msgid "Advanced open..."
573 msgstr ""
575 #: include/vlc_intf_strings.h:77
576 msgid "Add directory..."
577 msgstr ""
579 #: include/vlc_intf_strings.h:79
580 msgid "Save Playlist to &File..."
581 msgstr ""
583 #: include/vlc_intf_strings.h:80
584 msgid "&Load Playlist File..."
585 msgstr ""
587 #: include/vlc_intf_strings.h:82
588 msgid "Search"
589 msgstr ""
591 #: include/vlc_intf_strings.h:83
592 #, fuzzy
593 msgid "Search Filter"
594 msgstr "Audio"
596 #: include/vlc_intf_strings.h:85
597 msgid "Additional &Sources"
598 msgstr ""
600 #: include/vlc_intf_strings.h:89
601 msgid ""
602 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
603 "them."
604 msgstr ""
606 #: include/vlc_intf_strings.h:94 modules/gui/macosx/extended.m:77
607 msgid "Image clone"
608 msgstr ""
610 #: include/vlc_intf_strings.h:95
611 msgid "Clone the image"
612 msgstr ""
614 #: include/vlc_intf_strings.h:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:440
615 msgid "Magnification"
616 msgstr ""
618 #: include/vlc_intf_strings.h:98
619 msgid ""
620 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
621 "be magnified."
622 msgstr ""
624 #: include/vlc_intf_strings.h:101 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:545
625 msgid "Waves"
626 msgstr ""
628 #: include/vlc_intf_strings.h:102
629 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
630 msgstr ""
632 #: include/vlc_intf_strings.h:104
633 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
634 msgstr ""
636 #: include/vlc_intf_strings.h:106
637 msgid "Image colors inversion"
638 msgstr ""
640 #: include/vlc_intf_strings.h:108
641 msgid "Split the image to make an image wall"
642 msgstr ""
644 #: include/vlc_intf_strings.h:110
645 msgid ""
646 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
647 "The video gets split in parts that you must sort."
648 msgstr ""
650 #: include/vlc_intf_strings.h:113
651 msgid ""
652 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
653 "Try changing the various settings for different effects"
654 msgstr ""
656 #: include/vlc_intf_strings.h:116
657 msgid ""
658 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
659 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
660 "settings."
661 msgstr ""
663 #: include/vlc_intf_strings.h:120
664 msgid ""
665 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
666 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
667 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
668 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
669 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
670 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
671 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
672 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
673 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
674 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
675 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
676 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
677 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
678 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
679 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
680 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
681 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://wiki.videolan."
682 "org/Frequently_Asked_Questions\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and "
683 "give) help on the <a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a "
684 "href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC "
685 "channel ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> "
686 "on irc.freenode.net ).</p><h3>Contribute to the project</h3><p>You can help "
687 "the VideoLAN project giving some of your time to help the community, to "
688 "design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can "
689 "also give funds and material to help us. And of course, you can <b>promote</"
690 "b> VLC media player.</p></body></html>"
691 msgstr ""
693 #: src/audio_output/filters.c:159 src/audio_output/filters.c:206
694 #: src/audio_output/filters.c:229
695 msgid "Audio filtering failed"
696 msgstr ""
698 #: src/audio_output/filters.c:160 src/audio_output/filters.c:207
699 #: src/audio_output/filters.c:230
700 #, c-format
701 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
702 msgstr ""
704 #: src/audio_output/input.c:98 src/audio_output/input.c:144
705 #: src/input/es_out.c:459 src/libvlc-module.c:562
706 #: src/video_output/video_output.c:393 modules/video_filter/postproc.c:222
707 msgid "Disable"
708 msgstr ""
710 #: src/audio_output/input.c:100 modules/visualization/visual/visual.c:132
711 msgid "Spectrometer"
712 msgstr ""
714 #: src/audio_output/input.c:102
715 msgid "Scope"
716 msgstr ""
718 #: src/audio_output/input.c:104
719 msgid "Spectrum"
720 msgstr ""
722 #: src/audio_output/input.c:106
723 msgid "Vu meter"
724 msgstr ""
726 #: src/audio_output/input.c:141 modules/audio_filter/equalizer.c:74
727 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:156 modules/gui/macosx/equalizer.m:170
728 msgid "Equalizer"
729 msgstr ""
731 #: src/audio_output/input.c:163 src/libvlc-module.c:288
732 msgid "Audio filters"
733 msgstr ""
735 #: src/audio_output/input.c:185
736 msgid "Replay gain"
737 msgstr ""
739 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
740 #: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:556
741 #: modules/gui/macosx/intf.m:557
742 msgid "Audio Channels"
743 msgstr ""
745 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
746 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:208 modules/access/v4l2/v4l2.c:259
747 #: modules/access/v4l.c:129 modules/audio_output/alsa.c:195
748 #: modules/audio_output/alsa.c:226 modules/audio_output/directx.c:518
749 #: modules/audio_output/oss.c:207 modules/audio_output/portaudio.c:407
750 #: modules/audio_output/sdl.c:184 modules/audio_output/sdl.c:201
751 #: modules/audio_output/waveout.c:517 modules/codec/twolame.c:71
752 msgid "Stereo"
753 msgstr ""
755 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
756 #: src/libvlc-module.c:375 src/libvlc-module.c:424
757 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
758 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:78
759 #: modules/control/gestures.c:92 modules/gui/fbosd.c:164
760 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:352
761 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:861
762 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:929 modules/video_filter/logo.c:100
763 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
764 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
765 msgid "Left"
766 msgstr ""
768 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
769 #: src/libvlc-module.c:375 src/libvlc-module.c:424
770 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
771 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:78
772 #: modules/control/gestures.c:92 modules/gui/fbosd.c:164
773 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:369 modules/video_filter/logo.c:100
774 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
775 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
776 msgid "Right"
777 msgstr ""
779 #: src/audio_output/output.c:135
780 msgid "Dolby Surround"
781 msgstr ""
783 #: src/audio_output/output.c:147
784 msgid "Reverse stereo"
785 msgstr ""
787 #: src/config/file.c:584
788 msgid "key"
789 msgstr ""
791 #: src/config/file.c:593
792 msgid "boolean"
793 msgstr ""
795 #: src/config/file.c:593 src/libvlc.c:1578
796 msgid "integer"
797 msgstr ""
799 #: src/config/file.c:602 src/libvlc.c:1607
800 msgid "float"
801 msgstr ""
803 #: src/config/file.c:625 src/libvlc.c:1557
804 msgid "string"
805 msgstr ""
807 #: src/control/media_list.c:226 src/playlist/engine.c:129
808 #: src/playlist/loadsave.c:144
809 msgid "Media Library"
810 msgstr ""
812 #: src/extras/getopt.c:633
813 #, c-format
814 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
815 msgstr ""
817 #: src/extras/getopt.c:658
818 #, c-format
819 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
820 msgstr ""
822 #: src/extras/getopt.c:663
823 #, c-format
824 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
825 msgstr ""
827 #: src/extras/getopt.c:681 src/extras/getopt.c:857
828 #, c-format
829 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
830 msgstr ""
832 #: src/extras/getopt.c:710 src/extras/getopt.c:716
833 #, c-format
834 msgid "%s: unrecognized option `%s%s'\n"
835 msgstr ""
837 #: src/extras/getopt.c:743
838 #, c-format
839 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
840 msgstr ""
842 #: src/extras/getopt.c:746
843 #, c-format
844 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
845 msgstr ""
847 #: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
848 #, c-format
849 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
850 msgstr ""
852 #: src/extras/getopt.c:823
853 #, c-format
854 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
855 msgstr ""
857 #: src/extras/getopt.c:841
858 #, c-format
859 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
860 msgstr ""
862 #: src/input/control.c:323
863 #, c-format
864 msgid "Bookmark %i"
865 msgstr ""
867 #: src/input/decoder.c:111
868 msgid "No suitable decoder module"
869 msgstr ""
871 #: src/input/decoder.c:112
872 #, c-format
873 msgid ""
874 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
875 "there is no way for you to fix this."
876 msgstr ""
878 #: src/input/decoder.c:167 src/input/decoder.c:180 src/input/decoder.c:382
879 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:228 modules/codec/avcodec/encoder.c:236
880 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:248 modules/codec/avcodec/encoder.c:663
881 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:672 modules/stream_out/es.c:373
882 #: modules/stream_out/es.c:388
883 msgid "Streaming / Transcoding failed"
884 msgstr ""
886 #: src/input/decoder.c:168
887 msgid "VLC could not open the packetizer module."
888 msgstr ""
890 #: src/input/decoder.c:181 src/input/decoder.c:383
891 msgid "VLC could not open the decoder module."
892 msgstr ""
894 #: src/input/es_out.c:480 src/input/es_out.c:485 src/libvlc-module.c:319
895 #: modules/access/cdda/info.c:392 modules/access/vcdx/access.c:477
896 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
897 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:341
898 msgid "Track"
899 msgstr ""
901 #: src/input/es_out.c:673
902 #, c-format
903 msgid "%s [%s %d]"
904 msgstr ""
906 #: src/input/es_out.c:673 src/input/es_out.c:678 src/input/var.c:161
907 #: src/libvlc-module.c:595 modules/gui/macosx/intf.m:543
908 #: modules/gui/macosx/intf.m:544
909 msgid "Program"
910 msgstr ""
912 #: src/input/es_out.c:1466 modules/demux/ty.c:771
913 msgid "Closed captions 1"
914 msgstr ""
916 #: src/input/es_out.c:1467 modules/demux/ty.c:772
917 msgid "Closed captions 2"
918 msgstr ""
920 #: src/input/es_out.c:1468 modules/demux/ty.c:773
921 msgid "Closed captions 3"
922 msgstr ""
924 #: src/input/es_out.c:1469 modules/demux/ty.c:774
925 msgid "Closed captions 4"
926 msgstr ""
928 #: src/input/es_out.c:2046 modules/codec/faad.c:386
929 #, c-format
930 msgid "Stream %d"
931 msgstr ""
933 #: src/input/es_out.c:2049 modules/gui/macosx/wizard.m:383
934 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:671 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:758
935 msgid "Codec"
936 msgstr ""
938 #: src/input/es_out.c:2052 src/input/meta.c:63 src/libvlc-module.c:177
939 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
940 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266
941 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:25
942 msgid "Language"
943 msgstr ""
945 #: src/input/es_out.c:2060 src/input/es_out.c:2088 src/input/es_out.c:2115
946 #: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:186
947 msgid "Type"
948 msgstr ""
950 #: src/input/es_out.c:2063 modules/codec/faad.c:391
951 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:807
952 msgid "Channels"
953 msgstr ""
955 #: src/input/es_out.c:2068 modules/codec/faad.c:393
956 msgid "Sample rate"
957 msgstr ""
959 #: src/input/es_out.c:2069
960 #, c-format
961 msgid "%u Hz"
962 msgstr ""
964 #: src/input/es_out.c:2075
965 msgid "Bits per sample"
966 msgstr ""
968 #: src/input/es_out.c:2080 modules/access_output/shout.c:91
969 #: modules/access/pvr.c:97 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:855
970 msgid "Bitrate"
971 msgstr ""
973 #: src/input/es_out.c:2081
974 #, c-format
975 msgid "%u kb/s"
976 msgstr ""
978 #: src/input/es_out.c:2092
979 msgid "Resolution"
980 msgstr ""
982 #: src/input/es_out.c:2098
983 msgid "Display resolution"
984 msgstr ""
986 #: src/input/es_out.c:2108 modules/access/screen/screen.c:43
987 msgid "Frame rate"
988 msgstr ""
990 #: src/input/es_out.c:2115
991 msgid "Subtitle"
992 msgstr ""
994 #: src/input/input.c:2217
995 msgid "Your input can't be opened"
996 msgstr ""
998 #: src/input/input.c:2218
999 #, c-format
1000 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1001 msgstr ""
1003 #: src/input/input.c:2317
1004 msgid "VLC can't recognize the input's format"
1005 msgstr ""
1007 #: src/input/input.c:2318
1008 #, c-format
1009 msgid "The format of '%s' cannot be detected. Have a look the log for details."
1010 msgstr ""
1012 #: src/input/meta.c:52 src/input/var.c:171
1013 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237 modules/gui/macosx/intf.m:545
1014 #: modules/gui/macosx/intf.m:546 modules/gui/macosx/open.m:179
1015 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:72 modules/gui/macosx/wizard.m:348
1016 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:315
1017 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:200 modules/mux/asf.c:52
1018 msgid "Title"
1019 msgstr ""
1021 #: src/input/meta.c:53 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73
1022 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1121
1023 msgid "Artist"
1024 msgstr ""
1026 #: src/input/meta.c:54
1027 msgid "Genre"
1028 msgstr ""
1030 #: src/input/meta.c:55 modules/mux/asf.c:56
1031 msgid "Copyright"
1032 msgstr ""
1034 #: src/input/meta.c:56 src/libvlc-module.c:319 modules/access/vcdx/info.c:94
1035 msgid "Album"
1036 msgstr ""
1038 #: src/input/meta.c:57
1039 msgid "Track number"
1040 msgstr ""
1042 #: src/input/meta.c:58 modules/gui/macosx/bookmarks.m:94
1043 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
1044 msgid "Description"
1045 msgstr ""
1047 #: src/input/meta.c:59 modules/mux/asf.c:60
1048 msgid "Rating"
1049 msgstr ""
1051 #: src/input/meta.c:60
1052 msgid "Date"
1053 msgstr ""
1055 #: src/input/meta.c:61
1056 msgid "Setting"
1057 msgstr ""
1059 #: src/input/meta.c:62 modules/gui/macosx/open.m:192
1060 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:39
1061 msgid "URL"
1062 msgstr ""
1064 #: src/input/meta.c:64 modules/misc/notify/notify.c:287
1065 msgid "Now Playing"
1066 msgstr ""
1068 #: src/input/meta.c:65 modules/access/vcdx/info.c:101
1069 msgid "Publisher"
1070 msgstr ""
1072 #: src/input/meta.c:66
1073 msgid "Encoded by"
1074 msgstr ""
1076 #: src/input/meta.c:67
1077 msgid "Artwork URL"
1078 msgstr ""
1080 #: src/input/meta.c:68
1081 msgid "Track ID"
1082 msgstr ""
1084 #: src/input/var.c:152
1085 msgid "Bookmark"
1086 msgstr ""
1088 #: src/input/var.c:166 src/libvlc-module.c:601
1089 msgid "Programs"
1090 msgstr ""
1092 #: src/input/var.c:176 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1238
1093 #: modules/gui/macosx/intf.m:547 modules/gui/macosx/intf.m:548
1094 #: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:171
1095 msgid "Chapter"
1096 msgstr ""
1098 #: src/input/var.c:181 modules/access/vcdx/info.c:306
1099 #: modules/access/vcdx/info.c:307 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:294
1100 msgid "Navigation"
1101 msgstr ""
1103 #: src/input/var.c:197 modules/gui/macosx/intf.m:571
1104 #: modules/gui/macosx/intf.m:572
1105 msgid "Video Track"
1106 msgstr ""
1108 #: src/input/var.c:202 modules/gui/macosx/intf.m:554
1109 #: modules/gui/macosx/intf.m:555
1110 msgid "Audio Track"
1111 msgstr ""
1113 #: src/input/var.c:207 modules/gui/macosx/intf.m:579
1114 #: modules/gui/macosx/intf.m:580
1115 msgid "Subtitles Track"
1116 msgstr ""
1118 #: src/input/var.c:274
1119 msgid "Next title"
1120 msgstr ""
1122 #: src/input/var.c:279
1123 msgid "Previous title"
1124 msgstr ""
1126 #: src/input/var.c:305
1127 #, c-format
1128 msgid "Title %i"
1129 msgstr ""
1131 #: src/input/var.c:329 src/input/var.c:387
1132 #, c-format
1133 msgid "Chapter %i"
1134 msgstr ""
1136 #: src/input/var.c:367 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
1137 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:847
1138 msgid "Next chapter"
1139 msgstr ""
1141 #: src/input/var.c:372 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290
1142 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:846
1143 msgid "Previous chapter"
1144 msgstr ""
1146 #: src/input/vlm.c:531 src/input/vlm.c:867
1147 #, c-format
1148 msgid "Media: %s"
1149 msgstr ""
1151 #: src/interface/interaction.c:172 src/interface/interaction.c:280
1152 #: modules/demux/avi/avi.c:678 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161
1153 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/controls.m:58
1154 #: modules/gui/macosx/interaction.m:129 modules/gui/macosx/interaction.m:133
1155 #: modules/gui/macosx/interaction.m:136 modules/gui/macosx/open.m:168
1156 #: modules/gui/macosx/prefs.m:126 modules/gui/macosx/prefs.m:147
1157 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:300
1158 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:627 modules/gui/macosx/wizard.m:320
1159 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1146
1160 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1294
1161 msgid "Cancel"
1162 msgstr ""
1164 #: src/interface/interaction.c:279 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:405
1165 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:218
1166 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:226 modules/gui/macosx/bookmarks.m:271
1167 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:279 modules/gui/macosx/controls.m:59
1168 #: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/interaction.m:134
1169 #: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/interaction.m:175
1170 #: modules/gui/macosx/intf.m:2109 modules/gui/macosx/open.m:167
1171 #: modules/gui/macosx/open.m:300 modules/gui/macosx/output.m:138
1172 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:425 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:238
1173 #: modules/gui/macosx/update.m:65 modules/gui/macosx/wizard.m:599
1174 #: modules/gui/macosx/wizard.m:663 modules/gui/macosx/wizard.m:1055
1175 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1140 modules/gui/macosx/wizard.m:1147
1176 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1676 modules/gui/macosx/wizard.m:1684
1177 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1865 modules/gui/macosx/wizard.m:1876
1178 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1889
1179 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1145
1180 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1293
1181 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:523
1182 msgid "OK"
1183 msgstr ""
1185 #: src/interface/interface.c:205 modules/gui/macosx/intf.m:505
1186 #: modules/gui/macosx/intf.m:506
1187 msgid "Add Interface"
1188 msgstr ""
1190 #: src/interface/interface.c:209
1191 msgid "Console"
1192 msgstr ""
1194 #: src/interface/interface.c:212
1195 msgid "Telnet Interface"
1196 msgstr ""
1198 #: src/interface/interface.c:215
1199 msgid "Web Interface"
1200 msgstr ""
1202 #: src/interface/interface.c:218
1203 msgid "Debug logging"
1204 msgstr ""
1206 #: src/interface/interface.c:221
1207 msgid "Mouse Gestures"
1208 msgstr ""
1210 #: src/libvlc.c:292 src/libvlc.c:425 src/modules/cache.c:206
1211 #: src/modules/cache.c:525
1212 msgid "C"
1213 msgstr "co"
1215 #: src/libvlc.c:1145
1216 msgid ""
1217 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
1218 "interface."
1219 msgstr ""
1221 #: src/libvlc.c:1290
1222 msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
1223 msgstr ""
1225 #: src/libvlc.c:1622
1226 msgid " (default enabled)"
1227 msgstr ""
1229 #: src/libvlc.c:1623
1230 msgid " (default disabled)"
1231 msgstr ""
1233 #: src/libvlc.c:1782 src/libvlc.c:1785
1234 msgid "Note:"
1235 msgstr ""
1237 #: src/libvlc.c:1783 src/libvlc.c:1786
1238 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
1239 msgstr ""
1241 #: src/libvlc.c:1890
1242 #, c-format
1243 msgid "VLC version %s\n"
1244 msgstr ""
1246 #: src/libvlc.c:1891
1247 #, c-format
1248 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1249 msgstr ""
1251 #: src/libvlc.c:1893
1252 #, c-format
1253 msgid "Compiler: %s\n"
1254 msgstr ""
1256 #: src/libvlc.c:1895
1257 #, c-format
1258 msgid "Based upon Git commit [%s]\n"
1259 msgstr ""
1261 #: src/libvlc.c:1931
1262 msgid ""
1263 "\n"
1264 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1265 msgstr ""
1267 #: src/libvlc.c:1951
1268 msgid ""
1269 "\n"
1270 "Press the RETURN key to continue...\n"
1271 msgstr ""
1273 #: src/libvlc.h:199 src/libvlc-module.c:1325 src/libvlc-module.c:1326
1274 #: src/libvlc-module.c:2385 src/video_output/vout_intf.c:273
1275 msgid "Zoom"
1276 msgstr ""
1278 #: src/libvlc.h:200 src/libvlc-module.c:1251 src/video_output/vout_intf.c:168
1279 msgid "1:4 Quarter"
1280 msgstr ""
1282 #: src/libvlc.h:201 src/libvlc-module.c:1252 src/video_output/vout_intf.c:169
1283 msgid "1:2 Half"
1284 msgstr ""
1286 #: src/libvlc.h:202 src/libvlc-module.c:1253 src/video_output/vout_intf.c:170
1287 msgid "1:1 Original"
1288 msgstr ""
1290 #: src/libvlc.h:203 src/libvlc-module.c:1254 src/video_output/vout_intf.c:171
1291 msgid "2:1 Double"
1292 msgstr ""
1294 #: src/libvlc-module.c:88 src/libvlc-module.c:285 modules/access/bda/bda.c:63
1295 msgid "Auto"
1296 msgstr ""
1298 #: src/libvlc-module.c:89
1299 msgid "American English"
1300 msgstr ""
1302 #: src/libvlc-module.c:90 src/text/iso-639_def.h:43
1303 msgid "Arabic"
1304 msgstr ""
1306 #: src/libvlc-module.c:91
1307 msgid "Brazilian Portuguese"
1308 msgstr ""
1310 #: src/libvlc-module.c:92
1311 msgid "British English"
1312 msgstr ""
1314 #: src/libvlc-module.c:93 src/text/iso-639_def.h:57
1315 msgid "Bulgarian"
1316 msgstr ""
1318 #: src/libvlc-module.c:94 src/text/iso-639_def.h:59
1319 msgid "Catalan"
1320 msgstr ""
1322 #: src/libvlc-module.c:95
1323 msgid "Chinese Traditional"
1324 msgstr ""
1326 #: src/libvlc-module.c:96 src/text/iso-639_def.h:67
1327 msgid "Czech"
1328 msgstr ""
1330 #: src/libvlc-module.c:97 src/text/iso-639_def.h:68
1331 msgid "Danish"
1332 msgstr ""
1334 #: src/libvlc-module.c:98 src/text/iso-639_def.h:69
1335 msgid "Dutch"
1336 msgstr ""
1338 #: src/libvlc-module.c:99 src/text/iso-639_def.h:76
1339 msgid "Finnish"
1340 msgstr ""
1342 #: src/libvlc-module.c:100 src/text/iso-639_def.h:77
1343 msgid "French"
1344 msgstr ""
1346 #: src/libvlc-module.c:101
1347 msgid "Galician"
1348 msgstr ""
1350 #: src/libvlc-module.c:102 src/text/iso-639_def.h:79
1351 msgid "Georgian"
1352 msgstr ""
1354 #: src/libvlc-module.c:103 src/text/iso-639_def.h:80
1355 msgid "German"
1356 msgstr ""
1358 #: src/libvlc-module.c:104 src/text/iso-639_def.h:88
1359 msgid "Hebrew"
1360 msgstr ""
1362 #: src/libvlc-module.c:105 src/text/iso-639_def.h:92
1363 msgid "Hungarian"
1364 msgstr ""
1366 #: src/libvlc-module.c:106 src/text/iso-639_def.h:99
1367 msgid "Italian"
1368 msgstr ""
1370 #: src/libvlc-module.c:107 src/text/iso-639_def.h:101
1371 msgid "Japanese"
1372 msgstr ""
1374 #: src/libvlc-module.c:108 src/text/iso-639_def.h:111
1375 msgid "Korean"
1376 msgstr ""
1378 #: src/libvlc-module.c:109 src/text/iso-639_def.h:125
1379 msgid "Malay"
1380 msgstr ""
1382 #: src/libvlc-module.c:110
1383 msgid "Occitan"
1384 msgstr ""
1386 #: src/libvlc-module.c:111 src/text/iso-639_def.h:146
1387 msgid "Persian"
1388 msgstr ""
1390 #: src/libvlc-module.c:112 src/text/iso-639_def.h:148
1391 msgid "Polish"
1392 msgstr ""
1394 #: src/libvlc-module.c:113 src/text/iso-639_def.h:149
1395 msgid "Portuguese"
1396 msgstr ""
1398 #: src/libvlc-module.c:114
1399 msgid "Punjabi"
1400 msgstr ""
1402 #: src/libvlc-module.c:115 src/text/iso-639_def.h:154
1403 msgid "Romanian"
1404 msgstr ""
1406 #: src/libvlc-module.c:116 src/text/iso-639_def.h:156
1407 msgid "Russian"
1408 msgstr ""
1410 #: src/libvlc-module.c:117
1411 msgid "Simplified Chinese"
1412 msgstr ""
1414 #: src/libvlc-module.c:118 src/text/iso-639_def.h:159
1415 msgid "Serbian"
1416 msgstr ""
1418 #: src/libvlc-module.c:119 src/text/iso-639_def.h:162
1419 msgid "Slovak"
1420 msgstr ""
1422 #: src/libvlc-module.c:120 src/text/iso-639_def.h:163
1423 msgid "Slovenian"
1424 msgstr ""
1426 #: src/libvlc-module.c:121 src/text/iso-639_def.h:170
1427 msgid "Spanish"
1428 msgstr ""
1430 #: src/libvlc-module.c:122 src/text/iso-639_def.h:175
1431 msgid "Swedish"
1432 msgstr ""
1434 #: src/libvlc-module.c:123 src/text/iso-639_def.h:188
1435 msgid "Turkish"
1436 msgstr ""
1438 #: src/libvlc-module.c:143
1439 msgid ""
1440 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1441 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1442 "related options."
1443 msgstr ""
1445 #: src/libvlc-module.c:147
1446 msgid "Interface module"
1447 msgstr ""
1449 #: src/libvlc-module.c:149
1450 msgid ""
1451 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1452 "automatically select the best module available."
1453 msgstr ""
1455 #: src/libvlc-module.c:153 modules/control/ntservice.c:57
1456 msgid "Extra interface modules"
1457 msgstr ""
1459 #: src/libvlc-module.c:155
1460 msgid ""
1461 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1462 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1463 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1464 "\", \"gestures\" ...)"
1465 msgstr ""
1467 #: src/libvlc-module.c:162
1468 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1469 msgstr ""
1471 #: src/libvlc-module.c:164
1472 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1473 msgstr ""
1475 #: src/libvlc-module.c:166
1476 msgid ""
1477 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1478 "1=warnings, 2=debug)."
1479 msgstr ""
1481 #: src/libvlc-module.c:169
1482 msgid "Be quiet"
1483 msgstr ""
1485 #: src/libvlc-module.c:171
1486 msgid "Turn off all warning and information messages."
1487 msgstr ""
1489 #: src/libvlc-module.c:173
1490 msgid "Default stream"
1491 msgstr ""
1493 #: src/libvlc-module.c:175
1494 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1495 msgstr ""
1497 #: src/libvlc-module.c:178
1498 msgid ""
1499 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1500 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1501 msgstr ""
1503 #: src/libvlc-module.c:182
1504 msgid "Color messages"
1505 msgstr ""
1507 #: src/libvlc-module.c:184
1508 msgid ""
1509 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1510 "needs Linux color support for this to work."
1511 msgstr ""
1513 #: src/libvlc-module.c:187
1514 msgid "Show advanced options"
1515 msgstr ""
1517 #: src/libvlc-module.c:189
1518 msgid ""
1519 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1520 "available options, including those that most users should never touch."
1521 msgstr ""
1523 #: src/libvlc-module.c:193 modules/control/showintf.c:72
1524 msgid "Show interface with mouse"
1525 msgstr ""
1527 #: src/libvlc-module.c:195
1528 msgid ""
1529 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1530 "edge of the screen in fullscreen mode."
1531 msgstr ""
1533 #: src/libvlc-module.c:198
1534 msgid "Interface interaction"
1535 msgstr ""
1537 #: src/libvlc-module.c:200
1538 msgid ""
1539 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1540 "user input is required."
1541 msgstr ""
1543 #: src/libvlc-module.c:210
1544 msgid ""
1545 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1546 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1547 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1548 "the \"audio filters\" modules section."
1549 msgstr ""
1551 #: src/libvlc-module.c:216
1552 msgid "Audio output module"
1553 msgstr ""
1555 #: src/libvlc-module.c:218
1556 msgid ""
1557 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1558 "automatically select the best method available."
1559 msgstr ""
1561 #: src/libvlc-module.c:222 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:20
1562 #: modules/stream_out/display.c:41
1563 msgid "Enable audio"
1564 msgstr ""
1566 #: src/libvlc-module.c:224
1567 msgid ""
1568 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1569 "not take place, thus saving some processing power."
1570 msgstr ""
1572 #: src/libvlc-module.c:228
1573 msgid "Force mono audio"
1574 msgstr ""
1576 #: src/libvlc-module.c:229
1577 msgid "This will force a mono audio output."
1578 msgstr ""
1580 #: src/libvlc-module.c:232
1581 msgid "Default audio volume"
1582 msgstr ""
1584 #: src/libvlc-module.c:234
1585 msgid ""
1586 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1587 msgstr ""
1589 #: src/libvlc-module.c:237
1590 msgid "Audio output saved volume"
1591 msgstr ""
1593 #: src/libvlc-module.c:239
1594 msgid ""
1595 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1596 "should not change this option manually."
1597 msgstr ""
1599 #: src/libvlc-module.c:242
1600 msgid "Audio output volume step"
1601 msgstr ""
1603 #: src/libvlc-module.c:244
1604 msgid ""
1605 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1606 "0 to 1024."
1607 msgstr ""
1609 #: src/libvlc-module.c:247
1610 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1611 msgstr ""
1613 #: src/libvlc-module.c:249
1614 msgid ""
1615 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1616 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1617 msgstr ""
1619 #: src/libvlc-module.c:253
1620 msgid "High quality audio resampling"
1621 msgstr ""
1623 #: src/libvlc-module.c:255
1624 msgid ""
1625 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1626 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1627 "resampling algorithm will be used instead."
1628 msgstr ""
1630 #: src/libvlc-module.c:260
1631 msgid "Audio desynchronization compensation"
1632 msgstr ""
1634 #: src/libvlc-module.c:262
1635 msgid ""
1636 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1637 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1638 msgstr ""
1640 #: src/libvlc-module.c:265
1641 msgid "Audio output channels mode"
1642 msgstr ""
1644 #: src/libvlc-module.c:267
1645 msgid ""
1646 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1647 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1648 "played)."
1649 msgstr ""
1651 #: src/libvlc-module.c:271 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230
1652 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:99
1653 msgid "Use S/PDIF when available"
1654 msgstr ""
1656 #: src/libvlc-module.c:273
1657 msgid ""
1658 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1659 "audio stream being played."
1660 msgstr ""
1662 #: src/libvlc-module.c:276 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:220
1663 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:113
1664 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1665 msgstr ""
1667 #: src/libvlc-module.c:278
1668 msgid ""
1669 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1670 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1671 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1672 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1673 msgstr ""
1675 #: src/libvlc-module.c:285 modules/access/bda/bda.c:63
1676 msgid "On"
1677 msgstr ""
1679 #: src/libvlc-module.c:285 modules/access/bda/bda.c:62
1680 msgid "Off"
1681 msgstr ""
1683 #: src/libvlc-module.c:290
1684 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1685 msgstr ""
1687 #: src/libvlc-module.c:293
1688 msgid "Audio visualizations "
1689 msgstr ""
1691 #: src/libvlc-module.c:295
1692 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1693 msgstr ""
1695 #: src/libvlc-module.c:299
1696 msgid "Replay gain mode"
1697 msgstr ""
1699 #: src/libvlc-module.c:301
1700 msgid "Select the replay gain mode"
1701 msgstr ""
1703 #: src/libvlc-module.c:303
1704 msgid "Replay preamp"
1705 msgstr ""
1707 #: src/libvlc-module.c:305
1708 msgid ""
1709 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1710 "replay gain information"
1711 msgstr ""
1713 #: src/libvlc-module.c:308
1714 msgid "Default replay gain"
1715 msgstr ""
1717 #: src/libvlc-module.c:310
1718 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1719 msgstr ""
1721 #: src/libvlc-module.c:312
1722 msgid "Peak protection"
1723 msgstr ""
1725 #: src/libvlc-module.c:314
1726 msgid "Protect against sound clipping"
1727 msgstr ""
1729 #: src/libvlc-module.c:319 modules/access/dshow/dshow.cpp:81
1730 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
1731 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:268
1732 #: modules/video_output/opengl.c:126 modules/video_output/opengl.c:182
1733 msgid "None"
1734 msgstr ""
1736 #: src/libvlc-module.c:327
1737 msgid ""
1738 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1739 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1740 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1741 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1742 "options."
1743 msgstr ""
1745 #: src/libvlc-module.c:333
1746 msgid "Video output module"
1747 msgstr ""
1749 #: src/libvlc-module.c:335
1750 msgid ""
1751 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1752 "automatically select the best method available."
1753 msgstr ""
1755 #: src/libvlc-module.c:338 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26
1756 #: modules/stream_out/display.c:43
1757 msgid "Enable video"
1758 msgstr ""
1760 #: src/libvlc-module.c:340
1761 msgid ""
1762 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1763 "not take place, thus saving some processing power."
1764 msgstr ""
1766 #: src/libvlc-module.c:343 modules/codec/fake.c:59
1767 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:137 modules/stream_out/transcode.c:76
1768 #: modules/visualization/visual/visual.c:46
1769 msgid "Video width"
1770 msgstr ""
1772 #: src/libvlc-module.c:345
1773 msgid ""
1774 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1775 "characteristics."
1776 msgstr ""
1778 #: src/libvlc-module.c:348 modules/codec/fake.c:62
1779 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:140 modules/stream_out/transcode.c:79
1780 #: modules/visualization/visual/visual.c:50
1781 msgid "Video height"
1782 msgstr ""
1784 #: src/libvlc-module.c:350
1785 msgid ""
1786 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1787 "video characteristics."
1788 msgstr ""
1790 #: src/libvlc-module.c:353
1791 msgid "Video X coordinate"
1792 msgstr ""
1794 #: src/libvlc-module.c:355
1795 msgid ""
1796 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1797 "coordinate)."
1798 msgstr ""
1800 #: src/libvlc-module.c:358
1801 msgid "Video Y coordinate"
1802 msgstr ""
1804 #: src/libvlc-module.c:360
1805 msgid ""
1806 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1807 "coordinate)."
1808 msgstr ""
1810 #: src/libvlc-module.c:363
1811 msgid "Video title"
1812 msgstr ""
1814 #: src/libvlc-module.c:365
1815 msgid ""
1816 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1817 "interface)."
1818 msgstr ""
1820 #: src/libvlc-module.c:368
1821 msgid "Video alignment"
1822 msgstr ""
1824 #: src/libvlc-module.c:370
1825 msgid ""
1826 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1827 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1828 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1829 msgstr ""
1831 #: src/libvlc-module.c:375 src/libvlc-module.c:424
1832 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
1833 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:78
1834 #: modules/gui/fbosd.c:164 modules/video_filter/logo.c:100
1835 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
1836 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1837 msgid "Center"
1838 msgstr ""
1840 #: src/libvlc-module.c:375 src/libvlc-module.c:424 modules/codec/dvbsub.c:75
1841 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:164
1842 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:335
1843 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:868
1844 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:922 modules/video_filter/logo.c:100
1845 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
1846 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1847 msgid "Top"
1848 msgstr ""
1850 #: src/libvlc-module.c:375 src/libvlc-module.c:424 modules/codec/dvbsub.c:75
1851 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:164
1852 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:386 modules/video_filter/logo.c:100
1853 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
1854 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1855 msgid "Bottom"
1856 msgstr ""
1858 #: src/libvlc-module.c:376 src/libvlc-module.c:425 modules/codec/dvbsub.c:76
1859 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:165
1860 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
1861 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1862 #: modules/video_filter/rss.c:172
1863 msgid "Top-Left"
1864 msgstr ""
1866 #: src/libvlc-module.c:376 src/libvlc-module.c:425 modules/codec/dvbsub.c:76
1867 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:165
1868 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
1869 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1870 #: modules/video_filter/rss.c:172
1871 msgid "Top-Right"
1872 msgstr ""
1874 #: src/libvlc-module.c:376 src/libvlc-module.c:425 modules/codec/dvbsub.c:76
1875 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:165
1876 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
1877 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1878 #: modules/video_filter/rss.c:172
1879 msgid "Bottom-Left"
1880 msgstr ""
1882 #: src/libvlc-module.c:376 src/libvlc-module.c:425 modules/codec/dvbsub.c:76
1883 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:165
1884 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
1885 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1886 #: modules/video_filter/rss.c:172
1887 msgid "Bottom-Right"
1888 msgstr ""
1890 #: src/libvlc-module.c:378
1891 msgid "Zoom video"
1892 msgstr ""
1894 #: src/libvlc-module.c:380
1895 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1896 msgstr ""
1898 #: src/libvlc-module.c:382
1899 msgid "Grayscale video output"
1900 msgstr ""
1902 #: src/libvlc-module.c:384
1903 msgid ""
1904 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1905 "save some processing power."
1906 msgstr ""
1908 #: src/libvlc-module.c:387
1909 msgid "Embedded video"
1910 msgstr ""
1912 #: src/libvlc-module.c:389
1913 msgid "Embed the video output in the main interface."
1914 msgstr ""
1916 #: src/libvlc-module.c:391
1917 msgid "Fullscreen video output"
1918 msgstr ""
1920 #: src/libvlc-module.c:393
1921 msgid "Start video in fullscreen mode"
1922 msgstr ""
1924 #: src/libvlc-module.c:395
1925 msgid "Overlay video output"
1926 msgstr ""
1928 #: src/libvlc-module.c:397
1929 msgid ""
1930 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1931 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1932 msgstr ""
1934 #: src/libvlc-module.c:400 src/video_output/vout_intf.c:401
1935 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:68
1936 msgid "Always on top"
1937 msgstr ""
1939 #: src/libvlc-module.c:402
1940 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1941 msgstr ""
1943 #: src/libvlc-module.c:404
1944 msgid "Show media title on video"
1945 msgstr ""
1947 #: src/libvlc-module.c:406
1948 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1949 msgstr ""
1951 #: src/libvlc-module.c:408
1952 msgid "Show video title for x miliseconds"
1953 msgstr ""
1955 #: src/libvlc-module.c:410
1956 msgid "Show the video title for n miliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1957 msgstr ""
1959 #: src/libvlc-module.c:412
1960 msgid "Position of video title"
1961 msgstr ""
1963 #: src/libvlc-module.c:414
1964 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1965 msgstr ""
1967 #: src/libvlc-module.c:416
1968 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x miliseconds"
1969 msgstr ""
1971 #: src/libvlc-module.c:419
1972 msgid ""
1973 "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n miliseconds, default is "
1974 "3000 ms (3 sec.)"
1975 msgstr ""
1977 #: src/libvlc-module.c:427
1978 msgid "Disable screensaver"
1979 msgstr ""
1981 #: src/libvlc-module.c:428
1982 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1983 msgstr ""
1985 #: src/libvlc-module.c:430
1986 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
1987 msgstr ""
1989 #: src/libvlc-module.c:431
1990 msgid ""
1991 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
1992 "computer being suspended because of inactivity."
1993 msgstr ""
1995 #: src/libvlc-module.c:434 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48
1996 msgid "Window decorations"
1997 msgstr ""
1999 #: src/libvlc-module.c:436
2000 msgid ""
2001 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
2002 "giving a \"minimal\" window."
2003 msgstr ""
2005 #: src/libvlc-module.c:439
2006 msgid "Video output filter module"
2007 msgstr ""
2009 #: src/libvlc-module.c:441
2010 msgid "This adds video output filters like clone or wall"
2011 msgstr ""
2013 #: src/libvlc-module.c:443
2014 msgid "Video filter module"
2015 msgstr ""
2017 #: src/libvlc-module.c:445
2018 msgid ""
2019 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
2020 "instance deinterlacing, or distortthe video."
2021 msgstr ""
2023 #: src/libvlc-module.c:449
2024 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
2025 msgstr ""
2027 #: src/libvlc-module.c:451
2028 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
2029 msgstr ""
2031 #: src/libvlc-module.c:453 src/libvlc-module.c:455
2032 msgid "Video snapshot file prefix"
2033 msgstr ""
2035 #: src/libvlc-module.c:457
2036 msgid "Video snapshot format"
2037 msgstr ""
2039 #: src/libvlc-module.c:459
2040 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
2041 msgstr ""
2043 #: src/libvlc-module.c:461
2044 msgid "Display video snapshot preview"
2045 msgstr ""
2047 #: src/libvlc-module.c:463
2048 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
2049 msgstr ""
2051 #: src/libvlc-module.c:465
2052 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
2053 msgstr ""
2055 #: src/libvlc-module.c:467
2056 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
2057 msgstr ""
2059 #: src/libvlc-module.c:469
2060 msgid "Video snapshot width"
2061 msgstr ""
2063 #: src/libvlc-module.c:471
2064 msgid ""
2065 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
2066 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
2067 msgstr ""
2069 #: src/libvlc-module.c:475
2070 msgid "Video snapshot height"
2071 msgstr ""
2073 #: src/libvlc-module.c:477
2074 msgid ""
2075 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
2076 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
2077 "ratio."
2078 msgstr ""
2080 #: src/libvlc-module.c:481
2081 msgid "Video cropping"
2082 msgstr ""
2084 #: src/libvlc-module.c:483
2085 msgid ""
2086 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
2087 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
2088 msgstr ""
2090 #: src/libvlc-module.c:487
2091 msgid "Source aspect ratio"
2092 msgstr ""
2094 #: src/libvlc-module.c:489
2095 msgid ""
2096 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2097 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2098 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2099 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2100 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2101 msgstr ""
2103 #: src/libvlc-module.c:496
2104 msgid "Custom crop ratios list"
2105 msgstr ""
2107 #: src/libvlc-module.c:498
2108 msgid ""
2109 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2110 "crop ratios list."
2111 msgstr ""
2113 #: src/libvlc-module.c:501
2114 msgid "Custom aspect ratios list"
2115 msgstr ""
2117 #: src/libvlc-module.c:503
2118 msgid ""
2119 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2120 "aspect ratio list."
2121 msgstr ""
2123 #: src/libvlc-module.c:506
2124 msgid "Fix HDTV height"
2125 msgstr ""
2127 #: src/libvlc-module.c:508
2128 msgid ""
2129 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2130 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2131 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2132 msgstr ""
2134 #: src/libvlc-module.c:513
2135 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2136 msgstr ""
2138 #: src/libvlc-module.c:515
2139 msgid ""
2140 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2141 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2142 "order to keep proportions."
2143 msgstr ""
2145 #: src/libvlc-module.c:519 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289
2146 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:101
2147 msgid "Skip frames"
2148 msgstr ""
2150 #: src/libvlc-module.c:521
2151 msgid ""
2152 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2153 "computer is not powerful enough"
2154 msgstr ""
2156 #: src/libvlc-module.c:524
2157 msgid "Drop late frames"
2158 msgstr ""
2160 #: src/libvlc-module.c:526
2161 msgid ""
2162 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2163 "intended display date)."
2164 msgstr ""
2166 #: src/libvlc-module.c:529
2167 msgid "Quiet synchro"
2168 msgstr ""
2170 #: src/libvlc-module.c:531
2171 msgid ""
2172 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2173 "synchronization mechanism."
2174 msgstr ""
2176 #: src/libvlc-module.c:540
2177 msgid ""
2178 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2179 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2180 "channel."
2181 msgstr ""
2183 #: src/libvlc-module.c:544
2184 msgid "Clock reference average counter"
2185 msgstr ""
2187 #: src/libvlc-module.c:546
2188 msgid ""
2189 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2190 "to 10000."
2191 msgstr ""
2193 #: src/libvlc-module.c:549
2194 msgid "Clock synchronisation"
2195 msgstr ""
2197 #: src/libvlc-module.c:551
2198 msgid ""
2199 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2200 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2201 msgstr ""
2203 #: src/libvlc-module.c:555 modules/control/netsync.c:82
2204 msgid "Network synchronisation"
2205 msgstr ""
2207 #: src/libvlc-module.c:556
2208 msgid ""
2209 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2210 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2211 msgstr ""
2213 #: src/libvlc-module.c:562 src/video_output/vout_intf.c:179
2214 #: src/video_output/vout_intf.c:197 modules/access/dshow/dshow.cpp:81
2215 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/access/dshow/dshow.cpp:86
2216 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
2217 #: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:173
2218 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1280
2219 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:472
2220 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:698 modules/gui/macosx/vout.m:203
2221 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:559
2222 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
2223 #: modules/video_filter/rss.c:182 modules/video_output/msw/directx.c:161
2224 msgid "Default"
2225 msgstr ""
2227 #: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/equalizer.m:160
2228 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:352
2229 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:27 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:70
2230 msgid "Enable"
2231 msgstr ""
2233 #: src/libvlc-module.c:564 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
2234 msgid "UDP port"
2235 msgstr ""
2237 #: src/libvlc-module.c:566
2238 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
2239 msgstr ""
2241 #: src/libvlc-module.c:568
2242 msgid "MTU of the network interface"
2243 msgstr ""
2245 #: src/libvlc-module.c:570
2246 msgid ""
2247 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2248 "over the network (in bytes)."
2249 msgstr ""
2251 #: src/libvlc-module.c:575 modules/stream_out/rtp.c:118
2252 msgid "Hop limit (TTL)"
2253 msgstr ""
2255 #: src/libvlc-module.c:577
2256 msgid ""
2257 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2258 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2259 "in default)."
2260 msgstr ""
2262 #: src/libvlc-module.c:581
2263 msgid "Multicast output interface"
2264 msgstr ""
2266 #: src/libvlc-module.c:583
2267 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2268 msgstr ""
2270 #: src/libvlc-module.c:585
2271 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2272 msgstr ""
2274 #: src/libvlc-module.c:587
2275 msgid ""
2276 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
2277 "table."
2278 msgstr ""
2280 #: src/libvlc-module.c:590
2281 msgid "DiffServ Code Point"
2282 msgstr ""
2284 #: src/libvlc-module.c:591
2285 msgid ""
2286 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2287 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2288 msgstr ""
2290 #: src/libvlc-module.c:597
2291 msgid ""
2292 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2293 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2294 msgstr ""
2296 #: src/libvlc-module.c:603
2297 msgid ""
2298 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2299 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2300 "(like DVB streams for example)."
2301 msgstr ""
2303 #: src/libvlc-module.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:238
2304 msgid "Audio track"
2305 msgstr ""
2307 #: src/libvlc-module.c:611
2308 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2309 msgstr ""
2311 #: src/libvlc-module.c:614 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:270
2312 msgid "Subtitles track"
2313 msgstr ""
2315 #: src/libvlc-module.c:616
2316 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2317 msgstr ""
2319 #: src/libvlc-module.c:619
2320 msgid "Audio language"
2321 msgstr ""
2323 #: src/libvlc-module.c:621
2324 msgid ""
2325 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2326 "letter country code)."
2327 msgstr ""
2329 #: src/libvlc-module.c:624
2330 msgid "Subtitle language"
2331 msgstr ""
2333 #: src/libvlc-module.c:626
2334 msgid ""
2335 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
2336 "three letters country code)."
2337 msgstr ""
2339 #: src/libvlc-module.c:630
2340 msgid "Audio track ID"
2341 msgstr ""
2343 #: src/libvlc-module.c:632
2344 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2345 msgstr ""
2347 #: src/libvlc-module.c:634
2348 msgid "Subtitles track ID"
2349 msgstr ""
2351 #: src/libvlc-module.c:636
2352 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2353 msgstr ""
2355 #: src/libvlc-module.c:638
2356 msgid "Input repetitions"
2357 msgstr ""
2359 #: src/libvlc-module.c:640
2360 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2361 msgstr ""
2363 #: src/libvlc-module.c:642
2364 msgid "Start time"
2365 msgstr ""
2367 #: src/libvlc-module.c:644
2368 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2369 msgstr ""
2371 #: src/libvlc-module.c:646
2372 msgid "Stop time"
2373 msgstr ""
2375 #: src/libvlc-module.c:648
2376 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2377 msgstr ""
2379 #: src/libvlc-module.c:650
2380 msgid "Run time"
2381 msgstr ""
2383 #: src/libvlc-module.c:652
2384 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2385 msgstr ""
2387 #: src/libvlc-module.c:654
2388 msgid "Input list"
2389 msgstr ""
2391 #: src/libvlc-module.c:656
2392 msgid ""
2393 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2394 "together after the normal one."
2395 msgstr ""
2397 #: src/libvlc-module.c:659
2398 msgid "Input slave (experimental)"
2399 msgstr ""
2401 #: src/libvlc-module.c:661
2402 msgid ""
2403 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2404 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2405 "inputs."
2406 msgstr ""
2408 #: src/libvlc-module.c:665
2409 msgid "Bookmarks list for a stream"
2410 msgstr ""
2412 #: src/libvlc-module.c:667
2413 msgid ""
2414 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2415 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2416 "{...}\""
2417 msgstr ""
2419 #: src/libvlc-module.c:673
2420 msgid ""
2421 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2422 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2423 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2424 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2425 msgstr ""
2427 #: src/libvlc-module.c:679
2428 msgid "Force subtitle position"
2429 msgstr ""
2431 #: src/libvlc-module.c:681
2432 msgid ""
2433 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2434 "over the movie. Try several positions."
2435 msgstr ""
2437 #: src/libvlc-module.c:684
2438 msgid "Enable sub-pictures"
2439 msgstr ""
2441 #: src/libvlc-module.c:686
2442 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2443 msgstr ""
2445 #: src/libvlc-module.c:688 src/libvlc-module.c:1586 src/text/iso-639_def.h:143
2446 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:278
2447 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:22
2448 #: modules/stream_out/transcode.c:227
2449 msgid "On Screen Display"
2450 msgstr ""
2452 #: src/libvlc-module.c:690
2453 msgid ""
2454 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2455 "Display)."
2456 msgstr ""
2458 #: src/libvlc-module.c:693
2459 msgid "Text rendering module"
2460 msgstr ""
2462 #: src/libvlc-module.c:695
2463 msgid ""
2464 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2465 "instance."
2466 msgstr ""
2468 #: src/libvlc-module.c:697
2469 msgid "Subpictures filter module"
2470 msgstr ""
2472 #: src/libvlc-module.c:699
2473 msgid ""
2474 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2475 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text...)."
2476 msgstr ""
2478 #: src/libvlc-module.c:702
2479 msgid "Autodetect subtitle files"
2480 msgstr ""
2482 #: src/libvlc-module.c:704
2483 msgid ""
2484 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2485 "(based on the filename of the movie)."
2486 msgstr ""
2488 #: src/libvlc-module.c:707
2489 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2490 msgstr ""
2492 #: src/libvlc-module.c:709
2493 msgid ""
2494 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2495 "Options are:\n"
2496 "0 = no subtitles autodetected\n"
2497 "1 = any subtitle file\n"
2498 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2499 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2500 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2501 msgstr ""
2503 #: src/libvlc-module.c:717
2504 msgid "Subtitle autodetection paths"
2505 msgstr ""
2507 #: src/libvlc-module.c:719
2508 msgid ""
2509 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2510 "found in the current directory."
2511 msgstr ""
2513 #: src/libvlc-module.c:722
2514 msgid "Use subtitle file"
2515 msgstr ""
2517 #: src/libvlc-module.c:724
2518 msgid ""
2519 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2520 "subtitle file."
2521 msgstr ""
2523 #: src/libvlc-module.c:727
2524 msgid "DVD device"
2525 msgstr ""
2527 #: src/libvlc-module.c:730
2528 msgid ""
2529 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2530 "the drive letter (eg. D:)"
2531 msgstr ""
2533 #: src/libvlc-module.c:734
2534 msgid "This is the default DVD device to use."
2535 msgstr ""
2537 #: src/libvlc-module.c:737
2538 msgid "VCD device"
2539 msgstr ""
2541 #: src/libvlc-module.c:740
2542 msgid ""
2543 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2544 "scan for a suitable CD-ROM device."
2545 msgstr ""
2547 #: src/libvlc-module.c:744
2548 msgid "This is the default VCD device to use."
2549 msgstr ""
2551 #: src/libvlc-module.c:747
2552 msgid "Audio CD device"
2553 msgstr ""
2555 #: src/libvlc-module.c:750
2556 msgid ""
2557 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2558 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2559 msgstr ""
2561 #: src/libvlc-module.c:754
2562 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2563 msgstr ""
2565 #: src/libvlc-module.c:757
2566 msgid "Force IPv6"
2567 msgstr ""
2569 #: src/libvlc-module.c:759
2570 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2571 msgstr ""
2573 #: src/libvlc-module.c:761
2574 msgid "Force IPv4"
2575 msgstr ""
2577 #: src/libvlc-module.c:763
2578 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2579 msgstr ""
2581 #: src/libvlc-module.c:765
2582 msgid "TCP connection timeout"
2583 msgstr ""
2585 #: src/libvlc-module.c:767
2586 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2587 msgstr ""
2589 #: src/libvlc-module.c:769
2590 msgid "SOCKS server"
2591 msgstr ""
2593 #: src/libvlc-module.c:771
2594 msgid ""
2595 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2596 "used for all TCP connections"
2597 msgstr ""
2599 #: src/libvlc-module.c:774
2600 msgid "SOCKS user name"
2601 msgstr ""
2603 #: src/libvlc-module.c:776
2604 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2605 msgstr ""
2607 #: src/libvlc-module.c:778
2608 msgid "SOCKS password"
2609 msgstr ""
2611 #: src/libvlc-module.c:780
2612 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2613 msgstr ""
2615 #: src/libvlc-module.c:782
2616 msgid "Title metadata"
2617 msgstr ""
2619 #: src/libvlc-module.c:784
2620 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2621 msgstr ""
2623 #: src/libvlc-module.c:786
2624 msgid "Author metadata"
2625 msgstr ""
2627 #: src/libvlc-module.c:788
2628 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2629 msgstr ""
2631 #: src/libvlc-module.c:790
2632 msgid "Artist metadata"
2633 msgstr ""
2635 #: src/libvlc-module.c:792
2636 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2637 msgstr ""
2639 #: src/libvlc-module.c:794
2640 msgid "Genre metadata"
2641 msgstr ""
2643 #: src/libvlc-module.c:796
2644 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2645 msgstr ""
2647 #: src/libvlc-module.c:798
2648 msgid "Copyright metadata"
2649 msgstr ""
2651 #: src/libvlc-module.c:800
2652 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2653 msgstr ""
2655 #: src/libvlc-module.c:802
2656 msgid "Description metadata"
2657 msgstr ""
2659 #: src/libvlc-module.c:804
2660 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2661 msgstr ""
2663 #: src/libvlc-module.c:806
2664 msgid "Date metadata"
2665 msgstr ""
2667 #: src/libvlc-module.c:808
2668 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2669 msgstr ""
2671 #: src/libvlc-module.c:810
2672 msgid "URL metadata"
2673 msgstr ""
2675 #: src/libvlc-module.c:812
2676 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2677 msgstr ""
2679 #: src/libvlc-module.c:816
2680 msgid ""
2681 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2682 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2683 "can break playback of all your streams."
2684 msgstr ""
2686 #: src/libvlc-module.c:820
2687 msgid "Preferred decoders list"
2688 msgstr ""
2690 #: src/libvlc-module.c:822
2691 msgid ""
2692 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2693 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2694 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2695 msgstr ""
2697 #: src/libvlc-module.c:827
2698 msgid "Preferred encoders list"
2699 msgstr ""
2701 #: src/libvlc-module.c:829
2702 msgid ""
2703 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2704 msgstr ""
2706 #: src/libvlc-module.c:832
2707 msgid "Prefer system plugins over VLC"
2708 msgstr ""
2710 #: src/libvlc-module.c:834
2711 msgid ""
2712 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
2713 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
2714 msgstr ""
2716 #: src/libvlc-module.c:843
2717 msgid ""
2718 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2719 "subsystem."
2720 msgstr ""
2722 #: src/libvlc-module.c:846
2723 msgid "Default stream output chain"
2724 msgstr ""
2726 #: src/libvlc-module.c:848
2727 msgid ""
2728 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2729 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2730 "all streams."
2731 msgstr ""
2733 #: src/libvlc-module.c:852
2734 msgid "Enable streaming of all ES"
2735 msgstr ""
2737 #: src/libvlc-module.c:854
2738 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2739 msgstr ""
2741 #: src/libvlc-module.c:856
2742 msgid "Display while streaming"
2743 msgstr ""
2745 #: src/libvlc-module.c:858
2746 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2747 msgstr ""
2749 #: src/libvlc-module.c:860
2750 msgid "Enable video stream output"
2751 msgstr ""
2753 #: src/libvlc-module.c:862
2754 msgid ""
2755 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2756 "facility when this last one is enabled."
2757 msgstr ""
2759 #: src/libvlc-module.c:865
2760 msgid "Enable audio stream output"
2761 msgstr ""
2763 #: src/libvlc-module.c:867
2764 msgid ""
2765 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2766 "facility when this last one is enabled."
2767 msgstr ""
2769 #: src/libvlc-module.c:870
2770 msgid "Enable SPU stream output"
2771 msgstr ""
2773 #: src/libvlc-module.c:872
2774 msgid ""
2775 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2776 "facility when this last one is enabled."
2777 msgstr ""
2779 #: src/libvlc-module.c:875
2780 msgid "Keep stream output open"
2781 msgstr ""
2783 #: src/libvlc-module.c:877
2784 msgid ""
2785 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2786 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2787 "specified)"
2788 msgstr ""
2790 #: src/libvlc-module.c:881
2791 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
2792 msgstr ""
2794 #: src/libvlc-module.c:883
2795 msgid ""
2796 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output  "
2797 "muxer. This value should be set in milliseconds."
2798 msgstr ""
2800 #: src/libvlc-module.c:886
2801 msgid "Preferred packetizer list"
2802 msgstr ""
2804 #: src/libvlc-module.c:888
2805 msgid ""
2806 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2807 msgstr ""
2809 #: src/libvlc-module.c:891
2810 msgid "Mux module"
2811 msgstr ""
2813 #: src/libvlc-module.c:893
2814 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2815 msgstr ""
2817 #: src/libvlc-module.c:895
2818 msgid "Access output module"
2819 msgstr ""
2821 #: src/libvlc-module.c:897
2822 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2823 msgstr ""
2825 #: src/libvlc-module.c:899
2826 msgid "Control SAP flow"
2827 msgstr ""
2829 #: src/libvlc-module.c:901
2830 msgid ""
2831 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2832 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2833 msgstr ""
2835 #: src/libvlc-module.c:905
2836 msgid "SAP announcement interval"
2837 msgstr ""
2839 #: src/libvlc-module.c:907
2840 msgid ""
2841 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2842 "between SAP announcements."
2843 msgstr ""
2845 #: src/libvlc-module.c:916
2846 msgid ""
2847 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2848 "always leave all these enabled."
2849 msgstr ""
2851 #: src/libvlc-module.c:919
2852 msgid "Enable FPU support"
2853 msgstr ""
2855 #: src/libvlc-module.c:921
2856 msgid ""
2857 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2858 "advantage of it."
2859 msgstr ""
2861 #: src/libvlc-module.c:924
2862 msgid "Enable CPU MMX support"
2863 msgstr ""
2865 #: src/libvlc-module.c:926
2866 msgid ""
2867 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2868 "of them."
2869 msgstr ""
2871 #: src/libvlc-module.c:929
2872 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2873 msgstr ""
2875 #: src/libvlc-module.c:931
2876 msgid ""
2877 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2878 "advantage of them."
2879 msgstr ""
2881 #: src/libvlc-module.c:934
2882 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2883 msgstr ""
2885 #: src/libvlc-module.c:936
2886 msgid ""
2887 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2888 "advantage of them."
2889 msgstr ""
2891 #: src/libvlc-module.c:939
2892 msgid "Enable CPU SSE support"
2893 msgstr ""
2895 #: src/libvlc-module.c:941
2896 msgid ""
2897 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2898 "of them."
2899 msgstr ""
2901 #: src/libvlc-module.c:944
2902 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2903 msgstr ""
2905 #: src/libvlc-module.c:946
2906 msgid ""
2907 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2908 "of them."
2909 msgstr ""
2911 #: src/libvlc-module.c:949
2912 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2913 msgstr ""
2915 #: src/libvlc-module.c:951
2916 msgid ""
2917 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2918 "advantage of them."
2919 msgstr ""
2921 #: src/libvlc-module.c:956
2922 msgid ""
2923 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2924 "you really know what you are doing."
2925 msgstr ""
2927 #: src/libvlc-module.c:959
2928 msgid "Memory copy module"
2929 msgstr ""
2931 #: src/libvlc-module.c:961
2932 msgid ""
2933 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2934 "select the fastest one supported by your hardware."
2935 msgstr ""
2937 #: src/libvlc-module.c:964
2938 msgid "Access module"
2939 msgstr ""
2941 #: src/libvlc-module.c:966
2942 msgid ""
2943 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2944 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2945 "option unless you really know what you are doing."
2946 msgstr ""
2948 #: src/libvlc-module.c:970
2949 msgid "Access filter module"
2950 msgstr ""
2952 #: src/libvlc-module.c:972
2953 msgid ""
2954 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2955 "used for instance for timeshifting."
2956 msgstr ""
2958 #: src/libvlc-module.c:975
2959 msgid "Demux module"
2960 msgstr ""
2962 #: src/libvlc-module.c:977
2963 msgid ""
2964 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2965 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2966 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2967 "you really know what you are doing."
2968 msgstr ""
2970 #: src/libvlc-module.c:982
2971 msgid "Allow real-time priority"
2972 msgstr ""
2974 #: src/libvlc-module.c:984
2975 msgid ""
2976 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2977 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2978 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2979 "only activate this if you know what you're doing."
2980 msgstr ""
2982 #: src/libvlc-module.c:990
2983 msgid "Adjust VLC priority"
2984 msgstr ""
2986 #: src/libvlc-module.c:992
2987 msgid ""
2988 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2989 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2990 "VLC instances."
2991 msgstr ""
2993 #: src/libvlc-module.c:996
2994 msgid "Minimize number of threads"
2995 msgstr ""
2997 #: src/libvlc-module.c:998
2998 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
2999 msgstr ""
3001 #: src/libvlc-module.c:1000
3002 msgid "(Experimental) Don't do caching at the access level."
3003 msgstr ""
3005 #: src/libvlc-module.c:1002 src/libvlc-module.c:1008
3006 msgid ""
3007 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
3008 msgstr ""
3010 #: src/libvlc-module.c:1005
3011 msgid "(Experimental) Minimize latency whenreading live stream."
3012 msgstr ""
3014 #: src/libvlc-module.c:1011
3015 msgid "Modules search path"
3016 msgstr ""
3018 #: src/libvlc-module.c:1013
3019 msgid ""
3020 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
3021 "by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
3022 msgstr ""
3024 #: src/libvlc-module.c:1016
3025 msgid "VLM configuration file"
3026 msgstr ""
3028 #: src/libvlc-module.c:1018
3029 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
3030 msgstr ""
3032 #: src/libvlc-module.c:1020
3033 msgid "Use a plugins cache"
3034 msgstr ""
3036 #: src/libvlc-module.c:1022
3037 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3038 msgstr ""
3040 #: src/libvlc-module.c:1024
3041 msgid "Collect statistics"
3042 msgstr ""
3044 #: src/libvlc-module.c:1026
3045 msgid "Collect miscellaneous statistics."
3046 msgstr ""
3048 #: src/libvlc-module.c:1028
3049 msgid "Run as daemon process"
3050 msgstr ""
3052 #: src/libvlc-module.c:1030
3053 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3054 msgstr ""
3056 #: src/libvlc-module.c:1032
3057 msgid "Write process id to file"
3058 msgstr ""
3060 #: src/libvlc-module.c:1034
3061 msgid "Writes process id into specified file."
3062 msgstr ""
3064 #: src/libvlc-module.c:1036
3065 msgid "Log to file"
3066 msgstr ""
3068 #: src/libvlc-module.c:1038
3069 msgid "Log all VLC messages to a text file."
3070 msgstr ""
3072 #: src/libvlc-module.c:1040
3073 msgid "Log to syslog"
3074 msgstr ""
3076 #: src/libvlc-module.c:1042
3077 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3078 msgstr ""
3080 #: src/libvlc-module.c:1044
3081 msgid "Allow only one running instance"
3082 msgstr ""
3084 #: src/libvlc-module.c:1046
3085 msgid ""
3086 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3087 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3088 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
3089 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
3090 "running instance or enqueue it."
3091 msgstr ""
3093 #: src/libvlc-module.c:1054
3094 msgid ""
3095 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3096 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3097 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3098 "This option will allow you to play the file with the already running "
3099 "instance or enqueue it. This option require the D-Bus session daemon to be "
3100 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3101 msgstr ""
3103 #: src/libvlc-module.c:1062
3104 msgid "VLC is started from file association"
3105 msgstr ""
3107 #: src/libvlc-module.c:1064
3108 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3109 msgstr ""
3111 #: src/libvlc-module.c:1067
3112 msgid "One instance when started from file"
3113 msgstr ""
3115 #: src/libvlc-module.c:1069
3116 msgid "Allow only one running instance when started from file."
3117 msgstr ""
3119 #: src/libvlc-module.c:1071
3120 msgid "Increase the priority of the process"
3121 msgstr ""
3123 #: src/libvlc-module.c:1073
3124 msgid ""
3125 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3126 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3127 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3128 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3129 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3130 "machine."
3131 msgstr ""
3133 #: src/libvlc-module.c:1081
3134 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
3135 msgstr ""
3137 #: src/libvlc-module.c:1083
3138 msgid ""
3139 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3140 "playing current item."
3141 msgstr ""
3143 #: src/libvlc-module.c:1092
3144 msgid ""
3145 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3146 "overridden in the playlist dialog box."
3147 msgstr ""
3149 #: src/libvlc-module.c:1095
3150 msgid "Automatically preparse files"
3151 msgstr ""
3153 #: src/libvlc-module.c:1097
3154 msgid ""
3155 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3156 "metadata)."
3157 msgstr ""
3159 #: src/libvlc-module.c:1100
3160 msgid "Album art policy"
3161 msgstr ""
3163 #: src/libvlc-module.c:1102
3164 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3165 msgstr ""
3167 #: src/libvlc-module.c:1108
3168 msgid "Manual download only"
3169 msgstr ""
3171 #: src/libvlc-module.c:1109
3172 msgid "When track starts playing"
3173 msgstr ""
3175 #: src/libvlc-module.c:1110
3176 msgid "As soon as track is added"
3177 msgstr ""
3179 #: src/libvlc-module.c:1112
3180 msgid "Services discovery modules"
3181 msgstr ""
3183 #: src/libvlc-module.c:1114
3184 msgid ""
3185 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
3186 "Typical values are sap, hal, ..."
3187 msgstr ""
3189 #: src/libvlc-module.c:1117
3190 msgid "Play files randomly forever"
3191 msgstr ""
3193 #: src/libvlc-module.c:1119
3194 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3195 msgstr ""
3197 #: src/libvlc-module.c:1123
3198 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3199 msgstr ""
3201 #: src/libvlc-module.c:1125
3202 msgid "Repeat current item"
3203 msgstr ""
3205 #: src/libvlc-module.c:1127
3206 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3207 msgstr ""
3209 #: src/libvlc-module.c:1129
3210 msgid "Play and stop"
3211 msgstr ""
3213 #: src/libvlc-module.c:1131
3214 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3215 msgstr ""
3217 #: src/libvlc-module.c:1133
3218 msgid "Play and exit"
3219 msgstr ""
3221 #: src/libvlc-module.c:1135
3222 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3223 msgstr ""
3225 #: src/libvlc-module.c:1137
3226 msgid "Use media library"
3227 msgstr ""
3229 #: src/libvlc-module.c:1139
3230 msgid ""
3231 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3232 "VLC."
3233 msgstr ""
3235 #: src/libvlc-module.c:1142
3236 msgid "Display playlist tree"
3237 msgstr ""
3239 #: src/libvlc-module.c:1144
3240 msgid ""
3241 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3242 "directory."
3243 msgstr ""
3245 #: src/libvlc-module.c:1153
3246 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3247 msgstr ""
3249 #: src/libvlc-module.c:1156 src/video_output/vout_intf.c:414
3250 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:435
3251 #: modules/gui/macosx/controls.m:489 modules/gui/macosx/controls.m:938
3252 #: modules/gui/macosx/controls.m:969 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66
3253 #: modules/gui/macosx/intf.m:491 modules/gui/macosx/intf.m:568
3254 #: modules/gui/macosx/intf.m:624 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
3255 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61
3256 msgid "Fullscreen"
3257 msgstr ""
3259 #: src/libvlc-module.c:1157
3260 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3261 msgstr ""
3263 #: src/libvlc-module.c:1158
3264 msgid "Leave fullscreen"
3265 msgstr ""
3267 #: src/libvlc-module.c:1159
3268 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3269 msgstr ""
3271 #: src/libvlc-module.c:1160
3272 msgid "Play/Pause"
3273 msgstr ""
3275 #: src/libvlc-module.c:1161
3276 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3277 msgstr ""
3279 #: src/libvlc-module.c:1162
3280 msgid "Pause only"
3281 msgstr ""
3283 #: src/libvlc-module.c:1163
3284 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3285 msgstr ""
3287 #: src/libvlc-module.c:1164
3288 msgid "Play only"
3289 msgstr ""
3291 #: src/libvlc-module.c:1165
3292 msgid "Select the hotkey to use to play."
3293 msgstr ""
3295 #: src/libvlc-module.c:1166 modules/control/hotkeys.c:695
3296 #: modules/gui/macosx/controls.m:868 modules/gui/macosx/intf.m:533
3297 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:523
3298 msgid "Faster"
3299 msgstr ""
3301 #: src/libvlc-module.c:1167
3302 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3303 msgstr ""
3305 #: src/libvlc-module.c:1168 modules/control/hotkeys.c:701
3306 #: modules/gui/macosx/controls.m:869 modules/gui/macosx/intf.m:534
3307 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:517
3308 msgid "Slower"
3309 msgstr ""
3311 #: src/libvlc-module.c:1169
3312 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3313 msgstr ""
3315 #: src/libvlc-module.c:1170 modules/control/hotkeys.c:678
3316 #: modules/gui/macosx/about.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:889
3317 #: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/intf.m:536
3318 #: modules/gui/macosx/intf.m:612 modules/gui/macosx/intf.m:620
3319 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
3320 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1621 modules/gui/qt4/menus.cpp:664
3321 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:108 modules/misc/notify/notify.c:301
3322 msgid "Next"
3323 msgstr ""
3325 #: src/libvlc-module.c:1171
3326 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3327 msgstr ""
3329 #: src/libvlc-module.c:1172 modules/control/hotkeys.c:684
3330 #: modules/gui/macosx/about.m:191 modules/gui/macosx/controls.m:888
3331 #: modules/gui/macosx/intf.m:485 modules/gui/macosx/intf.m:535
3332 #: modules/gui/macosx/intf.m:613 modules/gui/macosx/intf.m:619
3333 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:662 modules/misc/notify/notify.c:299
3334 msgid "Previous"
3335 msgstr ""
3337 #: src/libvlc-module.c:1173
3338 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3339 msgstr ""
3341 #: src/libvlc-module.c:1174 modules/control/rc.c:77
3342 #: modules/gui/macosx/controls.m:880 modules/gui/macosx/intf.m:488
3343 #: modules/gui/macosx/intf.m:532 modules/gui/macosx/intf.m:611
3344 #: modules/gui/macosx/intf.m:618 modules/gui/pda/pda_interface.c:272
3345 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:273 modules/gui/qt4/menus.cpp:660
3346 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:101 modules/misc/notify/xosd.c:238
3347 msgid "Stop"
3348 msgstr ""
3350 #: src/libvlc-module.c:1175
3351 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3352 msgstr ""
3354 #: src/libvlc-module.c:1176 modules/gui/fbosd.c:129 modules/gui/fbosd.c:197
3355 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
3356 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:493
3357 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:731 modules/video_filter/marq.c:153
3358 #: modules/video_filter/rss.c:197
3359 msgid "Position"
3360 msgstr ""
3362 #: src/libvlc-module.c:1177
3363 msgid "Select the hotkey to display the position."
3364 msgstr ""
3366 #: src/libvlc-module.c:1179
3367 msgid "Very short backwards jump"
3368 msgstr ""
3370 #: src/libvlc-module.c:1181
3371 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3372 msgstr ""
3374 #: src/libvlc-module.c:1182
3375 msgid "Short backwards jump"
3376 msgstr ""
3378 #: src/libvlc-module.c:1184
3379 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3380 msgstr ""
3382 #: src/libvlc-module.c:1185
3383 msgid "Medium backwards jump"
3384 msgstr ""
3386 #: src/libvlc-module.c:1187
3387 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3388 msgstr ""
3390 #: src/libvlc-module.c:1188
3391 msgid "Long backwards jump"
3392 msgstr ""
3394 #: src/libvlc-module.c:1190
3395 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3396 msgstr ""
3398 #: src/libvlc-module.c:1192
3399 msgid "Very short forward jump"
3400 msgstr ""
3402 #: src/libvlc-module.c:1194
3403 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3404 msgstr ""
3406 #: src/libvlc-module.c:1195
3407 msgid "Short forward jump"
3408 msgstr ""
3410 #: src/libvlc-module.c:1197
3411 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3412 msgstr ""
3414 #: src/libvlc-module.c:1198
3415 msgid "Medium forward jump"
3416 msgstr ""
3418 #: src/libvlc-module.c:1200
3419 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3420 msgstr ""
3422 #: src/libvlc-module.c:1201
3423 msgid "Long forward jump"
3424 msgstr ""
3426 #: src/libvlc-module.c:1203
3427 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3428 msgstr ""
3430 #: src/libvlc-module.c:1205
3431 msgid "Very short jump length"
3432 msgstr ""
3434 #: src/libvlc-module.c:1206
3435 msgid "Very short jump length, in seconds."
3436 msgstr ""
3438 #: src/libvlc-module.c:1207
3439 msgid "Short jump length"
3440 msgstr ""
3442 #: src/libvlc-module.c:1208
3443 msgid "Short jump length, in seconds."
3444 msgstr ""
3446 #: src/libvlc-module.c:1209
3447 msgid "Medium jump length"
3448 msgstr ""
3450 #: src/libvlc-module.c:1210
3451 msgid "Medium jump length, in seconds."
3452 msgstr ""
3454 #: src/libvlc-module.c:1211
3455 msgid "Long jump length"
3456 msgstr ""
3458 #: src/libvlc-module.c:1212
3459 msgid "Long jump length, in seconds."
3460 msgstr ""
3462 #: src/libvlc-module.c:1214 modules/control/hotkeys.c:189
3463 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:449
3464 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:696 modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
3465 msgid "Quit"
3466 msgstr ""
3468 #: src/libvlc-module.c:1215
3469 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3470 msgstr ""
3472 #: src/libvlc-module.c:1216
3473 msgid "Navigate up"
3474 msgstr ""
3476 #: src/libvlc-module.c:1217
3477 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3478 msgstr ""
3480 #: src/libvlc-module.c:1218
3481 msgid "Navigate down"
3482 msgstr ""
3484 #: src/libvlc-module.c:1219
3485 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3486 msgstr ""
3488 #: src/libvlc-module.c:1220
3489 msgid "Navigate left"
3490 msgstr ""
3492 #: src/libvlc-module.c:1221
3493 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3494 msgstr ""
3496 #: src/libvlc-module.c:1222
3497 msgid "Navigate right"
3498 msgstr ""
3500 #: src/libvlc-module.c:1223
3501 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3502 msgstr ""
3504 #: src/libvlc-module.c:1224
3505 msgid "Activate"
3506 msgstr ""
3508 #: src/libvlc-module.c:1225
3509 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3510 msgstr ""
3512 #: src/libvlc-module.c:1226
3513 msgid "Go to the DVD menu"
3514 msgstr ""
3516 #: src/libvlc-module.c:1227
3517 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3518 msgstr ""
3520 #: src/libvlc-module.c:1228
3521 msgid "Select previous DVD title"
3522 msgstr ""
3524 #: src/libvlc-module.c:1229
3525 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3526 msgstr ""
3528 #: src/libvlc-module.c:1230
3529 msgid "Select next DVD title"
3530 msgstr ""
3532 #: src/libvlc-module.c:1231
3533 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3534 msgstr ""
3536 #: src/libvlc-module.c:1232
3537 msgid "Select prev DVD chapter"
3538 msgstr ""
3540 #: src/libvlc-module.c:1233
3541 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3542 msgstr ""
3544 #: src/libvlc-module.c:1234
3545 msgid "Select next DVD chapter"
3546 msgstr ""
3548 #: src/libvlc-module.c:1235
3549 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3550 msgstr ""
3552 #: src/libvlc-module.c:1236
3553 msgid "Volume up"
3554 msgstr ""
3556 #: src/libvlc-module.c:1237
3557 msgid "Select the key to increase audio volume."
3558 msgstr ""
3560 #: src/libvlc-module.c:1238
3561 msgid "Volume down"
3562 msgstr ""
3564 #: src/libvlc-module.c:1239
3565 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3566 msgstr ""
3568 #: src/libvlc-module.c:1240 modules/access/v4l2/v4l2.c:195
3569 #: modules/gui/macosx/controls.m:928 modules/gui/macosx/intf.m:553
3570 #: modules/gui/macosx/intf.m:614 modules/gui/macosx/intf.m:623
3571 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:886
3572 msgid "Mute"
3573 msgstr ""
3575 #: src/libvlc-module.c:1241
3576 msgid "Select the key to mute audio."
3577 msgstr ""
3579 #: src/libvlc-module.c:1242
3580 msgid "Subtitle delay up"
3581 msgstr ""
3583 #: src/libvlc-module.c:1243
3584 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3585 msgstr ""
3587 #: src/libvlc-module.c:1244
3588 msgid "Subtitle delay down"
3589 msgstr ""
3591 #: src/libvlc-module.c:1245
3592 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3593 msgstr ""
3595 #: src/libvlc-module.c:1246
3596 msgid "Audio delay up"
3597 msgstr ""
3599 #: src/libvlc-module.c:1247
3600 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3601 msgstr ""
3603 #: src/libvlc-module.c:1248
3604 msgid "Audio delay down"
3605 msgstr ""
3607 #: src/libvlc-module.c:1249
3608 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3609 msgstr ""
3611 #: src/libvlc-module.c:1256
3612 msgid "Play playlist bookmark 1"
3613 msgstr ""
3615 #: src/libvlc-module.c:1257
3616 msgid "Play playlist bookmark 2"
3617 msgstr ""
3619 #: src/libvlc-module.c:1258
3620 msgid "Play playlist bookmark 3"
3621 msgstr ""
3623 #: src/libvlc-module.c:1259
3624 msgid "Play playlist bookmark 4"
3625 msgstr ""
3627 #: src/libvlc-module.c:1260
3628 msgid "Play playlist bookmark 5"
3629 msgstr ""
3631 #: src/libvlc-module.c:1261
3632 msgid "Play playlist bookmark 6"
3633 msgstr ""
3635 #: src/libvlc-module.c:1262
3636 msgid "Play playlist bookmark 7"
3637 msgstr ""
3639 #: src/libvlc-module.c:1263
3640 msgid "Play playlist bookmark 8"
3641 msgstr ""
3643 #: src/libvlc-module.c:1264
3644 msgid "Play playlist bookmark 9"
3645 msgstr ""
3647 #: src/libvlc-module.c:1265
3648 msgid "Play playlist bookmark 10"
3649 msgstr ""
3651 #: src/libvlc-module.c:1266
3652 msgid "Select the key to play this bookmark."
3653 msgstr ""
3655 #: src/libvlc-module.c:1267
3656 msgid "Set playlist bookmark 1"
3657 msgstr ""
3659 #: src/libvlc-module.c:1268
3660 msgid "Set playlist bookmark 2"
3661 msgstr ""
3663 #: src/libvlc-module.c:1269
3664 msgid "Set playlist bookmark 3"
3665 msgstr ""
3667 #: src/libvlc-module.c:1270
3668 msgid "Set playlist bookmark 4"
3669 msgstr ""
3671 #: src/libvlc-module.c:1271
3672 msgid "Set playlist bookmark 5"
3673 msgstr ""
3675 #: src/libvlc-module.c:1272
3676 msgid "Set playlist bookmark 6"
3677 msgstr ""
3679 #: src/libvlc-module.c:1273
3680 msgid "Set playlist bookmark 7"
3681 msgstr ""
3683 #: src/libvlc-module.c:1274
3684 msgid "Set playlist bookmark 8"
3685 msgstr ""
3687 #: src/libvlc-module.c:1275
3688 msgid "Set playlist bookmark 9"
3689 msgstr ""
3691 #: src/libvlc-module.c:1276
3692 msgid "Set playlist bookmark 10"
3693 msgstr ""
3695 #: src/libvlc-module.c:1277
3696 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3697 msgstr ""
3699 #: src/libvlc-module.c:1279 modules/control/hotkeys.c:84
3700 msgid "Playlist bookmark 1"
3701 msgstr ""
3703 #: src/libvlc-module.c:1280 modules/control/hotkeys.c:85
3704 msgid "Playlist bookmark 2"
3705 msgstr ""
3707 #: src/libvlc-module.c:1281 modules/control/hotkeys.c:86
3708 msgid "Playlist bookmark 3"
3709 msgstr ""
3711 #: src/libvlc-module.c:1282 modules/control/hotkeys.c:87
3712 msgid "Playlist bookmark 4"
3713 msgstr ""
3715 #: src/libvlc-module.c:1283 modules/control/hotkeys.c:88
3716 msgid "Playlist bookmark 5"
3717 msgstr ""
3719 #: src/libvlc-module.c:1284 modules/control/hotkeys.c:89
3720 msgid "Playlist bookmark 6"
3721 msgstr ""
3723 #: src/libvlc-module.c:1285 modules/control/hotkeys.c:90
3724 msgid "Playlist bookmark 7"
3725 msgstr ""
3727 #: src/libvlc-module.c:1286 modules/control/hotkeys.c:91
3728 msgid "Playlist bookmark 8"
3729 msgstr ""
3731 #: src/libvlc-module.c:1287 modules/control/hotkeys.c:92
3732 msgid "Playlist bookmark 9"
3733 msgstr ""
3735 #: src/libvlc-module.c:1288 modules/control/hotkeys.c:93
3736 msgid "Playlist bookmark 10"
3737 msgstr ""
3739 #: src/libvlc-module.c:1290
3740 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3741 msgstr ""
3743 #: src/libvlc-module.c:1292
3744 msgid "Go back in browsing history"
3745 msgstr ""
3747 #: src/libvlc-module.c:1293
3748 msgid ""
3749 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3750 "history."
3751 msgstr ""
3753 #: src/libvlc-module.c:1294
3754 msgid "Go forward in browsing history"
3755 msgstr ""
3757 #: src/libvlc-module.c:1295
3758 msgid ""
3759 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3760 "history."
3761 msgstr ""
3763 #: src/libvlc-module.c:1297
3764 msgid "Cycle audio track"
3765 msgstr ""
3767 #: src/libvlc-module.c:1298
3768 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3769 msgstr ""
3771 #: src/libvlc-module.c:1299
3772 msgid "Cycle subtitle track"
3773 msgstr ""
3775 #: src/libvlc-module.c:1300
3776 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3777 msgstr ""
3779 #: src/libvlc-module.c:1301
3780 msgid "Cycle source aspect ratio"
3781 msgstr ""
3783 #: src/libvlc-module.c:1302
3784 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3785 msgstr ""
3787 #: src/libvlc-module.c:1303
3788 msgid "Cycle video crop"
3789 msgstr ""
3791 #: src/libvlc-module.c:1304
3792 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3793 msgstr ""
3795 #: src/libvlc-module.c:1305
3796 msgid "Cycle deinterlace modes"
3797 msgstr ""
3799 #: src/libvlc-module.c:1306
3800 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3801 msgstr ""
3803 #: src/libvlc-module.c:1307
3804 msgid "Show interface"
3805 msgstr ""
3807 #: src/libvlc-module.c:1308
3808 msgid "Raise the interface above all other windows."
3809 msgstr ""
3811 #: src/libvlc-module.c:1309
3812 msgid "Hide interface"
3813 msgstr ""
3815 #: src/libvlc-module.c:1310
3816 msgid "Lower the interface below all other windows."
3817 msgstr ""
3819 #: src/libvlc-module.c:1311
3820 msgid "Take video snapshot"
3821 msgstr ""
3823 #: src/libvlc-module.c:1312
3824 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3825 msgstr ""
3827 #: src/libvlc-module.c:1314 modules/access_filter/record.c:56
3828 #: modules/access_filter/record.c:57 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:257
3829 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:354
3830 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:194
3831 msgid "Record"
3832 msgstr ""
3834 #: src/libvlc-module.c:1315
3835 msgid "Record access filter start/stop."
3836 msgstr ""
3838 #: src/libvlc-module.c:1316 modules/access_filter/dump.c:54
3839 #: modules/access_filter/dump.c:55 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:251
3840 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:201
3841 msgid "Dump"
3842 msgstr ""
3844 #: src/libvlc-module.c:1317
3845 msgid "Media dump access filter trigger."
3846 msgstr ""
3848 #: src/libvlc-module.c:1319
3849 msgid "Normal/Repeat/Loop"
3850 msgstr ""
3852 #: src/libvlc-module.c:1320
3853 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
3854 msgstr ""
3856 #: src/libvlc-module.c:1323
3857 msgid "Toggle random playlist playback"
3858 msgstr ""
3860 #: src/libvlc-module.c:1328 src/libvlc-module.c:1329
3861 msgid "Un-Zoom"
3862 msgstr ""
3864 #: src/libvlc-module.c:1331 src/libvlc-module.c:1332
3865 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3866 msgstr ""
3868 #: src/libvlc-module.c:1333 src/libvlc-module.c:1334
3869 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3870 msgstr ""
3872 #: src/libvlc-module.c:1336 src/libvlc-module.c:1337
3873 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3874 msgstr ""
3876 #: src/libvlc-module.c:1338 src/libvlc-module.c:1339
3877 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3878 msgstr ""
3880 #: src/libvlc-module.c:1341 src/libvlc-module.c:1342
3881 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3882 msgstr ""
3884 #: src/libvlc-module.c:1343 src/libvlc-module.c:1344
3885 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3886 msgstr ""
3888 #: src/libvlc-module.c:1346 src/libvlc-module.c:1347
3889 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3890 msgstr ""
3892 #: src/libvlc-module.c:1348 src/libvlc-module.c:1349
3893 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3894 msgstr ""
3896 #: src/libvlc-module.c:1351
3897 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
3898 msgstr ""
3900 #: src/libvlc-module.c:1353
3901 msgid ""
3902 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
3903 "output for the time being."
3904 msgstr ""
3906 #: src/libvlc-module.c:1356 src/libvlc-module.c:1357
3907 msgid "Display OSD menu on top of video output"
3908 msgstr ""
3910 #: src/libvlc-module.c:1358
3911 msgid "Do not display OSD menu on video output"
3912 msgstr ""
3914 #: src/libvlc-module.c:1359
3915 msgid "Do not display OSD menu on top of video output"
3916 msgstr ""
3918 #: src/libvlc-module.c:1360
3919 msgid "Highlight widget on the right"
3920 msgstr ""
3922 #: src/libvlc-module.c:1362
3923 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
3924 msgstr ""
3926 #: src/libvlc-module.c:1363
3927 msgid "Highlight widget on the left"
3928 msgstr ""
3930 #: src/libvlc-module.c:1365
3931 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
3932 msgstr ""
3934 #: src/libvlc-module.c:1366
3935 msgid "Highlight widget on top"
3936 msgstr ""
3938 #: src/libvlc-module.c:1368
3939 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
3940 msgstr ""
3942 #: src/libvlc-module.c:1369
3943 msgid "Highlight widget below"
3944 msgstr ""
3946 #: src/libvlc-module.c:1371
3947 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
3948 msgstr ""
3950 #: src/libvlc-module.c:1372
3951 msgid "Select current widget"
3952 msgstr ""
3954 #: src/libvlc-module.c:1374
3955 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
3956 msgstr ""
3958 #: src/libvlc-module.c:1376
3959 #, fuzzy
3960 msgid "Cycle through audio devices"
3961 msgstr "Audio"
3963 #: src/libvlc-module.c:1377
3964 msgid "Cycle through available audio devices"
3965 msgstr ""
3967 #: src/libvlc-module.c:1379
3968 #, c-format
3969 msgid ""
3970 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
3971 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
3972 "in the playlist.\n"
3973 "The first item specified will be played first.\n"
3974 "\n"
3975 "Options-styles:\n"
3976 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
3977 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
3978 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
3979 "            and that overrides previous settings.\n"
3980 "\n"
3981 "Stream MRL syntax:\n"
3982 "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
3983 "option=value ...]\n"
3984 "\n"
3985 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
3986 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
3987 "\n"
3988 "URL syntax:\n"
3989 "  [file://]filename              Plain media file\n"
3990 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
3991 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
3992 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
3993 "  screen://                      Screen capture\n"
3994 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
3995 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
3996 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
3997 "  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3998 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
3999 "  vlc://pause:<seconds>          Special item to pause the playlist for a "
4000 "certain time\n"
4001 "  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
4002 msgstr ""
4004 #: src/libvlc-module.c:1521 src/video_output/vout_intf.c:420
4005 #: modules/gui/macosx/controls.m:473 modules/gui/macosx/controls.m:937
4006 #: modules/gui/macosx/intf.m:570 modules/gui/macosx/intf.m:625
4007 #: modules/video_output/snapshot.c:81
4008 msgid "Snapshot"
4009 msgstr ""
4011 #: src/libvlc-module.c:1539
4012 msgid "Window properties"
4013 msgstr ""
4015 #: src/libvlc-module.c:1587
4016 msgid "Subpictures"
4017 msgstr ""
4019 #: src/libvlc-module.c:1595 modules/codec/subtitles/subsdec.c:117
4020 #: modules/demux/subtitle.c:74 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
4021 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:842 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:848
4022 msgid "Subtitles"
4023 msgstr ""
4025 #: src/libvlc-module.c:1612 modules/stream_out/transcode.c:122
4026 msgid "Overlays"
4027 msgstr ""
4029 #: src/libvlc-module.c:1620
4030 msgid "Track settings"
4031 msgstr ""
4033 #: src/libvlc-module.c:1650
4034 msgid "Playback control"
4035 msgstr ""
4037 #: src/libvlc-module.c:1671
4038 msgid "Default devices"
4039 msgstr ""
4041 #: src/libvlc-module.c:1680
4042 msgid "Network settings"
4043 msgstr ""
4045 #: src/libvlc-module.c:1692
4046 msgid "Socks proxy"
4047 msgstr ""
4049 #: src/libvlc-module.c:1701
4050 msgid "Metadata"
4051 msgstr ""
4053 #: src/libvlc-module.c:1731
4054 msgid "Decoders"
4055 msgstr ""
4057 #: src/libvlc-module.c:1738 modules/access/v4l2/v4l2.c:92
4058 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
4059 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
4060 msgid "Input"
4061 msgstr ""
4063 #: src/libvlc-module.c:1778
4064 msgid "VLM"
4065 msgstr ""
4067 #: src/libvlc-module.c:1811
4068 msgid "CPU"
4069 msgstr ""
4071 #: src/libvlc-module.c:1833
4072 msgid "Special modules"
4073 msgstr ""
4075 #: src/libvlc-module.c:1839
4076 msgid "Plugins"
4077 msgstr ""
4079 #: src/libvlc-module.c:1848
4080 msgid "Performance options"
4081 msgstr ""
4083 #: src/libvlc-module.c:1998
4084 msgid "Hot keys"
4085 msgstr ""
4087 #: src/libvlc-module.c:2395
4088 msgid "Jump sizes"
4089 msgstr ""
4091 #: src/libvlc-module.c:2472
4092 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4093 msgstr ""
4095 #: src/libvlc-module.c:2475
4096 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
4097 msgstr ""
4099 #: src/libvlc-module.c:2477
4100 msgid ""
4101 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4102 "--help-verbose)"
4103 msgstr ""
4105 #: src/libvlc-module.c:2480
4106 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4107 msgstr ""
4109 #: src/libvlc-module.c:2482
4110 msgid "print a list of available modules"
4111 msgstr ""
4113 #: src/libvlc-module.c:2484
4114 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4115 msgstr ""
4117 #: src/libvlc-module.c:2486
4118 msgid ""
4119 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4120 "verbose)"
4121 msgstr ""
4123 #: src/libvlc-module.c:2489
4124 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
4125 msgstr ""
4127 #: src/libvlc-module.c:2491
4128 msgid "save the current command line options in the config"
4129 msgstr ""
4131 #: src/libvlc-module.c:2493
4132 msgid "reset the current config to the default values"
4133 msgstr ""
4135 #: src/libvlc-module.c:2495
4136 msgid "use alternate config file"
4137 msgstr ""
4139 #: src/libvlc-module.c:2497
4140 msgid "resets the current plugins cache"
4141 msgstr ""
4143 #: src/libvlc-module.c:2499
4144 msgid "print version information"
4145 msgstr ""
4147 #: src/libvlc-module.c:2556
4148 msgid "main program"
4149 msgstr ""
4151 #: src/misc/update.c:1620
4152 msgid "File could not be verified"
4153 msgstr ""
4155 #: src/misc/update.c:1621
4156 #, c-format
4157 msgid ""
4158 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
4159 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
4160 msgstr ""
4162 #: src/misc/update.c:1632 src/misc/update.c:1644
4163 msgid "Invalid signature"
4164 msgstr ""
4166 #: src/misc/update.c:1633 src/misc/update.c:1645
4167 #, c-format
4168 msgid ""
4169 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
4170 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
4171 msgstr ""
4173 #: src/misc/update.c:1657
4174 msgid "File not verifiable"
4175 msgstr ""
4177 #: src/misc/update.c:1658
4178 #, c-format
4179 msgid ""
4180 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
4181 "was VLC deleted."
4182 msgstr ""
4184 #: src/misc/update.c:1669 src/misc/update.c:1681
4185 msgid "File corrupted"
4186 msgstr ""
4188 #: src/misc/update.c:1670 src/misc/update.c:1682
4189 #, c-format
4190 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
4191 msgstr ""
4193 #: src/playlist/tree.c:66 modules/access/bda/bda.c:62
4194 #: modules/access/bda/bda.c:115 modules/access/bda/bda.c:123
4195 #: modules/access/bda/bda.c:130 modules/access/bda/bda.c:136
4196 #: modules/access/bda/bda.c:142 modules/access/bda/bda.c:148
4197 #: modules/access/bda/bda.c:154
4198 msgid "Undefined"
4199 msgstr ""
4201 #: src/text/iso-639_def.h:38
4202 msgid "Afar"
4203 msgstr ""
4205 #: src/text/iso-639_def.h:39
4206 msgid "Abkhazian"
4207 msgstr ""
4209 #: src/text/iso-639_def.h:40
4210 msgid "Afrikaans"
4211 msgstr ""
4213 #: src/text/iso-639_def.h:41
4214 msgid "Albanian"
4215 msgstr ""
4217 #: src/text/iso-639_def.h:42
4218 msgid "Amharic"
4219 msgstr ""
4221 #: src/text/iso-639_def.h:44
4222 msgid "Armenian"
4223 msgstr ""
4225 #: src/text/iso-639_def.h:45
4226 msgid "Assamese"
4227 msgstr ""
4229 #: src/text/iso-639_def.h:46
4230 msgid "Avestan"
4231 msgstr ""
4233 #: src/text/iso-639_def.h:47
4234 msgid "Aymara"
4235 msgstr ""
4237 #: src/text/iso-639_def.h:48
4238 msgid "Azerbaijani"
4239 msgstr ""
4241 #: src/text/iso-639_def.h:49
4242 msgid "Bashkir"
4243 msgstr ""
4245 #: src/text/iso-639_def.h:50
4246 msgid "Basque"
4247 msgstr ""
4249 #: src/text/iso-639_def.h:51
4250 msgid "Belarusian"
4251 msgstr ""
4253 #: src/text/iso-639_def.h:52
4254 msgid "Bengali"
4255 msgstr ""
4257 #: src/text/iso-639_def.h:53
4258 msgid "Bihari"
4259 msgstr ""
4261 #: src/text/iso-639_def.h:54
4262 msgid "Bislama"
4263 msgstr ""
4265 #: src/text/iso-639_def.h:55
4266 msgid "Bosnian"
4267 msgstr ""
4269 #: src/text/iso-639_def.h:56
4270 msgid "Breton"
4271 msgstr ""
4273 #: src/text/iso-639_def.h:58
4274 msgid "Burmese"
4275 msgstr ""
4277 #: src/text/iso-639_def.h:60
4278 msgid "Chamorro"
4279 msgstr ""
4281 #: src/text/iso-639_def.h:61
4282 msgid "Chechen"
4283 msgstr ""
4285 #: src/text/iso-639_def.h:62
4286 msgid "Chinese"
4287 msgstr ""
4289 #: src/text/iso-639_def.h:63
4290 msgid "Church Slavic"
4291 msgstr ""
4293 #: src/text/iso-639_def.h:64
4294 msgid "Chuvash"
4295 msgstr ""
4297 #: src/text/iso-639_def.h:65
4298 msgid "Cornish"
4299 msgstr ""
4301 #: src/text/iso-639_def.h:66
4302 msgid "Corsican"
4303 msgstr ""
4305 #: src/text/iso-639_def.h:70
4306 msgid "Dzongkha"
4307 msgstr ""
4309 #: src/text/iso-639_def.h:71
4310 msgid "English"
4311 msgstr ""
4313 #: src/text/iso-639_def.h:72
4314 msgid "Esperanto"
4315 msgstr ""
4317 #: src/text/iso-639_def.h:73
4318 msgid "Estonian"
4319 msgstr ""
4321 #: src/text/iso-639_def.h:74
4322 msgid "Faroese"
4323 msgstr ""
4325 #: src/text/iso-639_def.h:75
4326 msgid "Fijian"
4327 msgstr ""
4329 #: src/text/iso-639_def.h:78
4330 msgid "Frisian"
4331 msgstr ""
4333 #: src/text/iso-639_def.h:81
4334 msgid "Gaelic (Scots)"
4335 msgstr ""
4337 #: src/text/iso-639_def.h:82
4338 msgid "Irish"
4339 msgstr ""
4341 #: src/text/iso-639_def.h:83
4342 msgid "Gallegan"
4343 msgstr ""
4345 #: src/text/iso-639_def.h:84
4346 msgid "Manx"
4347 msgstr ""
4349 #: src/text/iso-639_def.h:85
4350 msgid "Greek, Modern ()"
4351 msgstr ""
4353 #: src/text/iso-639_def.h:86
4354 msgid "Guarani"
4355 msgstr ""
4357 #: src/text/iso-639_def.h:87
4358 msgid "Gujarati"
4359 msgstr ""
4361 #: src/text/iso-639_def.h:89
4362 msgid "Herero"
4363 msgstr ""
4365 #: src/text/iso-639_def.h:90
4366 msgid "Hindi"
4367 msgstr ""
4369 #: src/text/iso-639_def.h:91
4370 msgid "Hiri Motu"
4371 msgstr ""
4373 #: src/text/iso-639_def.h:93
4374 msgid "Icelandic"
4375 msgstr ""
4377 #: src/text/iso-639_def.h:94
4378 msgid "Inuktitut"
4379 msgstr ""
4381 #: src/text/iso-639_def.h:95
4382 msgid "Interlingue"
4383 msgstr ""
4385 #: src/text/iso-639_def.h:96
4386 msgid "Interlingua"
4387 msgstr ""
4389 #: src/text/iso-639_def.h:97
4390 msgid "Indonesian"
4391 msgstr ""
4393 #: src/text/iso-639_def.h:98
4394 msgid "Inupiaq"
4395 msgstr ""
4397 #: src/text/iso-639_def.h:100
4398 msgid "Javanese"
4399 msgstr ""
4401 #: src/text/iso-639_def.h:102
4402 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
4403 msgstr ""
4405 #: src/text/iso-639_def.h:103
4406 msgid "Kannada"
4407 msgstr ""
4409 #: src/text/iso-639_def.h:104
4410 msgid "Kashmiri"
4411 msgstr ""
4413 #: src/text/iso-639_def.h:105
4414 msgid "Kazakh"
4415 msgstr ""
4417 #: src/text/iso-639_def.h:106
4418 msgid "Khmer"
4419 msgstr ""
4421 #: src/text/iso-639_def.h:107
4422 msgid "Kikuyu"
4423 msgstr ""
4425 #: src/text/iso-639_def.h:108
4426 msgid "Kinyarwanda"
4427 msgstr ""
4429 #: src/text/iso-639_def.h:109
4430 msgid "Kirghiz"
4431 msgstr ""
4433 #: src/text/iso-639_def.h:110
4434 msgid "Komi"
4435 msgstr ""
4437 #: src/text/iso-639_def.h:112
4438 msgid "Kuanyama"
4439 msgstr ""
4441 #: src/text/iso-639_def.h:113
4442 msgid "Kurdish"
4443 msgstr ""
4445 #: src/text/iso-639_def.h:114
4446 msgid "Lao"
4447 msgstr ""
4449 #: src/text/iso-639_def.h:115
4450 msgid "Latin"
4451 msgstr ""
4453 #: src/text/iso-639_def.h:116
4454 msgid "Latvian"
4455 msgstr ""
4457 #: src/text/iso-639_def.h:117
4458 msgid "Lingala"
4459 msgstr ""
4461 #: src/text/iso-639_def.h:118
4462 msgid "Lithuanian"
4463 msgstr ""
4465 #: src/text/iso-639_def.h:119
4466 msgid "Letzeburgesch"
4467 msgstr ""
4469 #: src/text/iso-639_def.h:120
4470 msgid "Macedonian"
4471 msgstr ""
4473 #: src/text/iso-639_def.h:121
4474 msgid "Marshall"
4475 msgstr ""
4477 #: src/text/iso-639_def.h:122
4478 msgid "Malayalam"
4479 msgstr ""
4481 #: src/text/iso-639_def.h:123
4482 msgid "Maori"
4483 msgstr ""
4485 #: src/text/iso-639_def.h:124
4486 msgid "Marathi"
4487 msgstr ""
4489 #: src/text/iso-639_def.h:126
4490 msgid "Malagasy"
4491 msgstr ""
4493 #: src/text/iso-639_def.h:127
4494 msgid "Maltese"
4495 msgstr ""
4497 #: src/text/iso-639_def.h:128
4498 msgid "Moldavian"
4499 msgstr ""
4501 #: src/text/iso-639_def.h:129
4502 msgid "Mongolian"
4503 msgstr ""
4505 #: src/text/iso-639_def.h:130
4506 msgid "Nauru"
4507 msgstr ""
4509 #: src/text/iso-639_def.h:131
4510 msgid "Navajo"
4511 msgstr ""
4513 #: src/text/iso-639_def.h:132
4514 msgid "Ndebele, South"
4515 msgstr ""
4517 #: src/text/iso-639_def.h:133
4518 msgid "Ndebele, North"
4519 msgstr ""
4521 #: src/text/iso-639_def.h:134
4522 msgid "Ndonga"
4523 msgstr ""
4525 #: src/text/iso-639_def.h:135
4526 msgid "Nepali"
4527 msgstr ""
4529 #: src/text/iso-639_def.h:136
4530 msgid "Norwegian"
4531 msgstr ""
4533 #: src/text/iso-639_def.h:137
4534 msgid "Norwegian Nynorsk"
4535 msgstr ""
4537 #: src/text/iso-639_def.h:138
4538 msgid "Norwegian Bokmaal"
4539 msgstr ""
4541 #: src/text/iso-639_def.h:139
4542 msgid "Chichewa; Nyanja"
4543 msgstr ""
4545 #: src/text/iso-639_def.h:140
4546 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4547 msgstr ""
4549 #: src/text/iso-639_def.h:141
4550 msgid "Oriya"
4551 msgstr ""
4553 #: src/text/iso-639_def.h:142
4554 msgid "Oromo"
4555 msgstr ""
4557 #: src/text/iso-639_def.h:144
4558 msgid "Ossetian; Ossetic"
4559 msgstr ""
4561 #: src/text/iso-639_def.h:145
4562 msgid "Panjabi"
4563 msgstr ""
4565 #: src/text/iso-639_def.h:147
4566 msgid "Pali"
4567 msgstr ""
4569 #: src/text/iso-639_def.h:150
4570 msgid "Pushto"
4571 msgstr ""
4573 #: src/text/iso-639_def.h:151
4574 msgid "Quechua"
4575 msgstr ""
4577 #: src/text/iso-639_def.h:152
4578 msgid "Original audio"
4579 msgstr ""
4581 #: src/text/iso-639_def.h:153
4582 msgid "Raeto-Romance"
4583 msgstr ""
4585 #: src/text/iso-639_def.h:155
4586 msgid "Rundi"
4587 msgstr ""
4589 #: src/text/iso-639_def.h:157
4590 msgid "Sango"
4591 msgstr ""
4593 #: src/text/iso-639_def.h:158
4594 msgid "Sanskrit"
4595 msgstr ""
4597 #: src/text/iso-639_def.h:160
4598 msgid "Croatian"
4599 msgstr ""
4601 #: src/text/iso-639_def.h:161
4602 msgid "Sinhalese"
4603 msgstr ""
4605 #: src/text/iso-639_def.h:164
4606 msgid "Northern Sami"
4607 msgstr ""
4609 #: src/text/iso-639_def.h:165
4610 msgid "Samoan"
4611 msgstr ""
4613 #: src/text/iso-639_def.h:166
4614 msgid "Shona"
4615 msgstr ""
4617 #: src/text/iso-639_def.h:167
4618 msgid "Sindhi"
4619 msgstr ""
4621 #: src/text/iso-639_def.h:168
4622 msgid "Somali"
4623 msgstr ""
4625 #: src/text/iso-639_def.h:169
4626 msgid "Sotho, Southern"
4627 msgstr ""
4629 #: src/text/iso-639_def.h:171
4630 msgid "Sardinian"
4631 msgstr ""
4633 #: src/text/iso-639_def.h:172
4634 msgid "Swati"
4635 msgstr ""
4637 #: src/text/iso-639_def.h:173
4638 msgid "Sundanese"
4639 msgstr ""
4641 #: src/text/iso-639_def.h:174
4642 msgid "Swahili"
4643 msgstr ""
4645 #: src/text/iso-639_def.h:176
4646 msgid "Tahitian"
4647 msgstr ""
4649 #: src/text/iso-639_def.h:177
4650 msgid "Tamil"
4651 msgstr ""
4653 #: src/text/iso-639_def.h:178
4654 msgid "Tatar"
4655 msgstr ""
4657 #: src/text/iso-639_def.h:179
4658 msgid "Telugu"
4659 msgstr ""
4661 #: src/text/iso-639_def.h:180
4662 msgid "Tajik"
4663 msgstr ""
4665 #: src/text/iso-639_def.h:181
4666 msgid "Tagalog"
4667 msgstr ""
4669 #: src/text/iso-639_def.h:182
4670 msgid "Thai"
4671 msgstr ""
4673 #: src/text/iso-639_def.h:183
4674 msgid "Tibetan"
4675 msgstr ""
4677 #: src/text/iso-639_def.h:184
4678 msgid "Tigrinya"
4679 msgstr ""
4681 #: src/text/iso-639_def.h:185
4682 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4683 msgstr ""
4685 #: src/text/iso-639_def.h:186
4686 msgid "Tswana"
4687 msgstr ""
4689 #: src/text/iso-639_def.h:187
4690 msgid "Tsonga"
4691 msgstr ""
4693 #: src/text/iso-639_def.h:189
4694 msgid "Turkmen"
4695 msgstr ""
4697 #: src/text/iso-639_def.h:190
4698 msgid "Twi"
4699 msgstr ""
4701 #: src/text/iso-639_def.h:191
4702 msgid "Uighur"
4703 msgstr ""
4705 #: src/text/iso-639_def.h:192
4706 msgid "Ukrainian"
4707 msgstr ""
4709 #: src/text/iso-639_def.h:193
4710 msgid "Urdu"
4711 msgstr ""
4713 #: src/text/iso-639_def.h:194
4714 msgid "Uzbek"
4715 msgstr ""
4717 #: src/text/iso-639_def.h:195
4718 msgid "Vietnamese"
4719 msgstr ""
4721 #: src/text/iso-639_def.h:196
4722 msgid "Volapuk"
4723 msgstr ""
4725 #: src/text/iso-639_def.h:197
4726 msgid "Welsh"
4727 msgstr ""
4729 #: src/text/iso-639_def.h:198
4730 msgid "Wolof"
4731 msgstr ""
4733 #: src/text/iso-639_def.h:199
4734 msgid "Xhosa"
4735 msgstr ""
4737 #: src/text/iso-639_def.h:200
4738 msgid "Yiddish"
4739 msgstr ""
4741 #: src/text/iso-639_def.h:201
4742 msgid "Yoruba"
4743 msgstr ""
4745 #: src/text/iso-639_def.h:202
4746 msgid "Zhuang"
4747 msgstr ""
4749 #: src/text/iso-639_def.h:203
4750 msgid "Zulu"
4751 msgstr ""
4753 #: src/video_output/video_output.c:391 modules/gui/macosx/intf.m:581
4754 #: modules/gui/macosx/intf.m:582 modules/video_filter/deinterlace.c:127
4755 msgid "Deinterlace"
4756 msgstr ""
4758 #: src/video_output/video_output.c:395 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4759 msgid "Discard"
4760 msgstr ""
4762 #: src/video_output/video_output.c:397 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4763 msgid "Blend"
4764 msgstr ""
4766 #: src/video_output/video_output.c:399 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4767 msgid "Mean"
4768 msgstr ""
4770 #: src/video_output/video_output.c:401 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4771 msgid "Bob"
4772 msgstr ""
4774 #: src/video_output/video_output.c:403 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4775 msgid "Linear"
4776 msgstr ""
4778 #: src/video_output/vout_intf.c:306 modules/gui/macosx/intf.m:575
4779 #: modules/gui/macosx/intf.m:576 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:329
4780 #: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:83
4781 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:133
4782 msgid "Crop"
4783 msgstr ""
4785 #: src/video_output/vout_intf.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:573
4786 #: modules/gui/macosx/intf.m:574
4787 msgid "Aspect-ratio"
4788 msgstr ""
4790 #: modules/access/bda/bda.c:40 modules/access/cdda.c:66
4791 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/dvb/access.c:78
4792 #: modules/access/dv.c:71 modules/access/dvdnav.c:72
4793 #: modules/access/dvdread.c:76 modules/access/eyetv.m:61
4794 #: modules/access/fake.c:43 modules/access/file.c:84 modules/access/ftp.c:57
4795 #: modules/access/gnomevfs.c:47 modules/access/http.c:75
4796 #: modules/access/jack.c:62 modules/access/mms/mms.c:49
4797 #: modules/access/pvr.c:60 modules/access/rtmp/access.c:43
4798 #: modules/access/screen/screen.c:39 modules/access/smb.c:64
4799 #: modules/access/tcp.c:41 modules/access/udp.c:49
4800 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:215 modules/access/v4l.c:77
4801 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
4802 msgid "Caching value in ms"
4803 msgstr ""
4805 #: modules/access/bda/bda.c:42 modules/access/dvb/access.c:80
4806 msgid ""
4807 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4808 msgstr ""
4810 #: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:83
4811 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:882
4812 msgid "Adapter card to tune"
4813 msgstr ""
4815 #: modules/access/bda/bda.c:46 modules/access/dvb/access.c:84
4816 msgid ""
4817 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4818 "n>=0."
4819 msgstr ""
4821 #: modules/access/bda/bda.c:49 modules/access/dvb/access.c:86
4822 msgid "Device number to use on adapter"
4823 msgstr ""
4825 #: modules/access/bda/bda.c:52 modules/access/dvb/access.c:89
4826 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:641
4827 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:904
4828 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4829 msgstr ""
4831 #: modules/access/bda/bda.c:54 modules/access/dvb/access.c:90
4832 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4833 msgstr ""
4835 #: modules/access/bda/bda.c:56
4836 msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
4837 msgstr ""
4839 #: modules/access/bda/bda.c:59 modules/access/dvb/access.c:92
4840 msgid "Inversion mode"
4841 msgstr ""
4843 #: modules/access/bda/bda.c:60 modules/access/dvb/access.c:93
4844 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4845 msgstr ""
4847 #: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:95
4848 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4849 msgstr ""
4851 #: modules/access/bda/bda.c:66 modules/access/dvb/access.c:96
4852 msgid ""
4853 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4854 "disable this feature if you experience some trouble."
4855 msgstr ""
4857 #: modules/access/bda/bda.c:70 modules/access/dvb/access.c:98
4858 msgid "Budget mode"
4859 msgstr ""
4861 #: modules/access/bda/bda.c:71 modules/access/dvb/access.c:99
4862 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4863 msgstr ""
4865 #: modules/access/bda/bda.c:76
4866 msgid "Network Identifier"
4867 msgstr ""
4869 #: modules/access/bda/bda.c:79 modules/access/dvb/access.c:102
4870 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4871 msgstr ""
4873 #: modules/access/bda/bda.c:80 modules/access/dvb/access.c:103
4874 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4875 msgstr ""
4877 #: modules/access/bda/bda.c:83 modules/access/dvb/access.c:105
4878 msgid "LNB voltage"
4879 msgstr ""
4881 #: modules/access/bda/bda.c:84 modules/access/dvb/access.c:106
4882 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4883 msgstr ""
4885 #: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:108
4886 msgid "High LNB voltage"
4887 msgstr ""
4889 #: modules/access/bda/bda.c:87 modules/access/dvb/access.c:109
4890 msgid ""
4891 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4892 "supported by all frontends."
4893 msgstr ""
4895 #: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:112
4896 msgid "22 kHz tone"
4897 msgstr ""
4899 #: modules/access/bda/bda.c:91 modules/access/dvb/access.c:113
4900 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4901 msgstr ""
4903 #: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:115
4904 msgid "Transponder FEC"
4905 msgstr ""
4907 #: modules/access/bda/bda.c:94 modules/access/dvb/access.c:116
4908 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4909 msgstr ""
4911 #: modules/access/bda/bda.c:96 modules/access/dvb/access.c:118
4912 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4913 msgstr ""
4915 #: modules/access/bda/bda.c:99 modules/access/dvb/access.c:121
4916 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4917 msgstr ""
4919 #: modules/access/bda/bda.c:100
4920 msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz usually 9.75GHz"
4921 msgstr ""
4923 #: modules/access/bda/bda.c:102 modules/access/dvb/access.c:124
4924 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4925 msgstr ""
4927 #: modules/access/bda/bda.c:103
4928 msgid "High Band Local Osc Freq in kHz usually 10.6GHz"
4929 msgstr ""
4931 #: modules/access/bda/bda.c:105 modules/access/dvb/access.c:127
4932 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4933 msgstr ""
4935 #: modules/access/bda/bda.c:107
4936 msgid "Low Noise Block switch freq in kHz usually 11.7GHz"
4937 msgstr ""
4939 #: modules/access/bda/bda.c:110 modules/access/dvb/access.c:131
4940 msgid "Modulation type"
4941 msgstr ""
4943 #: modules/access/bda/bda.c:111
4944 msgid "QAM constellation points [16, 32, 64, 128, 256]"
4945 msgstr ""
4947 #: modules/access/bda/bda.c:115
4948 msgid "16"
4949 msgstr ""
4951 #: modules/access/bda/bda.c:115
4952 msgid "32"
4953 msgstr ""
4955 #: modules/access/bda/bda.c:115
4956 msgid "64"
4957 msgstr ""
4959 #: modules/access/bda/bda.c:115
4960 msgid "128"
4961 msgstr ""
4963 #: modules/access/bda/bda.c:115
4964 msgid "256"
4965 msgstr ""
4967 #: modules/access/bda/bda.c:118 modules/access/dvb/access.c:135
4968 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
4969 msgstr ""
4971 #: modules/access/bda/bda.c:119
4972 msgid "High Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
4973 msgstr ""
4975 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
4976 msgid "1/2"
4977 msgstr ""
4979 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
4980 msgid "2/3"
4981 msgstr ""
4983 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
4984 msgid "3/4"
4985 msgstr ""
4987 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
4988 msgid "5/6"
4989 msgstr ""
4991 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
4992 msgid "7/8"
4993 msgstr ""
4995 #: modules/access/bda/bda.c:125 modules/access/dvb/access.c:138
4996 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4997 msgstr ""
4999 #: modules/access/bda/bda.c:126
5000 msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
5001 msgstr ""
5003 #: modules/access/bda/bda.c:132 modules/access/dvb/access.c:141
5004 msgid "Terrestrial bandwidth"
5005 msgstr ""
5007 #: modules/access/bda/bda.c:133 modules/access/dvb/access.c:142
5008 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
5009 msgstr ""
5011 #: modules/access/bda/bda.c:136
5012 msgid "6 MHz"
5013 msgstr ""
5015 #: modules/access/bda/bda.c:136
5016 msgid "7 MHz"
5017 msgstr ""
5019 #: modules/access/bda/bda.c:136
5020 msgid "8 MHz"
5021 msgstr ""
5023 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/dvb/access.c:144
5024 msgid "Terrestrial guard interval"
5025 msgstr ""
5027 #: modules/access/bda/bda.c:139
5028 msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
5029 msgstr ""
5031 #: modules/access/bda/bda.c:142
5032 msgid "1/4"
5033 msgstr ""
5035 #: modules/access/bda/bda.c:142
5036 msgid "1/8"
5037 msgstr ""
5039 #: modules/access/bda/bda.c:142
5040 msgid "1/16"
5041 msgstr ""
5043 #: modules/access/bda/bda.c:142
5044 msgid "1/32"
5045 msgstr ""
5047 #: modules/access/bda/bda.c:144 modules/access/dvb/access.c:147
5048 msgid "Terrestrial transmission mode"
5049 msgstr ""
5051 #: modules/access/bda/bda.c:145
5052 msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
5053 msgstr ""
5055 #: modules/access/bda/bda.c:148
5056 msgid "2k"
5057 msgstr ""
5059 #: modules/access/bda/bda.c:148
5060 msgid "8k"
5061 msgstr ""
5063 #: modules/access/bda/bda.c:150 modules/access/dvb/access.c:150
5064 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
5065 msgstr ""
5067 #: modules/access/bda/bda.c:151
5068 msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
5069 msgstr ""
5071 #: modules/access/bda/bda.c:154
5072 msgid "1"
5073 msgstr ""
5075 #: modules/access/bda/bda.c:154
5076 msgid "2"
5077 msgstr ""
5079 #: modules/access/bda/bda.c:154
5080 msgid "4"
5081 msgstr ""
5083 #: modules/access/bda/bda.c:157
5084 msgid "Satellite Azimuth"
5085 msgstr ""
5087 #: modules/access/bda/bda.c:158
5088 msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
5089 msgstr ""
5091 #: modules/access/bda/bda.c:159
5092 msgid "Satellite Elevation"
5093 msgstr ""
5095 #: modules/access/bda/bda.c:160
5096 msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
5097 msgstr ""
5099 #: modules/access/bda/bda.c:161
5100 msgid "Satellite Longitude"
5101 msgstr ""
5103 #: modules/access/bda/bda.c:163
5104 msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
5105 msgstr ""
5107 #: modules/access/bda/bda.c:164
5108 msgid "Satellite Polarisation"
5109 msgstr ""
5111 #: modules/access/bda/bda.c:165
5112 msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
5113 msgstr ""
5115 #: modules/access/bda/bda.c:168
5116 msgid "Horizontal"
5117 msgstr ""
5119 #: modules/access/bda/bda.c:168
5120 msgid "Vertical"
5121 msgstr ""
5123 #: modules/access/bda/bda.c:169
5124 msgid "Circular Left"
5125 msgstr ""
5127 #: modules/access/bda/bda.c:169
5128 msgid "Circular Right"
5129 msgstr ""
5131 #: modules/access/bda/bda.c:172 modules/access/dvb/access.c:188
5132 msgid "DVB"
5133 msgstr ""
5135 #: modules/access/bda/bda.c:173
5136 msgid "DirectShow DVB input"
5137 msgstr ""
5139 #: modules/access/cdda/access.c:285
5140 msgid "CD reading failed"
5141 msgstr ""
5143 #: modules/access/cdda/access.c:286
5144 #, c-format
5145 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
5146 msgstr ""
5148 #: modules/access/cdda.c:68
5149 msgid ""
5150 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
5151 "milliseconds."
5152 msgstr ""
5154 #: modules/access/cdda.c:72 modules/gui/macosx/open.m:187
5155 #: modules/gui/macosx/open.m:555 modules/gui/macosx/open.m:643
5156 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:148
5157 #, fuzzy
5158 msgid "Audio CD"
5159 msgstr "Audio"
5161 #: modules/access/cdda.c:73
5162 msgid "Audio CD input"
5163 msgstr ""
5165 #: modules/access/cdda.c:79
5166 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
5167 msgstr ""
5169 #: modules/access/cdda.c:91
5170 msgid "CDDB Server"
5171 msgstr ""
5173 #: modules/access/cdda.c:91
5174 msgid "Address of the CDDB server to use."
5175 msgstr ""
5177 #: modules/access/cdda.c:94
5178 msgid "CDDB port"
5179 msgstr ""
5181 #: modules/access/cdda.c:94
5182 msgid "CDDB Server port to use."
5183 msgstr ""
5185 #: modules/access/cdda.c:466
5186 #, c-format
5187 msgid "Audio CD - Track %i"
5188 msgstr ""
5190 #: modules/access/cdda/cdda.c:43 modules/access/directory.c:86
5191 #: modules/codec/x264.c:392 modules/codec/x264.c:398 modules/codec/x264.c:403
5192 msgid "none"
5193 msgstr ""
5195 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
5196 msgid "overlap"
5197 msgstr ""
5199 #: modules/access/cdda/cdda.c:44
5200 msgid "full"
5201 msgstr ""
5203 #: modules/access/cdda/cdda.c:48
5204 msgid ""
5205 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
5206 "meta info          1\n"
5207 "events             2\n"
5208 "MRL                4\n"
5209 "external call      8\n"
5210 "all calls (0x10)  16\n"
5211 "LSN       (0x20)  32\n"
5212 "seek      (0x40)  64\n"
5213 "libcdio   (0x80) 128\n"
5214 "libcddb  (0x100) 256\n"
5215 msgstr ""
5217 #: modules/access/cdda/cdda.c:60
5218 msgid ""
5219 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
5220 "units."
5221 msgstr ""
5223 #: modules/access/cdda/cdda.c:64
5224 msgid ""
5225 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
5226 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
5227 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
5228 "25 blocks per access."
5229 msgstr ""
5231 #: modules/access/cdda/cdda.c:70
5232 msgid ""
5233 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5234 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5235 "   %a : The artist (for the album)\n"
5236 "   %A : The album information\n"
5237 "   %C : Category\n"
5238 "   %e : The extended data (for a track)\n"
5239 "   %I : CDDB disk ID\n"
5240 "   %G : Genre\n"
5241 "   %M : The current MRL\n"
5242 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5243 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
5244 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
5245 "   %T : The track number\n"
5246 "   %s : Number of seconds in this track\n"
5247 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
5248 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
5249 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
5250 "   %% : a % \n"
5251 msgstr ""
5253 #: modules/access/cdda/cdda.c:90
5254 msgid ""
5255 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5256 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5257 "   %M : The current MRL\n"
5258 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5259 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
5260 "   %T : The track number\n"
5261 "   %s : Number of seconds in this track\n"
5262 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
5263 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
5264 "   %% : a % \n"
5265 msgstr ""
5267 #: modules/access/cdda/cdda.c:101
5268 msgid "Enable CD paranoia?"
5269 msgstr ""
5271 #: modules/access/cdda/cdda.c:103
5272 msgid ""
5273 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
5274 "none: no paranoia - fastest.\n"
5275 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
5276 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
5277 msgstr ""
5279 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
5280 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
5281 msgstr ""
5283 #: modules/access/cdda/cdda.c:114
5284 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
5285 msgstr ""
5287 #: modules/access/cdda/cdda.c:116
5288 msgid "Audio Compact Disc"
5289 msgstr ""
5291 #: modules/access/cdda/cdda.c:125
5292 msgid "Additional debug"
5293 msgstr ""
5295 #: modules/access/cdda/cdda.c:130
5296 msgid "Caching value in microseconds"
5297 msgstr ""
5299 #: modules/access/cdda/cdda.c:135
5300 msgid "Number of blocks per CD read"
5301 msgstr ""
5303 #: modules/access/cdda/cdda.c:140
5304 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
5305 msgstr ""
5307 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
5308 msgid "Use CD audio controls and output?"
5309 msgstr ""
5311 #: modules/access/cdda/cdda.c:146
5312 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
5313 msgstr ""
5315 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
5316 msgid "Do CD-Text lookups?"
5317 msgstr ""
5319 #: modules/access/cdda/cdda.c:152
5320 msgid "If set, get CD-Text information"
5321 msgstr ""
5323 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
5324 msgid "Use Navigation-style playback?"
5325 msgstr ""
5327 #: modules/access/cdda/cdda.c:162
5328 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
5329 msgstr ""
5331 #: modules/access/cdda/cdda.c:175
5332 msgid "CDDB"
5333 msgstr ""
5335 #: modules/access/cdda/cdda.c:178
5336 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
5337 msgstr ""
5339 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
5340 msgid "CDDB lookups"
5341 msgstr ""
5343 #: modules/access/cdda/cdda.c:183
5344 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
5345 msgstr ""
5347 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
5348 msgid "CDDB server"
5349 msgstr ""
5351 #: modules/access/cdda/cdda.c:189
5352 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
5353 msgstr ""
5355 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
5356 msgid "CDDB server port"
5357 msgstr ""
5359 #: modules/access/cdda/cdda.c:194
5360 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
5361 msgstr ""
5363 #: modules/access/cdda/cdda.c:198 modules/access/cdda/cdda.c:199
5364 msgid "email address reported to CDDB server"
5365 msgstr ""
5367 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
5368 msgid "Cache CDDB lookups?"
5369 msgstr ""
5371 #: modules/access/cdda/cdda.c:204
5372 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
5373 msgstr ""
5375 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
5376 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
5377 msgstr ""
5379 #: modules/access/cdda/cdda.c:209
5380 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
5381 msgstr ""
5383 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
5384 msgid "CDDB server timeout"
5385 msgstr ""
5387 #: modules/access/cdda/cdda.c:215
5388 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
5389 msgstr ""
5391 #: modules/access/cdda/cdda.c:220 modules/access/cdda/cdda.c:221
5392 msgid "Directory to cache CDDB requests"
5393 msgstr ""
5395 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
5396 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
5397 msgstr ""
5399 #: modules/access/cdda/cdda.c:226
5400 msgid ""
5401 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
5402 "are available"
5403 msgstr ""
5405 #: modules/access/cdda/info.c:330 modules/access/cdda/info.c:336
5406 #: modules/access/cdda/info.c:339 modules/access/dvdread.c:99
5407 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:171
5408 #: modules/gui/macosx/open.m:424
5409 msgid "Disc"
5410 msgstr ""
5412 #: modules/access/cdda/info.c:330 modules/access/cdda/info.c:395
5413 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128
5414 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:48
5415 #, fuzzy
5416 msgid "Duration"
5417 msgstr "Audio"
5419 #: modules/access/cdda/info.c:336
5420 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
5421 msgstr ""
5423 #: modules/access/cdda/info.c:339 modules/access/vcdx/info.c:106
5424 msgid "Tracks"
5425 msgstr ""
5427 #: modules/access/cdda/info.c:399
5428 msgid "MRL"
5429 msgstr ""
5431 #: modules/access/cdda/info.c:907 modules/access/cdda/info.c:939
5432 #, c-format
5433 msgid "Track %i"
5434 msgstr ""
5436 #: modules/access/dc1394.c:67
5437 msgid "dc1394 input"
5438 msgstr ""
5440 #: modules/access/directory.c:77
5441 msgid "Subdirectory behavior"
5442 msgstr ""
5444 #: modules/access/directory.c:79
5445 msgid ""
5446 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
5447 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
5448 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
5449 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
5450 msgstr ""
5452 #: modules/access/directory.c:86
5453 msgid "collapse"
5454 msgstr ""
5456 #: modules/access/directory.c:86
5457 msgid "expand"
5458 msgstr ""
5460 #: modules/access/directory.c:88
5461 msgid "Ignored extensions"
5462 msgstr ""
5464 #: modules/access/directory.c:90
5465 msgid ""
5466 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
5467 "directory.\n"
5468 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
5469 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
5470 msgstr ""
5472 #: modules/access/directory.c:97 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:171
5473 msgid "Directory"
5474 msgstr ""
5476 #: modules/access/directory.c:99
5477 msgid "Standard filesystem directory input"
5478 msgstr ""
5480 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
5481 msgid "Cable"
5482 msgstr ""
5484 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
5485 msgid "Antenna"
5486 msgstr ""
5488 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93
5489 msgid "TV"
5490 msgstr ""
5492 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94
5493 #, fuzzy
5494 msgid "FM radio"
5495 msgstr "Audio"
5497 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
5498 #, fuzzy
5499 msgid "AM radio"
5500 msgstr "Audio"
5502 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
5503 msgid "DSS"
5504 msgstr ""
5506 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
5507 msgid ""
5508 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
5509 "millisecondss."
5510 msgstr ""
5512 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/v4l.c:81
5513 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:692
5514 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:727
5515 msgid "Video device name"
5516 msgstr ""
5518 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
5519 msgid ""
5520 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5521 "don't specify anything, the default device will be used."
5522 msgstr ""
5524 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:107 modules/access/v4l2/v4l2.c:169
5525 #: modules/access/v4l.c:85 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:698
5526 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:733
5527 msgid "Audio device name"
5528 msgstr ""
5530 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:109
5531 msgid ""
5532 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5533 "don't specify anything, the default device will be used. "
5534 msgstr ""
5536 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112
5537 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:606
5538 msgid "Video size"
5539 msgstr ""
5541 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:114
5542 msgid ""
5543 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5544 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5545 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5546 msgstr ""
5548 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117 modules/access/v4l2/v4l2.c:86
5549 #: modules/access/v4l.c:89
5550 msgid "Video input chroma format"
5551 msgstr ""
5553 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
5554 msgid ""
5555 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5556 "(default), RV24, etc.)"
5557 msgstr ""
5559 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
5560 msgid "Video input frame rate"
5561 msgstr ""
5563 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
5564 msgid ""
5565 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
5566 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5567 msgstr ""
5569 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
5570 msgid "Device properties"
5571 msgstr ""
5573 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:127
5574 msgid ""
5575 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5576 msgstr ""
5578 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:129
5579 msgid "Tuner properties"
5580 msgstr ""
5582 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:131
5583 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5584 msgstr ""
5586 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
5587 msgid "Tuner TV Channel"
5588 msgstr ""
5590 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
5591 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5592 msgstr ""
5594 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:136
5595 msgid "Tuner country code"
5596 msgstr ""
5598 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
5599 msgid ""
5600 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5601 "mapping (0 means default)."
5602 msgstr ""
5604 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
5605 msgid "Tuner input type"
5606 msgstr ""
5608 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:142
5609 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5610 msgstr ""
5612 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
5613 msgid "Video input pin"
5614 msgstr ""
5616 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145
5617 msgid ""
5618 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5619 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5620 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5621 "will not be changed."
5622 msgstr ""
5624 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
5625 msgid "Audio input pin"
5626 msgstr ""
5628 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
5629 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5630 msgstr ""
5632 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
5633 msgid "Video output pin"
5634 msgstr ""
5636 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:154
5637 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5638 msgstr ""
5640 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
5641 msgid "Audio output pin"
5642 msgstr ""
5644 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:157
5645 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5646 msgstr ""
5648 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:159
5649 msgid "AM Tuner mode"
5650 msgstr ""
5652 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:161
5653 msgid ""
5654 "AM Tuner mode. Can be one of Default (0), TV (1),AM Radio (2), FM Radio (3) "
5655 "or DSS (4)."
5656 msgstr ""
5658 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:164
5659 #, fuzzy
5660 msgid "Number of audio channels"
5661 msgstr "Audio"
5663 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:166
5664 msgid ""
5665 "Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)"
5666 msgstr ""
5668 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:168 modules/stream_out/transcode.c:103
5669 msgid "Audio sample rate"
5670 msgstr ""
5672 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:170
5673 msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
5674 msgstr ""
5676 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:172
5677 #, fuzzy
5678 msgid "Audio bits per sample"
5679 msgstr "Audio"
5681 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:174
5682 msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
5683 msgstr ""
5685 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:186
5686 msgid "DirectShow"
5687 msgstr ""
5689 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:187 modules/access/dshow/dshow.cpp:255
5690 msgid "DirectShow input"
5691 msgstr ""
5693 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:195 modules/access/dshow/dshow.cpp:200
5694 #: modules/audio_output/alsa.c:114 modules/audio_output/waveout.c:177
5695 #: modules/video_output/msw/directx.c:177
5696 msgid "Refresh list"
5697 msgstr ""
5699 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:196 modules/access/dshow/dshow.cpp:201
5700 msgid "Configure"
5701 msgstr ""
5703 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:925 modules/access/dshow/dshow.cpp:978
5704 msgid "Capturing failed"
5705 msgstr ""
5707 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:926
5708 #, c-format
5709 msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
5710 msgstr ""
5712 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:979
5713 #, c-format
5714 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5715 msgstr ""
5717 #: modules/access/dvb/access.c:132
5718 msgid "Modulation type for front-end device."
5719 msgstr ""
5721 #: modules/access/dvb/access.c:153
5722 msgid "HTTP Host address"
5723 msgstr ""
5725 #: modules/access/dvb/access.c:155
5726 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5727 msgstr ""
5729 #: modules/access/dvb/access.c:157
5730 msgid "HTTP user name"
5731 msgstr ""
5733 #: modules/access/dvb/access.c:159
5734 msgid ""
5735 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5736 msgstr ""
5738 #: modules/access/dvb/access.c:162
5739 msgid "HTTP password"
5740 msgstr ""
5742 #: modules/access/dvb/access.c:164
5743 msgid ""
5744 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5745 msgstr ""
5747 #: modules/access/dvb/access.c:167
5748 msgid "HTTP ACL"
5749 msgstr ""
5751 #: modules/access/dvb/access.c:169
5752 msgid ""
5753 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5754 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5755 msgstr ""
5757 #: modules/access/dvb/access.c:173 modules/access_output/http.c:74
5758 #: modules/control/http/http.c:55
5759 msgid "Certificate file"
5760 msgstr ""
5762 #: modules/access/dvb/access.c:174
5763 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5764 msgstr ""
5766 #: modules/access/dvb/access.c:177 modules/access_output/http.c:77
5767 #: modules/control/http/http.c:58
5768 msgid "Private key file"
5769 msgstr ""
5771 #: modules/access/dvb/access.c:178
5772 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5773 msgstr ""
5775 #: modules/access/dvb/access.c:180 modules/access_output/http.c:81
5776 #: modules/control/http/http.c:60
5777 msgid "Root CA file"
5778 msgstr ""
5780 #: modules/access/dvb/access.c:181
5781 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5782 msgstr ""
5784 #: modules/access/dvb/access.c:184 modules/access_output/http.c:86
5785 #: modules/control/http/http.c:63
5786 msgid "CRL file"
5787 msgstr ""
5789 #: modules/access/dvb/access.c:185
5790 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5791 msgstr ""
5793 #: modules/access/dvb/access.c:189
5794 msgid "DVB input with v4l2 support"
5795 msgstr ""
5797 #: modules/access/dvb/access.c:241
5798 msgid "HTTP server"
5799 msgstr ""
5801 #: modules/access/dvb/access.c:733
5802 msgid "Input syntax is deprecated"
5803 msgstr ""
5805 #: modules/access/dvb/access.c:734
5806 msgid ""
5807 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5808 "the new syntax."
5809 msgstr ""
5811 #: modules/access/dvb/access.c:780
5812 msgid "Illegal Polarization"
5813 msgstr ""
5815 #: modules/access/dvb/access.c:781
5816 #, c-format
5817 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5818 msgstr ""
5820 #: modules/access/dv.c:73
5821 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
5822 msgstr ""
5824 #: modules/access/dv.c:77
5825 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
5826 msgstr ""
5828 #: modules/access/dv.c:78
5829 msgid "dv"
5830 msgstr ""
5832 #: modules/access/dvdnav.c:68 modules/access/dvdread.c:72
5833 msgid "DVD angle"
5834 msgstr ""
5836 #: modules/access/dvdnav.c:70 modules/access/dvdread.c:74
5837 msgid "Default DVD angle."
5838 msgstr ""
5840 #: modules/access/dvdnav.c:74 modules/access/dvdread.c:78
5841 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5842 msgstr ""
5844 #: modules/access/dvdnav.c:76
5845 msgid "Start directly in menu"
5846 msgstr ""
5848 #: modules/access/dvdnav.c:78
5849 msgid ""
5850 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5851 "useless warning introductions."
5852 msgstr ""
5854 #: modules/access/dvdnav.c:87
5855 msgid "DVD with menus"
5856 msgstr ""
5858 #: modules/access/dvdnav.c:88
5859 msgid "DVDnav Input"
5860 msgstr ""
5862 #: modules/access/dvdnav.c:304 modules/access/dvdread.c:251
5863 #: modules/access/dvdread.c:511 modules/access/dvdread.c:573
5864 msgid "Playback failure"
5865 msgstr ""
5867 #: modules/access/dvdnav.c:305
5868 msgid ""
5869 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
5870 msgstr ""
5872 #: modules/access/dvdread.c:81
5873 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5874 msgstr ""
5876 #: modules/access/dvdread.c:83
5877 msgid ""
5878 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5879 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5880 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5881 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5882 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5883 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5884 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5885 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5886 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5887 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5888 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5889 "The default method is: key."
5890 msgstr ""
5892 #: modules/access/dvdread.c:99
5893 msgid "title"
5894 msgstr ""
5896 #: modules/access/dvdread.c:99
5897 msgid "Key"
5898 msgstr ""
5900 #: modules/access/dvdread.c:105
5901 msgid "DVD without menus"
5902 msgstr ""
5904 #: modules/access/dvdread.c:106
5905 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
5906 msgstr ""
5908 #: modules/access/dvdread.c:252
5909 #, c-format
5910 msgid "DVDRead could not open the disk \"%s\"."
5911 msgstr ""
5913 #: modules/access/dvdread.c:512
5914 #, c-format
5915 msgid "DVDRead could not read block %d."
5916 msgstr ""
5918 #: modules/access/dvdread.c:574
5919 #, c-format
5920 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5921 msgstr ""
5923 #: modules/access/eyetv.m:56
5924 msgid "Channel number"
5925 msgstr ""
5927 #: modules/access/eyetv.m:58
5928 msgid ""
5929 "EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
5930 "for Composite input"
5931 msgstr ""
5933 #: modules/access/eyetv.m:63
5934 msgid ""
5935 "Caching value for EyeTV captures. This value should be set in milliseconds."
5936 msgstr ""
5938 #: modules/access/eyetv.m:68
5939 msgid "EyeTV access module"
5940 msgstr ""
5942 #: modules/access/fake.c:45
5943 msgid ""
5944 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5945 msgstr ""
5947 #: modules/access/fake.c:47 modules/access/pvr.c:86
5948 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:140
5949 msgid "Framerate"
5950 msgstr ""
5952 #: modules/access/fake.c:49
5953 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5954 msgstr ""
5956 #: modules/access/fake.c:50 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:46
5957 #: modules/stream_out/bridge.c:40 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:133
5958 msgid "ID"
5959 msgstr ""
5961 #: modules/access/fake.c:52
5962 msgid ""
5963 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5964 "(default 0)."
5965 msgstr ""
5967 #: modules/access/fake.c:54
5968 msgid "Duration in ms"
5969 msgstr ""
5971 #: modules/access/fake.c:56
5972 msgid ""
5973 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
5974 "meaning that the stream is unlimited)."
5975 msgstr ""
5977 #: modules/access/fake.c:60 modules/codec/fake.c:89
5978 msgid "Fake"
5979 msgstr ""
5981 #: modules/access/fake.c:61
5982 msgid "Fake input"
5983 msgstr ""
5985 #: modules/access/file.c:86
5986 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
5987 msgstr ""
5989 #: modules/access/file.c:90
5990 msgid "File input"
5991 msgstr ""
5993 #: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:70
5994 #: modules/audio_output/file.c:114 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
5995 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236
5996 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:170
5997 #: modules/gui/macosx/open.m:420 modules/gui/macosx/output.m:142
5998 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
5999 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:38
6000 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:224
6001 #, fuzzy
6002 msgid "File"
6003 msgstr "Audio"
6005 #: modules/access/file.c:246 modules/access/file.c:364
6006 #: modules/access/file.c:378 modules/access/mmap.c:214
6007 msgid "File reading failed"
6008 msgstr ""
6010 #: modules/access/file.c:247 modules/access/mmap.c:215
6011 msgid "VLC could not read the file."
6012 msgstr ""
6014 #: modules/access/file.c:365 modules/access/file.c:379
6015 #, c-format
6016 msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
6017 msgstr ""
6019 #: modules/access_filter/bandwidth.c:34
6020 msgid "Bandwidth limit (bytes/s)"
6021 msgstr ""
6023 #: modules/access_filter/bandwidth.c:36
6024 msgid ""
6025 "The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per "
6026 "seconds."
6027 msgstr ""
6029 #: modules/access_filter/bandwidth.c:45
6030 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:660
6031 msgid "Bandwidth"
6032 msgstr ""
6034 #: modules/access_filter/bandwidth.c:46 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
6035 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:208
6036 msgid "Bandwidth limiter"
6037 msgstr ""
6039 #: modules/access_filter/dump.c:42
6040 msgid "Force use of dump module"
6041 msgstr ""
6043 #: modules/access_filter/dump.c:43
6044 msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
6045 msgstr ""
6047 #: modules/access_filter/dump.c:46
6048 msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
6049 msgstr ""
6051 #: modules/access_filter/dump.c:47
6052 msgid ""
6053 "The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
6054 "megabyte were performed."
6055 msgstr ""
6057 #: modules/access_filter/record.c:48
6058 msgid "Record directory"
6059 msgstr ""
6061 #: modules/access_filter/record.c:50
6062 msgid "Directory where the record will be stored."
6063 msgstr ""
6065 #: modules/access_filter/record.c:339
6066 msgid "Recording"
6067 msgstr ""
6069 #: modules/access_filter/record.c:341
6070 msgid "Recording done"
6071 msgstr ""
6073 #: modules/access_filter/timeshift.c:53
6074 msgid "Timeshift granularity"
6075 msgstr ""
6077 #: modules/access_filter/timeshift.c:55
6078 msgid ""
6079 "This is the size of the temporary files that will be used to store the "
6080 "timeshifted streams."
6081 msgstr ""
6083 #: modules/access_filter/timeshift.c:57
6084 msgid "Timeshift directory"
6085 msgstr ""
6087 #: modules/access_filter/timeshift.c:58
6088 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
6089 msgstr ""
6091 #: modules/access_filter/timeshift.c:60
6092 msgid "Force use of the timeshift module"
6093 msgstr ""
6095 #: modules/access_filter/timeshift.c:61
6096 msgid ""
6097 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
6098 "control pace or pause."
6099 msgstr ""
6101 #: modules/access_filter/timeshift.c:65 modules/access_filter/timeshift.c:66
6102 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
6103 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:187
6104 msgid "Timeshift"
6105 msgstr ""
6107 #: modules/access/ftp.c:59
6108 msgid ""
6109 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
6110 msgstr ""
6112 #: modules/access/ftp.c:61
6113 msgid "FTP user name"
6114 msgstr ""
6116 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
6117 msgid "User name that will be used for the connection."
6118 msgstr ""
6120 #: modules/access/ftp.c:64
6121 msgid "FTP password"
6122 msgstr ""
6124 #: modules/access/ftp.c:65 modules/access/smb.c:72
6125 msgid "Password that will be used for the connection."
6126 msgstr ""
6128 #: modules/access/ftp.c:67
6129 msgid "FTP account"
6130 msgstr ""
6132 #: modules/access/ftp.c:68
6133 msgid "Account that will be used for the connection."
6134 msgstr ""
6136 #: modules/access/ftp.c:73
6137 msgid "FTP input"
6138 msgstr ""
6140 #: modules/access/ftp.c:90
6141 msgid "FTP upload output"
6142 msgstr ""
6144 #: modules/access/ftp.c:135 modules/access/ftp.c:145 modules/access/ftp.c:206
6145 #: modules/access/ftp.c:216 modules/access/ftp.c:224
6146 msgid "Network interaction failed"
6147 msgstr ""
6149 #: modules/access/ftp.c:136
6150 msgid "VLC could not connect with the given server."
6151 msgstr ""
6153 #: modules/access/ftp.c:146
6154 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
6155 msgstr ""
6157 #: modules/access/ftp.c:207
6158 msgid "Your account was rejected."
6159 msgstr ""
6161 #: modules/access/ftp.c:217
6162 msgid "Your password was rejected."
6163 msgstr ""
6165 #: modules/access/ftp.c:225
6166 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
6167 msgstr ""
6169 #: modules/access/gnomevfs.c:49
6170 msgid ""
6171 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
6172 msgstr ""
6174 #: modules/access/gnomevfs.c:53
6175 msgid "GnomeVFS input"
6176 msgstr ""
6178 #: modules/access/http.c:65 modules/access/mms/mms.c:63
6179 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:81
6180 msgid "HTTP proxy"
6181 msgstr ""
6183 #: modules/access/http.c:67
6184 msgid ""
6185 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:"
6186 "myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
6187 msgstr ""
6189 #: modules/access/http.c:71
6190 msgid "HTTP proxy password"
6191 msgstr ""
6193 #: modules/access/http.c:73
6194 msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
6195 msgstr ""
6197 #: modules/access/http.c:77
6198 msgid ""
6199 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
6200 msgstr ""
6202 #: modules/access/http.c:80
6203 msgid "HTTP user agent"
6204 msgstr ""
6206 #: modules/access/http.c:81
6207 msgid "User agent that will be used for the connection."
6208 msgstr ""
6210 #: modules/access/http.c:84
6211 msgid "Auto re-connect"
6212 msgstr ""
6214 #: modules/access/http.c:86
6215 msgid ""
6216 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
6217 msgstr ""
6219 #: modules/access/http.c:89
6220 msgid "Continuous stream"
6221 msgstr ""
6223 #: modules/access/http.c:90
6224 msgid ""
6225 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
6226 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
6227 "other types of HTTP streams."
6228 msgstr ""
6230 #: modules/access/http.c:95
6231 msgid "Forward Cookies"
6232 msgstr ""
6234 #: modules/access/http.c:96
6235 msgid "Forward Cookies Across http redirections "
6236 msgstr ""
6238 #: modules/access/http.c:99
6239 msgid "HTTP input"
6240 msgstr ""
6242 #: modules/access/http.c:101
6243 msgid "HTTP(S)"
6244 msgstr ""
6246 #: modules/access/http.c:446
6247 #, c-format
6248 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
6249 msgstr ""
6251 #: modules/access/http.c:450
6252 msgid "HTTP authentication"
6253 msgstr ""
6255 #: modules/access/jack.c:64
6256 msgid ""
6257 "Make VLC buffer audio data capturer from jack for the specified length in "
6258 "milliseconds."
6259 msgstr ""
6261 #: modules/access/jack.c:66
6262 msgid "Pace"
6263 msgstr ""
6265 #: modules/access/jack.c:68
6266 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
6267 msgstr ""
6269 #: modules/access/jack.c:69
6270 msgid "Auto Connection"
6271 msgstr ""
6273 #: modules/access/jack.c:71
6274 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
6275 msgstr ""
6277 #: modules/access/jack.c:74
6278 msgid "JACK audio input"
6279 msgstr ""
6281 #: modules/access/jack.c:76
6282 msgid "JACK Input"
6283 msgstr ""
6285 #: modules/access/mmap.c:42
6286 msgid "Use file memory mapping"
6287 msgstr ""
6289 #: modules/access/mmap.c:44
6290 msgid "Try to use memory mapping to read files and block devices."
6291 msgstr ""
6293 #: modules/access/mmap.c:54
6294 msgid "MMap"
6295 msgstr ""
6297 #: modules/access/mmap.c:55
6298 msgid "Memory-mapped file input"
6299 msgstr ""
6301 #: modules/access/mms/mms.c:51
6302 msgid ""
6303 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
6304 msgstr ""
6306 #: modules/access/mms/mms.c:54
6307 msgid "Force selection of all streams"
6308 msgstr ""
6310 #: modules/access/mms/mms.c:56
6311 msgid ""
6312 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
6313 "You can choose to select all of them."
6314 msgstr ""
6316 #: modules/access/mms/mms.c:59
6317 msgid "Maximum bitrate"
6318 msgstr ""
6320 #: modules/access/mms/mms.c:61
6321 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
6322 msgstr ""
6324 #: modules/access/mms/mms.c:65
6325 msgid ""
6326 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
6327 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
6328 "tried."
6329 msgstr ""
6331 #: modules/access/mms/mms.c:69
6332 msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
6333 msgstr ""
6335 #: modules/access/mms/mms.c:70
6336 msgid ""
6337 "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
6338 "Note that there will be 10 retries before completely giving up."
6339 msgstr ""
6341 #: modules/access/mms/mms.c:74
6342 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
6343 msgstr ""
6345 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
6346 msgid "Dummy stream output"
6347 msgstr ""
6349 #: modules/access_output/dummy.c:46 modules/misc/dummy/dummy.c:61
6350 msgid "Dummy"
6351 msgstr ""
6353 #: modules/access_output/file.c:64
6354 msgid "Append to file"
6355 msgstr ""
6357 #: modules/access_output/file.c:65
6358 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
6359 msgstr ""
6361 #: modules/access_output/file.c:69
6362 msgid "File stream output"
6363 msgstr ""
6365 #: modules/access_output/http.c:65 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:309
6366 #: modules/misc/audioscrobbler.c:132
6367 msgid "Username"
6368 msgstr ""
6370 #: modules/access_output/http.c:66
6371 msgid "User name that will be requested to access the stream."
6372 msgstr ""
6374 #: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:87
6375 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:227
6376 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:99
6377 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:319 modules/misc/audioscrobbler.c:134
6378 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:64
6379 msgid "Password"
6380 msgstr ""
6382 #: modules/access_output/http.c:69
6383 msgid "Password that will be requested to access the stream."
6384 msgstr ""
6386 #: modules/access_output/http.c:71
6387 msgid "Mime"
6388 msgstr ""
6390 #: modules/access_output/http.c:72
6391 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
6392 msgstr ""
6394 #: modules/access_output/http.c:75
6395 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
6396 msgstr ""
6398 #: modules/access_output/http.c:78
6399 msgid ""
6400 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
6401 "empty if you don't have one."
6402 msgstr ""
6404 #: modules/access_output/http.c:82
6405 msgid ""
6406 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
6407 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
6408 msgstr ""
6410 #: modules/access_output/http.c:87
6411 msgid ""
6412 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
6413 "SSL. Leave empty if you don't have one."
6414 msgstr ""
6416 #: modules/access_output/http.c:90
6417 msgid "Advertise with Bonjour"
6418 msgstr ""
6420 #: modules/access_output/http.c:91
6421 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
6422 msgstr ""
6424 #: modules/access_output/http.c:95
6425 msgid "HTTP stream output"
6426 msgstr ""
6428 #: modules/access_output/rtmp.c:44
6429 msgid "Active TCP connection"
6430 msgstr ""
6432 #: modules/access_output/rtmp.c:46
6433 msgid ""
6434 "If enabled, VLC will connect to a remote destination instead of waiting for "
6435 "an incoming connection."
6436 msgstr ""
6438 #: modules/access_output/rtmp.c:55
6439 msgid "RTMP stream output"
6440 msgstr ""
6442 #: modules/access_output/rtmp.c:56 modules/access/rtmp/access.c:53
6443 msgid "RTMP"
6444 msgstr ""
6446 #: modules/access_output/shout.c:63
6447 msgid "Stream name"
6448 msgstr ""
6450 #: modules/access_output/shout.c:64
6451 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
6452 msgstr ""
6454 #: modules/access_output/shout.c:67
6455 msgid "Stream description"
6456 msgstr ""
6458 #: modules/access_output/shout.c:68
6459 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
6460 msgstr ""
6462 #: modules/access_output/shout.c:71
6463 msgid "Stream MP3"
6464 msgstr ""
6466 #: modules/access_output/shout.c:72
6467 msgid ""
6468 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
6469 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
6470 "shoutcast/icecast server."
6471 msgstr ""
6473 #: modules/access_output/shout.c:81
6474 msgid "Genre description"
6475 msgstr ""
6477 #: modules/access_output/shout.c:82
6478 msgid "Genre of the content. "
6479 msgstr ""
6481 #: modules/access_output/shout.c:84
6482 msgid "URL description"
6483 msgstr ""
6485 #: modules/access_output/shout.c:85
6486 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
6487 msgstr ""
6489 #: modules/access_output/shout.c:92
6490 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
6491 msgstr ""
6493 #: modules/access_output/shout.c:94 modules/access/v4l2/v4l2.c:211
6494 #: modules/access/v4l.c:126
6495 msgid "Samplerate"
6496 msgstr ""
6498 #: modules/access_output/shout.c:95
6499 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
6500 msgstr ""
6502 #: modules/access_output/shout.c:97
6503 msgid "Number of channels"
6504 msgstr ""
6506 #: modules/access_output/shout.c:98
6507 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
6508 msgstr ""
6510 #: modules/access_output/shout.c:100
6511 msgid "Ogg Vorbis Quality"
6512 msgstr ""
6514 #: modules/access_output/shout.c:101
6515 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
6516 msgstr ""
6518 #: modules/access_output/shout.c:103
6519 msgid "Stream public"
6520 msgstr ""
6522 #: modules/access_output/shout.c:104
6523 msgid ""
6524 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
6525 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
6526 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
6527 msgstr ""
6529 #: modules/access_output/shout.c:110
6530 msgid "IceCAST output"
6531 msgstr ""
6533 #: modules/access_output/udp.c:67 modules/access/rtsp/access.c:46
6534 #: modules/demux/live555.cpp:74
6535 msgid "Caching value (ms)"
6536 msgstr ""
6538 #: modules/access_output/udp.c:69
6539 msgid ""
6540 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
6541 "milliseconds."
6542 msgstr ""
6544 #: modules/access_output/udp.c:72
6545 msgid "Group packets"
6546 msgstr ""
6548 #: modules/access_output/udp.c:73
6549 msgid ""
6550 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
6551 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
6552 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
6553 msgstr ""
6555 #: modules/access_output/udp.c:80
6556 msgid "UDP stream output"
6557 msgstr ""
6559 #: modules/access/pvr.c:62
6560 msgid ""
6561 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
6562 "milliseconds."
6563 msgstr ""
6565 #: modules/access/pvr.c:65
6566 msgid "Device"
6567 msgstr ""
6569 #: modules/access/pvr.c:66
6570 msgid "PVR video device"
6571 msgstr ""
6573 #: modules/access/pvr.c:68
6574 msgid "Radio device"
6575 msgstr ""
6577 #: modules/access/pvr.c:69
6578 msgid "PVR radio device"
6579 msgstr ""
6581 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:100
6582 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:740
6583 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:839
6584 msgid "Norm"
6585 msgstr ""
6587 #: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:102
6588 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
6589 msgstr ""
6591 #: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l2/v4l2.c:101
6592 #: modules/access/v4l.c:106 modules/demux/rawvid.c:48
6593 #: modules/video_filter/mosaic.c:96 modules/video_output/vmem.c:50
6594 msgid "Width"
6595 msgstr ""
6597 #: modules/access/pvr.c:76
6598 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6599 msgstr ""
6601 #: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l2/v4l2.c:104
6602 #: modules/access/v4l.c:109 modules/demux/rawvid.c:52
6603 #: modules/video_filter/mosaic.c:94 modules/video_output/vmem.c:53
6604 msgid "Height"
6605 msgstr ""
6607 #: modules/access/pvr.c:80
6608 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6609 msgstr ""
6611 #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l2/v4l2.c:230
6612 #: modules/access/v4l.c:93 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:747
6613 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:846
6614 msgid "Frequency"
6615 msgstr ""
6617 #: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:95
6618 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
6619 msgstr ""
6621 #: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l2/v4l2.c:108
6622 #: modules/access/v4l.c:141
6623 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
6624 msgstr ""
6626 #: modules/access/pvr.c:90
6627 #, fuzzy
6628 msgid "Key interval"
6629 msgstr "Generale"
6631 #: modules/access/pvr.c:91
6632 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
6633 msgstr ""
6635 #: modules/access/pvr.c:93
6636 msgid "B Frames"
6637 msgstr ""
6639 #: modules/access/pvr.c:94
6640 msgid ""
6641 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
6642 "number of B-Frames."
6643 msgstr ""
6645 #: modules/access/pvr.c:98
6646 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
6647 msgstr ""
6649 #: modules/access/pvr.c:100
6650 msgid "Bitrate peak"
6651 msgstr ""
6653 #: modules/access/pvr.c:101
6654 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
6655 msgstr ""
6657 #: modules/access/pvr.c:103
6658 msgid "Bitrate mode"
6659 msgstr ""
6661 #: modules/access/pvr.c:104
6662 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
6663 msgstr ""
6665 #: modules/access/pvr.c:106
6666 #, fuzzy
6667 msgid "Audio bitmask"
6668 msgstr "Audio"
6670 #: modules/access/pvr.c:107
6671 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
6672 msgstr ""
6674 #: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2/v4l2.c:189
6675 #: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:492
6676 msgid "Volume"
6677 msgstr ""
6679 #: modules/access/pvr.c:111
6680 msgid "Audio volume (0-65535)."
6681 msgstr ""
6683 #: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:96
6684 msgid "Channel"
6685 msgstr ""
6687 #: modules/access/pvr.c:114
6688 msgid ""
6689 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
6690 msgstr ""
6692 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:147
6693 msgid "Automatic"
6694 msgstr ""
6696 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
6697 #: modules/access/v4l.c:147
6698 msgid "SECAM"
6699 msgstr ""
6701 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
6702 #: modules/access/v4l.c:147
6703 msgid "PAL"
6704 msgstr ""
6706 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
6707 #: modules/access/v4l.c:147
6708 msgid "NTSC"
6709 msgstr ""
6711 #: modules/access/pvr.c:123
6712 msgid "vbr"
6713 msgstr ""
6715 #: modules/access/pvr.c:123
6716 msgid "cbr"
6717 msgstr ""
6719 #: modules/access/pvr.c:128
6720 msgid "PVR"
6721 msgstr ""
6723 #: modules/access/pvr.c:129
6724 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6725 msgstr ""
6727 #: modules/access/qtcapture.m:55 modules/access/qtcapture.m:56
6728 msgid "Quicktime Capture"
6729 msgstr ""
6731 #: modules/access/qtcapture.m:226
6732 msgid "No Input device found"
6733 msgstr ""
6735 #: modules/access/qtcapture.m:227
6736 msgid ""
6737 "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please "
6738 "check your connectors and drivers."
6739 msgstr ""
6741 #: modules/access/rtmp/access.c:45
6742 msgid ""
6743 "Caching value for RTMP streams. This value should be set in milliseconds."
6744 msgstr ""
6746 #: modules/access/rtmp/access.c:52
6747 msgid "RTMP input"
6748 msgstr ""
6750 #: modules/access/rtsp/access.c:48
6751 msgid ""
6752 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6753 msgstr ""
6755 #: modules/access/rtsp/access.c:52 modules/access/rtsp/access.c:53
6756 msgid "Real RTSP"
6757 msgstr ""
6759 #: modules/access/rtsp/access.c:98
6760 msgid "Connection failed"
6761 msgstr ""
6763 #: modules/access/rtsp/access.c:99
6764 #, c-format
6765 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6766 msgstr ""
6768 #: modules/access/rtsp/access.c:232
6769 #, fuzzy
6770 msgid "Session failed"
6771 msgstr "Audio"
6773 #: modules/access/rtsp/access.c:233
6774 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6775 msgstr ""
6777 #: modules/access/screen/screen.c:41
6778 msgid ""
6779 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6780 msgstr ""
6782 #: modules/access/screen/screen.c:45
6783 msgid "Desired frame rate for the capture."
6784 msgstr ""
6786 #: modules/access/screen/screen.c:48
6787 msgid "Capture fragment size"
6788 msgstr ""
6790 #: modules/access/screen/screen.c:50
6791 msgid ""
6792 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6793 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6794 msgstr ""
6796 #: modules/access/screen/screen.c:55 modules/access/screen/screen.c:59
6797 msgid "Subscreen top left corner"
6798 msgstr ""
6800 #: modules/access/screen/screen.c:57
6801 msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner."
6802 msgstr ""
6804 #: modules/access/screen/screen.c:61
6805 msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner."
6806 msgstr ""
6808 #: modules/access/screen/screen.c:63 modules/access/screen/screen.c:65
6809 msgid "Subscreen width"
6810 msgstr ""
6812 #: modules/access/screen/screen.c:67 modules/access/screen/screen.c:69
6813 msgid "Subscreen height"
6814 msgstr ""
6816 #: modules/access/screen/screen.c:71
6817 msgid "Follow the mouse"
6818 msgstr ""
6820 #: modules/access/screen/screen.c:73
6821 msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen."
6822 msgstr ""
6824 #: modules/access/screen/screen.c:86
6825 msgid "Screen Input"
6826 msgstr ""
6828 #: modules/access/screen/screen.c:87 modules/gui/macosx/open.m:207
6829 #: modules/gui/macosx/open.m:864 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:478
6830 #: modules/gui/macosx/vout.m:214
6831 msgid "Screen"
6832 msgstr ""
6834 #: modules/access/smb.c:66
6835 msgid ""
6836 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6837 msgstr ""
6839 #: modules/access/smb.c:68
6840 msgid "SMB user name"
6841 msgstr ""
6843 #: modules/access/smb.c:71
6844 msgid "SMB password"
6845 msgstr ""
6847 #: modules/access/smb.c:74
6848 msgid "SMB domain"
6849 msgstr ""
6851 #: modules/access/smb.c:75
6852 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6853 msgstr ""
6855 #: modules/access/smb.c:80
6856 msgid "SMB input"
6857 msgstr ""
6859 #: modules/access/tcp.c:43
6860 msgid ""
6861 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6862 msgstr ""
6864 #: modules/access/tcp.c:50
6865 msgid "TCP"
6866 msgstr ""
6868 #: modules/access/tcp.c:51
6869 msgid "TCP input"
6870 msgstr ""
6872 #: modules/access/udp.c:51
6873 msgid ""
6874 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6875 msgstr ""
6877 #: modules/access/udp.c:58
6878 msgid "UDP"
6879 msgstr ""
6881 #: modules/access/udp.c:59
6882 #, fuzzy
6883 msgid "UDP input"
6884 msgstr "Audio"
6886 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:79 modules/gui/macosx/open.m:178
6887 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:826
6888 msgid "Device name"
6889 msgstr ""
6891 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:81
6892 msgid ""
6893 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
6894 "be used."
6895 msgstr ""
6897 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:83
6898 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:705
6899 #: modules/stream_out/standard.c:100
6900 msgid "Standard"
6901 msgstr ""
6903 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:85
6904 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
6905 msgstr ""
6907 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:88
6908 msgid ""
6909 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
6910 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
6911 "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
6912 "I420, I411, I410, MJPG)"
6913 msgstr ""
6915 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:94
6916 msgid "Input of the card to use (see debug)."
6917 msgstr ""
6919 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:95 modules/access/v4l2/v4l2.c:301
6920 #, fuzzy
6921 msgid "Audio input"
6922 msgstr "Audio"
6924 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:97
6925 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
6926 msgstr ""
6928 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:98
6929 msgid "IO Method"
6930 msgstr ""
6932 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:100
6933 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
6934 msgstr ""
6936 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:103
6937 msgid "Force width (-1 for autodetect)."
6938 msgstr ""
6940 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:106
6941 msgid "Force height (-1 for autodetect)."
6942 msgstr ""
6944 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:111
6945 msgid "Reset v4l2 controls"
6946 msgstr ""
6948 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:113
6949 msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
6950 msgstr ""
6952 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:114 modules/access/v4l.c:112
6953 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:197
6954 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
6955 msgid "Brightness"
6956 msgstr ""
6958 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:116
6959 msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6960 msgstr ""
6962 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:117 modules/access/v4l.c:121
6963 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:190
6964 msgid "Contrast"
6965 msgstr ""
6967 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:119
6968 msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6969 msgstr ""
6971 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:120 modules/gui/macosx/extended.m:101
6972 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:204
6973 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:304
6974 #, fuzzy
6975 msgid "Saturation"
6976 msgstr "Audio"
6978 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:122
6979 msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6980 msgstr ""
6982 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:123 modules/access/v4l.c:115
6983 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:211
6984 msgid "Hue"
6985 msgstr ""
6987 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:125
6988 msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6989 msgstr ""
6991 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:126
6992 msgid "Black level"
6993 msgstr ""
6995 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:128
6996 msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6997 msgstr ""
6999 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:129
7000 msgid "Auto white balance"
7001 msgstr ""
7003 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:131
7004 msgid ""
7005 "Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
7006 "v4l2 driver)."
7007 msgstr ""
7009 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:133
7010 msgid "Do white balance"
7011 msgstr ""
7013 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:135
7014 msgid ""
7015 "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
7016 "(if supported by the v4l2 driver)."
7017 msgstr ""
7019 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
7020 msgid "Red balance"
7021 msgstr ""
7023 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:139
7024 msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7025 msgstr ""
7027 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:140
7028 msgid "Blue balance"
7029 msgstr ""
7031 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:142
7032 msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7033 msgstr ""
7035 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:143 modules/gui/macosx/extended.m:99
7036 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:183
7037 msgid "Gamma"
7038 msgstr ""
7040 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:145
7041 msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7042 msgstr ""
7044 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:146
7045 msgid "Exposure"
7046 msgstr ""
7048 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:148
7049 msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
7050 msgstr ""
7052 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:149
7053 msgid "Auto gain"
7054 msgstr ""
7056 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:151
7057 msgid ""
7058 "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
7059 msgstr ""
7061 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:153
7062 msgid "Gain"
7063 msgstr ""
7065 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:155
7066 msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
7067 msgstr ""
7069 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:156
7070 msgid "Horizontal flip"
7071 msgstr ""
7073 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:158
7074 msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
7075 msgstr ""
7077 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:159
7078 msgid "Vertical flip"
7079 msgstr ""
7081 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:161
7082 msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
7083 msgstr ""
7085 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:162
7086 msgid "Horizontal centering"
7087 msgstr ""
7089 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
7090 msgid ""
7091 "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
7092 msgstr ""
7094 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
7095 msgid "Vertical centering"
7096 msgstr ""
7098 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:167
7099 msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
7100 msgstr ""
7102 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:172
7103 msgid ""
7104 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" "
7105 "will be used for OSS."
7106 msgstr ""
7108 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:176
7109 msgid ""
7110 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" "
7111 "will be used for OSS, \"hw\" for Alsa."
7112 msgstr ""
7114 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:180
7115 #, fuzzy
7116 msgid "Audio method"
7117 msgstr "Audio"
7119 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:183
7120 msgid "Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS."
7121 msgstr ""
7123 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:186
7124 msgid ""
7125 "Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS, 2 for ALSA, 3 for ALSA "
7126 "or OSS (ALSA is preferred)."
7127 msgstr ""
7129 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:191
7130 msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7131 msgstr ""
7133 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:192
7134 msgid "Balance"
7135 msgstr ""
7137 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:194
7138 msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7139 msgstr ""
7141 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:197
7142 msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7143 msgstr ""
7145 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:198 modules/meta_engine/id3genres.h:69
7146 msgid "Bass"
7147 msgstr ""
7149 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:200
7150 msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7151 msgstr ""
7153 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:201
7154 #, fuzzy
7155 msgid "Treble"
7156 msgstr "Generale"
7158 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:203
7159 msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7160 msgstr ""
7162 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:204
7163 msgid "Loudness"
7164 msgstr ""
7166 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:206
7167 msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7168 msgstr ""
7170 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:210 modules/access/v4l.c:131
7171 msgid "Capture the audio stream in stereo."
7172 msgstr ""
7174 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:213
7175 msgid ""
7176 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
7177 "48000)"
7178 msgstr ""
7180 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:217
7181 msgid ""
7182 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
7183 msgstr ""
7185 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:219
7186 msgid "v4l2 driver controls"
7187 msgstr ""
7189 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:221
7190 msgid ""
7191 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
7192 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
7193 "audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
7194 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
7195 msgstr ""
7197 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:227
7198 msgid "Tuner id"
7199 msgstr ""
7201 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:229
7202 msgid "Tuner id (see debug output)."
7203 msgstr ""
7205 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:232
7206 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
7207 msgstr ""
7209 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:233
7210 #, fuzzy
7211 msgid "Audio mode"
7212 msgstr "Audio"
7214 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:235
7215 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
7216 msgstr ""
7218 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:251
7219 msgid "READ"
7220 msgstr ""
7222 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:251
7223 msgid "MMAP"
7224 msgstr ""
7226 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:251
7227 msgid "USERPTR"
7228 msgstr ""
7230 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:258 modules/audio_output/alsa.c:189
7231 #: modules/audio_output/directx.c:536 modules/audio_output/oss.c:227
7232 #: modules/audio_output/portaudio.c:399 modules/audio_output/sdl.c:185
7233 #: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:532
7234 msgid "Mono"
7235 msgstr ""
7237 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:260
7238 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
7239 msgstr ""
7241 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:261
7242 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
7243 msgstr ""
7245 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:262
7246 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
7247 msgstr ""
7249 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:263
7250 msgid "Primary language left, Secondary language right"
7251 msgstr ""
7253 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:275
7254 msgid "Video4Linux2"
7255 msgstr ""
7257 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:276
7258 msgid "Video4Linux2 input"
7259 msgstr ""
7261 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:280
7262 #, fuzzy
7263 msgid "Video input"
7264 msgstr "Audio"
7266 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:313 modules/access/v4l.c:124
7267 msgid "Tuner"
7268 msgstr ""
7270 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:323
7271 msgid "Controls"
7272 msgstr ""
7274 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:324
7275 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
7276 msgstr ""
7278 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:382
7279 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
7280 msgstr ""
7282 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:3136
7283 msgid "Reset controls to default"
7284 msgstr ""
7286 #: modules/access/v4l.c:79
7287 msgid ""
7288 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
7289 msgstr ""
7291 #: modules/access/v4l.c:83
7292 msgid ""
7293 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
7294 "device will be used."
7295 msgstr ""
7297 #: modules/access/v4l.c:87
7298 msgid ""
7299 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
7300 "device will be used."
7301 msgstr ""
7303 #: modules/access/v4l.c:91
7304 msgid ""
7305 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
7306 "(default), RV24, etc.)"
7307 msgstr ""
7309 #: modules/access/v4l.c:98
7310 msgid ""
7311 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
7312 msgstr ""
7314 #: modules/access/v4l.c:103
7315 msgid "Audio Channel"
7316 msgstr ""
7318 #: modules/access/v4l.c:105
7319 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
7320 msgstr ""
7322 #: modules/access/v4l.c:107
7323 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
7324 msgstr ""
7326 #: modules/access/v4l.c:110
7327 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
7328 msgstr ""
7330 #: modules/access/v4l.c:114
7331 msgid "Brightness of the video input."
7332 msgstr ""
7334 #: modules/access/v4l.c:117
7335 msgid "Hue of the video input."
7336 msgstr ""
7338 #: modules/access/v4l.c:118 modules/gui/fbosd.c:143
7339 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:247
7340 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:311
7341 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:643 modules/misc/notify/xosd.c:83
7342 #: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:122
7343 #: modules/video_filter/rss.c:154
7344 msgid "Color"
7345 msgstr ""
7347 #: modules/access/v4l.c:120
7348 msgid "Color of the video input."
7349 msgstr ""
7351 #: modules/access/v4l.c:123
7352 msgid "Contrast of the video input."
7353 msgstr ""
7355 #: modules/access/v4l.c:125
7356 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
7357 msgstr ""
7359 #: modules/access/v4l.c:128
7360 msgid ""
7361 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
7362 msgstr ""
7364 #: modules/access/v4l.c:132
7365 msgid "MJPEG"
7366 msgstr ""
7368 #: modules/access/v4l.c:134
7369 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
7370 msgstr ""
7372 #: modules/access/v4l.c:135
7373 msgid "Decimation"
7374 msgstr ""
7376 #: modules/access/v4l.c:137
7377 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
7378 msgstr ""
7380 #: modules/access/v4l.c:138
7381 msgid "Quality"
7382 msgstr ""
7384 #: modules/access/v4l.c:139
7385 msgid "Quality of the stream."
7386 msgstr ""
7388 #: modules/access/v4l.c:150
7389 msgid "Video4Linux"
7390 msgstr ""
7392 #: modules/access/v4l.c:151
7393 msgid "Video4Linux input"
7394 msgstr ""
7396 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
7397 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
7398 msgstr ""
7400 #: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:186
7401 #: modules/gui/macosx/open.m:549 modules/gui/macosx/open.m:635
7402 msgid "VCD"
7403 msgstr ""
7405 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
7406 msgid "VCD input"
7407 msgstr ""
7409 #: modules/access/vcd/vcd.c:59
7410 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
7411 msgstr ""
7413 #: modules/access/vcdx/access.c:110
7414 msgid "The above message had unknown log level"
7415 msgstr ""
7417 #: modules/access/vcdx/access.c:136
7418 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
7419 msgstr ""
7421 #: modules/access/vcdx/access.c:286 modules/access/vcdx/access.c:369
7422 #: modules/access/vcdx/access.c:696 modules/access/vcdx/info.c:294
7423 #: modules/access/vcdx/info.c:295
7424 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:328
7425 msgid "Entry"
7426 msgstr ""
7428 #: modules/access/vcdx/access.c:414 modules/access/vcdx/info.c:105
7429 msgid "Segments"
7430 msgstr ""
7432 #: modules/access/vcdx/access.c:433 modules/access/vcdx/access.c:715
7433 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
7434 #: modules/demux/mkv.cpp:5399
7435 msgid "Segment"
7436 msgstr ""
7438 #: modules/access/vcdx/access.c:538
7439 msgid "LID"
7440 msgstr ""
7442 #: modules/access/vcdx/info.c:93
7443 msgid "VCD Format"
7444 msgstr ""
7446 #: modules/access/vcdx/info.c:95 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:257
7447 msgid "Application"
7448 msgstr ""
7450 #: modules/access/vcdx/info.c:96
7451 msgid "Preparer"
7452 msgstr ""
7454 #: modules/access/vcdx/info.c:97
7455 msgid "Vol #"
7456 msgstr ""
7458 #: modules/access/vcdx/info.c:98
7459 msgid "Vol max #"
7460 msgstr ""
7462 #: modules/access/vcdx/info.c:99
7463 msgid "Volume Set"
7464 msgstr ""
7466 #: modules/access/vcdx/info.c:102
7467 msgid "System Id"
7468 msgstr ""
7470 #: modules/access/vcdx/info.c:104
7471 msgid "Entries"
7472 msgstr ""
7474 #: modules/access/vcdx/info.c:125
7475 msgid "First Entry Point"
7476 msgstr ""
7478 #: modules/access/vcdx/info.c:129
7479 msgid "Last Entry Point"
7480 msgstr ""
7482 #: modules/access/vcdx/info.c:130
7483 msgid "Track size (in sectors)"
7484 msgstr ""
7486 #: modules/access/vcdx/info.c:142 modules/access/vcdx/info.c:145
7487 #: modules/access/vcdx/info.c:154 modules/access/vcdx/info.c:169
7488 msgid "type"
7489 msgstr ""
7491 #: modules/access/vcdx/info.c:142
7492 msgid "end"
7493 msgstr ""
7495 #: modules/access/vcdx/info.c:145
7496 msgid "play list"
7497 msgstr ""
7499 #: modules/access/vcdx/info.c:156
7500 msgid "extended selection list"
7501 msgstr ""
7503 #: modules/access/vcdx/info.c:157
7504 msgid "selection list"
7505 msgstr ""
7507 #: modules/access/vcdx/info.c:169
7508 msgid "unknown type"
7509 msgstr ""
7511 #: modules/access/vcdx/info.c:302 modules/access/vcdx/info.c:303
7512 #: modules/access/vcdx/info.c:320
7513 msgid "List ID"
7514 msgstr ""
7516 #: modules/access/vcdx/vcd.c:101
7517 msgid "(Super) Video CD"
7518 msgstr ""
7520 #: modules/access/vcdx/vcd.c:102
7521 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
7522 msgstr ""
7524 #: modules/access/vcdx/vcd.c:103
7525 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
7526 msgstr ""
7528 #: modules/access/vcdx/vcd.c:112
7529 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
7530 msgstr ""
7532 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117 modules/access/vcdx/vcd.c:118
7533 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
7534 msgstr ""
7536 #: modules/access/vcdx/vcd.c:122
7537 msgid "Use playback control?"
7538 msgstr ""
7540 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
7541 msgid ""
7542 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
7543 "tracks."
7544 msgstr ""
7546 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
7547 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
7548 msgstr ""
7550 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
7551 msgid ""
7552 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
7553 "entry."
7554 msgstr ""
7556 #: modules/access/vcdx/vcd.c:135
7557 msgid "Show extended VCD info?"
7558 msgstr ""
7560 #: modules/access/vcdx/vcd.c:136
7561 msgid ""
7562 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
7563 "for example playback control navigation."
7564 msgstr ""
7566 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
7567 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
7568 msgstr ""
7570 #: modules/access/vcdx/vcd.c:149
7571 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
7572 msgstr ""
7574 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
7575 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
7576 msgstr ""
7578 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
7579 msgid "Dolby Surround decoder"
7580 msgstr ""
7582 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:59
7583 msgid ""
7584 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
7585 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
7586 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
7587 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
7588 "It works with any source format from mono to 7.1."
7589 msgstr ""
7591 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
7592 msgid "Characteristic dimension"
7593 msgstr ""
7595 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
7596 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
7597 msgstr ""
7599 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:70
7600 msgid "Compensate delay"
7601 msgstr ""
7603 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
7604 msgid ""
7605 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
7606 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
7607 "case, turn this on to compensate."
7608 msgstr ""
7610 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
7611 msgid "No decoding of Dolby Surround"
7612 msgstr ""
7614 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:78
7615 msgid ""
7616 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
7617 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
7618 msgstr ""
7620 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:82
7621 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:101
7622 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
7623 msgstr ""
7625 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:83
7626 msgid "Headphone effect"
7627 msgstr ""
7629 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
7630 msgid "Use downmix algorithm"
7631 msgstr ""
7633 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
7634 msgid ""
7635 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
7636 "headphone channel mixer. It gives the effect of standing in a room full of "
7637 "speakers."
7638 msgstr ""
7640 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94
7641 msgid "Select channel to keep"
7642 msgstr ""
7644 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
7645 msgid ""
7646 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
7647 "one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
7648 msgstr ""
7650 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
7651 msgid "Left rear"
7652 msgstr ""
7654 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
7655 msgid "Right rear"
7656 msgstr ""
7658 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:102
7659 msgid "Left front"
7660 msgstr ""
7662 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:114
7663 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
7664 msgstr ""
7666 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:44
7667 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
7668 msgstr ""
7670 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:51
7671 msgid "audio filter for simple channel mixing"
7672 msgstr ""
7674 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48
7675 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
7676 msgstr ""
7678 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:97
7679 msgid "A/52 dynamic range compression"
7680 msgstr ""
7682 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:99
7683 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:86
7684 msgid ""
7685 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
7686 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
7687 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
7688 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
7689 msgstr ""
7691 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:104
7692 msgid "Enable internal upmixing"
7693 msgstr ""
7695 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:106
7696 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
7697 msgstr ""
7699 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:110
7700 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:119
7701 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
7702 msgstr ""
7704 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:55
7705 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
7706 msgstr ""
7708 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:84
7709 msgid "DTS dynamic range compression"
7710 msgstr ""
7712 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:96
7713 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:102
7714 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
7715 msgstr ""
7717 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:72
7718 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
7719 msgstr ""
7721 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:57
7722 msgid "Fixed point audio format conversions"
7723 msgstr ""
7725 #: modules/audio_filter/converter/float.c:102
7726 msgid "Floating-point audio format conversions"
7727 msgstr ""
7729 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
7730 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:77
7731 msgid "MPEG audio decoder"
7732 msgstr ""
7734 #: modules/audio_filter/equalizer.c:56
7735 msgid "Equalizer preset"
7736 msgstr ""
7738 #: modules/audio_filter/equalizer.c:57
7739 msgid "Preset to use for the equalizer."
7740 msgstr ""
7742 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
7743 msgid "Bands gain"
7744 msgstr ""
7746 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
7747 msgid ""
7748 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
7749 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
7750 "2 0\"."
7751 msgstr ""
7753 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
7754 msgid "Two pass"
7755 msgstr ""
7757 #: modules/audio_filter/equalizer.c:66
7758 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
7759 msgstr ""
7761 #: modules/audio_filter/equalizer.c:69
7762 msgid "Global gain"
7763 msgstr ""
7765 #: modules/audio_filter/equalizer.c:70
7766 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
7767 msgstr ""
7769 #: modules/audio_filter/equalizer.c:73
7770 msgid "Equalizer with 10 bands"
7771 msgstr ""
7773 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7774 msgid "Flat"
7775 msgstr ""
7777 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7778 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
7779 msgid "Classical"
7780 msgstr ""
7782 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7783 msgid "Club"
7784 msgstr ""
7786 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7787 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
7788 msgid "Dance"
7789 msgstr ""
7791 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7792 msgid "Full bass"
7793 msgstr ""
7795 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7796 msgid "Full bass and treble"
7797 msgstr ""
7799 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7800 msgid "Full treble"
7801 msgstr ""
7803 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7804 msgid "Headphones"
7805 msgstr ""
7807 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7808 msgid "Large Hall"
7809 msgstr ""
7811 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7812 msgid "Live"
7813 msgstr ""
7815 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7816 msgid "Party"
7817 msgstr ""
7819 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7820 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
7821 msgid "Pop"
7822 msgstr ""
7824 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7825 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
7826 msgid "Reggae"
7827 msgstr ""
7829 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7830 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
7831 msgid "Rock"
7832 msgstr ""
7834 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7835 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
7836 msgid "Ska"
7837 msgstr ""
7839 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7840 msgid "Soft"
7841 msgstr ""
7843 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7844 msgid "Soft rock"
7845 msgstr ""
7847 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7848 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
7849 msgid "Techno"
7850 msgstr ""
7852 #: modules/audio_filter/format.c:205
7853 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
7854 msgstr ""
7856 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
7857 msgid "Number of audio buffers"
7858 msgstr ""
7860 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
7861 msgid ""
7862 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
7863 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
7864 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
7865 msgstr ""
7867 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
7868 msgid "Max level"
7869 msgstr ""
7871 #: modules/audio_filter/normvol.c:77
7872 msgid ""
7873 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
7874 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
7875 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
7876 msgstr ""
7878 #: modules/audio_filter/normvol.c:83 modules/audio_filter/normvol.c:84
7879 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229
7880 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:266
7881 msgid "Volume normalizer"
7882 msgstr ""
7884 #: modules/audio_filter/param_eq.c:51 modules/audio_filter/param_eq.c:52
7885 msgid "Parametric Equalizer"
7886 msgstr ""
7888 #: modules/audio_filter/param_eq.c:57
7889 msgid "Low freq (Hz)"
7890 msgstr ""
7892 #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
7893 msgid "Low freq gain (dB)"
7894 msgstr ""
7896 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
7897 msgid "High freq (Hz)"
7898 msgstr ""
7900 #: modules/audio_filter/param_eq.c:62
7901 msgid "High freq gain (dB)"
7902 msgstr ""
7904 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
7905 msgid "Freq 1 (Hz)"
7906 msgstr ""
7908 #: modules/audio_filter/param_eq.c:65
7909 msgid "Freq 1 gain (dB)"
7910 msgstr ""
7912 #: modules/audio_filter/param_eq.c:67
7913 msgid "Freq 1 Q"
7914 msgstr ""
7916 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
7917 msgid "Freq 2 (Hz)"
7918 msgstr ""
7920 #: modules/audio_filter/param_eq.c:70
7921 msgid "Freq 2 gain (dB)"
7922 msgstr ""
7924 #: modules/audio_filter/param_eq.c:72
7925 msgid "Freq 2 Q"
7926 msgstr ""
7928 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
7929 msgid "Freq 3 (Hz)"
7930 msgstr ""
7932 #: modules/audio_filter/param_eq.c:75
7933 msgid "Freq 3 gain (dB)"
7934 msgstr ""
7936 #: modules/audio_filter/param_eq.c:77
7937 msgid "Freq 3 Q"
7938 msgstr ""
7940 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:98
7941 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:103
7942 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
7943 msgstr ""
7945 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:67
7946 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:74
7947 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
7948 msgstr ""
7950 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:48
7951 msgid "Audio filter for trivial resampling"
7952 msgstr ""
7954 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:48
7955 msgid "Audio filter for ugly resampling"
7956 msgstr ""
7958 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:47
7959 msgid "Scale audio tempo in sync with playback rate"
7960 msgstr ""
7962 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:48
7963 msgid "Scaletempo"
7964 msgstr ""
7966 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
7967 msgid "Stride Length"
7968 msgstr ""
7970 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
7971 msgid "Length in milliseconds to output each stride"
7972 msgstr ""
7974 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
7975 msgid "Overlap Length"
7976 msgstr ""
7978 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
7979 msgid "Percentage of stride to overlap"
7980 msgstr ""
7982 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
7983 msgid "Search Length"
7984 msgstr ""
7986 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
7987 msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position"
7988 msgstr ""
7990 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:49
7991 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:50
7992 msgid "spatializer"
7993 msgstr ""
7995 #: modules/audio_mixer/float32.c:50
7996 msgid "Float32 audio mixer"
7997 msgstr ""
7999 #: modules/audio_mixer/spdif.c:49
8000 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
8001 msgstr ""
8003 #: modules/audio_mixer/trivial.c:50
8004 msgid "Trivial audio mixer"
8005 msgstr ""
8007 #: modules/audio_output/alsa.c:88
8008 msgid "default"
8009 msgstr ""
8011 #: modules/audio_output/alsa.c:108
8012 msgid "ALSA audio output"
8013 msgstr ""
8015 #: modules/audio_output/alsa.c:112
8016 msgid "ALSA Device Name"
8017 msgstr ""
8019 #: modules/audio_output/alsa.c:132 modules/audio_output/auhal.c:131
8020 #: modules/audio_output/auhal.c:968 modules/audio_output/directx.c:421
8021 #: modules/audio_output/oss.c:134 modules/audio_output/portaudio.c:393
8022 #: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197
8023 #: modules/audio_output/waveout.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:558
8024 #: modules/gui/macosx/intf.m:559
8025 #, fuzzy
8026 msgid "Audio Device"
8027 msgstr "Audio"
8029 #: modules/audio_output/alsa.c:202 modules/audio_output/directx.c:499
8030 #: modules/audio_output/oss.c:183 modules/audio_output/portaudio.c:418
8031 #: modules/audio_output/waveout.c:500
8032 msgid "2 Front 2 Rear"
8033 msgstr ""
8035 #: modules/audio_output/alsa.c:250 modules/audio_output/directx.c:592
8036 #: modules/audio_output/oss.c:251 modules/audio_output/waveout.c:550
8037 msgid "A/52 over S/PDIF"
8038 msgstr ""
8040 #: modules/audio_output/alsa.c:326
8041 #, fuzzy
8042 msgid "No Audio Device"
8043 msgstr "Audio"
8045 #: modules/audio_output/alsa.c:327
8046 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
8047 msgstr ""
8049 #: modules/audio_output/alsa.c:434 modules/audio_output/alsa.c:473
8050 #: modules/audio_output/alsa.c:485 modules/audio_output/auhal.c:246
8051 #, fuzzy
8052 msgid "Audio output failed"
8053 msgstr "Audio"
8055 #: modules/audio_output/alsa.c:435 modules/audio_output/alsa.c:486
8056 #, c-format
8057 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
8058 msgstr ""
8060 #: modules/audio_output/alsa.c:474
8061 #, c-format
8062 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
8063 msgstr ""
8065 #: modules/audio_output/alsa.c:964
8066 msgid "Unknown soundcard"
8067 msgstr ""
8069 #: modules/audio_output/arts.c:66
8070 msgid "aRts audio output"
8071 msgstr ""
8073 #: modules/audio_output/auhal.c:132
8074 msgid ""
8075 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
8076 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
8077 "playback."
8078 msgstr ""
8080 #: modules/audio_output/auhal.c:138
8081 msgid "HAL AudioUnit output"
8082 msgstr ""
8084 #: modules/audio_output/auhal.c:247
8085 msgid ""
8086 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
8087 msgstr ""
8089 #: modules/audio_output/auhal.c:431
8090 msgid "Audio device is not configured"
8091 msgstr ""
8093 #: modules/audio_output/auhal.c:432
8094 msgid ""
8095 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" "
8096 "utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
8097 msgstr ""
8099 #: modules/audio_output/auhal.c:1014
8100 #, c-format
8101 msgid "%s (Encoded Output)"
8102 msgstr ""
8104 #: modules/audio_output/directx.c:219 modules/audio_output/portaudio.c:110
8105 msgid "Output device"
8106 msgstr ""
8108 #: modules/audio_output/directx.c:221
8109 msgid ""
8110 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
8111 "default device appears as 0 AND another number)."
8112 msgstr ""
8114 #: modules/audio_output/directx.c:223 modules/audio_output/waveout.c:155
8115 msgid "Use float32 output"
8116 msgstr ""
8118 #: modules/audio_output/directx.c:225 modules/audio_output/waveout.c:157
8119 msgid ""
8120 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
8121 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
8122 msgstr ""
8124 #: modules/audio_output/directx.c:229
8125 msgid "DirectX audio output"
8126 msgstr ""
8128 #: modules/audio_output/directx.c:476 modules/audio_output/portaudio.c:426
8129 msgid "3 Front 2 Rear"
8130 msgstr ""
8132 #: modules/audio_output/esd.c:70
8133 msgid "EsounD audio output"
8134 msgstr ""
8136 #: modules/audio_output/esd.c:73
8137 msgid "Esound server"
8138 msgstr ""
8140 #: modules/audio_output/file.c:83
8141 msgid "Output format"
8142 msgstr ""
8144 #: modules/audio_output/file.c:84
8145 msgid ""
8146 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
8147 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
8148 msgstr ""
8150 #: modules/audio_output/file.c:87
8151 msgid "Number of output channels"
8152 msgstr ""
8154 #: modules/audio_output/file.c:88
8155 msgid ""
8156 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
8157 "restrict the number of channels here."
8158 msgstr ""
8160 #: modules/audio_output/file.c:91
8161 msgid "Add WAVE header"
8162 msgstr ""
8164 #: modules/audio_output/file.c:92
8165 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
8166 msgstr ""
8168 #: modules/audio_output/file.c:109
8169 msgid "Output file"
8170 msgstr ""
8172 #: modules/audio_output/file.c:110
8173 msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
8174 msgstr ""
8176 #: modules/audio_output/file.c:113
8177 msgid "File audio output"
8178 msgstr ""
8180 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:79
8181 msgid "Roku HD1000 audio output"
8182 msgstr ""
8184 #: modules/audio_output/jack.c:68
8185 msgid "Automatically connect to writable clients"
8186 msgstr ""
8188 #: modules/audio_output/jack.c:70
8189 msgid ""
8190 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
8191 "writable JACK clients found."
8192 msgstr ""
8194 #: modules/audio_output/jack.c:74
8195 msgid "Connect to clients matching"
8196 msgstr ""
8198 #: modules/audio_output/jack.c:76
8199 msgid ""
8200 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
8201 "regular expression will be considered for connection."
8202 msgstr ""
8204 #: modules/audio_output/jack.c:84
8205 msgid "JACK audio output"
8206 msgstr ""
8208 #: modules/audio_output/oss.c:103
8209 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
8210 msgstr ""
8212 #: modules/audio_output/oss.c:105
8213 msgid ""
8214 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
8215 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
8216 "drivers, then you need to enable this option."
8217 msgstr ""
8219 #: modules/audio_output/oss.c:111
8220 msgid "UNIX OSS audio output"
8221 msgstr ""
8223 #: modules/audio_output/oss.c:116
8224 msgid "OSS DSP device"
8225 msgstr ""
8227 #: modules/audio_output/portaudio.c:111
8228 msgid "Portaudio identifier for the output device"
8229 msgstr ""
8231 #: modules/audio_output/portaudio.c:115
8232 msgid "PORTAUDIO audio output"
8233 msgstr ""
8235 #: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:481
8236 #: modules/gui/macosx/intf.m:482 modules/gui/macosx/intf.m:1779
8237 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
8238 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:355
8239 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:359
8240 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:934
8241 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:936
8242 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1000
8243 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1015
8244 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1022
8245 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1039
8246 msgid "VLC media player"
8247 msgstr ""
8249 #: modules/audio_output/pulse.c:97
8250 msgid "Pulseaudio audio output"
8251 msgstr ""
8253 #: modules/audio_output/sdl.c:69
8254 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
8255 msgstr ""
8257 #: modules/audio_output/waveout.c:148
8258 msgid "Microsoft Soundmapper"
8259 msgstr ""
8261 #: modules/audio_output/waveout.c:159
8262 #, fuzzy
8263 msgid "Select Audio Device"
8264 msgstr "Audio"
8266 #: modules/audio_output/waveout.c:160
8267 msgid ""
8268 "Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
8269 "VLC restart to apply."
8270 msgstr ""
8272 #: modules/audio_output/waveout.c:163
8273 #, fuzzy
8274 msgid "Default Audio Device"
8275 msgstr "Audio"
8277 #: modules/audio_output/waveout.c:167
8278 msgid "Win32 waveOut extension output"
8279 msgstr ""
8281 #: modules/audio_output/waveout.c:479
8282 msgid "5.1"
8283 msgstr ""
8285 #: modules/codec/a52.c:98
8286 msgid "A/52 parser"
8287 msgstr ""
8289 #: modules/codec/a52.c:105
8290 msgid "A/52 audio packetizer"
8291 msgstr ""
8293 #: modules/codec/adpcm.c:48
8294 msgid "ADPCM audio decoder"
8295 msgstr ""
8297 #: modules/codec/araw.c:49
8298 msgid "Raw/Log Audio decoder"
8299 msgstr ""
8301 #: modules/codec/araw.c:58
8302 msgid "Raw audio encoder"
8303 msgstr ""
8305 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
8306 msgid "Non-ref"
8307 msgstr ""
8309 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
8310 msgid "Bidir"
8311 msgstr ""
8313 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
8314 msgid "Non-key"
8315 msgstr ""
8317 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/gui/macosx/prefs.m:129
8318 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:299
8319 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:73
8320 msgid "All"
8321 msgstr ""
8323 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
8324 msgid "rd"
8325 msgstr ""
8327 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
8328 msgid "bits"
8329 msgstr ""
8331 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
8332 msgid "simple"
8333 msgstr ""
8335 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:82
8336 msgid ""
8337 "Various audio and video decoders/encodersdelivered by the FFmpeg library. "
8338 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
8339 "MJPEG and other codecs"
8340 msgstr ""
8342 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
8343 msgid "AltiVec FFmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
8344 msgstr ""
8346 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:98
8347 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
8348 msgstr ""
8350 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:102
8351 msgid "Decoding"
8352 msgstr ""
8354 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:134
8355 msgid "Encoding"
8356 msgstr ""
8358 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:135
8359 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
8360 msgstr ""
8362 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:200
8363 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
8364 msgstr ""
8366 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:54 modules/codec/avcodec/avcodec.h:56
8367 msgid "Direct rendering"
8368 msgstr ""
8370 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:58
8371 msgid "Error resilience"
8372 msgstr ""
8374 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:60
8375 msgid ""
8376 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
8377 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
8378 "can produce a lot of errors.\n"
8379 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
8380 msgstr ""
8382 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:65
8383 msgid "Workaround bugs"
8384 msgstr ""
8386 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:67
8387 msgid ""
8388 "Try to fix some bugs:\n"
8389 "1  autodetect\n"
8390 "2  old msmpeg4\n"
8391 "4  xvid interlaced\n"
8392 "8  ump4 \n"
8393 "16 no padding\n"
8394 "32 ac vlc\n"
8395 "64 Qpel chroma.\n"
8396 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
8397 "\", enter 40."
8398 msgstr ""
8400 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:78 modules/codec/avcodec/avcodec.h:174
8401 #: modules/demux/rawdv.c:40 modules/stream_out/transcode.c:146
8402 msgid "Hurry up"
8403 msgstr ""
8405 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:80
8406 msgid ""
8407 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
8408 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
8409 msgstr ""
8411 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:84
8412 msgid "Skip frame (default=0)"
8413 msgstr ""
8415 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:86
8416 msgid ""
8417 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
8418 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8419 msgstr ""
8421 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:89
8422 msgid "Skip idct (default=0)"
8423 msgstr ""
8425 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:91
8426 msgid ""
8427 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
8428 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8429 msgstr ""
8431 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:94
8432 msgid "Debug mask"
8433 msgstr ""
8435 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:95
8436 msgid "Set ffmpeg debug mask"
8437 msgstr ""
8439 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:98
8440 msgid "Visualize motion vectors"
8441 msgstr ""
8443 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:100
8444 msgid ""
8445 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
8446 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
8447 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
8448 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
8449 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
8450 "To visualize all vectors, the value should be 7."
8451 msgstr ""
8453 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:107
8454 msgid "Low resolution decoding"
8455 msgstr ""
8457 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:108
8458 msgid ""
8459 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
8460 "processing power"
8461 msgstr ""
8463 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:111
8464 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
8465 msgstr ""
8467 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:112
8468 msgid ""
8469 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
8470 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
8471 msgstr ""
8473 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:121
8474 msgid "Ratio of key frames"
8475 msgstr ""
8477 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:122
8478 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
8479 msgstr ""
8481 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:125
8482 msgid "Ratio of B frames"
8483 msgstr ""
8485 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:126
8486 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
8487 msgstr ""
8489 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:129
8490 msgid "Video bitrate tolerance"
8491 msgstr ""
8493 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:130
8494 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
8495 msgstr ""
8497 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:132
8498 msgid "Interlaced encoding"
8499 msgstr ""
8501 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:133
8502 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
8503 msgstr ""
8505 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:136
8506 msgid "Interlaced motion estimation"
8507 msgstr ""
8509 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:137
8510 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
8511 msgstr ""
8513 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:140
8514 msgid "Pre-motion estimation"
8515 msgstr ""
8517 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:141
8518 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
8519 msgstr ""
8521 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:144
8522 msgid "Rate control buffer size"
8523 msgstr ""
8525 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:145
8526 msgid ""
8527 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
8528 "rate control, but will cause a delay in the stream."
8529 msgstr ""
8531 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:149
8532 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
8533 msgstr ""
8535 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:150
8536 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
8537 msgstr ""
8539 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:153
8540 msgid "I quantization factor"
8541 msgstr ""
8543 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:155
8544 msgid ""
8545 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
8546 "same qscale for I and P frames)."
8547 msgstr ""
8549 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:158 modules/codec/x264.c:324
8550 #: modules/demux/mod.c:75
8551 msgid "Noise reduction"
8552 msgstr ""
8554 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:159
8555 msgid ""
8556 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
8557 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
8558 msgstr ""
8560 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:163
8561 msgid "MPEG4 quantization matrix"
8562 msgstr ""
8564 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:164
8565 msgid ""
8566 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
8567 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
8568 "standard MPEG2 decoders."
8569 msgstr ""
8571 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:169
8572 msgid "Quality level"
8573 msgstr ""
8575 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:170
8576 msgid ""
8577 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
8578 "encoding very much)."
8579 msgstr ""
8581 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:175
8582 msgid ""
8583 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
8584 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
8585 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
8586 "to ease the encoder's task."
8587 msgstr ""
8589 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:181
8590 msgid "Minimum video quantizer scale"
8591 msgstr ""
8593 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:182
8594 msgid "Minimum video quantizer scale."
8595 msgstr ""
8597 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:185
8598 msgid "Maximum video quantizer scale"
8599 msgstr ""
8601 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:186
8602 msgid "Maximum video quantizer scale."
8603 msgstr ""
8605 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:189
8606 msgid "Trellis quantization"
8607 msgstr ""
8609 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:190
8610 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
8611 msgstr ""
8613 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:193
8614 msgid "Fixed quantizer scale"
8615 msgstr ""
8617 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:194
8618 msgid ""
8619 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
8620 "255.0)."
8621 msgstr ""
8623 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:197
8624 msgid "Strict standard compliance"
8625 msgstr ""
8627 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:198
8628 msgid ""
8629 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
8630 msgstr ""
8632 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:201
8633 msgid "Luminance masking"
8634 msgstr ""
8636 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:202
8637 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
8638 msgstr ""
8640 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:205
8641 msgid "Darkness masking"
8642 msgstr ""
8644 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:206
8645 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
8646 msgstr ""
8648 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:209
8649 msgid "Motion masking"
8650 msgstr ""
8652 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:210
8653 msgid ""
8654 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
8655 "(default: 0.0)."
8656 msgstr ""
8658 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:213
8659 msgid "Border masking"
8660 msgstr ""
8662 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:214
8663 msgid ""
8664 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
8665 "0.0)."
8666 msgstr ""
8668 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:217
8669 msgid "Luminance elimination"
8670 msgstr ""
8672 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:218
8673 msgid ""
8674 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
8675 "The H264 specification recommends -4."
8676 msgstr ""
8678 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:222
8679 msgid "Chrominance elimination"
8680 msgstr ""
8682 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:223
8683 msgid ""
8684 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
8685 "0.0). The H264 specification recommends 7."
8686 msgstr ""
8688 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:228
8689 msgid "Specify AAC audio profile to use"
8690 msgstr ""
8692 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:229
8693 msgid ""
8694 "Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
8695 "takes the following options: main, low, ssr (not supported) and ltp "
8696 "(default: main)"
8697 msgstr ""
8699 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:229
8700 #, c-format
8701 msgid "\"%s\" is no video encoder."
8702 msgstr ""
8704 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:237
8705 #, c-format
8706 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
8707 msgstr ""
8709 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:249
8710 #, c-format
8711 msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
8712 msgstr ""
8714 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:664 modules/codec/avcodec/encoder.c:673
8715 msgid "VLC could not open the encoder."
8716 msgstr ""
8718 #: modules/codec/cc.c:64
8719 msgid "CC 608/708"
8720 msgstr ""
8722 #: modules/codec/cc.c:65
8723 msgid "Closed Captions decoder"
8724 msgstr ""
8726 #: modules/codec/cdg.c:86
8727 msgid "CDG video decoder"
8728 msgstr ""
8730 #: modules/codec/cinepak.c:43
8731 msgid "Cinepak video decoder"
8732 msgstr ""
8734 #: modules/codec/cmml/cmml.c:73
8735 msgid "CMML annotations decoder"
8736 msgstr ""
8738 #: modules/codec/csri.c:52 modules/codec/libass.c:53
8739 #, fuzzy
8740 msgid "Subtitles (advanced)"
8741 msgstr "Audio"
8743 #: modules/codec/csri.c:53
8744 msgid "Wrapper for subtitle renderers using CSRI/asa"
8745 msgstr ""
8747 #: modules/codec/cvdsub.c:51
8748 msgid "CVD subtitle decoder"
8749 msgstr ""
8751 #: modules/codec/cvdsub.c:56
8752 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
8753 msgstr ""
8755 #: modules/codec/dirac.c:72 modules/codec/theora.c:95
8756 #: modules/codec/twolame.c:55 modules/codec/vorbis.c:173
8757 msgid "Encoding quality"
8758 msgstr ""
8760 #: modules/codec/dirac.c:74
8761 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
8762 msgstr ""
8764 #: modules/codec/dirac.c:79
8765 msgid "Dirac video decoder"
8766 msgstr ""
8768 #: modules/codec/dirac.c:85
8769 msgid "Dirac video encoder"
8770 msgstr ""
8772 #: modules/codec/dmo/dmo.c:102
8773 msgid "DirectMedia Object decoder"
8774 msgstr ""
8776 #: modules/codec/dmo/dmo.c:111
8777 msgid "DirectMedia Object encoder"
8778 msgstr ""
8780 #: modules/codec/dts.c:100
8781 msgid "DTS parser"
8782 msgstr ""
8784 #: modules/codec/dts.c:105
8785 msgid "DTS audio packetizer"
8786 msgstr ""
8788 #: modules/codec/dvbsub.c:56
8789 msgid "Decoding X coordinate"
8790 msgstr ""
8792 #: modules/codec/dvbsub.c:57
8793 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
8794 msgstr ""
8796 #: modules/codec/dvbsub.c:59
8797 msgid "Decoding Y coordinate"
8798 msgstr ""
8800 #: modules/codec/dvbsub.c:60
8801 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
8802 msgstr ""
8804 #: modules/codec/dvbsub.c:62
8805 msgid "Subpicture position"
8806 msgstr ""
8808 #: modules/codec/dvbsub.c:64
8809 msgid ""
8810 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
8811 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
8812 "g. 6=top-right)."
8813 msgstr ""
8815 #: modules/codec/dvbsub.c:68
8816 msgid "Encoding X coordinate"
8817 msgstr ""
8819 #: modules/codec/dvbsub.c:69
8820 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
8821 msgstr ""
8823 #: modules/codec/dvbsub.c:70
8824 msgid "Encoding Y coordinate"
8825 msgstr ""
8827 #: modules/codec/dvbsub.c:71
8828 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
8829 msgstr ""
8831 #: modules/codec/dvbsub.c:91
8832 msgid "DVB subtitles decoder"
8833 msgstr ""
8835 #: modules/codec/dvbsub.c:104
8836 msgid "DVB subtitles encoder"
8837 msgstr ""
8839 #: modules/codec/faad.c:44
8840 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
8841 msgstr ""
8843 #: modules/codec/faad.c:389
8844 msgid "AAC extension"
8845 msgstr ""
8847 #: modules/codec/faad.c:393
8848 #, c-format
8849 msgid "%d Hz"
8850 msgstr ""
8852 #: modules/codec/fake.c:53 modules/gui/fbosd.c:111
8853 #: modules/video_output/image.c:86
8854 msgid "Image file"
8855 msgstr ""
8857 #: modules/codec/fake.c:55
8858 msgid "Path of the image file for fake input."
8859 msgstr ""
8861 #: modules/codec/fake.c:56
8862 msgid "Reload image file"
8863 msgstr ""
8865 #: modules/codec/fake.c:58
8866 msgid "Reload image file every n seconds."
8867 msgstr ""
8869 #: modules/codec/fake.c:61 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:139
8870 #: modules/stream_out/transcode.c:78
8871 msgid "Output video width."
8872 msgstr ""
8874 #: modules/codec/fake.c:64 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:142
8875 #: modules/stream_out/transcode.c:81
8876 msgid "Output video height."
8877 msgstr ""
8879 #: modules/codec/fake.c:65 modules/video_filter/mosaic.c:136
8880 msgid "Keep aspect ratio"
8881 msgstr ""
8883 #: modules/codec/fake.c:67
8884 msgid "Consider width and height as maximum values."
8885 msgstr ""
8887 #: modules/codec/fake.c:68
8888 msgid "Background aspect ratio"
8889 msgstr ""
8891 #: modules/codec/fake.c:70
8892 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
8893 msgstr ""
8895 #: modules/codec/fake.c:71 modules/stream_out/transcode.c:70
8896 msgid "Deinterlace video"
8897 msgstr ""
8899 #: modules/codec/fake.c:73
8900 msgid "Deinterlace the image after loading it."
8901 msgstr ""
8903 #: modules/codec/fake.c:74 modules/stream_out/transcode.c:73
8904 msgid "Deinterlace module"
8905 msgstr ""
8907 #: modules/codec/fake.c:76
8908 msgid "Deinterlace module to use."
8909 msgstr ""
8911 #: modules/codec/fake.c:77 modules/video_output/fb.c:87
8912 msgid "Chroma used."
8913 msgstr ""
8915 #: modules/codec/fake.c:79 modules/video_output/fb.c:89
8916 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
8917 msgstr ""
8919 #: modules/codec/fake.c:90
8920 msgid "Fake video decoder"
8921 msgstr ""
8923 #: modules/codec/flac.c:186
8924 msgid "Flac audio decoder"
8925 msgstr ""
8927 #: modules/codec/flac.c:191
8928 msgid "Flac audio encoder"
8929 msgstr ""
8931 #: modules/codec/flac.c:197
8932 msgid "Flac audio packetizer"
8933 msgstr ""
8935 #: modules/codec/fluidsynth.c:33
8936 msgid "Sound fonts (required)"
8937 msgstr ""
8939 #: modules/codec/fluidsynth.c:35
8940 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
8941 msgstr ""
8943 #: modules/codec/fluidsynth.c:41
8944 msgid "FluidSynth MIDI synthetizer"
8945 msgstr ""
8947 #: modules/codec/kate.c:105 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111
8948 #, fuzzy
8949 msgid "Formatted Subtitles"
8950 msgstr "Audio"
8952 #: modules/codec/kate.c:106
8953 msgid ""
8954 "Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
8955 "can choose to disable all formatting."
8956 msgstr ""
8958 #: modules/codec/kate.c:112
8959 msgid "Kate"
8960 msgstr ""
8962 #: modules/codec/kate.c:113
8963 msgid "Kate text subtitles decoder"
8964 msgstr ""
8966 #: modules/codec/kate.c:122
8967 msgid "Kate text subtitles packetizer"
8968 msgstr ""
8970 #: modules/codec/kate.c:731
8971 msgid "Kate comment"
8972 msgstr ""
8974 #: modules/codec/libass.c:54
8975 msgid "Subtitle renderers using libass"
8976 msgstr ""
8978 #: modules/codec/libmpeg2.c:102
8979 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
8980 msgstr ""
8982 #: modules/codec/lpcm.c:88
8983 msgid "Linear PCM audio decoder"
8984 msgstr ""
8986 #: modules/codec/lpcm.c:93
8987 msgid "Linear PCM audio packetizer"
8988 msgstr ""
8990 #: modules/codec/mash.cpp:71
8991 msgid "Video decoder using openmash"
8992 msgstr ""
8994 #: modules/codec/mpeg_audio.c:116
8995 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
8996 msgstr ""
8998 #: modules/codec/mpeg_audio.c:127
8999 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
9000 msgstr ""
9002 #: modules/codec/png.c:59
9003 msgid "PNG video decoder"
9004 msgstr ""
9006 #: modules/codec/quicktime.c:68
9007 msgid "QuickTime library decoder"
9008 msgstr ""
9010 #: modules/codec/rawvideo.c:73
9011 msgid "Pseudo raw video decoder"
9012 msgstr ""
9014 #: modules/codec/rawvideo.c:80
9015 msgid "Pseudo raw video packetizer"
9016 msgstr ""
9018 #: modules/codec/realaudio.c:65
9019 msgid "RealAudio library decoder"
9020 msgstr ""
9022 #: modules/codec/realvideo.c:132
9023 msgid "RealVideo library decoder"
9024 msgstr ""
9026 #: modules/codec/schroedinger.c:51
9027 msgid "Schroedinger video decoder"
9028 msgstr ""
9030 #: modules/codec/sdl_image.c:60
9031 msgid "SDL Image decoder"
9032 msgstr ""
9034 #: modules/codec/sdl_image.c:61
9035 msgid "SDL_image video decoder"
9036 msgstr ""
9038 #: modules/codec/speex.c:115
9039 msgid "Speex audio decoder"
9040 msgstr ""
9042 #: modules/codec/speex.c:120
9043 msgid "Speex audio packetizer"
9044 msgstr ""
9046 #: modules/codec/speex.c:125
9047 msgid "Speex audio encoder"
9048 msgstr ""
9050 #: modules/codec/speex.c:769 modules/codec/speex.c:786
9051 msgid "Speex comment"
9052 msgstr ""
9054 #: modules/codec/speex.c:769 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:636
9055 msgid "Mode"
9056 msgstr ""
9058 #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
9059 msgid "DVD subtitles decoder"
9060 msgstr ""
9062 #: modules/codec/spudec/spudec.c:53
9063 msgid "DVD subtitles packetizer"
9064 msgstr ""
9066 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:104
9067 msgid "Subtitles text encoding"
9068 msgstr ""
9070 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:105
9071 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
9072 msgstr ""
9074 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106
9075 msgid "Subtitles justification"
9076 msgstr ""
9078 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:107
9079 msgid "Set the justification of subtitles"
9080 msgstr ""
9082 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:108
9083 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
9084 msgstr ""
9086 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:109
9087 msgid ""
9088 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
9089 msgstr ""
9091 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:112
9092 msgid ""
9093 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
9094 "but you can choose to disable all formatting."
9095 msgstr ""
9097 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:118
9098 msgid "Text subtitles decoder"
9099 msgstr ""
9101 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:51
9102 msgid "USFSubs"
9103 msgstr ""
9105 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:52
9106 #, fuzzy
9107 msgid "USF subtitles decoder"
9108 msgstr "Audio"
9110 #: modules/codec/subtitles/t140.c:37
9111 msgid "T.140 text encoder"
9112 msgstr ""
9114 #: modules/codec/svcdsub.c:47
9115 msgid "Enable debug"
9116 msgstr ""
9118 #: modules/codec/svcdsub.c:50
9119 msgid ""
9120 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
9121 "calls                 1\n"
9122 "packet assembly info  2\n"
9123 msgstr ""
9125 #: modules/codec/svcdsub.c:55
9126 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
9127 msgstr ""
9129 #: modules/codec/svcdsub.c:56
9130 msgid "SVCD subtitles"
9131 msgstr ""
9133 #: modules/codec/svcdsub.c:66
9134 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
9135 msgstr ""
9137 #: modules/codec/tarkin.c:80
9138 msgid "Tarkin decoder module"
9139 msgstr ""
9141 #: modules/codec/telx.c:56
9142 msgid "Override page"
9143 msgstr ""
9145 #: modules/codec/telx.c:57
9146 msgid ""
9147 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
9148 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
9149 "usually 888 or 889)."
9150 msgstr ""
9152 #: modules/codec/telx.c:62
9153 msgid "Ignore subtitle flag"
9154 msgstr ""
9156 #: modules/codec/telx.c:63
9157 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
9158 msgstr ""
9160 #: modules/codec/telx.c:66
9161 msgid "Workaround for France"
9162 msgstr ""
9164 #: modules/codec/telx.c:67
9165 msgid ""
9166 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
9167 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
9168 "your subtitles don't appear."
9169 msgstr ""
9171 #: modules/codec/telx.c:73
9172 msgid "Teletext subtitles decoder"
9173 msgstr ""
9175 #: modules/codec/theora.c:97 modules/codec/vorbis.c:175
9176 msgid ""
9177 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
9178 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9179 msgstr ""
9181 #: modules/codec/theora.c:104
9182 msgid "Theora video decoder"
9183 msgstr ""
9185 #: modules/codec/theora.c:110
9186 msgid "Theora video packetizer"
9187 msgstr ""
9189 #: modules/codec/theora.c:115
9190 msgid "Theora video encoder"
9191 msgstr ""
9193 #: modules/codec/theora.c:533
9194 msgid "Theora comment"
9195 msgstr ""
9197 #: modules/codec/twolame.c:57
9198 msgid ""
9199 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
9200 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9201 msgstr ""
9203 #: modules/codec/twolame.c:60
9204 msgid "Stereo mode"
9205 msgstr ""
9207 #: modules/codec/twolame.c:61
9208 msgid "Handling mode for stereo streams"
9209 msgstr ""
9211 #: modules/codec/twolame.c:62
9212 msgid "VBR mode"
9213 msgstr ""
9215 #: modules/codec/twolame.c:64
9216 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
9217 msgstr ""
9219 #: modules/codec/twolame.c:65
9220 msgid "Psycho-acoustic model"
9221 msgstr ""
9223 #: modules/codec/twolame.c:67
9224 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
9225 msgstr ""
9227 #: modules/codec/twolame.c:71
9228 msgid "Dual mono"
9229 msgstr ""
9231 #: modules/codec/twolame.c:71
9232 msgid "Joint stereo"
9233 msgstr ""
9235 #: modules/codec/twolame.c:76
9236 msgid "Libtwolame audio encoder"
9237 msgstr ""
9239 #: modules/codec/vorbis.c:177
9240 msgid "Maximum encoding bitrate"
9241 msgstr ""
9243 #: modules/codec/vorbis.c:179
9244 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
9245 msgstr ""
9247 #: modules/codec/vorbis.c:180
9248 msgid "Minimum encoding bitrate"
9249 msgstr ""
9251 #: modules/codec/vorbis.c:182
9252 msgid ""
9253 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
9254 "channel."
9255 msgstr ""
9257 #: modules/codec/vorbis.c:183
9258 msgid "CBR encoding"
9259 msgstr ""
9261 #: modules/codec/vorbis.c:185
9262 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
9263 msgstr ""
9265 #: modules/codec/vorbis.c:189
9266 msgid "Vorbis audio decoder"
9267 msgstr ""
9269 #: modules/codec/vorbis.c:200
9270 msgid "Vorbis audio packetizer"
9271 msgstr ""
9273 #: modules/codec/vorbis.c:207
9274 msgid "Vorbis audio encoder"
9275 msgstr ""
9277 #: modules/codec/vorbis.c:643
9278 msgid "Vorbis comment"
9279 msgstr ""
9281 #: modules/codec/x264.c:52
9282 msgid "Maximum GOP size"
9283 msgstr ""
9285 #: modules/codec/x264.c:53
9286 msgid ""
9287 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
9288 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
9289 msgstr ""
9291 #: modules/codec/x264.c:57
9292 msgid "Minimum GOP size"
9293 msgstr ""
9295 #: modules/codec/x264.c:58
9296 msgid ""
9297 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
9298 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
9299 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
9300 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
9301 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
9302 "the IDR-frame. \n"
9303 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
9304 "frames, but do not start a new GOP."
9305 msgstr ""
9307 #: modules/codec/x264.c:67
9308 msgid "Extra I-frames aggressivity"
9309 msgstr ""
9311 #: modules/codec/x264.c:68
9312 msgid ""
9313 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
9314 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
9315 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
9316 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
9317 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
9318 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
9319 "1 to 100."
9320 msgstr ""
9322 #: modules/codec/x264.c:79
9323 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
9324 msgstr ""
9326 #: modules/codec/x264.c:80
9327 msgid ""
9328 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
9329 "threading."
9330 msgstr ""
9332 #: modules/codec/x264.c:84
9333 msgid "B-frames between I and P"
9334 msgstr ""
9336 #: modules/codec/x264.c:85
9337 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
9338 msgstr ""
9340 #: modules/codec/x264.c:88
9341 msgid "Adaptive B-frame decision"
9342 msgstr ""
9344 #: modules/codec/x264.c:89
9345 msgid ""
9346 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
9347 "possibly before an I-frame."
9348 msgstr ""
9350 #: modules/codec/x264.c:92
9351 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
9352 msgstr ""
9354 #: modules/codec/x264.c:93
9355 msgid ""
9356 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
9357 "negative values cause less B-frames."
9358 msgstr ""
9360 #: modules/codec/x264.c:96
9361 msgid "Keep some B-frames as references"
9362 msgstr ""
9364 #: modules/codec/x264.c:97
9365 msgid ""
9366 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
9367 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
9368 "appropriately."
9369 msgstr ""
9371 #: modules/codec/x264.c:101
9372 msgid "CABAC"
9373 msgstr ""
9375 #: modules/codec/x264.c:102
9376 msgid ""
9377 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
9378 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
9379 msgstr ""
9381 #: modules/codec/x264.c:106
9382 msgid "Number of reference frames"
9383 msgstr ""
9385 #: modules/codec/x264.c:107
9386 msgid ""
9387 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
9388 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
9389 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
9390 msgstr ""
9392 #: modules/codec/x264.c:112
9393 msgid "Skip loop filter"
9394 msgstr ""
9396 #: modules/codec/x264.c:113
9397 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
9398 msgstr ""
9400 #: modules/codec/x264.c:115
9401 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
9402 msgstr ""
9404 #: modules/codec/x264.c:116
9405 msgid ""
9406 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
9407 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
9408 msgstr ""
9410 #: modules/codec/x264.c:120
9411 msgid "H.264 level"
9412 msgstr ""
9414 #: modules/codec/x264.c:121
9415 msgid ""
9416 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
9417 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
9418 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
9419 msgstr ""
9421 #: modules/codec/x264.c:130
9422 msgid "Interlaced mode"
9423 msgstr ""
9425 #: modules/codec/x264.c:131
9426 msgid "Pure-interlaced mode."
9427 msgstr ""
9429 #: modules/codec/x264.c:136
9430 msgid "Set QP"
9431 msgstr ""
9433 #: modules/codec/x264.c:137
9434 msgid ""
9435 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
9436 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
9437 msgstr ""
9439 #: modules/codec/x264.c:141
9440 msgid "Quality-based VBR"
9441 msgstr ""
9443 #: modules/codec/x264.c:142
9444 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
9445 msgstr ""
9447 #: modules/codec/x264.c:144
9448 msgid "Min QP"
9449 msgstr ""
9451 #: modules/codec/x264.c:145
9452 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
9453 msgstr ""
9455 #: modules/codec/x264.c:148
9456 msgid "Max QP"
9457 msgstr ""
9459 #: modules/codec/x264.c:149
9460 msgid "Maximum quantizer parameter."
9461 msgstr ""
9463 #: modules/codec/x264.c:151
9464 msgid "Max QP step"
9465 msgstr ""
9467 #: modules/codec/x264.c:152
9468 msgid "Max QP step between frames."
9469 msgstr ""
9471 #: modules/codec/x264.c:154
9472 msgid "Average bitrate tolerance"
9473 msgstr ""
9475 #: modules/codec/x264.c:155
9476 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
9477 msgstr ""
9479 #: modules/codec/x264.c:158
9480 msgid "Max local bitrate"
9481 msgstr ""
9483 #: modules/codec/x264.c:159
9484 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
9485 msgstr ""
9487 #: modules/codec/x264.c:161
9488 msgid "VBV buffer"
9489 msgstr ""
9491 #: modules/codec/x264.c:162
9492 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
9493 msgstr ""
9495 #: modules/codec/x264.c:165
9496 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
9497 msgstr ""
9499 #: modules/codec/x264.c:166
9500 msgid ""
9501 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
9502 "0.0 to 1.0."
9503 msgstr ""
9505 #: modules/codec/x264.c:170
9506 msgid "How AQ distributes bits"
9507 msgstr ""
9509 #: modules/codec/x264.c:171
9510 msgid ""
9511 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 2\n"
9512 " - 0: Disabled\n"
9513 " - 1: Avoid moving bits between frames\n"
9514 " - 2: Move bits between frames"
9515 msgstr ""
9517 #: modules/codec/x264.c:176
9518 msgid "Strength of AQ"
9519 msgstr ""
9521 #: modules/codec/x264.c:177
9522 msgid ""
9523 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
9524 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
9525 " - 0.5: weak AQ\n"
9526 " - 1.5: strong AQ"
9527 msgstr ""
9529 #: modules/codec/x264.c:184
9530 msgid "QP factor between I and P"
9531 msgstr ""
9533 #: modules/codec/x264.c:185
9534 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
9535 msgstr ""
9537 #: modules/codec/x264.c:188
9538 msgid "QP factor between P and B"
9539 msgstr ""
9541 #: modules/codec/x264.c:189
9542 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
9543 msgstr ""
9545 #: modules/codec/x264.c:191
9546 msgid "QP difference between chroma and luma"
9547 msgstr ""
9549 #: modules/codec/x264.c:192
9550 msgid "QP difference between chroma and luma."
9551 msgstr ""
9553 #: modules/codec/x264.c:194
9554 msgid "Multipass ratecontrol"
9555 msgstr ""
9557 #: modules/codec/x264.c:195
9558 msgid ""
9559 "Multipass ratecontrol:\n"
9560 " - 1: First pass, creates stats file\n"
9561 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
9562 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
9563 msgstr ""
9565 #: modules/codec/x264.c:200
9566 msgid "QP curve compression"
9567 msgstr ""
9569 #: modules/codec/x264.c:201
9570 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
9571 msgstr ""
9573 #: modules/codec/x264.c:203 modules/codec/x264.c:207
9574 msgid "Reduce fluctuations in QP"
9575 msgstr ""
9577 #: modules/codec/x264.c:204
9578 msgid ""
9579 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
9580 "blurs complexity."
9581 msgstr ""
9583 #: modules/codec/x264.c:208
9584 msgid ""
9585 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
9586 "quants."
9587 msgstr ""
9589 #: modules/codec/x264.c:213
9590 msgid "Partitions to consider"
9591 msgstr ""
9593 #: modules/codec/x264.c:214
9594 msgid ""
9595 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
9596 " - none  : \n"
9597 " - fast  : i4x4\n"
9598 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
9599 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
9600 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
9601 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
9602 msgstr ""
9604 #: modules/codec/x264.c:222
9605 msgid "Direct MV prediction mode"
9606 msgstr ""
9608 #: modules/codec/x264.c:223
9609 msgid "Direct MV prediction mode."
9610 msgstr ""
9612 #: modules/codec/x264.c:226
9613 msgid "Direct prediction size"
9614 msgstr ""
9616 #: modules/codec/x264.c:227
9617 msgid ""
9618 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
9619 " -  1: 8x8\n"
9620 " - -1: smallest possible according to level\n"
9621 msgstr ""
9623 #: modules/codec/x264.c:233
9624 msgid "Weighted prediction for B-frames"
9625 msgstr ""
9627 #: modules/codec/x264.c:234
9628 msgid "Weighted prediction for B-frames."
9629 msgstr ""
9631 #: modules/codec/x264.c:236
9632 msgid "Integer pixel motion estimation method"
9633 msgstr ""
9635 #: modules/codec/x264.c:238
9636 msgid ""
9637 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
9638 "(fast)\n"
9639 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9640 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9641 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9642 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9643 msgstr ""
9645 #: modules/codec/x264.c:245
9646 msgid ""
9647 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
9648 "(fast)\n"
9649 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9650 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9651 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9652 msgstr ""
9654 #: modules/codec/x264.c:253
9655 msgid "Maximum motion vector search range"
9656 msgstr ""
9658 #: modules/codec/x264.c:254
9659 msgid ""
9660 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
9661 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
9662 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
9663 msgstr ""
9665 #: modules/codec/x264.c:259
9666 msgid "Maximum motion vector length"
9667 msgstr ""
9669 #: modules/codec/x264.c:260
9670 msgid ""
9671 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
9672 msgstr ""
9674 #: modules/codec/x264.c:265
9675 msgid "Minimum buffer space between threads"
9676 msgstr ""
9678 #: modules/codec/x264.c:266
9679 msgid ""
9680 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
9681 "threads."
9682 msgstr ""
9684 #: modules/codec/x264.c:270
9685 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
9686 msgstr ""
9688 #: modules/codec/x264.c:274
9689 msgid ""
9690 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9691 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9692 "quality). Range 1 to 7."
9693 msgstr ""
9695 #: modules/codec/x264.c:279
9696 msgid ""
9697 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9698 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9699 "quality). Range 1 to 6."
9700 msgstr ""
9702 #: modules/codec/x264.c:284
9703 msgid ""
9704 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9705 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9706 "quality). Range 1 to 5."
9707 msgstr ""
9709 #: modules/codec/x264.c:289
9710 msgid "RD based mode decision for B-frames"
9711 msgstr ""
9713 #: modules/codec/x264.c:290
9714 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
9715 msgstr ""
9717 #: modules/codec/x264.c:293
9718 msgid "Decide references on a per partition basis"
9719 msgstr ""
9721 #: modules/codec/x264.c:294
9722 msgid ""
9723 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
9724 "as opposed to only one ref per macroblock."
9725 msgstr ""
9727 #: modules/codec/x264.c:298
9728 msgid "Chroma in motion estimation"
9729 msgstr ""
9731 #: modules/codec/x264.c:299
9732 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
9733 msgstr ""
9735 #: modules/codec/x264.c:302
9736 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
9737 msgstr ""
9739 #: modules/codec/x264.c:303
9740 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
9741 msgstr ""
9743 #: modules/codec/x264.c:305
9744 msgid "Adaptive spatial transform size"
9745 msgstr ""
9747 #: modules/codec/x264.c:307
9748 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
9749 msgstr ""
9751 #: modules/codec/x264.c:309
9752 msgid "Trellis RD quantization"
9753 msgstr ""
9755 #: modules/codec/x264.c:310
9756 msgid ""
9757 "Trellis RD quantization: \n"
9758 " - 0: disabled\n"
9759 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
9760 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
9761 "This requires CABAC."
9762 msgstr ""
9764 #: modules/codec/x264.c:316
9765 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
9766 msgstr ""
9768 #: modules/codec/x264.c:317
9769 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
9770 msgstr ""
9772 #: modules/codec/x264.c:319
9773 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
9774 msgstr ""
9776 #: modules/codec/x264.c:320
9777 msgid ""
9778 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
9779 "small single coefficient."
9780 msgstr ""
9782 #: modules/codec/x264.c:325
9783 msgid ""
9784 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
9785 "a useful range."
9786 msgstr ""
9788 #: modules/codec/x264.c:329
9789 msgid "Inter luma quantization deadzone"
9790 msgstr ""
9792 #: modules/codec/x264.c:330
9793 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9794 msgstr ""
9796 #: modules/codec/x264.c:333
9797 msgid "Intra luma quantization deadzone"
9798 msgstr ""
9800 #: modules/codec/x264.c:334
9801 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9802 msgstr ""
9804 #: modules/codec/x264.c:341
9805 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
9806 msgstr ""
9808 #: modules/codec/x264.c:342
9809 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
9810 msgstr ""
9812 #: modules/codec/x264.c:346
9813 msgid "CPU optimizations"
9814 msgstr ""
9816 #: modules/codec/x264.c:347
9817 msgid "Use assembler CPU optimizations."
9818 msgstr ""
9820 #: modules/codec/x264.c:349
9821 msgid "Filename for 2 pass stats file"
9822 msgstr ""
9824 #: modules/codec/x264.c:350
9825 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
9826 msgstr ""
9828 #: modules/codec/x264.c:352
9829 msgid "PSNR computation"
9830 msgstr ""
9832 #: modules/codec/x264.c:353
9833 msgid ""
9834 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
9835 "quality."
9836 msgstr ""
9838 #: modules/codec/x264.c:356
9839 msgid "SSIM computation"
9840 msgstr ""
9842 #: modules/codec/x264.c:357
9843 msgid ""
9844 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
9845 "quality."
9846 msgstr ""
9848 #: modules/codec/x264.c:360
9849 msgid "Quiet mode"
9850 msgstr ""
9852 #: modules/codec/x264.c:361
9853 msgid "Quiet mode."
9854 msgstr ""
9856 #: modules/codec/x264.c:363 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:78
9857 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:28
9858 msgid "Statistics"
9859 msgstr ""
9861 #: modules/codec/x264.c:364
9862 msgid "Print stats for each frame."
9863 msgstr ""
9865 #: modules/codec/x264.c:367
9866 msgid "SPS and PPS id numbers"
9867 msgstr ""
9869 #: modules/codec/x264.c:368
9870 msgid ""
9871 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
9872 "settings."
9873 msgstr ""
9875 #: modules/codec/x264.c:372
9876 msgid "Access unit delimiters"
9877 msgstr ""
9879 #: modules/codec/x264.c:373
9880 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
9881 msgstr ""
9883 #: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386
9884 msgid "dia"
9885 msgstr ""
9887 #: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386
9888 msgid "hex"
9889 msgstr ""
9891 #: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386
9892 msgid "umh"
9893 msgstr ""
9895 #: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386
9896 msgid "esa"
9897 msgstr ""
9899 #: modules/codec/x264.c:386
9900 msgid "tesa"
9901 msgstr ""
9903 #: modules/codec/x264.c:392
9904 msgid "fast"
9905 msgstr ""
9907 #: modules/codec/x264.c:392
9908 #, fuzzy
9909 msgid "normal"
9910 msgstr "Generale"
9912 #: modules/codec/x264.c:392
9913 msgid "slow"
9914 msgstr ""
9916 #: modules/codec/x264.c:392
9917 msgid "all"
9918 msgstr ""
9920 #: modules/codec/x264.c:398 modules/codec/x264.c:403
9921 msgid "spatial"
9922 msgstr ""
9924 #: modules/codec/x264.c:398 modules/codec/x264.c:403
9925 msgid "temporal"
9926 msgstr ""
9928 #: modules/codec/x264.c:398 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
9929 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
9930 msgid "auto"
9931 msgstr ""
9933 #: modules/codec/x264.c:407
9934 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
9935 msgstr ""
9937 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:104
9938 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
9939 msgstr ""
9941 #: modules/codec/zvbi.c:58
9942 msgid "Teletext page"
9943 msgstr ""
9945 #: modules/codec/zvbi.c:59
9946 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
9947 msgstr ""
9949 #: modules/codec/zvbi.c:62
9950 msgid "Text is always opaque"
9951 msgstr ""
9953 #: modules/codec/zvbi.c:63
9954 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
9955 msgstr ""
9957 #: modules/codec/zvbi.c:66
9958 msgid "Teletext alignment"
9959 msgstr ""
9961 #: modules/codec/zvbi.c:68
9962 msgid ""
9963 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
9964 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
9965 "6 = top-right)."
9966 msgstr ""
9968 #: modules/codec/zvbi.c:72
9969 msgid "Teletext text subtitles"
9970 msgstr ""
9972 #: modules/codec/zvbi.c:73
9973 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
9974 msgstr ""
9976 #: modules/codec/zvbi.c:82
9977 msgid "VBI and Teletext decoder"
9978 msgstr ""
9980 #: modules/codec/zvbi.c:83
9981 msgid "VBI & Teletext"
9982 msgstr ""
9984 #: modules/control/dbus.c:111
9985 msgid "dbus"
9986 msgstr ""
9988 #: modules/control/dbus.c:114
9989 msgid "D-Bus control interface"
9990 msgstr ""
9992 #: modules/control/gestures.c:82
9993 msgid "Motion threshold (10-100)"
9994 msgstr ""
9996 #: modules/control/gestures.c:84
9997 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
9998 msgstr ""
10000 #: modules/control/gestures.c:86
10001 msgid "Trigger button"
10002 msgstr ""
10004 #: modules/control/gestures.c:88
10005 msgid "Trigger button for mouse gestures."
10006 msgstr ""
10008 #: modules/control/gestures.c:92
10009 msgid "Middle"
10010 msgstr ""
10012 #: modules/control/gestures.c:95
10013 msgid "Gestures"
10014 msgstr ""
10016 #: modules/control/gestures.c:103
10017 msgid "Mouse gestures control interface"
10018 msgstr ""
10020 #: modules/control/hotkeys.c:94
10021 msgid "Define playlist bookmarks."
10022 msgstr ""
10024 #: modules/control/hotkeys.c:97 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:193
10025 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:84
10026 msgid "Hotkeys"
10027 msgstr ""
10029 #: modules/control/hotkeys.c:98
10030 msgid "Hotkeys management interface"
10031 msgstr ""
10033 #: modules/control/hotkeys.c:393
10034 #, fuzzy, c-format
10035 msgid "Audio Device: %s"
10036 msgstr "Audio"
10038 #: modules/control/hotkeys.c:497
10039 #, c-format
10040 msgid "Audio track: %s"
10041 msgstr ""
10043 #: modules/control/hotkeys.c:512 modules/control/hotkeys.c:541
10044 #, c-format
10045 msgid "Subtitle track: %s"
10046 msgstr ""
10048 #: modules/control/hotkeys.c:512
10049 msgid "N/A"
10050 msgstr ""
10052 #: modules/control/hotkeys.c:565
10053 #, c-format
10054 msgid "Aspect ratio: %s"
10055 msgstr ""
10057 #: modules/control/hotkeys.c:593
10058 #, c-format
10059 msgid "Crop: %s"
10060 msgstr ""
10062 #: modules/control/hotkeys.c:621
10063 #, c-format
10064 msgid "Deinterlace mode: %s"
10065 msgstr ""
10067 #: modules/control/hotkeys.c:653
10068 #, c-format
10069 msgid "Zoom mode: %s"
10070 msgstr ""
10072 #: modules/control/hotkeys.c:736 modules/control/hotkeys.c:746
10073 #, c-format
10074 msgid "Subtitle delay %i ms"
10075 msgstr ""
10077 #: modules/control/hotkeys.c:756 modules/control/hotkeys.c:766
10078 #, c-format
10079 msgid "Audio delay %i ms"
10080 msgstr ""
10082 #: modules/control/hotkeys.c:1015
10083 #, c-format
10084 msgid "Volume %d%%"
10085 msgstr ""
10087 #: modules/control/http/http.c:39
10088 msgid "Host address"
10089 msgstr ""
10091 #: modules/control/http/http.c:41
10092 msgid ""
10093 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
10094 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
10095 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
10096 msgstr ""
10098 #: modules/control/http/http.c:45 modules/control/http/http.c:46
10099 msgid "Source directory"
10100 msgstr ""
10102 #: modules/control/http/http.c:47
10103 msgid "Handlers"
10104 msgstr ""
10106 #: modules/control/http/http.c:49
10107 msgid ""
10108 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
10109 "php,pl=/usr/bin/perl)."
10110 msgstr ""
10112 #: modules/control/http/http.c:51
10113 msgid "Export album art as /art."
10114 msgstr ""
10116 #: modules/control/http/http.c:53
10117 msgid ""
10118 "Allow exporting album art for current playlist items at the /art and /art?"
10119 "id=<id> URLs."
10120 msgstr ""
10122 #: modules/control/http/http.c:56
10123 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
10124 msgstr ""
10126 #: modules/control/http/http.c:59
10127 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
10128 msgstr ""
10130 #: modules/control/http/http.c:61
10131 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
10132 msgstr ""
10134 #: modules/control/http/http.c:64
10135 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
10136 msgstr ""
10138 #: modules/control/http/http.c:67
10139 msgid "HTTP"
10140 msgstr ""
10142 #: modules/control/http/http.c:68
10143 msgid "HTTP remote control interface"
10144 msgstr ""
10146 #: modules/control/http/http.c:78
10147 msgid "HTTP SSL"
10148 msgstr ""
10150 #: modules/control/lirc.c:41
10151 msgid "Change the lirc configuration file."
10152 msgstr ""
10154 #: modules/control/lirc.c:43
10155 msgid ""
10156 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
10157 "users home directory."
10158 msgstr ""
10160 #: modules/control/lirc.c:66
10161 msgid "Infrared"
10162 msgstr ""
10164 #: modules/control/lirc.c:69
10165 msgid "Infrared remote control interface"
10166 msgstr ""
10168 #: modules/control/motion.c:72
10169 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
10170 msgstr ""
10172 #: modules/control/motion.c:78
10173 msgid "motion"
10174 msgstr ""
10176 #: modules/control/motion.c:80
10177 msgid "motion control interface"
10178 msgstr ""
10180 #: modules/control/motion.c:81
10181 msgid ""
10182 "Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
10183 msgstr ""
10185 #: modules/control/netsync.c:71
10186 msgid "Act as master"
10187 msgstr ""
10189 #: modules/control/netsync.c:72
10190 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
10191 msgstr ""
10193 #: modules/control/netsync.c:76
10194 msgid "Master client ip address"
10195 msgstr ""
10197 #: modules/control/netsync.c:77
10198 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
10199 msgstr ""
10201 #: modules/control/netsync.c:81
10202 msgid "Network Sync"
10203 msgstr ""
10205 #: modules/control/ntservice.c:43
10206 msgid "Install Windows Service"
10207 msgstr ""
10209 #: modules/control/ntservice.c:45
10210 msgid "Install the Service and exit."
10211 msgstr ""
10213 #: modules/control/ntservice.c:46
10214 msgid "Uninstall Windows Service"
10215 msgstr ""
10217 #: modules/control/ntservice.c:48
10218 msgid "Uninstall the Service and exit."
10219 msgstr ""
10221 #: modules/control/ntservice.c:49
10222 msgid "Display name of the Service"
10223 msgstr ""
10225 #: modules/control/ntservice.c:51
10226 msgid "Change the display name of the Service."
10227 msgstr ""
10229 #: modules/control/ntservice.c:52
10230 msgid "Configuration options"
10231 msgstr ""
10233 #: modules/control/ntservice.c:54
10234 msgid ""
10235 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
10236 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
10237 "configured."
10238 msgstr ""
10240 #: modules/control/ntservice.c:59
10241 msgid ""
10242 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
10243 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
10244 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
10245 msgstr ""
10247 #: modules/control/ntservice.c:65
10248 msgid "NT Service"
10249 msgstr ""
10251 #: modules/control/ntservice.c:66
10252 msgid "Windows Service interface"
10253 msgstr ""
10255 #: modules/control/rc.c:72
10256 msgid "Initializing"
10257 msgstr ""
10259 #: modules/control/rc.c:73
10260 #, fuzzy
10261 msgid "Opening"
10262 msgstr "Audio"
10264 #: modules/control/rc.c:74
10265 msgid "Buffer"
10266 msgstr ""
10268 #: modules/control/rc.c:76 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:151
10269 #: modules/gui/macosx/intf.m:1789 modules/gui/macosx/intf.m:1790
10270 #: modules/gui/macosx/intf.m:1791 modules/gui/macosx/intf.m:1792
10271 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:248 modules/gui/pda/pda_interface.c:249
10272 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:647 modules/misc/notify/xosd.c:243
10273 msgid "Pause"
10274 msgstr ""
10276 #: modules/control/rc.c:78 modules/gui/pda/pda_interface.c:284
10277 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:285
10278 msgid "Forward"
10279 msgstr ""
10281 #: modules/control/rc.c:79
10282 msgid "Backward"
10283 msgstr ""
10285 #: modules/control/rc.c:80
10286 msgid "End"
10287 msgstr ""
10289 #: modules/control/rc.c:81 modules/gui/macosx/interaction.m:140
10290 msgid "Error"
10291 msgstr ""
10293 #: modules/control/rc.c:170
10294 msgid "Show stream position"
10295 msgstr ""
10297 #: modules/control/rc.c:171
10298 msgid ""
10299 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
10300 msgstr ""
10302 #: modules/control/rc.c:174
10303 msgid "Fake TTY"
10304 msgstr ""
10306 #: modules/control/rc.c:175
10307 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
10308 msgstr ""
10310 #: modules/control/rc.c:177
10311 msgid "UNIX socket command input"
10312 msgstr ""
10314 #: modules/control/rc.c:178
10315 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
10316 msgstr ""
10318 #: modules/control/rc.c:181
10319 msgid "TCP command input"
10320 msgstr ""
10322 #: modules/control/rc.c:182
10323 msgid ""
10324 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
10325 "port the interface will bind to."
10326 msgstr ""
10328 #: modules/control/rc.c:186 modules/misc/dummy/dummy.c:52
10329 msgid "Do not open a DOS command box interface"
10330 msgstr ""
10332 #: modules/control/rc.c:188
10333 msgid ""
10334 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
10335 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
10336 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
10337 msgstr ""
10339 #: modules/control/rc.c:195
10340 #, fuzzy
10341 msgid "RC"
10342 msgstr "co"
10344 #: modules/control/rc.c:198
10345 msgid "Remote control interface"
10346 msgstr ""
10348 #: modules/control/rc.c:347
10349 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
10350 msgstr ""
10352 #: modules/control/rc.c:820
10353 #, c-format
10354 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
10355 msgstr ""
10357 #: modules/control/rc.c:853
10358 msgid "+----[ Remote control commands ]"
10359 msgstr ""
10361 #: modules/control/rc.c:855
10362 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
10363 msgstr ""
10365 #: modules/control/rc.c:856
10366 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
10367 msgstr ""
10369 #: modules/control/rc.c:857
10370 msgid "| playlist . . . . .  show items currently in playlist"
10371 msgstr ""
10373 #: modules/control/rc.c:858
10374 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
10375 msgstr ""
10377 #: modules/control/rc.c:859
10378 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
10379 msgstr ""
10381 #: modules/control/rc.c:860
10382 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
10383 msgstr ""
10385 #: modules/control/rc.c:861
10386 msgid "| prev . . . . . . . . . . . .  previous playlist item"
10387 msgstr ""
10389 #: modules/control/rc.c:862
10390 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
10391 msgstr ""
10393 #: modules/control/rc.c:863
10394 msgid "| repeat [on|off] . . . .  toggle playlist item repeat"
10395 msgstr ""
10397 #: modules/control/rc.c:864
10398 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
10399 msgstr ""
10401 #: modules/control/rc.c:865
10402 msgid "| random [on|off] . . . . . . .  toggle random jumping"
10403 msgstr ""
10405 #: modules/control/rc.c:866
10406 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
10407 msgstr ""
10409 #: modules/control/rc.c:867
10410 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
10411 msgstr ""
10413 #: modules/control/rc.c:868
10414 msgid "| title [X]  . . . . . . set/get title in current item"
10415 msgstr ""
10417 #: modules/control/rc.c:869
10418 msgid "| title_n  . . . . . . . .  next title in current item"
10419 msgstr ""
10421 #: modules/control/rc.c:870
10422 msgid "| title_p  . . . . . .  previous title in current item"
10423 msgstr ""
10425 #: modules/control/rc.c:871
10426 msgid "| chapter [X]  . . . . set/get chapter in current item"
10427 msgstr ""
10429 #: modules/control/rc.c:872
10430 msgid "| chapter_n  . . . . . .  next chapter in current item"
10431 msgstr ""
10433 #: modules/control/rc.c:873
10434 msgid "| chapter_p  . . . .  previous chapter in current item"
10435 msgstr ""
10437 #: modules/control/rc.c:875
10438 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
10439 msgstr ""
10441 #: modules/control/rc.c:876
10442 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
10443 msgstr ""
10445 #: modules/control/rc.c:877
10446 msgid "| fastforward  . . . . . . . .  .  set to maximum rate"
10447 msgstr ""
10449 #: modules/control/rc.c:878
10450 msgid "| rewind  . . . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
10451 msgstr ""
10453 #: modules/control/rc.c:879
10454 msgid "| faster . . . . . . . . . .  faster playing of stream"
10455 msgstr ""
10457 #: modules/control/rc.c:880
10458 msgid "| slower . . . . . . . . . .  slower playing of stream"
10459 msgstr ""
10461 #: modules/control/rc.c:881
10462 msgid "| normal . . . . . . . . . .  normal playing of stream"
10463 msgstr ""
10465 #: modules/control/rc.c:882
10466 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
10467 msgstr ""
10469 #: modules/control/rc.c:883
10470 msgid "| info . . . . .  information about the current stream"
10471 msgstr ""
10473 #: modules/control/rc.c:884
10474 msgid "| stats  . . . . . . . .  show statistical information"
10475 msgstr ""
10477 #: modules/control/rc.c:885
10478 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
10479 msgstr ""
10481 #: modules/control/rc.c:886
10482 msgid "| is_playing . . . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
10483 msgstr ""
10485 #: modules/control/rc.c:887
10486 msgid "| get_title . . . . .  the title of the current stream"
10487 msgstr ""
10489 #: modules/control/rc.c:888
10490 msgid "| get_length . . . .  the length of the current stream"
10491 msgstr ""
10493 #: modules/control/rc.c:890
10494 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . .  set/get audio volume"
10495 msgstr ""
10497 #: modules/control/rc.c:891
10498 msgid "| volup [X]  . . . . . . .  raise audio volume X steps"
10499 msgstr ""
10501 #: modules/control/rc.c:892
10502 msgid "| voldown [X]  . . . . . .  lower audio volume X steps"
10503 msgstr ""
10505 #: modules/control/rc.c:893
10506 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . .  set/get audio device"
10507 msgstr ""
10509 #: modules/control/rc.c:894
10510 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . .  set/get audio channels"
10511 msgstr ""
10513 #: modules/control/rc.c:895
10514 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
10515 msgstr ""
10517 #: modules/control/rc.c:896
10518 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
10519 msgstr ""
10521 #: modules/control/rc.c:897
10522 msgid "| vratio [X]  . . . . . . . set/get video aspect ratio"
10523 msgstr ""
10525 #: modules/control/rc.c:898
10526 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video crop"
10527 msgstr ""
10529 #: modules/control/rc.c:899
10530 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video zoom"
10531 msgstr ""
10533 #: modules/control/rc.c:900
10534 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
10535 msgstr ""
10537 #: modules/control/rc.c:901
10538 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
10539 msgstr ""
10541 #: modules/control/rc.c:902
10542 msgid "| key [hotkey name] . . . . . .  simulate hotkey press"
10543 msgstr ""
10545 #: modules/control/rc.c:903
10546 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
10547 msgstr ""
10549 #: modules/control/rc.c:908
10550 msgid "| @name marq-marquee  STRING  . . overlay STRING in video"
10551 msgstr ""
10553 #: modules/control/rc.c:909
10554 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10555 msgstr ""
10557 #: modules/control/rc.c:910
10558 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10559 msgstr ""
10561 #: modules/control/rc.c:911
10562 msgid "| @name marq-position #. . .  .relative position control"
10563 msgstr ""
10565 #: modules/control/rc.c:912
10566 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
10567 msgstr ""
10569 #: modules/control/rc.c:913
10570 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
10571 msgstr ""
10573 #: modules/control/rc.c:914
10574 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
10575 msgstr ""
10577 #: modules/control/rc.c:915
10578 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
10579 msgstr ""
10581 #: modules/control/rc.c:917
10582 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
10583 msgstr ""
10585 #: modules/control/rc.c:918
10586 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10587 msgstr ""
10589 #: modules/control/rc.c:919
10590 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10591 msgstr ""
10593 #: modules/control/rc.c:920
10594 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
10595 msgstr ""
10597 #: modules/control/rc.c:921
10598 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
10599 msgstr ""
10601 #: modules/control/rc.c:923
10602 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
10603 msgstr ""
10605 #: modules/control/rc.c:924
10606 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
10607 msgstr ""
10609 #: modules/control/rc.c:925
10610 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
10611 msgstr ""
10613 #: modules/control/rc.c:926
10614 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
10615 msgstr ""
10617 #: modules/control/rc.c:927
10618 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
10619 msgstr ""
10621 #: modules/control/rc.c:928
10622 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
10623 msgstr ""
10625 #: modules/control/rc.c:929
10626 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
10627 msgstr ""
10629 #: modules/control/rc.c:930
10630 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
10631 msgstr ""
10633 #: modules/control/rc.c:931
10634 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
10635 msgstr ""
10637 #: modules/control/rc.c:932
10638 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
10639 msgstr ""
10641 #: modules/control/rc.c:933
10642 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
10643 msgstr ""
10645 #: modules/control/rc.c:934
10646 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
10647 msgstr ""
10649 #: modules/control/rc.c:935
10650 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
10651 msgstr ""
10653 #: modules/control/rc.c:936
10654 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
10655 msgstr ""
10657 #: modules/control/rc.c:939
10658 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
10659 msgstr ""
10661 #: modules/control/rc.c:940
10662 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
10663 msgstr ""
10665 #: modules/control/rc.c:941
10666 msgid "| logout . . . . . . .  exit (if in socket connection)"
10667 msgstr ""
10669 #: modules/control/rc.c:942
10670 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
10671 msgstr ""
10673 #: modules/control/rc.c:944
10674 msgid "+----[ end of help ]"
10675 msgstr ""
10677 #: modules/control/rc.c:1059
10678 msgid "Press menu select or pause to continue."
10679 msgstr ""
10681 #: modules/control/rc.c:1315 modules/control/rc.c:1575
10682 #: modules/control/rc.c:1646 modules/control/rc.c:1826
10683 #: modules/control/rc.c:1924
10684 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
10685 msgstr ""
10687 #: modules/control/rc.c:1410
10688 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
10689 msgstr ""
10691 #: modules/control/rc.c:1421
10692 #, c-format
10693 msgid "Playlist has only %d elements"
10694 msgstr ""
10696 #: modules/control/rc.c:1911 modules/control/rc.c:1951
10697 msgid "Please provide one of the following parameters:"
10698 msgstr ""
10700 #: modules/control/rc.c:1983
10701 msgid "Unknown command!"
10702 msgstr ""
10704 #: modules/control/rc.c:1999 modules/gui/ncurses.c:2039
10705 msgid "+-[Incoming]"
10706 msgstr ""
10708 #: modules/control/rc.c:2000 modules/gui/ncurses.c:2042
10709 #, c-format
10710 msgid "| input bytes read : %8.0f kB"
10711 msgstr ""
10713 #: modules/control/rc.c:2002 modules/gui/ncurses.c:2045
10714 #, c-format
10715 msgid "| input bitrate    :   %6.0f kb/s"
10716 msgstr ""
10718 #: modules/control/rc.c:2004 modules/gui/ncurses.c:2047
10719 #, c-format
10720 msgid "| demux bytes read : %8.0f kB"
10721 msgstr ""
10723 #: modules/control/rc.c:2006 modules/gui/ncurses.c:2050
10724 #, c-format
10725 msgid "| demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
10726 msgstr ""
10728 #: modules/control/rc.c:2010 modules/gui/ncurses.c:2058
10729 msgid "+-[Video Decoding]"
10730 msgstr ""
10732 #: modules/control/rc.c:2011 modules/gui/ncurses.c:2061
10733 #, c-format
10734 msgid "| video decoded    :    %5i"
10735 msgstr ""
10737 #: modules/control/rc.c:2013 modules/gui/ncurses.c:2064
10738 #, c-format
10739 msgid "| frames displayed :    %5i"
10740 msgstr ""
10742 #: modules/control/rc.c:2015 modules/gui/ncurses.c:2067
10743 #, c-format
10744 msgid "| frames lost      :    %5i"
10745 msgstr ""
10747 #: modules/control/rc.c:2019 modules/gui/ncurses.c:2075
10748 #, fuzzy
10749 msgid "+-[Audio Decoding]"
10750 msgstr "Audio"
10752 #: modules/control/rc.c:2020 modules/gui/ncurses.c:2078
10753 #, c-format
10754 msgid "| audio decoded    :    %5i"
10755 msgstr ""
10757 #: modules/control/rc.c:2022 modules/gui/ncurses.c:2081
10758 #, c-format
10759 msgid "| buffers played   :    %5i"
10760 msgstr ""
10762 #: modules/control/rc.c:2024 modules/gui/ncurses.c:2084
10763 #, c-format
10764 msgid "| buffers lost     :    %5i"
10765 msgstr ""
10767 #: modules/control/rc.c:2028 modules/gui/ncurses.c:2090
10768 msgid "+-[Streaming]"
10769 msgstr ""
10771 #: modules/control/rc.c:2029 modules/gui/ncurses.c:2093
10772 #, c-format
10773 msgid "| packets sent     :    %5i"
10774 msgstr ""
10776 #: modules/control/rc.c:2030 modules/gui/ncurses.c:2095
10777 #, c-format
10778 msgid "| bytes sent       : %8.0f kB"
10779 msgstr ""
10781 #: modules/control/rc.c:2032
10782 #, c-format
10783 msgid "| sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
10784 msgstr ""
10786 #: modules/control/showintf.c:66
10787 msgid "Threshold"
10788 msgstr ""
10790 #: modules/control/showintf.c:67
10791 msgid "Height of the zone triggering the interface."
10792 msgstr ""
10794 #: modules/control/signals.c:39
10795 msgid "Signals"
10796 msgstr ""
10798 #: modules/control/signals.c:42
10799 msgid "POSIX signals handling interface"
10800 msgstr ""
10802 #: modules/control/telnet.c:78
10803 msgid "Host"
10804 msgstr ""
10806 #: modules/control/telnet.c:79
10807 msgid ""
10808 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
10809 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
10810 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
10811 msgstr ""
10813 #: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:189
10814 #: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/macosx/output.m:147
10815 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:75 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:297
10816 #: modules/stream_out/rtp.c:108
10817 msgid "Port"
10818 msgstr ""
10820 #: modules/control/telnet.c:84
10821 msgid ""
10822 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
10823 "4212."
10824 msgstr ""
10826 #: modules/control/telnet.c:88
10827 msgid ""
10828 "A single administration password is used to protect this interface. The "
10829 "default value is \"admin\"."
10830 msgstr ""
10832 #: modules/control/telnet.c:102
10833 msgid "VLM remote control interface"
10834 msgstr ""
10836 #: modules/demux/a52.c:49
10837 msgid "Raw A/52 demuxer"
10838 msgstr ""
10840 #: modules/demux/aiff.c:49
10841 msgid "AIFF demuxer"
10842 msgstr ""
10844 #: modules/demux/asf/asf.c:56
10845 msgid "ASF v1.0 demuxer"
10846 msgstr ""
10848 #: modules/demux/asf/asf.c:178
10849 msgid "Could not demux ASF stream"
10850 msgstr ""
10852 #: modules/demux/asf/asf.c:179
10853 msgid "VLC failed to load the ASF header."
10854 msgstr ""
10856 #: modules/demux/au.c:50
10857 msgid "AU demuxer"
10858 msgstr ""
10860 #: modules/demux/avformat/avformat.c:52
10861 msgid "FFmpeg demuxer"
10862 msgstr ""
10864 #: modules/demux/avformat/avformat.c:59
10865 msgid "FFmpeg muxer"
10866 msgstr ""
10868 #: modules/demux/avformat/avformat.h:35
10869 msgid "Ffmpeg mux"
10870 msgstr ""
10872 #: modules/demux/avformat/avformat.h:36
10873 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
10874 msgstr ""
10876 #: modules/demux/avi/avi.c:47
10877 msgid "Force interleaved method"
10878 msgstr ""
10880 #: modules/demux/avi/avi.c:48
10881 msgid "Force interleaved method."
10882 msgstr ""
10884 #: modules/demux/avi/avi.c:50
10885 msgid "Force index creation"
10886 msgstr ""
10888 #: modules/demux/avi/avi.c:52
10889 msgid ""
10890 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
10891 "incomplete (not seekable)."
10892 msgstr ""
10894 #: modules/demux/avi/avi.c:60
10895 msgid "Ask"
10896 msgstr ""
10898 #: modules/demux/avi/avi.c:60
10899 msgid "Always fix"
10900 msgstr ""
10902 #: modules/demux/avi/avi.c:61
10903 msgid "Never fix"
10904 msgstr ""
10906 #: modules/demux/avi/avi.c:65
10907 msgid "AVI demuxer"
10908 msgstr ""
10910 #: modules/demux/avi/avi.c:674
10911 msgid "AVI Index"
10912 msgstr ""
10914 #: modules/demux/avi/avi.c:675
10915 msgid ""
10916 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
10917 "Do you want to try to repair it?\n"
10918 "\n"
10919 "This might take a long time."
10920 msgstr ""
10922 #: modules/demux/avi/avi.c:678
10923 msgid "Repair"
10924 msgstr ""
10926 #: modules/demux/avi/avi.c:678
10927 msgid "Don't repair"
10928 msgstr ""
10930 #: modules/demux/avi/avi.c:2395 modules/demux/avi/avi.c:2413
10931 msgid "Fixing AVI Index..."
10932 msgstr ""
10934 #: modules/demux/cdg.c:45
10935 msgid "CDG demuxer"
10936 msgstr ""
10938 #: modules/demux/demuxdump.c:42
10939 msgid "Dump filename"
10940 msgstr ""
10942 #: modules/demux/demuxdump.c:44
10943 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
10944 msgstr ""
10946 #: modules/demux/demuxdump.c:45
10947 msgid "Append to existing file"
10948 msgstr ""
10950 #: modules/demux/demuxdump.c:47
10951 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
10952 msgstr ""
10954 #: modules/demux/demuxdump.c:56
10955 msgid "File dumper"
10956 msgstr ""
10958 #: modules/demux/dts.c:45
10959 msgid "Raw DTS demuxer"
10960 msgstr ""
10962 #: modules/demux/flac.c:48
10963 msgid "FLAC demuxer"
10964 msgstr ""
10966 #: modules/demux/gme.cpp:55
10967 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
10968 msgstr ""
10970 #: modules/demux/live555.cpp:76
10971 msgid ""
10972 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
10973 "should be set in millisecond units."
10974 msgstr ""
10976 #: modules/demux/live555.cpp:79
10977 msgid "Kasenna RTSP dialect"
10978 msgstr ""
10980 #: modules/demux/live555.cpp:80
10981 msgid ""
10982 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
10983 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
10984 "cannot connect to normal RTSP servers."
10985 msgstr ""
10987 #: modules/demux/live555.cpp:84
10988 msgid "RTSP user name"
10989 msgstr ""
10991 #: modules/demux/live555.cpp:85
10992 msgid ""
10993 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
10994 "connection."
10995 msgstr ""
10997 #: modules/demux/live555.cpp:87
10998 msgid "RTSP password"
10999 msgstr ""
11001 #: modules/demux/live555.cpp:88
11002 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
11003 msgstr ""
11005 #: modules/demux/live555.cpp:92
11006 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
11007 msgstr ""
11009 #: modules/demux/live555.cpp:102
11010 msgid "RTSP/RTP access and demux"
11011 msgstr ""
11013 #: modules/demux/live555.cpp:108 modules/demux/live555.cpp:109
11014 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:258
11015 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:171
11016 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
11017 msgstr ""
11019 #: modules/demux/live555.cpp:111
11020 msgid "Client port"
11021 msgstr ""
11023 #: modules/demux/live555.cpp:112
11024 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
11025 msgstr ""
11027 #: modules/demux/live555.cpp:114 modules/demux/live555.cpp:115
11028 msgid "Force multicast RTP via RTSP"
11029 msgstr ""
11031 #: modules/demux/live555.cpp:117 modules/demux/live555.cpp:118
11032 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
11033 msgstr ""
11035 #: modules/demux/live555.cpp:120
11036 msgid "HTTP tunnel port"
11037 msgstr ""
11039 #: modules/demux/live555.cpp:121
11040 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
11041 msgstr ""
11043 #: modules/demux/live555.cpp:591
11044 msgid "RTSP authentication"
11045 msgstr ""
11047 #: modules/demux/live555.cpp:592
11048 msgid "Please enter a valid login name and a password."
11049 msgstr ""
11051 #: modules/demux/mjpeg.c:47 modules/demux/mpeg/h264.c:43
11052 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:43 modules/demux/rawvid.c:44
11053 #: modules/demux/vc1.c:43 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
11054 msgid "Frames per Second"
11055 msgstr ""
11057 #: modules/demux/mjpeg.c:48
11058 msgid ""
11059 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
11060 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
11061 msgstr ""
11063 #: modules/demux/mjpeg.c:54
11064 msgid "M-JPEG camera demuxer"
11065 msgstr ""
11067 #: modules/demux/mkv.cpp:118
11068 msgid "Matroska stream demuxer"
11069 msgstr ""
11071 #: modules/demux/mkv.cpp:125
11072 msgid "Ordered chapters"
11073 msgstr ""
11075 #: modules/demux/mkv.cpp:126
11076 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
11077 msgstr ""
11079 #: modules/demux/mkv.cpp:129
11080 msgid "Chapter codecs"
11081 msgstr ""
11083 #: modules/demux/mkv.cpp:130
11084 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
11085 msgstr ""
11087 #: modules/demux/mkv.cpp:133
11088 msgid "Preload Directory"
11089 msgstr ""
11091 #: modules/demux/mkv.cpp:134
11092 msgid ""
11093 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
11094 "for broken files)."
11095 msgstr ""
11097 #: modules/demux/mkv.cpp:137
11098 msgid "Seek based on percent not time"
11099 msgstr ""
11101 #: modules/demux/mkv.cpp:138
11102 msgid "Seek based on percent not time."
11103 msgstr ""
11105 #: modules/demux/mkv.cpp:141
11106 msgid "Dummy Elements"
11107 msgstr ""
11109 #: modules/demux/mkv.cpp:142
11110 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
11111 msgstr ""
11113 #: modules/demux/mkv.cpp:3352
11114 msgid "---  DVD Menu"
11115 msgstr ""
11117 #: modules/demux/mkv.cpp:3358
11118 msgid "First Played"
11119 msgstr ""
11121 #: modules/demux/mkv.cpp:3360
11122 msgid "Video Manager"
11123 msgstr ""
11125 #: modules/demux/mkv.cpp:3366
11126 msgid "----- Title"
11127 msgstr ""
11129 #: modules/demux/mod.c:51
11130 msgid "Enable noise reduction algorithm."
11131 msgstr ""
11133 #: modules/demux/mod.c:52
11134 msgid "Enable reverberation"
11135 msgstr ""
11137 #: modules/demux/mod.c:53
11138 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
11139 msgstr ""
11141 #: modules/demux/mod.c:55
11142 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
11143 msgstr ""
11145 #: modules/demux/mod.c:57
11146 msgid "Enable megabass mode"
11147 msgstr ""
11149 #: modules/demux/mod.c:58
11150 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
11151 msgstr ""
11153 #: modules/demux/mod.c:60
11154 msgid ""
11155 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
11156 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
11157 msgstr ""
11159 #: modules/demux/mod.c:63
11160 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
11161 msgstr ""
11163 #: modules/demux/mod.c:65
11164 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
11165 msgstr ""
11167 #: modules/demux/mod.c:70
11168 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
11169 msgstr ""
11171 #: modules/demux/mod.c:78
11172 msgid "Reverb"
11173 msgstr ""
11175 #: modules/demux/mod.c:81
11176 msgid "Reverberation level"
11177 msgstr ""
11179 #: modules/demux/mod.c:83
11180 msgid "Reverberation delay"
11181 msgstr ""
11183 #: modules/demux/mod.c:85
11184 msgid "Mega bass"
11185 msgstr ""
11187 #: modules/demux/mod.c:88
11188 msgid "Mega bass level"
11189 msgstr ""
11191 #: modules/demux/mod.c:90
11192 msgid "Mega bass cutoff"
11193 msgstr ""
11195 #: modules/demux/mod.c:92
11196 msgid "Surround"
11197 msgstr ""
11199 #: modules/demux/mod.c:95
11200 msgid "Surround level"
11201 msgstr ""
11203 #: modules/demux/mod.c:97
11204 msgid "Surround delay (ms)"
11205 msgstr ""
11207 #: modules/demux/mp4/mp4.c:58
11208 msgid "MP4 stream demuxer"
11209 msgstr ""
11211 #: modules/demux/mpc.c:58
11212 msgid "MusePack demuxer"
11213 msgstr ""
11215 #: modules/demux/mpeg/h264.c:44
11216 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
11217 msgstr ""
11219 #: modules/demux/mpeg/h264.c:51
11220 msgid "H264 video demuxer"
11221 msgstr ""
11223 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:47
11224 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
11225 msgstr ""
11227 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:44
11228 msgid ""
11229 "This is the desired frame rate when playing MPEG4 video elementary streams."
11230 msgstr ""
11232 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:50
11233 msgid "MPEG-4 video demuxer"
11234 msgstr ""
11236 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:50
11237 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
11238 msgstr ""
11240 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
11241 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
11242 msgstr ""
11244 #: modules/demux/nsc.c:46
11245 msgid "Windows Media NSC metademux"
11246 msgstr ""
11248 #: modules/demux/nsv.c:49
11249 msgid "NullSoft demuxer"
11250 msgstr ""
11252 #: modules/demux/nuv.c:51
11253 msgid "Nuv demuxer"
11254 msgstr ""
11256 #: modules/demux/ogg.c:51
11257 msgid "OGG demuxer"
11258 msgstr ""
11260 #: modules/demux/playlist/gvp.c:207
11261 msgid "Google Video"
11262 msgstr ""
11264 #: modules/demux/playlist/playlist.c:40
11265 msgid "Auto start"
11266 msgstr ""
11268 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
11269 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
11270 msgstr ""
11272 #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
11273 msgid "Show shoutcast adult content"
11274 msgstr ""
11276 #: modules/demux/playlist/playlist.c:45
11277 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
11278 msgstr ""
11280 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48
11281 msgid "Skip ads"
11282 msgstr ""
11284 #: modules/demux/playlist/playlist.c:49
11285 msgid ""
11286 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
11287 "prevent adding them to the playlist."
11288 msgstr ""
11290 #: modules/demux/playlist/playlist.c:69
11291 msgid "M3U playlist import"
11292 msgstr ""
11294 #: modules/demux/playlist/playlist.c:74
11295 msgid "PLS playlist import"
11296 msgstr ""
11298 #: modules/demux/playlist/playlist.c:79
11299 msgid "B4S playlist import"
11300 msgstr ""
11302 #: modules/demux/playlist/playlist.c:85
11303 msgid "DVB playlist import"
11304 msgstr ""
11306 #: modules/demux/playlist/playlist.c:90
11307 msgid "Podcast parser"
11308 msgstr ""
11310 #: modules/demux/playlist/playlist.c:95
11311 msgid "XSPF playlist import"
11312 msgstr ""
11314 #: modules/demux/playlist/playlist.c:100
11315 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
11316 msgstr ""
11318 #: modules/demux/playlist/playlist.c:107
11319 msgid "ASX playlist import"
11320 msgstr ""
11322 #: modules/demux/playlist/playlist.c:112
11323 msgid "Kasenna MediaBase parser"
11324 msgstr ""
11326 #: modules/demux/playlist/playlist.c:117
11327 msgid "QuickTime Media Link importer"
11328 msgstr ""
11330 #: modules/demux/playlist/playlist.c:122
11331 msgid "Google Video Playlist importer"
11332 msgstr ""
11334 #: modules/demux/playlist/playlist.c:127
11335 msgid "Dummy ifo demux"
11336 msgstr ""
11338 #: modules/demux/playlist/playlist.c:131
11339 msgid "iTunes Music Library importer"
11340 msgstr ""
11342 #: modules/demux/playlist/podcast.c:241 modules/demux/playlist/podcast.c:255
11343 #: modules/demux/playlist/podcast.c:285 modules/demux/playlist/podcast.c:297
11344 msgid "Podcast Info"
11345 msgstr ""
11347 #: modules/demux/playlist/podcast.c:255
11348 msgid "Podcast Summary"
11349 msgstr ""
11351 #: modules/demux/playlist/podcast.c:298
11352 msgid "Podcast Size"
11353 msgstr ""
11355 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:413
11356 msgid "Shoutcast"
11357 msgstr ""
11359 #: modules/demux/ps.c:43
11360 msgid "Trust MPEG timestamps"
11361 msgstr ""
11363 #: modules/demux/ps.c:44
11364 msgid ""
11365 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
11366 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
11367 "calculate from the bitrate instead."
11368 msgstr ""
11370 #: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:67
11371 msgid "MPEG-PS demuxer"
11372 msgstr ""
11374 #: modules/demux/pva.c:43
11375 msgid "PVA demuxer"
11376 msgstr ""
11378 #: modules/demux/rawdv.c:41
11379 msgid ""
11380 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
11381 msgstr ""
11383 #: modules/demux/rawdv.c:49
11384 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
11385 msgstr ""
11387 #: modules/demux/rawvid.c:45
11388 msgid "This is the desired frame rate when playing raw video streams."
11389 msgstr ""
11391 #: modules/demux/rawvid.c:49
11392 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
11393 msgstr ""
11395 #: modules/demux/rawvid.c:53
11396 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
11397 msgstr ""
11399 #: modules/demux/rawvid.c:56
11400 msgid "Force chroma (Use carefully)"
11401 msgstr ""
11403 #: modules/demux/rawvid.c:57
11404 msgid "Force chroma. This is a four character string."
11405 msgstr ""
11407 #: modules/demux/rawvid.c:59 modules/stream_out/switcher.c:92
11408 #: modules/video_filter/canvas.c:53
11409 #, fuzzy
11410 msgid "Aspect ratio"
11411 msgstr "Audio"
11413 #: modules/demux/rawvid.c:61
11414 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default is square pixels."
11415 msgstr ""
11417 #: modules/demux/rawvid.c:65
11418 msgid "Raw video demuxer"
11419 msgstr ""
11421 #: modules/demux/real.c:68
11422 msgid "Real demuxer"
11423 msgstr ""
11425 #: modules/demux/rtp.c:44
11426 msgid "RTP de-jitter buffer length (msec)"
11427 msgstr ""
11429 #: modules/demux/rtp.c:46
11430 msgid "How long to wait for late RTP packets (and delay the performance)."
11431 msgstr ""
11433 #: modules/demux/rtp.c:48 modules/stream_out/rtp.c:133
11434 msgid "SRTP key (hexadecimal)"
11435 msgstr ""
11437 #: modules/demux/rtp.c:50
11438 msgid ""
11439 "RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master "
11440 "shared secret key."
11441 msgstr ""
11443 #: modules/demux/rtp.c:53 modules/stream_out/rtp.c:138
11444 msgid "SRTP salt (hexadecimal)"
11445 msgstr ""
11447 #: modules/demux/rtp.c:55 modules/stream_out/rtp.c:140
11448 msgid "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value."
11449 msgstr ""
11451 #: modules/demux/rtp.c:57
11452 msgid "Maximum RTP sources"
11453 msgstr ""
11455 #: modules/demux/rtp.c:59
11456 msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time."
11457 msgstr ""
11459 #: modules/demux/rtp.c:61
11460 msgid "RTP source timeout (sec)"
11461 msgstr ""
11463 #: modules/demux/rtp.c:63
11464 msgid "How long to wait for any packet before a source is expired."
11465 msgstr ""
11467 #: modules/demux/rtp.c:65
11468 msgid "Maximum RTP sequence number dropout"
11469 msgstr ""
11471 #: modules/demux/rtp.c:67
11472 msgid ""
11473 "RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the "
11474 "future) by this many packets from the last received packet."
11475 msgstr ""
11477 #: modules/demux/rtp.c:70
11478 msgid "Maximum RTP sequence number misordering"
11479 msgstr ""
11481 #: modules/demux/rtp.c:72
11482 msgid ""
11483 "RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) "
11484 "by this many packets from the last received packet."
11485 msgstr ""
11487 #: modules/demux/rtp.c:82 modules/stream_out/rtp.c:161
11488 msgid "RTP"
11489 msgstr ""
11491 #: modules/demux/rtp.c:83
11492 msgid "(Experimental) Real-Time Protocol demuxer"
11493 msgstr ""
11495 #: modules/demux/smf.c:43
11496 msgid "SMF demuxer"
11497 msgstr ""
11499 #: modules/demux/subtitle_asa.c:56 modules/demux/subtitle.c:54
11500 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
11501 msgstr ""
11503 #: modules/demux/subtitle_asa.c:58
11504 msgid ""
11505 "Override the normal frames per second settings. This will only affect frame-"
11506 "based subtitle formats without a fixed value."
11507 msgstr ""
11509 #: modules/demux/subtitle_asa.c:61
11510 msgid ""
11511 "Force the subtiles format. Use \"auto\", the set of supported values varies."
11512 msgstr ""
11514 #: modules/demux/subtitle_asa.c:64
11515 msgid "Subtitles (asa demuxer)"
11516 msgstr ""
11518 #: modules/demux/subtitle_asa.c:65 modules/demux/subtitle.c:75
11519 msgid "Text subtitles parser"
11520 msgstr ""
11522 #: modules/demux/subtitle_asa.c:70 modules/demux/subtitle.c:80
11523 msgid "Frames per second"
11524 msgstr ""
11526 #: modules/demux/subtitle_asa.c:73 modules/demux/subtitle.c:83
11527 msgid "Subtitles delay"
11528 msgstr ""
11530 #: modules/demux/subtitle_asa.c:75 modules/demux/subtitle.c:85
11531 msgid "Subtitles format"
11532 msgstr ""
11534 #: modules/demux/subtitle.c:56
11535 msgid ""
11536 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
11537 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
11538 msgstr ""
11540 #: modules/demux/subtitle.c:59
11541 msgid ""
11542 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
11543 "\"subviewer\", \"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\", \"sami\", "
11544 "\"dvdsubtitle\", \"mpl2\", \"aqt\", \"pjs\", \"mpsub\", \"jacosub\", \"psb"
11545 "\", \"realtext\", \"dks\", \"subviewer1\",  and \"auto\" (meaning "
11546 "autodetection, this should always work)."
11547 msgstr ""
11549 #: modules/demux/ts.c:110
11550 msgid "Extra PMT"
11551 msgstr ""
11553 #: modules/demux/ts.c:112
11554 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
11555 msgstr ""
11557 #: modules/demux/ts.c:114
11558 msgid "Set id of ES to PID"
11559 msgstr ""
11561 #: modules/demux/ts.c:115
11562 msgid ""
11563 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
11564 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
11565 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
11566 msgstr ""
11568 #: modules/demux/ts.c:120
11569 msgid "Fast udp streaming"
11570 msgstr ""
11572 #: modules/demux/ts.c:122
11573 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
11574 msgstr ""
11576 #: modules/demux/ts.c:124
11577 msgid "MTU for out mode"
11578 msgstr ""
11580 #: modules/demux/ts.c:125
11581 msgid "MTU for out mode."
11582 msgstr ""
11584 #: modules/demux/ts.c:127
11585 msgid "CSA ck"
11586 msgstr ""
11588 #: modules/demux/ts.c:128
11589 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
11590 msgstr ""
11592 #: modules/demux/ts.c:130 modules/mux/mpeg/ts.c:170
11593 msgid "Second CSA Key"
11594 msgstr ""
11596 #: modules/demux/ts.c:131 modules/mux/mpeg/ts.c:171
11597 msgid ""
11598 "The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
11599 "bytes)."
11600 msgstr ""
11602 #: modules/demux/ts.c:134
11603 msgid "Silent mode"
11604 msgstr ""
11606 #: modules/demux/ts.c:135
11607 msgid "Do not complain on encrypted PES."
11608 msgstr ""
11610 #: modules/demux/ts.c:137
11611 msgid "CAPMT System ID"
11612 msgstr ""
11614 #: modules/demux/ts.c:138
11615 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
11616 msgstr ""
11618 #: modules/demux/ts.c:140
11619 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
11620 msgstr ""
11622 #: modules/demux/ts.c:141
11623 msgid ""
11624 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
11625 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
11626 msgstr ""
11628 #: modules/demux/ts.c:145
11629 msgid "Filename of dump"
11630 msgstr ""
11632 #: modules/demux/ts.c:146
11633 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
11634 msgstr ""
11636 #: modules/demux/ts.c:148
11637 msgid "Append"
11638 msgstr ""
11640 #: modules/demux/ts.c:150
11641 msgid ""
11642 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
11643 "be overwritten."
11644 msgstr ""
11646 #: modules/demux/ts.c:153
11647 msgid "Dump buffer size"
11648 msgstr ""
11650 #: modules/demux/ts.c:155
11651 msgid ""
11652 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
11653 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
11654 msgstr ""
11656 #: modules/demux/ts.c:159
11657 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
11658 msgstr ""
11660 #: modules/demux/ts.c:3421
11661 msgid "Teletext subtitles"
11662 msgstr ""
11664 #: modules/demux/ts.c:3431
11665 msgid "Teletext hearing impaired subtitles"
11666 msgstr ""
11668 #: modules/demux/ts.c:3526
11669 msgid "subtitles"
11670 msgstr ""
11672 #: modules/demux/ts.c:3530
11673 msgid "4:3 subtitles"
11674 msgstr ""
11676 #: modules/demux/ts.c:3534
11677 msgid "16:9 subtitles"
11678 msgstr ""
11680 #: modules/demux/ts.c:3538
11681 msgid "2.21:1 subtitles"
11682 msgstr ""
11684 #: modules/demux/ts.c:3542 modules/demux/ts.c:3723 modules/demux/ts.c:3764
11685 msgid "hearing impaired"
11686 msgstr ""
11688 #: modules/demux/ts.c:3546
11689 msgid "4:3 hearing impaired"
11690 msgstr ""
11692 #: modules/demux/ts.c:3550
11693 msgid "16:9 hearing impaired"
11694 msgstr ""
11696 #: modules/demux/ts.c:3554
11697 msgid "2.21:1 hearing impaired"
11698 msgstr ""
11700 #: modules/demux/ts.c:3719 modules/demux/ts.c:3760
11701 msgid "clean effects"
11702 msgstr ""
11704 #: modules/demux/ts.c:3727 modules/demux/ts.c:3768
11705 msgid "visual impaired commentary"
11706 msgstr ""
11708 #: modules/demux/tta.c:45
11709 msgid "TTA demuxer"
11710 msgstr ""
11712 #: modules/demux/ty.c:59
11713 msgid "TY"
11714 msgstr ""
11716 #: modules/demux/ty.c:60
11717 msgid "TY Stream audio/video demux"
11718 msgstr ""
11720 #: modules/demux/vc1.c:44
11721 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
11722 msgstr ""
11724 #: modules/demux/vc1.c:50
11725 msgid "VC1 video demuxer"
11726 msgstr ""
11728 #: modules/demux/vobsub.c:52
11729 msgid "Vobsub subtitles parser"
11730 msgstr ""
11732 #: modules/demux/voc.c:46
11733 msgid "VOC demuxer"
11734 msgstr ""
11736 #: modules/demux/wav.c:45
11737 msgid "WAV demuxer"
11738 msgstr ""
11740 #: modules/demux/xa.c:45
11741 msgid "XA demuxer"
11742 msgstr ""
11744 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:55
11745 msgid "Use DVD Menus"
11746 msgstr ""
11748 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:57
11749 msgid "BeOS standard API interface"
11750 msgstr ""
11752 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:160
11753 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
11754 msgstr ""
11756 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:500
11757 #: modules/gui/macosx/open.m:691 modules/gui/macosx/open.m:804
11758 #: modules/gui/macosx/open.m:1028 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:78
11759 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:676
11760 msgid "Open"
11761 msgstr ""
11763 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:226
11764 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:331 modules/gui/macosx/prefs.m:124
11765 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303
11766 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:51
11767 #, fuzzy
11768 msgid "Preferences"
11769 msgstr "Priferenze di VLC"
11771 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
11772 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:497
11773 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:48
11774 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:66
11775 msgid "Messages"
11776 msgstr ""
11778 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
11779 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:499
11780 #: modules/gui/macosx/open.m:803 modules/gui/macosx/open.m:1027
11781 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:20
11782 #, fuzzy
11783 msgid "Open File"
11784 msgstr "Audio"
11786 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
11787 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:95
11788 msgid "Open Disc"
11789 msgstr ""
11791 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
11792 #, fuzzy
11793 msgid "Open Subtitles"
11794 msgstr "Audio"
11796 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:273
11797 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:299
11798 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1360 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:90
11799 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:167
11800 msgid "About"
11801 msgstr ""
11803 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
11804 msgid "Prev Title"
11805 msgstr ""
11807 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
11808 msgid "Next Title"
11809 msgstr ""
11811 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:298
11812 msgid "Go to Title"
11813 msgstr ""
11815 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302
11816 msgid "Go to Chapter"
11817 msgstr ""
11819 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305
11820 msgid "Speed"
11821 msgstr ""
11823 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:586
11824 msgid "Window"
11825 msgstr ""
11827 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:413
11828 msgid "VLC media player: Open Media Files"
11829 msgstr ""
11831 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:417
11832 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
11833 msgstr ""
11835 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:70
11836 msgid "Drop files to play"
11837 msgstr ""
11839 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:79
11840 msgid "playlist"
11841 msgstr ""
11843 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:99
11844 msgid "Close"
11845 msgstr ""
11847 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
11848 #: modules/gui/macosx/intf.m:523
11849 msgid "Edit"
11850 msgstr ""
11852 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:528
11853 #: modules/gui/macosx/playlist.m:442
11854 msgid "Select All"
11855 msgstr ""
11857 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:109
11858 msgid "Select None"
11859 msgstr ""
11861 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
11862 msgid "Sort Reverse"
11863 msgstr ""
11865 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:117
11866 msgid "Sort by Name"
11867 msgstr ""
11869 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:121
11870 msgid "Sort by Path"
11871 msgstr ""
11873 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:125
11874 msgid "Randomize"
11875 msgstr ""
11877 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130 modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
11878 msgid "Remove"
11879 msgstr ""
11881 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:133
11882 msgid "Remove All"
11883 msgstr ""
11885 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:138
11886 msgid "View"
11887 msgstr ""
11889 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
11890 msgid "Path"
11891 msgstr ""
11893 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:150 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
11894 #: modules/gui/macosx/playlist.m:126
11895 msgid "Name"
11896 msgstr ""
11898 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:252
11899 msgid "Apply"
11900 msgstr ""
11902 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257 modules/gui/macosx/output.m:526
11903 #: modules/gui/macosx/playlist.m:679 modules/gui/macosx/prefs.m:125
11904 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:209
11905 msgid "Save"
11906 msgstr ""
11908 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:261
11909 msgid "Defaults"
11910 msgstr ""
11912 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1045
11913 msgid "Show Interface"
11914 msgstr ""
11916 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1049
11917 msgid "50%"
11918 msgstr ""
11920 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1052
11921 msgid "100%"
11922 msgstr ""
11924 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1055
11925 msgid "200%"
11926 msgstr ""
11928 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1065
11929 msgid "Vertical Sync"
11930 msgstr ""
11932 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1069
11933 msgid "Correct Aspect Ratio"
11934 msgstr ""
11936 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1098
11937 msgid "Stay On Top"
11938 msgstr ""
11940 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1104
11941 msgid "Take Screen Shot"
11942 msgstr ""
11944 #: modules/gui/fbosd.c:103 modules/video_output/fb.c:78
11945 msgid "Framebuffer device"
11946 msgstr ""
11948 #: modules/gui/fbosd.c:105 modules/video_output/fb.c:80
11949 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
11950 msgstr ""
11952 #: modules/gui/fbosd.c:107 modules/video_output/fb.c:91
11953 msgid "Video aspect ratio"
11954 msgstr ""
11956 #: modules/gui/fbosd.c:109 modules/video_output/fb.c:93
11957 msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
11958 msgstr ""
11960 #: modules/gui/fbosd.c:113
11961 msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
11962 msgstr ""
11964 #: modules/gui/fbosd.c:115
11965 msgid "Transparency of the image"
11966 msgstr ""
11968 #: modules/gui/fbosd.c:116
11969 msgid ""
11970 "Transparency value of the new image used in blending. By default it set to "
11971 "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
11972 msgstr ""
11974 #: modules/gui/fbosd.c:120 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:738
11975 #: modules/misc/logger.c:119 modules/video_filter/marq.c:86
11976 msgid "Text"
11977 msgstr ""
11979 #: modules/gui/fbosd.c:121
11980 msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
11981 msgstr ""
11983 #: modules/gui/fbosd.c:123 modules/video_filter/erase.c:58
11984 #: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:51
11985 msgid "X coordinate"
11986 msgstr ""
11988 #: modules/gui/fbosd.c:124
11989 msgid "X coordinate of the rendered image"
11990 msgstr ""
11992 #: modules/gui/fbosd.c:126 modules/video_filter/erase.c:60
11993 #: modules/video_filter/logo.c:84 modules/video_filter/osdmenu.c:54
11994 msgid "Y coordinate"
11995 msgstr ""
11997 #: modules/gui/fbosd.c:127
11998 msgid "Y coordinate of the rendered image"
11999 msgstr ""
12001 #: modules/gui/fbosd.c:131
12002 msgid ""
12003 "You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
12004 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
12005 "g. 6=top-right)."
12006 msgstr ""
12008 #: modules/gui/fbosd.c:135 modules/misc/freetype.c:91
12009 #: modules/misc/win32text.c:64 modules/video_filter/marq.c:115
12010 #: modules/video_filter/rss.c:146
12011 msgid "Opacity"
12012 msgstr ""
12014 #: modules/gui/fbosd.c:136 modules/video_filter/marq.c:116
12015 msgid ""
12016 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
12017 "totally opaque. "
12018 msgstr ""
12020 #: modules/gui/fbosd.c:139 modules/video_filter/marq.c:118
12021 #: modules/video_filter/rss.c:150
12022 msgid "Font size, pixels"
12023 msgstr ""
12025 #: modules/gui/fbosd.c:140 modules/video_filter/marq.c:119
12026 #: modules/video_filter/rss.c:151
12027 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
12028 msgstr ""
12030 #: modules/gui/fbosd.c:144 modules/video_filter/marq.c:123
12031 #: modules/video_filter/rss.c:155
12032 msgid ""
12033 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
12034 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
12035 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
12036 "(red + green), #FFFFFF = white"
12037 msgstr ""
12039 #: modules/gui/fbosd.c:149
12040 msgid "Clear overlay framebuffer"
12041 msgstr ""
12043 #: modules/gui/fbosd.c:150
12044 msgid ""
12045 "The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely "
12046 "transparent. All previously rendered images and text will be cleared from "
12047 "the cache."
12048 msgstr ""
12050 #: modules/gui/fbosd.c:154
12051 msgid "Render text or image"
12052 msgstr ""
12054 #: modules/gui/fbosd.c:155
12055 msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
12056 msgstr ""
12058 #: modules/gui/fbosd.c:158
12059 msgid "Display on overlay framebuffer"
12060 msgstr ""
12062 #: modules/gui/fbosd.c:159
12063 msgid ""
12064 "All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
12065 msgstr ""
12067 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/misc/freetype.c:128
12068 #: modules/misc/quartztext.c:102 modules/misc/win32text.c:87
12069 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
12070 msgid "Black"
12071 msgstr ""
12073 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:128
12074 #: modules/misc/quartztext.c:102 modules/misc/win32text.c:87
12075 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:71
12076 msgid "Gray"
12077 msgstr ""
12079 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:128
12080 #: modules/misc/quartztext.c:102 modules/misc/win32text.c:87
12081 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
12082 msgid "Silver"
12083 msgstr ""
12085 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:128
12086 #: modules/misc/quartztext.c:102 modules/misc/win32text.c:87
12087 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
12088 msgid "White"
12089 msgstr ""
12091 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:128
12092 #: modules/misc/quartztext.c:102 modules/misc/win32text.c:87
12093 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
12094 msgid "Maroon"
12095 msgstr ""
12097 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:129
12098 #: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88
12099 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:62
12100 #: modules/video_filter/rss.c:71
12101 msgid "Red"
12102 msgstr ""
12104 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/misc/freetype.c:129
12105 #: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88
12106 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:63
12107 #: modules/video_filter/rss.c:72
12108 msgid "Fuchsia"
12109 msgstr ""
12111 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/misc/freetype.c:129
12112 #: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88
12113 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:63
12114 #: modules/video_filter/rss.c:72
12115 msgid "Yellow"
12116 msgstr ""
12118 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/misc/freetype.c:129
12119 #: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88
12120 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
12121 msgid "Olive"
12122 msgstr ""
12124 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/misc/freetype.c:129
12125 #: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88
12126 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
12127 msgid "Green"
12128 msgstr ""
12130 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:129
12131 #: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88
12132 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
12133 msgid "Teal"
12134 msgstr ""
12136 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:130
12137 #: modules/misc/quartztext.c:104 modules/misc/win32text.c:89
12138 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:64
12139 #: modules/video_filter/rss.c:73
12140 msgid "Lime"
12141 msgstr ""
12143 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:130
12144 #: modules/misc/quartztext.c:104 modules/misc/win32text.c:89
12145 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
12146 msgid "Purple"
12147 msgstr ""
12149 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:130
12150 #: modules/misc/quartztext.c:104 modules/misc/win32text.c:89
12151 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
12152 msgid "Navy"
12153 msgstr ""
12155 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:130
12156 #: modules/misc/quartztext.c:104 modules/misc/win32text.c:89
12157 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:64
12158 #: modules/video_filter/rss.c:73
12159 msgid "Blue"
12160 msgstr ""
12162 #: modules/gui/fbosd.c:177 modules/misc/freetype.c:130
12163 #: modules/misc/quartztext.c:104 modules/misc/win32text.c:89
12164 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:65
12165 #: modules/video_filter/rss.c:74
12166 msgid "Aqua"
12167 msgstr ""
12169 #: modules/gui/fbosd.c:205 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
12170 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:147 modules/misc/freetype.c:84
12171 #: modules/misc/notify/xosd.c:81 modules/misc/quartztext.c:84
12172 #: modules/misc/win32text.c:57 modules/video_filter/marq.c:159
12173 #: modules/video_filter/rss.c:203
12174 msgid "Font"
12175 msgstr ""
12177 #: modules/gui/fbosd.c:214
12178 msgid "Commands"
12179 msgstr ""
12181 #: modules/gui/fbosd.c:219
12182 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
12183 msgstr ""
12185 #: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:501
12186 msgid "About VLC media player"
12187 msgstr ""
12189 #: modules/gui/macosx/about.m:91
12190 #, c-format
12191 msgid "Compiled by %s, based on Git commit %s"
12192 msgstr ""
12194 #: modules/gui/macosx/about.m:95
12195 #, c-format
12196 msgid "Compiled by %s"
12197 msgstr ""
12199 #: modules/gui/macosx/about.m:103
12200 msgid "VLC was brought to you by:"
12201 msgstr ""
12203 #: modules/gui/macosx/about.m:113 modules/gui/macosx/about.m:176
12204 #: modules/gui/macosx/intf.m:603 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:170
12205 msgid "License"
12206 msgstr ""
12208 #: modules/gui/macosx/about.m:189
12209 msgid "VLC media player Help"
12210 msgstr ""
12212 #: modules/gui/macosx/about.m:192 modules/gui/pda/pda.c:285
12213 msgid "Index"
12214 msgstr ""
12216 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:87
12217 msgid "Bookmarks"
12218 msgstr ""
12220 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
12221 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:49
12222 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:195
12223 msgid "Add"
12224 msgstr ""
12226 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:527
12227 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239
12228 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:162
12229 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1133
12230 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:202
12231 msgid "Clear"
12232 msgstr ""
12234 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:51
12235 #: modules/video_filter/extract.c:76
12236 msgid "Extract"
12237 msgstr ""
12239 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
12240 #: modules/gui/pda/pda.c:278 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:68
12241 msgid "Time"
12242 msgstr ""
12244 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:129 modules/gui/macosx/playlist.m:675
12245 msgid "Untitled"
12246 msgstr ""
12248 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:218
12249 msgid "No input"
12250 msgstr ""
12252 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:219
12253 msgid ""
12254 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12255 msgstr ""
12257 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:226
12258 msgid "Input has changed"
12259 msgstr ""
12261 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:227
12262 msgid ""
12263 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
12264 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
12265 msgstr ""
12267 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1055
12268 msgid "Invalid selection"
12269 msgstr ""
12271 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:273
12272 msgid "Two bookmarks have to be selected."
12273 msgstr ""
12275 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:279
12276 msgid "No input found"
12277 msgstr ""
12279 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:281
12280 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12281 msgstr ""
12283 #: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:919
12284 msgid "Jump To Time"
12285 msgstr ""
12287 #: modules/gui/macosx/controls.m:60
12288 msgid "sec."
12289 msgstr ""
12291 #: modules/gui/macosx/controls.m:61
12292 msgid "Jump to time"
12293 msgstr ""
12295 #: modules/gui/macosx/controls.m:208
12296 msgid "Random On"
12297 msgstr ""
12299 #: modules/gui/macosx/controls.m:213
12300 msgid "Random Off"
12301 msgstr ""
12303 #: modules/gui/macosx/controls.m:270 modules/gui/macosx/controls.m:330
12304 #: modules/gui/macosx/controls.m:903 modules/gui/macosx/intf.m:538
12305 msgid "Repeat One"
12306 msgstr ""
12308 #: modules/gui/macosx/controls.m:286 modules/gui/macosx/controls.m:359
12309 #: modules/gui/macosx/controls.m:910 modules/gui/macosx/intf.m:539
12310 msgid "Repeat All"
12311 msgstr ""
12313 #: modules/gui/macosx/controls.m:302 modules/gui/macosx/controls.m:335
12314 #: modules/gui/macosx/controls.m:364
12315 msgid "Repeat Off"
12316 msgstr ""
12318 #: modules/gui/macosx/controls.m:459 modules/gui/macosx/controls.m:933
12319 #: modules/gui/macosx/intf.m:564
12320 msgid "Half Size"
12321 msgstr ""
12323 #: modules/gui/macosx/controls.m:461 modules/gui/macosx/controls.m:934
12324 #: modules/gui/macosx/intf.m:565
12325 msgid "Normal Size"
12326 msgstr ""
12328 #: modules/gui/macosx/controls.m:463 modules/gui/macosx/controls.m:935
12329 #: modules/gui/macosx/intf.m:566
12330 msgid "Double Size"
12331 msgstr ""
12333 #: modules/gui/macosx/controls.m:465 modules/gui/macosx/controls.m:939
12334 #: modules/gui/macosx/controls.m:950 modules/gui/macosx/intf.m:569
12335 msgid "Float on Top"
12336 msgstr ""
12338 #: modules/gui/macosx/controls.m:467 modules/gui/macosx/controls.m:936
12339 #: modules/gui/macosx/intf.m:567
12340 msgid "Fit to Screen"
12341 msgstr ""
12343 #: modules/gui/macosx/controls.m:917 modules/gui/macosx/intf.m:540
12344 msgid "Step Forward"
12345 msgstr ""
12347 #: modules/gui/macosx/controls.m:918 modules/gui/macosx/intf.m:541
12348 msgid "Step Backward"
12349 msgstr ""
12351 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:486
12352 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
12353 msgid "Rewind"
12354 msgstr ""
12356 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:489
12357 msgid "Fast Forward"
12358 msgstr ""
12360 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:157 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:34
12361 msgid "2 Pass"
12362 msgstr ""
12364 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:158
12365 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
12366 msgstr ""
12368 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:161
12369 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
12370 msgstr ""
12372 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:163 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:78
12373 msgid "Preamp"
12374 msgstr ""
12376 #: modules/gui/macosx/extended.m:67
12377 msgid "Extended controls"
12378 msgstr ""
12380 #: modules/gui/macosx/extended.m:68
12381 msgid "Shows more information about the available video filters."
12382 msgstr ""
12384 #: modules/gui/macosx/extended.m:69 modules/video_filter/wave.c:55
12385 msgid "Wave"
12386 msgstr ""
12388 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/video_filter/ripple.c:54
12389 msgid "Ripple"
12390 msgstr ""
12392 #: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:559
12393 #: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:55
12394 msgid "Psychedelic"
12395 msgstr ""
12397 #: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:624
12398 #: modules/video_filter/gradient.c:75 modules/video_filter/gradient.c:81
12399 msgid "Gradient"
12400 msgstr ""
12402 #: modules/gui/macosx/extended.m:73
12403 msgid "General editing filters"
12404 msgstr ""
12406 #: modules/gui/macosx/extended.m:74
12407 msgid "Distortion filters"
12408 msgstr ""
12410 #: modules/gui/macosx/extended.m:75
12411 msgid "Blur"
12412 msgstr ""
12414 #: modules/gui/macosx/extended.m:76
12415 msgid "Adds motion blurring to the image"
12416 msgstr ""
12418 #: modules/gui/macosx/extended.m:78
12419 msgid "Creates several copies of the Video output window"
12420 msgstr ""
12422 #: modules/gui/macosx/extended.m:80
12423 msgid "Image cropping"
12424 msgstr ""
12426 #: modules/gui/macosx/extended.m:81
12427 msgid "Crops a defined part of the image"
12428 msgstr ""
12430 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:264
12431 msgid "Invert colors"
12432 msgstr ""
12434 #: modules/gui/macosx/extended.m:83
12435 msgid "Inverts the colors of the image"
12436 msgstr ""
12438 #: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/video_filter/transform.c:77
12439 msgid "Transformation"
12440 msgstr ""
12442 #: modules/gui/macosx/extended.m:85
12443 msgid "Rotates or flips the image"
12444 msgstr ""
12446 #: modules/gui/macosx/extended.m:86
12447 msgid "Interactive Zoom"
12448 msgstr ""
12450 #: modules/gui/macosx/extended.m:87
12451 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
12452 msgstr ""
12454 #: modules/gui/macosx/extended.m:88
12455 msgid "Volume normalization"
12456 msgstr ""
12458 #: modules/gui/macosx/extended.m:89
12459 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
12460 msgstr ""
12462 #: modules/gui/macosx/extended.m:91
12463 msgid "Headphone virtualization"
12464 msgstr ""
12466 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
12467 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
12468 msgstr ""
12470 #: modules/gui/macosx/extended.m:94
12471 msgid "Maximum level"
12472 msgstr ""
12474 #: modules/gui/macosx/extended.m:95
12475 msgid "Restore Defaults"
12476 msgstr ""
12478 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/macosx.m:60
12479 msgid "Opaqueness"
12480 msgstr ""
12482 #: modules/gui/macosx/extended.m:172 modules/gui/macosx/extended.m:234
12483 msgid "Adjust Image"
12484 msgstr ""
12486 #: modules/gui/macosx/extended.m:173 modules/gui/macosx/extended.m:238
12487 #, fuzzy
12488 msgid "Video Filter"
12489 msgstr "Audio"
12491 #: modules/gui/macosx/extended.m:174 modules/gui/macosx/extended.m:236
12492 #, fuzzy
12493 msgid "Audio Filter"
12494 msgstr "Audio"
12496 #: modules/gui/macosx/extended.m:518
12497 msgid "About the video filters"
12498 msgstr ""
12500 #: modules/gui/macosx/extended.m:527
12501 msgid ""
12502 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
12503 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
12504 "subsections of Video/Filters.\n"
12505 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
12506 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
12507 msgstr ""
12509 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:406
12510 msgid "(no item is being played)"
12511 msgstr ""
12513 #: modules/gui/macosx/interaction.m:131
12514 msgid "Login:"
12515 msgstr ""
12517 #: modules/gui/macosx/interaction.m:132
12518 msgid "Password:"
12519 msgstr ""
12521 #: modules/gui/macosx/interaction.m:220 modules/gui/macosx/interaction.m:286
12522 #, c-format
12523 msgid "Remaining time: %i seconds"
12524 msgstr ""
12526 #: modules/gui/macosx/interaction.m:399
12527 msgid "Errors and Warnings"
12528 msgstr ""
12530 #: modules/gui/macosx/interaction.m:400
12531 msgid "Clean up"
12532 msgstr ""
12534 #: modules/gui/macosx/interaction.m:401
12535 msgid "Show Details"
12536 msgstr ""
12538 #: modules/gui/macosx/intf.m:448
12539 msgid "Your version of Mac OS X is not supported"
12540 msgstr ""
12542 #: modules/gui/macosx/intf.m:452
12543 msgid "VLC media player requires Mac OS X 10.4 or higher."
12544 msgstr ""
12546 #: modules/gui/macosx/intf.m:498
12547 msgid "Open CrashLog..."
12548 msgstr ""
12550 #: modules/gui/macosx/intf.m:503
12551 msgid "Check for Update..."
12552 msgstr ""
12554 #: modules/gui/macosx/intf.m:504
12555 #, fuzzy
12556 msgid "Preferences..."
12557 msgstr "Priferenze di VLC"
12559 #: modules/gui/macosx/intf.m:507
12560 msgid "Services"
12561 msgstr ""
12563 #: modules/gui/macosx/intf.m:508
12564 msgid "Hide VLC"
12565 msgstr ""
12567 #: modules/gui/macosx/intf.m:509
12568 msgid "Hide Others"
12569 msgstr ""
12571 #: modules/gui/macosx/intf.m:510
12572 msgid "Show All"
12573 msgstr ""
12575 #: modules/gui/macosx/intf.m:511
12576 msgid "Quit VLC"
12577 msgstr ""
12579 #: modules/gui/macosx/intf.m:513
12580 msgid "1:File"
12581 msgstr ""
12583 #: modules/gui/macosx/intf.m:514
12584 msgid "Open File..."
12585 msgstr ""
12587 #: modules/gui/macosx/intf.m:515
12588 msgid "Quick Open File..."
12589 msgstr ""
12591 #: modules/gui/macosx/intf.m:516
12592 msgid "Open Disc..."
12593 msgstr ""
12595 #: modules/gui/macosx/intf.m:517
12596 msgid "Open Network..."
12597 msgstr ""
12599 #: modules/gui/macosx/intf.m:518
12600 msgid "Open Capture Device..."
12601 msgstr ""
12603 #: modules/gui/macosx/intf.m:519
12604 msgid "Open Recent"
12605 msgstr ""
12607 #: modules/gui/macosx/intf.m:520 modules/gui/macosx/intf.m:2460
12608 msgid "Clear Menu"
12609 msgstr ""
12611 #: modules/gui/macosx/intf.m:521
12612 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
12613 msgstr ""
12615 #: modules/gui/macosx/intf.m:524
12616 msgid "Cut"
12617 msgstr ""
12619 #: modules/gui/macosx/intf.m:525
12620 msgid "Copy"
12621 msgstr ""
12623 #: modules/gui/macosx/intf.m:526
12624 msgid "Paste"
12625 msgstr ""
12627 #: modules/gui/macosx/intf.m:530
12628 msgid "Playback"
12629 msgstr ""
12631 #: modules/gui/macosx/intf.m:551 modules/gui/macosx/intf.m:621
12632 msgid "Volume Up"
12633 msgstr ""
12635 #: modules/gui/macosx/intf.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:622
12636 msgid "Volume Down"
12637 msgstr ""
12639 #: modules/gui/macosx/intf.m:577 modules/gui/macosx/intf.m:578
12640 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283 modules/gui/macosx/vout.m:197
12641 msgid "Fullscreen Video Device"
12642 msgstr ""
12644 #: modules/gui/macosx/intf.m:583 modules/gui/macosx/intf.m:584
12645 #: modules/video_filter/postproc.c:186
12646 msgid "Post processing"
12647 msgstr ""
12649 #: modules/gui/macosx/intf.m:587
12650 msgid "Minimize Window"
12651 msgstr ""
12653 #: modules/gui/macosx/intf.m:588
12654 msgid "Close Window"
12655 msgstr ""
12657 #: modules/gui/macosx/intf.m:589
12658 msgid "Controller..."
12659 msgstr ""
12661 #: modules/gui/macosx/intf.m:590
12662 msgid "Equalizer..."
12663 msgstr ""
12665 #: modules/gui/macosx/intf.m:591
12666 msgid "Extended Controls..."
12667 msgstr ""
12669 #: modules/gui/macosx/intf.m:592
12670 msgid "Bookmarks..."
12671 msgstr ""
12673 #: modules/gui/macosx/intf.m:593
12674 msgid "Playlist..."
12675 msgstr ""
12677 #: modules/gui/macosx/intf.m:594
12678 msgid "Media Information..."
12679 msgstr ""
12681 #: modules/gui/macosx/intf.m:595
12682 msgid "Messages..."
12683 msgstr ""
12685 #: modules/gui/macosx/intf.m:596
12686 msgid "Errors and Warnings..."
12687 msgstr ""
12689 #: modules/gui/macosx/intf.m:598
12690 msgid "Bring All to Front"
12691 msgstr ""
12693 #: modules/gui/macosx/intf.m:600 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:58
12694 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:692
12695 msgid "Help"
12696 msgstr ""
12698 #: modules/gui/macosx/intf.m:601
12699 msgid "VLC media player Help..."
12700 msgstr ""
12702 #: modules/gui/macosx/intf.m:602
12703 msgid "ReadMe / FAQ..."
12704 msgstr ""
12706 #: modules/gui/macosx/intf.m:604
12707 msgid "Online Documentation..."
12708 msgstr ""
12710 #: modules/gui/macosx/intf.m:605
12711 msgid "VideoLAN Website..."
12712 msgstr ""
12714 #: modules/gui/macosx/intf.m:606
12715 msgid "Make a donation..."
12716 msgstr ""
12718 #: modules/gui/macosx/intf.m:607
12719 msgid "Online Forum..."
12720 msgstr ""
12722 #: modules/gui/macosx/intf.m:628
12723 msgid "Send"
12724 msgstr ""
12726 #: modules/gui/macosx/intf.m:629
12727 msgid "Don't Send"
12728 msgstr ""
12730 #: modules/gui/macosx/intf.m:630 modules/gui/macosx/intf.m:631
12731 msgid "VLC crashed previously"
12732 msgstr ""
12734 #: modules/gui/macosx/intf.m:632
12735 msgid ""
12736 "Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
12737 "\n"
12738 "If you want, you can enter a few lines on what you did before VLC crashed "
12739 "along with other helpful information: a link to download a sample file, a "
12740 "URL of a network stream, ..."
12741 msgstr ""
12743 #: modules/gui/macosx/intf.m:1617
12744 #, c-format
12745 msgid "Volume: %d%%"
12746 msgstr ""
12748 #: modules/gui/macosx/intf.m:2005
12749 msgid "Update check failed"
12750 msgstr ""
12752 #: modules/gui/macosx/intf.m:2005
12753 msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
12754 msgstr ""
12756 #: modules/gui/macosx/intf.m:2107
12757 msgid "Crash Report successfully sent"
12758 msgstr ""
12760 #: modules/gui/macosx/intf.m:2108
12761 msgid "Thanks for your report!"
12762 msgstr ""
12764 #: modules/gui/macosx/intf.m:2116
12765 msgid "Error when sending the Crash Report"
12766 msgstr ""
12768 #: modules/gui/macosx/intf.m:2207
12769 msgid "No CrashLog found"
12770 msgstr ""
12772 #: modules/gui/macosx/intf.m:2207 modules/gui/macosx/prefs.m:148
12773 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:628
12774 msgid "Continue"
12775 msgstr ""
12777 #: modules/gui/macosx/intf.m:2207
12778 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
12779 msgstr ""
12781 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
12782 msgid "Video device"
12783 msgstr ""
12785 #: modules/gui/macosx/macosx.m:56
12786 msgid ""
12787 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
12788 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
12789 "menu."
12790 msgstr ""
12792 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
12793 msgid ""
12794 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
12795 "is fully transparent."
12796 msgstr ""
12798 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
12799 msgid "Stretch video to fill window"
12800 msgstr ""
12802 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
12803 msgid ""
12804 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
12805 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
12806 msgstr ""
12808 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
12809 msgid "Black screens in fullscreen"
12810 msgstr ""
12812 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
12813 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
12814 msgstr ""
12816 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
12817 msgid "Use as Desktop Background"
12818 msgstr ""
12820 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
12821 msgid ""
12822 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
12823 "with in this mode."
12824 msgstr ""
12826 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
12827 msgid "Show Fullscreen controller"
12828 msgstr ""
12830 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
12831 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
12832 msgstr ""
12834 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
12835 msgid "Auto-playback of new items"
12836 msgstr ""
12838 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
12839 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
12840 msgstr ""
12842 #: modules/gui/macosx/macosx.m:85
12843 msgid "Keep Recent Items"
12844 msgstr ""
12846 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
12847 msgid ""
12848 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
12849 "disabled here."
12850 msgstr ""
12852 #: modules/gui/macosx/macosx.m:89
12853 msgid "Keep current Equalizer settings"
12854 msgstr ""
12856 #: modules/gui/macosx/macosx.m:90
12857 msgid ""
12858 "By default, VLC keeps the last equalizer settings before termination. This "
12859 "feature can be disabled here."
12860 msgstr ""
12862 #: modules/gui/macosx/macosx.m:94
12863 msgid "Mac OS X interface"
12864 msgstr ""
12866 #: modules/gui/macosx/macosx.m:109
12867 msgid "Quartz video"
12868 msgstr ""
12870 #: modules/gui/macosx/open.m:49
12871 msgid "No device connected"
12872 msgstr ""
12874 #: modules/gui/macosx/open.m:50
12875 msgid ""
12876 "VLC could not detect any EyeTV compatible device.\n"
12877 "\n"
12878 "Check the device's connection, make sure that the latest EyeTV software is "
12879 "installed and try again."
12880 msgstr ""
12882 #: modules/gui/macosx/open.m:164
12883 msgid "Open Source"
12884 msgstr ""
12886 #: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/wince/open.cpp:131
12887 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
12888 msgstr ""
12890 #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:432
12891 msgid "Capture"
12892 msgstr ""
12894 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:181
12895 #: modules/gui/macosx/open.m:288 modules/gui/macosx/output.m:145
12896 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1174
12897 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291
12898 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:260
12899 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:238
12900 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:141 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181
12901 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:155 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:71
12902 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:237
12903 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:39
12904 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:184
12905 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:137
12906 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:164
12907 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:509
12908 msgid "Browse..."
12909 msgstr ""
12911 #: modules/gui/macosx/open.m:176
12912 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
12913 msgstr ""
12915 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:94
12916 msgid "No DVD menus"
12917 msgstr ""
12919 #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:538
12920 msgid "VIDEO_TS directory"
12921 msgstr ""
12923 #: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:651
12924 msgid "DVD"
12925 msgstr ""
12927 #: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/output.m:146
12928 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:65 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:98
12929 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:163 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:225
12930 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:280 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:383
12931 msgid "Address"
12932 msgstr ""
12934 #: modules/gui/macosx/open.m:194 modules/gui/macosx/open.m:757
12935 msgid "UDP/RTP"
12936 msgstr ""
12938 #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:769
12939 msgid "UDP/RTP Multicast"
12940 msgstr ""
12942 #: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:782
12943 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
12944 msgstr ""
12946 #: modules/gui/macosx/open.m:197 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:110
12947 #: modules/services_discovery/sap.c:116
12948 msgid "Allow timeshifting"
12949 msgstr ""
12951 #: modules/gui/macosx/open.m:209
12952 #, fuzzy
12953 msgid "Screen Capture Input"
12954 msgstr "Audio"
12956 #: modules/gui/macosx/open.m:210
12957 msgid "This facility allows you to process your screen's output."
12958 msgstr ""
12960 #: modules/gui/macosx/open.m:211
12961 msgid "Frames per Second:"
12962 msgstr ""
12964 #: modules/gui/macosx/open.m:212
12965 #, fuzzy
12966 msgid "Current channel:"
12967 msgstr "Audio"
12969 #: modules/gui/macosx/open.m:213
12970 #, fuzzy
12971 msgid "Previous Channel"
12972 msgstr "Audio"
12974 #: modules/gui/macosx/open.m:214
12975 msgid "Next Channel"
12976 msgstr ""
12978 #: modules/gui/macosx/open.m:215 modules/gui/macosx/open.m:968
12979 msgid "Retrieving Channel Info..."
12980 msgstr ""
12982 #: modules/gui/macosx/open.m:216
12983 msgid "EyeTV is not launched"
12984 msgstr ""
12986 #: modules/gui/macosx/open.m:217
12987 msgid ""
12988 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
12989 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
12990 msgstr ""
12992 #: modules/gui/macosx/open.m:218
12993 msgid "Launch EyeTV now"
12994 msgstr ""
12996 #: modules/gui/macosx/open.m:219
12997 msgid "Download Plugin"
12998 msgstr ""
13000 #: modules/gui/macosx/open.m:286
13001 #, fuzzy
13002 msgid "Load subtitles file:"
13003 msgstr "Audio"
13005 #: modules/gui/macosx/open.m:287 modules/gui/macosx/output.m:137
13006 msgid "Settings..."
13007 msgstr ""
13009 #: modules/gui/macosx/open.m:289
13010 msgid "Override parametters"
13011 msgstr ""
13013 #: modules/gui/macosx/open.m:290 modules/stream_out/bridge.c:45
13014 #: modules/stream_out/display.c:45 modules/video_filter/mosaic.c:156
13015 msgid "Delay"
13016 msgstr ""
13018 #: modules/gui/macosx/open.m:292
13019 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
13020 msgid "FPS"
13021 msgstr ""
13023 #: modules/gui/macosx/open.m:294
13024 msgid "Subtitles encoding"
13025 msgstr ""
13027 #: modules/gui/macosx/open.m:296 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:127
13028 msgid "Font size"
13029 msgstr ""
13031 #: modules/gui/macosx/open.m:298
13032 msgid "Subtitles alignment"
13033 msgstr ""
13035 #: modules/gui/macosx/open.m:301
13036 msgid "Font Properties"
13037 msgstr ""
13039 #: modules/gui/macosx/open.m:302
13040 #, fuzzy
13041 msgid "Subtitle File"
13042 msgstr "Audio"
13044 #: modules/gui/macosx/open.m:586 modules/gui/macosx/open.m:638
13045 #: modules/gui/macosx/open.m:646 modules/gui/macosx/open.m:654
13046 msgid "No %@s found"
13047 msgstr ""
13049 #: modules/gui/macosx/open.m:690
13050 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
13051 msgstr ""
13053 #: modules/gui/macosx/open.m:871
13054 msgid "iSight Capture Input"
13055 msgstr ""
13057 #: modules/gui/macosx/open.m:872
13058 msgid ""
13059 "This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
13060 "\n"
13061 "No settings are available in this version, so you will be provided a "
13062 "640px*480px raw video stream.\n"
13063 "\n"
13064 "Live Audio input is not supported."
13065 msgstr ""
13067 #: modules/gui/macosx/open.m:974
13068 msgid "Composite input"
13069 msgstr ""
13071 #: modules/gui/macosx/open.m:977
13072 msgid "S-Video input"
13073 msgstr ""
13075 #: modules/gui/macosx/output.m:136
13076 msgid "Streaming/Saving:"
13077 msgstr ""
13079 #: modules/gui/macosx/output.m:140
13080 msgid "Streaming and Transcoding Options"
13081 msgstr ""
13083 #: modules/gui/macosx/output.m:141
13084 msgid "Display the stream locally"
13085 msgstr ""
13087 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
13088 #: modules/gui/macosx/output.m:391
13089 msgid "Stream"
13090 msgstr ""
13092 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:81
13093 msgid "Dump raw input"
13094 msgstr ""
13096 #: modules/gui/macosx/output.m:155
13097 msgid "Encapsulation Method"
13098 msgstr ""
13100 #: modules/gui/macosx/output.m:159
13101 msgid "Transcoding options"
13102 msgstr ""
13104 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
13105 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:681
13106 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:775
13107 msgid "Bitrate (kb/s)"
13108 msgstr ""
13110 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:716
13111 msgid "Scale"
13112 msgstr ""
13114 #: modules/gui/macosx/output.m:180
13115 msgid "Stream Announcing"
13116 msgstr ""
13118 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:894
13119 msgid "SAP announce"
13120 msgstr ""
13122 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
13123 msgid "RTSP announce"
13124 msgstr ""
13126 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
13127 msgid "HTTP announce"
13128 msgstr ""
13130 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
13131 msgid "Export SDP as file"
13132 msgstr ""
13134 #: modules/gui/macosx/output.m:186
13135 msgid "Channel Name"
13136 msgstr ""
13138 #: modules/gui/macosx/output.m:187
13139 msgid "SDP URL"
13140 msgstr ""
13142 #: modules/gui/macosx/output.m:525
13143 #, fuzzy
13144 msgid "Save File"
13145 msgstr "Audio"
13147 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:70
13148 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:55
13149 msgid "Media Information"
13150 msgstr ""
13152 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:71
13153 #, fuzzy
13154 msgid "Location"
13155 msgstr "Audio"
13157 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74
13158 msgid "Save Metadata"
13159 msgstr ""
13161 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:77
13162 msgid "Codec Details"
13163 msgstr ""
13165 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
13166 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
13167 msgid "Read at media"
13168 msgstr ""
13170 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:95
13171 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
13172 msgid "Input bitrate"
13173 msgstr ""
13175 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
13176 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
13177 msgid "Demuxed"
13178 msgstr ""
13180 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
13181 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:532
13182 msgid "Stream bitrate"
13183 msgstr ""
13185 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
13186 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:535
13187 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
13188 msgid "Decoded blocks"
13189 msgstr ""
13191 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
13192 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:537
13193 msgid "Displayed frames"
13194 msgstr ""
13196 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
13197 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:539
13198 msgid "Lost frames"
13199 msgstr ""
13201 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105 modules/gui/macosx/wizard.m:361
13202 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:525
13203 #: modules/video_filter/deinterlace.c:142
13204 msgid "Streaming"
13205 msgstr ""
13207 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
13208 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543
13209 msgid "Sent packets"
13210 msgstr ""
13212 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107
13213 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
13214 msgid "Sent bytes"
13215 msgstr ""
13217 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:108
13218 msgid "Send rate"
13219 msgstr ""
13221 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
13222 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
13223 msgid "Played buffers"
13224 msgstr ""
13226 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113
13227 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:553
13228 msgid "Lost buffers"
13229 msgstr ""
13231 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:423
13232 msgid "Error while saving meta"
13233 msgstr ""
13235 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:424
13236 msgid "VLC was unable to save the meta data."
13237 msgstr ""
13239 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:442
13240 msgid "Information"
13241 msgstr ""
13243 #: modules/gui/macosx/playlist.m:127 modules/gui/macosx/wizard.m:350
13244 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:671 modules/mux/asf.c:54
13245 msgid "Author"
13246 msgstr ""
13248 #: modules/gui/macosx/playlist.m:438
13249 msgid "Save Playlist..."
13250 msgstr ""
13252 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
13253 msgid "Expand Node"
13254 msgstr ""
13256 #: modules/gui/macosx/playlist.m:444
13257 msgid "Fetch Meta Data"
13258 msgstr ""
13260 #: modules/gui/macosx/playlist.m:445
13261 msgid "Sort Node by Name"
13262 msgstr ""
13264 #: modules/gui/macosx/playlist.m:446
13265 msgid "Sort Node by Author"
13266 msgstr ""
13268 #: modules/gui/macosx/playlist.m:449 modules/gui/macosx/playlist.m:487
13269 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1409
13270 msgid "No items in the playlist"
13271 msgstr ""
13273 #: modules/gui/macosx/playlist.m:451
13274 msgid "Search in Playlist"
13275 msgstr ""
13277 #: modules/gui/macosx/playlist.m:452
13278 msgid "Add Folder to Playlist"
13279 msgstr ""
13281 #: modules/gui/macosx/playlist.m:454
13282 msgid "File Format:"
13283 msgstr ""
13285 #: modules/gui/macosx/playlist.m:455
13286 msgid "Extended M3U"
13287 msgstr ""
13289 #: modules/gui/macosx/playlist.m:456
13290 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
13291 msgstr ""
13293 #: modules/gui/macosx/playlist.m:481 modules/gui/macosx/playlist.m:1402
13294 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1356
13295 #, c-format
13296 msgid "%i items"
13297 msgstr ""
13299 #: modules/gui/macosx/playlist.m:489 modules/gui/macosx/playlist.m:1413
13300 msgid "1 item"
13301 msgstr ""
13303 #: modules/gui/macosx/playlist.m:678
13304 msgid "Save Playlist"
13305 msgstr ""
13307 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1121 modules/gui/ncurses.c:1808
13308 msgid "Meta-information"
13309 msgstr ""
13311 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1368
13312 msgid "New Node"
13313 msgstr ""
13315 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1369
13316 msgid "Please enter a name for the new node."
13317 msgstr ""
13319 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1380
13320 msgid "Empty Folder"
13321 msgstr ""
13323 #: modules/gui/macosx/prefs.m:127 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
13324 msgid "Reset All"
13325 msgstr ""
13327 #: modules/gui/macosx/prefs.m:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
13328 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:17
13329 msgid "Basic"
13330 msgstr ""
13332 #: modules/gui/macosx/prefs.m:147 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:627
13333 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:352
13334 #, fuzzy
13335 msgid "Reset Preferences"
13336 msgstr "Priferenze di VLC"
13338 #: modules/gui/macosx/prefs.m:150 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:630
13339 msgid ""
13340 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
13341 "Are you sure you want to continue?"
13342 msgstr ""
13344 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1209
13345 msgid "Select a directory"
13346 msgstr ""
13348 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1209
13349 msgid "Select a file"
13350 msgstr ""
13352 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1210
13353 msgid "Select"
13354 msgstr ""
13356 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:89
13357 msgid "Not Set"
13358 msgstr ""
13360 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:173
13361 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:457
13362 #, fuzzy
13363 msgid "Interface Settings"
13364 msgstr "Generale"
13366 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:177
13367 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:213
13368 #, fuzzy
13369 msgid "General Audio Settings"
13370 msgstr "Generale"
13372 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:181
13373 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:183
13374 #, fuzzy
13375 msgid "General Video Settings"
13376 msgstr "Generale"
13378 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:185
13379 #, fuzzy
13380 msgid "Subtitles & OSD"
13381 msgstr "Audio"
13383 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:185
13384 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:516
13385 #, fuzzy
13386 msgid "Subtitles & On Screen Display Settings"
13387 msgstr "Audio"
13389 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:189
13390 msgid "Input & Codecs"
13391 msgstr ""
13393 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:189
13394 msgid "Input & Codec settings"
13395 msgstr ""
13397 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221
13398 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:250
13399 msgid "Effects"
13400 msgstr ""
13402 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
13403 #, fuzzy
13404 msgid "Enable Audio"
13405 msgstr "Generale"
13407 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:223 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:30
13408 #, fuzzy
13409 msgid "General Audio"
13410 msgstr "Generale"
13412 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224
13413 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:259
13414 msgid "Headphone surround effect"
13415 msgstr ""
13417 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225
13418 msgid "Preferred Audio language"
13419 msgstr ""
13421 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:226
13422 msgid "Enable Last.fm submissions"
13423 msgstr ""
13425 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228
13426 msgid "User name"
13427 msgstr ""
13429 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
13430 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:273
13431 msgid "Visualization"
13432 msgstr ""
13434 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
13435 msgid "Default Volume"
13436 msgstr ""
13438 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
13439 msgid "Change"
13440 msgstr ""
13442 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
13443 msgid "Change Hotkey"
13444 msgstr ""
13446 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
13447 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
13448 msgstr ""
13450 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
13451 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1127
13452 msgid "Action"
13453 msgstr ""
13455 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:242
13456 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1128
13457 msgid "Shortcut"
13458 msgstr ""
13460 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:245
13461 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:181
13462 msgid "Access Filter"
13463 msgstr ""
13465 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
13466 msgid "Repair AVI Files"
13467 msgstr ""
13469 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248
13470 #, fuzzy
13471 msgid "Default Caching Level"
13472 msgstr "Audio"
13474 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249 modules/gui/qt4/ui/open.ui:51
13475 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:97
13476 msgid "Caching"
13477 msgstr ""
13479 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:250
13480 msgid ""
13481 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
13482 "access module."
13483 msgstr ""
13485 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252
13486 msgid "HTTP Proxy"
13487 msgstr ""
13489 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253
13490 msgid "Password for HTTP Proxy"
13491 msgstr ""
13493 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
13494 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:119
13495 msgid "Codecs / Muxers"
13496 msgstr ""
13498 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:256
13499 msgid "Post-Processing Quality"
13500 msgstr ""
13502 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
13503 msgid "Default Server Port"
13504 msgstr ""
13506 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:263
13507 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:250
13508 msgid "Album art download policy"
13509 msgstr ""
13511 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
13512 msgid "Add controls to the video window"
13513 msgstr ""
13515 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:265
13516 msgid "Show Fullscreen Controller"
13517 msgstr ""
13519 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267
13520 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:244
13521 msgid "Privacy / Network Interaction"
13522 msgstr ""
13524 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
13525 msgid "Default Encoding"
13526 msgstr ""
13528 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
13529 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:92
13530 msgid "Display Settings"
13531 msgstr ""
13533 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
13534 msgid "Font Color"
13535 msgstr ""
13537 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
13538 msgid "Font Size"
13539 msgstr ""
13541 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:276
13542 #, fuzzy
13543 msgid "Subtitle Languages"
13544 msgstr "Audio"
13546 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
13547 msgid "Preferred Subtitle Language"
13548 msgstr ""
13550 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
13551 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:28
13552 msgid "Enable OSD"
13553 msgstr ""
13555 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282
13556 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
13557 msgstr ""
13559 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36
13560 #: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132
13561 msgid "Display"
13562 msgstr ""
13564 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285
13565 msgid "Enable Video"
13566 msgstr ""
13568 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
13569 msgid "Output module"
13570 msgstr ""
13572 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
13573 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:149
13574 msgid "Video snapshots"
13575 msgstr ""
13577 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/meta_engine/folder.c:58
13578 msgid "Folder"
13579 msgstr ""
13581 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:293
13582 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:198
13583 msgid "Format"
13584 msgstr ""
13586 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
13587 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:181
13588 msgid "Prefix"
13589 msgstr ""
13591 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
13592 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:211
13593 msgid "Sequential numbering"
13594 msgstr ""
13596 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:516 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:560
13597 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1128
13598 msgid "Custom"
13599 msgstr ""
13601 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:516
13602 msgid "Lowest latency"
13603 msgstr ""
13605 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:516
13606 msgid "Low latency"
13607 msgstr ""
13609 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:516 modules/misc/freetype.c:107
13610 #: modules/misc/quartztext.c:108 modules/misc/win32text.c:80
13611 msgid "Normal"
13612 msgstr ""
13614 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:517
13615 msgid "High latency"
13616 msgstr ""
13618 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:517
13619 msgid "Higher latency"
13620 msgstr ""
13622 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:732
13623 #, fuzzy
13624 msgid "Interface Settings not saved"
13625 msgstr "Generale"
13627 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:733 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:798
13628 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:831 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:916
13629 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:944 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:969
13630 #, c-format
13631 msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)."
13632 msgstr ""
13634 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:797
13635 #, fuzzy
13636 msgid "Audio Settings not saved"
13637 msgstr "Generale"
13639 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:830
13640 #, fuzzy
13641 msgid "Video Settings not saved"
13642 msgstr "Generale"
13644 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:915
13645 msgid "Input Settings not saved"
13646 msgstr ""
13648 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:943
13649 msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved"
13650 msgstr ""
13652 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:968
13653 msgid "Hotkeys not saved"
13654 msgstr ""
13656 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1061
13657 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
13658 msgstr ""
13660 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1063
13661 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1108
13662 msgid "Choose"
13663 msgstr ""
13665 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1106
13666 msgid "Choose the font to display your Subtitles with."
13667 msgstr ""
13669 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1146
13670 msgid ""
13671 "Press new keys for\n"
13672 "\"%@\""
13673 msgstr ""
13675 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1220
13676 msgid "Invalid combination"
13677 msgstr ""
13679 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1221
13680 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
13681 msgstr ""
13683 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1239
13684 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
13685 msgstr ""
13687 #: modules/gui/macosx/update.m:63
13688 msgid "Check for Updates"
13689 msgstr ""
13691 #: modules/gui/macosx/update.m:64
13692 msgid "Download now"
13693 msgstr ""
13695 #: modules/gui/macosx/update.m:66
13696 msgid "Automatically check for updates"
13697 msgstr ""
13699 #: modules/gui/macosx/update.m:93
13700 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
13701 msgstr ""
13703 #: modules/gui/macosx/update.m:94
13704 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
13705 msgstr ""
13707 #: modules/gui/macosx/update.m:94
13708 msgid "Yes"
13709 msgstr ""
13711 #: modules/gui/macosx/update.m:94
13712 msgid "No"
13713 msgstr ""
13715 #: modules/gui/macosx/update.m:176
13716 msgid "This version of VLC is the latest available."
13717 msgstr ""
13719 #: modules/gui/macosx/update.m:183
13720 msgid "This version of VLC is outdated."
13721 msgstr ""
13723 #: modules/gui/macosx/update.m:185
13724 #, c-format
13725 msgid "The current release is %d.%d.%d%c."
13726 msgstr ""
13728 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
13729 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13730 msgstr ""
13732 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
13733 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13734 msgstr ""
13736 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
13737 msgid ""
13738 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
13739 "RAW)"
13740 msgstr ""
13742 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125
13743 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13744 msgstr ""
13746 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129
13747 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13748 msgstr ""
13750 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133
13751 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13752 msgstr ""
13754 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137
13755 msgid ""
13756 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
13757 "MPEG TS)"
13758 msgstr ""
13760 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
13761 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
13762 msgstr ""
13764 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
13765 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13766 msgstr ""
13768 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
13769 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13770 msgstr ""
13772 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153
13773 msgid ""
13774 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
13775 "ASF and OGG)"
13776 msgstr ""
13778 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
13779 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
13780 msgstr ""
13782 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
13783 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
13784 msgstr ""
13786 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180
13787 msgid ""
13788 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
13789 "ASF, OGG and RAW)"
13790 msgstr ""
13792 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184
13793 msgid ""
13794 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
13795 msgstr ""
13797 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188
13798 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
13799 msgstr ""
13801 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191
13802 msgid ""
13803 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
13804 msgstr ""
13806 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195
13807 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
13808 msgstr ""
13810 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198
13811 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
13812 msgstr ""
13814 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202
13815 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
13816 msgstr ""
13818 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
13819 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
13820 msgstr ""
13822 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234
13823 msgid "MPEG Program Stream"
13824 msgstr ""
13826 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236
13827 msgid "MPEG Transport Stream"
13828 msgstr ""
13830 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238
13831 msgid "MPEG 1 Format"
13832 msgstr ""
13834 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
13835 msgid ""
13836 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
13837 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
13838 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
13839 "at http://yourip:8080 by default."
13840 msgstr ""
13842 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
13843 msgid ""
13844 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
13845 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
13846 "generally the most compatible"
13847 msgstr ""
13849 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
13850 msgid ""
13851 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
13852 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
13853 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
13854 "at mms://yourip:8080 by default."
13855 msgstr ""
13857 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
13858 msgid ""
13859 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
13860 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
13861 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
13862 "encapsulated in HTTP)."
13863 msgstr ""
13865 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
13866 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
13867 msgstr ""
13869 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:370
13870 msgid "Use this to stream to a single computer."
13871 msgstr ""
13873 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
13874 msgid ""
13875 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
13876 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
13877 "address beginning with 239.255."
13878 msgstr ""
13880 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
13881 msgid ""
13882 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
13883 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
13884 "but it won't work over the Internet."
13885 msgstr ""
13887 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
13888 msgid ""
13889 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
13890 "stream"
13891 msgstr ""
13893 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
13894 msgid ""
13895 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
13896 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
13897 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
13898 msgstr ""
13900 #: modules/gui/macosx/wizard.m:319
13901 msgid "Back"
13902 msgstr ""
13904 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
13905 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1266
13906 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
13907 msgstr ""
13909 #: modules/gui/macosx/wizard.m:326
13910 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
13911 msgstr ""
13913 #: modules/gui/macosx/wizard.m:328 modules/gui/macosx/wizard.m:329
13914 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400 modules/gui/macosx/wizard.m:402
13915 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404 modules/gui/macosx/wizard.m:419
13916 msgid "More Info"
13917 msgstr ""
13919 #: modules/gui/macosx/wizard.m:330
13920 msgid ""
13921 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
13922 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
13923 "access to more features."
13924 msgstr ""
13926 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:491
13927 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1675
13928 msgid "Stream to network"
13929 msgstr ""
13931 #: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1683
13932 msgid "Transcode/Save to file"
13933 msgstr ""
13935 #: modules/gui/macosx/wizard.m:340
13936 msgid "Choose input"
13937 msgstr ""
13939 #: modules/gui/macosx/wizard.m:341
13940 msgid "Choose here your input stream."
13941 msgstr ""
13943 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:529
13944 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1717
13945 msgid "Select a stream"
13946 msgstr ""
13948 #: modules/gui/macosx/wizard.m:345
13949 msgid "Existing playlist item"
13950 msgstr ""
13952 #: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:412
13953 msgid "Choose..."
13954 msgstr ""
13956 #: modules/gui/macosx/wizard.m:351 modules/gui/macosx/wizard.m:431
13957 msgid "Partial Extract"
13958 msgstr ""
13960 #: modules/gui/macosx/wizard.m:353
13961 msgid ""
13962 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
13963 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
13964 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
13965 msgstr ""
13967 #: modules/gui/macosx/wizard.m:357
13968 msgid "From"
13969 msgstr ""
13971 #: modules/gui/macosx/wizard.m:358
13972 msgid "To"
13973 msgstr ""
13975 #: modules/gui/macosx/wizard.m:362
13976 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
13977 msgstr ""
13979 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:425
13980 #: modules/stream_out/rtp.c:70
13981 msgid "Destination"
13982 msgstr ""
13984 #: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/macosx/wizard.m:437
13985 msgid "Streaming method"
13986 msgstr ""
13988 #: modules/gui/macosx/wizard.m:366
13989 msgid "Address of the computer to stream to."
13990 msgstr ""
13992 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
13993 msgid "UDP Unicast"
13994 msgstr ""
13996 #: modules/gui/macosx/wizard.m:369
13997 msgid "UDP Multicast"
13998 msgstr ""
14000 #: modules/gui/macosx/wizard.m:374 modules/gui/pda/pda_interface.c:1219
14001 #: modules/stream_out/transcode.c:161
14002 msgid "Transcode"
14003 msgstr ""
14005 #: modules/gui/macosx/wizard.m:375
14006 msgid ""
14007 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
14008 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
14009 msgstr ""
14011 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:439
14012 msgid "Transcode audio"
14013 msgstr ""
14015 #: modules/gui/macosx/wizard.m:381 modules/gui/macosx/wizard.m:441
14016 msgid "Transcode video"
14017 msgstr ""
14019 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384 modules/gui/macosx/wizard.m:1819
14020 msgid ""
14021 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
14022 "stream."
14023 msgstr ""
14025 #: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1836
14026 msgid ""
14027 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
14028 "stream."
14029 msgstr ""
14031 #: modules/gui/macosx/wizard.m:390
14032 msgid "Encapsulation format"
14033 msgstr ""
14035 #: modules/gui/macosx/wizard.m:391
14036 msgid ""
14037 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
14038 "previously chosen settings all formats won't be available."
14039 msgstr ""
14041 #: modules/gui/macosx/wizard.m:396
14042 msgid "Additional streaming options"
14043 msgstr ""
14045 #: modules/gui/macosx/wizard.m:397
14046 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
14047 msgstr ""
14049 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:1864
14050 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:945
14051 msgid "Time-To-Live (TTL)"
14052 msgstr ""
14054 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:433
14055 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1875
14056 msgid "SAP Announce"
14057 msgstr ""
14059 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:413
14060 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:1888
14061 msgid "Local playback"
14062 msgstr ""
14064 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:414
14065 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
14066 msgstr ""
14068 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
14069 msgid "Additional transcode options"
14070 msgstr ""
14072 #: modules/gui/macosx/wizard.m:409
14073 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
14074 msgstr ""
14076 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/macosx/wizard.m:1088
14077 msgid "Select the file to save to"
14078 msgstr ""
14080 #: modules/gui/macosx/wizard.m:415
14081 msgid ""
14082 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
14083 "the receiving user as they become part of the image."
14084 msgstr ""
14086 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422
14087 msgid ""
14088 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
14089 "transcoding."
14090 msgstr ""
14092 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
14093 msgid "Summary"
14094 msgstr ""
14096 #: modules/gui/macosx/wizard.m:427
14097 msgid "Encap. format"
14098 msgstr ""
14100 #: modules/gui/macosx/wizard.m:429
14101 msgid "Input stream"
14102 msgstr ""
14104 #: modules/gui/macosx/wizard.m:435
14105 msgid "Save file to"
14106 msgstr ""
14108 #: modules/gui/macosx/wizard.m:443
14109 #, fuzzy
14110 msgid "Include subtitles"
14111 msgstr "Audio"
14113 #: modules/gui/macosx/wizard.m:598
14114 msgid "No input selected"
14115 msgstr ""
14117 #: modules/gui/macosx/wizard.m:600
14118 msgid ""
14119 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
14120 "\n"
14121 "Choose one before going to the next page."
14122 msgstr ""
14124 #: modules/gui/macosx/wizard.m:662
14125 msgid "No valid destination"
14126 msgstr ""
14128 #: modules/gui/macosx/wizard.m:664
14129 msgid ""
14130 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
14131 "Multicast-IP.\n"
14132 "\n"
14133 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
14134 "and the help texts in this window."
14135 msgstr ""
14137 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1056
14138 msgid ""
14139 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
14140 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
14141 "\n"
14142 "Correct your selection and try again."
14143 msgstr ""
14145 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1083
14146 msgid "Select the directory to save to"
14147 msgstr ""
14149 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1139
14150 msgid "No folder selected"
14151 msgstr ""
14153 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1141
14154 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
14155 msgstr ""
14157 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1143
14158 msgid ""
14159 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
14160 "location."
14161 msgstr ""
14163 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1146
14164 msgid "No file selected"
14165 msgstr ""
14167 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1148
14168 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
14169 msgstr ""
14171 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1150
14172 msgid ""
14173 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
14174 msgstr ""
14176 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1351
14177 msgid "Finish"
14178 msgstr ""
14180 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1364 modules/gui/macosx/wizard.m:1393
14181 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1423
14182 msgid "yes"
14183 msgstr ""
14185 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1366 modules/gui/macosx/wizard.m:1376
14186 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1389 modules/gui/macosx/wizard.m:1395
14187 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1407 modules/gui/macosx/wizard.m:1426
14188 msgid "no"
14189 msgstr ""
14191 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1372
14192 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
14193 msgstr ""
14195 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1382 modules/gui/macosx/wizard.m:1400
14196 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
14197 msgstr ""
14199 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1677
14200 msgid "This allows to stream on a network."
14201 msgstr ""
14203 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1685
14204 msgid ""
14205 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
14206 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
14207 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
14208 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
14209 msgstr ""
14211 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1814
14212 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
14213 msgstr ""
14215 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1831
14216 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
14217 msgstr ""
14219 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1866
14220 msgid ""
14221 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
14222 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
14223 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
14224 "leave this setting to 1."
14225 msgstr ""
14227 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1877
14228 msgid ""
14229 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
14230 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
14231 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
14232 "extra interface.\n"
14233 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
14234 "name will be used."
14235 msgstr ""
14237 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1890
14238 msgid ""
14239 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
14240 "streamed.\n"
14241 "\n"
14242 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
14243 "streaming."
14244 msgstr ""
14246 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:58
14247 msgid "Minimal Mac OS X interface"
14248 msgstr ""
14250 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:66
14251 msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
14252 msgstr ""
14254 #: modules/gui/ncurses.c:119
14255 msgid "Filebrowser starting point"
14256 msgstr ""
14258 #: modules/gui/ncurses.c:121
14259 msgid ""
14260 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
14261 "show you initially."
14262 msgstr ""
14264 #: modules/gui/ncurses.c:126
14265 msgid "Ncurses interface"
14266 msgstr ""
14268 #: modules/gui/ncurses.c:1542
14269 msgid "[Repeat] "
14270 msgstr ""
14272 #: modules/gui/ncurses.c:1543
14273 msgid "[Random] "
14274 msgstr ""
14276 #: modules/gui/ncurses.c:1544
14277 msgid "[Loop]"
14278 msgstr ""
14280 #: modules/gui/ncurses.c:1556
14281 #, c-format
14282 msgid " Source   : %s"
14283 msgstr ""
14285 #: modules/gui/ncurses.c:1563
14286 #, c-format
14287 msgid " State    : Playing %s"
14288 msgstr ""
14290 #: modules/gui/ncurses.c:1567
14291 #, c-format
14292 msgid " State    : Stopped %s"
14293 msgstr ""
14295 #: modules/gui/ncurses.c:1571
14296 #, c-format
14297 msgid " State    : Opening/Connecting %s"
14298 msgstr ""
14300 #: modules/gui/ncurses.c:1575
14301 #, c-format
14302 msgid " State    : Buffering %s"
14303 msgstr ""
14305 #: modules/gui/ncurses.c:1579
14306 #, c-format
14307 msgid " State    : Paused %s"
14308 msgstr ""
14310 #: modules/gui/ncurses.c:1593
14311 #, c-format
14312 msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
14313 msgstr ""
14315 #: modules/gui/ncurses.c:1597
14316 #, c-format
14317 msgid " Volume   : %i%%"
14318 msgstr ""
14320 #: modules/gui/ncurses.c:1605
14321 #, c-format
14322 msgid " Title    : %d/%d"
14323 msgstr ""
14325 #: modules/gui/ncurses.c:1616
14326 #, c-format
14327 msgid " Chapter  : %d/%d"
14328 msgstr ""
14330 #: modules/gui/ncurses.c:1628
14331 #, c-format
14332 msgid " Source: <no current item> %s"
14333 msgstr ""
14335 #: modules/gui/ncurses.c:1630
14336 msgid " [ h for help ]"
14337 msgstr ""
14339 #: modules/gui/ncurses.c:1652
14340 msgid " Help "
14341 msgstr ""
14343 #: modules/gui/ncurses.c:1656
14344 msgid "[Display]"
14345 msgstr ""
14347 #: modules/gui/ncurses.c:1659
14348 msgid "     h,H         Show/Hide help box"
14349 msgstr ""
14351 #: modules/gui/ncurses.c:1660
14352 msgid "     i           Show/Hide info box"
14353 msgstr ""
14355 #: modules/gui/ncurses.c:1661
14356 msgid "     m           Show/Hide metadata box"
14357 msgstr ""
14359 #: modules/gui/ncurses.c:1662
14360 msgid "     L           Show/Hide messages box"
14361 msgstr ""
14363 #: modules/gui/ncurses.c:1663
14364 msgid "     P           Show/Hide playlist box"
14365 msgstr ""
14367 #: modules/gui/ncurses.c:1664
14368 msgid "     B           Show/Hide filebrowser"
14369 msgstr ""
14371 #: modules/gui/ncurses.c:1665
14372 msgid "     x           Show/Hide objects box"
14373 msgstr ""
14375 #: modules/gui/ncurses.c:1666
14376 msgid "     S           Show/Hide statistics box"
14377 msgstr ""
14379 #: modules/gui/ncurses.c:1667
14380 msgid "     c           Switch color on/off"
14381 msgstr ""
14383 #: modules/gui/ncurses.c:1668
14384 msgid "     Esc         Close Add/Search entry"
14385 msgstr ""
14387 #: modules/gui/ncurses.c:1673
14388 msgid "[Global]"
14389 msgstr ""
14391 #: modules/gui/ncurses.c:1676
14392 msgid "     q, Q, Esc   Quit"
14393 msgstr ""
14395 #: modules/gui/ncurses.c:1677
14396 msgid "     s           Stop"
14397 msgstr ""
14399 #: modules/gui/ncurses.c:1678
14400 msgid "     <space>     Pause/Play"
14401 msgstr ""
14403 #: modules/gui/ncurses.c:1679
14404 msgid "     f           Toggle Fullscreen"
14405 msgstr ""
14407 #: modules/gui/ncurses.c:1680
14408 msgid "     n, p        Next/Previous playlist item"
14409 msgstr ""
14411 #: modules/gui/ncurses.c:1681
14412 msgid "     [, ]        Next/Previous title"
14413 msgstr ""
14415 #: modules/gui/ncurses.c:1682
14416 msgid "     <, >        Next/Previous chapter"
14417 msgstr ""
14419 #: modules/gui/ncurses.c:1683
14420 #, c-format
14421 msgid "     <right>     Seek +1%%"
14422 msgstr ""
14424 #: modules/gui/ncurses.c:1684
14425 #, c-format
14426 msgid "     <left>      Seek -1%%"
14427 msgstr ""
14429 #: modules/gui/ncurses.c:1685
14430 msgid "     a           Volume Up"
14431 msgstr ""
14433 #: modules/gui/ncurses.c:1686
14434 msgid "     z           Volume Down"
14435 msgstr ""
14437 #: modules/gui/ncurses.c:1691
14438 msgid "[Playlist]"
14439 msgstr ""
14441 #: modules/gui/ncurses.c:1694
14442 msgid "     r           Toggle Random playing"
14443 msgstr ""
14445 #: modules/gui/ncurses.c:1695
14446 msgid "     l           Toggle Loop Playlist"
14447 msgstr ""
14449 #: modules/gui/ncurses.c:1696
14450 msgid "     R           Toggle Repeat item"
14451 msgstr ""
14453 #: modules/gui/ncurses.c:1697
14454 msgid "     o           Order Playlist by title"
14455 msgstr ""
14457 #: modules/gui/ncurses.c:1698
14458 msgid "     O           Reverse order Playlist by title"
14459 msgstr ""
14461 #: modules/gui/ncurses.c:1699
14462 msgid "     g           Go to the current playing item"
14463 msgstr ""
14465 #: modules/gui/ncurses.c:1700
14466 msgid "     /           Look for an item"
14467 msgstr ""
14469 #: modules/gui/ncurses.c:1701
14470 msgid "     A           Add an entry"
14471 msgstr ""
14473 #: modules/gui/ncurses.c:1702
14474 msgid "     D, <del>    Delete an entry"
14475 msgstr ""
14477 #: modules/gui/ncurses.c:1703
14478 msgid "     <backspace> Delete an entry"
14479 msgstr ""
14481 #: modules/gui/ncurses.c:1704
14482 msgid "     e           Eject (if stopped)"
14483 msgstr ""
14485 #: modules/gui/ncurses.c:1709
14486 msgid "[Filebrowser]"
14487 msgstr ""
14489 #: modules/gui/ncurses.c:1712
14490 msgid "     <enter>     Add the selected file to the playlist"
14491 msgstr ""
14493 #: modules/gui/ncurses.c:1713
14494 msgid "     <space>     Add the selected directory to the playlist"
14495 msgstr ""
14497 #: modules/gui/ncurses.c:1714
14498 msgid "     .           Show/Hide hidden files"
14499 msgstr ""
14501 #: modules/gui/ncurses.c:1719
14502 msgid "[Boxes]"
14503 msgstr ""
14505 #: modules/gui/ncurses.c:1722
14506 msgid "     <up>,<down>     Navigate through the box line by line"
14507 msgstr ""
14509 #: modules/gui/ncurses.c:1723
14510 msgid "     <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
14511 msgstr ""
14513 #: modules/gui/ncurses.c:1728
14514 msgid "[Player]"
14515 msgstr ""
14517 #: modules/gui/ncurses.c:1731
14518 #, c-format
14519 msgid "     <up>,<down>     Seek +/-5%%"
14520 msgstr ""
14522 #: modules/gui/ncurses.c:1736
14523 msgid "[Miscellaneous]"
14524 msgstr ""
14526 #: modules/gui/ncurses.c:1739
14527 msgid "     Ctrl-l          Refresh the screen"
14528 msgstr ""
14530 #: modules/gui/ncurses.c:1760
14531 msgid " Information "
14532 msgstr ""
14534 #: modules/gui/ncurses.c:1772
14535 #, c-format
14536 msgid "  [%s]"
14537 msgstr ""
14539 #: modules/gui/ncurses.c:1779
14540 #, c-format
14541 msgid "      %s: %s"
14542 msgstr ""
14544 #: modules/gui/ncurses.c:1786 modules/gui/ncurses.c:1874
14545 msgid "No item currently playing"
14546 msgstr ""
14548 #: modules/gui/ncurses.c:1897
14549 msgid " Logs "
14550 msgstr ""
14552 #: modules/gui/ncurses.c:1940
14553 msgid " Browse "
14554 msgstr ""
14556 #: modules/gui/ncurses.c:1995
14557 msgid " Objects "
14558 msgstr ""
14560 #: modules/gui/ncurses.c:2009
14561 msgid " Stats "
14562 msgstr ""
14564 #: modules/gui/ncurses.c:2098
14565 #, c-format
14566 msgid "\\ sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
14567 msgstr ""
14569 #: modules/gui/ncurses.c:2131
14570 msgid " Playlist (All, one level) "
14571 msgstr ""
14573 #: modules/gui/ncurses.c:2134
14574 msgid " Playlist (By category) "
14575 msgstr ""
14577 #: modules/gui/ncurses.c:2137
14578 msgid " Playlist (Manually added) "
14579 msgstr ""
14581 #: modules/gui/ncurses.c:2225 modules/gui/ncurses.c:2229
14582 #, c-format
14583 msgid "Find: %s"
14584 msgstr ""
14586 #: modules/gui/ncurses.c:2238
14587 #, c-format
14588 msgid "Open: %s"
14589 msgstr ""
14591 #: modules/gui/pda/pda.c:62
14592 msgid "Autoplay selected file"
14593 msgstr ""
14595 #: modules/gui/pda/pda.c:63
14596 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
14597 msgstr ""
14599 #: modules/gui/pda/pda.c:70
14600 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
14601 msgstr ""
14603 #: modules/gui/pda/pda.c:217 modules/gui/pda/pda.c:272
14604 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:48
14605 msgid "Filename"
14606 msgstr ""
14608 #: modules/gui/pda/pda.c:223
14609 msgid "Permissions"
14610 msgstr ""
14612 #: modules/gui/pda/pda.c:229
14613 msgid "Size"
14614 msgstr ""
14616 #: modules/gui/pda/pda.c:235
14617 msgid "Owner"
14618 msgstr ""
14620 #: modules/gui/pda/pda.c:241
14621 msgid "Group"
14622 msgstr ""
14624 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:306
14625 msgid "00:00:00"
14626 msgstr ""
14628 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:359 modules/gui/pda/pda_interface.c:541
14629 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:867 modules/gui/pda/pda_interface.c:1214
14630 msgid "Add to Playlist"
14631 msgstr ""
14633 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:382
14634 msgid "MRL:"
14635 msgstr ""
14637 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:421 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:329
14638 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:115 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:180
14639 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:242 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:400
14640 msgid "Port:"
14641 msgstr ""
14643 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:430
14644 msgid "Address:"
14645 msgstr ""
14647 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:469
14648 msgid "unicast"
14649 msgstr ""
14651 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:470
14652 msgid "multicast"
14653 msgstr ""
14655 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:479
14656 msgid "Network: "
14657 msgstr ""
14659 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:496
14660 msgid "udp"
14661 msgstr ""
14663 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:497
14664 msgid "udp6"
14665 msgstr ""
14667 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
14668 msgid "rtp"
14669 msgstr ""
14671 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
14672 msgid "rtp4"
14673 msgstr ""
14675 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
14676 msgid "ftp"
14677 msgstr ""
14679 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
14680 msgid "http"
14681 msgstr ""
14683 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
14684 msgid "sout"
14685 msgstr ""
14687 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
14688 msgid "mms"
14689 msgstr ""
14691 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:511
14692 msgid "Protocol:"
14693 msgstr ""
14695 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:520 modules/gui/pda/pda_interface.c:846
14696 msgid "Transcode:"
14697 msgstr ""
14699 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:529 modules/gui/pda/pda_interface.c:831
14700 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:855 modules/gui/pda/pda_interface.c:1096
14701 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1164 modules/gui/pda/pda_interface.c:1171
14702 #, fuzzy
14703 msgid "enable"
14704 msgstr "Generale"
14706 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:573
14707 msgid "Video:"
14708 msgstr ""
14710 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:582
14711 #, fuzzy
14712 msgid "Audio:"
14713 msgstr "Audio"
14715 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:591
14716 msgid "Channel:"
14717 msgstr ""
14719 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:600
14720 msgid "Norm:"
14721 msgstr ""
14723 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:90
14724 msgid "Size:"
14725 msgstr ""
14727 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:618
14728 msgid "Frequency:"
14729 msgstr ""
14731 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:627
14732 msgid "Samplerate:"
14733 msgstr ""
14735 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:636
14736 msgid "Quality:"
14737 msgstr ""
14739 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:645
14740 msgid "Tuner:"
14741 msgstr ""
14743 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:654
14744 msgid "Sound:"
14745 msgstr ""
14747 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:663
14748 msgid "MJPEG:"
14749 msgstr ""
14751 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:672
14752 msgid "Decimation:"
14753 msgstr ""
14755 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:738
14756 msgid "pal"
14757 msgstr ""
14759 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:739
14760 msgid "ntsc"
14761 msgstr ""
14763 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
14764 msgid "secam"
14765 msgstr ""
14767 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:758
14768 msgid "240x192"
14769 msgstr ""
14771 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:759
14772 msgid "320x240"
14773 msgstr ""
14775 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
14776 msgid "qsif"
14777 msgstr ""
14779 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
14780 msgid "qcif"
14781 msgstr ""
14783 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
14784 msgid "sif"
14785 msgstr ""
14787 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
14788 msgid "cif"
14789 msgstr ""
14791 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
14792 msgid "vga"
14793 msgstr ""
14795 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:780
14796 msgid "kHz"
14797 msgstr ""
14799 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:790
14800 msgid "Hz/s"
14801 msgstr ""
14803 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:812
14804 msgid "mono"
14805 msgstr ""
14807 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:813
14808 msgid "stereo"
14809 msgstr ""
14811 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:872
14812 msgid "Camera"
14813 msgstr ""
14815 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:899
14816 msgid "Video Codec:"
14817 msgstr ""
14819 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:916
14820 msgid "huffyuv"
14821 msgstr ""
14823 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:917
14824 msgid "mp1v"
14825 msgstr ""
14827 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
14828 msgid "mp2v"
14829 msgstr ""
14831 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
14832 msgid "mp4v"
14833 msgstr ""
14835 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
14836 msgid "H263"
14837 msgstr ""
14839 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
14840 msgid "WMV1"
14841 msgstr ""
14843 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
14844 msgid "WMV2"
14845 msgstr ""
14847 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:931
14848 msgid "Video Bitrate:"
14849 msgstr ""
14851 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:940
14852 msgid "Bitrate Tolerance:"
14853 msgstr ""
14855 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:949
14856 msgid "Keyframe Interval:"
14857 msgstr ""
14859 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:958
14860 #, fuzzy
14861 msgid "Audio Codec:"
14862 msgstr "Audio"
14864 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:967
14865 msgid "Deinterlace:"
14866 msgstr ""
14868 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:976
14869 msgid "Access:"
14870 msgstr ""
14872 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:985
14873 msgid "Muxer:"
14874 msgstr ""
14876 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:994
14877 msgid "URL:"
14878 msgstr ""
14880 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1003
14881 msgid "Time To Live (TTL):"
14882 msgstr ""
14884 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1028
14885 msgid "127.0.0.1"
14886 msgstr ""
14888 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1029
14889 msgid "localhost"
14890 msgstr ""
14892 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
14893 msgid "localhost.localdomain"
14894 msgstr ""
14896 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
14897 msgid "239.0.0.42"
14898 msgstr ""
14900 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1048
14901 msgid "PS"
14902 msgstr ""
14904 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1049
14905 msgid "TS"
14906 msgstr ""
14908 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
14909 msgid "MPEG1"
14910 msgstr ""
14912 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
14913 msgid "AVI"
14914 msgstr ""
14916 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
14917 msgid "OGG"
14918 msgstr ""
14920 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
14921 msgid "MP4"
14922 msgstr ""
14924 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
14925 msgid "MOV"
14926 msgstr ""
14928 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
14929 msgid "ASF"
14930 msgstr ""
14932 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1071 modules/gui/pda/pda_interface.c:1129
14933 msgid "kbits/s"
14934 msgstr ""
14936 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1082
14937 msgid "alaw"
14938 msgstr ""
14940 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1083
14941 msgid "ulaw"
14942 msgstr ""
14944 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
14945 msgid "mpga"
14946 msgstr ""
14948 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
14949 msgid "mp3"
14950 msgstr ""
14952 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
14953 msgid "a52"
14954 msgstr ""
14956 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
14957 msgid "vorb"
14958 msgstr ""
14960 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1119
14961 msgid "bits/s"
14962 msgstr ""
14964 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
14965 #, fuzzy
14966 msgid "Audio Bitrate :"
14967 msgstr "Audio"
14969 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1155
14970 msgid "SAP Announce:"
14971 msgstr ""
14973 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1178
14974 msgid "SLP Announce:"
14975 msgstr ""
14977 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1187
14978 msgid "Announce Channel:"
14979 msgstr ""
14981 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247
14982 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:996
14983 msgid "Update"
14984 msgstr ""
14986 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1257
14987 msgid " Clear "
14988 msgstr ""
14990 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1288
14991 msgid " Save "
14992 msgstr ""
14994 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1293
14995 msgid " Apply "
14996 msgstr ""
14998 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1298
14999 msgid " Cancel "
15000 msgstr ""
15002 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1303
15003 #, fuzzy
15004 msgid "Preference"
15005 msgstr "Priferenze di VLC"
15007 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1331
15008 msgid ""
15009 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
15010 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
15011 "org/copyleft/gpl.html)."
15012 msgstr ""
15014 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1339
15015 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
15016 msgstr ""
15018 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1347
15019 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
15020 msgstr ""
15022 #: modules/gui/pda/pda_support.c:88 modules/gui/pda/pda_support.c:112
15023 #, c-format
15024 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
15025 msgstr ""
15027 #: modules/gui/qnx/qnx.c:47
15028 msgid "QNX RTOS video and audio output"
15029 msgstr ""
15031 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:956
15032 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1021
15033 msgid "Preamp\n"
15034 msgstr ""
15036 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:957
15037 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1022
15038 msgid "dB"
15039 msgstr ""
15041 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1110
15042 msgid "Enable spatializer"
15043 msgstr ""
15045 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1251
15046 #, fuzzy
15047 msgid "Audio/Video"
15048 msgstr "Audio"
15050 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1267
15051 msgid "Advance of audio over video:"
15052 msgstr ""
15054 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1276
15055 msgid ""
15056 "A positive value means that\n"
15057 "the audio is ahead of the video"
15058 msgstr ""
15060 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1284
15061 #, fuzzy
15062 msgid "Subtitles/Video"
15063 msgstr "Audio"
15065 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1300
15066 msgid "Advance of subtitles over video:"
15067 msgstr ""
15069 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1309
15070 msgid ""
15071 "A positive value means that\n"
15072 "the subtitles are ahead of the video"
15073 msgstr ""
15075 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1328
15076 #, fuzzy
15077 msgid "Speed of the subtitles:"
15078 msgstr "Audio"
15080 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1358
15081 msgid "Force update of this dialog's values"
15082 msgstr ""
15084 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:349
15085 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
15086 msgstr ""
15088 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:424
15089 msgid ""
15090 "Information about what your media or stream is made of.\n"
15091 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
15092 msgstr ""
15094 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:498
15095 msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
15096 msgstr ""
15098 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546
15099 #, fuzzy
15100 msgid "Sent bitrate"
15101 msgstr "Audio"
15103 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:59
15104 msgid ""
15105 "Play\n"
15106 "If the playlist is empty, open a media"
15107 msgstr ""
15109 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:266
15110 msgid "Current visualization"
15111 msgstr ""
15113 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:328
15114 msgid ""
15115 "Loop from point A to point B continuously.\n"
15116 "Click to set point A"
15117 msgstr ""
15119 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:346
15120 msgid "Frame by frame"
15121 msgstr ""
15123 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:361
15124 msgid "Take a snapshot"
15125 msgstr ""
15127 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:436
15128 msgid ""
15129 "Loop from point A to point B continuously\n"
15130 "Click to set point A"
15131 msgstr ""
15133 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:441
15134 msgid "Click to set point B"
15135 msgstr ""
15137 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:446
15138 msgid "Stop the A to B loop"
15139 msgstr ""
15141 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:552
15142 msgid "Menu"
15143 msgstr ""
15145 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:601
15146 msgid "Teletext on"
15147 msgstr ""
15149 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:613
15150 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:806
15151 msgid "Teletext"
15152 msgstr ""
15154 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:663
15155 msgid "Previous media in the playlist"
15156 msgstr ""
15158 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:665
15159 msgid "Next media in the playlist"
15160 msgstr ""
15162 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:666
15163 msgid "Stop playback"
15164 msgstr ""
15166 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:674
15167 msgid "Toggle the video in fullscreen"
15168 msgstr ""
15170 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:682
15171 msgid "Show playlist"
15172 msgstr ""
15174 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:688
15175 #, fuzzy
15176 msgid "Show extended settings"
15177 msgstr "Generale"
15179 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:812
15180 msgid "Transparent"
15181 msgstr ""
15183 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:877
15184 msgid "Unmute"
15185 msgstr ""
15187 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:917
15188 msgid "Pause the playback"
15189 msgstr ""
15191 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:1386
15192 msgid "Revert to normal play speed"
15193 msgstr ""
15195 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:48
15196 msgid "Select the device or the VIDEO_TS directory"
15197 msgstr ""
15199 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:88
15200 msgid "Select one or multiple files"
15201 msgstr ""
15203 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:107
15204 msgid "File names:"
15205 msgstr ""
15207 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:109
15208 msgid "Filter:"
15209 msgstr ""
15211 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:155
15212 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:622
15213 msgid "Open subtitles file"
15214 msgstr ""
15216 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:267
15217 msgid "Eject the disc"
15218 msgstr ""
15220 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:627
15221 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:883
15222 msgid "DVB Type:"
15223 msgstr ""
15225 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:651
15226 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:913
15227 msgid "Transponder symbol rate"
15228 msgstr ""
15230 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:773
15231 #, fuzzy
15232 msgid "Channels:"
15233 msgstr "Audio"
15235 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:786
15236 #, fuzzy
15237 msgid "Selected ports:"
15238 msgstr "Audio"
15240 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:789
15241 msgid ".*"
15242 msgstr ""
15244 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:794
15245 msgid "Input caching:"
15246 msgstr ""
15248 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:804
15249 msgid "Use VLC pace"
15250 msgstr ""
15252 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:808
15253 msgid "Auto connnection"
15254 msgstr ""
15256 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:832
15257 msgid "Radio device name"
15258 msgstr ""
15260 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1118
15261 msgid "Advanced Options"
15262 msgstr ""
15264 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:74
15265 msgid "Double click to get media information"
15266 msgstr ""
15268 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:145
15269 msgid "Show the current item"
15270 msgstr ""
15272 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:305
15273 #, fuzzy
15274 msgid "Select File"
15275 msgstr "Audio"
15277 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:334
15278 msgid "Select Directory"
15279 msgstr ""
15281 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1119
15282 msgid "Select an action to change the associated hotkey"
15283 msgstr ""
15285 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1134
15286 msgid "Set"
15287 msgstr ""
15289 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1248
15290 msgid "Unset"
15291 msgstr ""
15293 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1286
15294 msgid "Hotkey for "
15295 msgstr ""
15297 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1289
15298 msgid "Press the new keys for "
15299 msgstr ""
15301 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1314
15302 msgid "Warning: the key is already assigned to \""
15303 msgstr ""
15305 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1334
15306 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1342
15307 msgid "Key: "
15308 msgstr ""
15310 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
15311 #, fuzzy
15312 msgid "Subtitles && OSD"
15313 msgstr "Audio"
15315 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:82
15316 #, fuzzy
15317 msgid "Input && Codecs"
15318 msgstr "Generale"
15320 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:222
15321 #, fuzzy
15322 msgid "Device:"
15323 msgstr "Audio"
15325 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:354
15326 #, fuzzy
15327 msgid "Input & Codecs Settings"
15328 msgstr "Generale"
15330 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:359
15331 msgid ""
15332 "If this property is blank, different values\n"
15333 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
15334 "You can define a unique one or configure them \n"
15335 "individually in the advanced preferences."
15336 msgstr ""
15338 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:541
15339 msgid "Configure Hotkeys"
15340 msgstr ""
15342 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:756
15343 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:55
15344 #, fuzzy
15345 msgid "Audio Files"
15346 msgstr "Audio"
15348 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:757
15349 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:50
15350 #, fuzzy
15351 msgid "Video Files"
15352 msgstr "Audio"
15354 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:758
15355 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:60
15356 msgid "Playlist Files"
15357 msgstr ""
15359 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:805
15360 msgid "&Apply"
15361 msgstr ""
15363 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:806
15364 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:52
15365 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:211 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:105
15366 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:39
15367 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:87
15368 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:193
15369 msgid "&Cancel"
15370 msgstr ""
15372 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:40
15373 msgid "Edit Bookmarks"
15374 msgstr ""
15376 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:44
15377 msgid "Create"
15378 msgstr ""
15380 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
15381 msgid "Create a new bookmark"
15382 msgstr ""
15384 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
15385 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
15386 #, fuzzy
15387 msgid "Delete the selected item"
15388 msgstr "Audio"
15390 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:49
15391 msgid "Delete all the bookmarks"
15392 msgstr ""
15394 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:54
15395 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:50
15396 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:87 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:65
15397 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:97
15398 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:211
15399 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:76
15400 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:82
15401 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:38
15402 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:139
15403 msgid "&Close"
15404 msgstr ""
15406 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:67
15407 msgid "Bytes"
15408 msgstr ""
15410 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:42
15411 msgid "Errors"
15412 msgstr ""
15414 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:51
15415 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:84
15416 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:130
15417 msgid "&Clear"
15418 msgstr ""
15420 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:58
15421 msgid "Hide future errors"
15422 msgstr ""
15424 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:43
15425 msgid "Adjustments and Effects"
15426 msgstr ""
15428 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:57
15429 msgid "Graphic Equalizer"
15430 msgstr ""
15432 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:60
15433 msgid "Spatializer"
15434 msgstr ""
15436 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:63
15437 #, fuzzy
15438 msgid "Audio Effects"
15439 msgstr "Audio"
15441 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:74
15442 #, fuzzy
15443 msgid "Video Effects"
15444 msgstr "Audio"
15446 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:77
15447 msgid "Synchronization"
15448 msgstr ""
15450 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:82
15451 msgid "v4l2 controls"
15452 msgstr ""
15454 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:46
15455 msgid "Go to Time"
15456 msgstr ""
15458 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:51
15459 msgid "&Go"
15460 msgstr ""
15462 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:62
15463 msgid "Go to time"
15464 msgstr ""
15466 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:102
15467 msgid "VLC media player "
15468 msgstr ""
15470 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:117
15471 msgid ""
15472 "VLC media player is a free media player, encoder and streamer that can read "
15473 "from files, CDs, DVDs, network streams, capture cards and even more!\n"
15474 "VLC uses its internal codecs and works on essentially every popular "
15475 "platform.\n"
15476 "\n"
15477 msgstr ""
15479 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:122
15480 msgid ""
15481 "This version of VLC was compiled by:\n"
15482 " "
15483 msgstr ""
15485 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:126 modules/gui/wince/interface.cpp:508
15486 msgid "Based on Git commit: "
15487 msgstr ""
15489 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:127
15490 msgid ""
15491 "You are using the Qt4 Interface.\n"
15492 "\n"
15493 msgstr ""
15495 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:128
15496 msgid "Copyright (C) "
15497 msgstr ""
15499 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:129
15500 msgid " by the VideoLAN Team.\n"
15501 msgstr ""
15503 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:150
15504 msgid ""
15505 "We would like to thank the whole VLC community, the testers, our users and "
15506 "the following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
15507 "create the best free software."
15508 msgstr ""
15510 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:168
15511 msgid "Authors"
15512 msgstr ""
15514 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:169
15515 msgid "Thanks"
15516 msgstr ""
15518 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:207
15519 msgid "VLC media player updates"
15520 msgstr ""
15522 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:212
15523 msgid "&Recheck version"
15524 msgstr ""
15526 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:219
15527 msgid "Checking for an update..."
15528 msgstr ""
15530 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:223
15531 msgid ""
15532 "\n"
15533 "Do you want to download it?\n"
15534 msgstr ""
15536 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:271
15537 msgid "Launching an update request..."
15538 msgstr ""
15540 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:277
15541 msgid "Select a directory..."
15542 msgstr ""
15544 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:315
15545 msgid "&Yes"
15546 msgstr ""
15548 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:316
15549 msgid "A new version of VLC("
15550 msgstr ""
15552 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:322
15553 msgid ") is available."
15554 msgstr ""
15556 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:335
15557 msgid "You have the latest version of VLC media player."
15558 msgstr ""
15560 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:339
15561 msgid "An error occurred while checking for updates..."
15562 msgstr ""
15564 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:95
15565 msgid "Login"
15566 msgstr ""
15568 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:60
15569 #, fuzzy
15570 msgid "&General"
15571 msgstr "Generale"
15573 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:62
15574 msgid "&Extra Metadata"
15575 msgstr ""
15577 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
15578 msgid "&Codec Details"
15579 msgstr ""
15581 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:68
15582 msgid "&Statistics"
15583 msgstr ""
15585 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:74
15586 msgid "&Save Metadata"
15587 msgstr ""
15589 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:80
15590 #, fuzzy
15591 msgid "Location:"
15592 msgstr "Audio"
15594 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:78
15595 msgid "Modules tree"
15596 msgstr ""
15598 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:85
15599 msgid "&Save as..."
15600 msgstr ""
15602 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:86
15603 msgid "Save all the displayed logs to a file"
15604 msgstr ""
15606 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94
15607 msgid "Verbosity Level"
15608 msgstr ""
15610 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:121
15611 msgid "&Update"
15612 msgstr ""
15614 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:249
15615 #, fuzzy
15616 msgid "Select a name for the logs file"
15617 msgstr "Audio"
15619 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:251
15620 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
15621 msgstr ""
15623 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:258
15624 msgid ""
15625 "Cannot write file %1:\n"
15626 "%2."
15627 msgstr ""
15629 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:89
15630 msgid "&File"
15631 msgstr ""
15633 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:90
15634 msgid "&Disc"
15635 msgstr ""
15637 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:91
15638 msgid "&Network"
15639 msgstr ""
15641 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:93
15642 msgid "Capture &Device"
15643 msgstr ""
15645 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108
15646 #, fuzzy
15647 msgid "&Select"
15648 msgstr "Audio"
15650 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:112 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:197
15651 msgid "&Enqueue"
15652 msgstr ""
15654 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:114 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:201
15655 msgid "&Play"
15656 msgstr ""
15658 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:116 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:191
15659 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:192
15660 msgid "&Stream"
15661 msgstr ""
15663 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:118
15664 msgid "&Convert"
15665 msgstr ""
15667 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:194
15668 msgid "&Convert / Save"
15669 msgstr ""
15671 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:66
15672 #, fuzzy
15673 msgid "Show settings"
15674 msgstr "Generale"
15676 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:70
15677 #, fuzzy
15678 msgid "Simple"
15679 msgstr "Audio"
15681 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:71
15682 msgid "Switch to simple preferences"
15683 msgstr ""
15685 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:74
15686 msgid "Switch to complete preferences"
15687 msgstr ""
15689 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:86
15690 msgid "&Save"
15691 msgstr ""
15693 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:88
15694 #, fuzzy
15695 msgid "&Reset Preferences"
15696 msgstr "Priferenze di VLC"
15698 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:353
15699 msgid ""
15700 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
15701 "Are you sure you want to continue?"
15702 msgstr ""
15704 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:415
15705 #, fuzzy
15706 msgid "Open Directory"
15707 msgstr "Audio"
15709 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:451
15710 msgid "Open playlist file"
15711 msgstr ""
15713 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:462
15714 msgid "Choose a filename to save playlist"
15715 msgstr ""
15717 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:464
15718 msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
15719 msgstr ""
15721 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:465
15722 msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) "
15723 msgstr ""
15725 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:45
15726 #, fuzzy
15727 msgid "Media Files"
15728 msgstr "Audio"
15730 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:65
15731 #, fuzzy
15732 msgid "Subtitles Files"
15733 msgstr "Audio"
15735 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:70
15736 #, fuzzy
15737 msgid "All Files"
15738 msgstr "Audio"
15740 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:14
15741 msgid "Stream Output"
15742 msgstr ""
15744 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:155
15745 msgid ""
15746 "Stream output string.\n"
15747 "This is automatically generated when you change the above settings,\n"
15748 "but you can update it manually."
15749 msgstr ""
15751 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:210
15752 msgid "Save file"
15753 msgstr ""
15755 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:211
15756 msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
15757 msgstr ""
15759 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:329
15760 #, fuzzy
15761 msgid "Audio Port:"
15762 msgstr "Audio"
15764 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:83
15765 msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
15766 msgstr ""
15768 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:85
15769 msgid "Day / Month / Year:"
15770 msgstr ""
15772 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:87
15773 msgid "Repeat:"
15774 msgstr ""
15776 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:89
15777 msgid "Repeat delay:"
15778 msgstr ""
15780 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:114
15781 msgid " days"
15782 msgstr ""
15784 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:133
15785 msgid "Import"
15786 msgstr ""
15788 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:136
15789 msgid "Export"
15790 msgstr ""
15792 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:266
15793 msgid "Choose a filename to save the VLM configuration..."
15794 msgstr ""
15796 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:268 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:338
15797 msgid "VLM conf (*.vlm) ;; All (*.*)"
15798 msgstr ""
15800 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:336
15801 msgid "Open a VLM Configuration File"
15802 msgstr ""
15804 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:293
15805 msgid "Toggle between elapsed and remaining time"
15806 msgstr ""
15808 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:299
15809 msgid ""
15810 "Current playback speed.\n"
15811 "Right click to adjust"
15812 msgstr ""
15814 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:469
15815 msgid "Privacy and Network Policies"
15816 msgstr ""
15818 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:473
15819 msgid "Privacy and Network Warning"
15820 msgstr ""
15822 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:476
15823 msgid ""
15824 "<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
15825 "without authorization.</p>\n"
15826 " <p><i>VLC media player</i> can request limited information on the Internet, "
15827 "especially to get CD covers or to know if updates are available.</p>\n"
15828 "<p><i>VLC media player</i> <b>DOES NOT</b> send or collect <b>ANY</b> "
15829 "information, even anonymously, about your usage.</p>\n"
15830 "<p>Therefore please check the following options, the default being almost no "
15831 "access on the web.</p>\n"
15832 msgstr ""
15834 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1001
15835 msgid "Control menu for the player"
15836 msgstr ""
15838 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1050
15839 msgid "Paused"
15840 msgstr ""
15842 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:266
15843 msgid "&Media"
15844 msgstr ""
15846 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:268 modules/gui/qt4/menus.cpp:813
15847 #, fuzzy
15848 msgid "&Audio"
15849 msgstr "Audio"
15851 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:269 modules/gui/qt4/menus.cpp:819
15852 msgid "&Video"
15853 msgstr ""
15855 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:270
15856 msgid "P&layback"
15857 msgstr ""
15859 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:272
15860 msgid "&Playlist"
15861 msgstr ""
15863 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:274
15864 msgid "&Tools"
15865 msgstr ""
15867 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:276
15868 msgid "&Help"
15869 msgstr ""
15871 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:289 modules/gui/qt4/menus.cpp:677
15872 msgid "&Open File..."
15873 msgstr ""
15875 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:293 modules/gui/qt4/menus.cpp:681
15876 msgid "Open &Disc..."
15877 msgstr ""
15879 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:295 modules/gui/qt4/menus.cpp:683
15880 msgid "Open &Network..."
15881 msgstr ""
15883 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:297 modules/gui/qt4/menus.cpp:685
15884 msgid "Open &Capture Device..."
15885 msgstr ""
15887 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:302
15888 msgid "Conve&rt / Save..."
15889 msgstr ""
15891 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:304
15892 msgid "&Streaming..."
15893 msgstr ""
15895 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:309 modules/gui/qt4/menus.cpp:927
15896 msgid "&Quit"
15897 msgstr ""
15899 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:320
15900 msgid "Show P&laylist"
15901 msgstr ""
15903 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:349
15904 msgid "Play&list..."
15905 msgstr ""
15907 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:350
15908 msgid "Ctrl+L"
15909 msgstr ""
15911 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:369
15912 msgid "Mi&nimal View..."
15913 msgstr ""
15915 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:370
15916 msgid "Ctrl+H"
15917 msgstr ""
15919 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:378
15920 msgid "&Fullscreen Interface"
15921 msgstr ""
15923 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:384
15924 msgid "&Advanced Controls"
15925 msgstr ""
15927 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:391
15928 msgid "Visualizations selector"
15929 msgstr ""
15931 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:415
15932 #, fuzzy
15933 msgid "&Preferences..."
15934 msgstr "Priferenze di VLC"
15936 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:448
15937 #, fuzzy
15938 msgid "Audio &Track"
15939 msgstr "Audio"
15941 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:449
15942 #, fuzzy
15943 msgid "Audio &Device"
15944 msgstr "Audio"
15946 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:450
15947 #, fuzzy
15948 msgid "Audio &Channels"
15949 msgstr "Audio"
15951 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
15952 msgid "&Visualizations"
15953 msgstr ""
15955 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:487
15956 msgid "Video &Track"
15957 msgstr ""
15959 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:490
15960 #, fuzzy
15961 msgid "&Subtitles Track"
15962 msgstr "Audio"
15964 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:493
15965 msgid "Load File..."
15966 msgstr ""
15968 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:497
15969 msgid "&Fullscreen"
15970 msgstr ""
15972 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:498
15973 msgid "&Zoom"
15974 msgstr ""
15976 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:499
15977 #, fuzzy
15978 msgid "&Deinterlace"
15979 msgstr "Generale"
15981 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:500
15982 #, fuzzy
15983 msgid "&Aspect Ratio"
15984 msgstr "Audio"
15986 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:501
15987 msgid "&Crop"
15988 msgstr ""
15990 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:502
15991 msgid "Always &On Top"
15992 msgstr ""
15994 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:504
15995 msgid "DirectX Wallpaper"
15996 msgstr ""
15998 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:506
15999 msgid "Sna&pshot"
16000 msgstr ""
16002 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:544
16003 msgid "&Bookmarks"
16004 msgstr ""
16006 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:545
16007 #, fuzzy
16008 msgid "T&itle"
16009 msgstr "Audio"
16011 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:546
16012 msgid "&Chapter"
16013 msgstr ""
16015 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:547
16016 msgid "&Program"
16017 msgstr ""
16019 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:548
16020 msgid "&Navigation"
16021 msgstr ""
16023 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:592
16024 msgid "Configure podcasts..."
16025 msgstr ""
16027 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:610
16028 msgid "&Help..."
16029 msgstr ""
16031 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:613
16032 msgid "Check for &Updates..."
16033 msgstr ""
16035 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:672
16036 msgid "Tools"
16037 msgstr ""
16039 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:799
16040 msgid "Leave Fullscreen"
16041 msgstr ""
16043 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:825
16044 msgid "&Playback"
16045 msgstr ""
16047 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:839
16048 msgid "Show Playlist"
16049 msgstr ""
16051 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:846
16052 msgid "Minimal View..."
16053 msgstr ""
16055 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:851
16056 msgid "Toggle Fullscreen Interface"
16057 msgstr ""
16059 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:911
16060 msgid "Hide VLC media player in taskbar"
16061 msgstr ""
16063 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:917
16064 msgid "Show VLC media player"
16065 msgstr ""
16067 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:925
16068 msgid "&Open Media"
16069 msgstr ""
16071 #: modules/gui/qt4/menus.hpp:36
16072 #, fuzzy
16073 msgid "Open &Folder..."
16074 msgstr "Audio"
16076 #: modules/gui/qt4/menus.hpp:38
16077 msgid "Open D&irectory..."
16078 msgstr ""
16080 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:66
16081 msgid "Show advanced preferences over simple ones"
16082 msgstr ""
16084 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:67
16085 msgid ""
16086 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
16087 "preferences dialog."
16088 msgstr ""
16090 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:71 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
16091 msgid "Systray icon"
16092 msgstr ""
16094 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:72
16095 msgid ""
16096 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
16097 "basic actions."
16098 msgstr ""
16100 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:76
16101 msgid "Start VLC with only a systray icon"
16102 msgstr ""
16104 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:77
16105 msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
16106 msgstr ""
16108 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80
16109 msgid "Show playing item name in window title"
16110 msgstr ""
16112 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:81
16113 msgid "Show the name of the song or video in the controler window title."
16114 msgstr ""
16116 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
16117 msgid "Path to use in openfile dialog"
16118 msgstr ""
16120 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:86
16121 msgid "Show notification popup on track change"
16122 msgstr ""
16124 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:88
16125 msgid ""
16126 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
16127 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
16128 msgstr ""
16130 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:91
16131 msgid "Advanced options"
16132 msgstr ""
16134 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:92
16135 #, fuzzy
16136 msgid "Show all the advanced options in the dialogs."
16137 msgstr "Selleziunà l'\"Ozzione avanzate\" per vede tutte l'ozzione"
16139 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:95
16140 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1."
16141 msgstr ""
16143 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:96
16144 msgid ""
16145 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
16146 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
16147 "extensions."
16148 msgstr ""
16150 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:101
16151 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
16152 msgstr ""
16154 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:103
16155 msgid "Activate the updates availability notification"
16156 msgstr ""
16158 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
16159 msgid ""
16160 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
16161 "once every two weeks."
16162 msgstr ""
16164 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:107
16165 msgid "Number of days between two update checks"
16166 msgstr ""
16168 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:109
16169 msgid "Allow the volume to be set to 400%"
16170 msgstr ""
16172 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:110
16173 msgid ""
16174 "Allow the volume to have range from 0% to 400%, instead of 0% to 200%. This "
16175 "option can distort the audio, since it uses software amplification."
16176 msgstr ""
16178 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:115
16179 msgid "Automatically save the volume on exit"
16180 msgstr ""
16182 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:117
16183 msgid "Use non native buttons and volume slider"
16184 msgstr ""
16186 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:119
16187 msgid "Ask for network policy at start"
16188 msgstr ""
16190 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:121
16191 msgid "Define the colors of the volume slider "
16192 msgstr ""
16194 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122
16195 msgid ""
16196 "Define the colors of the volume slider\n"
16197 "By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
16198 "Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
16199 "An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
16200 msgstr ""
16202 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:127
16203 msgid "Selection of the starting mode and look "
16204 msgstr ""
16206 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:128
16207 msgid ""
16208 "Start VLC with:\n"
16209 " - normal mode\n"
16210 " - a zone always present to show information as lyrics, album arts...\n"
16211 " - minimal mode with limited controls"
16212 msgstr ""
16214 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:134
16215 msgid "Classic look"
16216 msgstr ""
16218 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:135
16219 msgid "Complete look with information area"
16220 msgstr ""
16222 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:136
16223 msgid "Minimal look with no menus"
16224 msgstr ""
16226 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:138
16227 msgid "Show a controller in fullscreen mode"
16228 msgstr ""
16230 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:147
16231 msgid "Qt interface"
16232 msgstr ""
16234 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:54
16235 msgid "Preset"
16236 msgstr ""
16238 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:17
16239 msgid "Capture mode"
16240 msgstr ""
16242 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:30
16243 msgid "Select the capture device type"
16244 msgstr ""
16246 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:44
16247 msgid "Card Selection"
16248 msgstr ""
16250 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:51 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:101
16251 msgid "Options"
16252 msgstr ""
16254 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:74
16255 msgid "Access advanced options to tweak the device"
16256 msgstr ""
16258 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:77
16259 msgid "Advanced options..."
16260 msgstr ""
16262 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:20
16263 msgid "Disc Selection"
16264 msgstr ""
16266 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:91
16267 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
16268 msgstr ""
16270 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:108
16271 #, fuzzy
16272 msgid "Disc device"
16273 msgstr "Audio"
16275 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:165
16276 msgid "Starting Position"
16277 msgstr ""
16279 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:232
16280 #, fuzzy
16281 msgid "Audio and Subtitles"
16282 msgstr "Audio"
16284 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:26
16285 msgid "Choose one or more media file to open"
16286 msgstr ""
16288 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:49
16289 #, fuzzy
16290 msgid "Add a subtitles file"
16291 msgstr "Audio"
16293 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:52
16294 #, fuzzy
16295 msgid "Use a sub&titles file"
16296 msgstr "Audio"
16298 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:126
16299 msgid "Alignment:"
16300 msgstr ""
16302 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:178
16303 #, fuzzy
16304 msgid "Select the subtitles file"
16305 msgstr "Audio"
16307 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:20
16308 msgid "Network Protocol"
16309 msgstr ""
16311 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26
16312 msgid "Select the protocol for the URL."
16313 msgstr ""
16315 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:33
16316 msgid "Protocol"
16317 msgstr ""
16319 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:43
16320 msgid "Select the port used"
16321 msgstr ""
16323 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:85
16324 msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol."
16325 msgstr ""
16327 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:38
16328 msgid "Show extended options"
16329 msgstr ""
16331 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:41
16332 msgid "Show &more options"
16333 msgstr ""
16335 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:61
16336 msgid "Change the caching for the media"
16337 msgstr ""
16339 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:90
16340 msgid "Start Time"
16341 msgstr ""
16343 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:100
16344 msgid "Change the start time for the media"
16345 msgstr ""
16347 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:132
16348 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
16349 msgstr ""
16351 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:139
16352 msgid "Extra media"
16353 msgstr ""
16355 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:152
16356 msgid "Select the file"
16357 msgstr ""
16359 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:165
16360 msgid "Customize"
16361 msgstr ""
16363 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:175
16364 msgid "Complete MRL for VLC internal"
16365 msgstr ""
16367 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:216
16368 #, fuzzy
16369 msgid "Select play mode"
16370 msgstr "Audio"
16372 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19
16373 #: modules/services_discovery/podcast.c:58
16374 msgid "Podcast URLs list"
16375 msgstr ""
16377 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:20
16378 msgid "Outputs"
16379 msgstr ""
16381 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:28
16382 msgid "Play locally"
16383 msgstr ""
16385 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:338
16386 #, fuzzy
16387 msgid "Video Port"
16388 msgstr "Audio"
16390 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:435
16391 msgid "Mount Point"
16392 msgstr ""
16394 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:452
16395 msgid "Login:pass:"
16396 msgstr ""
16398 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:481
16399 msgid "Prefer UDP over RTP"
16400 msgstr ""
16402 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:500
16403 msgid "Using this option is not recommended in most of the cases."
16404 msgstr ""
16406 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:522
16407 msgid "Profile"
16408 msgstr ""
16410 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:550
16411 msgid "Encapsulation"
16412 msgstr ""
16414 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:645
16415 msgid "Video codec"
16416 msgstr ""
16418 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:742
16419 #, fuzzy
16420 msgid "Audio codec"
16421 msgstr "Audio"
16423 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:865
16424 msgid "Overlay subtitles on the video"
16425 msgstr ""
16427 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:904
16428 msgid "Group name"
16429 msgstr ""
16431 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:938
16432 msgid "Stream all elementary streams"
16433 msgstr ""
16435 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:957
16436 msgid "Generated stream output string"
16437 msgstr ""
16439 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36
16440 msgid "Default volume"
16441 msgstr ""
16443 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:77
16444 msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%"
16445 msgstr ""
16447 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:106
16448 msgid "Save volume on exit"
16449 msgstr ""
16451 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:142
16452 msgid "Preferred audio language"
16453 msgstr ""
16455 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:293
16456 msgid "last.fm"
16457 msgstr ""
16459 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:299
16460 msgid "Enable last.fm submission"
16461 msgstr ""
16463 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20
16464 #, fuzzy
16465 msgid "Disc Devices"
16466 msgstr "Audio"
16468 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26
16469 #, fuzzy
16470 msgid "Default disc device"
16471 msgstr "Audio"
16473 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:55
16474 msgid "Server default port"
16475 msgstr ""
16477 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:103
16478 msgid "Default caching level"
16479 msgstr ""
16481 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:125
16482 msgid "Post-Processing quality"
16483 msgstr ""
16485 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:151
16486 msgid "Repair AVI files"
16487 msgstr ""
16489 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:164
16490 msgid "Use system codecs if available (better quality)"
16491 msgstr ""
16493 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:35
16494 #, fuzzy
16495 msgid "Interface Type"
16496 msgstr "Generale"
16498 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:41
16499 msgid "Native"
16500 msgstr ""
16502 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:51
16503 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
16504 msgstr ""
16506 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:73
16507 msgid "Display mode"
16508 msgstr ""
16510 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:90
16511 msgid "Integrate video in interface"
16512 msgstr ""
16514 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:104
16515 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469
16516 msgid "Skins"
16517 msgstr ""
16519 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:158
16520 #, fuzzy
16521 msgid "Skin file"
16522 msgstr "Audio"
16524 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:191
16525 msgid "Show a controller in fullscreen"
16526 msgstr ""
16528 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:201
16529 msgid "Instances"
16530 msgstr ""
16532 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:207
16533 msgid "Allow only one instance"
16534 msgstr ""
16536 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:214
16537 msgid "Enqueue files in playlist when in one instance mode"
16538 msgstr ""
16540 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:221
16541 msgid "File associations:"
16542 msgstr ""
16544 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:234
16545 msgid "Association Setup"
16546 msgstr ""
16548 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:260
16549 msgid "Activate update notifier"
16550 msgstr ""
16552 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:120
16553 msgid ""
16554 "This is VLC's skinnable interface. You can download skins at &lt;a href="
16555 msgstr ""
16557 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:50
16558 #, fuzzy
16559 msgid "Subtitles Language"
16560 msgstr "Audio"
16562 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:56
16563 #, fuzzy
16564 msgid "Preferred subtitles language"
16565 msgstr "Audio"
16567 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:79
16568 #, fuzzy
16569 msgid "Default encoding"
16570 msgstr "Audio"
16572 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:101
16573 #: modules/video_output/opengl.c:174
16574 msgid "Effect"
16575 msgstr ""
16577 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:114
16578 msgid "Font color"
16579 msgstr ""
16581 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:78
16582 msgid "Output"
16583 msgstr ""
16585 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:88
16586 msgid "Accelerated video output"
16587 msgstr ""
16589 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:114
16590 msgid "DirectX"
16591 msgstr ""
16593 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:129
16594 msgid "Display device"
16595 msgstr ""
16597 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:139
16598 msgid "Enable wallpaper mode"
16599 msgstr ""
16601 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:48
16602 msgid "Edit settings"
16603 msgstr ""
16605 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:58
16606 msgid "Control"
16607 msgstr ""
16609 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:64
16610 msgid "Run manually"
16611 msgstr ""
16613 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:71
16614 msgid "Setup schedule"
16615 msgstr ""
16617 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:78
16618 msgid "Run on schedule"
16619 msgstr ""
16621 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:88
16622 msgid "Status"
16623 msgstr ""
16625 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:94
16626 msgid "P/P"
16627 msgstr ""
16629 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:115
16630 msgid "Prev"
16631 msgstr ""
16633 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:132
16634 #, fuzzy
16635 msgid "Add Input"
16636 msgstr "Audio"
16638 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:139
16639 #, fuzzy
16640 msgid "Edit Input"
16641 msgstr "Audio"
16643 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:146
16644 msgid "Clear List"
16645 msgstr ""
16647 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:23
16648 msgid "Transform"
16649 msgstr ""
16651 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:41
16652 msgid "Sharpen"
16653 msgstr ""
16655 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:53
16656 msgid "Sigma"
16657 msgstr ""
16659 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:88 modules/video_filter/adjust.c:83
16660 msgid "Image adjust"
16661 msgstr ""
16663 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:218 modules/video_filter/adjust.c:66
16664 msgid "Brightness threshold"
16665 msgstr ""
16667 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:229
16668 msgid "Color fun"
16669 msgstr ""
16671 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:235
16672 msgid "Color extraction"
16673 msgstr ""
16675 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:271
16676 #: modules/video_filter/colorthres.c:69
16677 msgid "Color threshold"
16678 msgstr ""
16680 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:283
16681 msgid "Similarity"
16682 msgstr ""
16684 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:403
16685 msgid "Synchronize top and bottom"
16686 msgstr ""
16688 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:410
16689 msgid "Synchronize left and right"
16690 msgstr ""
16692 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:434
16693 msgid "Geometry"
16694 msgstr ""
16696 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:447
16697 msgid "Puzzle game"
16698 msgstr ""
16700 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:479
16701 msgid "Black slot"
16702 msgstr ""
16704 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:486
16705 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:689
16706 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:783
16707 msgid "Columns"
16708 msgstr ""
16710 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:493
16711 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:682
16712 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:766
16713 msgid "Rows"
16714 msgstr ""
16716 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:503 modules/video_filter/rotate.c:68
16717 msgid "Rotate"
16718 msgstr ""
16720 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:528
16721 msgid "Angle"
16722 msgstr ""
16724 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:539
16725 msgid "Image modification"
16726 msgstr ""
16728 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:552
16729 msgid "Water effect"
16730 msgstr ""
16732 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:566 modules/meta_engine/id3genres.h:67
16733 #: modules/video_filter/noise.c:54
16734 msgid "Noise"
16735 msgstr ""
16737 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:573
16738 msgid "Motion detect"
16739 msgstr ""
16741 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:580
16742 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
16743 msgid "Motion blur"
16744 msgstr ""
16746 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:592
16747 msgid "Factor"
16748 msgstr ""
16750 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:650
16751 msgid "Cartoon"
16752 msgstr ""
16754 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:664
16755 msgid "Vout/Overlay"
16756 msgstr ""
16758 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:670
16759 msgid "Wall"
16760 msgstr ""
16762 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:719
16763 msgid "Add text"
16764 msgstr ""
16766 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:754 modules/video_filter/panoramix.c:97
16767 msgid "Panoramix"
16768 msgstr ""
16770 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:803 modules/video_filter/clone.c:71
16771 msgid "Clone"
16772 msgstr ""
16774 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:815 modules/video_filter/clone.c:58
16775 msgid "Number of clones"
16776 msgstr ""
16778 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:836
16779 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:897
16780 msgid "Logo"
16781 msgstr ""
16783 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:842
16784 msgid "Add logo"
16785 msgstr ""
16787 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:854
16788 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:156 modules/video_filter/mosaic.c:89
16789 msgid "Transparency"
16790 msgstr ""
16792 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:910
16793 msgid "Logo erase"
16794 msgstr ""
16796 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:945
16797 msgid "Mask"
16798 msgstr ""
16800 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:956
16801 msgid "Advanced video filter controls"
16802 msgstr ""
16804 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:965
16805 msgid "Subpicture filters"
16806 msgstr ""
16808 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:975
16809 msgid "Video filters"
16810 msgstr ""
16812 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:982
16813 msgid "Vout filters"
16814 msgstr ""
16816 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:989
16817 msgid "Reset"
16818 msgstr ""
16820 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:22
16821 msgid "VLM configurator"
16822 msgstr ""
16824 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:34
16825 msgid "Media Manager Edition"
16826 msgstr ""
16828 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:57
16829 msgid "Name:"
16830 msgstr ""
16832 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:80
16833 msgid "Input:"
16834 msgstr ""
16836 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:93
16837 #, fuzzy
16838 msgid "Select Input"
16839 msgstr "Audio"
16841 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:100
16842 msgid "Output:"
16843 msgstr ""
16845 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:113
16846 msgid "Select Output"
16847 msgstr ""
16849 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:120
16850 msgid "Time Control"
16851 msgstr ""
16853 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:127
16854 msgid "Mux Control"
16855 msgstr ""
16857 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:169
16858 msgid "Loop"
16859 msgstr ""
16861 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:235
16862 msgid "Media Manager List"
16863 msgstr ""
16865 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
16866 msgid "Open a skin file"
16867 msgstr ""
16869 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
16870 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
16871 msgstr ""
16873 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
16874 msgid "Open playlist"
16875 msgstr ""
16877 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
16878 msgid ""
16879 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
16880 "xspf"
16881 msgstr ""
16883 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
16884 msgid "Save playlist"
16885 msgstr ""
16887 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
16888 msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u"
16889 msgstr ""
16891 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
16892 #, fuzzy
16893 msgid "Skin to use"
16894 msgstr "Audio"
16896 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:433
16897 msgid "Path to the skin to use."
16898 msgstr ""
16900 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
16901 msgid "Config of last used skin"
16902 msgstr ""
16904 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
16905 msgid ""
16906 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
16907 "automatically, do not touch it."
16908 msgstr ""
16910 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438
16911 msgid "Show a systray icon for VLC"
16912 msgstr ""
16914 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439
16915 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:440
16916 msgid "Show VLC on the taskbar"
16917 msgstr ""
16919 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:441
16920 msgid "Enable transparency effects"
16921 msgstr ""
16923 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:442
16924 msgid ""
16925 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
16926 "when moving windows does not behave correctly."
16927 msgstr ""
16929 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:445
16930 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:446
16931 msgid "Use a skinned playlist"
16932 msgstr ""
16934 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:470
16935 msgid "Skinnable Interface"
16936 msgstr ""
16938 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:480
16939 msgid "Skins loader demux"
16940 msgstr ""
16942 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
16943 msgid "Select skin"
16944 msgstr ""
16946 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
16947 msgid "Open skin..."
16948 msgstr ""
16950 #: modules/gui/wince/interface.cpp:503
16951 msgid ""
16952 "\n"
16953 "(WinCE interface)\n"
16954 "\n"
16955 msgstr ""
16957 #: modules/gui/wince/interface.cpp:504
16958 msgid ""
16959 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
16960 "\n"
16961 msgstr ""
16963 #: modules/gui/wince/interface.cpp:505
16964 msgid "Compiled by "
16965 msgstr ""
16967 #: modules/gui/wince/interface.cpp:507
16968 msgid "Compiler: "
16969 msgstr ""
16971 #: modules/gui/wince/interface.cpp:509
16972 msgid ""
16973 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
16974 "http://www.videolan.org/"
16975 msgstr ""
16977 #: modules/gui/wince/open.cpp:135
16978 msgid "Open:"
16979 msgstr ""
16981 #: modules/gui/wince/open.cpp:147
16982 msgid ""
16983 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
16984 "targets:"
16985 msgstr ""
16987 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:524
16988 msgid "Choose directory"
16989 msgstr ""
16991 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:533
16992 msgid "Choose file"
16993 msgstr ""
16995 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
16996 msgid "Embed video in interface"
16997 msgstr ""
16999 #: modules/gui/wince/wince.cpp:61
17000 msgid ""
17001 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
17002 "window."
17003 msgstr ""
17005 #: modules/gui/wince/wince.cpp:65
17006 msgid "WinCE interface module"
17007 msgstr ""
17009 #: modules/gui/wince/wince.cpp:74
17010 msgid "WinCE dialogs provider"
17011 msgstr ""
17013 #: modules/meta_engine/folder.c:59
17014 msgid "Folder meta data"
17015 msgstr ""
17017 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
17018 msgid "Blues"
17019 msgstr ""
17021 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
17022 msgid "Classic rock"
17023 msgstr ""
17025 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
17026 msgid "Country"
17027 msgstr ""
17029 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
17030 msgid "Disco"
17031 msgstr ""
17033 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
17034 msgid "Funk"
17035 msgstr ""
17037 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
17038 msgid "Grunge"
17039 msgstr ""
17041 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
17042 msgid "Hip-Hop"
17043 msgstr ""
17045 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
17046 msgid "Jazz"
17047 msgstr ""
17049 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
17050 msgid "Metal"
17051 msgstr ""
17053 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
17054 msgid "New Age"
17055 msgstr ""
17057 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
17058 msgid "Oldies"
17059 msgstr ""
17061 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
17062 msgid "Other"
17063 msgstr ""
17065 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
17066 msgid "R&B"
17067 msgstr ""
17069 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
17070 msgid "Rap"
17071 msgstr ""
17073 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
17074 msgid "Industrial"
17075 msgstr ""
17077 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
17078 msgid "Alternative"
17079 msgstr ""
17081 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
17082 msgid "Death metal"
17083 msgstr ""
17085 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
17086 msgid "Pranks"
17087 msgstr ""
17089 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
17090 msgid "Soundtrack"
17091 msgstr ""
17093 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
17094 msgid "Euro-Techno"
17095 msgstr ""
17097 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
17098 msgid "Ambient"
17099 msgstr ""
17101 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
17102 msgid "Trip-Hop"
17103 msgstr ""
17105 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
17106 msgid "Vocal"
17107 msgstr ""
17109 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
17110 msgid "Jazz+Funk"
17111 msgstr ""
17113 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
17114 msgid "Fusion"
17115 msgstr ""
17117 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
17118 msgid "Trance"
17119 msgstr ""
17121 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
17122 msgid "Instrumental"
17123 msgstr ""
17125 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
17126 msgid "Acid"
17127 msgstr ""
17129 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
17130 msgid "House"
17131 msgstr ""
17133 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
17134 msgid "Game"
17135 msgstr ""
17137 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
17138 msgid "Sound clip"
17139 msgstr ""
17141 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
17142 msgid "Gospel"
17143 msgstr ""
17145 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
17146 msgid "Alternative rock"
17147 msgstr ""
17149 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
17150 msgid "Soul"
17151 msgstr ""
17153 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
17154 msgid "Punk"
17155 msgstr ""
17157 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
17158 msgid "Space"
17159 msgstr ""
17161 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
17162 msgid "Meditative"
17163 msgstr ""
17165 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
17166 msgid "Instrumental pop"
17167 msgstr ""
17169 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
17170 msgid "Instrumental rock"
17171 msgstr ""
17173 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
17174 msgid "Ethnic"
17175 msgstr ""
17177 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
17178 msgid "Gothic"
17179 msgstr ""
17181 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
17182 msgid "Darkwave"
17183 msgstr ""
17185 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
17186 msgid "Techno-Industrial"
17187 msgstr ""
17189 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
17190 msgid "Electronic"
17191 msgstr ""
17193 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
17194 msgid "Pop-Folk"
17195 msgstr ""
17197 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
17198 msgid "Eurodance"
17199 msgstr ""
17201 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
17202 msgid "Dream"
17203 msgstr ""
17205 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
17206 msgid "Southern rock"
17207 msgstr ""
17209 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
17210 msgid "Comedy"
17211 msgstr ""
17213 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
17214 msgid "Cult"
17215 msgstr ""
17217 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
17218 msgid "Gangsta"
17219 msgstr ""
17221 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
17222 msgid "Top 40"
17223 msgstr ""
17225 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
17226 msgid "Christian rap"
17227 msgstr ""
17229 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
17230 msgid "Pop/funk"
17231 msgstr ""
17233 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
17234 msgid "Jungle"
17235 msgstr ""
17237 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
17238 msgid "Native American"
17239 msgstr ""
17241 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
17242 msgid "Cabaret"
17243 msgstr ""
17245 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
17246 msgid "New wave"
17247 msgstr ""
17249 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
17250 msgid "Rave"
17251 msgstr ""
17253 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
17254 msgid "Showtunes"
17255 msgstr ""
17257 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
17258 msgid "Trailer"
17259 msgstr ""
17261 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
17262 msgid "Lo-Fi"
17263 msgstr ""
17265 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
17266 msgid "Tribal"
17267 msgstr ""
17269 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
17270 msgid "Acid punk"
17271 msgstr ""
17273 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
17274 msgid "Acid jazz"
17275 msgstr ""
17277 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
17278 msgid "Polka"
17279 msgstr ""
17281 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
17282 msgid "Retro"
17283 msgstr ""
17285 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
17286 msgid "Musical"
17287 msgstr ""
17289 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
17290 msgid "Rock & roll"
17291 msgstr ""
17293 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
17294 msgid "Hard rock"
17295 msgstr ""
17297 #: modules/meta_engine/id3tag.c:57
17298 msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
17299 msgstr ""
17301 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:53
17302 msgid "MusicBrainz"
17303 msgstr ""
17305 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:54
17306 msgid "MusicBrainz meta data"
17307 msgstr ""
17309 #: modules/misc/audioscrobbler.c:133
17310 msgid "The username of your last.fm account"
17311 msgstr ""
17313 #: modules/misc/audioscrobbler.c:135
17314 msgid "The password of your last.fm account"
17315 msgstr ""
17317 #: modules/misc/audioscrobbler.c:159
17318 msgid "Audioscrobbler"
17319 msgstr ""
17321 #: modules/misc/audioscrobbler.c:160
17322 msgid "Submission of played songs to last.fm"
17323 msgstr ""
17325 #: modules/misc/audioscrobbler.c:297
17326 msgid "Last.fm username not set"
17327 msgstr ""
17329 #: modules/misc/audioscrobbler.c:298
17330 msgid ""
17331 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
17332 "VLC.\n"
17333 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
17334 msgstr ""
17336 #: modules/misc/audioscrobbler.c:793
17337 msgid "last.fm: Authentication failed"
17338 msgstr ""
17340 #: modules/misc/audioscrobbler.c:794
17341 msgid ""
17342 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
17343 "relaunch VLC."
17344 msgstr ""
17346 #: modules/misc/dummy/dummy.c:40
17347 msgid "Dummy image chroma format"
17348 msgstr ""
17350 #: modules/misc/dummy/dummy.c:42
17351 msgid ""
17352 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
17353 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
17354 msgstr ""
17356 #: modules/misc/dummy/dummy.c:46
17357 msgid "Save raw codec data"
17358 msgstr ""
17360 #: modules/misc/dummy/dummy.c:48
17361 msgid ""
17362 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
17363 "main options."
17364 msgstr ""
17366 #: modules/misc/dummy/dummy.c:54
17367 msgid ""
17368 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
17369 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
17370 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
17371 msgstr ""
17373 #: modules/misc/dummy/dummy.c:62
17374 msgid "Dummy interface function"
17375 msgstr ""
17377 #: modules/misc/dummy/dummy.c:67
17378 msgid "Dummy Interface"
17379 msgstr ""
17381 #: modules/misc/dummy/dummy.c:72
17382 msgid "Dummy access function"
17383 msgstr ""
17385 #: modules/misc/dummy/dummy.c:76
17386 msgid "Dummy demux function"
17387 msgstr ""
17389 #: modules/misc/dummy/dummy.c:80
17390 msgid "Dummy decoder"
17391 msgstr ""
17393 #: modules/misc/dummy/dummy.c:81
17394 msgid "Dummy decoder function"
17395 msgstr ""
17397 #: modules/misc/dummy/dummy.c:86
17398 msgid "Dummy encoder function"
17399 msgstr ""
17401 #: modules/misc/dummy/dummy.c:90
17402 msgid "Dummy audio output function"
17403 msgstr ""
17405 #: modules/misc/dummy/dummy.c:94
17406 msgid "Dummy video output function"
17407 msgstr ""
17409 #: modules/misc/dummy/dummy.c:95
17410 msgid "Dummy Video output"
17411 msgstr ""
17413 #: modules/misc/dummy/dummy.c:101
17414 msgid "Dummy font renderer function"
17415 msgstr ""
17417 #: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:58
17418 msgid "Filename for the font you want to use"
17419 msgstr ""
17421 #: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:59
17422 msgid "Font size in pixels"
17423 msgstr ""
17425 #: modules/misc/freetype.c:87 modules/misc/win32text.c:60
17426 msgid ""
17427 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
17428 "set to something different than 0 this option will override the relative "
17429 "font size."
17430 msgstr ""
17432 #: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/win32text.c:65
17433 msgid ""
17434 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
17435 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
17436 msgstr ""
17438 #: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/quartztext.c:90
17439 #: modules/misc/win32text.c:68
17440 msgid "Text default color"
17441 msgstr ""
17443 #: modules/misc/freetype.c:96 modules/misc/quartztext.c:91
17444 #: modules/misc/win32text.c:69
17445 msgid ""
17446 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
17447 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
17448 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
17449 "(red + green), #FFFFFF = white"
17450 msgstr ""
17452 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/quartztext.c:86
17453 #: modules/misc/win32text.c:73
17454 msgid "Relative font size"
17455 msgstr ""
17457 #: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/quartztext.c:87
17458 #: modules/misc/win32text.c:74
17459 msgid ""
17460 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
17461 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
17462 msgstr ""
17464 #: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/quartztext.c:108
17465 #: modules/misc/win32text.c:80
17466 msgid "Smaller"
17467 msgstr ""
17469 #: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/quartztext.c:108
17470 #: modules/misc/win32text.c:80
17471 msgid "Small"
17472 msgstr ""
17474 #: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/quartztext.c:108
17475 #: modules/misc/win32text.c:80
17476 msgid "Large"
17477 msgstr ""
17479 #: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/quartztext.c:108
17480 #: modules/misc/win32text.c:80
17481 msgid "Larger"
17482 msgstr ""
17484 #: modules/misc/freetype.c:108
17485 msgid "Use YUVP renderer"
17486 msgstr ""
17488 #: modules/misc/freetype.c:109
17489 msgid ""
17490 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
17491 "you want to encode into DVB subtitles"
17492 msgstr ""
17494 #: modules/misc/freetype.c:111
17495 msgid "Font Effect"
17496 msgstr ""
17498 #: modules/misc/freetype.c:112
17499 msgid ""
17500 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
17501 "readability."
17502 msgstr ""
17504 #: modules/misc/freetype.c:121
17505 msgid "Background"
17506 msgstr ""
17508 #: modules/misc/freetype.c:121
17509 msgid "Outline"
17510 msgstr ""
17512 #: modules/misc/freetype.c:121
17513 msgid "Fat Outline"
17514 msgstr ""
17516 #: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/win32text.c:92
17517 msgid "Text renderer"
17518 msgstr ""
17520 #: modules/misc/freetype.c:134
17521 msgid "Freetype2 font renderer"
17522 msgstr ""
17524 #: modules/misc/gnutls.c:78
17525 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
17526 msgstr ""
17528 #: modules/misc/gnutls.c:80
17529 msgid ""
17530 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
17531 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
17532 msgstr ""
17534 #: modules/misc/gnutls.c:83
17535 msgid "Number of resumed TLS sessions"
17536 msgstr ""
17538 #: modules/misc/gnutls.c:85
17539 msgid ""
17540 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
17541 msgstr ""
17543 #: modules/misc/gnutls.c:90
17544 msgid "GnuTLS transport layer security"
17545 msgstr ""
17547 #: modules/misc/gnutls.c:100
17548 msgid "GnuTLS server"
17549 msgstr ""
17551 #: modules/misc/gtk_main.c:64
17552 msgid "Gtk+ GUI helper"
17553 msgstr ""
17555 #: modules/misc/inhibit.c:66
17556 msgid "Power Management Inhibitor"
17557 msgstr ""
17559 #: modules/misc/logger.c:125
17560 msgid "Log format"
17561 msgstr ""
17563 #: modules/misc/logger.c:127
17564 msgid ""
17565 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
17566 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
17567 msgstr ""
17569 #: modules/misc/logger.c:131
17570 msgid ""
17571 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
17572 "\"."
17573 msgstr ""
17575 #: modules/misc/logger.c:136
17576 msgid "Logging"
17577 msgstr ""
17579 #: modules/misc/logger.c:137
17580 msgid "File logging"
17581 msgstr ""
17583 #: modules/misc/logger.c:143
17584 msgid "Log filename"
17585 msgstr ""
17587 #: modules/misc/logger.c:143
17588 msgid "Specify the log filename."
17589 msgstr ""
17591 #: modules/misc/logger.c:149
17592 msgid "RRD output file"
17593 msgstr ""
17595 #: modules/misc/logger.c:150
17596 msgid "Output data for RRDTool in this file."
17597 msgstr ""
17599 #: modules/misc/lua/vlc.c:54
17600 msgid "Lua interface"
17601 msgstr ""
17603 #: modules/misc/lua/vlc.c:55
17604 msgid "Lua interface module to load"
17605 msgstr ""
17607 #: modules/misc/lua/vlc.c:57
17608 msgid "Lua interface configuration"
17609 msgstr ""
17611 #: modules/misc/lua/vlc.c:58
17612 msgid ""
17613 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
17614 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
17615 msgstr ""
17617 #: modules/misc/lua/vlc.c:61
17618 msgid "Lua Art"
17619 msgstr ""
17621 #: modules/misc/lua/vlc.c:62
17622 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
17623 msgstr ""
17625 #: modules/misc/lua/vlc.c:70
17626 msgid "Lua Playlist"
17627 msgstr ""
17629 #: modules/misc/lua/vlc.c:71
17630 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
17631 msgstr ""
17633 #: modules/misc/lua/vlc.c:85
17634 msgid "Lua Interface Module"
17635 msgstr ""
17637 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:59
17638 msgid "AltiVec memcpy"
17639 msgstr ""
17641 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:82
17642 msgid "libc memcpy"
17643 msgstr ""
17645 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:86
17646 msgid "3D Now! memcpy"
17647 msgstr ""
17649 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:93
17650 msgid "MMX memcpy"
17651 msgstr ""
17653 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:98
17654 msgid "MMX EXT memcpy"
17655 msgstr ""
17657 #: modules/misc/notify/growl.m:96
17658 msgid "Growl Notification Plugin"
17659 msgstr ""
17661 #: modules/misc/notify/growl.m:280
17662 msgid "Now playing"
17663 msgstr ""
17665 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:60
17666 msgid "Server"
17667 msgstr ""
17669 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:61
17670 msgid ""
17671 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
17672 "notifications are sent locally."
17673 msgstr ""
17675 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:65
17676 msgid "Growl password on the Growl server."
17677 msgstr ""
17679 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:67
17680 msgid "Growl UDP port on the Growl server."
17681 msgstr ""
17683 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:73
17684 msgid "Growl UDP Notification Plugin"
17685 msgstr ""
17687 #: modules/misc/notify/msn.c:67 modules/misc/notify/telepathy.c:67
17688 msgid "Title format string"
17689 msgstr ""
17691 #: modules/misc/notify/msn.c:68
17692 msgid ""
17693 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
17694 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
17695 msgstr ""
17697 #: modules/misc/notify/msn.c:75
17698 msgid "MSN Now-Playing"
17699 msgstr ""
17701 #: modules/misc/notify/notify.c:64
17702 msgid "Timeout (ms)"
17703 msgstr ""
17705 #: modules/misc/notify/notify.c:65
17706 msgid "How long the notification will be displayed "
17707 msgstr ""
17709 #: modules/misc/notify/notify.c:70
17710 msgid "Notify"
17711 msgstr ""
17713 #: modules/misc/notify/notify.c:71
17714 msgid "LibNotify Notification Plugin"
17715 msgstr ""
17717 #: modules/misc/notify/telepathy.c:68
17718 msgid ""
17719 "Format of the string to send to Telepathy.Defaults to \"Artist - Title\" ($a "
17720 "- $t). You can use the following substitutions: $a Artist, $b Album, $c "
17721 "Copyright, $d Description, $e Encoder, $g Genre, $l Language, $n number, $p "
17722 "Now Playing, $r Rating, $s Subtitles language, $t Title, $u URL, $A Date, $B "
17723 "Bitrate, $C Chapter, $D Duration, $F URI, $I Video Title, $L Time Remaining, "
17724 "$N Name, $O Audio language, $P Position, $R Rate, $S Sample rate, $T Time "
17725 "elapsed, $U Publisher, $V Volume"
17726 msgstr ""
17728 #: modules/misc/notify/telepathy.c:81
17729 msgid "Telepathy \"Now Playing\" using MissionControl"
17730 msgstr ""
17732 #: modules/misc/notify/xosd.c:68
17733 msgid "Flip vertical position"
17734 msgstr ""
17736 #: modules/misc/notify/xosd.c:69
17737 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
17738 msgstr ""
17740 #: modules/misc/notify/xosd.c:72
17741 msgid "Vertical offset"
17742 msgstr ""
17744 #: modules/misc/notify/xosd.c:73
17745 msgid ""
17746 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
17747 "pixels, defaults to 30 pixels)."
17748 msgstr ""
17750 #: modules/misc/notify/xosd.c:77
17751 msgid "Shadow offset"
17752 msgstr ""
17754 #: modules/misc/notify/xosd.c:78
17755 msgid ""
17756 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
17757 msgstr ""
17759 #: modules/misc/notify/xosd.c:82
17760 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
17761 msgstr ""
17763 #: modules/misc/notify/xosd.c:84
17764 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
17765 msgstr ""
17767 #: modules/misc/notify/xosd.c:89
17768 msgid "XOSD interface"
17769 msgstr ""
17771 #: modules/misc/osd/parser.c:60
17772 msgid "OSD configuration importer"
17773 msgstr ""
17775 #: modules/misc/osd/parser.c:66
17776 msgid "XML OSD configuration importer"
17777 msgstr ""
17779 #: modules/misc/playlist/export.c:49
17780 msgid "M3U playlist exporter"
17781 msgstr ""
17783 #: modules/misc/playlist/export.c:55
17784 msgid "Old playlist exporter"
17785 msgstr ""
17787 #: modules/misc/playlist/export.c:61
17788 msgid "XSPF playlist export"
17789 msgstr ""
17791 #: modules/misc/probe/hal.c:58 modules/services_discovery/hal.c:83
17792 msgid "HAL devices detection"
17793 msgstr ""
17795 #: modules/misc/qte_main.cpp:70
17796 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
17797 msgstr ""
17799 #: modules/misc/qte_main.cpp:71
17800 msgid ""
17801 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
17802 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
17803 msgstr ""
17805 #: modules/misc/qte_main.cpp:76
17806 msgid "Qt Embedded GUI helper"
17807 msgstr ""
17809 #: modules/misc/qte_main.cpp:181
17810 msgid "video"
17811 msgstr ""
17813 #: modules/misc/quartztext.c:85
17814 msgid "Name for the font you want to use"
17815 msgstr ""
17817 #: modules/misc/quartztext.c:111
17818 msgid "Mac Text renderer"
17819 msgstr ""
17821 #: modules/misc/quartztext.c:112
17822 msgid "Quartz font renderer"
17823 msgstr ""
17825 #: modules/misc/rtsp.c:62
17826 msgid "RTSP host address"
17827 msgstr ""
17829 #: modules/misc/rtsp.c:64
17830 msgid ""
17831 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
17832 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
17833 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
17834 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
17835 msgstr ""
17837 #: modules/misc/rtsp.c:69
17838 msgid "Maximum number of connections"
17839 msgstr ""
17841 #: modules/misc/rtsp.c:70
17842 msgid ""
17843 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
17844 "0 means no limit."
17845 msgstr ""
17847 #: modules/misc/rtsp.c:73
17848 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
17849 msgstr ""
17851 #: modules/misc/rtsp.c:75
17852 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
17853 msgstr ""
17855 #: modules/misc/rtsp.c:77
17856 msgid ""
17857 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
17858 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
17859 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
17860 "The default is 5."
17861 msgstr ""
17863 #: modules/misc/rtsp.c:83
17864 msgid "RTSP VoD"
17865 msgstr ""
17867 #: modules/misc/rtsp.c:84
17868 msgid "RTSP VoD server"
17869 msgstr ""
17871 #: modules/misc/screensaver.c:88
17872 msgid "X Screensaver disabler"
17873 msgstr ""
17875 #: modules/misc/stats/stats.c:48
17876 msgid "Stats"
17877 msgstr ""
17879 #: modules/misc/stats/stats.c:49
17880 msgid "Stats encoder function"
17881 msgstr ""
17883 #: modules/misc/stats/stats.c:54
17884 msgid "Stats decoder"
17885 msgstr ""
17887 #: modules/misc/stats/stats.c:55
17888 msgid "Stats decoder function"
17889 msgstr ""
17891 #: modules/misc/stats/stats.c:59
17892 msgid "Stats demux"
17893 msgstr ""
17895 #: modules/misc/stats/stats.c:60
17896 msgid "Stats demux function"
17897 msgstr ""
17899 #: modules/misc/stats/stats.c:64
17900 msgid "Stats video output"
17901 msgstr ""
17903 #: modules/misc/stats/stats.c:65
17904 msgid "Stats video output function"
17905 msgstr ""
17907 #: modules/misc/svg.c:70
17908 msgid "SVG template file"
17909 msgstr ""
17911 #: modules/misc/svg.c:71
17912 msgid ""
17913 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
17914 msgstr ""
17916 #: modules/misc/testsuite/test1.c:38
17917 msgid "C module that does nothing"
17918 msgstr ""
17920 #: modules/misc/testsuite/test4.c:67
17921 msgid "Miscellaneous stress tests"
17922 msgstr ""
17924 #: modules/misc/win32text.c:93
17925 msgid "Win32 font renderer"
17926 msgstr ""
17928 #: modules/misc/xml/libxml.c:45
17929 msgid "XML Parser (using libxml2)"
17930 msgstr ""
17932 #: modules/misc/xml/xtag.c:91
17933 msgid "Simple XML Parser"
17934 msgstr ""
17936 #: modules/mux/asf.c:53
17937 msgid "Title to put in ASF comments."
17938 msgstr ""
17940 #: modules/mux/asf.c:55
17941 msgid "Author to put in ASF comments."
17942 msgstr ""
17944 #: modules/mux/asf.c:57
17945 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
17946 msgstr ""
17948 #: modules/mux/asf.c:58
17949 msgid "Comment"
17950 msgstr ""
17952 #: modules/mux/asf.c:59
17953 msgid "Comment to put in ASF comments."
17954 msgstr ""
17956 #: modules/mux/asf.c:61
17957 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
17958 msgstr ""
17960 #: modules/mux/asf.c:62
17961 msgid "Packet Size"
17962 msgstr ""
17964 #: modules/mux/asf.c:63
17965 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
17966 msgstr ""
17968 #: modules/mux/asf.c:64
17969 msgid "Bitrate override"
17970 msgstr ""
17972 #: modules/mux/asf.c:65
17973 msgid ""
17974 "Do not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how "
17975 "Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
17976 "in bytes"
17977 msgstr ""
17979 #: modules/mux/asf.c:69
17980 msgid "ASF muxer"
17981 msgstr ""
17983 #: modules/mux/asf.c:569
17984 msgid "Unknown Video"
17985 msgstr ""
17987 #: modules/mux/avi.c:47
17988 msgid "AVI muxer"
17989 msgstr ""
17991 #: modules/mux/dummy.c:45
17992 msgid "Dummy/Raw muxer"
17993 msgstr ""
17995 #: modules/mux/mp4.c:48
17996 msgid "Create \"Fast Start\" files"
17997 msgstr ""
17999 #: modules/mux/mp4.c:50
18000 msgid ""
18001 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
18002 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
18003 "downloading."
18004 msgstr ""
18006 #: modules/mux/mp4.c:60
18007 msgid "MP4/MOV muxer"
18008 msgstr ""
18010 #: modules/mux/mpeg/ps.c:49 modules/mux/mpeg/ts.c:155
18011 msgid "DTS delay (ms)"
18012 msgstr ""
18014 #: modules/mux/mpeg/ps.c:50
18015 msgid ""
18016 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
18017 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
18018 "inside the client decoder."
18019 msgstr ""
18021 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
18022 msgid "PES maximum size"
18023 msgstr ""
18025 #: modules/mux/mpeg/ps.c:56
18026 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
18027 msgstr ""
18029 #: modules/mux/mpeg/ps.c:65
18030 msgid "PS muxer"
18031 msgstr ""
18033 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
18034 msgid "Video PID"
18035 msgstr ""
18037 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
18038 msgid ""
18039 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
18040 "the video."
18041 msgstr ""
18043 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
18044 #, fuzzy
18045 msgid "Audio PID"
18046 msgstr "Audio"
18048 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
18049 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
18050 msgstr ""
18052 #: modules/mux/mpeg/ts.c:100
18053 msgid "SPU PID"
18054 msgstr ""
18056 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
18057 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
18058 msgstr ""
18060 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
18061 msgid "PMT PID"
18062 msgstr ""
18064 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
18065 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
18066 msgstr ""
18068 #: modules/mux/mpeg/ts.c:104
18069 msgid "TS ID"
18070 msgstr ""
18072 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
18073 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
18074 msgstr ""
18076 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
18077 msgid "NET ID"
18078 msgstr ""
18080 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
18081 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
18082 msgstr ""
18084 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
18085 msgid "PMT Program numbers"
18086 msgstr ""
18088 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
18089 msgid ""
18090 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
18091 "to be enabled."
18092 msgstr ""
18094 #: modules/mux/mpeg/ts.c:113
18095 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
18096 msgstr ""
18098 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
18099 msgid ""
18100 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
18101 "be enabled."
18102 msgstr ""
18104 #: modules/mux/mpeg/ts.c:117
18105 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
18106 msgstr ""
18108 #: modules/mux/mpeg/ts.c:118
18109 msgid ""
18110 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
18111 "be enabled."
18112 msgstr ""
18114 #: modules/mux/mpeg/ts.c:121
18115 msgid "Set PID to ID of ES"
18116 msgstr ""
18118 #: modules/mux/mpeg/ts.c:122
18119 msgid ""
18120 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
18121 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
18122 msgstr ""
18124 #: modules/mux/mpeg/ts.c:126
18125 msgid "Data alignment"
18126 msgstr ""
18128 #: modules/mux/mpeg/ts.c:127
18129 msgid ""
18130 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
18131 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
18132 msgstr ""
18134 #: modules/mux/mpeg/ts.c:130
18135 msgid "Shaping delay (ms)"
18136 msgstr ""
18138 #: modules/mux/mpeg/ts.c:131
18139 msgid ""
18140 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
18141 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
18142 "especially for reference frames."
18143 msgstr ""
18145 #: modules/mux/mpeg/ts.c:136
18146 msgid "Use keyframes"
18147 msgstr ""
18149 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
18150 msgid ""
18151 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
18152 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
18153 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
18154 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
18155 "the biggest frames in the stream."
18156 msgstr ""
18158 #: modules/mux/mpeg/ts.c:144
18159 msgid "PCR delay (ms)"
18160 msgstr ""
18162 #: modules/mux/mpeg/ts.c:145
18163 msgid ""
18164 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
18165 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
18166 msgstr ""
18168 #: modules/mux/mpeg/ts.c:149
18169 msgid "Minimum B (deprecated)"
18170 msgstr ""
18172 #: modules/mux/mpeg/ts.c:150 modules/mux/mpeg/ts.c:153
18173 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
18174 msgstr ""
18176 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
18177 msgid "Maximum B (deprecated)"
18178 msgstr ""
18180 #: modules/mux/mpeg/ts.c:156
18181 msgid ""
18182 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
18183 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
18184 "inside the client decoder."
18185 msgstr ""
18187 #: modules/mux/mpeg/ts.c:161
18188 msgid "Crypt audio"
18189 msgstr ""
18191 #: modules/mux/mpeg/ts.c:162
18192 msgid "Crypt audio using CSA"
18193 msgstr ""
18195 #: modules/mux/mpeg/ts.c:163
18196 msgid "Crypt video"
18197 msgstr ""
18199 #: modules/mux/mpeg/ts.c:164
18200 msgid "Crypt video using CSA"
18201 msgstr ""
18203 #: modules/mux/mpeg/ts.c:166
18204 msgid "CSA Key"
18205 msgstr ""
18207 #: modules/mux/mpeg/ts.c:167
18208 msgid ""
18209 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
18210 msgstr ""
18212 #: modules/mux/mpeg/ts.c:174
18213 msgid "CSA Key in use"
18214 msgstr ""
18216 #: modules/mux/mpeg/ts.c:175
18217 msgid ""
18218 "CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/"
18219 "second/2 one."
18220 msgstr ""
18222 #: modules/mux/mpeg/ts.c:178
18223 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
18224 msgstr ""
18226 #: modules/mux/mpeg/ts.c:179
18227 msgid ""
18228 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
18229 "header from the value before encrypting."
18230 msgstr ""
18232 #: modules/mux/mpeg/ts.c:192
18233 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
18234 msgstr ""
18236 #: modules/mux/mpjpeg.c:47
18237 msgid "Multipart JPEG muxer"
18238 msgstr ""
18240 #: modules/mux/ogg.c:52
18241 msgid "Ogg/OGM muxer"
18242 msgstr ""
18244 #: modules/mux/wav.c:46
18245 msgid "WAV muxer"
18246 msgstr ""
18248 #: modules/packetizer/copy.c:47
18249 msgid "Copy packetizer"
18250 msgstr ""
18252 #: modules/packetizer/h264.c:53
18253 msgid "H.264 video packetizer"
18254 msgstr ""
18256 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:185
18257 msgid "MPEG4 audio packetizer"
18258 msgstr ""
18260 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:53
18261 msgid "MPEG4 video packetizer"
18262 msgstr ""
18264 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:56
18265 msgid "Sync on Intra Frame"
18266 msgstr ""
18268 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
18269 msgid ""
18270 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
18271 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
18272 msgstr ""
18274 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:70
18275 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
18276 msgstr ""
18278 #: modules/packetizer/vc1.c:50
18279 msgid "VC-1 packetizer"
18280 msgstr ""
18282 #: modules/services_discovery/bonjour.c:56
18283 msgid "Bonjour services"
18284 msgstr ""
18286 #: modules/services_discovery/bonjour.c:314
18287 msgid "Bonjour"
18288 msgstr ""
18290 #: modules/services_discovery/hal.c:150
18291 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:87
18292 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:299
18293 msgid "Devices"
18294 msgstr ""
18296 #: modules/services_discovery/podcast.c:59
18297 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
18298 msgstr ""
18300 #: modules/services_discovery/podcast.c:64
18301 #: modules/services_discovery/podcast.c:123
18302 msgid "Podcasts"
18303 msgstr ""
18305 #: modules/services_discovery/sap.c:85
18306 msgid "SAP multicast address"
18307 msgstr ""
18309 #: modules/services_discovery/sap.c:86
18310 msgid ""
18311 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
18312 "However, you can specify a specific address."
18313 msgstr ""
18315 #: modules/services_discovery/sap.c:89
18316 msgid "IPv4 SAP"
18317 msgstr ""
18319 #: modules/services_discovery/sap.c:91
18320 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
18321 msgstr ""
18323 #: modules/services_discovery/sap.c:92
18324 msgid "IPv6 SAP"
18325 msgstr ""
18327 #: modules/services_discovery/sap.c:94
18328 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
18329 msgstr ""
18331 #: modules/services_discovery/sap.c:95
18332 msgid "IPv6 SAP scope"
18333 msgstr ""
18335 #: modules/services_discovery/sap.c:97
18336 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
18337 msgstr ""
18339 #: modules/services_discovery/sap.c:98
18340 msgid "SAP timeout (seconds)"
18341 msgstr ""
18343 #: modules/services_discovery/sap.c:100
18344 msgid ""
18345 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
18346 msgstr ""
18348 #: modules/services_discovery/sap.c:102
18349 msgid "Try to parse the announce"
18350 msgstr ""
18352 #: modules/services_discovery/sap.c:104
18353 msgid ""
18354 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
18355 "all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module."
18356 msgstr ""
18358 #: modules/services_discovery/sap.c:107
18359 msgid "SAP Strict mode"
18360 msgstr ""
18362 #: modules/services_discovery/sap.c:109
18363 msgid ""
18364 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
18365 "announcements."
18366 msgstr ""
18368 #: modules/services_discovery/sap.c:111
18369 msgid "Use SAP cache"
18370 msgstr ""
18372 #: modules/services_discovery/sap.c:113
18373 msgid ""
18374 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
18375 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
18376 msgstr ""
18378 #: modules/services_discovery/sap.c:117
18379 msgid ""
18380 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
18381 "announcements."
18382 msgstr ""
18384 #: modules/services_discovery/sap.c:128
18385 msgid "SAP Announcements"
18386 msgstr ""
18388 #: modules/services_discovery/sap.c:155
18389 msgid "SDP Descriptions parser"
18390 msgstr ""
18392 #: modules/services_discovery/sap.c:875 modules/services_discovery/sap.c:879
18393 msgid "Session"
18394 msgstr ""
18396 #: modules/services_discovery/sap.c:875
18397 msgid "Tool"
18398 msgstr ""
18400 #: modules/services_discovery/sap.c:879
18401 msgid "User"
18402 msgstr ""
18404 #: modules/services_discovery/shout.c:63
18405 msgid "Les Guignols"
18406 msgstr ""
18408 #: modules/services_discovery/shout.c:68
18409 msgid "Canal +"
18410 msgstr ""
18412 #: modules/services_discovery/shout.c:73
18413 msgid "Shoutcast Radio"
18414 msgstr ""
18416 #: modules/services_discovery/shout.c:74
18417 msgid "Shoutcast TV"
18418 msgstr ""
18420 #: modules/services_discovery/shout.c:75
18421 msgid "Freebox TV"
18422 msgstr ""
18424 #: modules/services_discovery/shout.c:76
18425 #: modules/services_discovery/shout.c:124
18426 msgid "French TV"
18427 msgstr ""
18429 #: modules/services_discovery/shout.c:110
18430 msgid "Shoutcast radio listings"
18431 msgstr ""
18433 #: modules/services_discovery/shout.c:117
18434 msgid "Shoutcast TV listings"
18435 msgstr ""
18437 #: modules/services_discovery/shout.c:131
18438 msgid "Freebox TV listing (French ISP free.fr services)"
18439 msgstr ""
18441 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:62
18442 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
18443 msgstr ""
18445 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:268
18446 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
18447 msgstr ""
18449 #: modules/stream_out/autodel.c:46
18450 msgid "Autodel"
18451 msgstr ""
18453 #: modules/stream_out/autodel.c:47
18454 msgid "Automatically add/delete input streams"
18455 msgstr ""
18457 #: modules/stream_out/bridge.c:42
18458 msgid ""
18459 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
18460 "this stream later."
18461 msgstr ""
18463 #: modules/stream_out/bridge.c:46
18464 msgid ""
18465 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
18466 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
18467 "need to raise caching values."
18468 msgstr ""
18470 #: modules/stream_out/bridge.c:50
18471 msgid "ID Offset"
18472 msgstr ""
18474 #: modules/stream_out/bridge.c:51
18475 msgid ""
18476 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
18477 "IDs bridge_in will register."
18478 msgstr ""
18480 #: modules/stream_out/bridge.c:63
18481 msgid "Bridge"
18482 msgstr ""
18484 #: modules/stream_out/bridge.c:64
18485 msgid "Bridge stream output"
18486 msgstr ""
18488 #: modules/stream_out/bridge.c:66
18489 msgid "Bridge out"
18490 msgstr ""
18492 #: modules/stream_out/bridge.c:77
18493 msgid "Bridge in"
18494 msgstr ""
18496 #: modules/stream_out/description.c:54
18497 msgid "Description stream output"
18498 msgstr ""
18500 #: modules/stream_out/display.c:42
18501 msgid "Enable/disable audio rendering."
18502 msgstr ""
18504 #: modules/stream_out/display.c:44
18505 msgid "Enable/disable video rendering."
18506 msgstr ""
18508 #: modules/stream_out/display.c:46
18509 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
18510 msgstr ""
18512 #: modules/stream_out/display.c:55
18513 msgid "Display stream output"
18514 msgstr ""
18516 #: modules/stream_out/duplicate.c:44
18517 msgid "Duplicate stream output"
18518 msgstr ""
18520 #: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:45
18521 msgid "Output access method"
18522 msgstr ""
18524 #: modules/stream_out/es.c:43
18525 msgid "This is the default output access method that will be used."
18526 msgstr ""
18528 #: modules/stream_out/es.c:45
18529 msgid "Audio output access method"
18530 msgstr ""
18532 #: modules/stream_out/es.c:47
18533 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
18534 msgstr ""
18536 #: modules/stream_out/es.c:48
18537 msgid "Video output access method"
18538 msgstr ""
18540 #: modules/stream_out/es.c:50
18541 msgid "This is the output access method that will be used for video."
18542 msgstr ""
18544 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:48
18545 msgid "Output muxer"
18546 msgstr ""
18548 #: modules/stream_out/es.c:54
18549 msgid "This is the default muxer method that will be used."
18550 msgstr ""
18552 #: modules/stream_out/es.c:55
18553 msgid "Audio output muxer"
18554 msgstr ""
18556 #: modules/stream_out/es.c:57
18557 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
18558 msgstr ""
18560 #: modules/stream_out/es.c:58
18561 msgid "Video output muxer"
18562 msgstr ""
18564 #: modules/stream_out/es.c:60
18565 msgid "This is the muxer that will be used for video."
18566 msgstr ""
18568 #: modules/stream_out/es.c:62
18569 msgid "Output URL"
18570 msgstr ""
18572 #: modules/stream_out/es.c:64
18573 msgid "This is the default output URI."
18574 msgstr ""
18576 #: modules/stream_out/es.c:65
18577 msgid "Audio output URL"
18578 msgstr ""
18580 #: modules/stream_out/es.c:67
18581 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
18582 msgstr ""
18584 #: modules/stream_out/es.c:68
18585 msgid "Video output URL"
18586 msgstr ""
18588 #: modules/stream_out/es.c:70
18589 msgid "This is the output URI that will be used for video."
18590 msgstr ""
18592 #: modules/stream_out/es.c:79
18593 msgid "Elementary stream output"
18594 msgstr ""
18596 #: modules/stream_out/es.c:374 modules/stream_out/es.c:389
18597 #, c-format
18598 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
18599 msgstr ""
18601 #: modules/stream_out/gather.c:44
18602 msgid "Gathering stream output"
18603 msgstr ""
18605 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:135
18606 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
18607 msgstr ""
18609 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
18610 msgid "Sample aspect ratio"
18611 msgstr ""
18613 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:145
18614 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
18615 msgstr ""
18617 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:147 modules/stream_out/transcode.c:88
18618 msgid "Video filter"
18619 msgstr ""
18621 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:149
18622 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
18623 msgstr ""
18625 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:151
18626 msgid "Image chroma"
18627 msgstr ""
18629 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:153
18630 msgid ""
18631 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
18632 "Alphamask or Bluescreen video filter."
18633 msgstr ""
18635 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:158
18636 msgid "Transparency of the mosaic picture."
18637 msgstr ""
18639 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:160 modules/video_filter/marq.c:103
18640 #: modules/video_filter/rss.c:142
18641 msgid "X offset"
18642 msgstr ""
18644 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:162
18645 msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
18646 msgstr ""
18648 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:164 modules/video_filter/marq.c:105
18649 #: modules/video_filter/rss.c:144
18650 msgid "Y offset"
18651 msgstr ""
18653 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:166
18654 msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
18655 msgstr ""
18657 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:171
18658 msgid "Mosaic bridge"
18659 msgstr ""
18661 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:172
18662 msgid "Mosaic bridge stream output"
18663 msgstr ""
18665 #: modules/stream_out/rtp.c:72
18666 msgid "This is the output URL that will be used."
18667 msgstr ""
18669 #: modules/stream_out/rtp.c:73
18670 msgid "SDP"
18671 msgstr ""
18673 #: modules/stream_out/rtp.c:75
18674 msgid ""
18675 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
18676 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
18677 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
18678 "SDP to be announced via SAP."
18679 msgstr ""
18681 #: modules/stream_out/rtp.c:79 modules/stream_out/standard.c:91
18682 msgid "SAP announcing"
18683 msgstr ""
18685 #: modules/stream_out/rtp.c:80 modules/stream_out/standard.c:92
18686 msgid "Announce this session with SAP."
18687 msgstr ""
18689 #: modules/stream_out/rtp.c:81
18690 msgid "Muxer"
18691 msgstr ""
18693 #: modules/stream_out/rtp.c:83
18694 msgid ""
18695 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
18696 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
18697 msgstr ""
18699 #: modules/stream_out/rtp.c:86 modules/stream_out/standard.c:62
18700 msgid "Session name"
18701 msgstr ""
18703 #: modules/stream_out/rtp.c:88 modules/stream_out/standard.c:64
18704 msgid ""
18705 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
18706 "Descriptor)."
18707 msgstr ""
18709 #: modules/stream_out/rtp.c:90 modules/stream_out/standard.c:72
18710 msgid "Session description"
18711 msgstr ""
18713 #: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:74
18714 msgid ""
18715 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
18716 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
18717 msgstr ""
18719 #: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:76
18720 msgid "Session URL"
18721 msgstr ""
18723 #: modules/stream_out/rtp.c:96 modules/stream_out/standard.c:78
18724 msgid ""
18725 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
18726 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
18727 "(Session Descriptor)."
18728 msgstr ""
18730 #: modules/stream_out/rtp.c:99 modules/stream_out/standard.c:81
18731 msgid "Session email"
18732 msgstr ""
18734 #: modules/stream_out/rtp.c:101 modules/stream_out/standard.c:83
18735 msgid ""
18736 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
18737 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
18738 msgstr ""
18740 #: modules/stream_out/rtp.c:103 modules/stream_out/standard.c:85
18741 msgid "Session phone number"
18742 msgstr ""
18744 #: modules/stream_out/rtp.c:105 modules/stream_out/standard.c:87
18745 msgid ""
18746 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
18747 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
18748 msgstr ""
18750 #: modules/stream_out/rtp.c:110
18751 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
18752 msgstr ""
18754 #: modules/stream_out/rtp.c:111
18755 #, fuzzy
18756 msgid "Audio port"
18757 msgstr "Audio"
18759 #: modules/stream_out/rtp.c:113
18760 msgid ""
18761 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
18762 msgstr ""
18764 #: modules/stream_out/rtp.c:114
18765 msgid "Video port"
18766 msgstr ""
18768 #: modules/stream_out/rtp.c:116
18769 msgid ""
18770 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
18771 msgstr ""
18773 #: modules/stream_out/rtp.c:120
18774 msgid ""
18775 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
18776 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
18777 "in default)."
18778 msgstr ""
18780 #: modules/stream_out/rtp.c:124
18781 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
18782 msgstr ""
18784 #: modules/stream_out/rtp.c:126
18785 msgid ""
18786 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
18787 "packets."
18788 msgstr ""
18790 #: modules/stream_out/rtp.c:129
18791 msgid "Transport protocol"
18792 msgstr ""
18794 #: modules/stream_out/rtp.c:131
18795 msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
18796 msgstr ""
18798 #: modules/stream_out/rtp.c:135
18799 msgid ""
18800 "RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
18801 "master shared secret key."
18802 msgstr ""
18804 #: modules/stream_out/rtp.c:150
18805 msgid "MP4A LATM"
18806 msgstr ""
18808 #: modules/stream_out/rtp.c:152
18809 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
18810 msgstr ""
18812 #: modules/stream_out/rtp.c:162
18813 msgid "RTP stream output"
18814 msgstr ""
18816 #: modules/stream_out/standard.c:47
18817 msgid "Output method to use for the stream."
18818 msgstr ""
18820 #: modules/stream_out/standard.c:50
18821 msgid "Muxer to use for the stream."
18822 msgstr ""
18824 #: modules/stream_out/standard.c:51
18825 msgid "Output destination"
18826 msgstr ""
18828 #: modules/stream_out/standard.c:53
18829 msgid ""
18830 "Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
18831 msgstr ""
18833 #: modules/stream_out/standard.c:54
18834 msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
18835 msgstr ""
18837 #: modules/stream_out/standard.c:56
18838 msgid ""
18839 "address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
18840 "dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
18841 msgstr ""
18843 #: modules/stream_out/standard.c:58
18844 msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
18845 msgstr ""
18847 #: modules/stream_out/standard.c:60
18848 msgid ""
18849 "Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
18850 "overrides this"
18851 msgstr ""
18853 #: modules/stream_out/standard.c:67
18854 msgid "Session groupname"
18855 msgstr ""
18857 #: modules/stream_out/standard.c:69
18858 msgid ""
18859 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
18860 "if you choose to use SAP."
18861 msgstr ""
18863 #: modules/stream_out/standard.c:101
18864 msgid "Standard stream output"
18865 msgstr ""
18867 #: modules/stream_out/switcher.c:86
18868 #, fuzzy
18869 msgid "Files"
18870 msgstr "Audio"
18872 #: modules/stream_out/switcher.c:88
18873 msgid "Full paths of the files separated by colons."
18874 msgstr ""
18876 #: modules/stream_out/switcher.c:89
18877 msgid "Sizes"
18878 msgstr ""
18880 #: modules/stream_out/switcher.c:91
18881 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
18882 msgstr ""
18884 #: modules/stream_out/switcher.c:94
18885 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
18886 msgstr ""
18888 #: modules/stream_out/switcher.c:95
18889 msgid "Command UDP port"
18890 msgstr ""
18892 #: modules/stream_out/switcher.c:97
18893 msgid "UDP port to listen to for commands."
18894 msgstr ""
18896 #: modules/stream_out/switcher.c:98
18897 msgid "Command"
18898 msgstr ""
18900 #: modules/stream_out/switcher.c:100
18901 msgid "Initial command to execute."
18902 msgstr ""
18904 #: modules/stream_out/switcher.c:101
18905 msgid "GOP size"
18906 msgstr ""
18908 #: modules/stream_out/switcher.c:103
18909 msgid "Number of P frames between two I frames."
18910 msgstr ""
18912 #: modules/stream_out/switcher.c:104
18913 msgid "Quantizer scale"
18914 msgstr ""
18916 #: modules/stream_out/switcher.c:106
18917 msgid "Fixed quantizer scale to use."
18918 msgstr ""
18920 #: modules/stream_out/switcher.c:107
18921 #, fuzzy
18922 msgid "Mute audio"
18923 msgstr "Audio"
18925 #: modules/stream_out/switcher.c:109
18926 msgid "Mute audio when command is not 0."
18927 msgstr ""
18929 #: modules/stream_out/switcher.c:112
18930 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
18931 msgstr ""
18933 #: modules/stream_out/transcode.c:54
18934 msgid "Video encoder"
18935 msgstr ""
18937 #: modules/stream_out/transcode.c:56
18938 msgid ""
18939 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
18940 "options)."
18941 msgstr ""
18943 #: modules/stream_out/transcode.c:58
18944 msgid "Destination video codec"
18945 msgstr ""
18947 #: modules/stream_out/transcode.c:60
18948 msgid "This is the video codec that will be used."
18949 msgstr ""
18951 #: modules/stream_out/transcode.c:61
18952 msgid "Video bitrate"
18953 msgstr ""
18955 #: modules/stream_out/transcode.c:63
18956 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
18957 msgstr ""
18959 #: modules/stream_out/transcode.c:64
18960 msgid "Video scaling"
18961 msgstr ""
18963 #: modules/stream_out/transcode.c:66
18964 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
18965 msgstr ""
18967 #: modules/stream_out/transcode.c:67
18968 msgid "Video frame-rate"
18969 msgstr ""
18971 #: modules/stream_out/transcode.c:69
18972 msgid "Target output frame rate for the video stream."
18973 msgstr ""
18975 #: modules/stream_out/transcode.c:72
18976 msgid "Deinterlace the video before encoding."
18977 msgstr ""
18979 #: modules/stream_out/transcode.c:75
18980 msgid "Specify the deinterlace module to use."
18981 msgstr ""
18983 #: modules/stream_out/transcode.c:82
18984 msgid "Maximum video width"
18985 msgstr ""
18987 #: modules/stream_out/transcode.c:84
18988 msgid "Maximum output video width."
18989 msgstr ""
18991 #: modules/stream_out/transcode.c:85
18992 msgid "Maximum video height"
18993 msgstr ""
18995 #: modules/stream_out/transcode.c:87
18996 msgid "Maximum output video height."
18997 msgstr ""
18999 #: modules/stream_out/transcode.c:90
19000 msgid ""
19001 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
19002 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
19003 msgstr ""
19005 #: modules/stream_out/transcode.c:93
19006 msgid "Audio encoder"
19007 msgstr ""
19009 #: modules/stream_out/transcode.c:95
19010 msgid ""
19011 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
19012 "options)."
19013 msgstr ""
19015 #: modules/stream_out/transcode.c:97
19016 msgid "Destination audio codec"
19017 msgstr ""
19019 #: modules/stream_out/transcode.c:99
19020 msgid "This is the audio codec that will be used."
19021 msgstr ""
19023 #: modules/stream_out/transcode.c:100
19024 #, fuzzy
19025 msgid "Audio bitrate"
19026 msgstr "Audio"
19028 #: modules/stream_out/transcode.c:102
19029 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
19030 msgstr ""
19032 #: modules/stream_out/transcode.c:105
19033 msgid ""
19034 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
19035 msgstr ""
19037 #: modules/stream_out/transcode.c:106
19038 #, fuzzy
19039 msgid "Audio channels"
19040 msgstr "Audio"
19042 #: modules/stream_out/transcode.c:108
19043 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
19044 msgstr ""
19046 #: modules/stream_out/transcode.c:109
19047 #, fuzzy
19048 msgid "Audio filter"
19049 msgstr "Audio"
19051 #: modules/stream_out/transcode.c:111
19052 msgid ""
19053 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
19054 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
19055 msgstr ""
19057 #: modules/stream_out/transcode.c:114
19058 msgid "Subtitles encoder"
19059 msgstr ""
19061 #: modules/stream_out/transcode.c:116
19062 msgid ""
19063 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
19064 "options)."
19065 msgstr ""
19067 #: modules/stream_out/transcode.c:118
19068 msgid "Destination subtitles codec"
19069 msgstr ""
19071 #: modules/stream_out/transcode.c:120
19072 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
19073 msgstr ""
19075 #: modules/stream_out/transcode.c:124
19076 msgid ""
19077 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
19078 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
19079 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
19080 "of subpicture modules"
19081 msgstr ""
19083 #: modules/stream_out/transcode.c:129 modules/video_filter/osdmenu.c:135
19084 msgid "OSD menu"
19085 msgstr ""
19087 #: modules/stream_out/transcode.c:131
19088 msgid ""
19089 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
19090 msgstr ""
19092 #: modules/stream_out/transcode.c:133
19093 msgid "Number of threads"
19094 msgstr ""
19096 #: modules/stream_out/transcode.c:135
19097 msgid "Number of threads used for the transcoding."
19098 msgstr ""
19100 #: modules/stream_out/transcode.c:136
19101 msgid "High priority"
19102 msgstr ""
19104 #: modules/stream_out/transcode.c:138
19105 msgid ""
19106 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
19107 msgstr ""
19109 #: modules/stream_out/transcode.c:141
19110 msgid "Synchronise on audio track"
19111 msgstr ""
19113 #: modules/stream_out/transcode.c:143
19114 msgid ""
19115 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
19116 "on the audio track."
19117 msgstr ""
19119 #: modules/stream_out/transcode.c:147
19120 msgid ""
19121 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
19122 "rate."
19123 msgstr ""
19125 #: modules/stream_out/transcode.c:162
19126 msgid "Transcode stream output"
19127 msgstr ""
19129 #: modules/stream_out/transcode.c:216
19130 msgid "Overlays/Subtitles"
19131 msgstr ""
19133 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:61
19134 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
19135 msgstr ""
19137 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:55 modules/video_chroma/i420_ymga.c:54
19138 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89 modules/video_chroma/i422_i420.c:57
19139 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72 modules/video_chroma/yuy2_i420.c:59
19140 #: modules/video_chroma/yuy2_i422.c:58
19141 msgid "Conversions from "
19142 msgstr ""
19144 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:73
19145 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19146 msgstr ""
19148 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:77
19149 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19150 msgstr ""
19152 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:82
19153 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19154 msgstr ""
19156 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:57 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:92
19157 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:75
19158 msgid "MMX conversions from "
19159 msgstr ""
19161 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:96 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:79
19162 msgid "SSE2 conversions from "
19163 msgstr ""
19165 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:101
19166 msgid "AltiVec conversions from "
19167 msgstr ""
19169 #: modules/video_filter/adjust.c:67
19170 msgid ""
19171 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
19172 "threshold value will be the brighness defined below."
19173 msgstr ""
19175 #: modules/video_filter/adjust.c:70
19176 msgid "Image contrast (0-2)"
19177 msgstr ""
19179 #: modules/video_filter/adjust.c:71
19180 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
19181 msgstr ""
19183 #: modules/video_filter/adjust.c:72
19184 msgid "Image hue (0-360)"
19185 msgstr ""
19187 #: modules/video_filter/adjust.c:73
19188 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
19189 msgstr ""
19191 #: modules/video_filter/adjust.c:74
19192 msgid "Image saturation (0-3)"
19193 msgstr ""
19195 #: modules/video_filter/adjust.c:75
19196 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
19197 msgstr ""
19199 #: modules/video_filter/adjust.c:76
19200 msgid "Image brightness (0-2)"
19201 msgstr ""
19203 #: modules/video_filter/adjust.c:77
19204 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
19205 msgstr ""
19207 #: modules/video_filter/adjust.c:78
19208 msgid "Image gamma (0-10)"
19209 msgstr ""
19211 #: modules/video_filter/adjust.c:79
19212 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
19213 msgstr ""
19215 #: modules/video_filter/adjust.c:82
19216 msgid "Image properties filter"
19217 msgstr ""
19219 #: modules/video_filter/alphamask.c:40
19220 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
19221 msgstr ""
19223 #: modules/video_filter/alphamask.c:42
19224 msgid "Transparency mask"
19225 msgstr ""
19227 #: modules/video_filter/alphamask.c:44
19228 msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel."
19229 msgstr ""
19231 #: modules/video_filter/alphamask.c:63
19232 msgid "Alpha mask video filter"
19233 msgstr ""
19235 #: modules/video_filter/alphamask.c:64
19236 msgid "Alpha mask"
19237 msgstr ""
19239 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:120
19240 msgid ""
19241 "This module allows to control an so called AtmoLight device connected to "
19242 "your computer.\n"
19243 "AtmoLight is the homegrown version of what Philips calls AmbiLight.\n"
19244 "If you need further information feel free to visit us at\n"
19245 "\n"
19246 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
19247 " http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
19248 "\n"
19249 "You can find there detailed descriptions on how to build it for yourself and "
19250 "where to get the required parts.\n"
19251 "You can also have a look at pictures and some movies showing such a device "
19252 "in live action."
19253 msgstr ""
19255 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:134
19256 msgid "Save Debug Frames"
19257 msgstr ""
19259 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135
19260 msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
19261 msgstr ""
19263 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:136
19264 msgid "Debug Frame Folder"
19265 msgstr ""
19267 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:137
19268 msgid "The path where the debugframes should be saved"
19269 msgstr ""
19271 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:141
19272 msgid "Extracted Image Width"
19273 msgstr ""
19275 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:142
19276 msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
19277 msgstr ""
19279 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:145
19280 msgid "Extracted Image Height"
19281 msgstr ""
19283 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:146
19284 msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
19285 msgstr ""
19287 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:149
19288 msgid "Color when paused"
19289 msgstr ""
19291 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:150
19292 msgid ""
19293 "Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
19294 "another beer?)"
19295 msgstr ""
19297 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153
19298 msgid "Pause-Red"
19299 msgstr ""
19301 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
19302 msgid "Red component of the pause color"
19303 msgstr ""
19305 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
19306 msgid "Pause-Green"
19307 msgstr ""
19309 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
19310 msgid "Green component of the pause color"
19311 msgstr ""
19313 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
19314 msgid "Pause-Blue"
19315 msgstr ""
19317 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
19318 msgid "Blue component of the pause color"
19319 msgstr ""
19321 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:159
19322 msgid "Pause-Fadesteps"
19323 msgstr ""
19325 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
19326 msgid ""
19327 "Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
19328 msgstr ""
19330 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
19331 msgid "End-Red"
19332 msgstr ""
19334 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
19335 msgid "Red component of the shutdown color"
19336 msgstr ""
19338 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
19339 msgid "End-Green"
19340 msgstr ""
19342 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
19343 msgid "Green component of the shutdown color"
19344 msgstr ""
19346 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
19347 msgid "End-Blue"
19348 msgstr ""
19350 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
19351 msgid "Blue component of the shutdown color"
19352 msgstr ""
19354 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:169
19355 msgid "End-Fadesteps"
19356 msgstr ""
19358 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:170
19359 msgid ""
19360 "Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
19361 "light in cinema style... (each step takes 40ms)"
19362 msgstr ""
19364 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:174
19365 msgid "Use Software White adjust"
19366 msgstr ""
19368 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:175
19369 msgid ""
19370 "Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
19371 msgstr ""
19373 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:177
19374 msgid "White Red"
19375 msgstr ""
19377 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
19378 msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
19379 msgstr ""
19381 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
19382 msgid "White Green"
19383 msgstr ""
19385 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
19386 msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
19387 msgstr ""
19389 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:183
19390 msgid "White Blue"
19391 msgstr ""
19393 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:184
19394 msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
19395 msgstr ""
19397 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:187
19398 msgid "Serial Port/Device"
19399 msgstr ""
19401 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:188
19402 msgid ""
19403 "Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
19404 "On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
19405 msgstr ""
19407 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
19408 msgid "Edge Weightning"
19409 msgstr ""
19411 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
19412 msgid ""
19413 "Increasing this value will result in color more depending on the border of "
19414 "the frame."
19415 msgstr ""
19417 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
19418 msgid "Overall brightness of your LED stripes"
19419 msgstr ""
19421 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
19422 msgid "Darkness Limit"
19423 msgstr ""
19425 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:199
19426 msgid ""
19427 "Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
19428 "than one for letterboxed videos."
19429 msgstr ""
19431 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
19432 msgid "Hue windowing"
19433 msgstr ""
19435 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
19436 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
19437 msgid "Used for statistics."
19438 msgstr ""
19440 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
19441 msgid "Sat windowing"
19442 msgstr ""
19444 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
19445 msgid "Filter length (ms)"
19446 msgstr ""
19448 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
19449 msgid ""
19450 "Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
19451 msgstr ""
19453 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
19454 msgid "Filter threshold"
19455 msgstr ""
19457 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
19458 msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
19459 msgstr ""
19461 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
19462 msgid "Filter Smoothness (in %)"
19463 msgstr ""
19465 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
19466 msgid "Filter Smoothness"
19467 msgstr ""
19469 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
19470 msgid "Filter mode"
19471 msgstr ""
19473 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
19474 msgid "kind of filtering which should be use to calcuate the color output"
19475 msgstr ""
19477 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
19478 msgid "No Filtering"
19479 msgstr ""
19481 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
19482 msgid "Combined"
19483 msgstr ""
19485 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:228
19486 msgid "Percent"
19487 msgstr ""
19489 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
19490 msgid "Frame delay"
19491 msgstr ""
19493 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
19494 msgid ""
19495 "Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
19496 "20ms should do the trick."
19497 msgstr ""
19499 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:237
19500 msgid "Channel summary"
19501 msgstr ""
19503 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
19504 msgid "Channel left"
19505 msgstr ""
19507 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:239
19508 msgid "Channel right"
19509 msgstr ""
19511 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:240
19512 msgid "Channel top"
19513 msgstr ""
19515 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
19516 msgid "Channel bottom"
19517 msgstr ""
19519 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:243
19520 msgid ""
19521 "Maps the hardware channel X to logical channel Y to fix wrong wiring :-)"
19522 msgstr ""
19524 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
19525 msgid "disabled"
19526 msgstr ""
19528 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
19529 msgid "summary"
19530 msgstr ""
19532 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:256
19533 msgid "left"
19534 msgstr ""
19536 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
19537 msgid "right"
19538 msgstr ""
19540 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
19541 msgid "top"
19542 msgstr ""
19544 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
19545 msgid "bottom"
19546 msgstr ""
19548 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
19549 msgid "Summary gradient"
19550 msgstr ""
19552 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
19553 msgid "Left gradient"
19554 msgstr ""
19556 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
19557 msgid "Right gradient"
19558 msgstr ""
19560 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
19561 msgid "Top gradient"
19562 msgstr ""
19564 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
19565 msgid "Bottom gradient"
19566 msgstr ""
19568 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:267
19569 msgid ""
19570 "Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
19571 msgstr ""
19573 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
19574 msgid "Filename of AtmoWinA.exe"
19575 msgstr ""
19577 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
19578 msgid ""
19579 "if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
19580 "complete path of AtmoWinA.exe here."
19581 msgstr ""
19583 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
19584 msgid "Use built-in AtmoLight"
19585 msgstr ""
19587 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:276
19588 msgid ""
19589 "VLC will directly use your AtmoLight hardware without running the external "
19590 "AtmoWinA.exe Userspace driver."
19591 msgstr ""
19593 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287
19594 msgid "AtmoLight Filter"
19595 msgstr ""
19597 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:289
19598 msgid "AtmoLight"
19599 msgstr ""
19601 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:296
19602 msgid "Choose between the built-in AtmoLight driver or the external"
19603 msgstr ""
19605 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:315
19606 msgid "Enter the connection of your AtmoLight hardware"
19607 msgstr ""
19609 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:324
19610 msgid "Illuminate the room with this color on pause"
19611 msgstr ""
19613 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
19614 msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
19615 msgstr ""
19617 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:356
19618 msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
19619 msgstr ""
19621 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:393
19622 msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
19623 msgstr ""
19625 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:422
19626 msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
19627 msgstr ""
19629 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:444
19630 msgid "Change gradients"
19631 msgstr ""
19633 #: modules/video_filter/blendbench.c:52
19634 msgid "Number of time to blend"
19635 msgstr ""
19637 #: modules/video_filter/blendbench.c:53
19638 msgid "The number of time the blend will be performed"
19639 msgstr ""
19641 #: modules/video_filter/blendbench.c:55
19642 msgid "Alpha of the blended image"
19643 msgstr ""
19645 #: modules/video_filter/blendbench.c:56
19646 msgid "Alpha with which the blend image is blended"
19647 msgstr ""
19649 #: modules/video_filter/blendbench.c:58
19650 msgid "Image to be blended onto"
19651 msgstr ""
19653 #: modules/video_filter/blendbench.c:59
19654 msgid "The image which will be used to blend onto"
19655 msgstr ""
19657 #: modules/video_filter/blendbench.c:61
19658 msgid "Chroma for the base image"
19659 msgstr ""
19661 #: modules/video_filter/blendbench.c:62
19662 msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
19663 msgstr ""
19665 #: modules/video_filter/blendbench.c:64
19666 msgid "Image which will be blended."
19667 msgstr ""
19669 #: modules/video_filter/blendbench.c:65
19670 msgid "The image blended onto the base image"
19671 msgstr ""
19673 #: modules/video_filter/blendbench.c:67
19674 msgid "Chroma for the blend image"
19675 msgstr ""
19677 #: modules/video_filter/blendbench.c:68
19678 msgid "Chroma which the blend image will be loadedin"
19679 msgstr ""
19681 #: modules/video_filter/blendbench.c:74
19682 msgid "Blending benchmark filter"
19683 msgstr ""
19685 #: modules/video_filter/blendbench.c:75
19686 msgid "blendbench"
19687 msgstr ""
19689 #: modules/video_filter/blendbench.c:80
19690 msgid "Benchmarking"
19691 msgstr ""
19693 #: modules/video_filter/blendbench.c:86
19694 msgid "Base image"
19695 msgstr ""
19697 #: modules/video_filter/blendbench.c:92
19698 msgid "Blend image"
19699 msgstr ""
19701 #: modules/video_filter/blend.c:45
19702 msgid "Video pictures blending"
19703 msgstr ""
19705 #: modules/video_filter/bluescreen.c:39
19706 msgid ""
19707 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
19708 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
19709 "weather forcasts). You can choose the \"key\" color for blending (blyyue by "
19710 "default)."
19711 msgstr ""
19713 #: modules/video_filter/bluescreen.c:44
19714 msgid "Bluescreen U value"
19715 msgstr ""
19717 #: modules/video_filter/bluescreen.c:46
19718 msgid ""
19719 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
19720 "Defaults to 120 for blue."
19721 msgstr ""
19723 #: modules/video_filter/bluescreen.c:48
19724 msgid "Bluescreen V value"
19725 msgstr ""
19727 #: modules/video_filter/bluescreen.c:50
19728 msgid ""
19729 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
19730 "Defaults to 90 for blue."
19731 msgstr ""
19733 #: modules/video_filter/bluescreen.c:52
19734 msgid "Bluescreen U tolerance"
19735 msgstr ""
19737 #: modules/video_filter/bluescreen.c:54
19738 msgid ""
19739 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
19740 "value between 10 and 20 seems sensible."
19741 msgstr ""
19743 #: modules/video_filter/bluescreen.c:57
19744 msgid "Bluescreen V tolerance"
19745 msgstr ""
19747 #: modules/video_filter/bluescreen.c:59
19748 msgid ""
19749 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
19750 "value between 10 and 20 seems sensible."
19751 msgstr ""
19753 #: modules/video_filter/bluescreen.c:79
19754 msgid "Bluescreen video filter"
19755 msgstr ""
19757 #: modules/video_filter/bluescreen.c:80
19758 msgid "Bluescreen"
19759 msgstr ""
19761 #: modules/video_filter/canvas.c:47 modules/video_filter/canvas.c:49
19762 #: modules/video_output/image.c:56
19763 msgid "Image width"
19764 msgstr ""
19766 #: modules/video_filter/canvas.c:50 modules/video_filter/canvas.c:52
19767 #: modules/video_output/image.c:61
19768 msgid "Image height"
19769 msgstr ""
19771 #: modules/video_filter/canvas.c:55
19772 msgid "Set aspect (like 4:3) of the video canvas"
19773 msgstr ""
19775 #: modules/video_filter/canvas.c:63
19776 msgid "Automatically resize and padd a video"
19777 msgstr ""
19779 #: modules/video_filter/chain.c:43
19780 msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
19781 msgstr ""
19783 #: modules/video_filter/clone.c:59
19784 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
19785 msgstr ""
19787 #: modules/video_filter/clone.c:62
19788 msgid "Video output modules"
19789 msgstr ""
19791 #: modules/video_filter/clone.c:63
19792 msgid ""
19793 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
19794 "separated list of modules."
19795 msgstr ""
19797 #: modules/video_filter/clone.c:69
19798 msgid "Clone video filter"
19799 msgstr ""
19801 #: modules/video_filter/colorthres.c:55
19802 msgid ""
19803 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
19804 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
19805 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
19806 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
19807 msgstr ""
19809 #: modules/video_filter/colorthres.c:68
19810 msgid "Color threshold filter"
19811 msgstr ""
19813 #: modules/video_filter/colorthres.c:77
19814 msgid "Saturaton threshold"
19815 msgstr ""
19817 #: modules/video_filter/colorthres.c:79
19818 msgid "Similarity threshold"
19819 msgstr ""
19821 #: modules/video_filter/crop.c:73
19822 msgid "Crop geometry (pixels)"
19823 msgstr ""
19825 #: modules/video_filter/crop.c:74
19826 msgid ""
19827 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
19828 "<left offset> + <top offset>."
19829 msgstr ""
19831 #: modules/video_filter/crop.c:76
19832 msgid "Automatic cropping"
19833 msgstr ""
19835 #: modules/video_filter/crop.c:77
19836 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
19837 msgstr ""
19839 #: modules/video_filter/crop.c:80
19840 msgid "Ratio max (x 1000)"
19841 msgstr ""
19843 #: modules/video_filter/crop.c:81
19844 msgid ""
19845 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
19846 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
19847 "4/3."
19848 msgstr ""
19850 #: modules/video_filter/crop.c:83
19851 #, fuzzy
19852 msgid "Manual ratio"
19853 msgstr "Audio"
19855 #: modules/video_filter/crop.c:84
19856 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
19857 msgstr ""
19859 #: modules/video_filter/crop.c:86
19860 msgid "Number of images for change"
19861 msgstr ""
19863 #: modules/video_filter/crop.c:87
19864 msgid ""
19865 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
19866 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
19867 "trigger recrop."
19868 msgstr ""
19870 #: modules/video_filter/crop.c:89
19871 msgid "Number of lines for change"
19872 msgstr ""
19874 #: modules/video_filter/crop.c:90
19875 msgid ""
19876 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
19877 "that ratio changed and trigger recrop."
19878 msgstr ""
19880 #: modules/video_filter/crop.c:92
19881 msgid "Number of non black pixels "
19882 msgstr ""
19884 #: modules/video_filter/crop.c:93
19885 msgid ""
19886 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
19887 msgstr ""
19889 #: modules/video_filter/crop.c:96
19890 msgid "Skip percentage (%)"
19891 msgstr ""
19893 #: modules/video_filter/crop.c:97
19894 msgid ""
19895 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
19896 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
19897 msgstr ""
19899 #: modules/video_filter/crop.c:99
19900 msgid "Luminance threshold "
19901 msgstr ""
19903 #: modules/video_filter/crop.c:100
19904 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
19905 msgstr ""
19907 #: modules/video_filter/crop.c:104
19908 msgid "Crop video filter"
19909 msgstr ""
19911 #: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:474
19912 msgid "Cropping failed"
19913 msgstr ""
19915 #: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:475
19916 msgid "VLC could not open the video output module."
19917 msgstr ""
19919 #: modules/video_filter/croppadd.c:47
19920 msgid "Pixels to crop from top"
19921 msgstr ""
19923 #: modules/video_filter/croppadd.c:49
19924 msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
19925 msgstr ""
19927 #: modules/video_filter/croppadd.c:50
19928 msgid "Pixels to crop from bottom"
19929 msgstr ""
19931 #: modules/video_filter/croppadd.c:52
19932 msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
19933 msgstr ""
19935 #: modules/video_filter/croppadd.c:53
19936 msgid "Pixels to crop from left"
19937 msgstr ""
19939 #: modules/video_filter/croppadd.c:55
19940 msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
19941 msgstr ""
19943 #: modules/video_filter/croppadd.c:56
19944 msgid "Pixels to crop from right"
19945 msgstr ""
19947 #: modules/video_filter/croppadd.c:58
19948 msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
19949 msgstr ""
19951 #: modules/video_filter/croppadd.c:60
19952 msgid "Pixels to padd to top"
19953 msgstr ""
19955 #: modules/video_filter/croppadd.c:62
19956 msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
19957 msgstr ""
19959 #: modules/video_filter/croppadd.c:63
19960 msgid "Pixels to padd to bottom"
19961 msgstr ""
19963 #: modules/video_filter/croppadd.c:65
19964 msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
19965 msgstr ""
19967 #: modules/video_filter/croppadd.c:66
19968 msgid "Pixels to padd to left"
19969 msgstr ""
19971 #: modules/video_filter/croppadd.c:68
19972 msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
19973 msgstr ""
19975 #: modules/video_filter/croppadd.c:69
19976 msgid "Pixels to padd to right"
19977 msgstr ""
19979 #: modules/video_filter/croppadd.c:71
19980 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
19981 msgstr ""
19983 #: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:59
19984 #: modules/video_filter/swscale.c:63
19985 msgid "Video scaling filter"
19986 msgstr ""
19988 #: modules/video_filter/croppadd.c:93
19989 msgid "Padd"
19990 msgstr ""
19992 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
19993 msgid "Deinterlace mode"
19994 msgstr ""
19996 #: modules/video_filter/deinterlace.c:113
19997 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
19998 msgstr ""
20000 #: modules/video_filter/deinterlace.c:115
20001 msgid "Streaming deinterlace mode"
20002 msgstr ""
20004 #: modules/video_filter/deinterlace.c:116
20005 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
20006 msgstr ""
20008 #: modules/video_filter/deinterlace.c:126
20009 msgid "Deinterlacing video filter"
20010 msgstr ""
20012 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:58
20013 msgid "Input FIFO"
20014 msgstr ""
20016 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:59
20017 msgid "FIFO which will be read for commands"
20018 msgstr ""
20020 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
20021 msgid "Output FIFO"
20022 msgstr ""
20024 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:62
20025 msgid "FIFO which will be written to for responses"
20026 msgstr ""
20028 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:65
20029 msgid "Dynamic video overlay"
20030 msgstr ""
20032 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:66
20033 msgid "Overlay"
20034 msgstr ""
20036 #: modules/video_filter/erase.c:55
20037 msgid "Image mask"
20038 msgstr ""
20040 #: modules/video_filter/erase.c:56
20041 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
20042 msgstr ""
20044 #: modules/video_filter/erase.c:59
20045 msgid "X coordinate of the mask."
20046 msgstr ""
20048 #: modules/video_filter/erase.c:61
20049 msgid "Y coordinate of the mask."
20050 msgstr ""
20052 #: modules/video_filter/erase.c:66
20053 msgid "Erase video filter"
20054 msgstr ""
20056 #: modules/video_filter/erase.c:67
20057 msgid "Erase"
20058 msgstr ""
20060 #: modules/video_filter/extract.c:63
20061 msgid "RGB component to extract"
20062 msgstr ""
20064 #: modules/video_filter/extract.c:64
20065 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
20066 msgstr ""
20068 #: modules/video_filter/extract.c:75
20069 msgid "Extract RGB component video filter"
20070 msgstr ""
20072 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
20073 msgid "video-filter-event"
20074 msgstr ""
20076 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
20077 msgid "Gaussian's std deviation"
20078 msgstr ""
20080 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
20081 msgid ""
20082 "Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
20083 "to 3*sigma away in any direction."
20084 msgstr ""
20086 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:55
20087 msgid "Gaussian blur video filter"
20088 msgstr ""
20090 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:56
20091 msgid "Gaussian Blur"
20092 msgstr ""
20094 #: modules/video_filter/gradient.c:63
20095 msgid "Distort mode"
20096 msgstr ""
20098 #: modules/video_filter/gradient.c:64
20099 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
20100 msgstr ""
20102 #: modules/video_filter/gradient.c:66
20103 msgid "Gradient image type"
20104 msgstr ""
20106 #: modules/video_filter/gradient.c:67
20107 msgid ""
20108 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
20109 "keep colors."
20110 msgstr ""
20112 #: modules/video_filter/gradient.c:70
20113 msgid "Apply cartoon effect"
20114 msgstr ""
20116 #: modules/video_filter/gradient.c:71
20117 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
20118 msgstr ""
20120 #: modules/video_filter/gradient.c:75
20121 msgid "Edge"
20122 msgstr ""
20124 #: modules/video_filter/gradient.c:75
20125 msgid "Hough"
20126 msgstr ""
20128 #: modules/video_filter/gradient.c:80
20129 msgid "Gradient video filter"
20130 msgstr ""
20132 #: modules/video_filter/grain.c:53
20133 msgid "Grain video filter"
20134 msgstr ""
20136 #: modules/video_filter/grain.c:54
20137 msgid "Grain"
20138 msgstr ""
20140 #: modules/video_filter/imgresample.c:63
20141 msgid "FFmpeg video filter"
20142 msgstr ""
20144 #: modules/video_filter/invert.c:51
20145 msgid "Invert video filter"
20146 msgstr ""
20148 #: modules/video_filter/invert.c:52
20149 msgid "Color inversion"
20150 msgstr ""
20152 #: modules/video_filter/logo.c:71
20153 msgid "Logo filenames"
20154 msgstr ""
20156 #: modules/video_filter/logo.c:72
20157 msgid ""
20158 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
20159 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
20160 "simply enter its filename."
20161 msgstr ""
20163 #: modules/video_filter/logo.c:75
20164 msgid "Logo animation # of loops"
20165 msgstr ""
20167 #: modules/video_filter/logo.c:76
20168 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
20169 msgstr ""
20171 #: modules/video_filter/logo.c:78
20172 msgid "Logo individual image time in ms"
20173 msgstr ""
20175 #: modules/video_filter/logo.c:79
20176 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
20177 msgstr ""
20179 #: modules/video_filter/logo.c:82
20180 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
20181 msgstr ""
20183 #: modules/video_filter/logo.c:85
20184 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
20185 msgstr ""
20187 #: modules/video_filter/logo.c:87
20188 msgid "Transparency of the logo"
20189 msgstr ""
20191 #: modules/video_filter/logo.c:88
20192 msgid ""
20193 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
20194 "opacity)."
20195 msgstr ""
20197 #: modules/video_filter/logo.c:90
20198 msgid "Logo position"
20199 msgstr ""
20201 #: modules/video_filter/logo.c:92
20202 msgid ""
20203 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
20204 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
20205 msgstr ""
20207 #: modules/video_filter/logo.c:104
20208 msgid "Logo video filter"
20209 msgstr ""
20211 #: modules/video_filter/logo.c:106
20212 msgid "Logo overlay"
20213 msgstr ""
20215 #: modules/video_filter/logo.c:127
20216 msgid "Logo sub filter"
20217 msgstr ""
20219 #: modules/video_filter/magnify.c:50
20220 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
20221 msgstr ""
20223 #: modules/video_filter/magnify.c:51
20224 msgid "Magnify"
20225 msgstr ""
20227 #: modules/video_filter/marq.c:88
20228 msgid ""
20229 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
20230 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
20231 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
20232 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
20233 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
20234 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
20235 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
20236 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
20237 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
20238 msgstr ""
20240 #: modules/video_filter/marq.c:104 modules/video_filter/rss.c:143
20241 msgid "X offset, from the left screen edge."
20242 msgstr ""
20244 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/rss.c:145
20245 msgid "Y offset, down from the top."
20246 msgstr ""
20248 #: modules/video_filter/marq.c:107
20249 msgid "Timeout"
20250 msgstr ""
20252 #: modules/video_filter/marq.c:108
20253 msgid ""
20254 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
20255 "(remains forever)."
20256 msgstr ""
20258 #: modules/video_filter/marq.c:111
20259 msgid "Refresh period in ms"
20260 msgstr ""
20262 #: modules/video_filter/marq.c:112
20263 msgid ""
20264 "Number of milliseconds between string updates. This is mainly usefull when "
20265 "using meta data or time format string sequences."
20266 msgstr ""
20268 #: modules/video_filter/marq.c:128
20269 msgid "Marquee position"
20270 msgstr ""
20272 #: modules/video_filter/marq.c:130
20273 msgid ""
20274 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
20275 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
20276 "6 = top-right)."
20277 msgstr ""
20279 #: modules/video_filter/marq.c:146
20280 msgid "Marquee"
20281 msgstr ""
20283 #: modules/video_filter/marq.c:169 modules/video_filter/rss.c:212
20284 msgid "Misc"
20285 msgstr ""
20287 #: modules/video_filter/marq.c:175
20288 msgid "Marquee display"
20289 msgstr ""
20291 #: modules/video_filter/mosaic.c:91
20292 msgid ""
20293 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
20294 "opaque (default)."
20295 msgstr ""
20297 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
20298 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
20299 msgstr ""
20301 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
20302 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
20303 msgstr ""
20305 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
20306 msgid "Top left corner X coordinate"
20307 msgstr ""
20309 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
20310 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
20311 msgstr ""
20313 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
20314 msgid "Top left corner Y coordinate"
20315 msgstr ""
20317 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
20318 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
20319 msgstr ""
20321 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
20322 msgid "Border width"
20323 msgstr ""
20325 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
20326 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
20327 msgstr ""
20329 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
20330 msgid "Border height"
20331 msgstr ""
20333 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
20334 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
20335 msgstr ""
20337 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
20338 msgid "Mosaic alignment"
20339 msgstr ""
20341 #: modules/video_filter/mosaic.c:115
20342 msgid ""
20343 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
20344 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
20345 "6 = top-right)."
20346 msgstr ""
20348 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
20349 msgid "Positioning method"
20350 msgstr ""
20352 #: modules/video_filter/mosaic.c:121
20353 msgid ""
20354 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
20355 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
20356 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
20357 msgstr ""
20359 #: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:85
20360 #: modules/video_filter/wall.c:60
20361 msgid "Number of rows"
20362 msgstr ""
20364 #: modules/video_filter/mosaic.c:128
20365 msgid ""
20366 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
20367 "to \"fixed\")."
20368 msgstr ""
20370 #: modules/video_filter/mosaic.c:131 modules/video_filter/panoramix.c:81
20371 #: modules/video_filter/wall.c:56
20372 msgid "Number of columns"
20373 msgstr ""
20375 #: modules/video_filter/mosaic.c:133
20376 msgid ""
20377 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
20378 "set to \"fixed\"."
20379 msgstr ""
20381 #: modules/video_filter/mosaic.c:138
20382 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
20383 msgstr ""
20385 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
20386 msgid "Keep original size"
20387 msgstr ""
20389 #: modules/video_filter/mosaic.c:142
20390 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
20391 msgstr ""
20393 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
20394 msgid "Elements order"
20395 msgstr ""
20397 #: modules/video_filter/mosaic.c:146
20398 msgid ""
20399 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
20400 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
20401 "bridge\" module."
20402 msgstr ""
20404 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
20405 msgid "Offsets in order"
20406 msgstr ""
20408 #: modules/video_filter/mosaic.c:152
20409 msgid ""
20410 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
20411 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
20412 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
20413 msgstr ""
20415 #: modules/video_filter/mosaic.c:158
20416 msgid ""
20417 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
20418 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
20419 "input."
20420 msgstr ""
20422 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
20423 msgid "fixed"
20424 msgstr ""
20426 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
20427 msgid "offsets"
20428 msgstr ""
20430 #: modules/video_filter/mosaic.c:178
20431 msgid "Mosaic video sub filter"
20432 msgstr ""
20434 #: modules/video_filter/mosaic.c:179
20435 msgid "Mosaic"
20436 msgstr ""
20438 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
20439 msgid "Blur factor (1-127)"
20440 msgstr ""
20442 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
20443 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
20444 msgstr ""
20446 #: modules/video_filter/motionblur.c:61
20447 msgid "Motion blur filter"
20448 msgstr ""
20450 #: modules/video_filter/motiondetect.c:49
20451 msgid "Motion detect video filter"
20452 msgstr ""
20454 #: modules/video_filter/motiondetect.c:50
20455 msgid "Motion Detect"
20456 msgstr ""
20458 #: modules/video_filter/noise.c:53
20459 msgid "Noise video filter"
20460 msgstr ""
20462 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:67
20463 msgid "OpenCV face detection example filter"
20464 msgstr ""
20466 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68
20467 msgid "OpenCV example"
20468 msgstr ""
20470 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:77
20471 msgid "Haar cascade filename"
20472 msgstr ""
20474 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78
20475 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
20476 msgstr ""
20478 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
20479 msgid "Use input chroma unaltered"
20480 msgstr ""
20482 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
20483 msgid "I420 - first plane is greyscale"
20484 msgstr ""
20486 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
20487 msgid "RGB32"
20488 msgstr ""
20490 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
20491 msgid "Don't display any video"
20492 msgstr ""
20494 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
20495 msgid "Display the input video"
20496 msgstr ""
20498 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
20499 msgid "Display the processed video"
20500 msgstr ""
20502 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
20503 msgid "Show only errors"
20504 msgstr ""
20506 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
20507 msgid "Show errors and warnings"
20508 msgstr ""
20510 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
20511 msgid "Show everything including debug messages"
20512 msgstr ""
20514 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:82
20515 msgid "OpenCV video filter wrapper"
20516 msgstr ""
20518 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:83
20519 msgid "OpenCV"
20520 msgstr ""
20522 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
20523 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
20524 msgstr ""
20526 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
20527 msgid ""
20528 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
20529 "OpenCV filter"
20530 msgstr ""
20532 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
20533 msgid "OpenCV filter chroma"
20534 msgstr ""
20536 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
20537 msgid ""
20538 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
20539 msgstr ""
20541 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:98
20542 msgid "Wrapper filter output"
20543 msgstr ""
20545 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
20546 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
20547 msgstr ""
20549 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:102
20550 msgid "Wrapper filter verbosity"
20551 msgstr ""
20553 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
20554 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
20555 msgstr ""
20557 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:106
20558 msgid "OpenCV internal filter name"
20559 msgstr ""
20561 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:107
20562 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
20563 msgstr ""
20565 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
20566 msgid "Configuration file"
20567 msgstr ""
20569 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
20570 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
20571 msgstr ""
20573 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
20574 msgid "Path to OSD menu images"
20575 msgstr ""
20577 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
20578 msgid ""
20579 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
20580 "configuration file."
20581 msgstr ""
20583 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
20584 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
20585 msgstr ""
20587 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
20588 msgid "Menu position"
20589 msgstr ""
20591 #: modules/video_filter/osdmenu.c:59
20592 msgid ""
20593 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
20594 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
20595 "6 = top-right)."
20596 msgstr ""
20598 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
20599 msgid "Menu timeout"
20600 msgstr ""
20602 #: modules/video_filter/osdmenu.c:65
20603 msgid ""
20604 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
20605 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
20606 "visible."
20607 msgstr ""
20609 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
20610 msgid "Menu update interval"
20611 msgstr ""
20613 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
20614 msgid ""
20615 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
20616 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
20617 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
20618 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
20619 msgstr ""
20621 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/remoteosd.c:102
20622 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
20623 msgstr ""
20625 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78
20626 msgid ""
20627 "The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
20628 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
20629 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
20630 "is fully transparent (value 0)."
20631 msgstr ""
20633 #: modules/video_filter/osdmenu.c:134
20634 msgid "On Screen Display menu"
20635 msgstr ""
20637 #: modules/video_filter/panoramix.c:82
20638 msgid ""
20639 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
20640 msgstr ""
20642 #: modules/video_filter/panoramix.c:86
20643 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
20644 msgstr ""
20646 #: modules/video_filter/panoramix.c:89 modules/video_filter/wall.c:64
20647 msgid "Active windows"
20648 msgstr ""
20650 #: modules/video_filter/panoramix.c:90
20651 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
20652 msgstr ""
20654 #: modules/video_filter/panoramix.c:96
20655 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
20656 msgstr ""
20658 #: modules/video_filter/panoramix.c:108
20659 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
20660 msgstr ""
20662 #: modules/video_filter/panoramix.c:109
20663 msgid ""
20664 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
20665 "misalignment due to autoratio control)"
20666 msgstr ""
20668 #: modules/video_filter/panoramix.c:112
20669 msgid "length of the overlapping area (in %)"
20670 msgstr ""
20672 #: modules/video_filter/panoramix.c:113
20673 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
20674 msgstr ""
20676 #: modules/video_filter/panoramix.c:116
20677 msgid "height of the overlapping area (in %)"
20678 msgstr ""
20680 #: modules/video_filter/panoramix.c:117
20681 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
20682 msgstr ""
20684 #: modules/video_filter/panoramix.c:120
20685 msgid "Attenuation"
20686 msgstr ""
20688 #: modules/video_filter/panoramix.c:121
20689 msgid ""
20690 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
20691 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
20692 msgstr ""
20694 #: modules/video_filter/panoramix.c:124
20695 msgid "Attenuation, begin (in %)"
20696 msgstr ""
20698 #: modules/video_filter/panoramix.c:125
20699 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
20700 msgstr ""
20702 #: modules/video_filter/panoramix.c:128
20703 msgid "Attenuation, middle (in %)"
20704 msgstr ""
20706 #: modules/video_filter/panoramix.c:129
20707 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
20708 msgstr ""
20710 #: modules/video_filter/panoramix.c:132
20711 msgid "Attenuation, end (in %)"
20712 msgstr ""
20714 #: modules/video_filter/panoramix.c:133
20715 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
20716 msgstr ""
20718 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
20719 msgid "middle position (in %)"
20720 msgstr ""
20722 #: modules/video_filter/panoramix.c:137
20723 msgid ""
20724 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
20725 "of blended zone"
20726 msgstr ""
20728 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
20729 msgid "Gamma (Red) correction"
20730 msgstr ""
20732 #: modules/video_filter/panoramix.c:141
20733 msgid ""
20734 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
20735 msgstr ""
20737 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
20738 msgid "Gamma (Green) correction"
20739 msgstr ""
20741 #: modules/video_filter/panoramix.c:145
20742 msgid ""
20743 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
20744 msgstr ""
20746 #: modules/video_filter/panoramix.c:148
20747 msgid "Gamma (Blue) correction"
20748 msgstr ""
20750 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
20751 msgid ""
20752 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
20753 msgstr ""
20755 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
20756 msgid "Black Crush for Red"
20757 msgstr ""
20759 #: modules/video_filter/panoramix.c:153
20760 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
20761 msgstr ""
20763 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
20764 msgid "Black Crush for Green"
20765 msgstr ""
20767 #: modules/video_filter/panoramix.c:155
20768 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
20769 msgstr ""
20771 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
20772 msgid "Black Crush for Blue"
20773 msgstr ""
20775 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
20776 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
20777 msgstr ""
20779 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
20780 msgid "White Crush for Red"
20781 msgstr ""
20783 #: modules/video_filter/panoramix.c:160
20784 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
20785 msgstr ""
20787 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
20788 msgid "White Crush for Green"
20789 msgstr ""
20791 #: modules/video_filter/panoramix.c:162
20792 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
20793 msgstr ""
20795 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
20796 msgid "White Crush for Blue"
20797 msgstr ""
20799 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
20800 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
20801 msgstr ""
20803 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
20804 msgid "Black Level for Red"
20805 msgstr ""
20807 #: modules/video_filter/panoramix.c:167
20808 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
20809 msgstr ""
20811 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
20812 msgid "Black Level for Green"
20813 msgstr ""
20815 #: modules/video_filter/panoramix.c:169
20816 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
20817 msgstr ""
20819 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
20820 msgid "Black Level for Blue"
20821 msgstr ""
20823 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
20824 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
20825 msgstr ""
20827 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
20828 msgid "White Level for Red"
20829 msgstr ""
20831 #: modules/video_filter/panoramix.c:174
20832 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
20833 msgstr ""
20835 #: modules/video_filter/panoramix.c:175
20836 msgid "White Level for Green"
20837 msgstr ""
20839 #: modules/video_filter/panoramix.c:176
20840 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
20841 msgstr ""
20843 #: modules/video_filter/panoramix.c:177
20844 msgid "White Level for Blue"
20845 msgstr ""
20847 #: modules/video_filter/panoramix.c:178
20848 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
20849 msgstr ""
20851 #: modules/video_filter/panoramix.c:192
20852 msgid "Xinerama option"
20853 msgstr ""
20855 #: modules/video_filter/panoramix.c:193
20856 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
20857 msgstr ""
20859 #: modules/video_filter/postproc.c:59
20860 msgid "Post processing quality"
20861 msgstr ""
20863 #: modules/video_filter/postproc.c:61
20864 msgid ""
20865 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
20866 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
20867 "looking pictures."
20868 msgstr ""
20870 #: modules/video_filter/postproc.c:65
20871 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
20872 msgstr ""
20874 #: modules/video_filter/postproc.c:75
20875 msgid "Video post processing filter"
20876 msgstr ""
20878 #: modules/video_filter/postproc.c:225
20879 msgid "Lowest"
20880 msgstr ""
20882 #: modules/video_filter/postproc.c:228
20883 msgid "Highest"
20884 msgstr ""
20886 #: modules/video_filter/psychedelic.c:54
20887 msgid "Psychedelic video filter"
20888 msgstr ""
20890 #: modules/video_filter/puzzle.c:65 modules/video_filter/puzzle.c:66
20891 msgid "Number of puzzle rows"
20892 msgstr ""
20894 #: modules/video_filter/puzzle.c:67 modules/video_filter/puzzle.c:68
20895 msgid "Number of puzzle columns"
20896 msgstr ""
20898 #: modules/video_filter/puzzle.c:69
20899 msgid "Make one tile a black slot"
20900 msgstr ""
20902 #: modules/video_filter/puzzle.c:70
20903 msgid ""
20904 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
20905 msgstr ""
20907 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
20908 msgid "Puzzle interactive game video filter"
20909 msgstr ""
20911 #: modules/video_filter/puzzle.c:76
20912 msgid "Puzzle"
20913 msgstr ""
20915 #: modules/video_filter/remoteosd.c:74
20916 msgid "VNC Host"
20917 msgstr ""
20919 #: modules/video_filter/remoteosd.c:76
20920 msgid "VNC hostname or IP address."
20921 msgstr ""
20923 #: modules/video_filter/remoteosd.c:78
20924 msgid "VNC Port"
20925 msgstr ""
20927 #: modules/video_filter/remoteosd.c:80
20928 msgid "VNC portnumber."
20929 msgstr ""
20931 #: modules/video_filter/remoteosd.c:82
20932 msgid "VNC Password"
20933 msgstr ""
20935 #: modules/video_filter/remoteosd.c:84
20936 msgid "VNC password."
20937 msgstr ""
20939 #: modules/video_filter/remoteosd.c:86
20940 #, fuzzy
20941 msgid "VNC poll interval"
20942 msgstr "Generale"
20944 #: modules/video_filter/remoteosd.c:88
20945 msgid ""
20946 "In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms. "
20947 msgstr ""
20949 #: modules/video_filter/remoteosd.c:90
20950 msgid "VNC polling"
20951 msgstr ""
20953 #: modules/video_filter/remoteosd.c:92
20954 msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
20955 msgstr ""
20957 #: modules/video_filter/remoteosd.c:94
20958 msgid "Mouse events"
20959 msgstr ""
20961 #: modules/video_filter/remoteosd.c:96
20962 msgid ""
20963 "Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
20964 msgstr ""
20966 #: modules/video_filter/remoteosd.c:98
20967 msgid "Key events"
20968 msgstr ""
20970 #: modules/video_filter/remoteosd.c:100
20971 msgid "Send key events to VNC host."
20972 msgstr ""
20974 #: modules/video_filter/remoteosd.c:104
20975 msgid ""
20976 "The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 "
20977 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
20978 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
20979 "is fully transparent (value 0)."
20980 msgstr ""
20982 #: modules/video_filter/remoteosd.c:119
20983 msgid "Remote-OSD over VNC"
20984 msgstr ""
20986 #: modules/video_filter/remoteosd.c:121
20987 msgid "Remote-OSD"
20988 msgstr ""
20990 #: modules/video_filter/ripple.c:53
20991 msgid "Ripple video filter"
20992 msgstr ""
20994 #: modules/video_filter/rotate.c:58
20995 msgid "Angle in degrees"
20996 msgstr ""
20998 #: modules/video_filter/rotate.c:59
20999 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
21000 msgstr ""
21002 #: modules/video_filter/rotate.c:67
21003 msgid "Rotate video filter"
21004 msgstr ""
21006 #: modules/video_filter/rss.c:129
21007 msgid "Feed URLs"
21008 msgstr ""
21010 #: modules/video_filter/rss.c:130
21011 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
21012 msgstr ""
21014 #: modules/video_filter/rss.c:131
21015 msgid "Speed of feeds"
21016 msgstr ""
21018 #: modules/video_filter/rss.c:132
21019 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
21020 msgstr ""
21022 #: modules/video_filter/rss.c:133
21023 msgid "Max length"
21024 msgstr ""
21026 #: modules/video_filter/rss.c:134
21027 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
21028 msgstr ""
21030 #: modules/video_filter/rss.c:136
21031 msgid "Refresh time"
21032 msgstr ""
21034 #: modules/video_filter/rss.c:137
21035 msgid ""
21036 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
21037 "feeds are never updated."
21038 msgstr ""
21040 #: modules/video_filter/rss.c:139
21041 msgid "Feed images"
21042 msgstr ""
21044 #: modules/video_filter/rss.c:140
21045 msgid "Display feed images if available."
21046 msgstr ""
21048 #: modules/video_filter/rss.c:147
21049 msgid ""
21050 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
21051 "totally opaque."
21052 msgstr ""
21054 #: modules/video_filter/rss.c:160
21055 msgid "Text position"
21056 msgstr ""
21058 #: modules/video_filter/rss.c:162
21059 msgid ""
21060 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
21061 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
21062 "right)."
21063 msgstr ""
21065 #: modules/video_filter/rss.c:166
21066 msgid "Title display mode"
21067 msgstr ""
21069 #: modules/video_filter/rss.c:167
21070 msgid ""
21071 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
21072 "images are enabled, 1 otherwise."
21073 msgstr ""
21075 #: modules/video_filter/rss.c:182
21076 msgid "Don't show"
21077 msgstr ""
21079 #: modules/video_filter/rss.c:182
21080 msgid "Always visible"
21081 msgstr ""
21083 #: modules/video_filter/rss.c:182
21084 msgid "Scroll with feed"
21085 msgstr ""
21087 #: modules/video_filter/rss.c:222
21088 msgid "RSS and Atom feed display"
21089 msgstr ""
21091 #: modules/video_filter/rv32.c:57
21092 msgid "RV32 conversion filter"
21093 msgstr ""
21095 #: modules/video_filter/sharpen.c:47
21096 msgid "Sharpen strength (0-2)"
21097 msgstr ""
21099 #: modules/video_filter/sharpen.c:48
21100 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
21101 msgstr ""
21103 #: modules/video_filter/sharpen.c:66
21104 msgid "Augment contrast between contours."
21105 msgstr ""
21107 #: modules/video_filter/sharpen.c:67
21108 msgid "Sharpen video filter"
21109 msgstr ""
21111 #: modules/video_filter/swscale.c:52
21112 msgid "Scaling mode"
21113 msgstr ""
21115 #: modules/video_filter/swscale.c:53
21116 msgid "Scaling mode to use."
21117 msgstr ""
21119 #: modules/video_filter/swscale.c:57
21120 msgid "Fast bilinear"
21121 msgstr ""
21123 #: modules/video_filter/swscale.c:57
21124 msgid "Bilinear"
21125 msgstr ""
21127 #: modules/video_filter/swscale.c:57
21128 msgid "Bicubic (good quality)"
21129 msgstr ""
21131 #: modules/video_filter/swscale.c:58
21132 msgid "Experimental"
21133 msgstr ""
21135 #: modules/video_filter/swscale.c:58
21136 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
21137 msgstr ""
21139 #: modules/video_filter/swscale.c:59
21140 msgid "Area"
21141 msgstr ""
21143 #: modules/video_filter/swscale.c:59
21144 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
21145 msgstr ""
21147 #: modules/video_filter/swscale.c:59
21148 msgid "Gauss"
21149 msgstr ""
21151 #: modules/video_filter/swscale.c:60
21152 msgid "SincR"
21153 msgstr ""
21155 #: modules/video_filter/swscale.c:60
21156 msgid "Lanczos"
21157 msgstr ""
21159 #: modules/video_filter/swscale.c:60
21160 msgid "Bicubic spline"
21161 msgstr ""
21163 #: modules/video_filter/transform.c:65
21164 msgid "Transform type"
21165 msgstr ""
21167 #: modules/video_filter/transform.c:66
21168 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
21169 msgstr ""
21171 #: modules/video_filter/transform.c:69
21172 msgid "Rotate by 90 degrees"
21173 msgstr ""
21175 #: modules/video_filter/transform.c:70
21176 msgid "Rotate by 180 degrees"
21177 msgstr ""
21179 #: modules/video_filter/transform.c:70
21180 msgid "Rotate by 270 degrees"
21181 msgstr ""
21183 #: modules/video_filter/transform.c:71
21184 msgid "Flip horizontally"
21185 msgstr ""
21187 #: modules/video_filter/transform.c:71
21188 msgid "Flip vertically"
21189 msgstr ""
21191 #: modules/video_filter/transform.c:76
21192 msgid "Video transformation filter"
21193 msgstr ""
21195 #: modules/video_filter/wall.c:57
21196 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
21197 msgstr ""
21199 #: modules/video_filter/wall.c:61
21200 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
21201 msgstr ""
21203 #: modules/video_filter/wall.c:65
21204 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
21205 msgstr ""
21207 #: modules/video_filter/wall.c:68
21208 msgid "Element aspect ratio"
21209 msgstr ""
21211 #: modules/video_filter/wall.c:69
21212 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
21213 msgstr ""
21215 #: modules/video_filter/wall.c:75
21216 msgid "Wall video filter"
21217 msgstr ""
21219 #: modules/video_filter/wall.c:76
21220 msgid "Image wall"
21221 msgstr ""
21223 #: modules/video_filter/wave.c:54
21224 msgid "Wave video filter"
21225 msgstr ""
21227 #: modules/video_output/aa.c:58
21228 msgid "ASCII Art"
21229 msgstr ""
21231 #: modules/video_output/aa.c:61
21232 msgid "ASCII-art video output"
21233 msgstr ""
21235 #: modules/video_output/caca.c:83
21236 msgid "Color ASCII art video output"
21237 msgstr ""
21239 #: modules/video_output/directfb.c:72
21240 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
21241 msgstr ""
21243 #: modules/video_output/fb.c:82
21244 msgid "Run fb on current tty."
21245 msgstr ""
21247 #: modules/video_output/fb.c:84
21248 msgid ""
21249 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
21250 "handling with caution)"
21251 msgstr ""
21253 #: modules/video_output/fb.c:95
21254 msgid "Framebuffer resolution to use."
21255 msgstr ""
21257 #: modules/video_output/fb.c:97
21258 msgid ""
21259 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
21260 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
21261 msgstr ""
21263 #: modules/video_output/fb.c:100
21264 msgid "Framebuffer uses hw acceleration."
21265 msgstr ""
21267 #: modules/video_output/fb.c:102
21268 msgid ""
21269 "If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
21270 "in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
21271 "in software."
21272 msgstr ""
21274 #: modules/video_output/fb.c:121
21275 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
21276 msgstr ""
21278 #: modules/video_output/ggi.c:59 modules/video_output/x11/glx.c:104
21279 #: modules/video_output/x11/x11.c:55 modules/video_output/x11/xvideo.c:61
21280 msgid "X11 display"
21281 msgstr ""
21283 #: modules/video_output/ggi.c:61
21284 msgid ""
21285 "X11 hardware display to use.\n"
21286 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
21287 msgstr ""
21289 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:60
21290 msgid "HD1000 video output"
21291 msgstr ""
21293 #: modules/video_output/image.c:53
21294 msgid "Image format"
21295 msgstr ""
21297 #: modules/video_output/image.c:54
21298 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
21299 msgstr ""
21301 #: modules/video_output/image.c:57
21302 msgid ""
21303 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
21304 "characteristics."
21305 msgstr ""
21307 #: modules/video_output/image.c:62
21308 msgid ""
21309 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
21310 "video characteristics."
21311 msgstr ""
21313 #: modules/video_output/image.c:66
21314 msgid "Recording ratio"
21315 msgstr ""
21317 #: modules/video_output/image.c:67
21318 msgid ""
21319 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
21320 msgstr ""
21322 #: modules/video_output/image.c:70
21323 msgid "Filename prefix"
21324 msgstr ""
21326 #: modules/video_output/image.c:71
21327 msgid ""
21328 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
21329 "\"prefixNUMBER.format\" form."
21330 msgstr ""
21332 #: modules/video_output/image.c:75
21333 msgid "Always write to the same file"
21334 msgstr ""
21336 #: modules/video_output/image.c:76
21337 msgid ""
21338 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
21339 "this case, the number is not appended to the filename."
21340 msgstr ""
21342 #: modules/video_output/image.c:87
21343 msgid "Image video output"
21344 msgstr ""
21346 #: modules/video_output/mga.c:62
21347 msgid "Matrox Graphic Array video output"
21348 msgstr ""
21350 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:112
21351 msgid "DirectX 3D video output"
21352 msgstr ""
21354 #: modules/video_output/msw/directx.c:131
21355 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
21356 msgstr ""
21358 #: modules/video_output/msw/directx.c:133
21359 msgid ""
21360 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
21361 "doesn't have any effect when using overlays."
21362 msgstr ""
21364 #: modules/video_output/msw/directx.c:136
21365 msgid "Use video buffers in system memory"
21366 msgstr ""
21368 #: modules/video_output/msw/directx.c:138
21369 msgid ""
21370 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
21371 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
21372 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
21373 "doesn't have any effect when using overlays."
21374 msgstr ""
21376 #: modules/video_output/msw/directx.c:143
21377 msgid "Use triple buffering for overlays"
21378 msgstr ""
21380 #: modules/video_output/msw/directx.c:145
21381 msgid ""
21382 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
21383 "better video quality (no flickering)."
21384 msgstr ""
21386 #: modules/video_output/msw/directx.c:148
21387 msgid "Name of desired display device"
21388 msgstr ""
21390 #: modules/video_output/msw/directx.c:149
21391 msgid ""
21392 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
21393 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
21394 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
21395 msgstr ""
21397 #: modules/video_output/msw/directx.c:154
21398 msgid "Enable wallpaper mode "
21399 msgstr ""
21401 #: modules/video_output/msw/directx.c:156
21402 msgid ""
21403 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
21404 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
21405 "desktop must not already have a wallpaper."
21406 msgstr ""
21408 #: modules/video_output/msw/directx.c:182
21409 msgid "DirectX video output"
21410 msgstr ""
21412 #: modules/video_output/msw/directx.c:321
21413 msgid "Wallpaper"
21414 msgstr ""
21416 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:69 modules/video_output/opengl.c:189
21417 msgid "OpenGL video output"
21418 msgstr ""
21420 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:140
21421 msgid "Windows GAPI video output"
21422 msgstr ""
21424 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:144
21425 msgid "Windows GDI video output"
21426 msgstr ""
21428 #: modules/video_output/opengl.c:126 modules/video_output/opengl.c:182
21429 msgid "Cube"
21430 msgstr ""
21432 #: modules/video_output/opengl.c:126 modules/video_output/opengl.c:182
21433 msgid "Transparent Cube"
21434 msgstr ""
21436 #: modules/video_output/opengl.c:127
21437 msgid "Cylinder"
21438 msgstr ""
21440 #: modules/video_output/opengl.c:127
21441 msgid "Torus"
21442 msgstr ""
21444 #: modules/video_output/opengl.c:127
21445 msgid "Sphere"
21446 msgstr ""
21448 #: modules/video_output/opengl.c:127
21449 msgid "SQUAREXY"
21450 msgstr ""
21452 #: modules/video_output/opengl.c:127
21453 msgid "SQUARER"
21454 msgstr ""
21456 #: modules/video_output/opengl.c:127
21457 msgid "ASINXY"
21458 msgstr ""
21460 #: modules/video_output/opengl.c:127
21461 msgid "ASINR"
21462 msgstr ""
21464 #: modules/video_output/opengl.c:127
21465 msgid "SINEXY"
21466 msgstr ""
21468 #: modules/video_output/opengl.c:127
21469 msgid "SINER"
21470 msgstr ""
21472 #: modules/video_output/opengl.c:155
21473 msgid "OpenGL sampling accuracy "
21474 msgstr ""
21476 #: modules/video_output/opengl.c:156
21477 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
21478 msgstr ""
21480 #: modules/video_output/opengl.c:157
21481 msgid "OpenGL Cylinder radius"
21482 msgstr ""
21484 #: modules/video_output/opengl.c:158
21485 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
21486 msgstr ""
21488 #: modules/video_output/opengl.c:159
21489 msgid "Point of view x-coordinate"
21490 msgstr ""
21492 #: modules/video_output/opengl.c:160
21493 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
21494 msgstr ""
21496 #: modules/video_output/opengl.c:162
21497 msgid "Point of view y-coordinate"
21498 msgstr ""
21500 #: modules/video_output/opengl.c:163
21501 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
21502 msgstr ""
21504 #: modules/video_output/opengl.c:165
21505 msgid "Point of view z-coordinate"
21506 msgstr ""
21508 #: modules/video_output/opengl.c:166
21509 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
21510 msgstr ""
21512 #: modules/video_output/opengl.c:169
21513 msgid "OpenGL Provider"
21514 msgstr ""
21516 #: modules/video_output/opengl.c:170
21517 msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
21518 msgstr ""
21520 #: modules/video_output/opengl.c:171
21521 msgid "OpenGL cube rotation speed"
21522 msgstr ""
21524 #: modules/video_output/opengl.c:172
21525 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
21526 msgstr ""
21528 #: modules/video_output/opengl.c:176
21529 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
21530 msgstr ""
21532 #: modules/video_output/opengllayer.m:96
21533 msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)"
21534 msgstr ""
21536 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:82
21537 msgid "QT Embedded display"
21538 msgstr ""
21540 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:84
21541 msgid ""
21542 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
21543 "the DISPLAY environment variable."
21544 msgstr ""
21546 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:120
21547 msgid "QT Embedded video output"
21548 msgstr ""
21550 #: modules/video_output/sdl.c:115
21551 msgid "SDL chroma format"
21552 msgstr ""
21554 #: modules/video_output/sdl.c:117
21555 msgid ""
21556 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
21557 "improve performances by using the most efficient one."
21558 msgstr ""
21560 #: modules/video_output/sdl.c:127
21561 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
21562 msgstr ""
21564 #: modules/video_output/snapshot.c:65
21565 msgid "Snapshot width"
21566 msgstr ""
21568 #: modules/video_output/snapshot.c:66
21569 msgid "Width of the snapshot image."
21570 msgstr ""
21572 #: modules/video_output/snapshot.c:68
21573 msgid "Snapshot height"
21574 msgstr ""
21576 #: modules/video_output/snapshot.c:69
21577 msgid "Height of the snapshot image."
21578 msgstr ""
21580 #: modules/video_output/snapshot.c:71 modules/video_output/vmem.c:59
21581 msgid "Chroma"
21582 msgstr ""
21584 #: modules/video_output/snapshot.c:72
21585 msgid ""
21586 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
21587 msgstr ""
21589 #: modules/video_output/snapshot.c:75
21590 msgid "Cache size (number of images)"
21591 msgstr ""
21593 #: modules/video_output/snapshot.c:76
21594 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
21595 msgstr ""
21597 #: modules/video_output/snapshot.c:80
21598 msgid "Snapshot module"
21599 msgstr ""
21601 #: modules/video_output/svgalib.c:60
21602 msgid "SVGAlib video output"
21603 msgstr ""
21605 #: modules/video_output/vmem.c:51
21606 msgid "Video memory buffer width."
21607 msgstr ""
21609 #: modules/video_output/vmem.c:54
21610 msgid "Video memory buffer height."
21611 msgstr ""
21613 #: modules/video_output/vmem.c:56
21614 msgid "Pitch"
21615 msgstr ""
21617 #: modules/video_output/vmem.c:57
21618 msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
21619 msgstr ""
21621 #: modules/video_output/vmem.c:60
21622 msgid ""
21623 "Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
21624 msgstr ""
21626 #: modules/video_output/vmem.c:63
21627 msgid "Lock function"
21628 msgstr ""
21630 #: modules/video_output/vmem.c:64
21631 msgid ""
21632 "Address of the locking callback function. This function must return a valid "
21633 "memory address for use by the video renderer."
21634 msgstr ""
21636 #: modules/video_output/vmem.c:68
21637 msgid "Unlock function"
21638 msgstr ""
21640 #: modules/video_output/vmem.c:69
21641 msgid "Address of the unlocking callback function"
21642 msgstr ""
21644 #: modules/video_output/vmem.c:71
21645 msgid "Callback data"
21646 msgstr ""
21648 #: modules/video_output/vmem.c:72
21649 msgid "Data for the locking and unlocking functions"
21650 msgstr ""
21652 #: modules/video_output/vmem.c:75
21653 msgid "Video memory module"
21654 msgstr ""
21656 #: modules/video_output/vmem.c:76
21657 #, fuzzy
21658 msgid "Video memory"
21659 msgstr "Audio"
21661 #: modules/video_output/x11/glx.c:90 modules/video_output/x11/xvideo.c:47
21662 msgid "XVideo adaptor number"
21663 msgstr ""
21665 #: modules/video_output/x11/glx.c:92
21666 msgid ""
21667 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
21668 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
21669 msgstr ""
21671 #: modules/video_output/x11/glx.c:95 modules/video_output/x11/x11.c:46
21672 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:52 modules/video_output/x11/xvmc.c:102
21673 msgid "Alternate fullscreen method"
21674 msgstr ""
21676 #: modules/video_output/x11/glx.c:97 modules/video_output/x11/x11.c:48
21677 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:54 modules/video_output/x11/xvmc.c:104
21678 msgid ""
21679 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
21680 "its drawbacks.\n"
21681 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
21682 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
21683 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
21684 "show on top of the video."
21685 msgstr ""
21687 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:57
21688 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
21689 msgid ""
21690 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
21691 "DISPLAY environment variable."
21692 msgstr ""
21694 #: modules/video_output/x11/glx.c:109 modules/video_output/x11/x11.c:60
21695 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:71 modules/video_output/x11/xvmc.c:121
21696 msgid "Use shared memory"
21697 msgstr ""
21699 #: modules/video_output/x11/glx.c:111 modules/video_output/x11/x11.c:62
21700 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:73 modules/video_output/x11/xvmc.c:123
21701 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
21702 msgstr ""
21704 #: modules/video_output/x11/glx.c:113 modules/video_output/x11/x11.c:64
21705 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:75
21706 msgid "Screen for fullscreen mode."
21707 msgstr ""
21709 #: modules/video_output/x11/glx.c:115 modules/video_output/x11/x11.c:66
21710 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:77
21711 msgid ""
21712 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
21713 "1 for the second."
21714 msgstr ""
21716 #: modules/video_output/x11/glx.c:122
21717 msgid "OpenGL(GLX) provider"
21718 msgstr ""
21720 #: modules/video_output/x11/x11.c:81
21721 msgid "X11 video output"
21722 msgstr ""
21724 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
21725 msgid ""
21726 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
21727 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
21728 msgstr ""
21730 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:66 modules/video_output/x11/xvmc.c:116
21731 msgid "XVimage chroma format"
21732 msgstr ""
21734 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:68 modules/video_output/x11/xvmc.c:118
21735 msgid ""
21736 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
21737 "to improve performances by using the most efficient one."
21738 msgstr ""
21740 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:95
21741 msgid "XVideo extension video output"
21742 msgstr ""
21744 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:97
21745 msgid "XVMC adaptor number"
21746 msgstr ""
21748 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:99
21749 msgid ""
21750 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
21751 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
21752 msgstr ""
21754 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:111
21755 msgid "X11 display name"
21756 msgstr ""
21758 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:113
21759 msgid ""
21760 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
21761 "the value of the DISPLAY environment variable."
21762 msgstr ""
21764 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:125
21765 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
21766 msgstr ""
21768 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:127
21769 msgid ""
21770 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
21771 "0 for first screen, 1 for the second."
21772 msgstr ""
21774 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:131
21775 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
21776 msgstr ""
21778 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:134
21779 msgid "You can choose the crop style to apply."
21780 msgstr ""
21782 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:151
21783 msgid "XVMC extension video output"
21784 msgstr ""
21786 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
21787 msgid "GaLaktos visualization plugin"
21788 msgstr ""
21790 #: modules/visualization/goom.c:61
21791 msgid "Goom display width"
21792 msgstr ""
21794 #: modules/visualization/goom.c:62
21795 msgid "Goom display height"
21796 msgstr ""
21798 #: modules/visualization/goom.c:63
21799 msgid ""
21800 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
21801 "will be prettier but more CPU intensive)."
21802 msgstr ""
21804 #: modules/visualization/goom.c:66
21805 msgid "Goom animation speed"
21806 msgstr ""
21808 #: modules/visualization/goom.c:67
21809 msgid ""
21810 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
21811 msgstr ""
21813 #: modules/visualization/goom.c:73
21814 msgid "Goom"
21815 msgstr ""
21817 #: modules/visualization/goom.c:74
21818 msgid "Goom effect"
21819 msgstr ""
21821 #: modules/visualization/visual/visual.c:41
21822 msgid "Effects list"
21823 msgstr ""
21825 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
21826 msgid ""
21827 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
21828 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
21829 msgstr ""
21831 #: modules/visualization/visual/visual.c:48
21832 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
21833 msgstr ""
21835 #: modules/visualization/visual/visual.c:52
21836 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
21837 msgstr ""
21839 #: modules/visualization/visual/visual.c:54
21840 msgid "Number of bands"
21841 msgstr ""
21843 #: modules/visualization/visual/visual.c:56
21844 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
21845 msgstr ""
21847 #: modules/visualization/visual/visual.c:58
21848 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
21849 msgstr ""
21851 #: modules/visualization/visual/visual.c:60
21852 msgid "Band separator"
21853 msgstr ""
21855 #: modules/visualization/visual/visual.c:62
21856 msgid "Number of blank pixels between bands."
21857 msgstr ""
21859 #: modules/visualization/visual/visual.c:64
21860 msgid "Amplification"
21861 msgstr ""
21863 #: modules/visualization/visual/visual.c:66
21864 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
21865 msgstr ""
21867 #: modules/visualization/visual/visual.c:68
21868 msgid "Enable peaks"
21869 msgstr ""
21871 #: modules/visualization/visual/visual.c:70
21872 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
21873 msgstr ""
21875 #: modules/visualization/visual/visual.c:72
21876 msgid "Enable original graphic spectrum"
21877 msgstr ""
21879 #: modules/visualization/visual/visual.c:74
21880 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
21881 msgstr ""
21883 #: modules/visualization/visual/visual.c:76
21884 msgid "Enable bands"
21885 msgstr ""
21887 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
21888 msgid "Draw bands in the spectrometer."
21889 msgstr ""
21891 #: modules/visualization/visual/visual.c:80
21892 msgid "Enable base"
21893 msgstr ""
21895 #: modules/visualization/visual/visual.c:82
21896 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
21897 msgstr ""
21899 #: modules/visualization/visual/visual.c:84
21900 msgid "Base pixel radius"
21901 msgstr ""
21903 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
21904 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
21905 msgstr ""
21907 #: modules/visualization/visual/visual.c:88
21908 msgid "Spectral sections"
21909 msgstr ""
21911 #: modules/visualization/visual/visual.c:90
21912 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
21913 msgstr ""
21915 #: modules/visualization/visual/visual.c:92
21916 msgid "Peak height"
21917 msgstr ""
21919 #: modules/visualization/visual/visual.c:94
21920 msgid "Total pixel height of the peak items."
21921 msgstr ""
21923 #: modules/visualization/visual/visual.c:96
21924 msgid "Peak extra width"
21925 msgstr ""
21927 #: modules/visualization/visual/visual.c:98
21928 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
21929 msgstr ""
21931 #: modules/visualization/visual/visual.c:100
21932 msgid "V-plane color"
21933 msgstr ""
21935 #: modules/visualization/visual/visual.c:102
21936 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
21937 msgstr ""
21939 #: modules/visualization/visual/visual.c:104
21940 msgid "Number of stars"
21941 msgstr ""
21943 #: modules/visualization/visual/visual.c:106
21944 msgid "Number of stars to draw with random effect."
21945 msgstr ""
21947 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
21948 msgid "Visualizer"
21949 msgstr ""
21951 #: modules/visualization/visual/visual.c:115
21952 msgid "Visualizer filter"
21953 msgstr ""
21955 #: modules/visualization/visual/visual.c:123
21956 msgid "Spectrum analyser"
21957 msgstr ""
21959 #, fuzzy
21960 #~ msgid "Choose subtitles file"
21961 #~ msgstr "Audio"
21963 #, fuzzy
21964 #~ msgid "Undock from Interface"
21965 #~ msgstr "Audio"
21967 #, fuzzy
21968 #~ msgid "Add Interfaces"
21969 #~ msgstr "Audio"
21971 #, fuzzy
21972 #~ msgid "Skip Frames"
21973 #~ msgstr "Audio"
21975 #, fuzzy
21976 #~ msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
21977 #~ msgstr "Priferenze di VLC"
21979 #, fuzzy
21980 #~ msgid "General Info"
21981 #~ msgstr "Generale"