Contribs: Upgrade schroendinger to 1.0.11
[vlc.git] / po / vlc.pot
blob45d6e41bbf152ef14ae86abfffcb4d2745a8975d
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: vlc 2.0.0-pre2\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2011-11-24 23:30+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "Language: \n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 #: include/vlc_common.h:1024
21 msgid ""
22 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
23 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
24 "see the file named COPYING for details.\n"
25 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
26 msgstr ""
28 #: include/vlc_config_cat.h:32 modules/audio_output/alsa.c:822
29 msgid "VLC preferences"
30 msgstr ""
32 #: include/vlc_config_cat.h:34
33 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
34 msgstr ""
36 #: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:175
37 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:86
38 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1040
39 msgid "Interface"
40 msgstr ""
42 #: include/vlc_config_cat.h:38
43 msgid "Settings for VLC's interfaces"
44 msgstr ""
46 #: include/vlc_config_cat.h:40
47 msgid "Main interfaces settings"
48 msgstr ""
50 #: include/vlc_config_cat.h:42
51 msgid "Main interfaces"
52 msgstr ""
54 #: include/vlc_config_cat.h:43
55 msgid "Settings for the main interface"
56 msgstr ""
58 #: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:192
59 msgid "Control interfaces"
60 msgstr ""
62 #: include/vlc_config_cat.h:46
63 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
64 msgstr ""
66 #: include/vlc_config_cat.h:48 include/vlc_config_cat.h:49
67 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:195
68 msgid "Hotkeys settings"
69 msgstr ""
71 #: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2893 src/input/es_out.c:2934
72 #: src/libvlc-module.c:1580 modules/access/imem.c:64
73 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:282 modules/gui/macosx/output.m:170
74 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
75 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382
76 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:516
77 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:88
78 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:77 modules/stream_out/es.c:93
79 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:191
80 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
81 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494
82 msgid "Audio"
83 msgstr ""
85 #: include/vlc_config_cat.h:53
86 msgid "Audio settings"
87 msgstr ""
89 #: include/vlc_config_cat.h:55
90 msgid "General audio settings"
91 msgstr ""
93 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:79
94 msgid "Filters"
95 msgstr ""
97 #: include/vlc_config_cat.h:58
98 msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
99 msgstr ""
101 #: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/common.c:82
102 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:292 modules/gui/macosx/MainMenu.m:293
103 msgid "Visualizations"
104 msgstr ""
106 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/common.c:146
107 msgid "Audio visualizations"
108 msgstr ""
110 #: include/vlc_config_cat.h:63 include/vlc_config_cat.h:75
111 msgid "Output modules"
112 msgstr ""
114 #: include/vlc_config_cat.h:64
115 msgid "General settings for audio output modules."
116 msgstr ""
118 #: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2093
119 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:72
120 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:223
121 msgid "Miscellaneous"
122 msgstr ""
124 #: include/vlc_config_cat.h:67
125 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
126 msgstr ""
128 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2896 src/input/es_out.c:2981
129 #: src/libvlc-module.c:1631 modules/access/imem.c:64
130 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:295 modules/gui/macosx/output.m:160
131 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183
132 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383
133 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
134 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:90
135 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:70 modules/stream_out/es.c:101
136 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
137 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
138 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:317
139 msgid "Video"
140 msgstr ""
142 #: include/vlc_config_cat.h:71
143 msgid "Video settings"
144 msgstr ""
146 #: include/vlc_config_cat.h:73
147 msgid "General video settings"
148 msgstr ""
150 #: include/vlc_config_cat.h:77
151 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
152 msgstr ""
154 #: include/vlc_config_cat.h:81
155 msgid "Video filters are used to process the video stream."
156 msgstr ""
158 #: include/vlc_config_cat.h:83
159 msgid "Subtitles/OSD"
160 msgstr ""
162 #: include/vlc_config_cat.h:84
163 msgid ""
164 "Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
165 msgstr ""
167 #: include/vlc_config_cat.h:93
168 msgid "Input / Codecs"
169 msgstr ""
171 #: include/vlc_config_cat.h:94
172 msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
173 msgstr ""
175 #: include/vlc_config_cat.h:97
176 msgid "Access modules"
177 msgstr ""
179 #: include/vlc_config_cat.h:99
180 msgid ""
181 "Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
182 "to alter are HTTP proxy or caching settings."
183 msgstr ""
185 #: include/vlc_config_cat.h:103
186 msgid "Stream filters"
187 msgstr ""
189 #: include/vlc_config_cat.h:105
190 msgid ""
191 "Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
192 "input side of VLC. Use with care..."
193 msgstr ""
195 #: include/vlc_config_cat.h:108
196 msgid "Demuxers"
197 msgstr ""
199 #: include/vlc_config_cat.h:109
200 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
201 msgstr ""
203 #: include/vlc_config_cat.h:111
204 msgid "Video codecs"
205 msgstr ""
207 #: include/vlc_config_cat.h:112
208 msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
209 msgstr ""
211 #: include/vlc_config_cat.h:114
212 msgid "Audio codecs"
213 msgstr ""
215 #: include/vlc_config_cat.h:115
216 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
217 msgstr ""
219 #: include/vlc_config_cat.h:117
220 msgid "Subtitles codecs"
221 msgstr ""
223 #: include/vlc_config_cat.h:118
224 msgid "Settings for subtitles, teletext and CC decoders and encoders."
225 msgstr ""
227 #: include/vlc_config_cat.h:120
228 msgid "General Input"
229 msgstr ""
231 #: include/vlc_config_cat.h:121
232 msgid "General input settings. Use with care..."
233 msgstr ""
235 #: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:2025
236 msgid "Stream output"
237 msgstr ""
239 #: include/vlc_config_cat.h:126
240 msgid ""
241 "Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
242 "saving incoming streams.\n"
243 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
244 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
245 "RTSP).\n"
246 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
247 "duplicating...)."
248 msgstr ""
250 #: include/vlc_config_cat.h:134
251 msgid "General stream output settings"
252 msgstr ""
254 #: include/vlc_config_cat.h:136
255 msgid "Muxers"
256 msgstr ""
258 #: include/vlc_config_cat.h:138
259 msgid ""
260 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
261 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
262 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
263 "You can also set default parameters for each muxer."
264 msgstr ""
266 #: include/vlc_config_cat.h:144
267 msgid "Access output"
268 msgstr ""
270 #: include/vlc_config_cat.h:146
271 msgid ""
272 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
273 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
274 "should probably not do that.\n"
275 "You can also set default parameters for each access output."
276 msgstr ""
278 #: include/vlc_config_cat.h:151
279 msgid "Packetizers"
280 msgstr ""
282 #: include/vlc_config_cat.h:153
283 msgid ""
284 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
285 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
286 "not do that.\n"
287 "You can also set default parameters for each packetizer."
288 msgstr ""
290 #: include/vlc_config_cat.h:159
291 msgid "Sout stream"
292 msgstr ""
294 #: include/vlc_config_cat.h:160
295 msgid ""
296 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
297 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
298 "for each sout stream module here."
299 msgstr ""
301 #: include/vlc_config_cat.h:165 modules/services_discovery/sap.c:109
302 msgid "SAP"
303 msgstr ""
305 #: include/vlc_config_cat.h:167
306 msgid ""
307 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
308 "multicast UDP or RTP."
309 msgstr ""
311 #: include/vlc_config_cat.h:170
312 msgid "VOD"
313 msgstr ""
315 #: include/vlc_config_cat.h:171
316 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
317 msgstr ""
319 #: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2142
320 #: src/playlist/engine.c:217 modules/demux/playlist/playlist.c:63
321 #: modules/demux/playlist/playlist.c:64 modules/gui/macosx/MainWindow.m:277
322 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
323 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:198
324 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:188
325 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:41 modules/gui/qt4/menus.cpp:1069
326 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:529
327 msgid "Playlist"
328 msgstr ""
330 #: include/vlc_config_cat.h:176
331 msgid ""
332 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
333 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
334 msgstr ""
336 #: include/vlc_config_cat.h:180
337 msgid "General playlist behaviour"
338 msgstr ""
340 #: include/vlc_config_cat.h:181 modules/gui/macosx/playlist.m:478
341 #: modules/gui/macosx/playlist.m:479
342 msgid "Services discovery"
343 msgstr ""
345 #: include/vlc_config_cat.h:182
346 msgid ""
347 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
348 "playlist."
349 msgstr ""
351 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1926
352 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1395
353 msgid "Advanced"
354 msgstr ""
356 #: include/vlc_config_cat.h:187
357 msgid "Advanced settings. Use with care..."
358 msgstr ""
360 #: include/vlc_config_cat.h:189
361 msgid "CPU features"
362 msgstr ""
364 #: include/vlc_config_cat.h:190
365 msgid ""
366 "You can choose to disable some CPU accelerations here. Use with extreme care!"
367 msgstr ""
369 #: include/vlc_config_cat.h:193
370 msgid "Advanced settings"
371 msgstr ""
373 #: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:122
374 #: modules/gui/macosx/open.m:476 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255
375 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:356
376 msgid "Network"
377 msgstr ""
379 #: include/vlc_config_cat.h:199
380 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
381 msgstr ""
383 #: include/vlc_config_cat.h:202
384 msgid "Chroma modules settings"
385 msgstr ""
387 #: include/vlc_config_cat.h:203
388 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
389 msgstr ""
391 #: include/vlc_config_cat.h:205
392 msgid "Packetizer modules settings"
393 msgstr ""
395 #: include/vlc_config_cat.h:209
396 msgid "Encoders settings"
397 msgstr ""
399 #: include/vlc_config_cat.h:211
400 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
401 msgstr ""
403 #: include/vlc_config_cat.h:214
404 msgid "Dialog providers settings"
405 msgstr ""
407 #: include/vlc_config_cat.h:216
408 msgid "Dialog providers can be configured here."
409 msgstr ""
411 #: include/vlc_config_cat.h:218
412 msgid "Subtitle demuxer settings"
413 msgstr ""
415 #: include/vlc_config_cat.h:220
416 msgid ""
417 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
418 "example by setting the subtitles type or file name."
419 msgstr ""
421 #: include/vlc_config_cat.h:227
422 msgid "No help available"
423 msgstr ""
425 #: include/vlc_config_cat.h:228
426 msgid "There is no help available for these modules."
427 msgstr ""
429 #: include/vlc_interface.h:126
430 msgid ""
431 "\n"
432 "Warning: if you cannot access the GUI anymore, open a command-line window, "
433 "go to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
434 msgstr ""
436 #: include/vlc_intf_strings.h:46
437 msgid "Quick &Open File..."
438 msgstr ""
440 #: include/vlc_intf_strings.h:47
441 msgid "&Advanced Open..."
442 msgstr ""
444 #: include/vlc_intf_strings.h:48
445 msgid "Open D&irectory..."
446 msgstr ""
448 #: include/vlc_intf_strings.h:49
449 msgid "Open &Folder..."
450 msgstr ""
452 #: include/vlc_intf_strings.h:50
453 msgid "Select one or more files to open"
454 msgstr ""
456 #: include/vlc_intf_strings.h:51
457 msgid "Select Directory"
458 msgstr ""
460 #: include/vlc_intf_strings.h:51
461 msgid "Select Folder"
462 msgstr ""
464 #: include/vlc_intf_strings.h:55
465 msgid "Media &Information"
466 msgstr ""
468 #: include/vlc_intf_strings.h:56
469 msgid "&Codec Information"
470 msgstr ""
472 #: include/vlc_intf_strings.h:57
473 msgid "&Messages"
474 msgstr ""
476 #: include/vlc_intf_strings.h:58
477 msgid "Jump to Specific &Time"
478 msgstr ""
480 #: include/vlc_intf_strings.h:59
481 msgid "&Bookmarks"
482 msgstr ""
484 #: include/vlc_intf_strings.h:60
485 msgid "&VLM Configuration"
486 msgstr ""
488 #: include/vlc_intf_strings.h:62
489 msgid "&About"
490 msgstr ""
492 #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
493 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:256 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
494 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:807
495 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:808 modules/gui/macosx/MainMenu.m:809
496 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:823 modules/gui/macosx/playlist.m:466
497 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110
498 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/menus.cpp:783
499 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:253 share/lua/http/index.html:203
500 #: share/lua/http/mobile.html:97 share/lua/http/dialogs/stream_window.html:59
501 msgid "Play"
502 msgstr ""
504 #: include/vlc_intf_strings.h:66
505 msgid "Fetch Information"
506 msgstr ""
508 #: include/vlc_intf_strings.h:67
509 msgid "Remove Selected"
510 msgstr ""
512 #: include/vlc_intf_strings.h:68
513 msgid "Information..."
514 msgstr ""
516 #: include/vlc_intf_strings.h:69
517 msgid "Sort"
518 msgstr ""
520 #: include/vlc_intf_strings.h:70
521 msgid "Create Directory..."
522 msgstr ""
524 #: include/vlc_intf_strings.h:71
525 msgid "Create Folder..."
526 msgstr ""
528 #: include/vlc_intf_strings.h:72
529 msgid "Show Containing Directory..."
530 msgstr ""
532 #: include/vlc_intf_strings.h:73
533 msgid "Show Containing Folder..."
534 msgstr ""
536 #: include/vlc_intf_strings.h:74
537 msgid "Stream..."
538 msgstr ""
540 #: include/vlc_intf_strings.h:75
541 msgid "Save..."
542 msgstr ""
544 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:354
545 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:270 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1182
546 msgid "Repeat All"
547 msgstr ""
549 #: include/vlc_intf_strings.h:81 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:371
550 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:269 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1175
551 msgid "Repeat One"
552 msgstr ""
554 #: include/vlc_intf_strings.h:82
555 msgid "No Repeat"
556 msgstr ""
558 #: include/vlc_intf_strings.h:84 src/libvlc-module.c:1502
559 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:268 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1168
560 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
561 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:127
562 msgid "Random"
563 msgstr ""
565 #: include/vlc_intf_strings.h:85 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:335
566 msgid "Random Off"
567 msgstr ""
569 #: include/vlc_intf_strings.h:87
570 msgid "Add to Playlist"
571 msgstr ""
573 #: include/vlc_intf_strings.h:88
574 msgid "Add to Media Library"
575 msgstr ""
577 #: include/vlc_intf_strings.h:90
578 msgid "Add File..."
579 msgstr ""
581 #: include/vlc_intf_strings.h:91
582 msgid "Advanced Open..."
583 msgstr ""
585 #: include/vlc_intf_strings.h:92
586 msgid "Add Directory..."
587 msgstr ""
589 #: include/vlc_intf_strings.h:93
590 msgid "Add Folder..."
591 msgstr ""
593 #: include/vlc_intf_strings.h:95
594 msgid "Save Playlist to &File..."
595 msgstr ""
597 #: include/vlc_intf_strings.h:96
598 msgid "Open Play&list..."
599 msgstr ""
601 #: include/vlc_intf_strings.h:98 modules/gui/macosx/MainWindow.m:122
602 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1297
603 msgid "Search"
604 msgstr ""
606 #: include/vlc_intf_strings.h:99
607 msgid "Search Filter"
608 msgstr ""
610 #: include/vlc_intf_strings.h:101
611 msgid "&Services Discovery"
612 msgstr ""
614 #: include/vlc_intf_strings.h:105
615 msgid ""
616 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
617 "them."
618 msgstr ""
620 #: include/vlc_intf_strings.h:110 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:142
621 msgid "Image clone"
622 msgstr ""
624 #: include/vlc_intf_strings.h:111
625 msgid "Clone the image"
626 msgstr ""
628 #: include/vlc_intf_strings.h:113
629 msgid "Magnification"
630 msgstr ""
632 #: include/vlc_intf_strings.h:114
633 msgid ""
634 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
635 "be magnified."
636 msgstr ""
638 #: include/vlc_intf_strings.h:117 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:139
639 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1394
640 msgid "Waves"
641 msgstr ""
643 #: include/vlc_intf_strings.h:118
644 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
645 msgstr ""
647 #: include/vlc_intf_strings.h:120
648 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
649 msgstr ""
651 #: include/vlc_intf_strings.h:122
652 msgid "Image colors inversion"
653 msgstr ""
655 #: include/vlc_intf_strings.h:124
656 msgid "Split the image to make an image wall"
657 msgstr ""
659 #: include/vlc_intf_strings.h:126
660 msgid ""
661 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
662 "The video gets split in parts that you must sort."
663 msgstr ""
665 #: include/vlc_intf_strings.h:129
666 msgid ""
667 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
668 "Try changing the various settings for different effects"
669 msgstr ""
671 #: include/vlc_intf_strings.h:132
672 msgid ""
673 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
674 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
675 "settings."
676 msgstr ""
678 #: include/vlc_intf_strings.h:136
679 msgid ""
680 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
681 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
682 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
683 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
684 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
685 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
686 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
687 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
688 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
689 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
690 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
691 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
692 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
693 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
694 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
695 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
696 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
697 "support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
698 "<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
699 "videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
700 "(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
701 "h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
702 "community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
703 "code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
704 "can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
705 msgstr ""
707 #: src/audio_output/common.c:85 src/audio_output/common.c:125
708 #: src/input/es_out.c:934 src/libvlc-module.c:669
709 #: src/video_output/postprocessing.c:98 modules/video_filter/postproc.c:228
710 msgid "Disable"
711 msgstr ""
713 #: src/audio_output/common.c:88 modules/visualization/visual/visual.c:119
714 msgid "Spectrometer"
715 msgstr ""
717 #: src/audio_output/common.c:91
718 msgid "Scope"
719 msgstr ""
721 #: src/audio_output/common.c:94
722 msgid "Spectrum"
723 msgstr ""
725 #: src/audio_output/common.c:97
726 msgid "Vu meter"
727 msgstr ""
729 #: src/audio_output/common.c:122 modules/audio_filter/equalizer.c:76
730 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:102 share/lua/http/index.html:215
731 #: share/lua/http/mobile.html:76
732 msgid "Equalizer"
733 msgstr ""
735 #: src/audio_output/common.c:141 src/libvlc-module.c:321
736 msgid "Audio filters"
737 msgstr ""
739 #: src/audio_output/common.c:153
740 msgid "Replay gain"
741 msgstr ""
743 #: src/audio_output/filters.c:142
744 msgid "Audio filtering failed"
745 msgstr ""
747 #: src/audio_output/filters.c:143
748 #, c-format
749 msgid "The maximum number of filters (%u) was reached."
750 msgstr ""
752 #: src/audio_output/output.c:100 src/audio_output/output.c:128
753 #: modules/access/vcdx/info.c:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:288
754 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:289
755 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:316
756 msgid "Audio Channels"
757 msgstr ""
759 #: src/audio_output/output.c:103 src/audio_output/output.c:139
760 #: modules/access/alsa.c:69 modules/access/oss.c:64
761 #: modules/access/v4l2/video.c:284 modules/audio_output/directx.c:439
762 #: modules/audio_output/kai.c:219 modules/audio_output/oss.c:194
763 #: modules/audio_output/portaudio.c:400 modules/audio_output/waveout.c:419
764 #: modules/codec/twolame.c:70
765 msgid "Stereo"
766 msgstr ""
768 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:142
769 #: src/libvlc-module.c:415 src/libvlc-module.c:493
770 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
771 #: modules/codec/subsdec.c:160 modules/codec/zvbi.c:77
772 #: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:163
773 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:88 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:150
774 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:169
775 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:73 modules/video_filter/logo.c:79
776 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:170
777 #: modules/video_filter/osdmenu.c:84 modules/video_filter/rss.c:173
778 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1313
779 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1356
780 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1366
781 msgid "Left"
782 msgstr ""
784 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:144
785 #: src/libvlc-module.c:415 src/libvlc-module.c:493
786 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
787 #: modules/codec/subsdec.c:160 modules/codec/zvbi.c:77
788 #: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:163
789 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:89 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:152
790 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:73 modules/video_filter/logo.c:79
791 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:170
792 #: modules/video_filter/osdmenu.c:84 modules/video_filter/rss.c:173
793 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1314
794 msgid "Right"
795 msgstr ""
797 #: src/audio_output/output.c:134
798 msgid "Dolby Surround"
799 msgstr ""
801 #: src/audio_output/output.c:146
802 msgid "Reverse stereo"
803 msgstr ""
805 #: src/config/file.c:531
806 msgid "boolean"
807 msgstr ""
809 #: src/config/file.c:531 src/config/help.c:467
810 msgid "integer"
811 msgstr ""
813 #: src/config/file.c:539 src/config/help.c:497
814 msgid "float"
815 msgstr ""
817 #: src/config/file.c:552 src/config/help.c:446
818 msgid "string"
819 msgstr ""
821 #: src/config/help.c:125
822 msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
823 msgstr ""
825 #: src/config/help.c:129
826 #, c-format
827 msgid ""
828 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
829 "You can specify multiple streams on the commandline.\n"
830 "They will be enqueued in the playlist.\n"
831 "The first item specified will be played first.\n"
832 "\n"
833 "Options-styles:\n"
834 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
835 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
836 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
837 "            and that overrides previous settings.\n"
838 "\n"
839 "Stream MRL syntax:\n"
840 "  [[access][/demux]://]URL[#[title][:chapter][-[title][:chapter]]]\n"
841 "  [:option=value ...]\n"
842 "\n"
843 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
844 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
845 "\n"
846 "URL syntax:\n"
847 "  file:///path/file              Plain media file\n"
848 "  http://host[:port]/file        HTTP URL\n"
849 "  ftp://host[:port]/file         FTP URL\n"
850 "  mms://host[:port]/file         MMS URL\n"
851 "  screen://                      Screen capture\n"
852 "  dvd://[device]                 DVD device\n"
853 "  vcd://[device]                 VCD device\n"
854 "  cdda://[device]                Audio CD device\n"
855 "  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
856 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
857 "  vlc://pause:<seconds>          Pause the playlist for a certain time\n"
858 "  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
859 "\n"
860 msgstr ""
862 #: src/config/help.c:513
863 msgid " (default enabled)"
864 msgstr ""
866 #: src/config/help.c:514
867 msgid " (default disabled)"
868 msgstr ""
870 #: src/config/help.c:679 src/config/help.c:682 src/config/help.c:690
871 #: src/config/help.c:695
872 msgid "Note:"
873 msgstr ""
875 #: src/config/help.c:680 src/config/help.c:683
876 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
877 msgstr ""
879 #: src/config/help.c:691 src/config/help.c:696
880 #, c-format
881 msgid ""
882 "%d module(s) were not displayed because they only have advanced options.\n"
883 msgstr ""
885 #: src/config/help.c:703 src/config/help.c:707
886 msgid ""
887 "No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
888 "modules."
889 msgstr ""
891 #: src/config/help.c:789
892 #, c-format
893 msgid "VLC version %s (%s)\n"
894 msgstr ""
896 #: src/config/help.c:791
897 #, c-format
898 msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
899 msgstr ""
901 #: src/config/help.c:793
902 #, c-format
903 msgid "Compiler: %s\n"
904 msgstr ""
906 #: src/config/help.c:825
907 msgid ""
908 "\n"
909 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
910 msgstr ""
912 #: src/config/help.c:839
913 msgid ""
914 "\n"
915 "Press the RETURN key to continue...\n"
916 msgstr ""
918 #: src/input/control.c:217
919 #, c-format
920 msgid "Bookmark %i"
921 msgstr ""
923 #: src/input/decoder.c:267
924 msgid "packetizer"
925 msgstr ""
927 #: src/input/decoder.c:267
928 msgid "decoder"
929 msgstr ""
931 #: src/input/decoder.c:276 src/input/decoder.c:467
932 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:234 modules/codec/avcodec/encoder.c:242
933 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:279 modules/codec/avcodec/encoder.c:755
934 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:764 modules/stream_out/es.c:363
935 #: modules/stream_out/es.c:378
936 msgid "Streaming / Transcoding failed"
937 msgstr ""
939 #: src/input/decoder.c:277
940 #, c-format
941 msgid "VLC could not open the %s module."
942 msgstr ""
944 #: src/input/decoder.c:468
945 msgid "VLC could not open the decoder module."
946 msgstr ""
948 #: src/input/decoder.c:722
949 msgid "No suitable decoder module"
950 msgstr ""
952 #: src/input/decoder.c:723
953 #, c-format
954 msgid ""
955 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
956 "there is no way for you to fix this."
957 msgstr ""
959 #: src/input/es_out.c:954 src/input/es_out.c:959 src/libvlc-module.c:359
960 #: modules/access/vcdx/access.c:458 modules/access/vcdx/info.c:226
961 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:478
962 msgid "Track"
963 msgstr ""
965 #: src/input/es_out.c:1165
966 #, c-format
967 msgid "%s [%s %d]"
968 msgstr ""
970 #: src/input/es_out.c:1165 src/input/es_out.c:1170 src/input/var.c:167
971 #: src/libvlc-module.c:693 modules/gui/macosx/MainMenu.m:275
972 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:276
973 msgid "Program"
974 msgstr ""
976 #: src/input/es_out.c:1368 src/input/es_out.c:1370
977 msgid "Scrambled"
978 msgstr ""
980 #: src/input/es_out.c:1368 share/lua/http/index.html:163
981 msgid "Yes"
982 msgstr ""
984 #: src/input/es_out.c:2023
985 #, c-format
986 msgid "Closed captions %u"
987 msgstr ""
989 #: src/input/es_out.c:2883
990 #, c-format
991 msgid "Stream %d"
992 msgstr ""
994 #: src/input/es_out.c:2899 src/input/es_out.c:3017 modules/access/imem.c:64
995 msgid "Subtitle"
996 msgstr ""
998 #: src/input/es_out.c:2907 src/input/es_out.c:2934 src/input/es_out.c:2981
999 #: src/input/es_out.c:3017 modules/gui/macosx/output.m:153
1000 msgid "Type"
1001 msgstr ""
1003 #: src/input/es_out.c:2910
1004 msgid "Original ID"
1005 msgstr ""
1007 #: src/input/es_out.c:2918 src/input/es_out.c:2921 modules/access/imem.c:67
1008 #: modules/gui/macosx/wizard.m:387 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477
1009 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496
1010 msgid "Codec"
1011 msgstr ""
1013 #: src/input/es_out.c:2925 src/input/meta.c:65 src/libvlc-module.c:219
1014 #: modules/access/imem.c:71 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268
1015 #: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:527
1016 msgid "Language"
1017 msgstr ""
1019 #: src/input/es_out.c:2928 src/input/meta.c:60
1020 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:73
1021 msgid "Description"
1022 msgstr ""
1024 #: src/input/es_out.c:2937 src/input/es_out.c:2940
1025 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:499
1026 msgid "Channels"
1027 msgstr ""
1029 #: src/input/es_out.c:2945 modules/access/imem.c:75
1030 #: modules/audio_output/amem.c:45
1031 msgid "Sample rate"
1032 msgstr ""
1034 #: src/input/es_out.c:2945
1035 #, c-format
1036 msgid "%u Hz"
1037 msgstr ""
1039 #: src/input/es_out.c:2955
1040 msgid "Bits per sample"
1041 msgstr ""
1043 #: src/input/es_out.c:2960 modules/access_output/shout.c:92
1044 #: modules/access/pvr.c:90 modules/demux/playlist/shoutcast.c:334
1045 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:882
1046 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497
1047 msgid "Bitrate"
1048 msgstr ""
1050 #: src/input/es_out.c:2960
1051 #, c-format
1052 msgid "%u kb/s"
1053 msgstr ""
1055 #: src/input/es_out.c:2972
1056 msgid "Track replay gain"
1057 msgstr ""
1059 #: src/input/es_out.c:2974
1060 msgid "Album replay gain"
1061 msgstr ""
1063 #: src/input/es_out.c:2975
1064 #, c-format
1065 msgid "%.2f dB"
1066 msgstr ""
1068 #: src/input/es_out.c:2984 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483
1069 msgid "Resolution"
1070 msgstr ""
1072 #: src/input/es_out.c:2989
1073 msgid "Display resolution"
1074 msgstr ""
1076 #: src/input/es_out.c:2999 src/input/es_out.c:3002 modules/access/imem.c:93
1077 #: modules/access/screen/screen.c:41 modules/access/screen/xcb.c:34
1078 #: modules/access/shm.c:40 modules/access/vdr.c:93 modules/demux/image.c:65
1079 msgid "Frame rate"
1080 msgstr ""
1082 #: src/input/es_out.c:3010
1083 msgid "Decoded format"
1084 msgstr ""
1086 #: src/input/input.c:2465
1087 msgid "Your input can't be opened"
1088 msgstr ""
1090 #: src/input/input.c:2466
1091 #, c-format
1092 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1093 msgstr ""
1095 #: src/input/input.c:2583
1096 msgid "VLC can't recognize the input's format"
1097 msgstr ""
1099 #: src/input/input.c:2584
1100 #, c-format
1101 msgid ""
1102 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
1103 msgstr ""
1105 #: src/input/meta.c:54 src/input/var.c:177 modules/gui/macosx/MainMenu.m:277
1106 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:278 modules/gui/macosx/open.m:157
1107 #: modules/gui/macosx/open.m:159 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:78
1108 #: modules/gui/macosx/wizard.m:350
1109 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:439
1110 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:452 modules/mux/asf.c:56
1111 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:309
1112 msgid "Title"
1113 msgstr ""
1115 #: src/input/meta.c:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:79
1116 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1185
1117 msgid "Artist"
1118 msgstr ""
1120 #: src/input/meta.c:56
1121 msgid "Genre"
1122 msgstr ""
1124 #: src/input/meta.c:57 modules/mux/asf.c:60
1125 msgid "Copyright"
1126 msgstr ""
1128 #: src/input/meta.c:58 src/libvlc-module.c:359 modules/access/vcdx/info.c:63
1129 msgid "Album"
1130 msgstr ""
1132 #: src/input/meta.c:59
1133 msgid "Track number"
1134 msgstr ""
1136 #: src/input/meta.c:61 modules/mux/asf.c:64
1137 msgid "Rating"
1138 msgstr ""
1140 #: src/input/meta.c:62
1141 msgid "Date"
1142 msgstr ""
1144 #: src/input/meta.c:63
1145 msgid "Setting"
1146 msgstr ""
1148 #: src/input/meta.c:64 modules/gui/macosx/open.m:169
1149 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
1150 msgid "URL"
1151 msgstr ""
1153 #: src/input/meta.c:66 modules/notify/notify.c:320
1154 msgid "Now Playing"
1155 msgstr ""
1157 #: src/input/meta.c:67 modules/access/vcdx/info.c:70
1158 msgid "Publisher"
1159 msgstr ""
1161 #: src/input/meta.c:68
1162 msgid "Encoded by"
1163 msgstr ""
1165 #: src/input/meta.c:69
1166 msgid "Artwork URL"
1167 msgstr ""
1169 #: src/input/meta.c:70
1170 msgid "Track ID"
1171 msgstr ""
1173 #: src/input/var.c:158
1174 msgid "Bookmark"
1175 msgstr ""
1177 #: src/input/var.c:172 src/libvlc-module.c:699
1178 msgid "Programs"
1179 msgstr ""
1181 #: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:279
1182 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:280 modules/gui/macosx/open.m:158
1183 #: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:310
1184 msgid "Chapter"
1185 msgstr ""
1187 #: src/input/var.c:187 modules/access/vcdx/info.c:238
1188 msgid "Navigation"
1189 msgstr ""
1191 #: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:303
1192 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:304
1193 msgid "Video Track"
1194 msgstr ""
1196 #: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:286
1197 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:287
1198 msgid "Audio Track"
1199 msgstr ""
1201 #: src/input/var.c:210 modules/gui/macosx/MainMenu.m:311
1202 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:312 modules/gui/macosx/MainMenu.m:993
1203 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1051
1204 msgid "Subtitles Track"
1205 msgstr ""
1207 #: src/input/var.c:273
1208 msgid "Next title"
1209 msgstr ""
1211 #: src/input/var.c:278
1212 msgid "Previous title"
1213 msgstr ""
1215 #: src/input/var.c:312
1216 #, c-format
1217 msgid "Title %i%s"
1218 msgstr ""
1220 #: src/input/var.c:338 src/input/var.c:397
1221 #, c-format
1222 msgid "Chapter %i"
1223 msgstr ""
1225 #: src/input/var.c:376 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:390
1226 msgid "Next chapter"
1227 msgstr ""
1229 #: src/input/var.c:381 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:380
1230 msgid "Previous chapter"
1231 msgstr ""
1233 #: src/input/vlm.c:652 src/input/vlm.c:1035
1234 #, c-format
1235 msgid "Media: %s"
1236 msgstr ""
1238 #: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:230
1239 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:231
1240 msgid "Add Interface"
1241 msgstr ""
1243 #: src/interface/interface.c:91
1244 msgid "Console"
1245 msgstr ""
1247 #: src/interface/interface.c:95
1248 msgid "Telnet"
1249 msgstr ""
1251 #: src/interface/interface.c:98
1252 msgid "Web"
1253 msgstr ""
1255 #: src/interface/interface.c:101
1256 msgid "Debug logging"
1257 msgstr ""
1259 #: src/interface/interface.c:104
1260 msgid "Mouse Gestures"
1261 msgstr ""
1263 #. xgettext: Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
1264 #: src/libvlc.c:291
1265 msgid "C"
1266 msgstr ""
1268 #: src/libvlc.c:861
1269 msgid ""
1270 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
1271 "interface."
1272 msgstr ""
1274 #: src/libvlc.h:154 src/libvlc-module.c:1505 src/libvlc-module.c:1506
1275 #: src/libvlc-module.c:2655 src/video_output/vout_intf.c:182
1276 msgid "Zoom"
1277 msgstr ""
1279 #: src/libvlc.h:155 src/libvlc-module.c:1429 src/video_output/vout_intf.c:83
1280 msgid "1:4 Quarter"
1281 msgstr ""
1283 #: src/libvlc.h:156 src/libvlc-module.c:1430 src/video_output/vout_intf.c:84
1284 msgid "1:2 Half"
1285 msgstr ""
1287 #: src/libvlc.h:157 src/libvlc-module.c:1431 src/video_output/vout_intf.c:85
1288 msgid "1:1 Original"
1289 msgstr ""
1291 #: src/libvlc.h:158 src/libvlc-module.c:1432 src/video_output/vout_intf.c:86
1292 msgid "2:1 Double"
1293 msgstr ""
1295 #: src/libvlc-module.c:105 src/libvlc-module.c:318
1296 #: modules/audio_output/kai.c:78 modules/video_output/kva.c:62
1297 msgid "Auto"
1298 msgstr ""
1300 #: src/libvlc-module.c:175
1301 msgid ""
1302 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1303 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1304 "related options."
1305 msgstr ""
1307 #: src/libvlc-module.c:179
1308 msgid "Interface module"
1309 msgstr ""
1311 #: src/libvlc-module.c:181
1312 msgid ""
1313 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1314 "automatically select the best module available."
1315 msgstr ""
1317 #: src/libvlc-module.c:185 modules/control/ntservice.c:57
1318 msgid "Extra interface modules"
1319 msgstr ""
1321 #: src/libvlc-module.c:187
1322 msgid ""
1323 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1324 "the background in addition to the default interface. Use a colon separated "
1325 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1326 "\", \"gestures\" ...)"
1327 msgstr ""
1329 #: src/libvlc-module.c:194
1330 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1331 msgstr ""
1333 #: src/libvlc-module.c:196
1334 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1335 msgstr ""
1337 #: src/libvlc-module.c:198
1338 msgid ""
1339 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1340 "1=warnings, 2=debug)."
1341 msgstr ""
1343 #: src/libvlc-module.c:201
1344 msgid "Choose which objects should print debug message"
1345 msgstr ""
1347 #: src/libvlc-module.c:204
1348 msgid ""
1349 "This is a ',' separated string, each objects should be prefixed by a '+' or "
1350 "a '-' to respectively enable or disable it. The keyword 'all' refers to all "
1351 "objects. Objects can be referred to by their type or module name. Rules "
1352 "applying to named objects take precedence over rules applying to object "
1353 "types. Note that you still need to use -vvv to actually display debug "
1354 "message."
1355 msgstr ""
1357 #: src/libvlc-module.c:211
1358 msgid "Be quiet"
1359 msgstr ""
1361 #: src/libvlc-module.c:213
1362 msgid "Turn off all warning and information messages."
1363 msgstr ""
1365 #: src/libvlc-module.c:215
1366 msgid "Default stream"
1367 msgstr ""
1369 #: src/libvlc-module.c:217
1370 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1371 msgstr ""
1373 #: src/libvlc-module.c:220
1374 msgid ""
1375 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1376 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1377 msgstr ""
1379 #: src/libvlc-module.c:224
1380 msgid "Color messages"
1381 msgstr ""
1383 #: src/libvlc-module.c:226
1384 msgid ""
1385 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1386 "needs Linux color support for this to work."
1387 msgstr ""
1389 #: src/libvlc-module.c:229
1390 msgid "Show advanced options"
1391 msgstr ""
1393 #: src/libvlc-module.c:231
1394 msgid ""
1395 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1396 "available options, including those that most users should never touch."
1397 msgstr ""
1399 #: src/libvlc-module.c:235
1400 msgid "Interface interaction"
1401 msgstr ""
1403 #: src/libvlc-module.c:237
1404 msgid ""
1405 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1406 "user input is required."
1407 msgstr ""
1409 #: src/libvlc-module.c:247
1410 msgid ""
1411 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1412 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1413 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1414 "the \"audio filters\" modules section."
1415 msgstr ""
1417 #: src/libvlc-module.c:253
1418 msgid "Audio output module"
1419 msgstr ""
1421 #: src/libvlc-module.c:255
1422 msgid ""
1423 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1424 "automatically select the best method available."
1425 msgstr ""
1427 #: src/libvlc-module.c:259 modules/stream_out/display.c:40
1428 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:430
1429 msgid "Enable audio"
1430 msgstr ""
1432 #: src/libvlc-module.c:261
1433 msgid ""
1434 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1435 "not take place, thus saving some processing power."
1436 msgstr ""
1438 #: src/libvlc-module.c:265
1439 msgid "Force mono audio"
1440 msgstr ""
1442 #: src/libvlc-module.c:266
1443 msgid "This will force a mono audio output."
1444 msgstr ""
1446 #: src/libvlc-module.c:269
1447 msgid "Default audio volume"
1448 msgstr ""
1450 #: src/libvlc-module.c:271
1451 msgid ""
1452 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1453 msgstr ""
1455 #: src/libvlc-module.c:274
1456 msgid "Audio output volume step"
1457 msgstr ""
1459 #: src/libvlc-module.c:276
1460 msgid ""
1461 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1462 "0 to 1024."
1463 msgstr ""
1465 #: src/libvlc-module.c:280
1466 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1467 msgstr ""
1469 #: src/libvlc-module.c:282
1470 msgid ""
1471 "You can force the audio output frequency here. Common values are 0 "
1472 "(undefined), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1473 msgstr ""
1475 #: src/libvlc-module.c:286
1476 msgid "High quality audio resampling"
1477 msgstr ""
1479 #: src/libvlc-module.c:288
1480 msgid ""
1481 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1482 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1483 "resampling algorithm will be used instead."
1484 msgstr ""
1486 #: src/libvlc-module.c:293
1487 msgid "Audio desynchronization compensation"
1488 msgstr ""
1490 #: src/libvlc-module.c:295
1491 msgid ""
1492 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds. This "
1493 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1494 msgstr ""
1496 #: src/libvlc-module.c:298
1497 msgid "Audio output channels mode"
1498 msgstr ""
1500 #: src/libvlc-module.c:300
1501 msgid ""
1502 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1503 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1504 "played)."
1505 msgstr ""
1507 #: src/libvlc-module.c:304 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230
1508 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:439
1509 msgid "Use S/PDIF when available"
1510 msgstr ""
1512 #: src/libvlc-module.c:306
1513 msgid ""
1514 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1515 "audio stream being played."
1516 msgstr ""
1518 #: src/libvlc-module.c:309 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
1519 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1520 msgstr ""
1522 #: src/libvlc-module.c:311
1523 msgid ""
1524 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1525 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1526 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1527 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1528 msgstr ""
1530 #: src/libvlc-module.c:318 modules/access/dtv/access.c:88
1531 #: modules/access/v4l2/video.c:219
1532 msgid "On"
1533 msgstr ""
1535 #: src/libvlc-module.c:318 modules/access/dtv/access.c:88
1536 #: modules/access/v4l2/video.c:145 modules/access/v4l2/video.c:219
1537 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:55
1538 msgid "Off"
1539 msgstr ""
1541 #: src/libvlc-module.c:323
1542 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1543 msgstr ""
1545 #: src/libvlc-module.c:326
1546 msgid "Audio visualizations "
1547 msgstr ""
1549 #: src/libvlc-module.c:328
1550 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1551 msgstr ""
1553 #: src/libvlc-module.c:332
1554 msgid "Replay gain mode"
1555 msgstr ""
1557 #: src/libvlc-module.c:334
1558 msgid "Select the replay gain mode"
1559 msgstr ""
1561 #: src/libvlc-module.c:336
1562 msgid "Replay preamp"
1563 msgstr ""
1565 #: src/libvlc-module.c:338
1566 msgid ""
1567 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1568 "replay gain information"
1569 msgstr ""
1571 #: src/libvlc-module.c:341
1572 msgid "Default replay gain"
1573 msgstr ""
1575 #: src/libvlc-module.c:343
1576 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1577 msgstr ""
1579 #: src/libvlc-module.c:345
1580 msgid "Peak protection"
1581 msgstr ""
1583 #: src/libvlc-module.c:347
1584 msgid "Protect against sound clipping"
1585 msgstr ""
1587 #: src/libvlc-module.c:350
1588 msgid "Enable time stretching audio"
1589 msgstr ""
1591 #: src/libvlc-module.c:352
1592 msgid ""
1593 "This allows playing audio at lower or higher speed without affecting the "
1594 "audio pitch"
1595 msgstr ""
1597 #: src/libvlc-module.c:359 modules/access/dshow/dshow.cpp:88
1598 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:91 modules/access/dtv/access.c:103
1599 #: modules/access/dtv/access.c:137 modules/access/v4l2/video.c:171
1600 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/codec/kate.c:202
1601 #: modules/gui/macosx/open.m:214
1602 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:299
1603 #: modules/text_renderer/freetype.c:160
1604 msgid "None"
1605 msgstr ""
1607 #: src/libvlc-module.c:367
1608 msgid ""
1609 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1610 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1611 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1612 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1613 "options."
1614 msgstr ""
1616 #: src/libvlc-module.c:373
1617 msgid "Video output module"
1618 msgstr ""
1620 #: src/libvlc-module.c:375
1621 msgid ""
1622 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1623 "automatically select the best method available."
1624 msgstr ""
1626 #: src/libvlc-module.c:378 modules/stream_out/display.c:42
1627 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:306
1628 msgid "Enable video"
1629 msgstr ""
1631 #: src/libvlc-module.c:380
1632 msgid ""
1633 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1634 "not take place, thus saving some processing power."
1635 msgstr ""
1637 #: src/libvlc-module.c:383 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
1638 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:66
1639 #: modules/visualization/projectm.cpp:62
1640 #: modules/visualization/visual/visual.c:48
1641 msgid "Video width"
1642 msgstr ""
1644 #: src/libvlc-module.c:385
1645 msgid ""
1646 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1647 "characteristics."
1648 msgstr ""
1650 #: src/libvlc-module.c:388 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
1651 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:69
1652 #: modules/visualization/projectm.cpp:65
1653 #: modules/visualization/visual/visual.c:52
1654 msgid "Video height"
1655 msgstr ""
1657 #: src/libvlc-module.c:390
1658 msgid ""
1659 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1660 "video characteristics."
1661 msgstr ""
1663 #: src/libvlc-module.c:393
1664 msgid "Video X coordinate"
1665 msgstr ""
1667 #: src/libvlc-module.c:395
1668 msgid ""
1669 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1670 "coordinate)."
1671 msgstr ""
1673 #: src/libvlc-module.c:398
1674 msgid "Video Y coordinate"
1675 msgstr ""
1677 #: src/libvlc-module.c:400
1678 msgid ""
1679 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1680 "coordinate)."
1681 msgstr ""
1683 #: src/libvlc-module.c:403
1684 msgid "Video title"
1685 msgstr ""
1687 #: src/libvlc-module.c:405
1688 msgid ""
1689 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1690 "interface)."
1691 msgstr ""
1693 #: src/libvlc-module.c:408
1694 msgid "Video alignment"
1695 msgstr ""
1697 #: src/libvlc-module.c:410
1698 msgid ""
1699 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1700 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1701 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1702 msgstr ""
1704 #: src/libvlc-module.c:415 src/libvlc-module.c:493
1705 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
1706 #: modules/codec/subsdec.c:160 modules/codec/zvbi.c:77 modules/gui/fbosd.c:163
1707 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:148
1708 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:73 modules/video_filter/logo.c:79
1709 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:170
1710 #: modules/video_filter/osdmenu.c:84 modules/video_filter/rss.c:173
1711 msgid "Center"
1712 msgstr ""
1714 #: src/libvlc-module.c:415 src/libvlc-module.c:493 modules/codec/dvbsub.c:102
1715 #: modules/codec/zvbi.c:77 modules/gui/fbosd.c:163
1716 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:87 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:154
1717 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:168
1718 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:73 modules/video_filter/logo.c:79
1719 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:170
1720 #: modules/video_filter/osdmenu.c:84 modules/video_filter/rss.c:173
1721 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1311
1722 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1354
1723 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1365
1724 msgid "Top"
1725 msgstr ""
1727 #: src/libvlc-module.c:415 src/libvlc-module.c:493 modules/codec/dvbsub.c:102
1728 #: modules/codec/zvbi.c:77 modules/gui/fbosd.c:163
1729 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:90 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:156
1730 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:73 modules/video_filter/logo.c:79
1731 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:170
1732 #: modules/video_filter/osdmenu.c:84 modules/video_filter/rss.c:173
1733 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1315
1734 msgid "Bottom"
1735 msgstr ""
1737 #: src/libvlc-module.c:416 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
1738 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:164
1739 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:158
1740 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:80
1741 #: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
1742 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174
1743 msgid "Top-Left"
1744 msgstr ""
1746 #: src/libvlc-module.c:416 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
1747 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:164
1748 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:160
1749 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:80
1750 #: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
1751 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174
1752 msgid "Top-Right"
1753 msgstr ""
1755 #: src/libvlc-module.c:416 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
1756 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:164
1757 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:162
1758 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:80
1759 #: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
1760 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174
1761 msgid "Bottom-Left"
1762 msgstr ""
1764 #: src/libvlc-module.c:416 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
1765 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:164
1766 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:164
1767 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:80
1768 #: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
1769 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174
1770 msgid "Bottom-Right"
1771 msgstr ""
1773 #: src/libvlc-module.c:418
1774 msgid "Zoom video"
1775 msgstr ""
1777 #: src/libvlc-module.c:420
1778 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1779 msgstr ""
1781 #: src/libvlc-module.c:422
1782 msgid "Grayscale video output"
1783 msgstr ""
1785 #: src/libvlc-module.c:424
1786 msgid ""
1787 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1788 "save some processing power."
1789 msgstr ""
1791 #: src/libvlc-module.c:427
1792 msgid "Embedded video"
1793 msgstr ""
1795 #: src/libvlc-module.c:429
1796 msgid "Embed the video output in the main interface."
1797 msgstr ""
1799 #: src/libvlc-module.c:431
1800 msgid "Fullscreen video output"
1801 msgstr ""
1803 #: src/libvlc-module.c:433
1804 msgid "Start video in fullscreen mode"
1805 msgstr ""
1807 #: src/libvlc-module.c:435
1808 msgid "Overlay video output"
1809 msgstr ""
1811 #: src/libvlc-module.c:437
1812 msgid ""
1813 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1814 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1815 msgstr ""
1817 #: src/libvlc-module.c:440 src/video_output/vout_intf.c:292
1818 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:309
1819 msgid "Always on top"
1820 msgstr ""
1822 #: src/libvlc-module.c:442
1823 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1824 msgstr ""
1826 #: src/libvlc-module.c:444
1827 msgid "Enable wallpaper mode "
1828 msgstr ""
1830 #: src/libvlc-module.c:446
1831 msgid ""
1832 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop background."
1833 msgstr ""
1835 #: src/libvlc-module.c:449
1836 msgid "Show media title on video"
1837 msgstr ""
1839 #: src/libvlc-module.c:451
1840 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1841 msgstr ""
1843 #: src/libvlc-module.c:453
1844 msgid "Show video title for x milliseconds"
1845 msgstr ""
1847 #: src/libvlc-module.c:455
1848 msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1849 msgstr ""
1851 #: src/libvlc-module.c:457
1852 msgid "Position of video title"
1853 msgstr ""
1855 #: src/libvlc-module.c:459
1856 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1857 msgstr ""
1859 #: src/libvlc-module.c:461
1860 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
1861 msgstr ""
1863 #: src/libvlc-module.c:464
1864 msgid "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds."
1865 msgstr ""
1867 #: src/libvlc-module.c:467 src/libvlc-module.c:469
1868 #: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:314
1869 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:315 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:86
1870 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:98
1871 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
1872 msgid "Deinterlace"
1873 msgstr ""
1875 #: src/libvlc-module.c:477 src/video_output/interlacing.c:195
1876 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:316 modules/gui/macosx/MainMenu.m:317
1877 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
1878 msgid "Deinterlace mode"
1879 msgstr ""
1881 #: src/libvlc-module.c:479
1882 msgid "Deinterlace method to use for video processing."
1883 msgstr ""
1885 #: src/libvlc-module.c:486 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
1886 msgid "Discard"
1887 msgstr ""
1889 #: src/libvlc-module.c:486 modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:47
1890 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
1891 msgid "Blend"
1892 msgstr ""
1894 #: src/libvlc-module.c:486 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
1895 msgid "Mean"
1896 msgstr ""
1898 #: src/libvlc-module.c:486 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
1899 msgid "Bob"
1900 msgstr ""
1902 #: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
1903 msgid "Linear"
1904 msgstr ""
1906 #: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
1907 msgid "Phosphor"
1908 msgstr ""
1910 #: src/libvlc-module.c:488 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
1911 msgid "Film NTSC (IVTC)"
1912 msgstr ""
1914 #: src/libvlc-module.c:496
1915 msgid "Disable screensaver"
1916 msgstr ""
1918 #: src/libvlc-module.c:497
1919 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1920 msgstr ""
1922 #: src/libvlc-module.c:499
1923 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
1924 msgstr ""
1926 #: src/libvlc-module.c:500
1927 msgid ""
1928 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
1929 "computer being suspended because of inactivity."
1930 msgstr ""
1932 #: src/libvlc-module.c:503 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:311
1933 msgid "Window decorations"
1934 msgstr ""
1936 #: src/libvlc-module.c:505
1937 msgid ""
1938 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1939 "giving a \"minimal\" window."
1940 msgstr ""
1942 #: src/libvlc-module.c:508
1943 msgid "Video splitter module"
1944 msgstr ""
1946 #: src/libvlc-module.c:510
1947 msgid "This adds video splitters like clone or wall"
1948 msgstr ""
1950 #: src/libvlc-module.c:512
1951 msgid "Video filter module"
1952 msgstr ""
1954 #: src/libvlc-module.c:514
1955 msgid ""
1956 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1957 "instance deinterlacing, or distort the video."
1958 msgstr ""
1960 #: src/libvlc-module.c:518
1961 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
1962 msgstr ""
1964 #: src/libvlc-module.c:520
1965 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
1966 msgstr ""
1968 #: src/libvlc-module.c:522 src/libvlc-module.c:524
1969 msgid "Video snapshot file prefix"
1970 msgstr ""
1972 #: src/libvlc-module.c:526
1973 msgid "Video snapshot format"
1974 msgstr ""
1976 #: src/libvlc-module.c:528
1977 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
1978 msgstr ""
1980 #: src/libvlc-module.c:530
1981 msgid "Display video snapshot preview"
1982 msgstr ""
1984 #: src/libvlc-module.c:532
1985 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
1986 msgstr ""
1988 #: src/libvlc-module.c:534
1989 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
1990 msgstr ""
1992 #: src/libvlc-module.c:536
1993 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
1994 msgstr ""
1996 #: src/libvlc-module.c:538
1997 msgid "Video snapshot width"
1998 msgstr ""
2000 #: src/libvlc-module.c:540
2001 msgid ""
2002 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
2003 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
2004 msgstr ""
2006 #: src/libvlc-module.c:544
2007 msgid "Video snapshot height"
2008 msgstr ""
2010 #: src/libvlc-module.c:546
2011 msgid ""
2012 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
2013 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
2014 "ratio."
2015 msgstr ""
2017 #: src/libvlc-module.c:550
2018 msgid "Video cropping"
2019 msgstr ""
2021 #: src/libvlc-module.c:552
2022 msgid ""
2023 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
2024 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
2025 msgstr ""
2027 #: src/libvlc-module.c:556
2028 msgid "Source aspect ratio"
2029 msgstr ""
2031 #: src/libvlc-module.c:558
2032 msgid ""
2033 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2034 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2035 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2036 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2037 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2038 msgstr ""
2040 #: src/libvlc-module.c:565
2041 msgid "Video Auto Scaling"
2042 msgstr ""
2044 #: src/libvlc-module.c:567
2045 msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
2046 msgstr ""
2048 #: src/libvlc-module.c:569
2049 msgid "Video scaling factor"
2050 msgstr ""
2052 #: src/libvlc-module.c:571
2053 msgid ""
2054 "Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
2055 "Default value is 1.0 (original video size)."
2056 msgstr ""
2058 #: src/libvlc-module.c:574
2059 msgid "Custom crop ratios list"
2060 msgstr ""
2062 #: src/libvlc-module.c:576
2063 msgid ""
2064 "Comma separated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2065 "crop ratios list."
2066 msgstr ""
2068 #: src/libvlc-module.c:579
2069 msgid "Custom aspect ratios list"
2070 msgstr ""
2072 #: src/libvlc-module.c:581
2073 msgid ""
2074 "Comma separated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2075 "aspect ratio list."
2076 msgstr ""
2078 #: src/libvlc-module.c:584
2079 msgid "Fix HDTV height"
2080 msgstr ""
2082 #: src/libvlc-module.c:586
2083 msgid ""
2084 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2085 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2086 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2087 msgstr ""
2089 #: src/libvlc-module.c:591
2090 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2091 msgstr ""
2093 #: src/libvlc-module.c:593
2094 msgid ""
2095 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2096 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2097 "order to keep proportions."
2098 msgstr ""
2100 #: src/libvlc-module.c:597 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:299
2101 msgid "Skip frames"
2102 msgstr ""
2104 #: src/libvlc-module.c:599
2105 msgid ""
2106 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2107 "computer is not powerful enough"
2108 msgstr ""
2110 #: src/libvlc-module.c:602
2111 msgid "Drop late frames"
2112 msgstr ""
2114 #: src/libvlc-module.c:604
2115 msgid ""
2116 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2117 "intended display date)."
2118 msgstr ""
2120 #: src/libvlc-module.c:607
2121 msgid "Quiet synchro"
2122 msgstr ""
2124 #: src/libvlc-module.c:609
2125 msgid ""
2126 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2127 "synchronization mechanism."
2128 msgstr ""
2130 #: src/libvlc-module.c:612
2131 msgid "Key press events"
2132 msgstr ""
2134 #: src/libvlc-module.c:614
2135 msgid "This enables VLC hotkeys from the (non-embedded) video window."
2136 msgstr ""
2138 #: src/libvlc-module.c:616 modules/video_filter/remoteosd.c:90
2139 msgid "Mouse events"
2140 msgstr ""
2142 #: src/libvlc-module.c:618
2143 msgid "This enables handling of mouse clicks on the video."
2144 msgstr ""
2146 #: src/libvlc-module.c:626
2147 msgid ""
2148 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2149 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2150 "channel."
2151 msgstr ""
2153 #: src/libvlc-module.c:630
2154 msgid "File caching (ms)"
2155 msgstr ""
2157 #: src/libvlc-module.c:632
2158 msgid "Caching value for local files, in milliseconds."
2159 msgstr ""
2161 #: src/libvlc-module.c:634
2162 msgid "Live capture caching (ms)"
2163 msgstr ""
2165 #: src/libvlc-module.c:636
2166 msgid "Caching value for cameras and microphones, in milliseconds."
2167 msgstr ""
2169 #: src/libvlc-module.c:638
2170 msgid "Disc caching (ms)"
2171 msgstr ""
2173 #: src/libvlc-module.c:640
2174 msgid "Caching value for optical media, in milliseconds."
2175 msgstr ""
2177 #: src/libvlc-module.c:642
2178 msgid "Network caching (ms)"
2179 msgstr ""
2181 #: src/libvlc-module.c:644
2182 msgid "Caching value for network resources, in milliseconds."
2183 msgstr ""
2185 #: src/libvlc-module.c:646
2186 msgid "Clock reference average counter"
2187 msgstr ""
2189 #: src/libvlc-module.c:648
2190 msgid ""
2191 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2192 "to 10000."
2193 msgstr ""
2195 #: src/libvlc-module.c:651
2196 msgid "Clock synchronisation"
2197 msgstr ""
2199 #: src/libvlc-module.c:653
2200 msgid ""
2201 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2202 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2203 msgstr ""
2205 #: src/libvlc-module.c:657
2206 msgid "Clock jitter"
2207 msgstr ""
2209 #: src/libvlc-module.c:659
2210 msgid ""
2211 "This defines the maximum input delay jitter that the synchronization "
2212 "algorithms should try to compensate (in milliseconds)."
2213 msgstr ""
2215 #: src/libvlc-module.c:662
2216 msgid "Network synchronisation"
2217 msgstr ""
2219 #: src/libvlc-module.c:663
2220 msgid ""
2221 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2222 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2223 msgstr ""
2225 #: src/libvlc-module.c:669 src/video_output/vout_intf.c:94
2226 #: src/video_output/vout_intf.c:112 modules/access/dshow/dshow.cpp:88
2227 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:91 modules/access/dshow/dshow.cpp:95
2228 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/dshow/dshow.cpp:122
2229 #: modules/audio_output/alsa.c:71 modules/audio_output/alsa.c:815
2230 #: modules/gui/fbosd.c:172 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1325
2231 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:539
2232 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:767 modules/gui/macosx/VideoView.m:105
2233 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:626
2234 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:71
2235 #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:88
2236 msgid "Default"
2237 msgstr ""
2239 #: src/libvlc-module.c:669 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:66
2240 #: modules/gui/macosx/wizard.m:356 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133
2241 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
2242 msgid "Enable"
2243 msgstr ""
2245 #: src/libvlc-module.c:671
2246 msgid "MTU of the network interface"
2247 msgstr ""
2249 #: src/libvlc-module.c:673
2250 msgid ""
2251 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2252 "over the network (in bytes)."
2253 msgstr ""
2255 #: src/libvlc-module.c:678 modules/stream_out/rtp.c:124
2256 msgid "Hop limit (TTL)"
2257 msgstr ""
2259 #: src/libvlc-module.c:680 modules/stream_out/rtp.c:126
2260 msgid ""
2261 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2262 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2263 "in default)."
2264 msgstr ""
2266 #: src/libvlc-module.c:684
2267 msgid "Multicast output interface"
2268 msgstr ""
2270 #: src/libvlc-module.c:686
2271 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2272 msgstr ""
2274 #: src/libvlc-module.c:688
2275 msgid "DiffServ Code Point"
2276 msgstr ""
2278 #: src/libvlc-module.c:689
2279 msgid ""
2280 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2281 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2282 msgstr ""
2284 #: src/libvlc-module.c:695
2285 msgid ""
2286 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2287 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2288 msgstr ""
2290 #: src/libvlc-module.c:701
2291 msgid ""
2292 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2293 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2294 "(like DVB streams for example)."
2295 msgstr ""
2297 #: src/libvlc-module.c:707 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:312
2298 msgid "Audio track"
2299 msgstr ""
2301 #: src/libvlc-module.c:709
2302 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2303 msgstr ""
2305 #: src/libvlc-module.c:712 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:313
2306 msgid "Subtitles track"
2307 msgstr ""
2309 #: src/libvlc-module.c:714
2310 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2311 msgstr ""
2313 #: src/libvlc-module.c:717
2314 msgid "Audio language"
2315 msgstr ""
2317 #: src/libvlc-module.c:719
2318 msgid ""
2319 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2320 "letter country code, you may use 'none' to avoid a fallback to another "
2321 "language)."
2322 msgstr ""
2324 #: src/libvlc-module.c:722
2325 msgid "Subtitle language"
2326 msgstr ""
2328 #: src/libvlc-module.c:724
2329 msgid ""
2330 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
2331 "three letters country code, you may use 'any' as a fallback)."
2332 msgstr ""
2334 #: src/libvlc-module.c:728
2335 msgid "Audio track ID"
2336 msgstr ""
2338 #: src/libvlc-module.c:730
2339 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2340 msgstr ""
2342 #: src/libvlc-module.c:732
2343 msgid "Subtitles track ID"
2344 msgstr ""
2346 #: src/libvlc-module.c:734
2347 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2348 msgstr ""
2350 #: src/libvlc-module.c:736
2351 msgid "Preferred video resolution"
2352 msgstr ""
2354 #: src/libvlc-module.c:738
2355 msgid ""
2356 "When several video formats are available, select one whose resolution is "
2357 "closest to (but not higher than) this setting, in number of lines. Use this "
2358 "option if you don't have enough CPU power or network bandwith to play higher "
2359 "resolutions."
2360 msgstr ""
2362 #: src/libvlc-module.c:744
2363 msgid "Best available"
2364 msgstr ""
2366 #: src/libvlc-module.c:744
2367 msgid "Full HD (1080p)"
2368 msgstr ""
2370 #: src/libvlc-module.c:744
2371 msgid "HD (720p)"
2372 msgstr ""
2374 #: src/libvlc-module.c:745
2375 msgid "Standard Definition (576 or 480 lines)"
2376 msgstr ""
2378 #: src/libvlc-module.c:746
2379 msgid "Low definition (320 lines)"
2380 msgstr ""
2382 #: src/libvlc-module.c:749
2383 msgid "Input repetitions"
2384 msgstr ""
2386 #: src/libvlc-module.c:751
2387 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2388 msgstr ""
2390 #: src/libvlc-module.c:753
2391 msgid "Start time"
2392 msgstr ""
2394 #: src/libvlc-module.c:755
2395 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2396 msgstr ""
2398 #: src/libvlc-module.c:757
2399 msgid "Stop time"
2400 msgstr ""
2402 #: src/libvlc-module.c:759
2403 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2404 msgstr ""
2406 #: src/libvlc-module.c:761
2407 msgid "Run time"
2408 msgstr ""
2410 #: src/libvlc-module.c:763
2411 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2412 msgstr ""
2414 #: src/libvlc-module.c:765
2415 msgid "Fast seek"
2416 msgstr ""
2418 #: src/libvlc-module.c:767
2419 msgid "Favor speed over precision while seeking"
2420 msgstr ""
2422 #: src/libvlc-module.c:769
2423 msgid "Playback speed"
2424 msgstr ""
2426 #: src/libvlc-module.c:771
2427 msgid "This defines the playback speed (nominal speed is 1.0)."
2428 msgstr ""
2430 #: src/libvlc-module.c:773
2431 msgid "Input list"
2432 msgstr ""
2434 #: src/libvlc-module.c:775
2435 msgid ""
2436 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2437 "together after the normal one."
2438 msgstr ""
2440 #: src/libvlc-module.c:778
2441 msgid "Input slave (experimental)"
2442 msgstr ""
2444 #: src/libvlc-module.c:780
2445 msgid ""
2446 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2447 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2448 "inputs."
2449 msgstr ""
2451 #: src/libvlc-module.c:784
2452 msgid "Bookmarks list for a stream"
2453 msgstr ""
2455 #: src/libvlc-module.c:786
2456 msgid ""
2457 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2458 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2459 "{...}\""
2460 msgstr ""
2462 #: src/libvlc-module.c:790 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:245
2463 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:352
2464 msgid "Record directory or filename"
2465 msgstr ""
2467 #: src/libvlc-module.c:792 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
2468 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
2469 msgstr ""
2471 #: src/libvlc-module.c:794
2472 msgid "Prefer native stream recording"
2473 msgstr ""
2475 #: src/libvlc-module.c:796
2476 msgid ""
2477 "When possible, the input stream will be recorded instead of using the stream "
2478 "output module"
2479 msgstr ""
2481 #: src/libvlc-module.c:799
2482 msgid "Timeshift directory"
2483 msgstr ""
2485 #: src/libvlc-module.c:801
2486 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
2487 msgstr ""
2489 #: src/libvlc-module.c:803
2490 msgid "Timeshift granularity"
2491 msgstr ""
2493 #: src/libvlc-module.c:805
2494 msgid ""
2495 "This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
2496 "to store the timeshifted streams."
2497 msgstr ""
2499 #: src/libvlc-module.c:808
2500 msgid "Change title according to current media"
2501 msgstr ""
2503 #: src/libvlc-module.c:809
2504 msgid ""
2505 "This option allows you to set the title according to what's being played<br>"
2506 "$a: Artist<br>$b: Album<br>$c: Copyright<br>$t: Title<br>$g: Genre<br>$n: "
2507 "Track num<br>$p: Now playing<br>$A: Date<br>$D: Duration<br>$Z: \"Now playing"
2508 "\" (Fall back on Title - Artist)"
2509 msgstr ""
2511 #: src/libvlc-module.c:816
2512 msgid ""
2513 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2514 "You can for example enable subpictures sources (logo, etc.). Enable these "
2515 "filters here and configure them in the \"subsources filters\" modules "
2516 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2517 msgstr ""
2519 #: src/libvlc-module.c:822 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
2520 msgid "Force subtitle position"
2521 msgstr ""
2523 #: src/libvlc-module.c:824
2524 msgid ""
2525 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2526 "over the movie. Try several positions."
2527 msgstr ""
2529 #: src/libvlc-module.c:827
2530 msgid "Enable sub-pictures"
2531 msgstr ""
2533 #: src/libvlc-module.c:829
2534 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2535 msgstr ""
2537 #: src/libvlc-module.c:831 src/libvlc-module.c:1761 src/text/iso-639_def.h:145
2538 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285
2539 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
2540 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:271
2541 msgid "On Screen Display"
2542 msgstr ""
2544 #: src/libvlc-module.c:833
2545 msgid ""
2546 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2547 "Display)."
2548 msgstr ""
2550 #: src/libvlc-module.c:836
2551 msgid "Text rendering module"
2552 msgstr ""
2554 #: src/libvlc-module.c:838
2555 msgid ""
2556 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2557 "instance."
2558 msgstr ""
2560 #: src/libvlc-module.c:840
2561 msgid "Subpictures source module"
2562 msgstr ""
2564 #: src/libvlc-module.c:842
2565 msgid ""
2566 "This adds so-called \"subpicture sources\". These filters overlay some "
2567 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)."
2568 msgstr ""
2570 #: src/libvlc-module.c:845
2571 msgid "Subpictures filter module"
2572 msgstr ""
2574 #: src/libvlc-module.c:847
2575 msgid ""
2576 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filter subpictures created "
2577 "by subtitles decoders or other subpictures sources."
2578 msgstr ""
2580 #: src/libvlc-module.c:850
2581 msgid "Autodetect subtitle files"
2582 msgstr ""
2584 #: src/libvlc-module.c:852
2585 msgid ""
2586 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2587 "(based on the filename of the movie)."
2588 msgstr ""
2590 #: src/libvlc-module.c:855
2591 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2592 msgstr ""
2594 #: src/libvlc-module.c:857
2595 msgid ""
2596 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2597 "Options are:\n"
2598 "0 = no subtitles autodetected\n"
2599 "1 = any subtitle file\n"
2600 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2601 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2602 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2603 msgstr ""
2605 #: src/libvlc-module.c:865
2606 msgid "Subtitle autodetection paths"
2607 msgstr ""
2609 #: src/libvlc-module.c:867
2610 msgid ""
2611 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2612 "found in the current directory."
2613 msgstr ""
2615 #: src/libvlc-module.c:870
2616 msgid "Use subtitle file"
2617 msgstr ""
2619 #: src/libvlc-module.c:872
2620 msgid ""
2621 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2622 "subtitle file."
2623 msgstr ""
2625 #: src/libvlc-module.c:876
2626 msgid "DVD device"
2627 msgstr ""
2629 #: src/libvlc-module.c:877
2630 msgid "VCD device"
2631 msgstr ""
2633 #: src/libvlc-module.c:878
2634 msgid "Audio CD device"
2635 msgstr ""
2637 #: src/libvlc-module.c:882
2638 msgid ""
2639 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2640 "the drive letter (e.g. D:)"
2641 msgstr ""
2643 #: src/libvlc-module.c:885
2644 msgid ""
2645 "This is the default VCD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2646 "the drive letter (e.g. D:)"
2647 msgstr ""
2649 #: src/libvlc-module.c:888
2650 msgid ""
2651 "This is the default Audio CD drive (or file) to use. Don't forget the colon "
2652 "after the drive letter (e.g. D:)"
2653 msgstr ""
2655 #: src/libvlc-module.c:895
2656 msgid "This is the default DVD device to use."
2657 msgstr ""
2659 #: src/libvlc-module.c:897
2660 msgid "This is the default VCD device to use."
2661 msgstr ""
2663 #: src/libvlc-module.c:899
2664 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2665 msgstr ""
2667 #: src/libvlc-module.c:913
2668 msgid "TCP connection timeout"
2669 msgstr ""
2671 #: src/libvlc-module.c:915
2672 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2673 msgstr ""
2675 #: src/libvlc-module.c:917
2676 msgid "HTTP server address"
2677 msgstr ""
2679 #: src/libvlc-module.c:918
2680 msgid "RTSP server address"
2681 msgstr ""
2683 #: src/libvlc-module.c:920
2684 msgid ""
2685 "By default, the server will listen on any local IP address. Specify an IP "
2686 "address (e.g. ::1 or 127.0.0.1) or a host name (e.g. localhost) to restrict "
2687 "them to a specific network interface."
2688 msgstr ""
2690 #: src/libvlc-module.c:924
2691 msgid "HTTP server port"
2692 msgstr ""
2694 #: src/libvlc-module.c:926
2695 msgid ""
2696 "The HTTP server will listen on this TCP port. The standard HTTP port number "
2697 "is 80. However allocation of port numbers below 1025 is usually restricted "
2698 "by the operating system."
2699 msgstr ""
2701 #: src/libvlc-module.c:931
2702 msgid "HTTPS server port"
2703 msgstr ""
2705 #: src/libvlc-module.c:933
2706 msgid ""
2707 "The HTTPS server will listen on this TCP port. The standard HTTPS port "
2708 "number is 443. However allocation of port numbers below 1025 is usually "
2709 "restricted by the operating system."
2710 msgstr ""
2712 #: src/libvlc-module.c:938
2713 msgid "RTSP server port"
2714 msgstr ""
2716 #: src/libvlc-module.c:940
2717 msgid ""
2718 "The RTSP server will listen on this TCP port. The standard RTSP port number "
2719 "is 554. However allocation of port numbers below 1025 is usually restricted "
2720 "by the operating system."
2721 msgstr ""
2723 #: src/libvlc-module.c:945
2724 msgid "HTTP/TLS server certificate"
2725 msgstr ""
2727 #: src/libvlc-module.c:947
2728 msgid "This X.509 certicate file (PEM format) is used for server-side TLS."
2729 msgstr ""
2731 #: src/libvlc-module.c:949
2732 msgid "HTTP/TLS server private key"
2733 msgstr ""
2735 #: src/libvlc-module.c:951
2736 msgid "This private key file (PEM format) is used for server-side TLS."
2737 msgstr ""
2739 #: src/libvlc-module.c:953
2740 msgid "HTTP/TLS Certificate Authority"
2741 msgstr ""
2743 #: src/libvlc-module.c:955
2744 msgid ""
2745 "This X.509 certificate file (PEM format) can optionally be used to "
2746 "authenticate remote clients in TLS sessions."
2747 msgstr ""
2749 #: src/libvlc-module.c:958
2750 msgid "HTTP/TLS Certificate Revocation List"
2751 msgstr ""
2753 #: src/libvlc-module.c:960
2754 msgid ""
2755 "This file countains an optional CRL to prevent remove clients from using "
2756 "revoked certificates in TLS sessions."
2757 msgstr ""
2759 #: src/libvlc-module.c:963
2760 msgid "SOCKS server"
2761 msgstr ""
2763 #: src/libvlc-module.c:965
2764 msgid ""
2765 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2766 "used for all TCP connections"
2767 msgstr ""
2769 #: src/libvlc-module.c:968
2770 msgid "SOCKS user name"
2771 msgstr ""
2773 #: src/libvlc-module.c:970
2774 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2775 msgstr ""
2777 #: src/libvlc-module.c:972
2778 msgid "SOCKS password"
2779 msgstr ""
2781 #: src/libvlc-module.c:974
2782 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2783 msgstr ""
2785 #: src/libvlc-module.c:976
2786 msgid "Title metadata"
2787 msgstr ""
2789 #: src/libvlc-module.c:978
2790 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2791 msgstr ""
2793 #: src/libvlc-module.c:980
2794 msgid "Author metadata"
2795 msgstr ""
2797 #: src/libvlc-module.c:982
2798 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2799 msgstr ""
2801 #: src/libvlc-module.c:984
2802 msgid "Artist metadata"
2803 msgstr ""
2805 #: src/libvlc-module.c:986
2806 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2807 msgstr ""
2809 #: src/libvlc-module.c:988
2810 msgid "Genre metadata"
2811 msgstr ""
2813 #: src/libvlc-module.c:990
2814 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2815 msgstr ""
2817 #: src/libvlc-module.c:992
2818 msgid "Copyright metadata"
2819 msgstr ""
2821 #: src/libvlc-module.c:994
2822 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2823 msgstr ""
2825 #: src/libvlc-module.c:996
2826 msgid "Description metadata"
2827 msgstr ""
2829 #: src/libvlc-module.c:998
2830 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2831 msgstr ""
2833 #: src/libvlc-module.c:1000
2834 msgid "Date metadata"
2835 msgstr ""
2837 #: src/libvlc-module.c:1002
2838 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2839 msgstr ""
2841 #: src/libvlc-module.c:1004
2842 msgid "URL metadata"
2843 msgstr ""
2845 #: src/libvlc-module.c:1006
2846 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2847 msgstr ""
2849 #: src/libvlc-module.c:1010
2850 msgid ""
2851 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2852 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2853 "can break playback of all your streams."
2854 msgstr ""
2856 #: src/libvlc-module.c:1014
2857 msgid "Preferred decoders list"
2858 msgstr ""
2860 #: src/libvlc-module.c:1016
2861 msgid ""
2862 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2863 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2864 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2865 msgstr ""
2867 #: src/libvlc-module.c:1021
2868 msgid "Preferred encoders list"
2869 msgstr ""
2871 #: src/libvlc-module.c:1023
2872 msgid ""
2873 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2874 msgstr ""
2876 #: src/libvlc-module.c:1032
2877 msgid ""
2878 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2879 "subsystem."
2880 msgstr ""
2882 #: src/libvlc-module.c:1035
2883 msgid "Default stream output chain"
2884 msgstr ""
2886 #: src/libvlc-module.c:1037
2887 msgid ""
2888 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2889 "to learn how to build such chains. Warning: this chain will be enabled for "
2890 "all streams."
2891 msgstr ""
2893 #: src/libvlc-module.c:1041
2894 msgid "Enable streaming of all ES"
2895 msgstr ""
2897 #: src/libvlc-module.c:1043
2898 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2899 msgstr ""
2901 #: src/libvlc-module.c:1045
2902 msgid "Display while streaming"
2903 msgstr ""
2905 #: src/libvlc-module.c:1047
2906 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2907 msgstr ""
2909 #: src/libvlc-module.c:1049
2910 msgid "Enable video stream output"
2911 msgstr ""
2913 #: src/libvlc-module.c:1051
2914 msgid ""
2915 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2916 "facility when this last one is enabled."
2917 msgstr ""
2919 #: src/libvlc-module.c:1054
2920 msgid "Enable audio stream output"
2921 msgstr ""
2923 #: src/libvlc-module.c:1056
2924 msgid ""
2925 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2926 "facility when this last one is enabled."
2927 msgstr ""
2929 #: src/libvlc-module.c:1059
2930 msgid "Enable SPU stream output"
2931 msgstr ""
2933 #: src/libvlc-module.c:1061
2934 msgid ""
2935 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2936 "facility when this last one is enabled."
2937 msgstr ""
2939 #: src/libvlc-module.c:1064
2940 msgid "Keep stream output open"
2941 msgstr ""
2943 #: src/libvlc-module.c:1066
2944 msgid ""
2945 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2946 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2947 "specified)"
2948 msgstr ""
2950 #: src/libvlc-module.c:1070
2951 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
2952 msgstr ""
2954 #: src/libvlc-module.c:1072
2955 msgid ""
2956 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output  "
2957 "muxer. This value should be set in milliseconds."
2958 msgstr ""
2960 #: src/libvlc-module.c:1075
2961 msgid "Preferred packetizer list"
2962 msgstr ""
2964 #: src/libvlc-module.c:1077
2965 msgid ""
2966 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2967 msgstr ""
2969 #: src/libvlc-module.c:1080
2970 msgid "Mux module"
2971 msgstr ""
2973 #: src/libvlc-module.c:1082
2974 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2975 msgstr ""
2977 #: src/libvlc-module.c:1084
2978 msgid "Access output module"
2979 msgstr ""
2981 #: src/libvlc-module.c:1086
2982 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2983 msgstr ""
2985 #: src/libvlc-module.c:1088
2986 msgid "Control SAP flow"
2987 msgstr ""
2989 #: src/libvlc-module.c:1090
2990 msgid ""
2991 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2992 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2993 msgstr ""
2995 #: src/libvlc-module.c:1094
2996 msgid "SAP announcement interval"
2997 msgstr ""
2999 #: src/libvlc-module.c:1096
3000 msgid ""
3001 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
3002 "between SAP announcements."
3003 msgstr ""
3005 #: src/libvlc-module.c:1105
3006 msgid ""
3007 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
3008 "always leave all these enabled."
3009 msgstr ""
3011 #: src/libvlc-module.c:1110
3012 msgid ""
3013 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
3014 "you really know what you are doing."
3015 msgstr ""
3017 #: src/libvlc-module.c:1113
3018 msgid "Memory copy module"
3019 msgstr ""
3021 #: src/libvlc-module.c:1115
3022 msgid ""
3023 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
3024 "select the fastest one supported by your hardware."
3025 msgstr ""
3027 #: src/libvlc-module.c:1118
3028 msgid "Access module"
3029 msgstr ""
3031 #: src/libvlc-module.c:1120
3032 msgid ""
3033 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
3034 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
3035 "option unless you really know what you are doing."
3036 msgstr ""
3038 #: src/libvlc-module.c:1124
3039 msgid "Stream filter module"
3040 msgstr ""
3042 #: src/libvlc-module.c:1126
3043 msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
3044 msgstr ""
3046 #: src/libvlc-module.c:1128
3047 msgid "Demux module"
3048 msgstr ""
3050 #: src/libvlc-module.c:1130
3051 msgid ""
3052 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
3053 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
3054 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
3055 "you really know what you are doing."
3056 msgstr ""
3058 #: src/libvlc-module.c:1135
3059 msgid "VoD server module"
3060 msgstr ""
3062 #: src/libvlc-module.c:1137
3063 msgid ""
3064 "You can select which VoD server module you want to use. Set this to "
3065 "`vod_rtsp' to switch back to the old, legacy module."
3066 msgstr ""
3068 #: src/libvlc-module.c:1140
3069 msgid "Allow real-time priority"
3070 msgstr ""
3072 #: src/libvlc-module.c:1142
3073 msgid ""
3074 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
3075 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
3076 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
3077 "only activate this if you know what you're doing."
3078 msgstr ""
3080 #: src/libvlc-module.c:1148
3081 msgid "Adjust VLC priority"
3082 msgstr ""
3084 #: src/libvlc-module.c:1150
3085 msgid ""
3086 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
3087 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
3088 "VLC instances."
3089 msgstr ""
3091 #: src/libvlc-module.c:1154
3092 msgid "(Experimental) Don't do caching at the access level."
3093 msgstr ""
3095 #: src/libvlc-module.c:1156
3096 msgid ""
3097 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
3098 msgstr ""
3100 #: src/libvlc-module.c:1159
3101 msgid "Modules search path"
3102 msgstr ""
3104 #: src/libvlc-module.c:1161
3105 msgid ""
3106 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
3107 "by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
3108 msgstr ""
3110 #: src/libvlc-module.c:1164
3111 msgid "Data search path"
3112 msgstr ""
3114 #: src/libvlc-module.c:1166
3115 msgid "Override the default data/share search path."
3116 msgstr ""
3118 #: src/libvlc-module.c:1168
3119 msgid "VLM configuration file"
3120 msgstr ""
3122 #: src/libvlc-module.c:1170
3123 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
3124 msgstr ""
3126 #: src/libvlc-module.c:1172
3127 msgid "Use a plugins cache"
3128 msgstr ""
3130 #: src/libvlc-module.c:1174
3131 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3132 msgstr ""
3134 #: src/libvlc-module.c:1176
3135 msgid "Locally collect statistics"
3136 msgstr ""
3138 #: src/libvlc-module.c:1178
3139 msgid "Collect miscellaneous local statistics about the playing media."
3140 msgstr ""
3142 #: src/libvlc-module.c:1180
3143 msgid "Run as daemon process"
3144 msgstr ""
3146 #: src/libvlc-module.c:1182
3147 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3148 msgstr ""
3150 #: src/libvlc-module.c:1184
3151 msgid "Write process id to file"
3152 msgstr ""
3154 #: src/libvlc-module.c:1186
3155 msgid "Writes process id into specified file."
3156 msgstr ""
3158 #: src/libvlc-module.c:1188
3159 msgid "Log to file"
3160 msgstr ""
3162 #: src/libvlc-module.c:1190
3163 msgid "Log all VLC messages to a text file."
3164 msgstr ""
3166 #: src/libvlc-module.c:1192
3167 msgid "Log to syslog"
3168 msgstr ""
3170 #: src/libvlc-module.c:1194
3171 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3172 msgstr ""
3174 #: src/libvlc-module.c:1196
3175 msgid "Allow only one running instance"
3176 msgstr ""
3178 #: src/libvlc-module.c:1199
3179 msgid ""
3180 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3181 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3182 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
3183 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
3184 "running instance or enqueue it."
3185 msgstr ""
3187 #: src/libvlc-module.c:1206
3188 msgid ""
3189 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3190 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3191 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3192 "This option will allow you to play the file with the already running "
3193 "instance or enqueue it. This option requires the D-Bus session daemon to be "
3194 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3195 msgstr ""
3197 #: src/libvlc-module.c:1215
3198 msgid "VLC is started from file association"
3199 msgstr ""
3201 #: src/libvlc-module.c:1217
3202 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3203 msgstr ""
3205 #: src/libvlc-module.c:1220
3206 msgid "One instance when started from file"
3207 msgstr ""
3209 #: src/libvlc-module.c:1222
3210 msgid "Allow only one running instance when started from file."
3211 msgstr ""
3213 #: src/libvlc-module.c:1224
3214 msgid "Increase the priority of the process"
3215 msgstr ""
3217 #: src/libvlc-module.c:1226
3218 msgid ""
3219 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3220 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3221 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3222 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3223 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3224 "machine."
3225 msgstr ""
3227 #: src/libvlc-module.c:1234
3228 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
3229 msgstr ""
3231 #: src/libvlc-module.c:1236
3232 msgid ""
3233 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3234 "playing current item."
3235 msgstr ""
3237 #: src/libvlc-module.c:1245
3238 msgid ""
3239 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3240 "overridden in the playlist dialog box."
3241 msgstr ""
3243 #: src/libvlc-module.c:1248
3244 msgid "Automatically preparse files"
3245 msgstr ""
3247 #: src/libvlc-module.c:1250
3248 msgid ""
3249 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3250 "metadata)."
3251 msgstr ""
3253 #: src/libvlc-module.c:1253
3254 msgid "Album art policy"
3255 msgstr ""
3257 #: src/libvlc-module.c:1255
3258 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3259 msgstr ""
3261 #: src/libvlc-module.c:1261
3262 msgid "Manual download only"
3263 msgstr ""
3265 #: src/libvlc-module.c:1262
3266 msgid "When track starts playing"
3267 msgstr ""
3269 #: src/libvlc-module.c:1263
3270 msgid "As soon as track is added"
3271 msgstr ""
3273 #: src/libvlc-module.c:1265
3274 msgid "Services discovery modules"
3275 msgstr ""
3277 #: src/libvlc-module.c:1267
3278 msgid ""
3279 "Specifies the services discovery modules to preload, separated by colons. "
3280 "Typical value is \"sap\"."
3281 msgstr ""
3283 #: src/libvlc-module.c:1270
3284 msgid "Play files randomly forever"
3285 msgstr ""
3287 #: src/libvlc-module.c:1272
3288 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3289 msgstr ""
3291 #: src/libvlc-module.c:1274
3292 msgid "Repeat all"
3293 msgstr ""
3295 #: src/libvlc-module.c:1276
3296 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3297 msgstr ""
3299 #: src/libvlc-module.c:1278
3300 msgid "Repeat current item"
3301 msgstr ""
3303 #: src/libvlc-module.c:1280
3304 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3305 msgstr ""
3307 #: src/libvlc-module.c:1282
3308 msgid "Play and stop"
3309 msgstr ""
3311 #: src/libvlc-module.c:1284
3312 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3313 msgstr ""
3315 #: src/libvlc-module.c:1286
3316 msgid "Play and exit"
3317 msgstr ""
3319 #: src/libvlc-module.c:1288
3320 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3321 msgstr ""
3323 #: src/libvlc-module.c:1290
3324 msgid "Play and pause"
3325 msgstr ""
3327 #: src/libvlc-module.c:1292
3328 msgid "Pause each item in the playlist on the last frame."
3329 msgstr ""
3331 #: src/libvlc-module.c:1294
3332 msgid "Auto start"
3333 msgstr ""
3335 #: src/libvlc-module.c:1295
3336 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
3337 msgstr ""
3339 #: src/libvlc-module.c:1298
3340 msgid "Use media library"
3341 msgstr ""
3343 #: src/libvlc-module.c:1300
3344 msgid ""
3345 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3346 "VLC."
3347 msgstr ""
3349 #: src/libvlc-module.c:1303
3350 msgid "Load Media Library"
3351 msgstr ""
3353 #: src/libvlc-module.c:1305
3354 msgid "Enable this option to load the SQL-based Media Library at VLC startup"
3355 msgstr ""
3357 #: src/libvlc-module.c:1307 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
3358 msgid "Display playlist tree"
3359 msgstr ""
3361 #: src/libvlc-module.c:1309
3362 msgid ""
3363 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3364 "directory."
3365 msgstr ""
3367 #: src/libvlc-module.c:1318
3368 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3369 msgstr ""
3371 #: src/libvlc-module.c:1321 src/video_output/vout_intf.c:303
3372 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:300 modules/gui/macosx/MainMenu.m:367
3373 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1217 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1237
3374 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
3375 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
3376 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:308
3377 msgid "Fullscreen"
3378 msgstr ""
3380 #: src/libvlc-module.c:1322
3381 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3382 msgstr ""
3384 #: src/libvlc-module.c:1323
3385 msgid "Leave fullscreen"
3386 msgstr ""
3388 #: src/libvlc-module.c:1324
3389 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3390 msgstr ""
3392 #: src/libvlc-module.c:1325 modules/gui/macosx/MainWindow.m:113
3393 msgid "Play/Pause"
3394 msgstr ""
3396 #: src/libvlc-module.c:1326
3397 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3398 msgstr ""
3400 #: src/libvlc-module.c:1327
3401 msgid "Pause only"
3402 msgstr ""
3404 #: src/libvlc-module.c:1328
3405 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3406 msgstr ""
3408 #: src/libvlc-module.c:1329
3409 msgid "Play only"
3410 msgstr ""
3412 #: src/libvlc-module.c:1330
3413 msgid "Select the hotkey to use to play."
3414 msgstr ""
3416 #: src/libvlc-module.c:1331 modules/gui/macosx/MainMenu.m:264
3417 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
3418 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:121
3419 msgid "Faster"
3420 msgstr ""
3422 #: src/libvlc-module.c:1332 src/libvlc-module.c:1338
3423 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3424 msgstr ""
3426 #: src/libvlc-module.c:1333 modules/gui/macosx/MainMenu.m:262
3427 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
3428 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:121
3429 msgid "Slower"
3430 msgstr ""
3432 #: src/libvlc-module.c:1334 src/libvlc-module.c:1340
3433 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3434 msgstr ""
3436 #: src/libvlc-module.c:1335
3437 msgid "Normal rate"
3438 msgstr ""
3440 #: src/libvlc-module.c:1336
3441 msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
3442 msgstr ""
3444 #: src/libvlc-module.c:1337 modules/gui/qt4/menus.cpp:812
3445 msgid "Faster (fine)"
3446 msgstr ""
3448 #: src/libvlc-module.c:1339 modules/gui/qt4/menus.cpp:820
3449 msgid "Slower (fine)"
3450 msgstr ""
3452 #: src/libvlc-module.c:1341 modules/control/hotkeys.c:696
3453 #: modules/gui/macosx/about.m:223 modules/gui/macosx/MainMenu.m:267
3454 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:355 modules/gui/macosx/MainMenu.m:363
3455 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1162 modules/gui/macosx/wizard.m:311
3456 #: modules/gui/macosx/wizard.m:323 modules/gui/macosx/wizard.m:1601
3457 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115 modules/notify/notify.c:341
3458 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:327 modules/gui/qt4/ui/sout.h:338
3459 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182 share/lua/http/index.html:204
3460 #: share/lua/http/mobile.html:98
3461 msgid "Next"
3462 msgstr ""
3464 #: src/libvlc-module.c:1342
3465 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3466 msgstr ""
3468 #: src/libvlc-module.c:1343 modules/control/hotkeys.c:702
3469 #: modules/gui/macosx/about.m:224 modules/gui/macosx/MainMenu.m:266
3470 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:356 modules/gui/macosx/MainMenu.m:362
3471 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1161
3472 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115 modules/notify/notify.c:339
3473 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:337 modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
3474 #: share/lua/http/index.html:202 share/lua/http/mobile.html:96
3475 msgid "Previous"
3476 msgstr ""
3478 #: src/libvlc-module.c:1344
3479 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3480 msgstr ""
3482 #: src/libvlc-module.c:1345 modules/gui/macosx/MainMenu.m:257
3483 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:354 modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
3484 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1153 modules/gui/macosx/MainWindow.m:116
3485 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110
3486 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/notify/xosd.c:230
3487 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181 share/lua/http/index.html:206
3488 #: share/lua/http/mobile.html:99 share/lua/http/dialogs/stream_window.html:58
3489 msgid "Stop"
3490 msgstr ""
3492 #: src/libvlc-module.c:1346
3493 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3494 msgstr ""
3496 #: src/libvlc-module.c:1347 modules/gui/fbosd.c:128 modules/gui/fbosd.c:196
3497 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 modules/gui/macosx/bookmarks.m:102
3498 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:126 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:146
3499 #: modules/video_filter/marq.c:157 modules/video_filter/rss.c:200
3500 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:274
3501 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1362
3502 msgid "Position"
3503 msgstr ""
3505 #: src/libvlc-module.c:1348
3506 msgid "Select the hotkey to display the position."
3507 msgstr ""
3509 #: src/libvlc-module.c:1350
3510 msgid "Very short backwards jump"
3511 msgstr ""
3513 #: src/libvlc-module.c:1352
3514 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3515 msgstr ""
3517 #: src/libvlc-module.c:1353
3518 msgid "Short backwards jump"
3519 msgstr ""
3521 #: src/libvlc-module.c:1355
3522 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3523 msgstr ""
3525 #: src/libvlc-module.c:1356
3526 msgid "Medium backwards jump"
3527 msgstr ""
3529 #: src/libvlc-module.c:1358
3530 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3531 msgstr ""
3533 #: src/libvlc-module.c:1359
3534 msgid "Long backwards jump"
3535 msgstr ""
3537 #: src/libvlc-module.c:1361
3538 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3539 msgstr ""
3541 #: src/libvlc-module.c:1363
3542 msgid "Very short forward jump"
3543 msgstr ""
3545 #: src/libvlc-module.c:1365
3546 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3547 msgstr ""
3549 #: src/libvlc-module.c:1366
3550 msgid "Short forward jump"
3551 msgstr ""
3553 #: src/libvlc-module.c:1368
3554 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3555 msgstr ""
3557 #: src/libvlc-module.c:1369
3558 msgid "Medium forward jump"
3559 msgstr ""
3561 #: src/libvlc-module.c:1371
3562 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3563 msgstr ""
3565 #: src/libvlc-module.c:1372
3566 msgid "Long forward jump"
3567 msgstr ""
3569 #: src/libvlc-module.c:1374
3570 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3571 msgstr ""
3573 #: src/libvlc-module.c:1375 modules/control/hotkeys.c:713
3574 msgid "Next frame"
3575 msgstr ""
3577 #: src/libvlc-module.c:1377
3578 msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
3579 msgstr ""
3581 #: src/libvlc-module.c:1379
3582 msgid "Very short jump length"
3583 msgstr ""
3585 #: src/libvlc-module.c:1380
3586 msgid "Very short jump length, in seconds."
3587 msgstr ""
3589 #: src/libvlc-module.c:1381
3590 msgid "Short jump length"
3591 msgstr ""
3593 #: src/libvlc-module.c:1382
3594 msgid "Short jump length, in seconds."
3595 msgstr ""
3597 #: src/libvlc-module.c:1383
3598 msgid "Medium jump length"
3599 msgstr ""
3601 #: src/libvlc-module.c:1384
3602 msgid "Medium jump length, in seconds."
3603 msgstr ""
3605 #: src/libvlc-module.c:1385
3606 msgid "Long jump length"
3607 msgstr ""
3609 #: src/libvlc-module.c:1386
3610 msgid "Long jump length, in seconds."
3611 msgstr ""
3613 #: src/libvlc-module.c:1388 modules/control/hotkeys.c:183
3614 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
3615 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126 modules/gui/qt4/menus.cpp:899
3616 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:44
3617 msgid "Quit"
3618 msgstr ""
3620 #: src/libvlc-module.c:1389
3621 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3622 msgstr ""
3624 #: src/libvlc-module.c:1390
3625 msgid "Navigate up"
3626 msgstr ""
3628 #: src/libvlc-module.c:1391
3629 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3630 msgstr ""
3632 #: src/libvlc-module.c:1392
3633 msgid "Navigate down"
3634 msgstr ""
3636 #: src/libvlc-module.c:1393
3637 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3638 msgstr ""
3640 #: src/libvlc-module.c:1394
3641 msgid "Navigate left"
3642 msgstr ""
3644 #: src/libvlc-module.c:1395
3645 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3646 msgstr ""
3648 #: src/libvlc-module.c:1396
3649 msgid "Navigate right"
3650 msgstr ""
3652 #: src/libvlc-module.c:1397
3653 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3654 msgstr ""
3656 #: src/libvlc-module.c:1398
3657 msgid "Activate"
3658 msgstr ""
3660 #: src/libvlc-module.c:1399
3661 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3662 msgstr ""
3664 #: src/libvlc-module.c:1400 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:385
3665 msgid "Go to the DVD menu"
3666 msgstr ""
3668 #: src/libvlc-module.c:1401
3669 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3670 msgstr ""
3672 #: src/libvlc-module.c:1402
3673 msgid "Select previous DVD title"
3674 msgstr ""
3676 #: src/libvlc-module.c:1403
3677 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3678 msgstr ""
3680 #: src/libvlc-module.c:1404
3681 msgid "Select next DVD title"
3682 msgstr ""
3684 #: src/libvlc-module.c:1405
3685 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3686 msgstr ""
3688 #: src/libvlc-module.c:1406
3689 msgid "Select prev DVD chapter"
3690 msgstr ""
3692 #: src/libvlc-module.c:1407
3693 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3694 msgstr ""
3696 #: src/libvlc-module.c:1408
3697 msgid "Select next DVD chapter"
3698 msgstr ""
3700 #: src/libvlc-module.c:1409
3701 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3702 msgstr ""
3704 #: src/libvlc-module.c:1410
3705 msgid "Volume up"
3706 msgstr ""
3708 #: src/libvlc-module.c:1411
3709 msgid "Select the key to increase audio volume."
3710 msgstr ""
3712 #: src/libvlc-module.c:1412
3713 msgid "Volume down"
3714 msgstr ""
3716 #: src/libvlc-module.c:1413
3717 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3718 msgstr ""
3720 #: src/libvlc-module.c:1414 modules/access/v4l2/video.c:189
3721 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:285 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
3722 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1207
3723 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:124 modules/gui/qt4/menus.cpp:575
3724 msgid "Mute"
3725 msgstr ""
3727 #: src/libvlc-module.c:1415
3728 msgid "Select the key to mute audio."
3729 msgstr ""
3731 #: src/libvlc-module.c:1416
3732 msgid "Subtitle delay up"
3733 msgstr ""
3735 #: src/libvlc-module.c:1417
3736 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3737 msgstr ""
3739 #: src/libvlc-module.c:1418
3740 msgid "Subtitle delay down"
3741 msgstr ""
3743 #: src/libvlc-module.c:1419
3744 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3745 msgstr ""
3747 #: src/libvlc-module.c:1420
3748 msgid "Subtitle position up"
3749 msgstr ""
3751 #: src/libvlc-module.c:1421
3752 msgid "Select the key to move subtitles higher."
3753 msgstr ""
3755 #: src/libvlc-module.c:1422
3756 msgid "Subtitle position down"
3757 msgstr ""
3759 #: src/libvlc-module.c:1423
3760 msgid "Select the key to move subtitles lower."
3761 msgstr ""
3763 #: src/libvlc-module.c:1424
3764 msgid "Audio delay up"
3765 msgstr ""
3767 #: src/libvlc-module.c:1425
3768 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3769 msgstr ""
3771 #: src/libvlc-module.c:1426
3772 msgid "Audio delay down"
3773 msgstr ""
3775 #: src/libvlc-module.c:1427
3776 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3777 msgstr ""
3779 #: src/libvlc-module.c:1434
3780 msgid "Play playlist bookmark 1"
3781 msgstr ""
3783 #: src/libvlc-module.c:1435
3784 msgid "Play playlist bookmark 2"
3785 msgstr ""
3787 #: src/libvlc-module.c:1436
3788 msgid "Play playlist bookmark 3"
3789 msgstr ""
3791 #: src/libvlc-module.c:1437
3792 msgid "Play playlist bookmark 4"
3793 msgstr ""
3795 #: src/libvlc-module.c:1438
3796 msgid "Play playlist bookmark 5"
3797 msgstr ""
3799 #: src/libvlc-module.c:1439
3800 msgid "Play playlist bookmark 6"
3801 msgstr ""
3803 #: src/libvlc-module.c:1440
3804 msgid "Play playlist bookmark 7"
3805 msgstr ""
3807 #: src/libvlc-module.c:1441
3808 msgid "Play playlist bookmark 8"
3809 msgstr ""
3811 #: src/libvlc-module.c:1442
3812 msgid "Play playlist bookmark 9"
3813 msgstr ""
3815 #: src/libvlc-module.c:1443
3816 msgid "Play playlist bookmark 10"
3817 msgstr ""
3819 #: src/libvlc-module.c:1444
3820 msgid "Select the key to play this bookmark."
3821 msgstr ""
3823 #: src/libvlc-module.c:1445
3824 msgid "Set playlist bookmark 1"
3825 msgstr ""
3827 #: src/libvlc-module.c:1446
3828 msgid "Set playlist bookmark 2"
3829 msgstr ""
3831 #: src/libvlc-module.c:1447
3832 msgid "Set playlist bookmark 3"
3833 msgstr ""
3835 #: src/libvlc-module.c:1448
3836 msgid "Set playlist bookmark 4"
3837 msgstr ""
3839 #: src/libvlc-module.c:1449
3840 msgid "Set playlist bookmark 5"
3841 msgstr ""
3843 #: src/libvlc-module.c:1450
3844 msgid "Set playlist bookmark 6"
3845 msgstr ""
3847 #: src/libvlc-module.c:1451
3848 msgid "Set playlist bookmark 7"
3849 msgstr ""
3851 #: src/libvlc-module.c:1452
3852 msgid "Set playlist bookmark 8"
3853 msgstr ""
3855 #: src/libvlc-module.c:1453
3856 msgid "Set playlist bookmark 9"
3857 msgstr ""
3859 #: src/libvlc-module.c:1454
3860 msgid "Set playlist bookmark 10"
3861 msgstr ""
3863 #: src/libvlc-module.c:1455
3864 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3865 msgstr ""
3867 #: src/libvlc-module.c:1457
3868 msgid "Playlist bookmark 1"
3869 msgstr ""
3871 #: src/libvlc-module.c:1458
3872 msgid "Playlist bookmark 2"
3873 msgstr ""
3875 #: src/libvlc-module.c:1459
3876 msgid "Playlist bookmark 3"
3877 msgstr ""
3879 #: src/libvlc-module.c:1460
3880 msgid "Playlist bookmark 4"
3881 msgstr ""
3883 #: src/libvlc-module.c:1461
3884 msgid "Playlist bookmark 5"
3885 msgstr ""
3887 #: src/libvlc-module.c:1462
3888 msgid "Playlist bookmark 6"
3889 msgstr ""
3891 #: src/libvlc-module.c:1463
3892 msgid "Playlist bookmark 7"
3893 msgstr ""
3895 #: src/libvlc-module.c:1464
3896 msgid "Playlist bookmark 8"
3897 msgstr ""
3899 #: src/libvlc-module.c:1465
3900 msgid "Playlist bookmark 9"
3901 msgstr ""
3903 #: src/libvlc-module.c:1466
3904 msgid "Playlist bookmark 10"
3905 msgstr ""
3907 #: src/libvlc-module.c:1468
3908 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3909 msgstr ""
3911 #: src/libvlc-module.c:1470
3912 msgid "Cycle audio track"
3913 msgstr ""
3915 #: src/libvlc-module.c:1471
3916 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3917 msgstr ""
3919 #: src/libvlc-module.c:1472
3920 msgid "Cycle subtitle track"
3921 msgstr ""
3923 #: src/libvlc-module.c:1473
3924 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3925 msgstr ""
3927 #: src/libvlc-module.c:1474
3928 msgid "Cycle source aspect ratio"
3929 msgstr ""
3931 #: src/libvlc-module.c:1475
3932 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3933 msgstr ""
3935 #: src/libvlc-module.c:1476
3936 msgid "Cycle video crop"
3937 msgstr ""
3939 #: src/libvlc-module.c:1477
3940 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3941 msgstr ""
3943 #: src/libvlc-module.c:1478
3944 msgid "Toggle autoscaling"
3945 msgstr ""
3947 #: src/libvlc-module.c:1479
3948 msgid "Activate or deactivate autoscaling."
3949 msgstr ""
3951 #: src/libvlc-module.c:1480
3952 msgid "Increase scale factor"
3953 msgstr ""
3955 #: src/libvlc-module.c:1481
3956 msgid "Increase scale factor."
3957 msgstr ""
3959 #: src/libvlc-module.c:1482
3960 msgid "Decrease scale factor"
3961 msgstr ""
3963 #: src/libvlc-module.c:1483
3964 msgid "Decrease scale factor."
3965 msgstr ""
3967 #: src/libvlc-module.c:1484
3968 msgid "Cycle deinterlace modes"
3969 msgstr ""
3971 #: src/libvlc-module.c:1485
3972 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3973 msgstr ""
3975 #: src/libvlc-module.c:1486
3976 msgid "Show controller in fullscreen"
3977 msgstr ""
3979 #: src/libvlc-module.c:1487
3980 msgid "Show interface"
3981 msgstr ""
3983 #: src/libvlc-module.c:1488
3984 msgid "Raise the interface above all other windows."
3985 msgstr ""
3987 #: src/libvlc-module.c:1489
3988 msgid "Hide interface"
3989 msgstr ""
3991 #: src/libvlc-module.c:1490
3992 msgid "Lower the interface below all other windows."
3993 msgstr ""
3995 #: src/libvlc-module.c:1491
3996 msgid "Boss key"
3997 msgstr ""
3999 #: src/libvlc-module.c:1492
4000 msgid "Hide the interface and pause playback."
4001 msgstr ""
4003 #: src/libvlc-module.c:1493
4004 msgid "Take video snapshot"
4005 msgstr ""
4007 #: src/libvlc-module.c:1494
4008 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
4009 msgstr ""
4011 #: src/libvlc-module.c:1496 modules/gui/macosx/MainMenu.m:258
4012 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
4013 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:124
4014 #: modules/stream_out/record.c:60
4015 msgid "Record"
4016 msgstr ""
4018 #: src/libvlc-module.c:1497
4019 msgid "Record access filter start/stop."
4020 msgstr ""
4022 #: src/libvlc-module.c:1499
4023 msgid "Normal/Repeat/Loop"
4024 msgstr ""
4026 #: src/libvlc-module.c:1500
4027 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
4028 msgstr ""
4030 #: src/libvlc-module.c:1503
4031 msgid "Toggle random playlist playback"
4032 msgstr ""
4034 #: src/libvlc-module.c:1508 src/libvlc-module.c:1509
4035 msgid "Un-Zoom"
4036 msgstr ""
4038 #: src/libvlc-module.c:1511 src/libvlc-module.c:1512
4039 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
4040 msgstr ""
4042 #: src/libvlc-module.c:1513 src/libvlc-module.c:1514
4043 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
4044 msgstr ""
4046 #: src/libvlc-module.c:1516 src/libvlc-module.c:1517
4047 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
4048 msgstr ""
4050 #: src/libvlc-module.c:1518 src/libvlc-module.c:1519
4051 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
4052 msgstr ""
4054 #: src/libvlc-module.c:1521 src/libvlc-module.c:1522
4055 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
4056 msgstr ""
4058 #: src/libvlc-module.c:1523 src/libvlc-module.c:1524
4059 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
4060 msgstr ""
4062 #: src/libvlc-module.c:1526 src/libvlc-module.c:1527
4063 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
4064 msgstr ""
4066 #: src/libvlc-module.c:1528 src/libvlc-module.c:1529
4067 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
4068 msgstr ""
4070 #: src/libvlc-module.c:1531
4071 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
4072 msgstr ""
4074 #: src/libvlc-module.c:1533
4075 msgid "Toggle wallpaper mode in video output."
4076 msgstr ""
4078 #: src/libvlc-module.c:1535 src/libvlc-module.c:1536
4079 msgid "Display OSD menu on top of video output"
4080 msgstr ""
4082 #: src/libvlc-module.c:1537
4083 msgid "Do not display OSD menu on video output"
4084 msgstr ""
4086 #: src/libvlc-module.c:1538
4087 msgid "Do not display OSD menu on top of video output"
4088 msgstr ""
4090 #: src/libvlc-module.c:1539
4091 msgid "Highlight widget on the right"
4092 msgstr ""
4094 #: src/libvlc-module.c:1541
4095 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
4096 msgstr ""
4098 #: src/libvlc-module.c:1542
4099 msgid "Highlight widget on the left"
4100 msgstr ""
4102 #: src/libvlc-module.c:1544
4103 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
4104 msgstr ""
4106 #: src/libvlc-module.c:1545
4107 msgid "Highlight widget on top"
4108 msgstr ""
4110 #: src/libvlc-module.c:1547
4111 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
4112 msgstr ""
4114 #: src/libvlc-module.c:1548
4115 msgid "Highlight widget below"
4116 msgstr ""
4118 #: src/libvlc-module.c:1550
4119 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
4120 msgstr ""
4122 #: src/libvlc-module.c:1551
4123 msgid "Select current widget"
4124 msgstr ""
4126 #: src/libvlc-module.c:1553
4127 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
4128 msgstr ""
4130 #: src/libvlc-module.c:1555
4131 msgid "Cycle through audio devices"
4132 msgstr ""
4134 #: src/libvlc-module.c:1556
4135 msgid "Cycle through available audio devices"
4136 msgstr ""
4138 #: src/libvlc-module.c:1687 src/video_output/vout_intf.c:309
4139 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:302 modules/gui/macosx/MainMenu.m:368
4140 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1216
4141 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
4142 msgid "Snapshot"
4143 msgstr ""
4145 #: src/libvlc-module.c:1704
4146 msgid "Window properties"
4147 msgstr ""
4149 #: src/libvlc-module.c:1762
4150 msgid "Subpictures"
4151 msgstr ""
4153 #: src/libvlc-module.c:1770 modules/codec/subsdec.c:177
4154 #: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
4155 #: modules/demux/subtitle.c:73 share/lua/http/dialogs/create_stream.html:153
4156 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:502 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:504
4157 msgid "Subtitles"
4158 msgstr ""
4160 #: src/libvlc-module.c:1787 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
4161 msgid "Overlays"
4162 msgstr ""
4164 #: src/libvlc-module.c:1797
4165 msgid "Track settings"
4166 msgstr ""
4168 #: src/libvlc-module.c:1829
4169 msgid "Playback control"
4170 msgstr ""
4172 #: src/libvlc-module.c:1857
4173 msgid "Default devices"
4174 msgstr ""
4176 #: src/libvlc-module.c:1866
4177 msgid "Network settings"
4178 msgstr ""
4180 #: src/libvlc-module.c:1891
4181 msgid "Socks proxy"
4182 msgstr ""
4184 #: src/libvlc-module.c:1900 modules/demux/kate_categories.c:47
4185 msgid "Metadata"
4186 msgstr ""
4188 #: src/libvlc-module.c:2000
4189 msgid "Decoders"
4190 msgstr ""
4192 #: src/libvlc-module.c:2007 modules/access/v4l2/video.c:69
4193 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
4194 msgid "Input"
4195 msgstr ""
4197 #: src/libvlc-module.c:2043
4198 msgid "VLM"
4199 msgstr ""
4201 #: src/libvlc-module.c:2073
4202 msgid "CPU"
4203 msgstr ""
4205 #: src/libvlc-module.c:2092
4206 msgid "Special modules"
4207 msgstr ""
4209 #: src/libvlc-module.c:2098 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:70
4210 msgid "Plugins"
4211 msgstr ""
4213 #: src/libvlc-module.c:2105
4214 msgid "Performance options"
4215 msgstr ""
4217 #: src/libvlc-module.c:2234
4218 msgid "Hot keys"
4219 msgstr ""
4221 #: src/libvlc-module.c:2665
4222 msgid "Jump sizes"
4223 msgstr ""
4225 #: src/libvlc-module.c:2742
4226 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4227 msgstr ""
4229 #: src/libvlc-module.c:2745
4230 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
4231 msgstr ""
4233 #: src/libvlc-module.c:2747
4234 msgid ""
4235 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4236 "--help-verbose)"
4237 msgstr ""
4239 #: src/libvlc-module.c:2750
4240 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4241 msgstr ""
4243 #: src/libvlc-module.c:2752
4244 msgid "print a list of available modules"
4245 msgstr ""
4247 #: src/libvlc-module.c:2754
4248 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4249 msgstr ""
4251 #: src/libvlc-module.c:2756
4252 msgid ""
4253 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4254 "verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
4255 msgstr ""
4257 #: src/libvlc-module.c:2760
4258 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
4259 msgstr ""
4261 #: src/libvlc-module.c:2762
4262 msgid "reset the current config to the default values"
4263 msgstr ""
4265 #: src/libvlc-module.c:2764
4266 msgid "use alternate config file"
4267 msgstr ""
4269 #: src/libvlc-module.c:2766
4270 msgid "resets the current plugins cache"
4271 msgstr ""
4273 #: src/libvlc-module.c:2768
4274 msgid "print version information"
4275 msgstr ""
4277 #: src/libvlc-module.c:2806
4278 msgid "main program"
4279 msgstr ""
4281 #: src/misc/update.c:467
4282 #, c-format
4283 msgid "%.1f GiB"
4284 msgstr ""
4286 #: src/misc/update.c:469
4287 #, c-format
4288 msgid "%.1f MiB"
4289 msgstr ""
4291 #: src/misc/update.c:471
4292 #, c-format
4293 msgid "%.1f KiB"
4294 msgstr ""
4296 #: src/misc/update.c:473
4297 #, c-format
4298 msgid "%ld B"
4299 msgstr ""
4301 #: src/misc/update.c:564
4302 msgid "Saving file failed"
4303 msgstr ""
4305 #: src/misc/update.c:565
4306 #, c-format
4307 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
4308 msgstr ""
4310 #: src/misc/update.c:581
4311 #, c-format
4312 msgid ""
4313 "%s\n"
4314 "Downloading... %s/%s %.1f%% done"
4315 msgstr ""
4317 #: src/misc/update.c:584
4318 msgid "Downloading ..."
4319 msgstr ""
4321 #: src/misc/update.c:585 src/misc/update.c:710 modules/demux/avi/avi.c:2407
4322 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/controls.m:52
4323 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:62 modules/gui/macosx/coredialogs.m:64
4324 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:181 modules/gui/macosx/open.m:118
4325 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/prefs.m:206
4326 #: modules/gui/macosx/prefs.m:226 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
4327 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696
4328 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322
4329 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1279
4330 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1515
4331 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:253
4332 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:83
4333 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:15
4334 #: share/lua/http/dialogs/batch_window.html:18
4335 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:14
4336 #: share/lua/http/dialogs/browse_window.html:28
4337 msgid "Cancel"
4338 msgstr ""
4340 #: src/misc/update.c:603
4341 #, c-format
4342 msgid ""
4343 "%s\n"
4344 "Downloading... %s/%s - %.1f%% done"
4345 msgstr ""
4347 #: src/misc/update.c:635
4348 msgid "File could not be verified"
4349 msgstr ""
4351 #: src/misc/update.c:636
4352 #, c-format
4353 msgid ""
4354 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
4355 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
4356 msgstr ""
4358 #: src/misc/update.c:647 src/misc/update.c:659
4359 msgid "Invalid signature"
4360 msgstr ""
4362 #: src/misc/update.c:648 src/misc/update.c:660
4363 #, c-format
4364 msgid ""
4365 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
4366 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
4367 msgstr ""
4369 #: src/misc/update.c:672
4370 msgid "File not verifiable"
4371 msgstr ""
4373 #: src/misc/update.c:673
4374 #, c-format
4375 msgid ""
4376 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
4377 "was deleted."
4378 msgstr ""
4380 #: src/misc/update.c:684 src/misc/update.c:696
4381 msgid "File corrupted"
4382 msgstr ""
4384 #: src/misc/update.c:685 src/misc/update.c:697
4385 #, c-format
4386 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
4387 msgstr ""
4389 #: src/misc/update.c:708
4390 msgid "Update VLC media player"
4391 msgstr ""
4393 #: src/misc/update.c:709
4394 msgid ""
4395 "The new version was successfully downloaded. Do you want to close VLC and "
4396 "install it now?"
4397 msgstr ""
4399 #: src/misc/update.c:710
4400 msgid "Install"
4401 msgstr ""
4403 #: src/playlist/engine.c:230 src/playlist/loadsave.c:152 lib/media_list.c:254
4404 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:193
4405 msgid "Media Library"
4406 msgstr ""
4408 #: src/playlist/tree.c:67 modules/access/dtv/access.c:71
4409 #: modules/access/v4l2/video.c:258
4410 msgid "Undefined"
4411 msgstr ""
4413 #: src/text/iso-639_def.h:40
4414 msgid "Afar"
4415 msgstr ""
4417 #: src/text/iso-639_def.h:41
4418 msgid "Abkhazian"
4419 msgstr ""
4421 #: src/text/iso-639_def.h:42
4422 msgid "Afrikaans"
4423 msgstr ""
4425 #: src/text/iso-639_def.h:43
4426 msgid "Albanian"
4427 msgstr ""
4429 #: src/text/iso-639_def.h:44
4430 msgid "Amharic"
4431 msgstr ""
4433 #: src/text/iso-639_def.h:45
4434 msgid "Arabic"
4435 msgstr ""
4437 #: src/text/iso-639_def.h:46
4438 msgid "Armenian"
4439 msgstr ""
4441 #: src/text/iso-639_def.h:47
4442 msgid "Assamese"
4443 msgstr ""
4445 #: src/text/iso-639_def.h:48
4446 msgid "Avestan"
4447 msgstr ""
4449 #: src/text/iso-639_def.h:49
4450 msgid "Aymara"
4451 msgstr ""
4453 #: src/text/iso-639_def.h:50
4454 msgid "Azerbaijani"
4455 msgstr ""
4457 #: src/text/iso-639_def.h:51
4458 msgid "Bashkir"
4459 msgstr ""
4461 #: src/text/iso-639_def.h:52
4462 msgid "Basque"
4463 msgstr ""
4465 #: src/text/iso-639_def.h:53
4466 msgid "Belarusian"
4467 msgstr ""
4469 #: src/text/iso-639_def.h:54
4470 msgid "Bengali"
4471 msgstr ""
4473 #: src/text/iso-639_def.h:55
4474 msgid "Bihari"
4475 msgstr ""
4477 #: src/text/iso-639_def.h:56
4478 msgid "Bislama"
4479 msgstr ""
4481 #: src/text/iso-639_def.h:57
4482 msgid "Bosnian"
4483 msgstr ""
4485 #: src/text/iso-639_def.h:58
4486 msgid "Breton"
4487 msgstr ""
4489 #: src/text/iso-639_def.h:59
4490 msgid "Bulgarian"
4491 msgstr ""
4493 #: src/text/iso-639_def.h:60
4494 msgid "Burmese"
4495 msgstr ""
4497 #: src/text/iso-639_def.h:61
4498 msgid "Catalan"
4499 msgstr ""
4501 #: src/text/iso-639_def.h:62
4502 msgid "Chamorro"
4503 msgstr ""
4505 #: src/text/iso-639_def.h:63
4506 msgid "Chechen"
4507 msgstr ""
4509 #: src/text/iso-639_def.h:64
4510 msgid "Chinese"
4511 msgstr ""
4513 #: src/text/iso-639_def.h:65
4514 msgid "Church Slavic"
4515 msgstr ""
4517 #: src/text/iso-639_def.h:66
4518 msgid "Chuvash"
4519 msgstr ""
4521 #: src/text/iso-639_def.h:67
4522 msgid "Cornish"
4523 msgstr ""
4525 #: src/text/iso-639_def.h:68
4526 msgid "Corsican"
4527 msgstr ""
4529 #: src/text/iso-639_def.h:69
4530 msgid "Czech"
4531 msgstr ""
4533 #: src/text/iso-639_def.h:70
4534 msgid "Danish"
4535 msgstr ""
4537 #: src/text/iso-639_def.h:71
4538 msgid "Dutch"
4539 msgstr ""
4541 #: src/text/iso-639_def.h:72
4542 msgid "Dzongkha"
4543 msgstr ""
4545 #: src/text/iso-639_def.h:73
4546 msgid "English"
4547 msgstr ""
4549 #: src/text/iso-639_def.h:74
4550 msgid "Esperanto"
4551 msgstr ""
4553 #: src/text/iso-639_def.h:75
4554 msgid "Estonian"
4555 msgstr ""
4557 #: src/text/iso-639_def.h:76
4558 msgid "Faroese"
4559 msgstr ""
4561 #: src/text/iso-639_def.h:77
4562 msgid "Fijian"
4563 msgstr ""
4565 #: src/text/iso-639_def.h:78
4566 msgid "Finnish"
4567 msgstr ""
4569 #: src/text/iso-639_def.h:79
4570 msgid "French"
4571 msgstr ""
4573 #: src/text/iso-639_def.h:80
4574 msgid "Frisian"
4575 msgstr ""
4577 #: src/text/iso-639_def.h:81
4578 msgid "Georgian"
4579 msgstr ""
4581 #: src/text/iso-639_def.h:82
4582 msgid "German"
4583 msgstr ""
4585 #: src/text/iso-639_def.h:83
4586 msgid "Gaelic (Scots)"
4587 msgstr ""
4589 #: src/text/iso-639_def.h:84
4590 msgid "Irish"
4591 msgstr ""
4593 #: src/text/iso-639_def.h:85
4594 msgid "Gallegan"
4595 msgstr ""
4597 #: src/text/iso-639_def.h:86
4598 msgid "Manx"
4599 msgstr ""
4601 #: src/text/iso-639_def.h:87
4602 msgid "Greek, Modern ()"
4603 msgstr ""
4605 #: src/text/iso-639_def.h:88
4606 msgid "Guarani"
4607 msgstr ""
4609 #: src/text/iso-639_def.h:89
4610 msgid "Gujarati"
4611 msgstr ""
4613 #: src/text/iso-639_def.h:90
4614 msgid "Hebrew"
4615 msgstr ""
4617 #: src/text/iso-639_def.h:91
4618 msgid "Herero"
4619 msgstr ""
4621 #: src/text/iso-639_def.h:92
4622 msgid "Hindi"
4623 msgstr ""
4625 #: src/text/iso-639_def.h:93
4626 msgid "Hiri Motu"
4627 msgstr ""
4629 #: src/text/iso-639_def.h:94
4630 msgid "Hungarian"
4631 msgstr ""
4633 #: src/text/iso-639_def.h:95
4634 msgid "Icelandic"
4635 msgstr ""
4637 #: src/text/iso-639_def.h:96
4638 msgid "Inuktitut"
4639 msgstr ""
4641 #: src/text/iso-639_def.h:97
4642 msgid "Interlingue"
4643 msgstr ""
4645 #: src/text/iso-639_def.h:98
4646 msgid "Interlingua"
4647 msgstr ""
4649 #: src/text/iso-639_def.h:99
4650 msgid "Indonesian"
4651 msgstr ""
4653 #: src/text/iso-639_def.h:100
4654 msgid "Inupiaq"
4655 msgstr ""
4657 #: src/text/iso-639_def.h:101
4658 msgid "Italian"
4659 msgstr ""
4661 #: src/text/iso-639_def.h:102
4662 msgid "Javanese"
4663 msgstr ""
4665 #: src/text/iso-639_def.h:103
4666 msgid "Japanese"
4667 msgstr ""
4669 #: src/text/iso-639_def.h:104
4670 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
4671 msgstr ""
4673 #: src/text/iso-639_def.h:105
4674 msgid "Kannada"
4675 msgstr ""
4677 #: src/text/iso-639_def.h:106
4678 msgid "Kashmiri"
4679 msgstr ""
4681 #: src/text/iso-639_def.h:107
4682 msgid "Kazakh"
4683 msgstr ""
4685 #: src/text/iso-639_def.h:108
4686 msgid "Khmer"
4687 msgstr ""
4689 #: src/text/iso-639_def.h:109
4690 msgid "Kikuyu"
4691 msgstr ""
4693 #: src/text/iso-639_def.h:110
4694 msgid "Kinyarwanda"
4695 msgstr ""
4697 #: src/text/iso-639_def.h:111
4698 msgid "Kirghiz"
4699 msgstr ""
4701 #: src/text/iso-639_def.h:112
4702 msgid "Komi"
4703 msgstr ""
4705 #: src/text/iso-639_def.h:113
4706 msgid "Korean"
4707 msgstr ""
4709 #: src/text/iso-639_def.h:114
4710 msgid "Kuanyama"
4711 msgstr ""
4713 #: src/text/iso-639_def.h:115
4714 msgid "Kurdish"
4715 msgstr ""
4717 #: src/text/iso-639_def.h:116
4718 msgid "Lao"
4719 msgstr ""
4721 #: src/text/iso-639_def.h:117
4722 msgid "Latin"
4723 msgstr ""
4725 #: src/text/iso-639_def.h:118
4726 msgid "Latvian"
4727 msgstr ""
4729 #: src/text/iso-639_def.h:119
4730 msgid "Lingala"
4731 msgstr ""
4733 #: src/text/iso-639_def.h:120
4734 msgid "Lithuanian"
4735 msgstr ""
4737 #: src/text/iso-639_def.h:121
4738 msgid "Letzeburgesch"
4739 msgstr ""
4741 #: src/text/iso-639_def.h:122
4742 msgid "Macedonian"
4743 msgstr ""
4745 #: src/text/iso-639_def.h:123
4746 msgid "Marshall"
4747 msgstr ""
4749 #: src/text/iso-639_def.h:124
4750 msgid "Malayalam"
4751 msgstr ""
4753 #: src/text/iso-639_def.h:125
4754 msgid "Maori"
4755 msgstr ""
4757 #: src/text/iso-639_def.h:126
4758 msgid "Marathi"
4759 msgstr ""
4761 #: src/text/iso-639_def.h:127
4762 msgid "Malay"
4763 msgstr ""
4765 #: src/text/iso-639_def.h:128
4766 msgid "Malagasy"
4767 msgstr ""
4769 #: src/text/iso-639_def.h:129
4770 msgid "Maltese"
4771 msgstr ""
4773 #: src/text/iso-639_def.h:130
4774 msgid "Moldavian"
4775 msgstr ""
4777 #: src/text/iso-639_def.h:131
4778 msgid "Mongolian"
4779 msgstr ""
4781 #: src/text/iso-639_def.h:132
4782 msgid "Nauru"
4783 msgstr ""
4785 #: src/text/iso-639_def.h:133
4786 msgid "Navajo"
4787 msgstr ""
4789 #: src/text/iso-639_def.h:134
4790 msgid "Ndebele, South"
4791 msgstr ""
4793 #: src/text/iso-639_def.h:135
4794 msgid "Ndebele, North"
4795 msgstr ""
4797 #: src/text/iso-639_def.h:136
4798 msgid "Ndonga"
4799 msgstr ""
4801 #: src/text/iso-639_def.h:137
4802 msgid "Nepali"
4803 msgstr ""
4805 #: src/text/iso-639_def.h:138
4806 msgid "Norwegian"
4807 msgstr ""
4809 #: src/text/iso-639_def.h:139
4810 msgid "Norwegian Nynorsk"
4811 msgstr ""
4813 #: src/text/iso-639_def.h:140
4814 msgid "Norwegian Bokmaal"
4815 msgstr ""
4817 #: src/text/iso-639_def.h:141
4818 msgid "Chichewa; Nyanja"
4819 msgstr ""
4821 #: src/text/iso-639_def.h:142
4822 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4823 msgstr ""
4825 #: src/text/iso-639_def.h:143
4826 msgid "Oriya"
4827 msgstr ""
4829 #: src/text/iso-639_def.h:144
4830 msgid "Oromo"
4831 msgstr ""
4833 #: src/text/iso-639_def.h:146
4834 msgid "Ossetian; Ossetic"
4835 msgstr ""
4837 #: src/text/iso-639_def.h:147
4838 msgid "Panjabi"
4839 msgstr ""
4841 #: src/text/iso-639_def.h:148
4842 msgid "Persian"
4843 msgstr ""
4845 #: src/text/iso-639_def.h:149
4846 msgid "Pali"
4847 msgstr ""
4849 #: src/text/iso-639_def.h:150
4850 msgid "Polish"
4851 msgstr ""
4853 #: src/text/iso-639_def.h:151
4854 msgid "Portuguese"
4855 msgstr ""
4857 #: src/text/iso-639_def.h:152
4858 msgid "Pushto"
4859 msgstr ""
4861 #: src/text/iso-639_def.h:153
4862 msgid "Quechua"
4863 msgstr ""
4865 #: src/text/iso-639_def.h:154
4866 msgid "Original audio"
4867 msgstr ""
4869 #: src/text/iso-639_def.h:155
4870 msgid "Raeto-Romance"
4871 msgstr ""
4873 #: src/text/iso-639_def.h:156
4874 msgid "Romanian"
4875 msgstr ""
4877 #: src/text/iso-639_def.h:157
4878 msgid "Rundi"
4879 msgstr ""
4881 #: src/text/iso-639_def.h:158
4882 msgid "Russian"
4883 msgstr ""
4885 #: src/text/iso-639_def.h:159
4886 msgid "Sango"
4887 msgstr ""
4889 #: src/text/iso-639_def.h:160
4890 msgid "Sanskrit"
4891 msgstr ""
4893 #: src/text/iso-639_def.h:161
4894 msgid "Serbian"
4895 msgstr ""
4897 #: src/text/iso-639_def.h:162
4898 msgid "Croatian"
4899 msgstr ""
4901 #: src/text/iso-639_def.h:163
4902 msgid "Sinhalese"
4903 msgstr ""
4905 #: src/text/iso-639_def.h:164
4906 msgid "Slovak"
4907 msgstr ""
4909 #: src/text/iso-639_def.h:165
4910 msgid "Slovenian"
4911 msgstr ""
4913 #: src/text/iso-639_def.h:166
4914 msgid "Northern Sami"
4915 msgstr ""
4917 #: src/text/iso-639_def.h:167
4918 msgid "Samoan"
4919 msgstr ""
4921 #: src/text/iso-639_def.h:168
4922 msgid "Shona"
4923 msgstr ""
4925 #: src/text/iso-639_def.h:169
4926 msgid "Sindhi"
4927 msgstr ""
4929 #: src/text/iso-639_def.h:170
4930 msgid "Somali"
4931 msgstr ""
4933 #: src/text/iso-639_def.h:171
4934 msgid "Sotho, Southern"
4935 msgstr ""
4937 #: src/text/iso-639_def.h:172
4938 msgid "Spanish"
4939 msgstr ""
4941 #: src/text/iso-639_def.h:173
4942 msgid "Sardinian"
4943 msgstr ""
4945 #: src/text/iso-639_def.h:174
4946 msgid "Swati"
4947 msgstr ""
4949 #: src/text/iso-639_def.h:175
4950 msgid "Sundanese"
4951 msgstr ""
4953 #: src/text/iso-639_def.h:176
4954 msgid "Swahili"
4955 msgstr ""
4957 #: src/text/iso-639_def.h:177
4958 msgid "Swedish"
4959 msgstr ""
4961 #: src/text/iso-639_def.h:178
4962 msgid "Tahitian"
4963 msgstr ""
4965 #: src/text/iso-639_def.h:179
4966 msgid "Tamil"
4967 msgstr ""
4969 #: src/text/iso-639_def.h:180
4970 msgid "Tatar"
4971 msgstr ""
4973 #: src/text/iso-639_def.h:181
4974 msgid "Telugu"
4975 msgstr ""
4977 #: src/text/iso-639_def.h:182
4978 msgid "Tajik"
4979 msgstr ""
4981 #: src/text/iso-639_def.h:183
4982 msgid "Tagalog"
4983 msgstr ""
4985 #: src/text/iso-639_def.h:184
4986 msgid "Thai"
4987 msgstr ""
4989 #: src/text/iso-639_def.h:185
4990 msgid "Tibetan"
4991 msgstr ""
4993 #: src/text/iso-639_def.h:186
4994 msgid "Tigrinya"
4995 msgstr ""
4997 #: src/text/iso-639_def.h:187
4998 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4999 msgstr ""
5001 #: src/text/iso-639_def.h:188
5002 msgid "Tswana"
5003 msgstr ""
5005 #: src/text/iso-639_def.h:189
5006 msgid "Tsonga"
5007 msgstr ""
5009 #: src/text/iso-639_def.h:190
5010 msgid "Turkish"
5011 msgstr ""
5013 #: src/text/iso-639_def.h:191
5014 msgid "Turkmen"
5015 msgstr ""
5017 #: src/text/iso-639_def.h:192
5018 msgid "Twi"
5019 msgstr ""
5021 #: src/text/iso-639_def.h:193
5022 msgid "Uighur"
5023 msgstr ""
5025 #: src/text/iso-639_def.h:194
5026 msgid "Ukrainian"
5027 msgstr ""
5029 #: src/text/iso-639_def.h:195
5030 msgid "Urdu"
5031 msgstr ""
5033 #: src/text/iso-639_def.h:196
5034 msgid "Uzbek"
5035 msgstr ""
5037 #: src/text/iso-639_def.h:197
5038 msgid "Vietnamese"
5039 msgstr ""
5041 #: src/text/iso-639_def.h:198
5042 msgid "Volapuk"
5043 msgstr ""
5045 #: src/text/iso-639_def.h:199
5046 msgid "Welsh"
5047 msgstr ""
5049 #: src/text/iso-639_def.h:200
5050 msgid "Wolof"
5051 msgstr ""
5053 #: src/text/iso-639_def.h:201
5054 msgid "Xhosa"
5055 msgstr ""
5057 #: src/text/iso-639_def.h:202
5058 msgid "Yiddish"
5059 msgstr ""
5061 #: src/text/iso-639_def.h:203
5062 msgid "Yoruba"
5063 msgstr ""
5065 #: src/text/iso-639_def.h:204
5066 msgid "Zhuang"
5067 msgstr ""
5069 #: src/text/iso-639_def.h:205
5070 msgid "Zulu"
5071 msgstr ""
5073 #: src/video_output/postprocessing.c:87 modules/gui/macosx/MainMenu.m:318
5074 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:319 modules/video_filter/postproc.c:194
5075 msgid "Post processing"
5076 msgstr ""
5078 #: src/video_output/vout_intf.c:215 modules/gui/macosx/MainMenu.m:307
5079 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:308 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:69
5080 #: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:86
5081 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1321
5082 msgid "Crop"
5083 msgstr ""
5085 #: src/video_output/vout_intf.c:249 modules/gui/macosx/MainMenu.m:305
5086 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:306 modules/gui/macosx/MainMenu.m:981
5087 msgid "Aspect-ratio"
5088 msgstr ""
5090 #: src/video_output/vout_intf.c:279
5091 msgid "Autoscale video"
5092 msgstr ""
5094 #: src/video_output/vout_intf.c:285
5095 msgid "Scale factor"
5096 msgstr ""
5098 #: modules/3dnow/memcpy.c:49
5099 msgid "3D Now! memcpy"
5100 msgstr ""
5102 #: modules/access/alsa.c:71 modules/access/oss.c:66
5103 msgid "Capture the audio stream in stereo."
5104 msgstr ""
5106 #: modules/access/alsa.c:73
5107 msgid "Capture format (default s16l)"
5108 msgstr ""
5110 #: modules/access/alsa.c:75
5111 msgid "Capture format of audio stream."
5112 msgstr ""
5114 #: modules/access/alsa.c:77 modules/access/oss.c:67
5115 #: modules/access_output/shout.c:95
5116 msgid "Samplerate"
5117 msgstr ""
5119 #: modules/access/alsa.c:79 modules/access/oss.c:69
5120 msgid ""
5121 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
5122 "48000)"
5123 msgstr ""
5125 #: modules/access/alsa.c:82
5126 msgid ""
5127 "Use alsa:// to open the default audio input. If multiple audio inputs are "
5128 "available, they will be listed in the vlc debug output. To select hw:0,1 , "
5129 "use alsa://hw:0,1 ."
5130 msgstr ""
5132 #: modules/access/alsa.c:95
5133 msgid "PCM U8"
5134 msgstr ""
5136 #: modules/access/alsa.c:95
5137 msgid "PCM S8"
5138 msgstr ""
5140 #: modules/access/alsa.c:95
5141 msgid "GSM Audio"
5142 msgstr ""
5144 #: modules/access/alsa.c:96
5145 msgid "PCM U16 LE"
5146 msgstr ""
5148 #: modules/access/alsa.c:96
5149 msgid "PCM S16 LE"
5150 msgstr ""
5152 #: modules/access/alsa.c:97
5153 msgid "PCM U16 BE"
5154 msgstr ""
5156 #: modules/access/alsa.c:97
5157 msgid "PCM S16 BE"
5158 msgstr ""
5160 #: modules/access/alsa.c:98
5161 msgid "PCM U24 LE"
5162 msgstr ""
5164 #: modules/access/alsa.c:98
5165 msgid "PCM S24 LE"
5166 msgstr ""
5168 #: modules/access/alsa.c:99
5169 msgid "PCM U24 BE"
5170 msgstr ""
5172 #: modules/access/alsa.c:99
5173 msgid "PCM S24 BE"
5174 msgstr ""
5176 #: modules/access/alsa.c:100
5177 msgid "PCM U32 LE"
5178 msgstr ""
5180 #: modules/access/alsa.c:100
5181 msgid "PCM S32 LE"
5182 msgstr ""
5184 #: modules/access/alsa.c:101
5185 msgid "PCM U32 BE"
5186 msgstr ""
5188 #: modules/access/alsa.c:101
5189 msgid "PCM S32 BE"
5190 msgstr ""
5192 #: modules/access/alsa.c:102
5193 msgid "PCM F32 LE"
5194 msgstr ""
5196 #: modules/access/alsa.c:102
5197 msgid "PCM F32 BE"
5198 msgstr ""
5200 #: modules/access/alsa.c:103
5201 msgid "PCM F64 LE"
5202 msgstr ""
5204 #: modules/access/alsa.c:103
5205 msgid "PCM F64 BE"
5206 msgstr ""
5208 #: modules/access/alsa.c:107
5209 msgid "ALSA"
5210 msgstr ""
5212 #: modules/access/alsa.c:108
5213 msgid "ALSA audio capture input"
5214 msgstr ""
5216 #: modules/access/attachment.c:44
5217 msgid "Attachment"
5218 msgstr ""
5220 #: modules/access/attachment.c:45
5221 msgid "Attachment input"
5222 msgstr ""
5224 #: modules/access/avio.h:39
5225 msgid "FFmpeg"
5226 msgstr ""
5228 #: modules/access/avio.h:40
5229 msgid "FFmpeg access"
5230 msgstr ""
5232 #: modules/access/avio.h:48
5233 msgid "libavformat access output"
5234 msgstr ""
5236 #: modules/access/bd/bd.c:56
5237 msgid "BD"
5238 msgstr ""
5240 #: modules/access/bd/bd.c:57
5241 msgid "Blu-Ray Disc Input"
5242 msgstr ""
5244 #: modules/access/bluray.c:48 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
5245 msgid "BluRay"
5246 msgstr ""
5248 #: modules/access/bluray.c:49
5249 msgid "Blu-Ray Disc support (libbluray)"
5250 msgstr ""
5252 #: modules/access/bluray.c:140
5253 msgid ""
5254 "This Blu-Ray Disc needs a library for AACS decoding, and your system does "
5255 "not have it."
5256 msgstr ""
5258 #: modules/access/bluray.c:145
5259 msgid "Your system AACS decoding library does not work. Missing keys?"
5260 msgstr ""
5262 #: modules/access/bluray.c:154
5263 msgid ""
5264 "This Blu-Ray Disc needs a library for BD+ decoding, and your system does not "
5265 "have it."
5266 msgstr ""
5268 #: modules/access/bluray.c:159
5269 msgid "Your system BD+ decoding library does not work. Missing configuration?"
5270 msgstr ""
5272 #: modules/access/bluray.c:196
5273 msgid "Blu-Ray error"
5274 msgstr ""
5276 #: modules/access/cdda.c:62 modules/gui/macosx/open.m:145
5277 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
5278 msgid "Audio CD"
5279 msgstr ""
5281 #: modules/access/cdda.c:63
5282 msgid "Audio CD input"
5283 msgstr ""
5285 #: modules/access/cdda.c:69
5286 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
5287 msgstr ""
5289 #: modules/access/cdda.c:78
5290 msgid "CDDB Server"
5291 msgstr ""
5293 #: modules/access/cdda.c:79
5294 msgid "Address of the CDDB server to use."
5295 msgstr ""
5297 #: modules/access/cdda.c:80
5298 msgid "CDDB port"
5299 msgstr ""
5301 #: modules/access/cdda.c:81
5302 msgid "CDDB Server port to use."
5303 msgstr ""
5305 #: modules/access/cdda.c:490
5306 #, c-format
5307 msgid "Audio CD - Track %02i"
5308 msgstr ""
5310 #: modules/access/dc1394.c:69
5311 msgid "dc1394 input"
5312 msgstr ""
5314 #: modules/access/decklink.cpp:43
5315 msgid "Input card to use"
5316 msgstr ""
5318 #: modules/access/decklink.cpp:45
5319 msgid ""
5320 "DeckLink capture card to use, if multiple exist. The cards are numbered from "
5321 "0."
5322 msgstr ""
5324 #: modules/access/decklink.cpp:48
5325 msgid "Desired input video mode"
5326 msgstr ""
5328 #: modules/access/decklink.cpp:50
5329 msgid ""
5330 "Desired input video mode for DeckLink captures. This value should be a "
5331 "FOURCC code in textual form, e.g. \"ntsc\"."
5332 msgstr ""
5334 #: modules/access/decklink.cpp:54
5335 msgid "Audio connection"
5336 msgstr ""
5338 #: modules/access/decklink.cpp:56
5339 msgid ""
5340 "Audio connection to use for DeckLink captures. Valid choices: embedded, "
5341 "aesebu, analog. Leave blank for card default."
5342 msgstr ""
5344 #: modules/access/decklink.cpp:60
5345 msgid "Audio sampling rate in Hz"
5346 msgstr ""
5348 #: modules/access/decklink.cpp:62
5349 msgid ""
5350 "Audio sampling rate (in hertz) for DeckLink captures. 0 disables audio input."
5351 msgstr ""
5353 #: modules/access/decklink.cpp:65 modules/access/dshow/dshow.cpp:201
5354 msgid "Number of audio channels"
5355 msgstr ""
5357 #: modules/access/decklink.cpp:67
5358 msgid ""
5359 "Number of input audio channels for DeckLink captures. Must be 2, 8 or 16. 0 "
5360 "disables audio input."
5361 msgstr ""
5363 #: modules/access/decklink.cpp:70
5364 msgid "Video connection"
5365 msgstr ""
5367 #: modules/access/decklink.cpp:72
5368 msgid ""
5369 "Video connection to use for DeckLink captures. Valid choices: sdi, hdmi, "
5370 "opticalsdi, component, composite, svideo. Leave blank for card default."
5371 msgstr ""
5373 #: modules/access/decklink.cpp:81 modules/access/linsys/linsys_sdi.c:93
5374 msgid "SDI"
5375 msgstr ""
5377 #: modules/access/decklink.cpp:81 modules/audio_output/alsa.c:76
5378 msgid "HDMI"
5379 msgstr ""
5381 #: modules/access/decklink.cpp:81
5382 msgid "Optical SDI"
5383 msgstr ""
5385 #: modules/access/decklink.cpp:81
5386 msgid "Component"
5387 msgstr ""
5389 #: modules/access/decklink.cpp:81
5390 msgid "Composite"
5391 msgstr ""
5393 #: modules/access/decklink.cpp:81
5394 msgid "S-video"
5395 msgstr ""
5397 #: modules/access/decklink.cpp:88
5398 msgid "Embedded"
5399 msgstr ""
5401 #: modules/access/decklink.cpp:88
5402 msgid "AES/EBU"
5403 msgstr ""
5405 #: modules/access/decklink.cpp:88
5406 msgid "Analog"
5407 msgstr ""
5409 #: modules/access/decklink.cpp:91 modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
5410 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
5411 #: modules/stream_out/switcher.c:98
5412 msgid "Aspect ratio"
5413 msgstr ""
5415 #: modules/access/decklink.cpp:93 modules/demux/rawvid.c:61
5416 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default assumes square pixels."
5417 msgstr ""
5419 #: modules/access/decklink.cpp:96
5420 msgid "DeckLink"
5421 msgstr ""
5423 #: modules/access/decklink.cpp:97
5424 msgid "Blackmagic DeckLink SDI input"
5425 msgstr ""
5427 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
5428 msgid "Cable"
5429 msgstr ""
5431 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
5432 msgid "Antenna"
5433 msgstr ""
5435 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103
5436 msgid "TV"
5437 msgstr ""
5439 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
5440 msgid "FM radio"
5441 msgstr ""
5443 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:105
5444 msgid "AM radio"
5445 msgstr ""
5447 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
5448 msgid "DSS"
5449 msgstr ""
5451 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:133
5452 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:754
5453 msgid "Video device name"
5454 msgstr ""
5456 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
5457 msgid ""
5458 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5459 "don't specify anything, the default device will be used."
5460 msgstr ""
5462 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
5463 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:763
5464 msgid "Audio device name"
5465 msgstr ""
5467 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
5468 msgid ""
5469 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5470 "don't specify anything, the default device will be used. "
5471 msgstr ""
5473 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
5474 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:728
5475 msgid "Video size"
5476 msgstr ""
5478 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145
5479 msgid ""
5480 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5481 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5482 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5483 msgstr ""
5485 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:148 modules/access/v4l2/video.c:214
5486 msgid "Picture aspect-ratio n:m"
5487 msgstr ""
5489 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149 modules/access/v4l2/video.c:215
5490 msgid "Define input picture aspect-ratio to use. Default is 4:3"
5491 msgstr ""
5493 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:150 modules/access/v4l2/video.c:63
5494 msgid "Video input chroma format"
5495 msgstr ""
5497 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
5498 msgid ""
5499 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5500 "(default), RV24, etc.)"
5501 msgstr ""
5503 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:154
5504 msgid "Video input frame rate"
5505 msgstr ""
5507 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:156
5508 msgid ""
5509 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
5510 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5511 msgstr ""
5513 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:158
5514 msgid "Device properties"
5515 msgstr ""
5517 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:160
5518 msgid ""
5519 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5520 msgstr ""
5522 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:162
5523 msgid "Tuner properties"
5524 msgstr ""
5526 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:164
5527 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5528 msgstr ""
5530 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:165
5531 msgid "Tuner TV Channel"
5532 msgstr ""
5534 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:167
5535 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5536 msgstr ""
5538 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169
5539 msgid "Tuner Frequency"
5540 msgstr ""
5542 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:170
5543 msgid "This overrides the channel. Measured in Hz."
5544 msgstr ""
5546 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:171 modules/access/v4l2/video.c:60
5547 #: modules/stream_out/standard.c:96
5548 msgid "Standard"
5549 msgstr ""
5551 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:172
5552 msgid "Video standard (Default, SECAM_D, PAL_B, NTSC_M, etc...)."
5553 msgstr ""
5555 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:173
5556 msgid "Tuner country code"
5557 msgstr ""
5559 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:175
5560 msgid ""
5561 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5562 "mapping (0 means default)."
5563 msgstr ""
5565 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:177
5566 msgid "Tuner input type"
5567 msgstr ""
5569 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:179
5570 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5571 msgstr ""
5573 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:180
5574 msgid "Video input pin"
5575 msgstr ""
5577 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:182
5578 msgid ""
5579 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5580 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5581 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5582 "will not be changed."
5583 msgstr ""
5585 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:186
5586 msgid "Audio input pin"
5587 msgstr ""
5589 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:188
5590 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5591 msgstr ""
5593 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:189
5594 msgid "Video output pin"
5595 msgstr ""
5597 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:191
5598 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5599 msgstr ""
5601 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:192
5602 msgid "Audio output pin"
5603 msgstr ""
5605 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:194
5606 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5607 msgstr ""
5609 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:196
5610 msgid "AM Tuner mode"
5611 msgstr ""
5613 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:198
5614 msgid ""
5615 "AM Tuner mode. Can be one of Default (0), TV (1),AM Radio (2), FM Radio (3) "
5616 "or DSS (4)."
5617 msgstr ""
5619 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:203
5620 msgid ""
5621 "Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)"
5622 msgstr ""
5624 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:205
5625 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:93
5626 msgid "Audio sample rate"
5627 msgstr ""
5629 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:207
5630 msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
5631 msgstr ""
5633 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:209
5634 msgid "Audio bits per sample"
5635 msgstr ""
5637 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:211
5638 msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
5639 msgstr ""
5641 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:223
5642 msgid "DirectShow"
5643 msgstr ""
5645 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:224 modules/access/dshow/dshow.cpp:306
5646 msgid "DirectShow input"
5647 msgstr ""
5649 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:230 modules/access/dshow/dshow.cpp:235
5650 #: modules/audio_output/alsa.c:86 modules/audio_output/directx.c:137
5651 #: modules/audio_output/waveout.c:99 modules/video_output/msw/directx.c:109
5652 msgid "Refresh list"
5653 msgstr ""
5655 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:231 modules/access/dshow/dshow.cpp:236
5656 #: share/lua/http/view.html:67
5657 msgid "Configure"
5658 msgstr ""
5660 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:527 modules/access/dshow/dshow.cpp:601
5661 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1048 modules/access/dshow/dshow.cpp:1101
5662 msgid "Capture failed"
5663 msgstr ""
5665 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:528
5666 msgid "No video or audio device selected."
5667 msgstr ""
5669 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:602
5670 msgid "VLC cannot open ANY capture device.Check the error log for details."
5671 msgstr ""
5673 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1049
5674 #, c-format
5675 msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
5676 msgstr ""
5678 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1102
5679 #, c-format
5680 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5681 msgstr ""
5683 #: modules/access/dtv/access.c:36
5684 msgid "DVB adapter"
5685 msgstr ""
5687 #: modules/access/dtv/access.c:38
5688 msgid ""
5689 "If there is more than one digital broadcasting adapter, the adapter number "
5690 "must be selected. Numbering start from zero."
5691 msgstr ""
5693 #: modules/access/dtv/access.c:41
5694 msgid "Do not demultiplex"
5695 msgstr ""
5697 #: modules/access/dtv/access.c:43
5698 msgid ""
5699 "Only useful programs are normally demultiplexed from the transponder. This "
5700 "option will disable demultiplexing and receive all programs."
5701 msgstr ""
5703 #: modules/access/dtv/access.c:46
5704 msgid "Network name"
5705 msgstr ""
5707 #: modules/access/dtv/access.c:47
5708 msgid "Unique network name in the System Tuning Spaces"
5709 msgstr ""
5711 #: modules/access/dtv/access.c:49
5712 msgid "Network name to create"
5713 msgstr ""
5715 #: modules/access/dtv/access.c:50
5716 msgid "Create unique name in the System Tuning Spaces"
5717 msgstr ""
5719 #: modules/access/dtv/access.c:52
5720 msgid "Frequency (Hz)"
5721 msgstr ""
5723 #: modules/access/dtv/access.c:54
5724 msgid ""
5725 "TV channels are grouped by transponder (a.k.a. multiplex) on a given "
5726 "frequency. This is required to tune the receiver."
5727 msgstr ""
5729 #: modules/access/dtv/access.c:57
5730 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:961
5731 msgid "Modulation / Constellation"
5732 msgstr ""
5734 #: modules/access/dtv/access.c:58
5735 msgid "Layer A modulation"
5736 msgstr ""
5738 #: modules/access/dtv/access.c:59
5739 msgid "Layer B modulation"
5740 msgstr ""
5742 #: modules/access/dtv/access.c:60
5743 msgid "Layer C modulation"
5744 msgstr ""
5746 #: modules/access/dtv/access.c:62
5747 msgid ""
5748 "The digital signal can be modulated according with different constellations "
5749 "(depending on the delivery system). If the demodulator cannot detect the "
5750 "constellation automatically, it needs to be configured manually."
5751 msgstr ""
5753 #: modules/access/dtv/access.c:77
5754 msgid "Symbol rate (bauds)"
5755 msgstr ""
5757 #: modules/access/dtv/access.c:79
5758 msgid ""
5759 "The symbol rate must be specified manually for some systems, notably DVB-C, "
5760 "DVB-S and DVB-S2."
5761 msgstr ""
5763 #: modules/access/dtv/access.c:82
5764 msgid "Spectrum inversion"
5765 msgstr ""
5767 #: modules/access/dtv/access.c:84
5768 msgid ""
5769 "If the demodulator cannot detect spectral inversion correctly, it needs to "
5770 "be configured manually."
5771 msgstr ""
5773 #: modules/access/dtv/access.c:87 modules/access/dtv/access.c:102
5774 #: modules/access/dtv/access.c:111 modules/access/dtv/access.c:119
5775 #: modules/access/dtv/access.c:128 modules/access/dtv/access.c:136
5776 #: modules/access/dtv/access.c:154 modules/access/pvr.c:113
5777 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:965
5778 msgid "Automatic"
5779 msgstr ""
5781 #: modules/access/dtv/access.c:90
5782 msgid "FEC code rate"
5783 msgstr ""
5785 #: modules/access/dtv/access.c:91
5786 msgid "High-priority code rate"
5787 msgstr ""
5789 #: modules/access/dtv/access.c:92
5790 msgid "Low-priority code rate"
5791 msgstr ""
5793 #: modules/access/dtv/access.c:93
5794 msgid "Layer A code rate"
5795 msgstr ""
5797 #: modules/access/dtv/access.c:94
5798 msgid "Layer B code rate"
5799 msgstr ""
5801 #: modules/access/dtv/access.c:95
5802 msgid "Layer C code rate"
5803 msgstr ""
5805 #: modules/access/dtv/access.c:97
5806 msgid "The code rate for Forward Error Correction can be specified."
5807 msgstr ""
5809 #: modules/access/dtv/access.c:107
5810 msgid "Transmission mode"
5811 msgstr ""
5813 #: modules/access/dtv/access.c:115
5814 msgid "Bandwidth (MHz)"
5815 msgstr ""
5817 #: modules/access/dtv/access.c:120
5818 msgid "10 MHz"
5819 msgstr ""
5821 #: modules/access/dtv/access.c:120
5822 msgid "8 MHz"
5823 msgstr ""
5825 #: modules/access/dtv/access.c:120
5826 msgid "7 MHz"
5827 msgstr ""
5829 #: modules/access/dtv/access.c:120
5830 msgid "6 MHz"
5831 msgstr ""
5833 #: modules/access/dtv/access.c:121
5834 msgid "5 MHz"
5835 msgstr ""
5837 #: modules/access/dtv/access.c:121
5838 msgid "1.712 MHz"
5839 msgstr ""
5841 #: modules/access/dtv/access.c:124
5842 msgid "Guard interval"
5843 msgstr ""
5845 #: modules/access/dtv/access.c:132
5846 msgid "Hierarchy mode"
5847 msgstr ""
5849 #: modules/access/dtv/access.c:140
5850 msgid "Layer A segments count"
5851 msgstr ""
5853 #: modules/access/dtv/access.c:141
5854 msgid "Layer B segments count"
5855 msgstr ""
5857 #: modules/access/dtv/access.c:142
5858 msgid "Layer C segments count"
5859 msgstr ""
5861 #: modules/access/dtv/access.c:144
5862 msgid "Layer A time interleaving"
5863 msgstr ""
5865 #: modules/access/dtv/access.c:145
5866 msgid "Layer B time interleaving"
5867 msgstr ""
5869 #: modules/access/dtv/access.c:146
5870 msgid "Layer C time interleaving"
5871 msgstr ""
5873 #: modules/access/dtv/access.c:148
5874 msgid "Pilot"
5875 msgstr ""
5877 #: modules/access/dtv/access.c:150
5878 msgid "Roll-off factor"
5879 msgstr ""
5881 #: modules/access/dtv/access.c:155
5882 msgid "0.35 (same as DVB-S)"
5883 msgstr ""
5885 #: modules/access/dtv/access.c:155
5886 msgid "0.20"
5887 msgstr ""
5889 #: modules/access/dtv/access.c:155
5890 msgid "0.25"
5891 msgstr ""
5893 #: modules/access/dtv/access.c:158
5894 msgid "Transport stream ID"
5895 msgstr ""
5897 #: modules/access/dtv/access.c:160
5898 msgid "Polarization (Voltage)"
5899 msgstr ""
5901 #: modules/access/dtv/access.c:162
5902 msgid ""
5903 "To select the polarization of the transponder, a different voltage is "
5904 "normally applied to the low noise block-downconverter (LNB)."
5905 msgstr ""
5907 #: modules/access/dtv/access.c:165
5908 msgid "Unspecified (0V)"
5909 msgstr ""
5911 #: modules/access/dtv/access.c:166
5912 msgid "Vertical (13V)"
5913 msgstr ""
5915 #: modules/access/dtv/access.c:166
5916 msgid "Horizontal (18V)"
5917 msgstr ""
5919 #: modules/access/dtv/access.c:167
5920 msgid "Circular Right Hand (13V)"
5921 msgstr ""
5923 #: modules/access/dtv/access.c:167
5924 msgid "Circular Left Hand (18V)"
5925 msgstr ""
5927 #: modules/access/dtv/access.c:169
5928 msgid "High LNB voltage"
5929 msgstr ""
5931 #: modules/access/dtv/access.c:171
5932 msgid ""
5933 "If the cables between the satellilte low noise block-downconverter and the "
5934 "receiver are long, higher voltage may be required.\n"
5935 "Not all receivers support this."
5936 msgstr ""
5938 #: modules/access/dtv/access.c:175
5939 msgid "Local oscillator low frequency (kHz)"
5940 msgstr ""
5942 #: modules/access/dtv/access.c:176
5943 msgid "Local oscillator high frequency (kHz)"
5944 msgstr ""
5946 #: modules/access/dtv/access.c:178
5947 msgid ""
5948 "The downconverter (LNB) will substract the local oscillator frequency from "
5949 "the satellite transmission frequency. The intermediate frequency (IF) on the "
5950 "RF cable is the result."
5951 msgstr ""
5953 #: modules/access/dtv/access.c:181
5954 msgid "Universal LNB switch frequency (kHz)"
5955 msgstr ""
5957 #: modules/access/dtv/access.c:183
5958 msgid ""
5959 "If the satellite transmission frequency exceeds the switch frequency, the "
5960 "oscillator high frequency will be used as reference. Furthermore the "
5961 "automatic continuous 22kHz tone will be sent."
5962 msgstr ""
5964 #: modules/access/dtv/access.c:186
5965 msgid "Continuous 22kHz tone"
5966 msgstr ""
5968 #: modules/access/dtv/access.c:188
5969 msgid ""
5970 "A continuous tone at 22kHz can be sent on the cable. This normally selects "
5971 "the higher frequency band from a universal LNB."
5972 msgstr ""
5974 #: modules/access/dtv/access.c:191
5975 msgid "DiSEqC LNB number"
5976 msgstr ""
5978 #: modules/access/dtv/access.c:193
5979 msgid ""
5980 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
5981 "downconverters (LNB) through a DiSEqC 1.0 switch, the correct LNB can be "
5982 "selected (1 to 4). If there is no switch, this parameter should be 0."
5983 msgstr ""
5985 #: modules/access/dtv/access.c:199 modules/access/v4l2/video.c:144
5986 #: modules/access/v4l2/video.c:171 modules/access/v4l2/video.c:219
5987 #: modules/access/v4l2/video.c:282
5988 msgid "Unspecified"
5989 msgstr ""
5991 #: modules/access/dtv/access.c:204
5992 msgid "Network identifier"
5993 msgstr ""
5995 #: modules/access/dtv/access.c:205
5996 msgid "Satellite azimuth"
5997 msgstr ""
5999 #: modules/access/dtv/access.c:206
6000 msgid "Satellite azimuth in tenths of degree"
6001 msgstr ""
6003 #: modules/access/dtv/access.c:207
6004 msgid "Satellite elevation"
6005 msgstr ""
6007 #: modules/access/dtv/access.c:208
6008 msgid "Satellite elevation in tenths of degree"
6009 msgstr ""
6011 #: modules/access/dtv/access.c:209
6012 msgid "Satellite longitude"
6013 msgstr ""
6015 #: modules/access/dtv/access.c:211
6016 msgid "Satellite longitude in tenths of degree. West is negative."
6017 msgstr ""
6019 #: modules/access/dtv/access.c:213
6020 msgid "Satellite range code"
6021 msgstr ""
6023 #: modules/access/dtv/access.c:214
6024 msgid "Satellite range code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
6025 msgstr ""
6027 #: modules/access/dtv/access.c:218
6028 msgid "Major channel"
6029 msgstr ""
6031 #: modules/access/dtv/access.c:219
6032 msgid "ATSC minor channel"
6033 msgstr ""
6035 #: modules/access/dtv/access.c:220
6036 msgid "Physical channel"
6037 msgstr ""
6039 #: modules/access/dtv/access.c:226
6040 msgid "DTV"
6041 msgstr ""
6043 #: modules/access/dtv/access.c:227
6044 msgid "Digital Television and Radio"
6045 msgstr ""
6047 #: modules/access/dtv/access.c:259
6048 msgid "Terrestrial reception parameters"
6049 msgstr ""
6051 #: modules/access/dtv/access.c:271
6052 msgid "DVB-T reception parameters"
6053 msgstr ""
6055 #: modules/access/dtv/access.c:284
6056 msgid "ISDB-T reception parameters"
6057 msgstr ""
6059 #: modules/access/dtv/access.c:325
6060 msgid "Cable and satellite reception parameters"
6061 msgstr ""
6063 #: modules/access/dtv/access.c:337
6064 msgid "DVB-S2 parameters"
6065 msgstr ""
6067 #: modules/access/dtv/access.c:345
6068 msgid "ISDB-S parameters"
6069 msgstr ""
6071 #: modules/access/dtv/access.c:350
6072 msgid "Satellite equipment control"
6073 msgstr ""
6075 #: modules/access/dtv/access.c:388
6076 msgid "ATSC reception parameters"
6077 msgstr ""
6079 #: modules/access/dtv/access.c:444
6080 msgid "Digital broadcasting"
6081 msgstr ""
6083 #: modules/access/dtv/access.c:445
6084 msgid ""
6085 "The selected digital tuner does not support the specified parameters.\n"
6086 "Please check the preferences."
6087 msgstr ""
6089 #: modules/access/dvb/access.c:64
6090 msgid "Probe DVB card for capabilities"
6091 msgstr ""
6093 #: modules/access/dvb/access.c:65
6094 msgid ""
6095 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
6096 "disable this feature if you experience some trouble."
6097 msgstr ""
6099 #: modules/access/dvb/access.c:68
6100 msgid "Satellite scanning config"
6101 msgstr ""
6103 #: modules/access/dvb/access.c:69
6104 msgid "filename of config file in share/dvb/dvb-s"
6105 msgstr ""
6107 #: modules/access/dvb/access.c:72
6108 msgid "DVB"
6109 msgstr ""
6111 #: modules/access/dvb/access.c:73
6112 msgid "DVB input with v4l2 support"
6113 msgstr ""
6115 #: modules/access/dv.c:60
6116 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
6117 msgstr ""
6119 #: modules/access/dv.c:61
6120 msgid "DV"
6121 msgstr ""
6123 #: modules/access/dvdnav.c:71 modules/access/dvdread.c:62
6124 msgid "DVD angle"
6125 msgstr ""
6127 #: modules/access/dvdnav.c:73 modules/access/dvdread.c:64
6128 msgid "Default DVD angle."
6129 msgstr ""
6131 #: modules/access/dvdnav.c:75
6132 msgid "Start directly in menu"
6133 msgstr ""
6135 #: modules/access/dvdnav.c:77
6136 msgid ""
6137 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
6138 "useless warning introductions."
6139 msgstr ""
6141 #: modules/access/dvdnav.c:86
6142 msgid "DVD with menus"
6143 msgstr ""
6145 #: modules/access/dvdnav.c:87
6146 msgid "DVDnav Input"
6147 msgstr ""
6149 #: modules/access/dvdnav.c:331 modules/access/dvdread.c:195
6150 #: modules/access/dvdread.c:457 modules/access/dvdread.c:519
6151 msgid "Playback failure"
6152 msgstr ""
6154 #: modules/access/dvdnav.c:332
6155 msgid ""
6156 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
6157 msgstr ""
6159 #: modules/access/dvdread.c:70
6160 msgid "DVD without menus"
6161 msgstr ""
6163 #: modules/access/dvdread.c:71
6164 msgid "DVDRead Input (no menu support)"
6165 msgstr ""
6167 #: modules/access/dvdread.c:196
6168 #, c-format
6169 msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
6170 msgstr ""
6172 #: modules/access/dvdread.c:458
6173 #, c-format
6174 msgid "DVDRead could not read block %d."
6175 msgstr ""
6177 #: modules/access/dvdread.c:520
6178 #, c-format
6179 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
6180 msgstr ""
6182 #: modules/access/eyetv.m:56
6183 msgid "Channel number"
6184 msgstr ""
6186 #: modules/access/eyetv.m:58
6187 msgid ""
6188 "EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
6189 "for Composite input"
6190 msgstr ""
6192 #: modules/access/eyetv.m:63
6193 msgid "EyeTV input"
6194 msgstr ""
6196 #: modules/access/file.c:180 modules/access/file.c:301
6197 #: modules/access/mtp.c:213 modules/access/mtp.c:302 modules/access/vdr.c:385
6198 #: modules/access/vdr.c:555
6199 msgid "File reading failed"
6200 msgstr ""
6202 #: modules/access/file.c:181 modules/access/mtp.c:303 modules/access/vdr.c:555
6203 #, c-format
6204 msgid "VLC could not open the file \"%s\". (%m)"
6205 msgstr ""
6207 #: modules/access/file.c:302
6208 #, c-format
6209 msgid "VLC could not read the file (%m)."
6210 msgstr ""
6212 #: modules/access/fs.c:33
6213 msgid "Subdirectory behavior"
6214 msgstr ""
6216 #: modules/access/fs.c:35
6217 msgid ""
6218 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
6219 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
6220 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
6221 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
6222 msgstr ""
6224 #: modules/access/fs.c:42 modules/codec/dirac.c:79 modules/codec/x264.c:413
6225 #: modules/codec/x264.c:418 share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
6226 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1360
6227 msgid "none"
6228 msgstr ""
6230 #: modules/access/fs.c:42
6231 msgid "collapse"
6232 msgstr ""
6234 #: modules/access/fs.c:42
6235 msgid "expand"
6236 msgstr ""
6238 #: modules/access/fs.c:44
6239 msgid "Ignored extensions"
6240 msgstr ""
6242 #: modules/access/fs.c:46
6243 msgid ""
6244 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
6245 "directory.\n"
6246 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
6247 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
6248 msgstr ""
6250 #: modules/access/fs.c:52
6251 msgid "File input"
6252 msgstr ""
6254 #: modules/access/fs.c:53 modules/access_output/file.c:73
6255 #: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/macosx/open.m:120
6256 #: modules/gui/macosx/open.m:468 modules/gui/macosx/output.m:142
6257 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
6258 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:555 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:76
6259 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:154
6260 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:204
6261 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:36
6262 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:95
6263 msgid "File"
6264 msgstr ""
6266 #: modules/access/fs.c:62 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
6267 msgid "Directory"
6268 msgstr ""
6270 #: modules/access/ftp.c:58
6271 msgid "FTP user name"
6272 msgstr ""
6274 #: modules/access/ftp.c:59 modules/access/sftp.c:52 modules/access/smb.c:62
6275 msgid "User name that will be used for the connection."
6276 msgstr ""
6278 #: modules/access/ftp.c:61
6279 msgid "FTP password"
6280 msgstr ""
6282 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/sftp.c:54 modules/access/smb.c:65
6283 msgid "Password that will be used for the connection."
6284 msgstr ""
6286 #: modules/access/ftp.c:64
6287 msgid "FTP account"
6288 msgstr ""
6290 #: modules/access/ftp.c:65
6291 msgid "Account that will be used for the connection."
6292 msgstr ""
6294 #: modules/access/ftp.c:70
6295 msgid "FTP input"
6296 msgstr ""
6298 #: modules/access/ftp.c:85
6299 msgid "FTP upload output"
6300 msgstr ""
6302 #: modules/access/ftp.c:132 modules/access/ftp.c:142 modules/access/ftp.c:207
6303 #: modules/access/ftp.c:216 modules/access/ftp.c:223
6304 msgid "Network interaction failed"
6305 msgstr ""
6307 #: modules/access/ftp.c:133
6308 msgid "VLC could not connect with the given server."
6309 msgstr ""
6311 #: modules/access/ftp.c:143
6312 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
6313 msgstr ""
6315 #: modules/access/ftp.c:208
6316 msgid "Your account was rejected."
6317 msgstr ""
6319 #: modules/access/ftp.c:217
6320 msgid "Your password was rejected."
6321 msgstr ""
6323 #: modules/access/ftp.c:224
6324 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
6325 msgstr ""
6327 #: modules/access/gnomevfs.c:49
6328 msgid "GnomeVFS input"
6329 msgstr ""
6331 #: modules/access/htcpcp.c:39
6332 msgid "Coffee pot control"
6333 msgstr ""
6335 #: modules/access/htcpcp.c:139
6336 msgid "Teapot"
6337 msgstr ""
6339 #: modules/access/htcpcp.c:140
6340 msgid "The server is a teapot. You can't brew coffee with a teapot."
6341 msgstr ""
6343 #: modules/access/htcpcp.c:143 modules/access/htcpcp.c:149
6344 msgid "Coffee pot"
6345 msgstr ""
6347 #: modules/access/htcpcp.c:144
6348 #, c-format
6349 msgid "The pot failed to brew coffee (server error %u)."
6350 msgstr ""
6352 #: modules/access/htcpcp.c:149
6353 msgid "Coffee is ready."
6354 msgstr ""
6356 #: modules/access/http.c:72 modules/access/mms/mms.c:58
6357 msgid "HTTP proxy"
6358 msgstr ""
6360 #: modules/access/http.c:74
6361 msgid ""
6362 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:"
6363 "myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
6364 msgstr ""
6366 #: modules/access/http.c:78
6367 msgid "HTTP proxy password"
6368 msgstr ""
6370 #: modules/access/http.c:80
6371 msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
6372 msgstr ""
6374 #: modules/access/http.c:82
6375 msgid "Auto re-connect"
6376 msgstr ""
6378 #: modules/access/http.c:84
6379 msgid ""
6380 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
6381 msgstr ""
6383 #: modules/access/http.c:87
6384 msgid "Continuous stream"
6385 msgstr ""
6387 #: modules/access/http.c:88
6388 msgid ""
6389 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
6390 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
6391 "other types of HTTP streams."
6392 msgstr ""
6394 #: modules/access/http.c:93
6395 msgid "Forward Cookies"
6396 msgstr ""
6398 #: modules/access/http.c:94
6399 msgid "Forward Cookies across http redirections."
6400 msgstr ""
6402 #: modules/access/http.c:96
6403 msgid "HTTP referer value"
6404 msgstr ""
6406 #: modules/access/http.c:97
6407 msgid "Customize the HTTP referer, simulating a previous document"
6408 msgstr ""
6410 #: modules/access/http.c:99
6411 msgid "User Agent"
6412 msgstr ""
6414 #: modules/access/http.c:100
6415 msgid "You can use a custom User agent or use a known one"
6416 msgstr ""
6418 #: modules/access/http.c:103
6419 msgid "HTTP input"
6420 msgstr ""
6422 #: modules/access/http.c:105
6423 msgid "HTTP(S)"
6424 msgstr ""
6426 #: modules/access/http.c:538
6427 msgid "HTTP authentication"
6428 msgstr ""
6430 #: modules/access/http.c:539
6431 #, c-format
6432 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
6433 msgstr ""
6435 #: modules/access/idummy.c:42 modules/access_output/dummy.c:46
6436 #: modules/audio_output/adummy.c:40 modules/codec/ddummy.c:46
6437 #: modules/codec/edummy.c:39 modules/control/dummy.c:48
6438 #: modules/misc/memcpy.c:41 modules/text_renderer/tdummy.c:35
6439 #: modules/video_output/vdummy.c:47
6440 msgid "Dummy"
6441 msgstr ""
6443 #: modules/access/idummy.c:43
6444 msgid "Dummy input"
6445 msgstr ""
6447 #: modules/access/imem.c:49 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:54
6448 #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
6449 msgid "ID"
6450 msgstr ""
6452 #: modules/access/imem.c:51 modules/demux/image.c:45
6453 msgid "Set the ID of the elementary stream"
6454 msgstr ""
6456 #: modules/access/imem.c:53 modules/demux/image.c:47
6457 msgid "Group"
6458 msgstr ""
6460 #: modules/access/imem.c:55 modules/demux/image.c:49
6461 msgid "Set the group of the elementary stream"
6462 msgstr ""
6464 #: modules/access/imem.c:57
6465 msgid "Category"
6466 msgstr ""
6468 #: modules/access/imem.c:59
6469 msgid "Set the category of the elementary stream"
6470 msgstr ""
6472 #: modules/access/imem.c:64
6473 msgid "Unknown"
6474 msgstr ""
6476 #: modules/access/imem.c:64
6477 msgid "Data"
6478 msgstr ""
6480 #: modules/access/imem.c:69
6481 msgid "Set the codec of the elementary stream"
6482 msgstr ""
6484 #: modules/access/imem.c:73
6485 msgid "Language of the elementary stream as described by ISO639"
6486 msgstr ""
6488 #: modules/access/imem.c:77
6489 msgid "Sample rate of an audio elementary stream"
6490 msgstr ""
6492 #: modules/access/imem.c:79 modules/audio_output/amem.c:49
6493 msgid "Channels count"
6494 msgstr ""
6496 #: modules/access/imem.c:81
6497 msgid "Channels count of an audio elementary stream"
6498 msgstr ""
6500 #: modules/access/imem.c:83 modules/access/pvr.c:68
6501 #: modules/access/v4l2/video.c:75 modules/demux/rawvid.c:48
6502 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:91
6503 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1338
6504 #: modules/video_filter/mosaic.c:94 modules/video_output/vmem.c:42
6505 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486
6506 msgid "Width"
6507 msgstr ""
6509 #: modules/access/imem.c:84
6510 msgid "Width of video or subtitle elementary streams"
6511 msgstr ""
6513 #: modules/access/imem.c:86 modules/access/pvr.c:72
6514 #: modules/access/v4l2/video.c:78 modules/demux/rawvid.c:52
6515 #: modules/video_filter/mosaic.c:92 modules/video_output/vmem.c:45
6516 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
6517 msgid "Height"
6518 msgstr ""
6520 #: modules/access/imem.c:87
6521 msgid "Height of video or subtitle elementary streams"
6522 msgstr ""
6524 #: modules/access/imem.c:89
6525 msgid "Display aspect ratio"
6526 msgstr ""
6528 #: modules/access/imem.c:91
6529 msgid "Display aspect ratio of a video elementary stream"
6530 msgstr ""
6532 #: modules/access/imem.c:95
6533 msgid "Frame rate of a video elementary stream"
6534 msgstr ""
6536 #: modules/access/imem.c:97
6537 msgid "Callback cookie string"
6538 msgstr ""
6540 #: modules/access/imem.c:99
6541 msgid "Text identifier for the callback functions"
6542 msgstr ""
6544 #: modules/access/imem.c:101
6545 msgid "Callback data"
6546 msgstr ""
6548 #: modules/access/imem.c:103
6549 msgid "Data for the get and release functions"
6550 msgstr ""
6552 #: modules/access/imem.c:105
6553 msgid "Get function"
6554 msgstr ""
6556 #: modules/access/imem.c:107
6557 msgid "Address of the get callback function"
6558 msgstr ""
6560 #: modules/access/imem.c:109
6561 msgid "Release function"
6562 msgstr ""
6564 #: modules/access/imem.c:111
6565 msgid "Address of the release callback function"
6566 msgstr ""
6568 #: modules/access/imem.c:113 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:90
6569 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1337
6570 msgid "Size"
6571 msgstr ""
6573 #: modules/access/imem.c:115
6574 msgid "Size of stream in bytes"
6575 msgstr ""
6577 #: modules/access/imem.c:118 modules/access/imem.c:119
6578 msgid "Memory input"
6579 msgstr ""
6581 #: modules/access/jack.c:59
6582 msgid "Pace"
6583 msgstr ""
6585 #: modules/access/jack.c:61
6586 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
6587 msgstr ""
6589 #: modules/access/jack.c:62
6590 msgid "Auto Connection"
6591 msgstr ""
6593 #: modules/access/jack.c:64
6594 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
6595 msgstr ""
6597 #: modules/access/jack.c:67
6598 msgid "JACK audio input"
6599 msgstr ""
6601 #: modules/access/jack.c:69
6602 msgid "JACK Input"
6603 msgstr ""
6605 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:72
6606 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:67
6607 msgid "Link #"
6608 msgstr ""
6610 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:74
6611 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:69
6612 msgid ""
6613 "Allows you to set the desired link of the board for the capture (starting at "
6614 "0)."
6615 msgstr ""
6617 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:75
6618 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:70
6619 msgid "Video ID"
6620 msgstr ""
6622 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:77
6623 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:72
6624 msgid "Allows you to set the ES ID of the video."
6625 msgstr ""
6627 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:80
6628 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:75
6629 msgid "Allows you to force the aspect ratio of the video."
6630 msgstr ""
6632 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:81
6633 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:76
6634 msgid "Audio configuration"
6635 msgstr ""
6637 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:83
6638 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:78
6639 msgid "Allows you to set audio configuration (id=group,pair:id=group,pair...)."
6640 msgstr ""
6642 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:89
6643 msgid "HD-SDI Input"
6644 msgstr ""
6646 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:90
6647 msgid "HD-SDI"
6648 msgstr ""
6650 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:79
6651 msgid "Teletext configuration"
6652 msgstr ""
6654 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:81
6655 msgid ""
6656 "Allows you to set Teletext configuration (id=line1-lineN with both fields)."
6657 msgstr ""
6659 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:82
6660 msgid "Teletext language"
6661 msgstr ""
6663 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:84
6664 msgid "Allows you to set Teletext language (page=lang/type,...)."
6665 msgstr ""
6667 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:92
6668 msgid "SDI Input"
6669 msgstr ""
6671 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:113
6672 msgid "SDI Demux"
6673 msgstr ""
6675 #: modules/access/mms/mms.c:49
6676 msgid "Force selection of all streams"
6677 msgstr ""
6679 #: modules/access/mms/mms.c:51
6680 msgid ""
6681 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
6682 "You can choose to select all of them."
6683 msgstr ""
6685 #: modules/access/mms/mms.c:54
6686 msgid "Maximum bitrate"
6687 msgstr ""
6689 #: modules/access/mms/mms.c:56
6690 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
6691 msgstr ""
6693 #: modules/access/mms/mms.c:60
6694 msgid ""
6695 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
6696 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
6697 "tried."
6698 msgstr ""
6700 #: modules/access/mms/mms.c:64
6701 msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
6702 msgstr ""
6704 #: modules/access/mms/mms.c:65
6705 msgid ""
6706 "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
6707 "Note that there will be 10 retries before completely giving up."
6708 msgstr ""
6710 #: modules/access/mms/mms.c:69
6711 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
6712 msgstr ""
6714 #: modules/access/mtp.c:64
6715 msgid "MTP input"
6716 msgstr ""
6718 #: modules/access/mtp.c:65
6719 msgid "MTP"
6720 msgstr ""
6722 #: modules/access/mtp.c:214 modules/access/vdr.c:386
6723 msgid "VLC could not read the file."
6724 msgstr ""
6726 #: modules/access/oss.c:76
6727 msgid "OSS"
6728 msgstr ""
6730 #: modules/access/oss.c:77
6731 msgid "OSS input"
6732 msgstr ""
6734 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
6735 msgid "Dummy stream output"
6736 msgstr ""
6738 #: modules/access_output/file.c:65
6739 msgid "Append to file"
6740 msgstr ""
6742 #: modules/access_output/file.c:66
6743 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
6744 msgstr ""
6746 #: modules/access_output/file.c:68
6747 msgid "Synchronous writing"
6748 msgstr ""
6750 #: modules/access_output/file.c:69
6751 msgid "Open the file with synchronous writing."
6752 msgstr ""
6754 #: modules/access_output/file.c:72
6755 msgid "File stream output"
6756 msgstr ""
6758 #: modules/access_output/http.c:62 modules/misc/audioscrobbler.c:115
6759 #: modules/stream_out/rtp.c:178
6760 msgid "Username"
6761 msgstr ""
6763 #: modules/access_output/http.c:63 modules/stream_out/rtp.c:179
6764 msgid "User name that will be requested to access the stream."
6765 msgstr ""
6767 #: modules/access_output/http.c:65 modules/gui/macosx/coredialogs.m:61
6768 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228
6769 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:125 modules/lua/vlc.c:75
6770 #: modules/misc/audioscrobbler.c:117 modules/stream_out/raop.c:154
6771 #: modules/stream_out/rtp.c:181
6772 msgid "Password"
6773 msgstr ""
6775 #: modules/access_output/http.c:66 modules/stream_out/rtp.c:182
6776 msgid "Password that will be requested to access the stream."
6777 msgstr ""
6779 #: modules/access_output/http.c:68 modules/demux/playlist/qtl.c:250
6780 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:333
6781 msgid "Mime"
6782 msgstr ""
6784 #: modules/access_output/http.c:69
6785 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
6786 msgstr ""
6788 #: modules/access_output/http.c:71
6789 msgid "Advertise with Bonjour"
6790 msgstr ""
6792 #: modules/access_output/http.c:72
6793 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
6794 msgstr ""
6796 #: modules/access_output/http.c:76
6797 msgid "HTTP stream output"
6798 msgstr ""
6800 #: modules/access_output/livehttp.c:63
6801 msgid "Segment length"
6802 msgstr ""
6804 #: modules/access_output/livehttp.c:64
6805 msgid "Length of TS stream segments"
6806 msgstr ""
6808 #: modules/access_output/livehttp.c:66
6809 msgid "Split segments anywhere"
6810 msgstr ""
6812 #: modules/access_output/livehttp.c:67
6813 msgid ""
6814 "Don't require a keyframe before splitting a segment. Needed for audio only."
6815 msgstr ""
6817 #: modules/access_output/livehttp.c:70
6818 msgid "Number of segments"
6819 msgstr ""
6821 #: modules/access_output/livehttp.c:71
6822 msgid "Number of segments to include in index"
6823 msgstr ""
6825 #: modules/access_output/livehttp.c:73
6826 msgid "Index file"
6827 msgstr ""
6829 #: modules/access_output/livehttp.c:74
6830 msgid "Path to the index file to create"
6831 msgstr ""
6833 #: modules/access_output/livehttp.c:76
6834 msgid "Full URL to put in index file"
6835 msgstr ""
6837 #: modules/access_output/livehttp.c:77
6838 msgid "Full URL to put in index file. Use #'s to represent segment number"
6839 msgstr ""
6841 #: modules/access_output/livehttp.c:80
6842 msgid "Delete segments"
6843 msgstr ""
6845 #: modules/access_output/livehttp.c:81
6846 msgid "Delete segments when they are no longer needed"
6847 msgstr ""
6849 #: modules/access_output/livehttp.c:83
6850 msgid "Use muxers rate control mechanism"
6851 msgstr ""
6853 #: modules/access_output/livehttp.c:86
6854 msgid "HTTP Live streaming output"
6855 msgstr ""
6857 #: modules/access_output/livehttp.c:87
6858 msgid "LiveHTTP"
6859 msgstr ""
6861 #: modules/access_output/rtmp.c:44
6862 msgid "Active TCP connection"
6863 msgstr ""
6865 #: modules/access_output/rtmp.c:46
6866 msgid ""
6867 "If enabled, VLC will connect to a remote destination instead of waiting for "
6868 "an incoming connection."
6869 msgstr ""
6871 #: modules/access_output/rtmp.c:55
6872 msgid "RTMP stream output"
6873 msgstr ""
6875 #: modules/access_output/rtmp.c:56 modules/access/rtmp/access.c:58
6876 msgid "RTMP"
6877 msgstr ""
6879 #: modules/access_output/shout.c:64
6880 msgid "Stream name"
6881 msgstr ""
6883 #: modules/access_output/shout.c:65
6884 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
6885 msgstr ""
6887 #: modules/access_output/shout.c:68
6888 msgid "Stream description"
6889 msgstr ""
6891 #: modules/access_output/shout.c:69
6892 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
6893 msgstr ""
6895 #: modules/access_output/shout.c:72
6896 msgid "Stream MP3"
6897 msgstr ""
6899 #: modules/access_output/shout.c:73
6900 msgid ""
6901 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
6902 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
6903 "shoutcast/icecast server."
6904 msgstr ""
6906 #: modules/access_output/shout.c:82
6907 msgid "Genre description"
6908 msgstr ""
6910 #: modules/access_output/shout.c:83
6911 msgid "Genre of the content. "
6912 msgstr ""
6914 #: modules/access_output/shout.c:85
6915 msgid "URL description"
6916 msgstr ""
6918 #: modules/access_output/shout.c:86
6919 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
6920 msgstr ""
6922 #: modules/access_output/shout.c:93
6923 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
6924 msgstr ""
6926 #: modules/access_output/shout.c:96
6927 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
6928 msgstr ""
6930 #: modules/access_output/shout.c:98
6931 msgid "Number of channels"
6932 msgstr ""
6934 #: modules/access_output/shout.c:99
6935 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
6936 msgstr ""
6938 #: modules/access_output/shout.c:101
6939 msgid "Ogg Vorbis Quality"
6940 msgstr ""
6942 #: modules/access_output/shout.c:102
6943 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
6944 msgstr ""
6946 #: modules/access_output/shout.c:104
6947 msgid "Stream public"
6948 msgstr ""
6950 #: modules/access_output/shout.c:105
6951 msgid ""
6952 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
6953 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
6954 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
6955 msgstr ""
6957 #: modules/access_output/shout.c:111
6958 msgid "IceCAST output"
6959 msgstr ""
6961 #: modules/access_output/udp.c:64 modules/stream_out/rtp.c:135
6962 msgid "Caching value (ms)"
6963 msgstr ""
6965 #: modules/access_output/udp.c:66
6966 msgid ""
6967 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
6968 "milliseconds."
6969 msgstr ""
6971 #: modules/access_output/udp.c:69
6972 msgid "Group packets"
6973 msgstr ""
6975 #: modules/access_output/udp.c:70
6976 msgid ""
6977 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
6978 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
6979 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
6980 msgstr ""
6982 #: modules/access_output/udp.c:77
6983 msgid "UDP stream output"
6984 msgstr ""
6986 #: modules/access/pulse.c:36
6987 msgid ""
6988 "Pass pulse:// to open the default PulseAudio source, or pulse://SOURCE to "
6989 "open a specific source named SOURCE."
6990 msgstr ""
6992 #: modules/access/pulse.c:43
6993 msgid "PulseAudio"
6994 msgstr ""
6996 #: modules/access/pulse.c:44
6997 msgid "PulseAudio input"
6998 msgstr ""
7000 #: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l2/video.c:57
7001 #: modules/audio_output/kai.c:65
7002 msgid "Device"
7003 msgstr ""
7005 #: modules/access/pvr.c:59
7006 msgid "PVR video device"
7007 msgstr ""
7009 #: modules/access/pvr.c:61
7010 msgid "Radio device"
7011 msgstr ""
7013 #: modules/access/pvr.c:62
7014 msgid "PVR radio device"
7015 msgstr ""
7017 #: modules/access/pvr.c:64 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:866
7018 msgid "Norm"
7019 msgstr ""
7021 #: modules/access/pvr.c:65
7022 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
7023 msgstr ""
7025 #: modules/access/pvr.c:69
7026 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
7027 msgstr ""
7029 #: modules/access/pvr.c:73
7030 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
7031 msgstr ""
7033 #: modules/access/pvr.c:76 modules/access/v4l2/video.c:207
7034 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:873
7035 msgid "Frequency"
7036 msgstr ""
7038 #: modules/access/pvr.c:77
7039 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
7040 msgstr ""
7042 #: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l2/video.c:81
7043 msgid "Framerate"
7044 msgstr ""
7046 #: modules/access/pvr.c:80
7047 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
7048 msgstr ""
7050 #: modules/access/pvr.c:83
7051 msgid "Key interval"
7052 msgstr ""
7054 #: modules/access/pvr.c:84
7055 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
7056 msgstr ""
7058 #: modules/access/pvr.c:86
7059 msgid "B Frames"
7060 msgstr ""
7062 #: modules/access/pvr.c:87
7063 msgid ""
7064 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
7065 "number of B-Frames."
7066 msgstr ""
7068 #: modules/access/pvr.c:91
7069 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
7070 msgstr ""
7072 #: modules/access/pvr.c:93
7073 msgid "Bitrate peak"
7074 msgstr ""
7076 #: modules/access/pvr.c:94
7077 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
7078 msgstr ""
7080 #: modules/access/pvr.c:96
7081 msgid "Bitrate mode"
7082 msgstr ""
7084 #: modules/access/pvr.c:97
7085 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
7086 msgstr ""
7088 #: modules/access/pvr.c:99
7089 msgid "Audio bitmask"
7090 msgstr ""
7092 #: modules/access/pvr.c:100
7093 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
7094 msgstr ""
7096 #: modules/access/pvr.c:103 modules/access/vcdx/info.c:69
7097 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:123 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:353
7098 #: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:431
7099 msgid "Volume"
7100 msgstr ""
7102 #: modules/access/pvr.c:104
7103 msgid "Audio volume (0-65535)."
7104 msgstr ""
7106 #: modules/access/pvr.c:106
7107 msgid "Channel"
7108 msgstr ""
7110 #: modules/access/pvr.c:107
7111 msgid ""
7112 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
7113 msgstr ""
7115 #: modules/access/pvr.c:113
7116 msgid "SECAM"
7117 msgstr ""
7119 #: modules/access/pvr.c:113
7120 msgid "PAL"
7121 msgstr ""
7123 #: modules/access/pvr.c:113
7124 msgid "NTSC"
7125 msgstr ""
7127 #: modules/access/pvr.c:116
7128 msgid "vbr"
7129 msgstr ""
7131 #: modules/access/pvr.c:116
7132 msgid "cbr"
7133 msgstr ""
7135 #: modules/access/pvr.c:121
7136 msgid "PVR"
7137 msgstr ""
7139 #: modules/access/pvr.c:122
7140 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
7141 msgstr ""
7143 #: modules/access/qtcapture.m:43
7144 msgid "Video Capture width"
7145 msgstr ""
7147 #: modules/access/qtcapture.m:44
7148 msgid "Video Capture width in pixel"
7149 msgstr ""
7151 #: modules/access/qtcapture.m:45
7152 msgid "Video Capture height"
7153 msgstr ""
7155 #: modules/access/qtcapture.m:46
7156 msgid "Video Capture height in pixel"
7157 msgstr ""
7159 #: modules/access/qtcapture.m:60 modules/access/qtcapture.m:61
7160 msgid "Quicktime Capture"
7161 msgstr ""
7163 #: modules/access/qtcapture.m:241 modules/access/qtcapture.m:273
7164 msgid "No Input device found"
7165 msgstr ""
7167 #: modules/access/qtcapture.m:242 modules/access/qtcapture.m:274
7168 msgid ""
7169 "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please "
7170 "check your connectors and drivers."
7171 msgstr ""
7173 #: modules/access/rar/access.c:51 modules/access/rar/stream.c:50
7174 msgid "Uncompressed RAR"
7175 msgstr ""
7177 #: modules/access/rtmp/access.c:43
7178 msgid "Default SWF Referrer URL"
7179 msgstr ""
7181 #: modules/access/rtmp/access.c:44
7182 msgid ""
7183 "The SFW URL to use as referrer when connecting to the server. This is the "
7184 "SWF file that contained the stream."
7185 msgstr ""
7187 #: modules/access/rtmp/access.c:48
7188 msgid "Default Page Referrer URL"
7189 msgstr ""
7191 #: modules/access/rtmp/access.c:49
7192 msgid ""
7193 "The Page URL to use as referrer when connecting to the server. This is the "
7194 "page housing the SWF file."
7195 msgstr ""
7197 #: modules/access/rtmp/access.c:57
7198 msgid "RTMP input"
7199 msgstr ""
7201 #: modules/access/rtp/rtp.c:44
7202 msgid "RTCP (local) port"
7203 msgstr ""
7205 #: modules/access/rtp/rtp.c:46
7206 msgid ""
7207 "RTCP packets will be received on this transport protocol port. If zero, "
7208 "multiplexed RTP/RTCP is used."
7209 msgstr ""
7211 #: modules/access/rtp/rtp.c:49 modules/stream_out/rtp.c:144
7212 msgid "SRTP key (hexadecimal)"
7213 msgstr ""
7215 #: modules/access/rtp/rtp.c:51
7216 msgid ""
7217 "RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master "
7218 "shared secret key."
7219 msgstr ""
7221 #: modules/access/rtp/rtp.c:54 modules/stream_out/rtp.c:149
7222 msgid "SRTP salt (hexadecimal)"
7223 msgstr ""
7225 #: modules/access/rtp/rtp.c:56 modules/stream_out/rtp.c:151
7226 msgid "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value."
7227 msgstr ""
7229 #: modules/access/rtp/rtp.c:58
7230 msgid "Maximum RTP sources"
7231 msgstr ""
7233 #: modules/access/rtp/rtp.c:60
7234 msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time."
7235 msgstr ""
7237 #: modules/access/rtp/rtp.c:62
7238 msgid "RTP source timeout (sec)"
7239 msgstr ""
7241 #: modules/access/rtp/rtp.c:64
7242 msgid "How long to wait for any packet before a source is expired."
7243 msgstr ""
7245 #: modules/access/rtp/rtp.c:66
7246 msgid "Maximum RTP sequence number dropout"
7247 msgstr ""
7249 #: modules/access/rtp/rtp.c:68
7250 msgid ""
7251 "RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the "
7252 "future) by this many packets from the last received packet."
7253 msgstr ""
7255 #: modules/access/rtp/rtp.c:71
7256 msgid "Maximum RTP sequence number misordering"
7257 msgstr ""
7259 #: modules/access/rtp/rtp.c:73
7260 msgid ""
7261 "RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) "
7262 "by this many packets from the last received packet."
7263 msgstr ""
7265 #: modules/access/rtp/rtp.c:76
7266 msgid "RTP payload format assumed for dynamic payloads"
7267 msgstr ""
7269 #: modules/access/rtp/rtp.c:79
7270 msgid ""
7271 "This payload format will be assumed for dynamic payload types (between 96 "
7272 "and 127) if it can't be determined otherwise with out-of-band mappings (SDP)"
7273 msgstr ""
7275 #: modules/access/rtp/rtp.c:93 modules/stream_out/rtp.c:192
7276 msgid "RTP"
7277 msgstr ""
7279 #: modules/access/rtp/rtp.c:94
7280 msgid "Real-Time Protocol (RTP) input"
7281 msgstr ""
7283 #: modules/access/rtp/rtp.c:726
7284 msgid "SDP required"
7285 msgstr ""
7287 #: modules/access/rtp/rtp.c:727
7288 #, c-format
7289 msgid ""
7290 "A description in SDP format is required to receive the RTP stream. Note that "
7291 "rtp:// URIs cannot work with dynamic RTP payload format (%<PRIu8>)."
7292 msgstr ""
7294 #: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
7295 msgid "Real RTSP"
7296 msgstr ""
7298 #: modules/access/rtsp/access.c:86
7299 msgid "Connection failed"
7300 msgstr ""
7302 #: modules/access/rtsp/access.c:87
7303 #, c-format
7304 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
7305 msgstr ""
7307 #: modules/access/rtsp/access.c:228
7308 msgid "Session failed"
7309 msgstr ""
7311 #: modules/access/rtsp/access.c:229
7312 msgid "The requested RTSP session could not be established."
7313 msgstr ""
7315 #: modules/access/screen/screen.c:43
7316 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1034
7317 msgid "Desired frame rate for the capture."
7318 msgstr ""
7320 #: modules/access/screen/screen.c:46
7321 msgid "Capture fragment size"
7322 msgstr ""
7324 #: modules/access/screen/screen.c:48
7325 msgid ""
7326 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
7327 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
7328 msgstr ""
7330 #: modules/access/screen/screen.c:53 modules/access/screen/screen.c:57
7331 msgid "Subscreen top left corner"
7332 msgstr ""
7334 #: modules/access/screen/screen.c:55
7335 msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner."
7336 msgstr ""
7338 #: modules/access/screen/screen.c:59
7339 msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner."
7340 msgstr ""
7342 #: modules/access/screen/screen.c:61
7343 msgid "Subscreen width"
7344 msgstr ""
7346 #: modules/access/screen/screen.c:63
7347 msgid "Subscreen height"
7348 msgstr ""
7350 #: modules/access/screen/screen.c:65 modules/access/screen/xcb.c:54
7351 #: modules/gui/macosx/open.m:197
7352 msgid "Follow the mouse"
7353 msgstr ""
7355 #: modules/access/screen/screen.c:67 modules/access/screen/xcb.c:56
7356 msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen."
7357 msgstr ""
7359 #: modules/access/screen/screen.c:71
7360 msgid "Mouse pointer image"
7361 msgstr ""
7363 #: modules/access/screen/screen.c:73
7364 msgid ""
7365 "If specified, will use the image to draw the mouse pointer on the capture."
7366 msgstr ""
7368 #: modules/access/screen/screen.c:87
7369 msgid "Screen Input"
7370 msgstr ""
7372 #: modules/access/screen/screen.c:88 modules/access/screen/xcb.c:65
7373 #: modules/gui/macosx/open.m:189 modules/gui/macosx/open.m:423
7374 #: modules/gui/macosx/open.m:1183 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:545
7375 #: modules/gui/macosx/VideoView.m:114
7376 msgid "Screen"
7377 msgstr ""
7379 #: modules/access/screen/xcb.c:36 modules/access/shm.c:42
7380 msgid "How many times the screen content should be refreshed per second."
7381 msgstr ""
7383 #: modules/access/screen/xcb.c:38
7384 msgid "Region left column"
7385 msgstr ""
7387 #: modules/access/screen/xcb.c:40
7388 msgid "Abscissa of the capture reion in pixels."
7389 msgstr ""
7391 #: modules/access/screen/xcb.c:42
7392 msgid "Region top row"
7393 msgstr ""
7395 #: modules/access/screen/xcb.c:44
7396 msgid "Ordinate of the capture region in pixels."
7397 msgstr ""
7399 #: modules/access/screen/xcb.c:46
7400 msgid "Capture region width"
7401 msgstr ""
7403 #: modules/access/screen/xcb.c:48
7404 msgid "Pixel width of the capture region, or 0 for full width"
7405 msgstr ""
7407 #: modules/access/screen/xcb.c:50
7408 msgid "Capture region height"
7409 msgstr ""
7411 #: modules/access/screen/xcb.c:52
7412 msgid "Pixel height of the capture region, or 0 for full height"
7413 msgstr ""
7415 #: modules/access/screen/xcb.c:66
7416 msgid "Screen capture (with X11/XCB)"
7417 msgstr ""
7419 #: modules/access/sdp.c:33 modules/stream_out/rtp.c:79
7420 msgid "SDP"
7421 msgstr ""
7423 #: modules/access/sdp.c:34
7424 msgid "Session Description Protocol"
7425 msgstr ""
7427 #: modules/access/sftp.c:51
7428 msgid "SFTP user name"
7429 msgstr ""
7431 #: modules/access/sftp.c:53
7432 msgid "SFTP password"
7433 msgstr ""
7435 #: modules/access/sftp.c:55
7436 msgid "SFTP port"
7437 msgstr ""
7439 #: modules/access/sftp.c:56
7440 msgid "SFTP port number to use on the server"
7441 msgstr ""
7443 #: modules/access/sftp.c:57
7444 msgid "Read size"
7445 msgstr ""
7447 #: modules/access/sftp.c:58
7448 msgid "Size of the request for reading access"
7449 msgstr ""
7451 #: modules/access/sftp.c:62
7452 msgid "SFTP input"
7453 msgstr ""
7455 #: modules/access/sftp.c:134
7456 msgid "SFTP authentication"
7457 msgstr ""
7459 #: modules/access/sftp.c:135
7460 #, c-format
7461 msgid "Please enter a valid login and password for the sftp connexion to %s"
7462 msgstr ""
7464 #: modules/access/shm.c:44
7465 msgid "Frame buffer width"
7466 msgstr ""
7468 #: modules/access/shm.c:46
7469 msgid "Pixel width of the frame buffer"
7470 msgstr ""
7472 #: modules/access/shm.c:48
7473 msgid "Frame buffer height"
7474 msgstr ""
7476 #: modules/access/shm.c:50
7477 msgid "Pixel height of the frame buffer"
7478 msgstr ""
7480 #: modules/access/shm.c:52
7481 msgid "Frame buffer depth"
7482 msgstr ""
7484 #: modules/access/shm.c:54
7485 msgid "Pixel depth of the frame buffer"
7486 msgstr ""
7488 #: modules/access/shm.c:56
7489 msgid "Frame buffer segment ID"
7490 msgstr ""
7492 #: modules/access/shm.c:58
7493 msgid ""
7494 "System V shared memory segment ID of the frame buffer (this is ignored if --"
7495 "shm-file is specified)."
7496 msgstr ""
7498 #: modules/access/shm.c:61
7499 msgid "Frame buffer file"
7500 msgstr ""
7502 #: modules/access/shm.c:63
7503 msgid "Path of the memory mapped file of the frame buffer"
7504 msgstr ""
7506 #: modules/access/shm.c:73
7507 msgid "8 bits"
7508 msgstr ""
7510 #: modules/access/shm.c:73
7511 msgid "15 bits"
7512 msgstr ""
7514 #: modules/access/shm.c:73
7515 msgid "16 bits"
7516 msgstr ""
7518 #: modules/access/shm.c:73
7519 msgid "24 bits"
7520 msgstr ""
7522 #: modules/access/shm.c:73
7523 msgid "32 bits"
7524 msgstr ""
7526 #: modules/access/shm.c:80
7527 msgid "Framebuffer input"
7528 msgstr ""
7530 #: modules/access/shm.c:81
7531 msgid "Shared memory framebuffer"
7532 msgstr ""
7534 #: modules/access/smb.c:61
7535 msgid "SMB user name"
7536 msgstr ""
7538 #: modules/access/smb.c:64
7539 msgid "SMB password"
7540 msgstr ""
7542 #: modules/access/smb.c:67
7543 msgid "SMB domain"
7544 msgstr ""
7546 #: modules/access/smb.c:68
7547 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
7548 msgstr ""
7550 #: modules/access/smb.c:71
7551 msgid "Samba (Windows network shares) input"
7552 msgstr ""
7554 #: modules/access/smb.c:74
7555 msgid "SMB input"
7556 msgstr ""
7558 #: modules/access/tcp.c:45
7559 msgid "TCP"
7560 msgstr ""
7562 #: modules/access/tcp.c:46
7563 msgid "TCP input"
7564 msgstr ""
7566 #: modules/access/udp.c:53
7567 msgid "UDP"
7568 msgstr ""
7570 #: modules/access/udp.c:54
7571 msgid "UDP input"
7572 msgstr ""
7574 #: modules/access/v4l2/controls.c:721
7575 msgid "Reset defaults"
7576 msgstr ""
7578 #: modules/access/v4l2/video.c:59
7579 msgid "Video device (Default: /dev/video0)."
7580 msgstr ""
7582 #: modules/access/v4l2/video.c:62
7583 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
7584 msgstr ""
7586 #: modules/access/v4l2/video.c:65
7587 msgid ""
7588 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
7589 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
7590 "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
7591 "I420, I411, I410, MJPG)"
7592 msgstr ""
7594 #: modules/access/v4l2/video.c:71
7595 msgid "Input of the card to use (see debug)."
7596 msgstr ""
7598 #: modules/access/v4l2/video.c:72
7599 msgid "Audio input"
7600 msgstr ""
7602 #: modules/access/v4l2/video.c:74
7603 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
7604 msgstr ""
7606 #: modules/access/v4l2/video.c:77
7607 msgid "Force width (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
7608 msgstr ""
7610 #: modules/access/v4l2/video.c:80
7611 msgid "Force height (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
7612 msgstr ""
7614 #: modules/access/v4l2/video.c:82
7615 msgid "Framerate to capture, if applicable (0 for autodetect)."
7616 msgstr ""
7618 #: modules/access/v4l2/video.c:86
7619 msgid "Use libv4l2"
7620 msgstr ""
7622 #: modules/access/v4l2/video.c:88
7623 msgid "Force usage of the libv4l2 wrapper."
7624 msgstr ""
7626 #: modules/access/v4l2/video.c:91
7627 msgid "Reset controls"
7628 msgstr ""
7630 #: modules/access/v4l2/video.c:92
7631 msgid "Reset controls to defaults."
7632 msgstr ""
7634 #: modules/access/v4l2/video.c:93 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:77
7635 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
7636 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1299
7637 msgid "Brightness"
7638 msgstr ""
7640 #: modules/access/v4l2/video.c:94
7641 msgid "Picture brightness or black level."
7642 msgstr ""
7644 #: modules/access/v4l2/video.c:95
7645 msgid "Automatic brightness"
7646 msgstr ""
7648 #: modules/access/v4l2/video.c:97
7649 msgid "Automatically adjust the picture brightness."
7650 msgstr ""
7652 #: modules/access/v4l2/video.c:98 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:76
7653 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1301
7654 msgid "Contrast"
7655 msgstr ""
7657 #: modules/access/v4l2/video.c:99
7658 msgid "Picture contrast or luma gain."
7659 msgstr ""
7661 #: modules/access/v4l2/video.c:100 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:79
7662 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:114
7663 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1302
7664 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1334
7665 msgid "Saturation"
7666 msgstr ""
7668 #: modules/access/v4l2/video.c:101
7669 msgid "Picture saturation or chroma gain."
7670 msgstr ""
7672 #: modules/access/v4l2/video.c:102 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:75
7673 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1298
7674 msgid "Hue"
7675 msgstr ""
7677 #: modules/access/v4l2/video.c:103
7678 msgid "Hue or color balance."
7679 msgstr ""
7681 #: modules/access/v4l2/video.c:104
7682 msgid "Automatic hue"
7683 msgstr ""
7685 #: modules/access/v4l2/video.c:106
7686 msgid "Automatically adjust the picture hue."
7687 msgstr ""
7689 #: modules/access/v4l2/video.c:107
7690 msgid "White balance temperature (K)"
7691 msgstr ""
7693 #: modules/access/v4l2/video.c:109
7694 msgid ""
7695 "White balance temperature as a color temperation in Kelvin (2800 is minimum "
7696 "incandescence, 6500 is maximum daylight)."
7697 msgstr ""
7699 #: modules/access/v4l2/video.c:111
7700 msgid "Automatic white balance"
7701 msgstr ""
7703 #: modules/access/v4l2/video.c:113
7704 msgid "Automatically adjust the picture white balance."
7705 msgstr ""
7707 #: modules/access/v4l2/video.c:114
7708 msgid "Red balance"
7709 msgstr ""
7711 #: modules/access/v4l2/video.c:116
7712 msgid "Red chroma balance."
7713 msgstr ""
7715 #: modules/access/v4l2/video.c:117
7716 msgid "Blue balance"
7717 msgstr ""
7719 #: modules/access/v4l2/video.c:119
7720 msgid "Blue chroma balance."
7721 msgstr ""
7723 #: modules/access/v4l2/video.c:120 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:80
7724 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1303
7725 msgid "Gamma"
7726 msgstr ""
7728 #: modules/access/v4l2/video.c:122
7729 msgid "Gamma adjust."
7730 msgstr ""
7732 #: modules/access/v4l2/video.c:123
7733 msgid "Automatic gain"
7734 msgstr ""
7736 #: modules/access/v4l2/video.c:125
7737 msgid "Automatically set the video gain."
7738 msgstr ""
7740 #: modules/access/v4l2/video.c:126
7741 msgid "Gain"
7742 msgstr ""
7744 #: modules/access/v4l2/video.c:128
7745 msgid "Picture gain."
7746 msgstr ""
7748 #: modules/access/v4l2/video.c:129
7749 msgid "Sharpness"
7750 msgstr ""
7752 #: modules/access/v4l2/video.c:130
7753 msgid "Sharpness filter adjust."
7754 msgstr ""
7756 #: modules/access/v4l2/video.c:131
7757 msgid "Chroma gain"
7758 msgstr ""
7760 #: modules/access/v4l2/video.c:132
7761 msgid "Chroma gain control."
7762 msgstr ""
7764 #: modules/access/v4l2/video.c:133
7765 msgid "Automatic chroma gain"
7766 msgstr ""
7768 #: modules/access/v4l2/video.c:135
7769 msgid "Automatically control the chroma gain."
7770 msgstr ""
7772 #: modules/access/v4l2/video.c:136
7773 msgid "Power line frequency"
7774 msgstr ""
7776 #: modules/access/v4l2/video.c:138
7777 msgid "Power line frequency anti-flicker filter."
7778 msgstr ""
7780 #: modules/access/v4l2/video.c:145
7781 msgid "50 Hz"
7782 msgstr ""
7784 #: modules/access/v4l2/video.c:145
7785 msgid "60 Hz"
7786 msgstr ""
7788 #: modules/access/v4l2/video.c:147
7789 msgid "Backlight compensation"
7790 msgstr ""
7792 #: modules/access/v4l2/video.c:148
7793 msgid "Backlight compensation."
7794 msgstr ""
7796 #: modules/access/v4l2/video.c:149
7797 msgid "Band-stop filter"
7798 msgstr ""
7800 #: modules/access/v4l2/video.c:151
7801 msgid "Cut a light band induced by fluorescent lighting (unit undocumented)."
7802 msgstr ""
7804 #: modules/access/v4l2/video.c:152
7805 msgid "Horizontal flip"
7806 msgstr ""
7808 #: modules/access/v4l2/video.c:154
7809 msgid "Flip the picture horizontally."
7810 msgstr ""
7812 #: modules/access/v4l2/video.c:155
7813 msgid "Vertical flip"
7814 msgstr ""
7816 #: modules/access/v4l2/video.c:157
7817 msgid "Flip the picture vertically."
7818 msgstr ""
7820 #: modules/access/v4l2/video.c:158
7821 msgid "Rotate (degrees)"
7822 msgstr ""
7824 #: modules/access/v4l2/video.c:159
7825 msgid "Picture rotation angle (in degrees)."
7826 msgstr ""
7828 #: modules/access/v4l2/video.c:160
7829 msgid "Color killer"
7830 msgstr ""
7832 #: modules/access/v4l2/video.c:162
7833 msgid ""
7834 "Enable the color killer, i.e. switch to black & white picture whenever the "
7835 "signal is weak."
7836 msgstr ""
7838 #: modules/access/v4l2/video.c:164
7839 msgid "Color effect"
7840 msgstr ""
7842 #: modules/access/v4l2/video.c:165
7843 msgid "Select a color effect."
7844 msgstr ""
7846 #: modules/access/v4l2/video.c:172
7847 msgid "Black & white"
7848 msgstr ""
7850 #: modules/access/v4l2/video.c:172 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:116
7851 #: modules/video_filter/sepia.c:64 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1336
7852 msgid "Sepia"
7853 msgstr ""
7855 #: modules/access/v4l2/video.c:172
7856 msgid "Negative"
7857 msgstr ""
7859 #: modules/access/v4l2/video.c:173
7860 msgid "Emboss"
7861 msgstr ""
7863 #: modules/access/v4l2/video.c:173
7864 msgid "Sketch"
7865 msgstr ""
7867 #: modules/access/v4l2/video.c:173
7868 msgid "Sky blue"
7869 msgstr ""
7871 #: modules/access/v4l2/video.c:174
7872 msgid "Grass green"
7873 msgstr ""
7875 #: modules/access/v4l2/video.c:174
7876 msgid "Skin whiten"
7877 msgstr ""
7879 #: modules/access/v4l2/video.c:174
7880 msgid "Vivid"
7881 msgstr ""
7883 #: modules/access/v4l2/video.c:177
7884 msgid "Audio volume"
7885 msgstr ""
7887 #: modules/access/v4l2/video.c:179
7888 msgid "Volume of the audio input."
7889 msgstr ""
7891 #: modules/access/v4l2/video.c:180
7892 msgid "Audio balance"
7893 msgstr ""
7895 #: modules/access/v4l2/video.c:182
7896 msgid "Balance of the audio input."
7897 msgstr ""
7899 #: modules/access/v4l2/video.c:183
7900 msgid "Bass level"
7901 msgstr ""
7903 #: modules/access/v4l2/video.c:185
7904 msgid "Bass adjustment of the audio input."
7905 msgstr ""
7907 #: modules/access/v4l2/video.c:186
7908 msgid "Treble level"
7909 msgstr ""
7911 #: modules/access/v4l2/video.c:188
7912 msgid "Treble adjustment of the audio input."
7913 msgstr ""
7915 #: modules/access/v4l2/video.c:191
7916 msgid "Mute the audio."
7917 msgstr ""
7919 #: modules/access/v4l2/video.c:192
7920 msgid "Loudness mode"
7921 msgstr ""
7923 #: modules/access/v4l2/video.c:194
7924 msgid "Loudness mode a.k.a. bass boost."
7925 msgstr ""
7927 #: modules/access/v4l2/video.c:196
7928 msgid "v4l2 driver controls"
7929 msgstr ""
7931 #: modules/access/v4l2/video.c:198
7932 msgid ""
7933 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
7934 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
7935 "audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
7936 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
7937 msgstr ""
7939 #: modules/access/v4l2/video.c:204
7940 msgid "Tuner id"
7941 msgstr ""
7943 #: modules/access/v4l2/video.c:206
7944 msgid "Tuner id (see debug output)."
7945 msgstr ""
7947 #: modules/access/v4l2/video.c:209
7948 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
7949 msgstr ""
7951 #: modules/access/v4l2/video.c:210
7952 msgid "Audio mode"
7953 msgstr ""
7955 #: modules/access/v4l2/video.c:212
7956 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
7957 msgstr ""
7959 #: modules/access/v4l2/video.c:258 modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
7960 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:73
7961 msgid "All"
7962 msgstr ""
7964 #: modules/access/v4l2/video.c:262
7965 msgid "525 lines / 60 Hz"
7966 msgstr ""
7968 #: modules/access/v4l2/video.c:262
7969 msgid "625 lines / 50 Hz"
7970 msgstr ""
7972 #: modules/access/v4l2/video.c:270
7973 msgid "PAL N Argentina"
7974 msgstr ""
7976 #: modules/access/v4l2/video.c:271
7977 msgid "NTSC M Japan"
7978 msgstr ""
7980 #: modules/access/v4l2/video.c:271
7981 msgid "NTSC M South Korea"
7982 msgstr ""
7984 #: modules/access/v4l2/video.c:283 modules/audio_output/directx.c:457
7985 #: modules/audio_output/kai.c:222 modules/audio_output/oss.c:214
7986 #: modules/audio_output/portaudio.c:392 modules/audio_output/waveout.c:434
7987 msgid "Mono"
7988 msgstr ""
7990 #: modules/access/v4l2/video.c:285
7991 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
7992 msgstr ""
7994 #: modules/access/v4l2/video.c:286
7995 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
7996 msgstr ""
7998 #: modules/access/v4l2/video.c:287
7999 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
8000 msgstr ""
8002 #: modules/access/v4l2/video.c:288
8003 msgid "Primary language left, Secondary language right"
8004 msgstr ""
8006 #: modules/access/v4l2/video.c:303
8007 msgid "Video4Linux2"
8008 msgstr ""
8010 #: modules/access/v4l2/video.c:304
8011 msgid "Video4Linux2 input"
8012 msgstr ""
8014 #: modules/access/v4l2/video.c:308
8015 msgid "Video input"
8016 msgstr ""
8018 #: modules/access/v4l2/video.c:343
8019 msgid "Tuner"
8020 msgstr ""
8022 #: modules/access/v4l2/video.c:358 share/lua/http/index.html:198
8023 msgid "Controls"
8024 msgstr ""
8026 #: modules/access/v4l2/video.c:359
8027 msgid "Video capture controls (if supported by the device)"
8028 msgstr ""
8030 #: modules/access/v4l2/video.c:450
8031 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
8032 msgstr ""
8034 #: modules/access/vcd/vcd.c:47
8035 msgid "VCD"
8036 msgstr ""
8038 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
8039 msgid "VCD input"
8040 msgstr ""
8042 #: modules/access/vcd/vcd.c:54
8043 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
8044 msgstr ""
8046 #: modules/access/vcdx/access.c:272 modules/access/vcdx/access.c:352
8047 #: modules/access/vcdx/access.c:674 modules/access/vcdx/info.c:229
8048 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:465
8049 msgid "Entry"
8050 msgstr ""
8052 #: modules/access/vcdx/access.c:396 modules/access/vcdx/info.c:74
8053 msgid "Segments"
8054 msgstr ""
8056 #: modules/access/vcdx/access.c:414 modules/access/vcdx/access.c:693
8057 #: modules/access/vcdx/info.c:232 modules/demux/mkv/demux.cpp:675
8058 msgid "Segment"
8059 msgstr ""
8061 #: modules/access/vcdx/access.c:517
8062 msgid "LID"
8063 msgstr ""
8065 #: modules/access/vcdx/info.c:54 modules/gui/macosx/open.m:121
8066 #: modules/gui/macosx/open.m:472
8067 msgid "Disc"
8068 msgstr ""
8070 #: modules/access/vcdx/info.c:62
8071 msgid "VCD Format"
8072 msgstr ""
8074 #: modules/access/vcdx/info.c:64 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:249
8075 msgid "Application"
8076 msgstr ""
8078 #: modules/access/vcdx/info.c:65
8079 msgid "Preparer"
8080 msgstr ""
8082 #: modules/access/vcdx/info.c:66
8083 msgid "Vol #"
8084 msgstr ""
8086 #: modules/access/vcdx/info.c:67
8087 msgid "Vol max #"
8088 msgstr ""
8090 #: modules/access/vcdx/info.c:68
8091 msgid "Volume Set"
8092 msgstr ""
8094 #: modules/access/vcdx/info.c:71
8095 msgid "System Id"
8096 msgstr ""
8098 #: modules/access/vcdx/info.c:73
8099 msgid "Entries"
8100 msgstr ""
8102 #: modules/access/vcdx/info.c:75 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:447
8103 msgid "Tracks"
8104 msgstr ""
8106 #: modules/access/vcdx/info.c:90
8107 msgid "First Entry Point"
8108 msgstr ""
8110 #: modules/access/vcdx/info.c:95
8111 msgid "Last Entry Point"
8112 msgstr ""
8114 #: modules/access/vcdx/info.c:96
8115 msgid "Track size (in sectors)"
8116 msgstr ""
8118 #: modules/access/vcdx/info.c:106 modules/access/vcdx/info.c:109
8119 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/access/vcdx/info.c:130
8120 msgid "type"
8121 msgstr ""
8123 #: modules/access/vcdx/info.c:106
8124 msgid "end"
8125 msgstr ""
8127 #: modules/access/vcdx/info.c:109
8128 msgid "play list"
8129 msgstr ""
8131 #: modules/access/vcdx/info.c:119
8132 msgid "extended selection list"
8133 msgstr ""
8135 #: modules/access/vcdx/info.c:119
8136 msgid "selection list"
8137 msgstr ""
8139 #: modules/access/vcdx/info.c:130
8140 msgid "unknown type"
8141 msgstr ""
8143 #: modules/access/vcdx/info.c:235 modules/access/vcdx/info.c:250
8144 msgid "List ID"
8145 msgstr ""
8147 #: modules/access/vcdx/vcd.c:85
8148 msgid "(Super) Video CD"
8149 msgstr ""
8151 #: modules/access/vcdx/vcd.c:86
8152 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
8153 msgstr ""
8155 #: modules/access/vcdx/vcd.c:87
8156 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
8157 msgstr ""
8159 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
8160 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
8161 msgstr ""
8163 #: modules/access/vcdx/vcd.c:100 modules/access/vcdx/vcd.c:101
8164 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
8165 msgstr ""
8167 #: modules/access/vcdx/vcd.c:105
8168 msgid "Use playback control?"
8169 msgstr ""
8171 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
8172 msgid ""
8173 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
8174 "tracks."
8175 msgstr ""
8177 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111
8178 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
8179 msgstr ""
8181 #: modules/access/vcdx/vcd.c:112
8182 msgid ""
8183 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
8184 "entry."
8185 msgstr ""
8187 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
8188 msgid "Show extended VCD info?"
8189 msgstr ""
8191 #: modules/access/vcdx/vcd.c:118
8192 msgid ""
8193 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
8194 "for example playback control navigation."
8195 msgstr ""
8197 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
8198 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
8199 msgstr ""
8201 #: modules/access/vcdx/vcd.c:127
8202 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
8203 msgstr ""
8205 #: modules/access/vdr.c:87
8206 msgid "Support for VDR recordings (http://www.tvdr.de/)."
8207 msgstr ""
8209 #: modules/access/vdr.c:89
8210 msgid "Chapter offset in ms"
8211 msgstr ""
8213 #: modules/access/vdr.c:91
8214 msgid "Move all chapters. This value should be set in milliseconds."
8215 msgstr ""
8217 #: modules/access/vdr.c:95
8218 msgid "Default frame rate for chapter import."
8219 msgstr ""
8221 #: modules/access/vdr.c:99
8222 msgid "VDR"
8223 msgstr ""
8225 #: modules/access/vdr.c:102
8226 msgid "VDR recordings"
8227 msgstr ""
8229 #: modules/access/vdr.c:852
8230 msgid "VDR Cut Marks"
8231 msgstr ""
8233 #: modules/access/vdr.c:913
8234 msgid "Start"
8235 msgstr ""
8237 #: modules/access/zip/zipstream.c:38
8238 msgid "Media in Zip"
8239 msgstr ""
8241 #: modules/access/zip/zipstream.c:39
8242 msgid "Path to the media in the Zip archive"
8243 msgstr ""
8245 #: modules/access/zip/zipstream.c:48
8246 msgid "Zip files filter"
8247 msgstr ""
8249 #: modules/access/zip/zipstream.c:53
8250 msgid "Zip access"
8251 msgstr ""
8253 #: modules/altivec/memcpy.c:64
8254 msgid "AltiVec memcpy"
8255 msgstr ""
8257 #: modules/arm_neon/audio_format.c:36
8258 msgid "ARM NEON audio format conversions"
8259 msgstr ""
8261 #: modules/arm_neon/chroma_yuv.c:34
8262 msgid "ARM NEON video chroma conversions"
8263 msgstr ""
8265 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:40
8266 msgid "TCP address to use (default localhost)"
8267 msgstr ""
8269 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:41
8270 msgid ""
8271 "TCP address to use to communicate with the video part of the Bar Graph "
8272 "(default localhost).In the case of bargraph incrustation, use localhost."
8273 msgstr ""
8275 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:44
8276 msgid "TCP port to use (default 12345)"
8277 msgstr ""
8279 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:45
8280 msgid ""
8281 "TCP port to use to communicate with the video part of the Bar Graph (default "
8282 "12345).Use the same port as the one used in the rc interface."
8283 msgstr ""
8285 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:48
8286 msgid "Defines if BarGraph information should be sent (default 1)"
8287 msgstr ""
8289 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:49
8290 msgid ""
8291 "Defines if BarGraph information should be sent. 1 if the information should "
8292 "be sent, 0 otherwise (default 1)."
8293 msgstr ""
8295 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:51
8296 msgid "Sends the barGraph information every n audio packets (default 4)"
8297 msgstr ""
8299 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:52
8300 msgid ""
8301 "Defines how often the barGraph information should be sent. Sends the "
8302 "barGraph information every n audio packets (default 4)."
8303 msgstr ""
8305 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:54
8306 msgid "Defines if silence alarm information should be sent (default 1)"
8307 msgstr ""
8309 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:55
8310 msgid ""
8311 "Defines if silence alarm information should be sent. 1 if the information "
8312 "should be sent, 0 otherwise (default 1)."
8313 msgstr ""
8315 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:57
8316 msgid "Time window to use in ms (default 5000)"
8317 msgstr ""
8319 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:58
8320 msgid ""
8321 "Time Window during when the audio level is measured in ms for silence "
8322 "detection. If the audio level is under the threshold during this time, an "
8323 "alarm is sent (default 5000)."
8324 msgstr ""
8326 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:61
8327 msgid "Minimum Audio level to raise the alarm (default 0.1)"
8328 msgstr ""
8330 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:62
8331 msgid ""
8332 "Threshold to be attained to raise an alarm. If the audio level is under the "
8333 "threshold during this time, an alarm is sent (default 0.1)."
8334 msgstr ""
8336 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:65
8337 msgid "Time between two alarm messages in ms (default 2000)"
8338 msgstr ""
8340 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:66
8341 msgid ""
8342 "Time between two alarm messages in ms. This value is used to avoid alarm "
8343 "saturation (default 2000)."
8344 msgstr ""
8346 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:68
8347 msgid "Force connection reset regularly (default 1)"
8348 msgstr ""
8350 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:69
8351 msgid ""
8352 "Defines if the TCP connection should be reset. This is to be used when using "
8353 "with audiobargraph_v (default 1)."
8354 msgstr ""
8356 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:82
8357 msgid "Audio part of the BarGraph function"
8358 msgstr ""
8360 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:83
8361 msgid "Audiobar Graph"
8362 msgstr ""
8364 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
8365 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
8366 msgstr ""
8368 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
8369 msgid "Dolby Surround decoder"
8370 msgstr ""
8372 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:52
8373 msgid ""
8374 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
8375 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
8376 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
8377 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
8378 "It works with any source format from mono to 7.1."
8379 msgstr ""
8381 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:59
8382 msgid "Characteristic dimension"
8383 msgstr ""
8385 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:61
8386 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
8387 msgstr ""
8389 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:63
8390 msgid "Compensate delay"
8391 msgstr ""
8393 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:65
8394 msgid ""
8395 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
8396 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
8397 "case, turn this on to compensate."
8398 msgstr ""
8400 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:69
8401 msgid "No decoding of Dolby Surround"
8402 msgstr ""
8404 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:71
8405 msgid ""
8406 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
8407 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
8408 msgstr ""
8410 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:75
8411 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
8412 msgstr ""
8414 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
8415 msgid "Headphone effect"
8416 msgstr ""
8418 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:83
8419 msgid "Use downmix algorithm"
8420 msgstr ""
8422 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:84
8423 msgid ""
8424 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
8425 "headphone channel mixer. It gives the effect of standing in a room full of "
8426 "speakers."
8427 msgstr ""
8429 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
8430 msgid "Select channel to keep"
8431 msgstr ""
8433 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
8434 msgid ""
8435 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
8436 "one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
8437 msgstr ""
8439 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
8440 msgid "Left rear"
8441 msgstr ""
8443 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
8444 msgid "Right rear"
8445 msgstr ""
8447 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96
8448 msgid "Left front"
8449 msgstr ""
8451 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:108
8452 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
8453 msgstr ""
8455 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:44
8456 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
8457 msgstr ""
8459 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48
8460 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
8461 msgstr ""
8463 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:77
8464 msgid "Sound Delay"
8465 msgstr ""
8467 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:78 modules/gui/macosx/open.m:308
8468 #: modules/stream_out/bridge.c:51 modules/stream_out/delay.c:54
8469 #: modules/video_filter/mosaic.c:154
8470 msgid "Delay"
8471 msgstr ""
8473 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:79
8474 msgid "Add a delay effect to the sound"
8475 msgstr ""
8477 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:83
8478 msgid "Delay time"
8479 msgstr ""
8481 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:84
8482 msgid "Time in milliseconds of the average delay. Note average"
8483 msgstr ""
8485 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:85
8486 msgid "Sweep Depth"
8487 msgstr ""
8489 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:86
8490 msgid ""
8491 "Time in milliseconds of the maximum sweep depth. Thus, the sweep range will "
8492 "be delay-time +/- sweep-depth."
8493 msgstr ""
8495 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:88
8496 msgid "Sweep Rate"
8497 msgstr ""
8499 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:89
8500 msgid "Rate of change of sweep depth in milliseconds shift per second of play"
8501 msgstr ""
8503 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:92
8504 msgid "Feedback Gain"
8505 msgstr ""
8507 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:92
8508 msgid "Gain on Feedback loop"
8509 msgstr ""
8511 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:94
8512 msgid "Wet mix"
8513 msgstr ""
8515 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:94
8516 msgid "Level of delayed signal"
8517 msgstr ""
8519 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:96
8520 msgid "Dry Mix"
8521 msgstr ""
8523 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:96
8524 msgid "Level of input signal"
8525 msgstr ""
8527 #: modules/audio_filter/compressor.c:155 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:79
8528 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1181
8529 msgid "RMS/peak"
8530 msgstr ""
8532 #: modules/audio_filter/compressor.c:156
8533 msgid "Set the RMS/peak (0 ... 1)."
8534 msgstr ""
8536 #: modules/audio_filter/compressor.c:158
8537 msgid "Attack time"
8538 msgstr ""
8540 #: modules/audio_filter/compressor.c:160
8541 msgid "Set the attack time in milliseconds (1.5 ... 400)."
8542 msgstr ""
8544 #: modules/audio_filter/compressor.c:162
8545 msgid "Release time"
8546 msgstr ""
8548 #: modules/audio_filter/compressor.c:164
8549 msgid "Set the release time in milliseconds (2 ... 800)."
8550 msgstr ""
8552 #: modules/audio_filter/compressor.c:166
8553 msgid "Threshold level"
8554 msgstr ""
8556 #: modules/audio_filter/compressor.c:167
8557 msgid "Set the threshold level in dB (-30 ... 0)."
8558 msgstr ""
8560 #: modules/audio_filter/compressor.c:169 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:83
8561 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1185
8562 msgid "Ratio"
8563 msgstr ""
8565 #: modules/audio_filter/compressor.c:170
8566 msgid "Set the ratio (n:1) (1 ... 20)."
8567 msgstr ""
8569 #: modules/audio_filter/compressor.c:172 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:84
8570 msgid "Knee radius"
8571 msgstr ""
8573 #: modules/audio_filter/compressor.c:173
8574 msgid "Set the knee radius in dB (1 ... 10)."
8575 msgstr ""
8577 #: modules/audio_filter/compressor.c:175 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:85
8578 msgid "Makeup gain"
8579 msgstr ""
8581 #: modules/audio_filter/compressor.c:176
8582 msgid "Set the makeup gain in dB (0 ... 24)."
8583 msgstr ""
8585 #: modules/audio_filter/compressor.c:179 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:103
8586 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:67
8587 msgid "Compressor"
8588 msgstr ""
8590 #: modules/audio_filter/compressor.c:180
8591 msgid "Dynamic range compressor"
8592 msgstr ""
8594 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:82
8595 msgid "A/52 dynamic range compression"
8596 msgstr ""
8598 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:84
8599 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:77
8600 msgid ""
8601 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
8602 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
8603 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
8604 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
8605 msgstr ""
8607 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:89
8608 msgid "Enable internal upmixing"
8609 msgstr ""
8611 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:91
8612 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
8613 msgstr ""
8615 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:95
8616 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
8617 msgstr ""
8619 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
8620 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
8621 msgstr ""
8623 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:75
8624 msgid "DTS dynamic range compression"
8625 msgstr ""
8627 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:87
8628 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
8629 msgstr ""
8631 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:65
8632 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
8633 msgstr ""
8635 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:46
8636 msgid "Fixed point audio format conversions"
8637 msgstr ""
8639 #: modules/audio_filter/converter/format.c:49
8640 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
8641 msgstr ""
8643 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:68
8644 msgid "MPEG audio decoder"
8645 msgstr ""
8647 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
8648 msgid "Equalizer preset"
8649 msgstr ""
8651 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
8652 msgid "Preset to use for the equalizer."
8653 msgstr ""
8655 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
8656 msgid "Bands gain"
8657 msgstr ""
8659 #: modules/audio_filter/equalizer.c:63
8660 msgid ""
8661 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
8662 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 "
8663 "-2 0 2\"."
8664 msgstr ""
8666 #: modules/audio_filter/equalizer.c:67
8667 msgid "Two pass"
8668 msgstr ""
8670 #: modules/audio_filter/equalizer.c:68
8671 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
8672 msgstr ""
8674 #: modules/audio_filter/equalizer.c:71
8675 msgid "Global gain"
8676 msgstr ""
8678 #: modules/audio_filter/equalizer.c:72
8679 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
8680 msgstr ""
8682 #: modules/audio_filter/equalizer.c:75
8683 msgid "Equalizer with 10 bands"
8684 msgstr ""
8686 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8687 msgid "Flat"
8688 msgstr ""
8690 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8691 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:60
8692 msgid "Classical"
8693 msgstr ""
8695 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8696 msgid "Club"
8697 msgstr ""
8699 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8700 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:31
8701 msgid "Dance"
8702 msgstr ""
8704 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8705 msgid "Full bass"
8706 msgstr ""
8708 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
8709 msgid "Full bass and treble"
8710 msgstr ""
8712 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
8713 msgid "Full treble"
8714 msgstr ""
8716 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
8717 msgid "Headphones"
8718 msgstr ""
8720 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8721 msgid "Large Hall"
8722 msgstr ""
8724 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8725 msgid "Live"
8726 msgstr ""
8728 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8729 msgid "Party"
8730 msgstr ""
8732 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8733 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:41
8734 msgid "Pop"
8735 msgstr ""
8737 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8738 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:44
8739 msgid "Reggae"
8740 msgstr ""
8742 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
8743 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:45
8744 msgid "Rock"
8745 msgstr ""
8747 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
8748 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:49
8749 msgid "Ska"
8750 msgstr ""
8752 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
8753 msgid "Soft"
8754 msgstr ""
8756 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
8757 msgid "Soft rock"
8758 msgstr ""
8760 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
8761 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:46
8762 msgid "Techno"
8763 msgstr ""
8765 #: modules/audio_filter/karaoke.c:35 modules/demux/kate_categories.c:43
8766 msgid "Karaoke"
8767 msgstr ""
8769 #: modules/audio_filter/karaoke.c:36
8770 msgid "Simple Karaoke filter"
8771 msgstr ""
8773 #: modules/audio_filter/normvol.c:65
8774 msgid "Number of audio buffers"
8775 msgstr ""
8777 #: modules/audio_filter/normvol.c:66
8778 msgid ""
8779 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
8780 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
8781 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
8782 msgstr ""
8784 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
8785 msgid "Maximal volume level"
8786 msgstr ""
8788 #: modules/audio_filter/normvol.c:72
8789 msgid ""
8790 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
8791 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
8792 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
8793 msgstr ""
8795 #: modules/audio_filter/normvol.c:78 modules/audio_filter/normvol.c:79
8796 msgid "Volume normalizer"
8797 msgstr ""
8799 #: modules/audio_filter/param_eq.c:52 modules/audio_filter/param_eq.c:53
8800 msgid "Parametric Equalizer"
8801 msgstr ""
8803 #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
8804 msgid "Low freq (Hz)"
8805 msgstr ""
8807 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
8808 msgid "Low freq gain (dB)"
8809 msgstr ""
8811 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
8812 msgid "High freq (Hz)"
8813 msgstr ""
8815 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
8816 msgid "High freq gain (dB)"
8817 msgstr ""
8819 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
8820 msgid "Freq 1 (Hz)"
8821 msgstr ""
8823 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
8824 msgid "Freq 1 gain (dB)"
8825 msgstr ""
8827 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
8828 msgid "Freq 1 Q"
8829 msgstr ""
8831 #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
8832 msgid "Freq 2 (Hz)"
8833 msgstr ""
8835 #: modules/audio_filter/param_eq.c:71
8836 msgid "Freq 2 gain (dB)"
8837 msgstr ""
8839 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
8840 msgid "Freq 2 Q"
8841 msgstr ""
8843 #: modules/audio_filter/param_eq.c:74
8844 msgid "Freq 3 (Hz)"
8845 msgstr ""
8847 #: modules/audio_filter/param_eq.c:76
8848 msgid "Freq 3 gain (dB)"
8849 msgstr ""
8851 #: modules/audio_filter/param_eq.c:78
8852 msgid "Freq 3 Q"
8853 msgstr ""
8855 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:89
8856 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
8857 msgstr ""
8859 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:32
8860 msgid "Resampling quality"
8861 msgstr ""
8863 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
8864 msgid "Resampling quality (0 = worst and fastest, 10 = best and slowest)."
8865 msgstr ""
8867 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:40
8868 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:41
8869 msgid "Speex resampler"
8870 msgstr ""
8872 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:32
8873 msgid "Sample rate converter type"
8874 msgstr ""
8876 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:34
8877 msgid ""
8878 "Different resampling algorithm are supported. The best one is slower, while "
8879 "the fast one exhibits low quality."
8880 msgstr ""
8882 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:49
8883 msgid "SRC resampler"
8884 msgstr ""
8886 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
8887 msgid "Secret Rabbit Code (libsamplerate) resampler"
8888 msgstr ""
8890 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:48
8891 msgid "Nearest-neighbor audio resampler"
8892 msgstr ""
8894 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:47
8895 msgid "Audio tempo scaler synched with rate"
8896 msgstr ""
8898 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:48
8899 msgid "Scaletempo"
8900 msgstr ""
8902 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
8903 msgid "Stride Length"
8904 msgstr ""
8906 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
8907 msgid "Length in milliseconds to output each stride"
8908 msgstr ""
8910 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
8911 msgid "Overlap Length"
8912 msgstr ""
8914 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
8915 msgid "Percentage of stride to overlap"
8916 msgstr ""
8918 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
8919 msgid "Search Length"
8920 msgstr ""
8922 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
8923 msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position"
8924 msgstr ""
8926 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:54
8927 msgid "Room size"
8928 msgstr ""
8930 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:55
8931 msgid "Defines the virtual surface of the room emulated by the filter."
8932 msgstr ""
8934 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:58
8935 msgid "Room width"
8936 msgstr ""
8938 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:59
8939 msgid "Width of the virtual room"
8940 msgstr ""
8942 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:61
8943 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:92
8944 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1339
8945 msgid "Wet"
8946 msgstr ""
8948 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:64
8949 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:93
8950 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1340
8951 msgid "Dry"
8952 msgstr ""
8954 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:67
8955 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1341
8956 msgid "Damp"
8957 msgstr ""
8959 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:71
8960 msgid "Audio Spatializer"
8961 msgstr ""
8963 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:72
8964 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:104
8965 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:70
8966 msgid "Spatializer"
8967 msgstr ""
8969 #: modules/audio_mixer/fixed32.c:35
8970 msgid "Fixed-point audio mixer"
8971 msgstr ""
8973 #: modules/audio_mixer/float32.c:50
8974 msgid "Float32 audio mixer"
8975 msgstr ""
8977 #: modules/audio_output/adummy.c:41
8978 msgid "Dummy audio output"
8979 msgstr ""
8981 #: modules/audio_output/alsa.c:71
8982 msgid "Front speakers"
8983 msgstr ""
8985 #: modules/audio_output/alsa.c:72
8986 msgid "Side speakers"
8987 msgstr ""
8989 #: modules/audio_output/alsa.c:72
8990 msgid "Rear speakers"
8991 msgstr ""
8993 #: modules/audio_output/alsa.c:72
8994 msgid "Center and subwoofer"
8995 msgstr ""
8997 #: modules/audio_output/alsa.c:73
8998 msgid "Surround 4.0"
8999 msgstr ""
9001 #: modules/audio_output/alsa.c:73
9002 msgid "Surround 4.1"
9003 msgstr ""
9005 #: modules/audio_output/alsa.c:74
9006 msgid "Surround 5.0"
9007 msgstr ""
9009 #: modules/audio_output/alsa.c:74
9010 msgid "Surround 5.1"
9011 msgstr ""
9013 #: modules/audio_output/alsa.c:75
9014 msgid "Surround 7.1"
9015 msgstr ""
9017 #: modules/audio_output/alsa.c:76
9018 msgid "S/PDIF"
9019 msgstr ""
9021 #: modules/audio_output/alsa.c:81
9022 msgid "ALSA audio output"
9023 msgstr ""
9025 #: modules/audio_output/alsa.c:84
9026 msgid "ALSA device"
9027 msgstr ""
9029 #: modules/audio_output/alsa.c:156 modules/audio_output/auhal.c:126
9030 #: modules/audio_output/auhal.c:967 modules/audio_output/directx.c:342
9031 #: modules/audio_output/kai.c:215 modules/audio_output/oss.c:121
9032 #: modules/audio_output/portaudio.c:386 modules/audio_output/waveout.c:364
9033 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:290 modules/gui/macosx/MainMenu.m:291
9034 msgid "Audio Device"
9035 msgstr ""
9037 #: modules/audio_output/alsa.c:334 modules/audio_output/auhal.c:246
9038 msgid "Audio output failed"
9039 msgstr ""
9041 #: modules/audio_output/alsa.c:335
9042 #, c-format
9043 msgid ""
9044 "The audio device \"%s\" could not be used:\n"
9045 "%s."
9046 msgstr ""
9048 #: modules/audio_output/amem.c:34
9049 msgid "Audio memory"
9050 msgstr ""
9052 #: modules/audio_output/amem.c:35
9053 msgid "Audio memory output"
9054 msgstr ""
9056 #: modules/audio_output/amem.c:42
9057 msgid "Sample format"
9058 msgstr ""
9060 #: modules/audio_output/audioqueue.c:65
9061 msgid "AudioQueue (iOS / Mac OS) audio output"
9062 msgstr ""
9064 #: modules/audio_output/auhal.c:127
9065 msgid ""
9066 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
9067 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
9068 "playback."
9069 msgstr ""
9071 #: modules/audio_output/auhal.c:133
9072 msgid "HAL AudioUnit output"
9073 msgstr ""
9075 #: modules/audio_output/auhal.c:247
9076 msgid ""
9077 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
9078 msgstr ""
9080 #: modules/audio_output/auhal.c:438
9081 msgid "Audio device is not configured"
9082 msgstr ""
9084 #: modules/audio_output/auhal.c:439
9085 msgid ""
9086 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" "
9087 "utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
9088 msgstr ""
9090 #: modules/audio_output/auhal.c:1010
9091 #, c-format
9092 msgid "%s (Encoded Output)"
9093 msgstr ""
9095 #: modules/audio_output/directx.c:119 modules/audio_output/portaudio.c:107
9096 msgid "Output device"
9097 msgstr ""
9099 #: modules/audio_output/directx.c:120
9100 msgid "Select your audio output device"
9101 msgstr ""
9103 #: modules/audio_output/directx.c:122
9104 msgid "Speaker configuration"
9105 msgstr ""
9107 #: modules/audio_output/directx.c:123
9108 msgid ""
9109 "Select speaker configuration you want to use. This option doesn't upmix! So "
9110 "NO e.g. Stereo -> 5.1 conversion."
9111 msgstr ""
9113 #: modules/audio_output/directx.c:127
9114 msgid "DirectX audio output"
9115 msgstr ""
9117 #: modules/audio_output/directx.c:397 modules/audio_output/portaudio.c:419
9118 msgid "3 Front 2 Rear"
9119 msgstr ""
9121 #: modules/audio_output/directx.c:420 modules/audio_output/oss.c:170
9122 #: modules/audio_output/portaudio.c:411 modules/audio_output/waveout.c:402
9123 msgid "2 Front 2 Rear"
9124 msgstr ""
9126 #: modules/audio_output/directx.c:544 modules/audio_output/oss.c:238
9127 #: modules/audio_output/waveout.c:452
9128 msgid "A/52 over S/PDIF"
9129 msgstr ""
9131 #: modules/audio_output/file.c:80
9132 msgid "Output format"
9133 msgstr ""
9135 #: modules/audio_output/file.c:81
9136 msgid ""
9137 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
9138 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
9139 msgstr ""
9141 #: modules/audio_output/file.c:85
9142 msgid "Number of output channels"
9143 msgstr ""
9145 #: modules/audio_output/file.c:86
9146 msgid ""
9147 "By default (0), all the channels of the incoming will be saved but you can "
9148 "restrict the number of channels here."
9149 msgstr ""
9151 #: modules/audio_output/file.c:89
9152 msgid "Add WAVE header"
9153 msgstr ""
9155 #: modules/audio_output/file.c:90
9156 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
9157 msgstr ""
9159 #: modules/audio_output/file.c:107
9160 msgid "Output file"
9161 msgstr ""
9163 #: modules/audio_output/file.c:108
9164 msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
9165 msgstr ""
9167 #: modules/audio_output/file.c:111
9168 msgid "File audio output"
9169 msgstr ""
9171 #: modules/audio_output/jack.c:70
9172 msgid "Automatically connect to writable clients"
9173 msgstr ""
9175 #: modules/audio_output/jack.c:72
9176 msgid ""
9177 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
9178 "writable JACK clients found."
9179 msgstr ""
9181 #: modules/audio_output/jack.c:76
9182 msgid "Connect to clients matching"
9183 msgstr ""
9185 #: modules/audio_output/jack.c:78
9186 msgid ""
9187 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
9188 "regular expression will be considered for connection."
9189 msgstr ""
9191 #: modules/audio_output/jack.c:86
9192 msgid "JACK audio output"
9193 msgstr ""
9195 #: modules/audio_output/kai.c:67
9196 msgid "Select a proper audio device to be used by KAI."
9197 msgstr ""
9199 #: modules/audio_output/kai.c:70
9200 msgid "Open audio in exclusive mode."
9201 msgstr ""
9203 #: modules/audio_output/kai.c:72
9204 msgid ""
9205 "Enable this option if you want your audio not to be interrupted by the other "
9206 "audio."
9207 msgstr ""
9209 #: modules/audio_output/kai.c:82
9210 msgid "K Audio Interface audio output"
9211 msgstr ""
9213 #: modules/audio_output/opensles_android.c:86
9214 msgid "OpenSLES audio output"
9215 msgstr ""
9217 #: modules/audio_output/opensles_android.c:87
9218 msgid "OpenSLES"
9219 msgstr ""
9221 #: modules/audio_output/oss.c:99
9222 msgid "Open Sound System"
9223 msgstr ""
9225 #: modules/audio_output/oss.c:104
9226 msgid "OSS DSP device"
9227 msgstr ""
9229 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
9230 msgid "Portaudio identifier for the output device"
9231 msgstr ""
9233 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
9234 msgid "PORTAUDIO audio output"
9235 msgstr ""
9237 #: modules/audio_output/portaudio.c:427 modules/audio_output/waveout.c:381
9238 msgid "5.1"
9239 msgstr ""
9241 #: modules/audio_output/pulse.c:45
9242 msgid "Pulseaudio audio output"
9243 msgstr ""
9245 #: modules/audio_output/pulse.c:926
9246 msgid "Audio device"
9247 msgstr ""
9249 #: modules/audio_output/waveout.c:77
9250 msgid "Microsoft Soundmapper"
9251 msgstr ""
9253 #: modules/audio_output/waveout.c:83
9254 msgid "Select Audio Device"
9255 msgstr ""
9257 #: modules/audio_output/waveout.c:84
9258 msgid ""
9259 "Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
9260 "VLC restart to apply."
9261 msgstr ""
9263 #: modules/audio_output/waveout.c:87
9264 msgid "Default Audio Device"
9265 msgstr ""
9267 #: modules/audio_output/waveout.c:91
9268 msgid "Win32 waveOut extension output"
9269 msgstr ""
9271 #: modules/audio_output/windows_audio_common.h:148
9272 msgid "Use float32 output"
9273 msgstr ""
9275 #: modules/audio_output/windows_audio_common.h:150
9276 msgid ""
9277 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
9278 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
9279 msgstr ""
9281 #: modules/codec/a52.c:52
9282 msgid "A/52 parser"
9283 msgstr ""
9285 #: modules/codec/a52.c:59
9286 msgid "A/52 audio packetizer"
9287 msgstr ""
9289 #: modules/codec/adpcm.c:48
9290 msgid "ADPCM audio decoder"
9291 msgstr ""
9293 #: modules/codec/aes3.c:48
9294 msgid "AES3/SMPTE 302M audio decoder"
9295 msgstr ""
9297 #: modules/codec/aes3.c:53
9298 msgid "AES3/SMPTE 302M audio packetizer"
9299 msgstr ""
9301 #: modules/codec/araw.c:49
9302 msgid "Raw/Log Audio decoder"
9303 msgstr ""
9305 #: modules/codec/araw.c:58
9306 msgid "Raw audio encoder"
9307 msgstr ""
9309 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
9310 msgid "Non-ref"
9311 msgstr ""
9313 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
9314 msgid "Bidir"
9315 msgstr ""
9317 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
9318 msgid "Non-key"
9319 msgstr ""
9321 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
9322 msgid "rd"
9323 msgstr ""
9325 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
9326 msgid "bits"
9327 msgstr ""
9329 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
9330 msgid "simple"
9331 msgstr ""
9333 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:87
9334 msgid ""
9335 "Various audio and video decoders/encoders delivered by the FFmpeg library. "
9336 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
9337 "MJPEG and other codecs"
9338 msgstr ""
9340 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:97
9341 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
9342 msgstr ""
9344 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:100 modules/codec/omxil/omxil.c:107
9345 msgid "Decoding"
9346 msgstr ""
9348 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:143 modules/codec/omxil/omxil.c:112
9349 #: modules/codec/schroedinger.c:370
9350 msgid "Encoding"
9351 msgstr ""
9353 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:144
9354 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
9355 msgstr ""
9357 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:208
9358 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
9359 msgstr ""
9361 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:71 modules/codec/avcodec/avcodec.h:73
9362 msgid "Direct rendering"
9363 msgstr ""
9365 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:75
9366 msgid "Error resilience"
9367 msgstr ""
9369 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:77
9370 msgid ""
9371 "FFmpeg can do error resilience.\n"
9372 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
9373 "can produce a lot of errors.\n"
9374 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
9375 msgstr ""
9377 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:82
9378 msgid "Workaround bugs"
9379 msgstr ""
9381 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:84
9382 msgid ""
9383 "Try to fix some bugs:\n"
9384 "1  autodetect\n"
9385 "2  old msmpeg4\n"
9386 "4  xvid interlaced\n"
9387 "8  ump4 \n"
9388 "16 no padding\n"
9389 "32 ac vlc\n"
9390 "64 Qpel chroma.\n"
9391 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and "
9392 "\"ump4\", enter 40."
9393 msgstr ""
9395 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:95 modules/codec/avcodec/avcodec.h:204
9396 #: modules/demux/rawdv.c:40 modules/stream_out/transcode/transcode.c:139
9397 msgid "Hurry up"
9398 msgstr ""
9400 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:97
9401 msgid ""
9402 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
9403 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
9404 msgstr ""
9406 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:101
9407 msgid "Allow speed tricks"
9408 msgstr ""
9410 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:103
9411 msgid ""
9412 "Allow non specification compliant speedup tricks. Faster but error-prone."
9413 msgstr ""
9415 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:105
9416 msgid "Skip frame (default=0)"
9417 msgstr ""
9419 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:107
9420 msgid ""
9421 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
9422 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
9423 msgstr ""
9425 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:110
9426 msgid "Skip idct (default=0)"
9427 msgstr ""
9429 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:112
9430 msgid ""
9431 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
9432 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
9433 msgstr ""
9435 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:115
9436 msgid "Debug mask"
9437 msgstr ""
9439 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:116
9440 msgid "Set FFmpeg debug mask"
9441 msgstr ""
9443 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:118
9444 msgid "Codec name"
9445 msgstr ""
9447 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:119
9448 msgid "Internal libavcodec codec name"
9449 msgstr ""
9451 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:122
9452 msgid "Visualize motion vectors"
9453 msgstr ""
9455 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:124
9456 msgid ""
9457 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
9458 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
9459 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
9460 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
9461 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
9462 "To visualize all vectors, the value should be 7."
9463 msgstr ""
9465 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:131
9466 msgid "Low resolution decoding"
9467 msgstr ""
9469 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:132
9470 msgid ""
9471 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
9472 "processing power"
9473 msgstr ""
9475 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:135 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:258
9476 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
9477 msgstr ""
9479 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:136
9480 msgid ""
9481 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
9482 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
9483 msgstr ""
9485 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:140
9486 msgid "Hardware decoding"
9487 msgstr ""
9489 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:141
9490 msgid "This allows hardware decoding when available."
9491 msgstr ""
9493 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:143
9494 msgid "Threads"
9495 msgstr ""
9497 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:144
9498 msgid "Number of threads used for decoding, 0 meaning auto"
9499 msgstr ""
9501 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:151
9502 msgid "Ratio of key frames"
9503 msgstr ""
9505 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:152
9506 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
9507 msgstr ""
9509 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:155
9510 msgid "Ratio of B frames"
9511 msgstr ""
9513 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:156
9514 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
9515 msgstr ""
9517 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:159
9518 msgid "Video bitrate tolerance"
9519 msgstr ""
9521 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:160
9522 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
9523 msgstr ""
9525 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:162
9526 msgid "Interlaced encoding"
9527 msgstr ""
9529 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:163
9530 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
9531 msgstr ""
9533 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:166
9534 msgid "Interlaced motion estimation"
9535 msgstr ""
9537 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:167
9538 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
9539 msgstr ""
9541 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:170
9542 msgid "Pre-motion estimation"
9543 msgstr ""
9545 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:171
9546 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
9547 msgstr ""
9549 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:174
9550 msgid "Rate control buffer size"
9551 msgstr ""
9553 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:175
9554 msgid ""
9555 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
9556 "rate control, but will cause a delay in the stream."
9557 msgstr ""
9559 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:179
9560 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
9561 msgstr ""
9563 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:180
9564 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
9565 msgstr ""
9567 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:183
9568 msgid "I quantization factor"
9569 msgstr ""
9571 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:185
9572 msgid ""
9573 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
9574 "same qscale for I and P frames)."
9575 msgstr ""
9577 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:188 modules/codec/x264.c:344
9578 #: modules/demux/mod.c:78
9579 msgid "Noise reduction"
9580 msgstr ""
9582 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:189
9583 msgid ""
9584 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
9585 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
9586 msgstr ""
9588 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:193
9589 msgid "MPEG4 quantization matrix"
9590 msgstr ""
9592 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:194
9593 msgid ""
9594 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
9595 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
9596 "standard MPEG2 decoders."
9597 msgstr ""
9599 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:199
9600 msgid "Quality level"
9601 msgstr ""
9603 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:200
9604 msgid ""
9605 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
9606 "encoding very much)."
9607 msgstr ""
9609 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:205
9610 msgid ""
9611 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
9612 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
9613 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
9614 "to ease the encoder's task."
9615 msgstr ""
9617 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:211
9618 msgid "Minimum video quantizer scale"
9619 msgstr ""
9621 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:212
9622 msgid "Minimum video quantizer scale."
9623 msgstr ""
9625 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:215
9626 msgid "Maximum video quantizer scale"
9627 msgstr ""
9629 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:216
9630 msgid "Maximum video quantizer scale."
9631 msgstr ""
9633 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:219
9634 msgid "Trellis quantization"
9635 msgstr ""
9637 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:220
9638 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
9639 msgstr ""
9641 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:223
9642 msgid "Fixed quantizer scale"
9643 msgstr ""
9645 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:224
9646 msgid ""
9647 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
9648 "255.0)."
9649 msgstr ""
9651 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:227
9652 msgid "Strict standard compliance"
9653 msgstr ""
9655 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:228
9656 msgid ""
9657 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
9658 msgstr ""
9660 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:231
9661 msgid "Luminance masking"
9662 msgstr ""
9664 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:232
9665 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
9666 msgstr ""
9668 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:235
9669 msgid "Darkness masking"
9670 msgstr ""
9672 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:236
9673 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
9674 msgstr ""
9676 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:239
9677 msgid "Motion masking"
9678 msgstr ""
9680 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:240
9681 msgid ""
9682 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
9683 "(default: 0.0)."
9684 msgstr ""
9686 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:243
9687 msgid "Border masking"
9688 msgstr ""
9690 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:244
9691 msgid ""
9692 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
9693 "0.0)."
9694 msgstr ""
9696 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:247
9697 msgid "Luminance elimination"
9698 msgstr ""
9700 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:248
9701 msgid ""
9702 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
9703 "The H264 specification recommends -4."
9704 msgstr ""
9706 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:252
9707 msgid "Chrominance elimination"
9708 msgstr ""
9710 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:253
9711 msgid ""
9712 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
9713 "0.0). The H264 specification recommends 7."
9714 msgstr ""
9716 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:257
9717 msgid "Specify AAC audio profile to use"
9718 msgstr ""
9720 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:258
9721 msgid ""
9722 "Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
9723 "takes the following options: main, low, ssr (not supported) and ltp "
9724 "(default: main)"
9725 msgstr ""
9727 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:235
9728 #, c-format
9729 msgid "\"%s\" is no video encoder."
9730 msgstr ""
9732 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:243
9733 #, c-format
9734 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
9735 msgstr ""
9737 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:284
9738 #, c-format
9739 msgid ""
9740 "It seems your FFMPEG (libavcodec) installation lacks the following encoder:\n"
9741 "%s.\n"
9742 "If you don't know how to fix this, ask for support from your distribution.\n"
9743 "\n"
9744 "This is not an error inside VLC media player.\n"
9745 "Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
9746 msgstr ""
9748 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:756 modules/codec/avcodec/encoder.c:765
9749 msgid "VLC could not open the encoder."
9750 msgstr ""
9752 #: modules/codec/cc.c:55
9753 msgid "CC 608/708"
9754 msgstr ""
9756 #: modules/codec/cc.c:56
9757 msgid "Closed Captions decoder"
9758 msgstr ""
9760 #: modules/codec/cdg.c:87
9761 msgid "CDG video decoder"
9762 msgstr ""
9764 #: modules/codec/crystalhd.c:90
9765 msgid "Crystal HD hardware video decoder"
9766 msgstr ""
9768 #: modules/codec/cvdsub.c:50
9769 msgid "CVD subtitle decoder"
9770 msgstr ""
9772 #: modules/codec/cvdsub.c:55
9773 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
9774 msgstr ""
9776 #: modules/codec/ddummy.c:36
9777 msgid "Save raw codec data"
9778 msgstr ""
9780 #: modules/codec/ddummy.c:38
9781 msgid ""
9782 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
9783 "main options."
9784 msgstr ""
9786 #: modules/codec/ddummy.c:47
9787 msgid "Dummy decoder"
9788 msgstr ""
9790 #: modules/codec/ddummy.c:56 modules/codec/ddummy.c:57
9791 msgid "Dump decoder"
9792 msgstr ""
9794 #: modules/codec/dirac.c:61 modules/codec/schroedinger.c:109
9795 msgid "Constant quality factor"
9796 msgstr ""
9798 #: modules/codec/dirac.c:62
9799 msgid "If bitrate=0, use this value for constant quality"
9800 msgstr ""
9802 #: modules/codec/dirac.c:65 modules/codec/schroedinger.c:117
9803 msgid "CBR bitrate (kbps)"
9804 msgstr ""
9806 #: modules/codec/dirac.c:66
9807 msgid "A value > 0 enables constant bitrate mode"
9808 msgstr ""
9810 #: modules/codec/dirac.c:69
9811 msgid "Enable lossless coding"
9812 msgstr ""
9814 #: modules/codec/dirac.c:70
9815 msgid ""
9816 "Lossless coding ignores bitrate and quality settings, allowing for perfect "
9817 "reproduction of the original"
9818 msgstr ""
9820 #: modules/codec/dirac.c:74 modules/codec/schroedinger.c:134
9821 msgid "Prefilter"
9822 msgstr ""
9824 #: modules/codec/dirac.c:75 modules/codec/schroedinger.c:135
9825 msgid "Enable adaptive prefiltering"
9826 msgstr ""
9828 #: modules/codec/dirac.c:79 modules/codec/schroedinger.c:148
9829 msgid "Centre Weighted Median"
9830 msgstr ""
9832 #: modules/codec/dirac.c:80
9833 msgid "Rectangular Linear Phase"
9834 msgstr ""
9836 #: modules/codec/dirac.c:80
9837 msgid "Diagonal Linear Phase"
9838 msgstr ""
9840 #: modules/codec/dirac.c:83 modules/codec/schroedinger.c:156
9841 msgid "Amount of prefiltering"
9842 msgstr ""
9844 #: modules/codec/dirac.c:84 modules/codec/schroedinger.c:157
9845 msgid "Higher value implies more prefiltering"
9846 msgstr ""
9848 #: modules/codec/dirac.c:87 modules/codec/schroedinger.c:54
9849 msgid "Chroma format"
9850 msgstr ""
9852 #: modules/codec/dirac.c:88 modules/codec/schroedinger.c:55
9853 msgid ""
9854 "Picking chroma format will force a conversion of the video into that format"
9855 msgstr ""
9857 #: modules/codec/dirac.c:93 modules/codec/schroedinger.c:60
9858 msgid "4:2:0"
9859 msgstr ""
9861 #: modules/codec/dirac.c:93 modules/codec/schroedinger.c:60
9862 msgid "4:2:2"
9863 msgstr ""
9865 #: modules/codec/dirac.c:93 modules/codec/schroedinger.c:60
9866 msgid "4:4:4"
9867 msgstr ""
9869 #: modules/codec/dirac.c:96
9870 msgid "Distance between 'P' frames"
9871 msgstr ""
9873 #: modules/codec/dirac.c:100
9874 msgid "Number of 'P' frames per GOP"
9875 msgstr ""
9877 #: modules/codec/dirac.c:104 modules/codec/schroedinger.c:160
9878 msgid "Picture coding mode"
9879 msgstr ""
9881 #: modules/codec/dirac.c:105 modules/codec/schroedinger.c:161
9882 msgid ""
9883 "Field coding is where interlaced fields are coded separately as opposed to a "
9884 "pseudo-progressive frame"
9885 msgstr ""
9887 #: modules/codec/dirac.c:110 modules/codec/schroedinger.c:166
9888 msgid "auto - let encoder decide based upon input (Best)"
9889 msgstr ""
9891 #: modules/codec/dirac.c:111 modules/codec/schroedinger.c:167
9892 msgid "force coding frame as single picture"
9893 msgstr ""
9895 #: modules/codec/dirac.c:112 modules/codec/schroedinger.c:168
9896 msgid "force coding frame as separate interlaced fields"
9897 msgstr ""
9899 #: modules/codec/dirac.c:116
9900 msgid "Width of motion compensation blocks"
9901 msgstr ""
9903 #: modules/codec/dirac.c:120
9904 msgid "Height of motion compensation blocks"
9905 msgstr ""
9907 #: modules/codec/dirac.c:125
9908 msgid "Block overlap (%)"
9909 msgstr ""
9911 #: modules/codec/dirac.c:126
9912 msgid "Amount that each motion block should be overlapped by its neighbours"
9913 msgstr ""
9915 #: modules/codec/dirac.c:131
9916 msgid "xblen"
9917 msgstr ""
9919 #: modules/codec/dirac.c:132
9920 msgid "Total horizontal block length including overlaps"
9921 msgstr ""
9923 #: modules/codec/dirac.c:136
9924 msgid "yblen"
9925 msgstr ""
9927 #: modules/codec/dirac.c:137
9928 msgid "Total vertical block length including overlaps"
9929 msgstr ""
9931 #: modules/codec/dirac.c:140
9932 msgid "Motion vector precision"
9933 msgstr ""
9935 #: modules/codec/dirac.c:141
9936 msgid "Motion vector precision in pels."
9937 msgstr ""
9939 #: modules/codec/dirac.c:146
9940 msgid "Simple ME search area x:y"
9941 msgstr ""
9943 #: modules/codec/dirac.c:147
9944 msgid ""
9945 "(Not recommended) Perform a simple (non hierarchical block matching motion "
9946 "vector search with search range of +/-x, +/-y"
9947 msgstr ""
9949 #: modules/codec/dirac.c:152 modules/codec/schroedinger.c:214
9950 msgid "Three component motion estimation"
9951 msgstr ""
9953 #: modules/codec/dirac.c:153 modules/codec/schroedinger.c:215
9954 msgid "Use chroma as part of the motion estimation process"
9955 msgstr ""
9957 #: modules/codec/dirac.c:156 modules/codec/schroedinger.c:218
9958 msgid "Intra picture DWT filter"
9959 msgstr ""
9961 #: modules/codec/dirac.c:160 modules/codec/schroedinger.c:221
9962 msgid "Inter picture DWT filter"
9963 msgstr ""
9965 #: modules/codec/dirac.c:164 modules/codec/schroedinger.c:244
9966 msgid "Number of DWT iterations"
9967 msgstr ""
9969 #: modules/codec/dirac.c:165 modules/codec/schroedinger.c:245
9970 msgid "Also known as DWT levels"
9971 msgstr ""
9973 #: modules/codec/dirac.c:169 modules/codec/schroedinger.c:250
9974 msgid "Enable multiple quantizers"
9975 msgstr ""
9977 #: modules/codec/dirac.c:170 modules/codec/schroedinger.c:251
9978 msgid "Enable multiple quantizers per subband (one per codeblock)"
9979 msgstr ""
9981 #: modules/codec/dirac.c:174
9982 msgid "Enable spatial partitioning"
9983 msgstr ""
9985 #: modules/codec/dirac.c:178 modules/codec/schroedinger.c:255
9986 msgid "Disable arithmetic coding"
9987 msgstr ""
9989 #: modules/codec/dirac.c:179 modules/codec/schroedinger.c:256
9990 msgid "Use variable length codes instead, useful for very high bitrates"
9991 msgstr ""
9993 #: modules/codec/dirac.c:184
9994 msgid "cycles per degree"
9995 msgstr ""
9997 #: modules/codec/dirac.c:206
9998 msgid "Dirac video encoder using dirac-research library"
9999 msgstr ""
10001 #: modules/codec/dmo/dmo.c:102
10002 msgid "DirectMedia Object decoder"
10003 msgstr ""
10005 #: modules/codec/dmo/dmo.c:111
10006 msgid "DirectMedia Object encoder"
10007 msgstr ""
10009 #: modules/codec/dts.c:53
10010 msgid "DTS parser"
10011 msgstr ""
10013 #: modules/codec/dts.c:58
10014 msgid "DTS audio packetizer"
10015 msgstr ""
10017 #: modules/codec/dvbsub.c:83
10018 msgid "Decoding X coordinate"
10019 msgstr ""
10021 #: modules/codec/dvbsub.c:84
10022 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
10023 msgstr ""
10025 #: modules/codec/dvbsub.c:86
10026 msgid "Decoding Y coordinate"
10027 msgstr ""
10029 #: modules/codec/dvbsub.c:87
10030 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
10031 msgstr ""
10033 #: modules/codec/dvbsub.c:89
10034 msgid "Subpicture position"
10035 msgstr ""
10037 #: modules/codec/dvbsub.c:91
10038 msgid ""
10039 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
10040 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
10041 "g. 6=top-right)."
10042 msgstr ""
10044 #: modules/codec/dvbsub.c:95
10045 msgid "Encoding X coordinate"
10046 msgstr ""
10048 #: modules/codec/dvbsub.c:96
10049 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
10050 msgstr ""
10052 #: modules/codec/dvbsub.c:97
10053 msgid "Encoding Y coordinate"
10054 msgstr ""
10056 #: modules/codec/dvbsub.c:98
10057 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
10058 msgstr ""
10060 #: modules/codec/dvbsub.c:118
10061 msgid "DVB subtitles decoder"
10062 msgstr ""
10064 #: modules/codec/dvbsub.c:119 modules/demux/ts.c:3655 modules/demux/ts.c:3713
10065 msgid "DVB subtitles"
10066 msgstr ""
10068 #: modules/codec/dvbsub.c:132
10069 msgid "DVB subtitles encoder"
10070 msgstr ""
10072 #: modules/codec/edummy.c:40
10073 msgid "Dummy encoder"
10074 msgstr ""
10076 #: modules/codec/faad.c:45
10077 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
10078 msgstr ""
10080 #: modules/codec/faad.c:391
10081 msgid "AAC extension"
10082 msgstr ""
10084 #: modules/codec/flac.c:111
10085 msgid "Flac audio decoder"
10086 msgstr ""
10088 #: modules/codec/flac.c:117
10089 msgid "Flac audio encoder"
10090 msgstr ""
10092 #: modules/codec/fluidsynth.c:56
10093 msgid "Sound fonts"
10094 msgstr ""
10096 #: modules/codec/fluidsynth.c:58
10097 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
10098 msgstr ""
10100 #: modules/codec/fluidsynth.c:64
10101 msgid "FluidSynth MIDI synthesizer"
10102 msgstr ""
10104 #: modules/codec/fluidsynth.c:66
10105 msgid "FluidSynth"
10106 msgstr ""
10108 #: modules/codec/fluidsynth.c:138
10109 msgid "MIDI synthesis not set up"
10110 msgstr ""
10112 #: modules/codec/fluidsynth.c:139
10113 msgid ""
10114 "A sound font file (.SF2) is required for MIDI synthesis.\n"
10115 "Please install a sound font and configure it from the VLC preferences "
10116 "(Input / Codecs > Audio codecs > FluidSynth).\n"
10117 msgstr ""
10119 #: modules/codec/kate.c:194 modules/codec/subsdec.c:169
10120 msgid "Formatted Subtitles"
10121 msgstr ""
10123 #: modules/codec/kate.c:195
10124 msgid ""
10125 "Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
10126 "can choose to disable all formatting.Note that this has no effect is "
10127 "rendering via Tiger is enabled."
10128 msgstr ""
10130 #: modules/codec/kate.c:202
10131 msgid "Shadow"
10132 msgstr ""
10134 #: modules/codec/kate.c:202
10135 msgid "Outline"
10136 msgstr ""
10138 #: modules/codec/kate.c:210 modules/gui/fbosd.c:172
10139 #: modules/text_renderer/freetype.c:152 modules/text_renderer/quartztext.c:108
10140 #: modules/text_renderer/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:59
10141 #: modules/video_filter/rss.c:71
10142 msgid "Black"
10143 msgstr ""
10145 #: modules/codec/kate.c:210 modules/gui/fbosd.c:173
10146 #: modules/text_renderer/freetype.c:152 modules/text_renderer/quartztext.c:108
10147 #: modules/text_renderer/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:59
10148 #: modules/video_filter/rss.c:72
10149 msgid "Gray"
10150 msgstr ""
10152 #: modules/codec/kate.c:210 modules/gui/fbosd.c:173
10153 #: modules/text_renderer/freetype.c:152 modules/text_renderer/quartztext.c:108
10154 #: modules/text_renderer/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:60
10155 #: modules/video_filter/rss.c:72
10156 msgid "Silver"
10157 msgstr ""
10159 #: modules/codec/kate.c:210 modules/gui/fbosd.c:173
10160 #: modules/text_renderer/freetype.c:152 modules/text_renderer/quartztext.c:108
10161 #: modules/text_renderer/win32text.c:89 modules/video_filter/ball.c:121
10162 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
10163 msgid "White"
10164 msgstr ""
10166 #: modules/codec/kate.c:210 modules/gui/fbosd.c:173
10167 #: modules/text_renderer/freetype.c:152 modules/text_renderer/quartztext.c:108
10168 #: modules/text_renderer/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:60
10169 #: modules/video_filter/rss.c:72
10170 msgid "Maroon"
10171 msgstr ""
10173 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:173
10174 #: modules/gui/macosx/controls.m:189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:323
10175 #: modules/text_renderer/freetype.c:153 modules/text_renderer/quartztext.c:109
10176 #: modules/text_renderer/win32text.c:90 modules/video_filter/ball.c:120
10177 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:60
10178 #: modules/video_filter/rss.c:72
10179 msgid "Red"
10180 msgstr ""
10182 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:174
10183 #: modules/text_renderer/freetype.c:153 modules/text_renderer/quartztext.c:109
10184 #: modules/text_renderer/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:64
10185 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:73
10186 msgid "Fuchsia"
10187 msgstr ""
10189 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:174
10190 #: modules/gui/macosx/controls.m:193 modules/gui/macosx/MainMenu.m:325
10191 #: modules/text_renderer/freetype.c:153 modules/text_renderer/quartztext.c:109
10192 #: modules/text_renderer/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:64
10193 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:73
10194 msgid "Yellow"
10195 msgstr ""
10197 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:174
10198 #: modules/text_renderer/freetype.c:153 modules/text_renderer/quartztext.c:109
10199 #: modules/text_renderer/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:61
10200 #: modules/video_filter/rss.c:73
10201 msgid "Olive"
10202 msgstr ""
10204 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:174
10205 #: modules/gui/macosx/controls.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:324
10206 #: modules/text_renderer/freetype.c:153 modules/text_renderer/quartztext.c:109
10207 #: modules/text_renderer/win32text.c:90 modules/video_filter/ball.c:120
10208 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:73
10209 msgid "Green"
10210 msgstr ""
10212 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:175
10213 #: modules/text_renderer/freetype.c:153 modules/text_renderer/quartztext.c:109
10214 #: modules/text_renderer/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:62
10215 #: modules/video_filter/rss.c:74
10216 msgid "Teal"
10217 msgstr ""
10219 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:175
10220 #: modules/text_renderer/freetype.c:154 modules/text_renderer/quartztext.c:110
10221 #: modules/text_renderer/win32text.c:91 modules/video_filter/colorthres.c:64
10222 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:74
10223 msgid "Lime"
10224 msgstr ""
10226 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:175
10227 #: modules/text_renderer/freetype.c:154 modules/text_renderer/quartztext.c:110
10228 #: modules/text_renderer/win32text.c:91 modules/video_filter/marq.c:62
10229 #: modules/video_filter/rss.c:74
10230 msgid "Purple"
10231 msgstr ""
10233 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:175
10234 #: modules/text_renderer/freetype.c:154 modules/text_renderer/quartztext.c:110
10235 #: modules/text_renderer/win32text.c:91 modules/video_filter/marq.c:62
10236 #: modules/video_filter/rss.c:74
10237 msgid "Navy"
10238 msgstr ""
10240 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:175
10241 #: modules/gui/macosx/controls.m:195 modules/gui/macosx/MainMenu.m:326
10242 #: modules/text_renderer/freetype.c:154 modules/text_renderer/quartztext.c:110
10243 #: modules/text_renderer/win32text.c:91 modules/video_filter/ball.c:121
10244 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
10245 #: modules/video_filter/rss.c:74
10246 msgid "Blue"
10247 msgstr ""
10249 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:176
10250 #: modules/text_renderer/freetype.c:154 modules/text_renderer/quartztext.c:110
10251 #: modules/text_renderer/win32text.c:91 modules/video_filter/colorthres.c:64
10252 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:75
10253 msgid "Aqua"
10254 msgstr ""
10256 #: modules/codec/kate.c:214
10257 msgid "Use Tiger for rendering"
10258 msgstr ""
10260 #: modules/codec/kate.c:215
10261 msgid ""
10262 "Kate streams can be rendered using the Tiger library. Disabling this will "
10263 "only render static text and bitmap based streams."
10264 msgstr ""
10266 #: modules/codec/kate.c:219
10267 msgid "Rendering quality"
10268 msgstr ""
10270 #: modules/codec/kate.c:220
10271 msgid ""
10272 "Select rendering quality, at the expense of speed. 0 is fastest, 1 is "
10273 "highest quality."
10274 msgstr ""
10276 #: modules/codec/kate.c:224
10277 msgid "Default font effect"
10278 msgstr ""
10280 #: modules/codec/kate.c:225
10281 msgid ""
10282 "Add a font effect to text to improve readability against different "
10283 "backgrounds."
10284 msgstr ""
10286 #: modules/codec/kate.c:229
10287 msgid "Default font effect strength"
10288 msgstr ""
10290 #: modules/codec/kate.c:230
10291 msgid "How pronounced to make the chosen font effect (effect dependent)."
10292 msgstr ""
10294 #: modules/codec/kate.c:234
10295 msgid "Default font description"
10296 msgstr ""
10298 #: modules/codec/kate.c:235
10299 msgid ""
10300 "Which font description to use if the Kate stream does not specify particular "
10301 "font parameters (name, size, etc) to use. A blank name will let Tiger choose "
10302 "font parameters where appropriate."
10303 msgstr ""
10305 #: modules/codec/kate.c:240
10306 msgid "Default font color"
10307 msgstr ""
10309 #: modules/codec/kate.c:241
10310 msgid ""
10311 "Default font color to use if the Kate stream does not specify a particular "
10312 "font color to use."
10313 msgstr ""
10315 #: modules/codec/kate.c:245
10316 msgid "Default font alpha"
10317 msgstr ""
10319 #: modules/codec/kate.c:246
10320 msgid ""
10321 "Transparency of the default font color if the Kate stream does not specify a "
10322 "particular font color to use."
10323 msgstr ""
10325 #: modules/codec/kate.c:250
10326 msgid "Default background color"
10327 msgstr ""
10329 #: modules/codec/kate.c:251
10330 msgid ""
10331 "Default background color if the Kate stream does not specify a background "
10332 "color to use."
10333 msgstr ""
10335 #: modules/codec/kate.c:255
10336 msgid "Default background alpha"
10337 msgstr ""
10339 #: modules/codec/kate.c:256
10340 msgid ""
10341 "Transparency of the default background color if the Kate stream does not "
10342 "specify a particular background color to use."
10343 msgstr ""
10345 #: modules/codec/kate.c:262
10346 msgid ""
10347 "Kate is a codec for text and image based overlays.\n"
10348 "The Tiger rendering library is needed to render complex Kate streams, but "
10349 "VLC can still render static text and image based subtitles if it is not "
10350 "available.\n"
10351 "Note that changing settings below will not take effect until a new stream is "
10352 "played. This will hopefully be fixed soon."
10353 msgstr ""
10355 #: modules/codec/kate.c:271
10356 msgid "Kate"
10357 msgstr ""
10359 #: modules/codec/kate.c:272
10360 msgid "Kate overlay decoder"
10361 msgstr ""
10363 #: modules/codec/kate.c:291
10364 msgid "Tiger rendering defaults"
10365 msgstr ""
10367 #: modules/codec/kate.c:326
10368 msgid "Kate text subtitles packetizer"
10369 msgstr ""
10371 #: modules/codec/libass.c:56
10372 msgid "Subtitles (advanced)"
10373 msgstr ""
10375 #: modules/codec/libass.c:57
10376 msgid "Subtitle renderers using libass"
10377 msgstr ""
10379 #: modules/codec/libass.c:220 modules/text_renderer/freetype.c:442
10380 msgid "Building font cache"
10381 msgstr ""
10383 #: modules/codec/libass.c:221
10384 msgid ""
10385 "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
10386 "This should take less than a minute."
10387 msgstr ""
10389 #: modules/codec/libmpeg2.c:128
10390 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
10391 msgstr ""
10393 #: modules/codec/lpcm.c:59
10394 msgid "Linear PCM audio decoder"
10395 msgstr ""
10397 #: modules/codec/lpcm.c:64
10398 msgid "Linear PCM audio packetizer"
10399 msgstr ""
10401 #: modules/codec/lpcm.c:70
10402 msgid "Linear PCM audio encoder"
10403 msgstr ""
10405 #: modules/codec/mash.cpp:70
10406 msgid "Video decoder using openmash"
10407 msgstr ""
10409 #: modules/codec/mpeg_audio.c:107
10410 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
10411 msgstr ""
10413 #: modules/codec/mpeg_audio.c:118
10414 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
10415 msgstr ""
10417 #: modules/codec/omxil/omxil.c:104
10418 msgid "Audio/Video decoder (using OpenMAX IL)"
10419 msgstr ""
10421 #: modules/codec/omxil/omxil.c:113
10422 msgid "Video encoder (using OpenMAX IL)"
10423 msgstr ""
10425 #: modules/codec/png.c:58
10426 msgid "PNG video decoder"
10427 msgstr ""
10429 #: modules/codec/quicktime.c:67
10430 msgid "QuickTime library decoder"
10431 msgstr ""
10433 #: modules/codec/rawvideo.c:71
10434 msgid "Pseudo raw video decoder"
10435 msgstr ""
10437 #: modules/codec/rawvideo.c:78
10438 msgid "Pseudo raw video packetizer"
10439 msgstr ""
10441 #: modules/codec/realvideo.c:126
10442 msgid "RealVideo library decoder"
10443 msgstr ""
10445 #: modules/codec/schroedinger.c:63
10446 msgid "Rate control method"
10447 msgstr ""
10449 #: modules/codec/schroedinger.c:64
10450 msgid "Method used to encode the video sequence"
10451 msgstr ""
10453 #: modules/codec/schroedinger.c:77
10454 msgid "Constant noise threshold mode"
10455 msgstr ""
10457 #: modules/codec/schroedinger.c:78
10458 msgid "Constant bitrate mode (CBR)"
10459 msgstr ""
10461 #: modules/codec/schroedinger.c:79
10462 msgid "Low Delay mode"
10463 msgstr ""
10465 #: modules/codec/schroedinger.c:80
10466 msgid "Lossless mode"
10467 msgstr ""
10469 #: modules/codec/schroedinger.c:81
10470 msgid "Constant lambda mode"
10471 msgstr ""
10473 #: modules/codec/schroedinger.c:82
10474 msgid "Constant error mode"
10475 msgstr ""
10477 #: modules/codec/schroedinger.c:83
10478 msgid "Constant quality mode"
10479 msgstr ""
10481 #: modules/codec/schroedinger.c:87
10482 msgid "GOP structure"
10483 msgstr ""
10485 #: modules/codec/schroedinger.c:88
10486 msgid "GOP structure used to encode the video sequence"
10487 msgstr ""
10489 #: modules/codec/schroedinger.c:100
10490 msgid ""
10491 "No fixed gop structure. A picture can be intra or inter and refer to "
10492 "previous or future pictures."
10493 msgstr ""
10495 #: modules/codec/schroedinger.c:101
10496 msgid "I-frame only sequence"
10497 msgstr ""
10499 #: modules/codec/schroedinger.c:102 modules/codec/schroedinger.c:103
10500 msgid "Inter pictures refere to previous pictures only"
10501 msgstr ""
10503 #: modules/codec/schroedinger.c:104 modules/codec/schroedinger.c:105
10504 msgid "Inter pictures can refer to previous or future pictures"
10505 msgstr ""
10507 #: modules/codec/schroedinger.c:110
10508 msgid "Quality factor to use in constant quality mode"
10509 msgstr ""
10511 #: modules/codec/schroedinger.c:113
10512 msgid "Noise Threshold"
10513 msgstr ""
10515 #: modules/codec/schroedinger.c:114
10516 msgid "Noise threshold to use in constant noise threshold mode"
10517 msgstr ""
10519 #: modules/codec/schroedinger.c:118
10520 msgid "Target bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
10521 msgstr ""
10523 #: modules/codec/schroedinger.c:121
10524 msgid "Maximum bitrate (kbps)"
10525 msgstr ""
10527 #: modules/codec/schroedinger.c:122
10528 msgid "Maximum bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
10529 msgstr ""
10531 #: modules/codec/schroedinger.c:125
10532 msgid "Minimum bitrate (kbps)"
10533 msgstr ""
10535 #: modules/codec/schroedinger.c:126
10536 msgid "Minimum bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
10537 msgstr ""
10539 #: modules/codec/schroedinger.c:129
10540 msgid "GOP length"
10541 msgstr ""
10543 #: modules/codec/schroedinger.c:130
10544 msgid ""
10545 "Number of pictures between successive sequenence headers i.e. length of the "
10546 "group of pictures"
10547 msgstr ""
10549 #: modules/codec/schroedinger.c:147
10550 msgid "No pre-filtering"
10551 msgstr ""
10553 #: modules/codec/schroedinger.c:149
10554 msgid "Gaussian Low Pass Filter"
10555 msgstr ""
10557 #: modules/codec/schroedinger.c:150
10558 msgid "Add Noise"
10559 msgstr ""
10561 #: modules/codec/schroedinger.c:151
10562 msgid "Gaussian Adaptive Low Pass Filter"
10563 msgstr ""
10565 #: modules/codec/schroedinger.c:152
10566 msgid "Low Pass Ffilter"
10567 msgstr ""
10569 #: modules/codec/schroedinger.c:173
10570 msgid "Size of motion compensation blocks"
10571 msgstr ""
10573 #: modules/codec/schroedinger.c:182 modules/codec/schroedinger.c:199
10574 #: modules/codec/schroedinger.c:297 modules/codec/schroedinger.c:338
10575 msgid "automatic - let encoder decide based upon input (Best)"
10576 msgstr ""
10578 #: modules/codec/schroedinger.c:183
10579 msgid "small - use small motion compensation blocks"
10580 msgstr ""
10582 #: modules/codec/schroedinger.c:184
10583 msgid "medium - use medium motion compensation blocks"
10584 msgstr ""
10586 #: modules/codec/schroedinger.c:185
10587 msgid "large - use large motion compensation blocks"
10588 msgstr ""
10590 #: modules/codec/schroedinger.c:190
10591 msgid "Overlap of motion compensation blocks"
10592 msgstr ""
10594 #: modules/codec/schroedinger.c:200
10595 msgid "none - Motion compensation blocks do not overlap"
10596 msgstr ""
10598 #: modules/codec/schroedinger.c:201
10599 msgid "partial - Motion compensation blocks only partially overlap"
10600 msgstr ""
10602 #: modules/codec/schroedinger.c:202
10603 msgid "full - Motion compensation blocks fully overlap"
10604 msgstr ""
10606 #: modules/codec/schroedinger.c:207
10607 msgid "Motion Vector precision"
10608 msgstr ""
10610 #: modules/codec/schroedinger.c:208
10611 msgid "Motion Vector precision in pels"
10612 msgstr ""
10614 #: modules/codec/schroedinger.c:261
10615 msgid "perceptual weighting method"
10616 msgstr ""
10618 #: modules/codec/schroedinger.c:272
10619 msgid "perceptual distance"
10620 msgstr ""
10622 #: modules/codec/schroedinger.c:273
10623 msgid "perceptual distance to calculate perceptual weight"
10624 msgstr ""
10626 #: modules/codec/schroedinger.c:277
10627 msgid "Horizontal slices per frame"
10628 msgstr ""
10630 #: modules/codec/schroedinger.c:278
10631 msgid "Number of horizontal slices per frame in low delay mode"
10632 msgstr ""
10634 #: modules/codec/schroedinger.c:282
10635 msgid "Vertical slices per frame"
10636 msgstr ""
10638 #: modules/codec/schroedinger.c:283
10639 msgid "Number of vertical slices per frame in low delay mode"
10640 msgstr ""
10642 #: modules/codec/schroedinger.c:287
10643 msgid "Size of code blocks in each subband"
10644 msgstr ""
10646 #: modules/codec/schroedinger.c:298
10647 msgid "small - use small code blocks"
10648 msgstr ""
10650 #: modules/codec/schroedinger.c:299
10651 msgid "medium - use medium sized code blocks"
10652 msgstr ""
10654 #: modules/codec/schroedinger.c:300
10655 msgid "large - use large code blocks"
10656 msgstr ""
10658 #: modules/codec/schroedinger.c:301
10659 msgid "full - One code block per subband"
10660 msgstr ""
10662 #: modules/codec/schroedinger.c:306
10663 msgid "Enable hierarchical Motion Estimation"
10664 msgstr ""
10666 #: modules/codec/schroedinger.c:310
10667 msgid "Number of levels of downsampling"
10668 msgstr ""
10670 #: modules/codec/schroedinger.c:311
10671 msgid "Number of levels of downsampling in hierarchical motion estimation mode"
10672 msgstr ""
10674 #: modules/codec/schroedinger.c:315
10675 msgid "Enable Global Motion Estimation"
10676 msgstr ""
10678 #: modules/codec/schroedinger.c:319
10679 msgid "Enable Phase Correlation Estimation"
10680 msgstr ""
10682 #: modules/codec/schroedinger.c:323
10683 msgid "Enable Scene Change Detection"
10684 msgstr ""
10686 #: modules/codec/schroedinger.c:327
10687 msgid "Force Profile"
10688 msgstr ""
10690 #: modules/codec/schroedinger.c:339
10691 msgid "VC2 Low Delay Profile"
10692 msgstr ""
10694 #: modules/codec/schroedinger.c:340
10695 msgid "VC2 Simple Profile"
10696 msgstr ""
10698 #: modules/codec/schroedinger.c:341
10699 msgid "VC2 Main Profile"
10700 msgstr ""
10702 #: modules/codec/schroedinger.c:342
10703 msgid "Main Profile"
10704 msgstr ""
10706 #: modules/codec/schroedinger.c:363
10707 msgid "Dirac video decoder using libschroedinger"
10708 msgstr ""
10710 #: modules/codec/schroedinger.c:371
10711 msgid "Dirac video encoder using libschroedinger"
10712 msgstr ""
10714 #: modules/codec/sdl_image.c:60
10715 msgid "SDL Image decoder"
10716 msgstr ""
10718 #: modules/codec/sdl_image.c:61
10719 msgid "SDL_image video decoder"
10720 msgstr ""
10722 #: modules/codec/shine/shine_mod.c:66
10723 msgid "MP3 fixed point audio encoder"
10724 msgstr ""
10726 #: modules/codec/speex.c:57 modules/codec/speex.c:797
10727 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:120
10728 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:320
10729 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1328
10730 msgid "Mode"
10731 msgstr ""
10733 #: modules/codec/speex.c:59
10734 msgid "Enforce the mode of the encoder."
10735 msgstr ""
10737 #: modules/codec/speex.c:61 modules/codec/theora.c:96
10738 #: modules/codec/twolame.c:54 modules/codec/vorbis.c:171
10739 msgid "Encoding quality"
10740 msgstr ""
10742 #: modules/codec/speex.c:63
10743 msgid "Enforce a quality between 0 (low) and 10 (high)."
10744 msgstr ""
10746 #: modules/codec/speex.c:65
10747 msgid "Encoding complexity"
10748 msgstr ""
10750 #: modules/codec/speex.c:67
10751 msgid "Enforce the complexity of the encoder."
10752 msgstr ""
10754 #: modules/codec/speex.c:69
10755 msgid "Maximal bitrate"
10756 msgstr ""
10758 #: modules/codec/speex.c:71
10759 msgid "Enforce the maximal VBR bitrate"
10760 msgstr ""
10762 #: modules/codec/speex.c:73 modules/codec/vorbis.c:181
10763 msgid "CBR encoding"
10764 msgstr ""
10766 #: modules/codec/speex.c:75
10767 msgid ""
10768 "Enforce a constant bitrate encoding (CBR) instead of default variable "
10769 "bitrate encoding (VBR)."
10770 msgstr ""
10772 #: modules/codec/speex.c:78
10773 msgid "Voice activity detection"
10774 msgstr ""
10776 #: modules/codec/speex.c:80
10777 msgid ""
10778 "Enable voice activity detection (VAD). It is automatically activated in VBR "
10779 "mode."
10780 msgstr ""
10782 #: modules/codec/speex.c:83
10783 msgid "Discontinuous Transmission"
10784 msgstr ""
10786 #: modules/codec/speex.c:85
10787 msgid "Enable discontinuous transmission (DTX)."
10788 msgstr ""
10790 #: modules/codec/speex.c:89
10791 msgid "Narrow-band (8kHz)"
10792 msgstr ""
10794 #: modules/codec/speex.c:89
10795 msgid "Wide-band (16kHz)"
10796 msgstr ""
10798 #: modules/codec/speex.c:89
10799 msgid "Ultra-wideband (32kHz)"
10800 msgstr ""
10802 #: modules/codec/speex.c:96
10803 msgid "Speex audio decoder"
10804 msgstr ""
10806 #: modules/codec/speex.c:98
10807 msgid "Speex"
10808 msgstr ""
10810 #: modules/codec/speex.c:102
10811 msgid "Speex audio packetizer"
10812 msgstr ""
10814 #: modules/codec/speex.c:107
10815 msgid "Speex audio encoder"
10816 msgstr ""
10818 #: modules/codec/spudec/spudec.c:45
10819 msgid "Disable DVD subtitle transparency"
10820 msgstr ""
10822 #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
10823 msgid "Removes all transparency effects used in DVD subtitles."
10824 msgstr ""
10826 #: modules/codec/spudec/spudec.c:50
10827 msgid "DVD subtitles decoder"
10828 msgstr ""
10830 #: modules/codec/spudec/spudec.c:51
10831 msgid "DVD subtitles"
10832 msgstr ""
10834 #: modules/codec/spudec/spudec.c:60
10835 msgid "DVD subtitles packetizer"
10836 msgstr ""
10838 #: modules/codec/stl.c:45
10839 msgid "EBU STL subtitles decoder"
10840 msgstr ""
10842 #. xgettext:
10843 #. The character encoding name in parenthesis corresponds to that used for
10844 #. the GetACP translation. "Windows-1252" applies to Western European
10845 #. languages using the Latin alphabet.
10846 #: modules/codec/subsdec.c:94
10847 msgid "Default (Windows-1252)"
10848 msgstr ""
10850 #: modules/codec/subsdec.c:95
10851 msgid "System codeset"
10852 msgstr ""
10854 #: modules/codec/subsdec.c:96
10855 msgid "Universal (UTF-8)"
10856 msgstr ""
10858 #: modules/codec/subsdec.c:97
10859 msgid "Universal (UTF-16)"
10860 msgstr ""
10862 #: modules/codec/subsdec.c:98
10863 msgid "Universal (big endian UTF-16)"
10864 msgstr ""
10866 #: modules/codec/subsdec.c:99
10867 msgid "Universal (little endian UTF-16)"
10868 msgstr ""
10870 #: modules/codec/subsdec.c:100
10871 msgid "Universal, Chinese (GB18030)"
10872 msgstr ""
10874 #: modules/codec/subsdec.c:104
10875 msgid "Western European (Latin-9)"
10876 msgstr ""
10878 #: modules/codec/subsdec.c:105
10879 msgid "Western European (Windows-1252)"
10880 msgstr ""
10882 #: modules/codec/subsdec.c:107
10883 msgid "Eastern European (Latin-2)"
10884 msgstr ""
10886 #: modules/codec/subsdec.c:108
10887 msgid "Eastern European (Windows-1250)"
10888 msgstr ""
10890 #: modules/codec/subsdec.c:110
10891 msgid "Esperanto (Latin-3)"
10892 msgstr ""
10894 #: modules/codec/subsdec.c:112
10895 msgid "Nordic (Latin-6)"
10896 msgstr ""
10898 #: modules/codec/subsdec.c:114
10899 msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
10900 msgstr ""
10902 #: modules/codec/subsdec.c:115
10903 msgid "Russian (KOI8-R)"
10904 msgstr ""
10906 #: modules/codec/subsdec.c:116
10907 msgid "Ukrainian (KOI8-U)"
10908 msgstr ""
10910 #: modules/codec/subsdec.c:118
10911 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
10912 msgstr ""
10914 #: modules/codec/subsdec.c:119
10915 msgid "Arabic (Windows-1256)"
10916 msgstr ""
10918 #: modules/codec/subsdec.c:121
10919 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
10920 msgstr ""
10922 #: modules/codec/subsdec.c:122
10923 msgid "Greek (Windows-1253)"
10924 msgstr ""
10926 #: modules/codec/subsdec.c:124
10927 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
10928 msgstr ""
10930 #: modules/codec/subsdec.c:125
10931 msgid "Hebrew (Windows-1255)"
10932 msgstr ""
10934 #: modules/codec/subsdec.c:127
10935 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
10936 msgstr ""
10938 #: modules/codec/subsdec.c:128
10939 msgid "Turkish (Windows-1254)"
10940 msgstr ""
10942 #: modules/codec/subsdec.c:131
10943 msgid "Thai (TIS 620-2533/ISO 8859-11)"
10944 msgstr ""
10946 #: modules/codec/subsdec.c:132
10947 msgid "Thai (Windows-874)"
10948 msgstr ""
10950 #: modules/codec/subsdec.c:134
10951 msgid "Baltic (Latin-7)"
10952 msgstr ""
10954 #: modules/codec/subsdec.c:135
10955 msgid "Baltic (Windows-1257)"
10956 msgstr ""
10958 #: modules/codec/subsdec.c:138
10959 msgid "Celtic (Latin-8)"
10960 msgstr ""
10962 #: modules/codec/subsdec.c:141
10963 msgid "South-Eastern European (Latin-10)"
10964 msgstr ""
10966 #: modules/codec/subsdec.c:143
10967 msgid "Simplified Chinese (ISO-2022-CN-EXT)"
10968 msgstr ""
10970 #: modules/codec/subsdec.c:144
10971 msgid "Simplified Chinese Unix (EUC-CN)"
10972 msgstr ""
10974 #: modules/codec/subsdec.c:145
10975 msgid "Japanese (7-bits JIS/ISO-2022-JP-2)"
10976 msgstr ""
10978 #: modules/codec/subsdec.c:146
10979 msgid "Japanese Unix (EUC-JP)"
10980 msgstr ""
10982 #: modules/codec/subsdec.c:147
10983 msgid "Japanese (Shift JIS)"
10984 msgstr ""
10986 #: modules/codec/subsdec.c:148
10987 msgid "Korean (EUC-KR/CP949)"
10988 msgstr ""
10990 #: modules/codec/subsdec.c:149
10991 msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
10992 msgstr ""
10994 #: modules/codec/subsdec.c:150
10995 msgid "Traditional Chinese (Big5)"
10996 msgstr ""
10998 #: modules/codec/subsdec.c:151
10999 msgid "Traditional Chinese Unix (EUC-TW)"
11000 msgstr ""
11002 #: modules/codec/subsdec.c:152
11003 msgid "Hong-Kong Supplementary (HKSCS)"
11004 msgstr ""
11006 #: modules/codec/subsdec.c:154
11007 msgid "Vietnamese (VISCII)"
11008 msgstr ""
11010 #: modules/codec/subsdec.c:155
11011 msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
11012 msgstr ""
11014 #: modules/codec/subsdec.c:162
11015 msgid "Subtitles text encoding"
11016 msgstr ""
11018 #: modules/codec/subsdec.c:163
11019 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
11020 msgstr ""
11022 #: modules/codec/subsdec.c:164
11023 msgid "Subtitles justification"
11024 msgstr ""
11026 #: modules/codec/subsdec.c:165
11027 msgid "Set the justification of subtitles"
11028 msgstr ""
11030 #: modules/codec/subsdec.c:166
11031 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
11032 msgstr ""
11034 #: modules/codec/subsdec.c:167
11035 msgid ""
11036 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
11037 msgstr ""
11039 #: modules/codec/subsdec.c:170
11040 msgid ""
11041 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
11042 "but you can choose to disable all formatting."
11043 msgstr ""
11045 #: modules/codec/subsdec.c:178
11046 msgid "Text subtitles decoder"
11047 msgstr ""
11049 #. xgettext:
11050 #. The Windows ANSI code page most commonly used for this language.
11051 #. VLC uses this as a guess of the subtitle files character set
11052 #. (if UTF-8 and UTF-16 autodetection fails).
11053 #. Western European languages normally use "CP1252", which is a
11054 #. Microsoft-variant of ISO 8859-1. That suits the Latin alphabet.
11055 #. Other scripts use other code pages.
11057 #. This MUST be a valid iconv character set. If unsure, please refer
11058 #. the VideoLAN translators mailing list.
11059 #: modules/codec/subsdec.c:290 modules/demux/avi/avi.c:96
11060 msgctxt "GetACP"
11061 msgid "CP1252"
11062 msgstr ""
11064 #: modules/codec/subsusf.c:46
11065 msgid "USFSubs"
11066 msgstr ""
11068 #: modules/codec/subsusf.c:47
11069 msgid "USF subtitles decoder"
11070 msgstr ""
11072 #: modules/codec/svcdsub.c:47
11073 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
11074 msgstr ""
11076 #: modules/codec/svcdsub.c:48
11077 msgid "SVCD subtitles"
11078 msgstr ""
11080 #: modules/codec/svcdsub.c:57
11081 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
11082 msgstr ""
11084 #: modules/codec/t140.c:35
11085 msgid "T.140 text encoder"
11086 msgstr ""
11088 #: modules/codec/telx.c:54
11089 msgid "Override page"
11090 msgstr ""
11092 #: modules/codec/telx.c:55
11093 msgid ""
11094 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
11095 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
11096 "usually 888 or 889)."
11097 msgstr ""
11099 #: modules/codec/telx.c:60
11100 msgid "Ignore subtitle flag"
11101 msgstr ""
11103 #: modules/codec/telx.c:61
11104 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
11105 msgstr ""
11107 #: modules/codec/telx.c:64
11108 msgid "Workaround for France"
11109 msgstr ""
11111 #: modules/codec/telx.c:65
11112 msgid ""
11113 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
11114 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
11115 "your subtitles don't appear."
11116 msgstr ""
11118 #: modules/codec/telx.c:71
11119 msgid "Teletext subtitles decoder"
11120 msgstr ""
11122 #: modules/codec/theora.c:98 modules/codec/vorbis.c:173
11123 msgid ""
11124 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
11125 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
11126 msgstr ""
11128 #: modules/codec/theora.c:105
11129 msgid "Theora video decoder"
11130 msgstr ""
11132 #: modules/codec/theora.c:111
11133 msgid "Theora video packetizer"
11134 msgstr ""
11136 #: modules/codec/theora.c:117
11137 msgid "Theora video encoder"
11138 msgstr ""
11140 #: modules/codec/twolame.c:56
11141 msgid ""
11142 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
11143 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
11144 msgstr ""
11146 #: modules/codec/twolame.c:59
11147 msgid "Stereo mode"
11148 msgstr ""
11150 #: modules/codec/twolame.c:60
11151 msgid "Handling mode for stereo streams"
11152 msgstr ""
11154 #: modules/codec/twolame.c:61
11155 msgid "VBR mode"
11156 msgstr ""
11158 #: modules/codec/twolame.c:63
11159 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
11160 msgstr ""
11162 #: modules/codec/twolame.c:64
11163 msgid "Psycho-acoustic model"
11164 msgstr ""
11166 #: modules/codec/twolame.c:66
11167 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
11168 msgstr ""
11170 #: modules/codec/twolame.c:70
11171 msgid "Dual mono"
11172 msgstr ""
11174 #: modules/codec/twolame.c:70
11175 msgid "Joint stereo"
11176 msgstr ""
11178 #: modules/codec/twolame.c:75
11179 msgid "Libtwolame audio encoder"
11180 msgstr ""
11182 #: modules/codec/vorbis.c:175
11183 msgid "Maximum encoding bitrate"
11184 msgstr ""
11186 #: modules/codec/vorbis.c:177
11187 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
11188 msgstr ""
11190 #: modules/codec/vorbis.c:178
11191 msgid "Minimum encoding bitrate"
11192 msgstr ""
11194 #: modules/codec/vorbis.c:180
11195 msgid ""
11196 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
11197 "channel."
11198 msgstr ""
11200 #: modules/codec/vorbis.c:183
11201 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
11202 msgstr ""
11204 #: modules/codec/vorbis.c:187
11205 msgid "Vorbis audio decoder"
11206 msgstr ""
11208 #: modules/codec/vorbis.c:198
11209 msgid "Vorbis audio packetizer"
11210 msgstr ""
11212 #: modules/codec/vorbis.c:205
11213 msgid "Vorbis audio encoder"
11214 msgstr ""
11216 #: modules/codec/wmafixed/wma.c:83
11217 msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
11218 msgstr ""
11220 #: modules/codec/x264.c:57
11221 msgid "Maximum GOP size"
11222 msgstr ""
11224 #: modules/codec/x264.c:58
11225 msgid ""
11226 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
11227 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
11228 msgstr ""
11230 #: modules/codec/x264.c:62
11231 msgid "Minimum GOP size"
11232 msgstr ""
11234 #: modules/codec/x264.c:63
11235 msgid ""
11236 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
11237 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
11238 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
11239 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
11240 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
11241 "the IDR-frame. \n"
11242 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
11243 "frames, but do not start a new GOP."
11244 msgstr ""
11246 #: modules/codec/x264.c:72
11247 msgid "Use recovery points to close GOPs"
11248 msgstr ""
11250 #: modules/codec/x264.c:74
11251 msgid ""
11252 "none: use closed GOPs only\n"
11253 "normal: use standard open GOPs\n"
11254 "bluray: use Blu-ray compatible open GOPs"
11255 msgstr ""
11257 #: modules/codec/x264.c:78
11258 msgid "use open GOP, for bluray compatibility use also bluray-compat option"
11259 msgstr ""
11261 #: modules/codec/x264.c:81
11262 msgid "Enable compatibility hacks for Blu-ray support"
11263 msgstr ""
11265 #: modules/codec/x264.c:82
11266 msgid ""
11267 "Enable hacks for Blu-ray support, this doesn't enforce every aspect of Blu-"
11268 "ray compatibility\n"
11269 "e.g. resolution, framerate, level"
11270 msgstr ""
11272 #: modules/codec/x264.c:85
11273 msgid "Extra I-frames aggressivity"
11274 msgstr ""
11276 #: modules/codec/x264.c:86
11277 msgid ""
11278 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
11279 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
11280 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
11281 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
11282 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
11283 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
11284 "1 to 100."
11285 msgstr ""
11287 #: modules/codec/x264.c:97
11288 msgid "B-frames between I and P"
11289 msgstr ""
11291 #: modules/codec/x264.c:98
11292 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
11293 msgstr ""
11295 #: modules/codec/x264.c:101
11296 msgid "Adaptive B-frame decision"
11297 msgstr ""
11299 #: modules/codec/x264.c:102
11300 msgid ""
11301 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
11302 "possibly before an I-frame.Range 0 to 2."
11303 msgstr ""
11305 #: modules/codec/x264.c:106
11306 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
11307 msgstr ""
11309 #: modules/codec/x264.c:107
11310 msgid ""
11311 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
11312 "negative values cause less B-frames."
11313 msgstr ""
11315 #: modules/codec/x264.c:111
11316 msgid "Keep some B-frames as references"
11317 msgstr ""
11319 #: modules/codec/x264.c:112
11320 msgid ""
11321 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
11322 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
11323 "appropriately.\n"
11324 " - none: Disabled\n"
11325 " - strict: Strictly hierarchical pyramid\n"
11326 " - normal: Non-strict (not Blu-ray compatible)\n"
11327 msgstr ""
11329 #: modules/codec/x264.c:120
11330 msgid "CABAC"
11331 msgstr ""
11333 #: modules/codec/x264.c:121
11334 msgid ""
11335 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
11336 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
11337 msgstr ""
11339 #: modules/codec/x264.c:125
11340 msgid "Number of reference frames"
11341 msgstr ""
11343 #: modules/codec/x264.c:126
11344 msgid ""
11345 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
11346 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
11347 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
11348 msgstr ""
11350 #: modules/codec/x264.c:131
11351 msgid "Skip loop filter"
11352 msgstr ""
11354 #: modules/codec/x264.c:132
11355 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
11356 msgstr ""
11358 #: modules/codec/x264.c:134
11359 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
11360 msgstr ""
11362 #: modules/codec/x264.c:135
11363 msgid ""
11364 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
11365 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
11366 msgstr ""
11368 #: modules/codec/x264.c:139
11369 msgid "H.264 level"
11370 msgstr ""
11372 #: modules/codec/x264.c:140
11373 msgid ""
11374 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
11375 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
11376 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed). Set to 0 "
11377 "for letting x264 set level."
11378 msgstr ""
11380 #: modules/codec/x264.c:145
11381 msgid "H.264 profile"
11382 msgstr ""
11384 #: modules/codec/x264.c:146
11385 msgid "Specify H.264 profile which limits are enforced over other settings"
11386 msgstr ""
11388 #: modules/codec/x264.c:152
11389 msgid "Interlaced mode"
11390 msgstr ""
11392 #: modules/codec/x264.c:153
11393 msgid "Pure-interlaced mode."
11394 msgstr ""
11396 #: modules/codec/x264.c:155
11397 msgid "Use Periodic Intra Refresh"
11398 msgstr ""
11400 #: modules/codec/x264.c:156
11401 msgid "Use Periodic Intra Refresh instead of IDR frames"
11402 msgstr ""
11404 #: modules/codec/x264.c:158
11405 msgid "Use mb-tree ratecontrol"
11406 msgstr ""
11408 #: modules/codec/x264.c:159
11409 msgid "You can disable use of Macroblock-tree on ratecontrol"
11410 msgstr ""
11412 #: modules/codec/x264.c:161
11413 msgid "Force number of slices per frame"
11414 msgstr ""
11416 #: modules/codec/x264.c:162
11417 msgid "Force rectangular slices and is overridden by other slicing options"
11418 msgstr ""
11420 #: modules/codec/x264.c:164
11421 msgid "Limit the size of each slice in bytes"
11422 msgstr ""
11424 #: modules/codec/x264.c:165
11425 msgid "Sets a maximum slice size in bytes, Includes NAL overhead in size"
11426 msgstr ""
11428 #: modules/codec/x264.c:167
11429 msgid "Limit the size of each slice in macroblocks"
11430 msgstr ""
11432 #: modules/codec/x264.c:168
11433 msgid "Sets a maximum number of macroblocks per slice"
11434 msgstr ""
11436 #: modules/codec/x264.c:171
11437 msgid "Set QP"
11438 msgstr ""
11440 #: modules/codec/x264.c:172
11441 msgid ""
11442 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
11443 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
11444 msgstr ""
11446 #: modules/codec/x264.c:176
11447 msgid "Quality-based VBR"
11448 msgstr ""
11450 #: modules/codec/x264.c:177
11451 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
11452 msgstr ""
11454 #: modules/codec/x264.c:179
11455 msgid "Min QP"
11456 msgstr ""
11458 #: modules/codec/x264.c:180
11459 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
11460 msgstr ""
11462 #: modules/codec/x264.c:183
11463 msgid "Max QP"
11464 msgstr ""
11466 #: modules/codec/x264.c:184
11467 msgid "Maximum quantizer parameter."
11468 msgstr ""
11470 #: modules/codec/x264.c:186
11471 msgid "Max QP step"
11472 msgstr ""
11474 #: modules/codec/x264.c:187
11475 msgid "Max QP step between frames."
11476 msgstr ""
11478 #: modules/codec/x264.c:189
11479 msgid "Average bitrate tolerance"
11480 msgstr ""
11482 #: modules/codec/x264.c:190
11483 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
11484 msgstr ""
11486 #: modules/codec/x264.c:193
11487 msgid "Max local bitrate"
11488 msgstr ""
11490 #: modules/codec/x264.c:194
11491 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
11492 msgstr ""
11494 #: modules/codec/x264.c:196
11495 msgid "VBV buffer"
11496 msgstr ""
11498 #: modules/codec/x264.c:197
11499 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
11500 msgstr ""
11502 #: modules/codec/x264.c:200
11503 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
11504 msgstr ""
11506 #: modules/codec/x264.c:201
11507 msgid ""
11508 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
11509 "0.0 to 1.0."
11510 msgstr ""
11512 #: modules/codec/x264.c:204
11513 msgid "How AQ distributes bits"
11514 msgstr ""
11516 #: modules/codec/x264.c:205
11517 msgid ""
11518 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
11519 " - 0: Disabled\n"
11520 " - 1: Current x264 default mode\n"
11521 " - 2: uses log(var)^2 instead of log(var) and attempts to adapt strength per "
11522 "frame"
11523 msgstr ""
11525 #: modules/codec/x264.c:210
11526 msgid "Strength of AQ"
11527 msgstr ""
11529 #: modules/codec/x264.c:211
11530 msgid ""
11531 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
11532 "and textured areas, default 1.0 recommended to be between 0..2\n"
11533 " - 0.5: weak AQ\n"
11534 " - 1.5: strong AQ"
11535 msgstr ""
11537 #: modules/codec/x264.c:217
11538 msgid "QP factor between I and P"
11539 msgstr ""
11541 #: modules/codec/x264.c:218
11542 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
11543 msgstr ""
11545 #: modules/codec/x264.c:221
11546 msgid "QP factor between P and B"
11547 msgstr ""
11549 #: modules/codec/x264.c:222
11550 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
11551 msgstr ""
11553 #: modules/codec/x264.c:224
11554 msgid "QP difference between chroma and luma"
11555 msgstr ""
11557 #: modules/codec/x264.c:225
11558 msgid "QP difference between chroma and luma."
11559 msgstr ""
11561 #: modules/codec/x264.c:227
11562 msgid "Multipass ratecontrol"
11563 msgstr ""
11565 #: modules/codec/x264.c:228
11566 msgid ""
11567 "Multipass ratecontrol:\n"
11568 " - 1: First pass, creates stats file\n"
11569 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
11570 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
11571 msgstr ""
11573 #: modules/codec/x264.c:233
11574 msgid "QP curve compression"
11575 msgstr ""
11577 #: modules/codec/x264.c:234
11578 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
11579 msgstr ""
11581 #: modules/codec/x264.c:236 modules/codec/x264.c:240
11582 msgid "Reduce fluctuations in QP"
11583 msgstr ""
11585 #: modules/codec/x264.c:237
11586 msgid ""
11587 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
11588 "blurs complexity."
11589 msgstr ""
11591 #: modules/codec/x264.c:241
11592 msgid ""
11593 "This reduces the fluctuations in QP after curve compression. Temporally "
11594 "blurs quants."
11595 msgstr ""
11597 #: modules/codec/x264.c:246
11598 msgid "Partitions to consider"
11599 msgstr ""
11601 #: modules/codec/x264.c:247
11602 msgid ""
11603 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
11604 " - none  : \n"
11605 " - fast  : i4x4\n"
11606 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
11607 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
11608 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
11609 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
11610 msgstr ""
11612 #: modules/codec/x264.c:255
11613 msgid "Direct MV prediction mode"
11614 msgstr ""
11616 #: modules/codec/x264.c:256
11617 msgid "Direct MV prediction mode."
11618 msgstr ""
11620 #: modules/codec/x264.c:258
11621 msgid "Direct prediction size"
11622 msgstr ""
11624 #: modules/codec/x264.c:259
11625 msgid ""
11626 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
11627 " -  1: 8x8\n"
11628 " - -1: smallest possible according to level\n"
11629 msgstr ""
11631 #: modules/codec/x264.c:264
11632 msgid "Weighted prediction for B-frames"
11633 msgstr ""
11635 #: modules/codec/x264.c:265
11636 msgid "Weighted prediction for B-frames."
11637 msgstr ""
11639 #: modules/codec/x264.c:267
11640 msgid "Weighted prediction for P-frames"
11641 msgstr ""
11643 #: modules/codec/x264.c:268
11644 msgid ""
11645 " Weighted prediction for P-frames:  - 0: Disabled\n"
11646 " - 1: Blind offset\n"
11647 " - 2: Smart analysis\n"
11648 msgstr ""
11650 #: modules/codec/x264.c:273
11651 msgid "Integer pixel motion estimation method"
11652 msgstr ""
11654 #: modules/codec/x264.c:274
11655 msgid ""
11656 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
11657 "(fast)\n"
11658 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
11659 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
11660 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
11661 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
11662 msgstr ""
11664 #: modules/codec/x264.c:281
11665 msgid "Maximum motion vector search range"
11666 msgstr ""
11668 #: modules/codec/x264.c:282
11669 msgid ""
11670 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
11671 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
11672 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
11673 msgstr ""
11675 #: modules/codec/x264.c:287
11676 msgid "Maximum motion vector length"
11677 msgstr ""
11679 #: modules/codec/x264.c:288
11680 msgid ""
11681 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
11682 msgstr ""
11684 #: modules/codec/x264.c:291
11685 msgid "Minimum buffer space between threads"
11686 msgstr ""
11688 #: modules/codec/x264.c:292
11689 msgid ""
11690 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
11691 "threads."
11692 msgstr ""
11694 #: modules/codec/x264.c:295
11695 msgid "Strength of psychovisual optimization, default is \"1.0:0.0\""
11696 msgstr ""
11698 #: modules/codec/x264.c:296
11699 msgid ""
11700 "First parameter controls if RD is on (subme>=6) or off.\n"
11701 "Second parameter controls if Trellis is used on psychovisual optimization, "
11702 "default off"
11703 msgstr ""
11705 #: modules/codec/x264.c:300
11706 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
11707 msgstr ""
11709 #: modules/codec/x264.c:302
11710 msgid ""
11711 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
11712 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
11713 "quality). Range 1 to 9."
11714 msgstr ""
11716 #: modules/codec/x264.c:306
11717 msgid "RD based mode decision for B-frames"
11718 msgstr ""
11720 #: modules/codec/x264.c:307
11721 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
11722 msgstr ""
11724 #: modules/codec/x264.c:310
11725 msgid "Decide references on a per partition basis"
11726 msgstr ""
11728 #: modules/codec/x264.c:311
11729 msgid ""
11730 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
11731 "as opposed to only one ref per macroblock."
11732 msgstr ""
11734 #: modules/codec/x264.c:315
11735 msgid "Chroma in motion estimation"
11736 msgstr ""
11738 #: modules/codec/x264.c:316
11739 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
11740 msgstr ""
11742 #: modules/codec/x264.c:319
11743 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
11744 msgstr ""
11746 #: modules/codec/x264.c:320
11747 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
11748 msgstr ""
11750 #: modules/codec/x264.c:322
11751 msgid "Adaptive spatial transform size"
11752 msgstr ""
11754 #: modules/codec/x264.c:324
11755 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
11756 msgstr ""
11758 #: modules/codec/x264.c:326
11759 msgid "Trellis RD quantization"
11760 msgstr ""
11762 #: modules/codec/x264.c:327
11763 msgid ""
11764 "Trellis RD quantization: \n"
11765 " - 0: disabled\n"
11766 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
11767 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
11768 "This requires CABAC."
11769 msgstr ""
11771 #: modules/codec/x264.c:333
11772 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
11773 msgstr ""
11775 #: modules/codec/x264.c:334
11776 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
11777 msgstr ""
11779 #: modules/codec/x264.c:336
11780 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
11781 msgstr ""
11783 #: modules/codec/x264.c:337
11784 msgid ""
11785 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
11786 "small single coefficient."
11787 msgstr ""
11789 #: modules/codec/x264.c:340
11790 msgid "Use Psy-optimizations"
11791 msgstr ""
11793 #: modules/codec/x264.c:341
11794 msgid "Use all visual optimizations that can worsen both PSNR and SSIM"
11795 msgstr ""
11797 #: modules/codec/x264.c:345
11798 msgid ""
11799 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
11800 "a useful range."
11801 msgstr ""
11803 #: modules/codec/x264.c:348
11804 msgid "Inter luma quantization deadzone"
11805 msgstr ""
11807 #: modules/codec/x264.c:349
11808 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
11809 msgstr ""
11811 #: modules/codec/x264.c:352
11812 msgid "Intra luma quantization deadzone"
11813 msgstr ""
11815 #: modules/codec/x264.c:353
11816 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
11817 msgstr ""
11819 #: modules/codec/x264.c:358
11820 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
11821 msgstr ""
11823 #: modules/codec/x264.c:359
11824 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
11825 msgstr ""
11827 #: modules/codec/x264.c:362
11828 msgid "CPU optimizations"
11829 msgstr ""
11831 #: modules/codec/x264.c:363
11832 msgid "Use assembler CPU optimizations."
11833 msgstr ""
11835 #: modules/codec/x264.c:365
11836 msgid "Filename for 2 pass stats file"
11837 msgstr ""
11839 #: modules/codec/x264.c:366
11840 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
11841 msgstr ""
11843 #: modules/codec/x264.c:368
11844 msgid "PSNR computation"
11845 msgstr ""
11847 #: modules/codec/x264.c:369
11848 msgid ""
11849 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
11850 "quality."
11851 msgstr ""
11853 #: modules/codec/x264.c:372
11854 msgid "SSIM computation"
11855 msgstr ""
11857 #: modules/codec/x264.c:373
11858 msgid ""
11859 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
11860 "quality."
11861 msgstr ""
11863 #: modules/codec/x264.c:376
11864 msgid "Quiet mode"
11865 msgstr ""
11867 #: modules/codec/x264.c:378 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84
11868 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
11869 msgid "Statistics"
11870 msgstr ""
11872 #: modules/codec/x264.c:379
11873 msgid "Print stats for each frame."
11874 msgstr ""
11876 #: modules/codec/x264.c:381
11877 msgid "SPS and PPS id numbers"
11878 msgstr ""
11880 #: modules/codec/x264.c:382
11881 msgid ""
11882 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
11883 "settings."
11884 msgstr ""
11886 #: modules/codec/x264.c:385
11887 msgid "Access unit delimiters"
11888 msgstr ""
11890 #: modules/codec/x264.c:386
11891 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
11892 msgstr ""
11894 #: modules/codec/x264.c:388
11895 msgid "Framecount to use on frametype lookahead"
11896 msgstr ""
11898 #: modules/codec/x264.c:389
11899 msgid ""
11900 "Framecount to use on frametype lookahead. Currently default can cause sync-"
11901 "issues on unmuxable output, like rtsp-output without ts-mux"
11902 msgstr ""
11904 #: modules/codec/x264.c:392 modules/codec/x264.c:393
11905 msgid "HRD-timing information"
11906 msgstr ""
11908 #: modules/codec/x264.c:395
11909 msgid ""
11910 "Tune the settings for a particular type of source or situation. Overridden "
11911 "by user settings."
11912 msgstr ""
11914 #: modules/codec/x264.c:397
11915 msgid "Use preset as default settings. Overridden by user settings."
11916 msgstr ""
11918 #: modules/codec/x264.c:402
11919 msgid "dia"
11920 msgstr ""
11922 #: modules/codec/x264.c:402
11923 msgid "hex"
11924 msgstr ""
11926 #: modules/codec/x264.c:402
11927 msgid "umh"
11928 msgstr ""
11930 #: modules/codec/x264.c:402
11931 msgid "esa"
11932 msgstr ""
11934 #: modules/codec/x264.c:402
11935 msgid "tesa"
11936 msgstr ""
11938 #: modules/codec/x264.c:413
11939 msgid "fast"
11940 msgstr ""
11942 #: modules/codec/x264.c:413
11943 msgid "normal"
11944 msgstr ""
11946 #: modules/codec/x264.c:413
11947 msgid "slow"
11948 msgstr ""
11950 #: modules/codec/x264.c:413
11951 msgid "all"
11952 msgstr ""
11954 #: modules/codec/x264.c:418
11955 msgid "spatial"
11956 msgstr ""
11958 #: modules/codec/x264.c:418
11959 msgid "temporal"
11960 msgstr ""
11962 #: modules/codec/x264.c:418 modules/video_filter/mosaic.c:166
11963 msgid "auto"
11964 msgstr ""
11966 #: modules/codec/x264.c:421
11967 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
11968 msgstr ""
11970 #: modules/codec/zvbi.c:57
11971 msgid "Teletext page"
11972 msgstr ""
11974 #: modules/codec/zvbi.c:58
11975 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
11976 msgstr ""
11978 #: modules/codec/zvbi.c:61 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:409
11979 msgid "Teletext transparency"
11980 msgstr ""
11982 #: modules/codec/zvbi.c:62
11983 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
11984 msgstr ""
11986 #: modules/codec/zvbi.c:65
11987 msgid "Teletext alignment"
11988 msgstr ""
11990 #: modules/codec/zvbi.c:67
11991 msgid ""
11992 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
11993 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
11994 "6 = top-right)."
11995 msgstr ""
11997 #: modules/codec/zvbi.c:71
11998 msgid "Teletext text subtitles"
11999 msgstr ""
12001 #: modules/codec/zvbi.c:72
12002 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
12003 msgstr ""
12005 #: modules/codec/zvbi.c:81
12006 msgid "VBI and Teletext decoder"
12007 msgstr ""
12009 #: modules/codec/zvbi.c:82
12010 msgid "VBI & Teletext"
12011 msgstr ""
12013 #: modules/control/dbus/dbus.c:137
12014 msgid "Unique DBUS service id (org.mpris.vlc-<pid>)"
12015 msgstr ""
12017 #: modules/control/dbus/dbus.c:139
12018 msgid ""
12019 "Use a unique dbus service id to identify this VLC instance on the DBUS bus. "
12020 "The process identifier (PID) is added to the service name: org.mpris.vlc-"
12021 "<pid>"
12022 msgstr ""
12024 #: modules/control/dbus/dbus.c:143
12025 msgid "dbus"
12026 msgstr ""
12028 #: modules/control/dbus/dbus.c:146
12029 msgid "D-Bus control interface"
12030 msgstr ""
12032 #: modules/control/dbus/dbus_root.c:77 modules/gui/macosx/MainWindow.m:233
12033 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:741 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
12034 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:949
12035 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:953
12036 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:992
12037 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:994
12038 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1094
12039 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1111
12040 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1118
12041 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1141
12042 #: modules/video_output/xcb/window.c:313
12043 msgid "VLC media player"
12044 msgstr ""
12046 #: modules/control/dummy.c:37 modules/control/rc.c:175
12047 msgid "Do not open a DOS command box interface"
12048 msgstr ""
12050 #: modules/control/dummy.c:39
12051 msgid ""
12052 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
12053 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
12054 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
12055 msgstr ""
12057 #: modules/control/dummy.c:49
12058 msgid "Dummy interface"
12059 msgstr ""
12061 #: modules/control/gestures.c:81
12062 msgid "Motion threshold (10-100)"
12063 msgstr ""
12065 #: modules/control/gestures.c:83
12066 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
12067 msgstr ""
12069 #: modules/control/gestures.c:85
12070 msgid "Trigger button"
12071 msgstr ""
12073 #: modules/control/gestures.c:87
12074 msgid "Trigger button for mouse gestures."
12075 msgstr ""
12077 #: modules/control/gestures.c:97
12078 msgid "Middle"
12079 msgstr ""
12081 #: modules/control/gestures.c:100
12082 msgid "Gestures"
12083 msgstr ""
12085 #: modules/control/gestures.c:108
12086 msgid "Mouse gestures control interface"
12087 msgstr ""
12089 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:46
12090 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:49
12091 msgid "Global Hotkeys"
12092 msgstr ""
12094 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:49
12095 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:52
12096 msgid "Global Hotkeys interface"
12097 msgstr ""
12099 #: modules/control/hotkeys.c:97
12100 msgid "Volume Control"
12101 msgstr ""
12103 #: modules/control/hotkeys.c:97
12104 msgid "Position Control"
12105 msgstr ""
12107 #: modules/control/hotkeys.c:97 modules/gui/macosx/intf.m:1803
12108 #: modules/gui/macosx/intf.m:1974
12109 msgid "Ignore"
12110 msgstr ""
12112 #: modules/control/hotkeys.c:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:195
12113 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:96
12114 msgid "Hotkeys"
12115 msgstr ""
12117 #: modules/control/hotkeys.c:101
12118 msgid "Hotkeys management interface"
12119 msgstr ""
12121 #: modules/control/hotkeys.c:108
12122 msgid "MouseWheel up-down axis Control"
12123 msgstr ""
12125 #: modules/control/hotkeys.c:109
12126 msgid ""
12127 "The MouseWheel up-down (vertical) axis can control volume, position or "
12128 "mousewheel event can be ignored"
12129 msgstr ""
12131 #: modules/control/hotkeys.c:375
12132 #, c-format
12133 msgid "Audio Device: %s"
12134 msgstr ""
12136 #: modules/control/hotkeys.c:471
12137 #, c-format
12138 msgid "Audio track: %s"
12139 msgstr ""
12141 #: modules/control/hotkeys.c:488 modules/control/hotkeys.c:512
12142 #, c-format
12143 msgid "Subtitle track: %s"
12144 msgstr ""
12146 #: modules/control/hotkeys.c:488
12147 msgid "N/A"
12148 msgstr ""
12150 #: modules/control/hotkeys.c:537
12151 #, c-format
12152 msgid "Aspect ratio: %s"
12153 msgstr ""
12155 #: modules/control/hotkeys.c:565
12156 #, c-format
12157 msgid "Crop: %s"
12158 msgstr ""
12160 #: modules/control/hotkeys.c:579
12161 msgid "Zooming reset"
12162 msgstr ""
12164 #: modules/control/hotkeys.c:587
12165 msgid "Scaled to screen"
12166 msgstr ""
12168 #: modules/control/hotkeys.c:590
12169 msgid "Original Size"
12170 msgstr ""
12172 #: modules/control/hotkeys.c:618
12173 msgid "Deinterlace off"
12174 msgstr ""
12176 #: modules/control/hotkeys.c:638
12177 msgid "Deinterlace on"
12178 msgstr ""
12180 #: modules/control/hotkeys.c:671
12181 #, c-format
12182 msgid "Zoom mode: %s"
12183 msgstr ""
12185 #: modules/control/hotkeys.c:773 modules/control/hotkeys.c:783
12186 #, c-format
12187 msgid "Subtitle delay %i ms"
12188 msgstr ""
12190 #: modules/control/hotkeys.c:797
12191 #, c-format
12192 msgid "Subtitle position %i px"
12193 msgstr ""
12195 #: modules/control/hotkeys.c:807 modules/control/hotkeys.c:817
12196 #, c-format
12197 msgid "Audio delay %i ms"
12198 msgstr ""
12200 #: modules/control/hotkeys.c:855
12201 msgid "Recording"
12202 msgstr ""
12204 #: modules/control/hotkeys.c:857
12205 msgid "Recording done"
12206 msgstr ""
12208 #: modules/control/hotkeys.c:1039
12209 #, c-format
12210 msgid "Volume %d%%"
12211 msgstr ""
12213 #: modules/control/hotkeys.c:1045
12214 #, c-format
12215 msgid "Speed: %.2fx"
12216 msgstr ""
12218 #: modules/control/lirc.c:47
12219 msgid "Change the lirc configuration file"
12220 msgstr ""
12222 #: modules/control/lirc.c:49
12223 msgid ""
12224 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
12225 "users home directory."
12226 msgstr ""
12228 #: modules/control/lirc.c:59
12229 msgid "Infrared"
12230 msgstr ""
12232 #: modules/control/lirc.c:62
12233 msgid "Infrared remote control interface"
12234 msgstr ""
12236 #: modules/control/motion.c:77
12237 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
12238 msgstr ""
12240 #: modules/control/motion.c:83
12241 msgid "motion"
12242 msgstr ""
12244 #: modules/control/motion.c:86
12245 msgid "motion control interface"
12246 msgstr ""
12248 #: modules/control/motion.c:87
12249 msgid ""
12250 "Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
12251 msgstr ""
12253 #: modules/control/netsync.c:57
12254 msgid "Network master clock"
12255 msgstr ""
12257 #: modules/control/netsync.c:58
12258 msgid ""
12259 "When set then This VLC instance shall dictate its clock for synchronization "
12260 "over clients listening on the masters network ip address"
12261 msgstr ""
12263 #: modules/control/netsync.c:62
12264 msgid "Master server ip address"
12265 msgstr ""
12267 #: modules/control/netsync.c:63
12268 msgid ""
12269 "The IP address of The network master clock to use for clock synchronization."
12270 msgstr ""
12272 #: modules/control/netsync.c:66
12273 msgid "UDP timeout (in ms)"
12274 msgstr ""
12276 #: modules/control/netsync.c:67
12277 msgid "Length of time (in ms) until aborting data reception."
12278 msgstr ""
12280 #: modules/control/netsync.c:71
12281 msgid "Network Sync"
12282 msgstr ""
12284 #: modules/control/netsync.c:72
12285 msgid "Network synchronization"
12286 msgstr ""
12288 #: modules/control/ntservice.c:43
12289 msgid "Install Windows Service"
12290 msgstr ""
12292 #: modules/control/ntservice.c:45
12293 msgid "Install the Service and exit."
12294 msgstr ""
12296 #: modules/control/ntservice.c:46
12297 msgid "Uninstall Windows Service"
12298 msgstr ""
12300 #: modules/control/ntservice.c:48
12301 msgid "Uninstall the Service and exit."
12302 msgstr ""
12304 #: modules/control/ntservice.c:49
12305 msgid "Display name of the Service"
12306 msgstr ""
12308 #: modules/control/ntservice.c:51
12309 msgid "Change the display name of the Service."
12310 msgstr ""
12312 #: modules/control/ntservice.c:52
12313 msgid "Configuration options"
12314 msgstr ""
12316 #: modules/control/ntservice.c:54
12317 msgid ""
12318 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
12319 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
12320 "configured."
12321 msgstr ""
12323 #: modules/control/ntservice.c:59
12324 msgid ""
12325 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
12326 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
12327 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
12328 msgstr ""
12330 #: modules/control/ntservice.c:65
12331 msgid "NT Service"
12332 msgstr ""
12334 #: modules/control/ntservice.c:66
12335 msgid "Windows Service interface"
12336 msgstr ""
12338 #: modules/control/rc.c:70
12339 msgid "Initializing"
12340 msgstr ""
12342 #: modules/control/rc.c:71
12343 msgid "Opening"
12344 msgstr ""
12346 #: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/MainMenu.m:814
12347 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:815 modules/gui/macosx/MainMenu.m:816
12348 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:815 modules/gui/qt4/menus.cpp:791
12349 #: modules/notify/xosd.c:234
12350 msgid "Pause"
12351 msgstr ""
12353 #: modules/control/rc.c:74
12354 msgid "End"
12355 msgstr ""
12357 #: modules/control/rc.c:75
12358 msgid "Error"
12359 msgstr ""
12361 #: modules/control/rc.c:159
12362 msgid "Show stream position"
12363 msgstr ""
12365 #: modules/control/rc.c:160
12366 msgid ""
12367 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
12368 msgstr ""
12370 #: modules/control/rc.c:163
12371 msgid "Fake TTY"
12372 msgstr ""
12374 #: modules/control/rc.c:164
12375 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
12376 msgstr ""
12378 #: modules/control/rc.c:166
12379 msgid "UNIX socket command input"
12380 msgstr ""
12382 #: modules/control/rc.c:167
12383 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
12384 msgstr ""
12386 #: modules/control/rc.c:170 modules/lua/vlc.c:79
12387 msgid "TCP command input"
12388 msgstr ""
12390 #: modules/control/rc.c:171 modules/lua/vlc.c:80
12391 msgid ""
12392 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
12393 "port the interface will bind to."
12394 msgstr ""
12396 #: modules/control/rc.c:177
12397 msgid ""
12398 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
12399 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
12400 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
12401 msgstr ""
12403 #: modules/control/rc.c:184
12404 msgid "RC"
12405 msgstr ""
12407 #: modules/control/rc.c:187
12408 msgid "Remote control interface"
12409 msgstr ""
12411 #: modules/control/rc.c:341
12412 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
12413 msgstr ""
12415 #: modules/control/rc.c:777
12416 #, c-format
12417 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
12418 msgstr ""
12420 #: modules/control/rc.c:800
12421 msgid "+----[ Remote control commands ]"
12422 msgstr ""
12424 #: modules/control/rc.c:802
12425 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
12426 msgstr ""
12428 #: modules/control/rc.c:803
12429 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
12430 msgstr ""
12432 #: modules/control/rc.c:804
12433 msgid "| playlist . . . . .  show items currently in playlist"
12434 msgstr ""
12436 #: modules/control/rc.c:805
12437 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
12438 msgstr ""
12440 #: modules/control/rc.c:806
12441 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
12442 msgstr ""
12444 #: modules/control/rc.c:807
12445 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
12446 msgstr ""
12448 #: modules/control/rc.c:808
12449 msgid "| prev . . . . . . . . . . . .  previous playlist item"
12450 msgstr ""
12452 #: modules/control/rc.c:809
12453 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
12454 msgstr ""
12456 #: modules/control/rc.c:810
12457 msgid "| repeat [on|off] . . . .  toggle playlist item repeat"
12458 msgstr ""
12460 #: modules/control/rc.c:811
12461 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
12462 msgstr ""
12464 #: modules/control/rc.c:812
12465 msgid "| random [on|off] . . . . . . .  toggle random jumping"
12466 msgstr ""
12468 #: modules/control/rc.c:813
12469 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
12470 msgstr ""
12472 #: modules/control/rc.c:814
12473 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
12474 msgstr ""
12476 #: modules/control/rc.c:815
12477 msgid "| title [X]  . . . . . . set/get title in current item"
12478 msgstr ""
12480 #: modules/control/rc.c:816
12481 msgid "| title_n  . . . . . . . .  next title in current item"
12482 msgstr ""
12484 #: modules/control/rc.c:817
12485 msgid "| title_p  . . . . . .  previous title in current item"
12486 msgstr ""
12488 #: modules/control/rc.c:818
12489 msgid "| chapter [X]  . . . . set/get chapter in current item"
12490 msgstr ""
12492 #: modules/control/rc.c:819
12493 msgid "| chapter_n  . . . . . .  next chapter in current item"
12494 msgstr ""
12496 #: modules/control/rc.c:820
12497 msgid "| chapter_p  . . . .  previous chapter in current item"
12498 msgstr ""
12500 #: modules/control/rc.c:822
12501 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
12502 msgstr ""
12504 #: modules/control/rc.c:823
12505 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
12506 msgstr ""
12508 #: modules/control/rc.c:824
12509 msgid "| fastforward  . . . . . . . .  .  set to maximum rate"
12510 msgstr ""
12512 #: modules/control/rc.c:825
12513 msgid "| rewind  . . . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
12514 msgstr ""
12516 #: modules/control/rc.c:826
12517 msgid "| faster . . . . . . . . . .  faster playing of stream"
12518 msgstr ""
12520 #: modules/control/rc.c:827
12521 msgid "| slower . . . . . . . . . .  slower playing of stream"
12522 msgstr ""
12524 #: modules/control/rc.c:828
12525 msgid "| normal . . . . . . . . . .  normal playing of stream"
12526 msgstr ""
12528 #: modules/control/rc.c:829
12529 msgid "| frame. . . . . . . . . .  play frame by frame"
12530 msgstr ""
12532 #: modules/control/rc.c:830
12533 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
12534 msgstr ""
12536 #: modules/control/rc.c:831
12537 msgid "| info . . . . .  information about the current stream"
12538 msgstr ""
12540 #: modules/control/rc.c:832
12541 msgid "| stats  . . . . . . . .  show statistical information"
12542 msgstr ""
12544 #: modules/control/rc.c:833
12545 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
12546 msgstr ""
12548 #: modules/control/rc.c:834
12549 msgid "| is_playing . . . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
12550 msgstr ""
12552 #: modules/control/rc.c:835
12553 msgid "| get_title . . . . .  the title of the current stream"
12554 msgstr ""
12556 #: modules/control/rc.c:836
12557 msgid "| get_length . . . .  the length of the current stream"
12558 msgstr ""
12560 #: modules/control/rc.c:838
12561 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . .  set/get audio volume"
12562 msgstr ""
12564 #: modules/control/rc.c:839
12565 msgid "| volup [X]  . . . . . . .  raise audio volume X steps"
12566 msgstr ""
12568 #: modules/control/rc.c:840
12569 msgid "| voldown [X]  . . . . . .  lower audio volume X steps"
12570 msgstr ""
12572 #: modules/control/rc.c:841
12573 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . .  set/get audio device"
12574 msgstr ""
12576 #: modules/control/rc.c:842
12577 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . .  set/get audio channels"
12578 msgstr ""
12580 #: modules/control/rc.c:843
12581 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
12582 msgstr ""
12584 #: modules/control/rc.c:844
12585 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
12586 msgstr ""
12588 #: modules/control/rc.c:845
12589 msgid "| vratio [X]  . . . . . . . set/get video aspect ratio"
12590 msgstr ""
12592 #: modules/control/rc.c:846
12593 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video crop"
12594 msgstr ""
12596 #: modules/control/rc.c:847
12597 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video zoom"
12598 msgstr ""
12600 #: modules/control/rc.c:848
12601 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
12602 msgstr ""
12604 #: modules/control/rc.c:849
12605 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
12606 msgstr ""
12608 #: modules/control/rc.c:850
12609 msgid "| key [hotkey name] . . . . . .  simulate hotkey press"
12610 msgstr ""
12612 #: modules/control/rc.c:851
12613 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
12614 msgstr ""
12616 #: modules/control/rc.c:856
12617 msgid "| @name marq-marquee  STRING  . . overlay STRING in video"
12618 msgstr ""
12620 #: modules/control/rc.c:857
12621 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
12622 msgstr ""
12624 #: modules/control/rc.c:858
12625 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
12626 msgstr ""
12628 #: modules/control/rc.c:859
12629 msgid "| @name marq-position #. . .  .relative position control"
12630 msgstr ""
12632 #: modules/control/rc.c:860
12633 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
12634 msgstr ""
12636 #: modules/control/rc.c:861
12637 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
12638 msgstr ""
12640 #: modules/control/rc.c:862
12641 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
12642 msgstr ""
12644 #: modules/control/rc.c:863
12645 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
12646 msgstr ""
12648 #: modules/control/rc.c:865
12649 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
12650 msgstr ""
12652 #: modules/control/rc.c:866
12653 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
12654 msgstr ""
12656 #: modules/control/rc.c:867
12657 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
12658 msgstr ""
12660 #: modules/control/rc.c:868
12661 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
12662 msgstr ""
12664 #: modules/control/rc.c:869
12665 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
12666 msgstr ""
12668 #: modules/control/rc.c:871
12669 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
12670 msgstr ""
12672 #: modules/control/rc.c:872
12673 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
12674 msgstr ""
12676 #: modules/control/rc.c:873
12677 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
12678 msgstr ""
12680 #: modules/control/rc.c:874
12681 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
12682 msgstr ""
12684 #: modules/control/rc.c:875
12685 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
12686 msgstr ""
12688 #: modules/control/rc.c:876
12689 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
12690 msgstr ""
12692 #: modules/control/rc.c:877
12693 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
12694 msgstr ""
12696 #: modules/control/rc.c:878
12697 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
12698 msgstr ""
12700 #: modules/control/rc.c:879
12701 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
12702 msgstr ""
12704 #: modules/control/rc.c:880
12705 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
12706 msgstr ""
12708 #: modules/control/rc.c:881
12709 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
12710 msgstr ""
12712 #: modules/control/rc.c:882
12713 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
12714 msgstr ""
12716 #: modules/control/rc.c:883
12717 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
12718 msgstr ""
12720 #: modules/control/rc.c:884
12721 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
12722 msgstr ""
12724 #: modules/control/rc.c:887
12725 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
12726 msgstr ""
12728 #: modules/control/rc.c:888
12729 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
12730 msgstr ""
12732 #: modules/control/rc.c:889
12733 msgid "| logout . . . . . . .  exit (if in socket connection)"
12734 msgstr ""
12736 #: modules/control/rc.c:890
12737 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
12738 msgstr ""
12740 #: modules/control/rc.c:892
12741 msgid "+----[ end of help ]"
12742 msgstr ""
12744 #: modules/control/rc.c:1018
12745 msgid "Press menu select or pause to continue."
12746 msgstr ""
12748 #: modules/control/rc.c:1245 modules/control/rc.c:1490
12749 #: modules/control/rc.c:1535 modules/control/rc.c:1695
12750 #: modules/control/rc.c:1793
12751 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
12752 msgstr ""
12754 #: modules/control/rc.c:1337
12755 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
12756 msgstr ""
12758 #: modules/control/rc.c:1348
12759 #, c-format
12760 msgid "Playlist has only %d elements"
12761 msgstr ""
12763 #: modules/control/rc.c:1778 modules/control/rc.c:1818
12764 msgid "Please provide one of the following parameters:"
12765 msgstr ""
12767 #: modules/control/rc.c:1852
12768 msgid "+-[Incoming]"
12769 msgstr ""
12771 #: modules/control/rc.c:1853
12772 #, c-format
12773 msgid "| input bytes read : %8.0f KiB"
12774 msgstr ""
12776 #: modules/control/rc.c:1855
12777 #, c-format
12778 msgid "| input bitrate    :   %6.0f kb/s"
12779 msgstr ""
12781 #: modules/control/rc.c:1857
12782 #, c-format
12783 msgid "| demux bytes read : %8.0f KiB"
12784 msgstr ""
12786 #: modules/control/rc.c:1859
12787 #, c-format
12788 msgid "| demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
12789 msgstr ""
12791 #: modules/control/rc.c:1861
12792 #, c-format
12793 msgid "| demux corrupted  :    %5<PRIi64>"
12794 msgstr ""
12796 #: modules/control/rc.c:1863
12797 #, c-format
12798 msgid "| discontinuities  :    %5<PRIi64>"
12799 msgstr ""
12801 #: modules/control/rc.c:1867
12802 msgid "+-[Video Decoding]"
12803 msgstr ""
12805 #: modules/control/rc.c:1868
12806 #, c-format
12807 msgid "| video decoded    :    %5<PRIi64>"
12808 msgstr ""
12810 #: modules/control/rc.c:1870
12811 #, c-format
12812 msgid "| frames displayed :    %5<PRIi64>"
12813 msgstr ""
12815 #: modules/control/rc.c:1872
12816 #, c-format
12817 msgid "| frames lost      :    %5<PRIi64>"
12818 msgstr ""
12820 #: modules/control/rc.c:1876
12821 msgid "+-[Audio Decoding]"
12822 msgstr ""
12824 #: modules/control/rc.c:1877
12825 #, c-format
12826 msgid "| audio decoded    :    %5<PRIi64>"
12827 msgstr ""
12829 #: modules/control/rc.c:1879
12830 #, c-format
12831 msgid "| buffers played   :    %5<PRIi64>"
12832 msgstr ""
12834 #: modules/control/rc.c:1881
12835 #, c-format
12836 msgid "| buffers lost     :    %5<PRIi64>"
12837 msgstr ""
12839 #: modules/control/rc.c:1885
12840 msgid "+-[Streaming]"
12841 msgstr ""
12843 #: modules/control/rc.c:1886
12844 #, c-format
12845 msgid "| packets sent     :    %5<PRIi64>"
12846 msgstr ""
12848 #: modules/control/rc.c:1888
12849 #, c-format
12850 msgid "| bytes sent       : %8.0f KiB"
12851 msgstr ""
12853 #: modules/control/rc.c:1890
12854 #, c-format
12855 msgid "| sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
12856 msgstr ""
12858 #: modules/demux/aiff.c:49
12859 msgid "AIFF demuxer"
12860 msgstr ""
12862 #: modules/demux/asf/asf.c:56
12863 msgid "ASF/WMV demuxer"
12864 msgstr ""
12866 #: modules/demux/asf/asf.c:180
12867 msgid "Could not demux ASF stream"
12868 msgstr ""
12870 #: modules/demux/asf/asf.c:181
12871 msgid "VLC failed to load the ASF header."
12872 msgstr ""
12874 #: modules/demux/au.c:50
12875 msgid "AU demuxer"
12876 msgstr ""
12878 #: modules/demux/avformat/avformat.c:40
12879 msgid "Avformat demuxer"
12880 msgstr ""
12882 #: modules/demux/avformat/avformat.c:41
12883 msgid "Avformat"
12884 msgstr ""
12886 #: modules/demux/avformat/avformat.c:49
12887 msgid "Avformat muxer"
12888 msgstr ""
12890 #: modules/demux/avformat/avformat.h:35
12891 msgid "Avformat mux"
12892 msgstr ""
12894 #: modules/demux/avformat/avformat.h:36
12895 msgid "Force use of a specific avformat muxer."
12896 msgstr ""
12898 #: modules/demux/avi/avi.c:51
12899 msgid "Force interleaved method"
12900 msgstr ""
12902 #: modules/demux/avi/avi.c:52
12903 msgid "Force interleaved method."
12904 msgstr ""
12906 #: modules/demux/avi/avi.c:54
12907 msgid "Force index creation"
12908 msgstr ""
12910 #: modules/demux/avi/avi.c:56
12911 msgid ""
12912 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
12913 "incomplete (not seekable)."
12914 msgstr ""
12916 #: modules/demux/avi/avi.c:64
12917 msgid "Ask for action"
12918 msgstr ""
12920 #: modules/demux/avi/avi.c:65
12921 msgid "Always fix"
12922 msgstr ""
12924 #: modules/demux/avi/avi.c:66
12925 msgid "Never fix"
12926 msgstr ""
12928 #: modules/demux/avi/avi.c:70
12929 msgid "AVI demuxer"
12930 msgstr ""
12932 #: modules/demux/avi/avi.c:675
12933 msgid "Broken or missing AVI Index"
12934 msgstr ""
12936 #: modules/demux/avi/avi.c:676
12937 msgid ""
12938 "Because this AVI file index is broken or missing, seeking will not work "
12939 "correctly.\n"
12940 "VLC won't repair your file but can temporary fix this problem by building an "
12941 "index in memory.\n"
12942 "This step might take a long time on a large file.\n"
12943 "What do you want to do ?"
12944 msgstr ""
12946 #: modules/demux/avi/avi.c:682
12947 msgid "Build index then play"
12948 msgstr ""
12950 #: modules/demux/avi/avi.c:682
12951 msgid "Play as is"
12952 msgstr ""
12954 #: modules/demux/avi/avi.c:682
12955 msgid "Do not play"
12956 msgstr ""
12958 #: modules/demux/avi/avi.c:2406
12959 msgid "Fixing AVI Index..."
12960 msgstr ""
12962 #: modules/demux/cdg.c:43
12963 msgid "CDG demuxer"
12964 msgstr ""
12966 #: modules/demux/demuxdump.c:40
12967 msgid "Dump filename"
12968 msgstr ""
12970 #: modules/demux/demuxdump.c:42
12971 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
12972 msgstr ""
12974 #: modules/demux/demuxdump.c:43
12975 msgid "Append to existing file"
12976 msgstr ""
12978 #: modules/demux/demuxdump.c:45
12979 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
12980 msgstr ""
12982 #: modules/demux/demuxdump.c:54
12983 msgid "File dumper"
12984 msgstr ""
12986 #: modules/demux/dirac.c:41
12987 msgid "Value to adjust dts by"
12988 msgstr ""
12990 #: modules/demux/dirac.c:54
12991 msgid "Dirac video demuxer"
12992 msgstr ""
12994 #: modules/demux/flac.c:50
12995 msgid "FLAC demuxer"
12996 msgstr ""
12998 #: modules/demux/image.c:43
12999 msgid "ES ID"
13000 msgstr ""
13002 #: modules/demux/image.c:51
13003 msgid "Decode"
13004 msgstr ""
13006 #: modules/demux/image.c:53
13007 msgid "Decode at the demuxer stage"
13008 msgstr ""
13010 #: modules/demux/image.c:55
13011 msgid "Forced chroma"
13012 msgstr ""
13014 #: modules/demux/image.c:57
13015 msgid ""
13016 "If non empty and image-decode is true, the image will be converted to the "
13017 "specified chroma."
13018 msgstr ""
13020 #: modules/demux/image.c:60
13021 msgid "Duration in second"
13022 msgstr ""
13024 #: modules/demux/image.c:62
13025 msgid ""
13026 "Duration in second before simulating an end of file. A negative value means "
13027 "an unlimited play time."
13028 msgstr ""
13030 #: modules/demux/image.c:67
13031 msgid "Frame rate of the elementary stream produced."
13032 msgstr ""
13034 #: modules/demux/image.c:69
13035 msgid "Real-time"
13036 msgstr ""
13038 #: modules/demux/image.c:71
13039 msgid ""
13040 "Use real-time mode suitable for being used as a master input and real-time "
13041 "input slaves."
13042 msgstr ""
13044 #: modules/demux/image.c:75
13045 msgid "Image demuxer"
13046 msgstr ""
13048 #: modules/demux/image.c:76
13049 msgid "Image"
13050 msgstr ""
13052 #: modules/demux/kate_categories.c:40
13053 msgid "Closed captions"
13054 msgstr ""
13056 #: modules/demux/kate_categories.c:42
13057 msgid "Textual audio descriptions"
13058 msgstr ""
13060 #: modules/demux/kate_categories.c:44
13061 msgid "Ticker text"
13062 msgstr ""
13064 #: modules/demux/kate_categories.c:45
13065 msgid "Active regions"
13066 msgstr ""
13068 #: modules/demux/kate_categories.c:46
13069 msgid "Semantic annotations"
13070 msgstr ""
13072 #: modules/demux/kate_categories.c:48
13073 msgid "Transcript"
13074 msgstr ""
13076 #: modules/demux/kate_categories.c:49 modules/demux/kate_categories.c:56
13077 #: modules/demux/mp4/mp4.c:978
13078 msgid "Lyrics"
13079 msgstr ""
13081 #: modules/demux/kate_categories.c:50
13082 msgid "Linguistic markup"
13083 msgstr ""
13085 #: modules/demux/kate_categories.c:51
13086 msgid "Cue points"
13087 msgstr ""
13089 #: modules/demux/kate_categories.c:55 modules/demux/kate_categories.c:59
13090 msgid "Subtitles (images)"
13091 msgstr ""
13093 #: modules/demux/kate_categories.c:60
13094 msgid "Slides (text)"
13095 msgstr ""
13097 #: modules/demux/kate_categories.c:61
13098 msgid "Slides (images)"
13099 msgstr ""
13101 #: modules/demux/kate_categories.c:73
13102 msgid "Unknown category"
13103 msgstr ""
13105 #: modules/demux/live555.cpp:76
13106 msgid "Kasenna RTSP dialect"
13107 msgstr ""
13109 #: modules/demux/live555.cpp:77
13110 msgid ""
13111 "Kasenna servers use an old and nonstandard dialect of RTSP. With this "
13112 "parameter VLC will try this dialect, but then it cannot connect to normal "
13113 "RTSP servers."
13114 msgstr ""
13116 #: modules/demux/live555.cpp:81
13117 msgid "WMServer RTSP dialect"
13118 msgstr ""
13120 #: modules/demux/live555.cpp:82
13121 msgid ""
13122 "WMServer uses a nonstandard dialect of RTSP. Selecting this parameter will "
13123 "tell VLC to assume some options contrary to RFC 2326 guidelines."
13124 msgstr ""
13126 #: modules/demux/live555.cpp:86
13127 msgid "RTSP user name"
13128 msgstr ""
13130 #: modules/demux/live555.cpp:87
13131 msgid ""
13132 "Sets the username for the connection, if no username or password are set in "
13133 "the url."
13134 msgstr ""
13136 #: modules/demux/live555.cpp:89
13137 msgid "RTSP password"
13138 msgstr ""
13140 #: modules/demux/live555.cpp:90
13141 msgid ""
13142 "Sets the password for the connection, if no username or password are set in "
13143 "the url."
13144 msgstr ""
13146 #: modules/demux/live555.cpp:94
13147 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
13148 msgstr ""
13150 #: modules/demux/live555.cpp:103
13151 msgid "RTSP/RTP access and demux"
13152 msgstr ""
13154 #: modules/demux/live555.cpp:108 modules/demux/live555.cpp:109
13155 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:257
13156 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
13157 msgstr ""
13159 #: modules/demux/live555.cpp:112
13160 msgid "Client port"
13161 msgstr ""
13163 #: modules/demux/live555.cpp:113
13164 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
13165 msgstr ""
13167 #: modules/demux/live555.cpp:115 modules/demux/live555.cpp:116
13168 msgid "Force multicast RTP via RTSP"
13169 msgstr ""
13171 #: modules/demux/live555.cpp:119 modules/demux/live555.cpp:120
13172 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
13173 msgstr ""
13175 #: modules/demux/live555.cpp:123
13176 msgid "HTTP tunnel port"
13177 msgstr ""
13179 #: modules/demux/live555.cpp:124
13180 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
13181 msgstr ""
13183 #: modules/demux/live555.cpp:635
13184 msgid "RTSP authentication"
13185 msgstr ""
13187 #: modules/demux/live555.cpp:636
13188 msgid "Please enter a valid login name and a password."
13189 msgstr ""
13191 #: modules/demux/mjpeg.c:45 modules/demux/mpeg/es.c:49
13192 #: modules/demux/mpeg/h264.c:43 modules/demux/rawvid.c:44
13193 #: modules/demux/vc1.c:43
13194 msgid "Frames per Second"
13195 msgstr ""
13197 #: modules/demux/mjpeg.c:46
13198 msgid ""
13199 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
13200 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
13201 msgstr ""
13203 #: modules/demux/mjpeg.c:52
13204 msgid "M-JPEG camera demuxer"
13205 msgstr ""
13207 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:143
13208 msgid "---  DVD Menu"
13209 msgstr ""
13211 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:149
13212 msgid "First Played"
13213 msgstr ""
13215 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:151
13216 msgid "Video Manager"
13217 msgstr ""
13219 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:157
13220 msgid "----- Title"
13221 msgstr ""
13223 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:47
13224 msgid "Matroska stream demuxer"
13225 msgstr ""
13227 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:54
13228 msgid "Respect ordered chapters"
13229 msgstr ""
13231 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:55
13232 msgid "Play chapters in the order specified in the segment."
13233 msgstr ""
13235 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:58
13236 msgid "Chapter codecs"
13237 msgstr ""
13239 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:59
13240 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
13241 msgstr ""
13243 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:355
13244 msgid "Preload MKV files in the same directory"
13245 msgstr ""
13247 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:63
13248 msgid ""
13249 "Preload matroska files in the same directory to find linked segments (not "
13250 "good for broken files)."
13251 msgstr ""
13253 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:66 modules/demux/ts.c:141
13254 msgid "Seek based on percent not time"
13255 msgstr ""
13257 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:67
13258 msgid "Seek based on percent not time."
13259 msgstr ""
13261 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:70
13262 msgid "Dummy Elements"
13263 msgstr ""
13265 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:71
13266 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
13267 msgstr ""
13269 #: modules/demux/mod.c:54
13270 msgid "Enable noise reduction algorithm."
13271 msgstr ""
13273 #: modules/demux/mod.c:55
13274 msgid "Enable reverberation"
13275 msgstr ""
13277 #: modules/demux/mod.c:56
13278 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
13279 msgstr ""
13281 #: modules/demux/mod.c:58
13282 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
13283 msgstr ""
13285 #: modules/demux/mod.c:60
13286 msgid "Enable megabass mode"
13287 msgstr ""
13289 #: modules/demux/mod.c:61
13290 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
13291 msgstr ""
13293 #: modules/demux/mod.c:63
13294 msgid ""
13295 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
13296 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
13297 msgstr ""
13299 #: modules/demux/mod.c:66
13300 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
13301 msgstr ""
13303 #: modules/demux/mod.c:68
13304 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
13305 msgstr ""
13307 #: modules/demux/mod.c:73
13308 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
13309 msgstr ""
13311 #: modules/demux/mod.c:81
13312 msgid "Reverb"
13313 msgstr ""
13315 #: modules/demux/mod.c:84
13316 msgid "Reverberation level"
13317 msgstr ""
13319 #: modules/demux/mod.c:86
13320 msgid "Reverberation delay"
13321 msgstr ""
13323 #: modules/demux/mod.c:88
13324 msgid "Mega bass"
13325 msgstr ""
13327 #: modules/demux/mod.c:91
13328 msgid "Mega bass level"
13329 msgstr ""
13331 #: modules/demux/mod.c:93
13332 msgid "Mega bass cutoff"
13333 msgstr ""
13335 #: modules/demux/mod.c:95
13336 msgid "Surround"
13337 msgstr ""
13339 #: modules/demux/mod.c:98
13340 msgid "Surround level"
13341 msgstr ""
13343 #: modules/demux/mod.c:100
13344 msgid "Surround delay (ms)"
13345 msgstr ""
13347 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:28
13348 msgid "Blues"
13349 msgstr ""
13351 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:29
13352 msgid "Classic rock"
13353 msgstr ""
13355 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:30
13356 msgid "Country"
13357 msgstr ""
13359 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:32
13360 msgid "Disco"
13361 msgstr ""
13363 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:33
13364 msgid "Funk"
13365 msgstr ""
13367 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:34
13368 msgid "Grunge"
13369 msgstr ""
13371 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:35
13372 msgid "Hip-Hop"
13373 msgstr ""
13375 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:36
13376 msgid "Jazz"
13377 msgstr ""
13379 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:37
13380 msgid "Metal"
13381 msgstr ""
13383 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:38
13384 msgid "New Age"
13385 msgstr ""
13387 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:39
13388 msgid "Oldies"
13389 msgstr ""
13391 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:40
13392 msgid "Other"
13393 msgstr ""
13395 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:42
13396 msgid "R&B"
13397 msgstr ""
13399 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:43
13400 msgid "Rap"
13401 msgstr ""
13403 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:47
13404 msgid "Industrial"
13405 msgstr ""
13407 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:48
13408 msgid "Alternative"
13409 msgstr ""
13411 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:50
13412 msgid "Death metal"
13413 msgstr ""
13415 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:51
13416 msgid "Pranks"
13417 msgstr ""
13419 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:52
13420 msgid "Soundtrack"
13421 msgstr ""
13423 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:53
13424 msgid "Euro-Techno"
13425 msgstr ""
13427 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:54
13428 msgid "Ambient"
13429 msgstr ""
13431 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:55
13432 msgid "Trip-Hop"
13433 msgstr ""
13435 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:56
13436 msgid "Vocal"
13437 msgstr ""
13439 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:57
13440 msgid "Jazz+Funk"
13441 msgstr ""
13443 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:58
13444 msgid "Fusion"
13445 msgstr ""
13447 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:59
13448 msgid "Trance"
13449 msgstr ""
13451 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:61
13452 msgid "Instrumental"
13453 msgstr ""
13455 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:62
13456 msgid "Acid"
13457 msgstr ""
13459 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:63
13460 msgid "House"
13461 msgstr ""
13463 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:64
13464 msgid "Game"
13465 msgstr ""
13467 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:65
13468 msgid "Sound clip"
13469 msgstr ""
13471 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:66
13472 msgid "Gospel"
13473 msgstr ""
13475 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:67 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:118
13476 msgid "Noise"
13477 msgstr ""
13479 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:68
13480 msgid "Alternative rock"
13481 msgstr ""
13483 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:69
13484 msgid "Bass"
13485 msgstr ""
13487 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:70
13488 msgid "Soul"
13489 msgstr ""
13491 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:71
13492 msgid "Punk"
13493 msgstr ""
13495 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:72
13496 msgid "Space"
13497 msgstr ""
13499 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:73
13500 msgid "Meditative"
13501 msgstr ""
13503 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:74
13504 msgid "Instrumental pop"
13505 msgstr ""
13507 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:75
13508 msgid "Instrumental rock"
13509 msgstr ""
13511 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:76
13512 msgid "Ethnic"
13513 msgstr ""
13515 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:77
13516 msgid "Gothic"
13517 msgstr ""
13519 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:78
13520 msgid "Darkwave"
13521 msgstr ""
13523 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:79
13524 msgid "Techno-Industrial"
13525 msgstr ""
13527 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:80
13528 msgid "Electronic"
13529 msgstr ""
13531 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:81
13532 msgid "Pop-Folk"
13533 msgstr ""
13535 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:82
13536 msgid "Eurodance"
13537 msgstr ""
13539 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:83
13540 msgid "Dream"
13541 msgstr ""
13543 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:84
13544 msgid "Southern rock"
13545 msgstr ""
13547 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:85
13548 msgid "Comedy"
13549 msgstr ""
13551 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:86
13552 msgid "Cult"
13553 msgstr ""
13555 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:87
13556 msgid "Gangsta"
13557 msgstr ""
13559 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:88
13560 msgid "Top 40"
13561 msgstr ""
13563 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:89
13564 msgid "Christian rap"
13565 msgstr ""
13567 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:90
13568 msgid "Pop/funk"
13569 msgstr ""
13571 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:91
13572 msgid "Jungle"
13573 msgstr ""
13575 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:92
13576 msgid "Native American"
13577 msgstr ""
13579 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:93
13580 msgid "Cabaret"
13581 msgstr ""
13583 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:94
13584 msgid "New wave"
13585 msgstr ""
13587 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:95 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:140
13588 #: modules/video_filter/psychedelic.c:55
13589 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1385
13590 msgid "Psychedelic"
13591 msgstr ""
13593 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:96
13594 msgid "Rave"
13595 msgstr ""
13597 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:97
13598 msgid "Showtunes"
13599 msgstr ""
13601 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:98
13602 msgid "Trailer"
13603 msgstr ""
13605 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:99
13606 msgid "Lo-Fi"
13607 msgstr ""
13609 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:100
13610 msgid "Tribal"
13611 msgstr ""
13613 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:101
13614 msgid "Acid punk"
13615 msgstr ""
13617 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:102
13618 msgid "Acid jazz"
13619 msgstr ""
13621 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:103
13622 msgid "Polka"
13623 msgstr ""
13625 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:104
13626 msgid "Retro"
13627 msgstr ""
13629 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:105
13630 msgid "Musical"
13631 msgstr ""
13633 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:106
13634 msgid "Rock & roll"
13635 msgstr ""
13637 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:107
13638 msgid "Hard rock"
13639 msgstr ""
13641 #: modules/demux/mp4/mp4.c:52
13642 msgid "MP4 stream demuxer"
13643 msgstr ""
13645 #: modules/demux/mp4/mp4.c:53
13646 msgid "MP4"
13647 msgstr ""
13649 #: modules/demux/mp4/mp4.c:963
13650 msgid "Writer"
13651 msgstr ""
13653 #: modules/demux/mp4/mp4.c:964
13654 msgid "Composr"
13655 msgstr ""
13657 #: modules/demux/mp4/mp4.c:965
13658 msgid "Producer"
13659 msgstr ""
13661 #: modules/demux/mp4/mp4.c:966 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:381
13662 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
13663 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:127
13664 msgid "Information"
13665 msgstr ""
13667 #: modules/demux/mp4/mp4.c:967
13668 msgid "Director"
13669 msgstr ""
13671 #: modules/demux/mp4/mp4.c:968
13672 msgid "Disclaimer"
13673 msgstr ""
13675 #: modules/demux/mp4/mp4.c:969
13676 msgid "Requirements"
13677 msgstr ""
13679 #: modules/demux/mp4/mp4.c:970
13680 msgid "Original Format"
13681 msgstr ""
13683 #: modules/demux/mp4/mp4.c:971
13684 msgid "Display Source As"
13685 msgstr ""
13687 #: modules/demux/mp4/mp4.c:972
13688 msgid "Host Computer"
13689 msgstr ""
13691 #: modules/demux/mp4/mp4.c:973
13692 msgid "Performers"
13693 msgstr ""
13695 #: modules/demux/mp4/mp4.c:974
13696 msgid "Original Performer"
13697 msgstr ""
13699 #: modules/demux/mp4/mp4.c:975
13700 msgid "Providers Source Content"
13701 msgstr ""
13703 #: modules/demux/mp4/mp4.c:976
13704 msgid "Warning"
13705 msgstr ""
13707 #: modules/demux/mp4/mp4.c:977
13708 msgid "Software"
13709 msgstr ""
13711 #: modules/demux/mp4/mp4.c:979
13712 msgid "Make"
13713 msgstr ""
13715 #: modules/demux/mp4/mp4.c:980
13716 msgid "Model"
13717 msgstr ""
13719 #: modules/demux/mp4/mp4.c:981
13720 msgid "Product"
13721 msgstr ""
13723 #: modules/demux/mp4/mp4.c:982
13724 msgid "Grouping"
13725 msgstr ""
13727 #: modules/demux/mpc.c:62
13728 msgid "MusePack demuxer"
13729 msgstr ""
13731 #: modules/demux/mpeg/es.c:50
13732 msgid ""
13733 "This is the frame rate used as a fallback when playing MPEG video elementary "
13734 "streams."
13735 msgstr ""
13737 #: modules/demux/mpeg/es.c:56
13738 msgid "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP audio"
13739 msgstr ""
13741 #: modules/demux/mpeg/es.c:57
13742 msgid "Audio ES"
13743 msgstr ""
13745 #: modules/demux/mpeg/es.c:69
13746 msgid "MPEG-4 video"
13747 msgstr ""
13749 #: modules/demux/mpeg/h264.c:44
13750 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
13751 msgstr ""
13753 #: modules/demux/mpeg/h264.c:51
13754 msgid "H264 video demuxer"
13755 msgstr ""
13757 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
13758 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
13759 msgstr ""
13761 #: modules/demux/nsc.c:47
13762 msgid "Windows Media NSC metademux"
13763 msgstr ""
13765 #: modules/demux/nsv.c:49
13766 msgid "NullSoft demuxer"
13767 msgstr ""
13769 #: modules/demux/nuv.c:49
13770 msgid "Nuv demuxer"
13771 msgstr ""
13773 #: modules/demux/ogg.c:56
13774 msgid "OGG demuxer"
13775 msgstr ""
13777 #: modules/demux/playlist/gvp.c:209
13778 msgid "Google Video"
13779 msgstr ""
13781 #: modules/demux/playlist/playlist.c:45
13782 msgid "Show shoutcast adult content"
13783 msgstr ""
13785 #: modules/demux/playlist/playlist.c:46
13786 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
13787 msgstr ""
13789 #: modules/demux/playlist/playlist.c:49
13790 msgid "Skip ads"
13791 msgstr ""
13793 #: modules/demux/playlist/playlist.c:50
13794 msgid ""
13795 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
13796 "prevent adding them to the playlist."
13797 msgstr ""
13799 #: modules/demux/playlist/playlist.c:66
13800 msgid "M3U playlist import"
13801 msgstr ""
13803 #: modules/demux/playlist/playlist.c:71
13804 msgid "RAM playlist import"
13805 msgstr ""
13807 #: modules/demux/playlist/playlist.c:76
13808 msgid "PLS playlist import"
13809 msgstr ""
13811 #: modules/demux/playlist/playlist.c:81
13812 msgid "B4S playlist import"
13813 msgstr ""
13815 #: modules/demux/playlist/playlist.c:86
13816 msgid "DVB playlist import"
13817 msgstr ""
13819 #: modules/demux/playlist/playlist.c:91
13820 msgid "Podcast parser"
13821 msgstr ""
13823 #: modules/demux/playlist/playlist.c:96
13824 msgid "XSPF playlist import"
13825 msgstr ""
13827 #: modules/demux/playlist/playlist.c:101
13828 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
13829 msgstr ""
13831 #: modules/demux/playlist/playlist.c:108
13832 msgid "ASX playlist import"
13833 msgstr ""
13835 #: modules/demux/playlist/playlist.c:113
13836 msgid "Kasenna MediaBase parser"
13837 msgstr ""
13839 #: modules/demux/playlist/playlist.c:118
13840 msgid "QuickTime Media Link importer"
13841 msgstr ""
13843 #: modules/demux/playlist/playlist.c:123
13844 msgid "Google Video Playlist importer"
13845 msgstr ""
13847 #: modules/demux/playlist/playlist.c:128
13848 msgid "Dummy ifo demux"
13849 msgstr ""
13851 #: modules/demux/playlist/playlist.c:133
13852 msgid "iTunes Music Library importer"
13853 msgstr ""
13855 #: modules/demux/playlist/playlist.c:138
13856 msgid "WPL playlist import"
13857 msgstr ""
13859 #: modules/demux/playlist/playlist.c:143
13860 msgid "ZPL playlist import"
13861 msgstr ""
13863 #: modules/demux/playlist/podcast.c:203 modules/demux/playlist/podcast.c:215
13864 #: modules/demux/playlist/podcast.c:259 modules/demux/playlist/podcast.c:279
13865 msgid "Podcast Info"
13866 msgstr ""
13868 #: modules/demux/playlist/podcast.c:205
13869 msgid "Podcast Link"
13870 msgstr ""
13872 #: modules/demux/playlist/podcast.c:206
13873 msgid "Podcast Copyright"
13874 msgstr ""
13876 #: modules/demux/playlist/podcast.c:207
13877 msgid "Podcast Category"
13878 msgstr ""
13880 #: modules/demux/playlist/podcast.c:208 modules/demux/playlist/podcast.c:266
13881 msgid "Podcast Keywords"
13882 msgstr ""
13884 #: modules/demux/playlist/podcast.c:209 modules/demux/playlist/podcast.c:267
13885 msgid "Podcast Subtitle"
13886 msgstr ""
13888 #: modules/demux/playlist/podcast.c:215 modules/demux/playlist/podcast.c:268
13889 msgid "Podcast Summary"
13890 msgstr ""
13892 #: modules/demux/playlist/podcast.c:262
13893 msgid "Podcast Publication Date"
13894 msgstr ""
13896 #: modules/demux/playlist/podcast.c:263
13897 msgid "Podcast Author"
13898 msgstr ""
13900 #: modules/demux/playlist/podcast.c:264
13901 msgid "Podcast Subcategory"
13902 msgstr ""
13904 #: modules/demux/playlist/podcast.c:265
13905 msgid "Podcast Duration"
13906 msgstr ""
13908 #: modules/demux/playlist/podcast.c:269
13909 msgid "Podcast Type"
13910 msgstr ""
13912 #: modules/demux/playlist/podcast.c:280
13913 msgid "Podcast Size"
13914 msgstr ""
13916 #: modules/demux/playlist/podcast.c:281
13917 #, c-format
13918 msgid "%s bytes"
13919 msgstr ""
13921 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:331
13922 msgid "Shoutcast"
13923 msgstr ""
13925 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:335
13926 msgid "Listeners"
13927 msgstr ""
13929 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:336
13930 msgid "Load"
13931 msgstr ""
13933 #: modules/demux/ps.c:43
13934 msgid "Trust MPEG timestamps"
13935 msgstr ""
13937 #: modules/demux/ps.c:44
13938 msgid ""
13939 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
13940 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
13941 "calculate from the bitrate instead."
13942 msgstr ""
13944 #: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:69
13945 msgid "MPEG-PS demuxer"
13946 msgstr ""
13948 #: modules/demux/ps.c:57
13949 msgid "PS"
13950 msgstr ""
13952 #: modules/demux/pva.c:43
13953 msgid "PVA demuxer"
13954 msgstr ""
13956 #: modules/demux/rawaud.c:43
13957 msgid "Audio samplerate (Hz)"
13958 msgstr ""
13960 #: modules/demux/rawaud.c:44
13961 msgid "Audio sample rate in Hertz. Default is 48000 Hz."
13962 msgstr ""
13964 #: modules/demux/rawaud.c:46 modules/stream_out/transcode/transcode.c:99
13965 msgid "Audio channels"
13966 msgstr ""
13968 #: modules/demux/rawaud.c:47
13969 msgid "Audio channels in input stream. Numeric value >0. Default is 2."
13970 msgstr ""
13972 #: modules/demux/rawaud.c:49
13973 msgid "FOURCC code of raw input format"
13974 msgstr ""
13976 #: modules/demux/rawaud.c:51
13977 msgid "FOURCC code of the raw input format. This is a four character string."
13978 msgstr ""
13980 #: modules/demux/rawaud.c:53
13981 msgid "Forces the audio language"
13982 msgstr ""
13984 #: modules/demux/rawaud.c:54
13985 msgid ""
13986 "Forces the audio language for the output mux. Three letter ISO639 code. "
13987 "Default is 'eng'. "
13988 msgstr ""
13990 #: modules/demux/rawaud.c:64
13991 msgid "Raw audio demuxer"
13992 msgstr ""
13994 #: modules/demux/rawdv.c:41
13995 msgid ""
13996 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
13997 msgstr ""
13999 #: modules/demux/rawdv.c:49
14000 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
14001 msgstr ""
14003 #: modules/demux/rawvid.c:45
14004 msgid ""
14005 "This is the desired frame rate when playing raw video streams.  In the form "
14006 "30000/1001 or 29.97"
14007 msgstr ""
14009 #: modules/demux/rawvid.c:49
14010 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
14011 msgstr ""
14013 #: modules/demux/rawvid.c:53
14014 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
14015 msgstr ""
14017 #: modules/demux/rawvid.c:56
14018 msgid "Force chroma (Use carefully)"
14019 msgstr ""
14021 #: modules/demux/rawvid.c:57
14022 msgid "Force chroma. This is a four character string."
14023 msgstr ""
14025 #: modules/demux/rawvid.c:65
14026 msgid "Raw video demuxer"
14027 msgstr ""
14029 #: modules/demux/real.c:70
14030 msgid "Real demuxer"
14031 msgstr ""
14033 #: modules/demux/sid.cpp:48
14034 msgid "C64 sid demuxer"
14035 msgstr ""
14037 #: modules/demux/smf.c:41
14038 msgid "SMF demuxer"
14039 msgstr ""
14041 #: modules/demux/stl.c:43
14042 msgid "EBU STL subtitles parser"
14043 msgstr ""
14045 #: modules/demux/subtitle.c:51
14046 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
14047 msgstr ""
14049 #: modules/demux/subtitle.c:53
14050 msgid ""
14051 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
14052 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
14053 msgstr ""
14055 #: modules/demux/subtitle.c:56
14056 msgid ""
14057 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
14058 "\"subviewer\", \"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\", \"sami\", "
14059 "\"dvdsubtitle\", \"mpl2\", \"aqt\", \"pjs\", \"mpsub\", \"jacosub\", \"psb"
14060 "\", \"realtext\", \"dks\", \"subviewer1\",  and \"auto\" (meaning "
14061 "autodetection, this should always work)."
14062 msgstr ""
14064 #: modules/demux/subtitle.c:62
14065 msgid "Override the default track description."
14066 msgstr ""
14068 #: modules/demux/subtitle.c:74
14069 msgid "Text subtitles parser"
14070 msgstr ""
14072 #: modules/demux/subtitle.c:79
14073 msgid "Frames per second"
14074 msgstr ""
14076 #: modules/demux/subtitle.c:82 modules/video_filter/subsdelay.c:276
14077 msgid "Subtitles delay"
14078 msgstr ""
14080 #: modules/demux/subtitle.c:84
14081 msgid "Subtitles format"
14082 msgstr ""
14084 #: modules/demux/subtitle.c:87
14085 msgid "Subtitles description"
14086 msgstr ""
14088 #: modules/demux/ts.c:87
14089 msgid "Extra PMT"
14090 msgstr ""
14092 #: modules/demux/ts.c:89
14093 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
14094 msgstr ""
14096 #: modules/demux/ts.c:91
14097 msgid "Set id of ES to PID"
14098 msgstr ""
14100 #: modules/demux/ts.c:92
14101 msgid ""
14102 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
14103 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
14104 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
14105 msgstr ""
14107 #: modules/demux/ts.c:97
14108 msgid "Fast udp streaming"
14109 msgstr ""
14111 #: modules/demux/ts.c:99
14112 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
14113 msgstr ""
14115 #: modules/demux/ts.c:101
14116 msgid "MTU for out mode"
14117 msgstr ""
14119 #: modules/demux/ts.c:102
14120 msgid "MTU for out mode."
14121 msgstr ""
14123 #: modules/demux/ts.c:104 modules/mux/mpeg/ts.c:157
14124 msgid "CSA Key"
14125 msgstr ""
14127 #: modules/demux/ts.c:105 modules/mux/mpeg/ts.c:158
14128 msgid ""
14129 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
14130 msgstr ""
14132 #: modules/demux/ts.c:108 modules/mux/mpeg/ts.c:161
14133 msgid "Second CSA Key"
14134 msgstr ""
14136 #: modules/demux/ts.c:109 modules/mux/mpeg/ts.c:162
14137 msgid ""
14138 "The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
14139 "bytes)."
14140 msgstr ""
14142 #: modules/demux/ts.c:112
14143 msgid "Silent mode"
14144 msgstr ""
14146 #: modules/demux/ts.c:113
14147 msgid "Do not complain on encrypted PES."
14148 msgstr ""
14150 #: modules/demux/ts.c:115
14151 msgid "CAPMT System ID"
14152 msgstr ""
14154 #: modules/demux/ts.c:116
14155 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
14156 msgstr ""
14158 #: modules/demux/ts.c:118
14159 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
14160 msgstr ""
14162 #: modules/demux/ts.c:119
14163 msgid ""
14164 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
14165 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
14166 msgstr ""
14168 #: modules/demux/ts.c:123
14169 msgid "Filename of dump"
14170 msgstr ""
14172 #: modules/demux/ts.c:124
14173 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
14174 msgstr ""
14176 #: modules/demux/ts.c:126
14177 msgid "Append"
14178 msgstr ""
14180 #: modules/demux/ts.c:128
14181 msgid ""
14182 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
14183 "be overwritten."
14184 msgstr ""
14186 #: modules/demux/ts.c:131
14187 msgid "Dump buffer size"
14188 msgstr ""
14190 #: modules/demux/ts.c:133
14191 msgid ""
14192 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets. "
14193 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
14194 msgstr ""
14196 #: modules/demux/ts.c:136
14197 msgid "Separate sub-streams"
14198 msgstr ""
14200 #: modules/demux/ts.c:138
14201 msgid ""
14202 "Separate teletex/dvbs pages into independent ES. It can be useful to turn "
14203 "off this option when using stream output."
14204 msgstr ""
14206 #: modules/demux/ts.c:143
14207 msgid ""
14208 "Seek and position based on a percent byte position, not a PCR generated time "
14209 "position. If seeking doesn't work propery, turn on this option."
14210 msgstr ""
14212 #: modules/demux/ts.c:148
14213 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
14214 msgstr ""
14216 #: modules/demux/ts.c:186 modules/gui/macosx/MainMenu.m:320
14217 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1248 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:417
14218 msgid "Teletext"
14219 msgstr ""
14221 #: modules/demux/ts.c:187
14222 msgid "Teletext subtitles"
14223 msgstr ""
14225 #: modules/demux/ts.c:188
14226 msgid "Teletext: additional information"
14227 msgstr ""
14229 #: modules/demux/ts.c:189
14230 msgid "Teletext: program schedule"
14231 msgstr ""
14233 #: modules/demux/ts.c:190
14234 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
14235 msgstr ""
14237 #: modules/demux/ts.c:3720
14238 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
14239 msgstr ""
14241 #: modules/demux/ts.c:4013 modules/demux/ts.c:4055
14242 msgid "clean effects"
14243 msgstr ""
14245 #: modules/demux/ts.c:4017 modules/demux/ts.c:4059
14246 msgid "hearing impaired"
14247 msgstr ""
14249 #: modules/demux/ts.c:4021 modules/demux/ts.c:4063
14250 msgid "visual impaired commentary"
14251 msgstr ""
14253 #: modules/demux/tta.c:45
14254 msgid "TTA demuxer"
14255 msgstr ""
14257 #: modules/demux/ty.c:59
14258 msgid "TY"
14259 msgstr ""
14261 #: modules/demux/ty.c:60
14262 msgid "TY Stream audio/video demux"
14263 msgstr ""
14265 #: modules/demux/ty.c:776
14266 msgid "Closed captions 1"
14267 msgstr ""
14269 #: modules/demux/ty.c:777
14270 msgid "Closed captions 2"
14271 msgstr ""
14273 #: modules/demux/ty.c:778
14274 msgid "Closed captions 3"
14275 msgstr ""
14277 #: modules/demux/ty.c:779
14278 msgid "Closed captions 4"
14279 msgstr ""
14281 #: modules/demux/vc1.c:44
14282 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
14283 msgstr ""
14285 #: modules/demux/vc1.c:50
14286 msgid "VC1 video demuxer"
14287 msgstr ""
14289 #: modules/demux/vobsub.c:49
14290 msgid "Vobsub subtitles parser"
14291 msgstr ""
14293 #: modules/demux/voc.c:43
14294 msgid "VOC demuxer"
14295 msgstr ""
14297 #: modules/demux/wav.c:45
14298 msgid "WAV demuxer"
14299 msgstr ""
14301 #: modules/demux/xa.c:43
14302 msgid "XA demuxer"
14303 msgstr ""
14305 #: modules/gui/fbosd.c:102 modules/video_output/fb.c:56
14306 msgid "Framebuffer device"
14307 msgstr ""
14309 #: modules/gui/fbosd.c:104 modules/video_output/fb.c:58
14310 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
14311 msgstr ""
14313 #: modules/gui/fbosd.c:106
14314 msgid "Video aspect ratio"
14315 msgstr ""
14317 #: modules/gui/fbosd.c:108
14318 msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
14319 msgstr ""
14321 #: modules/gui/fbosd.c:110
14322 msgid "Image file"
14323 msgstr ""
14325 #: modules/gui/fbosd.c:112
14326 msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
14327 msgstr ""
14329 #: modules/gui/fbosd.c:114
14330 msgid "Transparency of the image"
14331 msgstr ""
14333 #: modules/gui/fbosd.c:115
14334 msgid ""
14335 "Transparency value of the new image used in blending. By default it set to "
14336 "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
14337 msgstr ""
14339 #: modules/gui/fbosd.c:119 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:145
14340 #: modules/misc/logger.c:107 modules/video_filter/marq.c:86
14341 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1363
14342 msgid "Text"
14343 msgstr ""
14345 #: modules/gui/fbosd.c:120
14346 msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
14347 msgstr ""
14349 #: modules/gui/fbosd.c:122 modules/video_filter/audiobargraph_v.c:50
14350 #: modules/video_filter/erase.c:58 modules/video_filter/logo.c:58
14351 #: modules/video_filter/osdmenu.c:50
14352 msgid "X coordinate"
14353 msgstr ""
14355 #: modules/gui/fbosd.c:123
14356 msgid "X coordinate of the rendered image"
14357 msgstr ""
14359 #: modules/gui/fbosd.c:125 modules/video_filter/audiobargraph_v.c:52
14360 #: modules/video_filter/erase.c:60 modules/video_filter/logo.c:61
14361 #: modules/video_filter/osdmenu.c:53
14362 msgid "Y coordinate"
14363 msgstr ""
14365 #: modules/gui/fbosd.c:126
14366 msgid "Y coordinate of the rendered image"
14367 msgstr ""
14369 #: modules/gui/fbosd.c:130
14370 msgid ""
14371 "You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
14372 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
14373 "g. 6=top-right)."
14374 msgstr ""
14376 #: modules/gui/fbosd.c:134 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
14377 #: modules/text_renderer/win32text.c:66 modules/video_filter/marq.c:115
14378 #: modules/video_filter/rss.c:146
14379 msgid "Opacity"
14380 msgstr ""
14382 #: modules/gui/fbosd.c:135 modules/video_filter/marq.c:116
14383 msgid ""
14384 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
14385 "totally opaque. "
14386 msgstr ""
14388 #: modules/gui/fbosd.c:138 modules/video_filter/marq.c:118
14389 #: modules/video_filter/rss.c:150
14390 msgid "Font size, pixels"
14391 msgstr ""
14393 #: modules/gui/fbosd.c:139 modules/video_filter/marq.c:119
14394 #: modules/video_filter/rss.c:151
14395 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
14396 msgstr ""
14398 #: modules/gui/fbosd.c:142 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:71
14399 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:113 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:128
14400 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:131 modules/notify/xosd.c:82
14401 #: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:122
14402 #: modules/video_filter/rss.c:154 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1323
14403 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1329
14404 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1332
14405 msgid "Color"
14406 msgstr ""
14408 #: modules/gui/fbosd.c:143 modules/video_filter/marq.c:123
14409 #: modules/video_filter/rss.c:155
14410 msgid ""
14411 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
14412 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
14413 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
14414 "(red + green), #FFFFFF = white"
14415 msgstr ""
14417 #: modules/gui/fbosd.c:148
14418 msgid "Clear overlay framebuffer"
14419 msgstr ""
14421 #: modules/gui/fbosd.c:149
14422 msgid ""
14423 "The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely "
14424 "transparent. All previously rendered images and text will be cleared from "
14425 "the cache."
14426 msgstr ""
14428 #: modules/gui/fbosd.c:153
14429 msgid "Render text or image"
14430 msgstr ""
14432 #: modules/gui/fbosd.c:154
14433 msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
14434 msgstr ""
14436 #: modules/gui/fbosd.c:157
14437 msgid "Display on overlay framebuffer"
14438 msgstr ""
14440 #: modules/gui/fbosd.c:158
14441 msgid ""
14442 "All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
14443 msgstr ""
14445 #: modules/gui/fbosd.c:204 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282
14446 #: modules/notify/xosd.c:80 modules/text_renderer/freetype.c:101
14447 #: modules/text_renderer/quartztext.c:90 modules/text_renderer/win32text.c:59
14448 #: modules/video_filter/marq.c:163 modules/video_filter/rss.c:206
14449 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:279
14450 msgid "Font"
14451 msgstr ""
14453 #: modules/gui/fbosd.c:213
14454 msgid "Commands"
14455 msgstr ""
14457 #: modules/gui/fbosd.c:218
14458 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
14459 msgstr ""
14461 #: modules/gui/hildon/maemo.c:63
14462 msgid "Maemo hildon interface"
14463 msgstr ""
14465 #: modules/gui/macosx/about.m:99 modules/gui/macosx/MainMenu.m:226
14466 msgid "About VLC media player"
14467 msgstr ""
14469 #: modules/gui/macosx/about.m:110
14470 msgid "Compiled by %@ with %@"
14471 msgstr ""
14473 #: modules/gui/macosx/about.m:138 modules/gui/macosx/about.m:209
14474 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:346
14475 msgid "License"
14476 msgstr ""
14478 #: modules/gui/macosx/about.m:222
14479 msgid "VLC media player Help"
14480 msgstr ""
14482 #: modules/gui/macosx/about.m:225 modules/gui/macosx/controls.m:187
14483 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:322
14484 msgid "Index"
14485 msgstr ""
14487 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:67 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:134
14488 msgid "2 Pass"
14489 msgstr ""
14491 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:68 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:136
14492 msgid "Preamp"
14493 msgstr ""
14495 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:77
14496 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1198
14497 msgid "Enable dynamic range compressor"
14498 msgstr ""
14500 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:78 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:89
14501 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:53
14502 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:66
14503 #: share/lua/http/dialogs/equalizer_window.html:11
14504 msgid "Reset"
14505 msgstr ""
14507 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:80
14508 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1182
14509 msgid "Attack"
14510 msgstr ""
14512 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:81
14513 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1183
14514 msgid "Release"
14515 msgstr ""
14517 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:82
14518 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1184
14519 msgid "Threshold"
14520 msgstr ""
14522 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:88
14523 msgid "Enable Spatializer"
14524 msgstr ""
14526 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:94
14527 msgid "Dump"
14528 msgstr ""
14530 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:97
14531 msgid "Headphone virtualization"
14532 msgstr ""
14534 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:98
14535 msgid "Volume normalization"
14536 msgstr ""
14538 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:99
14539 msgid "Maximum level"
14540 msgstr ""
14542 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:105
14543 msgid "Filter"
14544 msgstr ""
14546 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:106
14547 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
14548 msgid "Audio Effects"
14549 msgstr ""
14551 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:84
14552 msgid "Bookmarks"
14553 msgstr ""
14555 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:85
14556 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
14557 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:331 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
14558 msgid "Add"
14559 msgstr ""
14561 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:252
14562 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239
14563 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:51
14564 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:70 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
14565 msgid "Clear"
14566 msgstr ""
14568 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:87 modules/gui/macosx/MainMenu.m:248
14569 msgid "Edit"
14570 msgstr ""
14572 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:55
14573 #: modules/video_filter/extract.c:75
14574 msgid "Extract"
14575 msgstr ""
14577 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:169
14578 msgid "Remove"
14579 msgstr ""
14581 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:95 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
14582 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:75
14583 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:369
14584 msgid "Time"
14585 msgstr ""
14587 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:210
14588 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:218 modules/gui/macosx/bookmarks.m:268
14589 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:276 modules/gui/macosx/controls.m:53
14590 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:63 modules/gui/macosx/coredialogs.m:100
14591 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:158 modules/gui/macosx/open.m:318
14592 #: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358
14593 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:238 modules/gui/macosx/wizard.m:602
14594 #: modules/gui/macosx/wizard.m:665 modules/gui/macosx/wizard.m:1038
14595 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1123 modules/gui/macosx/wizard.m:1130
14596 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1656 modules/gui/macosx/wizard.m:1664
14597 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1844 modules/gui/macosx/wizard.m:1855
14598 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1868
14599 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1278
14600 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1514
14601 msgid "OK"
14602 msgstr ""
14604 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/playlist.m:136
14605 #: modules/gui/macosx/playlist.m:140 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:105
14606 msgid "Name"
14607 msgstr ""
14609 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:123 modules/gui/macosx/playlist.m:694
14610 msgid "Untitled"
14611 msgstr ""
14613 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:210
14614 msgid "No input"
14615 msgstr ""
14617 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:211
14618 msgid ""
14619 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
14620 msgstr ""
14622 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:218
14623 msgid "Input has changed"
14624 msgstr ""
14626 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:219
14627 msgid ""
14628 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
14629 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
14630 msgstr ""
14632 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:268 modules/gui/macosx/wizard.m:1038
14633 msgid "Invalid selection"
14634 msgstr ""
14636 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:270
14637 msgid "Two bookmarks have to be selected."
14638 msgstr ""
14640 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:276
14641 msgid "No input found"
14642 msgstr ""
14644 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:278
14645 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
14646 msgstr ""
14648 #: modules/gui/macosx/controls.m:51 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1198
14649 msgid "Jump To Time"
14650 msgstr ""
14652 #: modules/gui/macosx/controls.m:54
14653 msgid "sec."
14654 msgstr ""
14656 #: modules/gui/macosx/controls.m:55
14657 msgid "Jump to time"
14658 msgstr ""
14660 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229
14661 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:120
14662 msgid "User name"
14663 msgstr ""
14665 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:237
14666 msgid "Errors and Warnings"
14667 msgstr ""
14669 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:238
14670 msgid "Clean up"
14671 msgstr ""
14673 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:239
14674 msgid "Show Details"
14675 msgstr ""
14677 #: modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:326
14678 msgid "Random On"
14679 msgstr ""
14681 #: modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:388
14682 msgid "Repeat Off"
14683 msgstr ""
14685 #: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:86
14686 msgid "Hide no user action dialogs"
14687 msgstr ""
14689 #: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:87
14690 msgid ""
14691 "Don't display dialogs that don't require user action (Critical and error "
14692 "panel)."
14693 msgstr ""
14695 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:436
14696 msgid "(no item is being played)"
14697 msgstr ""
14699 #: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
14700 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:141
14701 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:146
14702 msgid "Messages"
14703 msgstr ""
14705 #: modules/gui/macosx/intf.m:648
14706 msgid "Open CrashLog..."
14707 msgstr ""
14709 #: modules/gui/macosx/intf.m:649
14710 msgid "Save this Log..."
14711 msgstr ""
14713 #: modules/gui/macosx/intf.m:652 share/lua/http/dialogs/batch_window.html:9
14714 msgid "Send"
14715 msgstr ""
14717 #: modules/gui/macosx/intf.m:653
14718 msgid "Don't Send"
14719 msgstr ""
14721 #: modules/gui/macosx/intf.m:654 modules/gui/macosx/intf.m:655
14722 msgid "VLC crashed previously"
14723 msgstr ""
14725 #: modules/gui/macosx/intf.m:656
14726 msgid ""
14727 "Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
14728 "\n"
14729 "If you want, you can enter a few lines on what you did before VLC crashed "
14730 "along with other helpful information: a link to download a sample file, a "
14731 "URL of a network stream, ..."
14732 msgstr ""
14734 #: modules/gui/macosx/intf.m:657
14735 msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
14736 msgstr ""
14738 #: modules/gui/macosx/intf.m:658
14739 msgid ""
14740 "Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
14741 "information."
14742 msgstr ""
14744 #: modules/gui/macosx/intf.m:1683
14745 msgid "Error when sending the Crash Report"
14746 msgstr ""
14748 #: modules/gui/macosx/intf.m:1774
14749 msgid "No CrashLog found"
14750 msgstr ""
14752 #: modules/gui/macosx/intf.m:1774 modules/gui/macosx/prefs.m:227
14753 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:697
14754 msgid "Continue"
14755 msgstr ""
14757 #: modules/gui/macosx/intf.m:1774
14758 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
14759 msgstr ""
14761 #: modules/gui/macosx/intf.m:1801
14762 msgid "Remove old preferences?"
14763 msgstr ""
14765 #: modules/gui/macosx/intf.m:1802
14766 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
14767 msgstr ""
14769 #: modules/gui/macosx/intf.m:1803
14770 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
14771 msgstr ""
14773 #: modules/gui/macosx/intf.m:1911
14774 #, c-format
14775 msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
14776 msgstr ""
14778 #: modules/gui/macosx/intf.m:1972
14779 msgid "Relaunch required"
14780 msgstr ""
14782 #: modules/gui/macosx/intf.m:1973
14783 msgid ""
14784 "To make sure that VLC no longer listens to your media key events, it needs "
14785 "to be restarted."
14786 msgstr ""
14788 #: modules/gui/macosx/intf.m:1974
14789 msgid "Relaunch VLC"
14790 msgstr ""
14792 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
14793 msgid "Video device"
14794 msgstr ""
14796 #: modules/gui/macosx/macosx.m:56
14797 msgid ""
14798 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
14799 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
14800 "menu."
14801 msgstr ""
14803 #: modules/gui/macosx/macosx.m:60
14804 msgid "Opaqueness"
14805 msgstr ""
14807 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
14808 msgid ""
14809 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
14810 "is fully transparent."
14811 msgstr ""
14813 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
14814 msgid "Black screens in fullscreen"
14815 msgstr ""
14817 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
14818 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
14819 msgstr ""
14821 #: modules/gui/macosx/macosx.m:68
14822 msgid "Show Fullscreen controller"
14823 msgstr ""
14825 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
14826 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
14827 msgstr ""
14829 #: modules/gui/macosx/macosx.m:72
14830 msgid "Auto-playback of new items"
14831 msgstr ""
14833 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
14834 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
14835 msgstr ""
14837 #: modules/gui/macosx/macosx.m:76
14838 msgid "Keep Recent Items"
14839 msgstr ""
14841 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
14842 msgid ""
14843 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
14844 "disabled here."
14845 msgstr ""
14847 #: modules/gui/macosx/macosx.m:80 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
14848 msgid "Control playback with the Apple Remote"
14849 msgstr ""
14851 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
14852 msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
14853 msgstr ""
14855 #: modules/gui/macosx/macosx.m:83 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
14856 msgid "Control playback with media keys"
14857 msgstr ""
14859 #: modules/gui/macosx/macosx.m:84
14860 msgid ""
14861 "By default, VLC can be controlled using the media keys on modern Apple "
14862 "keyboards."
14863 msgstr ""
14865 #: modules/gui/macosx/macosx.m:87
14866 msgid "Run VLC with dark or bright interface style"
14867 msgstr ""
14869 #: modules/gui/macosx/macosx.m:88
14870 msgid "By default, VLC will use the dark interface style."
14871 msgstr ""
14873 #: modules/gui/macosx/macosx.m:90 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266
14874 msgid "Use the native fullscreen mode on OS X Lion"
14875 msgstr ""
14877 #: modules/gui/macosx/macosx.m:91
14878 msgid ""
14879 "By default, VLC uses the native fullscreen mode on Mac OS X 10.7 and later. "
14880 "It can also use the custom mode known from previous Mac OS X releases."
14881 msgstr ""
14883 #: modules/gui/macosx/macosx.m:94
14884 msgid "Mac OS X interface"
14885 msgstr ""
14887 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:228
14888 msgid "Check for Update..."
14889 msgstr ""
14891 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:229
14892 msgid "Preferences..."
14893 msgstr ""
14895 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:232
14896 msgid "Services"
14897 msgstr ""
14899 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:233
14900 msgid "Hide VLC"
14901 msgstr ""
14903 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:234
14904 msgid "Hide Others"
14905 msgstr ""
14907 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:235 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308
14908 msgid "Show All"
14909 msgstr ""
14911 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:236
14912 msgid "Quit VLC"
14913 msgstr ""
14915 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:238
14916 msgid "1:File"
14917 msgstr ""
14919 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:239
14920 msgid "Advanced Open File..."
14921 msgstr ""
14923 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:240 modules/gui/macosx/MainMenu.m:313
14924 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:996 modules/gui/qt4/menus.cpp:620
14925 msgid "Open File..."
14926 msgstr ""
14928 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:241
14929 msgid "Open Disc..."
14930 msgstr ""
14932 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:242
14933 msgid "Open Network..."
14934 msgstr ""
14936 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:243
14937 msgid "Open Capture Device..."
14938 msgstr ""
14940 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:244
14941 msgid "Open Recent"
14942 msgstr ""
14944 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:245 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1106
14945 msgid "Clear Menu"
14946 msgstr ""
14948 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:246
14949 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
14950 msgstr ""
14952 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:249
14953 msgid "Cut"
14954 msgstr ""
14956 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:250
14957 msgid "Copy"
14958 msgstr ""
14960 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:251
14961 msgid "Paste"
14962 msgstr ""
14964 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:253 modules/gui/macosx/playlist.m:469
14965 msgid "Select All"
14966 msgstr ""
14968 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:255
14969 msgid "Playback"
14970 msgstr ""
14972 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:260 modules/gui/macosx/MainMenu.m:261
14973 msgid "Playback Speed"
14974 msgstr ""
14976 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:263 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:574
14977 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:501
14978 #: modules/misc/gnutls.c:83 modules/text_renderer/freetype.c:141
14979 #: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/quartztext.c:114
14980 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
14981 msgid "Normal"
14982 msgstr ""
14984 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:265
14985 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:52
14986 msgid "Track Synchronization"
14987 msgstr ""
14989 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:271 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189
14990 msgid "Quit after Playback"
14991 msgstr ""
14993 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:272 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196
14994 msgid "Step Forward"
14995 msgstr ""
14997 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:273 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1197
14998 msgid "Step Backward"
14999 msgstr ""
15001 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:283 modules/gui/qt4/menus.cpp:569
15002 msgid "Increase Volume"
15003 msgstr ""
15005 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:284 modules/gui/qt4/menus.cpp:572
15006 msgid "Decrease Volume"
15007 msgstr ""
15009 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:296 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1212
15010 msgid "Half Size"
15011 msgstr ""
15013 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:297 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1213
15014 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1246
15015 msgid "Normal Size"
15016 msgstr ""
15018 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:298 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1214
15019 msgid "Double Size"
15020 msgstr ""
15022 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:299 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1215
15023 msgid "Fit to Screen"
15024 msgstr ""
15026 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:301 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1218
15027 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1227
15028 msgid "Float on Top"
15029 msgstr ""
15031 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:309 modules/gui/macosx/MainMenu.m:310
15032 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:293 modules/gui/macosx/VideoView.m:99
15033 msgid "Fullscreen Video Device"
15034 msgstr ""
15036 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:321
15037 msgid "Transparent"
15038 msgstr ""
15040 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:328
15041 msgid "Window"
15042 msgstr ""
15044 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:329
15045 msgid "Minimize Window"
15046 msgstr ""
15048 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:330
15049 msgid "Close Window"
15050 msgstr ""
15052 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:331
15053 msgid "Player..."
15054 msgstr ""
15056 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:332
15057 msgid "Main Window..."
15058 msgstr ""
15060 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:333
15061 msgid "Audio Effects..."
15062 msgstr ""
15064 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:334
15065 msgid "Video Filters..."
15066 msgstr ""
15068 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:335
15069 msgid "Bookmarks..."
15070 msgstr ""
15072 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:336
15073 msgid "Playlist..."
15074 msgstr ""
15076 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:337 modules/gui/macosx/playlist.m:470
15077 msgid "Media Information..."
15078 msgstr ""
15080 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:338
15081 msgid "Messages..."
15082 msgstr ""
15084 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:339
15085 msgid "Errors and Warnings..."
15086 msgstr ""
15088 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:341
15089 msgid "Bring All to Front"
15090 msgstr ""
15092 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:343 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
15093 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:895
15094 msgid "Help"
15095 msgstr ""
15097 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:344
15098 msgid "VLC media player Help..."
15099 msgstr ""
15101 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:345
15102 msgid "ReadMe / FAQ..."
15103 msgstr ""
15105 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:347
15106 msgid "Online Documentation..."
15107 msgstr ""
15109 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
15110 msgid "VideoLAN Website..."
15111 msgstr ""
15113 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:349
15114 msgid "Make a donation..."
15115 msgstr ""
15117 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
15118 msgid "Online Forum..."
15119 msgstr ""
15121 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
15122 msgid "Volume Up"
15123 msgstr ""
15125 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365
15126 msgid "Volume Down"
15127 msgstr ""
15129 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:984
15130 msgid "Lock Aspect Ratio"
15131 msgstr ""
15133 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:114
15134 msgid "Backward"
15135 msgstr ""
15137 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:115
15138 msgid "Forward"
15139 msgstr ""
15141 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:117
15142 msgid "Show/Hide Playlist"
15143 msgstr ""
15145 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:118 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
15146 #: share/lua/http/index.html:248
15147 msgid "Repeat"
15148 msgstr ""
15150 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:119 share/lua/http/index.html:246
15151 msgid "Shuffle"
15152 msgstr ""
15154 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:120 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:223
15155 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:440
15156 msgid "Effects"
15157 msgstr ""
15159 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:121
15160 msgid "Toggle Fullscreen mode"
15161 msgstr ""
15163 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:125
15164 msgid "Full Volume"
15165 msgstr ""
15167 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:127
15168 msgid "Open media..."
15169 msgstr ""
15171 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:128
15172 msgid "Drop media here"
15173 msgstr ""
15175 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:276
15176 msgid "LIBRARY"
15177 msgstr ""
15179 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:279
15180 msgid "MY COMPUTER"
15181 msgstr ""
15183 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:280
15184 msgid "DEVICES"
15185 msgstr ""
15187 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:281
15188 msgid "LOCAL NETWORK"
15189 msgstr ""
15191 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:282
15192 msgid "INTERNET"
15193 msgstr ""
15195 #: modules/gui/macosx/open.m:55
15196 msgid "No device is selected"
15197 msgstr ""
15199 #: modules/gui/macosx/open.m:56
15200 msgid ""
15201 "Any device is not selected.\n"
15202 "\n"
15203 "Chose abailable device in above pull-down menu\n"
15205 msgstr ""
15207 #: modules/gui/macosx/open.m:114
15208 msgid "Open Source"
15209 msgstr ""
15211 #: modules/gui/macosx/open.m:115
15212 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
15213 msgstr ""
15215 #: modules/gui/macosx/open.m:117 modules/gui/macosx/open.m:173
15216 #: modules/gui/macosx/open.m:620 modules/gui/macosx/open.m:892
15217 #: modules/gui/macosx/open.m:1112 modules/gui/macosx/open.m:1365
15218 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110
15219 #: share/lua/http/dialogs/browse_window.html:12
15220 msgid "Open"
15221 msgstr ""
15223 #: modules/gui/macosx/open.m:123 modules/gui/macosx/open.m:421
15224 #: modules/gui/macosx/open.m:480
15225 msgid "Capture"
15226 msgstr ""
15228 #: modules/gui/macosx/open.m:126 modules/gui/macosx/open.m:302
15229 msgid "Choose a file"
15230 msgstr ""
15232 #: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:306
15233 #: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1208
15234 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
15235 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:269
15236 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:289
15237 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102
15238 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:243 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307
15239 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:177 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:438
15240 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:353 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
15241 msgid "Browse..."
15242 msgstr ""
15244 #: modules/gui/macosx/open.m:129
15245 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
15246 msgstr ""
15248 #: modules/gui/macosx/open.m:131
15249 msgid "Play another media synchronously"
15250 msgstr ""
15252 #: modules/gui/macosx/open.m:132 modules/gui/macosx/open.m:305
15253 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279 modules/gui/macosx/wizard.m:348
15254 #: modules/gui/macosx/wizard.m:416 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:550
15255 msgid "Choose..."
15256 msgstr ""
15258 #: modules/gui/macosx/open.m:140
15259 msgid "Open VIDEO_TS folder"
15260 msgstr ""
15262 #: modules/gui/macosx/open.m:141
15263 msgid "Open BDMV folder"
15264 msgstr ""
15266 #: modules/gui/macosx/open.m:142
15267 msgid "Insert Disc"
15268 msgstr ""
15270 #: modules/gui/macosx/open.m:150
15271 msgid "Disable DVD menus"
15272 msgstr ""
15274 #: modules/gui/macosx/open.m:154
15275 msgid "Enable DVD menus"
15276 msgstr ""
15278 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:168
15279 #: modules/gui/macosx/output.m:147
15280 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:156
15281 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:215
15282 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:260
15283 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:310
15284 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:404 modules/lua/vlc.c:72
15285 #: modules/stream_out/rtp.c:114
15286 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:32
15287 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:91
15288 msgid "Port"
15289 msgstr ""
15291 #: modules/gui/macosx/open.m:167
15292 msgid "IP Address"
15293 msgstr ""
15295 #: modules/gui/macosx/open.m:170
15296 msgid ""
15297 "To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP, etc.), just "
15298 "enter the URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, "
15299 "press the button below."
15300 msgstr ""
15302 #: modules/gui/macosx/open.m:171
15303 msgid ""
15304 "If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
15305 "given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's "
15306 "IP automatically.\n"
15307 "\n"
15308 "To open a stream using a different protocol, just press Cancel to close this "
15309 "sheet."
15310 msgstr ""
15312 #: modules/gui/macosx/open.m:174
15313 msgid "Open RTP/UDP Stream"
15314 msgstr ""
15316 #: modules/gui/macosx/open.m:176
15317 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:24
15318 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:83
15319 msgid "Protocol"
15320 msgstr ""
15322 #: modules/gui/macosx/open.m:177 modules/gui/macosx/output.m:146
15323 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:214
15324 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:309
15325 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:356
15326 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:403
15327 msgid "Address"
15328 msgstr ""
15330 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/open.m:1008
15331 #: modules/gui/macosx/open.m:1066
15332 msgid "Unicast"
15333 msgstr ""
15335 #: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/open.m:1023
15336 #: modules/gui/macosx/open.m:1081
15337 msgid "Multicast"
15338 msgstr ""
15340 #: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/macosx/open.m:435
15341 #: modules/gui/macosx/open.m:1194
15342 msgid "Capture Device"
15343 msgstr ""
15345 #: modules/gui/macosx/open.m:191
15346 msgid ""
15347 "This input allows you to save, stream or display your current screen "
15348 "contents."
15349 msgstr ""
15351 #: modules/gui/macosx/open.m:192
15352 msgid "Frames per Second:"
15353 msgstr ""
15355 #: modules/gui/macosx/open.m:193
15356 msgid "Subscreen left:"
15357 msgstr ""
15359 #: modules/gui/macosx/open.m:194
15360 msgid "Subscreen top:"
15361 msgstr ""
15363 #: modules/gui/macosx/open.m:195
15364 msgid "Subscreen width:"
15365 msgstr ""
15367 #: modules/gui/macosx/open.m:196
15368 msgid "Subscreen height:"
15369 msgstr ""
15371 #: modules/gui/macosx/open.m:198
15372 msgid "Current channel:"
15373 msgstr ""
15375 #: modules/gui/macosx/open.m:199
15376 msgid "Previous Channel"
15377 msgstr ""
15379 #: modules/gui/macosx/open.m:200
15380 msgid "Next Channel"
15381 msgstr ""
15383 #: modules/gui/macosx/open.m:201 modules/gui/macosx/open.m:1292
15384 msgid "Retrieving Channel Info..."
15385 msgstr ""
15387 #: modules/gui/macosx/open.m:202
15388 msgid "EyeTV is not launched"
15389 msgstr ""
15391 #: modules/gui/macosx/open.m:203
15392 msgid ""
15393 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
15394 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
15395 msgstr ""
15397 #: modules/gui/macosx/open.m:204
15398 msgid "Launch EyeTV now"
15399 msgstr ""
15401 #: modules/gui/macosx/open.m:205
15402 msgid "Download Plugin"
15403 msgstr ""
15405 #: modules/gui/macosx/open.m:206
15406 msgid ""
15407 "This input allows you to process input signals from QuickTime-compatible "
15408 "video devices.\n"
15409 "Live Audio input is not supported."
15410 msgstr ""
15412 #: modules/gui/macosx/open.m:207
15413 msgid "Image width:"
15414 msgstr ""
15416 #: modules/gui/macosx/open.m:208
15417 msgid "Image height:"
15418 msgstr ""
15420 #: modules/gui/macosx/open.m:301
15421 msgid "Load subtitles file:"
15422 msgstr ""
15424 #: modules/gui/macosx/open.m:307
15425 msgid "Override parametters"
15426 msgstr ""
15428 #: modules/gui/macosx/open.m:310
15429 msgid "FPS"
15430 msgstr ""
15432 #: modules/gui/macosx/open.m:312
15433 msgid "Subtitles encoding"
15434 msgstr ""
15436 #: modules/gui/macosx/open.m:314 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:280
15437 msgid "Font size"
15438 msgstr ""
15440 #: modules/gui/macosx/open.m:316
15441 msgid "Subtitles alignment"
15442 msgstr ""
15444 #: modules/gui/macosx/open.m:319
15445 msgid "Font Properties"
15446 msgstr ""
15448 #: modules/gui/macosx/open.m:320
15449 msgid "Subtitle File"
15450 msgstr ""
15452 #: modules/gui/macosx/open.m:619 modules/gui/macosx/open.m:1111
15453 #: modules/gui/macosx/open.m:1364 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:162
15454 msgid "Open File"
15455 msgstr ""
15457 #: modules/gui/macosx/open.m:823
15458 #, c-format
15459 msgid "%i tracks"
15460 msgstr ""
15462 #: modules/gui/macosx/open.m:1298
15463 msgid "Composite input"
15464 msgstr ""
15466 #: modules/gui/macosx/open.m:1301
15467 msgid "S-Video input"
15468 msgstr ""
15470 #: modules/gui/macosx/output.m:136
15471 msgid "Streaming/Saving:"
15472 msgstr ""
15474 #: modules/gui/macosx/output.m:137
15475 msgid "Settings..."
15476 msgstr ""
15478 #: modules/gui/macosx/output.m:140
15479 msgid "Streaming and Transcoding Options"
15480 msgstr ""
15482 #: modules/gui/macosx/output.m:141
15483 msgid "Display the stream locally"
15484 msgstr ""
15486 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
15487 #: modules/gui/macosx/output.m:391
15488 msgid "Stream"
15489 msgstr ""
15491 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:89
15492 msgid "Dump raw input"
15493 msgstr ""
15495 #: modules/gui/macosx/output.m:155
15496 msgid "Encapsulation Method"
15497 msgstr ""
15499 #: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:335
15500 msgid "Transcoding options"
15501 msgstr ""
15503 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
15504 #: modules/gui/macosx/wizard.m:386
15505 msgid "Bitrate (kb/s)"
15506 msgstr ""
15508 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485
15509 msgid "Scale"
15510 msgstr ""
15512 #: modules/gui/macosx/output.m:180
15513 msgid "Stream Announcing"
15514 msgstr ""
15516 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
15517 msgid "SAP announce"
15518 msgstr ""
15520 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:629
15521 msgid "RTSP announce"
15522 msgstr ""
15524 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:635
15525 msgid "HTTP announce"
15526 msgstr ""
15528 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:641
15529 msgid "Export SDP as file"
15530 msgstr ""
15532 #: modules/gui/macosx/output.m:186
15533 msgid "Channel Name"
15534 msgstr ""
15536 #: modules/gui/macosx/output.m:187
15537 msgid "SDP URL"
15538 msgstr ""
15540 #: modules/gui/macosx/output.m:519
15541 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:316
15542 msgid "Save File"
15543 msgstr ""
15545 #: modules/gui/macosx/output.m:520 modules/gui/macosx/playlist.m:697
15546 #: modules/gui/macosx/prefs.m:205 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:311
15547 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:250
15548 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
15549 msgid "Save"
15550 msgstr ""
15552 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76
15553 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:51
15554 msgid "Media Information"
15555 msgstr ""
15557 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:77
15558 msgid "Location"
15559 msgstr ""
15561 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
15562 msgid "Save Metadata"
15563 msgstr ""
15565 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
15566 #: modules/visualization/visual/visual.c:104
15567 msgid "General"
15568 msgstr ""
15570 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83
15571 msgid "Codec Details"
15572 msgstr ""
15574 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
15575 msgid "Read at media"
15576 msgstr ""
15578 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
15579 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:523
15580 msgid "Input bitrate"
15581 msgstr ""
15583 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
15584 msgid "Demuxed"
15585 msgstr ""
15587 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104
15588 msgid "Stream bitrate"
15589 msgstr ""
15591 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:117
15592 msgid "Decoded blocks"
15593 msgstr ""
15595 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:108
15596 msgid "Displayed frames"
15597 msgstr ""
15599 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109
15600 msgid "Lost frames"
15601 msgstr ""
15603 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111 modules/gui/macosx/wizard.m:365
15604 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:650
15605 msgid "Streaming"
15606 msgstr ""
15608 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
15609 msgid "Sent packets"
15610 msgstr ""
15612 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113
15613 msgid "Sent bytes"
15614 msgstr ""
15616 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114
15617 msgid "Send rate"
15618 msgstr ""
15620 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118
15621 msgid "Played buffers"
15622 msgstr ""
15624 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:119
15625 msgid "Lost buffers"
15626 msgstr ""
15628 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:356
15629 msgid "Error while saving meta"
15630 msgstr ""
15632 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:357
15633 msgid "VLC was unable to save the meta data."
15634 msgstr ""
15636 #: modules/gui/macosx/playlist.m:137 modules/gui/macosx/playlist.m:141
15637 #: modules/gui/macosx/wizard.m:352 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:528
15638 #: modules/mux/asf.c:58
15639 msgid "Author"
15640 msgstr ""
15642 #: modules/gui/macosx/playlist.m:138 modules/gui/macosx/playlist.m:142
15643 #: modules/gui/macosx/wizard.m:354
15644 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:56
15645 msgid "Duration"
15646 msgstr ""
15648 #: modules/gui/macosx/playlist.m:465
15649 msgid "Save Playlist..."
15650 msgstr ""
15652 #: modules/gui/macosx/playlist.m:467 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48
15653 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
15654 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
15655 msgid "Delete"
15656 msgstr ""
15658 #: modules/gui/macosx/playlist.m:468
15659 msgid "Expand Node"
15660 msgstr ""
15662 #: modules/gui/macosx/playlist.m:471
15663 msgid "Download Cover Art"
15664 msgstr ""
15666 #: modules/gui/macosx/playlist.m:472
15667 msgid "Fetch Meta Data"
15668 msgstr ""
15670 #: modules/gui/macosx/playlist.m:473 modules/gui/macosx/playlist.m:474
15671 msgid "Reveal in Finder"
15672 msgstr ""
15674 #: modules/gui/macosx/playlist.m:476
15675 msgid "Sort Node by Name"
15676 msgstr ""
15678 #: modules/gui/macosx/playlist.m:477
15679 msgid "Sort Node by Author"
15680 msgstr ""
15682 #: modules/gui/macosx/playlist.m:481 modules/gui/macosx/playlist.m:482
15683 msgid "Search in Playlist"
15684 msgstr ""
15686 #: modules/gui/macosx/playlist.m:484
15687 msgid "File Format:"
15688 msgstr ""
15690 #: modules/gui/macosx/playlist.m:485
15691 msgid "Extended M3U"
15692 msgstr ""
15694 #: modules/gui/macosx/playlist.m:486
15695 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
15696 msgstr ""
15698 #: modules/gui/macosx/playlist.m:487
15699 msgid "HTML Playlist"
15700 msgstr ""
15702 #: modules/gui/macosx/playlist.m:696
15703 msgid "Save Playlist"
15704 msgstr ""
15706 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1185
15707 msgid "Meta-information"
15708 msgstr ""
15710 #: modules/gui/macosx/prefs.m:204 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:312
15711 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:76
15712 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:49
15713 msgid "Preferences"
15714 msgstr ""
15716 #: modules/gui/macosx/prefs.m:207 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
15717 msgid "Reset All"
15718 msgstr ""
15720 #: modules/gui/macosx/prefs.m:208
15721 msgid "Show Basic"
15722 msgstr ""
15724 #: modules/gui/macosx/prefs.m:226 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696
15725 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:339
15726 msgid "Reset Preferences"
15727 msgstr ""
15729 #: modules/gui/macosx/prefs.m:229 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:699
15730 msgid ""
15731 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
15732 "Are you sure you want to continue?"
15733 msgstr ""
15735 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1243
15736 msgid "Select a directory"
15737 msgstr ""
15739 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1243
15740 msgid "Select a file"
15741 msgstr ""
15743 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1244 modules/stream_out/select.c:60
15744 msgid "Select"
15745 msgstr ""
15747 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:119
15748 msgid "Not Set"
15749 msgstr ""
15751 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:175
15752 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:525
15753 msgid "Interface Settings"
15754 msgstr ""
15756 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
15757 msgid "General Audio Settings"
15758 msgstr ""
15760 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183
15761 msgid "General Video Settings"
15762 msgstr ""
15764 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:187
15765 msgid "Subtitles & OSD"
15766 msgstr ""
15768 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:187
15769 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:641
15770 msgid "Subtitles & On Screen Display Settings"
15771 msgstr ""
15773 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:191
15774 msgid "Input & Codecs"
15775 msgstr ""
15777 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:191
15778 msgid "Input & Codec settings"
15779 msgstr ""
15781 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224
15782 msgid "Enable Audio"
15783 msgstr ""
15785 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225
15786 msgid "General Audio"
15787 msgstr ""
15789 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:226
15790 msgid "Preferred Audio language"
15791 msgstr ""
15793 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:227
15794 msgid "Enable Last.fm submissions"
15795 msgstr ""
15797 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
15798 msgid "Visualization"
15799 msgstr ""
15801 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
15802 msgid "Default Volume"
15803 msgstr ""
15805 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
15806 msgid "Change"
15807 msgstr ""
15809 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
15810 msgid "Change Hotkey"
15811 msgstr ""
15813 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
15814 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
15815 msgstr ""
15817 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
15818 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1302
15819 msgid "Action"
15820 msgstr ""
15822 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:242
15823 msgid "Shortcut"
15824 msgstr ""
15826 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248
15827 msgid "Repair AVI Files"
15828 msgstr ""
15830 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249
15831 msgid "Default Caching Level"
15832 msgstr ""
15834 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:250 modules/gui/qt4/ui/open.h:232
15835 msgid "Caching"
15836 msgstr ""
15838 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:251
15839 msgid ""
15840 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
15841 "access module."
15842 msgstr ""
15844 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252
15845 msgid "HTTP Proxy"
15846 msgstr ""
15848 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253
15849 msgid "Password for HTTP Proxy"
15850 msgstr ""
15852 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
15853 msgid "Codecs / Muxers"
15854 msgstr ""
15856 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:256
15857 msgid "Post-Processing Quality"
15858 msgstr ""
15860 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
15861 msgid "Interface style"
15862 msgstr ""
15864 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262
15865 msgid "Dark"
15866 msgstr ""
15868 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:263
15869 msgid "Bright"
15870 msgstr ""
15872 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
15873 msgid "Album art download policy"
15874 msgstr ""
15876 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:265
15877 msgid "Show video within the main window"
15878 msgstr ""
15880 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267
15881 msgid "Show Fullscreen Controller"
15882 msgstr ""
15884 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
15885 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:517
15886 msgid "Privacy / Network Interaction"
15887 msgstr ""
15889 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272
15890 msgid "Automatically check for updates"
15891 msgstr ""
15893 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
15894 msgid "Enable Growl notifications (on playlist item change)"
15895 msgstr ""
15897 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
15898 msgid "Default Encoding"
15899 msgstr ""
15901 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:278
15902 msgid "Display Settings"
15903 msgstr ""
15905 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280
15906 msgid "Font Color"
15907 msgstr ""
15909 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281
15910 msgid "Font Size"
15911 msgstr ""
15913 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283
15914 msgid "Subtitle Languages"
15915 msgstr ""
15917 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284
15918 msgid "Preferred Subtitle Language"
15919 msgstr ""
15921 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
15922 msgid "Enable OSD"
15923 msgstr ""
15925 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
15926 msgid "Force Bold"
15927 msgstr ""
15929 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289
15930 msgid ""
15931 "More options on background, shadow and outline are available in the advanced "
15932 "preferences."
15933 msgstr ""
15935 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292
15936 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
15937 msgstr ""
15939 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294 modules/stream_out/display.c:53
15940 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:307
15941 msgid "Display"
15942 msgstr ""
15944 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
15945 msgid "Enable Video"
15946 msgstr ""
15948 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
15949 msgid "Output module"
15950 msgstr ""
15952 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:300 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
15953 msgid "Video snapshots"
15954 msgstr ""
15956 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302 modules/meta_engine/folder.c:62
15957 msgid "Folder"
15958 msgstr ""
15960 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:326
15961 msgid "Format"
15962 msgstr ""
15964 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:304 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:324
15965 msgid "Prefix"
15966 msgstr ""
15968 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:305 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
15969 msgid "Sequential numbering"
15970 msgstr ""
15972 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:464
15973 msgid "Last check on: %@"
15974 msgstr ""
15976 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:467
15977 msgid "No check was performed yet."
15978 msgstr ""
15980 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:574 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:605
15981 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1113
15982 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:498
15983 msgid "Custom"
15984 msgstr ""
15986 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:574
15987 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:499
15988 msgid "Lowest latency"
15989 msgstr ""
15991 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:574
15992 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:500
15993 msgid "Low latency"
15994 msgstr ""
15996 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:575
15997 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:502
15998 msgid "High latency"
15999 msgstr ""
16001 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:575
16002 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:503
16003 msgid "Higher latency"
16004 msgstr ""
16006 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1035
16007 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
16008 msgstr ""
16010 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1037
16011 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1127
16012 msgid "Choose"
16013 msgstr ""
16015 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1125
16016 msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
16017 msgstr ""
16019 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1147
16020 msgid ""
16021 "Press new keys for\n"
16022 "\"%@\""
16023 msgstr ""
16025 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1231
16026 msgid "Invalid combination"
16027 msgstr ""
16029 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1232
16030 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
16031 msgstr ""
16033 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1244
16034 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1248
16035 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
16036 msgstr ""
16038 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:54
16039 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1529
16040 msgid "Audio/Video"
16041 msgstr ""
16043 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:55
16044 msgid "Advance of audio over video:"
16045 msgstr ""
16047 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:56
16048 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:60
16049 msgid "s"
16050 msgstr ""
16052 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:57
16053 msgid "A positive value means that the audio is ahead of the video"
16054 msgstr ""
16056 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:58
16057 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1541
16058 msgid "Subtitles/Video"
16059 msgstr ""
16061 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:59
16062 msgid "Advance of subtitles over video:"
16063 msgstr ""
16065 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:61
16066 msgid "A positive value means that the subtitles are ahead of the video"
16067 msgstr ""
16069 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:62
16070 msgid "Speed of the subtitles:"
16071 msgstr ""
16073 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:63
16074 msgid "fps"
16075 msgstr ""
16077 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:63
16078 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:84
16079 msgid "Video Effects"
16080 msgstr ""
16082 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:68
16083 msgid "Basic"
16084 msgstr ""
16086 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:70
16087 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1350
16088 msgid "Geometry"
16089 msgstr ""
16091 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:74
16092 msgid "Image Adjust"
16093 msgstr ""
16095 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:78
16096 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1300
16097 msgid "Brightness Threshold"
16098 msgstr ""
16100 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:81 modules/video_filter/sharpen.c:67
16101 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1304
16102 msgid "Sharpen"
16103 msgstr ""
16105 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:82
16106 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1305
16107 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1392
16108 msgid "Sigma"
16109 msgstr ""
16111 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:83
16112 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1306
16113 msgid "Banding removal"
16114 msgstr ""
16116 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:84 modules/video_filter/gradfun.c:47
16117 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1307
16118 msgid "Radius"
16119 msgstr ""
16121 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:85
16122 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1308
16123 msgid "Film Grain"
16124 msgstr ""
16126 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:86 modules/video_filter/grain.c:53
16127 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1309
16128 msgid "Variance"
16129 msgstr ""
16131 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:91
16132 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1317
16133 msgid "Synchronize top and bottom"
16134 msgstr ""
16136 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:92
16137 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1318
16138 msgid "Synchronize left and right"
16139 msgstr ""
16141 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:94
16142 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1343
16143 msgid "Transform"
16144 msgstr ""
16146 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:96 modules/video_filter/transform.c:50
16147 msgid "Rotate by 90 degrees"
16148 msgstr ""
16150 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:98 modules/video_filter/transform.c:51
16151 msgid "Rotate by 180 degrees"
16152 msgstr ""
16154 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:100 modules/video_filter/transform.c:51
16155 msgid "Rotate by 270 degrees"
16156 msgstr ""
16158 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:102 modules/video_filter/transform.c:52
16159 msgid "Flip horizontally"
16160 msgstr ""
16162 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:104 modules/video_filter/transform.c:52
16163 msgid "Flip vertically"
16164 msgstr ""
16166 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:106
16167 msgid "Magnification/Zoom"
16168 msgstr ""
16170 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:107
16171 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1346
16172 msgid "Puzzle game"
16173 msgstr ""
16175 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:108
16176 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1341
16177 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1347
16178 msgid "Rows"
16179 msgstr ""
16181 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:109
16182 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1342
16183 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1348
16184 msgid "Columns"
16185 msgstr ""
16187 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:110
16188 msgid "Black Slot"
16189 msgstr ""
16191 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:112 modules/video_filter/colorthres.c:70
16192 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1331
16193 msgid "Color threshold"
16194 msgstr ""
16196 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:115
16197 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1335
16198 msgid "Similarity"
16199 msgstr ""
16201 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:117
16202 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1337
16203 msgid "Intensity"
16204 msgstr ""
16206 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:119 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:122
16207 #: modules/video_filter/gradient.c:76 modules/video_filter/gradient.c:82
16208 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1327
16209 msgid "Gradient"
16210 msgstr ""
16212 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:124 modules/video_filter/gradient.c:76
16213 msgid "Edge"
16214 msgstr ""
16216 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:126 modules/video_filter/gradient.c:76
16217 msgid "Hough"
16218 msgstr ""
16220 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:129
16221 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1330
16222 msgid "Cartoon"
16223 msgstr ""
16225 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:130
16226 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1322
16227 msgid "Color extraction"
16228 msgstr ""
16230 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:132
16231 msgid "Invert colors"
16232 msgstr ""
16234 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:133 modules/video_filter/posterize.c:67
16235 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1326
16236 msgid "Posterize"
16237 msgstr ""
16239 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:134 modules/video_filter/posterize.c:59
16240 msgid "Posterize level"
16241 msgstr ""
16243 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:135 modules/video_filter/motionblur.c:58
16244 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1382
16245 msgid "Motion blur"
16246 msgstr ""
16248 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:136
16249 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1383
16250 msgid "Factor"
16251 msgstr ""
16253 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:137
16254 #: modules/video_filter/motiondetect.c:49
16255 msgid "Motion Detect"
16256 msgstr ""
16258 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:138
16259 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1390
16260 msgid "Water effect"
16261 msgstr ""
16263 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:143 modules/video_filter/clone.c:39
16264 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1389
16265 msgid "Number of clones"
16266 msgstr ""
16268 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:144
16269 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1361
16270 msgid "Add text"
16271 msgstr ""
16273 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:166
16274 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1351
16275 msgid "Add logo"
16276 msgstr ""
16278 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:167
16279 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1352
16280 msgid "Logo"
16281 msgstr ""
16283 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:170
16284 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:87
16285 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1359
16286 msgid "Transparency"
16287 msgstr ""
16289 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
16290 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
16291 msgstr ""
16293 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
16294 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
16295 msgstr ""
16297 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125
16298 msgid ""
16299 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
16300 "RAW)"
16301 msgstr ""
16303 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129
16304 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
16305 msgstr ""
16307 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133
16308 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
16309 msgstr ""
16311 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137
16312 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
16313 msgstr ""
16315 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
16316 msgid ""
16317 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
16318 "MPEG TS)"
16319 msgstr ""
16321 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
16322 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
16323 msgstr ""
16325 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
16326 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
16327 msgstr ""
16329 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153
16330 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
16331 msgstr ""
16333 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
16334 msgid ""
16335 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
16336 "ASF and OGG)"
16337 msgstr ""
16339 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161
16340 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
16341 msgstr ""
16343 #: modules/gui/macosx/wizard.m:165 modules/gui/macosx/wizard.m:216
16344 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
16345 msgstr ""
16347 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184
16348 msgid ""
16349 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
16350 "ASF, OGG and RAW)"
16351 msgstr ""
16353 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188
16354 msgid ""
16355 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
16356 msgstr ""
16358 #: modules/gui/macosx/wizard.m:192
16359 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
16360 msgstr ""
16362 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195
16363 msgid ""
16364 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
16365 msgstr ""
16367 #: modules/gui/macosx/wizard.m:199
16368 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
16369 msgstr ""
16371 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202
16372 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
16373 msgstr ""
16375 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206
16376 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
16377 msgstr ""
16379 #: modules/gui/macosx/wizard.m:210 modules/gui/macosx/wizard.m:213
16380 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
16381 msgstr ""
16383 #: modules/gui/macosx/wizard.m:237
16384 msgid "MPEG Program Stream"
16385 msgstr ""
16387 #: modules/gui/macosx/wizard.m:239
16388 msgid "MPEG Transport Stream"
16389 msgstr ""
16391 #: modules/gui/macosx/wizard.m:241
16392 msgid "MPEG 1 Format"
16393 msgstr ""
16395 #: modules/gui/macosx/wizard.m:259
16396 msgid ""
16397 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
16398 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
16399 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
16400 "at http://yourip:8080 by default."
16401 msgstr ""
16403 #: modules/gui/macosx/wizard.m:263
16404 msgid ""
16405 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
16406 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
16407 "generally the most compatible"
16408 msgstr ""
16410 #: modules/gui/macosx/wizard.m:266
16411 msgid ""
16412 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
16413 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
16414 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
16415 "at mms://yourip:8080 by default."
16416 msgstr ""
16418 #: modules/gui/macosx/wizard.m:270
16419 msgid ""
16420 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
16421 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
16422 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
16423 "encapsulated in HTTP)."
16424 msgstr ""
16426 #: modules/gui/macosx/wizard.m:275 modules/gui/macosx/wizard.m:285
16427 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
16428 msgstr ""
16430 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:374
16431 msgid "Use this to stream to a single computer."
16432 msgstr ""
16434 #: modules/gui/macosx/wizard.m:278 modules/gui/macosx/wizard.m:288
16435 msgid ""
16436 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
16437 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
16438 "address beginning with 239.255."
16439 msgstr ""
16441 #: modules/gui/macosx/wizard.m:281
16442 msgid ""
16443 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
16444 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
16445 "but it won't work over the Internet."
16446 msgstr ""
16448 #: modules/gui/macosx/wizard.m:286
16449 msgid ""
16450 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
16451 "stream"
16452 msgstr ""
16454 #: modules/gui/macosx/wizard.m:291
16455 msgid ""
16456 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
16457 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
16458 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
16459 msgstr ""
16461 #: modules/gui/macosx/wizard.m:321
16462 msgid "Back"
16463 msgstr ""
16465 #: modules/gui/macosx/wizard.m:324 modules/gui/macosx/wizard.m:327
16466 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1249
16467 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
16468 msgstr ""
16470 #: modules/gui/macosx/wizard.m:328
16471 msgid "This wizard allows configuring simple streaming or transcoding setups."
16472 msgstr ""
16474 #: modules/gui/macosx/wizard.m:330 modules/gui/macosx/wizard.m:331
16475 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404 modules/gui/macosx/wizard.m:406
16476 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408 modules/gui/macosx/wizard.m:423
16477 msgid "More Info"
16478 msgstr ""
16480 #: modules/gui/macosx/wizard.m:332
16481 msgid ""
16482 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
16483 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
16484 "access to more features."
16485 msgstr ""
16487 #: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:495
16488 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1655
16489 msgid "Stream to network"
16490 msgstr ""
16492 #: modules/gui/macosx/wizard.m:339 modules/gui/macosx/wizard.m:1663
16493 msgid "Transcode/Save to file"
16494 msgstr ""
16496 #: modules/gui/macosx/wizard.m:342
16497 msgid "Choose input"
16498 msgstr ""
16500 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343
16501 msgid "Choose here your input stream."
16502 msgstr ""
16504 #: modules/gui/macosx/wizard.m:345 modules/gui/macosx/wizard.m:533
16505 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1696
16506 msgid "Select a stream"
16507 msgstr ""
16509 #: modules/gui/macosx/wizard.m:347
16510 msgid "Existing playlist item"
16511 msgstr ""
16513 #: modules/gui/macosx/wizard.m:355 modules/gui/macosx/wizard.m:435
16514 msgid "Partial Extract"
16515 msgstr ""
16517 #: modules/gui/macosx/wizard.m:357
16518 msgid ""
16519 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
16520 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
16521 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
16522 msgstr ""
16524 #: modules/gui/macosx/wizard.m:361
16525 msgid "From"
16526 msgstr ""
16528 #: modules/gui/macosx/wizard.m:362
16529 msgid "To"
16530 msgstr ""
16532 #: modules/gui/macosx/wizard.m:366
16533 msgid "This page allows selecting how the input stream will be sent."
16534 msgstr ""
16536 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368 modules/gui/macosx/wizard.m:429
16537 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:55 modules/stream_out/rtp.c:76
16538 msgid "Destination"
16539 msgstr ""
16541 #: modules/gui/macosx/wizard.m:369 modules/gui/macosx/wizard.m:441
16542 msgid "Streaming method"
16543 msgstr ""
16545 #: modules/gui/macosx/wizard.m:370
16546 msgid "Address of the computer to stream to."
16547 msgstr ""
16549 #: modules/gui/macosx/wizard.m:372
16550 msgid "UDP Unicast"
16551 msgstr ""
16553 #: modules/gui/macosx/wizard.m:373
16554 msgid "UDP Multicast"
16555 msgstr ""
16557 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
16558 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
16559 msgid "Transcode"
16560 msgstr ""
16562 #: modules/gui/macosx/wizard.m:379
16563 msgid ""
16564 "This page allows changing the compression format of the audio or video "
16565 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
16566 msgstr ""
16568 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384 modules/gui/macosx/wizard.m:443
16569 msgid "Transcode audio"
16570 msgstr ""
16572 #: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:445
16573 msgid "Transcode video"
16574 msgstr ""
16576 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1798
16577 msgid ""
16578 "Enabling this allows transcoding the audio track if one is present in the "
16579 "stream."
16580 msgstr ""
16582 #: modules/gui/macosx/wizard.m:390 modules/gui/macosx/wizard.m:1815
16583 msgid ""
16584 "Enabling this allows transcoding the video track if one is present in the "
16585 "stream."
16586 msgstr ""
16588 #: modules/gui/macosx/wizard.m:394
16589 msgid "Encapsulation format"
16590 msgstr ""
16592 #: modules/gui/macosx/wizard.m:395
16593 msgid ""
16594 "This page allows selecting how the stream will be encapsulated. Depending on "
16595 "previously chosen settings all formats won't be available."
16596 msgstr ""
16598 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400
16599 msgid "Additional streaming options"
16600 msgstr ""
16602 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401
16603 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
16604 msgstr ""
16606 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:1843
16607 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344
16608 msgid "Time-To-Live (TTL)"
16609 msgstr ""
16611 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:437
16612 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1854
16613 msgid "SAP Announce"
16614 msgstr ""
16616 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:417
16617 #: modules/gui/macosx/wizard.m:449 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
16618 msgid "Local playback"
16619 msgstr ""
16621 #: modules/gui/macosx/wizard.m:409 modules/gui/macosx/wizard.m:418
16622 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
16623 msgstr ""
16625 #: modules/gui/macosx/wizard.m:412
16626 msgid "Additional transcode options"
16627 msgstr ""
16629 #: modules/gui/macosx/wizard.m:413
16630 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
16631 msgstr ""
16633 #: modules/gui/macosx/wizard.m:415 modules/gui/macosx/wizard.m:1071
16634 msgid "Select the file to save to"
16635 msgstr ""
16637 #: modules/gui/macosx/wizard.m:419
16638 msgid ""
16639 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
16640 "the receiving user as they become part of the image."
16641 msgstr ""
16643 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426
16644 msgid ""
16645 "This page lists all the settings. Click \"Finish\" to start streaming or "
16646 "transcoding."
16647 msgstr ""
16649 #: modules/gui/macosx/wizard.m:428
16650 msgid "Summary"
16651 msgstr ""
16653 #: modules/gui/macosx/wizard.m:431
16654 msgid "Encap. format"
16655 msgstr ""
16657 #: modules/gui/macosx/wizard.m:433
16658 msgid "Input stream"
16659 msgstr ""
16661 #: modules/gui/macosx/wizard.m:439
16662 msgid "Save file to"
16663 msgstr ""
16665 #: modules/gui/macosx/wizard.m:447
16666 msgid "Include subtitles"
16667 msgstr ""
16669 #: modules/gui/macosx/wizard.m:601
16670 msgid "No input selected"
16671 msgstr ""
16673 #: modules/gui/macosx/wizard.m:603
16674 msgid ""
16675 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
16676 "\n"
16677 "Choose one before going to the next page."
16678 msgstr ""
16680 #: modules/gui/macosx/wizard.m:664
16681 msgid "No valid destination"
16682 msgstr ""
16684 #: modules/gui/macosx/wizard.m:666
16685 msgid ""
16686 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
16687 "Multicast-IP.\n"
16688 "\n"
16689 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
16690 "and the help texts in this window."
16691 msgstr ""
16693 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1039
16694 msgid ""
16695 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
16696 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
16697 "\n"
16698 "Correct your selection and try again."
16699 msgstr ""
16701 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1066
16702 msgid "Select the directory to save to"
16703 msgstr ""
16705 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1122
16706 msgid "No folder selected"
16707 msgstr ""
16709 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1124
16710 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
16711 msgstr ""
16713 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1126
16714 msgid ""
16715 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
16716 "location."
16717 msgstr ""
16719 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1129
16720 msgid "No file selected"
16721 msgstr ""
16723 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1131
16724 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
16725 msgstr ""
16727 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1133
16728 msgid ""
16729 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
16730 msgstr ""
16732 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1338
16733 msgid "Finish"
16734 msgstr ""
16736 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1343
16737 #, c-format
16738 msgid "%i items"
16739 msgstr ""
16741 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1351 modules/gui/macosx/wizard.m:1380
16742 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1410
16743 msgid "yes"
16744 msgstr ""
16746 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1353 modules/gui/macosx/wizard.m:1363
16747 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1376 modules/gui/macosx/wizard.m:1382
16748 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1394 modules/gui/macosx/wizard.m:1413
16749 msgid "no"
16750 msgstr ""
16752 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1359
16753 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
16754 msgstr ""
16756 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1369 modules/gui/macosx/wizard.m:1387
16757 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
16758 msgstr ""
16760 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1657
16761 msgid "This allows streaming on a network."
16762 msgstr ""
16764 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1665
16765 msgid ""
16766 "This allows saving a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
16767 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
16768 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
16769 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
16770 msgstr ""
16772 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1793
16773 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
16774 msgstr ""
16776 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1810
16777 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
16778 msgstr ""
16780 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1845
16781 msgid ""
16782 "This allows defining the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is "
16783 "the maximum number of routers your stream can go through. If you don't know "
16784 "what it means, or if you want to stream on your local network only, leave "
16785 "this setting to 1."
16786 msgstr ""
16788 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1856
16789 msgid ""
16790 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
16791 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
16792 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
16793 "extra interface.\n"
16794 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
16795 "name will be used."
16796 msgstr ""
16798 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1869
16799 msgid ""
16800 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
16801 "streamed.\n"
16802 "\n"
16803 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
16804 "streaming."
16805 msgstr ""
16807 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:57
16808 msgid "Minimal Mac OS X interface"
16809 msgstr ""
16811 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:66
16812 msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
16813 msgstr ""
16815 #: modules/gui/ncurses.c:72
16816 msgid "Filebrowser starting point"
16817 msgstr ""
16819 #: modules/gui/ncurses.c:74
16820 msgid ""
16821 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
16822 "show you initially."
16823 msgstr ""
16825 #: modules/gui/ncurses.c:79
16826 msgid "Ncurses interface"
16827 msgstr ""
16829 #: modules/gui/ncurses.c:768
16830 #, c-format
16831 msgid "  [%s]"
16832 msgstr ""
16834 #: modules/gui/ncurses.c:772
16835 #, c-format
16836 msgid "      %s: %s"
16837 msgstr ""
16839 #: modules/gui/ncurses.c:806
16840 msgid "  [Incoming]"
16841 msgstr ""
16843 #: modules/gui/ncurses.c:808
16844 #, c-format
16845 msgid "      input bytes read : %8.0f KiB"
16846 msgstr ""
16848 #: modules/gui/ncurses.c:810
16849 #, c-format
16850 msgid "      input bitrate    :   %6.0f kb/s"
16851 msgstr ""
16853 #: modules/gui/ncurses.c:812
16854 #, c-format
16855 msgid "      demux bytes read : %8.0f KiB"
16856 msgstr ""
16858 #: modules/gui/ncurses.c:814
16859 #, c-format
16860 msgid "      demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
16861 msgstr ""
16863 #: modules/gui/ncurses.c:820
16864 msgid "  [Video Decoding]"
16865 msgstr ""
16867 #: modules/gui/ncurses.c:822
16868 #, c-format
16869 msgid "      video decoded    :    %<PRId64>"
16870 msgstr ""
16872 #: modules/gui/ncurses.c:824
16873 #, c-format
16874 msgid "      frames displayed :    %<PRId64>"
16875 msgstr ""
16877 #: modules/gui/ncurses.c:826
16878 #, c-format
16879 msgid "      frames lost      :    %<PRId64>"
16880 msgstr ""
16882 #: modules/gui/ncurses.c:832
16883 msgid "  [Audio Decoding]"
16884 msgstr ""
16886 #: modules/gui/ncurses.c:834
16887 #, c-format
16888 msgid "      audio decoded    :    %<PRId64>"
16889 msgstr ""
16891 #: modules/gui/ncurses.c:836
16892 #, c-format
16893 msgid "      buffers played   :    %<PRId64>"
16894 msgstr ""
16896 #: modules/gui/ncurses.c:838
16897 #, c-format
16898 msgid "      buffers lost     :    %<PRId64>"
16899 msgstr ""
16901 #: modules/gui/ncurses.c:843
16902 msgid "  [Streaming]"
16903 msgstr ""
16905 #: modules/gui/ncurses.c:845
16906 #, c-format
16907 msgid "      packets sent     :    %5i"
16908 msgstr ""
16910 #: modules/gui/ncurses.c:846
16911 #, c-format
16912 msgid "      bytes sent       : %8.0f KiB"
16913 msgstr ""
16915 #: modules/gui/ncurses.c:848
16916 #, c-format
16917 msgid "      sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
16918 msgstr ""
16920 #: modules/gui/ncurses.c:866
16921 msgid "[Display]"
16922 msgstr ""
16924 #: modules/gui/ncurses.c:868
16925 msgid " h,H                    Show/Hide help box"
16926 msgstr ""
16928 #: modules/gui/ncurses.c:869
16929 msgid " i                      Show/Hide info box"
16930 msgstr ""
16932 #: modules/gui/ncurses.c:870
16933 msgid " m                      Show/Hide metadata box"
16934 msgstr ""
16936 #: modules/gui/ncurses.c:871
16937 msgid " L                      Show/Hide messages box"
16938 msgstr ""
16940 #: modules/gui/ncurses.c:872
16941 msgid " P                      Show/Hide playlist box"
16942 msgstr ""
16944 #: modules/gui/ncurses.c:873
16945 msgid " B                      Show/Hide filebrowser"
16946 msgstr ""
16948 #: modules/gui/ncurses.c:874
16949 msgid " x                      Show/Hide objects box"
16950 msgstr ""
16952 #: modules/gui/ncurses.c:875
16953 msgid " S                      Show/Hide statistics box"
16954 msgstr ""
16956 #: modules/gui/ncurses.c:876
16957 msgid " Esc                    Close Add/Search entry"
16958 msgstr ""
16960 #: modules/gui/ncurses.c:877
16961 msgid " Ctrl-l                 Refresh the screen"
16962 msgstr ""
16964 #: modules/gui/ncurses.c:881
16965 msgid "[Global]"
16966 msgstr ""
16968 #: modules/gui/ncurses.c:883
16969 msgid " q, Q, Esc              Quit"
16970 msgstr ""
16972 #: modules/gui/ncurses.c:884
16973 msgid " s                      Stop"
16974 msgstr ""
16976 #: modules/gui/ncurses.c:885
16977 msgid " <space>                Pause/Play"
16978 msgstr ""
16980 #: modules/gui/ncurses.c:886
16981 msgid " f                      Toggle Fullscreen"
16982 msgstr ""
16984 #: modules/gui/ncurses.c:887
16985 msgid " n, p                   Next/Previous playlist item"
16986 msgstr ""
16988 #: modules/gui/ncurses.c:888
16989 msgid " [, ]                   Next/Previous title"
16990 msgstr ""
16992 #: modules/gui/ncurses.c:889
16993 msgid " <, >                   Next/Previous chapter"
16994 msgstr ""
16996 #. xgettext: You can use ← and → characters
16997 #: modules/gui/ncurses.c:891
16998 #, c-format
16999 msgid " <left>,<right>         Seek -/+ 1%%"
17000 msgstr ""
17002 #: modules/gui/ncurses.c:892
17003 msgid " a, z                   Volume Up/Down"
17004 msgstr ""
17006 #. xgettext: You can use ↑ and ↓ characters
17007 #: modules/gui/ncurses.c:894
17008 msgid " <up>,<down>            Navigate through the box line by line"
17009 msgstr ""
17011 #. xgettext: You can use ⇞ and ⇟ characters
17012 #: modules/gui/ncurses.c:896
17013 msgid " <pageup>,<pagedown>    Navigate through the box page by page"
17014 msgstr ""
17016 #. xgettext: You can use ↖ and ↘ characters
17017 #: modules/gui/ncurses.c:898
17018 msgid " <start>,<end>          Navigate to start/end of box"
17019 msgstr ""
17021 #: modules/gui/ncurses.c:902
17022 msgid "[Playlist]"
17023 msgstr ""
17025 #: modules/gui/ncurses.c:904
17026 msgid " r                      Toggle Random playing"
17027 msgstr ""
17029 #: modules/gui/ncurses.c:905
17030 msgid " l                      Toggle Loop Playlist"
17031 msgstr ""
17033 #: modules/gui/ncurses.c:906
17034 msgid " R                      Toggle Repeat item"
17035 msgstr ""
17037 #: modules/gui/ncurses.c:907
17038 msgid " o                      Order Playlist by title"
17039 msgstr ""
17041 #: modules/gui/ncurses.c:908
17042 msgid " O                      Reverse order Playlist by title"
17043 msgstr ""
17045 #: modules/gui/ncurses.c:909
17046 msgid " g                      Go to the current playing item"
17047 msgstr ""
17049 #: modules/gui/ncurses.c:910
17050 msgid " /                      Look for an item"
17051 msgstr ""
17053 #: modules/gui/ncurses.c:911
17054 msgid " A                      Add an entry"
17055 msgstr ""
17057 #. xgettext: You can use ⌫ character to translate <backspace>
17058 #: modules/gui/ncurses.c:913
17059 msgid " D, <backspace>, <del>  Delete an entry"
17060 msgstr ""
17062 #: modules/gui/ncurses.c:914
17063 msgid " e                      Eject (if stopped)"
17064 msgstr ""
17066 #: modules/gui/ncurses.c:918
17067 msgid "[Filebrowser]"
17068 msgstr ""
17070 #: modules/gui/ncurses.c:920
17071 msgid " <enter>                Add the selected file to the playlist"
17072 msgstr ""
17074 #: modules/gui/ncurses.c:921
17075 msgid " <space>                Add the selected directory to the playlist"
17076 msgstr ""
17078 #: modules/gui/ncurses.c:922
17079 msgid " .                      Show/Hide hidden files"
17080 msgstr ""
17082 #: modules/gui/ncurses.c:926
17083 msgid "[Player]"
17084 msgstr ""
17086 #. xgettext: You can use ↑ and ↓ characters
17087 #: modules/gui/ncurses.c:929
17088 #, c-format
17089 msgid " <up>,<down>            Seek +/-5%%"
17090 msgstr ""
17092 #: modules/gui/ncurses.c:1049
17093 msgid "[Repeat] "
17094 msgstr ""
17096 #: modules/gui/ncurses.c:1050
17097 msgid "[Random] "
17098 msgstr ""
17100 #: modules/gui/ncurses.c:1051
17101 msgid "[Loop]"
17102 msgstr ""
17104 #: modules/gui/ncurses.c:1060
17105 #, c-format
17106 msgid " Source   : %s"
17107 msgstr ""
17109 #: modules/gui/ncurses.c:1093
17110 #, c-format
17111 msgid " Position : %s/%s"
17112 msgstr ""
17114 #: modules/gui/ncurses.c:1096
17115 #, c-format
17116 msgid " Volume   : %u%%"
17117 msgstr ""
17119 #: modules/gui/ncurses.c:1102
17120 #, c-format
17121 msgid " Title    : %<PRId64>/%d"
17122 msgstr ""
17124 #: modules/gui/ncurses.c:1108
17125 #, c-format
17126 msgid " Chapter  : %<PRId64>/%d"
17127 msgstr ""
17129 #: modules/gui/ncurses.c:1113
17130 msgid " Source: <no current item> "
17131 msgstr ""
17133 #: modules/gui/ncurses.c:1115
17134 msgid " [ h for help ]"
17135 msgstr ""
17137 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:339
17138 msgid "Shift+L"
17139 msgstr ""
17141 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:441
17142 msgid "Click to toggle between loop all, loop one and no loop"
17143 msgstr ""
17145 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:519
17146 msgid "Previous Chapter/Title"
17147 msgstr ""
17149 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:525
17150 msgid "Menu"
17151 msgstr ""
17153 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:531
17154 msgid "Next Chapter/Title"
17155 msgstr ""
17157 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:564
17158 msgid "Teletext Activation"
17159 msgstr ""
17161 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:580
17162 msgid "Toggle Transparency "
17163 msgstr ""
17165 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:43
17166 msgid ""
17167 "Play\n"
17168 "If the playlist is empty, open a medium"
17169 msgstr ""
17171 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
17172 msgid "Previous/Backward"
17173 msgstr ""
17175 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
17176 msgid "Next/Forward"
17177 msgstr ""
17179 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
17180 msgid "De-Fullscreen"
17181 msgstr ""
17183 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
17184 msgid "Extended panel"
17185 msgstr ""
17187 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
17188 msgid "A->B Loop"
17189 msgstr ""
17191 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
17192 msgid "Frame By Frame"
17193 msgstr ""
17195 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
17196 msgid "Trickplay Reverse"
17197 msgstr ""
17199 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
17200 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
17201 msgid "Step backward"
17202 msgstr ""
17204 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
17205 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
17206 msgid "Step forward"
17207 msgstr ""
17209 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
17210 msgid "Loop/Repeat mode"
17211 msgstr ""
17213 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
17214 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129
17215 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:250
17216 msgid "Open subtitles file"
17217 msgstr ""
17219 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
17220 msgid "Fullscreen controller width toggle"
17221 msgstr ""
17223 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
17224 msgid "Stop playback"
17225 msgstr ""
17227 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
17228 msgid "Open a medium"
17229 msgstr ""
17231 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
17232 msgid "Previous media in the playlist, skip backward when keep-pressed"
17233 msgstr ""
17235 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:121
17236 msgid "Next media in the playlist, skip forward when keep-pressed"
17237 msgstr ""
17239 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:122
17240 msgid "Toggle the video in fullscreen"
17241 msgstr ""
17243 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:122
17244 msgid "Toggle the video out fullscreen"
17245 msgstr ""
17247 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:123
17248 msgid "Show extended settings"
17249 msgstr ""
17251 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:123
17252 msgid "Show playlist"
17253 msgstr ""
17255 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:124
17256 msgid "Take a snapshot"
17257 msgstr ""
17259 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:125
17260 msgid "Loop from point A to point B continuously."
17261 msgstr ""
17263 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:125
17264 msgid "Frame by frame"
17265 msgstr ""
17267 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
17268 msgid "Reverse"
17269 msgstr ""
17271 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:127
17272 msgid "Change the loop and repeat modes"
17273 msgstr ""
17275 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:128
17276 msgid "Previous media in the playlist"
17277 msgstr ""
17279 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:128
17280 msgid "Next media in the playlist"
17281 msgstr ""
17283 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:130
17284 msgid "Dock/undock fullscreen controller to/from bottom of screen"
17285 msgstr ""
17287 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:136
17288 msgctxt "Tooltip|Unmute"
17289 msgid "Unmute"
17290 msgstr ""
17292 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:145
17293 msgctxt "Tooltip|Mute"
17294 msgid "Mute"
17295 msgstr ""
17297 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:240
17298 msgid "Pause the playback"
17299 msgstr ""
17301 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:249
17302 msgid ""
17303 "Loop from point A to point B continuously\n"
17304 "Click to set point A"
17305 msgstr ""
17307 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:255
17308 msgid "Click to set point B"
17309 msgstr ""
17311 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:260
17312 msgid "Stop the A to B loop"
17313 msgstr ""
17315 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:412
17316 #: modules/video_filter/logo.c:48
17317 msgid "Logo filenames"
17318 msgstr ""
17320 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:419
17321 #: modules/video_filter/erase.c:55
17322 msgid "Image mask"
17323 msgstr ""
17325 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:672
17326 msgid ""
17327 "No v4l2 instance found.\n"
17328 "Please check that the device has been opened with VLC and is playing.\n"
17329 "\n"
17330 "Controls will automatically appear here."
17331 msgstr ""
17333 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1042
17334 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1098
17335 msgid "Preamp\n"
17336 msgstr ""
17338 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1043
17339 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1099
17340 msgid "dB"
17341 msgstr ""
17343 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1182
17344 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1183
17345 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:236
17346 msgid " ms"
17347 msgstr ""
17349 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1184
17350 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1186
17351 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1187
17352 msgid " dB"
17353 msgstr ""
17355 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1186
17356 msgid ""
17357 "Knee\n"
17358 "radius"
17359 msgstr ""
17361 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1187
17362 msgid ""
17363 "Makeup\n"
17364 "gain"
17365 msgstr ""
17367 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1352
17368 msgid "Enable spatializer"
17369 msgstr ""
17371 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1505
17372 msgid "(Hastened)"
17373 msgstr ""
17375 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1507
17376 msgid "(Delayed)"
17377 msgstr ""
17379 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1533
17380 msgid "Audio track synchronization:"
17381 msgstr ""
17383 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1545
17384 msgid "Subtitle track syncronization:"
17385 msgstr ""
17387 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1552
17388 msgid "Subtitles speed:"
17389 msgstr ""
17391 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1566
17392 msgid "Subtitles duration factor:"
17393 msgstr ""
17395 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1594
17396 msgid "Force update of this dialog's values"
17397 msgstr ""
17399 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1677
17400 msgid ""
17401 "Extend subtitles duration by this value.\n"
17402 "Set 0 to disable."
17403 msgstr ""
17405 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1682
17406 msgid ""
17407 "Multiply subtitles duration by this value.\n"
17408 "Set 0 to disable."
17409 msgstr ""
17411 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1687
17412 msgid ""
17413 "Recalculate subtitles duration according\n"
17414 "to their content and this value.\n"
17415 "Set 0 to disable."
17416 msgstr ""
17418 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:150
17419 msgid "Comments"
17420 msgstr ""
17422 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:343
17423 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
17424 msgstr ""
17426 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:417
17427 msgid ""
17428 "Information about what your media or stream is made of.\n"
17429 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
17430 msgstr ""
17432 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:492
17433 msgid "Current media / stream statistics"
17434 msgstr ""
17436 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:518
17437 msgid "Input/Read"
17438 msgstr ""
17440 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
17441 msgid "Output/Written/Sent"
17442 msgstr ""
17444 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
17445 msgid "Media data size"
17446 msgstr ""
17448 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:525
17449 msgid "Demuxed data size"
17450 msgstr ""
17452 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
17453 msgid "Content bitrate"
17454 msgstr ""
17456 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
17457 msgid "Discarded (corrupted)"
17458 msgstr ""
17460 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:530
17461 msgid "Dropped (discontinued)"
17462 msgstr ""
17464 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:533
17465 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546
17466 msgid "Decoded"
17467 msgstr ""
17469 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
17470 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
17471 msgid "blocks"
17472 msgstr ""
17474 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:535
17475 msgid "Displayed"
17476 msgstr ""
17478 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
17479 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
17480 msgid "frames"
17481 msgstr ""
17483 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:537
17484 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:550
17485 msgid "Lost"
17486 msgstr ""
17488 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
17489 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
17490 msgid "Sent"
17491 msgstr ""
17493 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
17494 msgid "packets"
17495 msgstr ""
17497 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543
17498 msgid "Upstream rate"
17499 msgstr ""
17501 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:548
17502 msgid "Played"
17503 msgstr ""
17505 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
17506 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:550
17507 msgid "buffers"
17508 msgstr ""
17510 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:297
17511 msgid "Current visualization"
17512 msgstr ""
17514 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:336
17515 msgid ""
17516 "Current playback speed: %1\n"
17517 "Click to adjust"
17518 msgstr ""
17520 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:407
17521 msgid "Revert to normal play speed"
17522 msgstr ""
17524 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:480
17525 msgid "Download cover art"
17526 msgstr ""
17528 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:523
17529 msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
17530 msgstr ""
17532 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:525
17533 msgid "Double click to jump to a chosen time position"
17534 msgstr ""
17536 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:57
17537 msgid "Select a device or a VIDEO_TS directory"
17538 msgstr ""
17540 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:58
17541 msgid "Select a device or a VIDEO_TS folder"
17542 msgstr ""
17544 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:142
17545 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:220
17546 msgid "Select one or multiple files"
17547 msgstr ""
17549 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:157
17550 msgid "File names:"
17551 msgstr ""
17553 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:159
17554 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:144
17555 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:520
17556 msgid "Filter:"
17557 msgstr ""
17559 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:346
17560 msgid "Eject the disc"
17561 msgstr ""
17563 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:783
17564 msgid "Video standard"
17565 msgstr ""
17567 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:810
17568 msgid "Channels:"
17569 msgstr ""
17571 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:821
17572 msgid "Selected ports:"
17573 msgstr ""
17575 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:824
17576 msgid ".*"
17577 msgstr ""
17579 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:831
17580 msgid "Use VLC pace"
17581 msgstr ""
17583 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:835
17584 msgid "Auto connection"
17585 msgstr ""
17587 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:853
17588 msgid "Device name"
17589 msgstr ""
17591 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:859
17592 msgid "Radio device name"
17593 msgstr ""
17595 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:908
17596 msgid "TV (digital)"
17597 msgstr ""
17599 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:911
17600 msgid "Tuner card"
17601 msgstr ""
17603 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:912
17604 msgid "Delivery system"
17605 msgstr ""
17607 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:942
17608 msgid "Transponder/multiplex frequency"
17609 msgstr ""
17611 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:952
17612 msgid "Transponder symbol rate"
17613 msgstr ""
17615 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:985
17616 msgid "Bandwidth"
17617 msgstr ""
17619 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1028
17620 msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
17621 msgstr ""
17623 #. xgettext: frames per second
17624 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1042
17625 msgid " f/s"
17626 msgstr ""
17628 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1245
17629 msgid "Advanced Options"
17630 msgstr ""
17632 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:76
17633 msgid "Double click to get media information"
17634 msgstr ""
17636 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:118
17637 msgid "Clear playlist"
17638 msgstr ""
17640 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:125
17641 msgid "Change playlistview"
17642 msgstr ""
17644 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:157
17645 msgid "Search the playlist"
17646 msgstr ""
17648 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:53
17649 msgid "Create Directory"
17650 msgstr ""
17652 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:53
17653 msgid "Create Folder"
17654 msgstr ""
17656 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:55
17657 msgid "Enter name for new directory:"
17658 msgstr ""
17660 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:56
17661 msgid "Enter name for new folder:"
17662 msgstr ""
17664 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:961
17665 msgid "Add to playlist"
17666 msgstr ""
17668 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:970
17669 msgid "Sort by"
17670 msgstr ""
17672 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:977
17673 msgid "Ascending"
17674 msgstr ""
17676 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:978
17677 msgid "Descending"
17678 msgstr ""
17680 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:989
17681 msgid "Display size"
17682 msgstr ""
17684 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:990
17685 msgid "Increase"
17686 msgstr ""
17688 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:991
17689 msgid "Decrease"
17690 msgstr ""
17692 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:203
17693 msgid "My Computer"
17694 msgstr ""
17696 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:204
17697 msgid "Devices"
17698 msgstr ""
17700 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:205
17701 msgid "Local Network"
17702 msgstr ""
17704 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:206
17705 msgid "Internet"
17706 msgstr ""
17708 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:230
17709 msgid "Subscribe to a podcast"
17710 msgstr ""
17712 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:348
17713 msgid "Remove this podcast subscription"
17714 msgstr ""
17716 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:474
17717 msgid "Subscribe"
17718 msgstr ""
17720 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:475
17721 msgid "Enter URL of the podcast to subscribe to:"
17722 msgstr ""
17724 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:492
17725 msgid "Do you really want to unsubscribe from %1?"
17726 msgstr ""
17728 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:495
17729 msgid "Unsubscribe"
17730 msgstr ""
17732 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:62
17733 msgid "URI"
17734 msgstr ""
17736 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:134
17737 msgid "Icon View"
17738 msgstr ""
17740 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:135
17741 msgid "Detailed View"
17742 msgstr ""
17744 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:136
17745 msgid "List View"
17746 msgstr ""
17748 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:137
17749 msgid "PictureFlow View "
17750 msgstr ""
17752 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:319
17753 msgid "Select File"
17754 msgstr ""
17756 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1295
17757 msgid "Select an action to change the associated hotkey"
17758 msgstr ""
17760 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1303
17761 msgid "Hotkey"
17762 msgstr ""
17764 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1304
17765 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1501
17766 msgid "Global"
17767 msgstr ""
17769 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1436
17770 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:293
17771 msgid "Unset"
17772 msgstr ""
17774 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1502
17775 msgid "Hotkey for "
17776 msgstr ""
17778 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1506
17779 msgid "Press the new keys for "
17780 msgstr ""
17782 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1537
17783 msgid "Warning: the key is already assigned to \""
17784 msgstr ""
17786 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1557
17787 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1565
17788 msgid "Key: "
17789 msgstr ""
17791 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:92
17792 msgid "Subtitles && OSD"
17793 msgstr ""
17795 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:94
17796 msgid "Input && Codecs"
17797 msgstr ""
17799 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:216
17800 msgid "Video Settings"
17801 msgstr ""
17803 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:260
17804 msgid "Audio Settings"
17805 msgstr ""
17807 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
17808 msgid "Device:"
17809 msgstr ""
17811 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:424
17812 msgid "Input & Codecs Settings"
17813 msgstr ""
17815 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:429
17816 msgid ""
17817 "If this property is blank, different values\n"
17818 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
17819 "You can define a unique one or configure them \n"
17820 "individually in the advanced preferences."
17821 msgstr ""
17823 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:528
17824 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
17825 msgstr ""
17827 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:530
17828 msgid "VLC skins website"
17829 msgstr ""
17831 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:560
17832 msgid "System's default"
17833 msgstr ""
17835 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:680
17836 msgid "Configure Hotkeys"
17837 msgstr ""
17839 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:956
17840 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:51
17841 msgid "Audio Files"
17842 msgstr ""
17844 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:957
17845 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:46
17846 msgid "Video Files"
17847 msgstr ""
17849 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:958
17850 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:56
17851 msgid "Playlist Files"
17852 msgstr ""
17854 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1010
17855 msgid "&Apply"
17856 msgstr ""
17858 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1011
17859 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:96
17860 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
17861 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:109 modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:60
17862 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
17863 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:89
17864 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:99 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:195
17865 msgid "&Cancel"
17866 msgstr ""
17868 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:41
17869 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:147
17870 msgid "Profile"
17871 msgstr ""
17873 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:49
17874 msgid "Edit selected profile"
17875 msgstr ""
17877 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:54
17878 msgid "Delete selected profile"
17879 msgstr ""
17881 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:59
17882 msgid "Create a new profile"
17883 msgstr ""
17885 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:402
17886 msgid " Profile Name Missing"
17887 msgstr ""
17889 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:403
17890 msgid "You must set a name for the profile."
17891 msgstr ""
17893 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:39
17894 msgid "File/Directory"
17895 msgstr ""
17897 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:39
17898 msgid "File/Folder"
17899 msgstr ""
17901 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:46
17902 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:328
17903 msgid "Source"
17904 msgstr ""
17906 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:49
17907 msgid "Source:"
17908 msgstr ""
17910 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:58
17911 msgid "Type:"
17912 msgstr ""
17914 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:93
17915 msgid "This module writes the transcoded stream to a file."
17916 msgstr ""
17918 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:96
17919 msgid "Filename"
17920 msgstr ""
17922 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:138
17923 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:113
17924 msgid "Save file..."
17925 msgstr ""
17927 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:139
17928 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:115
17929 msgid ""
17930 "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv *.webm)"
17931 msgstr ""
17933 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:151
17934 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
17935 msgstr ""
17937 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:155
17938 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:259
17939 msgid "Path"
17940 msgstr ""
17942 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:210
17943 msgid ""
17944 "This module outputs the transcoded stream to a network via the mms protocol."
17945 msgstr ""
17947 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:255
17948 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTSP."
17949 msgstr ""
17951 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:305
17952 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
17953 msgstr ""
17955 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:352
17956 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
17957 msgstr ""
17959 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:357
17960 msgid "Base port"
17961 msgstr ""
17963 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:399
17964 msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
17965 msgstr ""
17967 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:420
17968 msgid "Mount Point"
17969 msgstr ""
17971 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:421
17972 msgid "Login:pass"
17973 msgstr ""
17975 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:39
17976 msgid "Edit Bookmarks"
17977 msgstr ""
17979 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
17980 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:42
17981 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:12
17982 msgid "Create"
17983 msgstr ""
17985 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46
17986 msgid "Create a new bookmark"
17987 msgstr ""
17989 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:49
17990 msgid "Delete the selected item"
17991 msgstr ""
17993 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:52
17994 msgid "Delete all the bookmarks"
17995 msgstr ""
17997 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:60
17998 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:49
17999 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:99 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:66
18000 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:87 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:155
18001 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:76
18002 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:79
18003 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:74
18004 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:562
18005 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:36
18006 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:136
18007 msgid "&Close"
18008 msgstr ""
18010 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:74
18011 msgid "Bytes"
18012 msgstr ""
18014 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:44
18015 msgid "Convert"
18016 msgstr ""
18018 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:58
18019 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:437
18020 msgid "Destination file:"
18021 msgstr ""
18023 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:66
18024 msgid "Browse"
18025 msgstr ""
18027 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:71
18028 msgid "Display the output"
18029 msgstr ""
18031 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:72
18032 msgid "This display the resulting media, but can slow things down."
18033 msgstr ""
18035 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:80
18036 msgid "Settings"
18037 msgstr ""
18039 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
18040 msgid "&Start"
18041 msgstr ""
18043 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:40
18044 msgid "Errors"
18045 msgstr ""
18047 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:47
18048 msgid "Cl&ear"
18049 msgstr ""
18051 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:54
18052 msgid "Hide future errors"
18053 msgstr ""
18055 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:49
18056 msgid "Adjustments and Effects"
18057 msgstr ""
18059 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:64
18060 msgid "Graphic Equalizer"
18061 msgstr ""
18063 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:87
18064 msgid "Synchronization"
18065 msgstr ""
18067 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:92
18068 msgid "v4l2 controls"
18069 msgstr ""
18071 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:65
18072 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:73
18073 msgid "Privacy and Network Access Policy"
18074 msgstr ""
18076 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:76
18077 msgid ""
18078 "<p><i>VLC media player</i> does <b>not</b> send or collect any information, "
18079 "even anonymously, about your usage.</p>\n"
18080 "<p>However, it can connect to the Internet in order to display <b>medias "
18081 "information</b> or to check for available <b>updates</b>.</p>\n"
18082 "<p><i>VideoLAN</i> (the authors) requires you to express your consent before "
18083 "allowing this software to access the Internet.</p>\n"
18084 "<p>According to your choices, please check or uncheck the following options:"
18085 "</p>\n"
18086 msgstr ""
18088 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:93
18089 msgid "Network Access Policy"
18090 msgstr ""
18092 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:100
18093 msgid "Allow downloading media information"
18094 msgstr ""
18096 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:105
18097 msgid "Allow checking for VLC updates"
18098 msgstr ""
18100 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:111
18101 msgid "Save and Continue"
18102 msgstr ""
18104 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:42
18105 msgid "Go to Time"
18106 msgstr ""
18108 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:48
18109 msgid "&Go"
18110 msgstr ""
18112 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:56
18113 msgid "Go to time"
18114 msgstr ""
18116 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:89 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:493
18117 #: modules/gui/qt4/ui/about.h:183
18118 msgid "About"
18119 msgstr ""
18121 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:108
18122 msgid ""
18123 "VLC media player is a free media player, encoder and streamer that can read "
18124 "from files, CDs, DVDs, network streams, capture cards and even more!\n"
18125 "VLC uses its internal codecs and works on essentially every popular "
18126 "platform.\n"
18127 "\n"
18128 msgstr ""
18130 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:113
18131 msgid ""
18132 "This version of VLC was compiled by:\n"
18133 " "
18134 msgstr ""
18136 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:116
18137 msgid "Compiler: "
18138 msgstr ""
18140 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:117
18141 msgid ""
18142 "You are using the Qt4 Interface.\n"
18143 "\n"
18144 msgstr ""
18146 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:118
18147 msgid "Copyright (C) "
18148 msgstr ""
18150 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
18151 msgid " by the VideoLAN Team.\n"
18152 msgstr ""
18154 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:157
18155 msgid "&Recheck version"
18156 msgstr ""
18158 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:160
18159 msgid "&Yes"
18160 msgstr ""
18162 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:162
18163 msgid "&No"
18164 msgstr ""
18166 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:165 modules/gui/qt4/ui/update.h:148
18167 msgid "VLC media player updates"
18168 msgstr ""
18170 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:237
18171 msgid "A new version of VLC (%1.%2.%3%4) is available."
18172 msgstr ""
18174 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:253
18175 msgid "You have the latest version of VLC media player."
18176 msgstr ""
18178 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:260
18179 msgid "An error occurred while checking for updates..."
18180 msgstr ""
18182 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:60
18183 msgid "&General"
18184 msgstr ""
18186 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:62
18187 msgid "&Metadata"
18188 msgstr ""
18190 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
18191 msgid "&Codec"
18192 msgstr ""
18194 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:68
18195 msgid "S&tatistics"
18196 msgstr ""
18198 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:74
18199 msgid "&Save Metadata"
18200 msgstr ""
18202 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:79
18203 msgid "Location:"
18204 msgstr ""
18206 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:87
18207 msgid "Saves all the displayed logs to a file"
18208 msgstr ""
18210 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:105
18211 msgid "Update the tree"
18212 msgstr ""
18214 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:241
18215 msgid "Save log file as..."
18216 msgstr ""
18218 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:243
18219 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
18220 msgstr ""
18222 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:250
18223 msgid ""
18224 "Cannot write to file %1:\n"
18225 "%2."
18226 msgstr ""
18228 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:79 share/lua/http/index.html:205
18229 #: share/lua/http/mobile.html:74
18230 msgid "Open Media"
18231 msgstr ""
18233 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:91
18234 msgid "&File"
18235 msgstr ""
18237 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:93
18238 msgid "&Disc"
18239 msgstr ""
18241 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:95
18242 msgid "&Network"
18243 msgstr ""
18245 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:97
18246 msgid "Capture &Device"
18247 msgstr ""
18249 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:112
18250 msgid "&Select"
18251 msgstr ""
18253 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:116 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:209
18254 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:57
18255 msgid "&Enqueue"
18256 msgstr ""
18258 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:118 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:213
18259 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:54
18260 msgid "&Play"
18261 msgstr ""
18263 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:120 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:203
18264 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:98
18265 msgid "&Stream"
18266 msgstr ""
18268 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:122
18269 msgid "&Convert"
18270 msgstr ""
18272 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:206
18273 msgid "&Convert / Save"
18274 msgstr ""
18276 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:47
18277 msgid "Open URL"
18278 msgstr ""
18280 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:64
18281 msgid "Enter URL here..."
18282 msgstr ""
18284 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:66
18285 msgid "Please enter the URL or path to the media you want to play"
18286 msgstr ""
18288 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:70
18289 msgid ""
18290 "If your clipboard contains a valid URL\n"
18291 "or the path to a file on your computer,\n"
18292 "it will be automatically selected."
18293 msgstr ""
18295 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:62
18296 msgid "Plugins and extensions"
18297 msgstr ""
18299 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:68
18300 msgid "Extensions"
18301 msgstr ""
18303 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:105
18304 msgid "Capability"
18305 msgstr ""
18307 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:105
18308 msgid "Score"
18309 msgstr ""
18311 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:118
18312 msgid "&Search:"
18313 msgstr ""
18315 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:222
18316 msgid "More information..."
18317 msgstr ""
18319 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:231
18320 msgid "Reload extensions"
18321 msgstr ""
18323 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:522 modules/gui/qt4/ui/about.h:184
18324 msgid "Version"
18325 msgstr ""
18327 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:542
18328 msgid "Website"
18329 msgstr ""
18331 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:35
18332 msgid "Deletes the selected item"
18333 msgstr ""
18335 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:66
18336 msgid "Show settings"
18337 msgstr ""
18339 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:70
18340 msgid "Simple"
18341 msgstr ""
18343 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:71
18344 msgid "Switch to simple preferences view"
18345 msgstr ""
18347 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:74
18348 msgid "Switch to full preferences view"
18349 msgstr ""
18351 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:87
18352 msgid "&Save"
18353 msgstr ""
18355 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:88
18356 msgid "Save and close the dialog"
18357 msgstr ""
18359 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:90
18360 msgid "&Reset Preferences"
18361 msgstr ""
18363 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:319
18364 msgid "Cannot save Configuration"
18365 msgstr ""
18367 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:320
18368 msgid "Preferences file could not be saved"
18369 msgstr ""
18371 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:340
18372 msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
18373 msgstr ""
18375 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:65
18376 msgid "Open Directory"
18377 msgstr ""
18379 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:66
18380 msgid "Open Folder"
18381 msgstr ""
18383 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:551
18384 msgid "Open playlist..."
18385 msgstr ""
18387 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:567
18388 msgid "XSPF playlist"
18389 msgstr ""
18391 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:568
18392 msgid "M3U playlist"
18393 msgstr ""
18395 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:569
18396 msgid "M3U8 playlist"
18397 msgstr ""
18399 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:570
18400 msgid "HTML playlist"
18401 msgstr ""
18403 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:587
18404 msgid "Save playlist as..."
18405 msgstr ""
18407 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:707
18408 msgid "Open subtitles..."
18409 msgstr ""
18411 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41
18412 msgid "Media Files"
18413 msgstr ""
18415 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:61
18416 msgid "Subtitles Files"
18417 msgstr ""
18419 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:66
18420 msgid "All Files"
18421 msgstr ""
18423 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:43 modules/gui/qt4/ui/sout.h:326
18424 msgid "Stream Output"
18425 msgstr ""
18427 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:49
18428 msgid ""
18429 "This dialog will allow you to stream or convert your media for use locally, "
18430 "on your private network, or on the Internet.\n"
18431 "You should start by checking that source matches what you want your input to "
18432 "be and then press the \"Next\" button to continue.\n"
18433 msgstr ""
18435 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:56
18436 msgid ""
18437 "Stream output string.\n"
18438 "This is automatically generated when you change the above settings,\n"
18439 "but you can change it manually."
18440 msgstr ""
18442 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:55
18443 msgid "Toolbars Editor"
18444 msgstr ""
18446 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:62
18447 msgid "Toolbar Elements"
18448 msgstr ""
18450 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:67
18451 msgid "Next widget style:"
18452 msgstr ""
18454 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:68
18455 msgid "Flat Button"
18456 msgstr ""
18458 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:69
18459 msgid "Big Button"
18460 msgstr ""
18462 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:70
18463 msgid "Native Slider"
18464 msgstr ""
18466 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:81
18467 msgid "Main Toolbar"
18468 msgstr ""
18470 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:84
18471 msgid "Toolbar position:"
18472 msgstr ""
18474 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:88
18475 msgid "Under the Video"
18476 msgstr ""
18478 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:89
18479 msgid "Above the Video"
18480 msgstr ""
18482 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:94
18483 msgid "Line 1:"
18484 msgstr ""
18486 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:102
18487 msgid "Line 2:"
18488 msgstr ""
18490 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:111
18491 msgid "Advanced Widget toolbar:"
18492 msgstr ""
18494 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:122
18495 msgid "Time Toolbar"
18496 msgstr ""
18498 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:134
18499 msgid "Fullscreen Controller"
18500 msgstr ""
18502 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:151
18503 msgid "Select profile:"
18504 msgstr ""
18506 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:155
18507 msgid "New profile"
18508 msgstr ""
18510 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:158
18511 msgid "Delete the current profile"
18512 msgstr ""
18514 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:193
18515 msgid "Cl&ose"
18516 msgstr ""
18518 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:223 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461
18519 msgid "Profile Name"
18520 msgstr ""
18522 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:224
18523 msgid "Please enter the new profile name."
18524 msgstr ""
18526 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:304
18527 msgid "Spacer"
18528 msgstr ""
18530 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:309
18531 msgid "Expanding Spacer"
18532 msgstr ""
18534 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:338
18535 msgid "Splitter"
18536 msgstr ""
18538 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:345
18539 msgid "Time Slider"
18540 msgstr ""
18542 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:358
18543 msgid "Small Volume"
18544 msgstr ""
18546 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:395
18547 msgid "DVD menus"
18548 msgstr ""
18550 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:424
18551 msgid "Advanced Buttons"
18552 msgstr ""
18554 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:73
18555 msgid "Broadcast"
18556 msgstr ""
18558 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:74
18559 msgid "Schedule"
18560 msgstr ""
18562 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:75
18563 msgid "Video On Demand ( VOD )"
18564 msgstr ""
18566 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:80
18567 msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
18568 msgstr ""
18570 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:82
18571 msgid "Day / Month / Year:"
18572 msgstr ""
18574 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:84
18575 msgid "Repeat:"
18576 msgstr ""
18578 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:86
18579 msgid "Repeat delay:"
18580 msgstr ""
18582 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:111
18583 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:525
18584 msgid " days"
18585 msgstr ""
18587 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:130
18588 msgid "I&mport"
18589 msgstr ""
18591 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:133
18592 msgid "E&xport"
18593 msgstr ""
18595 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:270
18596 msgid "Save VLM configuration as..."
18597 msgstr ""
18599 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:272 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:346
18600 msgid "VLM conf (*.vlm);;All (*)"
18601 msgstr ""
18603 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:344
18604 msgid "Open VLM configuration..."
18605 msgstr ""
18607 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:544
18608 msgid "Broadcast: "
18609 msgstr ""
18611 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:617
18612 msgid "Schedule: "
18613 msgstr ""
18615 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:641
18616 msgid "VOD: "
18617 msgstr ""
18619 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1095
18620 msgid "Control menu for the player"
18621 msgstr ""
18623 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1138
18624 msgid "Paused"
18625 msgstr ""
18627 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:314
18628 msgid "&Media"
18629 msgstr ""
18631 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:317
18632 msgid "P&layback"
18633 msgstr ""
18635 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:318 modules/gui/qt4/menus.cpp:1005
18636 msgid "&Audio"
18637 msgstr ""
18639 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:319 modules/gui/qt4/menus.cpp:1012
18640 msgid "&Video"
18641 msgstr ""
18643 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:321
18644 msgid "&Tools"
18645 msgstr ""
18647 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:324 modules/gui/qt4/menus.cpp:1061
18648 msgid "V&iew"
18649 msgstr ""
18651 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:326
18652 msgid "&Help"
18653 msgstr ""
18655 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:339
18656 msgid "Open &File..."
18657 msgstr ""
18659 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:343 modules/gui/qt4/menus.cpp:884
18660 msgid "Open &Disc..."
18661 msgstr ""
18663 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:345
18664 msgid "Open &Network Stream..."
18665 msgstr ""
18667 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:347 modules/gui/qt4/menus.cpp:888
18668 msgid "Open &Capture Device..."
18669 msgstr ""
18671 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:352
18672 msgid "&Open (advanced)..."
18673 msgstr ""
18675 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:356
18676 msgid "Open &Location from clipboard"
18677 msgstr ""
18679 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:361
18680 msgid "Open &Recent Media"
18681 msgstr ""
18683 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:372
18684 msgid "Conve&rt / Save..."
18685 msgstr ""
18687 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:374
18688 msgid "&Stream..."
18689 msgstr ""
18691 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:379
18692 msgid "Quit at the end of playlist"
18693 msgstr ""
18695 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:386
18696 msgid "Close to systray"
18697 msgstr ""
18699 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:390 modules/gui/qt4/menus.cpp:1125
18700 msgid "&Quit"
18701 msgstr ""
18703 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:400
18704 msgid "&Effects and Filters"
18705 msgstr ""
18707 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:403
18708 msgid "&Track Synchronization"
18709 msgstr ""
18711 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:416
18712 msgid "Program Guide"
18713 msgstr ""
18715 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:422
18716 msgid "Plu&gins and extensions"
18717 msgstr ""
18719 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:426
18720 msgid "Customi&ze Interface..."
18721 msgstr ""
18723 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:429
18724 msgid "&Preferences"
18725 msgstr ""
18727 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:450
18728 msgid "&View"
18729 msgstr ""
18731 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:471
18732 msgid "Play&list"
18733 msgstr ""
18735 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:472
18736 msgid "Ctrl+L"
18737 msgstr ""
18739 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:477
18740 msgid "Mi&nimal Interface"
18741 msgstr ""
18743 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:478
18744 msgid "Ctrl+H"
18745 msgstr ""
18747 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:486
18748 msgid "&Fullscreen Interface"
18749 msgstr ""
18751 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:494
18752 msgid "&Advanced Controls"
18753 msgstr ""
18755 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:501
18756 msgid "Docked Playlist"
18757 msgstr ""
18759 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:506
18760 msgid "Status Bar"
18761 msgstr ""
18763 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:511
18764 msgid "Visualizations selector"
18765 msgstr ""
18767 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:592
18768 msgid "Audio &Track"
18769 msgstr ""
18771 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:593
18772 msgid "Audio &Channels"
18773 msgstr ""
18775 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:594
18776 msgid "Audio &Device"
18777 msgstr ""
18779 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:597
18780 msgid "&Visualizations"
18781 msgstr ""
18783 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:617
18784 msgid "&Subtitles Track"
18785 msgstr ""
18787 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:639
18788 msgid "Video &Track"
18789 msgstr ""
18791 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:645
18792 msgid "&Fullscreen"
18793 msgstr ""
18795 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:646
18796 msgid "Always Fit &Window"
18797 msgstr ""
18799 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:647
18800 msgid "Always &on Top"
18801 msgstr ""
18803 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:649
18804 msgid "Display on &Desktop"
18805 msgstr ""
18807 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:653
18808 msgid "Set as Wall&paper"
18809 msgstr ""
18811 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:657
18812 msgid "&Zoom"
18813 msgstr ""
18815 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:658
18816 msgid "&Aspect Ratio"
18817 msgstr ""
18819 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:659
18820 msgid "&Crop"
18821 msgstr ""
18823 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:663
18824 msgid "&Deinterlace"
18825 msgstr ""
18827 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:664
18828 msgid "&Deinterlace mode"
18829 msgstr ""
18831 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:665
18832 msgid "&Post processing"
18833 msgstr ""
18835 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:669
18836 msgid "Take &Snapshot"
18837 msgstr ""
18839 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:692
18840 msgid "T&itle"
18841 msgstr ""
18843 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:693
18844 msgid "&Chapter"
18845 msgstr ""
18847 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:694
18848 msgid "&Navigation"
18849 msgstr ""
18851 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:696
18852 msgid "&Program"
18853 msgstr ""
18855 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:699
18856 msgid "Custom &Bookmarks"
18857 msgstr ""
18859 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:701
18860 msgid "&Manage"
18861 msgstr ""
18863 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:745
18864 msgid "&Help..."
18865 msgstr ""
18867 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:748
18868 msgid "Check for &Updates..."
18869 msgstr ""
18871 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:804
18872 msgid "&Faster"
18873 msgstr ""
18875 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:816
18876 msgid "N&ormal Speed"
18877 msgstr ""
18879 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:826
18880 msgid "Slo&wer"
18881 msgstr ""
18883 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:838
18884 msgid "&Jump Forward"
18885 msgstr ""
18887 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:845
18888 msgid "Jump Bac&kward"
18889 msgstr ""
18891 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:862
18892 msgid "&Stop"
18893 msgstr ""
18895 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:869
18896 msgid "Pre&vious"
18897 msgstr ""
18899 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:871
18900 msgid "Ne&xt"
18901 msgstr ""
18903 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:879
18904 msgid "Open a Media"
18905 msgstr ""
18907 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:880
18908 msgid "&Open File..."
18909 msgstr ""
18911 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:886
18912 msgid "Open &Network..."
18913 msgstr ""
18915 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:991
18916 msgid "Leave Fullscreen"
18917 msgstr ""
18919 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1017
18920 msgid "Subti&tle"
18921 msgstr ""
18923 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1023
18924 msgid "&Playback"
18925 msgstr ""
18927 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1033
18928 msgid "Tools"
18929 msgstr ""
18931 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1105
18932 msgid "Hide VLC media player in taskbar"
18933 msgstr ""
18935 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1111
18936 msgid "Show VLC media player"
18937 msgstr ""
18939 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1123
18940 msgid "&Open a Media"
18941 msgstr ""
18943 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1536 modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:143
18944 msgid "&Clear"
18945 msgstr ""
18947 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:74
18948 msgid "Show advanced preferences over simple ones"
18949 msgstr ""
18951 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75
18952 msgid ""
18953 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
18954 "preferences dialog."
18955 msgstr ""
18957 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:455
18958 msgid "Systray icon"
18959 msgstr ""
18961 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80
18962 msgid ""
18963 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
18964 "basic actions."
18965 msgstr ""
18967 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
18968 msgid "Start VLC with only a systray icon"
18969 msgstr ""
18971 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85
18972 msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
18973 msgstr ""
18975 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:88
18976 msgid "Resize interface to the native video size"
18977 msgstr ""
18979 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:89
18980 msgid ""
18981 "You have two choices:\n"
18982 " - The interface will resize to the native video size\n"
18983 " - The video will fit to the interface size\n"
18984 " By default, interface resize to the native video size."
18985 msgstr ""
18987 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:94
18988 msgid "Show playing item name in window title"
18989 msgstr ""
18991 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:95
18992 msgid "Show the name of the song or video in the controller window title."
18993 msgstr ""
18995 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:98
18996 msgid "Show notification popup on track change"
18997 msgstr ""
18999 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:100
19000 msgid ""
19001 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
19002 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
19003 msgstr ""
19005 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:103
19006 msgid "Advanced options"
19007 msgstr ""
19009 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
19010 msgid "Show all the advanced options in the dialogs."
19011 msgstr ""
19013 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:107
19014 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1"
19015 msgstr ""
19017 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:108
19018 msgid ""
19019 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
19020 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
19021 "extensions."
19022 msgstr ""
19024 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:113
19025 msgid "Fullscreen controller opacity between 0.1 and 1"
19026 msgstr ""
19028 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:114
19029 msgid ""
19030 "Sets the fullscreen controller opacity between 0.1 and 1 for main interface, "
19031 "playlist and extended panel. This option only works with Windows and X11 "
19032 "with composite extensions."
19033 msgstr ""
19035 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:120
19036 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
19037 msgstr ""
19039 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122
19040 msgid "Activate the updates availability notification"
19041 msgstr ""
19043 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:123
19044 msgid ""
19045 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
19046 "once every two weeks."
19047 msgstr ""
19049 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:126
19050 msgid "Number of days between two update checks"
19051 msgstr ""
19053 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:128
19054 msgid "Automatically save the volume on exit"
19055 msgstr ""
19057 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:130
19058 msgid "Ask for network policy at start"
19059 msgstr ""
19061 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:132
19062 msgid "Save the recently played items in the menu"
19063 msgstr ""
19065 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:134
19066 msgid "List of words separated by | to filter"
19067 msgstr ""
19069 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:135
19070 msgid "Regular expression used to filter the recent items played in the player"
19071 msgstr ""
19073 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:138
19074 msgid "Define the colors of the volume slider "
19075 msgstr ""
19077 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:139
19078 msgid ""
19079 "Define the colors of the volume slider\n"
19080 "By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
19081 "Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
19082 "An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
19083 msgstr ""
19085 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:144
19086 msgid "Selection of the starting mode and look "
19087 msgstr ""
19089 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:145
19090 msgid ""
19091 "Start VLC with:\n"
19092 " - normal mode\n"
19093 " - a zone always present to show information as lyrics, album arts...\n"
19094 " - minimal mode with limited controls"
19095 msgstr ""
19097 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:151
19098 msgid "Show a controller in fullscreen mode"
19099 msgstr ""
19101 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:152
19102 msgid "Embed the file browser in open dialog"
19103 msgstr ""
19105 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:154
19106 msgid "Define which screen fullscreen goes"
19107 msgstr ""
19109 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:155
19110 msgid "Screennumber of fullscreen, instead of same screen where interface is"
19111 msgstr ""
19113 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:158
19114 msgid "Load extensions on startup"
19115 msgstr ""
19117 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:159
19118 msgid "Automatically load the extensions module on startup"
19119 msgstr ""
19121 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:162
19122 msgid "Start in minimal view (without menus)"
19123 msgstr ""
19125 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:164
19126 msgid "Display background cone or art"
19127 msgstr ""
19129 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:165
19130 msgid ""
19131 "Display background cone or current album art when not playing.Can be "
19132 "disabled to prevent burning screen."
19133 msgstr ""
19135 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:168
19136 msgid "Expanding background cone or art."
19137 msgstr ""
19139 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:169
19140 msgid "Background art fits window's size"
19141 msgstr ""
19143 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:171
19144 msgid "Ignore keyboard volume buttons."
19145 msgstr ""
19147 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:173
19148 msgid ""
19149 "With this option checked, the volume up, volume down and mute buttons on "
19150 "your keyboard will always change your system volume. With this option "
19151 "unchecked, the volume buttons will change VLC's volume when VLC is selected "
19152 "and change the system volume when VLC is not selected."
19153 msgstr ""
19155 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:178
19156 msgid "Pause the video playback when minimized"
19157 msgstr ""
19159 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:180
19160 msgid ""
19161 "With this option enabled, the playback will be automatically paused when "
19162 "minimizing the window."
19163 msgstr ""
19165 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:182
19166 msgid "Allow automatic icon changes"
19167 msgstr ""
19169 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:184
19170 msgid ""
19171 "This option allows the interface to change its icon on various occasions."
19172 msgstr ""
19174 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:189
19175 msgid "Qt interface"
19176 msgstr ""
19178 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:80
19179 msgid "errors"
19180 msgstr ""
19182 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:81
19183 msgid "warnings"
19184 msgstr ""
19186 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:82
19187 msgid "debug"
19188 msgstr ""
19190 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:206
19191 msgid "Open a skin file"
19192 msgstr ""
19194 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:207
19195 msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml"
19196 msgstr ""
19198 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:214
19199 msgid "Open playlist"
19200 msgstr ""
19202 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:215
19203 msgid "Playlist Files|"
19204 msgstr ""
19206 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
19207 msgid "Save playlist"
19208 msgstr ""
19210 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
19211 msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html"
19212 msgstr ""
19214 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:450
19215 msgid "Skin to use"
19216 msgstr ""
19218 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:451
19219 msgid "Path to the skin to use."
19220 msgstr ""
19222 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:452
19223 msgid "Config of last used skin"
19224 msgstr ""
19226 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:453
19227 msgid ""
19228 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
19229 "automatically, do not touch it."
19230 msgstr ""
19232 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:456
19233 msgid "Show a systray icon for VLC"
19234 msgstr ""
19236 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:457
19237 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:458
19238 msgid "Show VLC on the taskbar"
19239 msgstr ""
19241 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:459
19242 msgid "Enable transparency effects"
19243 msgstr ""
19245 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:460
19246 msgid ""
19247 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
19248 "when moving windows does not behave correctly."
19249 msgstr ""
19251 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:463
19252 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:464
19253 msgid "Use a skinned playlist"
19254 msgstr ""
19256 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:465
19257 msgid "Display video in a skinned window if any"
19258 msgstr ""
19260 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:467
19261 msgid ""
19262 "When set to 'no', this parameter is intended to give old skins a chance to "
19263 "play back video even though no video tag is implemented"
19264 msgstr ""
19266 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:491
19267 msgid "Skins"
19268 msgstr ""
19270 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:492
19271 msgid "Skinnable Interface"
19272 msgstr ""
19274 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:62
19275 msgid "Select skin"
19276 msgstr ""
19278 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:116
19279 msgid "Open skin ..."
19280 msgstr ""
19282 #: modules/lua/vlc.c:57
19283 msgid "Lua interface"
19284 msgstr ""
19286 #: modules/lua/vlc.c:58
19287 msgid "Lua interface module to load"
19288 msgstr ""
19290 #: modules/lua/vlc.c:60
19291 msgid "Lua interface configuration"
19292 msgstr ""
19294 #: modules/lua/vlc.c:61
19295 msgid ""
19296 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
19297 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
19298 msgstr ""
19300 #: modules/lua/vlc.c:62 modules/lua/vlc.c:63
19301 msgid "Source directory"
19302 msgstr ""
19304 #: modules/lua/vlc.c:64
19305 msgid "Directory index"
19306 msgstr ""
19308 #: modules/lua/vlc.c:65
19309 msgid "Allow to build directory index"
19310 msgstr ""
19312 #: modules/lua/vlc.c:67 modules/stream_out/raop.c:147
19313 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:28
19314 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:87
19315 msgid "Host"
19316 msgstr ""
19318 #: modules/lua/vlc.c:68
19319 msgid ""
19320 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
19321 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
19322 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
19323 msgstr ""
19325 #: modules/lua/vlc.c:73
19326 msgid ""
19327 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
19328 "4212."
19329 msgstr ""
19331 #: modules/lua/vlc.c:76
19332 msgid ""
19333 "A single administration password is used to protect this interface. The "
19334 "default value is \"admin\"."
19335 msgstr ""
19337 #: modules/lua/vlc.c:82
19338 msgid "CLI input"
19339 msgstr ""
19341 #: modules/lua/vlc.c:83
19342 msgid ""
19343 "Accept commands from this source. The CLI defaults to stdin (\"*console\"), "
19344 "but can also bind to a plain TCP socket (\"localhost:4212\") or use the "
19345 "telnet protocol (\"telnet://0.0.0.0:4212\")"
19346 msgstr ""
19348 #: modules/lua/vlc.c:91
19349 msgid "Lua"
19350 msgstr ""
19352 #: modules/lua/vlc.c:92
19353 msgid "Lua interpreter"
19354 msgstr ""
19356 #: modules/lua/vlc.c:104
19357 msgid "Lua HTTP"
19358 msgstr ""
19360 #: modules/lua/vlc.c:112
19361 msgid "Lua CLI"
19362 msgstr ""
19364 #: modules/lua/vlc.c:124
19365 msgid "Lua Telnet"
19366 msgstr ""
19368 #: modules/lua/vlc.c:140
19369 msgid "Lua Meta Fetcher"
19370 msgstr ""
19372 #: modules/lua/vlc.c:141
19373 msgid "Fetch meta data using lua scripts"
19374 msgstr ""
19376 #: modules/lua/vlc.c:146
19377 msgid "Lua Meta Reader"
19378 msgstr ""
19380 #: modules/lua/vlc.c:147
19381 msgid "Read meta data using lua scripts"
19382 msgstr ""
19384 #: modules/lua/vlc.c:153
19385 msgid "Lua Playlist"
19386 msgstr ""
19388 #: modules/lua/vlc.c:154
19389 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
19390 msgstr ""
19392 #: modules/lua/vlc.c:159
19393 msgid "Lua Art"
19394 msgstr ""
19396 #: modules/lua/vlc.c:160
19397 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
19398 msgstr ""
19400 #: modules/lua/vlc.c:165
19401 msgid "Lua Extension"
19402 msgstr ""
19404 #: modules/lua/vlc.c:171
19405 msgid "Lua SD Module"
19406 msgstr ""
19408 #: modules/lua/vlc.c:181
19409 msgid "Freebox TV"
19410 msgstr ""
19412 #: modules/lua/vlc.c:187
19413 msgid "French TV"
19414 msgstr ""
19416 #: modules/media_library/sql_media_library.c:33
19417 msgid "Filename of the SQLite database"
19418 msgstr ""
19420 #: modules/media_library/sql_media_library.c:34
19421 msgid "Path to the file containing the SQLite database"
19422 msgstr ""
19424 #: modules/media_library/sql_media_library.c:37
19425 msgid "Ignored extensions in the media library"
19426 msgstr ""
19428 #: modules/media_library/sql_media_library.c:38
19429 msgid ""
19430 "Files with these extensions will not be added to the media library when "
19431 "scanning directories."
19432 msgstr ""
19434 #: modules/media_library/sql_media_library.c:41
19435 msgid "Subdirectory recursive scanning"
19436 msgstr ""
19438 #: modules/media_library/sql_media_library.c:42
19439 msgid "When scanning a directory, scan also all its subdirectories."
19440 msgstr ""
19442 #: modules/media_library/sql_media_library.c:111
19443 msgid "Media Library based on a SQL based database"
19444 msgstr ""
19446 #: modules/media_library/sql_media_library.c:118
19447 #: modules/media_library/sql_media_library.c:119
19448 msgid "Username for the database"
19449 msgstr ""
19451 #: modules/media_library/sql_media_library.c:120
19452 #: modules/media_library/sql_media_library.c:121
19453 msgid "Password for the database"
19454 msgstr ""
19456 #: modules/media_library/sql_media_library.c:123
19457 msgid "Port for the database"
19458 msgstr ""
19460 #: modules/media_library/sql_media_library.c:126
19461 msgid "Auto add new medias"
19462 msgstr ""
19464 #: modules/media_library/sql_media_library.c:127
19465 msgid "Automatically add new medias to ML"
19466 msgstr ""
19468 #: modules/meta_engine/folder.c:63
19469 msgid "Folder meta data"
19470 msgstr ""
19472 #: modules/meta_engine/folder.c:65
19473 msgid "Album art filename"
19474 msgstr ""
19476 #: modules/meta_engine/folder.c:65
19477 msgid "Filename to look for album art in current directory"
19478 msgstr ""
19480 #: modules/misc/audioscrobbler.c:116
19481 msgid "The username of your last.fm account"
19482 msgstr ""
19484 #: modules/misc/audioscrobbler.c:118
19485 msgid "The password of your last.fm account"
19486 msgstr ""
19488 #: modules/misc/audioscrobbler.c:119
19489 msgid "Scrobbler URL"
19490 msgstr ""
19492 #: modules/misc/audioscrobbler.c:120
19493 msgid "The URL set for an alternative scrobbler engine"
19494 msgstr ""
19496 #: modules/misc/audioscrobbler.c:132
19497 msgid "Audioscrobbler"
19498 msgstr ""
19500 #: modules/misc/audioscrobbler.c:133
19501 msgid "Submission of played songs to last.fm"
19502 msgstr ""
19504 #: modules/misc/audioscrobbler.c:651
19505 msgid "last.fm: Authentication failed"
19506 msgstr ""
19508 #: modules/misc/audioscrobbler.c:652
19509 msgid ""
19510 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
19511 "relaunch VLC."
19512 msgstr ""
19514 #: modules/misc/audioscrobbler.c:803
19515 msgid "Last.fm username not set"
19516 msgstr ""
19518 #: modules/misc/audioscrobbler.c:804
19519 msgid ""
19520 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
19521 "VLC.\n"
19522 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
19523 msgstr ""
19525 #: modules/misc/gnutls.c:70
19526 msgid "TLS cipher priorities"
19527 msgstr ""
19529 #: modules/misc/gnutls.c:71
19530 msgid ""
19531 "Ciphers, key exchange methods, hash functions and compression methods can be "
19532 "selected. Refer to GNU TLS documentation for detailed syntax."
19533 msgstr ""
19535 #: modules/misc/gnutls.c:82
19536 msgid "Performance (prioritize faster ciphers)"
19537 msgstr ""
19539 #: modules/misc/gnutls.c:84
19540 msgid "Secure 128-bits (exclude 256-bits ciphers)"
19541 msgstr ""
19543 #: modules/misc/gnutls.c:85
19544 msgid "Secure 256-bits (prioritize 256-bits ciphers)"
19545 msgstr ""
19547 #: modules/misc/gnutls.c:86
19548 msgid "Export (include insecure ciphers)"
19549 msgstr ""
19551 #: modules/misc/gnutls.c:91
19552 msgid "GNU TLS transport layer security"
19553 msgstr ""
19555 #: modules/misc/gnutls.c:98
19556 msgid "GNU TLS server"
19557 msgstr ""
19559 #: modules/misc/inhibit.c:96
19560 msgid "Power Management Inhibitor"
19561 msgstr ""
19563 #: modules/misc/inhibit.c:181
19564 msgid "Playing some media."
19565 msgstr ""
19567 #: modules/misc/inhibit/mce.c:39
19568 msgid "MCE"
19569 msgstr ""
19571 #: modules/misc/inhibit/mce.c:40
19572 msgid "Nokia MCE screen unblanking"
19573 msgstr ""
19575 #: modules/misc/inhibit/xdg.c:37
19576 msgid "XDG-screensaver"
19577 msgstr ""
19579 #: modules/misc/inhibit/xdg.c:38
19580 msgid "XDG screen saver inhibition"
19581 msgstr ""
19583 #: modules/misc/inhibit/xscreensaver.c:67
19584 msgid "X Screensaver disabler"
19585 msgstr ""
19587 #: modules/misc/logger.c:113
19588 msgid "Log format"
19589 msgstr ""
19591 #: modules/misc/logger.c:115
19592 msgid ""
19593 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
19594 "\"."
19595 msgstr ""
19597 #: modules/misc/logger.c:119
19598 msgid ""
19599 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
19600 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
19601 msgstr ""
19603 #: modules/misc/logger.c:123
19604 msgid "Syslog facility"
19605 msgstr ""
19607 #: modules/misc/logger.c:124
19608 msgid ""
19609 "Select the syslog facility where logs will be forwarded. Available choices "
19610 "are \"user\" (default), \"daemon\", and \"local0\" through \"local7\"."
19611 msgstr ""
19613 #: modules/misc/logger.c:152
19614 msgid "Verbosity"
19615 msgstr ""
19617 #: modules/misc/logger.c:153
19618 msgid ""
19619 "Select the verbosity to use for log or -1 to use the same verbosity given by "
19620 "--verbose."
19621 msgstr ""
19623 #: modules/misc/logger.c:157
19624 msgid "Logging"
19625 msgstr ""
19627 #: modules/misc/logger.c:158
19628 msgid "File logging"
19629 msgstr ""
19631 #: modules/misc/logger.c:164
19632 msgid "Log filename"
19633 msgstr ""
19635 #: modules/misc/logger.c:164
19636 msgid "Specify the log filename."
19637 msgstr ""
19639 #: modules/misc/memcpy.c:42
19640 msgid "libc memcpy"
19641 msgstr ""
19643 #: modules/misc/osd/parser.c:51
19644 msgid "OSD configuration importer"
19645 msgstr ""
19647 #: modules/misc/osd/parser.c:57
19648 msgid "XML OSD configuration importer"
19649 msgstr ""
19651 #: modules/misc/playlist/export.c:50
19652 msgid "M3U playlist export"
19653 msgstr ""
19655 #: modules/misc/playlist/export.c:56
19656 msgid "M3U8 playlist export"
19657 msgstr ""
19659 #: modules/misc/playlist/export.c:62
19660 msgid "XSPF playlist export"
19661 msgstr ""
19663 #: modules/misc/playlist/export.c:68
19664 msgid "HTML playlist export"
19665 msgstr ""
19667 #: modules/misc/rtsp.c:61
19668 msgid "Maximum number of connections"
19669 msgstr ""
19671 #: modules/misc/rtsp.c:62
19672 msgid ""
19673 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
19674 "0 means no limit."
19675 msgstr ""
19677 #: modules/misc/rtsp.c:65
19678 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
19679 msgstr ""
19681 #: modules/misc/rtsp.c:67
19682 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
19683 msgstr ""
19685 #: modules/misc/rtsp.c:69
19686 msgid ""
19687 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
19688 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
19689 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
19690 "The default is 5."
19691 msgstr ""
19693 #: modules/misc/rtsp.c:75 modules/stream_out/rtp.c:249
19694 msgid "RTSP VoD"
19695 msgstr ""
19697 #: modules/misc/rtsp.c:76 modules/stream_out/rtp.c:250
19698 msgid "RTSP VoD server"
19699 msgstr ""
19701 #: modules/misc/sqlite.c:115
19702 msgid "SQLite database module"
19703 msgstr ""
19705 #: modules/misc/stats/stats.c:48
19706 msgid "Stats"
19707 msgstr ""
19709 #: modules/misc/stats/stats.c:49
19710 msgid "Stats encoder function"
19711 msgstr ""
19713 #: modules/misc/stats/stats.c:54
19714 msgid "Stats decoder"
19715 msgstr ""
19717 #: modules/misc/stats/stats.c:55
19718 msgid "Stats decoder function"
19719 msgstr ""
19721 #: modules/misc/stats/stats.c:60
19722 msgid "Stats demux"
19723 msgstr ""
19725 #: modules/misc/stats/stats.c:61
19726 msgid "Stats demux function"
19727 msgstr ""
19729 #: modules/misc/xml/libxml.c:49
19730 msgid "XML Parser (using libxml2)"
19731 msgstr ""
19733 #: modules/mmxext/memcpy.c:49
19734 msgid "MMX EXT memcpy"
19735 msgstr ""
19737 #: modules/mmx/memcpy.c:49
19738 msgid "MMX memcpy"
19739 msgstr ""
19741 #: modules/mux/asf.c:57
19742 msgid "Title to put in ASF comments."
19743 msgstr ""
19745 #: modules/mux/asf.c:59
19746 msgid "Author to put in ASF comments."
19747 msgstr ""
19749 #: modules/mux/asf.c:61
19750 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
19751 msgstr ""
19753 #: modules/mux/asf.c:62
19754 msgid "Comment"
19755 msgstr ""
19757 #: modules/mux/asf.c:63
19758 msgid "Comment to put in ASF comments."
19759 msgstr ""
19761 #: modules/mux/asf.c:65
19762 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
19763 msgstr ""
19765 #: modules/mux/asf.c:66
19766 msgid "Packet Size"
19767 msgstr ""
19769 #: modules/mux/asf.c:67
19770 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
19771 msgstr ""
19773 #: modules/mux/asf.c:68
19774 msgid "Bitrate override"
19775 msgstr ""
19777 #: modules/mux/asf.c:69
19778 msgid ""
19779 "Do not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how "
19780 "Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
19781 "in bytes"
19782 msgstr ""
19784 #: modules/mux/asf.c:73
19785 msgid "ASF muxer"
19786 msgstr ""
19788 #: modules/mux/asf.c:565
19789 msgid "Unknown Video"
19790 msgstr ""
19792 #: modules/mux/avi.c:47
19793 msgid "AVI muxer"
19794 msgstr ""
19796 #: modules/mux/dummy.c:45
19797 msgid "Dummy/Raw muxer"
19798 msgstr ""
19800 #: modules/mux/mp4.c:46
19801 msgid "Create \"Fast Start\" files"
19802 msgstr ""
19804 #: modules/mux/mp4.c:48
19805 msgid ""
19806 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
19807 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
19808 "downloading."
19809 msgstr ""
19811 #: modules/mux/mp4.c:58
19812 msgid "MP4/MOV muxer"
19813 msgstr ""
19815 #: modules/mux/mpeg/ps.c:48 modules/mux/mpeg/ts.c:146
19816 msgid "DTS delay (ms)"
19817 msgstr ""
19819 #: modules/mux/mpeg/ps.c:49
19820 msgid ""
19821 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
19822 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
19823 "inside the client decoder."
19824 msgstr ""
19826 #: modules/mux/mpeg/ps.c:54
19827 msgid "PES maximum size"
19828 msgstr ""
19830 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
19831 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
19832 msgstr ""
19834 #: modules/mux/mpeg/ps.c:64
19835 msgid "PS muxer"
19836 msgstr ""
19838 #: modules/mux/mpeg/ts.c:86
19839 msgid "Video PID"
19840 msgstr ""
19842 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
19843 msgid ""
19844 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
19845 "the video."
19846 msgstr ""
19848 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
19849 msgid "Audio PID"
19850 msgstr ""
19852 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
19853 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
19854 msgstr ""
19856 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
19857 msgid "SPU PID"
19858 msgstr ""
19860 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
19861 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
19862 msgstr ""
19864 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
19865 msgid "PMT PID"
19866 msgstr ""
19868 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
19869 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
19870 msgstr ""
19872 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
19873 msgid "TS ID"
19874 msgstr ""
19876 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
19877 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
19878 msgstr ""
19880 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
19881 msgid "NET ID"
19882 msgstr ""
19884 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
19885 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
19886 msgstr ""
19888 #: modules/mux/mpeg/ts.c:100
19889 msgid "PMT Program numbers"
19890 msgstr ""
19892 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
19893 msgid ""
19894 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
19895 "to be enabled."
19896 msgstr ""
19898 #: modules/mux/mpeg/ts.c:104
19899 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
19900 msgstr ""
19902 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
19903 msgid ""
19904 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
19905 "be enabled."
19906 msgstr ""
19908 #: modules/mux/mpeg/ts.c:108
19909 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
19910 msgstr ""
19912 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
19913 msgid ""
19914 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
19915 "be enabled."
19916 msgstr ""
19918 #: modules/mux/mpeg/ts.c:112
19919 msgid "Set PID to ID of ES"
19920 msgstr ""
19922 #: modules/mux/mpeg/ts.c:113
19923 msgid ""
19924 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
19925 "and allows having the same PIDs in the input and output streams."
19926 msgstr ""
19928 #: modules/mux/mpeg/ts.c:117
19929 msgid "Data alignment"
19930 msgstr ""
19932 #: modules/mux/mpeg/ts.c:118
19933 msgid ""
19934 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
19935 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
19936 msgstr ""
19938 #: modules/mux/mpeg/ts.c:121
19939 msgid "Shaping delay (ms)"
19940 msgstr ""
19942 #: modules/mux/mpeg/ts.c:122
19943 msgid ""
19944 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
19945 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
19946 "especially for reference frames."
19947 msgstr ""
19949 #: modules/mux/mpeg/ts.c:127
19950 msgid "Use keyframes"
19951 msgstr ""
19953 #: modules/mux/mpeg/ts.c:128
19954 msgid ""
19955 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
19956 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
19957 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
19958 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
19959 "the biggest frames in the stream."
19960 msgstr ""
19962 #: modules/mux/mpeg/ts.c:135
19963 msgid "PCR interval (ms)"
19964 msgstr ""
19966 #: modules/mux/mpeg/ts.c:136
19967 msgid ""
19968 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
19969 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
19970 msgstr ""
19972 #: modules/mux/mpeg/ts.c:140
19973 msgid "Minimum B (deprecated)"
19974 msgstr ""
19976 #: modules/mux/mpeg/ts.c:141 modules/mux/mpeg/ts.c:144
19977 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
19978 msgstr ""
19980 #: modules/mux/mpeg/ts.c:143
19981 msgid "Maximum B (deprecated)"
19982 msgstr ""
19984 #: modules/mux/mpeg/ts.c:147
19985 msgid ""
19986 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
19987 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
19988 "inside the client decoder."
19989 msgstr ""
19991 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
19992 msgid "Crypt audio"
19993 msgstr ""
19995 #: modules/mux/mpeg/ts.c:153
19996 msgid "Crypt audio using CSA"
19997 msgstr ""
19999 #: modules/mux/mpeg/ts.c:154
20000 msgid "Crypt video"
20001 msgstr ""
20003 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
20004 msgid "Crypt video using CSA"
20005 msgstr ""
20007 #: modules/mux/mpeg/ts.c:165
20008 msgid "CSA Key in use"
20009 msgstr ""
20011 #: modules/mux/mpeg/ts.c:166
20012 msgid ""
20013 "CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/"
20014 "second/2 one."
20015 msgstr ""
20017 #: modules/mux/mpeg/ts.c:169
20018 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
20019 msgstr ""
20021 #: modules/mux/mpeg/ts.c:170
20022 msgid ""
20023 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
20024 "header from the value before encrypting."
20025 msgstr ""
20027 #: modules/mux/mpeg/ts.c:179
20028 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
20029 msgstr ""
20031 #: modules/mux/mpjpeg.c:47
20032 msgid "Multipart JPEG muxer"
20033 msgstr ""
20035 #: modules/mux/ogg.c:51
20036 msgid "Ogg/OGM muxer"
20037 msgstr ""
20039 #: modules/mux/wav.c:46
20040 msgid "WAV muxer"
20041 msgstr ""
20043 #: modules/notify/growl.m:99
20044 msgid "Growl Notification Plugin"
20045 msgstr ""
20047 #: modules/notify/growl.m:309
20048 msgid "Now playing"
20049 msgstr ""
20051 #: modules/notify/msn.c:66
20052 msgid "Title format string"
20053 msgstr ""
20055 #: modules/notify/msn.c:67
20056 msgid ""
20057 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
20058 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
20059 msgstr ""
20061 #: modules/notify/msn.c:74
20062 msgid "MSN Now-Playing"
20063 msgstr ""
20065 #: modules/notify/notify.c:53
20066 msgid "Timeout (ms)"
20067 msgstr ""
20069 #: modules/notify/notify.c:54
20070 msgid "How long the notification will be displayed "
20071 msgstr ""
20073 #: modules/notify/notify.c:59
20074 msgid "Notify"
20075 msgstr ""
20077 #: modules/notify/notify.c:60
20078 msgid "LibNotify Notification Plugin"
20079 msgstr ""
20081 #: modules/notify/telepathy.c:71
20082 msgid "Telepathy \"Now Playing\" (MissionControl)"
20083 msgstr ""
20085 #: modules/notify/xosd.c:67
20086 msgid "Flip vertical position"
20087 msgstr ""
20089 #: modules/notify/xosd.c:68
20090 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
20091 msgstr ""
20093 #: modules/notify/xosd.c:71
20094 msgid "Vertical offset"
20095 msgstr ""
20097 #: modules/notify/xosd.c:72
20098 msgid ""
20099 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
20100 "pixels, defaults to 30 pixels)."
20101 msgstr ""
20103 #: modules/notify/xosd.c:76
20104 msgid "Shadow offset"
20105 msgstr ""
20107 #: modules/notify/xosd.c:77
20108 msgid ""
20109 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
20110 msgstr ""
20112 #: modules/notify/xosd.c:81
20113 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
20114 msgstr ""
20116 #: modules/notify/xosd.c:83
20117 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
20118 msgstr ""
20120 #: modules/notify/xosd.c:88
20121 msgid "XOSD interface"
20122 msgstr ""
20124 #: modules/packetizer/copy.c:48
20125 msgid "Copy packetizer"
20126 msgstr ""
20128 #: modules/packetizer/dirac.c:87
20129 msgid "Dirac packetizer"
20130 msgstr ""
20132 #: modules/packetizer/flac.c:50
20133 msgid "Flac audio packetizer"
20134 msgstr ""
20136 #: modules/packetizer/h264.c:56
20137 msgid "H.264 video packetizer"
20138 msgstr ""
20140 #: modules/packetizer/mlp.c:50
20141 msgid "MLP/TrueHD parser"
20142 msgstr ""
20144 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:175
20145 msgid "MPEG4 audio packetizer"
20146 msgstr ""
20148 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:53
20149 msgid "MPEG4 video packetizer"
20150 msgstr ""
20152 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
20153 msgid "Sync on Intra Frame"
20154 msgstr ""
20156 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:58
20157 msgid ""
20158 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
20159 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
20160 msgstr ""
20162 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:71
20163 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
20164 msgstr ""
20166 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:72
20167 msgid "MPEG Video"
20168 msgstr ""
20170 #: modules/packetizer/vc1.c:51
20171 msgid "VC-1 packetizer"
20172 msgstr ""
20174 #: modules/services_discovery/bonjour.c:55
20175 msgid "Bonjour services"
20176 msgstr ""
20178 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:71
20179 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:353
20180 msgid "My Videos"
20181 msgstr ""
20183 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:78
20184 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:355
20185 msgid "My Music"
20186 msgstr ""
20188 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:84
20189 msgid "Picture"
20190 msgstr ""
20192 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:85
20193 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:357
20194 msgid "My Pictures"
20195 msgstr ""
20197 #: modules/services_discovery/mtp.c:43
20198 msgid "MTP devices"
20199 msgstr ""
20201 #: modules/services_discovery/mtp.c:189
20202 msgid "MTP Device"
20203 msgstr ""
20205 #: modules/services_discovery/podcast.c:57
20206 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
20207 msgid "Podcast URLs list"
20208 msgstr ""
20210 #: modules/services_discovery/podcast.c:58
20211 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
20212 msgstr ""
20214 #: modules/services_discovery/podcast.c:63
20215 msgid "Podcasts"
20216 msgstr ""
20218 #: modules/services_discovery/pulse.c:42 modules/services_discovery/udev.c:59
20219 #: modules/services_discovery/udev.c:95
20220 msgid "Audio capture"
20221 msgstr ""
20223 #: modules/services_discovery/pulse.c:43
20224 msgid "Audio capture (PulseAudio)"
20225 msgstr ""
20227 #: modules/services_discovery/pulse.c:183
20228 #, c-format
20229 msgid "Card %<PRIu32>"
20230 msgstr ""
20232 #: modules/services_discovery/pulse.c:186 modules/stream_out/es.c:85
20233 msgid "Generic"
20234 msgstr ""
20236 #: modules/services_discovery/sap.c:82
20237 msgid "SAP multicast address"
20238 msgstr ""
20240 #: modules/services_discovery/sap.c:83
20241 msgid ""
20242 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
20243 "However, you can specify a specific address."
20244 msgstr ""
20246 #: modules/services_discovery/sap.c:86
20247 msgid "SAP timeout (seconds)"
20248 msgstr ""
20250 #: modules/services_discovery/sap.c:88
20251 msgid ""
20252 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
20253 msgstr ""
20255 #: modules/services_discovery/sap.c:90
20256 msgid "Try to parse the announce"
20257 msgstr ""
20259 #: modules/services_discovery/sap.c:92
20260 msgid ""
20261 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
20262 "all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module."
20263 msgstr ""
20265 #: modules/services_discovery/sap.c:95
20266 msgid "SAP Strict mode"
20267 msgstr ""
20269 #: modules/services_discovery/sap.c:97
20270 msgid ""
20271 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
20272 "announcements."
20273 msgstr ""
20275 #: modules/services_discovery/sap.c:110
20276 msgid "Network streams (SAP)"
20277 msgstr ""
20279 #: modules/services_discovery/sap.c:132
20280 msgid "SDP Descriptions parser"
20281 msgstr ""
20283 #: modules/services_discovery/sap.c:856 modules/services_discovery/sap.c:860
20284 msgid "Session"
20285 msgstr ""
20287 #: modules/services_discovery/sap.c:856
20288 msgid "Tool"
20289 msgstr ""
20291 #: modules/services_discovery/sap.c:860
20292 msgid "User"
20293 msgstr ""
20295 #: modules/services_discovery/udev.c:50 modules/services_discovery/udev.c:92
20296 msgid "Video capture"
20297 msgstr ""
20299 #: modules/services_discovery/udev.c:51
20300 msgid "Video capture (Video4Linux)"
20301 msgstr ""
20303 #: modules/services_discovery/udev.c:60
20304 msgid "Audio capture (ALSA)"
20305 msgstr ""
20307 #: modules/services_discovery/udev.c:68 modules/services_discovery/udev.c:69
20308 #: modules/services_discovery/udev.c:97
20309 #: modules/services_discovery/windrive.c:40
20310 #: modules/services_discovery/windrive.c:41
20311 msgid "Discs"
20312 msgstr ""
20314 #: modules/services_discovery/udev.c:607
20315 msgid "CD"
20316 msgstr ""
20318 #: modules/services_discovery/udev.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
20319 msgid "DVD"
20320 msgstr ""
20322 #: modules/services_discovery/udev.c:611
20323 msgid "Blu-Ray"
20324 msgstr ""
20326 #: modules/services_discovery/udev.c:613
20327 msgid "HD DVD"
20328 msgstr ""
20330 #: modules/services_discovery/udev.c:620
20331 msgid "Unknown type"
20332 msgstr ""
20334 #: modules/services_discovery/upnp.cpp:70
20335 msgid "Universal Plug'n'Play"
20336 msgstr ""
20338 #: modules/services_discovery/windrive.c:83
20339 msgid "Local drives"
20340 msgstr ""
20342 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:48
20343 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:49
20344 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:86
20345 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:151
20346 msgid "Screen capture"
20347 msgstr ""
20349 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:152
20350 msgid "Your window manager does not provide a list of applications."
20351 msgstr ""
20353 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:275
20354 msgid "Applications"
20355 msgstr ""
20357 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:351
20358 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:204
20359 msgid "Desktop"
20360 msgstr ""
20362 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:51
20363 msgid "DASH"
20364 msgstr ""
20366 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:52
20367 msgid "Dynamic Adaptive Streaming over HTTP"
20368 msgstr ""
20370 #: modules/stream_filter/decomp.c:55
20371 msgid "Decompression"
20372 msgstr ""
20374 #: modules/stream_filter/httplive.c:54
20375 msgid "Http Live Streaming stream filter"
20376 msgstr ""
20378 #: modules/stream_filter/record.c:49
20379 msgid "Internal stream record"
20380 msgstr ""
20382 #: modules/stream_out/autodel.c:46
20383 msgid "Autodel"
20384 msgstr ""
20386 #: modules/stream_out/autodel.c:47
20387 msgid "Automatically add/delete input streams"
20388 msgstr ""
20390 #: modules/stream_out/bridge.c:43
20391 msgid ""
20392 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
20393 "this stream later."
20394 msgstr ""
20396 #: modules/stream_out/bridge.c:46
20397 msgid "Destination bridge-in name"
20398 msgstr ""
20400 #: modules/stream_out/bridge.c:48
20401 msgid ""
20402 "Name of the destination bridge-in. If you do not need more than one bridge-"
20403 "in at a time, you can discard this option."
20404 msgstr ""
20406 #: modules/stream_out/bridge.c:52
20407 msgid ""
20408 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
20409 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
20410 "need to raise caching values."
20411 msgstr ""
20413 #: modules/stream_out/bridge.c:56
20414 msgid "ID Offset"
20415 msgstr ""
20417 #: modules/stream_out/bridge.c:57
20418 msgid ""
20419 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
20420 "IDs bridge_in will register."
20421 msgstr ""
20423 #: modules/stream_out/bridge.c:60
20424 msgid "Name of current instance"
20425 msgstr ""
20427 #: modules/stream_out/bridge.c:62
20428 msgid ""
20429 "Name of this bridge-in instance. If you do not need more than one bridge-in "
20430 "at a time, you can discard this option."
20431 msgstr ""
20433 #: modules/stream_out/bridge.c:65
20434 msgid "Fallback to placeholder stream when out of data"
20435 msgstr ""
20437 #: modules/stream_out/bridge.c:67
20438 msgid ""
20439 "If set to true, the bridge will discard all input elementary streams except "
20440 "if it doesn't receive data from another bridge-in. This can be used to "
20441 "configure a place holder stream when the real source breaks. Source and "
20442 "placeholder streams should have the same format. "
20443 msgstr ""
20445 #: modules/stream_out/bridge.c:72
20446 msgid "Placeholder delay"
20447 msgstr ""
20449 #: modules/stream_out/bridge.c:74
20450 msgid "Delay (in ms) before the placeholder kicks in."
20451 msgstr ""
20453 #: modules/stream_out/bridge.c:76
20454 msgid "Wait for I frame before toggling placeholder"
20455 msgstr ""
20457 #: modules/stream_out/bridge.c:78
20458 msgid ""
20459 "If enabled, switching between the placeholder and the normal stream will "
20460 "only occur on I frames. This will remove artifacts on stream switching at "
20461 "the expense of a slightly longer delay, depending on the frequence of I "
20462 "frames in the streams."
20463 msgstr ""
20465 #: modules/stream_out/bridge.c:92
20466 msgid "Bridge"
20467 msgstr ""
20469 #: modules/stream_out/bridge.c:93
20470 msgid "Bridge stream output"
20471 msgstr ""
20473 #: modules/stream_out/bridge.c:95
20474 msgid "Bridge out"
20475 msgstr ""
20477 #: modules/stream_out/bridge.c:108
20478 msgid "Bridge in"
20479 msgstr ""
20481 #: modules/stream_out/delay.c:39 modules/stream_out/langfromtelx.c:42
20482 #: modules/stream_out/setid.c:41
20483 msgid "Elementary Stream ID"
20484 msgstr ""
20486 #: modules/stream_out/delay.c:41 modules/stream_out/setid.c:43
20487 msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream"
20488 msgstr ""
20490 #: modules/stream_out/delay.c:43
20491 msgid "Delay of the ES (ms)"
20492 msgstr ""
20494 #: modules/stream_out/delay.c:45
20495 msgid ""
20496 "Specify a delay (in ms) for this elementary stream. Positive means delay and "
20497 "negative means advance."
20498 msgstr ""
20500 #: modules/stream_out/delay.c:55
20501 msgid "Delay a stream"
20502 msgstr ""
20504 #: modules/stream_out/description.c:54
20505 msgid "Description stream output"
20506 msgstr ""
20508 #: modules/stream_out/display.c:41
20509 msgid "Enable/disable audio rendering."
20510 msgstr ""
20512 #: modules/stream_out/display.c:43
20513 msgid "Enable/disable video rendering."
20514 msgstr ""
20516 #: modules/stream_out/display.c:44
20517 msgid "Delay (ms)"
20518 msgstr ""
20520 #: modules/stream_out/display.c:45
20521 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
20522 msgstr ""
20524 #: modules/stream_out/display.c:54
20525 msgid "Display stream output"
20526 msgstr ""
20528 #: modules/stream_out/duplicate.c:44
20529 msgid "Duplicate stream output"
20530 msgstr ""
20532 #: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:41
20533 msgid "Output access method"
20534 msgstr ""
20536 #: modules/stream_out/es.c:43
20537 msgid "This is the default output access method that will be used."
20538 msgstr ""
20540 #: modules/stream_out/es.c:45
20541 msgid "Audio output access method"
20542 msgstr ""
20544 #: modules/stream_out/es.c:47
20545 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
20546 msgstr ""
20548 #: modules/stream_out/es.c:48
20549 msgid "Video output access method"
20550 msgstr ""
20552 #: modules/stream_out/es.c:50
20553 msgid "This is the output access method that will be used for video."
20554 msgstr ""
20556 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:44
20557 msgid "Output muxer"
20558 msgstr ""
20560 #: modules/stream_out/es.c:54
20561 msgid "This is the default muxer method that will be used."
20562 msgstr ""
20564 #: modules/stream_out/es.c:55
20565 msgid "Audio output muxer"
20566 msgstr ""
20568 #: modules/stream_out/es.c:57
20569 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
20570 msgstr ""
20572 #: modules/stream_out/es.c:58
20573 msgid "Video output muxer"
20574 msgstr ""
20576 #: modules/stream_out/es.c:60
20577 msgid "This is the muxer that will be used for video."
20578 msgstr ""
20580 #: modules/stream_out/es.c:62
20581 msgid "Output URL"
20582 msgstr ""
20584 #: modules/stream_out/es.c:64
20585 msgid "This is the default output URI."
20586 msgstr ""
20588 #: modules/stream_out/es.c:65
20589 msgid "Audio output URL"
20590 msgstr ""
20592 #: modules/stream_out/es.c:67
20593 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
20594 msgstr ""
20596 #: modules/stream_out/es.c:68
20597 msgid "Video output URL"
20598 msgstr ""
20600 #: modules/stream_out/es.c:70
20601 msgid "This is the output URI that will be used for video."
20602 msgstr ""
20604 #: modules/stream_out/es.c:79
20605 msgid "Elementary stream output"
20606 msgstr ""
20608 #: modules/stream_out/es.c:364 modules/stream_out/es.c:379
20609 #, c-format
20610 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
20611 msgstr ""
20613 #: modules/stream_out/gather.c:44
20614 msgid "Gathering stream output"
20615 msgstr ""
20617 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:44
20618 msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream to change"
20619 msgstr ""
20621 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:45
20622 msgid "Magazine"
20623 msgstr ""
20625 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:47
20626 msgid "Specify the magazine containing the language page"
20627 msgstr ""
20629 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:48
20630 msgid "Page"
20631 msgstr ""
20633 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:50
20634 msgid "Specify the page containing the language"
20635 msgstr ""
20637 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:51
20638 msgid "Row"
20639 msgstr ""
20641 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:53
20642 msgid "Specify the row containing the language"
20643 msgstr ""
20645 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:61
20646 msgid "Lang From Telx"
20647 msgstr ""
20649 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:62
20650 msgid "Dynamic language setting from teletext"
20651 msgstr ""
20653 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107
20654 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
20655 msgstr ""
20657 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:111
20658 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:68
20659 msgid "Output video width."
20660 msgstr ""
20662 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:114
20663 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:71
20664 msgid "Output video height."
20665 msgstr ""
20667 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
20668 msgid "Sample aspect ratio"
20669 msgstr ""
20671 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:117
20672 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
20673 msgstr ""
20675 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:119
20676 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:78
20677 msgid "Video filter"
20678 msgstr ""
20680 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
20681 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
20682 msgstr ""
20684 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123
20685 msgid "Image chroma"
20686 msgstr ""
20688 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:125
20689 msgid ""
20690 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
20691 "Alphamask or Bluescreen video filter."
20692 msgstr ""
20694 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:130
20695 msgid "Transparency of the mosaic picture."
20696 msgstr ""
20698 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:132 modules/video_filter/marq.c:103
20699 #: modules/video_filter/rss.c:142
20700 msgid "X offset"
20701 msgstr ""
20703 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:134
20704 msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
20705 msgstr ""
20707 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:136 modules/video_filter/marq.c:105
20708 #: modules/video_filter/rss.c:144
20709 msgid "Y offset"
20710 msgstr ""
20712 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:138
20713 msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
20714 msgstr ""
20716 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
20717 msgid "Mosaic bridge"
20718 msgstr ""
20720 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:144
20721 msgid "Mosaic bridge stream output"
20722 msgstr ""
20724 #: modules/stream_out/raop.c:148
20725 msgid "Hostname or IP address of target device"
20726 msgstr ""
20728 #: modules/stream_out/raop.c:151
20729 msgid ""
20730 "Output volume for analog output: 0 for silence, 1..255 from almost silent to "
20731 "very loud."
20732 msgstr ""
20734 #: modules/stream_out/raop.c:155
20735 msgid "Password for target device."
20736 msgstr ""
20738 #: modules/stream_out/raop.c:157
20739 msgid "Password file"
20740 msgstr ""
20742 #: modules/stream_out/raop.c:158
20743 msgid "Read password for target device from file."
20744 msgstr ""
20746 #: modules/stream_out/raop.c:161
20747 msgid "RAOP"
20748 msgstr ""
20750 #: modules/stream_out/raop.c:162
20751 msgid "Remote Audio Output Protocol stream output"
20752 msgstr ""
20754 #: modules/stream_out/record.c:50
20755 msgid "Destination prefix"
20756 msgstr ""
20758 #: modules/stream_out/record.c:52
20759 msgid "Prefix of the destination file automatically generated"
20760 msgstr ""
20762 #: modules/stream_out/record.c:57
20763 msgid "Record stream output"
20764 msgstr ""
20766 #: modules/stream_out/rtp.c:78
20767 msgid "This is the output URL that will be used."
20768 msgstr ""
20770 #: modules/stream_out/rtp.c:81
20771 msgid ""
20772 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
20773 "session will be made available. You must use a url: http://location to "
20774 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
20775 "SDP to be announced via SAP."
20776 msgstr ""
20778 #: modules/stream_out/rtp.c:85 modules/stream_out/standard.c:87
20779 msgid "SAP announcing"
20780 msgstr ""
20782 #: modules/stream_out/rtp.c:86 modules/stream_out/standard.c:88
20783 msgid "Announce this session with SAP."
20784 msgstr ""
20786 #: modules/stream_out/rtp.c:87
20787 msgid "Muxer"
20788 msgstr ""
20790 #: modules/stream_out/rtp.c:89
20791 msgid ""
20792 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
20793 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
20794 msgstr ""
20796 #: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:58
20797 msgid "Session name"
20798 msgstr ""
20800 #: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:60
20801 msgid ""
20802 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
20803 "Descriptor)."
20804 msgstr ""
20806 #: modules/stream_out/rtp.c:96 modules/stream_out/standard.c:68
20807 msgid "Session description"
20808 msgstr ""
20810 #: modules/stream_out/rtp.c:98 modules/stream_out/standard.c:70
20811 msgid ""
20812 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
20813 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
20814 msgstr ""
20816 #: modules/stream_out/rtp.c:100 modules/stream_out/standard.c:72
20817 msgid "Session URL"
20818 msgstr ""
20820 #: modules/stream_out/rtp.c:102 modules/stream_out/standard.c:74
20821 msgid ""
20822 "This allows you to give a URL with more details about the stream (often the "
20823 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
20824 "(Session Descriptor)."
20825 msgstr ""
20827 #: modules/stream_out/rtp.c:105 modules/stream_out/standard.c:77
20828 msgid "Session email"
20829 msgstr ""
20831 #: modules/stream_out/rtp.c:107 modules/stream_out/standard.c:79
20832 msgid ""
20833 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
20834 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
20835 msgstr ""
20837 #: modules/stream_out/rtp.c:109 modules/stream_out/standard.c:81
20838 msgid "Session phone number"
20839 msgstr ""
20841 #: modules/stream_out/rtp.c:111 modules/stream_out/standard.c:83
20842 msgid ""
20843 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
20844 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
20845 msgstr ""
20847 #: modules/stream_out/rtp.c:116
20848 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
20849 msgstr ""
20851 #: modules/stream_out/rtp.c:117
20852 msgid "Audio port"
20853 msgstr ""
20855 #: modules/stream_out/rtp.c:119
20856 msgid ""
20857 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
20858 msgstr ""
20860 #: modules/stream_out/rtp.c:120
20861 msgid "Video port"
20862 msgstr ""
20864 #: modules/stream_out/rtp.c:122
20865 msgid ""
20866 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
20867 msgstr ""
20869 #: modules/stream_out/rtp.c:130
20870 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
20871 msgstr ""
20873 #: modules/stream_out/rtp.c:132
20874 msgid ""
20875 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
20876 "packets."
20877 msgstr ""
20879 #: modules/stream_out/rtp.c:137
20880 msgid ""
20881 "Default caching value for outbound RTP streams. This value should be set in "
20882 "milliseconds."
20883 msgstr ""
20885 #: modules/stream_out/rtp.c:140
20886 msgid "Transport protocol"
20887 msgstr ""
20889 #: modules/stream_out/rtp.c:142
20890 msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
20891 msgstr ""
20893 #: modules/stream_out/rtp.c:146
20894 msgid ""
20895 "RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
20896 "master shared secret key."
20897 msgstr ""
20899 #: modules/stream_out/rtp.c:161
20900 msgid "MP4A LATM"
20901 msgstr ""
20903 #: modules/stream_out/rtp.c:163
20904 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
20905 msgstr ""
20907 #: modules/stream_out/rtp.c:165
20908 msgid "RTSP host address"
20909 msgstr ""
20911 #: modules/stream_out/rtp.c:167
20912 msgid ""
20913 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
20914 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
20915 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
20916 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
20917 msgstr ""
20919 #: modules/stream_out/rtp.c:172
20920 msgid "RTSP session timeout (s)"
20921 msgstr ""
20923 #: modules/stream_out/rtp.c:173
20924 msgid ""
20925 "RTSP sessions will be closed after not receiving any RTSP request for this "
20926 "long. Setting it to a negative value or zero disables timeouts. The default "
20927 "is 60 (one minute)."
20928 msgstr ""
20930 #: modules/stream_out/rtp.c:193
20931 msgid "RTP stream output"
20932 msgstr ""
20934 #: modules/stream_out/select.c:45 modules/stream_out/switcher.c:101
20935 msgid "Command UDP port"
20936 msgstr ""
20938 #: modules/stream_out/select.c:47
20939 msgid ""
20940 "UDP port to listen to for commands (show | enable <pid> | disable <pid>)."
20941 msgstr ""
20943 #: modules/stream_out/select.c:49
20944 msgid "Disable ES id"
20945 msgstr ""
20947 #: modules/stream_out/select.c:51
20948 msgid "Disable ES id at startup."
20949 msgstr ""
20951 #: modules/stream_out/select.c:53
20952 msgid "Enable ES id"
20953 msgstr ""
20955 #: modules/stream_out/select.c:55
20956 msgid "Only enable ES id at startup."
20957 msgstr ""
20959 #: modules/stream_out/select.c:61
20960 msgid "Select individual es to enable or disable from stream"
20961 msgstr ""
20963 #: modules/stream_out/setid.c:45
20964 msgid "New ES ID"
20965 msgstr ""
20967 #: modules/stream_out/setid.c:47
20968 msgid "Specify an new identifier integer for this elementary stream"
20969 msgstr ""
20971 #: modules/stream_out/setid.c:51
20972 msgid "Specify an ISO-639 code (three characters) for this elementary stream"
20973 msgstr ""
20975 #: modules/stream_out/setid.c:61
20976 msgid "Set ID"
20977 msgstr ""
20979 #: modules/stream_out/setid.c:62
20980 msgid "Set ES id"
20981 msgstr ""
20983 #: modules/stream_out/setid.c:63
20984 msgid "Change the id of an elementary stream"
20985 msgstr ""
20987 #: modules/stream_out/setid.c:74
20988 msgid "Set ES Lang"
20989 msgstr ""
20991 #: modules/stream_out/setid.c:75
20992 msgid "Set Lang"
20993 msgstr ""
20995 #: modules/stream_out/setid.c:76
20996 msgid "Change the language of an elementary stream"
20997 msgstr ""
20999 #: modules/stream_out/smem.c:60
21000 msgid "Video prerender callback"
21001 msgstr ""
21003 #: modules/stream_out/smem.c:61
21004 msgid ""
21005 "Address of the video prerender callback function. This function will set the "
21006 "buffer where render will be done."
21007 msgstr ""
21009 #: modules/stream_out/smem.c:64
21010 msgid "Audio prerender callback"
21011 msgstr ""
21013 #: modules/stream_out/smem.c:65
21014 msgid ""
21015 "Address of the audio prerender callback function. This function will set the "
21016 "buffer where render will be done."
21017 msgstr ""
21019 #: modules/stream_out/smem.c:68
21020 msgid "Video postrender callback"
21021 msgstr ""
21023 #: modules/stream_out/smem.c:69
21024 msgid ""
21025 "Address of the video postrender callback function. This function will be "
21026 "called when the render is into the buffer."
21027 msgstr ""
21029 #: modules/stream_out/smem.c:72
21030 msgid "Audio postrender callback"
21031 msgstr ""
21033 #: modules/stream_out/smem.c:73
21034 msgid ""
21035 "Address of the audio postrender callback function. This function will be "
21036 "called when the render is into the buffer."
21037 msgstr ""
21039 #: modules/stream_out/smem.c:76
21040 msgid "Video Callback data"
21041 msgstr ""
21043 #: modules/stream_out/smem.c:77
21044 msgid "Data for the video callback function."
21045 msgstr ""
21047 #: modules/stream_out/smem.c:79
21048 msgid "Audio callback data"
21049 msgstr ""
21051 #: modules/stream_out/smem.c:80
21052 msgid "Data for the audio callback function."
21053 msgstr ""
21055 #: modules/stream_out/smem.c:82
21056 msgid "Time Synchronized output"
21057 msgstr ""
21059 #: modules/stream_out/smem.c:83
21060 msgid ""
21061 "Time Synchronisation option for output. If true, stream will render as "
21062 "usual, else it will be rendered as fast as possible."
21063 msgstr ""
21065 #: modules/stream_out/smem.c:95
21066 msgid "Smem"
21067 msgstr ""
21069 #: modules/stream_out/smem.c:96
21070 msgid "Stream output to memory buffer"
21071 msgstr ""
21073 #: modules/stream_out/standard.c:43
21074 msgid "Output method to use for the stream."
21075 msgstr ""
21077 #: modules/stream_out/standard.c:46
21078 msgid "Muxer to use for the stream."
21079 msgstr ""
21081 #: modules/stream_out/standard.c:47
21082 msgid "Output destination"
21083 msgstr ""
21085 #: modules/stream_out/standard.c:49
21086 msgid ""
21087 "Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
21088 msgstr ""
21090 #: modules/stream_out/standard.c:50
21091 msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
21092 msgstr ""
21094 #: modules/stream_out/standard.c:52
21095 msgid ""
21096 "address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
21097 "dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
21098 msgstr ""
21100 #: modules/stream_out/standard.c:54
21101 msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
21102 msgstr ""
21104 #: modules/stream_out/standard.c:56
21105 msgid ""
21106 "Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
21107 "overrides this"
21108 msgstr ""
21110 #: modules/stream_out/standard.c:63
21111 msgid "Session groupname"
21112 msgstr ""
21114 #: modules/stream_out/standard.c:65
21115 msgid ""
21116 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
21117 "if you choose to use SAP."
21118 msgstr ""
21120 #: modules/stream_out/standard.c:97
21121 msgid "Standard stream output"
21122 msgstr ""
21124 #: modules/stream_out/switcher.c:92 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:351
21125 msgid "Files"
21126 msgstr ""
21128 #: modules/stream_out/switcher.c:94
21129 msgid "Full paths of the files separated by colons."
21130 msgstr ""
21132 #: modules/stream_out/switcher.c:95
21133 msgid "Sizes"
21134 msgstr ""
21136 #: modules/stream_out/switcher.c:97
21137 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
21138 msgstr ""
21140 #: modules/stream_out/switcher.c:100
21141 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
21142 msgstr ""
21144 #: modules/stream_out/switcher.c:103
21145 msgid "UDP port to listen to for commands."
21146 msgstr ""
21148 #: modules/stream_out/switcher.c:104
21149 msgid "Command"
21150 msgstr ""
21152 #: modules/stream_out/switcher.c:106
21153 msgid "Initial command to execute."
21154 msgstr ""
21156 #: modules/stream_out/switcher.c:107
21157 msgid "GOP size"
21158 msgstr ""
21160 #: modules/stream_out/switcher.c:109
21161 msgid "Number of P frames between two I frames."
21162 msgstr ""
21164 #: modules/stream_out/switcher.c:110
21165 msgid "Quantizer scale"
21166 msgstr ""
21168 #: modules/stream_out/switcher.c:112
21169 msgid "Fixed quantizer scale to use."
21170 msgstr ""
21172 #: modules/stream_out/switcher.c:113
21173 msgid "Mute audio"
21174 msgstr ""
21176 #: modules/stream_out/switcher.c:115
21177 msgid "Mute audio when command is not 0."
21178 msgstr ""
21180 #: modules/stream_out/switcher.c:118
21181 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
21182 msgstr ""
21184 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:44
21185 msgid "Video encoder"
21186 msgstr ""
21188 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:46
21189 msgid ""
21190 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
21191 "options)."
21192 msgstr ""
21194 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:48
21195 msgid "Destination video codec"
21196 msgstr ""
21198 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:50
21199 msgid "This is the video codec that will be used."
21200 msgstr ""
21202 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:51
21203 msgid "Video bitrate"
21204 msgstr ""
21206 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:53
21207 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
21208 msgstr ""
21210 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:54
21211 msgid "Video scaling"
21212 msgstr ""
21214 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:56
21215 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
21216 msgstr ""
21218 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:57
21219 msgid "Video frame-rate"
21220 msgstr ""
21222 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:59
21223 msgid "Target output frame rate for the video stream."
21224 msgstr ""
21226 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:60
21227 msgid "Deinterlace video"
21228 msgstr ""
21230 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:62
21231 msgid "Deinterlace the video before encoding."
21232 msgstr ""
21234 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:63
21235 msgid "Deinterlace module"
21236 msgstr ""
21238 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:65
21239 msgid "Specify the deinterlace module to use."
21240 msgstr ""
21242 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:72
21243 msgid "Maximum video width"
21244 msgstr ""
21246 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:74
21247 msgid "Maximum output video width."
21248 msgstr ""
21250 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:75
21251 msgid "Maximum video height"
21252 msgstr ""
21254 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:77
21255 msgid "Maximum output video height."
21256 msgstr ""
21258 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:80
21259 msgid ""
21260 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
21261 "applied). You can enter a colon-separated list of filters."
21262 msgstr ""
21264 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:83
21265 msgid "Audio encoder"
21266 msgstr ""
21268 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:85
21269 msgid ""
21270 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
21271 "options)."
21272 msgstr ""
21274 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:87
21275 msgid "Destination audio codec"
21276 msgstr ""
21278 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:89
21279 msgid "This is the audio codec that will be used."
21280 msgstr ""
21282 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:90
21283 msgid "Audio bitrate"
21284 msgstr ""
21286 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:92
21287 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
21288 msgstr ""
21290 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:95
21291 msgid ""
21292 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
21293 msgstr ""
21295 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:96
21296 msgid "Audio Language"
21297 msgstr ""
21299 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:98
21300 msgid "This is the language of the audio stream."
21301 msgstr ""
21303 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:101
21304 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
21305 msgstr ""
21307 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:102
21308 msgid "Audio filter"
21309 msgstr ""
21311 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:104
21312 msgid ""
21313 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
21314 "are applied). You can enter a colon-separated list of filters."
21315 msgstr ""
21317 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:107
21318 msgid "Subtitles encoder"
21319 msgstr ""
21321 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:109
21322 msgid ""
21323 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
21324 "options)."
21325 msgstr ""
21327 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:111
21328 msgid "Destination subtitles codec"
21329 msgstr ""
21331 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:113
21332 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
21333 msgstr ""
21335 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:117
21336 msgid ""
21337 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
21338 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
21339 "overlayed directly onto the video. You can specify a colon-separated list of "
21340 "subpicture modules"
21341 msgstr ""
21343 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:122
21344 #: modules/video_filter/osdmenu.c:119
21345 msgid "OSD menu"
21346 msgstr ""
21348 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:124
21349 msgid ""
21350 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
21351 msgstr ""
21353 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:126
21354 msgid "Number of threads"
21355 msgstr ""
21357 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:128
21358 msgid "Number of threads used for the transcoding."
21359 msgstr ""
21361 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:129
21362 msgid "High priority"
21363 msgstr ""
21365 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:131
21366 msgid ""
21367 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
21368 msgstr ""
21370 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:134
21371 msgid "Synchronise on audio track"
21372 msgstr ""
21374 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:136
21375 msgid ""
21376 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
21377 "on the audio track."
21378 msgstr ""
21380 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:140
21381 msgid ""
21382 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
21383 "rate."
21384 msgstr ""
21386 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:155
21387 msgid "Transcode stream output"
21388 msgstr ""
21390 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:209
21391 msgid "Overlays/Subtitles"
21392 msgstr ""
21394 #: modules/text_renderer/freetype.c:103
21395 msgid "Font family for the font you want to use"
21396 msgstr ""
21398 #: modules/text_renderer/freetype.c:104
21399 msgid "Font file for the font you want to use"
21400 msgstr ""
21402 #: modules/text_renderer/freetype.c:106 modules/text_renderer/win32text.c:61
21403 msgid "Font size in pixels"
21404 msgstr ""
21406 #: modules/text_renderer/freetype.c:107 modules/text_renderer/win32text.c:62
21407 msgid ""
21408 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
21409 "set to something different than 0 this option will override the relative "
21410 "font size."
21411 msgstr ""
21413 #: modules/text_renderer/freetype.c:111
21414 msgid "Text opacity"
21415 msgstr ""
21417 #: modules/text_renderer/freetype.c:112 modules/text_renderer/win32text.c:67
21418 msgid ""
21419 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
21420 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
21421 msgstr ""
21423 #: modules/text_renderer/freetype.c:115 modules/text_renderer/quartztext.c:96
21424 #: modules/text_renderer/win32text.c:70
21425 msgid "Text default color"
21426 msgstr ""
21428 #: modules/text_renderer/freetype.c:116 modules/text_renderer/quartztext.c:97
21429 #: modules/text_renderer/win32text.c:71
21430 msgid ""
21431 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
21432 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
21433 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
21434 "(red + green), #FFFFFF = white"
21435 msgstr ""
21437 #: modules/text_renderer/freetype.c:120 modules/text_renderer/quartztext.c:92
21438 #: modules/text_renderer/win32text.c:75
21439 msgid "Relative font size"
21440 msgstr ""
21442 #: modules/text_renderer/freetype.c:121 modules/text_renderer/quartztext.c:93
21443 #: modules/text_renderer/win32text.c:76
21444 msgid ""
21445 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
21446 "video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
21447 msgstr ""
21449 #: modules/text_renderer/freetype.c:124
21450 msgid "Force bold"
21451 msgstr ""
21453 #: modules/text_renderer/freetype.c:126
21454 msgid "Background opacity"
21455 msgstr ""
21457 #: modules/text_renderer/freetype.c:127
21458 msgid "Background color"
21459 msgstr ""
21461 #: modules/text_renderer/freetype.c:129
21462 msgid "Outline opacity"
21463 msgstr ""
21465 #: modules/text_renderer/freetype.c:130
21466 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:283
21467 msgid "Outline color"
21468 msgstr ""
21470 #: modules/text_renderer/freetype.c:131
21471 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:282
21472 msgid "Outline thickness"
21473 msgstr ""
21475 #: modules/text_renderer/freetype.c:133
21476 msgid "Shadow opacity"
21477 msgstr ""
21479 #: modules/text_renderer/freetype.c:134
21480 msgid "Shadow color"
21481 msgstr ""
21483 #: modules/text_renderer/freetype.c:135
21484 msgid "Shadow angle"
21485 msgstr ""
21487 #: modules/text_renderer/freetype.c:136
21488 msgid "Shadow distance"
21489 msgstr ""
21491 #: modules/text_renderer/freetype.c:141 modules/text_renderer/quartztext.c:114
21492 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
21493 msgid "Smaller"
21494 msgstr ""
21496 #: modules/text_renderer/freetype.c:141 modules/text_renderer/quartztext.c:114
21497 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
21498 msgid "Small"
21499 msgstr ""
21501 #: modules/text_renderer/freetype.c:141 modules/text_renderer/quartztext.c:114
21502 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
21503 msgid "Large"
21504 msgstr ""
21506 #: modules/text_renderer/freetype.c:141 modules/text_renderer/quartztext.c:114
21507 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
21508 msgid "Larger"
21509 msgstr ""
21511 #: modules/text_renderer/freetype.c:142
21512 msgid "Use YUVP renderer"
21513 msgstr ""
21515 #: modules/text_renderer/freetype.c:143
21516 msgid ""
21517 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
21518 "you want to encode into DVB subtitles"
21519 msgstr ""
21521 #: modules/text_renderer/freetype.c:160
21522 msgid "Thin"
21523 msgstr ""
21525 #: modules/text_renderer/freetype.c:160
21526 msgid "Thick"
21527 msgstr ""
21529 #: modules/text_renderer/freetype.c:164 modules/text_renderer/win32text.c:94
21530 msgid "Text renderer"
21531 msgstr ""
21533 #: modules/text_renderer/freetype.c:165
21534 msgid "Freetype2 font renderer"
21535 msgstr ""
21537 #: modules/text_renderer/freetype.c:443
21538 msgid ""
21539 "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
21540 "This should take less than a few minutes."
21541 msgstr ""
21543 #: modules/text_renderer/quartztext.c:91
21544 msgid "Name for the font you want to use"
21545 msgstr ""
21547 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117
21548 msgid "Text renderer for Mac"
21549 msgstr ""
21551 #: modules/text_renderer/quartztext.c:118
21552 msgid "CoreText font renderer"
21553 msgstr ""
21555 #: modules/text_renderer/svg.c:66
21556 msgid "SVG template file"
21557 msgstr ""
21559 #: modules/text_renderer/svg.c:67
21560 msgid ""
21561 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
21562 msgstr ""
21564 #: modules/text_renderer/tdummy.c:36
21565 msgid "Dummy font renderer"
21566 msgstr ""
21568 #: modules/text_renderer/win32text.c:60
21569 msgid "Filename for the font you want to use"
21570 msgstr ""
21572 #: modules/text_renderer/win32text.c:95
21573 msgid "Win32 font renderer"
21574 msgstr ""
21576 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:54 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89
21577 #: modules/video_chroma/i422_i420.c:56 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72
21578 #: modules/video_chroma/yuy2_i420.c:58 modules/video_chroma/yuy2_i422.c:57
21579 msgid "Conversions from "
21580 msgstr ""
21582 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:84
21583 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
21584 msgstr ""
21586 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:89
21587 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
21588 msgstr ""
21590 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:94
21591 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
21592 msgstr ""
21594 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:93 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:76
21595 msgid "MMX conversions from "
21596 msgstr ""
21598 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:97 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:80
21599 msgid "SSE2 conversions from "
21600 msgstr ""
21602 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:102
21603 msgid "AltiVec conversions from "
21604 msgstr ""
21606 #: modules/video_chroma/omxdl.c:35
21607 msgid "OpenMAX DL image processing"
21608 msgstr ""
21610 #: modules/video_chroma/rv32.c:45
21611 msgid "RV32 conversion filter"
21612 msgstr ""
21614 #: modules/video_filter/adjust.c:66
21615 msgid "Brightness threshold"
21616 msgstr ""
21618 #: modules/video_filter/adjust.c:67
21619 msgid ""
21620 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
21621 "threshold value will be the brightness defined below."
21622 msgstr ""
21624 #: modules/video_filter/adjust.c:70
21625 msgid "Image contrast (0-2)"
21626 msgstr ""
21628 #: modules/video_filter/adjust.c:71
21629 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
21630 msgstr ""
21632 #: modules/video_filter/adjust.c:72
21633 msgid "Image hue (0-360)"
21634 msgstr ""
21636 #: modules/video_filter/adjust.c:73
21637 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
21638 msgstr ""
21640 #: modules/video_filter/adjust.c:74
21641 msgid "Image saturation (0-3)"
21642 msgstr ""
21644 #: modules/video_filter/adjust.c:75
21645 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
21646 msgstr ""
21648 #: modules/video_filter/adjust.c:76
21649 msgid "Image brightness (0-2)"
21650 msgstr ""
21652 #: modules/video_filter/adjust.c:77
21653 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
21654 msgstr ""
21656 #: modules/video_filter/adjust.c:78
21657 msgid "Image gamma (0-10)"
21658 msgstr ""
21660 #: modules/video_filter/adjust.c:79
21661 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
21662 msgstr ""
21664 #: modules/video_filter/adjust.c:82
21665 msgid "Image properties filter"
21666 msgstr ""
21668 #: modules/video_filter/adjust.c:83 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1297
21669 msgid "Image adjust"
21670 msgstr ""
21672 #: modules/video_filter/alphamask.c:40
21673 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
21674 msgstr ""
21676 #: modules/video_filter/alphamask.c:42
21677 msgid "Transparency mask"
21678 msgstr ""
21680 #: modules/video_filter/alphamask.c:44
21681 msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel."
21682 msgstr ""
21684 #: modules/video_filter/alphamask.c:63
21685 msgid "Alpha mask video filter"
21686 msgstr ""
21688 #: modules/video_filter/alphamask.c:64
21689 msgid "Alpha mask"
21690 msgstr ""
21692 #: modules/video_filter/antiflicker.c:49
21693 msgid "Window size"
21694 msgstr ""
21696 #: modules/video_filter/antiflicker.c:50
21697 msgid "Number of frames (0 to 100)"
21698 msgstr ""
21700 #: modules/video_filter/antiflicker.c:52
21701 msgid "Softening value"
21702 msgstr ""
21704 #: modules/video_filter/antiflicker.c:53
21705 msgid "Number of frames consider for smoothening (0 to 30)"
21706 msgstr ""
21708 #: modules/video_filter/antiflicker.c:65
21709 msgid "antiflicker video filter"
21710 msgstr ""
21712 #: modules/video_filter/antiflicker.c:66
21713 msgid "antiflicker"
21714 msgstr ""
21716 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:122
21717 msgid ""
21718 "This module allows controlling an so called AtmoLight device connected to "
21719 "your computer.\n"
21720 "AtmoLight is the homegrown version of what Philips calls AmbiLight.\n"
21721 "If you need further information feel free to visit us at\n"
21722 "\n"
21723 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
21724 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
21725 "\n"
21726 "You can find there detailed descriptions on how to build it for yourself and "
21727 "where to get the required parts.\n"
21728 "You can also have a look at pictures and some movies showing such a device "
21729 "in live action."
21730 msgstr ""
21732 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:133
21733 msgid "Device type"
21734 msgstr ""
21736 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:134
21737 msgid ""
21738 "Choose your preferred hardware from the list, or choose AtmoWin Software to "
21739 "delegate processing to the external process - with more options"
21740 msgstr ""
21742 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:151
21743 msgid "AtmoWin Software"
21744 msgstr ""
21746 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153
21747 msgid "Classic AtmoLight"
21748 msgstr ""
21750 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
21751 msgid "Quattro AtmoLight"
21752 msgstr ""
21754 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
21755 msgid "DMX"
21756 msgstr ""
21758 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
21759 msgid "MoMoLight"
21760 msgstr ""
21762 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
21763 msgid "fnordlicht"
21764 msgstr ""
21766 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
21767 msgid "Count of AtmoLight channels"
21768 msgstr ""
21770 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161
21771 msgid "How many AtmoLight channels, should be emulated with that DMX device"
21772 msgstr ""
21774 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
21775 msgid "DMX address for each channel"
21776 msgstr ""
21778 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
21779 msgid ""
21780 "Define here the DMX base address for each channel use , or ; to separate the "
21781 "values"
21782 msgstr ""
21784 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
21785 msgid "Count of channels"
21786 msgstr ""
21788 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
21789 msgid "Depending on your MoMoLight hardware choose 3 or 4 channels"
21790 msgstr ""
21792 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:171
21793 msgid "Count of fnordlicht's"
21794 msgstr ""
21796 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:172
21797 msgid ""
21798 "Depending on the amount your fnordlicht hardware choose 1 to 254 channels"
21799 msgstr ""
21801 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:183
21802 msgid "Save Debug Frames"
21803 msgstr ""
21805 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:184
21806 msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
21807 msgstr ""
21809 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
21810 msgid "Debug Frame Folder"
21811 msgstr ""
21813 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
21814 msgid "The path where the debugframes should be saved"
21815 msgstr ""
21817 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:190
21818 msgid "Extracted Image Width"
21819 msgstr ""
21821 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:191
21822 msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
21823 msgstr ""
21825 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
21826 msgid "Extracted Image Height"
21827 msgstr ""
21829 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:195
21830 msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
21831 msgstr ""
21833 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
21834 msgid "Mark analyzed pixels"
21835 msgstr ""
21837 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:199
21838 msgid "makes the sample grid visible on screen as white pixels"
21839 msgstr ""
21841 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
21842 msgid "Color when paused"
21843 msgstr ""
21845 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
21846 msgid ""
21847 "Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
21848 "another beer?)"
21849 msgstr ""
21851 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:206
21852 msgid "Pause-Red"
21853 msgstr ""
21855 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
21856 msgid "Red component of the pause color"
21857 msgstr ""
21859 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
21860 msgid "Pause-Green"
21861 msgstr ""
21863 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:209
21864 msgid "Green component of the pause color"
21865 msgstr ""
21867 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
21868 msgid "Pause-Blue"
21869 msgstr ""
21871 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
21872 msgid "Blue component of the pause color"
21873 msgstr ""
21875 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
21876 msgid "Pause-Fadesteps"
21877 msgstr ""
21879 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
21880 msgid ""
21881 "Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
21882 msgstr ""
21884 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:216
21885 msgid "End-Red"
21886 msgstr ""
21888 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
21889 msgid "Red component of the shutdown color"
21890 msgstr ""
21892 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
21893 msgid "End-Green"
21894 msgstr ""
21896 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:219
21897 msgid "Green component of the shutdown color"
21898 msgstr ""
21900 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:220
21901 msgid "End-Blue"
21902 msgstr ""
21904 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:221
21905 msgid "Blue component of the shutdown color"
21906 msgstr ""
21908 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
21909 msgid "End-Fadesteps"
21910 msgstr ""
21912 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
21913 msgid ""
21914 "Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
21915 "light in cinema style... (each step takes 40ms)"
21916 msgstr ""
21918 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
21919 msgid "Number of zones on top"
21920 msgstr ""
21922 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:228
21923 msgid "Number of zones on the top of the screen"
21924 msgstr ""
21926 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
21927 msgid "Number of zones on bottom"
21928 msgstr ""
21930 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
21931 msgid "Number of zones on the bottom of the screen"
21932 msgstr ""
21934 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
21935 msgid "Zones on left / right side"
21936 msgstr ""
21938 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
21939 msgid "left and right side having always the same number of zones"
21940 msgstr ""
21942 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:234
21943 msgid "Calculate a average zone"
21944 msgstr ""
21946 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:235
21947 msgid ""
21948 "it contains the average of all pixels in the sample image (only useful for "
21949 "single channel AtmoLight)"
21950 msgstr ""
21952 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:240
21953 msgid "Use Software White adjust"
21954 msgstr ""
21956 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
21957 msgid ""
21958 "Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
21959 msgstr ""
21961 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:243
21962 msgid "White Red"
21963 msgstr ""
21965 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:244
21966 msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
21967 msgstr ""
21969 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:246
21970 msgid "White Green"
21971 msgstr ""
21973 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:247
21974 msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
21975 msgstr ""
21977 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
21978 msgid "White Blue"
21979 msgstr ""
21981 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:250
21982 msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
21983 msgstr ""
21985 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:253
21986 msgid "Serial Port/Device"
21987 msgstr ""
21989 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
21990 msgid ""
21991 "Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
21992 "On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
21993 msgstr ""
21995 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
21996 msgid "Edge Weightning"
21997 msgstr ""
21999 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:260
22000 msgid ""
22001 "Increasing this value will result in color more depending on the border of "
22002 "the frame."
22003 msgstr ""
22005 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
22006 msgid "Overall brightness of your LED stripes"
22007 msgstr ""
22009 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
22010 msgid "Darkness Limit"
22011 msgstr ""
22013 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
22014 msgid ""
22015 "Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
22016 "than one for letterboxed videos."
22017 msgstr ""
22019 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:268
22020 msgid "Hue windowing"
22021 msgstr ""
22023 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:269
22024 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
22025 msgid "Used for statistics."
22026 msgstr ""
22028 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:270
22029 msgid "Sat windowing"
22030 msgstr ""
22032 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:273
22033 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1378
22034 msgid "Filter length (ms)"
22035 msgstr ""
22037 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:274
22038 msgid ""
22039 "Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
22040 msgstr ""
22042 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:276
22043 msgid "Filter threshold"
22044 msgstr ""
22046 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:277
22047 msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
22048 msgstr ""
22050 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:279
22051 msgid "Filter Smoothness (in %)"
22052 msgstr ""
22054 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:280
22055 msgid "Filter Smoothness"
22056 msgstr ""
22058 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:282
22059 msgid "Output Color filter mode"
22060 msgstr ""
22062 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:283
22063 msgid ""
22064 "defines the how the output color should be calculated based on previous color"
22065 msgstr ""
22067 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:292
22068 msgid "No Filtering"
22069 msgstr ""
22071 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:293
22072 msgid "Combined"
22073 msgstr ""
22075 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:294
22076 msgid "Percent"
22077 msgstr ""
22079 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:297
22080 msgid "Frame delay (ms)"
22081 msgstr ""
22083 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:298
22084 msgid ""
22085 "Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
22086 "20ms should do the trick."
22087 msgstr ""
22089 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:303
22090 msgid "Channel 0: summary"
22091 msgstr ""
22093 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:304
22094 msgid "Channel 1: left"
22095 msgstr ""
22097 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:305
22098 msgid "Channel 2: right"
22099 msgstr ""
22101 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:306
22102 msgid "Channel 3: top"
22103 msgstr ""
22105 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:307
22106 msgid "Channel 4: bottom"
22107 msgstr ""
22109 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:309
22110 msgid "Maps the hardware channel X to logical zone Y to fix wrong wiring :-)"
22111 msgstr ""
22113 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:320
22114 msgid "disabled"
22115 msgstr ""
22117 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:321
22118 msgid "Zone 4:summary"
22119 msgstr ""
22121 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
22122 msgid "Zone 3:left"
22123 msgstr ""
22125 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
22126 msgid "Zone 1:right"
22127 msgstr ""
22129 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:324
22130 msgid "Zone 0:top"
22131 msgstr ""
22133 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:325
22134 msgid "Zone 2:bottom"
22135 msgstr ""
22137 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:327
22138 msgid "Channel / Zone Assignment"
22139 msgstr ""
22141 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:328
22142 msgid ""
22143 "for devices with more than five channels / zones write down here for each "
22144 "channel the zone number to show and separate the values with , or ; and use "
22145 "-1 to not use some channels. For the classic AtmoLight the sequence "
22146 "4,3,1,0,2 would set the default channel/zone mapping. Having only two zones "
22147 "on top, and one zone on left and right and no summary zone the mapping for "
22148 "classic AtmoLight would be -1,3,2,1,0"
22149 msgstr ""
22151 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:338
22152 msgid "Zone 0: Top gradient"
22153 msgstr ""
22155 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:339
22156 msgid "Zone 1: Right gradient"
22157 msgstr ""
22159 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
22160 msgid "Zone 2: Bottom gradient"
22161 msgstr ""
22163 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
22164 msgid "Zone 3: Left gradient"
22165 msgstr ""
22167 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
22168 msgid "Zone 4: Summary gradient"
22169 msgstr ""
22171 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:343
22172 msgid ""
22173 "Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
22174 msgstr ""
22176 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:346
22177 msgid "Gradient bitmap searchpath"
22178 msgstr ""
22180 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:347
22181 msgid ""
22182 "Now preferred option to assign gradient bitmaps, put them as zone_0.bmp, "
22183 "zone_1.bmp etc. into one folder and set the foldername here"
22184 msgstr ""
22186 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:352
22187 msgid "Filename of AtmoWin*.exe"
22188 msgstr ""
22190 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:353
22191 msgid ""
22192 "if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
22193 "complete path of AtmoWinA.exe here."
22194 msgstr ""
22196 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:364
22197 msgid "AtmoLight Filter"
22198 msgstr ""
22200 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:366
22201 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1372
22202 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1381
22203 msgid "AtmoLight"
22204 msgstr ""
22206 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:373
22207 msgid "Choose Devicetype and Connection"
22208 msgstr ""
22210 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:398
22211 msgid "Illuminate the room with this color on pause"
22212 msgstr ""
22214 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:414
22215 msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
22216 msgstr ""
22218 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:425
22219 msgid "DMX options"
22220 msgstr ""
22222 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:431
22223 msgid "MoMoLight options"
22224 msgstr ""
22226 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:438
22227 msgid "fnordlicht options"
22228 msgstr ""
22230 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:480
22231 msgid "Zone Layout for the build-in Atmo"
22232 msgstr ""
22234 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:496
22235 msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
22236 msgstr ""
22238 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:533
22239 msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
22240 msgstr ""
22242 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:566
22243 msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
22244 msgstr ""
22246 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:588
22247 msgid "Change gradients"
22248 msgstr ""
22250 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:47
22251 msgid "Value of the audio channels levels"
22252 msgstr ""
22254 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:48
22255 msgid ""
22256 "Value of the audio level of each channels between 0 and 1. Each level should "
22257 "be separated with ':'."
22258 msgstr ""
22260 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:51
22261 msgid "X coordinate of the bargraph."
22262 msgstr ""
22264 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:53
22265 msgid "Y coordinate of the bargraph."
22266 msgstr ""
22268 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:54
22269 msgid "Transparency of the bargraph"
22270 msgstr ""
22272 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:55
22273 msgid ""
22274 "Bargraph transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
22275 "opacity)."
22276 msgstr ""
22278 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:57
22279 msgid "Bargraph position"
22280 msgstr ""
22282 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:59
22283 msgid ""
22284 "Enforce the bargraph position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
22285 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
22286 "right)."
22287 msgstr ""
22289 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:62
22290 msgid "Alarm"
22291 msgstr ""
22293 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:63
22294 msgid "Signals a silence and displays and alert (0=no alarm, 1=alarm)."
22295 msgstr ""
22297 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:65
22298 msgid "Bar width in pixel (default : 10)"
22299 msgstr ""
22301 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:66
22302 msgid ""
22303 "Width in pixel of each bar in the BarGraph to be displayed (default : 10)."
22304 msgstr ""
22306 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:87
22307 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:105
22308 msgid "Audio Bar Graph Video sub source"
22309 msgstr ""
22311 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:88
22312 msgid "Audio Bar Graph Video"
22313 msgstr ""
22315 #: modules/video_filter/ball.c:98
22316 msgid "Ball color"
22317 msgstr ""
22319 #: modules/video_filter/ball.c:99
22320 msgid "Ball color, one of \"red\", \"blue\" and \"green\"."
22321 msgstr ""
22323 #: modules/video_filter/ball.c:101
22324 msgid "Edge visible"
22325 msgstr ""
22327 #: modules/video_filter/ball.c:102
22328 msgid "Set edge visibility."
22329 msgstr ""
22331 #: modules/video_filter/ball.c:104
22332 msgid "Ball speed"
22333 msgstr ""
22335 #: modules/video_filter/ball.c:105
22336 msgid ""
22337 "Set ball speed, the displacement value                                 in "
22338 "number of pixels by frame."
22339 msgstr ""
22341 #: modules/video_filter/ball.c:108
22342 msgid "Ball size"
22343 msgstr ""
22345 #: modules/video_filter/ball.c:109
22346 msgid ""
22347 "Set ball size giving its radius in number                                 of "
22348 "pixels"
22349 msgstr ""
22351 #: modules/video_filter/ball.c:112
22352 msgid "Gradient threshold"
22353 msgstr ""
22355 #: modules/video_filter/ball.c:113
22356 msgid "Set gradient threshold for edge computation."
22357 msgstr ""
22359 #: modules/video_filter/ball.c:115
22360 msgid "Augmented reality ball game"
22361 msgstr ""
22363 #: modules/video_filter/ball.c:124
22364 msgid "Ball video filter"
22365 msgstr ""
22367 #: modules/video_filter/ball.c:125
22368 msgid "Ball"
22369 msgstr ""
22371 #: modules/video_filter/blendbench.c:52
22372 msgid "Number of time to blend"
22373 msgstr ""
22375 #: modules/video_filter/blendbench.c:53
22376 msgid "The number of time the blend will be performed"
22377 msgstr ""
22379 #: modules/video_filter/blendbench.c:55
22380 msgid "Alpha of the blended image"
22381 msgstr ""
22383 #: modules/video_filter/blendbench.c:56
22384 msgid "Alpha with which the blend image is blended"
22385 msgstr ""
22387 #: modules/video_filter/blendbench.c:58
22388 msgid "Image to be blended onto"
22389 msgstr ""
22391 #: modules/video_filter/blendbench.c:59
22392 msgid "The image which will be used to blend onto"
22393 msgstr ""
22395 #: modules/video_filter/blendbench.c:61
22396 msgid "Chroma for the base image"
22397 msgstr ""
22399 #: modules/video_filter/blendbench.c:62
22400 msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
22401 msgstr ""
22403 #: modules/video_filter/blendbench.c:64
22404 msgid "Image which will be blended"
22405 msgstr ""
22407 #: modules/video_filter/blendbench.c:65
22408 msgid "The image blended onto the base image"
22409 msgstr ""
22411 #: modules/video_filter/blendbench.c:67
22412 msgid "Chroma for the blend image"
22413 msgstr ""
22415 #: modules/video_filter/blendbench.c:68
22416 msgid "Chroma which the blend image will be loaded in"
22417 msgstr ""
22419 #: modules/video_filter/blendbench.c:74
22420 msgid "Blending benchmark filter"
22421 msgstr ""
22423 #: modules/video_filter/blendbench.c:75
22424 msgid "Blendbench"
22425 msgstr ""
22427 #: modules/video_filter/blendbench.c:80
22428 msgid "Benchmarking"
22429 msgstr ""
22431 #: modules/video_filter/blendbench.c:86
22432 msgid "Base image"
22433 msgstr ""
22435 #: modules/video_filter/blendbench.c:92
22436 msgid "Blend image"
22437 msgstr ""
22439 #: modules/video_filter/blend.c:45
22440 msgid "Video pictures blending"
22441 msgstr ""
22443 #: modules/video_filter/bluescreen.c:37
22444 msgid ""
22445 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
22446 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
22447 "weather forecasts). You can choose the \"key\" color for blending (blue by "
22448 "default)."
22449 msgstr ""
22451 #: modules/video_filter/bluescreen.c:42
22452 msgid "Bluescreen U value"
22453 msgstr ""
22455 #: modules/video_filter/bluescreen.c:44
22456 msgid ""
22457 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
22458 "Defaults to 120 for blue."
22459 msgstr ""
22461 #: modules/video_filter/bluescreen.c:46
22462 msgid "Bluescreen V value"
22463 msgstr ""
22465 #: modules/video_filter/bluescreen.c:48
22466 msgid ""
22467 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
22468 "Defaults to 90 for blue."
22469 msgstr ""
22471 #: modules/video_filter/bluescreen.c:50
22472 msgid "Bluescreen U tolerance"
22473 msgstr ""
22475 #: modules/video_filter/bluescreen.c:52
22476 msgid ""
22477 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
22478 "value between 10 and 20 seems sensible."
22479 msgstr ""
22481 #: modules/video_filter/bluescreen.c:55
22482 msgid "Bluescreen V tolerance"
22483 msgstr ""
22485 #: modules/video_filter/bluescreen.c:57
22486 msgid ""
22487 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
22488 "value between 10 and 20 seems sensible."
22489 msgstr ""
22491 #: modules/video_filter/bluescreen.c:77
22492 msgid "Bluescreen video filter"
22493 msgstr ""
22495 #: modules/video_filter/bluescreen.c:78
22496 msgid "Bluescreen"
22497 msgstr ""
22499 #: modules/video_filter/canvas.c:83
22500 msgid "Output width"
22501 msgstr ""
22503 #: modules/video_filter/canvas.c:85
22504 msgid "Output (canvas) image width"
22505 msgstr ""
22507 #: modules/video_filter/canvas.c:86
22508 msgid "Output height"
22509 msgstr ""
22511 #: modules/video_filter/canvas.c:88
22512 msgid "Output (canvas) image height"
22513 msgstr ""
22515 #: modules/video_filter/canvas.c:89
22516 msgid "Output picture aspect ratio"
22517 msgstr ""
22519 #: modules/video_filter/canvas.c:91
22520 msgid ""
22521 "Set the canvas' picture aspect ratio. If omitted, the canvas is assumed to "
22522 "have the same SAR as the input."
22523 msgstr ""
22525 #: modules/video_filter/canvas.c:93
22526 msgid "Pad video"
22527 msgstr ""
22529 #: modules/video_filter/canvas.c:95
22530 msgid ""
22531 "If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
22532 "video will be cropped to fix in canvas after scaling."
22533 msgstr ""
22535 #: modules/video_filter/canvas.c:97
22536 msgid "Automatically resize and pad a video"
22537 msgstr ""
22539 #: modules/video_filter/canvas.c:105
22540 msgid "Canvas"
22541 msgstr ""
22543 #: modules/video_filter/canvas.c:106
22544 msgid "Canvas video filter"
22545 msgstr ""
22547 #: modules/video_filter/chain.c:43
22548 msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
22549 msgstr ""
22551 #: modules/video_filter/clone.c:40
22552 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
22553 msgstr ""
22555 #: modules/video_filter/clone.c:43
22556 msgid "Video output modules"
22557 msgstr ""
22559 #: modules/video_filter/clone.c:44
22560 msgid ""
22561 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
22562 "separated list of modules."
22563 msgstr ""
22565 #: modules/video_filter/clone.c:47
22566 msgid "Duplicate your video to multiple windows and/or video output modules"
22567 msgstr ""
22569 #: modules/video_filter/clone.c:55
22570 msgid "Clone video filter"
22571 msgstr ""
22573 #: modules/video_filter/clone.c:57 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1388
22574 msgid "Clone"
22575 msgstr ""
22577 #: modules/video_filter/colorthres.c:55
22578 msgid ""
22579 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
22580 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
22581 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
22582 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
22583 msgstr ""
22585 #: modules/video_filter/colorthres.c:59
22586 msgid "Select one color in the video"
22587 msgstr ""
22589 #: modules/video_filter/colorthres.c:69
22590 msgid "Color threshold filter"
22591 msgstr ""
22593 #: modules/video_filter/colorthres.c:79
22594 msgid "Saturation threshold"
22595 msgstr ""
22597 #: modules/video_filter/colorthres.c:81
22598 msgid "Similarity threshold"
22599 msgstr ""
22601 #: modules/video_filter/crop.c:71
22602 msgid "Crop geometry (pixels)"
22603 msgstr ""
22605 #: modules/video_filter/crop.c:72
22606 msgid ""
22607 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
22608 "<left offset> + <top offset>."
22609 msgstr ""
22611 #: modules/video_filter/crop.c:74
22612 msgid "Automatic cropping"
22613 msgstr ""
22615 #: modules/video_filter/crop.c:75
22616 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
22617 msgstr ""
22619 #: modules/video_filter/crop.c:77
22620 msgid "Remove borders of the video and replace them by black borders"
22621 msgstr ""
22623 #: modules/video_filter/crop.c:80
22624 msgid "Ratio max (x 1000)"
22625 msgstr ""
22627 #: modules/video_filter/crop.c:81
22628 msgid ""
22629 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
22630 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
22631 "4/3."
22632 msgstr ""
22634 #: modules/video_filter/crop.c:83
22635 msgid "Manual ratio"
22636 msgstr ""
22638 #: modules/video_filter/crop.c:84
22639 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
22640 msgstr ""
22642 #: modules/video_filter/crop.c:86
22643 msgid "Number of images for change"
22644 msgstr ""
22646 #: modules/video_filter/crop.c:87
22647 msgid ""
22648 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
22649 "from the previously detected ratio) to consider that ratio changed and "
22650 "trigger recrop."
22651 msgstr ""
22653 #: modules/video_filter/crop.c:89
22654 msgid "Number of lines for change"
22655 msgstr ""
22657 #: modules/video_filter/crop.c:90
22658 msgid ""
22659 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
22660 "that ratio changed and trigger recrop."
22661 msgstr ""
22663 #: modules/video_filter/crop.c:92
22664 msgid "Number of non black pixels "
22665 msgstr ""
22667 #: modules/video_filter/crop.c:93
22668 msgid ""
22669 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
22670 msgstr ""
22672 #: modules/video_filter/crop.c:96
22673 msgid "Skip percentage (%)"
22674 msgstr ""
22676 #: modules/video_filter/crop.c:97
22677 msgid ""
22678 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
22679 "allows skipping logos in black borders and crop them anyway."
22680 msgstr ""
22682 #: modules/video_filter/crop.c:99
22683 msgid "Luminance threshold "
22684 msgstr ""
22686 #: modules/video_filter/crop.c:100
22687 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
22688 msgstr ""
22690 #: modules/video_filter/crop.c:104
22691 msgid "Crop video filter"
22692 msgstr ""
22694 #: modules/video_filter/crop.c:377 modules/video_filter/crop.c:468
22695 msgid "Cropping failed"
22696 msgstr ""
22698 #: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:469
22699 msgid "VLC could not open the video output module."
22700 msgstr ""
22702 #: modules/video_filter/croppadd.c:46
22703 msgid "Pixels to crop from top"
22704 msgstr ""
22706 #: modules/video_filter/croppadd.c:48
22707 msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
22708 msgstr ""
22710 #: modules/video_filter/croppadd.c:49
22711 msgid "Pixels to crop from bottom"
22712 msgstr ""
22714 #: modules/video_filter/croppadd.c:51
22715 msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
22716 msgstr ""
22718 #: modules/video_filter/croppadd.c:52
22719 msgid "Pixels to crop from left"
22720 msgstr ""
22722 #: modules/video_filter/croppadd.c:54
22723 msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
22724 msgstr ""
22726 #: modules/video_filter/croppadd.c:55
22727 msgid "Pixels to crop from right"
22728 msgstr ""
22730 #: modules/video_filter/croppadd.c:57
22731 msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
22732 msgstr ""
22734 #: modules/video_filter/croppadd.c:59
22735 msgid "Pixels to padd to top"
22736 msgstr ""
22738 #: modules/video_filter/croppadd.c:61
22739 msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
22740 msgstr ""
22742 #: modules/video_filter/croppadd.c:62
22743 msgid "Pixels to padd to bottom"
22744 msgstr ""
22746 #: modules/video_filter/croppadd.c:64
22747 msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
22748 msgstr ""
22750 #: modules/video_filter/croppadd.c:65
22751 msgid "Pixels to padd to left"
22752 msgstr ""
22754 #: modules/video_filter/croppadd.c:67
22755 msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
22756 msgstr ""
22758 #: modules/video_filter/croppadd.c:68
22759 msgid "Pixels to padd to right"
22760 msgstr ""
22762 #: modules/video_filter/croppadd.c:70
22763 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
22764 msgstr ""
22766 #: modules/video_filter/croppadd.c:78
22767 msgid "Cropadd"
22768 msgstr ""
22770 #: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:47
22771 #: modules/video_filter/swscale.c:63
22772 msgid "Video scaling filter"
22773 msgstr ""
22775 #: modules/video_filter/croppadd.c:96
22776 msgid "Padd"
22777 msgstr ""
22779 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:45
22780 msgid "Latest"
22781 msgstr ""
22783 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:46
22784 msgid "AltLine"
22785 msgstr ""
22787 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:48
22788 msgid "Upconvert"
22789 msgstr ""
22791 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:56
22792 msgid "Low"
22793 msgstr ""
22795 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:57
22796 msgid "Medium"
22797 msgstr ""
22799 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:58
22800 msgid "High"
22801 msgstr ""
22803 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:54
22804 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
22805 msgstr ""
22807 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:56
22808 msgid "Streaming deinterlace mode"
22809 msgstr ""
22811 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:57
22812 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
22813 msgstr ""
22815 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:66
22816 msgid "Phosphor chroma mode for 4:2:0 input"
22817 msgstr ""
22819 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:67
22820 msgid ""
22821 "Choose handling for colours in those output frames that fall across input "
22822 "frame boundaries. \n"
22823 "\n"
22824 "Latest: take chroma from new (bright) field only. Good for interlaced input, "
22825 "such as videos from a camcorder. \n"
22826 "\n"
22827 "AltLine: take chroma line 1 from top field, line 2 from bottom field, etc. \n"
22828 "Default, good for NTSC telecined input (anime DVDs, etc.). \n"
22829 "\n"
22830 "Blend: average input field chromas. May distort the colours of the new "
22831 "(bright) field, too. \n"
22832 "\n"
22833 "Upconvert: output in 4:2:2 format (independent chroma for each field). Best "
22834 "simulation, but requires more CPU and memory bandwidth."
22835 msgstr ""
22837 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:89
22838 msgid "Phosphor old field dimmer strength"
22839 msgstr ""
22841 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:90
22842 msgid ""
22843 "This controls the strength of the darkening filter that simulates CRT TV "
22844 "phosphor light decay for the old field in the Phosphor framerate doubler. "
22845 "Default: Low."
22846 msgstr ""
22848 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
22849 msgid "Deinterlacing video filter"
22850 msgstr ""
22852 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
22853 msgid "Input FIFO"
22854 msgstr ""
22856 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:62
22857 msgid "FIFO which will be read for commands"
22858 msgstr ""
22860 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:64
22861 msgid "Output FIFO"
22862 msgstr ""
22864 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:65
22865 msgid "FIFO which will be written to for responses"
22866 msgstr ""
22868 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:68
22869 msgid "Dynamic video overlay"
22870 msgstr ""
22872 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:69
22873 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:245
22874 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1371
22875 msgid "Overlay"
22876 msgstr ""
22878 #: modules/video_filter/erase.c:56
22879 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
22880 msgstr ""
22882 #: modules/video_filter/erase.c:59
22883 msgid "X coordinate of the mask."
22884 msgstr ""
22886 #: modules/video_filter/erase.c:61
22887 msgid "Y coordinate of the mask."
22888 msgstr ""
22890 #: modules/video_filter/erase.c:63
22891 msgid "Remove zones of the video using a picture as mask"
22892 msgstr ""
22894 #: modules/video_filter/erase.c:68
22895 msgid "Erase video filter"
22896 msgstr ""
22898 #: modules/video_filter/erase.c:69
22899 msgid "Erase"
22900 msgstr ""
22902 #: modules/video_filter/extract.c:62
22903 msgid "RGB component to extract"
22904 msgstr ""
22906 #: modules/video_filter/extract.c:63
22907 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
22908 msgstr ""
22910 #: modules/video_filter/extract.c:74
22911 msgid "Extract RGB component video filter"
22912 msgstr ""
22914 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
22915 msgid "Gaussian's std deviation"
22916 msgstr ""
22918 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
22919 msgid ""
22920 "Gaussian's standard deviation. The blurring will take into account pixels up "
22921 "to 3*sigma away in any direction."
22922 msgstr ""
22924 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:52
22925 msgid "Add a blurring effect"
22926 msgstr ""
22928 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:57
22929 msgid "Gaussian blur video filter"
22930 msgstr ""
22932 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:58
22933 msgid "Gaussian Blur"
22934 msgstr ""
22936 #: modules/video_filter/gradfun.c:48
22937 msgid "Radius in pixels"
22938 msgstr ""
22940 #: modules/video_filter/gradfun.c:52
22941 msgid "Strength"
22942 msgstr ""
22944 #: modules/video_filter/gradfun.c:53
22945 msgid "Strength used to modify the value of a pixel"
22946 msgstr ""
22948 #: modules/video_filter/gradfun.c:56
22949 msgid "Gradfun video filter"
22950 msgstr ""
22952 #: modules/video_filter/gradfun.c:57
22953 msgid "Gradfun"
22954 msgstr ""
22956 #: modules/video_filter/gradient.c:62
22957 msgid "Distort mode"
22958 msgstr ""
22960 #: modules/video_filter/gradient.c:63
22961 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
22962 msgstr ""
22964 #: modules/video_filter/gradient.c:65
22965 msgid "Gradient image type"
22966 msgstr ""
22968 #: modules/video_filter/gradient.c:66
22969 msgid ""
22970 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
22971 "keep colors."
22972 msgstr ""
22974 #: modules/video_filter/gradient.c:69
22975 msgid "Apply cartoon effect"
22976 msgstr ""
22978 #: modules/video_filter/gradient.c:70
22979 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
22980 msgstr ""
22982 #: modules/video_filter/gradient.c:73
22983 msgid "Apply color gradient or edge detection effects"
22984 msgstr ""
22986 #: modules/video_filter/gradient.c:81
22987 msgid "Gradient video filter"
22988 msgstr ""
22990 #: modules/video_filter/grain.c:54
22991 msgid "Variance of the gaussian noise"
22992 msgstr ""
22994 #: modules/video_filter/grain.c:58
22995 msgid "Minimal period"
22996 msgstr ""
22998 #: modules/video_filter/grain.c:59
22999 msgid "Minimal period of the noise grain in pixel"
23000 msgstr ""
23002 #: modules/video_filter/grain.c:60
23003 msgid "Maximal period"
23004 msgstr ""
23006 #: modules/video_filter/grain.c:61
23007 msgid "Maximal period of the noise grain in pixel"
23008 msgstr ""
23010 #: modules/video_filter/grain.c:64
23011 msgid "Grain video filter"
23012 msgstr ""
23014 #: modules/video_filter/grain.c:65
23015 msgid "Grain"
23016 msgstr ""
23018 #: modules/video_filter/grain.c:66
23019 msgid "Adds filtered gaussian noise"
23020 msgstr ""
23022 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:53
23023 msgid "Spatial luma strength (0-254)"
23024 msgstr ""
23026 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:54
23027 msgid "Spatial luma strength (default 4)"
23028 msgstr ""
23030 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:55
23031 msgid "Spatial chroma strength (0-254)"
23032 msgstr ""
23034 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:56
23035 msgid "Spatial chroma strength (default 3)"
23036 msgstr ""
23038 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:57
23039 msgid "Temporal luma strength (0-254)"
23040 msgstr ""
23042 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:58
23043 msgid "Temporal luma strength (default 6)"
23044 msgstr ""
23046 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:59
23047 msgid "Temporal chroma strength (0-254)"
23048 msgstr ""
23050 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:60
23051 msgid "Temporal chroma strength (default 4.5)"
23052 msgstr ""
23054 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:63
23055 msgid "HQ Denoiser 3D"
23056 msgstr ""
23058 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:64
23059 msgid "High Quality 3D Denoiser filter"
23060 msgstr ""
23062 #: modules/video_filter/invert.c:50
23063 msgid "Invert video filter"
23064 msgstr ""
23066 #: modules/video_filter/invert.c:51
23067 msgid "Color inversion"
23068 msgstr ""
23070 #: modules/video_filter/logo.c:49
23071 msgid ""
23072 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
23073 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
23074 "simply enter its filename."
23075 msgstr ""
23077 #: modules/video_filter/logo.c:52
23078 msgid "Logo animation # of loops"
23079 msgstr ""
23081 #: modules/video_filter/logo.c:53
23082 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
23083 msgstr ""
23085 #: modules/video_filter/logo.c:55
23086 msgid "Logo individual image time in ms"
23087 msgstr ""
23089 #: modules/video_filter/logo.c:56
23090 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
23091 msgstr ""
23093 #: modules/video_filter/logo.c:59
23094 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
23095 msgstr ""
23097 #: modules/video_filter/logo.c:62
23098 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
23099 msgstr ""
23101 #: modules/video_filter/logo.c:64
23102 msgid "Opacity of the logo"
23103 msgstr ""
23105 #: modules/video_filter/logo.c:65
23106 msgid ""
23107 "Logo opacity value (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)."
23108 msgstr ""
23110 #: modules/video_filter/logo.c:67
23111 msgid "Logo position"
23112 msgstr ""
23114 #: modules/video_filter/logo.c:69
23115 msgid ""
23116 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
23117 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
23118 msgstr ""
23120 #: modules/video_filter/logo.c:73
23121 msgid "Use a local picture as logo on the video"
23122 msgstr ""
23124 #: modules/video_filter/logo.c:92
23125 msgid "Logo sub source"
23126 msgstr ""
23128 #: modules/video_filter/logo.c:93
23129 msgid "Logo overlay"
23130 msgstr ""
23132 #: modules/video_filter/logo.c:111
23133 msgid "Logo video filter"
23134 msgstr ""
23136 #: modules/video_filter/magnify.c:47
23137 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
23138 msgstr ""
23140 #: modules/video_filter/magnify.c:48
23141 msgid "Magnify"
23142 msgstr ""
23144 #: modules/video_filter/marq.c:88
23145 msgid ""
23146 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
23147 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
23148 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
23149 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
23150 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
23151 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
23152 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
23153 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
23154 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
23155 msgstr ""
23157 #: modules/video_filter/marq.c:104 modules/video_filter/rss.c:143
23158 msgid "X offset, from the left screen edge."
23159 msgstr ""
23161 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/rss.c:145
23162 msgid "Y offset, down from the top."
23163 msgstr ""
23165 #: modules/video_filter/marq.c:107
23166 msgid "Timeout"
23167 msgstr ""
23169 #: modules/video_filter/marq.c:108
23170 msgid ""
23171 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
23172 "(remains forever)."
23173 msgstr ""
23175 #: modules/video_filter/marq.c:111
23176 msgid "Refresh period in ms"
23177 msgstr ""
23179 #: modules/video_filter/marq.c:112
23180 msgid ""
23181 "Number of milliseconds between string updates. This is mainly useful when "
23182 "using meta data or time format string sequences."
23183 msgstr ""
23185 #: modules/video_filter/marq.c:128
23186 msgid "Marquee position"
23187 msgstr ""
23189 #: modules/video_filter/marq.c:130
23190 msgid ""
23191 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
23192 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
23193 "6 = top-right)."
23194 msgstr ""
23196 #: modules/video_filter/marq.c:141
23197 msgid "Display text above the video"
23198 msgstr ""
23200 #: modules/video_filter/marq.c:148
23201 msgid "Marquee"
23202 msgstr ""
23204 #: modules/video_filter/marq.c:149
23205 msgid "Marquee display"
23206 msgstr ""
23208 #: modules/video_filter/marq.c:173 modules/video_filter/rss.c:215
23209 msgid "Misc"
23210 msgstr ""
23212 #: modules/video_filter/mirror.c:62
23213 msgid "Mirror orientation"
23214 msgstr ""
23216 #: modules/video_filter/mirror.c:63
23217 msgid ""
23218 "Defines orientation of the mirror splitting.     Can be vertical or "
23219 "horizontal"
23220 msgstr ""
23222 #: modules/video_filter/mirror.c:67
23223 msgid "Vertical"
23224 msgstr ""
23226 #: modules/video_filter/mirror.c:67
23227 msgid "Horizontal"
23228 msgstr ""
23230 #: modules/video_filter/mirror.c:69
23231 msgid "Direction"
23232 msgstr ""
23234 #: modules/video_filter/mirror.c:70
23235 msgid "Direction of the mirroring"
23236 msgstr ""
23238 #: modules/video_filter/mirror.c:73
23239 msgid "Left to right/Top to bottom"
23240 msgstr ""
23242 #: modules/video_filter/mirror.c:73
23243 msgid "Right to left/Bottom to top"
23244 msgstr ""
23246 #: modules/video_filter/mirror.c:78
23247 msgid "Mirror video filter"
23248 msgstr ""
23250 #: modules/video_filter/mirror.c:79
23251 msgid "Mirror video"
23252 msgstr ""
23254 #: modules/video_filter/mirror.c:80
23255 msgid "Splits video in two same parts, like in a mirror"
23256 msgstr ""
23258 #: modules/video_filter/mosaic.c:89
23259 msgid ""
23260 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
23261 "opaque (default)."
23262 msgstr ""
23264 #: modules/video_filter/mosaic.c:93
23265 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
23266 msgstr ""
23268 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
23269 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
23270 msgstr ""
23272 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
23273 msgid "Top left corner X coordinate"
23274 msgstr ""
23276 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
23277 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
23278 msgstr ""
23280 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
23281 msgid "Top left corner Y coordinate"
23282 msgstr ""
23284 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
23285 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
23286 msgstr ""
23288 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
23289 msgid "Border width"
23290 msgstr ""
23292 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
23293 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
23294 msgstr ""
23296 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
23297 msgid "Border height"
23298 msgstr ""
23300 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
23301 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
23302 msgstr ""
23304 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
23305 msgid "Mosaic alignment"
23306 msgstr ""
23308 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
23309 msgid ""
23310 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
23311 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
23312 "6 = top-right)."
23313 msgstr ""
23315 #: modules/video_filter/mosaic.c:117
23316 msgid "Positioning method"
23317 msgstr ""
23319 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
23320 msgid ""
23321 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
23322 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
23323 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
23324 msgstr ""
23326 #: modules/video_filter/mosaic.c:124 modules/video_filter/panoramix.c:61
23327 #: modules/video_filter/wall.c:47
23328 msgid "Number of rows"
23329 msgstr ""
23331 #: modules/video_filter/mosaic.c:126
23332 msgid ""
23333 "Number of image rows in the mosaic (only used if positioning method is set "
23334 "to \"fixed\")."
23335 msgstr ""
23337 #: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:57
23338 #: modules/video_filter/wall.c:43
23339 msgid "Number of columns"
23340 msgstr ""
23342 #: modules/video_filter/mosaic.c:131
23343 msgid ""
23344 "Number of image columns in the mosaic (only used if positioning method is "
23345 "set to \"fixed\"."
23346 msgstr ""
23348 #: modules/video_filter/mosaic.c:134
23349 msgid "Keep aspect ratio"
23350 msgstr ""
23352 #: modules/video_filter/mosaic.c:136
23353 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
23354 msgstr ""
23356 #: modules/video_filter/mosaic.c:138
23357 msgid "Keep original size"
23358 msgstr ""
23360 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
23361 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
23362 msgstr ""
23364 #: modules/video_filter/mosaic.c:142
23365 msgid "Elements order"
23366 msgstr ""
23368 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
23369 msgid ""
23370 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
23371 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
23372 "bridge\" module."
23373 msgstr ""
23375 #: modules/video_filter/mosaic.c:148
23376 msgid "Offsets in order"
23377 msgstr ""
23379 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
23380 msgid ""
23381 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
23382 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
23383 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
23384 msgstr ""
23386 #: modules/video_filter/mosaic.c:156
23387 msgid ""
23388 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
23389 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
23390 "input."
23391 msgstr ""
23393 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
23394 msgid "fixed"
23395 msgstr ""
23397 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
23398 msgid "offsets"
23399 msgstr ""
23401 #: modules/video_filter/mosaic.c:176
23402 msgid "Mosaic video sub source"
23403 msgstr ""
23405 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
23406 msgid "Mosaic"
23407 msgstr ""
23409 #: modules/video_filter/motionblur.c:52
23410 msgid "Blur factor (1-127)"
23411 msgstr ""
23413 #: modules/video_filter/motionblur.c:53
23414 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
23415 msgstr ""
23417 #: modules/video_filter/motionblur.c:59
23418 msgid "Motion blur filter"
23419 msgstr ""
23421 #: modules/video_filter/motiondetect.c:48
23422 msgid "Motion detect video filter"
23423 msgstr ""
23425 #: modules/video_filter/opencv_example.c:66
23426 msgid "OpenCV face detection example filter"
23427 msgstr ""
23429 #: modules/video_filter/opencv_example.c:67
23430 msgid "OpenCV example"
23431 msgstr ""
23433 #: modules/video_filter/opencv_example.c:76
23434 msgid "Haar cascade filename"
23435 msgstr ""
23437 #: modules/video_filter/opencv_example.c:77
23438 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
23439 msgstr ""
23441 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:65
23442 msgid "Use input chroma unaltered"
23443 msgstr ""
23445 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
23446 msgid "I420 - first plane is greyscale"
23447 msgstr ""
23449 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
23450 msgid "RGB32"
23451 msgstr ""
23453 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:69
23454 msgid "Don't display any video"
23455 msgstr ""
23457 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
23458 msgid "Display the input video"
23459 msgstr ""
23461 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
23462 msgid "Display the processed video"
23463 msgstr ""
23465 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:73
23466 msgid "Show only errors"
23467 msgstr ""
23469 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
23470 msgid "Show errors and warnings"
23471 msgstr ""
23473 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
23474 msgid "Show everything including debug messages"
23475 msgstr ""
23477 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:77
23478 msgid "OpenCV video filter wrapper"
23479 msgstr ""
23481 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
23482 msgid "OpenCV"
23483 msgstr ""
23485 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:85
23486 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
23487 msgstr ""
23489 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:86
23490 msgid ""
23491 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
23492 "OpenCV filter"
23493 msgstr ""
23495 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:89
23496 msgid "OpenCV filter chroma"
23497 msgstr ""
23499 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
23500 msgid ""
23501 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
23502 msgstr ""
23504 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:93
23505 msgid "Wrapper filter output"
23506 msgstr ""
23508 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
23509 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
23510 msgstr ""
23512 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:97
23513 msgid "Wrapper filter verbosity"
23514 msgstr ""
23516 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:98
23517 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
23518 msgstr ""
23520 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:101
23521 msgid "OpenCV internal filter name"
23522 msgstr ""
23524 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:102
23525 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
23526 msgstr ""
23528 #: modules/video_filter/osdmenu.c:42
23529 msgid "Configuration file"
23530 msgstr ""
23532 #: modules/video_filter/osdmenu.c:44
23533 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
23534 msgstr ""
23536 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
23537 msgid "Path to OSD menu images"
23538 msgstr ""
23540 #: modules/video_filter/osdmenu.c:47
23541 msgid ""
23542 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
23543 "configuration file."
23544 msgstr ""
23546 #: modules/video_filter/osdmenu.c:51 modules/video_filter/osdmenu.c:54
23547 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
23548 msgstr ""
23550 #: modules/video_filter/osdmenu.c:56
23551 msgid "Menu position"
23552 msgstr ""
23554 #: modules/video_filter/osdmenu.c:58
23555 msgid ""
23556 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
23557 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
23558 "6 = top-right)."
23559 msgstr ""
23561 #: modules/video_filter/osdmenu.c:62
23562 msgid "Menu timeout"
23563 msgstr ""
23565 #: modules/video_filter/osdmenu.c:64
23566 msgid ""
23567 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
23568 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
23569 "visible."
23570 msgstr ""
23572 #: modules/video_filter/osdmenu.c:68
23573 msgid "Menu update interval"
23574 msgstr ""
23576 #: modules/video_filter/osdmenu.c:70
23577 msgid ""
23578 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
23579 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
23580 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
23581 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
23582 msgstr ""
23584 #: modules/video_filter/osdmenu.c:75 modules/video_filter/remoteosd.c:98
23585 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
23586 msgstr ""
23588 #: modules/video_filter/osdmenu.c:77
23589 msgid ""
23590 "The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
23591 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
23592 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
23593 "is fully transparent (value 0)."
23594 msgstr ""
23596 #: modules/video_filter/osdmenu.c:118
23597 msgid "On Screen Display menu"
23598 msgstr ""
23600 #: modules/video_filter/panoramix.c:58
23601 msgid ""
23602 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
23603 msgstr ""
23605 #: modules/video_filter/panoramix.c:62
23606 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
23607 msgstr ""
23609 #: modules/video_filter/panoramix.c:65 modules/video_filter/wall.c:51
23610 msgid "Active windows"
23611 msgstr ""
23613 #: modules/video_filter/panoramix.c:66
23614 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
23615 msgstr ""
23617 #: modules/video_filter/panoramix.c:71
23618 msgid "Split the video in multiple windows to display on a wall of screens"
23619 msgstr ""
23621 #: modules/video_filter/panoramix.c:78
23622 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
23623 msgstr ""
23625 #: modules/video_filter/panoramix.c:79
23626 msgid "Panoramix"
23627 msgstr ""
23629 #: modules/video_filter/panoramix.c:89
23630 msgid "length of the overlapping area (in %)"
23631 msgstr ""
23633 #: modules/video_filter/panoramix.c:90
23634 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
23635 msgstr ""
23637 #: modules/video_filter/panoramix.c:93
23638 msgid "height of the overlapping area (in %)"
23639 msgstr ""
23641 #: modules/video_filter/panoramix.c:94
23642 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
23643 msgstr ""
23645 #: modules/video_filter/panoramix.c:97
23646 msgid "Attenuation"
23647 msgstr ""
23649 #: modules/video_filter/panoramix.c:98
23650 msgid ""
23651 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
23652 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
23653 msgstr ""
23655 #: modules/video_filter/panoramix.c:101
23656 msgid "Attenuation, begin (in %)"
23657 msgstr ""
23659 #: modules/video_filter/panoramix.c:102
23660 msgid ""
23661 "Select in percent the Lagrange coefficient of the beginning blended zone"
23662 msgstr ""
23664 #: modules/video_filter/panoramix.c:105
23665 msgid "Attenuation, middle (in %)"
23666 msgstr ""
23668 #: modules/video_filter/panoramix.c:106
23669 msgid ""
23670 "Select in percent the Lagrange coefficient of the middle of blended zone"
23671 msgstr ""
23673 #: modules/video_filter/panoramix.c:109
23674 msgid "Attenuation, end (in %)"
23675 msgstr ""
23677 #: modules/video_filter/panoramix.c:110
23678 msgid "Select in percent the Lagrange coefficient of the end of blended zone"
23679 msgstr ""
23681 #: modules/video_filter/panoramix.c:113
23682 msgid "middle position (in %)"
23683 msgstr ""
23685 #: modules/video_filter/panoramix.c:114
23686 msgid ""
23687 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
23688 "of blended zone"
23689 msgstr ""
23691 #: modules/video_filter/panoramix.c:116
23692 msgid "Gamma (Red) correction"
23693 msgstr ""
23695 #: modules/video_filter/panoramix.c:117
23696 msgid ""
23697 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
23698 msgstr ""
23700 #: modules/video_filter/panoramix.c:120
23701 msgid "Gamma (Green) correction"
23702 msgstr ""
23704 #: modules/video_filter/panoramix.c:121
23705 msgid ""
23706 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
23707 msgstr ""
23709 #: modules/video_filter/panoramix.c:124
23710 msgid "Gamma (Blue) correction"
23711 msgstr ""
23713 #: modules/video_filter/panoramix.c:125
23714 msgid ""
23715 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
23716 msgstr ""
23718 #: modules/video_filter/panoramix.c:128
23719 msgid "Black Crush for Red"
23720 msgstr ""
23722 #: modules/video_filter/panoramix.c:129
23723 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
23724 msgstr ""
23726 #: modules/video_filter/panoramix.c:130
23727 msgid "Black Crush for Green"
23728 msgstr ""
23730 #: modules/video_filter/panoramix.c:131
23731 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
23732 msgstr ""
23734 #: modules/video_filter/panoramix.c:132
23735 msgid "Black Crush for Blue"
23736 msgstr ""
23738 #: modules/video_filter/panoramix.c:133
23739 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
23740 msgstr ""
23742 #: modules/video_filter/panoramix.c:135
23743 msgid "White Crush for Red"
23744 msgstr ""
23746 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
23747 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
23748 msgstr ""
23750 #: modules/video_filter/panoramix.c:137
23751 msgid "White Crush for Green"
23752 msgstr ""
23754 #: modules/video_filter/panoramix.c:138
23755 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
23756 msgstr ""
23758 #: modules/video_filter/panoramix.c:139
23759 msgid "White Crush for Blue"
23760 msgstr ""
23762 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
23763 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
23764 msgstr ""
23766 #: modules/video_filter/panoramix.c:142
23767 msgid "Black Level for Red"
23768 msgstr ""
23770 #: modules/video_filter/panoramix.c:143
23771 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
23772 msgstr ""
23774 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
23775 msgid "Black Level for Green"
23776 msgstr ""
23778 #: modules/video_filter/panoramix.c:145
23779 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
23780 msgstr ""
23782 #: modules/video_filter/panoramix.c:146
23783 msgid "Black Level for Blue"
23784 msgstr ""
23786 #: modules/video_filter/panoramix.c:147
23787 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
23788 msgstr ""
23790 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
23791 msgid "White Level for Red"
23792 msgstr ""
23794 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
23795 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
23796 msgstr ""
23798 #: modules/video_filter/panoramix.c:151
23799 msgid "White Level for Green"
23800 msgstr ""
23802 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
23803 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
23804 msgstr ""
23806 #: modules/video_filter/panoramix.c:153
23807 msgid "White Level for Blue"
23808 msgstr ""
23810 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
23811 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
23812 msgstr ""
23814 #: modules/video_filter/posterize.c:60
23815 msgid "Posterize level (number of colors is cube of this value)"
23816 msgstr ""
23818 #: modules/video_filter/posterize.c:66
23819 msgid "Posterize video filter"
23820 msgstr ""
23822 #: modules/video_filter/posterize.c:68
23823 msgid "Posterize video by lowering the number of colors"
23824 msgstr ""
23826 #: modules/video_filter/postproc.c:60
23827 msgid "Post processing quality"
23828 msgstr ""
23830 #: modules/video_filter/postproc.c:62
23831 msgid ""
23832 "Quality of post processing. Valid range is 0 (disabled) to 6 (highest)\n"
23833 "Higher levels require more CPU power, but produce higher quality pictures.\n"
23834 "With default filter chain, the values map to the following filters:\n"
23835 "1: hb, 2-4: hb+vb, 5-6: hb+vb+dr"
23836 msgstr ""
23838 #: modules/video_filter/postproc.c:67
23839 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
23840 msgstr ""
23842 #: modules/video_filter/postproc.c:76
23843 msgid "Video post processing filter"
23844 msgstr ""
23846 #: modules/video_filter/postproc.c:77
23847 msgid "Postproc"
23848 msgstr ""
23850 #: modules/video_filter/postproc.c:231
23851 msgid "Lowest"
23852 msgstr ""
23854 #: modules/video_filter/postproc.c:234
23855 msgid "Highest"
23856 msgstr ""
23858 #: modules/video_filter/psychedelic.c:54
23859 msgid "Psychedelic video filter"
23860 msgstr ""
23862 #: modules/video_filter/puzzle.c:43 modules/video_filter/puzzle.c:44
23863 msgid "Number of puzzle rows"
23864 msgstr ""
23866 #: modules/video_filter/puzzle.c:45 modules/video_filter/puzzle.c:46
23867 msgid "Number of puzzle columns"
23868 msgstr ""
23870 #: modules/video_filter/puzzle.c:47
23871 msgid "Make one tile a black slot"
23872 msgstr ""
23874 #: modules/video_filter/puzzle.c:48
23875 msgid ""
23876 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
23877 msgstr ""
23879 #: modules/video_filter/puzzle.c:56
23880 msgid "Puzzle interactive game video filter"
23881 msgstr ""
23883 #: modules/video_filter/puzzle.c:57
23884 msgid "Puzzle"
23885 msgstr ""
23887 #: modules/video_filter/remoteosd.c:70
23888 msgid "VNC Host"
23889 msgstr ""
23891 #: modules/video_filter/remoteosd.c:72
23892 msgid "VNC hostname or IP address."
23893 msgstr ""
23895 #: modules/video_filter/remoteosd.c:74
23896 msgid "VNC Port"
23897 msgstr ""
23899 #: modules/video_filter/remoteosd.c:76
23900 msgid "VNC port number."
23901 msgstr ""
23903 #: modules/video_filter/remoteosd.c:78
23904 msgid "VNC Password"
23905 msgstr ""
23907 #: modules/video_filter/remoteosd.c:80
23908 msgid "VNC password."
23909 msgstr ""
23911 #: modules/video_filter/remoteosd.c:82
23912 msgid "VNC poll interval"
23913 msgstr ""
23915 #: modules/video_filter/remoteosd.c:84
23916 msgid ""
23917 "In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms. "
23918 msgstr ""
23920 #: modules/video_filter/remoteosd.c:86
23921 msgid "VNC polling"
23922 msgstr ""
23924 #: modules/video_filter/remoteosd.c:88
23925 msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
23926 msgstr ""
23928 #: modules/video_filter/remoteosd.c:92
23929 msgid ""
23930 "Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
23931 msgstr ""
23933 #: modules/video_filter/remoteosd.c:94
23934 msgid "Key events"
23935 msgstr ""
23937 #: modules/video_filter/remoteosd.c:96
23938 msgid "Send key events to VNC host."
23939 msgstr ""
23941 #: modules/video_filter/remoteosd.c:100
23942 msgid ""
23943 "The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 "
23944 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
23945 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
23946 "is fully transparent (value 0)."
23947 msgstr ""
23949 #: modules/video_filter/remoteosd.c:115
23950 msgid "Remote-OSD over VNC"
23951 msgstr ""
23953 #: modules/video_filter/remoteosd.c:117
23954 msgid "Remote-OSD"
23955 msgstr ""
23957 #: modules/video_filter/ripple.c:52
23958 msgid "Ripple video filter"
23959 msgstr ""
23961 #: modules/video_filter/ripple.c:53
23962 msgid "Ripple"
23963 msgstr ""
23965 #: modules/video_filter/rotate.c:57
23966 msgid "Angle in degrees"
23967 msgstr ""
23969 #: modules/video_filter/rotate.c:58
23970 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
23971 msgstr ""
23973 #: modules/video_filter/rotate.c:66
23974 msgid "Rotate video filter"
23975 msgstr ""
23977 #: modules/video_filter/rotate.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1344
23978 msgid "Rotate"
23979 msgstr ""
23981 #: modules/video_filter/rss.c:129
23982 msgid "Feed URLs"
23983 msgstr ""
23985 #: modules/video_filter/rss.c:130
23986 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) separated URLs."
23987 msgstr ""
23989 #: modules/video_filter/rss.c:131
23990 msgid "Speed of feeds"
23991 msgstr ""
23993 #: modules/video_filter/rss.c:132
23994 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
23995 msgstr ""
23997 #: modules/video_filter/rss.c:133
23998 msgid "Max length"
23999 msgstr ""
24001 #: modules/video_filter/rss.c:134
24002 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
24003 msgstr ""
24005 #: modules/video_filter/rss.c:136
24006 msgid "Refresh time"
24007 msgstr ""
24009 #: modules/video_filter/rss.c:137
24010 msgid ""
24011 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
24012 "feeds are never updated."
24013 msgstr ""
24015 #: modules/video_filter/rss.c:139
24016 msgid "Feed images"
24017 msgstr ""
24019 #: modules/video_filter/rss.c:140
24020 msgid "Display feed images if available."
24021 msgstr ""
24023 #: modules/video_filter/rss.c:147
24024 msgid ""
24025 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
24026 "totally opaque."
24027 msgstr ""
24029 #: modules/video_filter/rss.c:160
24030 msgid "Text position"
24031 msgstr ""
24033 #: modules/video_filter/rss.c:162
24034 msgid ""
24035 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
24036 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
24037 "right)."
24038 msgstr ""
24040 #: modules/video_filter/rss.c:166
24041 msgid "Title display mode"
24042 msgstr ""
24044 #: modules/video_filter/rss.c:167
24045 msgid ""
24046 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
24047 "images are enabled, 1 otherwise."
24048 msgstr ""
24050 #: modules/video_filter/rss.c:169
24051 msgid "Display a RSS or ATOM Feed on your video"
24052 msgstr ""
24054 #: modules/video_filter/rss.c:184
24055 msgid "Don't show"
24056 msgstr ""
24058 #: modules/video_filter/rss.c:184
24059 msgid "Always visible"
24060 msgstr ""
24062 #: modules/video_filter/rss.c:184
24063 msgid "Scroll with feed"
24064 msgstr ""
24066 #: modules/video_filter/rss.c:193
24067 msgid "RSS / Atom"
24068 msgstr ""
24070 #: modules/video_filter/rss.c:225
24071 msgid "RSS and Atom feed display"
24072 msgstr ""
24074 #: modules/video_filter/scene.c:57
24075 msgid "Image format"
24076 msgstr ""
24078 #: modules/video_filter/scene.c:58
24079 msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)."
24080 msgstr ""
24082 #: modules/video_filter/scene.c:60
24083 msgid "Image width"
24084 msgstr ""
24086 #: modules/video_filter/scene.c:61
24087 msgid ""
24088 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
24089 "characteristics."
24090 msgstr ""
24092 #: modules/video_filter/scene.c:65
24093 msgid "Image height"
24094 msgstr ""
24096 #: modules/video_filter/scene.c:66
24097 msgid ""
24098 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
24099 "video characteristics."
24100 msgstr ""
24102 #: modules/video_filter/scene.c:70
24103 msgid "Recording ratio"
24104 msgstr ""
24106 #: modules/video_filter/scene.c:71
24107 msgid ""
24108 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
24109 msgstr ""
24111 #: modules/video_filter/scene.c:74
24112 msgid "Filename prefix"
24113 msgstr ""
24115 #: modules/video_filter/scene.c:75
24116 msgid ""
24117 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
24118 "\"prefixNUMBER.format\" form if replace is not true."
24119 msgstr ""
24121 #: modules/video_filter/scene.c:79
24122 msgid "Directory path prefix"
24123 msgstr ""
24125 #: modules/video_filter/scene.c:80
24126 msgid ""
24127 "Directory path where images files should be saved.If not set, then images "
24128 "will be automatically saved in users homedir."
24129 msgstr ""
24131 #: modules/video_filter/scene.c:84
24132 msgid "Always write to the same file"
24133 msgstr ""
24135 #: modules/video_filter/scene.c:85
24136 msgid ""
24137 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
24138 "this case, the number is not appended to the filename."
24139 msgstr ""
24141 #: modules/video_filter/scene.c:89
24142 msgid "Send your video to picture files"
24143 msgstr ""
24145 #: modules/video_filter/scene.c:93
24146 msgid "Scene filter"
24147 msgstr ""
24149 #: modules/video_filter/scene.c:94
24150 msgid "Scene video filter"
24151 msgstr ""
24153 #: modules/video_filter/sepia.c:57
24154 msgid "Sepia intensity"
24155 msgstr ""
24157 #: modules/video_filter/sepia.c:58
24158 msgid "Intensity of sepia effect"
24159 msgstr ""
24161 #: modules/video_filter/sepia.c:63
24162 msgid "Sepia video filter"
24163 msgstr ""
24165 #: modules/video_filter/sepia.c:65
24166 msgid "Gives video a warmer tone by applying sepia effect"
24167 msgstr ""
24169 #: modules/video_filter/sharpen.c:46
24170 msgid "Sharpen strength (0-2)"
24171 msgstr ""
24173 #: modules/video_filter/sharpen.c:47
24174 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
24175 msgstr ""
24177 #: modules/video_filter/sharpen.c:59
24178 msgid "Augment contrast between contours."
24179 msgstr ""
24181 #: modules/video_filter/sharpen.c:66
24182 msgid "Sharpen video filter"
24183 msgstr ""
24185 #: modules/video_filter/subsdelay.c:46
24186 msgid "Change subtitles delay"
24187 msgstr ""
24189 #: modules/video_filter/subsdelay.c:48
24190 msgid "Delay calculation mode"
24191 msgstr ""
24193 #: modules/video_filter/subsdelay.c:50
24194 msgid ""
24195 "Absolute delay - add absolute delay to each subtitle. Relative to source "
24196 "delay - multiply subtitle delay. Relative to source content - determine "
24197 "subtitle delay from its content (text)."
24198 msgstr ""
24200 #: modules/video_filter/subsdelay.c:54
24201 msgid "Calculation factor"
24202 msgstr ""
24204 #: modules/video_filter/subsdelay.c:55
24205 msgid ""
24206 "Calculation factor. In Absolute delay mode the factor represents seconds."
24207 msgstr ""
24209 #: modules/video_filter/subsdelay.c:58
24210 msgid "Maximum overlapping subtitles"
24211 msgstr ""
24213 #: modules/video_filter/subsdelay.c:59
24214 msgid "Maximum number of subtitles allowed at the same time."
24215 msgstr ""
24217 #: modules/video_filter/subsdelay.c:61
24218 msgid "Minimum alpha value"
24219 msgstr ""
24221 #: modules/video_filter/subsdelay.c:63
24222 msgid ""
24223 "Alpha value of the earliest subtitle, where 0 is fully transparent and 255 "
24224 "is fully opaque."
24225 msgstr ""
24227 #: modules/video_filter/subsdelay.c:65
24228 msgid "Interval between two disappearances"
24229 msgstr ""
24231 #: modules/video_filter/subsdelay.c:67
24232 msgid ""
24233 "Minimum time (in milliseconds) that subtitle should stay after its "
24234 "predecessor has disappeared (subtitle delay will be extended to meet this "
24235 "requirement)."
24236 msgstr ""
24238 #: modules/video_filter/subsdelay.c:70
24239 msgid "Interval between disappearance and appearance"
24240 msgstr ""
24242 #: modules/video_filter/subsdelay.c:72
24243 msgid ""
24244 "Minimum time (in milliseconds) between subtitle disappearance and newer "
24245 "subtitle appearance (earlier subtitle delay will be extended to fill the "
24246 "gap)."
24247 msgstr ""
24249 #: modules/video_filter/subsdelay.c:75
24250 msgid "Interval between appearance and disappearance"
24251 msgstr ""
24253 #: modules/video_filter/subsdelay.c:77
24254 msgid ""
24255 "Minimum time (in milliseconds) that subtitle should stay after newer "
24256 "subtitle has appeared (earlier subtitle delay will be shortened to avoid the "
24257 "overlap)."
24258 msgstr ""
24260 #: modules/video_filter/subsdelay.c:81
24261 msgid "Absolute delay"
24262 msgstr ""
24264 #: modules/video_filter/subsdelay.c:81
24265 msgid "Relative to source delay"
24266 msgstr ""
24268 #: modules/video_filter/subsdelay.c:82
24269 msgid "Relative to source content"
24270 msgstr ""
24272 #: modules/video_filter/subsdelay.c:275
24273 msgid "Subsdelay"
24274 msgstr ""
24276 #: modules/video_filter/subsdelay.c:292
24277 msgid "Overlap fix"
24278 msgstr ""
24280 #: modules/video_filter/swscale.c:52
24281 msgid "Scaling mode"
24282 msgstr ""
24284 #: modules/video_filter/swscale.c:53
24285 msgid "Scaling mode to use."
24286 msgstr ""
24288 #: modules/video_filter/swscale.c:57
24289 msgid "Fast bilinear"
24290 msgstr ""
24292 #: modules/video_filter/swscale.c:57
24293 msgid "Bilinear"
24294 msgstr ""
24296 #: modules/video_filter/swscale.c:57
24297 msgid "Bicubic (good quality)"
24298 msgstr ""
24300 #: modules/video_filter/swscale.c:58
24301 msgid "Experimental"
24302 msgstr ""
24304 #: modules/video_filter/swscale.c:58
24305 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
24306 msgstr ""
24308 #: modules/video_filter/swscale.c:59
24309 msgid "Area"
24310 msgstr ""
24312 #: modules/video_filter/swscale.c:59
24313 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
24314 msgstr ""
24316 #: modules/video_filter/swscale.c:59
24317 msgid "Gauss"
24318 msgstr ""
24320 #: modules/video_filter/swscale.c:60
24321 msgid "SincR"
24322 msgstr ""
24324 #: modules/video_filter/swscale.c:60
24325 msgid "Lanczos"
24326 msgstr ""
24328 #: modules/video_filter/swscale.c:60
24329 msgid "Bicubic spline"
24330 msgstr ""
24332 #: modules/video_filter/swscale.c:64
24333 msgid "Swscale"
24334 msgstr ""
24336 #: modules/video_filter/transform.c:47
24337 msgid "Transform type"
24338 msgstr ""
24340 #: modules/video_filter/transform.c:48
24341 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
24342 msgstr ""
24344 #: modules/video_filter/transform.c:55
24345 msgid "Video transformation filter"
24346 msgstr ""
24348 #: modules/video_filter/transform.c:56
24349 msgid "Transformation"
24350 msgstr ""
24352 #: modules/video_filter/transform.c:57
24353 msgid "Rotate or flip the video"
24354 msgstr ""
24356 #: modules/video_filter/wall.c:44
24357 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
24358 msgstr ""
24360 #: modules/video_filter/wall.c:48
24361 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
24362 msgstr ""
24364 #: modules/video_filter/wall.c:52
24365 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
24366 msgstr ""
24368 #: modules/video_filter/wall.c:55
24369 msgid "Element aspect ratio"
24370 msgstr ""
24372 #: modules/video_filter/wall.c:56
24373 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
24374 msgstr ""
24376 #: modules/video_filter/wall.c:65
24377 msgid "Wall video filter"
24378 msgstr ""
24380 #: modules/video_filter/wall.c:66
24381 msgid "Image wall"
24382 msgstr ""
24384 #: modules/video_filter/wave.c:53
24385 msgid "Wave video filter"
24386 msgstr ""
24388 #: modules/video_filter/wave.c:54
24389 msgid "Wave"
24390 msgstr ""
24392 #: modules/video_filter/yuvp.c:47
24393 msgid "YUVP converter"
24394 msgstr ""
24396 #: modules/video_output/aa.c:56
24397 msgid "ASCII Art"
24398 msgstr ""
24400 #: modules/video_output/aa.c:59
24401 msgid "ASCII-art video output"
24402 msgstr ""
24404 #: modules/video_output/androidsurface.c:54
24405 msgid "Android Surface video output"
24406 msgstr ""
24408 #: modules/video_output/caca.c:50
24409 msgid "Color ASCII art video output"
24410 msgstr ""
24412 #: modules/video_output/directfb.c:50
24413 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
24414 msgstr ""
24416 #: modules/video_output/drawable.c:34
24417 msgid "Window handle (HWND)"
24418 msgstr ""
24420 #: modules/video_output/drawable.c:36 modules/video_output/xcb/window.c:50
24421 msgid ""
24422 "Video will be embedded in this pre-existing window. If zero, a new window "
24423 "will be created."
24424 msgstr ""
24426 #: modules/video_output/drawable.c:46 modules/video_output/xcb/window.c:76
24427 msgid "Drawable"
24428 msgstr ""
24430 #: modules/video_output/drawable.c:47 modules/video_output/xcb/window.c:77
24431 msgid "Embedded window video"
24432 msgstr ""
24434 #: modules/video_output/egl.c:46
24435 msgid "EGL"
24436 msgstr ""
24438 #: modules/video_output/egl.c:47
24439 msgid "EGL extension for OpenGL"
24440 msgstr ""
24442 #: modules/video_output/fb.c:60
24443 msgid "Run fb on current tty"
24444 msgstr ""
24446 #: modules/video_output/fb.c:62
24447 msgid ""
24448 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
24449 "handling with caution)"
24450 msgstr ""
24452 #: modules/video_output/fb.c:65
24453 msgid "Framebuffer resolution to use"
24454 msgstr ""
24456 #: modules/video_output/fb.c:67
24457 msgid ""
24458 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
24459 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
24460 msgstr ""
24462 #: modules/video_output/fb.c:70
24463 msgid "Framebuffer uses hw acceleration"
24464 msgstr ""
24466 #: modules/video_output/fb.c:72
24467 msgid ""
24468 "If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
24469 "in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
24470 "in software."
24471 msgstr ""
24473 #: modules/video_output/fb.c:76
24474 msgid "Image format (default RGB)"
24475 msgstr ""
24477 #: modules/video_output/fb.c:77
24478 msgid ""
24479 "Chroma fourcc used by the framebuffer. Default is RGB since the fb device "
24480 "has no way to report its chroma."
24481 msgstr ""
24483 #: modules/video_output/fb.c:95
24484 msgid "GNU/Linux framebuffer video output"
24485 msgstr ""
24487 #: modules/video_output/gl.c:40
24488 msgid "OpenGL extension"
24489 msgstr ""
24491 #: modules/video_output/gl.c:41
24492 msgid "OpenGL ES 2 extension"
24493 msgstr ""
24495 #: modules/video_output/gl.c:42
24496 msgid "OpenGL ES extension"
24497 msgstr ""
24499 #: modules/video_output/gl.c:44
24500 msgid "Extension through which to use the Open Graphics Library (OpenGL)."
24501 msgstr ""
24503 #: modules/video_output/gl.c:51
24504 msgid "OpenGL ES2"
24505 msgstr ""
24507 #: modules/video_output/gl.c:52
24508 msgid "OpenGL for Embedded Systems 2 video output"
24509 msgstr ""
24511 #: modules/video_output/gl.c:62
24512 msgid "OpenGL ES"
24513 msgstr ""
24515 #: modules/video_output/gl.c:63
24516 msgid "OpenGL for Embedded Systems video output"
24517 msgstr ""
24519 #: modules/video_output/gl.c:72
24520 msgid "OpenGL"
24521 msgstr ""
24523 #: modules/video_output/gl.c:73
24524 msgid "OpenGL video output (experimental)"
24525 msgstr ""
24527 #: modules/video_output/ios.m:66
24528 msgid "iOS OpenGL ES video output (requires UIView)"
24529 msgstr ""
24531 #: modules/video_output/kva.c:50
24532 msgid "Enable a workaround for T23"
24533 msgstr ""
24535 #: modules/video_output/kva.c:52
24536 msgid ""
24537 "Enable this option if the diagonal stripes are displayed when the window "
24538 "size is equal to or smaller than the movie size."
24539 msgstr ""
24541 #: modules/video_output/kva.c:55
24542 msgid "Video mode"
24543 msgstr ""
24545 #: modules/video_output/kva.c:57
24546 msgid "Select a proper video mode to be used by KVA."
24547 msgstr ""
24549 #: modules/video_output/kva.c:62
24550 msgid "SNAP"
24551 msgstr ""
24553 #: modules/video_output/kva.c:62
24554 msgid "WarpOverlay!"
24555 msgstr ""
24557 #: modules/video_output/kva.c:62
24558 msgid "DIVE"
24559 msgstr ""
24561 #: modules/video_output/kva.c:72
24562 msgid "K Video Acceleration video output"
24563 msgstr ""
24565 #: modules/video_output/macosx.m:78
24566 msgid "Mac OS X OpenGL video output (requires drawable-nsobject)"
24567 msgstr ""
24569 #: modules/video_output/macosx.m:131
24570 msgid "Video output is not supported"
24571 msgstr ""
24573 #: modules/video_output/macosx.m:131
24574 msgid ""
24575 "Your Mac lacks Quartz Extreme acceleration, which is required for video "
24576 "output."
24577 msgstr ""
24579 #: modules/video_output/msw/direct2d.c:56
24580 msgid "Video output for Windows 7/Windows Vista with Platform update"
24581 msgstr ""
24583 #: modules/video_output/msw/direct2d.c:63
24584 msgid "Direct2D video output"
24585 msgstr ""
24587 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:56
24588 msgid "Enable desktop mode "
24589 msgstr ""
24591 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:58
24592 msgid "The desktop mode allows you to display the video on the desktop."
24593 msgstr ""
24595 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:60
24596 msgid "Use hardware blending support"
24597 msgstr ""
24599 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:62
24600 msgid "Try to use hardware acceleration for subtitles/OSD blending."
24601 msgstr ""
24603 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:64
24604 msgid "Recommended video output for Windows Vista and later versions"
24605 msgstr ""
24607 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:68
24608 msgid "Direct3D video output"
24609 msgstr ""
24611 #: modules/video_output/msw/directx.c:61 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:313
24612 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
24613 msgstr ""
24615 #: modules/video_output/msw/directx.c:63
24616 msgid ""
24617 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
24618 "doesn't have any effect when using overlays."
24619 msgstr ""
24621 #: modules/video_output/msw/directx.c:66
24622 msgid "Use video buffers in system memory"
24623 msgstr ""
24625 #: modules/video_output/msw/directx.c:68
24626 msgid ""
24627 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
24628 "recommended as usually using video memory allows benefiting from more "
24629 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
24630 "doesn't have any effect when using overlays."
24631 msgstr ""
24633 #: modules/video_output/msw/directx.c:73
24634 msgid "Use triple buffering for overlays"
24635 msgstr ""
24637 #: modules/video_output/msw/directx.c:75
24638 msgid ""
24639 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
24640 "better video quality (no flickering)."
24641 msgstr ""
24643 #: modules/video_output/msw/directx.c:78
24644 msgid "Name of desired display device"
24645 msgstr ""
24647 #: modules/video_output/msw/directx.c:79
24648 msgid ""
24649 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
24650 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
24651 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
24652 msgstr ""
24654 #: modules/video_output/msw/directx.c:84
24655 msgid ""
24656 "Recommended video output for Windows XP. Incompatible with Vista's Aero "
24657 "interface"
24658 msgstr ""
24660 #: modules/video_output/msw/directx.c:97
24661 msgid "DirectX (DirectDraw) video output"
24662 msgstr ""
24664 #: modules/video_output/msw/directx.c:208
24665 msgid "Wallpaper"
24666 msgstr ""
24668 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:55
24669 msgid "OpenGL video output"
24670 msgstr ""
24672 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:58
24673 msgid "Windows GAPI video output"
24674 msgstr ""
24676 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:62
24677 msgid "Windows GDI video output"
24678 msgstr ""
24680 #: modules/video_output/sdl.c:56
24681 msgid "SDL chroma format"
24682 msgstr ""
24684 #: modules/video_output/sdl.c:58
24685 msgid ""
24686 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
24687 "improve performances by using the most efficient one."
24688 msgstr ""
24690 #: modules/video_output/sdl.c:65
24691 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
24692 msgstr ""
24694 #: modules/video_output/vdummy.c:36
24695 msgid "Dummy image chroma format"
24696 msgstr ""
24698 #: modules/video_output/vdummy.c:38
24699 msgid ""
24700 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
24701 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
24702 msgstr ""
24704 #: modules/video_output/vdummy.c:48
24705 msgid "Dummy video output"
24706 msgstr ""
24708 #: modules/video_output/vdummy.c:58
24709 msgid "Statistics video output"
24710 msgstr ""
24712 #: modules/video_output/vmem.c:43
24713 msgid "Video memory buffer width."
24714 msgstr ""
24716 #: modules/video_output/vmem.c:46
24717 msgid "Video memory buffer height."
24718 msgstr ""
24720 #: modules/video_output/vmem.c:48
24721 msgid "Pitch"
24722 msgstr ""
24724 #: modules/video_output/vmem.c:49
24725 msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
24726 msgstr ""
24728 #: modules/video_output/vmem.c:51
24729 msgid "Chroma"
24730 msgstr ""
24732 #: modules/video_output/vmem.c:52
24733 msgid ""
24734 "Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
24735 msgstr ""
24737 #: modules/video_output/vmem.c:59
24738 msgid "Video memory output"
24739 msgstr ""
24741 #: modules/video_output/vmem.c:60
24742 msgid "Video memory"
24743 msgstr ""
24745 #: modules/video_output/xcb/glx.c:52
24746 msgid "GLX"
24747 msgstr ""
24749 #: modules/video_output/xcb/glx.c:53
24750 msgid "OpenGL GLX video output (XCB)"
24751 msgstr ""
24753 #: modules/video_output/xcb/window.c:43
24754 msgid "X11 display"
24755 msgstr ""
24757 #: modules/video_output/xcb/window.c:45
24758 msgid ""
24759 "Video will be rendered with this X11 display. If empty, the default display "
24760 "will be used."
24761 msgstr ""
24763 #: modules/video_output/xcb/window.c:48
24764 msgid "X11 window ID"
24765 msgstr ""
24767 #: modules/video_output/xcb/window.c:62
24768 msgid "X window"
24769 msgstr ""
24771 #: modules/video_output/xcb/window.c:63
24772 msgid "X11 video window (XCB)"
24773 msgstr ""
24775 #. xgettext: This is a plain ASCII spelling of "VLC media player"
24776 #. for the ICCCM window name. This must be pure ASCII.
24777 #. The limitation is partially with ICCCM and partially with VLC.
24778 #. For Latin script languages, you may need to strip accents.
24779 #. For other scripts, you will need to transliterate into Latin.
24780 #: modules/video_output/xcb/window.c:282
24781 msgctxt "ASCII"
24782 msgid "VLC media player"
24783 msgstr ""
24785 #. xgettext: This is a plain ASCII spelling of "VLC"
24786 #. for the ICCCM window name. This must be pure ASCII.
24787 #: modules/video_output/xcb/window.c:287
24788 msgctxt "ASCII"
24789 msgid "VLC"
24790 msgstr ""
24792 #: modules/video_output/xcb/window.c:316
24793 msgid "VLC"
24794 msgstr ""
24796 #: modules/video_output/xcb/x11.c:47
24797 msgid "X11"
24798 msgstr ""
24800 #: modules/video_output/xcb/x11.c:48
24801 msgid "X11 video output (XCB)"
24802 msgstr ""
24804 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:43
24805 msgid "XVideo adaptor number"
24806 msgstr ""
24808 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:45
24809 msgid ""
24810 "XVideo hardware adaptor to use. By default, VLC will use the first "
24811 "functional adaptor."
24812 msgstr ""
24814 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:48
24815 msgid "XVideo format id"
24816 msgstr ""
24818 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:50
24819 msgid ""
24820 "XVideo image format id to use. By default, VLC will try to use the best "
24821 "match for the video being played."
24822 msgstr ""
24824 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:60
24825 msgid "XVideo"
24826 msgstr ""
24828 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:61
24829 msgid "XVideo output (XCB)"
24830 msgstr ""
24832 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:336
24833 msgid "Video acceleration not available"
24834 msgstr ""
24836 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:337
24837 #, c-format
24838 msgid ""
24839 "Your video output acceleration driver does not support the required "
24840 "resolution: %ux%u pixels. The maximum supported resolution is %<PRIu32>x"
24841 "%<PRIu32>.\n"
24842 "Video output acceleration will be disabled. However, rendering videos with "
24843 "overly large resolution may cause severe performance degration."
24844 msgstr ""
24846 #: modules/video_output/yuv.c:41
24847 msgid "device, fifo or filename"
24848 msgstr ""
24850 #: modules/video_output/yuv.c:42
24851 msgid "device, fifo or filename to write yuv frames too."
24852 msgstr ""
24854 #: modules/video_output/yuv.c:44
24855 msgid "Chroma used"
24856 msgstr ""
24858 #: modules/video_output/yuv.c:46
24859 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
24860 msgstr ""
24862 #: modules/video_output/yuv.c:48
24863 msgid "YUV4MPEG2 header (default disabled)"
24864 msgstr ""
24866 #: modules/video_output/yuv.c:49
24867 msgid ""
24868 "The YUV4MPEG2 header is compatible with mplayer yuv video output and "
24869 "requires YV12/I420 fourcc. By default vlc writes the fourcc of the picture "
24870 "frame into the output destination."
24871 msgstr ""
24873 #: modules/video_output/yuv.c:59
24874 msgid "YUV output"
24875 msgstr ""
24877 #: modules/video_output/yuv.c:60
24878 msgid "YUV video output"
24879 msgstr ""
24881 #: modules/visualization/goom.c:45
24882 msgid "Goom display width"
24883 msgstr ""
24885 #: modules/visualization/goom.c:46
24886 msgid "Goom display height"
24887 msgstr ""
24889 #: modules/visualization/goom.c:47
24890 msgid ""
24891 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
24892 "will be prettier but more CPU intensive)."
24893 msgstr ""
24895 #: modules/visualization/goom.c:50
24896 msgid "Goom animation speed"
24897 msgstr ""
24899 #: modules/visualization/goom.c:51
24900 msgid ""
24901 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
24902 msgstr ""
24904 #: modules/visualization/goom.c:57
24905 msgid "Goom"
24906 msgstr ""
24908 #: modules/visualization/goom.c:58
24909 msgid "Goom effect"
24910 msgstr ""
24912 #: modules/visualization/projectm.cpp:49
24913 msgid "projectM configuration file"
24914 msgstr ""
24916 #: modules/visualization/projectm.cpp:50
24917 msgid "File that will be used to configure the projectM module."
24918 msgstr ""
24920 #: modules/visualization/projectm.cpp:53
24921 msgid "projectM preset path"
24922 msgstr ""
24924 #: modules/visualization/projectm.cpp:54
24925 msgid "Path to the projectM preset directory"
24926 msgstr ""
24928 #: modules/visualization/projectm.cpp:56
24929 msgid "Title font"
24930 msgstr ""
24932 #: modules/visualization/projectm.cpp:57
24933 msgid "Font used for the titles"
24934 msgstr ""
24936 #: modules/visualization/projectm.cpp:59
24937 msgid "Font menu"
24938 msgstr ""
24940 #: modules/visualization/projectm.cpp:60
24941 msgid "Font used for the menus"
24942 msgstr ""
24944 #: modules/visualization/projectm.cpp:63
24945 msgid "The width of the video window, in pixels."
24946 msgstr ""
24948 #: modules/visualization/projectm.cpp:66
24949 msgid "The height of the video window, in pixels."
24950 msgstr ""
24952 #: modules/visualization/projectm.cpp:68
24953 msgid "Mesh width"
24954 msgstr ""
24956 #: modules/visualization/projectm.cpp:69
24957 msgid "The width of the mesh, in pixels."
24958 msgstr ""
24960 #: modules/visualization/projectm.cpp:71
24961 msgid "Mesh height"
24962 msgstr ""
24964 #: modules/visualization/projectm.cpp:72
24965 msgid "The height of the mesh, in pixels."
24966 msgstr ""
24968 #: modules/visualization/projectm.cpp:74
24969 msgid "Texture size"
24970 msgstr ""
24972 #: modules/visualization/projectm.cpp:75
24973 msgid "The size of the texture, in pixels."
24974 msgstr ""
24976 #: modules/visualization/projectm.cpp:86
24977 msgid "projectM"
24978 msgstr ""
24980 #: modules/visualization/projectm.cpp:87
24981 msgid "libprojectM effect"
24982 msgstr ""
24984 #: modules/visualization/visual/visual.c:42
24985 msgid "Effects list"
24986 msgstr ""
24988 #: modules/visualization/visual/visual.c:44
24989 msgid ""
24990 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
24991 "Current effects include: dummy, scope, spectrum, spectrometer and vuMeter."
24992 msgstr ""
24994 #: modules/visualization/visual/visual.c:50
24995 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
24996 msgstr ""
24998 #: modules/visualization/visual/visual.c:54
24999 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
25000 msgstr ""
25002 #: modules/visualization/visual/visual.c:56
25003 msgid "Show 80 bands instead of 20"
25004 msgstr ""
25006 #: modules/visualization/visual/visual.c:58
25007 msgid "More bands for the spectrometer : 80 if enabled else 20."
25008 msgstr ""
25010 #: modules/visualization/visual/visual.c:60
25011 msgid "Number of blank pixels between bands."
25012 msgstr ""
25014 #: modules/visualization/visual/visual.c:62
25015 msgid "Amplification"
25016 msgstr ""
25018 #: modules/visualization/visual/visual.c:64
25019 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
25020 msgstr ""
25022 #: modules/visualization/visual/visual.c:66
25023 msgid "Draw peaks in the analyzer"
25024 msgstr ""
25026 #: modules/visualization/visual/visual.c:68
25027 msgid "Enable original graphic spectrum"
25028 msgstr ""
25030 #: modules/visualization/visual/visual.c:70
25031 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
25032 msgstr ""
25034 #: modules/visualization/visual/visual.c:72
25035 msgid "Draw bands in the spectrometer"
25036 msgstr ""
25038 #: modules/visualization/visual/visual.c:74
25039 msgid "Draw the base of the bands"
25040 msgstr ""
25042 #: modules/visualization/visual/visual.c:76
25043 msgid "Base pixel radius"
25044 msgstr ""
25046 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
25047 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
25048 msgstr ""
25050 #: modules/visualization/visual/visual.c:80
25051 msgid "Spectral sections"
25052 msgstr ""
25054 #: modules/visualization/visual/visual.c:82
25055 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
25056 msgstr ""
25058 #: modules/visualization/visual/visual.c:84
25059 msgid "Peak height"
25060 msgstr ""
25062 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
25063 msgid "Total pixel height of the peak items."
25064 msgstr ""
25066 #: modules/visualization/visual/visual.c:88
25067 msgid "Peak extra width"
25068 msgstr ""
25070 #: modules/visualization/visual/visual.c:90
25071 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
25072 msgstr ""
25074 #: modules/visualization/visual/visual.c:92
25075 msgid "V-plane color"
25076 msgstr ""
25078 #: modules/visualization/visual/visual.c:94
25079 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
25080 msgstr ""
25082 #: modules/visualization/visual/visual.c:100
25083 msgid "Visualizer"
25084 msgstr ""
25086 #: modules/visualization/visual/visual.c:103
25087 msgid "Visualizer filter"
25088 msgstr ""
25090 #: modules/visualization/visual/visual.c:111
25091 msgid "Spectrum analyser"
25092 msgstr ""
25094 #: share/lua/http/dialogs/batch_window.html:28
25095 msgid "#paste your VLM commands here"
25096 msgstr ""
25098 #: share/lua/http/dialogs/batch_window.html:30
25099 msgid "#separate commands with a new line or a semi-colon"
25100 msgstr ""
25102 #: share/lua/http/dialogs/browse_window.html:40
25103 #: share/lua/http/mobile_browse.html:48
25104 msgid "Play List"
25105 msgstr ""
25107 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:139
25108 msgid "Stream Name"
25109 msgstr ""
25111 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:156
25112 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:435 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:310
25113 msgid "Output"
25114 msgstr ""
25116 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:160
25117 msgid "Video Codec"
25118 msgstr ""
25120 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:178
25121 msgid "Audio Codec"
25122 msgstr ""
25124 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:193
25125 msgid "Subtitle Codec"
25126 msgstr ""
25128 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:200
25129 msgid "Output Method"
25130 msgstr ""
25132 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:212
25133 msgid "Video Bit Rate"
25134 msgstr ""
25136 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:231
25137 msgid "Audio Bit Rate"
25138 msgstr ""
25140 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:249
25141 msgid "Multiplexer"
25142 msgstr ""
25144 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:266
25145 msgid "Video FPS"
25146 msgstr ""
25148 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:281
25149 msgid "Audio Sample Rate"
25150 msgstr ""
25152 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:297
25153 msgid "MUX Options"
25154 msgstr ""
25156 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:303
25157 msgid "Video Scale"
25158 msgstr ""
25160 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:330
25161 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:374
25162 msgid "Output Port"
25163 msgstr ""
25165 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:334
25166 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:378
25167 msgid "Output Destination"
25168 msgstr ""
25170 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:338
25171 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:382
25172 msgid "Output File"
25173 msgstr ""
25175 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:355
25176 msgid "Input Media"
25177 msgstr ""
25179 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:367
25180 msgid "Error:"
25181 msgstr ""
25183 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:367
25184 msgid "Sample ui-state-error style."
25185 msgstr ""
25187 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:390
25188 msgid "File Name"
25189 msgstr ""
25191 #: share/lua/http/dialogs/equalizer_window.html:49
25192 msgid "Preamp:"
25193 msgstr ""
25195 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:96
25196 msgid "Rows:"
25197 msgstr ""
25199 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:100
25200 msgid "x offset"
25201 msgstr ""
25203 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:104
25204 msgid "row border"
25205 msgstr ""
25207 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:108
25208 msgid "width"
25209 msgstr ""
25211 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:114
25212 msgid "Columns:"
25213 msgstr ""
25215 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:118
25216 msgid "y offset"
25217 msgstr ""
25219 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:122
25220 msgid "column border"
25221 msgstr ""
25223 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:126
25224 msgid "height"
25225 msgstr ""
25227 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:133
25228 msgid "Background"
25229 msgstr ""
25231 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:135
25232 msgid "Mosaic Tiles"
25233 msgstr ""
25235 #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:68
25236 #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:69
25237 msgid "Playback Rate"
25238 msgstr ""
25240 #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:72
25241 #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:73
25242 msgid "Audio Delay"
25243 msgstr ""
25245 #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:76
25246 #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:77
25247 msgid "Subtitle Delay"
25248 msgstr ""
25250 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:65
25251 msgid "Time:"
25252 msgstr ""
25254 #: share/lua/http/index.html:26 share/lua/http/mobile_browse.html:25
25255 #: share/lua/http/mobile_equalizer.html:25 share/lua/http/mobile.html:25
25256 #: share/lua/http/mobile_view.html:25
25257 msgid "VLC media player - Web Interface"
25258 msgstr ""
25260 #: share/lua/http/index.html:234
25261 msgid "Viewer"
25262 msgstr ""
25264 #: share/lua/http/index.html:237
25265 msgid "Loading flowplayer..."
25266 msgstr ""
25268 #: share/lua/http/index.html:237
25269 msgid "If nothing appears, check your internet connection."
25270 msgstr ""
25272 #: share/lua/http/index.html:243
25273 msgid "Library"
25274 msgstr ""
25276 #: share/lua/http/index.html:264
25277 msgid ""
25278 "By creating a stream, the <i>Main Controls</i> will operate the stream "
25279 "instead of the main interface."
25280 msgstr ""
25282 #: share/lua/http/index.html:265
25283 msgid ""
25284 "The stream will be created using default settings, for more advanced "
25285 "configuration, or to modify the default settings, select the button to the "
25286 "right: <i>Manage Streams</i>"
25287 msgstr ""
25289 #: share/lua/http/index.html:269
25290 msgid ""
25291 "Once the stream is created, the <i>Media Viewer</i> window will display the "
25292 "stream."
25293 msgstr ""
25295 #: share/lua/http/index.html:270
25296 msgid ""
25297 "Volume will be controlled by the player, and not the <i>Main Controls</i>."
25298 msgstr ""
25300 #: share/lua/http/index.html:273
25301 msgid ""
25302 "The current playing item will be streamed. If there is no currently playing "
25303 "item, the first selected item from the <i>Library</i> will be the subject of "
25304 "the stream."
25305 msgstr ""
25307 #: share/lua/http/index.html:276
25308 msgid ""
25309 "To stop the stream and resume normal controls, click the <i>Open Stream</i> "
25310 "button again."
25311 msgstr ""
25313 #: share/lua/http/index.html:279
25314 msgid "Are you sure you wish to create the stream ?"
25315 msgstr ""
25317 #: share/lua/http/mobile_equalizer.html:62
25318 msgid "Preamp: "
25319 msgstr ""
25321 #: modules/gui/qt4/ui/about.h:185
25322 msgid "Authors"
25323 msgstr ""
25325 #: modules/gui/qt4/ui/about.h:186
25326 msgid ""
25327 "We would like to thank the whole VLC community, the testers, our users and "
25328 "the following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
25329 "create the best free software."
25330 msgstr ""
25332 #: modules/gui/qt4/ui/about.h:187
25333 msgid "Thanks"
25334 msgstr ""
25336 #: modules/gui/qt4/ui/about.h:188
25337 msgid "Licence"
25338 msgstr ""
25340 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:132 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296
25341 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:90 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460
25342 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:341
25343 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:513
25344 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:270
25345 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:305 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
25346 msgid "Form"
25347 msgstr ""
25349 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:135
25350 msgid "Preset"
25351 msgstr ""
25353 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:142
25354 msgid "Verbosity:"
25355 msgstr ""
25357 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:145
25358 msgid "&Save as..."
25359 msgstr ""
25361 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:147
25362 msgid "Modules Tree"
25363 msgstr ""
25365 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:227
25366 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
25367 msgid "Dialog"
25368 msgstr ""
25370 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:229
25371 msgid "Show extended options"
25372 msgstr ""
25374 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:231
25375 msgid "Show &more options"
25376 msgstr ""
25378 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:234
25379 msgid "Change the caching for the media"
25380 msgstr ""
25382 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:237
25383 msgid "Start Time"
25384 msgstr ""
25386 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:238
25387 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
25388 msgstr ""
25390 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:239
25391 msgid "Extra media"
25392 msgstr ""
25394 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:241
25395 msgid "Select the file"
25396 msgstr ""
25398 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:244
25399 msgid "MRL"
25400 msgstr ""
25402 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:246
25403 msgid "Complete MRL for VLC internal"
25404 msgstr ""
25406 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:248
25407 msgid "Edit Options"
25408 msgstr ""
25410 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:250
25411 msgid "Change the start time for the media"
25412 msgstr ""
25414 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:252
25415 msgid "HH'H':mm'm':ss's'.zzz"
25416 msgstr ""
25418 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98
25419 msgid "Capture mode"
25420 msgstr ""
25422 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
25423 msgid "Select the capture device type"
25424 msgstr ""
25426 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
25427 msgid "Device Selection"
25428 msgstr ""
25430 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103
25431 msgid "Options"
25432 msgstr ""
25434 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105
25435 msgid "Access advanced options to tweak the device"
25436 msgstr ""
25438 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
25439 msgid "Advanced options..."
25440 msgstr ""
25442 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:297
25443 msgid "Disc Selection"
25444 msgstr ""
25446 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
25447 msgid "SVCD/VCD"
25448 msgstr ""
25450 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
25451 msgid "Disable Disc Menus"
25452 msgstr ""
25454 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
25455 msgid "No disc menus"
25456 msgstr ""
25458 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
25459 msgid "Disc device"
25460 msgstr ""
25462 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:308
25463 msgid "Starting Position"
25464 msgstr ""
25466 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:311
25467 msgid "Audio and Subtitles"
25468 msgstr ""
25470 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:164
25471 msgid "Choose one or more media file to open"
25472 msgstr ""
25474 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:166
25475 msgid "File Selection"
25476 msgstr ""
25478 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:167
25479 msgid "You can select local files with the following list and buttons."
25480 msgstr ""
25482 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:168
25483 msgid "Add..."
25484 msgstr ""
25486 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:171
25487 msgid "Add a subtitles file"
25488 msgstr ""
25490 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:173
25491 msgid "Use a sub&titles file"
25492 msgstr ""
25494 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:175
25495 msgid "Select the subtitles file"
25496 msgstr ""
25498 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:91
25499 msgid "Network Protocol"
25500 msgstr ""
25502 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:92
25503 msgid "Please enter a network URL:"
25504 msgstr ""
25506 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:93
25507 msgid ""
25508 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
25509 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
25510 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
25511 "\">\n"
25512 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
25513 "p { margin: 0; -qt-block-indent: 0; text-indent: 0;}\n"
25514 "body { font-family: 'sans'; font-size: 8pt; font-weight: 400; }\n"
25515 "p > span { color: #838383; }\n"
25516 "</style></head><body>\n"
25517 "<p><span>http://www.example.com/stream.avi</span></p>\n"
25518 "<p><span>rtp://@:1234</span></p>\n"
25519 "<p><span>mms://mms.examples.com/stream.asx</span></p>\n"
25520 "<p><span>rtsp://server.example.org:8080/test.sdp</span></p>\n"
25521 "<p><span>http://www.yourtube.com/watch?v=gg64x</span></p></body></html>"
25522 msgstr ""
25524 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462
25525 msgid "MPEG-TS"
25526 msgstr ""
25528 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:463
25529 msgid "MPEG-PS"
25530 msgstr ""
25532 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:464
25533 msgid "WAV"
25534 msgstr ""
25536 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465
25537 msgid "Webm"
25538 msgstr ""
25540 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
25541 msgid "ASF/WMV"
25542 msgstr ""
25544 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467
25545 msgid "Ogg/Ogm"
25546 msgstr ""
25548 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468
25549 msgid "RAW"
25550 msgstr ""
25552 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469
25553 msgid "MPEG 1"
25554 msgstr ""
25556 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470
25557 msgid "FLV"
25558 msgstr ""
25560 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471
25561 msgid "AVI"
25562 msgstr ""
25564 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472
25565 msgid "MP4/MOV"
25566 msgstr ""
25568 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:473
25569 msgid "MJPEG"
25570 msgstr ""
25572 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:474
25573 msgid "MKV"
25574 msgstr ""
25576 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475
25577 msgid "Encapsulation"
25578 msgstr ""
25580 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:498
25581 msgid " kb/s"
25582 msgstr ""
25584 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480
25585 msgid "Frame Rate"
25586 msgstr ""
25588 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:482
25589 msgid " fps"
25590 msgstr ""
25592 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:484
25593 msgid ""
25594 "You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
25595 "autodetect the other using the original aspect ratio"
25596 msgstr ""
25598 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
25599 msgid "00000; "
25600 msgstr ""
25602 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
25603 msgid "Keep original video track"
25604 msgstr ""
25606 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493
25607 msgid "Video codec"
25608 msgstr ""
25610 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495
25611 msgid "Keep original audio track"
25612 msgstr ""
25614 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:500
25615 msgid "Sample Rate"
25616 msgstr ""
25618 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:501
25619 msgid "Audio codec"
25620 msgstr ""
25622 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:503
25623 msgid "Overlay subtitles on the video"
25624 msgstr ""
25626 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:329
25627 msgid "Destinations"
25628 msgstr ""
25630 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:330
25631 msgid "New destination"
25632 msgstr ""
25634 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
25635 msgid ""
25636 "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
25637 "with transcoding that the format is compatible with the method used."
25638 msgstr ""
25640 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
25641 msgid "Display locally"
25642 msgstr ""
25644 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
25645 msgid "Activate Transcoding"
25646 msgstr ""
25648 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
25649 msgid "Destination Setup"
25650 msgstr ""
25652 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:340
25653 msgid "Miscellaneous Options"
25654 msgstr ""
25656 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
25657 msgid "Stream all elementary streams"
25658 msgstr ""
25660 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
25661 msgid "Group name"
25662 msgstr ""
25664 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
25665 msgid "Generated stream output string"
25666 msgstr ""
25668 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
25669 msgid "Option Setup"
25670 msgstr ""
25672 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:432
25673 msgid "Keep audio level between sessions"
25674 msgstr ""
25676 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:433
25677 msgid "Always reset audio start level to:"
25678 msgstr ""
25680 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:434
25681 msgid " %"
25682 msgstr ""
25684 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:436
25685 msgid "Output module:"
25686 msgstr ""
25688 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:441
25689 msgid "Visualization:"
25690 msgstr ""
25692 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:442
25693 msgid "Enable Time-Stretching audio"
25694 msgstr ""
25696 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:443
25697 msgid "Dolby Surround:"
25698 msgstr ""
25700 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:444
25701 msgid "Replay gain mode:"
25702 msgstr ""
25704 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:445
25705 msgid "Headphone surround effect"
25706 msgstr ""
25708 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:446
25709 msgid "Normalize volume to:"
25710 msgstr ""
25712 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:448
25713 msgid "Preferred audio language:"
25714 msgstr ""
25716 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:449
25717 msgid "Password:"
25718 msgstr ""
25720 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:450
25721 msgid "Username:"
25722 msgstr ""
25724 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:451
25725 msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
25726 msgstr ""
25728 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:342
25729 msgid "Codecs"
25730 msgstr ""
25732 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:343
25733 msgid "x264 profile and level selection"
25734 msgstr ""
25736 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:344
25737 msgid "x264 preset and tuning selection"
25738 msgstr ""
25740 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:345
25741 msgid "Use GPU accelerated decoding"
25742 msgstr ""
25744 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:346
25745 msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
25746 msgstr ""
25748 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:347
25749 msgid "Use systems codecs if available, for WMV codecs"
25750 msgstr ""
25752 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:348
25753 msgid "Video quality post-processing level"
25754 msgstr ""
25756 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:349
25757 msgid "Optical drive"
25758 msgstr ""
25760 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:350
25761 msgid "Default optical device"
25762 msgstr ""
25764 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:354
25765 msgid "Damaged or incomplete AVI file"
25766 msgstr ""
25768 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:357
25769 msgid "HTTP proxy URL"
25770 msgstr ""
25772 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:358
25773 msgid "HTTP (default)"
25774 msgstr ""
25776 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
25777 msgid "RTP over RTSP (TCP)"
25778 msgstr ""
25780 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:360
25781 msgid "Live555 stream transport"
25782 msgstr ""
25784 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:361
25785 msgid "Default caching policy"
25786 msgstr ""
25788 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:514
25789 msgid "Instances"
25790 msgstr ""
25792 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:515
25793 msgid "Allow only one instance"
25794 msgstr ""
25796 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:516
25797 msgid "Enqueue files when in one instance mode"
25798 msgstr ""
25800 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:518
25801 msgid "Album art download policy:"
25802 msgstr ""
25804 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:519
25805 msgid "Save recently played items"
25806 msgstr ""
25808 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:522
25809 msgid "Separate words by | (without space)"
25810 msgstr ""
25812 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:524
25813 msgid "Activate updates notifier"
25814 msgstr ""
25816 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:526
25817 msgid "Every "
25818 msgstr ""
25820 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:528
25821 msgid "Menus language:"
25822 msgstr ""
25824 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:531
25825 msgid "Pause on the last frame of a video"
25826 msgstr ""
25828 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:532
25829 msgid "File extensions association"
25830 msgstr ""
25832 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:533
25833 msgid "Set up associations..."
25834 msgstr ""
25836 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:534
25837 msgid "Configure Media Library"
25838 msgstr ""
25840 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:535
25841 msgid "Look and feel"
25842 msgstr ""
25844 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:536
25845 msgid "Use custom skin"
25846 msgstr ""
25848 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:538
25849 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
25850 msgstr ""
25852 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:540
25853 msgid "Use native style"
25854 msgstr ""
25856 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:541
25857 msgid "Show controls in full screen mode"
25858 msgstr ""
25860 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:542
25861 msgid "Start in minimal view mode"
25862 msgstr ""
25864 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:543
25865 msgid "Pause playback when minimized"
25866 msgstr ""
25868 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:544
25869 msgid "Integrate video in interface"
25870 msgstr ""
25872 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:545
25873 msgid "Resize interface to video size"
25874 msgstr ""
25876 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:546
25877 msgid "Show systray icon"
25878 msgstr ""
25880 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:547
25881 msgid "Systray popup when minimized"
25882 msgstr ""
25884 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:548
25885 msgid "Force window style:"
25886 msgstr ""
25888 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:549
25889 msgid "Skin resource file:"
25890 msgstr ""
25892 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:272
25893 msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
25894 msgstr ""
25896 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:273
25897 msgid "Show media title on video start"
25898 msgstr ""
25900 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:275
25901 msgid "Subtitles Language"
25902 msgstr ""
25904 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:276
25905 msgid "Preferred subtitles language"
25906 msgstr ""
25908 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:277
25909 msgid "Default encoding"
25910 msgstr ""
25912 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:278
25913 msgid "Subtitles effects"
25914 msgstr ""
25916 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:281
25917 msgid "Font color"
25918 msgstr ""
25920 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:284
25921 msgid "Add a shadow"
25922 msgstr ""
25924 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:285
25925 msgid "Add a background"
25926 msgstr ""
25928 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:287
25929 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1312
25930 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1316
25931 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1319
25932 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1320
25933 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1355
25934 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1357
25935 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1367
25936 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1368
25937 msgid " px"
25938 msgstr ""
25940 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:312
25941 msgid "Accelerated video output (Overlay)"
25942 msgstr ""
25944 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:314
25945 msgid "DirectX"
25946 msgstr ""
25948 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:315
25949 msgid "Display device"
25950 msgstr ""
25952 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:316
25953 msgid "Enable wallpaper mode"
25954 msgstr ""
25956 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:318
25957 msgid "Deinterlacing"
25958 msgstr ""
25960 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:319
25961 msgid "Force Aspect Ratio"
25962 msgstr ""
25964 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:325
25965 msgid "vlc-snap"
25966 msgstr ""
25968 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
25969 msgid "1"
25970 msgstr ""
25972 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
25973 msgid "Stuff"
25974 msgstr ""
25976 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
25977 msgid "Edit settings"
25978 msgstr ""
25980 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
25981 msgid "Control"
25982 msgstr ""
25984 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
25985 msgid "Run manually"
25986 msgstr ""
25988 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
25989 msgid "Setup schedule"
25990 msgstr ""
25992 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
25993 msgid "Run on schedule"
25994 msgstr ""
25996 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
25997 msgid "Status"
25998 msgstr ""
26000 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
26001 msgid "P/P"
26002 msgstr ""
26004 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
26005 msgid "Prev"
26006 msgstr ""
26008 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
26009 msgid "Add Input"
26010 msgstr ""
26012 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
26013 msgid "Edit Input"
26014 msgstr ""
26016 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
26017 msgid "Clear List"
26018 msgstr ""
26020 #: modules/gui/qt4/ui/update.h:149
26021 msgid "Check for VLC updates"
26022 msgstr ""
26024 #: modules/gui/qt4/ui/update.h:150
26025 msgid "Launching an update request..."
26026 msgstr ""
26028 #: modules/gui/qt4/ui/update.h:151
26029 msgid "Do you want to download it ?"
26030 msgstr ""
26032 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1310
26033 msgid "Essential"
26034 msgstr ""
26036 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1324
26037 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1333
26038 msgid ">HHHHHH;#"
26039 msgstr ""
26041 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1325
26042 msgid "Negate colors"
26043 msgstr ""
26045 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1338
26046 msgid "Colors"
26047 msgstr ""
26049 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1339
26050 msgid "Interactive Zoom"
26051 msgstr ""
26053 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1340
26054 msgid "Wall"
26055 msgstr ""
26057 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1345
26058 msgid "Angle"
26059 msgstr ""
26061 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1349
26062 msgid "Black slot"
26063 msgstr ""
26065 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1353
26066 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1370
26067 msgid "..."
26068 msgstr ""
26070 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1358
26071 msgid "full"
26072 msgstr ""
26074 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1364
26075 msgid "Logo erase"
26076 msgstr ""
26078 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1369
26079 msgid "Mask"
26080 msgstr ""
26082 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1373
26083 msgid "Edge weightning"
26084 msgstr ""
26086 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1374
26087 msgid "Output Color Filtermode"
26088 msgstr ""
26090 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1375
26091 msgid "Brightness (%)"
26092 msgstr ""
26094 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1376
26095 msgid "Darkness limit"
26096 msgstr ""
26098 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1377
26099 msgid "Mark analyzed Pixels"
26100 msgstr ""
26102 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1379
26103 msgid "Filter threshold (%)"
26104 msgstr ""
26106 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1380
26107 msgid "Filter smoothness (%)"
26108 msgstr ""
26110 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1384
26111 msgid "Motion detect"
26112 msgstr ""
26114 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1386
26115 msgid "Anti-Flickering"
26116 msgstr ""
26118 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1387
26119 msgid "Soften"
26120 msgstr ""
26122 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1391
26123 msgid "Spatial blur"
26124 msgstr ""
26126 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1393
26127 msgid "Mirror"
26128 msgstr ""
26130 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
26131 msgid "VLM configurator"
26132 msgstr ""
26134 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
26135 msgid "Media Manager Edition"
26136 msgstr ""
26138 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
26139 msgid "Name:"
26140 msgstr ""
26142 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
26143 msgid "Input:"
26144 msgstr ""
26146 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
26147 msgid "Select Input"
26148 msgstr ""
26150 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
26151 msgid "Output:"
26152 msgstr ""
26154 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
26155 msgid "Select Output"
26156 msgstr ""
26158 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
26159 msgid "Time Control"
26160 msgstr ""
26162 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
26163 msgid "Mux Control"
26164 msgstr ""
26166 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
26167 msgid "Muxer:"
26168 msgstr ""
26170 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
26171 msgid "AAAA; "
26172 msgstr ""
26174 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299 share/lua/http/index.html:247
26175 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:60
26176 msgid "Loop"
26177 msgstr ""
26179 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
26180 msgid "Media Manager List"
26181 msgstr ""
26183 #: share/lua/http/mobile_browse.html:45
26184 #: share/lua/http/dialogs/browse_window.html:37
26185 msgid "Media Browser"
26186 msgstr ""
26188 #: share/lua/http/index.html:177
26189 msgid "No"
26190 msgstr ""
26192 #: share/lua/http/index.html:207 share/lua/http/mobile.html:75
26193 msgid "Full Screen"
26194 msgstr ""
26196 #: share/lua/http/index.html:208 share/lua/http/mobile.html:77
26197 msgid "Easy Stream"
26198 msgstr ""
26200 #: share/lua/http/index.html:211
26201 msgid "Hide / Show Library"
26202 msgstr ""
26204 #: share/lua/http/index.html:212
26205 msgid "Hide / Show Viewer"
26206 msgstr ""
26208 #: share/lua/http/index.html:213 share/lua/http/index.html:266
26209 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:69
26210 msgid "Manage Streams"
26211 msgstr ""
26213 #: share/lua/http/index.html:214 share/lua/http/dialogs/offset_window.html:67
26214 msgid "Track Synchronisation"
26215 msgstr ""
26217 #: share/lua/http/index.html:216 share/lua/http/dialogs/batch_window.html:26
26218 msgid "VLM Batch Commands"
26219 msgstr ""
26221 #: share/lua/http/index.html:227 share/lua/http/mobile.html:101
26222 msgid "Seek Time"
26223 msgstr ""
26225 #: share/lua/http/index.html:249
26226 msgid "Empty Playlist"
26227 msgstr ""
26229 #: share/lua/http/index.html:250
26230 msgid "Queue Selected"
26231 msgstr ""
26233 #: share/lua/http/index.html:251
26234 msgid "Play Selected"
26235 msgstr ""
26237 #: share/lua/http/index.html:252
26238 msgid "Refresh List"
26239 msgstr ""
26241 #: share/lua/http/mobile_equalizer.html:60
26242 #: share/lua/http/dialogs/equalizer_window.html:47
26243 msgid "Graphical Equalizer"
26244 msgstr ""
26246 #: share/lua/http/view.html:26
26247 msgid "VLC media player - Flash Viewer"
26248 msgstr ""
26250 #: share/lua/http/view.html:65
26251 msgid "Streaming Output"
26252 msgstr ""
26254 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:135
26255 msgid "Create Stream"
26256 msgstr ""
26258 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:359
26259 msgid "Media File"
26260 msgstr ""
26262 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:360
26263 msgid "Capture Screen"
26264 msgstr ""
26266 #: share/lua/http/dialogs/error_window.html:8
26267 #: share/lua/http/dialogs/equalizer_window.html:22
26268 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:16
26269 msgid "Close"
26270 msgstr ""
26272 #: share/lua/http/dialogs/error_window.html:16
26273 msgid "Error!"
26274 msgstr ""
26276 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:93
26277 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:71
26278 msgid "Create Mosaic"
26279 msgstr ""
26281 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:8
26282 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:26
26283 msgid "Okay"
26284 msgstr ""
26286 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:21
26287 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:80
26288 msgid "Stream Input Configuration"
26289 msgstr ""
26291 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:61
26292 msgid "Remove Stream"
26293 msgstr ""
26295 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:70
26296 msgid "Create New Stream"
26297 msgstr ""
26299 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:72
26300 msgid "Delete All Streams"
26301 msgstr ""
26303 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:73
26304 msgid "Configure Stream Defaults"
26305 msgstr ""
26307 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:74
26308 msgid "Refresh Streams"
26309 msgstr ""
26311 #: share/lua/http/dialogs/browse_window.html:17
26312 msgid "Enqueue"
26313 msgstr ""