l10n in vlc.desktop for Swedish by Daniel Nylander
[vlc.git] / po / af.po
blob7cbeb881732a9826aac23a347760dd823c3c770e
1 # Afrikaans translation for vlc
2 # Copyright (c) (c) 2005 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2005
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2005.
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: vlc\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2007-01-14 01:26+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2005-11-12 17:57+0000\n"
13 "Last-Translator: Jonathan Carter <jonathan@ubuntu.com>\n"
14 "Language-Team: Afrikaans <af@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 #: include/vlc_config_cat.h:36
20 msgid "VLC preferences"
21 msgstr "VLC voorkeure"
23 #: include/vlc_config_cat.h:38
24 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
25 msgstr ""
27 #: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131
28 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
29 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
30 #: modules/visualization/visual/visual.c:113
31 msgid "General"
32 msgstr "Algemeen"
34 #: include/vlc_config_cat.h:43 modules/misc/dummy/dummy.c:65
35 msgid "Interface"
36 msgstr ""
38 #: include/vlc_config_cat.h:44
39 msgid "Settings for VLC's interfaces"
40 msgstr ""
42 #: include/vlc_config_cat.h:46
43 #, fuzzy
44 msgid "General interface settings"
45 msgstr "Algemene video verstellings"
47 #: include/vlc_config_cat.h:48
48 msgid "Main interfaces"
49 msgstr ""
51 #: include/vlc_config_cat.h:49
52 msgid "Settings for the main interface"
53 msgstr ""
55 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:89
56 msgid "Control interfaces"
57 msgstr ""
59 #: include/vlc_config_cat.h:52
60 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
61 msgstr ""
63 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
64 msgid "Hotkeys settings"
65 msgstr ""
67 #: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1607
68 #: src/libvlc-module.c:1256 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
69 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:559
70 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
71 #: modules/gui/macosx/wizard.m:420 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:25
72 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336
73 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850
74 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:258
75 msgid "Audio"
76 msgstr "Oudio"
78 #: include/vlc_config_cat.h:59
79 msgid "Audio settings"
80 msgstr ""
82 #: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62
83 msgid "General audio settings"
84 msgstr ""
86 #: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89
87 #: src/video_output/video_output.c:429
88 msgid "Filters"
89 msgstr "Filters"
91 #: include/vlc_config_cat.h:66
92 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
93 msgstr ""
95 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:84
96 #: modules/gui/macosx/intf.m:569 modules/gui/macosx/intf.m:570
97 msgid "Visualizations"
98 msgstr ""
100 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:158
101 msgid "Audio visualizations"
102 msgstr ""
104 #: include/vlc_config_cat.h:72 include/vlc_config_cat.h:85
105 msgid "Output modules"
106 msgstr ""
108 #: include/vlc_config_cat.h:73
109 msgid "These are general settings for audio output modules."
110 msgstr ""
112 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1602
113 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
114 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:290
115 msgid "Miscellaneous"
116 msgstr ""
118 #: include/vlc_config_cat.h:76
119 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
120 msgstr ""
122 #: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1635
123 #: src/libvlc-module.c:1291 modules/gui/macosx/extended.m:79
124 #: modules/gui/macosx/intf.m:572 modules/gui/macosx/output.m:160
125 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421
126 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:91
127 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290
128 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811
129 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95
130 #: modules/stream_out/transcode.c:202
131 msgid "Video"
132 msgstr "Video"
134 #: include/vlc_config_cat.h:80
135 msgid "Video settings"
136 msgstr "Video verstellings"
138 #: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83
139 msgid "General video settings"
140 msgstr "Algemene video verstellings"
142 #: include/vlc_config_cat.h:87
143 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
144 msgstr ""
146 #: include/vlc_config_cat.h:91
147 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
148 msgstr ""
150 #: include/vlc_config_cat.h:93
151 msgid "Subtitles/OSD"
152 msgstr ""
154 #: include/vlc_config_cat.h:94
155 msgid ""
156 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
157 "subpictures\"."
158 msgstr ""
160 #: include/vlc_config_cat.h:103
161 msgid "Input / Codecs"
162 msgstr ""
164 #: include/vlc_config_cat.h:104
165 msgid ""
166 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
167 "VLC. Encoder settings can also be found here."
168 msgstr ""
170 #: include/vlc_config_cat.h:107
171 msgid "Access modules"
172 msgstr ""
174 #: include/vlc_config_cat.h:109
175 msgid ""
176 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
177 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
178 msgstr ""
180 #: include/vlc_config_cat.h:113
181 msgid "Access filters"
182 msgstr ""
184 #: include/vlc_config_cat.h:115
185 msgid ""
186 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
187 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
188 "you are doing."
189 msgstr ""
191 #: include/vlc_config_cat.h:119
192 msgid "Demuxers"
193 msgstr ""
195 #: include/vlc_config_cat.h:120
196 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
197 msgstr ""
199 #: include/vlc_config_cat.h:122
200 msgid "Video codecs"
201 msgstr "Video kodeks"
203 #: include/vlc_config_cat.h:123
204 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
205 msgstr ""
207 #: include/vlc_config_cat.h:125
208 msgid "Audio codecs"
209 msgstr ""
211 #: include/vlc_config_cat.h:126
212 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
213 msgstr ""
215 #: include/vlc_config_cat.h:128
216 msgid "Other codecs"
217 msgstr ""
219 #: include/vlc_config_cat.h:129
220 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
221 msgstr ""
223 #: include/vlc_config_cat.h:132
224 msgid "General input settings. Use with care."
225 msgstr ""
227 #: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1530
228 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
229 msgid "Stream output"
230 msgstr ""
232 #: include/vlc_config_cat.h:137
233 msgid ""
234 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
235 "incoming streams.\n"
236 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
237 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
238 "RTSP).\n"
239 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
240 "duplicating...)."
241 msgstr ""
243 #: include/vlc_config_cat.h:145
244 msgid "General stream output settings"
245 msgstr ""
247 #: include/vlc_config_cat.h:147
248 msgid "Muxers"
249 msgstr ""
251 #: include/vlc_config_cat.h:149
252 msgid ""
253 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
254 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
255 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
256 "You can also set default parameters for each muxer."
257 msgstr ""
259 #: include/vlc_config_cat.h:155
260 msgid "Access output"
261 msgstr ""
263 #: include/vlc_config_cat.h:157
264 msgid ""
265 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
266 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
267 "should probably not do that.\n"
268 "You can also set default parameters for each access output."
269 msgstr ""
271 #: include/vlc_config_cat.h:162
272 msgid "Packetizers"
273 msgstr ""
275 #: include/vlc_config_cat.h:164
276 msgid ""
277 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
278 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
279 "not do that.\n"
280 "You can also set default parameters for each packetizer."
281 msgstr ""
283 #: include/vlc_config_cat.h:170
284 msgid "Sout stream"
285 msgstr ""
287 #: include/vlc_config_cat.h:171
288 msgid ""
289 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
290 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
291 "for each sout stream module here."
292 msgstr ""
294 #: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:124
295 msgid "SAP"
296 msgstr ""
298 #: include/vlc_config_cat.h:178
299 msgid ""
300 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
301 "multicast UDP or RTP."
302 msgstr ""
304 #: include/vlc_config_cat.h:181
305 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:67
306 msgid "VOD"
307 msgstr ""
309 #: include/vlc_config_cat.h:182
310 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
311 msgstr ""
313 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1666
314 #: src/playlist/engine.c:107 src/playlist/engine.c:109
315 #: modules/demux/playlist/playlist.c:56 modules/demux/playlist/playlist.c:57
316 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
317 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:504
318 #: modules/gui/macosx/intf.m:602 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
319 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
320 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
321 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699
322 msgid "Playlist"
323 msgstr ""
325 #: include/vlc_config_cat.h:187
326 msgid ""
327 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
328 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
329 msgstr ""
331 #: include/vlc_config_cat.h:191
332 msgid "General playlist behaviour"
333 msgstr ""
335 #: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:434
336 msgid "Services discovery"
337 msgstr ""
339 #: include/vlc_config_cat.h:193
340 msgid ""
341 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
342 "playlist."
343 msgstr ""
345 #: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1491
346 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
347 msgid "Advanced"
348 msgstr ""
350 #: include/vlc_config_cat.h:198
351 msgid "Advanced settings. Use with care."
352 msgstr ""
354 #: include/vlc_config_cat.h:200
355 msgid "CPU features"
356 msgstr ""
358 #: include/vlc_config_cat.h:201
359 msgid ""
360 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
361 "not change these settings."
362 msgstr ""
364 #: include/vlc_config_cat.h:204
365 msgid "Advanced settings"
366 msgstr ""
368 #: include/vlc_config_cat.h:205
369 msgid "Other advanced settings"
370 msgstr ""
372 #: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164
373 #: modules/gui/macosx/open.m:392 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
374 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:504
375 msgid "Network"
376 msgstr ""
378 #: include/vlc_config_cat.h:208
379 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
380 msgstr ""
382 #: include/vlc_config_cat.h:213
383 msgid "Chroma modules settings"
384 msgstr ""
386 #: include/vlc_config_cat.h:214
387 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
388 msgstr ""
390 #: include/vlc_config_cat.h:216
391 msgid "Packetizer modules settings"
392 msgstr ""
394 #: include/vlc_config_cat.h:220
395 msgid "Encoders settings"
396 msgstr ""
398 #: include/vlc_config_cat.h:222
399 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
400 msgstr ""
402 #: include/vlc_config_cat.h:225
403 msgid "Dialog providers settings"
404 msgstr ""
406 #: include/vlc_config_cat.h:227
407 msgid "Dialog providers can be configured here."
408 msgstr ""
410 #: include/vlc_config_cat.h:229
411 msgid "Subtitle demuxer settings"
412 msgstr ""
414 #: include/vlc_config_cat.h:231
415 msgid ""
416 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
417 "example by setting the subtitles type or file name."
418 msgstr ""
420 #: include/vlc_config_cat.h:238
421 msgid "No help available"
422 msgstr ""
424 #: include/vlc_config_cat.h:239
425 msgid "There is no help available for these modules."
426 msgstr ""
428 #: include/vlc_interface.h:146
429 msgid ""
430 "\n"
431 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
432 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
433 msgstr ""
435 #: include/vlc_intf_strings.h:33 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
436 msgid "Quick &Open File..."
437 msgstr ""
439 #: include/vlc_intf_strings.h:34
440 msgid "&Advanced Open..."
441 msgstr ""
443 #: include/vlc_intf_strings.h:35
444 msgid "Open &Directory..."
445 msgstr ""
447 #: include/vlc_intf_strings.h:37
448 msgid "Select one or more files to open"
449 msgstr ""
451 #: include/vlc_intf_strings.h:41 include/vlc_intf_strings.h:51
452 msgid "Information..."
453 msgstr ""
455 #: include/vlc_intf_strings.h:42
456 msgid "Messages..."
457 msgstr ""
459 #: include/vlc_intf_strings.h:43
460 #, fuzzy
461 msgid "Extended settings..."
462 msgstr "Video verstellings"
464 #: include/vlc_intf_strings.h:45
465 msgid "About VLC media player..."
466 msgstr ""
468 #: include/vlc_intf_strings.h:48 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
469 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:497
470 #: modules/gui/macosx/intf.m:540 modules/gui/macosx/intf.m:619
471 #: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/intf.m:1448
472 #: modules/gui/macosx/intf.m:1449 modules/gui/macosx/intf.m:1450
473 #: modules/gui/macosx/intf.m:1451 modules/gui/macosx/playlist.m:426
474 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
475 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
476 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
477 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686
478 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697
479 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1234
480 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
481 msgid "Play"
482 msgstr ""
484 #: include/vlc_intf_strings.h:49
485 msgid "Fetch information"
486 msgstr ""
488 #: include/vlc_intf_strings.h:50 modules/gui/macosx/playlist.m:427
489 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
490 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
491 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
492 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
493 msgid "Delete"
494 msgstr ""
496 #: include/vlc_intf_strings.h:52
497 msgid "Sort"
498 msgstr ""
500 #: include/vlc_intf_strings.h:53
501 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1625
502 msgid "Add node"
503 msgstr ""
505 #: include/vlc_intf_strings.h:54
506 msgid "Stream..."
507 msgstr ""
509 #: include/vlc_intf_strings.h:55
510 msgid "Save..."
511 msgstr ""
513 #: include/vlc_intf_strings.h:59 src/libvlc-module.c:982
514 msgid "Repeat all"
515 msgstr ""
517 #: include/vlc_intf_strings.h:60
518 msgid "Repeat one"
519 msgstr ""
521 #: include/vlc_intf_strings.h:61
522 msgid "No repeat"
523 msgstr ""
525 #: include/vlc_intf_strings.h:63 modules/gui/macosx/controls.m:835
526 #: modules/gui/macosx/intf.m:546
527 msgid "Random"
528 msgstr ""
530 #: include/vlc_intf_strings.h:64
531 msgid "No random"
532 msgstr ""
534 #: include/vlc_intf_strings.h:66
535 msgid "Add to playlist"
536 msgstr ""
538 #: include/vlc_intf_strings.h:67
539 msgid "Add to media library"
540 msgstr ""
542 #: include/vlc_intf_strings.h:69
543 msgid "Add file..."
544 msgstr ""
546 #: include/vlc_intf_strings.h:70
547 msgid "Advanced open..."
548 msgstr ""
550 #: include/vlc_intf_strings.h:71
551 msgid "Add directory..."
552 msgstr ""
554 #: include/vlc_intf_strings.h:73
555 msgid "Save playlist to file..."
556 msgstr ""
558 #: include/vlc_intf_strings.h:74
559 msgid "Load playlist file..."
560 msgstr ""
562 #: include/vlc_intf_strings.h:76 modules/gui/macosx/playlist.m:439
563 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:330
564 msgid "Search"
565 msgstr ""
567 #: include/vlc_intf_strings.h:77
568 msgid "Search filter"
569 msgstr ""
571 #: include/vlc_intf_strings.h:79
572 msgid "Additional sources"
573 msgstr ""
575 #: include/vlc_intf_strings.h:83
576 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1030
577 msgid ""
578 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
579 "them."
580 msgstr ""
582 #: include/vlc_intf_strings.h:88 modules/gui/macosx/extended.m:93
583 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
584 msgid "Image clone"
585 msgstr ""
587 #: include/vlc_intf_strings.h:89
588 msgid "Clone the image"
589 msgstr ""
591 #: include/vlc_intf_strings.h:91
592 msgid "Magnification"
593 msgstr ""
595 #: include/vlc_intf_strings.h:92
596 msgid ""
597 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
598 "be magnified."
599 msgstr ""
601 #: include/vlc_intf_strings.h:95
602 msgid "Waves"
603 msgstr ""
605 #: include/vlc_intf_strings.h:96
606 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
607 msgstr ""
609 #: include/vlc_intf_strings.h:98
610 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
611 msgstr ""
613 #: include/vlc_intf_strings.h:100
614 msgid "Image colors inversion"
615 msgstr ""
617 #: include/vlc_intf_strings.h:102
618 msgid "Split the image to make an image wall"
619 msgstr ""
621 #: include/vlc_intf_strings.h:104
622 msgid ""
623 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
624 "The video gets split in parts that you must sort."
625 msgstr ""
627 #: include/vlc_intf_strings.h:107
628 msgid ""
629 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
630 "Try changing the various settings for different effects"
631 msgstr ""
633 #: include/vlc_intf_strings.h:110
634 msgid ""
635 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
636 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
637 "settings."
638 msgstr ""
640 #: include/vlc_meta.h:32 modules/gui/macosx/playlist.m:1097
641 msgid "Meta-information"
642 msgstr ""
644 #: include/vlc_meta.h:33 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:56
645 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:554
646 #: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/gui/macosx/open.m:170
647 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:390
648 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:758
649 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1659 modules/mux/asf.c:48
650 msgid "Title"
651 msgstr ""
653 #: include/vlc_meta.h:34 modules/gui/macosx/playlist.m:1097
654 msgid "Artist"
655 msgstr ""
657 #: include/vlc_meta.h:35
658 msgid "Genre"
659 msgstr ""
661 #: include/vlc_meta.h:36 modules/mux/asf.c:52
662 msgid "Copyright"
663 msgstr ""
665 #: include/vlc_meta.h:37
666 msgid "Album/movie/show title"
667 msgstr ""
669 #: include/vlc_meta.h:38
670 msgid "Track number/position in set"
671 msgstr ""
673 #: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
674 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
675 msgid "Description"
676 msgstr ""
678 #: include/vlc_meta.h:40 modules/mux/asf.c:56
679 msgid "Rating"
680 msgstr ""
682 #: include/vlc_meta.h:41
683 msgid "Date"
684 msgstr ""
686 #: include/vlc_meta.h:42
687 msgid "Setting"
688 msgstr ""
690 #: include/vlc_meta.h:43 modules/gui/macosx/open.m:183
691 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:872
692 msgid "URL"
693 msgstr ""
695 #: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1599 src/libvlc-module.c:106
696 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
697 msgid "Language"
698 msgstr ""
700 #: include/vlc_meta.h:45 modules/misc/notify/notify.c:182
701 msgid "Now Playing"
702 msgstr ""
704 #: include/vlc_meta.h:46 modules/access/vcdx/info.c:98
705 msgid "Publisher"
706 msgstr ""
708 #: include/vlc_meta.h:47
709 msgid "Encoded by"
710 msgstr ""
712 #: include/vlc_meta.h:49
713 msgid "Art URL"
714 msgstr ""
716 #: include/vlc_meta.h:51
717 msgid "Codec Name"
718 msgstr ""
720 #: include/vlc_meta.h:52
721 msgid "Codec Description"
722 msgstr ""
724 #: include/vlc/vlc.h:580
725 msgid ""
726 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
727 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
728 "see the file named COPYING for details.\n"
729 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
730 msgstr ""
732 #: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201
733 #: src/audio_output/filters.c:224
734 msgid "Audio filtering failed"
735 msgstr ""
737 #: src/audio_output/filters.c:155 src/audio_output/filters.c:202
738 #: src/audio_output/filters.c:225
739 #, c-format
740 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
741 msgstr ""
743 #: src/audio_output/input.c:86 src/audio_output/input.c:132
744 #: src/input/es_out.c:372 src/libvlc-module.c:432
745 #: src/video_output/video_output.c:405 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92
746 msgid "Disable"
747 msgstr ""
749 #: src/audio_output/input.c:88 modules/visualization/visual/visual.c:129
750 msgid "Spectrometer"
751 msgstr ""
753 #: src/audio_output/input.c:90
754 msgid "Scope"
755 msgstr ""
757 #: src/audio_output/input.c:92
758 msgid "Spectrum"
759 msgstr ""
761 #: src/audio_output/input.c:129 modules/audio_filter/equalizer.c:70
762 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:154
763 #: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
764 msgid "Equalizer"
765 msgstr ""
767 #: src/audio_output/input.c:151 src/libvlc-module.c:214
768 #: modules/gui/macosx/extended.m:81 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
769 msgid "Audio filters"
770 msgstr ""
772 #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128
773 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:565
774 #: modules/gui/macosx/intf.m:566
775 msgid "Audio Channels"
776 msgstr ""
778 #: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:139
779 #: modules/access/v4l.c:128 modules/audio_output/alsa.c:191
780 #: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:464
781 #: modules/audio_output/oss.c:203 modules/audio_output/portaudio.c:408
782 #: modules/audio_output/sdl.c:181 modules/audio_output/sdl.c:198
783 #: modules/audio_output/waveout.c:419 modules/codec/twolame.c:66
784 msgid "Stereo"
785 msgstr ""
787 #: src/audio_output/output.c:106 src/audio_output/output.c:142
788 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
789 #: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:129
790 #: modules/control/gestures.c:88 modules/video_filter/logo.c:97
791 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181
792 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:160
793 msgid "Left"
794 msgstr ""
796 #: src/audio_output/output.c:108 src/audio_output/output.c:144
797 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
798 #: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:129
799 #: modules/control/gestures.c:88 modules/video_filter/logo.c:97
800 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181
801 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:160
802 msgid "Right"
803 msgstr ""
805 #: src/audio_output/output.c:134
806 msgid "Dolby Surround"
807 msgstr ""
809 #: src/audio_output/output.c:146
810 msgid "Reverse stereo"
811 msgstr ""
813 #: src/extras/getopt.c:636
814 #, c-format
815 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
816 msgstr ""
818 #: src/extras/getopt.c:661
819 #, c-format
820 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
821 msgstr ""
823 #: src/extras/getopt.c:666
824 #, c-format
825 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
826 msgstr ""
828 #: src/extras/getopt.c:684 src/extras/getopt.c:857
829 #, c-format
830 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
831 msgstr ""
833 #: src/extras/getopt.c:713
834 #, c-format
835 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
836 msgstr ""
838 #: src/extras/getopt.c:717
839 #, c-format
840 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
841 msgstr ""
843 #: src/extras/getopt.c:743
844 #, c-format
845 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
846 msgstr ""
848 #: src/extras/getopt.c:746
849 #, c-format
850 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
851 msgstr ""
853 #: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
854 #, c-format
855 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
856 msgstr ""
858 #: src/extras/getopt.c:823
859 #, c-format
860 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
861 msgstr ""
863 #: src/extras/getopt.c:841
864 #, c-format
865 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
866 msgstr ""
868 #: src/input/control.c:287
869 #, c-format
870 msgid "Bookmark %i"
871 msgstr ""
873 #: src/input/decoder.c:117 src/input/decoder.c:129
874 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:218 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:226
875 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:238 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:592
876 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:601 modules/stream_out/es.c:365
877 #: modules/stream_out/es.c:379
878 msgid "Streaming / Transcoding failed"
879 msgstr ""
881 #: src/input/decoder.c:118
882 msgid "VLC could not open the packetizer module."
883 msgstr ""
885 #: src/input/decoder.c:130
886 msgid "VLC could not open the decoder module."
887 msgstr ""
889 #: src/input/decoder.c:140
890 msgid "No suitable decoder module for format"
891 msgstr ""
893 #: src/input/decoder.c:141
894 #, c-format
895 msgid ""
896 "VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. "
897 "Unfortunately there is no way for you to fix this."
898 msgstr ""
900 #: src/input/es_out.c:394 src/input/es_out.c:396 src/input/es_out.c:402
901 #: src/input/es_out.c:403 modules/access/cdda/info.c:967
902 #: modules/access/cdda/info.c:999
903 #, c-format
904 msgid "Track %i"
905 msgstr ""
907 #: src/input/es_out.c:476 src/input/es_out.c:478 src/input/es_out.c:578
908 #: src/input/es_out.c:585 src/input/var.c:125 src/libvlc-module.c:463
909 #: modules/gui/macosx/intf.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:553
910 msgid "Program"
911 msgstr ""
913 #: src/input/es_out.c:1594 modules/codec/faad.c:329
914 #, c-format
915 msgid "Stream %d"
916 msgstr ""
918 #: src/input/es_out.c:1596 modules/gui/macosx/wizard.m:425
919 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820
920 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860
921 msgid "Codec"
922 msgstr ""
924 #: src/input/es_out.c:1607 src/input/es_out.c:1635 src/input/es_out.c:1662
925 #: modules/gui/macosx/output.m:153
926 msgid "Type"
927 msgstr ""
929 #: src/input/es_out.c:1610 modules/codec/faad.c:333
930 #: modules/gui/macosx/output.m:176
931 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
932 msgid "Channels"
933 msgstr ""
935 #: src/input/es_out.c:1615 modules/codec/faad.c:335
936 msgid "Sample rate"
937 msgstr ""
939 #: src/input/es_out.c:1616 modules/codec/faad.c:335
940 #, c-format
941 msgid "%d Hz"
942 msgstr ""
944 #: src/input/es_out.c:1622
945 msgid "Bits per sample"
946 msgstr ""
948 #: src/input/es_out.c:1627 modules/access_output/shout.c:87
949 #: modules/access/pvr.c:84
950 msgid "Bitrate"
951 msgstr ""
953 #: src/input/es_out.c:1628
954 #, c-format
955 msgid "%d kb/s"
956 msgstr ""
958 #: src/input/es_out.c:1639
959 msgid "Resolution"
960 msgstr ""
962 #: src/input/es_out.c:1645
963 msgid "Display resolution"
964 msgstr ""
966 #: src/input/es_out.c:1655 modules/access/screen/screen.c:40
967 msgid "Frame rate"
968 msgstr ""
970 #: src/input/es_out.c:1662
971 msgid "Subtitle"
972 msgstr ""
974 #: src/input/input.c:2058
975 msgid "Your input can't be opened"
976 msgstr ""
978 #: src/input/input.c:2059
979 #, c-format
980 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
981 msgstr ""
983 #: src/input/input.c:2134
984 msgid "Can't recognize the input's format"
985 msgstr ""
987 #: src/input/input.c:2135
988 #, c-format
989 msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details."
990 msgstr ""
992 #: src/input/var.c:115
993 msgid "Bookmark"
994 msgstr ""
996 #: src/input/var.c:131 src/libvlc-module.c:469
997 msgid "Programs"
998 msgstr ""
1000 #: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
1001 #: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:557
1002 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:763
1003 msgid "Chapter"
1004 msgstr ""
1006 #: src/input/var.c:148 modules/access/vcdx/info.c:302
1007 #: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:292
1008 msgid "Navigation"
1009 msgstr ""
1011 #: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:580
1012 #: modules/gui/macosx/intf.m:581
1013 msgid "Video Track"
1014 msgstr ""
1016 #: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:563
1017 #: modules/gui/macosx/intf.m:564
1018 msgid "Audio Track"
1019 msgstr ""
1021 #: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:588
1022 #: modules/gui/macosx/intf.m:589
1023 msgid "Subtitles Track"
1024 msgstr ""
1026 #: src/input/var.c:256
1027 msgid "Next title"
1028 msgstr ""
1030 #: src/input/var.c:261
1031 msgid "Previous title"
1032 msgstr ""
1034 #: src/input/var.c:284
1035 #, c-format
1036 msgid "Title %i"
1037 msgstr ""
1039 #: src/input/var.c:307 src/input/var.c:367
1040 #, c-format
1041 msgid "Chapter %i"
1042 msgstr ""
1044 #: src/input/var.c:346 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
1045 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:607
1046 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:223
1047 msgid "Next chapter"
1048 msgstr ""
1050 #: src/input/var.c:351 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
1051 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:606
1052 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:222
1053 msgid "Previous chapter"
1054 msgstr ""
1056 #: src/input/vlm.c:1141 src/input/vlm.c:1248
1057 #, c-format
1058 msgid "Media: %s"
1059 msgstr ""
1061 #: src/interface/interaction.c:268 src/interface/interaction.c:364
1062 #: modules/demux/avi/avi.c:587 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
1063 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/controls.m:57
1064 #: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132
1065 #: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:160
1066 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
1067 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:362
1068 #: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:80
1069 msgid "Cancel"
1070 msgstr ""
1072 #: src/interface/interaction.c:363
1073 msgid "Ok"
1074 msgstr ""
1076 #: src/interface/interface.c:340
1077 msgid "Switch interface"
1078 msgstr ""
1080 #: src/interface/interface.c:367 modules/gui/macosx/intf.m:515
1081 #: modules/gui/macosx/intf.m:516
1082 msgid "Add Interface"
1083 msgstr ""
1085 #: src/interface/interface.c:373
1086 msgid "Telnet Interface"
1087 msgstr ""
1089 #: src/interface/interface.c:376
1090 msgid "Web Interface"
1091 msgstr ""
1093 #: src/interface/interface.c:379
1094 msgid "Debug logging"
1095 msgstr ""
1097 #: src/interface/interface.c:382
1098 msgid "Mouse Gestures"
1099 msgstr ""
1101 #: src/libvlc-common.c:278 src/libvlc-common.c:446 src/misc/modules.c:1670
1102 #: src/misc/modules.c:1993
1103 msgid "C"
1104 msgstr "af"
1106 #: src/libvlc-common.c:294
1107 msgid "Help options"
1108 msgstr ""
1110 #: src/libvlc-common.c:1364 src/misc/configuration.c:1217
1111 msgid "string"
1112 msgstr ""
1114 #: src/libvlc-common.c:1383 src/misc/configuration.c:1181
1115 msgid "integer"
1116 msgstr ""
1118 #: src/libvlc-common.c:1403 src/misc/configuration.c:1206
1119 msgid "float"
1120 msgstr ""
1122 #: src/libvlc-common.c:1410
1123 msgid " (default enabled)"
1124 msgstr ""
1126 #: src/libvlc-common.c:1411
1127 msgid " (default disabled)"
1128 msgstr ""
1130 #: src/libvlc-common.c:1593
1131 #, c-format
1132 msgid "VLC version %s\n"
1133 msgstr ""
1135 #: src/libvlc-common.c:1594
1136 #, c-format
1137 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1138 msgstr ""
1140 #: src/libvlc-common.c:1596
1141 #, c-format
1142 msgid "Compiler: %s\n"
1143 msgstr ""
1145 #: src/libvlc-common.c:1599
1146 #, c-format
1147 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
1148 msgstr ""
1150 #: src/libvlc-common.c:1631
1151 msgid ""
1152 "\n"
1153 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1154 msgstr ""
1156 #: src/libvlc-common.c:1652
1157 msgid ""
1158 "\n"
1159 "Press the RETURN key to continue...\n"
1160 msgstr ""
1162 #: src/libvlc-module.c:47 src/libvlc-module.c:211
1163 msgid "Auto"
1164 msgstr ""
1166 #: src/libvlc-module.c:47
1167 msgid "American English"
1168 msgstr ""
1170 #: src/libvlc-module.c:47
1171 msgid "British English"
1172 msgstr ""
1174 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:59
1175 msgid "Catalan"
1176 msgstr ""
1178 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:67
1179 msgid "Czech"
1180 msgstr ""
1182 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:68
1183 msgid "Danish"
1184 msgstr ""
1186 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:80
1187 msgid "German"
1188 msgstr ""
1190 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:169
1191 msgid "Spanish"
1192 msgstr ""
1194 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:77
1195 msgid "French"
1196 msgstr ""
1198 #: src/libvlc-module.c:49
1199 msgid "Galician"
1200 msgstr ""
1202 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:88
1203 msgid "Hebrew"
1204 msgstr ""
1206 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:92
1207 msgid "Hungarian"
1208 msgstr ""
1210 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:99
1211 msgid "Italian"
1212 msgstr ""
1214 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:101
1215 msgid "Japanese"
1216 msgstr ""
1218 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:79
1219 msgid "Georgian"
1220 msgstr ""
1222 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:111
1223 msgid "Korean"
1224 msgstr ""
1226 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:125
1227 msgid "Malay"
1228 msgstr ""
1230 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:69
1231 msgid "Dutch"
1232 msgstr ""
1234 #: src/libvlc-module.c:51
1235 msgid "Occitan"
1236 msgstr ""
1238 #: src/libvlc-module.c:51
1239 msgid "Brazilian Portuguese"
1240 msgstr ""
1242 #: src/libvlc-module.c:51 src/text/iso-639_def.h:153
1243 msgid "Romanian"
1244 msgstr ""
1246 #: src/libvlc-module.c:51 src/text/iso-639_def.h:155
1247 msgid "Russian"
1248 msgstr ""
1250 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:161
1251 msgid "Slovak"
1252 msgstr ""
1254 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:162
1255 msgid "Slovenian"
1256 msgstr ""
1258 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:174
1259 msgid "Swedish"
1260 msgstr ""
1262 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:187
1263 msgid "Turkish"
1264 msgstr ""
1266 #: src/libvlc-module.c:53
1267 msgid "Simplified Chinese"
1268 msgstr ""
1270 #: src/libvlc-module.c:53
1271 msgid "Chinese Traditional"
1272 msgstr ""
1274 #: src/libvlc-module.c:72
1275 msgid ""
1276 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1277 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1278 "related options."
1279 msgstr ""
1281 #: src/libvlc-module.c:76
1282 msgid "Interface module"
1283 msgstr ""
1285 #: src/libvlc-module.c:78
1286 msgid ""
1287 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1288 "automatically select the best module available."
1289 msgstr ""
1291 #: src/libvlc-module.c:82 modules/control/ntservice.c:53
1292 msgid "Extra interface modules"
1293 msgstr ""
1295 #: src/libvlc-module.c:84
1296 msgid ""
1297 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1298 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1299 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1300 "\", \"gestures\" ...)"
1301 msgstr ""
1303 #: src/libvlc-module.c:91
1304 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1305 msgstr ""
1307 #: src/libvlc-module.c:93
1308 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1309 msgstr ""
1311 #: src/libvlc-module.c:95
1312 msgid ""
1313 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1314 "1=warnings, 2=debug)."
1315 msgstr ""
1317 #: src/libvlc-module.c:98
1318 msgid "Be quiet"
1319 msgstr ""
1321 #: src/libvlc-module.c:100
1322 msgid "Turn off all warning and information messages."
1323 msgstr ""
1325 #: src/libvlc-module.c:102
1326 msgid "Default stream"
1327 msgstr ""
1329 #: src/libvlc-module.c:104
1330 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1331 msgstr ""
1333 #: src/libvlc-module.c:107
1334 msgid ""
1335 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1336 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1337 msgstr ""
1339 #: src/libvlc-module.c:111
1340 msgid "Color messages"
1341 msgstr ""
1343 #: src/libvlc-module.c:113
1344 msgid ""
1345 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1346 "needs Linux color support for this to work."
1347 msgstr ""
1349 #: src/libvlc-module.c:116
1350 msgid "Show advanced options"
1351 msgstr ""
1353 #: src/libvlc-module.c:118
1354 msgid ""
1355 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1356 "available options, including those that most users should never touch."
1357 msgstr ""
1359 #: src/libvlc-module.c:122 modules/control/showintf.c:69
1360 msgid "Show interface with mouse"
1361 msgstr ""
1363 #: src/libvlc-module.c:124
1364 msgid ""
1365 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1366 "edge of the screen in fullscreen mode."
1367 msgstr ""
1369 #: src/libvlc-module.c:127
1370 msgid "Interface interaction"
1371 msgstr ""
1373 #: src/libvlc-module.c:129
1374 msgid ""
1375 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1376 "user input is required."
1377 msgstr ""
1379 #: src/libvlc-module.c:139
1380 msgid ""
1381 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1382 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1383 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1384 "the \"audio filters\" modules section."
1385 msgstr ""
1387 #: src/libvlc-module.c:145
1388 msgid "Audio output module"
1389 msgstr ""
1391 #: src/libvlc-module.c:147
1392 msgid ""
1393 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1394 "automatically select the best method available."
1395 msgstr ""
1397 #: src/libvlc-module.c:151 modules/stream_out/display.c:38
1398 msgid "Enable audio"
1399 msgstr ""
1401 #: src/libvlc-module.c:153
1402 msgid ""
1403 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1404 "not take place, thus saving some processing power."
1405 msgstr ""
1407 #: src/libvlc-module.c:156
1408 msgid "Force mono audio"
1409 msgstr ""
1411 #: src/libvlc-module.c:157
1412 msgid "This will force a mono audio output."
1413 msgstr ""
1415 #: src/libvlc-module.c:159
1416 msgid "Default audio volume"
1417 msgstr ""
1419 #: src/libvlc-module.c:161
1420 msgid ""
1421 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1422 msgstr ""
1424 #: src/libvlc-module.c:164
1425 msgid "Audio output saved volume"
1426 msgstr ""
1428 #: src/libvlc-module.c:166
1429 msgid ""
1430 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1431 "should not change this option manually."
1432 msgstr ""
1434 #: src/libvlc-module.c:169
1435 msgid "Audio output volume step"
1436 msgstr ""
1438 #: src/libvlc-module.c:171
1439 msgid ""
1440 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1441 "0 to 1024."
1442 msgstr ""
1444 #: src/libvlc-module.c:174
1445 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1446 msgstr ""
1448 #: src/libvlc-module.c:176
1449 msgid ""
1450 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1451 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1452 msgstr ""
1454 #: src/libvlc-module.c:180
1455 msgid "High quality audio resampling"
1456 msgstr ""
1458 #: src/libvlc-module.c:182
1459 msgid ""
1460 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1461 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1462 "resampling algorithm will be used instead."
1463 msgstr ""
1465 #: src/libvlc-module.c:187
1466 msgid "Audio desynchronization compensation"
1467 msgstr ""
1469 #: src/libvlc-module.c:189
1470 msgid ""
1471 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1472 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1473 msgstr ""
1475 #: src/libvlc-module.c:192
1476 msgid "Audio output channels mode"
1477 msgstr ""
1479 #: src/libvlc-module.c:194
1480 msgid ""
1481 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1482 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1483 "played)."
1484 msgstr ""
1486 #: src/libvlc-module.c:198
1487 msgid "Use S/PDIF when available"
1488 msgstr ""
1490 #: src/libvlc-module.c:200
1491 msgid ""
1492 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1493 "audio stream being played."
1494 msgstr ""
1496 #: src/libvlc-module.c:203
1497 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1498 msgstr ""
1500 #: src/libvlc-module.c:205
1501 msgid ""
1502 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1503 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1504 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1505 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1506 msgstr ""
1508 #: src/libvlc-module.c:211
1509 msgid "On"
1510 msgstr ""
1512 #: src/libvlc-module.c:211
1513 msgid "Off"
1514 msgstr ""
1516 #: src/libvlc-module.c:216
1517 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1518 msgstr ""
1520 #: src/libvlc-module.c:219
1521 msgid "Audio visualizations "
1522 msgstr ""
1524 #: src/libvlc-module.c:221
1525 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1526 msgstr ""
1528 #: src/libvlc-module.c:229
1529 msgid ""
1530 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1531 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1532 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1533 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1534 "options."
1535 msgstr ""
1537 #: src/libvlc-module.c:235
1538 msgid "Video output module"
1539 msgstr ""
1541 #: src/libvlc-module.c:237
1542 msgid ""
1543 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1544 "automatically select the best method available."
1545 msgstr ""
1547 #: src/libvlc-module.c:240 modules/stream_out/display.c:40
1548 msgid "Enable video"
1549 msgstr ""
1551 #: src/libvlc-module.c:242
1552 msgid ""
1553 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1554 "not take place, thus saving some processing power."
1555 msgstr ""
1557 #: src/libvlc-module.c:245 modules/codec/fake.c:48
1558 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:108 modules/stream_out/transcode.c:73
1559 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
1560 msgid "Video width"
1561 msgstr ""
1563 #: src/libvlc-module.c:247
1564 msgid ""
1565 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1566 "characteristics."
1567 msgstr ""
1569 #: src/libvlc-module.c:250 modules/codec/fake.c:51
1570 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:111 modules/stream_out/transcode.c:76
1571 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
1572 msgid "Video height"
1573 msgstr ""
1575 #: src/libvlc-module.c:252
1576 msgid ""
1577 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1578 "video characteristics."
1579 msgstr ""
1581 #: src/libvlc-module.c:255
1582 msgid "Video X coordinate"
1583 msgstr ""
1585 #: src/libvlc-module.c:257
1586 msgid ""
1587 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1588 "coordinate)."
1589 msgstr ""
1591 #: src/libvlc-module.c:260
1592 msgid "Video Y coordinate"
1593 msgstr ""
1595 #: src/libvlc-module.c:262
1596 msgid ""
1597 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1598 "coordinate)."
1599 msgstr ""
1601 #: src/libvlc-module.c:265
1602 msgid "Video title"
1603 msgstr ""
1605 #: src/libvlc-module.c:267
1606 msgid ""
1607 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1608 "interface)."
1609 msgstr ""
1611 #: src/libvlc-module.c:270
1612 msgid "Video alignment"
1613 msgstr ""
1615 #: src/libvlc-module.c:272
1616 msgid ""
1617 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1618 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1619 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1620 msgstr ""
1622 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
1623 #: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:129
1624 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
1625 #: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1626 #: modules/video_filter/rss.c:160
1627 msgid "Center"
1628 msgstr ""
1630 #: src/libvlc-module.c:277 modules/codec/dvbsub.c:70
1631 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
1632 #: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1633 #: modules/video_filter/rss.c:160
1634 msgid "Top"
1635 msgstr ""
1637 #: src/libvlc-module.c:277 modules/codec/dvbsub.c:70
1638 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
1639 #: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1640 #: modules/video_filter/rss.c:160
1641 msgid "Bottom"
1642 msgstr ""
1644 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1645 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1646 #: modules/video_filter/mosaic.c:182 modules/video_filter/osdmenu.c:77
1647 #: modules/video_filter/rss.c:161
1648 msgid "Top-Left"
1649 msgstr ""
1651 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1652 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1653 #: modules/video_filter/mosaic.c:182 modules/video_filter/osdmenu.c:77
1654 #: modules/video_filter/rss.c:161
1655 msgid "Top-Right"
1656 msgstr ""
1658 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1659 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1660 #: modules/video_filter/mosaic.c:182 modules/video_filter/osdmenu.c:77
1661 #: modules/video_filter/rss.c:161
1662 msgid "Bottom-Left"
1663 msgstr ""
1665 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1666 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1667 #: modules/video_filter/mosaic.c:182 modules/video_filter/osdmenu.c:77
1668 #: modules/video_filter/rss.c:161
1669 msgid "Bottom-Right"
1670 msgstr ""
1672 #: src/libvlc-module.c:280
1673 msgid "Zoom video"
1674 msgstr ""
1676 #: src/libvlc-module.c:282
1677 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1678 msgstr ""
1680 #: src/libvlc-module.c:284
1681 msgid "Grayscale video output"
1682 msgstr ""
1684 #: src/libvlc-module.c:286
1685 msgid ""
1686 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1687 "save some processing power."
1688 msgstr ""
1690 #: src/libvlc-module.c:289
1691 msgid "Embedded video"
1692 msgstr ""
1694 #: src/libvlc-module.c:291
1695 msgid "Embed the video output in the main interface."
1696 msgstr ""
1698 #: src/libvlc-module.c:293
1699 msgid "Fullscreen video output"
1700 msgstr ""
1702 #: src/libvlc-module.c:295
1703 msgid "Start video in fullscreen mode"
1704 msgstr ""
1706 #: src/libvlc-module.c:297
1707 msgid "Overlay video output"
1708 msgstr ""
1710 #: src/libvlc-module.c:299
1711 msgid ""
1712 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1713 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1714 msgstr ""
1716 #: src/libvlc-module.c:302 src/video_output/vout_intf.c:404
1717 msgid "Always on top"
1718 msgstr ""
1720 #: src/libvlc-module.c:304
1721 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1722 msgstr ""
1724 #: src/libvlc-module.c:306
1725 msgid "Disable screensaver"
1726 msgstr ""
1728 #: src/libvlc-module.c:307
1729 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1730 msgstr ""
1732 #: src/libvlc-module.c:309
1733 msgid "Window decorations"
1734 msgstr ""
1736 #: src/libvlc-module.c:311
1737 msgid ""
1738 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1739 "giving a \"minimal\" window."
1740 msgstr ""
1742 #: src/libvlc-module.c:314
1743 msgid "Video output filter module"
1744 msgstr ""
1746 #: src/libvlc-module.c:316
1747 msgid ""
1748 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1749 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1750 msgstr ""
1752 #: src/libvlc-module.c:320
1753 msgid "Video filter module"
1754 msgstr ""
1756 #: src/libvlc-module.c:322
1757 msgid ""
1758 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1759 "instance deinterlacing, or distortthe video."
1760 msgstr ""
1762 #: src/libvlc-module.c:326
1763 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
1764 msgstr ""
1766 #: src/libvlc-module.c:328
1767 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
1768 msgstr ""
1770 #: src/libvlc-module.c:330 src/libvlc-module.c:332
1771 msgid "Video snapshot file prefix"
1772 msgstr ""
1774 #: src/libvlc-module.c:334
1775 msgid "Video snapshot format"
1776 msgstr ""
1778 #: src/libvlc-module.c:336
1779 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
1780 msgstr ""
1782 #: src/libvlc-module.c:338
1783 msgid "Display video snapshot preview"
1784 msgstr ""
1786 #: src/libvlc-module.c:340
1787 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
1788 msgstr ""
1790 #: src/libvlc-module.c:342
1791 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
1792 msgstr ""
1794 #: src/libvlc-module.c:344
1795 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
1796 msgstr ""
1798 #: src/libvlc-module.c:346
1799 msgid "Video cropping"
1800 msgstr ""
1802 #: src/libvlc-module.c:348
1803 msgid ""
1804 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
1805 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
1806 msgstr ""
1808 #: src/libvlc-module.c:352
1809 msgid "Source aspect ratio"
1810 msgstr ""
1812 #: src/libvlc-module.c:354
1813 msgid ""
1814 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1815 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1816 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1817 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1818 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1819 msgstr ""
1821 #: src/libvlc-module.c:361
1822 msgid "Custom crop ratios list"
1823 msgstr ""
1825 #: src/libvlc-module.c:363
1826 msgid ""
1827 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
1828 "crop ratios list."
1829 msgstr ""
1831 #: src/libvlc-module.c:366
1832 msgid "Custom aspect ratios list"
1833 msgstr ""
1835 #: src/libvlc-module.c:368
1836 msgid ""
1837 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
1838 "aspect ratio list."
1839 msgstr ""
1841 #: src/libvlc-module.c:371
1842 msgid "Fix HDTV height"
1843 msgstr ""
1845 #: src/libvlc-module.c:373
1846 msgid ""
1847 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
1848 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
1849 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
1850 msgstr ""
1852 #: src/libvlc-module.c:378
1853 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
1854 msgstr ""
1856 #: src/libvlc-module.c:380
1857 msgid ""
1858 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
1859 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
1860 "order to keep proportions."
1861 msgstr ""
1863 #: src/libvlc-module.c:385
1864 msgid "Skip frames"
1865 msgstr ""
1867 #: src/libvlc-module.c:387
1868 msgid ""
1869 "This option enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when "
1870 "your computer is not powerful enough"
1871 msgstr ""
1873 #: src/libvlc-module.c:390
1874 msgid "Drop late frames"
1875 msgstr ""
1877 #: src/libvlc-module.c:392
1878 msgid ""
1879 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
1880 "intended display date)."
1881 msgstr ""
1883 #: src/libvlc-module.c:395
1884 msgid "Quiet synchro"
1885 msgstr ""
1887 #: src/libvlc-module.c:397
1888 msgid ""
1889 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
1890 "synchronization mechanism."
1891 msgstr ""
1893 #: src/libvlc-module.c:406
1894 msgid ""
1895 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
1896 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1897 "channel."
1898 msgstr ""
1900 #: src/libvlc-module.c:411
1901 msgid ""
1902 "If you live in France, it is not allowed to workaround any Digital "
1903 "Restrictions Management measure."
1904 msgstr ""
1906 #: src/libvlc-module.c:414
1907 msgid "Clock reference average counter"
1908 msgstr ""
1910 #: src/libvlc-module.c:416
1911 msgid ""
1912 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1913 "to 10000."
1914 msgstr ""
1916 #: src/libvlc-module.c:419
1917 msgid "Clock synchronisation"
1918 msgstr ""
1920 #: src/libvlc-module.c:421
1921 msgid ""
1922 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
1923 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
1924 msgstr ""
1926 #: src/libvlc-module.c:425 modules/control/netsync.c:75
1927 msgid "Network synchronisation"
1928 msgstr ""
1930 #: src/libvlc-module.c:426
1931 msgid ""
1932 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
1933 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
1934 msgstr ""
1936 #: src/libvlc-module.c:432 src/libvlc-module.c:1009
1937 #: src/video_output/vout_intf.c:266 src/video_output/vout_intf.c:353
1938 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
1939 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
1940 #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1293
1941 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:201
1942 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
1943 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
1944 #: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:63
1945 #: modules/video_output/directx/directx.c:158
1946 msgid "Default"
1947 msgstr ""
1949 #: src/libvlc-module.c:432 modules/gui/macosx/equalizer.m:144
1950 #: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/macosx/wizard.m:394
1951 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620
1952 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216
1953 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465
1954 msgid "Enable"
1955 msgstr ""
1957 #: src/libvlc-module.c:434
1958 msgid "UDP port"
1959 msgstr ""
1961 #: src/libvlc-module.c:436
1962 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
1963 msgstr ""
1965 #: src/libvlc-module.c:438
1966 msgid "MTU of the network interface"
1967 msgstr ""
1969 #: src/libvlc-module.c:440
1970 msgid ""
1971 "This is the maximum packet size that can be transmitted over the network "
1972 "interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes."
1973 msgstr ""
1975 #: src/libvlc-module.c:443 modules/stream_out/rtp.c:92
1976 msgid "Hop limit (TTL)"
1977 msgstr ""
1979 #: src/libvlc-module.c:445
1980 msgid ""
1981 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
1982 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
1983 "in default)."
1984 msgstr ""
1986 #: src/libvlc-module.c:449
1987 msgid "Multicast output interface"
1988 msgstr ""
1990 #: src/libvlc-module.c:451
1991 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
1992 msgstr ""
1994 #: src/libvlc-module.c:453
1995 msgid "IPv4 multicast output interface address"
1996 msgstr ""
1998 #: src/libvlc-module.c:455
1999 msgid ""
2000 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
2001 "table."
2002 msgstr ""
2004 #: src/libvlc-module.c:458
2005 msgid "DiffServ Code Point"
2006 msgstr ""
2008 #: src/libvlc-module.c:459
2009 msgid ""
2010 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2011 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2012 msgstr ""
2014 #: src/libvlc-module.c:465
2015 msgid ""
2016 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2017 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2018 msgstr ""
2020 #: src/libvlc-module.c:471
2021 msgid ""
2022 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2023 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2024 "(like DVB streams for example)."
2025 msgstr ""
2027 #: src/libvlc-module.c:477 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:777
2028 msgid "Audio track"
2029 msgstr ""
2031 #: src/libvlc-module.c:479
2032 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2033 msgstr ""
2035 #: src/libvlc-module.c:482 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:769
2036 msgid "Subtitles track"
2037 msgstr ""
2039 #: src/libvlc-module.c:484
2040 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2041 msgstr ""
2043 #: src/libvlc-module.c:487
2044 msgid "Audio language"
2045 msgstr ""
2047 #: src/libvlc-module.c:489
2048 msgid ""
2049 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2050 "letter country code)."
2051 msgstr ""
2053 #: src/libvlc-module.c:492
2054 msgid "Subtitle language"
2055 msgstr ""
2057 #: src/libvlc-module.c:494
2058 msgid ""
2059 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
2060 "letter country code)."
2061 msgstr ""
2063 #: src/libvlc-module.c:498
2064 msgid "Audio track ID"
2065 msgstr ""
2067 #: src/libvlc-module.c:500
2068 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2069 msgstr ""
2071 #: src/libvlc-module.c:502
2072 msgid "Subtitles track ID"
2073 msgstr ""
2075 #: src/libvlc-module.c:504
2076 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2077 msgstr ""
2079 #: src/libvlc-module.c:506
2080 msgid "Input repetitions"
2081 msgstr ""
2083 #: src/libvlc-module.c:508
2084 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2085 msgstr ""
2087 #: src/libvlc-module.c:510
2088 msgid "Start time"
2089 msgstr ""
2091 #: src/libvlc-module.c:512
2092 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2093 msgstr ""
2095 #: src/libvlc-module.c:514
2096 msgid "Stop time"
2097 msgstr ""
2099 #: src/libvlc-module.c:516
2100 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2101 msgstr ""
2103 #: src/libvlc-module.c:518
2104 msgid "Input list"
2105 msgstr ""
2107 #: src/libvlc-module.c:520
2108 msgid ""
2109 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2110 "together after the normal one."
2111 msgstr ""
2113 #: src/libvlc-module.c:523
2114 msgid "Input slave (experimental)"
2115 msgstr ""
2117 #: src/libvlc-module.c:525
2118 msgid ""
2119 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2120 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2121 "inputs."
2122 msgstr ""
2124 #: src/libvlc-module.c:529
2125 msgid "Bookmarks list for a stream"
2126 msgstr ""
2128 #: src/libvlc-module.c:531
2129 msgid ""
2130 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2131 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2132 "{...}\""
2133 msgstr ""
2135 #: src/libvlc-module.c:537
2136 msgid ""
2137 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2138 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2139 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2140 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2141 msgstr ""
2143 #: src/libvlc-module.c:543
2144 msgid "Force subtitle position"
2145 msgstr ""
2147 #: src/libvlc-module.c:545
2148 msgid ""
2149 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2150 "over the movie. Try several positions."
2151 msgstr ""
2153 #: src/libvlc-module.c:548
2154 msgid "Enable sub-pictures"
2155 msgstr ""
2157 #: src/libvlc-module.c:550
2158 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2159 msgstr ""
2161 #: src/libvlc-module.c:552 src/libvlc-module.c:1371 src/text/iso-639_def.h:143
2162 #: modules/stream_out/transcode.c:286
2163 msgid "On Screen Display"
2164 msgstr ""
2166 #: src/libvlc-module.c:554
2167 msgid ""
2168 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2169 "Display)."
2170 msgstr ""
2172 #: src/libvlc-module.c:557
2173 msgid "Text rendering module"
2174 msgstr ""
2176 #: src/libvlc-module.c:559
2177 msgid ""
2178 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2179 "instance."
2180 msgstr ""
2182 #: src/libvlc-module.c:562
2183 msgid "Subpictures filter module"
2184 msgstr ""
2186 #: src/libvlc-module.c:564
2187 msgid ""
2188 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2189 "images or text over the video (like a logo, arbitraty text...)."
2190 msgstr ""
2192 #: src/libvlc-module.c:567
2193 msgid "Autodetect subtitle files"
2194 msgstr ""
2196 #: src/libvlc-module.c:569
2197 msgid ""
2198 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2199 "(based on the filename of the movie)."
2200 msgstr ""
2202 #: src/libvlc-module.c:572
2203 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2204 msgstr ""
2206 #: src/libvlc-module.c:574
2207 msgid ""
2208 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2209 "Options are:\n"
2210 "0 = no subtitles autodetected\n"
2211 "1 = any subtitle file\n"
2212 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2213 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2214 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2215 msgstr ""
2217 #: src/libvlc-module.c:582
2218 msgid "Subtitle autodetection paths"
2219 msgstr ""
2221 #: src/libvlc-module.c:584
2222 msgid ""
2223 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2224 "found in the current directory."
2225 msgstr ""
2227 #: src/libvlc-module.c:587
2228 msgid "Use subtitle file"
2229 msgstr ""
2231 #: src/libvlc-module.c:589
2232 msgid ""
2233 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2234 "subtitle file."
2235 msgstr ""
2237 #: src/libvlc-module.c:592
2238 msgid "DVD device"
2239 msgstr ""
2241 #: src/libvlc-module.c:595
2242 msgid ""
2243 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2244 "the drive letter (eg. D:)"
2245 msgstr ""
2247 #: src/libvlc-module.c:599
2248 msgid "This is the default DVD device to use."
2249 msgstr ""
2251 #: src/libvlc-module.c:602
2252 msgid "VCD device"
2253 msgstr ""
2255 #: src/libvlc-module.c:605
2256 msgid ""
2257 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2258 "scan for a suitable CD-ROM device."
2259 msgstr ""
2261 #: src/libvlc-module.c:609
2262 msgid "This is the default VCD device to use."
2263 msgstr ""
2265 #: src/libvlc-module.c:612
2266 msgid "Audio CD device"
2267 msgstr ""
2269 #: src/libvlc-module.c:615
2270 msgid ""
2271 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2272 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2273 msgstr ""
2275 #: src/libvlc-module.c:619
2276 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2277 msgstr ""
2279 #: src/libvlc-module.c:622 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:839
2280 msgid "Force IPv6"
2281 msgstr ""
2283 #: src/libvlc-module.c:624
2284 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2285 msgstr ""
2287 #: src/libvlc-module.c:626
2288 msgid "Force IPv4"
2289 msgstr ""
2291 #: src/libvlc-module.c:628
2292 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2293 msgstr ""
2295 #: src/libvlc-module.c:630
2296 msgid "TCP connection timeout"
2297 msgstr ""
2299 #: src/libvlc-module.c:632
2300 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2301 msgstr ""
2303 #: src/libvlc-module.c:634
2304 msgid "SOCKS server"
2305 msgstr ""
2307 #: src/libvlc-module.c:636
2308 msgid ""
2309 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2310 "used for all TCP connections"
2311 msgstr ""
2313 #: src/libvlc-module.c:639
2314 msgid "SOCKS user name"
2315 msgstr ""
2317 #: src/libvlc-module.c:641
2318 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2319 msgstr ""
2321 #: src/libvlc-module.c:643
2322 msgid "SOCKS password"
2323 msgstr ""
2325 #: src/libvlc-module.c:645
2326 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2327 msgstr ""
2329 #: src/libvlc-module.c:647
2330 msgid "Title metadata"
2331 msgstr ""
2333 #: src/libvlc-module.c:649
2334 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2335 msgstr ""
2337 #: src/libvlc-module.c:651
2338 msgid "Author metadata"
2339 msgstr ""
2341 #: src/libvlc-module.c:653
2342 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2343 msgstr ""
2345 #: src/libvlc-module.c:655
2346 msgid "Artist metadata"
2347 msgstr ""
2349 #: src/libvlc-module.c:657
2350 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2351 msgstr ""
2353 #: src/libvlc-module.c:659
2354 msgid "Genre metadata"
2355 msgstr ""
2357 #: src/libvlc-module.c:661
2358 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2359 msgstr ""
2361 #: src/libvlc-module.c:663
2362 msgid "Copyright metadata"
2363 msgstr ""
2365 #: src/libvlc-module.c:665
2366 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2367 msgstr ""
2369 #: src/libvlc-module.c:667
2370 msgid "Description metadata"
2371 msgstr ""
2373 #: src/libvlc-module.c:669
2374 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2375 msgstr ""
2377 #: src/libvlc-module.c:671
2378 msgid "Date metadata"
2379 msgstr ""
2381 #: src/libvlc-module.c:673
2382 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2383 msgstr ""
2385 #: src/libvlc-module.c:675
2386 msgid "URL metadata"
2387 msgstr ""
2389 #: src/libvlc-module.c:677
2390 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2391 msgstr ""
2393 #: src/libvlc-module.c:681
2394 msgid ""
2395 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2396 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2397 "can break playback of all your streams."
2398 msgstr ""
2400 #: src/libvlc-module.c:685
2401 msgid "Preferred decoders list"
2402 msgstr ""
2404 #: src/libvlc-module.c:687
2405 msgid ""
2406 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2407 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2408 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2409 msgstr ""
2411 #: src/libvlc-module.c:692
2412 msgid "Preferred encoders list"
2413 msgstr ""
2415 #: src/libvlc-module.c:694
2416 msgid ""
2417 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2418 msgstr ""
2420 #: src/libvlc-module.c:703
2421 msgid ""
2422 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2423 "subsystem."
2424 msgstr ""
2426 #: src/libvlc-module.c:706
2427 msgid "Default stream output chain"
2428 msgstr ""
2430 #: src/libvlc-module.c:708
2431 msgid ""
2432 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2433 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2434 "all streams."
2435 msgstr ""
2437 #: src/libvlc-module.c:712
2438 msgid "Enable streaming of all ES"
2439 msgstr ""
2441 #: src/libvlc-module.c:714
2442 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2443 msgstr ""
2445 #: src/libvlc-module.c:716
2446 msgid "Display while streaming"
2447 msgstr ""
2449 #: src/libvlc-module.c:718
2450 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2451 msgstr ""
2453 #: src/libvlc-module.c:720
2454 msgid "Enable video stream output"
2455 msgstr ""
2457 #: src/libvlc-module.c:722
2458 msgid ""
2459 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2460 "facility when this last one is enabled."
2461 msgstr ""
2463 #: src/libvlc-module.c:725
2464 msgid "Enable audio stream output"
2465 msgstr ""
2467 #: src/libvlc-module.c:727
2468 msgid ""
2469 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2470 "facility when this last one is enabled."
2471 msgstr ""
2473 #: src/libvlc-module.c:730
2474 msgid "Enable SPU stream output"
2475 msgstr ""
2477 #: src/libvlc-module.c:732
2478 msgid ""
2479 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2480 "facility when this last one is enabled."
2481 msgstr ""
2483 #: src/libvlc-module.c:735
2484 msgid "Keep stream output open"
2485 msgstr ""
2487 #: src/libvlc-module.c:737
2488 msgid ""
2489 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2490 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2491 "specified)"
2492 msgstr ""
2494 #: src/libvlc-module.c:741
2495 msgid "Preferred packetizer list"
2496 msgstr ""
2498 #: src/libvlc-module.c:743
2499 msgid ""
2500 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2501 msgstr ""
2503 #: src/libvlc-module.c:746
2504 msgid "Mux module"
2505 msgstr ""
2507 #: src/libvlc-module.c:748
2508 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2509 msgstr ""
2511 #: src/libvlc-module.c:750
2512 msgid "Access output module"
2513 msgstr ""
2515 #: src/libvlc-module.c:752
2516 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2517 msgstr ""
2519 #: src/libvlc-module.c:754
2520 msgid "Control SAP flow"
2521 msgstr ""
2523 #: src/libvlc-module.c:756
2524 msgid ""
2525 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2526 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2527 msgstr ""
2529 #: src/libvlc-module.c:760
2530 msgid "SAP announcement interval"
2531 msgstr ""
2533 #: src/libvlc-module.c:762
2534 msgid ""
2535 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2536 "between SAP announcements."
2537 msgstr ""
2539 #: src/libvlc-module.c:771
2540 msgid ""
2541 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2542 "always leave all these enabled."
2543 msgstr ""
2545 #: src/libvlc-module.c:774
2546 msgid "Enable FPU support"
2547 msgstr ""
2549 #: src/libvlc-module.c:776
2550 msgid ""
2551 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2552 "advantage of it."
2553 msgstr ""
2555 #: src/libvlc-module.c:779
2556 msgid "Enable CPU MMX support"
2557 msgstr ""
2559 #: src/libvlc-module.c:781
2560 msgid ""
2561 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2562 "of them."
2563 msgstr ""
2565 #: src/libvlc-module.c:784
2566 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2567 msgstr ""
2569 #: src/libvlc-module.c:786
2570 msgid ""
2571 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2572 "advantage of them."
2573 msgstr ""
2575 #: src/libvlc-module.c:789
2576 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2577 msgstr ""
2579 #: src/libvlc-module.c:791
2580 msgid ""
2581 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2582 "advantage of them."
2583 msgstr ""
2585 #: src/libvlc-module.c:794
2586 msgid "Enable CPU SSE support"
2587 msgstr ""
2589 #: src/libvlc-module.c:796
2590 msgid ""
2591 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2592 "of them."
2593 msgstr ""
2595 #: src/libvlc-module.c:799
2596 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2597 msgstr ""
2599 #: src/libvlc-module.c:801
2600 msgid ""
2601 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2602 "of them."
2603 msgstr ""
2605 #: src/libvlc-module.c:804
2606 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2607 msgstr ""
2609 #: src/libvlc-module.c:806
2610 msgid ""
2611 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2612 "advantage of them."
2613 msgstr ""
2615 #: src/libvlc-module.c:811
2616 msgid ""
2617 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2618 "you really know what you are doing."
2619 msgstr ""
2621 #: src/libvlc-module.c:814
2622 msgid "Memory copy module"
2623 msgstr ""
2625 #: src/libvlc-module.c:816
2626 msgid ""
2627 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2628 "select the fastest one supported by your hardware."
2629 msgstr ""
2631 #: src/libvlc-module.c:819
2632 msgid "Access module"
2633 msgstr ""
2635 #: src/libvlc-module.c:821
2636 msgid ""
2637 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2638 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2639 "option unless you really know what you are doing."
2640 msgstr ""
2642 #: src/libvlc-module.c:825
2643 msgid "Access filter module"
2644 msgstr ""
2646 #: src/libvlc-module.c:827
2647 msgid ""
2648 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2649 "used for instance for timeshifting."
2650 msgstr ""
2652 #: src/libvlc-module.c:830
2653 msgid "Demux module"
2654 msgstr ""
2656 #: src/libvlc-module.c:832
2657 msgid ""
2658 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2659 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2660 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2661 "you really know what you are doing."
2662 msgstr ""
2664 #: src/libvlc-module.c:837
2665 msgid "Allow real-time priority"
2666 msgstr ""
2668 #: src/libvlc-module.c:839
2669 msgid ""
2670 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2671 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2672 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2673 "only activate this if you know what you're doing."
2674 msgstr ""
2676 #: src/libvlc-module.c:845
2677 msgid "Adjust VLC priority"
2678 msgstr ""
2680 #: src/libvlc-module.c:847
2681 msgid ""
2682 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2683 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2684 "VLC instances."
2685 msgstr ""
2687 #: src/libvlc-module.c:851
2688 msgid "Minimize number of threads"
2689 msgstr ""
2691 #: src/libvlc-module.c:853
2692 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
2693 msgstr ""
2695 #: src/libvlc-module.c:855
2696 msgid "Modules search path"
2697 msgstr ""
2699 #: src/libvlc-module.c:857
2700 msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
2701 msgstr ""
2703 #: src/libvlc-module.c:859
2704 msgid "VLM configuration file"
2705 msgstr ""
2707 #: src/libvlc-module.c:861
2708 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
2709 msgstr ""
2711 #: src/libvlc-module.c:863
2712 msgid "Use a plugins cache"
2713 msgstr ""
2715 #: src/libvlc-module.c:865
2716 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
2717 msgstr ""
2719 #: src/libvlc-module.c:867
2720 msgid "Collect statistics"
2721 msgstr ""
2723 #: src/libvlc-module.c:869
2724 msgid "Collect miscellaneous statistics."
2725 msgstr ""
2727 #: src/libvlc-module.c:871
2728 msgid "Run as daemon process"
2729 msgstr ""
2731 #: src/libvlc-module.c:873
2732 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2733 msgstr ""
2735 #: src/libvlc-module.c:875
2736 msgid "Write process id to file"
2737 msgstr ""
2739 #: src/libvlc-module.c:877
2740 msgid "Writes process id into specified file."
2741 msgstr ""
2743 #: src/libvlc-module.c:879
2744 msgid "Log to file"
2745 msgstr ""
2747 #: src/libvlc-module.c:881
2748 msgid "Log all VLC messages to a text file."
2749 msgstr ""
2751 #: src/libvlc-module.c:883
2752 msgid "Log to syslog"
2753 msgstr ""
2755 #: src/libvlc-module.c:885
2756 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
2757 msgstr ""
2759 #: src/libvlc-module.c:887
2760 msgid "Allow only one running instance"
2761 msgstr ""
2763 #: src/libvlc-module.c:889
2764 msgid ""
2765 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2766 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
2767 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2768 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2769 "running instance or enqueue it."
2770 msgstr ""
2772 #: src/libvlc-module.c:897
2773 msgid ""
2774 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2775 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
2776 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
2777 "This option will allow you to play the file with the already running "
2778 "instance or enqueue it.This option require the D-Bus session daemon to be "
2779 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
2780 msgstr ""
2782 #: src/libvlc-module.c:905
2783 msgid "VLC is started from file association"
2784 msgstr ""
2786 #: src/libvlc-module.c:907
2787 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
2788 msgstr ""
2790 #: src/libvlc-module.c:910
2791 msgid "One instance when started from file"
2792 msgstr ""
2794 #: src/libvlc-module.c:912
2795 msgid "Allow only one running instance when started from file."
2796 msgstr ""
2798 #: src/libvlc-module.c:914
2799 msgid "Increase the priority of the process"
2800 msgstr ""
2802 #: src/libvlc-module.c:916
2803 msgid ""
2804 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2805 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2806 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
2807 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
2808 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
2809 "machine."
2810 msgstr ""
2812 #: src/libvlc-module.c:923
2813 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
2814 msgstr ""
2816 #: src/libvlc-module.c:925
2817 msgid ""
2818 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2819 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2820 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2821 msgstr ""
2823 #: src/libvlc-module.c:930
2824 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
2825 msgstr ""
2827 #: src/libvlc-module.c:933
2828 msgid ""
2829 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2830 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2831 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2832 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2833 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2834 msgstr ""
2836 #: src/libvlc-module.c:942
2837 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
2838 msgstr ""
2840 #: src/libvlc-module.c:944
2841 msgid ""
2842 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
2843 "playing current item."
2844 msgstr ""
2846 #: src/libvlc-module.c:953
2847 msgid ""
2848 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
2849 "overridden in the playlist dialog box."
2850 msgstr ""
2852 #: src/libvlc-module.c:956
2853 msgid "Automatically preparse files"
2854 msgstr ""
2856 #: src/libvlc-module.c:958
2857 msgid ""
2858 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
2859 "metadata)."
2860 msgstr ""
2862 #: src/libvlc-module.c:961
2863 msgid "Album art policy"
2864 msgstr ""
2866 #: src/libvlc-module.c:963
2867 msgid "Choose how album art will be downloaded."
2868 msgstr ""
2870 #: src/libvlc-module.c:969
2871 msgid "Manual download only"
2872 msgstr ""
2874 #: src/libvlc-module.c:970
2875 msgid "When track starts playing"
2876 msgstr ""
2878 #: src/libvlc-module.c:971
2879 msgid "As soon as track is added"
2880 msgstr ""
2882 #: src/libvlc-module.c:973
2883 msgid "Services discovery modules"
2884 msgstr ""
2886 #: src/libvlc-module.c:975
2887 msgid ""
2888 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
2889 "Typical values are sap, hal, ..."
2890 msgstr ""
2892 #: src/libvlc-module.c:978
2893 msgid "Play files randomly forever"
2894 msgstr ""
2896 #: src/libvlc-module.c:980
2897 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
2898 msgstr ""
2900 #: src/libvlc-module.c:984
2901 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
2902 msgstr ""
2904 #: src/libvlc-module.c:986
2905 msgid "Repeat current item"
2906 msgstr ""
2908 #: src/libvlc-module.c:988
2909 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
2910 msgstr ""
2912 #: src/libvlc-module.c:990
2913 msgid "Play and stop"
2914 msgstr ""
2916 #: src/libvlc-module.c:992
2917 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
2918 msgstr ""
2920 #: src/libvlc-module.c:994
2921 msgid "Play and exit"
2922 msgstr ""
2924 #: src/libvlc-module.c:996
2925 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
2926 msgstr ""
2928 #: src/libvlc-module.c:998
2929 msgid "Use media library"
2930 msgstr ""
2932 #: src/libvlc-module.c:1000
2933 msgid ""
2934 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
2935 "VLC."
2936 msgstr ""
2938 #: src/libvlc-module.c:1003
2939 msgid "Use playlist tree"
2940 msgstr ""
2942 #: src/libvlc-module.c:1005
2943 msgid ""
2944 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
2945 "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really "
2946 "needed."
2947 msgstr ""
2949 #: src/libvlc-module.c:1009
2950 msgid "Always"
2951 msgstr ""
2953 #: src/libvlc-module.c:1009
2954 msgid "Never"
2955 msgstr ""
2957 #: src/libvlc-module.c:1018
2958 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
2959 msgstr ""
2961 #: src/libvlc-module.c:1021 src/video_output/vout_intf.c:413
2962 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/controls.m:400
2963 #: modules/gui/macosx/controls.m:453 modules/gui/macosx/controls.m:877
2964 #: modules/gui/macosx/controls.m:907 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
2965 #: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/gui/macosx/intf.m:577
2966 #: modules/gui/macosx/intf.m:633
2967 msgid "Fullscreen"
2968 msgstr ""
2970 #: src/libvlc-module.c:1022
2971 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
2972 msgstr ""
2974 #: src/libvlc-module.c:1023
2975 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82
2976 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1522
2977 msgid "Play/Pause"
2978 msgstr ""
2980 #: src/libvlc-module.c:1024
2981 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
2982 msgstr ""
2984 #: src/libvlc-module.c:1025
2985 msgid "Pause only"
2986 msgstr ""
2988 #: src/libvlc-module.c:1026
2989 msgid "Select the hotkey to use to pause."
2990 msgstr ""
2992 #: src/libvlc-module.c:1027
2993 msgid "Play only"
2994 msgstr ""
2996 #: src/libvlc-module.c:1028
2997 msgid "Select the hotkey to use to play."
2998 msgstr ""
3000 #: src/libvlc-module.c:1029 modules/control/hotkeys.c:621
3001 #: modules/gui/macosx/controls.m:809 modules/gui/macosx/intf.m:542
3002 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704
3003 msgid "Faster"
3004 msgstr ""
3006 #: src/libvlc-module.c:1030
3007 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3008 msgstr ""
3010 #: src/libvlc-module.c:1031 modules/control/hotkeys.c:627
3011 #: modules/gui/macosx/controls.m:810 modules/gui/macosx/intf.m:543
3012 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703
3013 msgid "Slower"
3014 msgstr ""
3016 #: src/libvlc-module.c:1032
3017 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3018 msgstr ""
3020 #: src/libvlc-module.c:1033 modules/control/hotkeys.c:604
3021 #: modules/gui/macosx/controls.m:830 modules/gui/macosx/intf.m:500
3022 #: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:621
3023 #: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/wizard.m:312
3024 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1601
3025 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:702
3026 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1527
3027 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261
3028 msgid "Next"
3029 msgstr ""
3031 #: src/libvlc-module.c:1034
3032 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3033 msgstr ""
3035 #: src/libvlc-module.c:1035 modules/control/hotkeys.c:610
3036 #: modules/gui/macosx/controls.m:829 modules/gui/macosx/intf.m:495
3037 #: modules/gui/macosx/intf.m:544 modules/gui/macosx/intf.m:622
3038 #: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701
3039 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1526
3040 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260
3041 msgid "Previous"
3042 msgstr ""
3044 #: src/libvlc-module.c:1036
3045 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3046 msgstr ""
3048 #: src/libvlc-module.c:1037 modules/gui/macosx/controls.m:821
3049 #: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/macosx/intf.m:541
3050 #: modules/gui/macosx/intf.m:620 modules/gui/macosx/intf.m:627
3051 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
3052 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87
3053 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:685
3054 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:696
3055 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1528
3056 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/misc/notify/xosd.c:230
3057 msgid "Stop"
3058 msgstr ""
3060 #: src/libvlc-module.c:1038
3061 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3062 msgstr ""
3064 #: src/libvlc-module.c:1039 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
3065 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46
3066 #: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/video_filter/marq.c:143
3067 #: modules/video_filter/rss.c:176
3068 msgid "Position"
3069 msgstr ""
3071 #: src/libvlc-module.c:1040
3072 msgid "Select the hotkey to display the position."
3073 msgstr ""
3075 #: src/libvlc-module.c:1042
3076 msgid "Very short backwards jump"
3077 msgstr ""
3079 #: src/libvlc-module.c:1044
3080 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3081 msgstr ""
3083 #: src/libvlc-module.c:1045
3084 msgid "Short backwards jump"
3085 msgstr ""
3087 #: src/libvlc-module.c:1047
3088 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3089 msgstr ""
3091 #: src/libvlc-module.c:1048
3092 msgid "Medium backwards jump"
3093 msgstr ""
3095 #: src/libvlc-module.c:1050
3096 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3097 msgstr ""
3099 #: src/libvlc-module.c:1051
3100 msgid "Long backwards jump"
3101 msgstr ""
3103 #: src/libvlc-module.c:1053
3104 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3105 msgstr ""
3107 #: src/libvlc-module.c:1055
3108 msgid "Very short forward jump"
3109 msgstr ""
3111 #: src/libvlc-module.c:1057
3112 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3113 msgstr ""
3115 #: src/libvlc-module.c:1058
3116 msgid "Short forward jump"
3117 msgstr ""
3119 #: src/libvlc-module.c:1060
3120 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3121 msgstr ""
3123 #: src/libvlc-module.c:1061
3124 msgid "Medium forward jump"
3125 msgstr ""
3127 #: src/libvlc-module.c:1063
3128 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3129 msgstr ""
3131 #: src/libvlc-module.c:1064
3132 msgid "Long forward jump"
3133 msgstr ""
3135 #: src/libvlc-module.c:1066
3136 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3137 msgstr ""
3139 #: src/libvlc-module.c:1068
3140 msgid "Very short jump length"
3141 msgstr ""
3143 #: src/libvlc-module.c:1069
3144 msgid "Very short jump length, in seconds."
3145 msgstr ""
3147 #: src/libvlc-module.c:1070
3148 msgid "Short jump length"
3149 msgstr ""
3151 #: src/libvlc-module.c:1071
3152 msgid "Short jump length, in seconds."
3153 msgstr ""
3155 #: src/libvlc-module.c:1072
3156 msgid "Medium jump length"
3157 msgstr ""
3159 #: src/libvlc-module.c:1073
3160 msgid "Medium jump length, in seconds."
3161 msgstr ""
3163 #: src/libvlc-module.c:1074
3164 msgid "Long jump length"
3165 msgstr ""
3167 #: src/libvlc-module.c:1075
3168 msgid "Long jump length, in seconds."
3169 msgstr ""
3171 #: src/libvlc-module.c:1077 modules/control/hotkeys.c:244
3172 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:275
3173 msgid "Quit"
3174 msgstr ""
3176 #: src/libvlc-module.c:1078
3177 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3178 msgstr ""
3180 #: src/libvlc-module.c:1079
3181 msgid "Navigate up"
3182 msgstr ""
3184 #: src/libvlc-module.c:1080
3185 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3186 msgstr ""
3188 #: src/libvlc-module.c:1081
3189 msgid "Navigate down"
3190 msgstr ""
3192 #: src/libvlc-module.c:1082
3193 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3194 msgstr ""
3196 #: src/libvlc-module.c:1083
3197 msgid "Navigate left"
3198 msgstr ""
3200 #: src/libvlc-module.c:1084
3201 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3202 msgstr ""
3204 #: src/libvlc-module.c:1085
3205 msgid "Navigate right"
3206 msgstr ""
3208 #: src/libvlc-module.c:1086
3209 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3210 msgstr ""
3212 #: src/libvlc-module.c:1087
3213 msgid "Activate"
3214 msgstr ""
3216 #: src/libvlc-module.c:1088
3217 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3218 msgstr ""
3220 #: src/libvlc-module.c:1089
3221 msgid "Go to the DVD menu"
3222 msgstr ""
3224 #: src/libvlc-module.c:1090
3225 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3226 msgstr ""
3228 #: src/libvlc-module.c:1091
3229 msgid "Select previous DVD title"
3230 msgstr ""
3232 #: src/libvlc-module.c:1092
3233 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3234 msgstr ""
3236 #: src/libvlc-module.c:1093
3237 msgid "Select next DVD title"
3238 msgstr ""
3240 #: src/libvlc-module.c:1094
3241 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3242 msgstr ""
3244 #: src/libvlc-module.c:1095
3245 msgid "Select prev DVD chapter"
3246 msgstr ""
3248 #: src/libvlc-module.c:1096
3249 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3250 msgstr ""
3252 #: src/libvlc-module.c:1097
3253 msgid "Select next DVD chapter"
3254 msgstr ""
3256 #: src/libvlc-module.c:1098
3257 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3258 msgstr ""
3260 #: src/libvlc-module.c:1099
3261 msgid "Volume up"
3262 msgstr ""
3264 #: src/libvlc-module.c:1100
3265 msgid "Select the key to increase audio volume."
3266 msgstr ""
3268 #: src/libvlc-module.c:1101
3269 msgid "Volume down"
3270 msgstr ""
3272 #: src/libvlc-module.c:1102
3273 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3274 msgstr ""
3276 #: src/libvlc-module.c:1103 modules/gui/macosx/controls.m:867
3277 #: modules/gui/macosx/intf.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:623
3278 #: modules/gui/macosx/intf.m:632
3279 msgid "Mute"
3280 msgstr ""
3282 #: src/libvlc-module.c:1104
3283 msgid "Select the key to mute audio."
3284 msgstr ""
3286 #: src/libvlc-module.c:1105
3287 msgid "Subtitle delay up"
3288 msgstr ""
3290 #: src/libvlc-module.c:1106
3291 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3292 msgstr ""
3294 #: src/libvlc-module.c:1107
3295 msgid "Subtitle delay down"
3296 msgstr ""
3298 #: src/libvlc-module.c:1108
3299 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3300 msgstr ""
3302 #: src/libvlc-module.c:1109
3303 msgid "Audio delay up"
3304 msgstr ""
3306 #: src/libvlc-module.c:1110
3307 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3308 msgstr ""
3310 #: src/libvlc-module.c:1111
3311 msgid "Audio delay down"
3312 msgstr ""
3314 #: src/libvlc-module.c:1112
3315 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3316 msgstr ""
3318 #: src/libvlc-module.c:1113
3319 msgid "Play playlist bookmark 1"
3320 msgstr ""
3322 #: src/libvlc-module.c:1114
3323 msgid "Play playlist bookmark 2"
3324 msgstr ""
3326 #: src/libvlc-module.c:1115
3327 msgid "Play playlist bookmark 3"
3328 msgstr ""
3330 #: src/libvlc-module.c:1116
3331 msgid "Play playlist bookmark 4"
3332 msgstr ""
3334 #: src/libvlc-module.c:1117
3335 msgid "Play playlist bookmark 5"
3336 msgstr ""
3338 #: src/libvlc-module.c:1118
3339 msgid "Play playlist bookmark 6"
3340 msgstr ""
3342 #: src/libvlc-module.c:1119
3343 msgid "Play playlist bookmark 7"
3344 msgstr ""
3346 #: src/libvlc-module.c:1120
3347 msgid "Play playlist bookmark 8"
3348 msgstr ""
3350 #: src/libvlc-module.c:1121
3351 msgid "Play playlist bookmark 9"
3352 msgstr ""
3354 #: src/libvlc-module.c:1122
3355 msgid "Play playlist bookmark 10"
3356 msgstr ""
3358 #: src/libvlc-module.c:1123
3359 msgid "Select the key to play this bookmark."
3360 msgstr ""
3362 #: src/libvlc-module.c:1124
3363 msgid "Set playlist bookmark 1"
3364 msgstr ""
3366 #: src/libvlc-module.c:1125
3367 msgid "Set playlist bookmark 2"
3368 msgstr ""
3370 #: src/libvlc-module.c:1126
3371 msgid "Set playlist bookmark 3"
3372 msgstr ""
3374 #: src/libvlc-module.c:1127
3375 msgid "Set playlist bookmark 4"
3376 msgstr ""
3378 #: src/libvlc-module.c:1128
3379 msgid "Set playlist bookmark 5"
3380 msgstr ""
3382 #: src/libvlc-module.c:1129
3383 msgid "Set playlist bookmark 6"
3384 msgstr ""
3386 #: src/libvlc-module.c:1130
3387 msgid "Set playlist bookmark 7"
3388 msgstr ""
3390 #: src/libvlc-module.c:1131
3391 msgid "Set playlist bookmark 8"
3392 msgstr ""
3394 #: src/libvlc-module.c:1132
3395 msgid "Set playlist bookmark 9"
3396 msgstr ""
3398 #: src/libvlc-module.c:1133
3399 msgid "Set playlist bookmark 10"
3400 msgstr ""
3402 #: src/libvlc-module.c:1134
3403 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3404 msgstr ""
3406 #: src/libvlc-module.c:1136 modules/control/hotkeys.c:84
3407 msgid "Playlist bookmark 1"
3408 msgstr ""
3410 #: src/libvlc-module.c:1137 modules/control/hotkeys.c:85
3411 msgid "Playlist bookmark 2"
3412 msgstr ""
3414 #: src/libvlc-module.c:1138 modules/control/hotkeys.c:86
3415 msgid "Playlist bookmark 3"
3416 msgstr ""
3418 #: src/libvlc-module.c:1139 modules/control/hotkeys.c:87
3419 msgid "Playlist bookmark 4"
3420 msgstr ""
3422 #: src/libvlc-module.c:1140 modules/control/hotkeys.c:88
3423 msgid "Playlist bookmark 5"
3424 msgstr ""
3426 #: src/libvlc-module.c:1141 modules/control/hotkeys.c:89
3427 msgid "Playlist bookmark 6"
3428 msgstr ""
3430 #: src/libvlc-module.c:1142 modules/control/hotkeys.c:90
3431 msgid "Playlist bookmark 7"
3432 msgstr ""
3434 #: src/libvlc-module.c:1143 modules/control/hotkeys.c:91
3435 msgid "Playlist bookmark 8"
3436 msgstr ""
3438 #: src/libvlc-module.c:1144 modules/control/hotkeys.c:92
3439 msgid "Playlist bookmark 9"
3440 msgstr ""
3442 #: src/libvlc-module.c:1145 modules/control/hotkeys.c:93
3443 msgid "Playlist bookmark 10"
3444 msgstr ""
3446 #: src/libvlc-module.c:1147
3447 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3448 msgstr ""
3450 #: src/libvlc-module.c:1149
3451 msgid "Go back in browsing history"
3452 msgstr ""
3454 #: src/libvlc-module.c:1150
3455 msgid ""
3456 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3457 "history."
3458 msgstr ""
3460 #: src/libvlc-module.c:1151
3461 msgid "Go forward in browsing history"
3462 msgstr ""
3464 #: src/libvlc-module.c:1152
3465 msgid ""
3466 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3467 "history."
3468 msgstr ""
3470 #: src/libvlc-module.c:1154
3471 msgid "Cycle audio track"
3472 msgstr ""
3474 #: src/libvlc-module.c:1155
3475 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3476 msgstr ""
3478 #: src/libvlc-module.c:1156
3479 msgid "Cycle subtitle track"
3480 msgstr ""
3482 #: src/libvlc-module.c:1157
3483 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3484 msgstr ""
3486 #: src/libvlc-module.c:1158
3487 msgid "Cycle source aspect ratio"
3488 msgstr ""
3490 #: src/libvlc-module.c:1159
3491 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3492 msgstr ""
3494 #: src/libvlc-module.c:1160
3495 msgid "Cycle video crop"
3496 msgstr ""
3498 #: src/libvlc-module.c:1161
3499 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3500 msgstr ""
3502 #: src/libvlc-module.c:1162
3503 msgid "Cycle deinterlace modes"
3504 msgstr ""
3506 #: src/libvlc-module.c:1163
3507 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3508 msgstr ""
3510 #: src/libvlc-module.c:1164
3511 msgid "Show interface"
3512 msgstr ""
3514 #: src/libvlc-module.c:1165
3515 msgid "Raise the interface above all other windows."
3516 msgstr ""
3518 #: src/libvlc-module.c:1166
3519 msgid "Hide interface"
3520 msgstr ""
3522 #: src/libvlc-module.c:1167
3523 msgid "Lower the interface below all other windows."
3524 msgstr ""
3526 #: src/libvlc-module.c:1168
3527 msgid "Take video snapshot"
3528 msgstr ""
3530 #: src/libvlc-module.c:1169
3531 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3532 msgstr ""
3534 #: src/libvlc-module.c:1171 modules/access_filter/record.c:53
3535 #: modules/access_filter/record.c:54
3536 msgid "Record"
3537 msgstr ""
3539 #: src/libvlc-module.c:1172
3540 msgid "Record access filter start/stop."
3541 msgstr ""
3543 #: src/libvlc-module.c:1173 modules/access_filter/dump.c:51
3544 #: modules/access_filter/dump.c:52
3545 msgid "Dump"
3546 msgstr ""
3548 #: src/libvlc-module.c:1174
3549 msgid "Media dump access filter trigger."
3550 msgstr ""
3552 #: src/libvlc-module.c:1176 src/libvlc-module.c:1177
3553 #: src/video_output/vout_intf.c:216
3554 msgid "Zoom"
3555 msgstr ""
3557 #: src/libvlc-module.c:1179 src/libvlc-module.c:1180
3558 msgid "Un-Zoom"
3559 msgstr ""
3561 #: src/libvlc-module.c:1182 src/libvlc-module.c:1183
3562 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3563 msgstr ""
3565 #: src/libvlc-module.c:1184 src/libvlc-module.c:1185
3566 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3567 msgstr ""
3569 #: src/libvlc-module.c:1187 src/libvlc-module.c:1188
3570 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3571 msgstr ""
3573 #: src/libvlc-module.c:1189 src/libvlc-module.c:1190
3574 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3575 msgstr ""
3577 #: src/libvlc-module.c:1192 src/libvlc-module.c:1193
3578 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3579 msgstr ""
3581 #: src/libvlc-module.c:1194 src/libvlc-module.c:1195
3582 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3583 msgstr ""
3585 #: src/libvlc-module.c:1197 src/libvlc-module.c:1198
3586 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3587 msgstr ""
3589 #: src/libvlc-module.c:1199 src/libvlc-module.c:1200
3590 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3591 msgstr ""
3593 #: src/libvlc-module.c:1204
3594 #, c-format
3595 msgid ""
3596 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
3597 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
3598 "in the playlist.\n"
3599 "The first item specified will be played first.\n"
3600 "\n"
3601 "Options-styles:\n"
3602 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
3603 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
3604 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
3605 "            and that overrides previous settings.\n"
3606 "\n"
3607 "Stream MRL syntax:\n"
3608 "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
3609 "option=value ...]\n"
3610 "\n"
3611 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
3612 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
3613 "\n"
3614 "URL syntax:\n"
3615 "  [file://]filename              Plain media file\n"
3616 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
3617 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
3618 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
3619 "  screen://                      Screen capture\n"
3620 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
3621 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
3622 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
3623 "  udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3624 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
3625 "  vlc:pause:<seconds>            Special item to pause the playlist for a "
3626 "certain time\n"
3627 "  vlc:quit                       Special item to quit VLC\n"
3628 msgstr ""
3630 #: src/libvlc-module.c:1316 src/video_output/vout_intf.c:425
3631 #: modules/gui/macosx/controls.m:438 modules/gui/macosx/controls.m:876
3632 #: modules/gui/macosx/intf.m:579 modules/gui/macosx/intf.m:634
3633 #: modules/video_output/snapshot.c:76
3634 msgid "Snapshot"
3635 msgstr ""
3637 #: src/libvlc-module.c:1329
3638 msgid "Window properties"
3639 msgstr ""
3641 #: src/libvlc-module.c:1372
3642 msgid "Subpictures"
3643 msgstr ""
3645 #: src/libvlc-module.c:1379 modules/codec/subsdec.c:144
3646 #: modules/demux/subtitle.c:66 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
3647 msgid "Subtitles"
3648 msgstr ""
3650 #: src/libvlc-module.c:1396 modules/stream_out/transcode.c:156
3651 msgid "Overlays"
3652 msgstr ""
3654 #: src/libvlc-module.c:1404
3655 msgid "France"
3656 msgstr ""
3658 #: src/libvlc-module.c:1406
3659 msgid "Track settings"
3660 msgstr ""
3662 #: src/libvlc-module.c:1428
3663 msgid "Playback control"
3664 msgstr ""
3666 #: src/libvlc-module.c:1443
3667 msgid "Default devices"
3668 msgstr ""
3670 #: src/libvlc-module.c:1452
3671 msgid "Network settings"
3672 msgstr ""
3674 #: src/libvlc-module.c:1464
3675 msgid "Socks proxy"
3676 msgstr ""
3678 #: src/libvlc-module.c:1473
3679 msgid "Metadata"
3680 msgstr ""
3682 #: src/libvlc-module.c:1503
3683 msgid "Decoders"
3684 msgstr ""
3686 #: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/v4l2.c:57
3687 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:283
3688 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265
3689 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378
3690 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
3691 msgid "Input"
3692 msgstr ""
3694 #: src/libvlc-module.c:1546
3695 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
3696 msgid "VLM"
3697 msgstr ""
3699 #: src/libvlc-module.c:1579
3700 msgid "CPU"
3701 msgstr ""
3703 #: src/libvlc-module.c:1601
3704 msgid "Special modules"
3705 msgstr ""
3707 #: src/libvlc-module.c:1608
3708 msgid "Plugins"
3709 msgstr ""
3711 #: src/libvlc-module.c:1616
3712 msgid "Performance options"
3713 msgstr ""
3715 #: src/libvlc-module.c:1767
3716 msgid "Hot keys"
3717 msgstr ""
3719 #: src/libvlc-module.c:2082
3720 msgid "Jump sizes"
3721 msgstr ""
3723 #: src/libvlc-module.c:2161
3724 msgid "main program"
3725 msgstr ""
3727 #: src/libvlc-module.c:2171
3728 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
3729 msgstr ""
3731 #: src/libvlc-module.c:2177
3732 msgid ""
3733 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)"
3734 msgstr ""
3736 #: src/libvlc-module.c:2182
3737 msgid "print help for the advanced options"
3738 msgstr ""
3740 #: src/libvlc-module.c:2187
3741 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
3742 msgstr ""
3744 #: src/libvlc-module.c:2193
3745 msgid "print a list of available modules"
3746 msgstr ""
3748 #: src/libvlc-module.c:2199
3749 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
3750 msgstr ""
3752 #: src/libvlc-module.c:2204
3753 msgid "save the current command line options in the config"
3754 msgstr ""
3756 #: src/libvlc-module.c:2209
3757 msgid "reset the current config to the default values"
3758 msgstr ""
3760 #: src/libvlc-module.c:2214
3761 msgid "use alternate config file"
3762 msgstr ""
3764 #: src/libvlc-module.c:2219
3765 msgid "resets the current plugins cache"
3766 msgstr ""
3768 #: src/libvlc-module.c:2224
3769 msgid "print version information"
3770 msgstr ""
3772 #: src/misc/configuration.c:1181
3773 msgid "boolean"
3774 msgstr ""
3776 #: src/misc/configuration.c:1192
3777 msgid "key"
3778 msgstr ""
3780 #: src/playlist/engine.c:125 src/playlist/engine.c:127
3781 #: src/playlist/loadsave.c:101
3782 msgid "Media Library"
3783 msgstr ""
3785 #: src/playlist/tree.c:59
3786 msgid "Undefined"
3787 msgstr ""
3789 #: src/text/iso-639_def.h:38
3790 msgid "Afar"
3791 msgstr ""
3793 #: src/text/iso-639_def.h:39
3794 msgid "Abkhazian"
3795 msgstr ""
3797 #: src/text/iso-639_def.h:40
3798 msgid "Afrikaans"
3799 msgstr ""
3801 #: src/text/iso-639_def.h:41
3802 msgid "Albanian"
3803 msgstr ""
3805 #: src/text/iso-639_def.h:42
3806 msgid "Amharic"
3807 msgstr ""
3809 #: src/text/iso-639_def.h:43
3810 msgid "Arabic"
3811 msgstr ""
3813 #: src/text/iso-639_def.h:44
3814 msgid "Armenian"
3815 msgstr ""
3817 #: src/text/iso-639_def.h:45
3818 msgid "Assamese"
3819 msgstr ""
3821 #: src/text/iso-639_def.h:46
3822 msgid "Avestan"
3823 msgstr ""
3825 #: src/text/iso-639_def.h:47
3826 msgid "Aymara"
3827 msgstr ""
3829 #: src/text/iso-639_def.h:48
3830 msgid "Azerbaijani"
3831 msgstr ""
3833 #: src/text/iso-639_def.h:49
3834 msgid "Bashkir"
3835 msgstr ""
3837 #: src/text/iso-639_def.h:50
3838 msgid "Basque"
3839 msgstr ""
3841 #: src/text/iso-639_def.h:51
3842 msgid "Belarusian"
3843 msgstr ""
3845 #: src/text/iso-639_def.h:52
3846 msgid "Bengali"
3847 msgstr ""
3849 #: src/text/iso-639_def.h:53
3850 msgid "Bihari"
3851 msgstr ""
3853 #: src/text/iso-639_def.h:54
3854 msgid "Bislama"
3855 msgstr ""
3857 #: src/text/iso-639_def.h:55
3858 msgid "Bosnian"
3859 msgstr ""
3861 #: src/text/iso-639_def.h:56
3862 msgid "Breton"
3863 msgstr ""
3865 #: src/text/iso-639_def.h:57
3866 msgid "Bulgarian"
3867 msgstr ""
3869 #: src/text/iso-639_def.h:58
3870 msgid "Burmese"
3871 msgstr ""
3873 #: src/text/iso-639_def.h:60
3874 msgid "Chamorro"
3875 msgstr ""
3877 #: src/text/iso-639_def.h:61
3878 msgid "Chechen"
3879 msgstr ""
3881 #: src/text/iso-639_def.h:62
3882 msgid "Chinese"
3883 msgstr ""
3885 #: src/text/iso-639_def.h:63
3886 msgid "Church Slavic"
3887 msgstr ""
3889 #: src/text/iso-639_def.h:64
3890 msgid "Chuvash"
3891 msgstr ""
3893 #: src/text/iso-639_def.h:65
3894 msgid "Cornish"
3895 msgstr ""
3897 #: src/text/iso-639_def.h:66
3898 msgid "Corsican"
3899 msgstr ""
3901 #: src/text/iso-639_def.h:70
3902 msgid "Dzongkha"
3903 msgstr ""
3905 #: src/text/iso-639_def.h:71
3906 msgid "English"
3907 msgstr ""
3909 #: src/text/iso-639_def.h:72
3910 msgid "Esperanto"
3911 msgstr ""
3913 #: src/text/iso-639_def.h:73
3914 msgid "Estonian"
3915 msgstr ""
3917 #: src/text/iso-639_def.h:74
3918 msgid "Faroese"
3919 msgstr ""
3921 #: src/text/iso-639_def.h:75
3922 msgid "Fijian"
3923 msgstr ""
3925 #: src/text/iso-639_def.h:76
3926 msgid "Finnish"
3927 msgstr ""
3929 #: src/text/iso-639_def.h:78
3930 msgid "Frisian"
3931 msgstr ""
3933 #: src/text/iso-639_def.h:81
3934 msgid "Gaelic (Scots)"
3935 msgstr ""
3937 #: src/text/iso-639_def.h:82
3938 msgid "Irish"
3939 msgstr ""
3941 #: src/text/iso-639_def.h:83
3942 msgid "Gallegan"
3943 msgstr ""
3945 #: src/text/iso-639_def.h:84
3946 msgid "Manx"
3947 msgstr ""
3949 #: src/text/iso-639_def.h:85
3950 msgid "Greek, Modern ()"
3951 msgstr ""
3953 #: src/text/iso-639_def.h:86
3954 msgid "Guarani"
3955 msgstr ""
3957 #: src/text/iso-639_def.h:87
3958 msgid "Gujarati"
3959 msgstr ""
3961 #: src/text/iso-639_def.h:89
3962 msgid "Herero"
3963 msgstr ""
3965 #: src/text/iso-639_def.h:90
3966 msgid "Hindi"
3967 msgstr ""
3969 #: src/text/iso-639_def.h:91
3970 msgid "Hiri Motu"
3971 msgstr ""
3973 #: src/text/iso-639_def.h:93
3974 msgid "Icelandic"
3975 msgstr ""
3977 #: src/text/iso-639_def.h:94
3978 msgid "Inuktitut"
3979 msgstr ""
3981 #: src/text/iso-639_def.h:95
3982 msgid "Interlingue"
3983 msgstr ""
3985 #: src/text/iso-639_def.h:96
3986 msgid "Interlingua"
3987 msgstr ""
3989 #: src/text/iso-639_def.h:97
3990 msgid "Indonesian"
3991 msgstr ""
3993 #: src/text/iso-639_def.h:98
3994 msgid "Inupiaq"
3995 msgstr ""
3997 #: src/text/iso-639_def.h:100
3998 msgid "Javanese"
3999 msgstr ""
4001 #: src/text/iso-639_def.h:102
4002 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
4003 msgstr ""
4005 #: src/text/iso-639_def.h:103
4006 msgid "Kannada"
4007 msgstr ""
4009 #: src/text/iso-639_def.h:104
4010 msgid "Kashmiri"
4011 msgstr ""
4013 #: src/text/iso-639_def.h:105
4014 msgid "Kazakh"
4015 msgstr ""
4017 #: src/text/iso-639_def.h:106
4018 msgid "Khmer"
4019 msgstr ""
4021 #: src/text/iso-639_def.h:107
4022 msgid "Kikuyu"
4023 msgstr ""
4025 #: src/text/iso-639_def.h:108
4026 msgid "Kinyarwanda"
4027 msgstr ""
4029 #: src/text/iso-639_def.h:109
4030 msgid "Kirghiz"
4031 msgstr ""
4033 #: src/text/iso-639_def.h:110
4034 msgid "Komi"
4035 msgstr ""
4037 #: src/text/iso-639_def.h:112
4038 msgid "Kuanyama"
4039 msgstr ""
4041 #: src/text/iso-639_def.h:113
4042 msgid "Kurdish"
4043 msgstr ""
4045 #: src/text/iso-639_def.h:114
4046 msgid "Lao"
4047 msgstr ""
4049 #: src/text/iso-639_def.h:115
4050 msgid "Latin"
4051 msgstr ""
4053 #: src/text/iso-639_def.h:116
4054 msgid "Latvian"
4055 msgstr ""
4057 #: src/text/iso-639_def.h:117
4058 msgid "Lingala"
4059 msgstr ""
4061 #: src/text/iso-639_def.h:118
4062 msgid "Lithuanian"
4063 msgstr ""
4065 #: src/text/iso-639_def.h:119
4066 msgid "Letzeburgesch"
4067 msgstr ""
4069 #: src/text/iso-639_def.h:120
4070 msgid "Macedonian"
4071 msgstr ""
4073 #: src/text/iso-639_def.h:121
4074 msgid "Marshall"
4075 msgstr ""
4077 #: src/text/iso-639_def.h:122
4078 msgid "Malayalam"
4079 msgstr ""
4081 #: src/text/iso-639_def.h:123
4082 msgid "Maori"
4083 msgstr ""
4085 #: src/text/iso-639_def.h:124
4086 msgid "Marathi"
4087 msgstr ""
4089 #: src/text/iso-639_def.h:126
4090 msgid "Malagasy"
4091 msgstr ""
4093 #: src/text/iso-639_def.h:127
4094 msgid "Maltese"
4095 msgstr ""
4097 #: src/text/iso-639_def.h:128
4098 msgid "Moldavian"
4099 msgstr ""
4101 #: src/text/iso-639_def.h:129
4102 msgid "Mongolian"
4103 msgstr ""
4105 #: src/text/iso-639_def.h:130
4106 msgid "Nauru"
4107 msgstr ""
4109 #: src/text/iso-639_def.h:131
4110 msgid "Navajo"
4111 msgstr ""
4113 #: src/text/iso-639_def.h:132
4114 msgid "Ndebele, South"
4115 msgstr ""
4117 #: src/text/iso-639_def.h:133
4118 msgid "Ndebele, North"
4119 msgstr ""
4121 #: src/text/iso-639_def.h:134
4122 msgid "Ndonga"
4123 msgstr ""
4125 #: src/text/iso-639_def.h:135
4126 msgid "Nepali"
4127 msgstr ""
4129 #: src/text/iso-639_def.h:136
4130 msgid "Norwegian"
4131 msgstr ""
4133 #: src/text/iso-639_def.h:137
4134 msgid "Norwegian Nynorsk"
4135 msgstr ""
4137 #: src/text/iso-639_def.h:138
4138 msgid "Norwegian Bokmaal"
4139 msgstr ""
4141 #: src/text/iso-639_def.h:139
4142 msgid "Chichewa; Nyanja"
4143 msgstr ""
4145 #: src/text/iso-639_def.h:140
4146 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4147 msgstr ""
4149 #: src/text/iso-639_def.h:141
4150 msgid "Oriya"
4151 msgstr ""
4153 #: src/text/iso-639_def.h:142
4154 msgid "Oromo"
4155 msgstr ""
4157 #: src/text/iso-639_def.h:144
4158 msgid "Ossetian; Ossetic"
4159 msgstr ""
4161 #: src/text/iso-639_def.h:145
4162 msgid "Panjabi"
4163 msgstr ""
4165 #: src/text/iso-639_def.h:146
4166 msgid "Persian"
4167 msgstr ""
4169 #: src/text/iso-639_def.h:147
4170 msgid "Pali"
4171 msgstr ""
4173 #: src/text/iso-639_def.h:148
4174 msgid "Polish"
4175 msgstr ""
4177 #: src/text/iso-639_def.h:149
4178 msgid "Portuguese"
4179 msgstr ""
4181 #: src/text/iso-639_def.h:150
4182 msgid "Pushto"
4183 msgstr ""
4185 #: src/text/iso-639_def.h:151
4186 msgid "Quechua"
4187 msgstr ""
4189 #: src/text/iso-639_def.h:152
4190 msgid "Raeto-Romance"
4191 msgstr ""
4193 #: src/text/iso-639_def.h:154
4194 msgid "Rundi"
4195 msgstr ""
4197 #: src/text/iso-639_def.h:156
4198 msgid "Sango"
4199 msgstr ""
4201 #: src/text/iso-639_def.h:157
4202 msgid "Sanskrit"
4203 msgstr ""
4205 #: src/text/iso-639_def.h:158
4206 msgid "Serbian"
4207 msgstr ""
4209 #: src/text/iso-639_def.h:159
4210 msgid "Croatian"
4211 msgstr ""
4213 #: src/text/iso-639_def.h:160
4214 msgid "Sinhalese"
4215 msgstr ""
4217 #: src/text/iso-639_def.h:163
4218 msgid "Northern Sami"
4219 msgstr ""
4221 #: src/text/iso-639_def.h:164
4222 msgid "Samoan"
4223 msgstr ""
4225 #: src/text/iso-639_def.h:165
4226 msgid "Shona"
4227 msgstr ""
4229 #: src/text/iso-639_def.h:166
4230 msgid "Sindhi"
4231 msgstr ""
4233 #: src/text/iso-639_def.h:167
4234 msgid "Somali"
4235 msgstr ""
4237 #: src/text/iso-639_def.h:168
4238 msgid "Sotho, Southern"
4239 msgstr ""
4241 #: src/text/iso-639_def.h:170
4242 msgid "Sardinian"
4243 msgstr ""
4245 #: src/text/iso-639_def.h:171
4246 msgid "Swati"
4247 msgstr ""
4249 #: src/text/iso-639_def.h:172
4250 msgid "Sundanese"
4251 msgstr ""
4253 #: src/text/iso-639_def.h:173
4254 msgid "Swahili"
4255 msgstr ""
4257 #: src/text/iso-639_def.h:175
4258 msgid "Tahitian"
4259 msgstr ""
4261 #: src/text/iso-639_def.h:176
4262 msgid "Tamil"
4263 msgstr ""
4265 #: src/text/iso-639_def.h:177
4266 msgid "Tatar"
4267 msgstr ""
4269 #: src/text/iso-639_def.h:178
4270 msgid "Telugu"
4271 msgstr ""
4273 #: src/text/iso-639_def.h:179
4274 msgid "Tajik"
4275 msgstr ""
4277 #: src/text/iso-639_def.h:180
4278 msgid "Tagalog"
4279 msgstr ""
4281 #: src/text/iso-639_def.h:181
4282 msgid "Thai"
4283 msgstr ""
4285 #: src/text/iso-639_def.h:182
4286 msgid "Tibetan"
4287 msgstr ""
4289 #: src/text/iso-639_def.h:183
4290 msgid "Tigrinya"
4291 msgstr ""
4293 #: src/text/iso-639_def.h:184
4294 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4295 msgstr ""
4297 #: src/text/iso-639_def.h:185
4298 msgid "Tswana"
4299 msgstr ""
4301 #: src/text/iso-639_def.h:186
4302 msgid "Tsonga"
4303 msgstr ""
4305 #: src/text/iso-639_def.h:188
4306 msgid "Turkmen"
4307 msgstr ""
4309 #: src/text/iso-639_def.h:189
4310 msgid "Twi"
4311 msgstr ""
4313 #: src/text/iso-639_def.h:190
4314 msgid "Uighur"
4315 msgstr ""
4317 #: src/text/iso-639_def.h:191
4318 msgid "Ukrainian"
4319 msgstr ""
4321 #: src/text/iso-639_def.h:192
4322 msgid "Urdu"
4323 msgstr ""
4325 #: src/text/iso-639_def.h:193
4326 msgid "Uzbek"
4327 msgstr ""
4329 #: src/text/iso-639_def.h:194
4330 msgid "Vietnamese"
4331 msgstr ""
4333 #: src/text/iso-639_def.h:195
4334 msgid "Volapuk"
4335 msgstr ""
4337 #: src/text/iso-639_def.h:196
4338 msgid "Welsh"
4339 msgstr ""
4341 #: src/text/iso-639_def.h:197
4342 msgid "Wolof"
4343 msgstr ""
4345 #: src/text/iso-639_def.h:198
4346 msgid "Xhosa"
4347 msgstr ""
4349 #: src/text/iso-639_def.h:199
4350 msgid "Yiddish"
4351 msgstr ""
4353 #: src/text/iso-639_def.h:200
4354 msgid "Yoruba"
4355 msgstr ""
4357 #: src/text/iso-639_def.h:201
4358 msgid "Zhuang"
4359 msgstr ""
4361 #: src/text/iso-639_def.h:202
4362 msgid "Zulu"
4363 msgstr ""
4365 #: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:980
4366 msgid "Unknown"
4367 msgstr ""
4369 #: src/video_output/video_output.c:403 modules/gui/macosx/intf.m:590
4370 #: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/video_filter/deinterlace.c:122
4371 msgid "Deinterlace"
4372 msgstr ""
4374 #: src/video_output/video_output.c:407 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4375 msgid "Discard"
4376 msgstr ""
4378 #: src/video_output/video_output.c:409 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4379 msgid "Blend"
4380 msgstr ""
4382 #: src/video_output/video_output.c:411 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4383 msgid "Mean"
4384 msgstr ""
4386 #: src/video_output/video_output.c:413 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4387 msgid "Bob"
4388 msgstr ""
4390 #: src/video_output/video_output.c:415 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4391 msgid "Linear"
4392 msgstr ""
4394 #: src/video_output/vout_intf.c:228
4395 msgid "1:4 Quarter"
4396 msgstr ""
4398 #: src/video_output/vout_intf.c:230
4399 msgid "1:2 Half"
4400 msgstr ""
4402 #: src/video_output/vout_intf.c:232
4403 msgid "1:1 Original"
4404 msgstr ""
4406 #: src/video_output/vout_intf.c:234
4407 msgid "2:1 Double"
4408 msgstr ""
4410 #: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:584
4411 #: modules/gui/macosx/intf.m:585 modules/video_filter/crop.c:102
4412 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:130
4413 msgid "Crop"
4414 msgstr ""
4416 #: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/gui/macosx/intf.m:582
4417 #: modules/gui/macosx/intf.m:583
4418 msgid "Aspect-ratio"
4419 msgstr ""
4421 #: modules/access/cdda/access.c:294
4422 msgid "CD reading failed"
4423 msgstr ""
4425 #: modules/access/cdda/access.c:295
4426 #, c-format
4427 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
4428 msgstr ""
4430 #: modules/access/cdda.c:60 modules/access/dshow/dshow.cpp:93
4431 #: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dv.c:68
4432 #: modules/access/dvdnav.c:67 modules/access/dvdread.c:64
4433 #: modules/access/fake.c:41 modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:54
4434 #: modules/access/gnomevfs.c:45 modules/access/http.c:56
4435 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr.c:47
4436 #: modules/access/screen/screen.c:36 modules/access/smb.c:61
4437 #: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:41 modules/access/v4l.c:76
4438 #: modules/access/vcd/vcd.c:41
4439 msgid "Caching value in ms"
4440 msgstr ""
4442 #: modules/access/cdda.c:62
4443 msgid ""
4444 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
4445 "milliseconds."
4446 msgstr ""
4448 #: modules/access/cdda.c:66 modules/gui/macosx/open.m:178
4449 #: modules/gui/macosx/open.m:509 modules/gui/macosx/open.m:600
4450 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:697
4451 msgid "Audio CD"
4452 msgstr ""
4454 #: modules/access/cdda.c:67
4455 msgid "Audio CD input"
4456 msgstr ""
4458 #: modules/access/cdda.c:73
4459 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
4460 msgstr ""
4462 #: modules/access/cdda.c:85
4463 msgid "CDDB Server"
4464 msgstr ""
4466 #: modules/access/cdda.c:85
4467 msgid "Address of the CDDB server to use."
4468 msgstr ""
4470 #: modules/access/cdda.c:88
4471 msgid "CDDB port"
4472 msgstr ""
4474 #: modules/access/cdda.c:88
4475 msgid "CDDB Server port to use."
4476 msgstr ""
4478 #: modules/access/cdda.c:451
4479 msgid "Audio CD - Track "
4480 msgstr ""
4482 #: modules/access/cdda.c:468
4483 #, c-format
4484 msgid "Audio CD - Track %i"
4485 msgstr ""
4487 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:80
4488 #: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
4489 msgid "none"
4490 msgstr ""
4492 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
4493 msgid "overlap"
4494 msgstr ""
4496 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
4497 msgid "full"
4498 msgstr ""
4500 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
4501 msgid ""
4502 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4503 "meta info          1\n"
4504 "events             2\n"
4505 "MRL                4\n"
4506 "external call      8\n"
4507 "all calls (0x10)  16\n"
4508 "LSN       (0x20)  32\n"
4509 "seek      (0x40)  64\n"
4510 "libcdio   (0x80) 128\n"
4511 "libcddb  (0x100) 256\n"
4512 msgstr ""
4514 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
4515 msgid ""
4516 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
4517 "units."
4518 msgstr ""
4520 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
4521 msgid ""
4522 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
4523 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
4524 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
4525 "25 blocks per access."
4526 msgstr ""
4528 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
4529 msgid ""
4530 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4531 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4532 "   %a : The artist (for the album)\n"
4533 "   %A : The album information\n"
4534 "   %C : Category\n"
4535 "   %e : The extended data (for a track)\n"
4536 "   %I : CDDB disk ID\n"
4537 "   %G : Genre\n"
4538 "   %M : The current MRL\n"
4539 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4540 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4541 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
4542 "   %T : The track number\n"
4543 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4544 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4545 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4546 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
4547 "   %% : a % \n"
4548 msgstr ""
4550 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
4551 msgid ""
4552 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4553 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4554 "   %M : The current MRL\n"
4555 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4556 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4557 "   %T : The track number\n"
4558 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4559 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4560 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4561 "   %% : a % \n"
4562 msgstr ""
4564 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
4565 msgid "Enable CD paranoia?"
4566 msgstr ""
4568 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
4569 msgid ""
4570 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
4571 "none: no paranoia - fastest.\n"
4572 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
4573 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
4574 msgstr ""
4576 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
4577 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
4578 msgstr ""
4580 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
4581 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
4582 msgstr ""
4584 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
4585 msgid "Audio Compact Disc"
4586 msgstr ""
4588 #: modules/access/cdda/cdda.c:124
4589 msgid "Additional debug"
4590 msgstr ""
4592 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
4593 msgid "Caching value in microseconds"
4594 msgstr ""
4596 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
4597 msgid "Number of blocks per CD read"
4598 msgstr ""
4600 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
4601 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
4602 msgstr ""
4604 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
4605 msgid "Use CD audio controls and output?"
4606 msgstr ""
4608 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
4609 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
4610 msgstr ""
4612 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
4613 msgid "Do CD-Text lookups?"
4614 msgstr ""
4616 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
4617 msgid "If set, get CD-Text information"
4618 msgstr ""
4620 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
4621 msgid "Use Navigation-style playback?"
4622 msgstr ""
4624 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
4625 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
4626 msgstr ""
4628 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
4629 msgid "CDDB"
4630 msgstr ""
4632 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
4633 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
4634 msgstr ""
4636 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
4637 msgid "CDDB lookups"
4638 msgstr ""
4640 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
4641 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
4642 msgstr ""
4644 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
4645 msgid "CDDB server"
4646 msgstr ""
4648 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
4649 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
4650 msgstr ""
4652 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
4653 msgid "CDDB server port"
4654 msgstr ""
4656 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
4657 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
4658 msgstr ""
4660 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
4661 msgid "email address reported to CDDB server"
4662 msgstr ""
4664 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
4665 msgid "Cache CDDB lookups?"
4666 msgstr ""
4668 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
4669 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
4670 msgstr ""
4672 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
4673 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
4674 msgstr ""
4676 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
4677 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
4678 msgstr ""
4680 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
4681 msgid "CDDB server timeout"
4682 msgstr ""
4684 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
4685 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
4686 msgstr ""
4688 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
4689 msgid "Directory to cache CDDB requests"
4690 msgstr ""
4692 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
4693 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
4694 msgstr ""
4696 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
4697 msgid ""
4698 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
4699 "are available"
4700 msgstr ""
4702 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:333
4703 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/dvdread.c:87
4704 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:163
4705 #: modules/gui/macosx/open.m:388 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
4706 msgid "Disc"
4707 msgstr ""
4709 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:396
4710 #: modules/gui/macosx/playlist.m:130
4711 msgid "Duration"
4712 msgstr ""
4714 #: modules/access/cdda/info.c:333
4715 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
4716 msgstr ""
4718 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/vcdx/info.c:103
4719 msgid "Tracks"
4720 msgstr ""
4722 #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/cdda/info.c:815
4723 #: modules/access/cdda/info.c:856 modules/access/vcdx/access.c:472
4724 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
4725 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1708
4726 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1728
4727 msgid "Track"
4728 msgstr ""
4730 #: modules/access/cdda/info.c:400
4731 msgid "MRL"
4732 msgstr ""
4734 #: modules/access/cdda/info.c:856
4735 msgid "Track Number"
4736 msgstr ""
4738 #: modules/access/dc1394.c:65
4739 msgid "dc1394 input"
4740 msgstr ""
4742 #: modules/access/directory.c:72
4743 msgid "Subdirectory behavior"
4744 msgstr ""
4746 #: modules/access/directory.c:74
4747 msgid ""
4748 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
4749 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
4750 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
4751 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
4752 msgstr ""
4754 #: modules/access/directory.c:80
4755 msgid "collapse"
4756 msgstr ""
4758 #: modules/access/directory.c:81
4759 msgid "expand"
4760 msgstr ""
4762 #: modules/access/directory.c:83
4763 msgid "Ignored extensions"
4764 msgstr ""
4766 #: modules/access/directory.c:85
4767 msgid ""
4768 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
4769 "directory.\n"
4770 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
4771 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
4772 msgstr ""
4774 #: modules/access/directory.c:92
4775 msgid "Directory"
4776 msgstr ""
4778 #: modules/access/directory.c:94
4779 msgid "Standard filesystem directory input"
4780 msgstr ""
4782 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
4783 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 modules/demux/mpc.c:56
4784 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
4785 msgid "None"
4786 msgstr ""
4788 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
4789 msgid "Cable"
4790 msgstr ""
4792 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
4793 msgid "Antenna"
4794 msgstr ""
4796 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88
4797 msgid "TV"
4798 msgstr ""
4800 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:89
4801 msgid "FM radio"
4802 msgstr ""
4804 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90
4805 #, fuzzy
4806 msgid "AM radio"
4807 msgstr "Oudio"
4809 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:91
4810 msgid "DSS"
4811 msgstr ""
4813 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
4814 msgid ""
4815 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
4816 "millisecondss."
4817 msgstr ""
4819 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:97 modules/access/v4l.c:80
4820 msgid "Video device name"
4821 msgstr ""
4823 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99
4824 msgid ""
4825 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
4826 "don't specify anything, the default device will be used."
4827 msgstr ""
4829 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:84
4830 msgid "Audio device name"
4831 msgstr ""
4833 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:105
4834 msgid ""
4835 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
4836 "don't specify anything, the default device will be used. You can specify a "
4837 "standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>"
4838 msgstr ""
4840 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
4841 msgid "Video size"
4842 msgstr ""
4844 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
4845 msgid ""
4846 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
4847 "don't specify anything the default size for your device will be used."
4848 msgstr ""
4850 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113 modules/access/v4l.c:88
4851 msgid "Video input chroma format"
4852 msgstr ""
4854 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
4855 msgid ""
4856 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
4857 "(default), RV24, etc.)"
4858 msgstr ""
4860 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
4861 msgid "Video input frame rate"
4862 msgstr ""
4864 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
4865 msgid ""
4866 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
4867 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
4868 msgstr ""
4870 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
4871 msgid "Device properties"
4872 msgstr ""
4874 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
4875 msgid ""
4876 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
4877 msgstr ""
4879 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
4880 msgid "Tuner properties"
4881 msgstr ""
4883 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:127
4884 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
4885 msgstr ""
4887 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
4888 msgid "Tuner TV Channel"
4889 msgstr ""
4891 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
4892 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
4893 msgstr ""
4895 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
4896 msgid "Tuner country code"
4897 msgstr ""
4899 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
4900 msgid ""
4901 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
4902 "mapping (0 means default)."
4903 msgstr ""
4905 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:136
4906 msgid "Tuner input type"
4907 msgstr ""
4909 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
4910 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
4911 msgstr ""
4913 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:139
4914 msgid "Video input pin"
4915 msgstr ""
4917 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:141
4918 msgid ""
4919 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
4920 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
4921 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
4922 "will not be changed."
4923 msgstr ""
4925 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145
4926 msgid "Audio input pin"
4927 msgstr ""
4929 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:147
4930 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
4931 msgstr ""
4933 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:148
4934 msgid "Video output pin"
4935 msgstr ""
4937 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:150
4938 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
4939 msgstr ""
4941 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
4942 msgid "Audio output pin"
4943 msgstr ""
4945 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
4946 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
4947 msgstr ""
4949 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
4950 msgid "AM Tuner mode"
4951 msgstr ""
4953 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:157
4954 msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
4955 msgstr ""
4957 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169
4958 msgid "DirectShow"
4959 msgstr ""
4961 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:170 modules/access/dshow/dshow.cpp:231
4962 msgid "DirectShow input"
4963 msgstr ""
4965 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:178 modules/access/dshow/dshow.cpp:183
4966 #: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/directx/directx.c:174
4967 msgid "Refresh list"
4968 msgstr ""
4970 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:179 modules/access/dshow/dshow.cpp:184
4971 msgid "Configure"
4972 msgstr ""
4974 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:896 modules/access/dshow/dshow.cpp:946
4975 msgid "Capturing failed"
4976 msgstr ""
4978 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:897
4979 #, c-format
4980 msgid ""
4981 "VLC cannot use the device \"%s\", because its device type is not supported."
4982 msgstr ""
4984 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:947
4985 #, c-format
4986 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
4987 msgstr ""
4989 #: modules/access/dvb/access.c:75
4990 msgid ""
4991 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4992 msgstr ""
4994 #: modules/access/dvb/access.c:78
4995 msgid "Adapter card to tune"
4996 msgstr ""
4998 #: modules/access/dvb/access.c:79
4999 msgid ""
5000 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
5001 "n>=0."
5002 msgstr ""
5004 #: modules/access/dvb/access.c:81
5005 msgid "Device number to use on adapter"
5006 msgstr ""
5008 #: modules/access/dvb/access.c:84
5009 msgid "Transponder/multiplex frequency"
5010 msgstr ""
5012 #: modules/access/dvb/access.c:85
5013 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
5014 msgstr ""
5016 #: modules/access/dvb/access.c:87
5017 msgid "Inversion mode"
5018 msgstr ""
5020 #: modules/access/dvb/access.c:88
5021 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
5022 msgstr ""
5024 #: modules/access/dvb/access.c:90
5025 msgid "Probe DVB card for capabilities"
5026 msgstr ""
5028 #: modules/access/dvb/access.c:91
5029 msgid ""
5030 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
5031 "disable this feature if you experience some trouble."
5032 msgstr ""
5034 #: modules/access/dvb/access.c:93
5035 msgid "Budget mode"
5036 msgstr ""
5038 #: modules/access/dvb/access.c:94
5039 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
5040 msgstr ""
5042 #: modules/access/dvb/access.c:97
5043 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
5044 msgstr ""
5046 #: modules/access/dvb/access.c:98
5047 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
5048 msgstr ""
5050 #: modules/access/dvb/access.c:100
5051 msgid "LNB voltage"
5052 msgstr ""
5054 #: modules/access/dvb/access.c:101
5055 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
5056 msgstr ""
5058 #: modules/access/dvb/access.c:103
5059 msgid "High LNB voltage"
5060 msgstr ""
5062 #: modules/access/dvb/access.c:104
5063 msgid ""
5064 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
5065 "supported by all frontends."
5066 msgstr ""
5068 #: modules/access/dvb/access.c:107
5069 msgid "22 kHz tone"
5070 msgstr ""
5072 #: modules/access/dvb/access.c:108
5073 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
5074 msgstr ""
5076 #: modules/access/dvb/access.c:110
5077 msgid "Transponder FEC"
5078 msgstr ""
5080 #: modules/access/dvb/access.c:111
5081 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
5082 msgstr ""
5084 #: modules/access/dvb/access.c:113
5085 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
5086 msgstr ""
5088 #: modules/access/dvb/access.c:116
5089 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
5090 msgstr ""
5092 #: modules/access/dvb/access.c:119
5093 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
5094 msgstr ""
5096 #: modules/access/dvb/access.c:122
5097 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
5098 msgstr ""
5100 #: modules/access/dvb/access.c:126
5101 msgid "Modulation type"
5102 msgstr ""
5104 #: modules/access/dvb/access.c:127
5105 msgid "Modulation type for front-end device."
5106 msgstr ""
5108 #: modules/access/dvb/access.c:130
5109 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
5110 msgstr ""
5112 #: modules/access/dvb/access.c:133
5113 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
5114 msgstr ""
5116 #: modules/access/dvb/access.c:136
5117 msgid "Terrestrial bandwidth"
5118 msgstr ""
5120 #: modules/access/dvb/access.c:137
5121 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
5122 msgstr ""
5124 #: modules/access/dvb/access.c:139
5125 msgid "Terrestrial guard interval"
5126 msgstr ""
5128 #: modules/access/dvb/access.c:142
5129 msgid "Terrestrial transmission mode"
5130 msgstr ""
5132 #: modules/access/dvb/access.c:145
5133 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
5134 msgstr ""
5136 #: modules/access/dvb/access.c:148
5137 msgid "HTTP Host address"
5138 msgstr ""
5140 #: modules/access/dvb/access.c:150
5141 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5142 msgstr ""
5144 #: modules/access/dvb/access.c:152
5145 msgid "HTTP user name"
5146 msgstr ""
5148 #: modules/access/dvb/access.c:154
5149 msgid ""
5150 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5151 msgstr ""
5153 #: modules/access/dvb/access.c:157
5154 msgid "HTTP password"
5155 msgstr ""
5157 #: modules/access/dvb/access.c:159
5158 msgid ""
5159 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5160 msgstr ""
5162 #: modules/access/dvb/access.c:162
5163 msgid "HTTP ACL"
5164 msgstr ""
5166 #: modules/access/dvb/access.c:164
5167 msgid ""
5168 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5169 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5170 msgstr ""
5172 #: modules/access/dvb/access.c:168 modules/access_output/http.c:72
5173 #: modules/control/http/http.c:49
5174 msgid "Certificate file"
5175 msgstr ""
5177 #: modules/access/dvb/access.c:169
5178 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5179 msgstr ""
5181 #: modules/access/dvb/access.c:172 modules/access_output/http.c:75
5182 #: modules/control/http/http.c:52
5183 msgid "Private key file"
5184 msgstr ""
5186 #: modules/access/dvb/access.c:173
5187 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5188 msgstr ""
5190 #: modules/access/dvb/access.c:175 modules/access_output/http.c:79
5191 #: modules/control/http/http.c:54
5192 msgid "Root CA file"
5193 msgstr ""
5195 #: modules/access/dvb/access.c:176
5196 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5197 msgstr ""
5199 #: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:84
5200 #: modules/control/http/http.c:57
5201 msgid "CRL file"
5202 msgstr ""
5204 #: modules/access/dvb/access.c:180
5205 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5206 msgstr ""
5208 #: modules/access/dvb/access.c:183
5209 msgid "DVB"
5210 msgstr ""
5212 #: modules/access/dvb/access.c:184
5213 msgid "DVB input with v4l2 support"
5214 msgstr ""
5216 #: modules/access/dvb/access.c:236
5217 msgid "HTTP server"
5218 msgstr ""
5220 #: modules/access/dvb/access.c:716
5221 msgid "Input syntax is deprecated"
5222 msgstr ""
5224 #: modules/access/dvb/access.c:717
5225 msgid ""
5226 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5227 "the new syntax."
5228 msgstr ""
5230 #: modules/access/dvb/access.c:763
5231 msgid "Illegal Polarization"
5232 msgstr ""
5234 #: modules/access/dvb/access.c:764
5235 #, c-format
5236 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5237 msgstr ""
5239 #: modules/access/dv.c:70
5240 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
5241 msgstr ""
5243 #: modules/access/dv.c:74
5244 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
5245 msgstr ""
5247 #: modules/access/dv.c:75
5248 msgid "dv"
5249 msgstr ""
5251 #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:60
5252 msgid "DVD angle"
5253 msgstr ""
5255 #: modules/access/dvdnav.c:65 modules/access/dvdread.c:62
5256 msgid "Default DVD angle."
5257 msgstr ""
5259 #: modules/access/dvdnav.c:69 modules/access/dvdread.c:66
5260 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5261 msgstr ""
5263 #: modules/access/dvdnav.c:71
5264 msgid "Start directly in menu"
5265 msgstr ""
5267 #: modules/access/dvdnav.c:73
5268 msgid ""
5269 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5270 "useless warning introductions."
5271 msgstr ""
5273 #: modules/access/dvdnav.c:82
5274 msgid "DVD with menus"
5275 msgstr ""
5277 #: modules/access/dvdnav.c:83
5278 msgid "DVDnav Input"
5279 msgstr ""
5281 #: modules/access/dvdnav.c:299 modules/access/dvdread.c:238
5282 #: modules/access/dvdread.c:497 modules/access/dvdread.c:559
5283 msgid "Playback failure"
5284 msgstr ""
5286 #: modules/access/dvdnav.c:300
5287 msgid ""
5288 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
5289 msgstr ""
5291 #: modules/access/dvdread.c:69
5292 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5293 msgstr ""
5295 #: modules/access/dvdread.c:71
5296 msgid ""
5297 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5298 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5299 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5300 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5301 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5302 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5303 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5304 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5305 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5306 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5307 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5308 "The default method is: key."
5309 msgstr ""
5311 #: modules/access/dvdread.c:87
5312 msgid "title"
5313 msgstr ""
5315 #: modules/access/dvdread.c:87
5316 msgid "Key"
5317 msgstr ""
5319 #: modules/access/dvdread.c:93
5320 msgid "DVD without menus"
5321 msgstr ""
5323 #: modules/access/dvdread.c:94
5324 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
5325 msgstr ""
5327 #: modules/access/dvdread.c:239
5328 #, c-format
5329 msgid "DVDRead could not open disk \"%s\"."
5330 msgstr ""
5332 #: modules/access/dvdread.c:498
5333 #, c-format
5334 msgid "DVDRead could not read block %d."
5335 msgstr ""
5337 #: modules/access/dvdread.c:560
5338 #, c-format
5339 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5340 msgstr ""
5342 #: modules/access/fake.c:43
5343 msgid ""
5344 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5345 msgstr ""
5347 #: modules/access/fake.c:45 modules/access/pvr.c:73 modules/access/v4l.c:139
5348 msgid "Framerate"
5349 msgstr ""
5351 #: modules/access/fake.c:47
5352 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5353 msgstr ""
5355 #: modules/access/fake.c:48 modules/stream_out/bridge.c:37
5356 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:104
5357 msgid "ID"
5358 msgstr ""
5360 #: modules/access/fake.c:50
5361 msgid ""
5362 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5363 "(default 0)."
5364 msgstr ""
5366 #: modules/access/fake.c:52
5367 msgid "Duration in ms"
5368 msgstr ""
5370 #: modules/access/fake.c:54
5371 msgid ""
5372 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
5373 "meaning that the stream is unlimited)."
5374 msgstr ""
5376 #: modules/access/fake.c:58 modules/codec/fake.c:75
5377 msgid "Fake"
5378 msgstr ""
5380 #: modules/access/fake.c:59
5381 msgid "Fake input"
5382 msgstr ""
5384 #: modules/access/file.c:81
5385 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
5386 msgstr ""
5388 #: modules/access/file.c:83
5389 msgid "Concatenate with additional files"
5390 msgstr ""
5392 #: modules/access/file.c:85
5393 msgid ""
5394 "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify "
5395 "a comma-separated list of files."
5396 msgstr ""
5398 #: modules/access/file.c:89
5399 msgid "File input"
5400 msgstr ""
5402 #: modules/access/file.c:90 modules/access_output/file.c:69
5403 #: modules/audio_output/file.c:109 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:262
5404 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233
5405 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:162
5406 #: modules/gui/macosx/open.m:384 modules/gui/macosx/output.m:142
5407 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
5408 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366
5409 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:500
5410 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
5411 msgid "File"
5412 msgstr ""
5414 #: modules/access/file.c:283 modules/access/file.c:435
5415 #: modules/access/file.c:452
5416 msgid "File reading failed"
5417 msgstr ""
5419 #: modules/access/file.c:284
5420 #, c-format
5421 msgid "VLC could not read file \"%s\"."
5422 msgstr ""
5424 #: modules/access/file.c:436
5425 #, c-format
5426 msgid "VLC could not open file \"%s\"."
5427 msgstr ""
5429 #: modules/access/file.c:453
5430 #, c-format
5431 msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)."
5432 msgstr ""
5434 #: modules/access_filter/dump.c:39
5435 msgid "Force use of dump module"
5436 msgstr ""
5438 #: modules/access_filter/dump.c:40
5439 msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
5440 msgstr ""
5442 #: modules/access_filter/dump.c:43
5443 msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
5444 msgstr ""
5446 #: modules/access_filter/dump.c:44
5447 msgid ""
5448 "The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
5449 "megabyte were performed."
5450 msgstr ""
5452 #: modules/access_filter/record.c:45
5453 msgid "Record directory"
5454 msgstr ""
5456 #: modules/access_filter/record.c:47
5457 msgid "Directory where the record will be stored."
5458 msgstr ""
5460 #: modules/access_filter/record.c:323
5461 msgid "Recording"
5462 msgstr ""
5464 #: modules/access_filter/record.c:325
5465 msgid "Recording done"
5466 msgstr ""
5468 #: modules/access_filter/timeshift.c:46
5469 msgid "Timeshift granularity"
5470 msgstr ""
5472 #: modules/access_filter/timeshift.c:48
5473 msgid ""
5474 "This is the size of the temporary files that will be used to store the "
5475 "timeshifted streams."
5476 msgstr ""
5478 #: modules/access_filter/timeshift.c:50
5479 msgid "Timeshift directory"
5480 msgstr ""
5482 #: modules/access_filter/timeshift.c:51
5483 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
5484 msgstr ""
5486 #: modules/access_filter/timeshift.c:53
5487 msgid "Force use of the timeshift module"
5488 msgstr ""
5490 #: modules/access_filter/timeshift.c:54
5491 msgid ""
5492 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
5493 "control pace or pause."
5494 msgstr ""
5496 #: modules/access_filter/timeshift.c:58 modules/access_filter/timeshift.c:59
5497 msgid "Timeshift"
5498 msgstr ""
5500 #: modules/access/ftp.c:56
5501 msgid ""
5502 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
5503 msgstr ""
5505 #: modules/access/ftp.c:58
5506 msgid "FTP user name"
5507 msgstr ""
5509 #: modules/access/ftp.c:59 modules/access/smb.c:66
5510 msgid "User name that will be used for the connection."
5511 msgstr ""
5513 #: modules/access/ftp.c:61
5514 msgid "FTP password"
5515 msgstr ""
5517 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
5518 msgid "Password that will be used for the connection."
5519 msgstr ""
5521 #: modules/access/ftp.c:64
5522 msgid "FTP account"
5523 msgstr ""
5525 #: modules/access/ftp.c:65
5526 msgid "Account that will be used for the connection."
5527 msgstr ""
5529 #: modules/access/ftp.c:70
5530 msgid "FTP input"
5531 msgstr ""
5533 #: modules/access/ftp.c:87
5534 msgid "FTP upload output"
5535 msgstr ""
5537 #: modules/access/ftp.c:132 modules/access/ftp.c:142 modules/access/ftp.c:203
5538 #: modules/access/ftp.c:213 modules/access/ftp.c:221
5539 msgid "Network interaction failed"
5540 msgstr ""
5542 #: modules/access/ftp.c:133
5543 msgid "VLC could not connect with the given server."
5544 msgstr ""
5546 #: modules/access/ftp.c:143
5547 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
5548 msgstr ""
5550 #: modules/access/ftp.c:204
5551 msgid "Your account was rejected."
5552 msgstr ""
5554 #: modules/access/ftp.c:214
5555 msgid "Your password was rejected."
5556 msgstr ""
5558 #: modules/access/ftp.c:222
5559 msgid "Your connection attemp to the server was rejected."
5560 msgstr ""
5562 #: modules/access/gnomevfs.c:47
5563 msgid ""
5564 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
5565 msgstr ""
5567 #: modules/access/gnomevfs.c:51
5568 msgid "GnomeVFS input"
5569 msgstr ""
5571 #: modules/access/http.c:50
5572 msgid "HTTP proxy"
5573 msgstr ""
5575 #: modules/access/http.c:52
5576 msgid ""
5577 "HTTP proxy to be usesd It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
5578 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
5579 "tried."
5580 msgstr ""
5582 #: modules/access/http.c:58
5583 msgid ""
5584 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
5585 msgstr ""
5587 #: modules/access/http.c:61
5588 msgid "HTTP user agent"
5589 msgstr ""
5591 #: modules/access/http.c:62
5592 msgid "User agent that will be used for the connection."
5593 msgstr ""
5595 #: modules/access/http.c:65
5596 msgid "Auto re-connect"
5597 msgstr ""
5599 #: modules/access/http.c:67
5600 msgid ""
5601 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
5602 msgstr ""
5604 #: modules/access/http.c:71
5605 msgid "Continuous stream"
5606 msgstr ""
5608 #: modules/access/http.c:72
5609 msgid ""
5610 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
5611 "server).You should not globally enable this option as it will break all "
5612 "other types of HTTP streams."
5613 msgstr ""
5615 #: modules/access/http.c:78
5616 msgid "HTTP input"
5617 msgstr ""
5619 #: modules/access/http.c:80
5620 msgid "HTTP(S)"
5621 msgstr ""
5623 #: modules/access/http.c:297
5624 msgid "HTTP authentication"
5625 msgstr ""
5627 #: modules/access/http.c:298 modules/demux/live555.cpp:759
5628 msgid "Please enter a valid login name and a password."
5629 msgstr ""
5631 #: modules/access/mms/mms.c:48
5632 msgid ""
5633 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
5634 msgstr ""
5636 #: modules/access/mms/mms.c:51
5637 msgid "Force selection of all streams"
5638 msgstr ""
5640 #: modules/access/mms/mms.c:53
5641 msgid ""
5642 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
5643 "You can choose to select all of them."
5644 msgstr ""
5646 #: modules/access/mms/mms.c:56
5647 msgid "Maximum bitrate"
5648 msgstr ""
5650 #: modules/access/mms/mms.c:58
5651 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
5652 msgstr ""
5654 #: modules/access/mms/mms.c:62
5655 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
5656 msgstr ""
5658 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/stream_out/dummy.c:48
5659 msgid "Dummy stream output"
5660 msgstr ""
5662 #: modules/access_output/dummy.c:42 modules/misc/dummy/dummy.c:58
5663 msgid "Dummy"
5664 msgstr ""
5666 #: modules/access_output/file.c:63
5667 msgid "Append to file"
5668 msgstr ""
5670 #: modules/access_output/file.c:64
5671 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
5672 msgstr ""
5674 #: modules/access_output/file.c:68
5675 msgid "File stream output"
5676 msgstr ""
5678 #: modules/access_output/http.c:60 modules/misc/audioscrobbler.c:118
5679 msgid "Username"
5680 msgstr ""
5682 #: modules/access_output/http.c:61
5683 msgid "User name that will be requested to access the stream."
5684 msgstr ""
5686 #: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:79
5687 #: modules/control/telnet.c:270 modules/misc/audioscrobbler.c:120
5688 msgid "Password"
5689 msgstr ""
5691 #: modules/access_output/http.c:64
5692 msgid "Password that will be requested to access the stream."
5693 msgstr ""
5695 #: modules/access_output/http.c:68
5696 msgid "Mime"
5697 msgstr ""
5699 #: modules/access_output/http.c:69
5700 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
5701 msgstr ""
5703 #: modules/access_output/http.c:73
5704 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
5705 msgstr ""
5707 #: modules/access_output/http.c:76
5708 msgid ""
5709 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
5710 "empty if you don't have one."
5711 msgstr ""
5713 #: modules/access_output/http.c:80
5714 msgid ""
5715 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
5716 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
5717 msgstr ""
5719 #: modules/access_output/http.c:85
5720 msgid ""
5721 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
5722 "SSL. Leave empty if you don't have one."
5723 msgstr ""
5725 #: modules/access_output/http.c:88
5726 msgid "Advertise with Bonjour"
5727 msgstr ""
5729 #: modules/access_output/http.c:89
5730 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
5731 msgstr ""
5733 #: modules/access_output/http.c:93
5734 msgid "HTTP stream output"
5735 msgstr ""
5737 #: modules/access_output/shout.c:59
5738 msgid "Stream name"
5739 msgstr ""
5741 #: modules/access_output/shout.c:60
5742 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
5743 msgstr ""
5745 #: modules/access_output/shout.c:63
5746 msgid "Stream description"
5747 msgstr ""
5749 #: modules/access_output/shout.c:64
5750 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
5751 msgstr ""
5753 #: modules/access_output/shout.c:67
5754 msgid "Stream MP3"
5755 msgstr ""
5757 #: modules/access_output/shout.c:68
5758 msgid ""
5759 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
5760 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
5761 "shoutcast/icecast server."
5762 msgstr ""
5764 #: modules/access_output/shout.c:77
5765 msgid "Genre description"
5766 msgstr ""
5768 #: modules/access_output/shout.c:78
5769 msgid "Genre of the content. "
5770 msgstr ""
5772 #: modules/access_output/shout.c:80
5773 msgid "URL description"
5774 msgstr ""
5776 #: modules/access_output/shout.c:81
5777 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
5778 msgstr ""
5780 #: modules/access_output/shout.c:88
5781 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
5782 msgstr ""
5784 #: modules/access_output/shout.c:90 modules/access/v4l.c:125
5785 msgid "Samplerate"
5786 msgstr ""
5788 #: modules/access_output/shout.c:91
5789 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
5790 msgstr ""
5792 #: modules/access_output/shout.c:93
5793 msgid "Number of channels"
5794 msgstr ""
5796 #: modules/access_output/shout.c:94
5797 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
5798 msgstr ""
5800 #: modules/access_output/shout.c:96
5801 msgid "Ogg Vorbis Quality"
5802 msgstr ""
5804 #: modules/access_output/shout.c:97
5805 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
5806 msgstr ""
5808 #: modules/access_output/shout.c:99
5809 msgid "Stream public"
5810 msgstr ""
5812 #: modules/access_output/shout.c:100
5813 msgid ""
5814 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
5815 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
5816 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
5817 msgstr ""
5819 #: modules/access_output/shout.c:106
5820 msgid "IceCAST output"
5821 msgstr ""
5823 #: modules/access_output/udp.c:76 modules/access/rtsp/access.c:41
5824 #: modules/demux/live555.cpp:64
5825 msgid "Caching value (ms)"
5826 msgstr ""
5828 #: modules/access_output/udp.c:78
5829 msgid ""
5830 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
5831 "milliseconds."
5832 msgstr ""
5834 #: modules/access_output/udp.c:81
5835 msgid "Group packets"
5836 msgstr ""
5838 #: modules/access_output/udp.c:82
5839 msgid ""
5840 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
5841 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
5842 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
5843 msgstr ""
5845 #: modules/access_output/udp.c:87
5846 msgid "Raw write"
5847 msgstr ""
5849 #: modules/access_output/udp.c:88
5850 msgid ""
5851 "Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
5852 "trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
5853 msgstr ""
5855 #: modules/access_output/udp.c:94
5856 msgid "UDP stream output"
5857 msgstr ""
5859 #: modules/access/pvr.c:49
5860 msgid ""
5861 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
5862 "milliseconds."
5863 msgstr ""
5865 #: modules/access/pvr.c:52
5866 msgid "Device"
5867 msgstr ""
5869 #: modules/access/pvr.c:53
5870 msgid "PVR video device"
5871 msgstr ""
5873 #: modules/access/pvr.c:55
5874 msgid "Radio device"
5875 msgstr ""
5877 #: modules/access/pvr.c:56
5878 msgid "PVR radio device"
5879 msgstr ""
5881 #: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l.c:99
5882 msgid "Norm"
5883 msgstr ""
5885 #: modules/access/pvr.c:59 modules/access/v4l.c:101
5886 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
5887 msgstr ""
5889 #: modules/access/pvr.c:62 modules/access/v4l.c:105
5890 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
5891 msgid "Width"
5892 msgstr ""
5894 #: modules/access/pvr.c:63
5895 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5896 msgstr ""
5898 #: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:108
5899 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
5900 msgid "Height"
5901 msgstr ""
5903 #: modules/access/pvr.c:67
5904 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5905 msgstr ""
5907 #: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:92
5908 msgid "Frequency"
5909 msgstr ""
5911 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:94
5912 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
5913 msgstr ""
5915 #: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:140
5916 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
5917 msgstr ""
5919 #: modules/access/pvr.c:77
5920 msgid "Key interval"
5921 msgstr ""
5923 #: modules/access/pvr.c:78
5924 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
5925 msgstr ""
5927 #: modules/access/pvr.c:80
5928 msgid "B Frames"
5929 msgstr ""
5931 #: modules/access/pvr.c:81
5932 msgid ""
5933 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
5934 "number of B-Frames."
5935 msgstr ""
5937 #: modules/access/pvr.c:85
5938 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
5939 msgstr ""
5941 #: modules/access/pvr.c:87
5942 msgid "Bitrate peak"
5943 msgstr ""
5945 #: modules/access/pvr.c:88
5946 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
5947 msgstr ""
5949 #: modules/access/pvr.c:91
5950 msgid "Bitrate mode)"
5951 msgstr ""
5953 #: modules/access/pvr.c:92
5954 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
5955 msgstr ""
5957 #: modules/access/pvr.c:94
5958 msgid "Audio bitmask"
5959 msgstr ""
5961 #: modules/access/pvr.c:95
5962 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
5963 msgstr ""
5965 #: modules/access/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97
5966 #: modules/gui/macosx/intf.m:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1392
5967 msgid "Volume"
5968 msgstr ""
5970 #: modules/access/pvr.c:99
5971 msgid "Audio volume (0-65535)."
5972 msgstr ""
5974 #: modules/access/pvr.c:101 modules/access/v4l.c:95
5975 msgid "Channel"
5976 msgstr ""
5978 #: modules/access/pvr.c:102
5979 msgid ""
5980 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
5981 msgstr ""
5983 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:146
5984 msgid "Automatic"
5985 msgstr ""
5987 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:146
5988 msgid "SECAM"
5989 msgstr ""
5991 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:146
5992 msgid "PAL"
5993 msgstr ""
5995 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:146
5996 msgid "NTSC"
5997 msgstr ""
5999 #: modules/access/pvr.c:111
6000 msgid "vbr"
6001 msgstr ""
6003 #: modules/access/pvr.c:111
6004 msgid "cbr"
6005 msgstr ""
6007 #: modules/access/pvr.c:116
6008 msgid "PVR"
6009 msgstr ""
6011 #: modules/access/pvr.c:117
6012 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6013 msgstr ""
6015 #: modules/access/rtsp/access.c:43
6016 msgid ""
6017 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6018 msgstr ""
6020 #: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
6021 msgid "Real RTSP"
6022 msgstr ""
6024 #: modules/access/rtsp/access.c:93
6025 msgid "Connection failed"
6026 msgstr ""
6028 #: modules/access/rtsp/access.c:94
6029 #, c-format
6030 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6031 msgstr ""
6033 #: modules/access/rtsp/access.c:227
6034 msgid "Session failed"
6035 msgstr ""
6037 #: modules/access/rtsp/access.c:228
6038 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6039 msgstr ""
6041 #: modules/access/screen/screen.c:38
6042 msgid ""
6043 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6044 msgstr ""
6046 #: modules/access/screen/screen.c:42
6047 msgid "Desired frame rate for the capture."
6048 msgstr ""
6050 #: modules/access/screen/screen.c:45
6051 msgid "Capture fragment size"
6052 msgstr ""
6054 #: modules/access/screen/screen.c:47
6055 msgid ""
6056 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6057 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6058 msgstr ""
6060 #: modules/access/screen/screen.c:61
6061 msgid "Screen Input"
6062 msgstr ""
6064 #: modules/access/screen/screen.c:62 modules/gui/macosx/vout.m:212
6065 msgid "Screen"
6066 msgstr ""
6068 #: modules/access/smb.c:63
6069 msgid ""
6070 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6071 msgstr ""
6073 #: modules/access/smb.c:65
6074 msgid "SMB user name"
6075 msgstr ""
6077 #: modules/access/smb.c:68
6078 msgid "SMB password"
6079 msgstr ""
6081 #: modules/access/smb.c:71
6082 msgid "SMB domain"
6083 msgstr ""
6085 #: modules/access/smb.c:72
6086 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6087 msgstr ""
6089 #: modules/access/smb.c:77
6090 msgid "SMB input"
6091 msgstr ""
6093 #: modules/access/tcp.c:39
6094 msgid ""
6095 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6096 msgstr ""
6098 #: modules/access/tcp.c:46
6099 msgid "TCP"
6100 msgstr ""
6102 #: modules/access/tcp.c:47
6103 msgid "TCP input"
6104 msgstr ""
6106 #: modules/access/udp.c:43
6107 msgid ""
6108 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6109 msgstr ""
6111 #: modules/access/udp.c:46
6112 msgid "Autodetection of MTU"
6113 msgstr ""
6115 #: modules/access/udp.c:48
6116 msgid ""
6117 "Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if "
6118 "truncated packets are found"
6119 msgstr ""
6121 #: modules/access/udp.c:51
6122 msgid "RTP reordering timeout in ms"
6123 msgstr ""
6125 #: modules/access/udp.c:53
6126 msgid ""
6127 "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
6128 "time specified here (in milliseconds)."
6129 msgstr ""
6131 #: modules/access/udp.c:60 modules/gui/macosx/open.m:185
6132 #: modules/gui/macosx/open.m:713 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
6133 msgid "UDP/RTP"
6134 msgstr ""
6136 #: modules/access/udp.c:61
6137 msgid "UDP/RTP input"
6138 msgstr ""
6140 #: modules/access/v4l2.c:53 modules/gui/macosx/open.m:169
6141 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:721
6142 msgid "Device name"
6143 msgstr ""
6145 #: modules/access/v4l2.c:55
6146 msgid ""
6147 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
6148 "be used."
6149 msgstr ""
6151 #: modules/access/v4l2.c:59
6152 msgid ""
6153 "Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6154 msgstr ""
6156 #: modules/access/v4l2.c:64
6157 msgid "Video4Linux2"
6158 msgstr ""
6160 #: modules/access/v4l2.c:65
6161 msgid "Video4Linux2 input"
6162 msgstr ""
6164 #: modules/access/v4l.c:78
6165 msgid ""
6166 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
6167 msgstr ""
6169 #: modules/access/v4l.c:82
6170 msgid ""
6171 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
6172 "device will be used."
6173 msgstr ""
6175 #: modules/access/v4l.c:86
6176 msgid ""
6177 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
6178 "device will be used."
6179 msgstr ""
6181 #: modules/access/v4l.c:90
6182 msgid ""
6183 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
6184 "(default), RV24, etc.)"
6185 msgstr ""
6187 #: modules/access/v4l.c:97
6188 msgid ""
6189 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6190 msgstr ""
6192 #: modules/access/v4l.c:102
6193 msgid "Audio Channel"
6194 msgstr ""
6196 #: modules/access/v4l.c:104
6197 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
6198 msgstr ""
6200 #: modules/access/v4l.c:106
6201 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6202 msgstr ""
6204 #: modules/access/v4l.c:109
6205 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6206 msgstr ""
6208 #: modules/access/v4l.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:113
6209 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234
6210 msgid "Brightness"
6211 msgstr ""
6213 #: modules/access/v4l.c:113
6214 msgid "Brightness of the video input."
6215 msgstr ""
6217 #: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/macosx/extended.m:116
6218 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224
6219 msgid "Hue"
6220 msgstr ""
6222 #: modules/access/v4l.c:116
6223 msgid "Hue of the video input."
6224 msgstr ""
6226 #: modules/access/v4l.c:117 modules/misc/notify/xosd.c:80
6227 #: modules/video_filter/colorthres.c:49 modules/video_filter/marq.c:112
6228 #: modules/video_filter/rss.c:146
6229 msgid "Color"
6230 msgstr ""
6232 #: modules/access/v4l.c:119
6233 msgid "Color of the video input."
6234 msgstr ""
6236 #: modules/access/v4l.c:120 modules/gui/macosx/extended.m:114
6237 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229
6238 msgid "Contrast"
6239 msgstr ""
6241 #: modules/access/v4l.c:122
6242 msgid "Contrast of the video input."
6243 msgstr ""
6245 #: modules/access/v4l.c:123
6246 msgid "Tuner"
6247 msgstr ""
6249 #: modules/access/v4l.c:124
6250 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
6251 msgstr ""
6253 #: modules/access/v4l.c:127
6254 msgid ""
6255 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
6256 msgstr ""
6258 #: modules/access/v4l.c:130
6259 msgid "Capture the audio stream in stereo."
6260 msgstr ""
6262 #: modules/access/v4l.c:131
6263 msgid "MJPEG"
6264 msgstr ""
6266 #: modules/access/v4l.c:133
6267 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
6268 msgstr ""
6270 #: modules/access/v4l.c:134
6271 msgid "Decimation"
6272 msgstr ""
6274 #: modules/access/v4l.c:136
6275 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
6276 msgstr ""
6278 #: modules/access/v4l.c:137
6279 msgid "Quality"
6280 msgstr ""
6282 #: modules/access/v4l.c:138
6283 msgid "Quality of the stream."
6284 msgstr ""
6286 #: modules/access/v4l.c:149
6287 msgid "Video4Linux"
6288 msgstr ""
6290 #: modules/access/v4l.c:150
6291 msgid "Video4Linux input"
6292 msgstr ""
6294 #: modules/access/vcd/vcd.c:43
6295 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
6296 msgstr ""
6298 #: modules/access/vcd/vcd.c:47 modules/gui/macosx/open.m:177
6299 #: modules/gui/macosx/open.m:502 modules/gui/macosx/open.m:592
6300 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
6301 msgid "VCD"
6302 msgstr ""
6304 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
6305 msgid "VCD input"
6306 msgstr ""
6308 #: modules/access/vcd/vcd.c:54
6309 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
6310 msgstr ""
6312 #: modules/access/vcdx/access.c:105
6313 msgid "The above message had unknown log level"
6314 msgstr ""
6316 #: modules/access/vcdx/access.c:131
6317 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
6318 msgstr ""
6320 #: modules/access/vcdx/access.c:281 modules/access/vcdx/access.c:364
6321 #: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
6322 #: modules/access/vcdx/info.c:291
6323 msgid "Entry"
6324 msgstr ""
6326 #: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
6327 msgid "Segments"
6328 msgstr ""
6330 #: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
6331 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
6332 #: modules/demux/mkv.cpp:5260
6333 msgid "Segment"
6334 msgstr ""
6336 #: modules/access/vcdx/access.c:533
6337 msgid "LID"
6338 msgstr ""
6340 #: modules/access/vcdx/info.c:90
6341 msgid "VCD Format"
6342 msgstr ""
6344 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:56
6345 msgid "Album"
6346 msgstr ""
6348 #: modules/access/vcdx/info.c:92
6349 msgid "Application"
6350 msgstr ""
6352 #: modules/access/vcdx/info.c:93
6353 msgid "Preparer"
6354 msgstr ""
6356 #: modules/access/vcdx/info.c:94
6357 msgid "Vol #"
6358 msgstr ""
6360 #: modules/access/vcdx/info.c:95
6361 msgid "Vol max #"
6362 msgstr ""
6364 #: modules/access/vcdx/info.c:96
6365 msgid "Volume Set"
6366 msgstr ""
6368 #: modules/access/vcdx/info.c:99
6369 msgid "System Id"
6370 msgstr ""
6372 #: modules/access/vcdx/info.c:101
6373 msgid "Entries"
6374 msgstr ""
6376 #: modules/access/vcdx/info.c:122
6377 msgid "First Entry Point"
6378 msgstr ""
6380 #: modules/access/vcdx/info.c:126
6381 msgid "Last Entry Point"
6382 msgstr ""
6384 #: modules/access/vcdx/info.c:127
6385 msgid "Track size (in sectors)"
6386 msgstr ""
6388 #: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
6389 #: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
6390 msgid "type"
6391 msgstr ""
6393 #: modules/access/vcdx/info.c:139
6394 msgid "end"
6395 msgstr ""
6397 #: modules/access/vcdx/info.c:142
6398 msgid "play list"
6399 msgstr ""
6401 #: modules/access/vcdx/info.c:153
6402 msgid "extended selection list"
6403 msgstr ""
6405 #: modules/access/vcdx/info.c:154
6406 msgid "selection list"
6407 msgstr ""
6409 #: modules/access/vcdx/info.c:166
6410 msgid "unknown type"
6411 msgstr ""
6413 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
6414 #: modules/access/vcdx/info.c:316
6415 msgid "List ID"
6416 msgstr ""
6418 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
6419 msgid "(Super) Video CD"
6420 msgstr ""
6422 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
6423 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
6424 msgstr ""
6426 #: modules/access/vcdx/vcd.c:97
6427 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
6428 msgstr ""
6430 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
6431 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
6432 msgstr ""
6434 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
6435 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
6436 msgstr ""
6438 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
6439 msgid "Use playback control?"
6440 msgstr ""
6442 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
6443 msgid ""
6444 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
6445 "tracks."
6446 msgstr ""
6448 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
6449 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
6450 msgstr ""
6452 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
6453 msgid ""
6454 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
6455 "entry."
6456 msgstr ""
6458 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
6459 msgid "Show extended VCD info?"
6460 msgstr ""
6462 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
6463 msgid ""
6464 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
6465 "for example playback control navigation."
6466 msgstr ""
6468 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
6469 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
6470 msgstr ""
6472 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
6473 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
6474 msgstr ""
6476 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:46
6477 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
6478 msgstr ""
6480 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
6481 msgid "Dolby Surround decoder"
6482 msgstr ""
6484 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:55
6485 msgid ""
6486 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
6487 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
6488 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
6489 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
6490 "It works with any source format from mono to 7.1."
6491 msgstr ""
6493 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
6494 msgid "Characteristic dimension"
6495 msgstr ""
6497 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:64
6498 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
6499 msgstr ""
6501 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
6502 msgid "Compensate delay"
6503 msgstr ""
6505 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
6506 msgid ""
6507 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
6508 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
6509 "case, turn this on to compensate."
6510 msgstr ""
6512 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
6513 msgid "No decoding of Dolby Surround"
6514 msgstr ""
6516 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:74
6517 msgid ""
6518 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
6519 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
6520 msgstr ""
6522 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:78
6523 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:97
6524 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
6525 msgstr ""
6527 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:79
6528 msgid "Headphone effect"
6529 msgstr ""
6531 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:87
6532 msgid "Use downmix algorithme."
6533 msgstr ""
6535 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
6536 msgid ""
6537 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
6538 "headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of "
6539 "speakers."
6540 msgstr ""
6542 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
6543 msgid "Select channel to keep"
6544 msgstr ""
6546 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:93
6547 msgid ""
6548 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
6549 "one from (0=left, 1=right 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
6550 msgstr ""
6552 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
6553 msgid "Left rear"
6554 msgstr ""
6556 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
6557 msgid "Right rear"
6558 msgstr ""
6560 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
6561 msgid "Left front"
6562 msgstr ""
6564 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:112
6565 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
6566 msgstr ""
6568 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:45
6569 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
6570 msgstr ""
6572 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:45
6573 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
6574 msgstr ""
6576 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
6577 msgid "A/52 dynamic range compression"
6578 msgstr ""
6580 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
6581 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
6582 msgid ""
6583 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
6584 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
6585 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
6586 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
6587 msgstr ""
6589 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
6590 msgid "Enable internal upmixing"
6591 msgstr ""
6593 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
6594 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
6595 msgstr ""
6597 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107
6598 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116
6599 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
6600 msgstr ""
6602 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:52
6603 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
6604 msgstr ""
6606 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
6607 msgid "DTS dynamic range compression"
6608 msgstr ""
6610 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
6611 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
6612 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
6613 msgstr ""
6615 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:69
6616 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
6617 msgstr ""
6619 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:54
6620 msgid "Fixed point audio format conversions"
6621 msgstr ""
6623 #: modules/audio_filter/converter/float.c:95
6624 msgid "Floating-point audio format conversions"
6625 msgstr ""
6627 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
6628 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
6629 msgid "MPEG audio decoder"
6630 msgstr ""
6632 #: modules/audio_filter/equalizer.c:51
6633 msgid "Equalizer preset"
6634 msgstr ""
6636 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
6637 msgid "Preset to use for the equalizer."
6638 msgstr ""
6640 #: modules/audio_filter/equalizer.c:54
6641 msgid "Bands gain"
6642 msgstr ""
6644 #: modules/audio_filter/equalizer.c:57
6645 msgid ""
6646 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
6647 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
6648 "2 0\""
6649 msgstr ""
6651 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
6652 msgid "Two pass"
6653 msgstr ""
6655 #: modules/audio_filter/equalizer.c:62
6656 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
6657 msgstr ""
6659 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
6660 msgid "Global gain"
6661 msgstr ""
6663 #: modules/audio_filter/equalizer.c:66
6664 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
6665 msgstr ""
6667 #: modules/audio_filter/equalizer.c:69
6668 msgid "Equalizer with 10 bands"
6669 msgstr ""
6671 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6672 msgid "Flat"
6673 msgstr ""
6675 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6676 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
6677 msgid "Classical"
6678 msgstr ""
6680 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6681 msgid "Club"
6682 msgstr ""
6684 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6685 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
6686 msgid "Dance"
6687 msgstr ""
6689 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6690 msgid "Full bass"
6691 msgstr ""
6693 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6694 msgid "Full bass and treble"
6695 msgstr ""
6697 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6698 msgid "Full treble"
6699 msgstr ""
6701 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6702 msgid "Headphones"
6703 msgstr ""
6705 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6706 msgid "Large Hall"
6707 msgstr ""
6709 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6710 msgid "Live"
6711 msgstr ""
6713 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6714 msgid "Party"
6715 msgstr ""
6717 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6718 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
6719 msgid "Pop"
6720 msgstr ""
6722 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6723 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
6724 msgid "Reggae"
6725 msgstr ""
6727 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6728 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
6729 msgid "Rock"
6730 msgstr ""
6732 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6733 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
6734 msgid "Ska"
6735 msgstr ""
6737 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6738 msgid "Soft"
6739 msgstr ""
6741 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6742 msgid "Soft rock"
6743 msgstr ""
6745 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6746 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
6747 msgid "Techno"
6748 msgstr ""
6750 #: modules/audio_filter/format.c:202
6751 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
6752 msgstr ""
6754 #: modules/audio_filter/normvol.c:68
6755 msgid "Number of audio buffers"
6756 msgstr ""
6758 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
6759 msgid ""
6760 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
6761 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
6762 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
6763 msgstr ""
6765 #: modules/audio_filter/normvol.c:74
6766 msgid "Max level"
6767 msgstr ""
6769 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
6770 msgid ""
6771 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
6772 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
6773 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
6774 msgstr ""
6776 #: modules/audio_filter/normvol.c:81 modules/audio_filter/normvol.c:82
6777 msgid "Volume normalizer"
6778 msgstr ""
6780 #: modules/audio_filter/param_eq.c:47 modules/audio_filter/param_eq.c:48
6781 msgid "Parametric Equalizer"
6782 msgstr ""
6784 #: modules/audio_filter/param_eq.c:53
6785 msgid "Low freq (Hz)"
6786 msgstr ""
6788 #: modules/audio_filter/param_eq.c:56
6789 msgid "Low freq gain (Db)"
6790 msgstr ""
6792 #: modules/audio_filter/param_eq.c:57
6793 msgid "High freq (Hz)"
6794 msgstr ""
6796 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
6797 msgid "High freq gain (Db)"
6798 msgstr ""
6800 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
6801 msgid "Freq 1 (Hz)"
6802 msgstr ""
6804 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
6805 msgid "Freq 1 gain (Db)"
6806 msgstr ""
6808 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
6809 msgid "Freq 1 Q"
6810 msgstr ""
6812 #: modules/audio_filter/param_eq.c:67
6813 msgid "Freq 2 (Hz)"
6814 msgstr ""
6816 #: modules/audio_filter/param_eq.c:70
6817 msgid "Freq 2 gain (Db)"
6818 msgstr ""
6820 #: modules/audio_filter/param_eq.c:72
6821 msgid "Freq 2 Q"
6822 msgstr ""
6824 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
6825 msgid "Freq 3 (Hz)"
6826 msgstr ""
6828 #: modules/audio_filter/param_eq.c:76
6829 msgid "Freq 3 gain (Db)"
6830 msgstr ""
6832 #: modules/audio_filter/param_eq.c:78
6833 msgid "Freq 3 Q"
6834 msgstr ""
6836 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
6837 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
6838 msgstr ""
6840 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:64
6841 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:71
6842 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
6843 msgstr ""
6845 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:45
6846 msgid "Audio filter for trivial resampling"
6847 msgstr ""
6849 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:45
6850 msgid "Audio filter for ugly resampling"
6851 msgstr ""
6853 #: modules/audio_mixer/float32.c:46
6854 msgid "Float32 audio mixer"
6855 msgstr ""
6857 #: modules/audio_mixer/spdif.c:46
6858 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
6859 msgstr ""
6861 #: modules/audio_mixer/trivial.c:46
6862 msgid "Trivial audio mixer"
6863 msgstr ""
6865 #: modules/audio_output/alsa.c:84
6866 msgid "default"
6867 msgstr ""
6869 #: modules/audio_output/alsa.c:104
6870 msgid "ALSA audio output"
6871 msgstr ""
6873 #: modules/audio_output/alsa.c:108
6874 msgid "ALSA Device Name"
6875 msgstr ""
6877 #: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:128
6878 #: modules/audio_output/auhal.c:972 modules/audio_output/directx.c:400
6879 #: modules/audio_output/oss.c:130 modules/audio_output/portaudio.c:394
6880 #: modules/audio_output/sdl.c:176 modules/audio_output/sdl.c:194
6881 #: modules/audio_output/waveout.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:567
6882 #: modules/gui/macosx/intf.m:568
6883 msgid "Audio Device"
6884 msgstr ""
6886 #: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:477
6887 #: modules/audio_output/oss.c:223 modules/audio_output/portaudio.c:400
6888 #: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:201
6889 #: modules/audio_output/waveout.c:432
6890 msgid "Mono"
6891 msgstr ""
6893 #: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:450
6894 #: modules/audio_output/oss.c:179 modules/audio_output/portaudio.c:419
6895 #: modules/audio_output/waveout.c:404
6896 msgid "2 Front 2 Rear"
6897 msgstr ""
6899 #: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:523
6900 #: modules/audio_output/oss.c:247 modules/audio_output/waveout.c:448
6901 msgid "A/52 over S/PDIF"
6902 msgstr ""
6904 #: modules/audio_output/alsa.c:325
6905 msgid "No Audio Device"
6906 msgstr ""
6908 #: modules/audio_output/alsa.c:326
6909 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
6910 msgstr ""
6912 #: modules/audio_output/alsa.c:433 modules/audio_output/alsa.c:472
6913 #: modules/audio_output/alsa.c:484 modules/audio_output/auhal.c:242
6914 msgid "Audio output failed"
6915 msgstr ""
6917 #: modules/audio_output/alsa.c:434 modules/audio_output/alsa.c:485
6918 #, c-format
6919 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
6920 msgstr ""
6922 #: modules/audio_output/alsa.c:473
6923 #, c-format
6924 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
6925 msgstr ""
6927 #: modules/audio_output/alsa.c:939
6928 msgid "Unknown soundcard"
6929 msgstr ""
6931 #: modules/audio_output/arts.c:63
6932 msgid "aRts audio output"
6933 msgstr ""
6935 #: modules/audio_output/auhal.c:129
6936 msgid ""
6937 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
6938 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
6939 "playback."
6940 msgstr ""
6942 #: modules/audio_output/auhal.c:135
6943 msgid "HAL AudioUnit output"
6944 msgstr ""
6946 #: modules/audio_output/auhal.c:243
6947 msgid ""
6948 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
6949 msgstr ""
6951 #: modules/audio_output/auhal.c:427
6952 msgid "Audio device is not configured"
6953 msgstr ""
6955 #: modules/audio_output/auhal.c:428
6956 msgid ""
6957 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup Utility"
6958 "\" in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
6959 msgstr ""
6961 #: modules/audio_output/auhal.c:1017
6962 #, c-format
6963 msgid "%s (Encoded Output)"
6964 msgstr ""
6966 #: modules/audio_output/directx.c:204 modules/audio_output/portaudio.c:107
6967 msgid "Output device"
6968 msgstr ""
6970 #: modules/audio_output/directx.c:206
6971 msgid ""
6972 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
6973 "default device appears as 0 AND another number)."
6974 msgstr ""
6976 #: modules/audio_output/directx.c:208 modules/audio_output/waveout.c:136
6977 msgid "Use float32 output"
6978 msgstr ""
6980 #: modules/audio_output/directx.c:210 modules/audio_output/waveout.c:138
6981 msgid ""
6982 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
6983 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
6984 msgstr ""
6986 #: modules/audio_output/directx.c:214
6987 msgid "DirectX audio output"
6988 msgstr ""
6990 #: modules/audio_output/directx.c:432 modules/audio_output/portaudio.c:427
6991 msgid "3 Front 2 Rear"
6992 msgstr ""
6994 #: modules/audio_output/esd.c:67
6995 msgid "EsounD audio output"
6996 msgstr ""
6998 #: modules/audio_output/esd.c:70
6999 msgid "Esound server"
7000 msgstr ""
7002 #: modules/audio_output/file.c:78
7003 msgid "Output format"
7004 msgstr ""
7006 #: modules/audio_output/file.c:79
7007 msgid ""
7008 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
7009 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
7010 msgstr ""
7012 #: modules/audio_output/file.c:82
7013 msgid "Number of output channels"
7014 msgstr ""
7016 #: modules/audio_output/file.c:83
7017 msgid ""
7018 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
7019 "restrict the number of channels here."
7020 msgstr ""
7022 #: modules/audio_output/file.c:86
7023 msgid "Add WAVE header"
7024 msgstr ""
7026 #: modules/audio_output/file.c:87
7027 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
7028 msgstr ""
7030 #: modules/audio_output/file.c:104
7031 msgid "Output file"
7032 msgstr ""
7034 #: modules/audio_output/file.c:105
7035 msgid "File to which the audio samples will be written to."
7036 msgstr ""
7038 #: modules/audio_output/file.c:108
7039 msgid "File audio output"
7040 msgstr ""
7042 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
7043 msgid "Roku HD1000 audio output"
7044 msgstr ""
7046 #: modules/audio_output/jack.c:62
7047 msgid "JACK audio output"
7048 msgstr ""
7050 #: modules/audio_output/oss.c:99
7051 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
7052 msgstr ""
7054 #: modules/audio_output/oss.c:101
7055 msgid ""
7056 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
7057 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
7058 "drivers, then you need to enable this option."
7059 msgstr ""
7061 #: modules/audio_output/oss.c:107
7062 msgid "UNIX OSS audio output"
7063 msgstr ""
7065 #: modules/audio_output/oss.c:112
7066 msgid "OSS DSP device"
7067 msgstr ""
7069 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
7070 msgid "Portaudio identifier for the output device"
7071 msgstr ""
7073 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
7074 msgid "PORTAUDIO audio output"
7075 msgstr ""
7077 #: modules/audio_output/sdl.c:66
7078 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
7079 msgstr ""
7081 #: modules/audio_output/waveout.c:143
7082 msgid "Win32 waveOut extension output"
7083 msgstr ""
7085 #: modules/audio_output/waveout.c:385
7086 msgid "5.1"
7087 msgstr ""
7089 #: modules/codec/a52.c:91
7090 msgid "A/52 parser"
7091 msgstr ""
7093 #: modules/codec/a52.c:98
7094 msgid "A/52 audio packetizer"
7095 msgstr ""
7097 #: modules/codec/adpcm.c:43
7098 msgid "ADPCM audio decoder"
7099 msgstr ""
7101 #: modules/codec/araw.c:44
7102 msgid "Raw/Log Audio decoder"
7103 msgstr ""
7105 #: modules/codec/araw.c:53
7106 msgid "Raw audio encoder"
7107 msgstr ""
7109 #: modules/codec/cinepak.c:38
7110 msgid "Cinepak video decoder"
7111 msgstr ""
7113 #: modules/codec/cmml/cmml.c:68
7114 msgid "CMML annotations decoder"
7115 msgstr ""
7117 #: modules/codec/cvdsub.c:46
7118 msgid "CVD subtitle decoder"
7119 msgstr ""
7121 #: modules/codec/cvdsub.c:51
7122 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
7123 msgstr ""
7125 #: modules/codec/dirac.c:67 modules/codec/theora.c:90
7126 #: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:156
7127 msgid "Encoding quality"
7128 msgstr ""
7130 #: modules/codec/dirac.c:69
7131 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
7132 msgstr ""
7134 #: modules/codec/dirac.c:74
7135 msgid "Dirac video decoder"
7136 msgstr ""
7138 #: modules/codec/dirac.c:80
7139 msgid "Dirac video encoder"
7140 msgstr ""
7142 #: modules/codec/dmo/dmo.c:100
7143 msgid "DirectMedia Object decoder"
7144 msgstr ""
7146 #: modules/codec/dmo/dmo.c:109
7147 msgid "DirectMedia Object encoder"
7148 msgstr ""
7150 #: modules/codec/dts.c:95
7151 msgid "DTS parser"
7152 msgstr ""
7154 #: modules/codec/dts.c:100
7155 msgid "DTS audio packetizer"
7156 msgstr ""
7158 #: modules/codec/dvbsub.c:51
7159 msgid "Decoding X coordinate"
7160 msgstr ""
7162 #: modules/codec/dvbsub.c:52
7163 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
7164 msgstr ""
7166 #: modules/codec/dvbsub.c:54
7167 msgid "Decoding Y coordinate"
7168 msgstr ""
7170 #: modules/codec/dvbsub.c:55
7171 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
7172 msgstr ""
7174 #: modules/codec/dvbsub.c:57
7175 msgid "Subpicture position"
7176 msgstr ""
7178 #: modules/codec/dvbsub.c:59
7179 msgid ""
7180 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
7181 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
7182 "g. 6=top-right)."
7183 msgstr ""
7185 #: modules/codec/dvbsub.c:63
7186 msgid "Encoding X coordinate"
7187 msgstr ""
7189 #: modules/codec/dvbsub.c:64
7190 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
7191 msgstr ""
7193 #: modules/codec/dvbsub.c:65
7194 msgid "Encoding Y coordinate"
7195 msgstr ""
7197 #: modules/codec/dvbsub.c:66
7198 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
7199 msgstr ""
7201 #: modules/codec/dvbsub.c:86
7202 msgid "DVB subtitles decoder"
7203 msgstr ""
7205 #: modules/codec/dvbsub.c:99
7206 msgid "DVB subtitles encoder"
7207 msgstr ""
7209 #: modules/codec/faad.c:39
7210 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
7211 msgstr ""
7213 #: modules/codec/faad.c:331
7214 msgid "AAC extension"
7215 msgstr ""
7217 #: modules/codec/fake.c:45 modules/video_output/image.c:80
7218 msgid "Image file"
7219 msgstr ""
7221 #: modules/codec/fake.c:47
7222 msgid "Path of the image file for fake input."
7223 msgstr ""
7225 #: modules/codec/fake.c:50 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110
7226 #: modules/stream_out/transcode.c:75
7227 msgid "Output video width."
7228 msgstr ""
7230 #: modules/codec/fake.c:53 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113
7231 #: modules/stream_out/transcode.c:78
7232 msgid "Output video height."
7233 msgstr ""
7235 #: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:133
7236 msgid "Keep aspect ratio"
7237 msgstr ""
7239 #: modules/codec/fake.c:56
7240 msgid "Consider width and height as maximum values."
7241 msgstr ""
7243 #: modules/codec/fake.c:57
7244 msgid "Background aspect ratio"
7245 msgstr ""
7247 #: modules/codec/fake.c:59
7248 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
7249 msgstr ""
7251 #: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/transcode.c:67
7252 msgid "Deinterlace video"
7253 msgstr ""
7255 #: modules/codec/fake.c:62
7256 msgid "Deinterlace the image after loading it."
7257 msgstr ""
7259 #: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/transcode.c:70
7260 msgid "Deinterlace module"
7261 msgstr ""
7263 #: modules/codec/fake.c:65
7264 msgid "Deinterlace module to use."
7265 msgstr ""
7267 #: modules/codec/fake.c:76
7268 msgid "Fake video decoder"
7269 msgstr ""
7271 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:219
7272 #, c-format
7273 msgid "\"%s\" is no video encoder."
7274 msgstr ""
7276 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227
7277 #, c-format
7278 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
7279 msgstr ""
7281 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:239
7282 #, c-format
7283 msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
7284 msgstr ""
7286 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:593 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:602
7287 msgid "VLC could not open the encoder."
7288 msgstr ""
7290 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7291 msgid "Non-ref"
7292 msgstr ""
7294 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7295 msgid "Bidir"
7296 msgstr ""
7298 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7299 msgid "Non-key"
7300 msgstr ""
7302 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7303 msgid "All"
7304 msgstr ""
7306 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
7307 msgid "rd"
7308 msgstr ""
7310 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
7311 msgid "bits"
7312 msgstr ""
7314 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
7315 msgid "simple"
7316 msgstr ""
7318 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7319 msgid "Fast bilinear"
7320 msgstr ""
7322 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7323 msgid "Bilinear"
7324 msgstr ""
7326 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7327 msgid "Bicubic (good quality)"
7328 msgstr ""
7330 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
7331 msgid "Experimental"
7332 msgstr ""
7334 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
7335 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
7336 msgstr ""
7338 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7339 msgid "Area"
7340 msgstr ""
7342 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7343 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
7344 msgstr ""
7346 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7347 msgid "Gauss"
7348 msgstr ""
7350 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7351 msgid "SincR"
7352 msgstr ""
7354 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7355 msgid "Lanczos"
7356 msgstr ""
7358 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7359 msgid "Bicubic spline"
7360 msgstr ""
7362 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:95
7363 msgid ""
7364 "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7365 msgstr ""
7367 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99
7368 msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7369 msgstr ""
7371 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:102
7372 msgid "Decoding"
7373 msgstr ""
7375 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:129
7376 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
7377 msgid "Encoding"
7378 msgstr ""
7380 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:130
7381 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
7382 msgstr ""
7384 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:188
7385 msgid "FFmpeg demuxer"
7386 msgstr ""
7388 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:194
7389 msgid "FFmpeg muxer"
7390 msgstr ""
7392 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:201 modules/video_filter/scale.c:53
7393 msgid "Video scaling filter"
7394 msgstr ""
7396 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:213
7397 msgid "FFmpeg chroma conversion"
7398 msgstr ""
7400 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:219
7401 msgid "FFmpeg video filter"
7402 msgstr ""
7404 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:225
7405 msgid "FFmpeg crop padd filter"
7406 msgstr ""
7408 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:231
7409 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
7410 msgstr ""
7412 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:87 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89
7413 msgid "Direct rendering"
7414 msgstr ""
7416 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91
7417 msgid "Error resilience"
7418 msgstr ""
7420 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
7421 msgid ""
7422 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
7423 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
7424 "can produce a lot of errors.\n"
7425 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
7426 msgstr ""
7428 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:98
7429 msgid "Workaround bugs"
7430 msgstr ""
7432 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100
7433 msgid ""
7434 "Try to fix some bugs:\n"
7435 "1  autodetect\n"
7436 "2  old msmpeg4\n"
7437 "4  xvid interlaced\n"
7438 "8  ump4 \n"
7439 "16 no padding\n"
7440 "32 ac vlc\n"
7441 "64 Qpel chroma.\n"
7442 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
7443 "\", enter 40."
7444 msgstr ""
7446 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:111 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244
7447 #: modules/stream_out/transcode.c:180
7448 msgid "Hurry up"
7449 msgstr ""
7451 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113
7452 msgid ""
7453 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
7454 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
7455 msgstr ""
7457 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117
7458 msgid "Post processing quality"
7459 msgstr ""
7461 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
7462 msgid ""
7463 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
7464 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
7465 "looking pictures."
7466 msgstr ""
7468 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123
7469 msgid "Debug mask"
7470 msgstr ""
7472 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:124
7473 msgid "Set ffmpeg debug mask"
7474 msgstr ""
7476 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
7477 msgid "Visualize motion vectors"
7478 msgstr ""
7480 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129
7481 msgid ""
7482 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
7483 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
7484 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
7485 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
7486 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
7487 "To visualize all vectors, the value should be 7."
7488 msgstr ""
7490 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136
7491 msgid "Low resolution decoding"
7492 msgstr ""
7494 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:137
7495 msgid ""
7496 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
7497 "processing power"
7498 msgstr ""
7500 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140
7501 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
7502 msgstr ""
7504 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141
7505 msgid ""
7506 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
7507 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
7508 msgstr ""
7510 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145
7511 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
7512 msgstr ""
7514 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:148
7515 msgid ""
7516 "<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:"
7517 "<option>...]]...\n"
7518 "long form example:\n"
7519 "vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint    default,-vdeblock\n"
7520 "short form example:\n"
7521 "vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
7522 "more examples:\n"
7523 "tn:64:128:256\n"
7524 "Filters                        Options\n"
7525 "short  long name       short   long option     Description\n"
7526 "*      *               a       autoq           cpu power dependant enabler\n"
7527 "                       c       chrom           chrominance filtring enabled\n"
7528 "                       y       nochrom         chrominance filtring "
7529 "disabled\n"
7530 "hb     hdeblock        (2 Threshold)           horizontal deblocking filter\n"
7531 "       1. difference factor: default=64, higher -> more deblocking\n"
7532 "       2. flatness threshold: default=40, lower -> more deblocking\n"
7533 "                       the h & v deblocking filters share these\n"
7534 "                       so u cant set different thresholds for h / v\n"
7535 "vb     vdeblock        (2 Threshold)           vertical deblocking filter\n"
7536 "h1     x1hdeblock                              Experimental h deblock filter "
7537 "1\n"
7538 "v1     x1vdeblock                              Experimental v deblock filter "
7539 "1\n"
7540 "dr     dering                                  Deringing filter\n"
7541 "al     autolevels                              automatic brightness / "
7542 "contrast\n"
7543 "                       f       fullyrange      stretch luminance to "
7544 "(0..255)\n"
7545 "lb     linblenddeint                           linear blend deinterlacer\n"
7546 "li     linipoldeint                            linear interpolating "
7547 "deinterlace\n"
7548 "ci     cubicipoldeint                          cubic interpolating "
7549 "deinterlacer\n"
7550 "md     mediandeint                             median deinterlacer\n"
7551 "fd     ffmpegdeint                             ffmpeg deinterlacer\n"
7552 "de     default                                 hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
7553 "fa     fast                                    h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
7554 "tn     tmpnoise        (3 Thresholds)          Temporal Noise Reducer\n"
7555 "                       1. <= 2. <= 3.          larger -> stronger filtering\n"
7556 "fq     forceQuant      <quantizer>             Force quantizer\n"
7557 msgstr ""
7559 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:187
7560 msgid "Ratio of key frames"
7561 msgstr ""
7563 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:188
7564 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
7565 msgstr ""
7567 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191
7568 msgid "Ratio of B frames"
7569 msgstr ""
7571 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192
7572 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
7573 msgstr ""
7575 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195
7576 msgid "Video bitrate tolerance"
7577 msgstr ""
7579 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196
7580 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
7581 msgstr ""
7583 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
7584 msgid "Interlaced encoding"
7585 msgstr ""
7587 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
7588 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
7589 msgstr ""
7591 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
7592 msgid "Interlaced motion estimation"
7593 msgstr ""
7595 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
7596 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
7597 msgstr ""
7599 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
7600 msgid "Pre-motion estimation"
7601 msgstr ""
7603 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
7604 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
7605 msgstr ""
7607 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
7608 msgid "Strict rate control"
7609 msgstr ""
7611 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
7612 msgid "Enable the strict rate control algorithm."
7613 msgstr ""
7615 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
7616 msgid "Rate control buffer size"
7617 msgstr ""
7619 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
7620 msgid ""
7621 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
7622 "rate control, but will cause a delay in the stream."
7623 msgstr ""
7625 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219
7626 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
7627 msgstr ""
7629 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:220
7630 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
7631 msgstr ""
7633 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223
7634 msgid "I quantization factor"
7635 msgstr ""
7637 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225
7638 msgid ""
7639 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
7640 "same qscale for I and P frames)."
7641 msgstr ""
7643 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:228 modules/codec/x264.c:269
7644 #: modules/demux/mod.c:73
7645 msgid "Noise reduction"
7646 msgstr ""
7648 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229
7649 msgid ""
7650 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
7651 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
7652 msgstr ""
7654 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
7655 msgid "MPEG4 quantization matrix"
7656 msgstr ""
7658 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:234
7659 msgid ""
7660 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
7661 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
7662 "standard MPEG2 decoders."
7663 msgstr ""
7665 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:239
7666 msgid "Quality level"
7667 msgstr ""
7669 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:240
7670 msgid ""
7671 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
7672 "encoding very much)."
7673 msgstr ""
7675 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
7676 msgid ""
7677 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
7678 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
7679 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
7680 "to ease the encoder's task."
7681 msgstr ""
7683 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251
7684 msgid "Minimum video quantizer scale"
7685 msgstr ""
7687 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:252
7688 msgid "Minimum video quantizer scale."
7689 msgstr ""
7691 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255
7692 msgid "Maximum video quantizer scale"
7693 msgstr ""
7695 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256
7696 msgid "Maximum video quantizer scale."
7697 msgstr ""
7699 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259
7700 msgid "Trellis quantization"
7701 msgstr ""
7703 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260
7704 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
7705 msgstr ""
7707 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
7708 msgid "Fixed quantizer scale"
7709 msgstr ""
7711 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264
7712 msgid ""
7713 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
7714 "255.0)."
7715 msgstr ""
7717 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
7718 msgid "Strict standard compliance"
7719 msgstr ""
7721 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268
7722 msgid ""
7723 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
7724 msgstr ""
7726 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
7727 msgid "Luminance masking"
7728 msgstr ""
7730 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272
7731 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
7732 msgstr ""
7734 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
7735 msgid "Darkness masking"
7736 msgstr ""
7738 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276
7739 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
7740 msgstr ""
7742 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
7743 msgid "Motion masking"
7744 msgstr ""
7746 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280
7747 msgid ""
7748 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
7749 "(default: 0.0)."
7750 msgstr ""
7752 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
7753 msgid "Border masking"
7754 msgstr ""
7756 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
7757 msgid ""
7758 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
7759 "0.0)."
7760 msgstr ""
7762 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287
7763 msgid "Luminance elimination"
7764 msgstr ""
7766 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288
7767 msgid ""
7768 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
7769 "The H264 specification recommends -4."
7770 msgstr ""
7772 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292
7773 msgid "Chrominance elimination"
7774 msgstr ""
7776 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:293
7777 msgid ""
7778 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
7779 "0.0). The H264 specification recommends 7."
7780 msgstr ""
7782 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:297
7783 msgid "Scaling mode"
7784 msgstr ""
7786 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:298
7787 msgid "Scaling mode to use."
7788 msgstr ""
7790 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:592
7791 #: modules/gui/macosx/intf.m:593
7792 msgid "Post processing"
7793 msgstr ""
7795 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
7796 msgid "1 (Lowest)"
7797 msgstr ""
7799 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:104
7800 msgid "6 (Highest)"
7801 msgstr ""
7803 #: modules/codec/flac.c:174
7804 msgid "Flac audio decoder"
7805 msgstr ""
7807 #: modules/codec/flac.c:179
7808 msgid "Flac audio encoder"
7809 msgstr ""
7811 #: modules/codec/flac.c:185
7812 msgid "Flac audio packetizer"
7813 msgstr ""
7815 #: modules/codec/libmpeg2.c:97
7816 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
7817 msgstr ""
7819 #: modules/codec/lpcm.c:83
7820 msgid "Linear PCM audio decoder"
7821 msgstr ""
7823 #: modules/codec/lpcm.c:88
7824 msgid "Linear PCM audio packetizer"
7825 msgstr ""
7827 #: modules/codec/mash.cpp:66
7828 msgid "Video decoder using openmash"
7829 msgstr ""
7831 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
7832 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
7833 msgstr ""
7835 #: modules/codec/mpeg_audio.c:117
7836 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
7837 msgstr ""
7839 #: modules/codec/png.c:54
7840 msgid "PNG video decoder"
7841 msgstr ""
7843 #: modules/codec/quicktime.c:63
7844 msgid "QuickTime library decoder"
7845 msgstr ""
7847 #: modules/codec/rawvideo.c:68
7848 msgid "Pseudo raw video decoder"
7849 msgstr ""
7851 #: modules/codec/rawvideo.c:75
7852 msgid "Pseudo raw video packetizer"
7853 msgstr ""
7855 #: modules/codec/realaudio.c:60
7856 msgid "RealAudio library decoder"
7857 msgstr ""
7859 #: modules/codec/sdl_image.c:55
7860 msgid "SDL_image video decoder"
7861 msgstr ""
7863 #: modules/codec/speex.c:106
7864 msgid "Speex audio decoder"
7865 msgstr ""
7867 #: modules/codec/speex.c:111
7868 msgid "Speex audio packetizer"
7869 msgstr ""
7871 #: modules/codec/speex.c:116
7872 msgid "Speex audio encoder"
7873 msgstr ""
7875 #: modules/codec/speex.c:560 modules/codec/speex.c:577
7876 msgid "Speex comment"
7877 msgstr ""
7879 #: modules/codec/speex.c:560
7880 msgid "Mode"
7881 msgstr ""
7883 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
7884 msgid "DVD subtitles decoder"
7885 msgstr ""
7887 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
7888 msgid "DVD subtitles packetizer"
7889 msgstr ""
7891 #: modules/codec/subsdec.c:131
7892 msgid "Subtitles text encoding"
7893 msgstr ""
7895 #: modules/codec/subsdec.c:132
7896 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
7897 msgstr ""
7899 #: modules/codec/subsdec.c:133
7900 msgid "Subtitles justification"
7901 msgstr ""
7903 #: modules/codec/subsdec.c:134
7904 msgid "Set the justification of subtitles"
7905 msgstr ""
7907 #: modules/codec/subsdec.c:135
7908 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
7909 msgstr ""
7911 #: modules/codec/subsdec.c:136
7912 msgid ""
7913 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
7914 msgstr ""
7916 #: modules/codec/subsdec.c:138
7917 msgid "Formatted Subtitles"
7918 msgstr ""
7920 #: modules/codec/subsdec.c:139
7921 msgid ""
7922 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
7923 "but you can choose to disable all formatting."
7924 msgstr ""
7926 #: modules/codec/subsdec.c:145
7927 msgid "Text subtitles decoder"
7928 msgstr ""
7930 #: modules/codec/subsdec.c:366
7931 msgid ""
7932 "failed to convert subtitle encoding.\n"
7933 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
7934 msgstr ""
7936 #: modules/codec/svcdsub.c:42
7937 msgid "Enable debug"
7938 msgstr ""
7940 #: modules/codec/svcdsub.c:45
7941 msgid ""
7942 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
7943 "calls                 1\n"
7944 "packet assembly info  2\n"
7945 msgstr ""
7947 #: modules/codec/svcdsub.c:50
7948 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
7949 msgstr ""
7951 #: modules/codec/svcdsub.c:51
7952 msgid "SVCD subtitles"
7953 msgstr ""
7955 #: modules/codec/svcdsub.c:61
7956 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
7957 msgstr ""
7959 #: modules/codec/tarkin.c:75
7960 msgid "Tarkin decoder module"
7961 msgstr ""
7963 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:158
7964 msgid ""
7965 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
7966 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
7967 msgstr ""
7969 #: modules/codec/theora.c:99
7970 msgid "Theora video decoder"
7971 msgstr ""
7973 #: modules/codec/theora.c:105
7974 msgid "Theora video packetizer"
7975 msgstr ""
7977 #: modules/codec/theora.c:111
7978 msgid "Theora video encoder"
7979 msgstr ""
7981 #: modules/codec/theora.c:512
7982 msgid "Theora comment"
7983 msgstr ""
7985 #: modules/codec/twolame.c:52
7986 msgid ""
7987 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
7988 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
7989 msgstr ""
7991 #: modules/codec/twolame.c:55
7992 msgid "Stereo mode"
7993 msgstr ""
7995 #: modules/codec/twolame.c:56
7996 msgid "Handling mode for stereo streams"
7997 msgstr ""
7999 #: modules/codec/twolame.c:57
8000 msgid "VBR mode"
8001 msgstr ""
8003 #: modules/codec/twolame.c:59
8004 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
8005 msgstr ""
8007 #: modules/codec/twolame.c:60
8008 msgid "Psycho-acoustic model"
8009 msgstr ""
8011 #: modules/codec/twolame.c:62
8012 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
8013 msgstr ""
8015 #: modules/codec/twolame.c:66
8016 msgid "Dual mono"
8017 msgstr ""
8019 #: modules/codec/twolame.c:66
8020 msgid "Joint stereo"
8021 msgstr ""
8023 #: modules/codec/twolame.c:71
8024 msgid "Libtwolame audio encoder"
8025 msgstr ""
8027 #: modules/codec/vorbis.c:160
8028 msgid "Maximum encoding bitrate"
8029 msgstr ""
8031 #: modules/codec/vorbis.c:162
8032 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
8033 msgstr ""
8035 #: modules/codec/vorbis.c:163
8036 msgid "Minimum encoding bitrate"
8037 msgstr ""
8039 #: modules/codec/vorbis.c:165
8040 msgid ""
8041 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
8042 "channel."
8043 msgstr ""
8045 #: modules/codec/vorbis.c:166
8046 msgid "CBR encoding"
8047 msgstr ""
8049 #: modules/codec/vorbis.c:168
8050 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
8051 msgstr ""
8053 #: modules/codec/vorbis.c:172
8054 msgid "Vorbis audio decoder"
8055 msgstr ""
8057 #: modules/codec/vorbis.c:183
8058 msgid "Vorbis audio packetizer"
8059 msgstr ""
8061 #: modules/codec/vorbis.c:190
8062 msgid "Vorbis audio encoder"
8063 msgstr ""
8065 #: modules/codec/vorbis.c:629
8066 msgid "Vorbis comment"
8067 msgstr ""
8069 #: modules/codec/x264.c:44
8070 msgid "Maximum GOP size"
8071 msgstr ""
8073 #: modules/codec/x264.c:45
8074 msgid ""
8075 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
8076 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
8077 msgstr ""
8079 #: modules/codec/x264.c:49
8080 msgid "Minimum GOP size"
8081 msgstr ""
8083 #: modules/codec/x264.c:50
8084 msgid ""
8085 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
8086 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
8087 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
8088 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
8089 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
8090 "the IDR-frame. \n"
8091 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
8092 "frames, but do not start a new GOP."
8093 msgstr ""
8095 #: modules/codec/x264.c:59
8096 msgid "Extra I-frames aggressivity"
8097 msgstr ""
8099 #: modules/codec/x264.c:60
8100 msgid ""
8101 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
8102 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
8103 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
8104 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
8105 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
8106 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
8107 "1 to 100."
8108 msgstr ""
8110 #: modules/codec/x264.c:70
8111 msgid "B-frames between I and P"
8112 msgstr ""
8114 #: modules/codec/x264.c:71
8115 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
8116 msgstr ""
8118 #: modules/codec/x264.c:74
8119 msgid "Adaptive B-frame decision"
8120 msgstr ""
8122 #: modules/codec/x264.c:75
8123 msgid ""
8124 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
8125 "possibly before an I-frame."
8126 msgstr ""
8128 #: modules/codec/x264.c:78
8129 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
8130 msgstr ""
8132 #: modules/codec/x264.c:79
8133 msgid ""
8134 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
8135 "negative values cause less B-frames."
8136 msgstr ""
8138 #: modules/codec/x264.c:82
8139 msgid "Keep some B-frames as references"
8140 msgstr ""
8142 #: modules/codec/x264.c:83
8143 msgid ""
8144 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
8145 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
8146 "appropriately."
8147 msgstr ""
8149 #: modules/codec/x264.c:87
8150 msgid "CABAC"
8151 msgstr ""
8153 #: modules/codec/x264.c:88
8154 msgid ""
8155 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
8156 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
8157 msgstr ""
8159 #: modules/codec/x264.c:92
8160 msgid "Number of reference frames"
8161 msgstr ""
8163 #: modules/codec/x264.c:93
8164 msgid ""
8165 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
8166 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
8167 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
8168 msgstr ""
8170 #: modules/codec/x264.c:98
8171 msgid "Skip loop filter"
8172 msgstr ""
8174 #: modules/codec/x264.c:99
8175 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
8176 msgstr ""
8178 #: modules/codec/x264.c:101
8179 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
8180 msgstr ""
8182 #: modules/codec/x264.c:102
8183 msgid ""
8184 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
8185 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
8186 msgstr ""
8188 #: modules/codec/x264.c:106
8189 msgid "H.264 level"
8190 msgstr ""
8192 #: modules/codec/x264.c:107
8193 msgid ""
8194 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
8195 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
8196 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
8197 msgstr ""
8199 #: modules/codec/x264.c:116
8200 msgid "Interlaced mode"
8201 msgstr ""
8203 #: modules/codec/x264.c:117
8204 msgid "Pure-interlaced mode."
8205 msgstr ""
8207 #: modules/codec/x264.c:122
8208 msgid "Set QP"
8209 msgstr ""
8211 #: modules/codec/x264.c:123
8212 msgid ""
8213 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
8214 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
8215 msgstr ""
8217 #: modules/codec/x264.c:127
8218 msgid "Quality-based VBR"
8219 msgstr ""
8221 #: modules/codec/x264.c:128
8222 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
8223 msgstr ""
8225 #: modules/codec/x264.c:130
8226 msgid "Min QP"
8227 msgstr ""
8229 #: modules/codec/x264.c:131
8230 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
8231 msgstr ""
8233 #: modules/codec/x264.c:134
8234 msgid "Max QP"
8235 msgstr ""
8237 #: modules/codec/x264.c:135
8238 msgid "Maximum quantizer parameter."
8239 msgstr ""
8241 #: modules/codec/x264.c:137
8242 msgid "Max QP step"
8243 msgstr ""
8245 #: modules/codec/x264.c:138
8246 msgid "Max QP step between frames."
8247 msgstr ""
8249 #: modules/codec/x264.c:140
8250 msgid "Average bitrate tolerance"
8251 msgstr ""
8253 #: modules/codec/x264.c:141
8254 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
8255 msgstr ""
8257 #: modules/codec/x264.c:144
8258 msgid "Max local bitrate"
8259 msgstr ""
8261 #: modules/codec/x264.c:145
8262 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
8263 msgstr ""
8265 #: modules/codec/x264.c:147
8266 msgid "VBV buffer"
8267 msgstr ""
8269 #: modules/codec/x264.c:148
8270 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
8271 msgstr ""
8273 #: modules/codec/x264.c:151
8274 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
8275 msgstr ""
8277 #: modules/codec/x264.c:152
8278 msgid ""
8279 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
8280 "0.0 to 1.0."
8281 msgstr ""
8283 #: modules/codec/x264.c:156
8284 msgid "QP factor between I and P"
8285 msgstr ""
8287 #: modules/codec/x264.c:157
8288 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
8289 msgstr ""
8291 #: modules/codec/x264.c:160
8292 msgid "QP factor between P and B"
8293 msgstr ""
8295 #: modules/codec/x264.c:161
8296 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
8297 msgstr ""
8299 #: modules/codec/x264.c:163
8300 msgid "QP difference between chroma and luma"
8301 msgstr ""
8303 #: modules/codec/x264.c:164
8304 msgid "QP difference between chroma and luma."
8305 msgstr ""
8307 #: modules/codec/x264.c:166
8308 msgid "QP curve compression"
8309 msgstr ""
8311 #: modules/codec/x264.c:167
8312 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
8313 msgstr ""
8315 #: modules/codec/x264.c:169 modules/codec/x264.c:173
8316 msgid "Reduce fluctuations in QP"
8317 msgstr ""
8319 #: modules/codec/x264.c:170
8320 msgid ""
8321 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
8322 "blurs complexity."
8323 msgstr ""
8325 #: modules/codec/x264.c:174
8326 msgid ""
8327 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
8328 "quants."
8329 msgstr ""
8331 #: modules/codec/x264.c:179
8332 msgid "Partitions to consider"
8333 msgstr ""
8335 #: modules/codec/x264.c:180
8336 msgid ""
8337 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
8338 " - none  : \n"
8339 " - fast  : i4x4\n"
8340 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
8341 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
8342 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
8343 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
8344 msgstr ""
8346 #: modules/codec/x264.c:188
8347 msgid "Direct MV prediction mode"
8348 msgstr ""
8350 #: modules/codec/x264.c:189
8351 msgid "Direct MV prediction mode."
8352 msgstr ""
8354 #: modules/codec/x264.c:192
8355 msgid "Direct prediction size"
8356 msgstr ""
8358 #: modules/codec/x264.c:193
8359 msgid ""
8360 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
8361 " -  1: 8x8\n"
8362 " - -1: smallest possible according to level\n"
8363 msgstr ""
8365 #: modules/codec/x264.c:199
8366 msgid "Weighted prediction for B-frames"
8367 msgstr ""
8369 #: modules/codec/x264.c:200
8370 msgid "Weighted prediction for B-frames."
8371 msgstr ""
8373 #: modules/codec/x264.c:202
8374 msgid "Integer pixel motion estimation method"
8375 msgstr ""
8377 #: modules/codec/x264.c:203
8378 msgid ""
8379 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
8380 "(fast)\n"
8381 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
8382 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
8383 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
8384 msgstr ""
8386 #: modules/codec/x264.c:209
8387 msgid "Maximum motion vector search range"
8388 msgstr ""
8390 #: modules/codec/x264.c:210
8391 msgid ""
8392 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
8393 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
8394 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
8395 msgstr ""
8397 #: modules/codec/x264.c:215
8398 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
8399 msgstr ""
8401 #: modules/codec/x264.c:219
8402 msgid ""
8403 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8404 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8405 "quality). Range 1 to 7."
8406 msgstr ""
8408 #: modules/codec/x264.c:224
8409 msgid ""
8410 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8411 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8412 "quality). Range 1 to 6."
8413 msgstr ""
8415 #: modules/codec/x264.c:229
8416 msgid ""
8417 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8418 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8419 "quality). Range 1 to 5."
8420 msgstr ""
8422 #: modules/codec/x264.c:234
8423 msgid "RD based mode decision for B-frames"
8424 msgstr ""
8426 #: modules/codec/x264.c:235
8427 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
8428 msgstr ""
8430 #: modules/codec/x264.c:238
8431 msgid "Decide references on a per partition basis"
8432 msgstr ""
8434 #: modules/codec/x264.c:239
8435 msgid ""
8436 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
8437 "as opposed to only one ref per macroblock."
8438 msgstr ""
8440 #: modules/codec/x264.c:243
8441 msgid "Chroma in motion estimation"
8442 msgstr ""
8444 #: modules/codec/x264.c:244
8445 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
8446 msgstr ""
8448 #: modules/codec/x264.c:247
8449 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
8450 msgstr ""
8452 #: modules/codec/x264.c:248
8453 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
8454 msgstr ""
8456 #: modules/codec/x264.c:250
8457 msgid "Adaptive spatial transform size"
8458 msgstr ""
8460 #: modules/codec/x264.c:252
8461 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
8462 msgstr ""
8464 #: modules/codec/x264.c:254
8465 msgid "Trellis RD quantization"
8466 msgstr ""
8468 #: modules/codec/x264.c:255
8469 msgid ""
8470 "Trellis RD quantization: \n"
8471 " - 0: disabled\n"
8472 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
8473 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
8474 "This requires CABAC."
8475 msgstr ""
8477 #: modules/codec/x264.c:261
8478 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
8479 msgstr ""
8481 #: modules/codec/x264.c:262
8482 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
8483 msgstr ""
8485 #: modules/codec/x264.c:264
8486 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
8487 msgstr ""
8489 #: modules/codec/x264.c:265
8490 msgid ""
8491 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
8492 "small single coefficient."
8493 msgstr ""
8495 #: modules/codec/x264.c:270
8496 msgid ""
8497 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
8498 "a useful range."
8499 msgstr ""
8501 #: modules/codec/x264.c:274
8502 msgid "Inter luma quantization deadzone"
8503 msgstr ""
8505 #: modules/codec/x264.c:275
8506 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
8507 msgstr ""
8509 #: modules/codec/x264.c:278
8510 msgid "Intra luma quantization deadzone"
8511 msgstr ""
8513 #: modules/codec/x264.c:279
8514 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
8515 msgstr ""
8517 #: modules/codec/x264.c:285
8518 msgid "CPU optimizations"
8519 msgstr ""
8521 #: modules/codec/x264.c:286
8522 msgid "Use assembler CPU optimizations."
8523 msgstr ""
8525 #: modules/codec/x264.c:288
8526 msgid "PSNR computation"
8527 msgstr ""
8529 #: modules/codec/x264.c:289
8530 msgid ""
8531 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
8532 "quality."
8533 msgstr ""
8535 #: modules/codec/x264.c:292
8536 msgid "SSIM computation"
8537 msgstr ""
8539 #: modules/codec/x264.c:293
8540 msgid ""
8541 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
8542 "quality."
8543 msgstr ""
8545 #: modules/codec/x264.c:296
8546 msgid "Quiet mode"
8547 msgstr ""
8549 #: modules/codec/x264.c:297
8550 msgid "Quiet mode."
8551 msgstr ""
8553 #: modules/codec/x264.c:299 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
8554 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
8555 msgid "Statistics"
8556 msgstr ""
8558 #: modules/codec/x264.c:300
8559 msgid "Print stats for each frame."
8560 msgstr ""
8562 #: modules/codec/x264.c:303
8563 msgid "SPS and PPS id numbers"
8564 msgstr ""
8566 #: modules/codec/x264.c:304
8567 msgid ""
8568 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
8569 "settings."
8570 msgstr ""
8572 #: modules/codec/x264.c:308
8573 msgid "Access unit delimiters"
8574 msgstr ""
8576 #: modules/codec/x264.c:309
8577 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
8578 msgstr ""
8580 #: modules/codec/x264.c:315
8581 msgid "dia"
8582 msgstr ""
8584 #: modules/codec/x264.c:315
8585 msgid "hex"
8586 msgstr ""
8588 #: modules/codec/x264.c:315
8589 msgid "umh"
8590 msgstr ""
8592 #: modules/codec/x264.c:315
8593 msgid "esa"
8594 msgstr ""
8596 #: modules/codec/x264.c:321
8597 msgid "fast"
8598 msgstr ""
8600 #: modules/codec/x264.c:321
8601 msgid "normal"
8602 msgstr ""
8604 #: modules/codec/x264.c:321
8605 msgid "slow"
8606 msgstr ""
8608 #: modules/codec/x264.c:321
8609 msgid "all"
8610 msgstr ""
8612 #: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
8613 msgid "spatial"
8614 msgstr ""
8616 #: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
8617 msgid "temporal"
8618 msgstr ""
8620 #: modules/codec/x264.c:327 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
8621 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
8622 msgid "auto"
8623 msgstr ""
8625 #: modules/codec/x264.c:336
8626 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
8627 msgstr ""
8629 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:100
8630 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
8631 msgstr ""
8633 #: modules/control/dbus.c:83
8634 msgid "dbus"
8635 msgstr ""
8637 #: modules/control/dbus.c:86
8638 msgid "D-Bus control interface"
8639 msgstr ""
8641 #: modules/control/gestures.c:78
8642 msgid "Motion threshold (10-100)"
8643 msgstr ""
8645 #: modules/control/gestures.c:80
8646 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
8647 msgstr ""
8649 #: modules/control/gestures.c:82
8650 msgid "Trigger button"
8651 msgstr ""
8653 #: modules/control/gestures.c:84
8654 msgid "Trigger button for mouse gestures."
8655 msgstr ""
8657 #: modules/control/gestures.c:88
8658 msgid "Middle"
8659 msgstr ""
8661 #: modules/control/gestures.c:91
8662 msgid "Gestures"
8663 msgstr ""
8665 #: modules/control/gestures.c:99
8666 msgid "Mouse gestures control interface"
8667 msgstr ""
8669 #: modules/control/hotkeys.c:94
8670 msgid "Define playlist bookmarks."
8671 msgstr ""
8673 #: modules/control/hotkeys.c:97
8674 msgid "Hotkeys"
8675 msgstr ""
8677 #: modules/control/hotkeys.c:98
8678 msgid "Hotkeys management interface"
8679 msgstr ""
8681 #: modules/control/hotkeys.c:431
8682 #, c-format
8683 msgid "Audio track: %s"
8684 msgstr ""
8686 #: modules/control/hotkeys.c:446 modules/control/hotkeys.c:475
8687 #, c-format
8688 msgid "Subtitle track: %s"
8689 msgstr ""
8691 #: modules/control/hotkeys.c:446
8692 msgid "N/A"
8693 msgstr ""
8695 #: modules/control/hotkeys.c:499
8696 #, c-format
8697 msgid "Aspect ratio: %s"
8698 msgstr ""
8700 #: modules/control/hotkeys.c:525
8701 #, c-format
8702 msgid "Crop: %s"
8703 msgstr ""
8705 #: modules/control/hotkeys.c:551
8706 #, c-format
8707 msgid "Deinterlace mode: %s"
8708 msgstr ""
8710 #: modules/control/hotkeys.c:581
8711 #, c-format
8712 msgid "Zoom mode: %s"
8713 msgstr ""
8715 #: modules/control/hotkeys.c:662 modules/control/hotkeys.c:672
8716 #, c-format
8717 msgid "Subtitle delay %i ms"
8718 msgstr ""
8720 #: modules/control/hotkeys.c:682 modules/control/hotkeys.c:692
8721 #, c-format
8722 msgid "Audio delay %i ms"
8723 msgstr ""
8725 #: modules/control/hotkeys.c:886
8726 #, c-format
8727 msgid "Volume %d%%"
8728 msgstr ""
8730 #: modules/control/http/http.c:34
8731 msgid "Host address"
8732 msgstr ""
8734 #: modules/control/http/http.c:36
8735 msgid ""
8736 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
8737 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
8738 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
8739 msgstr ""
8741 #: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
8742 msgid "Source directory"
8743 msgstr ""
8745 #: modules/control/http/http.c:42
8746 msgid "Charset"
8747 msgstr ""
8749 #: modules/control/http/http.c:44
8750 msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
8751 msgstr ""
8753 #: modules/control/http/http.c:45
8754 msgid "Handlers"
8755 msgstr ""
8757 #: modules/control/http/http.c:47
8758 msgid ""
8759 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
8760 "php,pl=/usr/bin/perl)."
8761 msgstr ""
8763 #: modules/control/http/http.c:50
8764 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
8765 msgstr ""
8767 #: modules/control/http/http.c:53
8768 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
8769 msgstr ""
8771 #: modules/control/http/http.c:55
8772 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
8773 msgstr ""
8775 #: modules/control/http/http.c:58
8776 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
8777 msgstr ""
8779 #: modules/control/http/http.c:61
8780 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
8781 msgid "HTTP"
8782 msgstr ""
8784 #: modules/control/http/http.c:62
8785 msgid "HTTP remote control interface"
8786 msgstr ""
8788 #: modules/control/http/http.c:71
8789 msgid "HTTP SSL"
8790 msgstr ""
8792 #: modules/control/lirc.c:58
8793 msgid "Infrared remote control interface"
8794 msgstr ""
8796 #: modules/control/motion.c:59
8797 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
8798 msgstr ""
8800 #: modules/control/motion.c:65
8801 msgid "motion"
8802 msgstr ""
8804 #: modules/control/motion.c:67
8805 msgid "motion control interface"
8806 msgstr ""
8808 #: modules/control/netsync.c:64
8809 msgid "Act as master"
8810 msgstr ""
8812 #: modules/control/netsync.c:65
8813 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
8814 msgstr ""
8816 #: modules/control/netsync.c:69
8817 msgid "Master client ip address"
8818 msgstr ""
8820 #: modules/control/netsync.c:70
8821 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
8822 msgstr ""
8824 #: modules/control/netsync.c:74
8825 msgid "Network Sync"
8826 msgstr ""
8828 #: modules/control/ntservice.c:39
8829 msgid "Install Windows Service"
8830 msgstr ""
8832 #: modules/control/ntservice.c:41
8833 msgid "Install the Service and exit."
8834 msgstr ""
8836 #: modules/control/ntservice.c:42
8837 msgid "Uninstall Windows Service"
8838 msgstr ""
8840 #: modules/control/ntservice.c:44
8841 msgid "Uninstall the Service and exit."
8842 msgstr ""
8844 #: modules/control/ntservice.c:45
8845 msgid "Display name of the Service"
8846 msgstr ""
8848 #: modules/control/ntservice.c:47
8849 msgid "Change the display name of the Service."
8850 msgstr ""
8852 #: modules/control/ntservice.c:48
8853 msgid "Configuration options"
8854 msgstr ""
8856 #: modules/control/ntservice.c:50
8857 msgid ""
8858 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
8859 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
8860 "configured."
8861 msgstr ""
8863 #: modules/control/ntservice.c:55
8864 msgid ""
8865 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
8866 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
8867 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
8868 msgstr ""
8870 #: modules/control/ntservice.c:61
8871 msgid "NT Service"
8872 msgstr ""
8874 #: modules/control/ntservice.c:62
8875 msgid "Windows Service interface"
8876 msgstr ""
8878 #: modules/control/rc.c:158
8879 msgid "Show stream position"
8880 msgstr ""
8882 #: modules/control/rc.c:159
8883 msgid ""
8884 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
8885 msgstr ""
8887 #: modules/control/rc.c:162
8888 msgid "Fake TTY"
8889 msgstr ""
8891 #: modules/control/rc.c:163
8892 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
8893 msgstr ""
8895 #: modules/control/rc.c:165
8896 msgid "UNIX socket command input"
8897 msgstr ""
8899 #: modules/control/rc.c:166
8900 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
8901 msgstr ""
8903 #: modules/control/rc.c:169
8904 msgid "TCP command input"
8905 msgstr ""
8907 #: modules/control/rc.c:170
8908 msgid ""
8909 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
8910 "port the interface will bind to."
8911 msgstr ""
8913 #: modules/control/rc.c:174 modules/misc/dummy/dummy.c:49
8914 msgid "Do not open a DOS command box interface"
8915 msgstr ""
8917 #: modules/control/rc.c:176
8918 msgid ""
8919 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
8920 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
8921 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
8922 msgstr ""
8924 #: modules/control/rc.c:183
8925 msgid "RC"
8926 msgstr ""
8928 #: modules/control/rc.c:186
8929 msgid "Remote control interface"
8930 msgstr ""
8932 #: modules/control/rc.c:334
8933 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
8934 msgstr ""
8936 #: modules/control/rc.c:802
8937 #, c-format
8938 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
8939 msgstr ""
8941 #: modules/control/rc.c:835
8942 msgid "+----[ Remote control commands ]"
8943 msgstr ""
8945 #: modules/control/rc.c:837
8946 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
8947 msgstr ""
8949 #: modules/control/rc.c:838
8950 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . queue XYZ to playlist"
8951 msgstr ""
8953 #: modules/control/rc.c:839
8954 msgid "| playlist . . .  show items currently in playlist"
8955 msgstr ""
8957 #: modules/control/rc.c:840
8958 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
8959 msgstr ""
8961 #: modules/control/rc.c:841
8962 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
8963 msgstr ""
8965 #: modules/control/rc.c:842
8966 msgid "| next . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
8967 msgstr ""
8969 #: modules/control/rc.c:843
8970 msgid "| prev . . . . . . . . . .  previous playlist item"
8971 msgstr ""
8973 #: modules/control/rc.c:844
8974 msgid "| goto . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
8975 msgstr ""
8977 #: modules/control/rc.c:845
8978 msgid "| repeat [on|off] . .  toggle playlist item repeat"
8979 msgstr ""
8981 #: modules/control/rc.c:846
8982 msgid "| loop [on|off] . . . .  toggle playlist item loop"
8983 msgstr ""
8985 #: modules/control/rc.c:847
8986 msgid "| clear . . . . . . . . . . .   clear the playlist"
8987 msgstr ""
8989 #: modules/control/rc.c:848
8990 msgid "| status . . . . . . . . . current playlist status"
8991 msgstr ""
8993 #: modules/control/rc.c:849
8994 msgid "| title [X]  . . . . set/get title in current item"
8995 msgstr ""
8997 #: modules/control/rc.c:850
8998 msgid "| title_n  . . . . . .  next title in current item"
8999 msgstr ""
9001 #: modules/control/rc.c:851
9002 msgid "| title_p  . . . .  previous title in current item"
9003 msgstr ""
9005 #: modules/control/rc.c:852
9006 msgid "| chapter [X]  . . set/get chapter in current item"
9007 msgstr ""
9009 #: modules/control/rc.c:853
9010 msgid "| chapter_n  . . . .  next chapter in current item"
9011 msgstr ""
9013 #: modules/control/rc.c:854
9014 msgid "| chapter_p  . .  previous chapter in current item"
9015 msgstr ""
9017 #: modules/control/rc.c:856
9018 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'"
9019 msgstr ""
9021 #: modules/control/rc.c:857
9022 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
9023 msgstr ""
9025 #: modules/control/rc.c:858
9026 msgid "| fastforward  . . . . . .  .  set to maximum rate"
9027 msgstr ""
9029 #: modules/control/rc.c:859
9030 msgid "| rewind  . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
9031 msgstr ""
9033 #: modules/control/rc.c:860
9034 msgid "| faster . . . . . . . .  faster playing of stream"
9035 msgstr ""
9037 #: modules/control/rc.c:861
9038 msgid "| slower . . . . . . . .  slower playing of stream"
9039 msgstr ""
9041 #: modules/control/rc.c:862
9042 msgid "| normal . . . . . . . .  normal playing of stream"
9043 msgstr ""
9045 #: modules/control/rc.c:863
9046 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
9047 msgstr ""
9049 #: modules/control/rc.c:864
9050 msgid "| info . . .  information about the current stream"
9051 msgstr ""
9053 #: modules/control/rc.c:865
9054 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
9055 msgstr ""
9057 #: modules/control/rc.c:866
9058 msgid "| is_playing . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
9059 msgstr ""
9061 #: modules/control/rc.c:867
9062 msgid "| get_title . . .  the title of the current stream"
9063 msgstr ""
9065 #: modules/control/rc.c:868
9066 msgid "| get_length . .  the length of the current stream"
9067 msgstr ""
9069 #: modules/control/rc.c:870
9070 msgid "| volume [X] . . . . . . . .  set/get audio volume"
9071 msgstr ""
9073 #: modules/control/rc.c:871
9074 msgid "| volup [X]  . . . . .  raise audio volume X steps"
9075 msgstr ""
9077 #: modules/control/rc.c:872
9078 msgid "| voldown [X]  . . . .  lower audio volume X steps"
9079 msgstr ""
9081 #: modules/control/rc.c:873
9082 msgid "| adev [X] . . . . . . . . .  set/get audio device"
9083 msgstr ""
9085 #: modules/control/rc.c:874
9086 msgid "| achan [X]. . . . . . . .  set/get audio channels"
9087 msgstr ""
9089 #: modules/control/rc.c:875
9090 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . set/get audio track"
9091 msgstr ""
9093 #: modules/control/rc.c:876
9094 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . set/get video track"
9095 msgstr ""
9097 #: modules/control/rc.c:877
9098 msgid "| vratio [X]  . . . . . set/get video aspect ratio"
9099 msgstr ""
9101 #: modules/control/rc.c:878
9102 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . .  set/get video crop"
9103 msgstr ""
9105 #: modules/control/rc.c:879
9106 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . .  set/get video zoom"
9107 msgstr ""
9109 #: modules/control/rc.c:880
9110 msgid "| strack [X] . . . . . . . set/get subtitles track"
9111 msgstr ""
9113 #: modules/control/rc.c:881
9114 msgid "| menu [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
9115 msgstr ""
9117 #: modules/control/rc.c:886
9118 msgid "| marq-marquee STRING  . . overlay STRING in video"
9119 msgstr ""
9121 #: modules/control/rc.c:887
9122 msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
9123 msgstr ""
9125 #: modules/control/rc.c:888
9126 msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
9127 msgstr ""
9129 #: modules/control/rc.c:889
9130 msgid "| marq-position #. . .  .relative position control"
9131 msgstr ""
9133 #: modules/control/rc.c:890
9134 msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
9135 msgstr ""
9137 #: modules/control/rc.c:891
9138 msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
9139 msgstr ""
9141 #: modules/control/rc.c:892
9142 msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
9143 msgstr ""
9145 #: modules/control/rc.c:893
9146 msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
9147 msgstr ""
9149 #: modules/control/rc.c:895
9150 msgid "| logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
9151 msgstr ""
9153 #: modules/control/rc.c:896
9154 msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
9155 msgstr ""
9157 #: modules/control/rc.c:897
9158 msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
9159 msgstr ""
9161 #: modules/control/rc.c:898
9162 msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position"
9163 msgstr ""
9165 #: modules/control/rc.c:899
9166 msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
9167 msgstr ""
9169 #: modules/control/rc.c:901
9170 msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
9171 msgstr ""
9173 #: modules/control/rc.c:902
9174 msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
9175 msgstr ""
9177 #: modules/control/rc.c:903
9178 msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
9179 msgstr ""
9181 #: modules/control/rc.c:904
9182 msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
9183 msgstr ""
9185 #: modules/control/rc.c:905
9186 msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
9187 msgstr ""
9189 #: modules/control/rc.c:906
9190 msgid "| mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
9191 msgstr ""
9193 #: modules/control/rc.c:907
9194 msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
9195 msgstr ""
9197 #: modules/control/rc.c:908
9198 msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
9199 msgstr ""
9201 #: modules/control/rc.c:909
9202 msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
9203 msgstr ""
9205 #: modules/control/rc.c:910
9206 msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
9207 msgstr ""
9209 #: modules/control/rc.c:911
9210 msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
9211 msgstr ""
9213 #: modules/control/rc.c:912
9214 msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
9215 msgstr ""
9217 #: modules/control/rc.c:913
9218 msgid "| mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
9219 msgstr ""
9221 #: modules/control/rc.c:914
9222 msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
9223 msgstr ""
9225 #: modules/control/rc.c:916
9226 msgid ""
9227 "| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
9228 "|               [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
9229 msgstr ""
9231 #: modules/control/rc.c:920
9232 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message"
9233 msgstr ""
9235 #: modules/control/rc.c:921
9236 msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message"
9237 msgstr ""
9239 #: modules/control/rc.c:922
9240 msgid "| logout . . . . .  exit (if in socket connection)"
9241 msgstr ""
9243 #: modules/control/rc.c:923
9244 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
9245 msgstr ""
9247 #: modules/control/rc.c:925
9248 msgid "+----[ end of help ]"
9249 msgstr ""
9251 #: modules/control/rc.c:1035
9252 msgid "Press menu select or pause to continue."
9253 msgstr ""
9255 #: modules/control/rc.c:1273 modules/control/rc.c:1561
9256 #: modules/control/rc.c:1631 modules/control/rc.c:1800
9257 #: modules/control/rc.c:1899
9258 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
9259 msgstr ""
9261 #: modules/control/rc.c:1341
9262 msgid "goto is deprecated"
9263 msgstr ""
9265 #: modules/control/rc.c:1457
9266 msgid "Type 'pause' to continue."
9267 msgstr ""
9269 #: modules/control/rc.c:1884 modules/control/rc.c:1923
9270 msgid "Please provide one of the following parameters:"
9271 msgstr ""
9273 #: modules/control/showintf.c:63
9274 msgid "Threshold"
9275 msgstr ""
9277 #: modules/control/showintf.c:64
9278 msgid "Height of the zone triggering the interface."
9279 msgstr ""
9281 #: modules/control/telnet.c:70
9282 msgid "Host"
9283 msgstr ""
9285 #: modules/control/telnet.c:71
9286 msgid ""
9287 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
9288 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
9289 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
9290 msgstr ""
9292 #: modules/control/telnet.c:75 modules/gui/macosx/open.m:180
9293 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147
9294 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:828
9295 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:855
9296 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:82
9297 msgid "Port"
9298 msgstr ""
9300 #: modules/control/telnet.c:76
9301 msgid ""
9302 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
9303 "4212."
9304 msgstr ""
9306 #: modules/control/telnet.c:80
9307 msgid ""
9308 "A single administration password is used to protect this interface. The "
9309 "default value is \"admin\"."
9310 msgstr ""
9312 #: modules/control/telnet.c:94
9313 msgid "VLM remote control interface"
9314 msgstr ""
9316 #: modules/control/telnet.c:398
9317 msgid "Line too long\r\n"
9318 msgstr ""
9320 #: modules/control/telnet.c:428
9321 msgid "Welcome, Master"
9322 msgstr ""
9324 #: modules/control/telnet.c:451
9325 msgid ""
9326 "\r\n"
9327 "Wrong password.\r\n"
9328 "Password: "
9329 msgstr ""
9331 #: modules/demux/a52.c:44
9332 msgid "Raw A/52 demuxer"
9333 msgstr ""
9335 #: modules/demux/aiff.c:45
9336 msgid "AIFF demuxer"
9337 msgstr ""
9339 #: modules/demux/asf/asf.c:52
9340 msgid "ASF v1.0 demuxer"
9341 msgstr ""
9343 #: modules/demux/asf/asf.c:168
9344 msgid "Could not demux ASF stream"
9345 msgstr ""
9347 #: modules/demux/asf/asf.c:169
9348 msgid "VLC failed to load the ASF header."
9349 msgstr ""
9351 #: modules/demux/au.c:46
9352 msgid "AU demuxer"
9353 msgstr ""
9355 #: modules/demux/avi/avi.c:43
9356 msgid "Force interleaved method"
9357 msgstr ""
9359 #: modules/demux/avi/avi.c:44
9360 msgid "Force interleaved method."
9361 msgstr ""
9363 #: modules/demux/avi/avi.c:46
9364 msgid "Force index creation"
9365 msgstr ""
9367 #: modules/demux/avi/avi.c:48
9368 msgid ""
9369 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
9370 "incomplete (not seekable)."
9371 msgstr ""
9373 #: modules/demux/avi/avi.c:56
9374 msgid "Ask"
9375 msgstr ""
9377 #: modules/demux/avi/avi.c:56
9378 msgid "Always fix"
9379 msgstr ""
9381 #: modules/demux/avi/avi.c:57
9382 msgid "Never fix"
9383 msgstr ""
9385 #: modules/demux/avi/avi.c:61
9386 msgid "AVI demuxer"
9387 msgstr ""
9389 #: modules/demux/avi/avi.c:583
9390 msgid "AVI Index"
9391 msgstr ""
9393 #: modules/demux/avi/avi.c:584
9394 msgid ""
9395 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
9396 "Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?"
9397 msgstr ""
9399 #: modules/demux/avi/avi.c:587
9400 msgid "Repair"
9401 msgstr ""
9403 #: modules/demux/avi/avi.c:587
9404 msgid "Don't repair"
9405 msgstr ""
9407 #: modules/demux/avi/avi.c:2322 modules/demux/avi/avi.c:2345
9408 msgid "Fixing AVI Index..."
9409 msgstr ""
9411 #: modules/demux/demuxdump.c:38
9412 msgid "Dump filename"
9413 msgstr ""
9415 #: modules/demux/demuxdump.c:40
9416 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
9417 msgstr ""
9419 #: modules/demux/demuxdump.c:41
9420 msgid "Append to existing file"
9421 msgstr ""
9423 #: modules/demux/demuxdump.c:43
9424 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
9425 msgstr ""
9427 #: modules/demux/demuxdump.c:52
9428 msgid "File dumpper"
9429 msgstr ""
9431 #: modules/demux/dts.c:40
9432 msgid "Raw DTS demuxer"
9433 msgstr ""
9435 #: modules/demux/flac.c:39
9436 msgid "FLAC demuxer"
9437 msgstr ""
9439 #: modules/demux/gme.cpp:51
9440 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
9441 msgstr ""
9443 #: modules/demux/live555.cpp:66
9444 msgid ""
9445 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
9446 "should be set in millisecond units."
9447 msgstr ""
9449 #: modules/demux/live555.cpp:69
9450 msgid "Kasenna RTSP dialect"
9451 msgstr ""
9453 #: modules/demux/live555.cpp:70
9454 msgid ""
9455 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
9456 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
9457 "cannot connect to normal RTSP servers."
9458 msgstr ""
9460 #: modules/demux/live555.cpp:74
9461 msgid "RTSP user name"
9462 msgstr ""
9464 #: modules/demux/live555.cpp:75
9465 msgid ""
9466 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
9467 "connection."
9468 msgstr ""
9470 #: modules/demux/live555.cpp:77
9471 msgid "RTSP password"
9472 msgstr ""
9474 #: modules/demux/live555.cpp:78
9475 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
9476 msgstr ""
9478 #: modules/demux/live555.cpp:82
9479 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
9480 msgstr ""
9482 #: modules/demux/live555.cpp:92
9483 msgid "RTSP/RTP access and demux"
9484 msgstr ""
9486 #: modules/demux/live555.cpp:98 modules/demux/live555.cpp:99
9487 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
9488 msgstr ""
9490 #: modules/demux/live555.cpp:101
9491 msgid "Client port"
9492 msgstr ""
9494 #: modules/demux/live555.cpp:102
9495 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
9496 msgstr ""
9498 #: modules/demux/live555.cpp:105 modules/demux/live555.cpp:106
9499 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
9500 msgstr ""
9502 #: modules/demux/live555.cpp:108
9503 msgid "HTTP tunnel port"
9504 msgstr ""
9506 #: modules/demux/live555.cpp:109
9507 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
9508 msgstr ""
9510 #: modules/demux/live555.cpp:758
9511 msgid "RTSP authentication"
9512 msgstr ""
9514 #: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
9515 msgid "Frames per Second"
9516 msgstr ""
9518 #: modules/demux/mjpeg.c:44
9519 msgid ""
9520 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
9521 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
9522 msgstr ""
9524 #: modules/demux/mjpeg.c:50
9525 msgid "M-JPEG camera demuxer"
9526 msgstr ""
9528 #: modules/demux/mkv.cpp:396
9529 msgid "Matroska stream demuxer"
9530 msgstr ""
9532 #: modules/demux/mkv.cpp:403
9533 msgid "Ordered chapters"
9534 msgstr ""
9536 #: modules/demux/mkv.cpp:404
9537 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
9538 msgstr ""
9540 #: modules/demux/mkv.cpp:407
9541 msgid "Chapter codecs"
9542 msgstr ""
9544 #: modules/demux/mkv.cpp:408
9545 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
9546 msgstr ""
9548 #: modules/demux/mkv.cpp:411
9549 msgid "Preload Directory"
9550 msgstr ""
9552 #: modules/demux/mkv.cpp:412
9553 msgid ""
9554 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
9555 "for broken files)."
9556 msgstr ""
9558 #: modules/demux/mkv.cpp:415
9559 msgid "Seek based on percent not time"
9560 msgstr ""
9562 #: modules/demux/mkv.cpp:416
9563 msgid "Seek based on percent not time."
9564 msgstr ""
9566 #: modules/demux/mkv.cpp:419
9567 msgid "Dummy Elements"
9568 msgstr ""
9570 #: modules/demux/mkv.cpp:420
9571 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
9572 msgstr ""
9574 #: modules/demux/mkv.cpp:3234
9575 msgid "---  DVD Menu"
9576 msgstr ""
9578 #: modules/demux/mkv.cpp:3240
9579 msgid "First Played"
9580 msgstr ""
9582 #: modules/demux/mkv.cpp:3242
9583 msgid "Video Manager"
9584 msgstr ""
9586 #: modules/demux/mkv.cpp:3248
9587 msgid "----- Title"
9588 msgstr ""
9590 #: modules/demux/mod.c:48
9591 msgid "Enable noise reduction algorithm"
9592 msgstr ""
9594 #: modules/demux/mod.c:49
9595 msgid "Enable reverberation"
9596 msgstr ""
9598 #: modules/demux/mod.c:50
9599 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
9600 msgstr ""
9602 #: modules/demux/mod.c:52
9603 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
9604 msgstr ""
9606 #: modules/demux/mod.c:54
9607 msgid "Enable megabass mode"
9608 msgstr ""
9610 #: modules/demux/mod.c:55
9611 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
9612 msgstr ""
9614 #: modules/demux/mod.c:58
9615 msgid ""
9616 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz.This is the maximum frequency for "
9617 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz"
9618 msgstr ""
9620 #: modules/demux/mod.c:61
9621 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
9622 msgstr ""
9624 #: modules/demux/mod.c:63
9625 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms"
9626 msgstr ""
9628 #: modules/demux/mod.c:68
9629 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
9630 msgstr ""
9632 #: modules/demux/mod.c:76
9633 msgid "Reverb"
9634 msgstr ""
9636 #: modules/demux/mod.c:79
9637 msgid "Reverberation level"
9638 msgstr ""
9640 #: modules/demux/mod.c:81
9641 msgid "Reverberation delay"
9642 msgstr ""
9644 #: modules/demux/mod.c:83
9645 msgid "Mega bass"
9646 msgstr ""
9648 #: modules/demux/mod.c:86
9649 msgid "Mega bass level"
9650 msgstr ""
9652 #: modules/demux/mod.c:88
9653 msgid "Mega bass cutoff"
9654 msgstr ""
9656 #: modules/demux/mod.c:90
9657 msgid "Surround"
9658 msgstr ""
9660 #: modules/demux/mod.c:93
9661 msgid "Surround level"
9662 msgstr ""
9664 #: modules/demux/mod.c:95
9665 msgid "Surround delay (ms)"
9666 msgstr ""
9668 #: modules/demux/mp4/mp4.c:55
9669 msgid "MP4 stream demuxer"
9670 msgstr ""
9672 #: modules/demux/mpc.c:47
9673 msgid "Replay Gain type"
9674 msgstr ""
9676 #: modules/demux/mpc.c:48
9677 msgid ""
9678 "Musepack can have a title-specific replay gain (volume control) or an album-"
9679 "specific one. Choose which type you want to use"
9680 msgstr ""
9682 #: modules/demux/mpc.c:60
9683 msgid "MusePack demuxer"
9684 msgstr ""
9686 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
9687 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
9688 msgstr ""
9690 #: modules/demux/mpeg/h264.c:47
9691 msgid "H264 video demuxer"
9692 msgstr ""
9694 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
9695 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
9696 msgstr ""
9698 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
9699 msgid "MPEG-4 video demuxer"
9700 msgstr ""
9702 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
9703 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
9704 msgstr ""
9706 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
9707 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
9708 msgstr ""
9710 #: modules/demux/nsc.c:43
9711 msgid "Windows Media NSC metademux"
9712 msgstr ""
9714 #: modules/demux/nsv.c:45
9715 msgid "NullSoft demuxer"
9716 msgstr ""
9718 #: modules/demux/nuv.c:46
9719 msgid "Nuv demuxer"
9720 msgstr ""
9722 #: modules/demux/ogg.c:45
9723 msgid "OGG demuxer"
9724 msgstr ""
9726 #: modules/demux/playlist/gvp.c:211
9727 msgid "Google Video"
9728 msgstr ""
9730 #: modules/demux/playlist/playlist.c:36
9731 msgid "Auto start"
9732 msgstr ""
9734 #: modules/demux/playlist/playlist.c:38
9735 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded.\n"
9736 msgstr ""
9738 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
9739 msgid "Show shoutcast adult content"
9740 msgstr ""
9742 #: modules/demux/playlist/playlist.c:42
9743 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
9744 msgstr ""
9746 #: modules/demux/playlist/playlist.c:59
9747 msgid "M3U playlist import"
9748 msgstr ""
9750 #: modules/demux/playlist/playlist.c:64
9751 msgid "PLS playlist import"
9752 msgstr ""
9754 #: modules/demux/playlist/playlist.c:69
9755 msgid "B4S playlist import"
9756 msgstr ""
9758 #: modules/demux/playlist/playlist.c:75
9759 msgid "DVB playlist import"
9760 msgstr ""
9762 #: modules/demux/playlist/playlist.c:80
9763 msgid "Podcast parser"
9764 msgstr ""
9766 #: modules/demux/playlist/playlist.c:85
9767 msgid "XSPF playlist import"
9768 msgstr ""
9770 #: modules/demux/playlist/playlist.c:90
9771 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
9772 msgstr ""
9774 #: modules/demux/playlist/playlist.c:97
9775 msgid "ASX playlist import"
9776 msgstr ""
9778 #: modules/demux/playlist/playlist.c:102
9779 msgid "Kasenna MediaBase parser"
9780 msgstr ""
9782 #: modules/demux/playlist/playlist.c:107
9783 msgid "QuickTime Media Link importer"
9784 msgstr ""
9786 #: modules/demux/playlist/playlist.c:112
9787 msgid "Google Video Playlist importer"
9788 msgstr ""
9790 #: modules/demux/playlist/podcast.c:237 modules/demux/playlist/podcast.c:251
9791 #: modules/demux/playlist/podcast.c:276 modules/demux/playlist/podcast.c:288
9792 msgid "Podcast Info"
9793 msgstr ""
9795 #: modules/demux/playlist/podcast.c:251
9796 msgid "Podcast Summary"
9797 msgstr ""
9799 #: modules/demux/playlist/podcast.c:289
9800 msgid "Podcast Size"
9801 msgstr ""
9803 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:421
9804 #: modules/services_discovery/shout.c:134
9805 msgid "Shoutcast"
9806 msgstr ""
9808 #: modules/demux/ps.c:39
9809 msgid "Trust MPEG timestamps"
9810 msgstr ""
9812 #: modules/demux/ps.c:40
9813 msgid ""
9814 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
9815 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
9816 "calculate from the bitrate instead."
9817 msgstr ""
9819 #: modules/demux/ps.c:52 modules/demux/ps.c:63
9820 msgid "MPEG-PS demuxer"
9821 msgstr ""
9823 #: modules/demux/pva.c:39
9824 msgid "PVA demuxer"
9825 msgstr ""
9827 #: modules/demux/rawdv.c:40
9828 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
9829 msgstr ""
9831 #: modules/demux/real.c:43
9832 msgid "Real demuxer"
9833 msgstr ""
9835 #: modules/demux/subtitle.c:50
9836 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
9837 msgstr ""
9839 #: modules/demux/subtitle.c:52
9840 msgid ""
9841 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
9842 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
9843 msgstr ""
9845 #: modules/demux/subtitle.c:55
9846 msgid ""
9847 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\",  "
9848 "\"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\" and "
9849 "\"auto\" (meaning autodetection, this should always work)."
9850 msgstr ""
9852 #: modules/demux/subtitle.c:67
9853 msgid "Text subtitles parser"
9854 msgstr ""
9856 #: modules/demux/subtitle.c:72 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
9857 msgid "Frames per second"
9858 msgstr ""
9860 #: modules/demux/subtitle.c:75
9861 msgid "Subtitles delay"
9862 msgstr ""
9864 #: modules/demux/subtitle.c:77
9865 msgid "Subtitles format"
9866 msgstr ""
9868 #: modules/demux/ts.c:91
9869 msgid "Extra PMT"
9870 msgstr ""
9872 #: modules/demux/ts.c:93
9873 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
9874 msgstr ""
9876 #: modules/demux/ts.c:95
9877 msgid "Set id of ES to PID"
9878 msgstr ""
9880 #: modules/demux/ts.c:96
9881 msgid ""
9882 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
9883 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
9884 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
9885 msgstr ""
9887 #: modules/demux/ts.c:101
9888 msgid "Fast udp streaming"
9889 msgstr ""
9891 #: modules/demux/ts.c:103
9892 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
9893 msgstr ""
9895 #: modules/demux/ts.c:105
9896 msgid "MTU for out mode"
9897 msgstr ""
9899 #: modules/demux/ts.c:106
9900 msgid "MTU for out mode."
9901 msgstr ""
9903 #: modules/demux/ts.c:108
9904 msgid "CSA ck"
9905 msgstr ""
9907 #: modules/demux/ts.c:109
9908 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
9909 msgstr ""
9911 #: modules/demux/ts.c:111
9912 msgid "Silent mode"
9913 msgstr ""
9915 #: modules/demux/ts.c:112
9916 msgid "Do not complain on encrypted PES."
9917 msgstr ""
9919 #: modules/demux/ts.c:114
9920 msgid "CAPMT System ID"
9921 msgstr ""
9923 #: modules/demux/ts.c:115
9924 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
9925 msgstr ""
9927 #: modules/demux/ts.c:117
9928 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
9929 msgstr ""
9931 #: modules/demux/ts.c:118
9932 msgid ""
9933 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
9934 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
9935 msgstr ""
9937 #: modules/demux/ts.c:122
9938 msgid "Filename of dump"
9939 msgstr ""
9941 #: modules/demux/ts.c:123
9942 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
9943 msgstr ""
9945 #: modules/demux/ts.c:125
9946 msgid "Append"
9947 msgstr ""
9949 #: modules/demux/ts.c:127
9950 msgid ""
9951 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
9952 "be overwritten."
9953 msgstr ""
9955 #: modules/demux/ts.c:130
9956 msgid "Dump buffer size"
9957 msgstr ""
9959 #: modules/demux/ts.c:132
9960 msgid ""
9961 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
9962 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
9963 msgstr ""
9965 #: modules/demux/ts.c:136
9966 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
9967 msgstr ""
9969 #: modules/demux/ts.c:3148 modules/demux/ts.c:3182
9970 msgid "clean effects"
9971 msgstr ""
9973 #: modules/demux/ts.c:3152 modules/demux/ts.c:3186
9974 msgid "hearing impaired"
9975 msgstr ""
9977 #: modules/demux/ts.c:3156 modules/demux/ts.c:3190
9978 msgid "visual impaired commentary"
9979 msgstr ""
9981 #: modules/demux/tta.c:40
9982 msgid "TTA demuxer"
9983 msgstr ""
9985 #: modules/demux/ty.c:70
9986 msgid "TY Stream audio/video demux"
9987 msgstr ""
9989 #: modules/demux/vobsub.c:49
9990 msgid "Vobsub subtitles parser"
9991 msgstr ""
9993 #: modules/demux/voc.c:42
9994 msgid "VOC demuxer"
9995 msgstr ""
9997 #: modules/demux/wav.c:41
9998 msgid "WAV demuxer"
9999 msgstr ""
10001 #: modules/demux/xa.c:41
10002 msgid "XA demuxer"
10003 msgstr ""
10005 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
10006 msgid "Use DVD Menus"
10007 msgstr ""
10009 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
10010 msgid "BeOS standard API interface"
10011 msgstr ""
10013 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157
10014 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
10015 msgstr ""
10017 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158 modules/gui/macosx/open.m:453
10018 #: modules/gui/macosx/open.m:647 modules/gui/macosx/open.m:760
10019 #: modules/gui/macosx/open.m:809 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684
10020 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
10021 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
10022 msgid "Open"
10023 msgstr ""
10025 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:224
10026 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/prefs.m:120
10027 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
10028 msgid "Preferences"
10029 msgstr ""
10031 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:236
10032 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:507
10033 #: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
10034 msgid "Messages"
10035 msgstr ""
10037 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
10038 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:452
10039 #: modules/gui/macosx/open.m:759 modules/gui/macosx/open.m:808
10040 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:434
10041 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1260
10042 msgid "Open File"
10043 msgstr ""
10045 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
10046 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92
10047 msgid "Open Disc"
10048 msgstr ""
10050 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
10051 msgid "Open Subtitles"
10052 msgstr ""
10054 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
10055 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 modules/gui/pda/pda_interface.c:301
10056 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362
10057 msgid "About"
10058 msgstr ""
10060 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286
10061 msgid "Prev Title"
10062 msgstr ""
10064 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
10065 msgid "Next Title"
10066 msgstr ""
10068 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:296
10069 msgid "Go to Title"
10070 msgstr ""
10072 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:300
10073 msgid "Go to Chapter"
10074 msgstr ""
10076 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303
10077 msgid "Speed"
10078 msgstr ""
10080 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:595
10081 msgid "Window"
10082 msgstr ""
10084 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:403 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
10085 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:229 modules/gui/macosx/bookmarks.m:237
10086 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:288 modules/gui/macosx/bookmarks.m:298
10087 #: modules/gui/macosx/controls.m:58 modules/gui/macosx/extended.m:617
10088 #: modules/gui/macosx/interaction.m:133 modules/gui/macosx/interaction.m:134
10089 #: modules/gui/macosx/interaction.m:174 modules/gui/macosx/open.m:159
10090 #: modules/gui/macosx/open.m:262 modules/gui/macosx/output.m:138
10091 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:86
10092 #: modules/gui/macosx/wizard.m:630 modules/gui/macosx/wizard.m:694
10093 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1086 modules/gui/macosx/wizard.m:1166
10094 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1173 modules/gui/macosx/wizard.m:1656
10095 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1664 modules/gui/macosx/wizard.m:1844
10096 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1855 modules/gui/macosx/wizard.m:1868
10097 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
10098 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:415
10099 msgid "OK"
10100 msgstr ""
10102 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:411
10103 msgid "VLC media player: Open Media Files"
10104 msgstr ""
10106 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:415
10107 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
10108 msgstr ""
10110 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:67
10111 msgid "Drop files to play"
10112 msgstr ""
10114 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
10115 msgid "playlist"
10116 msgstr ""
10118 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
10119 msgid "Close"
10120 msgstr ""
10122 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
10123 #: modules/gui/macosx/intf.m:532
10124 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
10125 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100
10126 msgid "Edit"
10127 msgstr ""
10129 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:537
10130 #: modules/gui/macosx/playlist.m:429
10131 msgid "Select All"
10132 msgstr ""
10134 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
10135 msgid "Select None"
10136 msgstr ""
10138 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
10139 msgid "Sort Reverse"
10140 msgstr ""
10142 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
10143 msgid "Sort by Name"
10144 msgstr ""
10146 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
10147 msgid "Sort by Path"
10148 msgstr ""
10150 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
10151 msgid "Randomize"
10152 msgstr ""
10154 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97
10155 msgid "Remove"
10156 msgstr ""
10158 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
10159 msgid "Remove All"
10160 msgstr ""
10162 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
10163 msgid "View"
10164 msgstr ""
10166 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
10167 msgid "Path"
10168 msgstr ""
10170 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
10171 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128
10172 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:96
10173 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
10174 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
10175 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372
10176 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
10177 msgid "Name"
10178 msgstr ""
10180 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:249
10181 msgid "Apply"
10182 msgstr ""
10184 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
10185 #: modules/gui/macosx/playlist.m:667 modules/gui/macosx/prefs.m:121
10186 #: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:79
10187 msgid "Save"
10188 msgstr ""
10190 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
10191 msgid "Defaults"
10192 msgstr ""
10194 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
10195 msgid "Show Interface"
10196 msgstr ""
10198 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
10199 msgid "50%"
10200 msgstr ""
10202 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
10203 msgid "100%"
10204 msgstr ""
10206 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
10207 msgid "200%"
10208 msgstr ""
10210 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
10211 msgid "Vertical Sync"
10212 msgstr ""
10214 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
10215 msgid "Correct Aspect Ratio"
10216 msgstr ""
10218 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
10219 msgid "Stay On Top"
10220 msgstr ""
10222 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
10223 msgid "Take Screen Shot"
10224 msgstr ""
10226 #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:511
10227 msgid "About VLC media player"
10228 msgstr ""
10230 #: modules/gui/macosx/about.m:81
10231 #, c-format
10232 msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
10233 msgstr ""
10235 #: modules/gui/macosx/about.m:85
10236 #, c-format
10237 msgid "Compiled by %s"
10238 msgstr ""
10240 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:601
10241 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
10242 msgid "Bookmarks"
10243 msgstr ""
10245 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93
10246 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
10247 msgid "Add"
10248 msgstr ""
10250 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:536
10251 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
10252 msgid "Clear"
10253 msgstr ""
10255 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
10256 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
10257 #: modules/video_filter/extract.c:66
10258 msgid "Extract"
10259 msgstr ""
10261 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109
10262 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:281
10263 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
10264 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
10265 msgid "Time"
10266 msgstr ""
10268 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:663
10269 msgid "Untitled"
10270 msgstr ""
10272 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:229
10273 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
10274 msgid "No input"
10275 msgstr ""
10277 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:230
10278 msgid ""
10279 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10280 msgstr ""
10282 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237
10283 msgid "Input has changed"
10284 msgstr ""
10286 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:238
10287 msgid ""
10288 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
10289 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
10290 msgstr ""
10292 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:288 modules/gui/macosx/wizard.m:1086
10293 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
10294 msgid "Invalid selection"
10295 msgstr ""
10297 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:290
10298 msgid "Two bookmarks have to be selected."
10299 msgstr ""
10301 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:298
10302 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
10303 msgid "No input found"
10304 msgstr ""
10306 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:300
10307 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10308 msgstr ""
10310 #: modules/gui/macosx/controls.m:56 modules/gui/macosx/controls.m:858
10311 msgid "Jump To Time"
10312 msgstr ""
10314 #: modules/gui/macosx/controls.m:59
10315 msgid "sec."
10316 msgstr ""
10318 #: modules/gui/macosx/controls.m:60
10319 msgid "Jump to time"
10320 msgstr ""
10322 #: modules/gui/macosx/controls.m:163
10323 msgid "Random On"
10324 msgstr ""
10326 #: modules/gui/macosx/controls.m:168
10327 msgid "Random Off"
10328 msgstr ""
10330 #: modules/gui/macosx/controls.m:225 modules/gui/macosx/controls.m:285
10331 #: modules/gui/macosx/controls.m:842 modules/gui/macosx/intf.m:547
10332 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
10333 msgid "Repeat One"
10334 msgstr ""
10336 #: modules/gui/macosx/controls.m:241 modules/gui/macosx/controls.m:314
10337 #: modules/gui/macosx/controls.m:849 modules/gui/macosx/intf.m:548
10338 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
10339 msgid "Repeat All"
10340 msgstr ""
10342 #: modules/gui/macosx/controls.m:257 modules/gui/macosx/controls.m:290
10343 #: modules/gui/macosx/controls.m:319
10344 msgid "Repeat Off"
10345 msgstr ""
10347 #: modules/gui/macosx/controls.m:424 modules/gui/macosx/controls.m:872
10348 #: modules/gui/macosx/intf.m:573
10349 msgid "Half Size"
10350 msgstr ""
10352 #: modules/gui/macosx/controls.m:426 modules/gui/macosx/controls.m:873
10353 #: modules/gui/macosx/intf.m:574
10354 msgid "Normal Size"
10355 msgstr ""
10357 #: modules/gui/macosx/controls.m:428 modules/gui/macosx/controls.m:874
10358 #: modules/gui/macosx/intf.m:575
10359 msgid "Double Size"
10360 msgstr ""
10362 #: modules/gui/macosx/controls.m:430 modules/gui/macosx/controls.m:878
10363 #: modules/gui/macosx/controls.m:889 modules/gui/macosx/intf.m:578
10364 msgid "Float on Top"
10365 msgstr ""
10367 #: modules/gui/macosx/controls.m:432 modules/gui/macosx/controls.m:875
10368 #: modules/gui/macosx/intf.m:576
10369 msgid "Fit to Screen"
10370 msgstr ""
10372 #: modules/gui/macosx/controls.m:856 modules/gui/macosx/intf.m:549
10373 msgid "Step Forward"
10374 msgstr ""
10376 #: modules/gui/macosx/controls.m:857 modules/gui/macosx/intf.m:550
10377 msgid "Step Backward"
10378 msgstr ""
10380 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:496
10381 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
10382 msgid "Rewind"
10383 msgstr ""
10385 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:499
10386 msgid "Fast Forward"
10387 msgstr ""
10389 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1438
10390 #: modules/gui/macosx/intf.m:1439 modules/gui/macosx/intf.m:1440
10391 #: modules/gui/macosx/intf.m:1441 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
10392 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
10393 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698
10394 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1228
10395 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/misc/notify/xosd.c:235
10396 msgid "Pause"
10397 msgstr ""
10399 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:471
10400 msgid "2 Pass"
10401 msgstr ""
10403 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141
10404 msgid "Apply theequalizer filter twice. The effect will be sharper."
10405 msgstr ""
10407 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:145
10408 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
10409 msgstr ""
10411 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:147
10412 msgid "Preamp"
10413 msgstr ""
10415 #: modules/gui/macosx/extended.m:78 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1210
10416 msgid "Extended controls"
10417 msgstr ""
10419 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300
10420 msgid "Video filters"
10421 msgstr ""
10423 #: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:204
10424 msgid "Image adjustment"
10425 msgstr ""
10427 #: modules/gui/macosx/extended.m:84
10428 msgid "Shows more information about the available video filters."
10429 msgstr ""
10431 #: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/video_filter/wave.c:51
10432 msgid "Wave"
10433 msgstr ""
10435 #: modules/gui/macosx/extended.m:86 modules/video_filter/ripple.c:50
10436 msgid "Ripple"
10437 msgstr ""
10439 #: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/meta_engine/id3genres.h:95
10440 #: modules/video_filter/psychedelic.c:51
10441 msgid "Psychedelic"
10442 msgstr ""
10444 #: modules/gui/macosx/extended.m:88 modules/video_filter/gradient.c:68
10445 #: modules/video_filter/gradient.c:74
10446 msgid "Gradient"
10447 msgstr ""
10449 #: modules/gui/macosx/extended.m:89
10450 #, fuzzy
10451 msgid "General editing filters"
10452 msgstr "Algemene video verstellings"
10454 #: modules/gui/macosx/extended.m:90
10455 msgid "Distortion filters"
10456 msgstr ""
10458 #: modules/gui/macosx/extended.m:91
10459 msgid "Blur"
10460 msgstr ""
10462 #: modules/gui/macosx/extended.m:92 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
10463 msgid "Adds motion blurring to the image"
10464 msgstr ""
10466 #: modules/gui/macosx/extended.m:94
10467 msgid "Creates several copies of the Video output window"
10468 msgstr ""
10470 #: modules/gui/macosx/extended.m:96
10471 msgid "Image cropping"
10472 msgstr ""
10474 #: modules/gui/macosx/extended.m:97
10475 msgid "Crops a defined part of the image"
10476 msgstr ""
10478 #: modules/gui/macosx/extended.m:98
10479 msgid "Invert colors"
10480 msgstr ""
10482 #: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
10483 msgid "Inverts the colors of the image"
10484 msgstr ""
10486 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
10487 #: modules/video_filter/transform.c:67
10488 msgid "Transformation"
10489 msgstr ""
10491 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
10492 msgid "Rotates or flips the image"
10493 msgstr ""
10495 #: modules/gui/macosx/extended.m:102
10496 msgid "Interactive Zoom"
10497 msgstr ""
10499 #: modules/gui/macosx/extended.m:103
10500 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
10501 msgstr ""
10503 #: modules/gui/macosx/extended.m:104 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
10504 msgid "Volume normalization"
10505 msgstr ""
10507 #: modules/gui/macosx/extended.m:105
10508 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
10509 msgstr ""
10511 #: modules/gui/macosx/extended.m:107 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396
10512 msgid "Headphone virtualization"
10513 msgstr ""
10515 #: modules/gui/macosx/extended.m:108 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
10516 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
10517 msgstr ""
10519 #: modules/gui/macosx/extended.m:110 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
10520 msgid "Maximum level"
10521 msgstr ""
10523 #: modules/gui/macosx/extended.m:111 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221
10524 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:481
10525 msgid "Restore Defaults"
10526 msgstr ""
10528 #: modules/gui/macosx/extended.m:115 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244
10529 msgid "Gamma"
10530 msgstr ""
10532 #: modules/gui/macosx/extended.m:117 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239
10533 msgid "Saturation"
10534 msgstr ""
10536 #: modules/gui/macosx/extended.m:118 modules/gui/macosx/macosx.m:59
10537 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:79 modules/gui/macosx/sfilters.m:90
10538 msgid "Opaqueness"
10539 msgstr ""
10541 #: modules/gui/macosx/extended.m:617
10542 msgid "About the video filters"
10543 msgstr ""
10545 #: modules/gui/macosx/extended.m:618
10546 msgid ""
10547 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
10548 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
10549 "subsections of Video/Filters.\n"
10550 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
10551 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
10552 msgstr ""
10554 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:383
10555 msgid "(no item is being played)"
10556 msgstr ""
10558 #: modules/gui/macosx/interaction.m:130
10559 msgid "Login:"
10560 msgstr ""
10562 #: modules/gui/macosx/interaction.m:131
10563 msgid "Password:"
10564 msgstr ""
10566 #: modules/gui/macosx/interaction.m:139
10567 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
10568 msgid "Error"
10569 msgstr ""
10571 #: modules/gui/macosx/interaction.m:219 modules/gui/macosx/interaction.m:285
10572 #, c-format
10573 msgid "Remaining time: %i seconds"
10574 msgstr ""
10576 #: modules/gui/macosx/interaction.m:389 modules/gui/macosx/intf.m:605
10577 msgid "Errors and Warnings"
10578 msgstr ""
10580 #: modules/gui/macosx/interaction.m:390
10581 msgid "Clean up"
10582 msgstr ""
10584 #: modules/gui/macosx/interaction.m:391
10585 msgid "Show Details"
10586 msgstr ""
10588 #: modules/gui/macosx/intf.m:491
10589 msgid "VLC - Controller"
10590 msgstr ""
10592 #: modules/gui/macosx/intf.m:492 modules/gui/macosx/intf.m:1042
10593 #: modules/gui/macosx/intf.m:1364 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
10594 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
10595 #: modules/gui/qt4/ui/main_interface.ui:21
10596 msgid "VLC media player"
10597 msgstr ""
10599 #: modules/gui/macosx/intf.m:508
10600 msgid "Open CrashLog"
10601 msgstr ""
10603 #: modules/gui/macosx/intf.m:513
10604 msgid "Check for Update..."
10605 msgstr ""
10607 #: modules/gui/macosx/intf.m:514
10608 msgid "Preferences..."
10609 msgstr ""
10611 #: modules/gui/macosx/intf.m:517
10612 msgid "Services"
10613 msgstr ""
10615 #: modules/gui/macosx/intf.m:518
10616 msgid "Hide VLC"
10617 msgstr ""
10619 #: modules/gui/macosx/intf.m:519
10620 msgid "Hide Others"
10621 msgstr ""
10623 #: modules/gui/macosx/intf.m:520
10624 msgid "Show All"
10625 msgstr ""
10627 #: modules/gui/macosx/intf.m:521 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1520
10628 msgid "Quit VLC"
10629 msgstr ""
10631 #: modules/gui/macosx/intf.m:523
10632 msgid "1:File"
10633 msgstr ""
10635 #: modules/gui/macosx/intf.m:524
10636 msgid "Open File..."
10637 msgstr ""
10639 #: modules/gui/macosx/intf.m:525
10640 msgid "Quick Open File..."
10641 msgstr ""
10643 #: modules/gui/macosx/intf.m:526
10644 msgid "Open Disc..."
10645 msgstr ""
10647 #: modules/gui/macosx/intf.m:527
10648 msgid "Open Network..."
10649 msgstr ""
10651 #: modules/gui/macosx/intf.m:528
10652 msgid "Open Recent"
10653 msgstr ""
10655 #: modules/gui/macosx/intf.m:529 modules/gui/macosx/intf.m:2000
10656 msgid "Clear Menu"
10657 msgstr ""
10659 #: modules/gui/macosx/intf.m:530
10660 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
10661 msgstr ""
10663 #: modules/gui/macosx/intf.m:533
10664 msgid "Cut"
10665 msgstr ""
10667 #: modules/gui/macosx/intf.m:534
10668 msgid "Copy"
10669 msgstr ""
10671 #: modules/gui/macosx/intf.m:535
10672 msgid "Paste"
10673 msgstr ""
10675 #: modules/gui/macosx/intf.m:539
10676 msgid "Playback"
10677 msgstr ""
10679 #: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:630
10680 msgid "Volume Up"
10681 msgstr ""
10683 #: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:631
10684 msgid "Volume Down"
10685 msgstr ""
10687 #: modules/gui/macosx/intf.m:586 modules/gui/macosx/intf.m:587
10688 #: modules/gui/macosx/vout.m:195
10689 msgid "Video Device"
10690 msgstr ""
10692 #: modules/gui/macosx/intf.m:596
10693 msgid "Minimize Window"
10694 msgstr ""
10696 #: modules/gui/macosx/intf.m:597
10697 msgid "Close Window"
10698 msgstr ""
10700 #: modules/gui/macosx/intf.m:598
10701 msgid "Controller"
10702 msgstr ""
10704 #: modules/gui/macosx/intf.m:600
10705 msgid "Extended Controls"
10706 msgstr ""
10708 #: modules/gui/macosx/intf.m:603 modules/gui/macosx/intf.m:636
10709 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:348
10710 #: modules/gui/macosx/playlist.m:430
10711 msgid "Information"
10712 msgstr ""
10714 #: modules/gui/macosx/intf.m:607
10715 msgid "Bring All to Front"
10716 msgstr ""
10718 #: modules/gui/macosx/intf.m:609
10719 msgid "Help"
10720 msgstr ""
10722 #: modules/gui/macosx/intf.m:610
10723 msgid "ReadMe..."
10724 msgstr ""
10726 #: modules/gui/macosx/intf.m:611
10727 msgid "Online Documentation"
10728 msgstr ""
10730 #: modules/gui/macosx/intf.m:612
10731 msgid "Report a Bug"
10732 msgstr ""
10734 #: modules/gui/macosx/intf.m:613
10735 msgid "VideoLAN Website"
10736 msgstr ""
10738 #: modules/gui/macosx/intf.m:614
10739 msgid "License"
10740 msgstr ""
10742 #: modules/gui/macosx/intf.m:615
10743 msgid "Make a donation"
10744 msgstr ""
10746 #: modules/gui/macosx/intf.m:616
10747 msgid "Online Forum"
10748 msgstr ""
10750 #: modules/gui/macosx/intf.m:1222
10751 #, c-format
10752 msgid "Volume: %d%%"
10753 msgstr ""
10755 #: modules/gui/macosx/intf.m:1857
10756 msgid "No CrashLog found"
10757 msgstr ""
10759 #: modules/gui/macosx/intf.m:1857
10760 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
10761 msgstr ""
10763 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
10764 msgid "Embedded video output"
10765 msgstr ""
10767 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
10768 msgid ""
10769 "Display the video in the controller window instead of a in separate window."
10770 msgstr ""
10772 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
10773 msgid "Video device"
10774 msgstr ""
10776 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
10777 msgid ""
10778 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
10779 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
10780 "menu."
10781 msgstr ""
10783 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
10784 msgid ""
10785 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
10786 "is fully transparent."
10787 msgstr ""
10789 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
10790 msgid "Stretch video to fill window"
10791 msgstr ""
10793 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
10794 msgid ""
10795 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
10796 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
10797 msgstr ""
10799 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
10800 msgid "Black screens in fullscreen"
10801 msgstr ""
10803 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
10804 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
10805 msgstr ""
10807 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
10808 msgid "Use as Desktop Background"
10809 msgstr ""
10811 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
10812 msgid ""
10813 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
10814 "with in this mode."
10815 msgstr ""
10817 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
10818 msgid "Show Fullscreen controller"
10819 msgstr ""
10821 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
10822 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
10823 msgstr ""
10825 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
10826 msgid "Remember wizard options"
10827 msgstr ""
10829 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
10830 msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
10831 msgstr ""
10833 #: modules/gui/macosx/macosx.m:85
10834 msgid "Auto-playback of new items"
10835 msgstr ""
10837 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
10838 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
10839 msgstr ""
10841 #: modules/gui/macosx/macosx.m:90
10842 msgid "Mac OS X interface"
10843 msgstr ""
10845 #: modules/gui/macosx/macosx.m:105
10846 msgid "Quartz video"
10847 msgstr ""
10849 #: modules/gui/macosx/open.m:156
10850 msgid "Open Source"
10851 msgstr ""
10853 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/wince/open.cpp:130
10854 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
10855 msgstr ""
10857 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172
10858 #: modules/gui/macosx/open.m:250 modules/gui/macosx/output.m:145
10859 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183 modules/gui/macosx/sfilters.m:75
10860 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
10861 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:629
10862 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:663
10863 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:686
10864 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
10865 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
10866 msgid "Browse..."
10867 msgstr ""
10869 #: modules/gui/macosx/open.m:167
10870 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
10871 msgstr ""
10873 #: modules/gui/macosx/open.m:173
10874 msgid "Use DVD menus"
10875 msgstr ""
10877 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:491
10878 msgid "VIDEO_TS directory"
10879 msgstr ""
10881 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:608
10882 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
10883 msgid "DVD"
10884 msgstr ""
10886 #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146
10887 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:847
10888 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
10889 msgid "Address"
10890 msgstr ""
10892 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:725
10893 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
10894 msgid "UDP/RTP Multicast"
10895 msgstr ""
10897 #: modules/gui/macosx/open.m:187 modules/gui/macosx/open.m:738
10898 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
10899 msgstr ""
10901 #: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:821
10902 #: modules/services_discovery/sap.c:113
10903 msgid "Allow timeshifting"
10904 msgstr ""
10906 #: modules/gui/macosx/open.m:248
10907 msgid "Load subtitles file:"
10908 msgstr ""
10910 #: modules/gui/macosx/open.m:249 modules/gui/macosx/output.m:137
10911 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:434
10912 msgid "Settings..."
10913 msgstr ""
10915 #: modules/gui/macosx/open.m:251
10916 msgid "Override parametters"
10917 msgstr ""
10919 #: modules/gui/macosx/open.m:252
10920 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
10921 #: modules/stream_out/bridge.c:42 modules/stream_out/display.c:42
10922 #: modules/video_filter/mosaic.c:149
10923 msgid "Delay"
10924 msgstr ""
10926 #: modules/gui/macosx/open.m:254
10927 msgid "FPS"
10928 msgstr ""
10930 #: modules/gui/macosx/open.m:256
10931 msgid "Subtitles encoding"
10932 msgstr ""
10934 #: modules/gui/macosx/open.m:258
10935 msgid "Font size"
10936 msgstr ""
10938 #: modules/gui/macosx/open.m:260
10939 msgid "Subtitles alignment"
10940 msgstr ""
10942 #: modules/gui/macosx/open.m:263
10943 msgid "Font Properties"
10944 msgstr ""
10946 #: modules/gui/macosx/open.m:264
10947 msgid "Subtitle File"
10948 msgstr ""
10950 #: modules/gui/macosx/open.m:543 modules/gui/macosx/open.m:595
10951 #: modules/gui/macosx/open.m:603 modules/gui/macosx/open.m:611
10952 #, objc-format
10953 msgid "No %@s found"
10954 msgstr ""
10956 #: modules/gui/macosx/open.m:646
10957 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
10958 msgstr ""
10960 #: modules/gui/macosx/output.m:136
10961 msgid "Streaming/Saving:"
10962 msgstr ""
10964 #: modules/gui/macosx/output.m:140
10965 msgid "Streaming and Transcoding Options"
10966 msgstr ""
10968 #: modules/gui/macosx/output.m:141
10969 msgid "Display the stream locally"
10970 msgstr ""
10972 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
10973 #: modules/gui/macosx/output.m:391
10974 msgid "Stream"
10975 msgstr ""
10977 #: modules/gui/macosx/output.m:144
10978 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
10979 msgid "Dump raw input"
10980 msgstr ""
10982 #: modules/gui/macosx/output.m:155
10983 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
10984 msgid "Encapsulation Method"
10985 msgstr ""
10987 #: modules/gui/macosx/output.m:159
10988 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
10989 msgid "Transcoding options"
10990 msgstr ""
10992 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
10993 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
10994 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
10995 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
10996 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:834
10997 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:873
10998 msgid "Bitrate (kb/s)"
10999 msgstr ""
11001 #: modules/gui/macosx/output.m:166
11002 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
11003 msgid "Scale"
11004 msgstr ""
11006 #: modules/gui/macosx/output.m:180
11007 msgid "Stream Announcing"
11008 msgstr ""
11010 #: modules/gui/macosx/output.m:181
11011 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
11012 msgid "SAP announce"
11013 msgstr ""
11015 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
11016 msgid "RTSP announce"
11017 msgstr ""
11019 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
11020 msgid "HTTP announce"
11021 msgstr ""
11023 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
11024 msgid "Export SDP as file"
11025 msgstr ""
11027 #: modules/gui/macosx/output.m:186
11028 msgid "Channel Name"
11029 msgstr ""
11031 #: modules/gui/macosx/output.m:187
11032 msgid "SDP URL"
11033 msgstr ""
11035 #: modules/gui/macosx/output.m:525
11036 msgid "Save File"
11037 msgstr ""
11039 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
11040 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:97
11041 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
11042 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
11043 msgid "URI"
11044 msgstr ""
11046 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:129
11047 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
11048 #: modules/mux/asf.c:50
11049 msgid "Author"
11050 msgstr ""
11052 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
11053 msgid "Advanced Information"
11054 msgstr ""
11056 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:381
11057 msgid "Read at media"
11058 msgstr ""
11060 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:388
11061 msgid "Input bitrate"
11062 msgstr ""
11064 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:367
11065 msgid "Demuxed"
11066 msgstr ""
11068 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:374
11069 msgid "Stream bitrate"
11070 msgstr ""
11072 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
11073 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:81 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:129
11074 msgid "Decoded blocks"
11075 msgstr ""
11077 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:103
11078 msgid "Displayed frames"
11079 msgstr ""
11081 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:116
11082 msgid "Lost frames"
11083 msgstr ""
11085 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:403
11086 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:185
11087 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314
11088 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
11089 #: modules/video_filter/deinterlace.c:137
11090 msgid "Streaming"
11091 msgstr ""
11093 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:266
11094 msgid "Sent packets"
11095 msgstr ""
11097 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:259
11098 msgid "Sent bytes"
11099 msgstr ""
11101 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
11102 msgid "Send rate"
11103 msgstr ""
11105 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:47
11106 msgid "Played buffers"
11107 msgstr ""
11109 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:64
11110 msgid "Lost buffers"
11111 msgstr ""
11113 #: modules/gui/macosx/playlist.m:425
11114 msgid "Save Playlist..."
11115 msgstr ""
11117 #: modules/gui/macosx/playlist.m:428
11118 msgid "Expand Node"
11119 msgstr ""
11121 #: modules/gui/macosx/playlist.m:431
11122 msgid "Get Stream Information"
11123 msgstr ""
11125 #: modules/gui/macosx/playlist.m:432
11126 msgid "Sort Node by Name"
11127 msgstr ""
11129 #: modules/gui/macosx/playlist.m:433
11130 msgid "Sort Node by Author"
11131 msgstr ""
11133 #: modules/gui/macosx/playlist.m:436 modules/gui/macosx/playlist.m:479
11134 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1381
11135 msgid "No items in the playlist"
11136 msgstr ""
11138 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
11139 msgid "Search in Playlist"
11140 msgstr ""
11142 #: modules/gui/macosx/playlist.m:442
11143 msgid "Add Folder to Playlist"
11144 msgstr ""
11146 #: modules/gui/macosx/playlist.m:444
11147 msgid "File Format:"
11148 msgstr ""
11150 #: modules/gui/macosx/playlist.m:445
11151 msgid "Extended M3U"
11152 msgstr ""
11154 #: modules/gui/macosx/playlist.m:446
11155 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
11156 msgstr ""
11158 #: modules/gui/macosx/playlist.m:473 modules/gui/macosx/playlist.m:1374
11159 #, c-format
11160 msgid "%i items in the playlist"
11161 msgstr ""
11163 #: modules/gui/macosx/playlist.m:481 modules/gui/macosx/playlist.m:1385
11164 msgid "1 item in the playlist"
11165 msgstr ""
11167 #: modules/gui/macosx/playlist.m:666
11168 msgid "Save Playlist"
11169 msgstr ""
11171 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1342
11172 msgid "New Node"
11173 msgstr ""
11175 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1343
11176 msgid "Please enter a name for the new node."
11177 msgstr ""
11179 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1351
11180 msgid "Empty Folder"
11181 msgstr ""
11183 #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
11184 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
11185 msgid "Reset All"
11186 msgstr ""
11188 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142
11189 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
11190 msgid "Reset Preferences"
11191 msgstr ""
11193 #: modules/gui/macosx/prefs.m:143
11194 msgid "Continue"
11195 msgstr ""
11197 #: modules/gui/macosx/prefs.m:145
11198 msgid ""
11199 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
11200 "Are you sure you want to continue?"
11201 msgstr ""
11203 #: modules/gui/macosx/prefs.m:731
11204 msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
11205 msgstr ""
11207 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
11208 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:478
11209 msgid "Select a directory"
11210 msgstr ""
11212 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
11213 msgid "Select a file"
11214 msgstr ""
11216 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223
11217 msgid "Select"
11218 msgstr ""
11220 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:70
11221 msgid "Subpicture Filters"
11222 msgstr ""
11224 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:71
11225 msgid "Logo"
11226 msgstr ""
11228 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/video_filter/marq.c:136
11229 msgid "Marquee"
11230 msgstr ""
11232 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:74
11233 #, fuzzy
11234 msgid "Save settings"
11235 msgstr "Video verstellings"
11237 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:80
11238 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:87
11239 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:399
11240 msgid "Enabled"
11241 msgstr ""
11243 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:77
11244 msgid "Image:"
11245 msgstr ""
11247 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 modules/gui/macosx/sfilters.m:85
11248 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:93
11249 msgid "Position:"
11250 msgstr ""
11252 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:81
11253 msgid "Timestamp:"
11254 msgstr ""
11256 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:94
11257 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
11258 msgid "Size:"
11259 msgstr ""
11261 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:83 modules/gui/macosx/sfilters.m:88
11262 msgid "Color:"
11263 msgstr ""
11265 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:84
11266 msgid "Opaqueness:"
11267 msgstr ""
11269 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:95
11270 msgid "(in pixels)"
11271 msgstr ""
11273 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:89
11274 msgid "Marquee:"
11275 msgstr ""
11277 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:91
11278 msgid "Timeout:"
11279 msgstr ""
11281 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:92
11282 msgid "ms"
11283 msgstr ""
11285 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:121 modules/misc/freetype.c:127
11286 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:56
11287 #: modules/video_filter/rss.c:63
11288 msgid "Black"
11289 msgstr ""
11291 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:122 modules/misc/freetype.c:127
11292 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
11293 #: modules/video_filter/rss.c:64
11294 msgid "Gray"
11295 msgstr ""
11297 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:123 modules/misc/freetype.c:127
11298 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
11299 #: modules/video_filter/rss.c:64
11300 msgid "Silver"
11301 msgstr ""
11303 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:124 modules/misc/freetype.c:127
11304 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
11305 #: modules/video_filter/rss.c:64
11306 msgid "White"
11307 msgstr ""
11309 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:125 modules/misc/freetype.c:127
11310 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
11311 #: modules/video_filter/rss.c:64
11312 msgid "Maroon"
11313 msgstr ""
11315 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:126 modules/misc/freetype.c:128
11316 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
11317 #: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64
11318 msgid "Red"
11319 msgstr ""
11321 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:127 modules/misc/freetype.c:128
11322 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
11323 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
11324 msgid "Fuchsia"
11325 msgstr ""
11327 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:128 modules/misc/freetype.c:128
11328 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
11329 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
11330 msgid "Yellow"
11331 msgstr ""
11333 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:129 modules/misc/freetype.c:128
11334 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58
11335 #: modules/video_filter/rss.c:65
11336 msgid "Olive"
11337 msgstr ""
11339 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:130 modules/misc/freetype.c:128
11340 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58
11341 #: modules/video_filter/rss.c:65
11342 msgid "Green"
11343 msgstr ""
11345 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:131 modules/misc/freetype.c:128
11346 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:59
11347 #: modules/video_filter/rss.c:66
11348 msgid "Teal"
11349 msgstr ""
11351 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:132 modules/misc/freetype.c:129
11352 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58
11353 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
11354 msgid "Lime"
11355 msgstr ""
11357 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:133 modules/misc/freetype.c:129
11358 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59
11359 #: modules/video_filter/rss.c:66
11360 msgid "Purple"
11361 msgstr ""
11363 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:134 modules/misc/freetype.c:129
11364 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59
11365 #: modules/video_filter/rss.c:66
11366 msgid "Navy"
11367 msgstr ""
11369 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:129
11370 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58
11371 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
11372 msgid "Blue"
11373 msgstr ""
11375 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:129
11376 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58
11377 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:67
11378 msgid "Aqua"
11379 msgstr ""
11381 #: modules/gui/macosx/update.m:84
11382 msgid "Check for Updates"
11383 msgstr ""
11385 #: modules/gui/macosx/update.m:85
11386 msgid "Download now"
11387 msgstr ""
11389 #: modules/gui/macosx/update.m:92
11390 msgid "Checking for Updates..."
11391 msgstr ""
11393 #: modules/gui/macosx/update.m:183
11394 #, c-format
11395 msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
11396 msgstr ""
11398 #: modules/gui/macosx/update.m:198
11399 msgid "This version of VLC is outdated."
11400 msgstr ""
11402 #: modules/gui/macosx/update.m:211 modules/gui/macosx/update.m:259
11403 msgid "This version of VLC is latest available."
11404 msgstr ""
11406 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
11407 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
11408 msgstr ""
11410 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
11411 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
11412 msgstr ""
11414 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
11415 msgid ""
11416 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
11417 "RAW)"
11418 msgstr ""
11420 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
11421 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11422 msgstr ""
11424 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
11425 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11426 msgstr ""
11428 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
11429 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11430 msgstr ""
11432 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
11433 msgid ""
11434 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
11435 "MPEG TS)"
11436 msgstr ""
11438 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
11439 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
11440 msgstr ""
11442 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
11443 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11444 msgstr ""
11446 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
11447 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11448 msgstr ""
11450 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
11451 msgid ""
11452 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
11453 "ASF and OGG)"
11454 msgstr ""
11456 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
11457 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
11458 msgstr ""
11460 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
11461 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
11462 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
11463 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
11464 msgstr ""
11466 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
11467 msgid ""
11468 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
11469 "ASF, OGG and RAW)"
11470 msgstr ""
11472 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
11473 msgid ""
11474 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
11475 msgstr ""
11477 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
11478 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
11479 msgstr ""
11481 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
11482 msgid ""
11483 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
11484 msgstr ""
11486 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
11487 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
11488 msgstr ""
11490 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
11491 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
11492 msgstr ""
11494 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
11495 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
11496 msgstr ""
11498 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
11499 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
11500 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
11501 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
11502 msgstr ""
11504 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
11505 msgid "MPEG Program Stream"
11506 msgstr ""
11508 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
11509 msgid "MPEG Transport Stream"
11510 msgstr ""
11512 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
11513 msgid "MPEG 1 Format"
11514 msgstr ""
11516 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
11517 msgid ""
11518 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
11519 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
11520 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
11521 "at http://yourip:8080 by default."
11522 msgstr ""
11524 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
11525 msgid ""
11526 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
11527 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
11528 "generally the most compatible"
11529 msgstr ""
11531 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
11532 msgid ""
11533 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
11534 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
11535 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
11536 "at mms://yourip:8080 by default."
11537 msgstr ""
11539 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
11540 msgid ""
11541 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
11542 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
11543 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
11544 "encapsulated in HTTP)."
11545 msgstr ""
11547 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
11548 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
11549 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
11550 msgstr ""
11552 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:412
11553 msgid "Use this to stream to a single computer."
11554 msgstr ""
11556 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
11557 msgid ""
11558 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
11559 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
11560 "address beginning with 239.255."
11561 msgstr ""
11563 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
11564 msgid ""
11565 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
11566 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
11567 "but it won't work over the Internet."
11568 msgstr ""
11570 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
11571 msgid ""
11572 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
11573 "stream"
11574 msgstr ""
11576 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
11577 msgid ""
11578 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
11579 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
11580 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
11581 msgstr ""
11583 #: modules/gui/macosx/wizard.m:361
11584 msgid "Back"
11585 msgstr ""
11587 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:367
11588 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1287
11589 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
11590 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
11591 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1394
11592 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
11593 msgstr ""
11595 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
11596 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
11597 msgstr ""
11599 #: modules/gui/macosx/wizard.m:370 modules/gui/macosx/wizard.m:371
11600 #: modules/gui/macosx/wizard.m:442 modules/gui/macosx/wizard.m:444
11601 #: modules/gui/macosx/wizard.m:446 modules/gui/macosx/wizard.m:455
11602 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
11603 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
11604 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:317
11605 msgid "More Info"
11606 msgstr ""
11608 #: modules/gui/macosx/wizard.m:372
11609 msgid ""
11610 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
11611 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
11612 "access to more features."
11613 msgstr ""
11615 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/macosx/wizard.m:524
11616 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1655
11617 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
11618 msgid "Stream to network"
11619 msgstr ""
11621 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:1663
11622 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
11623 msgid "Transcode/Save to file"
11624 msgstr ""
11626 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382
11627 msgid "Choose input"
11628 msgstr ""
11630 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383
11631 msgid "Choose here your input stream."
11632 msgstr ""
11634 #: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:562
11635 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1696
11636 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
11637 msgid "Select a stream"
11638 msgstr ""
11640 #: modules/gui/macosx/wizard.m:387
11641 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
11642 msgid "Existing playlist item"
11643 msgstr ""
11645 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:453
11646 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
11647 msgid "Choose..."
11648 msgstr ""
11650 #: modules/gui/macosx/wizard.m:393 modules/gui/macosx/wizard.m:467
11651 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:614
11652 msgid "Partial Extract"
11653 msgstr ""
11655 #: modules/gui/macosx/wizard.m:395
11656 msgid ""
11657 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
11658 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
11659 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
11660 msgstr ""
11662 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399
11663 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
11664 msgid "From"
11665 msgstr ""
11667 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400
11668 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:630
11669 msgid "To"
11670 msgstr ""
11672 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404
11673 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
11674 msgstr ""
11676 #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:461
11677 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1040 modules/stream_out/rtp.c:51
11678 msgid "Destination"
11679 msgstr ""
11681 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:473
11682 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1026
11683 msgid "Streaming method"
11684 msgstr ""
11686 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
11687 msgid "Address of the computer to stream to."
11688 msgstr ""
11690 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410
11691 msgid "UDP Unicast"
11692 msgstr ""
11694 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
11695 msgid "UDP Multicast"
11696 msgstr ""
11698 #: modules/gui/macosx/wizard.m:416 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
11699 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
11700 #: modules/stream_out/transcode.c:195
11701 msgid "Transcode"
11702 msgstr ""
11704 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417
11705 msgid ""
11706 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
11707 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
11708 msgstr ""
11710 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/macosx/wizard.m:475
11711 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:856
11712 msgid "Transcode audio"
11713 msgstr ""
11715 #: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:477
11716 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:817
11717 msgid "Transcode video"
11718 msgstr ""
11720 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426 modules/gui/macosx/wizard.m:1798
11721 msgid ""
11722 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
11723 "stream."
11724 msgstr ""
11726 #: modules/gui/macosx/wizard.m:428 modules/gui/macosx/wizard.m:1815
11727 msgid ""
11728 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
11729 "stream."
11730 msgstr ""
11732 #: modules/gui/macosx/wizard.m:432
11733 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
11734 msgid "Encapsulation format"
11735 msgstr ""
11737 #: modules/gui/macosx/wizard.m:433
11738 msgid ""
11739 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
11740 "previously chosen settings all formats won't be available."
11741 msgstr ""
11743 #: modules/gui/macosx/wizard.m:438
11744 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
11745 msgid "Additional streaming options"
11746 msgstr ""
11748 #: modules/gui/macosx/wizard.m:439
11749 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
11750 msgstr ""
11752 #: modules/gui/macosx/wizard.m:441 modules/gui/macosx/wizard.m:1843
11753 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
11754 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1326
11755 msgid "Time-To-Live (TTL)"
11756 msgstr ""
11758 #: modules/gui/macosx/wizard.m:443 modules/gui/macosx/wizard.m:469
11759 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1854
11760 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1334
11761 msgid "SAP Announce"
11762 msgstr ""
11764 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:454
11765 #: modules/gui/macosx/wizard.m:479 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
11766 msgid "Local playback"
11767 msgstr ""
11769 #: modules/gui/macosx/wizard.m:449
11770 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
11771 msgid "Additional transcode options"
11772 msgstr ""
11774 #: modules/gui/macosx/wizard.m:450
11775 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
11776 msgstr ""
11778 #: modules/gui/macosx/wizard.m:452 modules/gui/macosx/wizard.m:1119
11779 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1258
11780 msgid "Select the file to save to"
11781 msgstr ""
11783 #: modules/gui/macosx/wizard.m:458
11784 msgid ""
11785 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
11786 "transcoding."
11787 msgstr ""
11789 #: modules/gui/macosx/wizard.m:460
11790 msgid "Summary"
11791 msgstr ""
11793 #: modules/gui/macosx/wizard.m:463
11794 msgid "Encap. format"
11795 msgstr ""
11797 #: modules/gui/macosx/wizard.m:465
11798 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
11799 msgid "Input stream"
11800 msgstr ""
11802 #: modules/gui/macosx/wizard.m:471
11803 msgid "Save file to"
11804 msgstr ""
11806 #: modules/gui/macosx/wizard.m:629
11807 msgid "No input selected"
11808 msgstr ""
11810 #: modules/gui/macosx/wizard.m:631
11811 msgid ""
11812 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
11813 "\n"
11814 "Choose one before going to the next page."
11815 msgstr ""
11817 #: modules/gui/macosx/wizard.m:693
11818 msgid "No valid destination"
11819 msgstr ""
11821 #: modules/gui/macosx/wizard.m:695
11822 msgid ""
11823 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
11824 "Multicast-IP.\n"
11825 "\n"
11826 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
11827 "and the help texts in this window."
11828 msgstr ""
11830 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1087
11831 msgid ""
11832 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
11833 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
11834 "\n"
11835 "Correct your selection and try again."
11836 msgstr ""
11838 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1114
11839 msgid "Select the directory to save to"
11840 msgstr ""
11842 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1165
11843 msgid "No folder selected"
11844 msgstr ""
11846 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1167
11847 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
11848 msgstr ""
11850 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1169
11851 msgid ""
11852 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
11853 "location."
11854 msgstr ""
11856 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1172
11857 msgid "No file selected"
11858 msgstr ""
11860 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1174
11861 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
11862 msgstr ""
11864 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1176
11865 msgid ""
11866 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
11867 msgstr ""
11869 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
11870 msgid "Finish"
11871 msgstr ""
11873 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1373
11874 #, c-format
11875 msgid "%i items"
11876 msgstr ""
11878 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1381 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
11879 msgid "yes"
11880 msgstr ""
11882 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1383 modules/gui/macosx/wizard.m:1393
11883 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1406 modules/gui/macosx/wizard.m:1418
11884 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1438
11885 msgid "no"
11886 msgstr ""
11888 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1389
11889 #, objc-format
11890 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
11891 msgstr ""
11893 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1399 modules/gui/macosx/wizard.m:1411
11894 #, objc-format
11895 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
11896 msgstr ""
11898 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1657
11899 msgid "This allows to stream on a network."
11900 msgstr ""
11902 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1665
11903 msgid ""
11904 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
11905 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
11906 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
11907 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
11908 msgstr ""
11910 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1793
11911 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
11912 msgstr ""
11914 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1810
11915 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
11916 msgstr ""
11918 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1845
11919 msgid ""
11920 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
11921 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
11922 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
11923 "leave this setting to 1."
11924 msgstr ""
11926 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1856
11927 msgid ""
11928 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
11929 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
11930 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
11931 "extra interface.\n"
11932 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
11933 "name will be used."
11934 msgstr ""
11936 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1869
11937 msgid ""
11938 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
11939 "streamed.\n"
11940 "\n"
11941 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
11942 "streaming."
11943 msgstr ""
11945 #: modules/gui/ncurses.c:102
11946 msgid "Filebrowser starting point"
11947 msgstr ""
11949 #: modules/gui/ncurses.c:104
11950 msgid ""
11951 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
11952 "show you initially."
11953 msgstr ""
11955 #: modules/gui/ncurses.c:109
11956 msgid "Ncurses interface"
11957 msgstr ""
11959 #: modules/gui/pda/pda.c:58
11960 msgid "Autoplay selected file"
11961 msgstr ""
11963 #: modules/gui/pda/pda.c:59
11964 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
11965 msgstr ""
11967 #: modules/gui/pda/pda.c:66
11968 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
11969 msgstr ""
11971 #: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
11972 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
11973 msgid "Filename"
11974 msgstr ""
11976 #: modules/gui/pda/pda.c:226
11977 msgid "Permissions"
11978 msgstr ""
11980 #: modules/gui/pda/pda.c:232
11981 msgid "Size"
11982 msgstr ""
11984 #: modules/gui/pda/pda.c:238
11985 msgid "Owner"
11986 msgstr ""
11988 #: modules/gui/pda/pda.c:244
11989 msgid "Group"
11990 msgstr ""
11992 #: modules/gui/pda/pda.c:288
11993 msgid "Index"
11994 msgstr ""
11996 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
11997 msgid "Forward"
11998 msgstr ""
12000 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
12001 msgid "00:00:00"
12002 msgstr ""
12004 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
12005 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216
12006 msgid "Add to Playlist"
12007 msgstr ""
12009 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
12010 msgid "MRL:"
12011 msgstr ""
12013 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
12014 msgid "Port:"
12015 msgstr ""
12017 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
12018 msgid "Address:"
12019 msgstr ""
12021 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
12022 msgid "unicast"
12023 msgstr ""
12025 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
12026 msgid "multicast"
12027 msgstr ""
12029 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
12030 msgid "Network: "
12031 msgstr ""
12033 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
12034 msgid "udp"
12035 msgstr ""
12037 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
12038 msgid "udp6"
12039 msgstr ""
12041 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
12042 msgid "rtp"
12043 msgstr ""
12045 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
12046 msgid "rtp4"
12047 msgstr ""
12049 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
12050 msgid "ftp"
12051 msgstr ""
12053 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
12054 msgid "http"
12055 msgstr ""
12057 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
12058 msgid "sout"
12059 msgstr ""
12061 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
12062 msgid "mms"
12063 msgstr ""
12065 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
12066 msgid "Protocol:"
12067 msgstr ""
12069 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
12070 msgid "Transcode:"
12071 msgstr ""
12073 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
12074 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1098
12075 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166 modules/gui/pda/pda_interface.c:1173
12076 msgid "enable"
12077 msgstr ""
12079 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
12080 msgid "Video:"
12081 msgstr ""
12083 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
12084 msgid "Audio:"
12085 msgstr ""
12087 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
12088 msgid "Channel:"
12089 msgstr ""
12091 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
12092 msgid "Norm:"
12093 msgstr ""
12095 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
12096 msgid "Frequency:"
12097 msgstr ""
12099 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
12100 msgid "Samplerate:"
12101 msgstr ""
12103 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
12104 msgid "Quality:"
12105 msgstr ""
12107 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
12108 msgid "Tuner:"
12109 msgstr ""
12111 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
12112 msgid "Sound:"
12113 msgstr ""
12115 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
12116 msgid "MJPEG:"
12117 msgstr ""
12119 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
12120 msgid "Decimation:"
12121 msgstr ""
12123 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
12124 msgid "pal"
12125 msgstr ""
12127 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
12128 msgid "ntsc"
12129 msgstr ""
12131 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
12132 msgid "secam"
12133 msgstr ""
12135 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
12136 msgid "240x192"
12137 msgstr ""
12139 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
12140 msgid "320x240"
12141 msgstr ""
12143 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
12144 msgid "qsif"
12145 msgstr ""
12147 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
12148 msgid "qcif"
12149 msgstr ""
12151 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
12152 msgid "sif"
12153 msgstr ""
12155 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
12156 msgid "cif"
12157 msgstr ""
12159 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
12160 msgid "vga"
12161 msgstr ""
12163 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
12164 msgid "kHz"
12165 msgstr ""
12167 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
12168 msgid "Hz/s"
12169 msgstr ""
12171 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
12172 msgid "mono"
12173 msgstr ""
12175 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
12176 msgid "stereo"
12177 msgstr ""
12179 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
12180 msgid "Camera"
12181 msgstr ""
12183 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
12184 msgid "Video Codec:"
12185 msgstr ""
12187 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
12188 msgid "huffyuv"
12189 msgstr ""
12191 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
12192 msgid "mp1v"
12193 msgstr ""
12195 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
12196 msgid "mp2v"
12197 msgstr ""
12199 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
12200 msgid "mp4v"
12201 msgstr ""
12203 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
12204 msgid "H263"
12205 msgstr ""
12207 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
12208 msgid "WMV1"
12209 msgstr ""
12211 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
12212 msgid "WMV2"
12213 msgstr ""
12215 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:933
12216 msgid "Video Bitrate:"
12217 msgstr ""
12219 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:942
12220 msgid "Bitrate Tolerance:"
12221 msgstr ""
12223 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:951
12224 msgid "Keyframe Interval:"
12225 msgstr ""
12227 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:960
12228 msgid "Audio Codec:"
12229 msgstr ""
12231 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
12232 msgid "Deinterlace:"
12233 msgstr ""
12235 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:978
12236 msgid "Access:"
12237 msgstr ""
12239 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:987
12240 msgid "Muxer:"
12241 msgstr ""
12243 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
12244 msgid "URL:"
12245 msgstr ""
12247 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1005
12248 msgid "Time To Live (TTL):"
12249 msgstr ""
12251 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
12252 msgid "127.0.0.1"
12253 msgstr ""
12255 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
12256 msgid "localhost"
12257 msgstr ""
12259 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
12260 msgid "localhost.localdomain"
12261 msgstr ""
12263 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
12264 msgid "239.0.0.42"
12265 msgstr ""
12267 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
12268 msgid "PS"
12269 msgstr ""
12271 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
12272 msgid "TS"
12273 msgstr ""
12275 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
12276 msgid "MPEG1"
12277 msgstr ""
12279 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
12280 msgid "AVI"
12281 msgstr ""
12283 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
12284 msgid "OGG"
12285 msgstr ""
12287 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
12288 msgid "MP4"
12289 msgstr ""
12291 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
12292 msgid "MOV"
12293 msgstr ""
12295 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
12296 msgid "ASF"
12297 msgstr ""
12299 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073 modules/gui/pda/pda_interface.c:1131
12300 msgid "kbits/s"
12301 msgstr ""
12303 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
12304 msgid "alaw"
12305 msgstr ""
12307 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
12308 msgid "ulaw"
12309 msgstr ""
12311 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
12312 msgid "mpga"
12313 msgstr ""
12315 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
12316 msgid "mp3"
12317 msgstr ""
12319 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
12320 msgid "a52"
12321 msgstr ""
12323 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
12324 msgid "vorb"
12325 msgstr ""
12327 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
12328 msgid "bits/s"
12329 msgstr ""
12331 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
12332 msgid "Audio Bitrate :"
12333 msgstr ""
12335 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1157
12336 msgid "SAP Announce:"
12337 msgstr ""
12339 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1180
12340 msgid "SLP Announce:"
12341 msgstr ""
12343 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1189
12344 msgid "Announce Channel:"
12345 msgstr ""
12347 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1249
12348 msgid "Update"
12349 msgstr ""
12351 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
12352 msgid " Clear "
12353 msgstr ""
12355 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1290
12356 msgid " Save "
12357 msgstr ""
12359 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
12360 msgid " Apply "
12361 msgstr ""
12363 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1300
12364 msgid " Cancel "
12365 msgstr ""
12367 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1305
12368 msgid "Preference"
12369 msgstr ""
12371 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1333
12372 msgid ""
12373 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
12374 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
12375 "org/copyleft/gpl.html)."
12376 msgstr ""
12378 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1341
12379 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
12380 msgstr ""
12382 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
12383 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
12384 msgstr ""
12386 #: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
12387 #, c-format
12388 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
12389 msgstr ""
12391 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
12392 msgid "QNX RTOS video and audio output"
12393 msgstr ""
12395 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:197
12396 msgid "Media Files"
12397 msgstr ""
12399 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:203
12400 #, fuzzy
12401 msgid "Video Files"
12402 msgstr "Video kodeks"
12404 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:209
12405 msgid "Sound Files"
12406 msgstr ""
12408 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:215
12409 msgid "PlayList Files"
12410 msgstr ""
12412 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:220
12413 #, fuzzy
12414 msgid "All Files"
12415 msgstr "Filters"
12417 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:317
12418 msgid "Open directory"
12419 msgstr ""
12421 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:605
12422 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:221
12423 msgid "Menu"
12424 msgstr ""
12426 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:608
12427 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:224
12428 msgid "Previous track"
12429 msgstr ""
12431 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:609
12432 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:225
12433 msgid "Next track"
12434 msgstr ""
12436 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:47
12437 msgid "Qt interface"
12438 msgstr ""
12440 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:63
12441 msgid "Preset"
12442 msgstr ""
12444 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:13
12445 msgid "Form"
12446 msgstr ""
12448 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:252
12449 msgid "Send bitrate"
12450 msgstr ""
12452 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
12453 msgid "Open a skin file"
12454 msgstr ""
12456 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
12457 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
12458 msgstr ""
12460 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
12461 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:976
12462 msgid "Open playlist"
12463 msgstr ""
12465 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
12466 msgid ""
12467 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
12468 "xspf"
12469 msgstr ""
12471 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
12472 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:955
12473 msgid "Save playlist"
12474 msgstr ""
12476 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
12477 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
12478 msgstr ""
12480 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:429
12481 msgid "Skin to use"
12482 msgstr ""
12484 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:430
12485 msgid "Path to the skin to use."
12486 msgstr ""
12488 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:431
12489 msgid "Config of last used skin"
12490 msgstr ""
12492 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
12493 msgid ""
12494 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
12495 "automatically, do not touch it."
12496 msgstr ""
12498 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
12499 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
12500 msgid "Systray icon"
12501 msgstr ""
12503 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
12504 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102
12505 msgid "Show a systray icon for VLC"
12506 msgstr ""
12508 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
12509 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
12510 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
12511 msgid "Show VLC on the taskbar"
12512 msgstr ""
12514 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438
12515 msgid "Enable transparency effects"
12516 msgstr ""
12518 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439
12519 msgid ""
12520 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
12521 "when moving windows does not behave correctly."
12522 msgstr ""
12524 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:442
12525 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:443
12526 msgid "Use a skinned playlist"
12527 msgstr ""
12529 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:466
12530 msgid "Skins"
12531 msgstr ""
12533 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:467
12534 msgid "Skinnable Interface"
12535 msgstr ""
12537 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:474
12538 msgid "Skins loader demux"
12539 msgstr ""
12541 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
12542 msgid "Select skin"
12543 msgstr ""
12545 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
12546 msgid "Open skin..."
12547 msgstr ""
12549 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
12550 msgid ""
12551 "\n"
12552 "(WinCE interface)\n"
12553 "\n"
12554 msgstr ""
12556 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:949
12557 msgid ""
12558 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
12559 "\n"
12560 msgstr ""
12562 #: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:950
12563 msgid "Compiled by "
12564 msgstr ""
12566 #: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952
12567 msgid "Compiler: "
12568 msgstr ""
12570 #: modules/gui/wince/interface.cpp:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:954
12571 msgid "Based on SVN revision: "
12572 msgstr ""
12574 #: modules/gui/wince/interface.cpp:504
12575 msgid ""
12576 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
12577 "http://www.videolan.org/"
12578 msgstr ""
12580 #: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:624
12581 msgid "Open:"
12582 msgstr ""
12584 #: modules/gui/wince/open.cpp:146
12585 msgid ""
12586 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
12587 "targets:"
12588 msgstr ""
12590 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
12591 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:701
12592 msgid "Choose directory"
12593 msgstr ""
12595 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
12596 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:710
12597 msgid "Choose file"
12598 msgstr ""
12600 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
12601 msgid "Embed video in interface"
12602 msgstr ""
12604 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
12605 msgid ""
12606 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
12607 "window."
12608 msgstr ""
12610 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
12611 msgid "WinCE interface module"
12612 msgstr ""
12614 #: modules/gui/wince/wince.cpp:70
12615 msgid "WinCE dialogs provider"
12616 msgstr ""
12618 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
12619 msgid "Edit bookmark"
12620 msgstr ""
12622 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
12623 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
12624 msgid "Bytes"
12625 msgstr ""
12627 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
12628 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
12629 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:318
12630 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:488
12631 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
12632 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
12633 msgid "&OK"
12634 msgstr ""
12636 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
12637 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:179
12638 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
12639 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:321
12640 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:491
12641 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
12642 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
12643 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
12644 msgid "&Cancel"
12645 msgstr ""
12647 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
12648 msgid "&Delete"
12649 msgstr ""
12651 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
12652 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:190
12653 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:411
12654 msgid "&Clear"
12655 msgstr ""
12657 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
12658 msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
12659 msgstr ""
12661 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
12662 msgid "Removes the selected bookmarks"
12663 msgstr ""
12665 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
12666 msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
12667 msgstr ""
12669 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
12670 msgid "Edit the properties of a bookmark"
12671 msgstr ""
12673 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
12674 msgid ""
12675 "If you select two or more bookmarks, this will launch the streaming/"
12676 "transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
12677 "between these bookmarks"
12678 msgstr ""
12680 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
12681 msgid "You must select two bookmarks"
12682 msgstr ""
12684 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
12685 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
12686 msgstr ""
12688 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:441
12689 msgid ""
12690 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12691 msgstr ""
12693 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:449
12694 msgid ""
12695 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
12696 "bookmarks to keep the same input."
12697 msgstr ""
12699 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:452
12700 msgid "Input has changed "
12701 msgstr ""
12703 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:437
12704 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1263
12705 msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
12706 msgstr ""
12708 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
12709 msgid "Stream and Media Info"
12710 msgstr ""
12712 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
12713 msgid "Advanced information"
12714 msgstr ""
12716 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
12717 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:192
12718 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
12719 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:253
12720 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:76
12721 msgid "&Close"
12722 msgstr ""
12724 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:119
12725 msgid ""
12726 "The following errors occurred. More details might be available in the "
12727 "Messages window."
12728 msgstr ""
12730 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:175
12731 msgid "&Yes"
12732 msgstr ""
12734 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:177
12735 msgid "&No"
12736 msgstr ""
12738 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:187
12739 msgid "Don't show further errors"
12740 msgstr ""
12742 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
12743 msgid "Playlist item info"
12744 msgstr ""
12746 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
12747 msgid "Save &As..."
12748 msgstr ""
12750 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
12751 msgid "Save Messages As..."
12752 msgstr ""
12754 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:257
12755 msgid "Advanced options..."
12756 msgstr ""
12758 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:262
12759 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:273
12760 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:418
12761 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
12762 msgid "Advanced options"
12763 msgstr ""
12765 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:277
12766 msgid "Options:"
12767 msgstr ""
12769 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:386
12770 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:394
12771 msgid "Open..."
12772 msgstr ""
12774 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:428
12775 msgid "Stream/Save"
12776 msgstr ""
12778 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:429
12779 msgid "Use VLC as a stream server"
12780 msgstr ""
12782 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:455
12783 msgid "Caching"
12784 msgstr ""
12786 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:456
12787 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
12788 msgstr ""
12790 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:469
12791 msgid "Customize:"
12792 msgstr ""
12794 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:473
12795 msgid ""
12796 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
12797 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
12798 "controls above."
12799 msgstr ""
12801 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:636
12802 msgid "Use a subtitles file"
12803 msgstr ""
12805 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:637
12806 msgid "Use an external subtitles file."
12807 msgstr ""
12809 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:641
12810 msgid "Advanced Settings..."
12811 msgstr ""
12813 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:657
12814 msgid "File:"
12815 msgstr ""
12817 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
12818 msgid "DVD (menus)"
12819 msgstr ""
12821 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:700
12822 msgid "Disc type"
12823 msgstr ""
12825 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:707
12826 msgid "Probe Disc(s)"
12827 msgstr ""
12829 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:708
12830 msgid ""
12831 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
12832 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
12833 "media, try any device for the Disc type.  If that doesn't work, then try "
12834 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
12835 "parameter ranges are set based on media we find."
12836 msgstr ""
12838 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
12839 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
12840 msgstr ""
12842 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805
12843 msgid "RTSP"
12844 msgstr ""
12846 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:925
12847 msgid "DVD device to use"
12848 msgstr ""
12850 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:955
12851 msgid ""
12852 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
12853 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
12854 msgstr ""
12856 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:964
12857 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:987
12858 msgid "CD-ROM device to use"
12859 msgstr ""
12861 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:982
12862 msgid ""
12863 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
12864 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
12865 msgstr ""
12867 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1293
12868 msgid "Open subtitles file"
12869 msgstr ""
12871 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1670
12872 msgid "Title number."
12873 msgstr ""
12875 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
12876 msgid ""
12877 "DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
12878 "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
12879 "will be shown."
12880 msgstr ""
12882 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1677
12883 msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
12884 msgstr ""
12886 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1698
12887 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
12888 msgstr ""
12890 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1704
12891 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
12892 msgstr ""
12894 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1709
12895 msgid "Track number."
12896 msgstr ""
12898 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1716
12899 msgid ""
12900 "SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
12901 "subtitle will be shown."
12902 msgstr ""
12904 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1719
12905 msgid ""
12906 "Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
12907 msgstr ""
12909 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1731
12910 msgid ""
12911 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
12912 "given, then all tracks are played."
12913 msgstr ""
12915 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1735
12916 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
12917 msgstr ""
12919 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
12920 msgid "Shuffle"
12921 msgstr ""
12923 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
12924 msgid "&Simple Add File..."
12925 msgstr ""
12927 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
12928 msgid "Add &Directory..."
12929 msgstr ""
12931 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:245
12932 msgid "&Add URL..."
12933 msgstr ""
12935 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:247
12936 msgid "Services Discovery"
12937 msgstr ""
12939 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
12940 msgid "&Open Playlist..."
12941 msgstr ""
12943 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:251
12944 msgid "&Save Playlist..."
12945 msgstr ""
12947 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
12948 msgid "Sort by &Title"
12949 msgstr ""
12951 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:258
12952 msgid "&Reverse Sort by Title"
12953 msgstr ""
12955 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:260
12956 msgid "&Shuffle"
12957 msgstr ""
12959 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:264
12960 msgid "D&elete"
12961 msgstr ""
12963 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
12964 msgid "&Manage"
12965 msgstr ""
12967 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
12968 msgid "S&ort"
12969 msgstr ""
12971 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
12972 msgid "&Selection"
12973 msgstr ""
12975 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
12976 msgid "&View items"
12977 msgstr ""
12979 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:282
12980 msgid "Play this Branch"
12981 msgstr ""
12983 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
12984 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
12985 msgid "Preparse"
12986 msgstr ""
12988 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
12989 msgid "Sort this Branch"
12990 msgstr ""
12992 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
12993 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:293
12994 msgid "Info"
12995 msgstr ""
12997 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:287
12998 msgid "Add Node"
12999 msgstr ""
13001 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:370
13002 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:833
13003 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:423
13004 msgid "root"
13005 msgstr ""
13007 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:604
13008 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:844
13009 #, c-format
13010 msgid "%i items in playlist"
13011 msgstr ""
13013 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:936
13014 msgid "XSPF playlist"
13015 msgstr ""
13017 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943
13018 msgid "Playlist is empty"
13019 msgstr ""
13021 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943
13022 msgid "Can't save"
13023 msgstr ""
13025 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1425
13026 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105
13027 #: modules/misc/win32text.c:77
13028 msgid "Normal"
13029 msgstr ""
13031 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1426
13032 msgid "One level"
13033 msgstr ""
13035 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1624
13036 msgid "Please enter node name"
13037 msgstr ""
13039 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1625
13040 msgid "New node"
13041 msgstr ""
13043 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
13044 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
13045 msgid "&Save"
13046 msgstr ""
13048 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
13049 msgid ""
13050 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
13051 "Are you sure you want to continue?"
13052 msgstr ""
13054 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
13055 msgid "Alt"
13056 msgstr ""
13058 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
13059 msgid "Ctrl"
13060 msgstr ""
13062 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
13063 msgid "Shift"
13064 msgstr ""
13066 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:446
13067 msgid ""
13068 "Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
13069 "\" can be modified."
13070 msgstr ""
13072 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
13073 msgid "Stream output MRL"
13074 msgstr ""
13076 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
13077 msgid "Target:"
13078 msgstr ""
13080 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
13081 msgid ""
13082 "Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
13083 "by adjusting the stream settings."
13084 msgstr ""
13086 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
13087 msgid "Outputs"
13088 msgstr ""
13090 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
13091 msgid "Play locally"
13092 msgstr ""
13094 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
13095 msgid "MMSH"
13096 msgstr ""
13098 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
13099 #: modules/stream_out/rtp.c:108
13100 msgid "RTP"
13101 msgstr ""
13103 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
13104 msgid "UDP"
13105 msgstr ""
13107 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
13108 msgid "Group name"
13109 msgstr ""
13111 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
13112 msgid "Channel name"
13113 msgstr ""
13115 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
13116 msgid "Select all elementary streams"
13117 msgstr ""
13119 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
13120 msgid "Video codec"
13121 msgstr ""
13123 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
13124 msgid "Audio codec"
13125 msgstr ""
13127 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
13128 msgid "Subtitles codec"
13129 msgstr ""
13131 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
13132 msgid "Subtitles overlay"
13133 msgstr ""
13135 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
13136 msgid "Save file"
13137 msgstr ""
13139 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
13140 msgid "Subtitle options"
13141 msgstr ""
13143 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
13144 msgid "Subtitles file"
13145 msgstr ""
13147 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
13148 msgid "Options"
13149 msgstr ""
13151 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
13152 msgid ""
13153 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
13154 "subtitles."
13155 msgstr ""
13157 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
13158 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
13159 msgstr ""
13161 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
13162 msgid "Open file"
13163 msgstr ""
13165 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
13166 msgid "Updates"
13167 msgstr ""
13169 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
13170 msgid "Check for updates"
13171 msgstr ""
13173 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:170
13174 msgid ""
13175 "\n"
13176 "Available updates and related downloads.\n"
13177 "(Double click on a file to download it)\n"
13178 msgstr ""
13180 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:198
13181 msgid "Save file..."
13182 msgstr ""
13184 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:65
13185 msgid "Broadcasts"
13186 msgstr ""
13188 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:78
13189 msgid "Load"
13190 msgstr ""
13192 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:217
13193 msgid "Load Configuration"
13194 msgstr ""
13196 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:231
13197 msgid "Save Configuration"
13198 msgstr ""
13200 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:247
13201 msgid "New broadcast"
13202 msgstr ""
13204 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:383
13205 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:394
13206 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
13207 msgid "Choose"
13208 msgstr ""
13210 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:388
13211 msgid "Output"
13212 msgstr ""
13214 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:404
13215 msgid "Loop"
13216 msgstr ""
13218 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:560
13219 msgid "VLM stream"
13220 msgstr ""
13222 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
13223 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
13224 msgstr ""
13226 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
13227 msgid "Use this to stream on a network."
13228 msgstr ""
13230 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
13231 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
13232 msgstr ""
13234 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
13235 msgid ""
13236 "This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
13237 "capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
13238 msgstr ""
13240 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
13241 msgid "Use this to stream on a network"
13242 msgstr ""
13244 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
13245 msgid ""
13246 "Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
13247 "If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
13248 "\n"
13249 "Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
13250 "transcoding features are more appropriate for saving network streams."
13251 msgstr ""
13253 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
13254 msgid "You must choose a stream"
13255 msgstr ""
13257 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
13258 msgid "Unable to find playlist"
13259 msgstr ""
13261 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
13262 msgid ""
13263 "Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
13264 "ending times (in seconds).\n"
13265 "\n"
13266 "Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
13267 "or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
13268 msgstr ""
13270 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
13271 msgid ""
13272 "Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
13273 "the container format, proceed to the next page."
13274 msgstr ""
13276 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
13277 msgid "Transcode video (if available)"
13278 msgstr ""
13280 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
13281 msgid ""
13282 "Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
13283 "about it."
13284 msgstr ""
13286 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
13287 msgid ""
13288 "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
13289 "about it."
13290 msgstr ""
13292 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
13293 msgid "Determines how the input stream will be sent."
13294 msgstr ""
13296 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
13297 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
13298 msgstr ""
13300 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
13301 msgid "Please enter an address"
13302 msgstr ""
13304 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
13305 msgid ""
13306 "Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
13307 "choices, some formats might not be available."
13308 msgstr ""
13310 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
13311 msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
13312 msgstr ""
13314 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
13315 msgid "You must choose a file to save to"
13316 msgstr ""
13318 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
13319 msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
13320 msgstr ""
13322 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
13323 msgid ""
13324 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
13325 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
13326 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
13327 "setting to 1."
13328 msgstr ""
13330 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
13331 msgid ""
13332 "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
13333 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
13334 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
13335 "extra interface.\n"
13336 "If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
13337 "default name will be used."
13338 msgstr ""
13340 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
13341 msgid "More information"
13342 msgstr ""
13344 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1277
13345 msgid "Save to file"
13346 msgstr ""
13348 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
13349 msgid "Transcode audio (if available)"
13350 msgstr ""
13352 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:40
13353 msgid ""
13354 "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
13355 "correlated their movement will be."
13356 msgstr ""
13358 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
13359 msgid "Creates several clones of the image"
13360 msgstr ""
13362 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
13363 msgid "Distortion"
13364 msgstr ""
13366 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
13367 msgid "Adds distortion effects"
13368 msgstr ""
13370 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
13371 msgid "Image inversion"
13372 msgstr ""
13374 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
13375 msgid "Blurring"
13376 msgstr ""
13378 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152 modules/video_filter/magnify.c:60
13379 msgid "Magnify"
13380 msgstr ""
13382 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
13383 msgid "Magnifies part of the image"
13384 msgstr ""
13386 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/puzzle.c:68
13387 msgid "Puzzle"
13388 msgstr ""
13390 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
13391 msgid "Turns the image into a puzzle"
13392 msgstr ""
13394 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:270
13395 msgid "Video Options"
13396 msgstr ""
13398 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:284
13399 msgid "Aspect Ratio"
13400 msgstr ""
13402 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
13403 msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
13404 msgstr ""
13406 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
13407 msgid ""
13408 "Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
13409 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
13410 msgstr ""
13412 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
13413 msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
13414 msgstr ""
13416 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:485
13417 msgid "Smooth :"
13418 msgstr ""
13420 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:516
13421 msgid ""
13422 "Preamp\n"
13423 "12.0dB"
13424 msgstr ""
13426 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
13427 msgid ""
13428 "Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
13429 "these settings to take effect.\n"
13430 "\n"
13431 "To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
13432 "control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
13433 "Video Filter Module inside the preferences."
13434 msgstr ""
13436 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
13437 msgid "More Information"
13438 msgstr ""
13440 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:181
13441 msgid "Stopped"
13442 msgstr ""
13444 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:206
13445 msgid "Paused"
13446 msgstr ""
13448 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:206
13449 msgid "Playing"
13450 msgstr ""
13452 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:577
13453 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
13454 msgstr ""
13456 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
13457 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
13458 msgstr ""
13460 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:581
13461 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
13462 msgstr ""
13464 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582
13465 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
13466 msgstr ""
13468 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:584
13469 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
13470 msgstr ""
13472 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
13473 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
13474 msgstr ""
13476 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:589
13477 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
13478 msgstr ""
13480 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592
13481 msgid "E&xit\tCtrl-X"
13482 msgstr ""
13484 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598
13485 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
13486 msgstr ""
13488 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600
13489 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
13490 msgstr ""
13492 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602
13493 msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
13494 msgstr ""
13496 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:604
13497 msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
13498 msgstr ""
13500 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:614
13501 msgid "VideoLAN's Website"
13502 msgstr ""
13504 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:615
13505 msgid "Online Help"
13506 msgstr ""
13508 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:617
13509 msgid "About..."
13510 msgstr ""
13512 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:619
13513 msgid "Check for Updates..."
13514 msgstr ""
13516 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:623
13517 msgid "&File"
13518 msgstr ""
13520 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:624
13521 msgid "&View"
13522 msgstr ""
13524 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:625
13525 msgid "&Settings"
13526 msgstr ""
13528 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:626
13529 msgid "&Audio"
13530 msgstr ""
13532 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:627
13533 msgid "&Video"
13534 msgstr ""
13536 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:628
13537 msgid "&Navigation"
13538 msgstr ""
13540 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:629
13541 msgid "&Help"
13542 msgstr ""
13544 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
13545 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700
13546 msgid "Embedded playlist"
13547 msgstr ""
13549 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
13550 msgid "Previous playlist item"
13551 msgstr ""
13553 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691
13554 msgid "Next playlist item"
13555 msgstr ""
13557 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
13558 msgid "Play slower"
13559 msgstr ""
13561 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
13562 msgid "Play faster"
13563 msgstr ""
13565 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:890
13566 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
13567 msgstr ""
13569 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:893
13570 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
13571 msgstr ""
13573 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:895
13574 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
13575 msgstr ""
13577 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:948
13578 msgid ""
13579 " (wxWidgets interface)\n"
13580 "\n"
13581 msgstr ""
13583 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:961
13584 msgid ""
13585 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
13586 "http://www.videolan.org/\n"
13587 "\n"
13588 msgstr ""
13590 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:963
13591 #, c-format
13592 msgid "About %s"
13593 msgstr ""
13595 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1531
13596 msgid "Show/Hide Interface"
13597 msgstr ""
13599 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
13600 msgid "Open &File..."
13601 msgstr ""
13603 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
13604 msgid "Open D&irectory..."
13605 msgstr ""
13607 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
13608 msgid "Open &Disc..."
13609 msgstr ""
13611 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
13612 msgid "Open &Network Stream..."
13613 msgstr ""
13615 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
13616 msgid "Open &Capture Device..."
13617 msgstr ""
13619 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
13620 msgid "Media &Info..."
13621 msgstr ""
13623 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
13624 msgid "&Messages..."
13625 msgstr ""
13627 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
13628 msgid "&Preferences..."
13629 msgstr ""
13631 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
13632 msgid "Empty"
13633 msgstr ""
13635 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
13636 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13637 msgstr ""
13639 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
13640 msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13641 msgstr ""
13643 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
13644 msgid ""
13645 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
13646 "and RAW)"
13647 msgstr ""
13649 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
13650 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
13651 msgstr ""
13653 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
13654 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13655 msgstr ""
13657 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
13658 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13659 msgstr ""
13661 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
13662 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13663 msgstr ""
13665 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
13666 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
13667 msgstr ""
13669 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
13670 msgid "RTP Unicast"
13671 msgstr ""
13673 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
13674 msgid "Stream to a single computer."
13675 msgstr ""
13677 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
13678 msgid "RTP Multicast"
13679 msgstr ""
13681 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
13682 msgid ""
13683 "Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
13684 "is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
13685 "work over the Internet."
13686 msgstr ""
13688 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
13689 msgid ""
13690 "Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
13691 "224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
13692 "with 239.255."
13693 msgstr ""
13695 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
13696 msgid ""
13697 "Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
13698 "needs to send the stream several times."
13699 msgstr ""
13701 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
13702 msgid ""
13703 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
13704 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
13705 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
13706 "at http://yourip:8080 by default."
13707 msgstr ""
13709 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
13710 msgid "Bookmarks dialog"
13711 msgstr ""
13713 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
13714 msgid "Show bookmarks dialog at startup"
13715 msgstr ""
13717 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
13718 msgid "Extended GUI"
13719 msgstr ""
13721 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
13722 msgid ""
13723 "Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
13724 msgstr ""
13726 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
13727 msgid "Taskbar"
13728 msgstr ""
13730 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
13731 msgid "Minimal interface"
13732 msgstr ""
13734 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
13735 msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
13736 msgstr ""
13738 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
13739 msgid "Size to video"
13740 msgstr ""
13742 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
13743 msgid "Resize VLC to match the video resolution."
13744 msgstr ""
13746 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
13747 msgid "Show labels in toolbar"
13748 msgstr ""
13750 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
13751 msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
13752 msgstr ""
13754 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:106
13755 msgid "Playlist view"
13756 msgstr ""
13758 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:107
13759 msgid ""
13760 "There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
13761 "(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
13762 "with less features). You can select which one will be available on the "
13763 "toolbar (or both)."
13764 msgstr ""
13766 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114
13767 msgid "Embedded"
13768 msgstr ""
13770 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115
13771 msgid "Both"
13772 msgstr ""
13774 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:124
13775 msgid "wxWidgets interface module"
13776 msgstr ""
13778 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:165
13779 msgid "last config"
13780 msgstr ""
13782 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:171
13783 msgid "wxWidgets dialogs provider"
13784 msgstr ""
13786 #: modules/meta_engine/folder.c:55
13787 #, fuzzy
13788 msgid "Folder"
13789 msgstr "Filters"
13791 #: modules/meta_engine/folder.c:56
13792 msgid "Folder meta data"
13793 msgstr ""
13795 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
13796 msgid "Blues"
13797 msgstr ""
13799 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
13800 msgid "Classic rock"
13801 msgstr ""
13803 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
13804 msgid "Country"
13805 msgstr ""
13807 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
13808 msgid "Disco"
13809 msgstr ""
13811 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
13812 msgid "Funk"
13813 msgstr ""
13815 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
13816 msgid "Grunge"
13817 msgstr ""
13819 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
13820 msgid "Hip-Hop"
13821 msgstr ""
13823 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
13824 msgid "Jazz"
13825 msgstr ""
13827 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
13828 msgid "Metal"
13829 msgstr ""
13831 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
13832 msgid "New Age"
13833 msgstr ""
13835 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
13836 msgid "Oldies"
13837 msgstr ""
13839 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
13840 msgid "Other"
13841 msgstr ""
13843 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
13844 msgid "R&B"
13845 msgstr ""
13847 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
13848 msgid "Rap"
13849 msgstr ""
13851 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
13852 msgid "Industrial"
13853 msgstr ""
13855 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
13856 msgid "Alternative"
13857 msgstr ""
13859 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
13860 msgid "Death metal"
13861 msgstr ""
13863 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
13864 msgid "Pranks"
13865 msgstr ""
13867 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
13868 msgid "Soundtrack"
13869 msgstr ""
13871 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
13872 msgid "Euro-Techno"
13873 msgstr ""
13875 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
13876 msgid "Ambient"
13877 msgstr ""
13879 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
13880 msgid "Trip-Hop"
13881 msgstr ""
13883 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
13884 msgid "Vocal"
13885 msgstr ""
13887 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
13888 msgid "Jazz+Funk"
13889 msgstr ""
13891 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
13892 msgid "Fusion"
13893 msgstr ""
13895 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
13896 msgid "Trance"
13897 msgstr ""
13899 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
13900 msgid "Instrumental"
13901 msgstr ""
13903 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
13904 msgid "Acid"
13905 msgstr ""
13907 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
13908 msgid "House"
13909 msgstr ""
13911 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
13912 msgid "Game"
13913 msgstr ""
13915 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
13916 msgid "Sound clip"
13917 msgstr ""
13919 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
13920 msgid "Gospel"
13921 msgstr ""
13923 #: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:52
13924 msgid "Noise"
13925 msgstr ""
13927 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
13928 msgid "Alternative rock"
13929 msgstr ""
13931 #: modules/meta_engine/id3genres.h:69
13932 msgid "Bass"
13933 msgstr ""
13935 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
13936 msgid "Soul"
13937 msgstr ""
13939 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
13940 msgid "Punk"
13941 msgstr ""
13943 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
13944 msgid "Space"
13945 msgstr ""
13947 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
13948 msgid "Meditative"
13949 msgstr ""
13951 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
13952 msgid "Instrumental pop"
13953 msgstr ""
13955 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
13956 msgid "Instrumental rock"
13957 msgstr ""
13959 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
13960 msgid "Ethnic"
13961 msgstr ""
13963 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
13964 msgid "Gothic"
13965 msgstr ""
13967 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
13968 msgid "Darkwave"
13969 msgstr ""
13971 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
13972 msgid "Techno-Industrial"
13973 msgstr ""
13975 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
13976 msgid "Electronic"
13977 msgstr ""
13979 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
13980 msgid "Pop-Folk"
13981 msgstr ""
13983 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
13984 msgid "Eurodance"
13985 msgstr ""
13987 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
13988 msgid "Dream"
13989 msgstr ""
13991 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
13992 msgid "Southern rock"
13993 msgstr ""
13995 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
13996 msgid "Comedy"
13997 msgstr ""
13999 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
14000 msgid "Cult"
14001 msgstr ""
14003 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
14004 msgid "Gangsta"
14005 msgstr ""
14007 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
14008 msgid "Top 40"
14009 msgstr ""
14011 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
14012 msgid "Christian rap"
14013 msgstr ""
14015 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
14016 msgid "Pop/funk"
14017 msgstr ""
14019 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
14020 msgid "Jungle"
14021 msgstr ""
14023 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
14024 msgid "Native American"
14025 msgstr ""
14027 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
14028 msgid "Cabaret"
14029 msgstr ""
14031 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
14032 msgid "New wave"
14033 msgstr ""
14035 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
14036 msgid "Rave"
14037 msgstr ""
14039 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
14040 msgid "Showtunes"
14041 msgstr ""
14043 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
14044 msgid "Trailer"
14045 msgstr ""
14047 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
14048 msgid "Lo-Fi"
14049 msgstr ""
14051 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
14052 msgid "Tribal"
14053 msgstr ""
14055 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
14056 msgid "Acid punk"
14057 msgstr ""
14059 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
14060 msgid "Acid jazz"
14061 msgstr ""
14063 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
14064 msgid "Polka"
14065 msgstr ""
14067 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
14068 msgid "Retro"
14069 msgstr ""
14071 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
14072 msgid "Musical"
14073 msgstr ""
14075 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
14076 msgid "Rock & roll"
14077 msgstr ""
14079 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
14080 msgid "Hard rock"
14081 msgstr ""
14083 #: modules/meta_engine/id3tag.c:53
14084 msgid "ID3 tags parser"
14085 msgstr ""
14087 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:48
14088 msgid "MusicBrainz"
14089 msgstr ""
14091 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:49
14092 msgid "MusicBrainz meta data"
14093 msgstr ""
14095 #: modules/misc/audioscrobbler.c:119
14096 msgid "The username of your last.fm account"
14097 msgstr ""
14099 #: modules/misc/audioscrobbler.c:121
14100 msgid "The password of your last.fm account"
14101 msgstr ""
14103 #: modules/misc/audioscrobbler.c:150
14104 msgid "Audioscrobbler"
14105 msgstr ""
14107 #: modules/misc/audioscrobbler.c:151
14108 msgid "Audioscrobbler submission Plugin"
14109 msgstr ""
14111 #: modules/misc/audioscrobbler.c:344
14112 msgid "Last.fm username not set"
14113 msgstr ""
14115 #: modules/misc/audioscrobbler.c:345
14116 msgid ""
14117 "Please set an username or disable audioscrobbler plugin, and then restart "
14118 "VLC.\n"
14119 "Visit https://www.last.fm/join/ to get an account"
14120 msgstr ""
14122 #: modules/misc/audioscrobbler.c:827
14123 msgid "Bad last.fm Username"
14124 msgstr ""
14126 #: modules/misc/audioscrobbler.c:828
14127 msgid "last.fm username is incorrect, please verify your settings"
14128 msgstr ""
14130 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
14131 msgid "Dummy image chroma format"
14132 msgstr ""
14134 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
14135 msgid ""
14136 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
14137 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
14138 msgstr ""
14140 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
14141 msgid "Save raw codec data"
14142 msgstr ""
14144 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
14145 msgid ""
14146 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
14147 "main options."
14148 msgstr ""
14150 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
14151 msgid ""
14152 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
14153 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
14154 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
14155 msgstr ""
14157 #: modules/misc/dummy/dummy.c:59
14158 msgid "Dummy interface function"
14159 msgstr ""
14161 #: modules/misc/dummy/dummy.c:64
14162 msgid "Dummy Interface"
14163 msgstr ""
14165 #: modules/misc/dummy/dummy.c:69
14166 msgid "Dummy access function"
14167 msgstr ""
14169 #: modules/misc/dummy/dummy.c:73
14170 msgid "Dummy demux function"
14171 msgstr ""
14173 #: modules/misc/dummy/dummy.c:77
14174 msgid "Dummy decoder"
14175 msgstr ""
14177 #: modules/misc/dummy/dummy.c:78
14178 msgid "Dummy decoder function"
14179 msgstr ""
14181 #: modules/misc/dummy/dummy.c:83
14182 msgid "Dummy encoder function"
14183 msgstr ""
14185 #: modules/misc/dummy/dummy.c:87
14186 msgid "Dummy audio output function"
14187 msgstr ""
14189 #: modules/misc/dummy/dummy.c:91
14190 msgid "Dummy video output function"
14191 msgstr ""
14193 #: modules/misc/dummy/dummy.c:92
14194 msgid "Dummy Video output"
14195 msgstr ""
14197 #: modules/misc/dummy/dummy.c:98
14198 msgid "Dummy font renderer function"
14199 msgstr ""
14201 #: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/notify/xosd.c:78
14202 #: modules/misc/win32text.c:54 modules/video_filter/marq.c:148
14203 #: modules/video_filter/rss.c:182
14204 msgid "Font"
14205 msgstr ""
14207 #: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:55
14208 msgid "Filename for the font you want to use"
14209 msgstr ""
14211 #: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:56
14212 msgid "Font size in pixels"
14213 msgstr ""
14215 #: modules/misc/freetype.c:86
14216 msgid ""
14217 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
14218 "set to something different than 0 this option will override the relative "
14219 "font size."
14220 msgstr ""
14222 #: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:62
14223 #: modules/video_filter/marq.c:105 modules/video_filter/rss.c:138
14224 msgid "Opacity"
14225 msgstr ""
14227 #: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:63
14228 msgid ""
14229 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
14230 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
14231 msgstr ""
14233 #: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/win32text.c:66
14234 msgid "Text default color"
14235 msgstr ""
14237 #: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/win32text.c:67
14238 msgid ""
14239 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
14240 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
14241 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
14242 "(red + green), #FFFFFF = white"
14243 msgstr ""
14245 #: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/win32text.c:71
14246 msgid "Relative font size"
14247 msgstr ""
14249 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:72
14250 msgid ""
14251 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
14252 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
14253 msgstr ""
14255 #: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:77
14256 msgid "Smaller"
14257 msgstr ""
14259 #: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:77
14260 msgid "Small"
14261 msgstr ""
14263 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
14264 msgid "Large"
14265 msgstr ""
14267 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
14268 msgid "Larger"
14269 msgstr ""
14271 #: modules/misc/freetype.c:107
14272 msgid "Use YUVP renderer"
14273 msgstr ""
14275 #: modules/misc/freetype.c:108
14276 msgid ""
14277 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
14278 "you want to encode into DVB subtitles"
14279 msgstr ""
14281 #: modules/misc/freetype.c:110
14282 msgid "Font Effect"
14283 msgstr ""
14285 #: modules/misc/freetype.c:111
14286 msgid ""
14287 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
14288 "readability."
14289 msgstr ""
14291 #: modules/misc/freetype.c:119
14292 msgid "Background"
14293 msgstr ""
14295 #: modules/misc/freetype.c:119
14296 msgid "Outline"
14297 msgstr ""
14299 #: modules/misc/freetype.c:120
14300 msgid "Fat Outline"
14301 msgstr ""
14303 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:90
14304 msgid "Text renderer"
14305 msgstr ""
14307 #: modules/misc/freetype.c:133
14308 msgid "Freetype2 font renderer"
14309 msgstr ""
14311 #: modules/misc/gnutls.c:63
14312 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
14313 msgstr ""
14315 #: modules/misc/gnutls.c:65
14316 msgid ""
14317 "This allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits, used "
14318 "for TLS or SSL-based server-side encryption. This is generally not needed."
14319 msgstr ""
14321 #: modules/misc/gnutls.c:69
14322 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
14323 msgstr ""
14325 #: modules/misc/gnutls.c:71
14326 msgid ""
14327 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
14328 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
14329 msgstr ""
14331 #: modules/misc/gnutls.c:74
14332 msgid "Number of resumed TLS sessions"
14333 msgstr ""
14335 #: modules/misc/gnutls.c:76
14336 msgid ""
14337 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
14338 msgstr ""
14340 #: modules/misc/gnutls.c:79
14341 msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
14342 msgstr ""
14344 #: modules/misc/gnutls.c:81
14345 msgid ""
14346 "This ensures that the server certificate is valid (i.e. signed by an "
14347 "approved Certification Authority)."
14348 msgstr ""
14350 #: modules/misc/gnutls.c:84
14351 msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
14352 msgstr ""
14354 #: modules/misc/gnutls.c:86
14355 msgid ""
14356 "This ensures that the server hostname in certificate matches the requested "
14357 "host name."
14358 msgstr ""
14360 #: modules/misc/gnutls.c:91
14361 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
14362 msgstr ""
14364 #: modules/misc/gtk_main.c:60
14365 msgid "Gtk+ GUI helper"
14366 msgstr ""
14368 #: modules/misc/logger.c:113 modules/video_filter/marq.c:80
14369 msgid "Text"
14370 msgstr ""
14372 #: modules/misc/logger.c:119
14373 msgid "Log format"
14374 msgstr ""
14376 #: modules/misc/logger.c:121
14377 msgid ""
14378 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
14379 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
14380 msgstr ""
14382 #: modules/misc/logger.c:125
14383 msgid ""
14384 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
14385 "\"."
14386 msgstr ""
14388 #: modules/misc/logger.c:130
14389 msgid "Logging"
14390 msgstr ""
14392 #: modules/misc/logger.c:131
14393 msgid "File logging"
14394 msgstr ""
14396 #: modules/misc/logger.c:137
14397 msgid "Log filename"
14398 msgstr ""
14400 #: modules/misc/logger.c:137
14401 msgid "Specify the log filename."
14402 msgstr ""
14404 #: modules/misc/logger.c:142
14405 msgid "RRD output file"
14406 msgstr ""
14408 #: modules/misc/logger.c:143
14409 msgid "Output data for RRDTool in this file."
14410 msgstr ""
14412 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
14413 msgid "AltiVec memcpy"
14414 msgstr ""
14416 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
14417 msgid "libc memcpy"
14418 msgstr ""
14420 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
14421 msgid "3D Now! memcpy"
14422 msgstr ""
14424 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
14425 msgid "MMX memcpy"
14426 msgstr ""
14428 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
14429 msgid "MMX EXT memcpy"
14430 msgstr ""
14432 #: modules/misc/notify/growl.c:59
14433 msgid "Growl server"
14434 msgstr ""
14436 #: modules/misc/notify/growl.c:60
14437 msgid ""
14438 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
14439 "notifications are sent locally."
14440 msgstr ""
14442 #: modules/misc/notify/growl.c:63
14443 msgid "Growl password"
14444 msgstr ""
14446 #: modules/misc/notify/growl.c:65
14447 msgid "Growl password on the server."
14448 msgstr ""
14450 #: modules/misc/notify/growl.c:66
14451 msgid "Growl UDP port"
14452 msgstr ""
14454 #: modules/misc/notify/growl.c:68
14455 msgid "Growl UDP port on the server."
14456 msgstr ""
14458 #: modules/misc/notify/growl.c:74
14459 msgid "Growl Notification Plugin"
14460 msgstr ""
14462 #: modules/misc/notify/growl.c:146 modules/misc/notify/msn.c:163
14463 #: modules/misc/notify/notify.c:163
14464 msgid "(no title)"
14465 msgstr ""
14467 #: modules/misc/notify/growl.c:147 modules/misc/notify/msn.c:164
14468 msgid "(no artist)"
14469 msgstr ""
14471 #: modules/misc/notify/growl.c:148 modules/misc/notify/msn.c:165
14472 msgid "(no album)"
14473 msgstr ""
14475 #: modules/misc/notify/msn.c:63
14476 msgid "MSN Title format string"
14477 msgstr ""
14479 #: modules/misc/notify/msn.c:64
14480 msgid ""
14481 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
14482 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
14483 msgstr ""
14485 #: modules/misc/notify/msn.c:71
14486 msgid "MSN Now-Playing"
14487 msgstr ""
14489 #: modules/misc/notify/notify.c:59
14490 msgid "Timeout (ms)"
14491 msgstr ""
14493 #: modules/misc/notify/notify.c:60
14494 msgid "How long the notification will be displayed "
14495 msgstr ""
14497 #: modules/misc/notify/notify.c:65
14498 msgid "Notify"
14499 msgstr ""
14501 #: modules/misc/notify/notify.c:66
14502 msgid "LibNotify Notification Plugin"
14503 msgstr ""
14505 #: modules/misc/notify/notify.c:155
14506 msgid "no artist"
14507 msgstr ""
14509 #: modules/misc/notify/notify.c:158
14510 msgid "no album"
14511 msgstr ""
14513 #: modules/misc/notify/xosd.c:65
14514 msgid "Flip vertical position"
14515 msgstr ""
14517 #: modules/misc/notify/xosd.c:66
14518 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
14519 msgstr ""
14521 #: modules/misc/notify/xosd.c:69
14522 msgid "Vertical offset"
14523 msgstr ""
14525 #: modules/misc/notify/xosd.c:70
14526 msgid ""
14527 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
14528 "pixels, defaults to 30 pixels)."
14529 msgstr ""
14531 #: modules/misc/notify/xosd.c:74
14532 msgid "Shadow offset"
14533 msgstr ""
14535 #: modules/misc/notify/xosd.c:75
14536 msgid ""
14537 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
14538 msgstr ""
14540 #: modules/misc/notify/xosd.c:79
14541 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
14542 msgstr ""
14544 #: modules/misc/notify/xosd.c:81
14545 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
14546 msgstr ""
14548 #: modules/misc/notify/xosd.c:86
14549 msgid "XOSD interface"
14550 msgstr ""
14552 #: modules/misc/playlist/export.c:44
14553 msgid "M3U playlist exporter"
14554 msgstr ""
14556 #: modules/misc/playlist/export.c:50
14557 msgid "Old playlist exporter"
14558 msgstr ""
14560 #: modules/misc/playlist/export.c:56
14561 msgid "XSPF playlist export"
14562 msgstr ""
14564 #: modules/misc/probe/hal.c:53 modules/services_discovery/hal.c:84
14565 msgid "HAL devices detection"
14566 msgstr ""
14568 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
14569 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
14570 msgstr ""
14572 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
14573 msgid ""
14574 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
14575 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
14576 msgstr ""
14578 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
14579 msgid "Qt Embedded GUI helper"
14580 msgstr ""
14582 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
14583 msgid "video"
14584 msgstr ""
14586 #: modules/misc/rtsp.c:49
14587 msgid "RTSP host address"
14588 msgstr ""
14590 #: modules/misc/rtsp.c:52
14591 msgid ""
14592 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
14593 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
14594 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
14595 " To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
14596 msgstr ""
14598 #: modules/misc/rtsp.c:57
14599 msgid "Maximum number of connections"
14600 msgstr ""
14602 #: modules/misc/rtsp.c:58
14603 msgid ""
14604 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
14605 "0 means no limit."
14606 msgstr ""
14608 #: modules/misc/rtsp.c:61
14609 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
14610 msgstr ""
14612 #: modules/misc/rtsp.c:64
14613 msgid "RTSP VoD"
14614 msgstr ""
14616 #: modules/misc/rtsp.c:65
14617 msgid "RTSP VoD server"
14618 msgstr ""
14620 #: modules/misc/screensaver.c:82
14621 msgid "X Screensaver disabler"
14622 msgstr ""
14624 #: modules/misc/svg.c:66
14625 msgid "SVG template file"
14626 msgstr ""
14628 #: modules/misc/svg.c:67
14629 msgid ""
14630 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
14631 msgstr ""
14633 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
14634 msgid "C module that does nothing"
14635 msgstr ""
14637 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
14638 msgid "Miscellaneous stress tests"
14639 msgstr ""
14641 #: modules/misc/win32text.c:58
14642 msgid ""
14643 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
14644 "set to something different than 0 this option will override the relative "
14645 "font size. "
14646 msgstr ""
14648 #: modules/misc/win32text.c:91
14649 msgid "Win32 font renderer"
14650 msgstr ""
14652 #: modules/misc/xml/libxml.c:41
14653 msgid "XML Parser (using libxml2)"
14654 msgstr ""
14656 #: modules/misc/xml/xtag.c:88
14657 msgid "Simple XML Parser"
14658 msgstr ""
14660 #: modules/mux/asf.c:49
14661 msgid "Title to put in ASF comments."
14662 msgstr ""
14664 #: modules/mux/asf.c:51
14665 msgid "Author to put in ASF comments."
14666 msgstr ""
14668 #: modules/mux/asf.c:53
14669 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
14670 msgstr ""
14672 #: modules/mux/asf.c:54
14673 msgid "Comment"
14674 msgstr ""
14676 #: modules/mux/asf.c:55
14677 msgid "Comment to put in ASF comments."
14678 msgstr ""
14680 #: modules/mux/asf.c:57
14681 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
14682 msgstr ""
14684 #: modules/mux/asf.c:58
14685 msgid "Packet Size"
14686 msgstr ""
14688 #: modules/mux/asf.c:59
14689 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
14690 msgstr ""
14692 #: modules/mux/asf.c:62
14693 msgid "ASF muxer"
14694 msgstr ""
14696 #: modules/mux/asf.c:540
14697 msgid "Unknown Video"
14698 msgstr ""
14700 #: modules/mux/avi.c:43
14701 msgid "AVI muxer"
14702 msgstr ""
14704 #: modules/mux/dummy.c:41
14705 msgid "Dummy/Raw muxer"
14706 msgstr ""
14708 #: modules/mux/mp4.c:46
14709 msgid "Create \"Fast Start\" files"
14710 msgstr ""
14712 #: modules/mux/mp4.c:48
14713 msgid ""
14714 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
14715 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
14716 "downloading."
14717 msgstr ""
14719 #: modules/mux/mp4.c:58
14720 msgid "MP4/MOV muxer"
14721 msgstr ""
14723 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:144
14724 msgid "DTS delay (ms)"
14725 msgstr ""
14727 #: modules/mux/mpeg/ps.c:46
14728 msgid ""
14729 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
14730 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
14731 "inside the client decoder."
14732 msgstr ""
14734 #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
14735 msgid "PES maximum size"
14736 msgstr ""
14738 #: modules/mux/mpeg/ps.c:52
14739 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
14740 msgstr ""
14742 #: modules/mux/mpeg/ps.c:61
14743 msgid "PS muxer"
14744 msgstr ""
14746 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
14747 msgid "Video PID"
14748 msgstr ""
14750 #: modules/mux/mpeg/ts.c:85
14751 msgid ""
14752 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
14753 "the video."
14754 msgstr ""
14756 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
14757 msgid "Audio PID"
14758 msgstr ""
14760 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
14761 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
14762 msgstr ""
14764 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
14765 msgid "SPU PID"
14766 msgstr ""
14768 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
14769 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
14770 msgstr ""
14772 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
14773 msgid "PMT PID"
14774 msgstr ""
14776 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
14777 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
14778 msgstr ""
14780 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
14781 msgid "TS ID"
14782 msgstr ""
14784 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
14785 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
14786 msgstr ""
14788 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
14789 msgid "NET ID"
14790 msgstr ""
14792 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
14793 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
14794 msgstr ""
14796 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
14797 msgid "PMT Program numbers"
14798 msgstr ""
14800 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
14801 msgid ""
14802 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
14803 "to be enabled."
14804 msgstr ""
14806 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
14807 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
14808 msgstr ""
14810 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
14811 msgid ""
14812 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
14813 "be enabled."
14814 msgstr ""
14816 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
14817 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
14818 msgstr ""
14820 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
14821 msgid ""
14822 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
14823 "be enabled."
14824 msgstr ""
14826 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
14827 msgid "Set PID to ID of ES"
14828 msgstr ""
14830 #: modules/mux/mpeg/ts.c:111
14831 msgid ""
14832 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
14833 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
14834 msgstr ""
14836 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
14837 msgid "Data alignment"
14838 msgstr ""
14840 #: modules/mux/mpeg/ts.c:116
14841 msgid ""
14842 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
14843 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
14844 msgstr ""
14846 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
14847 msgid "Shaping delay (ms)"
14848 msgstr ""
14850 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
14851 msgid ""
14852 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
14853 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
14854 "especially for reference frames."
14855 msgstr ""
14857 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
14858 msgid "Use keyframes"
14859 msgstr ""
14861 #: modules/mux/mpeg/ts.c:126
14862 msgid ""
14863 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
14864 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
14865 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
14866 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
14867 "the biggest frames in the stream."
14868 msgstr ""
14870 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
14871 msgid "PCR delay (ms)"
14872 msgstr ""
14874 #: modules/mux/mpeg/ts.c:134
14875 msgid ""
14876 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
14877 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
14878 msgstr ""
14880 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
14881 msgid "Minimum B (deprecated)"
14882 msgstr ""
14884 #: modules/mux/mpeg/ts.c:139 modules/mux/mpeg/ts.c:142
14885 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
14886 msgstr ""
14888 #: modules/mux/mpeg/ts.c:141
14889 msgid "Maximum B (deprecated)"
14890 msgstr ""
14892 #: modules/mux/mpeg/ts.c:145
14893 msgid ""
14894 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
14895 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
14896 "inside the client decoder."
14897 msgstr ""
14899 #: modules/mux/mpeg/ts.c:150
14900 msgid "Crypt audio"
14901 msgstr ""
14903 #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
14904 msgid "Crypt audio using CSA"
14905 msgstr ""
14907 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
14908 msgid "Crypt video"
14909 msgstr ""
14911 #: modules/mux/mpeg/ts.c:153
14912 msgid "Crypt video using CSA"
14913 msgstr ""
14915 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
14916 msgid "CSA Key"
14917 msgstr ""
14919 #: modules/mux/mpeg/ts.c:156
14920 msgid ""
14921 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
14922 msgstr ""
14924 #: modules/mux/mpeg/ts.c:159
14925 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
14926 msgstr ""
14928 #: modules/mux/mpeg/ts.c:161
14929 msgid ""
14930 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
14931 "header from the value before encrypting. "
14932 msgstr ""
14934 #: modules/mux/mpeg/ts.c:174
14935 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
14936 msgstr ""
14938 #: modules/mux/mpjpeg.c:34
14939 msgid "Multipart separator string"
14940 msgstr ""
14942 #: modules/mux/mpjpeg.c:35
14943 msgid ""
14944 "Multipart strings like MPJPEG use a specific string to separate its content "
14945 "pieces. You can select this string. Default is --myboundary"
14946 msgstr ""
14948 #: modules/mux/mpjpeg.c:52
14949 msgid "Multipart JPEG muxer"
14950 msgstr ""
14952 #: modules/mux/ogg.c:49
14953 msgid "Ogg/OGM muxer"
14954 msgstr ""
14956 #: modules/mux/wav.c:42
14957 msgid "WAV muxer"
14958 msgstr ""
14960 #: modules/packetizer/copy.c:43
14961 msgid "Copy packetizer"
14962 msgstr ""
14964 #: modules/packetizer/h264.c:49
14965 msgid "H.264 video packetizer"
14966 msgstr ""
14968 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:119
14969 msgid "MPEG4 audio packetizer"
14970 msgstr ""
14972 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:49
14973 msgid "MPEG4 video packetizer"
14974 msgstr ""
14976 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:51
14977 msgid "Sync on Intra Frame"
14978 msgstr ""
14980 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
14981 msgid ""
14982 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
14983 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
14984 msgstr ""
14986 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:65
14987 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
14988 msgstr ""
14990 #: modules/services_discovery/bonjour.c:52
14991 msgid "Bonjour services"
14992 msgstr ""
14994 #: modules/services_discovery/bonjour.c:309
14995 #: modules/services_discovery/bonjour.c:311
14996 msgid "Bonjour"
14997 msgstr ""
14999 #: modules/services_discovery/hal.c:172
15000 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:97
15001 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:288
15002 msgid "Devices"
15003 msgstr ""
15005 #: modules/services_discovery/podcast.c:55
15006 msgid "Podcast URLs list"
15007 msgstr ""
15009 #: modules/services_discovery/podcast.c:56
15010 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
15011 msgstr ""
15013 #: modules/services_discovery/podcast.c:61
15014 msgid "Podcasts"
15015 msgstr ""
15017 #: modules/services_discovery/podcast.c:151
15018 #: modules/services_discovery/podcast.c:153
15019 msgid "Podcast"
15020 msgstr ""
15022 #: modules/services_discovery/sap.c:80
15023 msgid "SAP multicast address"
15024 msgstr ""
15026 #: modules/services_discovery/sap.c:81
15027 msgid ""
15028 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
15029 "However, you can specify a specific address."
15030 msgstr ""
15032 #: modules/services_discovery/sap.c:84
15033 msgid "IPv4 SAP"
15034 msgstr ""
15036 #: modules/services_discovery/sap.c:86
15037 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard address."
15038 msgstr ""
15040 #: modules/services_discovery/sap.c:88
15041 msgid "IPv6 SAP"
15042 msgstr ""
15044 #: modules/services_discovery/sap.c:90
15045 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
15046 msgstr ""
15048 #: modules/services_discovery/sap.c:92
15049 msgid "IPv6 SAP scope"
15050 msgstr ""
15052 #: modules/services_discovery/sap.c:94
15053 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
15054 msgstr ""
15056 #: modules/services_discovery/sap.c:95
15057 msgid "SAP timeout (seconds)"
15058 msgstr ""
15060 #: modules/services_discovery/sap.c:97
15061 msgid ""
15062 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
15063 msgstr ""
15065 #: modules/services_discovery/sap.c:99
15066 msgid "Try to parse the announce"
15067 msgstr ""
15069 #: modules/services_discovery/sap.c:101
15070 msgid ""
15071 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
15072 "all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
15073 msgstr ""
15075 #: modules/services_discovery/sap.c:104
15076 msgid "SAP Strict mode"
15077 msgstr ""
15079 #: modules/services_discovery/sap.c:106
15080 msgid ""
15081 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
15082 "announcements."
15083 msgstr ""
15085 #: modules/services_discovery/sap.c:108
15086 msgid "Use SAP cache"
15087 msgstr ""
15089 #: modules/services_discovery/sap.c:110
15090 msgid ""
15091 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
15092 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
15093 msgstr ""
15095 #: modules/services_discovery/sap.c:114
15096 msgid ""
15097 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
15098 "announcements."
15099 msgstr ""
15101 #: modules/services_discovery/sap.c:125
15102 msgid "SAP Announcements"
15103 msgstr ""
15105 #: modules/services_discovery/sap.c:152
15106 msgid "SDP file parser for UDP"
15107 msgstr ""
15109 #: modules/services_discovery/sap.c:304
15110 msgid "SAP sessions"
15111 msgstr ""
15113 #: modules/services_discovery/sap.c:783 modules/services_discovery/sap.c:787
15114 msgid "Session"
15115 msgstr ""
15117 #: modules/services_discovery/sap.c:783
15118 msgid "Tool"
15119 msgstr ""
15121 #: modules/services_discovery/sap.c:788
15122 msgid "User"
15123 msgstr ""
15125 #: modules/services_discovery/shout.c:65
15126 msgid "Shoutcast radio listings"
15127 msgstr ""
15129 #: modules/services_discovery/shout.c:77
15130 msgid "Shoutcast TV listings"
15131 msgstr ""
15133 #: modules/services_discovery/shout.c:128
15134 msgid "Shoutcast TV"
15135 msgstr ""
15137 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:58
15138 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
15139 msgstr ""
15141 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:259
15142 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
15143 msgstr ""
15145 #: modules/stream_out/autodel.c:43
15146 msgid "Autodel"
15147 msgstr ""
15149 #: modules/stream_out/autodel.c:44
15150 msgid "Automatically add/delete input streams"
15151 msgstr ""
15153 #: modules/stream_out/bridge.c:39
15154 msgid ""
15155 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
15156 "this stream later."
15157 msgstr ""
15159 #: modules/stream_out/bridge.c:43
15160 msgid ""
15161 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
15162 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
15163 "need to raise caching values."
15164 msgstr ""
15166 #: modules/stream_out/bridge.c:47
15167 msgid "ID Offset"
15168 msgstr ""
15170 #: modules/stream_out/bridge.c:48
15171 msgid ""
15172 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
15173 "IDs bridge_in will register."
15174 msgstr ""
15176 #: modules/stream_out/bridge.c:60
15177 msgid "Bridge"
15178 msgstr ""
15180 #: modules/stream_out/bridge.c:61
15181 msgid "Bridge stream output"
15182 msgstr ""
15184 #: modules/stream_out/bridge.c:63
15185 msgid "Bridge out"
15186 msgstr ""
15188 #: modules/stream_out/bridge.c:74
15189 msgid "Bridge in"
15190 msgstr ""
15192 #: modules/stream_out/description.c:49
15193 msgid "Description stream output"
15194 msgstr ""
15196 #: modules/stream_out/display.c:39
15197 msgid "Enable/disable audio rendering."
15198 msgstr ""
15200 #: modules/stream_out/display.c:41
15201 msgid "Enable/disable video rendering."
15202 msgstr ""
15204 #: modules/stream_out/display.c:43
15205 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
15206 msgstr ""
15208 #: modules/stream_out/display.c:51 modules/video_filter/deinterlace.c:127
15209 msgid "Display"
15210 msgstr ""
15212 #: modules/stream_out/display.c:52
15213 msgid "Display stream output"
15214 msgstr ""
15216 #: modules/stream_out/duplicate.c:41
15217 msgid "Duplicate stream output"
15218 msgstr ""
15220 #: modules/stream_out/es.c:38 modules/stream_out/standard.c:39
15221 msgid "Output access method"
15222 msgstr ""
15224 #: modules/stream_out/es.c:40
15225 msgid "This is the default output access method that will be used."
15226 msgstr ""
15228 #: modules/stream_out/es.c:42
15229 msgid "Audio output access method"
15230 msgstr ""
15232 #: modules/stream_out/es.c:44
15233 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
15234 msgstr ""
15236 #: modules/stream_out/es.c:45
15237 msgid "Video output access method"
15238 msgstr ""
15240 #: modules/stream_out/es.c:47
15241 msgid "This is the output access method that will be used for video."
15242 msgstr ""
15244 #: modules/stream_out/es.c:49 modules/stream_out/standard.c:43
15245 msgid "Output muxer"
15246 msgstr ""
15248 #: modules/stream_out/es.c:51
15249 msgid "This is the default muxer method that will be used."
15250 msgstr ""
15252 #: modules/stream_out/es.c:52
15253 msgid "Audio output muxer"
15254 msgstr ""
15256 #: modules/stream_out/es.c:54
15257 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
15258 msgstr ""
15260 #: modules/stream_out/es.c:55
15261 msgid "Video output muxer"
15262 msgstr ""
15264 #: modules/stream_out/es.c:57
15265 msgid "This is the muxer that will be used for video."
15266 msgstr ""
15268 #: modules/stream_out/es.c:59
15269 msgid "Output URL"
15270 msgstr ""
15272 #: modules/stream_out/es.c:61
15273 msgid "This is the default output URI."
15274 msgstr ""
15276 #: modules/stream_out/es.c:62
15277 msgid "Audio output URL"
15278 msgstr ""
15280 #: modules/stream_out/es.c:64
15281 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
15282 msgstr ""
15284 #: modules/stream_out/es.c:65
15285 msgid "Video output URL"
15286 msgstr ""
15288 #: modules/stream_out/es.c:67
15289 msgid "This is the output URI that will be used for video."
15290 msgstr ""
15292 #: modules/stream_out/es.c:76
15293 msgid "Elementary stream output"
15294 msgstr ""
15296 #: modules/stream_out/es.c:366 modules/stream_out/es.c:380
15297 #, c-format
15298 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
15299 msgstr ""
15301 #: modules/stream_out/gather.c:40
15302 msgid "Gathering stream output"
15303 msgstr ""
15305 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:106
15306 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
15307 msgstr ""
15309 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:114
15310 msgid "Sample aspect ratio"
15311 msgstr ""
15313 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:116
15314 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
15315 msgstr ""
15317 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
15318 msgid "Mosaic bridge"
15319 msgstr ""
15321 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:122
15322 msgid "Mosaic bridge stream output"
15323 msgstr ""
15325 #: modules/stream_out/rtp.c:53
15326 msgid "This is the output URL that will be used."
15327 msgstr ""
15329 #: modules/stream_out/rtp.c:54
15330 msgid "SDP"
15331 msgstr ""
15333 #: modules/stream_out/rtp.c:56
15334 msgid ""
15335 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
15336 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
15337 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
15338 "SDP to be announced via SAP."
15339 msgstr ""
15341 #: modules/stream_out/rtp.c:60
15342 msgid "Muxer"
15343 msgstr ""
15345 #: modules/stream_out/rtp.c:62
15346 msgid ""
15347 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
15348 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
15349 msgstr ""
15351 #: modules/stream_out/rtp.c:65 modules/stream_out/standard.c:51
15352 msgid "Session name"
15353 msgstr ""
15355 #: modules/stream_out/rtp.c:67
15356 msgid ""
15357 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
15358 "Descriptor)."
15359 msgstr ""
15361 #: modules/stream_out/rtp.c:69
15362 msgid "Session description"
15363 msgstr ""
15365 #: modules/stream_out/rtp.c:71
15366 msgid ""
15367 "This allows you to give a broader description of the stream, that will be "
15368 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
15369 msgstr ""
15371 #: modules/stream_out/rtp.c:73
15372 msgid "Session URL"
15373 msgstr ""
15375 #: modules/stream_out/rtp.c:75
15376 msgid ""
15377 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
15378 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
15379 "(Session Descriptor)."
15380 msgstr ""
15382 #: modules/stream_out/rtp.c:78
15383 msgid "Session email"
15384 msgstr ""
15386 #: modules/stream_out/rtp.c:80
15387 msgid ""
15388 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
15389 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
15390 msgstr ""
15392 #: modules/stream_out/rtp.c:84
15393 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
15394 msgstr ""
15396 #: modules/stream_out/rtp.c:85
15397 msgid "Audio port"
15398 msgstr ""
15400 #: modules/stream_out/rtp.c:87
15401 msgid ""
15402 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
15403 msgstr ""
15405 #: modules/stream_out/rtp.c:88
15406 msgid "Video port"
15407 msgstr ""
15409 #: modules/stream_out/rtp.c:90
15410 msgid ""
15411 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
15412 msgstr ""
15414 #: modules/stream_out/rtp.c:94
15415 msgid ""
15416 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
15417 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
15418 "in default)."
15419 msgstr ""
15421 #: modules/stream_out/rtp.c:98
15422 msgid "MP4A LATM"
15423 msgstr ""
15425 #: modules/stream_out/rtp.c:100
15426 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
15427 msgstr ""
15429 #: modules/stream_out/rtp.c:109
15430 msgid "RTP stream output"
15431 msgstr ""
15433 #: modules/stream_out/standard.c:42
15434 msgid "This is the output access method that will be used."
15435 msgstr ""
15437 #: modules/stream_out/standard.c:46
15438 msgid "This is the muxer that will be used."
15439 msgstr ""
15441 #: modules/stream_out/standard.c:47
15442 msgid "Output destination"
15443 msgstr ""
15445 #: modules/stream_out/standard.c:50
15446 msgid "This is the destination (URL) that will be used for the stream."
15447 msgstr ""
15449 #: modules/stream_out/standard.c:53
15450 msgid ""
15451 "This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
15452 "you choose to use SAP."
15453 msgstr ""
15455 #: modules/stream_out/standard.c:56
15456 msgid "Session groupname"
15457 msgstr ""
15459 #: modules/stream_out/standard.c:58
15460 msgid ""
15461 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
15462 "if you choose to use SAP."
15463 msgstr ""
15465 #: modules/stream_out/standard.c:61
15466 msgid "SAP announcing"
15467 msgstr ""
15469 #: modules/stream_out/standard.c:62
15470 msgid "Announce this session with SAP."
15471 msgstr ""
15473 #: modules/stream_out/standard.c:70
15474 msgid "Standard"
15475 msgstr ""
15477 #: modules/stream_out/standard.c:71
15478 msgid "Standard stream output"
15479 msgstr ""
15481 #: modules/stream_out/switcher.c:81
15482 msgid "Files"
15483 msgstr ""
15485 #: modules/stream_out/switcher.c:83
15486 msgid "Full paths of the files separated by colons."
15487 msgstr ""
15489 #: modules/stream_out/switcher.c:84
15490 msgid "Sizes"
15491 msgstr ""
15493 #: modules/stream_out/switcher.c:86
15494 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
15495 msgstr ""
15497 #: modules/stream_out/switcher.c:87
15498 msgid "Aspect ratio"
15499 msgstr ""
15501 #: modules/stream_out/switcher.c:89
15502 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
15503 msgstr ""
15505 #: modules/stream_out/switcher.c:90
15506 msgid "Command UDP port"
15507 msgstr ""
15509 #: modules/stream_out/switcher.c:92
15510 msgid "UDP port to listen to for commands."
15511 msgstr ""
15513 #: modules/stream_out/switcher.c:93
15514 msgid "Command"
15515 msgstr ""
15517 #: modules/stream_out/switcher.c:95
15518 msgid "Initial command to execute."
15519 msgstr ""
15521 #: modules/stream_out/switcher.c:96
15522 msgid "GOP size"
15523 msgstr ""
15525 #: modules/stream_out/switcher.c:98
15526 msgid "Number of P frames between two I frames."
15527 msgstr ""
15529 #: modules/stream_out/switcher.c:99
15530 msgid "Quantizer scale"
15531 msgstr ""
15533 #: modules/stream_out/switcher.c:101
15534 msgid "Fixed quantizer scale to use."
15535 msgstr ""
15537 #: modules/stream_out/switcher.c:102
15538 msgid "Mute audio"
15539 msgstr ""
15541 #: modules/stream_out/switcher.c:104
15542 msgid "Mute audio when command is not 0."
15543 msgstr ""
15545 #: modules/stream_out/switcher.c:107
15546 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
15547 msgstr ""
15549 #: modules/stream_out/transcode.c:51
15550 msgid "Video encoder"
15551 msgstr ""
15553 #: modules/stream_out/transcode.c:53
15554 msgid ""
15555 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
15556 "options)."
15557 msgstr ""
15559 #: modules/stream_out/transcode.c:55
15560 msgid "Destination video codec"
15561 msgstr ""
15563 #: modules/stream_out/transcode.c:57
15564 msgid "This is the video codec that will be used."
15565 msgstr ""
15567 #: modules/stream_out/transcode.c:58
15568 msgid "Video bitrate"
15569 msgstr ""
15571 #: modules/stream_out/transcode.c:60
15572 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
15573 msgstr ""
15575 #: modules/stream_out/transcode.c:61
15576 msgid "Video scaling"
15577 msgstr ""
15579 #: modules/stream_out/transcode.c:63
15580 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
15581 msgstr ""
15583 #: modules/stream_out/transcode.c:64
15584 msgid "Video frame-rate"
15585 msgstr ""
15587 #: modules/stream_out/transcode.c:66
15588 msgid "Target output frame rate for the video stream."
15589 msgstr ""
15591 #: modules/stream_out/transcode.c:69
15592 msgid "Deinterlace the video before encoding."
15593 msgstr ""
15595 #: modules/stream_out/transcode.c:72
15596 msgid "Specify the deinterlace module to use."
15597 msgstr ""
15599 #: modules/stream_out/transcode.c:79
15600 msgid "Maximum video width"
15601 msgstr ""
15603 #: modules/stream_out/transcode.c:81
15604 msgid "Maximum output video width."
15605 msgstr ""
15607 #: modules/stream_out/transcode.c:82
15608 msgid "Maximum video height"
15609 msgstr ""
15611 #: modules/stream_out/transcode.c:84
15612 msgid "Maximum output video height."
15613 msgstr ""
15615 #: modules/stream_out/transcode.c:85
15616 msgid "Video filter"
15617 msgstr ""
15619 #: modules/stream_out/transcode.c:87
15620 msgid ""
15621 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
15622 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
15623 msgstr ""
15625 #: modules/stream_out/transcode.c:90
15626 msgid "Video crop (top)"
15627 msgstr ""
15629 #: modules/stream_out/transcode.c:92
15630 msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
15631 msgstr ""
15633 #: modules/stream_out/transcode.c:93
15634 msgid "Video crop (left)"
15635 msgstr ""
15637 #: modules/stream_out/transcode.c:95
15638 msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
15639 msgstr ""
15641 #: modules/stream_out/transcode.c:96
15642 msgid "Video crop (bottom)"
15643 msgstr ""
15645 #: modules/stream_out/transcode.c:98
15646 msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
15647 msgstr ""
15649 #: modules/stream_out/transcode.c:99
15650 msgid "Video crop (right)"
15651 msgstr ""
15653 #: modules/stream_out/transcode.c:101
15654 msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
15655 msgstr ""
15657 #: modules/stream_out/transcode.c:103
15658 msgid "Video padding (top)"
15659 msgstr ""
15661 #: modules/stream_out/transcode.c:105
15662 msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
15663 msgstr ""
15665 #: modules/stream_out/transcode.c:106
15666 msgid "Video padding (left)"
15667 msgstr ""
15669 #: modules/stream_out/transcode.c:108
15670 msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
15671 msgstr ""
15673 #: modules/stream_out/transcode.c:109
15674 msgid "Video padding (bottom)"
15675 msgstr ""
15677 #: modules/stream_out/transcode.c:111
15678 msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
15679 msgstr ""
15681 #: modules/stream_out/transcode.c:112
15682 msgid "Video padding (right)"
15683 msgstr ""
15685 #: modules/stream_out/transcode.c:114
15686 msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
15687 msgstr ""
15689 #: modules/stream_out/transcode.c:116
15690 msgid "Video canvas width"
15691 msgstr ""
15693 #: modules/stream_out/transcode.c:118
15694 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
15695 msgstr ""
15697 #: modules/stream_out/transcode.c:119
15698 msgid "Video canvas height"
15699 msgstr ""
15701 #: modules/stream_out/transcode.c:121
15702 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
15703 msgstr ""
15705 #: modules/stream_out/transcode.c:122
15706 msgid "Video canvas aspect ratio"
15707 msgstr ""
15709 #: modules/stream_out/transcode.c:124
15710 msgid ""
15711 "This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
15712 "accordingly."
15713 msgstr ""
15715 #: modules/stream_out/transcode.c:127
15716 msgid "Audio encoder"
15717 msgstr ""
15719 #: modules/stream_out/transcode.c:129
15720 msgid ""
15721 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
15722 "options)."
15723 msgstr ""
15725 #: modules/stream_out/transcode.c:131
15726 msgid "Destination audio codec"
15727 msgstr ""
15729 #: modules/stream_out/transcode.c:133
15730 msgid "This is the audio codec that will be used."
15731 msgstr ""
15733 #: modules/stream_out/transcode.c:134
15734 msgid "Audio bitrate"
15735 msgstr ""
15737 #: modules/stream_out/transcode.c:136
15738 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
15739 msgstr ""
15741 #: modules/stream_out/transcode.c:137
15742 msgid "Audio sample rate"
15743 msgstr ""
15745 #: modules/stream_out/transcode.c:139
15746 msgid ""
15747 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
15748 msgstr ""
15750 #: modules/stream_out/transcode.c:140
15751 msgid "Audio channels"
15752 msgstr ""
15754 #: modules/stream_out/transcode.c:142
15755 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
15756 msgstr ""
15758 #: modules/stream_out/transcode.c:143
15759 msgid "Audio filter"
15760 msgstr ""
15762 #: modules/stream_out/transcode.c:145
15763 msgid ""
15764 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
15765 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
15766 msgstr ""
15768 #: modules/stream_out/transcode.c:148
15769 msgid "Subtitles encoder"
15770 msgstr ""
15772 #: modules/stream_out/transcode.c:150
15773 msgid ""
15774 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
15775 "options)."
15776 msgstr ""
15778 #: modules/stream_out/transcode.c:152
15779 msgid "Destination subtitles codec"
15780 msgstr ""
15782 #: modules/stream_out/transcode.c:154
15783 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
15784 msgstr ""
15786 #: modules/stream_out/transcode.c:158
15787 msgid ""
15788 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
15789 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
15790 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
15791 "of subpicture modules"
15792 msgstr ""
15794 #: modules/stream_out/transcode.c:163 modules/video_filter/osdmenu.c:117
15795 msgid "OSD menu"
15796 msgstr ""
15798 #: modules/stream_out/transcode.c:165
15799 msgid ""
15800 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
15801 msgstr ""
15803 #: modules/stream_out/transcode.c:167
15804 msgid "Number of threads"
15805 msgstr ""
15807 #: modules/stream_out/transcode.c:169
15808 msgid "Number of threads used for the transcoding."
15809 msgstr ""
15811 #: modules/stream_out/transcode.c:170
15812 msgid "High priority"
15813 msgstr ""
15815 #: modules/stream_out/transcode.c:172
15816 msgid ""
15817 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
15818 msgstr ""
15820 #: modules/stream_out/transcode.c:175
15821 msgid "Synchronise on audio track"
15822 msgstr ""
15824 #: modules/stream_out/transcode.c:177
15825 msgid ""
15826 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
15827 "on the audio track."
15828 msgstr ""
15830 #: modules/stream_out/transcode.c:181
15831 msgid ""
15832 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
15833 "rate."
15834 msgstr ""
15836 #: modules/stream_out/transcode.c:196
15837 msgid "Transcode stream output"
15838 msgstr ""
15840 #: modules/stream_out/transcode.c:275
15841 msgid "Overlays/Subtitles"
15842 msgstr ""
15844 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
15845 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
15846 msgstr ""
15848 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
15849 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
15850 msgstr ""
15852 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
15853 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
15854 msgstr ""
15856 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
15857 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
15858 msgid "Conversions from "
15859 msgstr ""
15861 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
15862 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
15863 msgid "MMX conversions from "
15864 msgstr ""
15866 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
15867 msgid "AltiVec conversions from "
15868 msgstr ""
15870 #: modules/video_filter/adjust.c:57
15871 msgid "Brightness threshold"
15872 msgstr ""
15874 #: modules/video_filter/adjust.c:58
15875 msgid ""
15876 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
15877 "threshold value will be the brighness defined below."
15878 msgstr ""
15880 #: modules/video_filter/adjust.c:61
15881 msgid "Image contrast (0-2)"
15882 msgstr ""
15884 #: modules/video_filter/adjust.c:62
15885 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
15886 msgstr ""
15888 #: modules/video_filter/adjust.c:63
15889 msgid "Image hue (0-360)"
15890 msgstr ""
15892 #: modules/video_filter/adjust.c:64
15893 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
15894 msgstr ""
15896 #: modules/video_filter/adjust.c:65
15897 msgid "Image saturation (0-3)"
15898 msgstr ""
15900 #: modules/video_filter/adjust.c:66
15901 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
15902 msgstr ""
15904 #: modules/video_filter/adjust.c:67
15905 msgid "Image brightness (0-2)"
15906 msgstr ""
15908 #: modules/video_filter/adjust.c:68
15909 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
15910 msgstr ""
15912 #: modules/video_filter/adjust.c:69
15913 msgid "Image gamma (0-10)"
15914 msgstr ""
15916 #: modules/video_filter/adjust.c:70
15917 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
15918 msgstr ""
15920 #: modules/video_filter/adjust.c:73
15921 msgid "Image properties filter"
15922 msgstr ""
15924 #: modules/video_filter/adjust.c:74
15925 msgid "Image adjust"
15926 msgstr ""
15928 #: modules/video_filter/blend.c:67
15929 msgid "Video pictures blending"
15930 msgstr ""
15932 #: modules/video_filter/clone.c:55
15933 msgid "Number of clones"
15934 msgstr ""
15936 #: modules/video_filter/clone.c:56
15937 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
15938 msgstr ""
15940 #: modules/video_filter/clone.c:59
15941 msgid "Video output modules"
15942 msgstr ""
15944 #: modules/video_filter/clone.c:60
15945 msgid ""
15946 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
15947 "separated list of modules."
15948 msgstr ""
15950 #: modules/video_filter/clone.c:64
15951 msgid "Clone video filter"
15952 msgstr ""
15954 #: modules/video_filter/clone.c:66
15955 msgid "Clone"
15956 msgstr ""
15958 #: modules/video_filter/colorthres.c:50
15959 msgid ""
15960 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
15961 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
15962 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
15963 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
15964 msgstr ""
15966 #: modules/video_filter/colorthres.c:62
15967 msgid "Color threshold filter"
15968 msgstr ""
15970 #: modules/video_filter/colorthres.c:63
15971 msgid "Color threshold"
15972 msgstr ""
15974 #: modules/video_filter/crop.c:70
15975 msgid "Crop geometry (pixels)"
15976 msgstr ""
15978 #: modules/video_filter/crop.c:71
15979 msgid ""
15980 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
15981 "<left offset> + <top offset>."
15982 msgstr ""
15984 #: modules/video_filter/crop.c:73
15985 msgid "Automatic cropping"
15986 msgstr ""
15988 #: modules/video_filter/crop.c:74
15989 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
15990 msgstr ""
15992 #: modules/video_filter/crop.c:77
15993 msgid "Ratio max (x 1000)"
15994 msgstr ""
15996 #: modules/video_filter/crop.c:78
15997 msgid ""
15998 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
15999 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
16000 "4/3."
16001 msgstr ""
16003 #: modules/video_filter/crop.c:80
16004 #, fuzzy
16005 msgid "Manual ratio"
16006 msgstr "Oudio"
16008 #: modules/video_filter/crop.c:81
16009 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
16010 msgstr ""
16012 #: modules/video_filter/crop.c:83
16013 msgid "Number of images for change"
16014 msgstr ""
16016 #: modules/video_filter/crop.c:84
16017 msgid ""
16018 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
16019 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
16020 "trigger recrop."
16021 msgstr ""
16023 #: modules/video_filter/crop.c:86
16024 msgid "Number of lines for change"
16025 msgstr ""
16027 #: modules/video_filter/crop.c:87
16028 msgid ""
16029 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
16030 "that ratio changed and trigger recrop."
16031 msgstr ""
16033 #: modules/video_filter/crop.c:89
16034 msgid "Number of non black pixels "
16035 msgstr ""
16037 #: modules/video_filter/crop.c:90
16038 msgid ""
16039 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
16040 msgstr ""
16042 #: modules/video_filter/crop.c:93
16043 msgid "Skip percentage (%)"
16044 msgstr ""
16046 #: modules/video_filter/crop.c:94
16047 msgid ""
16048 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
16049 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
16050 msgstr ""
16052 #: modules/video_filter/crop.c:96
16053 msgid "Luminance threshold "
16054 msgstr ""
16056 #: modules/video_filter/crop.c:97
16057 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
16058 msgstr ""
16060 #: modules/video_filter/crop.c:101
16061 msgid "Crop video filter"
16062 msgstr ""
16064 #: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:470
16065 msgid "Cropping failed"
16066 msgstr ""
16068 #: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:471
16069 msgid "VLC could not open the video output module."
16070 msgstr ""
16072 #: modules/video_filter/deinterlace.c:108 modules/video_output/x11/xvmc.c:127
16073 msgid "Deinterlace mode"
16074 msgstr ""
16076 #: modules/video_filter/deinterlace.c:109
16077 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
16078 msgstr ""
16080 #: modules/video_filter/deinterlace.c:111
16081 msgid "Streaming deinterlace mode"
16082 msgstr ""
16084 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112
16085 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
16086 msgstr ""
16088 #: modules/video_filter/deinterlace.c:121
16089 msgid "Deinterlacing video filter"
16090 msgstr ""
16092 #: modules/video_filter/extract.c:54
16093 msgid "RGB component to extract"
16094 msgstr ""
16096 #: modules/video_filter/extract.c:55
16097 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
16098 msgstr ""
16100 #: modules/video_filter/extract.c:65
16101 msgid "Extract RGB component video filter"
16102 msgstr ""
16104 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
16105 msgid "video-filter-event"
16106 msgstr ""
16108 #: modules/video_filter/gradient.c:56
16109 msgid "Distort mode"
16110 msgstr ""
16112 #: modules/video_filter/gradient.c:57
16113 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
16114 msgstr ""
16116 #: modules/video_filter/gradient.c:59
16117 msgid "Gradient image type"
16118 msgstr ""
16120 #: modules/video_filter/gradient.c:60
16121 msgid ""
16122 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
16123 "keep colors."
16124 msgstr ""
16126 #: modules/video_filter/gradient.c:63
16127 msgid "Apply cartoon effect"
16128 msgstr ""
16130 #: modules/video_filter/gradient.c:64
16131 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
16132 msgstr ""
16134 #: modules/video_filter/gradient.c:68
16135 msgid "Edge"
16136 msgstr ""
16138 #: modules/video_filter/gradient.c:68
16139 msgid "Hough"
16140 msgstr ""
16142 #: modules/video_filter/gradient.c:73
16143 msgid "Gradient video filter"
16144 msgstr ""
16146 #: modules/video_filter/invert.c:47
16147 msgid "Invert video filter"
16148 msgstr ""
16150 #: modules/video_filter/invert.c:48
16151 msgid "Color inversion"
16152 msgstr ""
16154 #: modules/video_filter/logo.c:68
16155 msgid "Logo filenames"
16156 msgstr ""
16158 #: modules/video_filter/logo.c:69
16159 msgid ""
16160 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
16161 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
16162 "simply enter its filename."
16163 msgstr ""
16165 #: modules/video_filter/logo.c:72
16166 msgid "Logo animation # of loops"
16167 msgstr ""
16169 #: modules/video_filter/logo.c:73
16170 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
16171 msgstr ""
16173 #: modules/video_filter/logo.c:75
16174 msgid "Logo individual image time in ms"
16175 msgstr ""
16177 #: modules/video_filter/logo.c:76
16178 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
16179 msgstr ""
16181 #: modules/video_filter/logo.c:78 modules/video_filter/osdmenu.c:49
16182 msgid "X coordinate"
16183 msgstr ""
16185 #: modules/video_filter/logo.c:79
16186 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
16187 msgstr ""
16189 #: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:52
16190 msgid "Y coordinate"
16191 msgstr ""
16193 #: modules/video_filter/logo.c:82
16194 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
16195 msgstr ""
16197 #: modules/video_filter/logo.c:84
16198 msgid "Transparency of the logo"
16199 msgstr ""
16201 #: modules/video_filter/logo.c:85
16202 msgid ""
16203 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
16204 "opacity)."
16205 msgstr ""
16207 #: modules/video_filter/logo.c:87
16208 msgid "Logo position"
16209 msgstr ""
16211 #: modules/video_filter/logo.c:89
16212 msgid ""
16213 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
16214 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
16215 msgstr ""
16217 #: modules/video_filter/logo.c:101
16218 msgid "Logo video filter"
16219 msgstr ""
16221 #: modules/video_filter/logo.c:103
16222 msgid "Logo overlay"
16223 msgstr ""
16225 #: modules/video_filter/logo.c:124
16226 msgid "Logo sub filter"
16227 msgstr ""
16229 #: modules/video_filter/magnify.c:59
16230 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
16231 msgstr ""
16233 #: modules/video_filter/marq.c:82
16234 msgid ""
16235 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
16236 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
16237 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
16238 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
16239 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
16240 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
16241 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
16242 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
16243 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
16244 msgstr ""
16246 #: modules/video_filter/marq.c:97 modules/video_filter/rss.c:134
16247 msgid "X offset"
16248 msgstr ""
16250 #: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:135
16251 msgid "X offset, from the left screen edge."
16252 msgstr ""
16254 #: modules/video_filter/marq.c:99 modules/video_filter/rss.c:136
16255 msgid "Y offset"
16256 msgstr ""
16258 #: modules/video_filter/marq.c:100 modules/video_filter/rss.c:137
16259 msgid "Y offset, down from the top."
16260 msgstr ""
16262 #: modules/video_filter/marq.c:101
16263 msgid "Timeout"
16264 msgstr ""
16266 #: modules/video_filter/marq.c:102
16267 msgid ""
16268 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
16269 "(remains forever)."
16270 msgstr ""
16272 #: modules/video_filter/marq.c:106
16273 msgid ""
16274 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
16275 "totally opaque. "
16276 msgstr ""
16278 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/rss.c:142
16279 msgid "Font size, pixels"
16280 msgstr ""
16282 #: modules/video_filter/marq.c:109 modules/video_filter/rss.c:143
16283 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
16284 msgstr ""
16286 #: modules/video_filter/marq.c:113 modules/video_filter/rss.c:147
16287 msgid ""
16288 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
16289 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
16290 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
16291 "(red + green), #FFFFFF = white"
16292 msgstr ""
16294 #: modules/video_filter/marq.c:118
16295 msgid "Marquee position"
16296 msgstr ""
16298 #: modules/video_filter/marq.c:120
16299 msgid ""
16300 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
16301 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
16302 "6 = top-right)."
16303 msgstr ""
16305 #: modules/video_filter/marq.c:159 modules/video_filter/rss.c:191
16306 msgid "Misc"
16307 msgstr ""
16309 #: modules/video_filter/marq.c:163
16310 msgid "Marquee display"
16311 msgstr ""
16313 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
16314 msgid "Transparency"
16315 msgstr ""
16317 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
16318 msgid ""
16319 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
16320 "opaque (default)."
16321 msgstr ""
16323 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
16324 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
16325 msgstr ""
16327 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
16328 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
16329 msgstr ""
16331 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
16332 msgid "Top left corner X coordinate"
16333 msgstr ""
16335 #: modules/video_filter/mosaic.c:105
16336 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
16337 msgstr ""
16339 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
16340 msgid "Top left corner Y coordinate"
16341 msgstr ""
16343 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
16344 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
16345 msgstr ""
16347 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
16348 msgid "Border width"
16349 msgstr ""
16351 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
16352 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
16353 msgstr ""
16355 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
16356 msgid "Border height"
16357 msgstr ""
16359 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
16360 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
16361 msgstr ""
16363 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
16364 msgid "Mosaic alignment"
16365 msgstr ""
16367 #: modules/video_filter/mosaic.c:115
16368 msgid ""
16369 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
16370 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
16371 "6 = top-right)."
16372 msgstr ""
16374 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
16375 msgid "Positioning method"
16376 msgstr ""
16378 #: modules/video_filter/mosaic.c:120
16379 msgid ""
16380 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
16381 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
16382 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
16383 msgstr ""
16385 #: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:84
16386 #: modules/video_filter/wall.c:57
16387 msgid "Number of rows"
16388 msgstr ""
16390 #: modules/video_filter/mosaic.c:127
16391 msgid ""
16392 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
16393 "to \"fixed\"."
16394 msgstr ""
16396 #: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:80
16397 #: modules/video_filter/wall.c:53
16398 msgid "Number of columns"
16399 msgstr ""
16401 #: modules/video_filter/mosaic.c:130
16402 msgid ""
16403 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
16404 "set to \"fixed\"."
16405 msgstr ""
16407 #: modules/video_filter/mosaic.c:134
16408 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
16409 msgstr ""
16411 #: modules/video_filter/mosaic.c:136
16412 msgid "Keep original size"
16413 msgstr ""
16415 #: modules/video_filter/mosaic.c:137
16416 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
16417 msgstr ""
16419 #: modules/video_filter/mosaic.c:139
16420 msgid "Elements order"
16421 msgstr ""
16423 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
16424 msgid ""
16425 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
16426 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
16427 "bridge\" module."
16428 msgstr ""
16430 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
16431 msgid "Offsets in order"
16432 msgstr ""
16434 #: modules/video_filter/mosaic.c:145
16435 msgid ""
16436 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
16437 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
16438 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
16439 msgstr ""
16441 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
16442 msgid ""
16443 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
16444 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
16445 "input."
16446 msgstr ""
16448 #: modules/video_filter/mosaic.c:154
16449 msgid "Bluescreen"
16450 msgstr ""
16452 #: modules/video_filter/mosaic.c:155
16453 msgid ""
16454 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
16455 "\"blue parts\" of the foreground images of the mosaic on the background "
16456 "(like wheather forecast presenters). You can choose the \"key\" color for "
16457 "blending (blue by default)."
16458 msgstr ""
16460 #: modules/video_filter/mosaic.c:160
16461 msgid "Bluescreen U value"
16462 msgstr ""
16464 #: modules/video_filter/mosaic.c:161
16465 msgid ""
16466 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
16467 "Defaults to 120 for blue."
16468 msgstr ""
16470 #: modules/video_filter/mosaic.c:163
16471 msgid "Bluescreen V value"
16472 msgstr ""
16474 #: modules/video_filter/mosaic.c:164
16475 msgid ""
16476 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
16477 "Defaults to 90 for blue."
16478 msgstr ""
16480 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
16481 msgid "Bluescreen U tolerance"
16482 msgstr ""
16484 #: modules/video_filter/mosaic.c:167
16485 msgid ""
16486 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
16487 "value between 10 and 20 seems sensible."
16488 msgstr ""
16490 #: modules/video_filter/mosaic.c:170
16491 msgid "Bluescreen V tolerance"
16492 msgstr ""
16494 #: modules/video_filter/mosaic.c:171
16495 msgid ""
16496 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
16497 "value between 10 and 20 seems sensible."
16498 msgstr ""
16500 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
16501 msgid "fixed"
16502 msgstr ""
16504 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
16505 msgid "offsets"
16506 msgstr ""
16508 #: modules/video_filter/mosaic.c:187
16509 msgid "Mosaic video sub filter"
16510 msgstr ""
16512 #: modules/video_filter/mosaic.c:188
16513 msgid "Mosaic"
16514 msgstr ""
16516 #: modules/video_filter/motionblur.c:48
16517 msgid "Blur factor (1-127)"
16518 msgstr ""
16520 #: modules/video_filter/motionblur.c:49
16521 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
16522 msgstr ""
16524 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
16525 msgid "Motion blur"
16526 msgstr ""
16528 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
16529 msgid "Motion blur filter"
16530 msgstr ""
16532 #: modules/video_filter/motiondetect.c:54
16533 msgid "Motion detect video filter"
16534 msgstr ""
16536 #: modules/video_filter/motiondetect.c:55
16537 msgid "Motion Detect"
16538 msgstr ""
16540 #: modules/video_filter/noise.c:51
16541 msgid "Noise video filter"
16542 msgstr ""
16544 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:63
16545 msgid "OpenCV face detection example filter"
16546 msgstr ""
16548 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:64
16549 msgid "OpenCV example"
16550 msgstr ""
16552 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:73
16553 msgid "Haar cascade filename"
16554 msgstr ""
16556 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:74
16557 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
16558 msgstr ""
16560 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:67
16561 msgid "Use input chroma unaltered"
16562 msgstr ""
16564 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
16565 msgid "I420 - first plane is greyscale"
16566 msgstr ""
16568 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
16569 msgid "RGB32"
16570 msgstr ""
16572 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
16573 msgid "Don't display any video"
16574 msgstr ""
16576 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
16577 msgid "Display the input video"
16578 msgstr ""
16580 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
16581 msgid "Display the processed video"
16582 msgstr ""
16584 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
16585 msgid "Show only errors"
16586 msgstr ""
16588 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
16589 msgid "Show errors and warnings"
16590 msgstr ""
16592 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
16593 msgid "Show everything including debug messages"
16594 msgstr ""
16596 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
16597 msgid "OpenCV video filter wrapper"
16598 msgstr ""
16600 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:80
16601 msgid "OpenCV"
16602 msgstr ""
16604 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:87
16605 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
16606 msgstr ""
16608 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:88
16609 msgid ""
16610 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
16611 "OpenCV filter"
16612 msgstr ""
16614 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
16615 msgid "OpenCV filter chroma"
16616 msgstr ""
16618 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:92
16619 msgid ""
16620 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
16621 msgstr ""
16623 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
16624 msgid "Wrapper filter output"
16625 msgstr ""
16627 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:96
16628 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
16629 msgstr ""
16631 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
16632 msgid "Wrapper filter verbosity"
16633 msgstr ""
16635 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:100
16636 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
16637 msgstr ""
16639 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
16640 msgid "OpenCV internal filter name"
16641 msgstr ""
16643 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:104
16644 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
16645 msgstr ""
16647 #: modules/video_filter/osdmenu.c:40
16648 msgid "Configuration file"
16649 msgstr ""
16651 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
16652 msgid "Configuration file for the OSD Menu"
16653 msgstr ""
16655 #: modules/video_filter/osdmenu.c:44
16656 msgid "Path to OSD menu images"
16657 msgstr ""
16659 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
16660 msgid ""
16661 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
16662 "configuration file."
16663 msgstr ""
16665 #: modules/video_filter/osdmenu.c:50 modules/video_filter/osdmenu.c:53
16666 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
16667 msgstr ""
16669 #: modules/video_filter/osdmenu.c:55
16670 msgid "Menu position"
16671 msgstr ""
16673 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
16674 msgid ""
16675 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
16676 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
16677 "6 = top-right)."
16678 msgstr ""
16680 #: modules/video_filter/osdmenu.c:61
16681 msgid "Menu timeout"
16682 msgstr ""
16684 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
16685 msgid ""
16686 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
16687 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
16688 "visible."
16689 msgstr ""
16691 #: modules/video_filter/osdmenu.c:67
16692 msgid "Menu update interval"
16693 msgstr ""
16695 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
16696 msgid ""
16697 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
16698 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
16699 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
16700 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
16701 msgstr ""
16703 #: modules/video_filter/osdmenu.c:116
16704 msgid "On Screen Display menu"
16705 msgstr ""
16707 #: modules/video_filter/panoramix.c:81
16708 msgid ""
16709 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
16710 msgstr ""
16712 #: modules/video_filter/panoramix.c:85
16713 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
16714 msgstr ""
16716 #: modules/video_filter/panoramix.c:88 modules/video_filter/wall.c:61
16717 msgid "Active windows"
16718 msgstr ""
16720 #: modules/video_filter/panoramix.c:89
16721 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
16722 msgstr ""
16724 #: modules/video_filter/panoramix.c:93
16725 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
16726 msgstr ""
16728 #: modules/video_filter/panoramix.c:94
16729 msgid "Panoramix"
16730 msgstr ""
16732 #: modules/video_filter/panoramix.c:103
16733 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
16734 msgstr ""
16736 #: modules/video_filter/panoramix.c:104
16737 msgid ""
16738 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
16739 "misalignment due to autoratio control)"
16740 msgstr ""
16742 #: modules/video_filter/panoramix.c:107
16743 msgid "length of the overlapping area (in %)"
16744 msgstr ""
16746 #: modules/video_filter/panoramix.c:108
16747 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
16748 msgstr ""
16750 #: modules/video_filter/panoramix.c:111
16751 msgid "height of the overlapping area (in %)"
16752 msgstr ""
16754 #: modules/video_filter/panoramix.c:112
16755 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
16756 msgstr ""
16758 #: modules/video_filter/panoramix.c:115
16759 msgid "Attenuation"
16760 msgstr ""
16762 #: modules/video_filter/panoramix.c:116
16763 msgid ""
16764 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
16765 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
16766 msgstr ""
16768 #: modules/video_filter/panoramix.c:119
16769 msgid "Attenuation, begin (in %)"
16770 msgstr ""
16772 #: modules/video_filter/panoramix.c:120
16773 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
16774 msgstr ""
16776 #: modules/video_filter/panoramix.c:123
16777 msgid "Attenuation, middle (in %)"
16778 msgstr ""
16780 #: modules/video_filter/panoramix.c:124
16781 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
16782 msgstr ""
16784 #: modules/video_filter/panoramix.c:127
16785 msgid "Attenuation, end (in %)"
16786 msgstr ""
16788 #: modules/video_filter/panoramix.c:128
16789 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
16790 msgstr ""
16792 #: modules/video_filter/panoramix.c:131
16793 msgid "middle position (in %)"
16794 msgstr ""
16796 #: modules/video_filter/panoramix.c:132
16797 msgid ""
16798 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
16799 "of blended zone"
16800 msgstr ""
16802 #: modules/video_filter/panoramix.c:135
16803 msgid "Gamma (Red) correction"
16804 msgstr ""
16806 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
16807 msgid ""
16808 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
16809 msgstr ""
16811 #: modules/video_filter/panoramix.c:139
16812 msgid "Gamma (Green) correction"
16813 msgstr ""
16815 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
16816 msgid ""
16817 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
16818 msgstr ""
16820 #: modules/video_filter/panoramix.c:143
16821 msgid "Gamma (Blue) correction"
16822 msgstr ""
16824 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
16825 msgid ""
16826 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
16827 msgstr ""
16829 #: modules/video_filter/panoramix.c:147
16830 msgid "Black Crush for Red"
16831 msgstr ""
16833 #: modules/video_filter/panoramix.c:148
16834 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
16835 msgstr ""
16837 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
16838 msgid "Black Crush for Green"
16839 msgstr ""
16841 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
16842 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
16843 msgstr ""
16845 #: modules/video_filter/panoramix.c:151
16846 msgid "Black Crush for Blue"
16847 msgstr ""
16849 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
16850 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
16851 msgstr ""
16853 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
16854 msgid "White Crush for Red"
16855 msgstr ""
16857 #: modules/video_filter/panoramix.c:155
16858 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
16859 msgstr ""
16861 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
16862 msgid "White Crush for Green"
16863 msgstr ""
16865 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
16866 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
16867 msgstr ""
16869 #: modules/video_filter/panoramix.c:158
16870 msgid "White Crush for Blue"
16871 msgstr ""
16873 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
16874 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
16875 msgstr ""
16877 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
16878 msgid "Black Level for Red"
16879 msgstr ""
16881 #: modules/video_filter/panoramix.c:162
16882 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
16883 msgstr ""
16885 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
16886 msgid "Black Level for Green"
16887 msgstr ""
16889 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
16890 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
16891 msgstr ""
16893 #: modules/video_filter/panoramix.c:165
16894 msgid "Black Level for Blue"
16895 msgstr ""
16897 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
16898 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
16899 msgstr ""
16901 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
16902 msgid "White Level for Red"
16903 msgstr ""
16905 #: modules/video_filter/panoramix.c:169
16906 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
16907 msgstr ""
16909 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
16910 msgid "White Level for Green"
16911 msgstr ""
16913 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
16914 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
16915 msgstr ""
16917 #: modules/video_filter/panoramix.c:172
16918 msgid "White Level for Blue"
16919 msgstr ""
16921 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
16922 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
16923 msgstr ""
16925 #: modules/video_filter/panoramix.c:187
16926 msgid "Xinerama option"
16927 msgstr ""
16929 #: modules/video_filter/panoramix.c:188
16930 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
16931 msgstr ""
16933 #: modules/video_filter/psychedelic.c:50
16934 msgid "Psychedelic video filter"
16935 msgstr ""
16937 #: modules/video_filter/puzzle.c:59 modules/video_filter/puzzle.c:60
16938 msgid "Number of puzzle rows"
16939 msgstr ""
16941 #: modules/video_filter/puzzle.c:61 modules/video_filter/puzzle.c:62
16942 msgid "Number of puzzle columns"
16943 msgstr ""
16945 #: modules/video_filter/puzzle.c:63
16946 msgid "Make one tile a black slot"
16947 msgstr ""
16949 #: modules/video_filter/puzzle.c:64
16950 msgid ""
16951 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
16952 msgstr ""
16954 #: modules/video_filter/puzzle.c:67
16955 msgid "Puzzle interactive game video filter"
16956 msgstr ""
16958 #: modules/video_filter/ripple.c:49
16959 msgid "Ripple video filter"
16960 msgstr ""
16962 #: modules/video_filter/rotate.c:49
16963 msgid "Angle in degrees"
16964 msgstr ""
16966 #: modules/video_filter/rotate.c:50
16967 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
16968 msgstr ""
16970 #: modules/video_filter/rotate.c:58
16971 msgid "Rotate video filter"
16972 msgstr ""
16974 #: modules/video_filter/rotate.c:59
16975 msgid "Rotate"
16976 msgstr ""
16978 #: modules/video_filter/rss.c:121
16979 msgid "Feed URLs"
16980 msgstr ""
16982 #: modules/video_filter/rss.c:122
16983 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
16984 msgstr ""
16986 #: modules/video_filter/rss.c:123
16987 msgid "Speed of feeds"
16988 msgstr ""
16990 #: modules/video_filter/rss.c:124
16991 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds (bigger is slower)."
16992 msgstr ""
16994 #: modules/video_filter/rss.c:125
16995 msgid "Max length"
16996 msgstr ""
16998 #: modules/video_filter/rss.c:126
16999 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
17000 msgstr ""
17002 #: modules/video_filter/rss.c:128
17003 msgid "Refresh time"
17004 msgstr ""
17006 #: modules/video_filter/rss.c:129
17007 msgid ""
17008 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
17009 "feeds are never updated."
17010 msgstr ""
17012 #: modules/video_filter/rss.c:131
17013 msgid "Feed images"
17014 msgstr ""
17016 #: modules/video_filter/rss.c:132
17017 msgid "Display feed images if available."
17018 msgstr ""
17020 #: modules/video_filter/rss.c:139
17021 msgid ""
17022 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
17023 "totally opaque."
17024 msgstr ""
17026 #: modules/video_filter/rss.c:152
17027 msgid "Text position"
17028 msgstr ""
17030 #: modules/video_filter/rss.c:154
17031 msgid ""
17032 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
17033 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
17034 "right)."
17035 msgstr ""
17037 #: modules/video_filter/rss.c:199
17038 msgid "RSS and Atom feed display"
17039 msgstr ""
17041 #: modules/video_filter/rv32.c:52
17042 msgid "RV32 conversion filter"
17043 msgstr ""
17045 #: modules/video_filter/transform.c:57
17046 msgid "Transform type"
17047 msgstr ""
17049 #: modules/video_filter/transform.c:58
17050 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
17051 msgstr ""
17053 #: modules/video_filter/transform.c:61
17054 msgid "Rotate by 90 degrees"
17055 msgstr ""
17057 #: modules/video_filter/transform.c:62
17058 msgid "Rotate by 180 degrees"
17059 msgstr ""
17061 #: modules/video_filter/transform.c:62
17062 msgid "Rotate by 270 degrees"
17063 msgstr ""
17065 #: modules/video_filter/transform.c:63
17066 msgid "Flip horizontally"
17067 msgstr ""
17069 #: modules/video_filter/transform.c:63
17070 msgid "Flip vertically"
17071 msgstr ""
17073 #: modules/video_filter/transform.c:66
17074 msgid "Video transformation filter"
17075 msgstr ""
17077 #: modules/video_filter/wall.c:54
17078 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
17079 msgstr ""
17081 #: modules/video_filter/wall.c:58
17082 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
17083 msgstr ""
17085 #: modules/video_filter/wall.c:62
17086 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
17087 msgstr ""
17089 #: modules/video_filter/wall.c:65
17090 msgid "Element aspect ratio"
17091 msgstr ""
17093 #: modules/video_filter/wall.c:66
17094 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
17095 msgstr ""
17097 #: modules/video_filter/wall.c:70
17098 msgid "Wall video filter"
17099 msgstr ""
17101 #: modules/video_filter/wall.c:71
17102 msgid "Image wall"
17103 msgstr ""
17105 #: modules/video_filter/wave.c:50
17106 msgid "Wave video filter"
17107 msgstr ""
17109 #: modules/video_output/aa.c:55
17110 msgid "ASCII Art"
17111 msgstr ""
17113 #: modules/video_output/aa.c:58
17114 msgid "ASCII-art video output"
17115 msgstr ""
17117 #: modules/video_output/caca.c:81
17118 msgid "Color ASCII art video output"
17119 msgstr ""
17121 #: modules/video_output/directfb.c:69
17122 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
17123 msgstr ""
17125 #: modules/video_output/directx/direct3d.c:106
17126 msgid "DirectX 3D video output"
17127 msgstr ""
17129 #: modules/video_output/directx/directx.c:128
17130 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
17131 msgstr ""
17133 #: modules/video_output/directx/directx.c:130
17134 msgid ""
17135 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
17136 "doesn't have any effect when using overlays."
17137 msgstr ""
17139 #: modules/video_output/directx/directx.c:133
17140 msgid "Use video buffers in system memory"
17141 msgstr ""
17143 #: modules/video_output/directx/directx.c:135
17144 msgid ""
17145 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
17146 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
17147 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
17148 "doesn't have any effect when using overlays."
17149 msgstr ""
17151 #: modules/video_output/directx/directx.c:140
17152 msgid "Use triple buffering for overlays"
17153 msgstr ""
17155 #: modules/video_output/directx/directx.c:142
17156 msgid ""
17157 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
17158 "better video quality (no flickering)."
17159 msgstr ""
17161 #: modules/video_output/directx/directx.c:145
17162 msgid "Name of desired display device"
17163 msgstr ""
17165 #: modules/video_output/directx/directx.c:146
17166 msgid ""
17167 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
17168 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
17169 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
17170 msgstr ""
17172 #: modules/video_output/directx/directx.c:151
17173 msgid "Enable wallpaper mode "
17174 msgstr ""
17176 #: modules/video_output/directx/directx.c:153
17177 msgid ""
17178 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
17179 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
17180 "desktop must not already have a wallpaper."
17181 msgstr ""
17183 #: modules/video_output/directx/directx.c:179
17184 msgid "DirectX video output"
17185 msgstr ""
17187 #: modules/video_output/directx/directx.c:319
17188 msgid "Wallpaper"
17189 msgstr ""
17191 #: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:183
17192 msgid "OpenGL video output"
17193 msgstr ""
17195 #: modules/video_output/fb.c:67
17196 msgid "Framebuffer device"
17197 msgstr ""
17199 #: modules/video_output/fb.c:69
17200 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
17201 msgstr ""
17203 #: modules/video_output/fb.c:77
17204 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
17205 msgstr ""
17207 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
17208 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
17209 msgid "X11 display"
17210 msgstr ""
17212 #: modules/video_output/ggi.c:58
17213 msgid ""
17214 "X11 hardware display to use.\n"
17215 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
17216 msgstr ""
17218 #: modules/video_output/glide.c:64
17219 msgid "3dfx Glide video output"
17220 msgstr ""
17222 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
17223 msgid "HD1000 video output"
17224 msgstr ""
17226 #: modules/video_output/image.c:49
17227 msgid "Image format"
17228 msgstr ""
17230 #: modules/video_output/image.c:50
17231 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
17232 msgstr ""
17234 #: modules/video_output/image.c:52
17235 msgid "Image width"
17236 msgstr ""
17238 #: modules/video_output/image.c:53
17239 msgid ""
17240 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
17241 "characteristics."
17242 msgstr ""
17244 #: modules/video_output/image.c:57
17245 msgid "Image height"
17246 msgstr ""
17248 #: modules/video_output/image.c:58
17249 msgid ""
17250 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
17251 "video characteristics."
17252 msgstr ""
17254 #: modules/video_output/image.c:62
17255 msgid "Recording ratio"
17256 msgstr ""
17258 #: modules/video_output/image.c:63
17259 msgid ""
17260 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
17261 msgstr ""
17263 #: modules/video_output/image.c:66
17264 msgid "Filename prefix"
17265 msgstr ""
17267 #: modules/video_output/image.c:67
17268 msgid ""
17269 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
17270 "\"prefixNUMBER.format\" form."
17271 msgstr ""
17273 #: modules/video_output/image.c:71
17274 msgid "Always write to the same file"
17275 msgstr ""
17277 #: modules/video_output/image.c:72
17278 msgid ""
17279 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
17280 "this case, the number is not appended to the filename."
17281 msgstr ""
17283 #: modules/video_output/image.c:81
17284 msgid "Image video output"
17285 msgstr ""
17287 #: modules/video_output/mga.c:59
17288 msgid "Matrox Graphic Array video output"
17289 msgstr ""
17291 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
17292 msgid "Cube"
17293 msgstr ""
17295 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
17296 msgid "Transparent Cube"
17297 msgstr ""
17299 #: modules/video_output/opengl.c:123
17300 msgid "Cylinder"
17301 msgstr ""
17303 #: modules/video_output/opengl.c:123
17304 msgid "Torus"
17305 msgstr ""
17307 #: modules/video_output/opengl.c:123
17308 msgid "Sphere"
17309 msgstr ""
17311 #: modules/video_output/opengl.c:123
17312 msgid "SQUAREXY"
17313 msgstr ""
17315 #: modules/video_output/opengl.c:123
17316 msgid "SQUARER"
17317 msgstr ""
17319 #: modules/video_output/opengl.c:123
17320 msgid "ASINXY"
17321 msgstr ""
17323 #: modules/video_output/opengl.c:123
17324 msgid "ASINR"
17325 msgstr ""
17327 #: modules/video_output/opengl.c:123
17328 msgid "SINEXY"
17329 msgstr ""
17331 #: modules/video_output/opengl.c:123
17332 msgid "SINER"
17333 msgstr ""
17335 #: modules/video_output/opengl.c:151
17336 msgid "OpenGL sampling accuracy "
17337 msgstr ""
17339 #: modules/video_output/opengl.c:152
17340 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
17341 msgstr ""
17343 #: modules/video_output/opengl.c:153
17344 msgid "OpenGL Cylinder radius"
17345 msgstr ""
17347 #: modules/video_output/opengl.c:154
17348 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
17349 msgstr ""
17351 #: modules/video_output/opengl.c:155
17352 msgid "Point of view x-coordinate"
17353 msgstr ""
17355 #: modules/video_output/opengl.c:156
17356 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
17357 msgstr ""
17359 #: modules/video_output/opengl.c:158
17360 msgid "Point of view y-coordinate"
17361 msgstr ""
17363 #: modules/video_output/opengl.c:159
17364 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
17365 msgstr ""
17367 #: modules/video_output/opengl.c:161
17368 msgid "Point of view z-coordinate"
17369 msgstr ""
17371 #: modules/video_output/opengl.c:162
17372 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
17373 msgstr ""
17375 #: modules/video_output/opengl.c:165
17376 msgid "OpenGL cube rotation speed"
17377 msgstr ""
17379 #: modules/video_output/opengl.c:166
17380 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
17381 msgstr ""
17383 #: modules/video_output/opengl.c:168
17384 msgid "Effect"
17385 msgstr ""
17387 #: modules/video_output/opengl.c:170
17388 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
17389 msgstr ""
17391 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
17392 msgid "QT Embedded display"
17393 msgstr ""
17395 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
17396 msgid ""
17397 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
17398 "the DISPLAY environment variable."
17399 msgstr ""
17401 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
17402 msgid "QT Embedded video output"
17403 msgstr ""
17405 #: modules/video_output/sdl.c:108
17406 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
17407 msgstr ""
17409 #: modules/video_output/snapshot.c:60
17410 msgid "Snapshot width"
17411 msgstr ""
17413 #: modules/video_output/snapshot.c:61
17414 msgid "Width of the snapshot image."
17415 msgstr ""
17417 #: modules/video_output/snapshot.c:63
17418 msgid "Snapshot height"
17419 msgstr ""
17421 #: modules/video_output/snapshot.c:64
17422 msgid "Height of the snapshot image."
17423 msgstr ""
17425 #: modules/video_output/snapshot.c:66
17426 msgid "Chroma"
17427 msgstr ""
17429 #: modules/video_output/snapshot.c:67
17430 msgid ""
17431 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
17432 msgstr ""
17434 #: modules/video_output/snapshot.c:70
17435 msgid "Cache size (number of images)"
17436 msgstr ""
17438 #: modules/video_output/snapshot.c:71
17439 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
17440 msgstr ""
17442 #: modules/video_output/snapshot.c:75
17443 msgid "Snapshot module"
17444 msgstr ""
17446 #: modules/video_output/svgalib.c:56
17447 msgid "SVGAlib video output"
17448 msgstr ""
17450 #: modules/video_output/wingdi.c:221
17451 msgid "Windows GAPI video output"
17452 msgstr ""
17454 #: modules/video_output/wingdi.c:225
17455 msgid "Windows GDI video output"
17456 msgstr ""
17458 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
17459 msgid "XVideo adaptor number"
17460 msgstr ""
17462 #: modules/video_output/x11/glx.c:89
17463 msgid ""
17464 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
17465 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
17466 msgstr ""
17468 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
17469 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 modules/video_output/x11/xvmc.c:99
17470 msgid "Alternate fullscreen method"
17471 msgstr ""
17473 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
17474 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51 modules/video_output/x11/xvmc.c:101
17475 msgid ""
17476 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
17477 "its drawbacks.\n"
17478 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
17479 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
17480 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
17481 "show on top of the video."
17482 msgstr ""
17484 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
17485 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
17486 msgid ""
17487 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
17488 "DISPLAY environment variable."
17489 msgstr ""
17491 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:61
17492 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
17493 msgid "Screen for fullscreen mode."
17494 msgstr ""
17496 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
17497 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
17498 msgid ""
17499 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
17500 "1 for the second."
17501 msgstr ""
17503 #: modules/video_output/x11/glx.c:115
17504 msgid "OpenGL(GLX) provider"
17505 msgstr ""
17507 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
17508 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:118
17509 msgid "Use shared memory"
17510 msgstr ""
17512 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
17513 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:120
17514 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
17515 msgstr ""
17517 #: modules/video_output/x11/x11.c:78
17518 msgid "X11 video output"
17519 msgstr ""
17521 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
17522 msgid ""
17523 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
17524 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
17525 msgstr ""
17527 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/x11/xvmc.c:113
17528 msgid "XVimage chroma format"
17529 msgstr ""
17531 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 modules/video_output/x11/xvmc.c:115
17532 msgid ""
17533 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
17534 "to improve performances by using the most efficient one."
17535 msgstr ""
17537 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
17538 msgid "XVideo extension video output"
17539 msgstr ""
17541 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:94
17542 msgid "XVMC adaptor number"
17543 msgstr ""
17545 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:96
17546 msgid ""
17547 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
17548 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
17549 msgstr ""
17551 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:108
17552 msgid "X11 display name"
17553 msgstr ""
17555 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:110
17556 msgid ""
17557 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
17558 "the value of the DISPLAY environment variable."
17559 msgstr ""
17561 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:122
17562 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
17563 msgstr ""
17565 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:124
17566 msgid ""
17567 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
17568 "0 for first screen, 1 for the second."
17569 msgstr ""
17571 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:128
17572 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
17573 msgstr ""
17575 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:131
17576 msgid "You can choose the crop style to apply."
17577 msgstr ""
17579 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:148
17580 msgid "XVMC extension video output"
17581 msgstr ""
17583 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:47
17584 msgid "GaLaktos visualization plugin"
17585 msgstr ""
17587 #: modules/visualization/goom.c:58
17588 msgid "Goom display width"
17589 msgstr ""
17591 #: modules/visualization/goom.c:59
17592 msgid "Goom display height"
17593 msgstr ""
17595 #: modules/visualization/goom.c:60
17596 msgid ""
17597 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
17598 "will be prettier but more CPU intensive)."
17599 msgstr ""
17601 #: modules/visualization/goom.c:63
17602 msgid "Goom animation speed"
17603 msgstr ""
17605 #: modules/visualization/goom.c:64
17606 msgid ""
17607 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
17608 msgstr ""
17610 #: modules/visualization/goom.c:70
17611 msgid "Goom"
17612 msgstr ""
17614 #: modules/visualization/goom.c:71
17615 msgid "Goom effect"
17616 msgstr ""
17618 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
17619 msgid "Effects list"
17620 msgstr ""
17622 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
17623 msgid ""
17624 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
17625 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
17626 msgstr ""
17628 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
17629 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
17630 msgstr ""
17632 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
17633 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
17634 msgstr ""
17636 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
17637 msgid "Number of bands"
17638 msgstr ""
17640 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
17641 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
17642 msgstr ""
17644 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
17645 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
17646 msgstr ""
17648 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
17649 msgid "Band separator"
17650 msgstr ""
17652 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
17653 msgid "Number of blank pixels between bands."
17654 msgstr ""
17656 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
17657 msgid "Amplification"
17658 msgstr ""
17660 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
17661 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
17662 msgstr ""
17664 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
17665 msgid "Enable peaks"
17666 msgstr ""
17668 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
17669 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
17670 msgstr ""
17672 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
17673 msgid "Enable original graphic spectrum"
17674 msgstr ""
17676 #: modules/visualization/visual/visual.c:71
17677 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
17678 msgstr ""
17680 #: modules/visualization/visual/visual.c:73
17681 msgid "Enable bands"
17682 msgstr ""
17684 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
17685 msgid "Draw bands in the spectrometer."
17686 msgstr ""
17688 #: modules/visualization/visual/visual.c:77
17689 msgid "Enable base"
17690 msgstr ""
17692 #: modules/visualization/visual/visual.c:79
17693 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
17694 msgstr ""
17696 #: modules/visualization/visual/visual.c:81
17697 msgid "Base pixel radius"
17698 msgstr ""
17700 #: modules/visualization/visual/visual.c:83
17701 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
17702 msgstr ""
17704 #: modules/visualization/visual/visual.c:85
17705 msgid "Spectral sections"
17706 msgstr ""
17708 #: modules/visualization/visual/visual.c:87
17709 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
17710 msgstr ""
17712 #: modules/visualization/visual/visual.c:89
17713 msgid "Peak height"
17714 msgstr ""
17716 #: modules/visualization/visual/visual.c:91
17717 msgid "Total pixel height of the peak items."
17718 msgstr ""
17720 #: modules/visualization/visual/visual.c:93
17721 msgid "Peak extra width"
17722 msgstr ""
17724 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
17725 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
17726 msgstr ""
17728 #: modules/visualization/visual/visual.c:97
17729 msgid "V-plane color"
17730 msgstr ""
17732 #: modules/visualization/visual/visual.c:99
17733 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
17734 msgstr ""
17736 #: modules/visualization/visual/visual.c:101
17737 msgid "Number of stars"
17738 msgstr ""
17740 #: modules/visualization/visual/visual.c:103
17741 msgid "Number of stars to draw with random effect."
17742 msgstr ""
17744 #: modules/visualization/visual/visual.c:109
17745 msgid "Visualizer"
17746 msgstr ""
17748 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
17749 msgid "Visualizer filter"
17750 msgstr ""
17752 #: modules/visualization/visual/visual.c:120
17753 msgid "Spectrum analyser"
17754 msgstr ""