Contribs: Upgrade schroendinger to 1.0.11
[vlc.git] / po / co.po
blob6580613c819da8600789bcc4c92aeb6db47ac7c6
1 # Corsican translation for vlc
2 # Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: vlc\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-11-24 23:30+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-04-06 07:27+0000\n"
12 "Last-Translator: ghjuvan pasquinu <jpasquin.castellani@libertysurf.fr>\n"
13 "Language-Team: Corsican <co@li.org>\n"
14 "Language: co\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 #: include/vlc_common.h:1024
20 msgid ""
21 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
22 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
23 "see the file named COPYING for details.\n"
24 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
25 msgstr ""
27 #: include/vlc_config_cat.h:32 modules/audio_output/alsa.c:822
28 msgid "VLC preferences"
29 msgstr "Priferenze di VLC"
31 #: include/vlc_config_cat.h:34
32 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
33 msgstr "Selleziunà l'\"Ozzione avanzate\" per vede tutte l'ozzione"
35 #: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:175
36 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:86
37 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1040
38 msgid "Interface"
39 msgstr ""
41 #: include/vlc_config_cat.h:38
42 msgid "Settings for VLC's interfaces"
43 msgstr ""
45 #: include/vlc_config_cat.h:40
46 #, fuzzy
47 msgid "Main interfaces settings"
48 msgstr "Generale"
50 #: include/vlc_config_cat.h:42
51 msgid "Main interfaces"
52 msgstr ""
54 #: include/vlc_config_cat.h:43
55 msgid "Settings for the main interface"
56 msgstr ""
58 #: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:192
59 msgid "Control interfaces"
60 msgstr ""
62 #: include/vlc_config_cat.h:46
63 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
64 msgstr ""
66 #: include/vlc_config_cat.h:48 include/vlc_config_cat.h:49
67 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:195
68 msgid "Hotkeys settings"
69 msgstr ""
71 #: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2893 src/input/es_out.c:2934
72 #: src/libvlc-module.c:1580 modules/access/imem.c:64
73 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:282 modules/gui/macosx/output.m:170
74 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
75 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382
76 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:516
77 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:88
78 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:77 modules/stream_out/es.c:93
79 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:191
80 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
81 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494
82 msgid "Audio"
83 msgstr "Audio"
85 #: include/vlc_config_cat.h:53
86 msgid "Audio settings"
87 msgstr ""
89 #: include/vlc_config_cat.h:55
90 msgid "General audio settings"
91 msgstr ""
93 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:79
94 msgid "Filters"
95 msgstr ""
97 #: include/vlc_config_cat.h:58
98 msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
99 msgstr ""
101 #: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/common.c:82
102 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:292 modules/gui/macosx/MainMenu.m:293
103 msgid "Visualizations"
104 msgstr ""
106 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/common.c:146
107 msgid "Audio visualizations"
108 msgstr ""
110 #: include/vlc_config_cat.h:63 include/vlc_config_cat.h:75
111 msgid "Output modules"
112 msgstr ""
114 #: include/vlc_config_cat.h:64
115 msgid "General settings for audio output modules."
116 msgstr ""
118 #: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2093
119 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:72
120 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:223
121 msgid "Miscellaneous"
122 msgstr ""
124 #: include/vlc_config_cat.h:67
125 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
126 msgstr ""
128 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2896 src/input/es_out.c:2981
129 #: src/libvlc-module.c:1631 modules/access/imem.c:64
130 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:295 modules/gui/macosx/output.m:160
131 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183
132 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383
133 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
134 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:90
135 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:70 modules/stream_out/es.c:101
136 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
137 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
138 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:317
139 msgid "Video"
140 msgstr ""
142 #: include/vlc_config_cat.h:71
143 msgid "Video settings"
144 msgstr ""
146 #: include/vlc_config_cat.h:73
147 msgid "General video settings"
148 msgstr ""
150 #: include/vlc_config_cat.h:77
151 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
152 msgstr ""
154 #: include/vlc_config_cat.h:81
155 msgid "Video filters are used to process the video stream."
156 msgstr ""
158 #: include/vlc_config_cat.h:83
159 msgid "Subtitles/OSD"
160 msgstr ""
162 #: include/vlc_config_cat.h:84
163 msgid ""
164 "Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
165 msgstr ""
167 #: include/vlc_config_cat.h:93
168 msgid "Input / Codecs"
169 msgstr ""
171 #: include/vlc_config_cat.h:94
172 msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
173 msgstr ""
175 #: include/vlc_config_cat.h:97
176 msgid "Access modules"
177 msgstr ""
179 #: include/vlc_config_cat.h:99
180 msgid ""
181 "Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
182 "to alter are HTTP proxy or caching settings."
183 msgstr ""
185 #: include/vlc_config_cat.h:103
186 #, fuzzy
187 msgid "Stream filters"
188 msgstr "Audio"
190 #: include/vlc_config_cat.h:105
191 msgid ""
192 "Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
193 "input side of VLC. Use with care..."
194 msgstr ""
196 #: include/vlc_config_cat.h:108
197 msgid "Demuxers"
198 msgstr ""
200 #: include/vlc_config_cat.h:109
201 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
202 msgstr ""
204 #: include/vlc_config_cat.h:111
205 msgid "Video codecs"
206 msgstr ""
208 #: include/vlc_config_cat.h:112
209 msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
210 msgstr ""
212 #: include/vlc_config_cat.h:114
213 msgid "Audio codecs"
214 msgstr ""
216 #: include/vlc_config_cat.h:115
217 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
218 msgstr ""
220 #: include/vlc_config_cat.h:117
221 #, fuzzy
222 msgid "Subtitles codecs"
223 msgstr "Audio"
225 #: include/vlc_config_cat.h:118
226 msgid "Settings for subtitles, teletext and CC decoders and encoders."
227 msgstr ""
229 #: include/vlc_config_cat.h:120
230 #, fuzzy
231 msgid "General Input"
232 msgstr "Generale"
234 #: include/vlc_config_cat.h:121
235 msgid "General input settings. Use with care..."
236 msgstr ""
238 #: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:2025
239 msgid "Stream output"
240 msgstr ""
242 #: include/vlc_config_cat.h:126
243 msgid ""
244 "Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
245 "saving incoming streams.\n"
246 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
247 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
248 "RTSP).\n"
249 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
250 "duplicating...)."
251 msgstr ""
253 #: include/vlc_config_cat.h:134
254 msgid "General stream output settings"
255 msgstr ""
257 #: include/vlc_config_cat.h:136
258 msgid "Muxers"
259 msgstr ""
261 #: include/vlc_config_cat.h:138
262 msgid ""
263 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
264 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
265 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
266 "You can also set default parameters for each muxer."
267 msgstr ""
269 #: include/vlc_config_cat.h:144
270 msgid "Access output"
271 msgstr ""
273 #: include/vlc_config_cat.h:146
274 msgid ""
275 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
276 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
277 "should probably not do that.\n"
278 "You can also set default parameters for each access output."
279 msgstr ""
281 #: include/vlc_config_cat.h:151
282 msgid "Packetizers"
283 msgstr ""
285 #: include/vlc_config_cat.h:153
286 msgid ""
287 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
288 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
289 "not do that.\n"
290 "You can also set default parameters for each packetizer."
291 msgstr ""
293 #: include/vlc_config_cat.h:159
294 msgid "Sout stream"
295 msgstr ""
297 #: include/vlc_config_cat.h:160
298 msgid ""
299 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
300 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
301 "for each sout stream module here."
302 msgstr ""
304 #: include/vlc_config_cat.h:165 modules/services_discovery/sap.c:109
305 msgid "SAP"
306 msgstr ""
308 #: include/vlc_config_cat.h:167
309 msgid ""
310 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
311 "multicast UDP or RTP."
312 msgstr ""
314 #: include/vlc_config_cat.h:170
315 msgid "VOD"
316 msgstr ""
318 #: include/vlc_config_cat.h:171
319 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
320 msgstr ""
322 #: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2142
323 #: src/playlist/engine.c:217 modules/demux/playlist/playlist.c:63
324 #: modules/demux/playlist/playlist.c:64 modules/gui/macosx/MainWindow.m:277
325 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
326 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:198
327 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:188
328 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:41 modules/gui/qt4/menus.cpp:1069
329 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:529
330 msgid "Playlist"
331 msgstr ""
333 #: include/vlc_config_cat.h:176
334 msgid ""
335 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
336 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
337 msgstr ""
339 #: include/vlc_config_cat.h:180
340 msgid "General playlist behaviour"
341 msgstr ""
343 #: include/vlc_config_cat.h:181 modules/gui/macosx/playlist.m:478
344 #: modules/gui/macosx/playlist.m:479
345 msgid "Services discovery"
346 msgstr ""
348 #: include/vlc_config_cat.h:182
349 msgid ""
350 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
351 "playlist."
352 msgstr ""
354 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1926
355 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1395
356 msgid "Advanced"
357 msgstr ""
359 #: include/vlc_config_cat.h:187
360 #, fuzzy
361 msgid "Advanced settings. Use with care..."
362 msgstr "Audio"
364 #: include/vlc_config_cat.h:189
365 msgid "CPU features"
366 msgstr ""
368 #: include/vlc_config_cat.h:190
369 msgid ""
370 "You can choose to disable some CPU accelerations here. Use with extreme care!"
371 msgstr ""
373 #: include/vlc_config_cat.h:193
374 msgid "Advanced settings"
375 msgstr ""
377 #: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:122
378 #: modules/gui/macosx/open.m:476 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255
379 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:356
380 msgid "Network"
381 msgstr ""
383 #: include/vlc_config_cat.h:199
384 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
385 msgstr ""
387 #: include/vlc_config_cat.h:202
388 msgid "Chroma modules settings"
389 msgstr ""
391 #: include/vlc_config_cat.h:203
392 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
393 msgstr ""
395 #: include/vlc_config_cat.h:205
396 msgid "Packetizer modules settings"
397 msgstr ""
399 #: include/vlc_config_cat.h:209
400 msgid "Encoders settings"
401 msgstr ""
403 #: include/vlc_config_cat.h:211
404 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
405 msgstr ""
407 #: include/vlc_config_cat.h:214
408 msgid "Dialog providers settings"
409 msgstr ""
411 #: include/vlc_config_cat.h:216
412 msgid "Dialog providers can be configured here."
413 msgstr ""
415 #: include/vlc_config_cat.h:218
416 msgid "Subtitle demuxer settings"
417 msgstr ""
419 #: include/vlc_config_cat.h:220
420 msgid ""
421 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
422 "example by setting the subtitles type or file name."
423 msgstr ""
425 #: include/vlc_config_cat.h:227
426 msgid "No help available"
427 msgstr ""
429 #: include/vlc_config_cat.h:228
430 msgid "There is no help available for these modules."
431 msgstr ""
433 #: include/vlc_interface.h:126
434 msgid ""
435 "\n"
436 "Warning: if you cannot access the GUI anymore, open a command-line window, "
437 "go to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
438 msgstr ""
440 #: include/vlc_intf_strings.h:46
441 msgid "Quick &Open File..."
442 msgstr ""
444 #: include/vlc_intf_strings.h:47
445 msgid "&Advanced Open..."
446 msgstr ""
448 #: include/vlc_intf_strings.h:48
449 msgid "Open D&irectory..."
450 msgstr ""
452 #: include/vlc_intf_strings.h:49
453 #, fuzzy
454 msgid "Open &Folder..."
455 msgstr "Audio"
457 #: include/vlc_intf_strings.h:50
458 msgid "Select one or more files to open"
459 msgstr ""
461 #: include/vlc_intf_strings.h:51
462 msgid "Select Directory"
463 msgstr ""
465 #: include/vlc_intf_strings.h:51
466 #, fuzzy
467 msgid "Select Folder"
468 msgstr "Audio"
470 #: include/vlc_intf_strings.h:55
471 msgid "Media &Information"
472 msgstr ""
474 #: include/vlc_intf_strings.h:56
475 msgid "&Codec Information"
476 msgstr ""
478 #: include/vlc_intf_strings.h:57
479 msgid "&Messages"
480 msgstr ""
482 #: include/vlc_intf_strings.h:58
483 msgid "Jump to Specific &Time"
484 msgstr ""
486 #: include/vlc_intf_strings.h:59
487 msgid "&Bookmarks"
488 msgstr ""
490 #: include/vlc_intf_strings.h:60
491 msgid "&VLM Configuration"
492 msgstr ""
494 #: include/vlc_intf_strings.h:62
495 msgid "&About"
496 msgstr ""
498 #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
499 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:256 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
500 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:807
501 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:808 modules/gui/macosx/MainMenu.m:809
502 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:823 modules/gui/macosx/playlist.m:466
503 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110
504 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/menus.cpp:783
505 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:253 share/lua/http/index.html:203
506 #: share/lua/http/mobile.html:97 share/lua/http/dialogs/stream_window.html:59
507 msgid "Play"
508 msgstr ""
510 #: include/vlc_intf_strings.h:66
511 msgid "Fetch Information"
512 msgstr ""
514 #: include/vlc_intf_strings.h:67
515 msgid "Remove Selected"
516 msgstr ""
518 #: include/vlc_intf_strings.h:68
519 msgid "Information..."
520 msgstr ""
522 #: include/vlc_intf_strings.h:69
523 msgid "Sort"
524 msgstr ""
526 #: include/vlc_intf_strings.h:70
527 #, fuzzy
528 msgid "Create Directory..."
529 msgstr "Audio"
531 #: include/vlc_intf_strings.h:71
532 #, fuzzy
533 msgid "Create Folder..."
534 msgstr "Audio"
536 #: include/vlc_intf_strings.h:72
537 msgid "Show Containing Directory..."
538 msgstr ""
540 #: include/vlc_intf_strings.h:73
541 msgid "Show Containing Folder..."
542 msgstr ""
544 #: include/vlc_intf_strings.h:74
545 msgid "Stream..."
546 msgstr ""
548 #: include/vlc_intf_strings.h:75
549 msgid "Save..."
550 msgstr ""
552 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:354
553 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:270 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1182
554 msgid "Repeat All"
555 msgstr ""
557 #: include/vlc_intf_strings.h:81 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:371
558 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:269 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1175
559 msgid "Repeat One"
560 msgstr ""
562 #: include/vlc_intf_strings.h:82
563 msgid "No Repeat"
564 msgstr ""
566 #: include/vlc_intf_strings.h:84 src/libvlc-module.c:1502
567 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:268 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1168
568 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
569 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:127
570 msgid "Random"
571 msgstr ""
573 #: include/vlc_intf_strings.h:85 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:335
574 msgid "Random Off"
575 msgstr ""
577 #: include/vlc_intf_strings.h:87
578 msgid "Add to Playlist"
579 msgstr ""
581 #: include/vlc_intf_strings.h:88
582 msgid "Add to Media Library"
583 msgstr ""
585 #: include/vlc_intf_strings.h:90
586 #, fuzzy
587 msgid "Add File..."
588 msgstr "Audio"
590 #: include/vlc_intf_strings.h:91
591 #, fuzzy
592 msgid "Advanced Open..."
593 msgstr "Audio"
595 #: include/vlc_intf_strings.h:92
596 #, fuzzy
597 msgid "Add Directory..."
598 msgstr "Audio"
600 #: include/vlc_intf_strings.h:93
601 #, fuzzy
602 msgid "Add Folder..."
603 msgstr "Audio"
605 #: include/vlc_intf_strings.h:95
606 msgid "Save Playlist to &File..."
607 msgstr ""
609 #: include/vlc_intf_strings.h:96
610 #, fuzzy
611 msgid "Open Play&list..."
612 msgstr "Audio"
614 #: include/vlc_intf_strings.h:98 modules/gui/macosx/MainWindow.m:122
615 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1297
616 msgid "Search"
617 msgstr ""
619 #: include/vlc_intf_strings.h:99
620 #, fuzzy
621 msgid "Search Filter"
622 msgstr "Audio"
624 #: include/vlc_intf_strings.h:101
625 msgid "&Services Discovery"
626 msgstr ""
628 #: include/vlc_intf_strings.h:105
629 msgid ""
630 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
631 "them."
632 msgstr ""
634 #: include/vlc_intf_strings.h:110 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:142
635 msgid "Image clone"
636 msgstr ""
638 #: include/vlc_intf_strings.h:111
639 msgid "Clone the image"
640 msgstr ""
642 #: include/vlc_intf_strings.h:113
643 msgid "Magnification"
644 msgstr ""
646 #: include/vlc_intf_strings.h:114
647 msgid ""
648 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
649 "be magnified."
650 msgstr ""
652 #: include/vlc_intf_strings.h:117 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:139
653 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1394
654 msgid "Waves"
655 msgstr ""
657 #: include/vlc_intf_strings.h:118
658 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
659 msgstr ""
661 #: include/vlc_intf_strings.h:120
662 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
663 msgstr ""
665 #: include/vlc_intf_strings.h:122
666 msgid "Image colors inversion"
667 msgstr ""
669 #: include/vlc_intf_strings.h:124
670 msgid "Split the image to make an image wall"
671 msgstr ""
673 #: include/vlc_intf_strings.h:126
674 msgid ""
675 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
676 "The video gets split in parts that you must sort."
677 msgstr ""
679 #: include/vlc_intf_strings.h:129
680 msgid ""
681 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
682 "Try changing the various settings for different effects"
683 msgstr ""
685 #: include/vlc_intf_strings.h:132
686 msgid ""
687 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
688 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
689 "settings."
690 msgstr ""
692 #: include/vlc_intf_strings.h:136
693 msgid ""
694 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
695 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
696 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
697 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
698 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
699 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
700 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
701 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
702 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
703 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
704 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
705 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
706 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
707 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
708 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
709 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
710 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
711 "support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
712 "<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
713 "videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
714 "(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
715 "h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
716 "community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
717 "code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
718 "can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
719 msgstr ""
721 #: src/audio_output/common.c:85 src/audio_output/common.c:125
722 #: src/input/es_out.c:934 src/libvlc-module.c:669
723 #: src/video_output/postprocessing.c:98 modules/video_filter/postproc.c:228
724 msgid "Disable"
725 msgstr ""
727 #: src/audio_output/common.c:88 modules/visualization/visual/visual.c:119
728 msgid "Spectrometer"
729 msgstr ""
731 #: src/audio_output/common.c:91
732 msgid "Scope"
733 msgstr ""
735 #: src/audio_output/common.c:94
736 msgid "Spectrum"
737 msgstr ""
739 #: src/audio_output/common.c:97
740 msgid "Vu meter"
741 msgstr ""
743 #: src/audio_output/common.c:122 modules/audio_filter/equalizer.c:76
744 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:102 share/lua/http/index.html:215
745 #: share/lua/http/mobile.html:76
746 msgid "Equalizer"
747 msgstr ""
749 #: src/audio_output/common.c:141 src/libvlc-module.c:321
750 msgid "Audio filters"
751 msgstr ""
753 #: src/audio_output/common.c:153
754 msgid "Replay gain"
755 msgstr ""
757 #: src/audio_output/filters.c:142
758 msgid "Audio filtering failed"
759 msgstr ""
761 #: src/audio_output/filters.c:143
762 #, c-format
763 msgid "The maximum number of filters (%u) was reached."
764 msgstr ""
766 #: src/audio_output/output.c:100 src/audio_output/output.c:128
767 #: modules/access/vcdx/info.c:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:288
768 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:289
769 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:316
770 msgid "Audio Channels"
771 msgstr ""
773 #: src/audio_output/output.c:103 src/audio_output/output.c:139
774 #: modules/access/alsa.c:69 modules/access/oss.c:64
775 #: modules/access/v4l2/video.c:284 modules/audio_output/directx.c:439
776 #: modules/audio_output/kai.c:219 modules/audio_output/oss.c:194
777 #: modules/audio_output/portaudio.c:400 modules/audio_output/waveout.c:419
778 #: modules/codec/twolame.c:70
779 msgid "Stereo"
780 msgstr ""
782 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:142
783 #: src/libvlc-module.c:415 src/libvlc-module.c:493
784 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
785 #: modules/codec/subsdec.c:160 modules/codec/zvbi.c:77
786 #: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:163
787 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:88 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:150
788 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:169
789 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:73 modules/video_filter/logo.c:79
790 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:170
791 #: modules/video_filter/osdmenu.c:84 modules/video_filter/rss.c:173
792 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1313
793 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1356
794 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1366
795 msgid "Left"
796 msgstr ""
798 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:144
799 #: src/libvlc-module.c:415 src/libvlc-module.c:493
800 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
801 #: modules/codec/subsdec.c:160 modules/codec/zvbi.c:77
802 #: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:163
803 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:89 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:152
804 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:73 modules/video_filter/logo.c:79
805 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:170
806 #: modules/video_filter/osdmenu.c:84 modules/video_filter/rss.c:173
807 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1314
808 msgid "Right"
809 msgstr ""
811 #: src/audio_output/output.c:134
812 msgid "Dolby Surround"
813 msgstr ""
815 #: src/audio_output/output.c:146
816 msgid "Reverse stereo"
817 msgstr ""
819 #: src/config/file.c:531
820 msgid "boolean"
821 msgstr ""
823 #: src/config/file.c:531 src/config/help.c:467
824 msgid "integer"
825 msgstr ""
827 #: src/config/file.c:539 src/config/help.c:497
828 msgid "float"
829 msgstr ""
831 #: src/config/file.c:552 src/config/help.c:446
832 msgid "string"
833 msgstr ""
835 #: src/config/help.c:125
836 msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
837 msgstr ""
839 #: src/config/help.c:129
840 #, c-format
841 msgid ""
842 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
843 "You can specify multiple streams on the commandline.\n"
844 "They will be enqueued in the playlist.\n"
845 "The first item specified will be played first.\n"
846 "\n"
847 "Options-styles:\n"
848 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
849 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
850 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
851 "            and that overrides previous settings.\n"
852 "\n"
853 "Stream MRL syntax:\n"
854 "  [[access][/demux]://]URL[#[title][:chapter][-[title][:chapter]]]\n"
855 "  [:option=value ...]\n"
856 "\n"
857 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
858 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
859 "\n"
860 "URL syntax:\n"
861 "  file:///path/file              Plain media file\n"
862 "  http://host[:port]/file        HTTP URL\n"
863 "  ftp://host[:port]/file         FTP URL\n"
864 "  mms://host[:port]/file         MMS URL\n"
865 "  screen://                      Screen capture\n"
866 "  dvd://[device]                 DVD device\n"
867 "  vcd://[device]                 VCD device\n"
868 "  cdda://[device]                Audio CD device\n"
869 "  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
870 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
871 "  vlc://pause:<seconds>          Pause the playlist for a certain time\n"
872 "  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
873 "\n"
874 msgstr ""
876 #: src/config/help.c:513
877 msgid " (default enabled)"
878 msgstr ""
880 #: src/config/help.c:514
881 msgid " (default disabled)"
882 msgstr ""
884 #: src/config/help.c:679 src/config/help.c:682 src/config/help.c:690
885 #: src/config/help.c:695
886 msgid "Note:"
887 msgstr ""
889 #: src/config/help.c:680 src/config/help.c:683
890 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
891 msgstr ""
893 #: src/config/help.c:691 src/config/help.c:696
894 #, c-format
895 msgid ""
896 "%d module(s) were not displayed because they only have advanced options.\n"
897 msgstr ""
899 #: src/config/help.c:703 src/config/help.c:707
900 msgid ""
901 "No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
902 "modules."
903 msgstr ""
905 #: src/config/help.c:789
906 #, c-format
907 msgid "VLC version %s (%s)\n"
908 msgstr ""
910 #: src/config/help.c:791
911 #, c-format
912 msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
913 msgstr ""
915 #: src/config/help.c:793
916 #, c-format
917 msgid "Compiler: %s\n"
918 msgstr ""
920 #: src/config/help.c:825
921 msgid ""
922 "\n"
923 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
924 msgstr ""
926 #: src/config/help.c:839
927 msgid ""
928 "\n"
929 "Press the RETURN key to continue...\n"
930 msgstr ""
932 #: src/input/control.c:217
933 #, c-format
934 msgid "Bookmark %i"
935 msgstr ""
937 #: src/input/decoder.c:267
938 msgid "packetizer"
939 msgstr ""
941 #: src/input/decoder.c:267
942 #, fuzzy
943 msgid "decoder"
944 msgstr "Audio"
946 #: src/input/decoder.c:276 src/input/decoder.c:467
947 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:234 modules/codec/avcodec/encoder.c:242
948 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:279 modules/codec/avcodec/encoder.c:755
949 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:764 modules/stream_out/es.c:363
950 #: modules/stream_out/es.c:378
951 msgid "Streaming / Transcoding failed"
952 msgstr ""
954 #: src/input/decoder.c:277
955 #, c-format
956 msgid "VLC could not open the %s module."
957 msgstr ""
959 #: src/input/decoder.c:468
960 msgid "VLC could not open the decoder module."
961 msgstr ""
963 #: src/input/decoder.c:722
964 msgid "No suitable decoder module"
965 msgstr ""
967 #: src/input/decoder.c:723
968 #, c-format
969 msgid ""
970 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
971 "there is no way for you to fix this."
972 msgstr ""
974 #: src/input/es_out.c:954 src/input/es_out.c:959 src/libvlc-module.c:359
975 #: modules/access/vcdx/access.c:458 modules/access/vcdx/info.c:226
976 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:478
977 msgid "Track"
978 msgstr ""
980 #: src/input/es_out.c:1165
981 #, c-format
982 msgid "%s [%s %d]"
983 msgstr ""
985 #: src/input/es_out.c:1165 src/input/es_out.c:1170 src/input/var.c:167
986 #: src/libvlc-module.c:693 modules/gui/macosx/MainMenu.m:275
987 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:276
988 msgid "Program"
989 msgstr ""
991 #: src/input/es_out.c:1368 src/input/es_out.c:1370
992 msgid "Scrambled"
993 msgstr ""
995 #: src/input/es_out.c:1368 share/lua/http/index.html:163
996 msgid "Yes"
997 msgstr ""
999 #: src/input/es_out.c:2023
1000 #, c-format
1001 msgid "Closed captions %u"
1002 msgstr ""
1004 #: src/input/es_out.c:2883
1005 #, c-format
1006 msgid "Stream %d"
1007 msgstr ""
1009 #: src/input/es_out.c:2899 src/input/es_out.c:3017 modules/access/imem.c:64
1010 msgid "Subtitle"
1011 msgstr ""
1013 #: src/input/es_out.c:2907 src/input/es_out.c:2934 src/input/es_out.c:2981
1014 #: src/input/es_out.c:3017 modules/gui/macosx/output.m:153
1015 msgid "Type"
1016 msgstr ""
1018 #: src/input/es_out.c:2910
1019 msgid "Original ID"
1020 msgstr ""
1022 #: src/input/es_out.c:2918 src/input/es_out.c:2921 modules/access/imem.c:67
1023 #: modules/gui/macosx/wizard.m:387 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477
1024 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496
1025 msgid "Codec"
1026 msgstr ""
1028 #: src/input/es_out.c:2925 src/input/meta.c:65 src/libvlc-module.c:219
1029 #: modules/access/imem.c:71 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268
1030 #: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:527
1031 msgid "Language"
1032 msgstr ""
1034 #: src/input/es_out.c:2928 src/input/meta.c:60
1035 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:73
1036 msgid "Description"
1037 msgstr ""
1039 #: src/input/es_out.c:2937 src/input/es_out.c:2940
1040 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:499
1041 msgid "Channels"
1042 msgstr ""
1044 #: src/input/es_out.c:2945 modules/access/imem.c:75
1045 #: modules/audio_output/amem.c:45
1046 msgid "Sample rate"
1047 msgstr ""
1049 #: src/input/es_out.c:2945
1050 #, c-format
1051 msgid "%u Hz"
1052 msgstr ""
1054 #: src/input/es_out.c:2955
1055 msgid "Bits per sample"
1056 msgstr ""
1058 #: src/input/es_out.c:2960 modules/access_output/shout.c:92
1059 #: modules/access/pvr.c:90 modules/demux/playlist/shoutcast.c:334
1060 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:882
1061 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497
1062 msgid "Bitrate"
1063 msgstr ""
1065 #: src/input/es_out.c:2960
1066 #, c-format
1067 msgid "%u kb/s"
1068 msgstr ""
1070 #: src/input/es_out.c:2972
1071 msgid "Track replay gain"
1072 msgstr ""
1074 #: src/input/es_out.c:2974
1075 msgid "Album replay gain"
1076 msgstr ""
1078 #: src/input/es_out.c:2975
1079 #, c-format
1080 msgid "%.2f dB"
1081 msgstr ""
1083 #: src/input/es_out.c:2984 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483
1084 msgid "Resolution"
1085 msgstr ""
1087 #: src/input/es_out.c:2989
1088 msgid "Display resolution"
1089 msgstr ""
1091 #: src/input/es_out.c:2999 src/input/es_out.c:3002 modules/access/imem.c:93
1092 #: modules/access/screen/screen.c:41 modules/access/screen/xcb.c:34
1093 #: modules/access/shm.c:40 modules/access/vdr.c:93 modules/demux/image.c:65
1094 msgid "Frame rate"
1095 msgstr ""
1097 #: src/input/es_out.c:3010
1098 msgid "Decoded format"
1099 msgstr ""
1101 #: src/input/input.c:2465
1102 msgid "Your input can't be opened"
1103 msgstr ""
1105 #: src/input/input.c:2466
1106 #, c-format
1107 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1108 msgstr ""
1110 #: src/input/input.c:2583
1111 msgid "VLC can't recognize the input's format"
1112 msgstr ""
1114 #: src/input/input.c:2584
1115 #, c-format
1116 msgid ""
1117 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
1118 msgstr ""
1120 #: src/input/meta.c:54 src/input/var.c:177 modules/gui/macosx/MainMenu.m:277
1121 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:278 modules/gui/macosx/open.m:157
1122 #: modules/gui/macosx/open.m:159 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:78
1123 #: modules/gui/macosx/wizard.m:350
1124 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:439
1125 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:452 modules/mux/asf.c:56
1126 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:309
1127 msgid "Title"
1128 msgstr ""
1130 #: src/input/meta.c:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:79
1131 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1185
1132 msgid "Artist"
1133 msgstr ""
1135 #: src/input/meta.c:56
1136 msgid "Genre"
1137 msgstr ""
1139 #: src/input/meta.c:57 modules/mux/asf.c:60
1140 msgid "Copyright"
1141 msgstr ""
1143 #: src/input/meta.c:58 src/libvlc-module.c:359 modules/access/vcdx/info.c:63
1144 msgid "Album"
1145 msgstr ""
1147 #: src/input/meta.c:59
1148 msgid "Track number"
1149 msgstr ""
1151 #: src/input/meta.c:61 modules/mux/asf.c:64
1152 msgid "Rating"
1153 msgstr ""
1155 #: src/input/meta.c:62
1156 msgid "Date"
1157 msgstr ""
1159 #: src/input/meta.c:63
1160 msgid "Setting"
1161 msgstr ""
1163 #: src/input/meta.c:64 modules/gui/macosx/open.m:169
1164 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
1165 msgid "URL"
1166 msgstr ""
1168 #: src/input/meta.c:66 modules/notify/notify.c:320
1169 msgid "Now Playing"
1170 msgstr ""
1172 #: src/input/meta.c:67 modules/access/vcdx/info.c:70
1173 msgid "Publisher"
1174 msgstr ""
1176 #: src/input/meta.c:68
1177 msgid "Encoded by"
1178 msgstr ""
1180 #: src/input/meta.c:69
1181 msgid "Artwork URL"
1182 msgstr ""
1184 #: src/input/meta.c:70
1185 msgid "Track ID"
1186 msgstr ""
1188 #: src/input/var.c:158
1189 msgid "Bookmark"
1190 msgstr ""
1192 #: src/input/var.c:172 src/libvlc-module.c:699
1193 msgid "Programs"
1194 msgstr ""
1196 #: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:279
1197 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:280 modules/gui/macosx/open.m:158
1198 #: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:310
1199 msgid "Chapter"
1200 msgstr ""
1202 #: src/input/var.c:187 modules/access/vcdx/info.c:238
1203 msgid "Navigation"
1204 msgstr ""
1206 #: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:303
1207 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:304
1208 msgid "Video Track"
1209 msgstr ""
1211 #: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:286
1212 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:287
1213 msgid "Audio Track"
1214 msgstr ""
1216 #: src/input/var.c:210 modules/gui/macosx/MainMenu.m:311
1217 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:312 modules/gui/macosx/MainMenu.m:993
1218 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1051
1219 msgid "Subtitles Track"
1220 msgstr ""
1222 #: src/input/var.c:273
1223 msgid "Next title"
1224 msgstr ""
1226 #: src/input/var.c:278
1227 msgid "Previous title"
1228 msgstr ""
1230 #: src/input/var.c:312
1231 #, fuzzy, c-format
1232 msgid "Title %i%s"
1233 msgstr "Audio"
1235 #: src/input/var.c:338 src/input/var.c:397
1236 #, c-format
1237 msgid "Chapter %i"
1238 msgstr ""
1240 #: src/input/var.c:376 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:390
1241 msgid "Next chapter"
1242 msgstr ""
1244 #: src/input/var.c:381 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:380
1245 msgid "Previous chapter"
1246 msgstr ""
1248 #: src/input/vlm.c:652 src/input/vlm.c:1035
1249 #, c-format
1250 msgid "Media: %s"
1251 msgstr ""
1253 #: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:230
1254 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:231
1255 msgid "Add Interface"
1256 msgstr ""
1258 #: src/interface/interface.c:91
1259 msgid "Console"
1260 msgstr ""
1262 #: src/interface/interface.c:95
1263 msgid "Telnet"
1264 msgstr ""
1266 #: src/interface/interface.c:98
1267 msgid "Web"
1268 msgstr ""
1270 #: src/interface/interface.c:101
1271 msgid "Debug logging"
1272 msgstr ""
1274 #: src/interface/interface.c:104
1275 msgid "Mouse Gestures"
1276 msgstr ""
1278 #. xgettext: Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
1279 #: src/libvlc.c:291
1280 msgid "C"
1281 msgstr "co"
1283 #: src/libvlc.c:861
1284 msgid ""
1285 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
1286 "interface."
1287 msgstr ""
1289 #: src/libvlc.h:154 src/libvlc-module.c:1505 src/libvlc-module.c:1506
1290 #: src/libvlc-module.c:2655 src/video_output/vout_intf.c:182
1291 msgid "Zoom"
1292 msgstr ""
1294 #: src/libvlc.h:155 src/libvlc-module.c:1429 src/video_output/vout_intf.c:83
1295 msgid "1:4 Quarter"
1296 msgstr ""
1298 #: src/libvlc.h:156 src/libvlc-module.c:1430 src/video_output/vout_intf.c:84
1299 msgid "1:2 Half"
1300 msgstr ""
1302 #: src/libvlc.h:157 src/libvlc-module.c:1431 src/video_output/vout_intf.c:85
1303 msgid "1:1 Original"
1304 msgstr ""
1306 #: src/libvlc.h:158 src/libvlc-module.c:1432 src/video_output/vout_intf.c:86
1307 msgid "2:1 Double"
1308 msgstr ""
1310 #: src/libvlc-module.c:105 src/libvlc-module.c:318
1311 #: modules/audio_output/kai.c:78 modules/video_output/kva.c:62
1312 msgid "Auto"
1313 msgstr ""
1315 #: src/libvlc-module.c:175
1316 msgid ""
1317 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1318 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1319 "related options."
1320 msgstr ""
1322 #: src/libvlc-module.c:179
1323 msgid "Interface module"
1324 msgstr ""
1326 #: src/libvlc-module.c:181
1327 msgid ""
1328 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1329 "automatically select the best module available."
1330 msgstr ""
1332 #: src/libvlc-module.c:185 modules/control/ntservice.c:57
1333 msgid "Extra interface modules"
1334 msgstr ""
1336 #: src/libvlc-module.c:187
1337 msgid ""
1338 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1339 "the background in addition to the default interface. Use a colon separated "
1340 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1341 "\", \"gestures\" ...)"
1342 msgstr ""
1344 #: src/libvlc-module.c:194
1345 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1346 msgstr ""
1348 #: src/libvlc-module.c:196
1349 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1350 msgstr ""
1352 #: src/libvlc-module.c:198
1353 msgid ""
1354 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1355 "1=warnings, 2=debug)."
1356 msgstr ""
1358 #: src/libvlc-module.c:201
1359 msgid "Choose which objects should print debug message"
1360 msgstr ""
1362 #: src/libvlc-module.c:204
1363 msgid ""
1364 "This is a ',' separated string, each objects should be prefixed by a '+' or "
1365 "a '-' to respectively enable or disable it. The keyword 'all' refers to all "
1366 "objects. Objects can be referred to by their type or module name. Rules "
1367 "applying to named objects take precedence over rules applying to object "
1368 "types. Note that you still need to use -vvv to actually display debug "
1369 "message."
1370 msgstr ""
1372 #: src/libvlc-module.c:211
1373 msgid "Be quiet"
1374 msgstr ""
1376 #: src/libvlc-module.c:213
1377 msgid "Turn off all warning and information messages."
1378 msgstr ""
1380 #: src/libvlc-module.c:215
1381 msgid "Default stream"
1382 msgstr ""
1384 #: src/libvlc-module.c:217
1385 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1386 msgstr ""
1388 #: src/libvlc-module.c:220
1389 msgid ""
1390 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1391 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1392 msgstr ""
1394 #: src/libvlc-module.c:224
1395 msgid "Color messages"
1396 msgstr ""
1398 #: src/libvlc-module.c:226
1399 msgid ""
1400 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1401 "needs Linux color support for this to work."
1402 msgstr ""
1404 #: src/libvlc-module.c:229
1405 msgid "Show advanced options"
1406 msgstr ""
1408 #: src/libvlc-module.c:231
1409 msgid ""
1410 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1411 "available options, including those that most users should never touch."
1412 msgstr ""
1414 #: src/libvlc-module.c:235
1415 msgid "Interface interaction"
1416 msgstr ""
1418 #: src/libvlc-module.c:237
1419 msgid ""
1420 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1421 "user input is required."
1422 msgstr ""
1424 #: src/libvlc-module.c:247
1425 msgid ""
1426 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1427 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1428 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1429 "the \"audio filters\" modules section."
1430 msgstr ""
1432 #: src/libvlc-module.c:253
1433 msgid "Audio output module"
1434 msgstr ""
1436 #: src/libvlc-module.c:255
1437 msgid ""
1438 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1439 "automatically select the best method available."
1440 msgstr ""
1442 #: src/libvlc-module.c:259 modules/stream_out/display.c:40
1443 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:430
1444 msgid "Enable audio"
1445 msgstr ""
1447 #: src/libvlc-module.c:261
1448 msgid ""
1449 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1450 "not take place, thus saving some processing power."
1451 msgstr ""
1453 #: src/libvlc-module.c:265
1454 msgid "Force mono audio"
1455 msgstr ""
1457 #: src/libvlc-module.c:266
1458 msgid "This will force a mono audio output."
1459 msgstr ""
1461 #: src/libvlc-module.c:269
1462 msgid "Default audio volume"
1463 msgstr ""
1465 #: src/libvlc-module.c:271
1466 msgid ""
1467 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1468 msgstr ""
1470 #: src/libvlc-module.c:274
1471 msgid "Audio output volume step"
1472 msgstr ""
1474 #: src/libvlc-module.c:276
1475 msgid ""
1476 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1477 "0 to 1024."
1478 msgstr ""
1480 #: src/libvlc-module.c:280
1481 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1482 msgstr ""
1484 #: src/libvlc-module.c:282
1485 msgid ""
1486 "You can force the audio output frequency here. Common values are 0 "
1487 "(undefined), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1488 msgstr ""
1490 #: src/libvlc-module.c:286
1491 msgid "High quality audio resampling"
1492 msgstr ""
1494 #: src/libvlc-module.c:288
1495 msgid ""
1496 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1497 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1498 "resampling algorithm will be used instead."
1499 msgstr ""
1501 #: src/libvlc-module.c:293
1502 msgid "Audio desynchronization compensation"
1503 msgstr ""
1505 #: src/libvlc-module.c:295
1506 msgid ""
1507 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds. This "
1508 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1509 msgstr ""
1511 #: src/libvlc-module.c:298
1512 msgid "Audio output channels mode"
1513 msgstr ""
1515 #: src/libvlc-module.c:300
1516 msgid ""
1517 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1518 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1519 "played)."
1520 msgstr ""
1522 #: src/libvlc-module.c:304 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230
1523 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:439
1524 msgid "Use S/PDIF when available"
1525 msgstr ""
1527 #: src/libvlc-module.c:306
1528 msgid ""
1529 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1530 "audio stream being played."
1531 msgstr ""
1533 #: src/libvlc-module.c:309 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
1534 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1535 msgstr ""
1537 #: src/libvlc-module.c:311
1538 msgid ""
1539 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1540 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1541 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1542 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1543 msgstr ""
1545 #: src/libvlc-module.c:318 modules/access/dtv/access.c:88
1546 #: modules/access/v4l2/video.c:219
1547 msgid "On"
1548 msgstr ""
1550 #: src/libvlc-module.c:318 modules/access/dtv/access.c:88
1551 #: modules/access/v4l2/video.c:145 modules/access/v4l2/video.c:219
1552 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:55
1553 msgid "Off"
1554 msgstr ""
1556 #: src/libvlc-module.c:323
1557 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1558 msgstr ""
1560 #: src/libvlc-module.c:326
1561 msgid "Audio visualizations "
1562 msgstr ""
1564 #: src/libvlc-module.c:328
1565 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1566 msgstr ""
1568 #: src/libvlc-module.c:332
1569 msgid "Replay gain mode"
1570 msgstr ""
1572 #: src/libvlc-module.c:334
1573 msgid "Select the replay gain mode"
1574 msgstr ""
1576 #: src/libvlc-module.c:336
1577 msgid "Replay preamp"
1578 msgstr ""
1580 #: src/libvlc-module.c:338
1581 msgid ""
1582 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1583 "replay gain information"
1584 msgstr ""
1586 #: src/libvlc-module.c:341
1587 msgid "Default replay gain"
1588 msgstr ""
1590 #: src/libvlc-module.c:343
1591 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1592 msgstr ""
1594 #: src/libvlc-module.c:345
1595 msgid "Peak protection"
1596 msgstr ""
1598 #: src/libvlc-module.c:347
1599 msgid "Protect against sound clipping"
1600 msgstr ""
1602 #: src/libvlc-module.c:350
1603 msgid "Enable time stretching audio"
1604 msgstr ""
1606 #: src/libvlc-module.c:352
1607 msgid ""
1608 "This allows playing audio at lower or higher speed without affecting the "
1609 "audio pitch"
1610 msgstr ""
1612 #: src/libvlc-module.c:359 modules/access/dshow/dshow.cpp:88
1613 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:91 modules/access/dtv/access.c:103
1614 #: modules/access/dtv/access.c:137 modules/access/v4l2/video.c:171
1615 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/codec/kate.c:202
1616 #: modules/gui/macosx/open.m:214
1617 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:299
1618 #: modules/text_renderer/freetype.c:160
1619 msgid "None"
1620 msgstr ""
1622 #: src/libvlc-module.c:367
1623 msgid ""
1624 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1625 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1626 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1627 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1628 "options."
1629 msgstr ""
1631 #: src/libvlc-module.c:373
1632 msgid "Video output module"
1633 msgstr ""
1635 #: src/libvlc-module.c:375
1636 msgid ""
1637 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1638 "automatically select the best method available."
1639 msgstr ""
1641 #: src/libvlc-module.c:378 modules/stream_out/display.c:42
1642 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:306
1643 msgid "Enable video"
1644 msgstr ""
1646 #: src/libvlc-module.c:380
1647 msgid ""
1648 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1649 "not take place, thus saving some processing power."
1650 msgstr ""
1652 #: src/libvlc-module.c:383 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
1653 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:66
1654 #: modules/visualization/projectm.cpp:62
1655 #: modules/visualization/visual/visual.c:48
1656 msgid "Video width"
1657 msgstr ""
1659 #: src/libvlc-module.c:385
1660 msgid ""
1661 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1662 "characteristics."
1663 msgstr ""
1665 #: src/libvlc-module.c:388 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
1666 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:69
1667 #: modules/visualization/projectm.cpp:65
1668 #: modules/visualization/visual/visual.c:52
1669 msgid "Video height"
1670 msgstr ""
1672 #: src/libvlc-module.c:390
1673 msgid ""
1674 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1675 "video characteristics."
1676 msgstr ""
1678 #: src/libvlc-module.c:393
1679 msgid "Video X coordinate"
1680 msgstr ""
1682 #: src/libvlc-module.c:395
1683 msgid ""
1684 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1685 "coordinate)."
1686 msgstr ""
1688 #: src/libvlc-module.c:398
1689 msgid "Video Y coordinate"
1690 msgstr ""
1692 #: src/libvlc-module.c:400
1693 msgid ""
1694 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1695 "coordinate)."
1696 msgstr ""
1698 #: src/libvlc-module.c:403
1699 msgid "Video title"
1700 msgstr ""
1702 #: src/libvlc-module.c:405
1703 msgid ""
1704 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1705 "interface)."
1706 msgstr ""
1708 #: src/libvlc-module.c:408
1709 msgid "Video alignment"
1710 msgstr ""
1712 #: src/libvlc-module.c:410
1713 msgid ""
1714 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1715 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1716 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1717 msgstr ""
1719 #: src/libvlc-module.c:415 src/libvlc-module.c:493
1720 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
1721 #: modules/codec/subsdec.c:160 modules/codec/zvbi.c:77 modules/gui/fbosd.c:163
1722 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:148
1723 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:73 modules/video_filter/logo.c:79
1724 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:170
1725 #: modules/video_filter/osdmenu.c:84 modules/video_filter/rss.c:173
1726 msgid "Center"
1727 msgstr ""
1729 #: src/libvlc-module.c:415 src/libvlc-module.c:493 modules/codec/dvbsub.c:102
1730 #: modules/codec/zvbi.c:77 modules/gui/fbosd.c:163
1731 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:87 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:154
1732 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:168
1733 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:73 modules/video_filter/logo.c:79
1734 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:170
1735 #: modules/video_filter/osdmenu.c:84 modules/video_filter/rss.c:173
1736 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1311
1737 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1354
1738 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1365
1739 msgid "Top"
1740 msgstr ""
1742 #: src/libvlc-module.c:415 src/libvlc-module.c:493 modules/codec/dvbsub.c:102
1743 #: modules/codec/zvbi.c:77 modules/gui/fbosd.c:163
1744 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:90 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:156
1745 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:73 modules/video_filter/logo.c:79
1746 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:170
1747 #: modules/video_filter/osdmenu.c:84 modules/video_filter/rss.c:173
1748 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1315
1749 msgid "Bottom"
1750 msgstr ""
1752 #: src/libvlc-module.c:416 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
1753 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:164
1754 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:158
1755 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:80
1756 #: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
1757 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174
1758 msgid "Top-Left"
1759 msgstr ""
1761 #: src/libvlc-module.c:416 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
1762 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:164
1763 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:160
1764 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:80
1765 #: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
1766 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174
1767 msgid "Top-Right"
1768 msgstr ""
1770 #: src/libvlc-module.c:416 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
1771 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:164
1772 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:162
1773 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:80
1774 #: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
1775 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174
1776 msgid "Bottom-Left"
1777 msgstr ""
1779 #: src/libvlc-module.c:416 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
1780 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:164
1781 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:164
1782 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:80
1783 #: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
1784 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174
1785 msgid "Bottom-Right"
1786 msgstr ""
1788 #: src/libvlc-module.c:418
1789 msgid "Zoom video"
1790 msgstr ""
1792 #: src/libvlc-module.c:420
1793 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1794 msgstr ""
1796 #: src/libvlc-module.c:422
1797 msgid "Grayscale video output"
1798 msgstr ""
1800 #: src/libvlc-module.c:424
1801 msgid ""
1802 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1803 "save some processing power."
1804 msgstr ""
1806 #: src/libvlc-module.c:427
1807 msgid "Embedded video"
1808 msgstr ""
1810 #: src/libvlc-module.c:429
1811 msgid "Embed the video output in the main interface."
1812 msgstr ""
1814 #: src/libvlc-module.c:431
1815 msgid "Fullscreen video output"
1816 msgstr ""
1818 #: src/libvlc-module.c:433
1819 msgid "Start video in fullscreen mode"
1820 msgstr ""
1822 #: src/libvlc-module.c:435
1823 msgid "Overlay video output"
1824 msgstr ""
1826 #: src/libvlc-module.c:437
1827 msgid ""
1828 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1829 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1830 msgstr ""
1832 #: src/libvlc-module.c:440 src/video_output/vout_intf.c:292
1833 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:309
1834 msgid "Always on top"
1835 msgstr ""
1837 #: src/libvlc-module.c:442
1838 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1839 msgstr ""
1841 #: src/libvlc-module.c:444
1842 msgid "Enable wallpaper mode "
1843 msgstr ""
1845 #: src/libvlc-module.c:446
1846 msgid ""
1847 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop background."
1848 msgstr ""
1850 #: src/libvlc-module.c:449
1851 msgid "Show media title on video"
1852 msgstr ""
1854 #: src/libvlc-module.c:451
1855 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1856 msgstr ""
1858 #: src/libvlc-module.c:453
1859 msgid "Show video title for x milliseconds"
1860 msgstr ""
1862 #: src/libvlc-module.c:455
1863 msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1864 msgstr ""
1866 #: src/libvlc-module.c:457
1867 msgid "Position of video title"
1868 msgstr ""
1870 #: src/libvlc-module.c:459
1871 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1872 msgstr ""
1874 #: src/libvlc-module.c:461
1875 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
1876 msgstr ""
1878 #: src/libvlc-module.c:464
1879 msgid "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds."
1880 msgstr ""
1882 #: src/libvlc-module.c:467 src/libvlc-module.c:469
1883 #: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:314
1884 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:315 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:86
1885 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:98
1886 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
1887 msgid "Deinterlace"
1888 msgstr ""
1890 #: src/libvlc-module.c:477 src/video_output/interlacing.c:195
1891 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:316 modules/gui/macosx/MainMenu.m:317
1892 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
1893 msgid "Deinterlace mode"
1894 msgstr ""
1896 #: src/libvlc-module.c:479
1897 msgid "Deinterlace method to use for video processing."
1898 msgstr ""
1900 #: src/libvlc-module.c:486 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
1901 msgid "Discard"
1902 msgstr ""
1904 #: src/libvlc-module.c:486 modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:47
1905 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
1906 msgid "Blend"
1907 msgstr ""
1909 #: src/libvlc-module.c:486 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
1910 msgid "Mean"
1911 msgstr ""
1913 #: src/libvlc-module.c:486 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
1914 msgid "Bob"
1915 msgstr ""
1917 #: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
1918 msgid "Linear"
1919 msgstr ""
1921 #: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
1922 msgid "Phosphor"
1923 msgstr ""
1925 #: src/libvlc-module.c:488 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
1926 msgid "Film NTSC (IVTC)"
1927 msgstr ""
1929 #: src/libvlc-module.c:496
1930 msgid "Disable screensaver"
1931 msgstr ""
1933 #: src/libvlc-module.c:497
1934 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1935 msgstr ""
1937 #: src/libvlc-module.c:499
1938 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
1939 msgstr ""
1941 #: src/libvlc-module.c:500
1942 msgid ""
1943 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
1944 "computer being suspended because of inactivity."
1945 msgstr ""
1947 #: src/libvlc-module.c:503 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:311
1948 msgid "Window decorations"
1949 msgstr ""
1951 #: src/libvlc-module.c:505
1952 msgid ""
1953 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1954 "giving a \"minimal\" window."
1955 msgstr ""
1957 #: src/libvlc-module.c:508
1958 #, fuzzy
1959 msgid "Video splitter module"
1960 msgstr "Audio"
1962 #: src/libvlc-module.c:510
1963 msgid "This adds video splitters like clone or wall"
1964 msgstr ""
1966 #: src/libvlc-module.c:512
1967 msgid "Video filter module"
1968 msgstr ""
1970 #: src/libvlc-module.c:514
1971 msgid ""
1972 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1973 "instance deinterlacing, or distort the video."
1974 msgstr ""
1976 #: src/libvlc-module.c:518
1977 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
1978 msgstr ""
1980 #: src/libvlc-module.c:520
1981 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
1982 msgstr ""
1984 #: src/libvlc-module.c:522 src/libvlc-module.c:524
1985 msgid "Video snapshot file prefix"
1986 msgstr ""
1988 #: src/libvlc-module.c:526
1989 msgid "Video snapshot format"
1990 msgstr ""
1992 #: src/libvlc-module.c:528
1993 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
1994 msgstr ""
1996 #: src/libvlc-module.c:530
1997 msgid "Display video snapshot preview"
1998 msgstr ""
2000 #: src/libvlc-module.c:532
2001 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
2002 msgstr ""
2004 #: src/libvlc-module.c:534
2005 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
2006 msgstr ""
2008 #: src/libvlc-module.c:536
2009 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
2010 msgstr ""
2012 #: src/libvlc-module.c:538
2013 msgid "Video snapshot width"
2014 msgstr ""
2016 #: src/libvlc-module.c:540
2017 msgid ""
2018 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
2019 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
2020 msgstr ""
2022 #: src/libvlc-module.c:544
2023 msgid "Video snapshot height"
2024 msgstr ""
2026 #: src/libvlc-module.c:546
2027 msgid ""
2028 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
2029 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
2030 "ratio."
2031 msgstr ""
2033 #: src/libvlc-module.c:550
2034 msgid "Video cropping"
2035 msgstr ""
2037 #: src/libvlc-module.c:552
2038 msgid ""
2039 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
2040 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
2041 msgstr ""
2043 #: src/libvlc-module.c:556
2044 msgid "Source aspect ratio"
2045 msgstr ""
2047 #: src/libvlc-module.c:558
2048 msgid ""
2049 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2050 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2051 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2052 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2053 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2054 msgstr ""
2056 #: src/libvlc-module.c:565
2057 msgid "Video Auto Scaling"
2058 msgstr ""
2060 #: src/libvlc-module.c:567
2061 msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
2062 msgstr ""
2064 #: src/libvlc-module.c:569
2065 msgid "Video scaling factor"
2066 msgstr ""
2068 #: src/libvlc-module.c:571
2069 msgid ""
2070 "Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
2071 "Default value is 1.0 (original video size)."
2072 msgstr ""
2074 #: src/libvlc-module.c:574
2075 msgid "Custom crop ratios list"
2076 msgstr ""
2078 #: src/libvlc-module.c:576
2079 msgid ""
2080 "Comma separated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2081 "crop ratios list."
2082 msgstr ""
2084 #: src/libvlc-module.c:579
2085 msgid "Custom aspect ratios list"
2086 msgstr ""
2088 #: src/libvlc-module.c:581
2089 msgid ""
2090 "Comma separated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2091 "aspect ratio list."
2092 msgstr ""
2094 #: src/libvlc-module.c:584
2095 msgid "Fix HDTV height"
2096 msgstr ""
2098 #: src/libvlc-module.c:586
2099 msgid ""
2100 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2101 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2102 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2103 msgstr ""
2105 #: src/libvlc-module.c:591
2106 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2107 msgstr ""
2109 #: src/libvlc-module.c:593
2110 msgid ""
2111 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2112 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2113 "order to keep proportions."
2114 msgstr ""
2116 #: src/libvlc-module.c:597 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:299
2117 msgid "Skip frames"
2118 msgstr ""
2120 #: src/libvlc-module.c:599
2121 msgid ""
2122 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2123 "computer is not powerful enough"
2124 msgstr ""
2126 #: src/libvlc-module.c:602
2127 msgid "Drop late frames"
2128 msgstr ""
2130 #: src/libvlc-module.c:604
2131 msgid ""
2132 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2133 "intended display date)."
2134 msgstr ""
2136 #: src/libvlc-module.c:607
2137 msgid "Quiet synchro"
2138 msgstr ""
2140 #: src/libvlc-module.c:609
2141 msgid ""
2142 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2143 "synchronization mechanism."
2144 msgstr ""
2146 #: src/libvlc-module.c:612
2147 msgid "Key press events"
2148 msgstr ""
2150 #: src/libvlc-module.c:614
2151 msgid "This enables VLC hotkeys from the (non-embedded) video window."
2152 msgstr ""
2154 #: src/libvlc-module.c:616 modules/video_filter/remoteosd.c:90
2155 msgid "Mouse events"
2156 msgstr ""
2158 #: src/libvlc-module.c:618
2159 msgid "This enables handling of mouse clicks on the video."
2160 msgstr ""
2162 #: src/libvlc-module.c:626
2163 msgid ""
2164 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2165 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2166 "channel."
2167 msgstr ""
2169 #: src/libvlc-module.c:630
2170 msgid "File caching (ms)"
2171 msgstr ""
2173 #: src/libvlc-module.c:632
2174 msgid "Caching value for local files, in milliseconds."
2175 msgstr ""
2177 #: src/libvlc-module.c:634
2178 msgid "Live capture caching (ms)"
2179 msgstr ""
2181 #: src/libvlc-module.c:636
2182 msgid "Caching value for cameras and microphones, in milliseconds."
2183 msgstr ""
2185 #: src/libvlc-module.c:638
2186 msgid "Disc caching (ms)"
2187 msgstr ""
2189 #: src/libvlc-module.c:640
2190 msgid "Caching value for optical media, in milliseconds."
2191 msgstr ""
2193 #: src/libvlc-module.c:642
2194 msgid "Network caching (ms)"
2195 msgstr ""
2197 #: src/libvlc-module.c:644
2198 msgid "Caching value for network resources, in milliseconds."
2199 msgstr ""
2201 #: src/libvlc-module.c:646
2202 msgid "Clock reference average counter"
2203 msgstr ""
2205 #: src/libvlc-module.c:648
2206 msgid ""
2207 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2208 "to 10000."
2209 msgstr ""
2211 #: src/libvlc-module.c:651
2212 msgid "Clock synchronisation"
2213 msgstr ""
2215 #: src/libvlc-module.c:653
2216 msgid ""
2217 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2218 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2219 msgstr ""
2221 #: src/libvlc-module.c:657
2222 msgid "Clock jitter"
2223 msgstr ""
2225 #: src/libvlc-module.c:659
2226 msgid ""
2227 "This defines the maximum input delay jitter that the synchronization "
2228 "algorithms should try to compensate (in milliseconds)."
2229 msgstr ""
2231 #: src/libvlc-module.c:662
2232 msgid "Network synchronisation"
2233 msgstr ""
2235 #: src/libvlc-module.c:663
2236 msgid ""
2237 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2238 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2239 msgstr ""
2241 #: src/libvlc-module.c:669 src/video_output/vout_intf.c:94
2242 #: src/video_output/vout_intf.c:112 modules/access/dshow/dshow.cpp:88
2243 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:91 modules/access/dshow/dshow.cpp:95
2244 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/dshow/dshow.cpp:122
2245 #: modules/audio_output/alsa.c:71 modules/audio_output/alsa.c:815
2246 #: modules/gui/fbosd.c:172 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1325
2247 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:539
2248 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:767 modules/gui/macosx/VideoView.m:105
2249 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:626
2250 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:71
2251 #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:88
2252 msgid "Default"
2253 msgstr ""
2255 #: src/libvlc-module.c:669 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:66
2256 #: modules/gui/macosx/wizard.m:356 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133
2257 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
2258 msgid "Enable"
2259 msgstr ""
2261 #: src/libvlc-module.c:671
2262 msgid "MTU of the network interface"
2263 msgstr ""
2265 #: src/libvlc-module.c:673
2266 msgid ""
2267 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2268 "over the network (in bytes)."
2269 msgstr ""
2271 #: src/libvlc-module.c:678 modules/stream_out/rtp.c:124
2272 msgid "Hop limit (TTL)"
2273 msgstr ""
2275 #: src/libvlc-module.c:680 modules/stream_out/rtp.c:126
2276 msgid ""
2277 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2278 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2279 "in default)."
2280 msgstr ""
2282 #: src/libvlc-module.c:684
2283 msgid "Multicast output interface"
2284 msgstr ""
2286 #: src/libvlc-module.c:686
2287 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2288 msgstr ""
2290 #: src/libvlc-module.c:688
2291 msgid "DiffServ Code Point"
2292 msgstr ""
2294 #: src/libvlc-module.c:689
2295 msgid ""
2296 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2297 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2298 msgstr ""
2300 #: src/libvlc-module.c:695
2301 msgid ""
2302 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2303 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2304 msgstr ""
2306 #: src/libvlc-module.c:701
2307 msgid ""
2308 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2309 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2310 "(like DVB streams for example)."
2311 msgstr ""
2313 #: src/libvlc-module.c:707 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:312
2314 msgid "Audio track"
2315 msgstr ""
2317 #: src/libvlc-module.c:709
2318 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2319 msgstr ""
2321 #: src/libvlc-module.c:712 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:313
2322 msgid "Subtitles track"
2323 msgstr ""
2325 #: src/libvlc-module.c:714
2326 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2327 msgstr ""
2329 #: src/libvlc-module.c:717
2330 msgid "Audio language"
2331 msgstr ""
2333 #: src/libvlc-module.c:719
2334 msgid ""
2335 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2336 "letter country code, you may use 'none' to avoid a fallback to another "
2337 "language)."
2338 msgstr ""
2340 #: src/libvlc-module.c:722
2341 msgid "Subtitle language"
2342 msgstr ""
2344 #: src/libvlc-module.c:724
2345 msgid ""
2346 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
2347 "three letters country code, you may use 'any' as a fallback)."
2348 msgstr ""
2350 #: src/libvlc-module.c:728
2351 msgid "Audio track ID"
2352 msgstr ""
2354 #: src/libvlc-module.c:730
2355 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2356 msgstr ""
2358 #: src/libvlc-module.c:732
2359 msgid "Subtitles track ID"
2360 msgstr ""
2362 #: src/libvlc-module.c:734
2363 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2364 msgstr ""
2366 #: src/libvlc-module.c:736
2367 msgid "Preferred video resolution"
2368 msgstr ""
2370 #: src/libvlc-module.c:738
2371 msgid ""
2372 "When several video formats are available, select one whose resolution is "
2373 "closest to (but not higher than) this setting, in number of lines. Use this "
2374 "option if you don't have enough CPU power or network bandwith to play higher "
2375 "resolutions."
2376 msgstr ""
2378 #: src/libvlc-module.c:744
2379 msgid "Best available"
2380 msgstr ""
2382 #: src/libvlc-module.c:744
2383 msgid "Full HD (1080p)"
2384 msgstr ""
2386 #: src/libvlc-module.c:744
2387 msgid "HD (720p)"
2388 msgstr ""
2390 #: src/libvlc-module.c:745
2391 msgid "Standard Definition (576 or 480 lines)"
2392 msgstr ""
2394 #: src/libvlc-module.c:746
2395 msgid "Low definition (320 lines)"
2396 msgstr ""
2398 #: src/libvlc-module.c:749
2399 msgid "Input repetitions"
2400 msgstr ""
2402 #: src/libvlc-module.c:751
2403 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2404 msgstr ""
2406 #: src/libvlc-module.c:753
2407 msgid "Start time"
2408 msgstr ""
2410 #: src/libvlc-module.c:755
2411 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2412 msgstr ""
2414 #: src/libvlc-module.c:757
2415 msgid "Stop time"
2416 msgstr ""
2418 #: src/libvlc-module.c:759
2419 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2420 msgstr ""
2422 #: src/libvlc-module.c:761
2423 msgid "Run time"
2424 msgstr ""
2426 #: src/libvlc-module.c:763
2427 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2428 msgstr ""
2430 #: src/libvlc-module.c:765
2431 msgid "Fast seek"
2432 msgstr ""
2434 #: src/libvlc-module.c:767
2435 msgid "Favor speed over precision while seeking"
2436 msgstr ""
2438 #: src/libvlc-module.c:769
2439 msgid "Playback speed"
2440 msgstr ""
2442 #: src/libvlc-module.c:771
2443 msgid "This defines the playback speed (nominal speed is 1.0)."
2444 msgstr ""
2446 #: src/libvlc-module.c:773
2447 msgid "Input list"
2448 msgstr ""
2450 #: src/libvlc-module.c:775
2451 msgid ""
2452 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2453 "together after the normal one."
2454 msgstr ""
2456 #: src/libvlc-module.c:778
2457 msgid "Input slave (experimental)"
2458 msgstr ""
2460 #: src/libvlc-module.c:780
2461 msgid ""
2462 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2463 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2464 "inputs."
2465 msgstr ""
2467 #: src/libvlc-module.c:784
2468 msgid "Bookmarks list for a stream"
2469 msgstr ""
2471 #: src/libvlc-module.c:786
2472 msgid ""
2473 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2474 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2475 "{...}\""
2476 msgstr ""
2478 #: src/libvlc-module.c:790 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:245
2479 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:352
2480 msgid "Record directory or filename"
2481 msgstr ""
2483 #: src/libvlc-module.c:792 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
2484 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
2485 msgstr ""
2487 #: src/libvlc-module.c:794
2488 msgid "Prefer native stream recording"
2489 msgstr ""
2491 #: src/libvlc-module.c:796
2492 msgid ""
2493 "When possible, the input stream will be recorded instead of using the stream "
2494 "output module"
2495 msgstr ""
2497 #: src/libvlc-module.c:799
2498 msgid "Timeshift directory"
2499 msgstr ""
2501 #: src/libvlc-module.c:801
2502 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
2503 msgstr ""
2505 #: src/libvlc-module.c:803
2506 msgid "Timeshift granularity"
2507 msgstr ""
2509 #: src/libvlc-module.c:805
2510 msgid ""
2511 "This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
2512 "to store the timeshifted streams."
2513 msgstr ""
2515 #: src/libvlc-module.c:808
2516 msgid "Change title according to current media"
2517 msgstr ""
2519 #: src/libvlc-module.c:809
2520 msgid ""
2521 "This option allows you to set the title according to what's being played<br>"
2522 "$a: Artist<br>$b: Album<br>$c: Copyright<br>$t: Title<br>$g: Genre<br>$n: "
2523 "Track num<br>$p: Now playing<br>$A: Date<br>$D: Duration<br>$Z: \"Now playing"
2524 "\" (Fall back on Title - Artist)"
2525 msgstr ""
2527 #: src/libvlc-module.c:816
2528 msgid ""
2529 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2530 "You can for example enable subpictures sources (logo, etc.). Enable these "
2531 "filters here and configure them in the \"subsources filters\" modules "
2532 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2533 msgstr ""
2535 #: src/libvlc-module.c:822 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
2536 msgid "Force subtitle position"
2537 msgstr ""
2539 #: src/libvlc-module.c:824
2540 msgid ""
2541 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2542 "over the movie. Try several positions."
2543 msgstr ""
2545 #: src/libvlc-module.c:827
2546 msgid "Enable sub-pictures"
2547 msgstr ""
2549 #: src/libvlc-module.c:829
2550 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2551 msgstr ""
2553 #: src/libvlc-module.c:831 src/libvlc-module.c:1761 src/text/iso-639_def.h:145
2554 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285
2555 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
2556 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:271
2557 msgid "On Screen Display"
2558 msgstr ""
2560 #: src/libvlc-module.c:833
2561 msgid ""
2562 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2563 "Display)."
2564 msgstr ""
2566 #: src/libvlc-module.c:836
2567 msgid "Text rendering module"
2568 msgstr ""
2570 #: src/libvlc-module.c:838
2571 msgid ""
2572 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2573 "instance."
2574 msgstr ""
2576 #: src/libvlc-module.c:840
2577 #, fuzzy
2578 msgid "Subpictures source module"
2579 msgstr "Audio"
2581 #: src/libvlc-module.c:842
2582 msgid ""
2583 "This adds so-called \"subpicture sources\". These filters overlay some "
2584 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)."
2585 msgstr ""
2587 #: src/libvlc-module.c:845
2588 msgid "Subpictures filter module"
2589 msgstr ""
2591 #: src/libvlc-module.c:847
2592 msgid ""
2593 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filter subpictures created "
2594 "by subtitles decoders or other subpictures sources."
2595 msgstr ""
2597 #: src/libvlc-module.c:850
2598 msgid "Autodetect subtitle files"
2599 msgstr ""
2601 #: src/libvlc-module.c:852
2602 msgid ""
2603 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2604 "(based on the filename of the movie)."
2605 msgstr ""
2607 #: src/libvlc-module.c:855
2608 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2609 msgstr ""
2611 #: src/libvlc-module.c:857
2612 msgid ""
2613 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2614 "Options are:\n"
2615 "0 = no subtitles autodetected\n"
2616 "1 = any subtitle file\n"
2617 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2618 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2619 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2620 msgstr ""
2622 #: src/libvlc-module.c:865
2623 msgid "Subtitle autodetection paths"
2624 msgstr ""
2626 #: src/libvlc-module.c:867
2627 msgid ""
2628 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2629 "found in the current directory."
2630 msgstr ""
2632 #: src/libvlc-module.c:870
2633 msgid "Use subtitle file"
2634 msgstr ""
2636 #: src/libvlc-module.c:872
2637 msgid ""
2638 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2639 "subtitle file."
2640 msgstr ""
2642 #: src/libvlc-module.c:876
2643 msgid "DVD device"
2644 msgstr ""
2646 #: src/libvlc-module.c:877
2647 msgid "VCD device"
2648 msgstr ""
2650 #: src/libvlc-module.c:878
2651 msgid "Audio CD device"
2652 msgstr ""
2654 #: src/libvlc-module.c:882
2655 msgid ""
2656 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2657 "the drive letter (e.g. D:)"
2658 msgstr ""
2660 #: src/libvlc-module.c:885
2661 msgid ""
2662 "This is the default VCD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2663 "the drive letter (e.g. D:)"
2664 msgstr ""
2666 #: src/libvlc-module.c:888
2667 msgid ""
2668 "This is the default Audio CD drive (or file) to use. Don't forget the colon "
2669 "after the drive letter (e.g. D:)"
2670 msgstr ""
2672 #: src/libvlc-module.c:895
2673 msgid "This is the default DVD device to use."
2674 msgstr ""
2676 #: src/libvlc-module.c:897
2677 msgid "This is the default VCD device to use."
2678 msgstr ""
2680 #: src/libvlc-module.c:899
2681 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2682 msgstr ""
2684 #: src/libvlc-module.c:913
2685 msgid "TCP connection timeout"
2686 msgstr ""
2688 #: src/libvlc-module.c:915
2689 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2690 msgstr ""
2692 #: src/libvlc-module.c:917
2693 msgid "HTTP server address"
2694 msgstr ""
2696 #: src/libvlc-module.c:918
2697 msgid "RTSP server address"
2698 msgstr ""
2700 #: src/libvlc-module.c:920
2701 msgid ""
2702 "By default, the server will listen on any local IP address. Specify an IP "
2703 "address (e.g. ::1 or 127.0.0.1) or a host name (e.g. localhost) to restrict "
2704 "them to a specific network interface."
2705 msgstr ""
2707 #: src/libvlc-module.c:924
2708 msgid "HTTP server port"
2709 msgstr ""
2711 #: src/libvlc-module.c:926
2712 msgid ""
2713 "The HTTP server will listen on this TCP port. The standard HTTP port number "
2714 "is 80. However allocation of port numbers below 1025 is usually restricted "
2715 "by the operating system."
2716 msgstr ""
2718 #: src/libvlc-module.c:931
2719 msgid "HTTPS server port"
2720 msgstr ""
2722 #: src/libvlc-module.c:933
2723 msgid ""
2724 "The HTTPS server will listen on this TCP port. The standard HTTPS port "
2725 "number is 443. However allocation of port numbers below 1025 is usually "
2726 "restricted by the operating system."
2727 msgstr ""
2729 #: src/libvlc-module.c:938
2730 msgid "RTSP server port"
2731 msgstr ""
2733 #: src/libvlc-module.c:940
2734 msgid ""
2735 "The RTSP server will listen on this TCP port. The standard RTSP port number "
2736 "is 554. However allocation of port numbers below 1025 is usually restricted "
2737 "by the operating system."
2738 msgstr ""
2740 #: src/libvlc-module.c:945
2741 msgid "HTTP/TLS server certificate"
2742 msgstr ""
2744 #: src/libvlc-module.c:947
2745 msgid "This X.509 certicate file (PEM format) is used for server-side TLS."
2746 msgstr ""
2748 #: src/libvlc-module.c:949
2749 msgid "HTTP/TLS server private key"
2750 msgstr ""
2752 #: src/libvlc-module.c:951
2753 msgid "This private key file (PEM format) is used for server-side TLS."
2754 msgstr ""
2756 #: src/libvlc-module.c:953
2757 msgid "HTTP/TLS Certificate Authority"
2758 msgstr ""
2760 #: src/libvlc-module.c:955
2761 msgid ""
2762 "This X.509 certificate file (PEM format) can optionally be used to "
2763 "authenticate remote clients in TLS sessions."
2764 msgstr ""
2766 #: src/libvlc-module.c:958
2767 msgid "HTTP/TLS Certificate Revocation List"
2768 msgstr ""
2770 #: src/libvlc-module.c:960
2771 msgid ""
2772 "This file countains an optional CRL to prevent remove clients from using "
2773 "revoked certificates in TLS sessions."
2774 msgstr ""
2776 #: src/libvlc-module.c:963
2777 msgid "SOCKS server"
2778 msgstr ""
2780 #: src/libvlc-module.c:965
2781 msgid ""
2782 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2783 "used for all TCP connections"
2784 msgstr ""
2786 #: src/libvlc-module.c:968
2787 msgid "SOCKS user name"
2788 msgstr ""
2790 #: src/libvlc-module.c:970
2791 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2792 msgstr ""
2794 #: src/libvlc-module.c:972
2795 msgid "SOCKS password"
2796 msgstr ""
2798 #: src/libvlc-module.c:974
2799 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2800 msgstr ""
2802 #: src/libvlc-module.c:976
2803 msgid "Title metadata"
2804 msgstr ""
2806 #: src/libvlc-module.c:978
2807 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2808 msgstr ""
2810 #: src/libvlc-module.c:980
2811 msgid "Author metadata"
2812 msgstr ""
2814 #: src/libvlc-module.c:982
2815 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2816 msgstr ""
2818 #: src/libvlc-module.c:984
2819 msgid "Artist metadata"
2820 msgstr ""
2822 #: src/libvlc-module.c:986
2823 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2824 msgstr ""
2826 #: src/libvlc-module.c:988
2827 msgid "Genre metadata"
2828 msgstr ""
2830 #: src/libvlc-module.c:990
2831 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2832 msgstr ""
2834 #: src/libvlc-module.c:992
2835 msgid "Copyright metadata"
2836 msgstr ""
2838 #: src/libvlc-module.c:994
2839 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2840 msgstr ""
2842 #: src/libvlc-module.c:996
2843 msgid "Description metadata"
2844 msgstr ""
2846 #: src/libvlc-module.c:998
2847 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2848 msgstr ""
2850 #: src/libvlc-module.c:1000
2851 msgid "Date metadata"
2852 msgstr ""
2854 #: src/libvlc-module.c:1002
2855 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2856 msgstr ""
2858 #: src/libvlc-module.c:1004
2859 msgid "URL metadata"
2860 msgstr ""
2862 #: src/libvlc-module.c:1006
2863 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2864 msgstr ""
2866 #: src/libvlc-module.c:1010
2867 msgid ""
2868 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2869 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2870 "can break playback of all your streams."
2871 msgstr ""
2873 #: src/libvlc-module.c:1014
2874 msgid "Preferred decoders list"
2875 msgstr ""
2877 #: src/libvlc-module.c:1016
2878 msgid ""
2879 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2880 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2881 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2882 msgstr ""
2884 #: src/libvlc-module.c:1021
2885 msgid "Preferred encoders list"
2886 msgstr ""
2888 #: src/libvlc-module.c:1023
2889 msgid ""
2890 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2891 msgstr ""
2893 #: src/libvlc-module.c:1032
2894 msgid ""
2895 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2896 "subsystem."
2897 msgstr ""
2899 #: src/libvlc-module.c:1035
2900 msgid "Default stream output chain"
2901 msgstr ""
2903 #: src/libvlc-module.c:1037
2904 msgid ""
2905 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2906 "to learn how to build such chains. Warning: this chain will be enabled for "
2907 "all streams."
2908 msgstr ""
2910 #: src/libvlc-module.c:1041
2911 msgid "Enable streaming of all ES"
2912 msgstr ""
2914 #: src/libvlc-module.c:1043
2915 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2916 msgstr ""
2918 #: src/libvlc-module.c:1045
2919 msgid "Display while streaming"
2920 msgstr ""
2922 #: src/libvlc-module.c:1047
2923 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2924 msgstr ""
2926 #: src/libvlc-module.c:1049
2927 msgid "Enable video stream output"
2928 msgstr ""
2930 #: src/libvlc-module.c:1051
2931 msgid ""
2932 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2933 "facility when this last one is enabled."
2934 msgstr ""
2936 #: src/libvlc-module.c:1054
2937 msgid "Enable audio stream output"
2938 msgstr ""
2940 #: src/libvlc-module.c:1056
2941 msgid ""
2942 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2943 "facility when this last one is enabled."
2944 msgstr ""
2946 #: src/libvlc-module.c:1059
2947 msgid "Enable SPU stream output"
2948 msgstr ""
2950 #: src/libvlc-module.c:1061
2951 msgid ""
2952 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2953 "facility when this last one is enabled."
2954 msgstr ""
2956 #: src/libvlc-module.c:1064
2957 msgid "Keep stream output open"
2958 msgstr ""
2960 #: src/libvlc-module.c:1066
2961 msgid ""
2962 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2963 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2964 "specified)"
2965 msgstr ""
2967 #: src/libvlc-module.c:1070
2968 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
2969 msgstr ""
2971 #: src/libvlc-module.c:1072
2972 msgid ""
2973 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output  "
2974 "muxer. This value should be set in milliseconds."
2975 msgstr ""
2977 #: src/libvlc-module.c:1075
2978 msgid "Preferred packetizer list"
2979 msgstr ""
2981 #: src/libvlc-module.c:1077
2982 msgid ""
2983 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2984 msgstr ""
2986 #: src/libvlc-module.c:1080
2987 msgid "Mux module"
2988 msgstr ""
2990 #: src/libvlc-module.c:1082
2991 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2992 msgstr ""
2994 #: src/libvlc-module.c:1084
2995 msgid "Access output module"
2996 msgstr ""
2998 #: src/libvlc-module.c:1086
2999 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
3000 msgstr ""
3002 #: src/libvlc-module.c:1088
3003 msgid "Control SAP flow"
3004 msgstr ""
3006 #: src/libvlc-module.c:1090
3007 msgid ""
3008 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
3009 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
3010 msgstr ""
3012 #: src/libvlc-module.c:1094
3013 msgid "SAP announcement interval"
3014 msgstr ""
3016 #: src/libvlc-module.c:1096
3017 msgid ""
3018 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
3019 "between SAP announcements."
3020 msgstr ""
3022 #: src/libvlc-module.c:1105
3023 msgid ""
3024 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
3025 "always leave all these enabled."
3026 msgstr ""
3028 #: src/libvlc-module.c:1110
3029 msgid ""
3030 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
3031 "you really know what you are doing."
3032 msgstr ""
3034 #: src/libvlc-module.c:1113
3035 msgid "Memory copy module"
3036 msgstr ""
3038 #: src/libvlc-module.c:1115
3039 msgid ""
3040 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
3041 "select the fastest one supported by your hardware."
3042 msgstr ""
3044 #: src/libvlc-module.c:1118
3045 msgid "Access module"
3046 msgstr ""
3048 #: src/libvlc-module.c:1120
3049 msgid ""
3050 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
3051 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
3052 "option unless you really know what you are doing."
3053 msgstr ""
3055 #: src/libvlc-module.c:1124
3056 msgid "Stream filter module"
3057 msgstr ""
3059 #: src/libvlc-module.c:1126
3060 msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
3061 msgstr ""
3063 #: src/libvlc-module.c:1128
3064 msgid "Demux module"
3065 msgstr ""
3067 #: src/libvlc-module.c:1130
3068 msgid ""
3069 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
3070 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
3071 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
3072 "you really know what you are doing."
3073 msgstr ""
3075 #: src/libvlc-module.c:1135
3076 msgid "VoD server module"
3077 msgstr ""
3079 #: src/libvlc-module.c:1137
3080 msgid ""
3081 "You can select which VoD server module you want to use. Set this to "
3082 "`vod_rtsp' to switch back to the old, legacy module."
3083 msgstr ""
3085 #: src/libvlc-module.c:1140
3086 msgid "Allow real-time priority"
3087 msgstr ""
3089 #: src/libvlc-module.c:1142
3090 msgid ""
3091 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
3092 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
3093 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
3094 "only activate this if you know what you're doing."
3095 msgstr ""
3097 #: src/libvlc-module.c:1148
3098 msgid "Adjust VLC priority"
3099 msgstr ""
3101 #: src/libvlc-module.c:1150
3102 msgid ""
3103 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
3104 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
3105 "VLC instances."
3106 msgstr ""
3108 #: src/libvlc-module.c:1154
3109 msgid "(Experimental) Don't do caching at the access level."
3110 msgstr ""
3112 #: src/libvlc-module.c:1156
3113 msgid ""
3114 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
3115 msgstr ""
3117 #: src/libvlc-module.c:1159
3118 msgid "Modules search path"
3119 msgstr ""
3121 #: src/libvlc-module.c:1161
3122 msgid ""
3123 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
3124 "by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
3125 msgstr ""
3127 #: src/libvlc-module.c:1164
3128 msgid "Data search path"
3129 msgstr ""
3131 #: src/libvlc-module.c:1166
3132 msgid "Override the default data/share search path."
3133 msgstr ""
3135 #: src/libvlc-module.c:1168
3136 msgid "VLM configuration file"
3137 msgstr ""
3139 #: src/libvlc-module.c:1170
3140 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
3141 msgstr ""
3143 #: src/libvlc-module.c:1172
3144 msgid "Use a plugins cache"
3145 msgstr ""
3147 #: src/libvlc-module.c:1174
3148 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3149 msgstr ""
3151 #: src/libvlc-module.c:1176
3152 msgid "Locally collect statistics"
3153 msgstr ""
3155 #: src/libvlc-module.c:1178
3156 msgid "Collect miscellaneous local statistics about the playing media."
3157 msgstr ""
3159 #: src/libvlc-module.c:1180
3160 msgid "Run as daemon process"
3161 msgstr ""
3163 #: src/libvlc-module.c:1182
3164 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3165 msgstr ""
3167 #: src/libvlc-module.c:1184
3168 msgid "Write process id to file"
3169 msgstr ""
3171 #: src/libvlc-module.c:1186
3172 msgid "Writes process id into specified file."
3173 msgstr ""
3175 #: src/libvlc-module.c:1188
3176 msgid "Log to file"
3177 msgstr ""
3179 #: src/libvlc-module.c:1190
3180 msgid "Log all VLC messages to a text file."
3181 msgstr ""
3183 #: src/libvlc-module.c:1192
3184 msgid "Log to syslog"
3185 msgstr ""
3187 #: src/libvlc-module.c:1194
3188 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3189 msgstr ""
3191 #: src/libvlc-module.c:1196
3192 msgid "Allow only one running instance"
3193 msgstr ""
3195 #: src/libvlc-module.c:1199
3196 msgid ""
3197 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3198 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3199 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
3200 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
3201 "running instance or enqueue it."
3202 msgstr ""
3204 #: src/libvlc-module.c:1206
3205 msgid ""
3206 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3207 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3208 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3209 "This option will allow you to play the file with the already running "
3210 "instance or enqueue it. This option requires the D-Bus session daemon to be "
3211 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3212 msgstr ""
3214 #: src/libvlc-module.c:1215
3215 msgid "VLC is started from file association"
3216 msgstr ""
3218 #: src/libvlc-module.c:1217
3219 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3220 msgstr ""
3222 #: src/libvlc-module.c:1220
3223 msgid "One instance when started from file"
3224 msgstr ""
3226 #: src/libvlc-module.c:1222
3227 msgid "Allow only one running instance when started from file."
3228 msgstr ""
3230 #: src/libvlc-module.c:1224
3231 msgid "Increase the priority of the process"
3232 msgstr ""
3234 #: src/libvlc-module.c:1226
3235 msgid ""
3236 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3237 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3238 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3239 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3240 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3241 "machine."
3242 msgstr ""
3244 #: src/libvlc-module.c:1234
3245 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
3246 msgstr ""
3248 #: src/libvlc-module.c:1236
3249 msgid ""
3250 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3251 "playing current item."
3252 msgstr ""
3254 #: src/libvlc-module.c:1245
3255 msgid ""
3256 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3257 "overridden in the playlist dialog box."
3258 msgstr ""
3260 #: src/libvlc-module.c:1248
3261 msgid "Automatically preparse files"
3262 msgstr ""
3264 #: src/libvlc-module.c:1250
3265 msgid ""
3266 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3267 "metadata)."
3268 msgstr ""
3270 #: src/libvlc-module.c:1253
3271 msgid "Album art policy"
3272 msgstr ""
3274 #: src/libvlc-module.c:1255
3275 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3276 msgstr ""
3278 #: src/libvlc-module.c:1261
3279 msgid "Manual download only"
3280 msgstr ""
3282 #: src/libvlc-module.c:1262
3283 msgid "When track starts playing"
3284 msgstr ""
3286 #: src/libvlc-module.c:1263
3287 msgid "As soon as track is added"
3288 msgstr ""
3290 #: src/libvlc-module.c:1265
3291 msgid "Services discovery modules"
3292 msgstr ""
3294 #: src/libvlc-module.c:1267
3295 msgid ""
3296 "Specifies the services discovery modules to preload, separated by colons. "
3297 "Typical value is \"sap\"."
3298 msgstr ""
3300 #: src/libvlc-module.c:1270
3301 msgid "Play files randomly forever"
3302 msgstr ""
3304 #: src/libvlc-module.c:1272
3305 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3306 msgstr ""
3308 #: src/libvlc-module.c:1274
3309 msgid "Repeat all"
3310 msgstr ""
3312 #: src/libvlc-module.c:1276
3313 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3314 msgstr ""
3316 #: src/libvlc-module.c:1278
3317 msgid "Repeat current item"
3318 msgstr ""
3320 #: src/libvlc-module.c:1280
3321 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3322 msgstr ""
3324 #: src/libvlc-module.c:1282
3325 msgid "Play and stop"
3326 msgstr ""
3328 #: src/libvlc-module.c:1284
3329 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3330 msgstr ""
3332 #: src/libvlc-module.c:1286
3333 msgid "Play and exit"
3334 msgstr ""
3336 #: src/libvlc-module.c:1288
3337 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3338 msgstr ""
3340 #: src/libvlc-module.c:1290
3341 msgid "Play and pause"
3342 msgstr ""
3344 #: src/libvlc-module.c:1292
3345 msgid "Pause each item in the playlist on the last frame."
3346 msgstr ""
3348 #: src/libvlc-module.c:1294
3349 msgid "Auto start"
3350 msgstr ""
3352 #: src/libvlc-module.c:1295
3353 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
3354 msgstr ""
3356 #: src/libvlc-module.c:1298
3357 msgid "Use media library"
3358 msgstr ""
3360 #: src/libvlc-module.c:1300
3361 msgid ""
3362 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3363 "VLC."
3364 msgstr ""
3366 #: src/libvlc-module.c:1303
3367 msgid "Load Media Library"
3368 msgstr ""
3370 #: src/libvlc-module.c:1305
3371 msgid "Enable this option to load the SQL-based Media Library at VLC startup"
3372 msgstr ""
3374 #: src/libvlc-module.c:1307 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
3375 msgid "Display playlist tree"
3376 msgstr ""
3378 #: src/libvlc-module.c:1309
3379 msgid ""
3380 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3381 "directory."
3382 msgstr ""
3384 #: src/libvlc-module.c:1318
3385 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3386 msgstr ""
3388 #: src/libvlc-module.c:1321 src/video_output/vout_intf.c:303
3389 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:300 modules/gui/macosx/MainMenu.m:367
3390 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1217 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1237
3391 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
3392 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
3393 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:308
3394 msgid "Fullscreen"
3395 msgstr ""
3397 #: src/libvlc-module.c:1322
3398 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3399 msgstr ""
3401 #: src/libvlc-module.c:1323
3402 msgid "Leave fullscreen"
3403 msgstr ""
3405 #: src/libvlc-module.c:1324
3406 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3407 msgstr ""
3409 #: src/libvlc-module.c:1325 modules/gui/macosx/MainWindow.m:113
3410 msgid "Play/Pause"
3411 msgstr ""
3413 #: src/libvlc-module.c:1326
3414 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3415 msgstr ""
3417 #: src/libvlc-module.c:1327
3418 msgid "Pause only"
3419 msgstr ""
3421 #: src/libvlc-module.c:1328
3422 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3423 msgstr ""
3425 #: src/libvlc-module.c:1329
3426 msgid "Play only"
3427 msgstr ""
3429 #: src/libvlc-module.c:1330
3430 msgid "Select the hotkey to use to play."
3431 msgstr ""
3433 #: src/libvlc-module.c:1331 modules/gui/macosx/MainMenu.m:264
3434 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
3435 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:121
3436 msgid "Faster"
3437 msgstr ""
3439 #: src/libvlc-module.c:1332 src/libvlc-module.c:1338
3440 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3441 msgstr ""
3443 #: src/libvlc-module.c:1333 modules/gui/macosx/MainMenu.m:262
3444 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
3445 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:121
3446 msgid "Slower"
3447 msgstr ""
3449 #: src/libvlc-module.c:1334 src/libvlc-module.c:1340
3450 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3451 msgstr ""
3453 #: src/libvlc-module.c:1335
3454 msgid "Normal rate"
3455 msgstr ""
3457 #: src/libvlc-module.c:1336
3458 msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
3459 msgstr ""
3461 #: src/libvlc-module.c:1337 modules/gui/qt4/menus.cpp:812
3462 msgid "Faster (fine)"
3463 msgstr ""
3465 #: src/libvlc-module.c:1339 modules/gui/qt4/menus.cpp:820
3466 msgid "Slower (fine)"
3467 msgstr ""
3469 #: src/libvlc-module.c:1341 modules/control/hotkeys.c:696
3470 #: modules/gui/macosx/about.m:223 modules/gui/macosx/MainMenu.m:267
3471 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:355 modules/gui/macosx/MainMenu.m:363
3472 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1162 modules/gui/macosx/wizard.m:311
3473 #: modules/gui/macosx/wizard.m:323 modules/gui/macosx/wizard.m:1601
3474 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115 modules/notify/notify.c:341
3475 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:327 modules/gui/qt4/ui/sout.h:338
3476 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182 share/lua/http/index.html:204
3477 #: share/lua/http/mobile.html:98
3478 msgid "Next"
3479 msgstr ""
3481 #: src/libvlc-module.c:1342
3482 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3483 msgstr ""
3485 #: src/libvlc-module.c:1343 modules/control/hotkeys.c:702
3486 #: modules/gui/macosx/about.m:224 modules/gui/macosx/MainMenu.m:266
3487 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:356 modules/gui/macosx/MainMenu.m:362
3488 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1161
3489 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115 modules/notify/notify.c:339
3490 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:337 modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
3491 #: share/lua/http/index.html:202 share/lua/http/mobile.html:96
3492 msgid "Previous"
3493 msgstr ""
3495 #: src/libvlc-module.c:1344
3496 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3497 msgstr ""
3499 #: src/libvlc-module.c:1345 modules/gui/macosx/MainMenu.m:257
3500 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:354 modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
3501 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1153 modules/gui/macosx/MainWindow.m:116
3502 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110
3503 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/notify/xosd.c:230
3504 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181 share/lua/http/index.html:206
3505 #: share/lua/http/mobile.html:99 share/lua/http/dialogs/stream_window.html:58
3506 msgid "Stop"
3507 msgstr ""
3509 #: src/libvlc-module.c:1346
3510 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3511 msgstr ""
3513 #: src/libvlc-module.c:1347 modules/gui/fbosd.c:128 modules/gui/fbosd.c:196
3514 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 modules/gui/macosx/bookmarks.m:102
3515 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:126 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:146
3516 #: modules/video_filter/marq.c:157 modules/video_filter/rss.c:200
3517 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:274
3518 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1362
3519 msgid "Position"
3520 msgstr ""
3522 #: src/libvlc-module.c:1348
3523 msgid "Select the hotkey to display the position."
3524 msgstr ""
3526 #: src/libvlc-module.c:1350
3527 msgid "Very short backwards jump"
3528 msgstr ""
3530 #: src/libvlc-module.c:1352
3531 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3532 msgstr ""
3534 #: src/libvlc-module.c:1353
3535 msgid "Short backwards jump"
3536 msgstr ""
3538 #: src/libvlc-module.c:1355
3539 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3540 msgstr ""
3542 #: src/libvlc-module.c:1356
3543 msgid "Medium backwards jump"
3544 msgstr ""
3546 #: src/libvlc-module.c:1358
3547 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3548 msgstr ""
3550 #: src/libvlc-module.c:1359
3551 msgid "Long backwards jump"
3552 msgstr ""
3554 #: src/libvlc-module.c:1361
3555 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3556 msgstr ""
3558 #: src/libvlc-module.c:1363
3559 msgid "Very short forward jump"
3560 msgstr ""
3562 #: src/libvlc-module.c:1365
3563 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3564 msgstr ""
3566 #: src/libvlc-module.c:1366
3567 msgid "Short forward jump"
3568 msgstr ""
3570 #: src/libvlc-module.c:1368
3571 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3572 msgstr ""
3574 #: src/libvlc-module.c:1369
3575 msgid "Medium forward jump"
3576 msgstr ""
3578 #: src/libvlc-module.c:1371
3579 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3580 msgstr ""
3582 #: src/libvlc-module.c:1372
3583 msgid "Long forward jump"
3584 msgstr ""
3586 #: src/libvlc-module.c:1374
3587 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3588 msgstr ""
3590 #: src/libvlc-module.c:1375 modules/control/hotkeys.c:713
3591 msgid "Next frame"
3592 msgstr ""
3594 #: src/libvlc-module.c:1377
3595 msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
3596 msgstr ""
3598 #: src/libvlc-module.c:1379
3599 msgid "Very short jump length"
3600 msgstr ""
3602 #: src/libvlc-module.c:1380
3603 msgid "Very short jump length, in seconds."
3604 msgstr ""
3606 #: src/libvlc-module.c:1381
3607 msgid "Short jump length"
3608 msgstr ""
3610 #: src/libvlc-module.c:1382
3611 msgid "Short jump length, in seconds."
3612 msgstr ""
3614 #: src/libvlc-module.c:1383
3615 msgid "Medium jump length"
3616 msgstr ""
3618 #: src/libvlc-module.c:1384
3619 msgid "Medium jump length, in seconds."
3620 msgstr ""
3622 #: src/libvlc-module.c:1385
3623 msgid "Long jump length"
3624 msgstr ""
3626 #: src/libvlc-module.c:1386
3627 msgid "Long jump length, in seconds."
3628 msgstr ""
3630 #: src/libvlc-module.c:1388 modules/control/hotkeys.c:183
3631 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
3632 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126 modules/gui/qt4/menus.cpp:899
3633 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:44
3634 msgid "Quit"
3635 msgstr ""
3637 #: src/libvlc-module.c:1389
3638 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3639 msgstr ""
3641 #: src/libvlc-module.c:1390
3642 msgid "Navigate up"
3643 msgstr ""
3645 #: src/libvlc-module.c:1391
3646 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3647 msgstr ""
3649 #: src/libvlc-module.c:1392
3650 msgid "Navigate down"
3651 msgstr ""
3653 #: src/libvlc-module.c:1393
3654 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3655 msgstr ""
3657 #: src/libvlc-module.c:1394
3658 msgid "Navigate left"
3659 msgstr ""
3661 #: src/libvlc-module.c:1395
3662 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3663 msgstr ""
3665 #: src/libvlc-module.c:1396
3666 msgid "Navigate right"
3667 msgstr ""
3669 #: src/libvlc-module.c:1397
3670 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3671 msgstr ""
3673 #: src/libvlc-module.c:1398
3674 msgid "Activate"
3675 msgstr ""
3677 #: src/libvlc-module.c:1399
3678 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3679 msgstr ""
3681 #: src/libvlc-module.c:1400 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:385
3682 msgid "Go to the DVD menu"
3683 msgstr ""
3685 #: src/libvlc-module.c:1401
3686 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3687 msgstr ""
3689 #: src/libvlc-module.c:1402
3690 msgid "Select previous DVD title"
3691 msgstr ""
3693 #: src/libvlc-module.c:1403
3694 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3695 msgstr ""
3697 #: src/libvlc-module.c:1404
3698 msgid "Select next DVD title"
3699 msgstr ""
3701 #: src/libvlc-module.c:1405
3702 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3703 msgstr ""
3705 #: src/libvlc-module.c:1406
3706 msgid "Select prev DVD chapter"
3707 msgstr ""
3709 #: src/libvlc-module.c:1407
3710 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3711 msgstr ""
3713 #: src/libvlc-module.c:1408
3714 msgid "Select next DVD chapter"
3715 msgstr ""
3717 #: src/libvlc-module.c:1409
3718 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3719 msgstr ""
3721 #: src/libvlc-module.c:1410
3722 msgid "Volume up"
3723 msgstr ""
3725 #: src/libvlc-module.c:1411
3726 msgid "Select the key to increase audio volume."
3727 msgstr ""
3729 #: src/libvlc-module.c:1412
3730 msgid "Volume down"
3731 msgstr ""
3733 #: src/libvlc-module.c:1413
3734 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3735 msgstr ""
3737 #: src/libvlc-module.c:1414 modules/access/v4l2/video.c:189
3738 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:285 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
3739 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1207
3740 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:124 modules/gui/qt4/menus.cpp:575
3741 msgid "Mute"
3742 msgstr ""
3744 #: src/libvlc-module.c:1415
3745 msgid "Select the key to mute audio."
3746 msgstr ""
3748 #: src/libvlc-module.c:1416
3749 msgid "Subtitle delay up"
3750 msgstr ""
3752 #: src/libvlc-module.c:1417
3753 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3754 msgstr ""
3756 #: src/libvlc-module.c:1418
3757 msgid "Subtitle delay down"
3758 msgstr ""
3760 #: src/libvlc-module.c:1419
3761 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3762 msgstr ""
3764 #: src/libvlc-module.c:1420
3765 #, fuzzy
3766 msgid "Subtitle position up"
3767 msgstr "Audio"
3769 #: src/libvlc-module.c:1421
3770 #, fuzzy
3771 msgid "Select the key to move subtitles higher."
3772 msgstr "Audio"
3774 #: src/libvlc-module.c:1422
3775 #, fuzzy
3776 msgid "Subtitle position down"
3777 msgstr "Audio"
3779 #: src/libvlc-module.c:1423
3780 #, fuzzy
3781 msgid "Select the key to move subtitles lower."
3782 msgstr "Audio"
3784 #: src/libvlc-module.c:1424
3785 msgid "Audio delay up"
3786 msgstr ""
3788 #: src/libvlc-module.c:1425
3789 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3790 msgstr ""
3792 #: src/libvlc-module.c:1426
3793 msgid "Audio delay down"
3794 msgstr ""
3796 #: src/libvlc-module.c:1427
3797 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3798 msgstr ""
3800 #: src/libvlc-module.c:1434
3801 msgid "Play playlist bookmark 1"
3802 msgstr ""
3804 #: src/libvlc-module.c:1435
3805 msgid "Play playlist bookmark 2"
3806 msgstr ""
3808 #: src/libvlc-module.c:1436
3809 msgid "Play playlist bookmark 3"
3810 msgstr ""
3812 #: src/libvlc-module.c:1437
3813 msgid "Play playlist bookmark 4"
3814 msgstr ""
3816 #: src/libvlc-module.c:1438
3817 msgid "Play playlist bookmark 5"
3818 msgstr ""
3820 #: src/libvlc-module.c:1439
3821 msgid "Play playlist bookmark 6"
3822 msgstr ""
3824 #: src/libvlc-module.c:1440
3825 msgid "Play playlist bookmark 7"
3826 msgstr ""
3828 #: src/libvlc-module.c:1441
3829 msgid "Play playlist bookmark 8"
3830 msgstr ""
3832 #: src/libvlc-module.c:1442
3833 msgid "Play playlist bookmark 9"
3834 msgstr ""
3836 #: src/libvlc-module.c:1443
3837 msgid "Play playlist bookmark 10"
3838 msgstr ""
3840 #: src/libvlc-module.c:1444
3841 msgid "Select the key to play this bookmark."
3842 msgstr ""
3844 #: src/libvlc-module.c:1445
3845 msgid "Set playlist bookmark 1"
3846 msgstr ""
3848 #: src/libvlc-module.c:1446
3849 msgid "Set playlist bookmark 2"
3850 msgstr ""
3852 #: src/libvlc-module.c:1447
3853 msgid "Set playlist bookmark 3"
3854 msgstr ""
3856 #: src/libvlc-module.c:1448
3857 msgid "Set playlist bookmark 4"
3858 msgstr ""
3860 #: src/libvlc-module.c:1449
3861 msgid "Set playlist bookmark 5"
3862 msgstr ""
3864 #: src/libvlc-module.c:1450
3865 msgid "Set playlist bookmark 6"
3866 msgstr ""
3868 #: src/libvlc-module.c:1451
3869 msgid "Set playlist bookmark 7"
3870 msgstr ""
3872 #: src/libvlc-module.c:1452
3873 msgid "Set playlist bookmark 8"
3874 msgstr ""
3876 #: src/libvlc-module.c:1453
3877 msgid "Set playlist bookmark 9"
3878 msgstr ""
3880 #: src/libvlc-module.c:1454
3881 msgid "Set playlist bookmark 10"
3882 msgstr ""
3884 #: src/libvlc-module.c:1455
3885 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3886 msgstr ""
3888 #: src/libvlc-module.c:1457
3889 msgid "Playlist bookmark 1"
3890 msgstr ""
3892 #: src/libvlc-module.c:1458
3893 msgid "Playlist bookmark 2"
3894 msgstr ""
3896 #: src/libvlc-module.c:1459
3897 msgid "Playlist bookmark 3"
3898 msgstr ""
3900 #: src/libvlc-module.c:1460
3901 msgid "Playlist bookmark 4"
3902 msgstr ""
3904 #: src/libvlc-module.c:1461
3905 msgid "Playlist bookmark 5"
3906 msgstr ""
3908 #: src/libvlc-module.c:1462
3909 msgid "Playlist bookmark 6"
3910 msgstr ""
3912 #: src/libvlc-module.c:1463
3913 msgid "Playlist bookmark 7"
3914 msgstr ""
3916 #: src/libvlc-module.c:1464
3917 msgid "Playlist bookmark 8"
3918 msgstr ""
3920 #: src/libvlc-module.c:1465
3921 msgid "Playlist bookmark 9"
3922 msgstr ""
3924 #: src/libvlc-module.c:1466
3925 msgid "Playlist bookmark 10"
3926 msgstr ""
3928 #: src/libvlc-module.c:1468
3929 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3930 msgstr ""
3932 #: src/libvlc-module.c:1470
3933 msgid "Cycle audio track"
3934 msgstr ""
3936 #: src/libvlc-module.c:1471
3937 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3938 msgstr ""
3940 #: src/libvlc-module.c:1472
3941 msgid "Cycle subtitle track"
3942 msgstr ""
3944 #: src/libvlc-module.c:1473
3945 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3946 msgstr ""
3948 #: src/libvlc-module.c:1474
3949 msgid "Cycle source aspect ratio"
3950 msgstr ""
3952 #: src/libvlc-module.c:1475
3953 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3954 msgstr ""
3956 #: src/libvlc-module.c:1476
3957 msgid "Cycle video crop"
3958 msgstr ""
3960 #: src/libvlc-module.c:1477
3961 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3962 msgstr ""
3964 #: src/libvlc-module.c:1478
3965 msgid "Toggle autoscaling"
3966 msgstr ""
3968 #: src/libvlc-module.c:1479
3969 msgid "Activate or deactivate autoscaling."
3970 msgstr ""
3972 #: src/libvlc-module.c:1480
3973 msgid "Increase scale factor"
3974 msgstr ""
3976 #: src/libvlc-module.c:1481
3977 msgid "Increase scale factor."
3978 msgstr ""
3980 #: src/libvlc-module.c:1482
3981 msgid "Decrease scale factor"
3982 msgstr ""
3984 #: src/libvlc-module.c:1483
3985 msgid "Decrease scale factor."
3986 msgstr ""
3988 #: src/libvlc-module.c:1484
3989 msgid "Cycle deinterlace modes"
3990 msgstr ""
3992 #: src/libvlc-module.c:1485
3993 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3994 msgstr ""
3996 #: src/libvlc-module.c:1486
3997 msgid "Show controller in fullscreen"
3998 msgstr ""
4000 #: src/libvlc-module.c:1487
4001 msgid "Show interface"
4002 msgstr ""
4004 #: src/libvlc-module.c:1488
4005 msgid "Raise the interface above all other windows."
4006 msgstr ""
4008 #: src/libvlc-module.c:1489
4009 msgid "Hide interface"
4010 msgstr ""
4012 #: src/libvlc-module.c:1490
4013 msgid "Lower the interface below all other windows."
4014 msgstr ""
4016 #: src/libvlc-module.c:1491
4017 msgid "Boss key"
4018 msgstr ""
4020 #: src/libvlc-module.c:1492
4021 msgid "Hide the interface and pause playback."
4022 msgstr ""
4024 #: src/libvlc-module.c:1493
4025 msgid "Take video snapshot"
4026 msgstr ""
4028 #: src/libvlc-module.c:1494
4029 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
4030 msgstr ""
4032 #: src/libvlc-module.c:1496 modules/gui/macosx/MainMenu.m:258
4033 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
4034 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:124
4035 #: modules/stream_out/record.c:60
4036 msgid "Record"
4037 msgstr ""
4039 #: src/libvlc-module.c:1497
4040 msgid "Record access filter start/stop."
4041 msgstr ""
4043 #: src/libvlc-module.c:1499
4044 msgid "Normal/Repeat/Loop"
4045 msgstr ""
4047 #: src/libvlc-module.c:1500
4048 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
4049 msgstr ""
4051 #: src/libvlc-module.c:1503
4052 msgid "Toggle random playlist playback"
4053 msgstr ""
4055 #: src/libvlc-module.c:1508 src/libvlc-module.c:1509
4056 msgid "Un-Zoom"
4057 msgstr ""
4059 #: src/libvlc-module.c:1511 src/libvlc-module.c:1512
4060 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
4061 msgstr ""
4063 #: src/libvlc-module.c:1513 src/libvlc-module.c:1514
4064 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
4065 msgstr ""
4067 #: src/libvlc-module.c:1516 src/libvlc-module.c:1517
4068 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
4069 msgstr ""
4071 #: src/libvlc-module.c:1518 src/libvlc-module.c:1519
4072 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
4073 msgstr ""
4075 #: src/libvlc-module.c:1521 src/libvlc-module.c:1522
4076 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
4077 msgstr ""
4079 #: src/libvlc-module.c:1523 src/libvlc-module.c:1524
4080 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
4081 msgstr ""
4083 #: src/libvlc-module.c:1526 src/libvlc-module.c:1527
4084 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
4085 msgstr ""
4087 #: src/libvlc-module.c:1528 src/libvlc-module.c:1529
4088 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
4089 msgstr ""
4091 #: src/libvlc-module.c:1531
4092 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
4093 msgstr ""
4095 #: src/libvlc-module.c:1533
4096 msgid "Toggle wallpaper mode in video output."
4097 msgstr ""
4099 #: src/libvlc-module.c:1535 src/libvlc-module.c:1536
4100 msgid "Display OSD menu on top of video output"
4101 msgstr ""
4103 #: src/libvlc-module.c:1537
4104 msgid "Do not display OSD menu on video output"
4105 msgstr ""
4107 #: src/libvlc-module.c:1538
4108 msgid "Do not display OSD menu on top of video output"
4109 msgstr ""
4111 #: src/libvlc-module.c:1539
4112 msgid "Highlight widget on the right"
4113 msgstr ""
4115 #: src/libvlc-module.c:1541
4116 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
4117 msgstr ""
4119 #: src/libvlc-module.c:1542
4120 msgid "Highlight widget on the left"
4121 msgstr ""
4123 #: src/libvlc-module.c:1544
4124 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
4125 msgstr ""
4127 #: src/libvlc-module.c:1545
4128 msgid "Highlight widget on top"
4129 msgstr ""
4131 #: src/libvlc-module.c:1547
4132 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
4133 msgstr ""
4135 #: src/libvlc-module.c:1548
4136 msgid "Highlight widget below"
4137 msgstr ""
4139 #: src/libvlc-module.c:1550
4140 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
4141 msgstr ""
4143 #: src/libvlc-module.c:1551
4144 msgid "Select current widget"
4145 msgstr ""
4147 #: src/libvlc-module.c:1553
4148 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
4149 msgstr ""
4151 #: src/libvlc-module.c:1555
4152 #, fuzzy
4153 msgid "Cycle through audio devices"
4154 msgstr "Audio"
4156 #: src/libvlc-module.c:1556
4157 msgid "Cycle through available audio devices"
4158 msgstr ""
4160 #: src/libvlc-module.c:1687 src/video_output/vout_intf.c:309
4161 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:302 modules/gui/macosx/MainMenu.m:368
4162 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1216
4163 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
4164 msgid "Snapshot"
4165 msgstr ""
4167 #: src/libvlc-module.c:1704
4168 msgid "Window properties"
4169 msgstr ""
4171 #: src/libvlc-module.c:1762
4172 msgid "Subpictures"
4173 msgstr ""
4175 #: src/libvlc-module.c:1770 modules/codec/subsdec.c:177
4176 #: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
4177 #: modules/demux/subtitle.c:73 share/lua/http/dialogs/create_stream.html:153
4178 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:502 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:504
4179 msgid "Subtitles"
4180 msgstr ""
4182 #: src/libvlc-module.c:1787 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
4183 msgid "Overlays"
4184 msgstr ""
4186 #: src/libvlc-module.c:1797
4187 msgid "Track settings"
4188 msgstr ""
4190 #: src/libvlc-module.c:1829
4191 msgid "Playback control"
4192 msgstr ""
4194 #: src/libvlc-module.c:1857
4195 msgid "Default devices"
4196 msgstr ""
4198 #: src/libvlc-module.c:1866
4199 msgid "Network settings"
4200 msgstr ""
4202 #: src/libvlc-module.c:1891
4203 msgid "Socks proxy"
4204 msgstr ""
4206 #: src/libvlc-module.c:1900 modules/demux/kate_categories.c:47
4207 msgid "Metadata"
4208 msgstr ""
4210 #: src/libvlc-module.c:2000
4211 msgid "Decoders"
4212 msgstr ""
4214 #: src/libvlc-module.c:2007 modules/access/v4l2/video.c:69
4215 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
4216 msgid "Input"
4217 msgstr ""
4219 #: src/libvlc-module.c:2043
4220 msgid "VLM"
4221 msgstr ""
4223 #: src/libvlc-module.c:2073
4224 msgid "CPU"
4225 msgstr ""
4227 #: src/libvlc-module.c:2092
4228 msgid "Special modules"
4229 msgstr ""
4231 #: src/libvlc-module.c:2098 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:70
4232 msgid "Plugins"
4233 msgstr ""
4235 #: src/libvlc-module.c:2105
4236 msgid "Performance options"
4237 msgstr ""
4239 #: src/libvlc-module.c:2234
4240 msgid "Hot keys"
4241 msgstr ""
4243 #: src/libvlc-module.c:2665
4244 msgid "Jump sizes"
4245 msgstr ""
4247 #: src/libvlc-module.c:2742
4248 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4249 msgstr ""
4251 #: src/libvlc-module.c:2745
4252 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
4253 msgstr ""
4255 #: src/libvlc-module.c:2747
4256 msgid ""
4257 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4258 "--help-verbose)"
4259 msgstr ""
4261 #: src/libvlc-module.c:2750
4262 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4263 msgstr ""
4265 #: src/libvlc-module.c:2752
4266 msgid "print a list of available modules"
4267 msgstr ""
4269 #: src/libvlc-module.c:2754
4270 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4271 msgstr ""
4273 #: src/libvlc-module.c:2756
4274 msgid ""
4275 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4276 "verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
4277 msgstr ""
4279 #: src/libvlc-module.c:2760
4280 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
4281 msgstr ""
4283 #: src/libvlc-module.c:2762
4284 msgid "reset the current config to the default values"
4285 msgstr ""
4287 #: src/libvlc-module.c:2764
4288 msgid "use alternate config file"
4289 msgstr ""
4291 #: src/libvlc-module.c:2766
4292 msgid "resets the current plugins cache"
4293 msgstr ""
4295 #: src/libvlc-module.c:2768
4296 msgid "print version information"
4297 msgstr ""
4299 #: src/libvlc-module.c:2806
4300 msgid "main program"
4301 msgstr ""
4303 #: src/misc/update.c:467
4304 #, c-format
4305 msgid "%.1f GiB"
4306 msgstr ""
4308 #: src/misc/update.c:469
4309 #, c-format
4310 msgid "%.1f MiB"
4311 msgstr ""
4313 #: src/misc/update.c:471
4314 #, c-format
4315 msgid "%.1f KiB"
4316 msgstr ""
4318 #: src/misc/update.c:473
4319 #, c-format
4320 msgid "%ld B"
4321 msgstr ""
4323 #: src/misc/update.c:564
4324 #, fuzzy
4325 msgid "Saving file failed"
4326 msgstr "Audio"
4328 #: src/misc/update.c:565
4329 #, c-format
4330 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
4331 msgstr ""
4333 #: src/misc/update.c:581
4334 #, c-format
4335 msgid ""
4336 "%s\n"
4337 "Downloading... %s/%s %.1f%% done"
4338 msgstr ""
4340 #: src/misc/update.c:584
4341 msgid "Downloading ..."
4342 msgstr ""
4344 #: src/misc/update.c:585 src/misc/update.c:710 modules/demux/avi/avi.c:2407
4345 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/controls.m:52
4346 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:62 modules/gui/macosx/coredialogs.m:64
4347 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:181 modules/gui/macosx/open.m:118
4348 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/prefs.m:206
4349 #: modules/gui/macosx/prefs.m:226 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
4350 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696
4351 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322
4352 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1279
4353 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1515
4354 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:253
4355 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:83
4356 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:15
4357 #: share/lua/http/dialogs/batch_window.html:18
4358 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:14
4359 #: share/lua/http/dialogs/browse_window.html:28
4360 msgid "Cancel"
4361 msgstr ""
4363 #: src/misc/update.c:603
4364 #, c-format
4365 msgid ""
4366 "%s\n"
4367 "Downloading... %s/%s - %.1f%% done"
4368 msgstr ""
4370 #: src/misc/update.c:635
4371 msgid "File could not be verified"
4372 msgstr ""
4374 #: src/misc/update.c:636
4375 #, c-format
4376 msgid ""
4377 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
4378 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
4379 msgstr ""
4381 #: src/misc/update.c:647 src/misc/update.c:659
4382 msgid "Invalid signature"
4383 msgstr ""
4385 #: src/misc/update.c:648 src/misc/update.c:660
4386 #, c-format
4387 msgid ""
4388 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
4389 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
4390 msgstr ""
4392 #: src/misc/update.c:672
4393 msgid "File not verifiable"
4394 msgstr ""
4396 #: src/misc/update.c:673
4397 #, c-format
4398 msgid ""
4399 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
4400 "was deleted."
4401 msgstr ""
4403 #: src/misc/update.c:684 src/misc/update.c:696
4404 msgid "File corrupted"
4405 msgstr ""
4407 #: src/misc/update.c:685 src/misc/update.c:697
4408 #, c-format
4409 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
4410 msgstr ""
4412 #: src/misc/update.c:708
4413 msgid "Update VLC media player"
4414 msgstr ""
4416 #: src/misc/update.c:709
4417 msgid ""
4418 "The new version was successfully downloaded. Do you want to close VLC and "
4419 "install it now?"
4420 msgstr ""
4422 #: src/misc/update.c:710
4423 msgid "Install"
4424 msgstr ""
4426 #: src/playlist/engine.c:230 src/playlist/loadsave.c:152 lib/media_list.c:254
4427 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:193
4428 msgid "Media Library"
4429 msgstr ""
4431 #: src/playlist/tree.c:67 modules/access/dtv/access.c:71
4432 #: modules/access/v4l2/video.c:258
4433 msgid "Undefined"
4434 msgstr ""
4436 #: src/text/iso-639_def.h:40
4437 msgid "Afar"
4438 msgstr ""
4440 #: src/text/iso-639_def.h:41
4441 msgid "Abkhazian"
4442 msgstr ""
4444 #: src/text/iso-639_def.h:42
4445 msgid "Afrikaans"
4446 msgstr ""
4448 #: src/text/iso-639_def.h:43
4449 msgid "Albanian"
4450 msgstr ""
4452 #: src/text/iso-639_def.h:44
4453 msgid "Amharic"
4454 msgstr ""
4456 #: src/text/iso-639_def.h:45
4457 msgid "Arabic"
4458 msgstr ""
4460 #: src/text/iso-639_def.h:46
4461 msgid "Armenian"
4462 msgstr ""
4464 #: src/text/iso-639_def.h:47
4465 msgid "Assamese"
4466 msgstr ""
4468 #: src/text/iso-639_def.h:48
4469 msgid "Avestan"
4470 msgstr ""
4472 #: src/text/iso-639_def.h:49
4473 msgid "Aymara"
4474 msgstr ""
4476 #: src/text/iso-639_def.h:50
4477 msgid "Azerbaijani"
4478 msgstr ""
4480 #: src/text/iso-639_def.h:51
4481 msgid "Bashkir"
4482 msgstr ""
4484 #: src/text/iso-639_def.h:52
4485 msgid "Basque"
4486 msgstr ""
4488 #: src/text/iso-639_def.h:53
4489 msgid "Belarusian"
4490 msgstr ""
4492 #: src/text/iso-639_def.h:54
4493 msgid "Bengali"
4494 msgstr ""
4496 #: src/text/iso-639_def.h:55
4497 msgid "Bihari"
4498 msgstr ""
4500 #: src/text/iso-639_def.h:56
4501 msgid "Bislama"
4502 msgstr ""
4504 #: src/text/iso-639_def.h:57
4505 msgid "Bosnian"
4506 msgstr ""
4508 #: src/text/iso-639_def.h:58
4509 msgid "Breton"
4510 msgstr ""
4512 #: src/text/iso-639_def.h:59
4513 msgid "Bulgarian"
4514 msgstr ""
4516 #: src/text/iso-639_def.h:60
4517 msgid "Burmese"
4518 msgstr ""
4520 #: src/text/iso-639_def.h:61
4521 msgid "Catalan"
4522 msgstr ""
4524 #: src/text/iso-639_def.h:62
4525 msgid "Chamorro"
4526 msgstr ""
4528 #: src/text/iso-639_def.h:63
4529 msgid "Chechen"
4530 msgstr ""
4532 #: src/text/iso-639_def.h:64
4533 msgid "Chinese"
4534 msgstr ""
4536 #: src/text/iso-639_def.h:65
4537 msgid "Church Slavic"
4538 msgstr ""
4540 #: src/text/iso-639_def.h:66
4541 msgid "Chuvash"
4542 msgstr ""
4544 #: src/text/iso-639_def.h:67
4545 msgid "Cornish"
4546 msgstr ""
4548 #: src/text/iso-639_def.h:68
4549 msgid "Corsican"
4550 msgstr ""
4552 #: src/text/iso-639_def.h:69
4553 msgid "Czech"
4554 msgstr ""
4556 #: src/text/iso-639_def.h:70
4557 msgid "Danish"
4558 msgstr ""
4560 #: src/text/iso-639_def.h:71
4561 msgid "Dutch"
4562 msgstr ""
4564 #: src/text/iso-639_def.h:72
4565 msgid "Dzongkha"
4566 msgstr ""
4568 #: src/text/iso-639_def.h:73
4569 msgid "English"
4570 msgstr ""
4572 #: src/text/iso-639_def.h:74
4573 msgid "Esperanto"
4574 msgstr ""
4576 #: src/text/iso-639_def.h:75
4577 msgid "Estonian"
4578 msgstr ""
4580 #: src/text/iso-639_def.h:76
4581 msgid "Faroese"
4582 msgstr ""
4584 #: src/text/iso-639_def.h:77
4585 msgid "Fijian"
4586 msgstr ""
4588 #: src/text/iso-639_def.h:78
4589 msgid "Finnish"
4590 msgstr ""
4592 #: src/text/iso-639_def.h:79
4593 msgid "French"
4594 msgstr ""
4596 #: src/text/iso-639_def.h:80
4597 msgid "Frisian"
4598 msgstr ""
4600 #: src/text/iso-639_def.h:81
4601 msgid "Georgian"
4602 msgstr ""
4604 #: src/text/iso-639_def.h:82
4605 msgid "German"
4606 msgstr ""
4608 #: src/text/iso-639_def.h:83
4609 msgid "Gaelic (Scots)"
4610 msgstr ""
4612 #: src/text/iso-639_def.h:84
4613 msgid "Irish"
4614 msgstr ""
4616 #: src/text/iso-639_def.h:85
4617 msgid "Gallegan"
4618 msgstr ""
4620 #: src/text/iso-639_def.h:86
4621 msgid "Manx"
4622 msgstr ""
4624 #: src/text/iso-639_def.h:87
4625 msgid "Greek, Modern ()"
4626 msgstr ""
4628 #: src/text/iso-639_def.h:88
4629 msgid "Guarani"
4630 msgstr ""
4632 #: src/text/iso-639_def.h:89
4633 #, fuzzy
4634 msgid "Gujarati"
4635 msgstr "Audio"
4637 #: src/text/iso-639_def.h:90
4638 msgid "Hebrew"
4639 msgstr ""
4641 #: src/text/iso-639_def.h:91
4642 msgid "Herero"
4643 msgstr ""
4645 #: src/text/iso-639_def.h:92
4646 msgid "Hindi"
4647 msgstr ""
4649 #: src/text/iso-639_def.h:93
4650 msgid "Hiri Motu"
4651 msgstr ""
4653 #: src/text/iso-639_def.h:94
4654 msgid "Hungarian"
4655 msgstr ""
4657 #: src/text/iso-639_def.h:95
4658 msgid "Icelandic"
4659 msgstr ""
4661 #: src/text/iso-639_def.h:96
4662 msgid "Inuktitut"
4663 msgstr ""
4665 #: src/text/iso-639_def.h:97
4666 #, fuzzy
4667 msgid "Interlingue"
4668 msgstr "Generale"
4670 #: src/text/iso-639_def.h:98
4671 #, fuzzy
4672 msgid "Interlingua"
4673 msgstr "Generale"
4675 #: src/text/iso-639_def.h:99
4676 msgid "Indonesian"
4677 msgstr ""
4679 #: src/text/iso-639_def.h:100
4680 msgid "Inupiaq"
4681 msgstr ""
4683 #: src/text/iso-639_def.h:101
4684 msgid "Italian"
4685 msgstr ""
4687 #: src/text/iso-639_def.h:102
4688 msgid "Javanese"
4689 msgstr ""
4691 #: src/text/iso-639_def.h:103
4692 msgid "Japanese"
4693 msgstr ""
4695 #: src/text/iso-639_def.h:104
4696 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
4697 msgstr ""
4699 #: src/text/iso-639_def.h:105
4700 msgid "Kannada"
4701 msgstr ""
4703 #: src/text/iso-639_def.h:106
4704 msgid "Kashmiri"
4705 msgstr ""
4707 #: src/text/iso-639_def.h:107
4708 msgid "Kazakh"
4709 msgstr ""
4711 #: src/text/iso-639_def.h:108
4712 msgid "Khmer"
4713 msgstr ""
4715 #: src/text/iso-639_def.h:109
4716 msgid "Kikuyu"
4717 msgstr ""
4719 #: src/text/iso-639_def.h:110
4720 msgid "Kinyarwanda"
4721 msgstr ""
4723 #: src/text/iso-639_def.h:111
4724 msgid "Kirghiz"
4725 msgstr ""
4727 #: src/text/iso-639_def.h:112
4728 msgid "Komi"
4729 msgstr ""
4731 #: src/text/iso-639_def.h:113
4732 msgid "Korean"
4733 msgstr ""
4735 #: src/text/iso-639_def.h:114
4736 msgid "Kuanyama"
4737 msgstr ""
4739 #: src/text/iso-639_def.h:115
4740 msgid "Kurdish"
4741 msgstr ""
4743 #: src/text/iso-639_def.h:116
4744 msgid "Lao"
4745 msgstr ""
4747 #: src/text/iso-639_def.h:117
4748 msgid "Latin"
4749 msgstr ""
4751 #: src/text/iso-639_def.h:118
4752 msgid "Latvian"
4753 msgstr ""
4755 #: src/text/iso-639_def.h:119
4756 msgid "Lingala"
4757 msgstr ""
4759 #: src/text/iso-639_def.h:120
4760 msgid "Lithuanian"
4761 msgstr ""
4763 #: src/text/iso-639_def.h:121
4764 msgid "Letzeburgesch"
4765 msgstr ""
4767 #: src/text/iso-639_def.h:122
4768 msgid "Macedonian"
4769 msgstr ""
4771 #: src/text/iso-639_def.h:123
4772 msgid "Marshall"
4773 msgstr ""
4775 #: src/text/iso-639_def.h:124
4776 msgid "Malayalam"
4777 msgstr ""
4779 #: src/text/iso-639_def.h:125
4780 msgid "Maori"
4781 msgstr ""
4783 #: src/text/iso-639_def.h:126
4784 msgid "Marathi"
4785 msgstr ""
4787 #: src/text/iso-639_def.h:127
4788 msgid "Malay"
4789 msgstr ""
4791 #: src/text/iso-639_def.h:128
4792 msgid "Malagasy"
4793 msgstr ""
4795 #: src/text/iso-639_def.h:129
4796 msgid "Maltese"
4797 msgstr ""
4799 #: src/text/iso-639_def.h:130
4800 msgid "Moldavian"
4801 msgstr ""
4803 #: src/text/iso-639_def.h:131
4804 msgid "Mongolian"
4805 msgstr ""
4807 #: src/text/iso-639_def.h:132
4808 msgid "Nauru"
4809 msgstr ""
4811 #: src/text/iso-639_def.h:133
4812 msgid "Navajo"
4813 msgstr ""
4815 #: src/text/iso-639_def.h:134
4816 msgid "Ndebele, South"
4817 msgstr ""
4819 #: src/text/iso-639_def.h:135
4820 msgid "Ndebele, North"
4821 msgstr ""
4823 #: src/text/iso-639_def.h:136
4824 msgid "Ndonga"
4825 msgstr ""
4827 #: src/text/iso-639_def.h:137
4828 msgid "Nepali"
4829 msgstr ""
4831 #: src/text/iso-639_def.h:138
4832 msgid "Norwegian"
4833 msgstr ""
4835 #: src/text/iso-639_def.h:139
4836 msgid "Norwegian Nynorsk"
4837 msgstr ""
4839 #: src/text/iso-639_def.h:140
4840 msgid "Norwegian Bokmaal"
4841 msgstr ""
4843 #: src/text/iso-639_def.h:141
4844 msgid "Chichewa; Nyanja"
4845 msgstr ""
4847 #: src/text/iso-639_def.h:142
4848 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4849 msgstr ""
4851 #: src/text/iso-639_def.h:143
4852 msgid "Oriya"
4853 msgstr ""
4855 #: src/text/iso-639_def.h:144
4856 msgid "Oromo"
4857 msgstr ""
4859 #: src/text/iso-639_def.h:146
4860 msgid "Ossetian; Ossetic"
4861 msgstr ""
4863 #: src/text/iso-639_def.h:147
4864 msgid "Panjabi"
4865 msgstr ""
4867 #: src/text/iso-639_def.h:148
4868 msgid "Persian"
4869 msgstr ""
4871 #: src/text/iso-639_def.h:149
4872 msgid "Pali"
4873 msgstr ""
4875 #: src/text/iso-639_def.h:150
4876 msgid "Polish"
4877 msgstr ""
4879 #: src/text/iso-639_def.h:151
4880 msgid "Portuguese"
4881 msgstr ""
4883 #: src/text/iso-639_def.h:152
4884 msgid "Pushto"
4885 msgstr ""
4887 #: src/text/iso-639_def.h:153
4888 msgid "Quechua"
4889 msgstr ""
4891 #: src/text/iso-639_def.h:154
4892 #, fuzzy
4893 msgid "Original audio"
4894 msgstr "Generale"
4896 #: src/text/iso-639_def.h:155
4897 msgid "Raeto-Romance"
4898 msgstr ""
4900 #: src/text/iso-639_def.h:156
4901 msgid "Romanian"
4902 msgstr ""
4904 #: src/text/iso-639_def.h:157
4905 msgid "Rundi"
4906 msgstr ""
4908 #: src/text/iso-639_def.h:158
4909 msgid "Russian"
4910 msgstr ""
4912 #: src/text/iso-639_def.h:159
4913 msgid "Sango"
4914 msgstr ""
4916 #: src/text/iso-639_def.h:160
4917 msgid "Sanskrit"
4918 msgstr ""
4920 #: src/text/iso-639_def.h:161
4921 msgid "Serbian"
4922 msgstr ""
4924 #: src/text/iso-639_def.h:162
4925 msgid "Croatian"
4926 msgstr ""
4928 #: src/text/iso-639_def.h:163
4929 msgid "Sinhalese"
4930 msgstr ""
4932 #: src/text/iso-639_def.h:164
4933 msgid "Slovak"
4934 msgstr ""
4936 #: src/text/iso-639_def.h:165
4937 msgid "Slovenian"
4938 msgstr ""
4940 #: src/text/iso-639_def.h:166
4941 msgid "Northern Sami"
4942 msgstr ""
4944 #: src/text/iso-639_def.h:167
4945 msgid "Samoan"
4946 msgstr ""
4948 #: src/text/iso-639_def.h:168
4949 msgid "Shona"
4950 msgstr ""
4952 #: src/text/iso-639_def.h:169
4953 msgid "Sindhi"
4954 msgstr ""
4956 #: src/text/iso-639_def.h:170
4957 msgid "Somali"
4958 msgstr ""
4960 #: src/text/iso-639_def.h:171
4961 msgid "Sotho, Southern"
4962 msgstr ""
4964 #: src/text/iso-639_def.h:172
4965 msgid "Spanish"
4966 msgstr ""
4968 #: src/text/iso-639_def.h:173
4969 msgid "Sardinian"
4970 msgstr ""
4972 #: src/text/iso-639_def.h:174
4973 msgid "Swati"
4974 msgstr ""
4976 #: src/text/iso-639_def.h:175
4977 msgid "Sundanese"
4978 msgstr ""
4980 #: src/text/iso-639_def.h:176
4981 msgid "Swahili"
4982 msgstr ""
4984 #: src/text/iso-639_def.h:177
4985 msgid "Swedish"
4986 msgstr ""
4988 #: src/text/iso-639_def.h:178
4989 msgid "Tahitian"
4990 msgstr ""
4992 #: src/text/iso-639_def.h:179
4993 msgid "Tamil"
4994 msgstr ""
4996 #: src/text/iso-639_def.h:180
4997 msgid "Tatar"
4998 msgstr ""
5000 #: src/text/iso-639_def.h:181
5001 msgid "Telugu"
5002 msgstr ""
5004 #: src/text/iso-639_def.h:182
5005 msgid "Tajik"
5006 msgstr ""
5008 #: src/text/iso-639_def.h:183
5009 msgid "Tagalog"
5010 msgstr ""
5012 #: src/text/iso-639_def.h:184
5013 msgid "Thai"
5014 msgstr ""
5016 #: src/text/iso-639_def.h:185
5017 msgid "Tibetan"
5018 msgstr ""
5020 #: src/text/iso-639_def.h:186
5021 msgid "Tigrinya"
5022 msgstr ""
5024 #: src/text/iso-639_def.h:187
5025 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
5026 msgstr ""
5028 #: src/text/iso-639_def.h:188
5029 msgid "Tswana"
5030 msgstr ""
5032 #: src/text/iso-639_def.h:189
5033 msgid "Tsonga"
5034 msgstr ""
5036 #: src/text/iso-639_def.h:190
5037 msgid "Turkish"
5038 msgstr ""
5040 #: src/text/iso-639_def.h:191
5041 msgid "Turkmen"
5042 msgstr ""
5044 #: src/text/iso-639_def.h:192
5045 msgid "Twi"
5046 msgstr ""
5048 #: src/text/iso-639_def.h:193
5049 msgid "Uighur"
5050 msgstr ""
5052 #: src/text/iso-639_def.h:194
5053 msgid "Ukrainian"
5054 msgstr ""
5056 #: src/text/iso-639_def.h:195
5057 msgid "Urdu"
5058 msgstr ""
5060 #: src/text/iso-639_def.h:196
5061 msgid "Uzbek"
5062 msgstr ""
5064 #: src/text/iso-639_def.h:197
5065 msgid "Vietnamese"
5066 msgstr ""
5068 #: src/text/iso-639_def.h:198
5069 msgid "Volapuk"
5070 msgstr ""
5072 #: src/text/iso-639_def.h:199
5073 msgid "Welsh"
5074 msgstr ""
5076 #: src/text/iso-639_def.h:200
5077 msgid "Wolof"
5078 msgstr ""
5080 #: src/text/iso-639_def.h:201
5081 msgid "Xhosa"
5082 msgstr ""
5084 #: src/text/iso-639_def.h:202
5085 msgid "Yiddish"
5086 msgstr ""
5088 #: src/text/iso-639_def.h:203
5089 msgid "Yoruba"
5090 msgstr ""
5092 #: src/text/iso-639_def.h:204
5093 msgid "Zhuang"
5094 msgstr ""
5096 #: src/text/iso-639_def.h:205
5097 msgid "Zulu"
5098 msgstr ""
5100 #: src/video_output/postprocessing.c:87 modules/gui/macosx/MainMenu.m:318
5101 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:319 modules/video_filter/postproc.c:194
5102 msgid "Post processing"
5103 msgstr ""
5105 #: src/video_output/vout_intf.c:215 modules/gui/macosx/MainMenu.m:307
5106 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:308 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:69
5107 #: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:86
5108 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1321
5109 msgid "Crop"
5110 msgstr ""
5112 #: src/video_output/vout_intf.c:249 modules/gui/macosx/MainMenu.m:305
5113 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:306 modules/gui/macosx/MainMenu.m:981
5114 msgid "Aspect-ratio"
5115 msgstr ""
5117 #: src/video_output/vout_intf.c:279
5118 msgid "Autoscale video"
5119 msgstr ""
5121 #: src/video_output/vout_intf.c:285
5122 msgid "Scale factor"
5123 msgstr ""
5125 #: modules/3dnow/memcpy.c:49
5126 msgid "3D Now! memcpy"
5127 msgstr ""
5129 #: modules/access/alsa.c:71 modules/access/oss.c:66
5130 msgid "Capture the audio stream in stereo."
5131 msgstr ""
5133 #: modules/access/alsa.c:73
5134 msgid "Capture format (default s16l)"
5135 msgstr ""
5137 #: modules/access/alsa.c:75
5138 msgid "Capture format of audio stream."
5139 msgstr ""
5141 #: modules/access/alsa.c:77 modules/access/oss.c:67
5142 #: modules/access_output/shout.c:95
5143 msgid "Samplerate"
5144 msgstr ""
5146 #: modules/access/alsa.c:79 modules/access/oss.c:69
5147 msgid ""
5148 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
5149 "48000)"
5150 msgstr ""
5152 #: modules/access/alsa.c:82
5153 msgid ""
5154 "Use alsa:// to open the default audio input. If multiple audio inputs are "
5155 "available, they will be listed in the vlc debug output. To select hw:0,1 , "
5156 "use alsa://hw:0,1 ."
5157 msgstr ""
5159 #: modules/access/alsa.c:95
5160 msgid "PCM U8"
5161 msgstr ""
5163 #: modules/access/alsa.c:95
5164 msgid "PCM S8"
5165 msgstr ""
5167 #: modules/access/alsa.c:95
5168 #, fuzzy
5169 msgid "GSM Audio"
5170 msgstr "Audio"
5172 #: modules/access/alsa.c:96
5173 msgid "PCM U16 LE"
5174 msgstr ""
5176 #: modules/access/alsa.c:96
5177 msgid "PCM S16 LE"
5178 msgstr ""
5180 #: modules/access/alsa.c:97
5181 msgid "PCM U16 BE"
5182 msgstr ""
5184 #: modules/access/alsa.c:97
5185 msgid "PCM S16 BE"
5186 msgstr ""
5188 #: modules/access/alsa.c:98
5189 msgid "PCM U24 LE"
5190 msgstr ""
5192 #: modules/access/alsa.c:98
5193 msgid "PCM S24 LE"
5194 msgstr ""
5196 #: modules/access/alsa.c:99
5197 msgid "PCM U24 BE"
5198 msgstr ""
5200 #: modules/access/alsa.c:99
5201 msgid "PCM S24 BE"
5202 msgstr ""
5204 #: modules/access/alsa.c:100
5205 msgid "PCM U32 LE"
5206 msgstr ""
5208 #: modules/access/alsa.c:100
5209 msgid "PCM S32 LE"
5210 msgstr ""
5212 #: modules/access/alsa.c:101
5213 msgid "PCM U32 BE"
5214 msgstr ""
5216 #: modules/access/alsa.c:101
5217 msgid "PCM S32 BE"
5218 msgstr ""
5220 #: modules/access/alsa.c:102
5221 msgid "PCM F32 LE"
5222 msgstr ""
5224 #: modules/access/alsa.c:102
5225 msgid "PCM F32 BE"
5226 msgstr ""
5228 #: modules/access/alsa.c:103
5229 msgid "PCM F64 LE"
5230 msgstr ""
5232 #: modules/access/alsa.c:103
5233 msgid "PCM F64 BE"
5234 msgstr ""
5236 #: modules/access/alsa.c:107
5237 msgid "ALSA"
5238 msgstr ""
5240 #: modules/access/alsa.c:108
5241 #, fuzzy
5242 msgid "ALSA audio capture input"
5243 msgstr "Audio"
5245 #: modules/access/attachment.c:44
5246 msgid "Attachment"
5247 msgstr ""
5249 #: modules/access/attachment.c:45
5250 msgid "Attachment input"
5251 msgstr ""
5253 #: modules/access/avio.h:39
5254 msgid "FFmpeg"
5255 msgstr ""
5257 #: modules/access/avio.h:40
5258 msgid "FFmpeg access"
5259 msgstr ""
5261 #: modules/access/avio.h:48
5262 msgid "libavformat access output"
5263 msgstr ""
5265 #: modules/access/bd/bd.c:56
5266 msgid "BD"
5267 msgstr ""
5269 #: modules/access/bd/bd.c:57
5270 msgid "Blu-Ray Disc Input"
5271 msgstr ""
5273 #: modules/access/bluray.c:48 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
5274 msgid "BluRay"
5275 msgstr ""
5277 #: modules/access/bluray.c:49
5278 msgid "Blu-Ray Disc support (libbluray)"
5279 msgstr ""
5281 #: modules/access/bluray.c:140
5282 msgid ""
5283 "This Blu-Ray Disc needs a library for AACS decoding, and your system does "
5284 "not have it."
5285 msgstr ""
5287 #: modules/access/bluray.c:145
5288 msgid "Your system AACS decoding library does not work. Missing keys?"
5289 msgstr ""
5291 #: modules/access/bluray.c:154
5292 msgid ""
5293 "This Blu-Ray Disc needs a library for BD+ decoding, and your system does not "
5294 "have it."
5295 msgstr ""
5297 #: modules/access/bluray.c:159
5298 msgid "Your system BD+ decoding library does not work. Missing configuration?"
5299 msgstr ""
5301 #: modules/access/bluray.c:196
5302 msgid "Blu-Ray error"
5303 msgstr ""
5305 #: modules/access/cdda.c:62 modules/gui/macosx/open.m:145
5306 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
5307 #, fuzzy
5308 msgid "Audio CD"
5309 msgstr "Audio"
5311 #: modules/access/cdda.c:63
5312 msgid "Audio CD input"
5313 msgstr ""
5315 #: modules/access/cdda.c:69
5316 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
5317 msgstr ""
5319 #: modules/access/cdda.c:78
5320 msgid "CDDB Server"
5321 msgstr ""
5323 #: modules/access/cdda.c:79
5324 msgid "Address of the CDDB server to use."
5325 msgstr ""
5327 #: modules/access/cdda.c:80
5328 msgid "CDDB port"
5329 msgstr ""
5331 #: modules/access/cdda.c:81
5332 msgid "CDDB Server port to use."
5333 msgstr ""
5335 #: modules/access/cdda.c:490
5336 #, fuzzy, c-format
5337 msgid "Audio CD - Track %02i"
5338 msgstr "Audio"
5340 #: modules/access/dc1394.c:69
5341 msgid "dc1394 input"
5342 msgstr ""
5344 #: modules/access/decklink.cpp:43
5345 msgid "Input card to use"
5346 msgstr ""
5348 #: modules/access/decklink.cpp:45
5349 msgid ""
5350 "DeckLink capture card to use, if multiple exist. The cards are numbered from "
5351 "0."
5352 msgstr ""
5354 #: modules/access/decklink.cpp:48
5355 msgid "Desired input video mode"
5356 msgstr ""
5358 #: modules/access/decklink.cpp:50
5359 msgid ""
5360 "Desired input video mode for DeckLink captures. This value should be a "
5361 "FOURCC code in textual form, e.g. \"ntsc\"."
5362 msgstr ""
5364 #: modules/access/decklink.cpp:54
5365 #, fuzzy
5366 msgid "Audio connection"
5367 msgstr "Audio"
5369 #: modules/access/decklink.cpp:56
5370 msgid ""
5371 "Audio connection to use for DeckLink captures. Valid choices: embedded, "
5372 "aesebu, analog. Leave blank for card default."
5373 msgstr ""
5375 #: modules/access/decklink.cpp:60
5376 #, fuzzy
5377 msgid "Audio sampling rate in Hz"
5378 msgstr "Audio"
5380 #: modules/access/decklink.cpp:62
5381 msgid ""
5382 "Audio sampling rate (in hertz) for DeckLink captures. 0 disables audio input."
5383 msgstr ""
5385 #: modules/access/decklink.cpp:65 modules/access/dshow/dshow.cpp:201
5386 #, fuzzy
5387 msgid "Number of audio channels"
5388 msgstr "Audio"
5390 #: modules/access/decklink.cpp:67
5391 msgid ""
5392 "Number of input audio channels for DeckLink captures. Must be 2, 8 or 16. 0 "
5393 "disables audio input."
5394 msgstr ""
5396 #: modules/access/decklink.cpp:70
5397 #, fuzzy
5398 msgid "Video connection"
5399 msgstr "Audio"
5401 #: modules/access/decklink.cpp:72
5402 msgid ""
5403 "Video connection to use for DeckLink captures. Valid choices: sdi, hdmi, "
5404 "opticalsdi, component, composite, svideo. Leave blank for card default."
5405 msgstr ""
5407 #: modules/access/decklink.cpp:81 modules/access/linsys/linsys_sdi.c:93
5408 msgid "SDI"
5409 msgstr ""
5411 #: modules/access/decklink.cpp:81 modules/audio_output/alsa.c:76
5412 msgid "HDMI"
5413 msgstr ""
5415 #: modules/access/decklink.cpp:81
5416 msgid "Optical SDI"
5417 msgstr ""
5419 #: modules/access/decklink.cpp:81
5420 msgid "Component"
5421 msgstr ""
5423 #: modules/access/decklink.cpp:81
5424 msgid "Composite"
5425 msgstr ""
5427 #: modules/access/decklink.cpp:81
5428 #, fuzzy
5429 msgid "S-video"
5430 msgstr "Audio"
5432 #: modules/access/decklink.cpp:88
5433 msgid "Embedded"
5434 msgstr ""
5436 #: modules/access/decklink.cpp:88
5437 msgid "AES/EBU"
5438 msgstr ""
5440 #: modules/access/decklink.cpp:88
5441 msgid "Analog"
5442 msgstr ""
5444 #: modules/access/decklink.cpp:91 modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
5445 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
5446 #: modules/stream_out/switcher.c:98
5447 #, fuzzy
5448 msgid "Aspect ratio"
5449 msgstr "Audio"
5451 #: modules/access/decklink.cpp:93 modules/demux/rawvid.c:61
5452 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default assumes square pixels."
5453 msgstr ""
5455 #: modules/access/decklink.cpp:96
5456 msgid "DeckLink"
5457 msgstr ""
5459 #: modules/access/decklink.cpp:97
5460 msgid "Blackmagic DeckLink SDI input"
5461 msgstr ""
5463 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
5464 msgid "Cable"
5465 msgstr ""
5467 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
5468 msgid "Antenna"
5469 msgstr ""
5471 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103
5472 msgid "TV"
5473 msgstr ""
5475 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
5476 #, fuzzy
5477 msgid "FM radio"
5478 msgstr "Audio"
5480 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:105
5481 #, fuzzy
5482 msgid "AM radio"
5483 msgstr "Audio"
5485 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
5486 msgid "DSS"
5487 msgstr ""
5489 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:133
5490 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:754
5491 msgid "Video device name"
5492 msgstr ""
5494 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
5495 msgid ""
5496 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5497 "don't specify anything, the default device will be used."
5498 msgstr ""
5500 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
5501 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:763
5502 msgid "Audio device name"
5503 msgstr ""
5505 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
5506 msgid ""
5507 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5508 "don't specify anything, the default device will be used. "
5509 msgstr ""
5511 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
5512 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:728
5513 msgid "Video size"
5514 msgstr ""
5516 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145
5517 msgid ""
5518 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5519 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5520 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5521 msgstr ""
5523 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:148 modules/access/v4l2/video.c:214
5524 msgid "Picture aspect-ratio n:m"
5525 msgstr ""
5527 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149 modules/access/v4l2/video.c:215
5528 msgid "Define input picture aspect-ratio to use. Default is 4:3"
5529 msgstr ""
5531 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:150 modules/access/v4l2/video.c:63
5532 msgid "Video input chroma format"
5533 msgstr ""
5535 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
5536 msgid ""
5537 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5538 "(default), RV24, etc.)"
5539 msgstr ""
5541 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:154
5542 msgid "Video input frame rate"
5543 msgstr ""
5545 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:156
5546 msgid ""
5547 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
5548 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5549 msgstr ""
5551 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:158
5552 msgid "Device properties"
5553 msgstr ""
5555 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:160
5556 msgid ""
5557 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5558 msgstr ""
5560 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:162
5561 msgid "Tuner properties"
5562 msgstr ""
5564 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:164
5565 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5566 msgstr ""
5568 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:165
5569 msgid "Tuner TV Channel"
5570 msgstr ""
5572 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:167
5573 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5574 msgstr ""
5576 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169
5577 msgid "Tuner Frequency"
5578 msgstr ""
5580 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:170
5581 msgid "This overrides the channel. Measured in Hz."
5582 msgstr ""
5584 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:171 modules/access/v4l2/video.c:60
5585 #: modules/stream_out/standard.c:96
5586 msgid "Standard"
5587 msgstr ""
5589 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:172
5590 msgid "Video standard (Default, SECAM_D, PAL_B, NTSC_M, etc...)."
5591 msgstr ""
5593 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:173
5594 msgid "Tuner country code"
5595 msgstr ""
5597 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:175
5598 msgid ""
5599 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5600 "mapping (0 means default)."
5601 msgstr ""
5603 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:177
5604 msgid "Tuner input type"
5605 msgstr ""
5607 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:179
5608 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5609 msgstr ""
5611 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:180
5612 msgid "Video input pin"
5613 msgstr ""
5615 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:182
5616 msgid ""
5617 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5618 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5619 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5620 "will not be changed."
5621 msgstr ""
5623 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:186
5624 msgid "Audio input pin"
5625 msgstr ""
5627 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:188
5628 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5629 msgstr ""
5631 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:189
5632 msgid "Video output pin"
5633 msgstr ""
5635 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:191
5636 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5637 msgstr ""
5639 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:192
5640 msgid "Audio output pin"
5641 msgstr ""
5643 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:194
5644 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5645 msgstr ""
5647 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:196
5648 msgid "AM Tuner mode"
5649 msgstr ""
5651 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:198
5652 msgid ""
5653 "AM Tuner mode. Can be one of Default (0), TV (1),AM Radio (2), FM Radio (3) "
5654 "or DSS (4)."
5655 msgstr ""
5657 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:203
5658 msgid ""
5659 "Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)"
5660 msgstr ""
5662 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:205
5663 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:93
5664 msgid "Audio sample rate"
5665 msgstr ""
5667 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:207
5668 msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
5669 msgstr ""
5671 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:209
5672 #, fuzzy
5673 msgid "Audio bits per sample"
5674 msgstr "Audio"
5676 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:211
5677 msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
5678 msgstr ""
5680 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:223
5681 msgid "DirectShow"
5682 msgstr ""
5684 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:224 modules/access/dshow/dshow.cpp:306
5685 msgid "DirectShow input"
5686 msgstr ""
5688 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:230 modules/access/dshow/dshow.cpp:235
5689 #: modules/audio_output/alsa.c:86 modules/audio_output/directx.c:137
5690 #: modules/audio_output/waveout.c:99 modules/video_output/msw/directx.c:109
5691 msgid "Refresh list"
5692 msgstr ""
5694 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:231 modules/access/dshow/dshow.cpp:236
5695 #: share/lua/http/view.html:67
5696 msgid "Configure"
5697 msgstr ""
5699 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:527 modules/access/dshow/dshow.cpp:601
5700 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1048 modules/access/dshow/dshow.cpp:1101
5701 msgid "Capture failed"
5702 msgstr ""
5704 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:528
5705 msgid "No video or audio device selected."
5706 msgstr ""
5708 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:602
5709 msgid "VLC cannot open ANY capture device.Check the error log for details."
5710 msgstr ""
5712 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1049
5713 #, c-format
5714 msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
5715 msgstr ""
5717 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1102
5718 #, c-format
5719 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5720 msgstr ""
5722 #: modules/access/dtv/access.c:36
5723 msgid "DVB adapter"
5724 msgstr ""
5726 #: modules/access/dtv/access.c:38
5727 msgid ""
5728 "If there is more than one digital broadcasting adapter, the adapter number "
5729 "must be selected. Numbering start from zero."
5730 msgstr ""
5732 #: modules/access/dtv/access.c:41
5733 msgid "Do not demultiplex"
5734 msgstr ""
5736 #: modules/access/dtv/access.c:43
5737 msgid ""
5738 "Only useful programs are normally demultiplexed from the transponder. This "
5739 "option will disable demultiplexing and receive all programs."
5740 msgstr ""
5742 #: modules/access/dtv/access.c:46
5743 msgid "Network name"
5744 msgstr ""
5746 #: modules/access/dtv/access.c:47
5747 msgid "Unique network name in the System Tuning Spaces"
5748 msgstr ""
5750 #: modules/access/dtv/access.c:49
5751 msgid "Network name to create"
5752 msgstr ""
5754 #: modules/access/dtv/access.c:50
5755 msgid "Create unique name in the System Tuning Spaces"
5756 msgstr ""
5758 #: modules/access/dtv/access.c:52
5759 msgid "Frequency (Hz)"
5760 msgstr ""
5762 #: modules/access/dtv/access.c:54
5763 msgid ""
5764 "TV channels are grouped by transponder (a.k.a. multiplex) on a given "
5765 "frequency. This is required to tune the receiver."
5766 msgstr ""
5768 #: modules/access/dtv/access.c:57
5769 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:961
5770 msgid "Modulation / Constellation"
5771 msgstr ""
5773 #: modules/access/dtv/access.c:58
5774 msgid "Layer A modulation"
5775 msgstr ""
5777 #: modules/access/dtv/access.c:59
5778 msgid "Layer B modulation"
5779 msgstr ""
5781 #: modules/access/dtv/access.c:60
5782 msgid "Layer C modulation"
5783 msgstr ""
5785 #: modules/access/dtv/access.c:62
5786 msgid ""
5787 "The digital signal can be modulated according with different constellations "
5788 "(depending on the delivery system). If the demodulator cannot detect the "
5789 "constellation automatically, it needs to be configured manually."
5790 msgstr ""
5792 #: modules/access/dtv/access.c:77
5793 msgid "Symbol rate (bauds)"
5794 msgstr ""
5796 #: modules/access/dtv/access.c:79
5797 msgid ""
5798 "The symbol rate must be specified manually for some systems, notably DVB-C, "
5799 "DVB-S and DVB-S2."
5800 msgstr ""
5802 #: modules/access/dtv/access.c:82
5803 msgid "Spectrum inversion"
5804 msgstr ""
5806 #: modules/access/dtv/access.c:84
5807 msgid ""
5808 "If the demodulator cannot detect spectral inversion correctly, it needs to "
5809 "be configured manually."
5810 msgstr ""
5812 #: modules/access/dtv/access.c:87 modules/access/dtv/access.c:102
5813 #: modules/access/dtv/access.c:111 modules/access/dtv/access.c:119
5814 #: modules/access/dtv/access.c:128 modules/access/dtv/access.c:136
5815 #: modules/access/dtv/access.c:154 modules/access/pvr.c:113
5816 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:965
5817 msgid "Automatic"
5818 msgstr ""
5820 #: modules/access/dtv/access.c:90
5821 msgid "FEC code rate"
5822 msgstr ""
5824 #: modules/access/dtv/access.c:91
5825 msgid "High-priority code rate"
5826 msgstr ""
5828 #: modules/access/dtv/access.c:92
5829 msgid "Low-priority code rate"
5830 msgstr ""
5832 #: modules/access/dtv/access.c:93
5833 msgid "Layer A code rate"
5834 msgstr ""
5836 #: modules/access/dtv/access.c:94
5837 msgid "Layer B code rate"
5838 msgstr ""
5840 #: modules/access/dtv/access.c:95
5841 msgid "Layer C code rate"
5842 msgstr ""
5844 #: modules/access/dtv/access.c:97
5845 msgid "The code rate for Forward Error Correction can be specified."
5846 msgstr ""
5848 #: modules/access/dtv/access.c:107
5849 msgid "Transmission mode"
5850 msgstr ""
5852 #: modules/access/dtv/access.c:115
5853 msgid "Bandwidth (MHz)"
5854 msgstr ""
5856 #: modules/access/dtv/access.c:120
5857 msgid "10 MHz"
5858 msgstr ""
5860 #: modules/access/dtv/access.c:120
5861 msgid "8 MHz"
5862 msgstr ""
5864 #: modules/access/dtv/access.c:120
5865 msgid "7 MHz"
5866 msgstr ""
5868 #: modules/access/dtv/access.c:120
5869 msgid "6 MHz"
5870 msgstr ""
5872 #: modules/access/dtv/access.c:121
5873 msgid "5 MHz"
5874 msgstr ""
5876 #: modules/access/dtv/access.c:121
5877 msgid "1.712 MHz"
5878 msgstr ""
5880 #: modules/access/dtv/access.c:124
5881 #, fuzzy
5882 msgid "Guard interval"
5883 msgstr "Generale"
5885 #: modules/access/dtv/access.c:132
5886 #, fuzzy
5887 msgid "Hierarchy mode"
5888 msgstr "Generale"
5890 #: modules/access/dtv/access.c:140
5891 msgid "Layer A segments count"
5892 msgstr ""
5894 #: modules/access/dtv/access.c:141
5895 msgid "Layer B segments count"
5896 msgstr ""
5898 #: modules/access/dtv/access.c:142
5899 msgid "Layer C segments count"
5900 msgstr ""
5902 #: modules/access/dtv/access.c:144
5903 msgid "Layer A time interleaving"
5904 msgstr ""
5906 #: modules/access/dtv/access.c:145
5907 msgid "Layer B time interleaving"
5908 msgstr ""
5910 #: modules/access/dtv/access.c:146
5911 msgid "Layer C time interleaving"
5912 msgstr ""
5914 #: modules/access/dtv/access.c:148
5915 msgid "Pilot"
5916 msgstr ""
5918 #: modules/access/dtv/access.c:150
5919 msgid "Roll-off factor"
5920 msgstr ""
5922 #: modules/access/dtv/access.c:155
5923 msgid "0.35 (same as DVB-S)"
5924 msgstr ""
5926 #: modules/access/dtv/access.c:155
5927 msgid "0.20"
5928 msgstr ""
5930 #: modules/access/dtv/access.c:155
5931 msgid "0.25"
5932 msgstr ""
5934 #: modules/access/dtv/access.c:158
5935 msgid "Transport stream ID"
5936 msgstr ""
5938 #: modules/access/dtv/access.c:160
5939 msgid "Polarization (Voltage)"
5940 msgstr ""
5942 #: modules/access/dtv/access.c:162
5943 msgid ""
5944 "To select the polarization of the transponder, a different voltage is "
5945 "normally applied to the low noise block-downconverter (LNB)."
5946 msgstr ""
5948 #: modules/access/dtv/access.c:165
5949 msgid "Unspecified (0V)"
5950 msgstr ""
5952 #: modules/access/dtv/access.c:166
5953 msgid "Vertical (13V)"
5954 msgstr ""
5956 #: modules/access/dtv/access.c:166
5957 msgid "Horizontal (18V)"
5958 msgstr ""
5960 #: modules/access/dtv/access.c:167
5961 msgid "Circular Right Hand (13V)"
5962 msgstr ""
5964 #: modules/access/dtv/access.c:167
5965 msgid "Circular Left Hand (18V)"
5966 msgstr ""
5968 #: modules/access/dtv/access.c:169
5969 msgid "High LNB voltage"
5970 msgstr ""
5972 #: modules/access/dtv/access.c:171
5973 msgid ""
5974 "If the cables between the satellilte low noise block-downconverter and the "
5975 "receiver are long, higher voltage may be required.\n"
5976 "Not all receivers support this."
5977 msgstr ""
5979 #: modules/access/dtv/access.c:175
5980 msgid "Local oscillator low frequency (kHz)"
5981 msgstr ""
5983 #: modules/access/dtv/access.c:176
5984 msgid "Local oscillator high frequency (kHz)"
5985 msgstr ""
5987 #: modules/access/dtv/access.c:178
5988 msgid ""
5989 "The downconverter (LNB) will substract the local oscillator frequency from "
5990 "the satellite transmission frequency. The intermediate frequency (IF) on the "
5991 "RF cable is the result."
5992 msgstr ""
5994 #: modules/access/dtv/access.c:181
5995 msgid "Universal LNB switch frequency (kHz)"
5996 msgstr ""
5998 #: modules/access/dtv/access.c:183
5999 msgid ""
6000 "If the satellite transmission frequency exceeds the switch frequency, the "
6001 "oscillator high frequency will be used as reference. Furthermore the "
6002 "automatic continuous 22kHz tone will be sent."
6003 msgstr ""
6005 #: modules/access/dtv/access.c:186
6006 msgid "Continuous 22kHz tone"
6007 msgstr ""
6009 #: modules/access/dtv/access.c:188
6010 msgid ""
6011 "A continuous tone at 22kHz can be sent on the cable. This normally selects "
6012 "the higher frequency band from a universal LNB."
6013 msgstr ""
6015 #: modules/access/dtv/access.c:191
6016 msgid "DiSEqC LNB number"
6017 msgstr ""
6019 #: modules/access/dtv/access.c:193
6020 msgid ""
6021 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
6022 "downconverters (LNB) through a DiSEqC 1.0 switch, the correct LNB can be "
6023 "selected (1 to 4). If there is no switch, this parameter should be 0."
6024 msgstr ""
6026 #: modules/access/dtv/access.c:199 modules/access/v4l2/video.c:144
6027 #: modules/access/v4l2/video.c:171 modules/access/v4l2/video.c:219
6028 #: modules/access/v4l2/video.c:282
6029 msgid "Unspecified"
6030 msgstr ""
6032 #: modules/access/dtv/access.c:204
6033 msgid "Network identifier"
6034 msgstr ""
6036 #: modules/access/dtv/access.c:205
6037 msgid "Satellite azimuth"
6038 msgstr ""
6040 #: modules/access/dtv/access.c:206
6041 msgid "Satellite azimuth in tenths of degree"
6042 msgstr ""
6044 #: modules/access/dtv/access.c:207
6045 #, fuzzy
6046 msgid "Satellite elevation"
6047 msgstr "Audio"
6049 #: modules/access/dtv/access.c:208
6050 msgid "Satellite elevation in tenths of degree"
6051 msgstr ""
6053 #: modules/access/dtv/access.c:209
6054 msgid "Satellite longitude"
6055 msgstr ""
6057 #: modules/access/dtv/access.c:211
6058 msgid "Satellite longitude in tenths of degree. West is negative."
6059 msgstr ""
6061 #: modules/access/dtv/access.c:213
6062 msgid "Satellite range code"
6063 msgstr ""
6065 #: modules/access/dtv/access.c:214
6066 msgid "Satellite range code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
6067 msgstr ""
6069 #: modules/access/dtv/access.c:218
6070 #, fuzzy
6071 msgid "Major channel"
6072 msgstr "Audio"
6074 #: modules/access/dtv/access.c:219
6075 #, fuzzy
6076 msgid "ATSC minor channel"
6077 msgstr "Audio"
6079 #: modules/access/dtv/access.c:220
6080 #, fuzzy
6081 msgid "Physical channel"
6082 msgstr "Audio"
6084 #: modules/access/dtv/access.c:226
6085 msgid "DTV"
6086 msgstr ""
6088 #: modules/access/dtv/access.c:227
6089 msgid "Digital Television and Radio"
6090 msgstr ""
6092 #: modules/access/dtv/access.c:259
6093 msgid "Terrestrial reception parameters"
6094 msgstr ""
6096 #: modules/access/dtv/access.c:271
6097 msgid "DVB-T reception parameters"
6098 msgstr ""
6100 #: modules/access/dtv/access.c:284
6101 msgid "ISDB-T reception parameters"
6102 msgstr ""
6104 #: modules/access/dtv/access.c:325
6105 msgid "Cable and satellite reception parameters"
6106 msgstr ""
6108 #: modules/access/dtv/access.c:337
6109 msgid "DVB-S2 parameters"
6110 msgstr ""
6112 #: modules/access/dtv/access.c:345
6113 msgid "ISDB-S parameters"
6114 msgstr ""
6116 #: modules/access/dtv/access.c:350
6117 msgid "Satellite equipment control"
6118 msgstr ""
6120 #: modules/access/dtv/access.c:388
6121 msgid "ATSC reception parameters"
6122 msgstr ""
6124 #: modules/access/dtv/access.c:444
6125 msgid "Digital broadcasting"
6126 msgstr ""
6128 #: modules/access/dtv/access.c:445
6129 msgid ""
6130 "The selected digital tuner does not support the specified parameters.\n"
6131 "Please check the preferences."
6132 msgstr ""
6134 #: modules/access/dvb/access.c:64
6135 msgid "Probe DVB card for capabilities"
6136 msgstr ""
6138 #: modules/access/dvb/access.c:65
6139 msgid ""
6140 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
6141 "disable this feature if you experience some trouble."
6142 msgstr ""
6144 #: modules/access/dvb/access.c:68
6145 #, fuzzy
6146 msgid "Satellite scanning config"
6147 msgstr "Audio"
6149 #: modules/access/dvb/access.c:69
6150 msgid "filename of config file in share/dvb/dvb-s"
6151 msgstr ""
6153 #: modules/access/dvb/access.c:72
6154 msgid "DVB"
6155 msgstr ""
6157 #: modules/access/dvb/access.c:73
6158 msgid "DVB input with v4l2 support"
6159 msgstr ""
6161 #: modules/access/dv.c:60
6162 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
6163 msgstr ""
6165 #: modules/access/dv.c:61
6166 msgid "DV"
6167 msgstr ""
6169 #: modules/access/dvdnav.c:71 modules/access/dvdread.c:62
6170 msgid "DVD angle"
6171 msgstr ""
6173 #: modules/access/dvdnav.c:73 modules/access/dvdread.c:64
6174 msgid "Default DVD angle."
6175 msgstr ""
6177 #: modules/access/dvdnav.c:75
6178 msgid "Start directly in menu"
6179 msgstr ""
6181 #: modules/access/dvdnav.c:77
6182 msgid ""
6183 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
6184 "useless warning introductions."
6185 msgstr ""
6187 #: modules/access/dvdnav.c:86
6188 msgid "DVD with menus"
6189 msgstr ""
6191 #: modules/access/dvdnav.c:87
6192 msgid "DVDnav Input"
6193 msgstr ""
6195 #: modules/access/dvdnav.c:331 modules/access/dvdread.c:195
6196 #: modules/access/dvdread.c:457 modules/access/dvdread.c:519
6197 msgid "Playback failure"
6198 msgstr ""
6200 #: modules/access/dvdnav.c:332
6201 msgid ""
6202 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
6203 msgstr ""
6205 #: modules/access/dvdread.c:70
6206 msgid "DVD without menus"
6207 msgstr ""
6209 #: modules/access/dvdread.c:71
6210 msgid "DVDRead Input (no menu support)"
6211 msgstr ""
6213 #: modules/access/dvdread.c:196
6214 #, c-format
6215 msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
6216 msgstr ""
6218 #: modules/access/dvdread.c:458
6219 #, c-format
6220 msgid "DVDRead could not read block %d."
6221 msgstr ""
6223 #: modules/access/dvdread.c:520
6224 #, c-format
6225 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
6226 msgstr ""
6228 #: modules/access/eyetv.m:56
6229 msgid "Channel number"
6230 msgstr ""
6232 #: modules/access/eyetv.m:58
6233 msgid ""
6234 "EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
6235 "for Composite input"
6236 msgstr ""
6238 #: modules/access/eyetv.m:63
6239 #, fuzzy
6240 msgid "EyeTV input"
6241 msgstr "Audio"
6243 #: modules/access/file.c:180 modules/access/file.c:301
6244 #: modules/access/mtp.c:213 modules/access/mtp.c:302 modules/access/vdr.c:385
6245 #: modules/access/vdr.c:555
6246 msgid "File reading failed"
6247 msgstr ""
6249 #: modules/access/file.c:181 modules/access/mtp.c:303 modules/access/vdr.c:555
6250 #, c-format
6251 msgid "VLC could not open the file \"%s\". (%m)"
6252 msgstr ""
6254 #: modules/access/file.c:302
6255 #, c-format
6256 msgid "VLC could not read the file (%m)."
6257 msgstr ""
6259 #: modules/access/fs.c:33
6260 msgid "Subdirectory behavior"
6261 msgstr ""
6263 #: modules/access/fs.c:35
6264 msgid ""
6265 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
6266 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
6267 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
6268 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
6269 msgstr ""
6271 #: modules/access/fs.c:42 modules/codec/dirac.c:79 modules/codec/x264.c:413
6272 #: modules/codec/x264.c:418 share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
6273 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1360
6274 msgid "none"
6275 msgstr ""
6277 #: modules/access/fs.c:42
6278 msgid "collapse"
6279 msgstr ""
6281 #: modules/access/fs.c:42
6282 msgid "expand"
6283 msgstr ""
6285 #: modules/access/fs.c:44
6286 msgid "Ignored extensions"
6287 msgstr ""
6289 #: modules/access/fs.c:46
6290 msgid ""
6291 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
6292 "directory.\n"
6293 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
6294 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
6295 msgstr ""
6297 #: modules/access/fs.c:52
6298 #, fuzzy
6299 msgid "File input"
6300 msgstr "Audio"
6302 #: modules/access/fs.c:53 modules/access_output/file.c:73
6303 #: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/macosx/open.m:120
6304 #: modules/gui/macosx/open.m:468 modules/gui/macosx/output.m:142
6305 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
6306 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:555 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:76
6307 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:154
6308 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:204
6309 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:36
6310 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:95
6311 #, fuzzy
6312 msgid "File"
6313 msgstr "Audio"
6315 #: modules/access/fs.c:62 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
6316 #, fuzzy
6317 msgid "Directory"
6318 msgstr "Audio"
6320 #: modules/access/ftp.c:58
6321 msgid "FTP user name"
6322 msgstr ""
6324 #: modules/access/ftp.c:59 modules/access/sftp.c:52 modules/access/smb.c:62
6325 msgid "User name that will be used for the connection."
6326 msgstr ""
6328 #: modules/access/ftp.c:61
6329 msgid "FTP password"
6330 msgstr ""
6332 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/sftp.c:54 modules/access/smb.c:65
6333 msgid "Password that will be used for the connection."
6334 msgstr ""
6336 #: modules/access/ftp.c:64
6337 msgid "FTP account"
6338 msgstr ""
6340 #: modules/access/ftp.c:65
6341 msgid "Account that will be used for the connection."
6342 msgstr ""
6344 #: modules/access/ftp.c:70
6345 msgid "FTP input"
6346 msgstr ""
6348 #: modules/access/ftp.c:85
6349 msgid "FTP upload output"
6350 msgstr ""
6352 #: modules/access/ftp.c:132 modules/access/ftp.c:142 modules/access/ftp.c:207
6353 #: modules/access/ftp.c:216 modules/access/ftp.c:223
6354 msgid "Network interaction failed"
6355 msgstr ""
6357 #: modules/access/ftp.c:133
6358 msgid "VLC could not connect with the given server."
6359 msgstr ""
6361 #: modules/access/ftp.c:143
6362 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
6363 msgstr ""
6365 #: modules/access/ftp.c:208
6366 msgid "Your account was rejected."
6367 msgstr ""
6369 #: modules/access/ftp.c:217
6370 msgid "Your password was rejected."
6371 msgstr ""
6373 #: modules/access/ftp.c:224
6374 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
6375 msgstr ""
6377 #: modules/access/gnomevfs.c:49
6378 msgid "GnomeVFS input"
6379 msgstr ""
6381 #: modules/access/htcpcp.c:39
6382 #, fuzzy
6383 msgid "Coffee pot control"
6384 msgstr "Audio"
6386 #: modules/access/htcpcp.c:139
6387 msgid "Teapot"
6388 msgstr ""
6390 #: modules/access/htcpcp.c:140
6391 msgid "The server is a teapot. You can't brew coffee with a teapot."
6392 msgstr ""
6394 #: modules/access/htcpcp.c:143 modules/access/htcpcp.c:149
6395 msgid "Coffee pot"
6396 msgstr ""
6398 #: modules/access/htcpcp.c:144
6399 #, c-format
6400 msgid "The pot failed to brew coffee (server error %u)."
6401 msgstr ""
6403 #: modules/access/htcpcp.c:149
6404 msgid "Coffee is ready."
6405 msgstr ""
6407 #: modules/access/http.c:72 modules/access/mms/mms.c:58
6408 msgid "HTTP proxy"
6409 msgstr ""
6411 #: modules/access/http.c:74
6412 msgid ""
6413 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:"
6414 "myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
6415 msgstr ""
6417 #: modules/access/http.c:78
6418 msgid "HTTP proxy password"
6419 msgstr ""
6421 #: modules/access/http.c:80
6422 msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
6423 msgstr ""
6425 #: modules/access/http.c:82
6426 msgid "Auto re-connect"
6427 msgstr ""
6429 #: modules/access/http.c:84
6430 msgid ""
6431 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
6432 msgstr ""
6434 #: modules/access/http.c:87
6435 msgid "Continuous stream"
6436 msgstr ""
6438 #: modules/access/http.c:88
6439 msgid ""
6440 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
6441 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
6442 "other types of HTTP streams."
6443 msgstr ""
6445 #: modules/access/http.c:93
6446 msgid "Forward Cookies"
6447 msgstr ""
6449 #: modules/access/http.c:94
6450 msgid "Forward Cookies across http redirections."
6451 msgstr ""
6453 #: modules/access/http.c:96
6454 msgid "HTTP referer value"
6455 msgstr ""
6457 #: modules/access/http.c:97
6458 msgid "Customize the HTTP referer, simulating a previous document"
6459 msgstr ""
6461 #: modules/access/http.c:99
6462 msgid "User Agent"
6463 msgstr ""
6465 #: modules/access/http.c:100
6466 msgid "You can use a custom User agent or use a known one"
6467 msgstr ""
6469 #: modules/access/http.c:103
6470 msgid "HTTP input"
6471 msgstr ""
6473 #: modules/access/http.c:105
6474 msgid "HTTP(S)"
6475 msgstr ""
6477 #: modules/access/http.c:538
6478 msgid "HTTP authentication"
6479 msgstr ""
6481 #: modules/access/http.c:539
6482 #, c-format
6483 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
6484 msgstr ""
6486 #: modules/access/idummy.c:42 modules/access_output/dummy.c:46
6487 #: modules/audio_output/adummy.c:40 modules/codec/ddummy.c:46
6488 #: modules/codec/edummy.c:39 modules/control/dummy.c:48
6489 #: modules/misc/memcpy.c:41 modules/text_renderer/tdummy.c:35
6490 #: modules/video_output/vdummy.c:47
6491 msgid "Dummy"
6492 msgstr ""
6494 #: modules/access/idummy.c:43
6495 #, fuzzy
6496 msgid "Dummy input"
6497 msgstr "Audio"
6499 #: modules/access/imem.c:49 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:54
6500 #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
6501 msgid "ID"
6502 msgstr ""
6504 #: modules/access/imem.c:51 modules/demux/image.c:45
6505 msgid "Set the ID of the elementary stream"
6506 msgstr ""
6508 #: modules/access/imem.c:53 modules/demux/image.c:47
6509 msgid "Group"
6510 msgstr ""
6512 #: modules/access/imem.c:55 modules/demux/image.c:49
6513 msgid "Set the group of the elementary stream"
6514 msgstr ""
6516 #: modules/access/imem.c:57
6517 msgid "Category"
6518 msgstr ""
6520 #: modules/access/imem.c:59
6521 msgid "Set the category of the elementary stream"
6522 msgstr ""
6524 #: modules/access/imem.c:64
6525 msgid "Unknown"
6526 msgstr ""
6528 #: modules/access/imem.c:64
6529 msgid "Data"
6530 msgstr ""
6532 #: modules/access/imem.c:69
6533 msgid "Set the codec of the elementary stream"
6534 msgstr ""
6536 #: modules/access/imem.c:73
6537 msgid "Language of the elementary stream as described by ISO639"
6538 msgstr ""
6540 #: modules/access/imem.c:77
6541 msgid "Sample rate of an audio elementary stream"
6542 msgstr ""
6544 #: modules/access/imem.c:79 modules/audio_output/amem.c:49
6545 #, fuzzy
6546 msgid "Channels count"
6547 msgstr "Audio"
6549 #: modules/access/imem.c:81
6550 msgid "Channels count of an audio elementary stream"
6551 msgstr ""
6553 #: modules/access/imem.c:83 modules/access/pvr.c:68
6554 #: modules/access/v4l2/video.c:75 modules/demux/rawvid.c:48
6555 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:91
6556 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1338
6557 #: modules/video_filter/mosaic.c:94 modules/video_output/vmem.c:42
6558 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486
6559 msgid "Width"
6560 msgstr ""
6562 #: modules/access/imem.c:84
6563 msgid "Width of video or subtitle elementary streams"
6564 msgstr ""
6566 #: modules/access/imem.c:86 modules/access/pvr.c:72
6567 #: modules/access/v4l2/video.c:78 modules/demux/rawvid.c:52
6568 #: modules/video_filter/mosaic.c:92 modules/video_output/vmem.c:45
6569 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
6570 msgid "Height"
6571 msgstr ""
6573 #: modules/access/imem.c:87
6574 msgid "Height of video or subtitle elementary streams"
6575 msgstr ""
6577 #: modules/access/imem.c:89
6578 #, fuzzy
6579 msgid "Display aspect ratio"
6580 msgstr "Audio"
6582 #: modules/access/imem.c:91
6583 msgid "Display aspect ratio of a video elementary stream"
6584 msgstr ""
6586 #: modules/access/imem.c:95
6587 msgid "Frame rate of a video elementary stream"
6588 msgstr ""
6590 #: modules/access/imem.c:97
6591 msgid "Callback cookie string"
6592 msgstr ""
6594 #: modules/access/imem.c:99
6595 msgid "Text identifier for the callback functions"
6596 msgstr ""
6598 #: modules/access/imem.c:101
6599 msgid "Callback data"
6600 msgstr ""
6602 #: modules/access/imem.c:103
6603 msgid "Data for the get and release functions"
6604 msgstr ""
6606 #: modules/access/imem.c:105
6607 msgid "Get function"
6608 msgstr ""
6610 #: modules/access/imem.c:107
6611 msgid "Address of the get callback function"
6612 msgstr ""
6614 #: modules/access/imem.c:109
6615 msgid "Release function"
6616 msgstr ""
6618 #: modules/access/imem.c:111
6619 msgid "Address of the release callback function"
6620 msgstr ""
6622 #: modules/access/imem.c:113 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:90
6623 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1337
6624 msgid "Size"
6625 msgstr ""
6627 #: modules/access/imem.c:115
6628 msgid "Size of stream in bytes"
6629 msgstr ""
6631 #: modules/access/imem.c:118 modules/access/imem.c:119
6632 #, fuzzy
6633 msgid "Memory input"
6634 msgstr "Audio"
6636 #: modules/access/jack.c:59
6637 msgid "Pace"
6638 msgstr ""
6640 #: modules/access/jack.c:61
6641 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
6642 msgstr ""
6644 #: modules/access/jack.c:62
6645 msgid "Auto Connection"
6646 msgstr ""
6648 #: modules/access/jack.c:64
6649 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
6650 msgstr ""
6652 #: modules/access/jack.c:67
6653 msgid "JACK audio input"
6654 msgstr ""
6656 #: modules/access/jack.c:69
6657 msgid "JACK Input"
6658 msgstr ""
6660 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:72
6661 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:67
6662 msgid "Link #"
6663 msgstr ""
6665 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:74
6666 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:69
6667 msgid ""
6668 "Allows you to set the desired link of the board for the capture (starting at "
6669 "0)."
6670 msgstr ""
6672 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:75
6673 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:70
6674 #, fuzzy
6675 msgid "Video ID"
6676 msgstr "Audio"
6678 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:77
6679 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:72
6680 msgid "Allows you to set the ES ID of the video."
6681 msgstr ""
6683 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:80
6684 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:75
6685 msgid "Allows you to force the aspect ratio of the video."
6686 msgstr ""
6688 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:81
6689 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:76
6690 #, fuzzy
6691 msgid "Audio configuration"
6692 msgstr "Audio"
6694 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:83
6695 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:78
6696 msgid "Allows you to set audio configuration (id=group,pair:id=group,pair...)."
6697 msgstr ""
6699 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:89
6700 msgid "HD-SDI Input"
6701 msgstr ""
6703 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:90
6704 msgid "HD-SDI"
6705 msgstr ""
6707 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:79
6708 msgid "Teletext configuration"
6709 msgstr ""
6711 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:81
6712 msgid ""
6713 "Allows you to set Teletext configuration (id=line1-lineN with both fields)."
6714 msgstr ""
6716 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:82
6717 #, fuzzy
6718 msgid "Teletext language"
6719 msgstr "Audio"
6721 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:84
6722 msgid "Allows you to set Teletext language (page=lang/type,...)."
6723 msgstr ""
6725 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:92
6726 #, fuzzy
6727 msgid "SDI Input"
6728 msgstr "Audio"
6730 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:113
6731 msgid "SDI Demux"
6732 msgstr ""
6734 #: modules/access/mms/mms.c:49
6735 msgid "Force selection of all streams"
6736 msgstr ""
6738 #: modules/access/mms/mms.c:51
6739 msgid ""
6740 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
6741 "You can choose to select all of them."
6742 msgstr ""
6744 #: modules/access/mms/mms.c:54
6745 msgid "Maximum bitrate"
6746 msgstr ""
6748 #: modules/access/mms/mms.c:56
6749 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
6750 msgstr ""
6752 #: modules/access/mms/mms.c:60
6753 msgid ""
6754 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
6755 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
6756 "tried."
6757 msgstr ""
6759 #: modules/access/mms/mms.c:64
6760 msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
6761 msgstr ""
6763 #: modules/access/mms/mms.c:65
6764 msgid ""
6765 "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
6766 "Note that there will be 10 retries before completely giving up."
6767 msgstr ""
6769 #: modules/access/mms/mms.c:69
6770 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
6771 msgstr ""
6773 #: modules/access/mtp.c:64
6774 #, fuzzy
6775 msgid "MTP input"
6776 msgstr "Audio"
6778 #: modules/access/mtp.c:65
6779 msgid "MTP"
6780 msgstr ""
6782 #: modules/access/mtp.c:214 modules/access/vdr.c:386
6783 msgid "VLC could not read the file."
6784 msgstr ""
6786 #: modules/access/oss.c:76
6787 msgid "OSS"
6788 msgstr ""
6790 #: modules/access/oss.c:77
6791 #, fuzzy
6792 msgid "OSS input"
6793 msgstr "Audio"
6795 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
6796 msgid "Dummy stream output"
6797 msgstr ""
6799 #: modules/access_output/file.c:65
6800 msgid "Append to file"
6801 msgstr ""
6803 #: modules/access_output/file.c:66
6804 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
6805 msgstr ""
6807 #: modules/access_output/file.c:68
6808 msgid "Synchronous writing"
6809 msgstr ""
6811 #: modules/access_output/file.c:69
6812 msgid "Open the file with synchronous writing."
6813 msgstr ""
6815 #: modules/access_output/file.c:72
6816 msgid "File stream output"
6817 msgstr ""
6819 #: modules/access_output/http.c:62 modules/misc/audioscrobbler.c:115
6820 #: modules/stream_out/rtp.c:178
6821 msgid "Username"
6822 msgstr ""
6824 #: modules/access_output/http.c:63 modules/stream_out/rtp.c:179
6825 msgid "User name that will be requested to access the stream."
6826 msgstr ""
6828 #: modules/access_output/http.c:65 modules/gui/macosx/coredialogs.m:61
6829 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228
6830 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:125 modules/lua/vlc.c:75
6831 #: modules/misc/audioscrobbler.c:117 modules/stream_out/raop.c:154
6832 #: modules/stream_out/rtp.c:181
6833 msgid "Password"
6834 msgstr ""
6836 #: modules/access_output/http.c:66 modules/stream_out/rtp.c:182
6837 msgid "Password that will be requested to access the stream."
6838 msgstr ""
6840 #: modules/access_output/http.c:68 modules/demux/playlist/qtl.c:250
6841 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:333
6842 msgid "Mime"
6843 msgstr ""
6845 #: modules/access_output/http.c:69
6846 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
6847 msgstr ""
6849 #: modules/access_output/http.c:71
6850 msgid "Advertise with Bonjour"
6851 msgstr ""
6853 #: modules/access_output/http.c:72
6854 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
6855 msgstr ""
6857 #: modules/access_output/http.c:76
6858 msgid "HTTP stream output"
6859 msgstr ""
6861 #: modules/access_output/livehttp.c:63
6862 msgid "Segment length"
6863 msgstr ""
6865 #: modules/access_output/livehttp.c:64
6866 msgid "Length of TS stream segments"
6867 msgstr ""
6869 #: modules/access_output/livehttp.c:66
6870 msgid "Split segments anywhere"
6871 msgstr ""
6873 #: modules/access_output/livehttp.c:67
6874 msgid ""
6875 "Don't require a keyframe before splitting a segment. Needed for audio only."
6876 msgstr ""
6878 #: modules/access_output/livehttp.c:70
6879 #, fuzzy
6880 msgid "Number of segments"
6881 msgstr "Audio"
6883 #: modules/access_output/livehttp.c:71
6884 msgid "Number of segments to include in index"
6885 msgstr ""
6887 #: modules/access_output/livehttp.c:73
6888 #, fuzzy
6889 msgid "Index file"
6890 msgstr "Audio"
6892 #: modules/access_output/livehttp.c:74
6893 msgid "Path to the index file to create"
6894 msgstr ""
6896 #: modules/access_output/livehttp.c:76
6897 msgid "Full URL to put in index file"
6898 msgstr ""
6900 #: modules/access_output/livehttp.c:77
6901 msgid "Full URL to put in index file. Use #'s to represent segment number"
6902 msgstr ""
6904 #: modules/access_output/livehttp.c:80
6905 msgid "Delete segments"
6906 msgstr ""
6908 #: modules/access_output/livehttp.c:81
6909 msgid "Delete segments when they are no longer needed"
6910 msgstr ""
6912 #: modules/access_output/livehttp.c:83
6913 msgid "Use muxers rate control mechanism"
6914 msgstr ""
6916 #: modules/access_output/livehttp.c:86
6917 msgid "HTTP Live streaming output"
6918 msgstr ""
6920 #: modules/access_output/livehttp.c:87
6921 msgid "LiveHTTP"
6922 msgstr ""
6924 #: modules/access_output/rtmp.c:44
6925 msgid "Active TCP connection"
6926 msgstr ""
6928 #: modules/access_output/rtmp.c:46
6929 msgid ""
6930 "If enabled, VLC will connect to a remote destination instead of waiting for "
6931 "an incoming connection."
6932 msgstr ""
6934 #: modules/access_output/rtmp.c:55
6935 msgid "RTMP stream output"
6936 msgstr ""
6938 #: modules/access_output/rtmp.c:56 modules/access/rtmp/access.c:58
6939 msgid "RTMP"
6940 msgstr ""
6942 #: modules/access_output/shout.c:64
6943 msgid "Stream name"
6944 msgstr ""
6946 #: modules/access_output/shout.c:65
6947 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
6948 msgstr ""
6950 #: modules/access_output/shout.c:68
6951 msgid "Stream description"
6952 msgstr ""
6954 #: modules/access_output/shout.c:69
6955 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
6956 msgstr ""
6958 #: modules/access_output/shout.c:72
6959 msgid "Stream MP3"
6960 msgstr ""
6962 #: modules/access_output/shout.c:73
6963 msgid ""
6964 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
6965 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
6966 "shoutcast/icecast server."
6967 msgstr ""
6969 #: modules/access_output/shout.c:82
6970 msgid "Genre description"
6971 msgstr ""
6973 #: modules/access_output/shout.c:83
6974 msgid "Genre of the content. "
6975 msgstr ""
6977 #: modules/access_output/shout.c:85
6978 msgid "URL description"
6979 msgstr ""
6981 #: modules/access_output/shout.c:86
6982 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
6983 msgstr ""
6985 #: modules/access_output/shout.c:93
6986 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
6987 msgstr ""
6989 #: modules/access_output/shout.c:96
6990 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
6991 msgstr ""
6993 #: modules/access_output/shout.c:98
6994 msgid "Number of channels"
6995 msgstr ""
6997 #: modules/access_output/shout.c:99
6998 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
6999 msgstr ""
7001 #: modules/access_output/shout.c:101
7002 msgid "Ogg Vorbis Quality"
7003 msgstr ""
7005 #: modules/access_output/shout.c:102
7006 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
7007 msgstr ""
7009 #: modules/access_output/shout.c:104
7010 msgid "Stream public"
7011 msgstr ""
7013 #: modules/access_output/shout.c:105
7014 msgid ""
7015 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
7016 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
7017 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
7018 msgstr ""
7020 #: modules/access_output/shout.c:111
7021 msgid "IceCAST output"
7022 msgstr ""
7024 #: modules/access_output/udp.c:64 modules/stream_out/rtp.c:135
7025 msgid "Caching value (ms)"
7026 msgstr ""
7028 #: modules/access_output/udp.c:66
7029 msgid ""
7030 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
7031 "milliseconds."
7032 msgstr ""
7034 #: modules/access_output/udp.c:69
7035 msgid "Group packets"
7036 msgstr ""
7038 #: modules/access_output/udp.c:70
7039 msgid ""
7040 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
7041 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
7042 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
7043 msgstr ""
7045 #: modules/access_output/udp.c:77
7046 msgid "UDP stream output"
7047 msgstr ""
7049 #: modules/access/pulse.c:36
7050 msgid ""
7051 "Pass pulse:// to open the default PulseAudio source, or pulse://SOURCE to "
7052 "open a specific source named SOURCE."
7053 msgstr ""
7055 #: modules/access/pulse.c:43
7056 #, fuzzy
7057 msgid "PulseAudio"
7058 msgstr "Audio"
7060 #: modules/access/pulse.c:44
7061 #, fuzzy
7062 msgid "PulseAudio input"
7063 msgstr "Audio"
7065 #: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l2/video.c:57
7066 #: modules/audio_output/kai.c:65
7067 msgid "Device"
7068 msgstr ""
7070 #: modules/access/pvr.c:59
7071 msgid "PVR video device"
7072 msgstr ""
7074 #: modules/access/pvr.c:61
7075 msgid "Radio device"
7076 msgstr ""
7078 #: modules/access/pvr.c:62
7079 msgid "PVR radio device"
7080 msgstr ""
7082 #: modules/access/pvr.c:64 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:866
7083 msgid "Norm"
7084 msgstr ""
7086 #: modules/access/pvr.c:65
7087 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
7088 msgstr ""
7090 #: modules/access/pvr.c:69
7091 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
7092 msgstr ""
7094 #: modules/access/pvr.c:73
7095 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
7096 msgstr ""
7098 #: modules/access/pvr.c:76 modules/access/v4l2/video.c:207
7099 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:873
7100 msgid "Frequency"
7101 msgstr ""
7103 #: modules/access/pvr.c:77
7104 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
7105 msgstr ""
7107 #: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l2/video.c:81
7108 msgid "Framerate"
7109 msgstr ""
7111 #: modules/access/pvr.c:80
7112 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
7113 msgstr ""
7115 #: modules/access/pvr.c:83
7116 #, fuzzy
7117 msgid "Key interval"
7118 msgstr "Generale"
7120 #: modules/access/pvr.c:84
7121 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
7122 msgstr ""
7124 #: modules/access/pvr.c:86
7125 msgid "B Frames"
7126 msgstr ""
7128 #: modules/access/pvr.c:87
7129 msgid ""
7130 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
7131 "number of B-Frames."
7132 msgstr ""
7134 #: modules/access/pvr.c:91
7135 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
7136 msgstr ""
7138 #: modules/access/pvr.c:93
7139 msgid "Bitrate peak"
7140 msgstr ""
7142 #: modules/access/pvr.c:94
7143 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
7144 msgstr ""
7146 #: modules/access/pvr.c:96
7147 msgid "Bitrate mode"
7148 msgstr ""
7150 #: modules/access/pvr.c:97
7151 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
7152 msgstr ""
7154 #: modules/access/pvr.c:99
7155 #, fuzzy
7156 msgid "Audio bitmask"
7157 msgstr "Audio"
7159 #: modules/access/pvr.c:100
7160 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
7161 msgstr ""
7163 #: modules/access/pvr.c:103 modules/access/vcdx/info.c:69
7164 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:123 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:353
7165 #: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:431
7166 msgid "Volume"
7167 msgstr ""
7169 #: modules/access/pvr.c:104
7170 msgid "Audio volume (0-65535)."
7171 msgstr ""
7173 #: modules/access/pvr.c:106
7174 msgid "Channel"
7175 msgstr ""
7177 #: modules/access/pvr.c:107
7178 msgid ""
7179 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
7180 msgstr ""
7182 #: modules/access/pvr.c:113
7183 msgid "SECAM"
7184 msgstr ""
7186 #: modules/access/pvr.c:113
7187 msgid "PAL"
7188 msgstr ""
7190 #: modules/access/pvr.c:113
7191 msgid "NTSC"
7192 msgstr ""
7194 #: modules/access/pvr.c:116
7195 msgid "vbr"
7196 msgstr ""
7198 #: modules/access/pvr.c:116
7199 msgid "cbr"
7200 msgstr ""
7202 #: modules/access/pvr.c:121
7203 msgid "PVR"
7204 msgstr ""
7206 #: modules/access/pvr.c:122
7207 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
7208 msgstr ""
7210 #: modules/access/qtcapture.m:43
7211 #, fuzzy
7212 msgid "Video Capture width"
7213 msgstr "Audio"
7215 #: modules/access/qtcapture.m:44
7216 msgid "Video Capture width in pixel"
7217 msgstr ""
7219 #: modules/access/qtcapture.m:45
7220 #, fuzzy
7221 msgid "Video Capture height"
7222 msgstr "Audio"
7224 #: modules/access/qtcapture.m:46
7225 msgid "Video Capture height in pixel"
7226 msgstr ""
7228 #: modules/access/qtcapture.m:60 modules/access/qtcapture.m:61
7229 msgid "Quicktime Capture"
7230 msgstr ""
7232 #: modules/access/qtcapture.m:241 modules/access/qtcapture.m:273
7233 msgid "No Input device found"
7234 msgstr ""
7236 #: modules/access/qtcapture.m:242 modules/access/qtcapture.m:274
7237 msgid ""
7238 "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please "
7239 "check your connectors and drivers."
7240 msgstr ""
7242 #: modules/access/rar/access.c:51 modules/access/rar/stream.c:50
7243 msgid "Uncompressed RAR"
7244 msgstr ""
7246 #: modules/access/rtmp/access.c:43
7247 msgid "Default SWF Referrer URL"
7248 msgstr ""
7250 #: modules/access/rtmp/access.c:44
7251 msgid ""
7252 "The SFW URL to use as referrer when connecting to the server. This is the "
7253 "SWF file that contained the stream."
7254 msgstr ""
7256 #: modules/access/rtmp/access.c:48
7257 msgid "Default Page Referrer URL"
7258 msgstr ""
7260 #: modules/access/rtmp/access.c:49
7261 msgid ""
7262 "The Page URL to use as referrer when connecting to the server. This is the "
7263 "page housing the SWF file."
7264 msgstr ""
7266 #: modules/access/rtmp/access.c:57
7267 msgid "RTMP input"
7268 msgstr ""
7270 #: modules/access/rtp/rtp.c:44
7271 msgid "RTCP (local) port"
7272 msgstr ""
7274 #: modules/access/rtp/rtp.c:46
7275 msgid ""
7276 "RTCP packets will be received on this transport protocol port. If zero, "
7277 "multiplexed RTP/RTCP is used."
7278 msgstr ""
7280 #: modules/access/rtp/rtp.c:49 modules/stream_out/rtp.c:144
7281 msgid "SRTP key (hexadecimal)"
7282 msgstr ""
7284 #: modules/access/rtp/rtp.c:51
7285 msgid ""
7286 "RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master "
7287 "shared secret key."
7288 msgstr ""
7290 #: modules/access/rtp/rtp.c:54 modules/stream_out/rtp.c:149
7291 msgid "SRTP salt (hexadecimal)"
7292 msgstr ""
7294 #: modules/access/rtp/rtp.c:56 modules/stream_out/rtp.c:151
7295 msgid "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value."
7296 msgstr ""
7298 #: modules/access/rtp/rtp.c:58
7299 msgid "Maximum RTP sources"
7300 msgstr ""
7302 #: modules/access/rtp/rtp.c:60
7303 msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time."
7304 msgstr ""
7306 #: modules/access/rtp/rtp.c:62
7307 msgid "RTP source timeout (sec)"
7308 msgstr ""
7310 #: modules/access/rtp/rtp.c:64
7311 msgid "How long to wait for any packet before a source is expired."
7312 msgstr ""
7314 #: modules/access/rtp/rtp.c:66
7315 msgid "Maximum RTP sequence number dropout"
7316 msgstr ""
7318 #: modules/access/rtp/rtp.c:68
7319 msgid ""
7320 "RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the "
7321 "future) by this many packets from the last received packet."
7322 msgstr ""
7324 #: modules/access/rtp/rtp.c:71
7325 msgid "Maximum RTP sequence number misordering"
7326 msgstr ""
7328 #: modules/access/rtp/rtp.c:73
7329 msgid ""
7330 "RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) "
7331 "by this many packets from the last received packet."
7332 msgstr ""
7334 #: modules/access/rtp/rtp.c:76
7335 msgid "RTP payload format assumed for dynamic payloads"
7336 msgstr ""
7338 #: modules/access/rtp/rtp.c:79
7339 msgid ""
7340 "This payload format will be assumed for dynamic payload types (between 96 "
7341 "and 127) if it can't be determined otherwise with out-of-band mappings (SDP)"
7342 msgstr ""
7344 #: modules/access/rtp/rtp.c:93 modules/stream_out/rtp.c:192
7345 msgid "RTP"
7346 msgstr ""
7348 #: modules/access/rtp/rtp.c:94
7349 msgid "Real-Time Protocol (RTP) input"
7350 msgstr ""
7352 #: modules/access/rtp/rtp.c:726
7353 msgid "SDP required"
7354 msgstr ""
7356 #: modules/access/rtp/rtp.c:727
7357 #, c-format
7358 msgid ""
7359 "A description in SDP format is required to receive the RTP stream. Note that "
7360 "rtp:// URIs cannot work with dynamic RTP payload format (%<PRIu8>)."
7361 msgstr ""
7363 #: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
7364 msgid "Real RTSP"
7365 msgstr ""
7367 #: modules/access/rtsp/access.c:86
7368 msgid "Connection failed"
7369 msgstr ""
7371 #: modules/access/rtsp/access.c:87
7372 #, c-format
7373 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
7374 msgstr ""
7376 #: modules/access/rtsp/access.c:228
7377 #, fuzzy
7378 msgid "Session failed"
7379 msgstr "Audio"
7381 #: modules/access/rtsp/access.c:229
7382 msgid "The requested RTSP session could not be established."
7383 msgstr ""
7385 #: modules/access/screen/screen.c:43
7386 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1034
7387 msgid "Desired frame rate for the capture."
7388 msgstr ""
7390 #: modules/access/screen/screen.c:46
7391 msgid "Capture fragment size"
7392 msgstr ""
7394 #: modules/access/screen/screen.c:48
7395 msgid ""
7396 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
7397 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
7398 msgstr ""
7400 #: modules/access/screen/screen.c:53 modules/access/screen/screen.c:57
7401 msgid "Subscreen top left corner"
7402 msgstr ""
7404 #: modules/access/screen/screen.c:55
7405 msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner."
7406 msgstr ""
7408 #: modules/access/screen/screen.c:59
7409 msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner."
7410 msgstr ""
7412 #: modules/access/screen/screen.c:61
7413 msgid "Subscreen width"
7414 msgstr ""
7416 #: modules/access/screen/screen.c:63
7417 msgid "Subscreen height"
7418 msgstr ""
7420 #: modules/access/screen/screen.c:65 modules/access/screen/xcb.c:54
7421 #: modules/gui/macosx/open.m:197
7422 msgid "Follow the mouse"
7423 msgstr ""
7425 #: modules/access/screen/screen.c:67 modules/access/screen/xcb.c:56
7426 msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen."
7427 msgstr ""
7429 #: modules/access/screen/screen.c:71
7430 msgid "Mouse pointer image"
7431 msgstr ""
7433 #: modules/access/screen/screen.c:73
7434 msgid ""
7435 "If specified, will use the image to draw the mouse pointer on the capture."
7436 msgstr ""
7438 #: modules/access/screen/screen.c:87
7439 msgid "Screen Input"
7440 msgstr ""
7442 #: modules/access/screen/screen.c:88 modules/access/screen/xcb.c:65
7443 #: modules/gui/macosx/open.m:189 modules/gui/macosx/open.m:423
7444 #: modules/gui/macosx/open.m:1183 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:545
7445 #: modules/gui/macosx/VideoView.m:114
7446 msgid "Screen"
7447 msgstr ""
7449 #: modules/access/screen/xcb.c:36 modules/access/shm.c:42
7450 msgid "How many times the screen content should be refreshed per second."
7451 msgstr ""
7453 #: modules/access/screen/xcb.c:38
7454 msgid "Region left column"
7455 msgstr ""
7457 #: modules/access/screen/xcb.c:40
7458 msgid "Abscissa of the capture reion in pixels."
7459 msgstr ""
7461 #: modules/access/screen/xcb.c:42
7462 msgid "Region top row"
7463 msgstr ""
7465 #: modules/access/screen/xcb.c:44
7466 msgid "Ordinate of the capture region in pixels."
7467 msgstr ""
7469 #: modules/access/screen/xcb.c:46
7470 msgid "Capture region width"
7471 msgstr ""
7473 #: modules/access/screen/xcb.c:48
7474 msgid "Pixel width of the capture region, or 0 for full width"
7475 msgstr ""
7477 #: modules/access/screen/xcb.c:50
7478 msgid "Capture region height"
7479 msgstr ""
7481 #: modules/access/screen/xcb.c:52
7482 msgid "Pixel height of the capture region, or 0 for full height"
7483 msgstr ""
7485 #: modules/access/screen/xcb.c:66
7486 #, fuzzy
7487 msgid "Screen capture (with X11/XCB)"
7488 msgstr "Audio"
7490 #: modules/access/sdp.c:33 modules/stream_out/rtp.c:79
7491 msgid "SDP"
7492 msgstr ""
7494 #: modules/access/sdp.c:34
7495 msgid "Session Description Protocol"
7496 msgstr ""
7498 #: modules/access/sftp.c:51
7499 msgid "SFTP user name"
7500 msgstr ""
7502 #: modules/access/sftp.c:53
7503 msgid "SFTP password"
7504 msgstr ""
7506 #: modules/access/sftp.c:55
7507 msgid "SFTP port"
7508 msgstr ""
7510 #: modules/access/sftp.c:56
7511 msgid "SFTP port number to use on the server"
7512 msgstr ""
7514 #: modules/access/sftp.c:57
7515 msgid "Read size"
7516 msgstr ""
7518 #: modules/access/sftp.c:58
7519 msgid "Size of the request for reading access"
7520 msgstr ""
7522 #: modules/access/sftp.c:62
7523 #, fuzzy
7524 msgid "SFTP input"
7525 msgstr "Audio"
7527 #: modules/access/sftp.c:134
7528 msgid "SFTP authentication"
7529 msgstr ""
7531 #: modules/access/sftp.c:135
7532 #, c-format
7533 msgid "Please enter a valid login and password for the sftp connexion to %s"
7534 msgstr ""
7536 #: modules/access/shm.c:44
7537 msgid "Frame buffer width"
7538 msgstr ""
7540 #: modules/access/shm.c:46
7541 msgid "Pixel width of the frame buffer"
7542 msgstr ""
7544 #: modules/access/shm.c:48
7545 msgid "Frame buffer height"
7546 msgstr ""
7548 #: modules/access/shm.c:50
7549 msgid "Pixel height of the frame buffer"
7550 msgstr ""
7552 #: modules/access/shm.c:52
7553 msgid "Frame buffer depth"
7554 msgstr ""
7556 #: modules/access/shm.c:54
7557 msgid "Pixel depth of the frame buffer"
7558 msgstr ""
7560 #: modules/access/shm.c:56
7561 msgid "Frame buffer segment ID"
7562 msgstr ""
7564 #: modules/access/shm.c:58
7565 msgid ""
7566 "System V shared memory segment ID of the frame buffer (this is ignored if --"
7567 "shm-file is specified)."
7568 msgstr ""
7570 #: modules/access/shm.c:61
7571 msgid "Frame buffer file"
7572 msgstr ""
7574 #: modules/access/shm.c:63
7575 msgid "Path of the memory mapped file of the frame buffer"
7576 msgstr ""
7578 #: modules/access/shm.c:73
7579 msgid "8 bits"
7580 msgstr ""
7582 #: modules/access/shm.c:73
7583 msgid "15 bits"
7584 msgstr ""
7586 #: modules/access/shm.c:73
7587 msgid "16 bits"
7588 msgstr ""
7590 #: modules/access/shm.c:73
7591 msgid "24 bits"
7592 msgstr ""
7594 #: modules/access/shm.c:73
7595 msgid "32 bits"
7596 msgstr ""
7598 #: modules/access/shm.c:80
7599 #, fuzzy
7600 msgid "Framebuffer input"
7601 msgstr "Audio"
7603 #: modules/access/shm.c:81
7604 msgid "Shared memory framebuffer"
7605 msgstr ""
7607 #: modules/access/smb.c:61
7608 msgid "SMB user name"
7609 msgstr ""
7611 #: modules/access/smb.c:64
7612 msgid "SMB password"
7613 msgstr ""
7615 #: modules/access/smb.c:67
7616 msgid "SMB domain"
7617 msgstr ""
7619 #: modules/access/smb.c:68
7620 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
7621 msgstr ""
7623 #: modules/access/smb.c:71
7624 msgid "Samba (Windows network shares) input"
7625 msgstr ""
7627 #: modules/access/smb.c:74
7628 msgid "SMB input"
7629 msgstr ""
7631 #: modules/access/tcp.c:45
7632 msgid "TCP"
7633 msgstr ""
7635 #: modules/access/tcp.c:46
7636 msgid "TCP input"
7637 msgstr ""
7639 #: modules/access/udp.c:53
7640 msgid "UDP"
7641 msgstr ""
7643 #: modules/access/udp.c:54
7644 #, fuzzy
7645 msgid "UDP input"
7646 msgstr "Audio"
7648 #: modules/access/v4l2/controls.c:721
7649 msgid "Reset defaults"
7650 msgstr ""
7652 #: modules/access/v4l2/video.c:59
7653 msgid "Video device (Default: /dev/video0)."
7654 msgstr ""
7656 #: modules/access/v4l2/video.c:62
7657 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
7658 msgstr ""
7660 #: modules/access/v4l2/video.c:65
7661 msgid ""
7662 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
7663 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
7664 "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
7665 "I420, I411, I410, MJPG)"
7666 msgstr ""
7668 #: modules/access/v4l2/video.c:71
7669 msgid "Input of the card to use (see debug)."
7670 msgstr ""
7672 #: modules/access/v4l2/video.c:72
7673 #, fuzzy
7674 msgid "Audio input"
7675 msgstr "Audio"
7677 #: modules/access/v4l2/video.c:74
7678 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
7679 msgstr ""
7681 #: modules/access/v4l2/video.c:77
7682 msgid "Force width (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
7683 msgstr ""
7685 #: modules/access/v4l2/video.c:80
7686 msgid "Force height (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
7687 msgstr ""
7689 #: modules/access/v4l2/video.c:82
7690 msgid "Framerate to capture, if applicable (0 for autodetect)."
7691 msgstr ""
7693 #: modules/access/v4l2/video.c:86
7694 msgid "Use libv4l2"
7695 msgstr ""
7697 #: modules/access/v4l2/video.c:88
7698 msgid "Force usage of the libv4l2 wrapper."
7699 msgstr ""
7701 #: modules/access/v4l2/video.c:91
7702 #, fuzzy
7703 msgid "Reset controls"
7704 msgstr "Audio"
7706 #: modules/access/v4l2/video.c:92
7707 msgid "Reset controls to defaults."
7708 msgstr ""
7710 #: modules/access/v4l2/video.c:93 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:77
7711 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
7712 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1299
7713 msgid "Brightness"
7714 msgstr ""
7716 #: modules/access/v4l2/video.c:94
7717 msgid "Picture brightness or black level."
7718 msgstr ""
7720 #: modules/access/v4l2/video.c:95
7721 msgid "Automatic brightness"
7722 msgstr ""
7724 #: modules/access/v4l2/video.c:97
7725 msgid "Automatically adjust the picture brightness."
7726 msgstr ""
7728 #: modules/access/v4l2/video.c:98 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:76
7729 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1301
7730 msgid "Contrast"
7731 msgstr ""
7733 #: modules/access/v4l2/video.c:99
7734 msgid "Picture contrast or luma gain."
7735 msgstr ""
7737 #: modules/access/v4l2/video.c:100 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:79
7738 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:114
7739 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1302
7740 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1334
7741 #, fuzzy
7742 msgid "Saturation"
7743 msgstr "Audio"
7745 #: modules/access/v4l2/video.c:101
7746 msgid "Picture saturation or chroma gain."
7747 msgstr ""
7749 #: modules/access/v4l2/video.c:102 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:75
7750 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1298
7751 msgid "Hue"
7752 msgstr ""
7754 #: modules/access/v4l2/video.c:103
7755 msgid "Hue or color balance."
7756 msgstr ""
7758 #: modules/access/v4l2/video.c:104
7759 msgid "Automatic hue"
7760 msgstr ""
7762 #: modules/access/v4l2/video.c:106
7763 msgid "Automatically adjust the picture hue."
7764 msgstr ""
7766 #: modules/access/v4l2/video.c:107
7767 msgid "White balance temperature (K)"
7768 msgstr ""
7770 #: modules/access/v4l2/video.c:109
7771 msgid ""
7772 "White balance temperature as a color temperation in Kelvin (2800 is minimum "
7773 "incandescence, 6500 is maximum daylight)."
7774 msgstr ""
7776 #: modules/access/v4l2/video.c:111
7777 msgid "Automatic white balance"
7778 msgstr ""
7780 #: modules/access/v4l2/video.c:113
7781 msgid "Automatically adjust the picture white balance."
7782 msgstr ""
7784 #: modules/access/v4l2/video.c:114
7785 msgid "Red balance"
7786 msgstr ""
7788 #: modules/access/v4l2/video.c:116
7789 msgid "Red chroma balance."
7790 msgstr ""
7792 #: modules/access/v4l2/video.c:117
7793 msgid "Blue balance"
7794 msgstr ""
7796 #: modules/access/v4l2/video.c:119
7797 msgid "Blue chroma balance."
7798 msgstr ""
7800 #: modules/access/v4l2/video.c:120 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:80
7801 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1303
7802 msgid "Gamma"
7803 msgstr ""
7805 #: modules/access/v4l2/video.c:122
7806 msgid "Gamma adjust."
7807 msgstr ""
7809 #: modules/access/v4l2/video.c:123
7810 msgid "Automatic gain"
7811 msgstr ""
7813 #: modules/access/v4l2/video.c:125
7814 msgid "Automatically set the video gain."
7815 msgstr ""
7817 #: modules/access/v4l2/video.c:126
7818 msgid "Gain"
7819 msgstr ""
7821 #: modules/access/v4l2/video.c:128
7822 msgid "Picture gain."
7823 msgstr ""
7825 #: modules/access/v4l2/video.c:129
7826 msgid "Sharpness"
7827 msgstr ""
7829 #: modules/access/v4l2/video.c:130
7830 msgid "Sharpness filter adjust."
7831 msgstr ""
7833 #: modules/access/v4l2/video.c:131
7834 msgid "Chroma gain"
7835 msgstr ""
7837 #: modules/access/v4l2/video.c:132
7838 msgid "Chroma gain control."
7839 msgstr ""
7841 #: modules/access/v4l2/video.c:133
7842 msgid "Automatic chroma gain"
7843 msgstr ""
7845 #: modules/access/v4l2/video.c:135
7846 msgid "Automatically control the chroma gain."
7847 msgstr ""
7849 #: modules/access/v4l2/video.c:136
7850 msgid "Power line frequency"
7851 msgstr ""
7853 #: modules/access/v4l2/video.c:138
7854 msgid "Power line frequency anti-flicker filter."
7855 msgstr ""
7857 #: modules/access/v4l2/video.c:145
7858 msgid "50 Hz"
7859 msgstr ""
7861 #: modules/access/v4l2/video.c:145
7862 msgid "60 Hz"
7863 msgstr ""
7865 #: modules/access/v4l2/video.c:147
7866 msgid "Backlight compensation"
7867 msgstr ""
7869 #: modules/access/v4l2/video.c:148
7870 msgid "Backlight compensation."
7871 msgstr ""
7873 #: modules/access/v4l2/video.c:149
7874 #, fuzzy
7875 msgid "Band-stop filter"
7876 msgstr "Audio"
7878 #: modules/access/v4l2/video.c:151
7879 msgid "Cut a light band induced by fluorescent lighting (unit undocumented)."
7880 msgstr ""
7882 #: modules/access/v4l2/video.c:152
7883 msgid "Horizontal flip"
7884 msgstr ""
7886 #: modules/access/v4l2/video.c:154
7887 msgid "Flip the picture horizontally."
7888 msgstr ""
7890 #: modules/access/v4l2/video.c:155
7891 msgid "Vertical flip"
7892 msgstr ""
7894 #: modules/access/v4l2/video.c:157
7895 msgid "Flip the picture vertically."
7896 msgstr ""
7898 #: modules/access/v4l2/video.c:158
7899 msgid "Rotate (degrees)"
7900 msgstr ""
7902 #: modules/access/v4l2/video.c:159
7903 msgid "Picture rotation angle (in degrees)."
7904 msgstr ""
7906 #: modules/access/v4l2/video.c:160
7907 msgid "Color killer"
7908 msgstr ""
7910 #: modules/access/v4l2/video.c:162
7911 msgid ""
7912 "Enable the color killer, i.e. switch to black & white picture whenever the "
7913 "signal is weak."
7914 msgstr ""
7916 #: modules/access/v4l2/video.c:164
7917 #, fuzzy
7918 msgid "Color effect"
7919 msgstr "Audio"
7921 #: modules/access/v4l2/video.c:165
7922 #, fuzzy
7923 msgid "Select a color effect."
7924 msgstr "Audio"
7926 #: modules/access/v4l2/video.c:172
7927 msgid "Black & white"
7928 msgstr ""
7930 #: modules/access/v4l2/video.c:172 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:116
7931 #: modules/video_filter/sepia.c:64 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1336
7932 msgid "Sepia"
7933 msgstr ""
7935 #: modules/access/v4l2/video.c:172
7936 msgid "Negative"
7937 msgstr ""
7939 #: modules/access/v4l2/video.c:173
7940 msgid "Emboss"
7941 msgstr ""
7943 #: modules/access/v4l2/video.c:173
7944 msgid "Sketch"
7945 msgstr ""
7947 #: modules/access/v4l2/video.c:173
7948 msgid "Sky blue"
7949 msgstr ""
7951 #: modules/access/v4l2/video.c:174
7952 msgid "Grass green"
7953 msgstr ""
7955 #: modules/access/v4l2/video.c:174
7956 #, fuzzy
7957 msgid "Skin whiten"
7958 msgstr "Audio"
7960 #: modules/access/v4l2/video.c:174
7961 msgid "Vivid"
7962 msgstr ""
7964 #: modules/access/v4l2/video.c:177
7965 #, fuzzy
7966 msgid "Audio volume"
7967 msgstr "Audio"
7969 #: modules/access/v4l2/video.c:179
7970 #, fuzzy
7971 msgid "Volume of the audio input."
7972 msgstr "Audio"
7974 #: modules/access/v4l2/video.c:180
7975 #, fuzzy
7976 msgid "Audio balance"
7977 msgstr "Audio"
7979 #: modules/access/v4l2/video.c:182
7980 msgid "Balance of the audio input."
7981 msgstr ""
7983 #: modules/access/v4l2/video.c:183
7984 msgid "Bass level"
7985 msgstr ""
7987 #: modules/access/v4l2/video.c:185
7988 msgid "Bass adjustment of the audio input."
7989 msgstr ""
7991 #: modules/access/v4l2/video.c:186
7992 #, fuzzy
7993 msgid "Treble level"
7994 msgstr "Generale"
7996 #: modules/access/v4l2/video.c:188
7997 msgid "Treble adjustment of the audio input."
7998 msgstr ""
8000 #: modules/access/v4l2/video.c:191
8001 #, fuzzy
8002 msgid "Mute the audio."
8003 msgstr "Audio"
8005 #: modules/access/v4l2/video.c:192
8006 #, fuzzy
8007 msgid "Loudness mode"
8008 msgstr "Audio"
8010 #: modules/access/v4l2/video.c:194
8011 msgid "Loudness mode a.k.a. bass boost."
8012 msgstr ""
8014 #: modules/access/v4l2/video.c:196
8015 msgid "v4l2 driver controls"
8016 msgstr ""
8018 #: modules/access/v4l2/video.c:198
8019 msgid ""
8020 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
8021 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
8022 "audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
8023 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
8024 msgstr ""
8026 #: modules/access/v4l2/video.c:204
8027 msgid "Tuner id"
8028 msgstr ""
8030 #: modules/access/v4l2/video.c:206
8031 msgid "Tuner id (see debug output)."
8032 msgstr ""
8034 #: modules/access/v4l2/video.c:209
8035 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
8036 msgstr ""
8038 #: modules/access/v4l2/video.c:210
8039 #, fuzzy
8040 msgid "Audio mode"
8041 msgstr "Audio"
8043 #: modules/access/v4l2/video.c:212
8044 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
8045 msgstr ""
8047 #: modules/access/v4l2/video.c:258 modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
8048 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:73
8049 msgid "All"
8050 msgstr ""
8052 #: modules/access/v4l2/video.c:262
8053 msgid "525 lines / 60 Hz"
8054 msgstr ""
8056 #: modules/access/v4l2/video.c:262
8057 msgid "625 lines / 50 Hz"
8058 msgstr ""
8060 #: modules/access/v4l2/video.c:270
8061 msgid "PAL N Argentina"
8062 msgstr ""
8064 #: modules/access/v4l2/video.c:271
8065 msgid "NTSC M Japan"
8066 msgstr ""
8068 #: modules/access/v4l2/video.c:271
8069 msgid "NTSC M South Korea"
8070 msgstr ""
8072 #: modules/access/v4l2/video.c:283 modules/audio_output/directx.c:457
8073 #: modules/audio_output/kai.c:222 modules/audio_output/oss.c:214
8074 #: modules/audio_output/portaudio.c:392 modules/audio_output/waveout.c:434
8075 msgid "Mono"
8076 msgstr ""
8078 #: modules/access/v4l2/video.c:285
8079 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
8080 msgstr ""
8082 #: modules/access/v4l2/video.c:286
8083 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
8084 msgstr ""
8086 #: modules/access/v4l2/video.c:287
8087 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
8088 msgstr ""
8090 #: modules/access/v4l2/video.c:288
8091 msgid "Primary language left, Secondary language right"
8092 msgstr ""
8094 #: modules/access/v4l2/video.c:303
8095 msgid "Video4Linux2"
8096 msgstr ""
8098 #: modules/access/v4l2/video.c:304
8099 msgid "Video4Linux2 input"
8100 msgstr ""
8102 #: modules/access/v4l2/video.c:308
8103 #, fuzzy
8104 msgid "Video input"
8105 msgstr "Audio"
8107 #: modules/access/v4l2/video.c:343
8108 msgid "Tuner"
8109 msgstr ""
8111 #: modules/access/v4l2/video.c:358 share/lua/http/index.html:198
8112 msgid "Controls"
8113 msgstr ""
8115 #: modules/access/v4l2/video.c:359
8116 msgid "Video capture controls (if supported by the device)"
8117 msgstr ""
8119 #: modules/access/v4l2/video.c:450
8120 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
8121 msgstr ""
8123 #: modules/access/vcd/vcd.c:47
8124 msgid "VCD"
8125 msgstr ""
8127 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
8128 msgid "VCD input"
8129 msgstr ""
8131 #: modules/access/vcd/vcd.c:54
8132 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
8133 msgstr ""
8135 #: modules/access/vcdx/access.c:272 modules/access/vcdx/access.c:352
8136 #: modules/access/vcdx/access.c:674 modules/access/vcdx/info.c:229
8137 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:465
8138 msgid "Entry"
8139 msgstr ""
8141 #: modules/access/vcdx/access.c:396 modules/access/vcdx/info.c:74
8142 msgid "Segments"
8143 msgstr ""
8145 #: modules/access/vcdx/access.c:414 modules/access/vcdx/access.c:693
8146 #: modules/access/vcdx/info.c:232 modules/demux/mkv/demux.cpp:675
8147 msgid "Segment"
8148 msgstr ""
8150 #: modules/access/vcdx/access.c:517
8151 msgid "LID"
8152 msgstr ""
8154 #: modules/access/vcdx/info.c:54 modules/gui/macosx/open.m:121
8155 #: modules/gui/macosx/open.m:472
8156 msgid "Disc"
8157 msgstr ""
8159 #: modules/access/vcdx/info.c:62
8160 msgid "VCD Format"
8161 msgstr ""
8163 #: modules/access/vcdx/info.c:64 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:249
8164 msgid "Application"
8165 msgstr ""
8167 #: modules/access/vcdx/info.c:65
8168 msgid "Preparer"
8169 msgstr ""
8171 #: modules/access/vcdx/info.c:66
8172 msgid "Vol #"
8173 msgstr ""
8175 #: modules/access/vcdx/info.c:67
8176 msgid "Vol max #"
8177 msgstr ""
8179 #: modules/access/vcdx/info.c:68
8180 msgid "Volume Set"
8181 msgstr ""
8183 #: modules/access/vcdx/info.c:71
8184 msgid "System Id"
8185 msgstr ""
8187 #: modules/access/vcdx/info.c:73
8188 msgid "Entries"
8189 msgstr ""
8191 #: modules/access/vcdx/info.c:75 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:447
8192 msgid "Tracks"
8193 msgstr ""
8195 #: modules/access/vcdx/info.c:90
8196 msgid "First Entry Point"
8197 msgstr ""
8199 #: modules/access/vcdx/info.c:95
8200 msgid "Last Entry Point"
8201 msgstr ""
8203 #: modules/access/vcdx/info.c:96
8204 msgid "Track size (in sectors)"
8205 msgstr ""
8207 #: modules/access/vcdx/info.c:106 modules/access/vcdx/info.c:109
8208 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/access/vcdx/info.c:130
8209 msgid "type"
8210 msgstr ""
8212 #: modules/access/vcdx/info.c:106
8213 msgid "end"
8214 msgstr ""
8216 #: modules/access/vcdx/info.c:109
8217 msgid "play list"
8218 msgstr ""
8220 #: modules/access/vcdx/info.c:119
8221 msgid "extended selection list"
8222 msgstr ""
8224 #: modules/access/vcdx/info.c:119
8225 msgid "selection list"
8226 msgstr ""
8228 #: modules/access/vcdx/info.c:130
8229 msgid "unknown type"
8230 msgstr ""
8232 #: modules/access/vcdx/info.c:235 modules/access/vcdx/info.c:250
8233 msgid "List ID"
8234 msgstr ""
8236 #: modules/access/vcdx/vcd.c:85
8237 msgid "(Super) Video CD"
8238 msgstr ""
8240 #: modules/access/vcdx/vcd.c:86
8241 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
8242 msgstr ""
8244 #: modules/access/vcdx/vcd.c:87
8245 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
8246 msgstr ""
8248 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
8249 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
8250 msgstr ""
8252 #: modules/access/vcdx/vcd.c:100 modules/access/vcdx/vcd.c:101
8253 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
8254 msgstr ""
8256 #: modules/access/vcdx/vcd.c:105
8257 msgid "Use playback control?"
8258 msgstr ""
8260 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
8261 msgid ""
8262 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
8263 "tracks."
8264 msgstr ""
8266 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111
8267 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
8268 msgstr ""
8270 #: modules/access/vcdx/vcd.c:112
8271 msgid ""
8272 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
8273 "entry."
8274 msgstr ""
8276 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
8277 msgid "Show extended VCD info?"
8278 msgstr ""
8280 #: modules/access/vcdx/vcd.c:118
8281 msgid ""
8282 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
8283 "for example playback control navigation."
8284 msgstr ""
8286 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
8287 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
8288 msgstr ""
8290 #: modules/access/vcdx/vcd.c:127
8291 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
8292 msgstr ""
8294 #: modules/access/vdr.c:87
8295 msgid "Support for VDR recordings (http://www.tvdr.de/)."
8296 msgstr ""
8298 #: modules/access/vdr.c:89
8299 msgid "Chapter offset in ms"
8300 msgstr ""
8302 #: modules/access/vdr.c:91
8303 msgid "Move all chapters. This value should be set in milliseconds."
8304 msgstr ""
8306 #: modules/access/vdr.c:95
8307 msgid "Default frame rate for chapter import."
8308 msgstr ""
8310 #: modules/access/vdr.c:99
8311 msgid "VDR"
8312 msgstr ""
8314 #: modules/access/vdr.c:102
8315 #, fuzzy
8316 msgid "VDR recordings"
8317 msgstr "Audio"
8319 #: modules/access/vdr.c:852
8320 msgid "VDR Cut Marks"
8321 msgstr ""
8323 #: modules/access/vdr.c:913
8324 msgid "Start"
8325 msgstr ""
8327 #: modules/access/zip/zipstream.c:38
8328 #, fuzzy
8329 msgid "Media in Zip"
8330 msgstr "Audio"
8332 #: modules/access/zip/zipstream.c:39
8333 msgid "Path to the media in the Zip archive"
8334 msgstr ""
8336 #: modules/access/zip/zipstream.c:48
8337 #, fuzzy
8338 msgid "Zip files filter"
8339 msgstr "Audio"
8341 #: modules/access/zip/zipstream.c:53
8342 msgid "Zip access"
8343 msgstr ""
8345 #: modules/altivec/memcpy.c:64
8346 msgid "AltiVec memcpy"
8347 msgstr ""
8349 #: modules/arm_neon/audio_format.c:36
8350 msgid "ARM NEON audio format conversions"
8351 msgstr ""
8353 #: modules/arm_neon/chroma_yuv.c:34
8354 msgid "ARM NEON video chroma conversions"
8355 msgstr ""
8357 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:40
8358 msgid "TCP address to use (default localhost)"
8359 msgstr ""
8361 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:41
8362 msgid ""
8363 "TCP address to use to communicate with the video part of the Bar Graph "
8364 "(default localhost).In the case of bargraph incrustation, use localhost."
8365 msgstr ""
8367 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:44
8368 msgid "TCP port to use (default 12345)"
8369 msgstr ""
8371 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:45
8372 msgid ""
8373 "TCP port to use to communicate with the video part of the Bar Graph (default "
8374 "12345).Use the same port as the one used in the rc interface."
8375 msgstr ""
8377 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:48
8378 msgid "Defines if BarGraph information should be sent (default 1)"
8379 msgstr ""
8381 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:49
8382 msgid ""
8383 "Defines if BarGraph information should be sent. 1 if the information should "
8384 "be sent, 0 otherwise (default 1)."
8385 msgstr ""
8387 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:51
8388 msgid "Sends the barGraph information every n audio packets (default 4)"
8389 msgstr ""
8391 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:52
8392 msgid ""
8393 "Defines how often the barGraph information should be sent. Sends the "
8394 "barGraph information every n audio packets (default 4)."
8395 msgstr ""
8397 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:54
8398 msgid "Defines if silence alarm information should be sent (default 1)"
8399 msgstr ""
8401 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:55
8402 msgid ""
8403 "Defines if silence alarm information should be sent. 1 if the information "
8404 "should be sent, 0 otherwise (default 1)."
8405 msgstr ""
8407 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:57
8408 msgid "Time window to use in ms (default 5000)"
8409 msgstr ""
8411 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:58
8412 msgid ""
8413 "Time Window during when the audio level is measured in ms for silence "
8414 "detection. If the audio level is under the threshold during this time, an "
8415 "alarm is sent (default 5000)."
8416 msgstr ""
8418 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:61
8419 msgid "Minimum Audio level to raise the alarm (default 0.1)"
8420 msgstr ""
8422 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:62
8423 msgid ""
8424 "Threshold to be attained to raise an alarm. If the audio level is under the "
8425 "threshold during this time, an alarm is sent (default 0.1)."
8426 msgstr ""
8428 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:65
8429 msgid "Time between two alarm messages in ms (default 2000)"
8430 msgstr ""
8432 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:66
8433 msgid ""
8434 "Time between two alarm messages in ms. This value is used to avoid alarm "
8435 "saturation (default 2000)."
8436 msgstr ""
8438 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:68
8439 msgid "Force connection reset regularly (default 1)"
8440 msgstr ""
8442 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:69
8443 msgid ""
8444 "Defines if the TCP connection should be reset. This is to be used when using "
8445 "with audiobargraph_v (default 1)."
8446 msgstr ""
8448 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:82
8449 #, fuzzy
8450 msgid "Audio part of the BarGraph function"
8451 msgstr "Audio"
8453 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:83
8454 #, fuzzy
8455 msgid "Audiobar Graph"
8456 msgstr "Audio"
8458 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
8459 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
8460 msgstr ""
8462 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
8463 msgid "Dolby Surround decoder"
8464 msgstr ""
8466 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:52
8467 msgid ""
8468 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
8469 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
8470 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
8471 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
8472 "It works with any source format from mono to 7.1."
8473 msgstr ""
8475 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:59
8476 msgid "Characteristic dimension"
8477 msgstr ""
8479 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:61
8480 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
8481 msgstr ""
8483 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:63
8484 msgid "Compensate delay"
8485 msgstr ""
8487 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:65
8488 msgid ""
8489 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
8490 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
8491 "case, turn this on to compensate."
8492 msgstr ""
8494 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:69
8495 msgid "No decoding of Dolby Surround"
8496 msgstr ""
8498 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:71
8499 msgid ""
8500 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
8501 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
8502 msgstr ""
8504 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:75
8505 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
8506 msgstr ""
8508 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
8509 msgid "Headphone effect"
8510 msgstr ""
8512 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:83
8513 msgid "Use downmix algorithm"
8514 msgstr ""
8516 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:84
8517 msgid ""
8518 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
8519 "headphone channel mixer. It gives the effect of standing in a room full of "
8520 "speakers."
8521 msgstr ""
8523 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
8524 msgid "Select channel to keep"
8525 msgstr ""
8527 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
8528 msgid ""
8529 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
8530 "one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
8531 msgstr ""
8533 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
8534 msgid "Left rear"
8535 msgstr ""
8537 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
8538 msgid "Right rear"
8539 msgstr ""
8541 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96
8542 msgid "Left front"
8543 msgstr ""
8545 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:108
8546 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
8547 msgstr ""
8549 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:44
8550 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
8551 msgstr ""
8553 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48
8554 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
8555 msgstr ""
8557 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:77
8558 msgid "Sound Delay"
8559 msgstr ""
8561 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:78 modules/gui/macosx/open.m:308
8562 #: modules/stream_out/bridge.c:51 modules/stream_out/delay.c:54
8563 #: modules/video_filter/mosaic.c:154
8564 msgid "Delay"
8565 msgstr ""
8567 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:79
8568 msgid "Add a delay effect to the sound"
8569 msgstr ""
8571 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:83
8572 #, fuzzy
8573 msgid "Delay time"
8574 msgstr "Audio"
8576 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:84
8577 msgid "Time in milliseconds of the average delay. Note average"
8578 msgstr ""
8580 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:85
8581 msgid "Sweep Depth"
8582 msgstr ""
8584 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:86
8585 msgid ""
8586 "Time in milliseconds of the maximum sweep depth. Thus, the sweep range will "
8587 "be delay-time +/- sweep-depth."
8588 msgstr ""
8590 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:88
8591 msgid "Sweep Rate"
8592 msgstr ""
8594 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:89
8595 msgid "Rate of change of sweep depth in milliseconds shift per second of play"
8596 msgstr ""
8598 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:92
8599 msgid "Feedback Gain"
8600 msgstr ""
8602 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:92
8603 msgid "Gain on Feedback loop"
8604 msgstr ""
8606 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:94
8607 msgid "Wet mix"
8608 msgstr ""
8610 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:94
8611 msgid "Level of delayed signal"
8612 msgstr ""
8614 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:96
8615 msgid "Dry Mix"
8616 msgstr ""
8618 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:96
8619 msgid "Level of input signal"
8620 msgstr ""
8622 #: modules/audio_filter/compressor.c:155 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:79
8623 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1181
8624 msgid "RMS/peak"
8625 msgstr ""
8627 #: modules/audio_filter/compressor.c:156
8628 msgid "Set the RMS/peak (0 ... 1)."
8629 msgstr ""
8631 #: modules/audio_filter/compressor.c:158
8632 msgid "Attack time"
8633 msgstr ""
8635 #: modules/audio_filter/compressor.c:160
8636 msgid "Set the attack time in milliseconds (1.5 ... 400)."
8637 msgstr ""
8639 #: modules/audio_filter/compressor.c:162
8640 #, fuzzy
8641 msgid "Release time"
8642 msgstr "Audio"
8644 #: modules/audio_filter/compressor.c:164
8645 msgid "Set the release time in milliseconds (2 ... 800)."
8646 msgstr ""
8648 #: modules/audio_filter/compressor.c:166
8649 #, fuzzy
8650 msgid "Threshold level"
8651 msgstr "Generale"
8653 #: modules/audio_filter/compressor.c:167
8654 msgid "Set the threshold level in dB (-30 ... 0)."
8655 msgstr ""
8657 #: modules/audio_filter/compressor.c:169 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:83
8658 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1185
8659 #, fuzzy
8660 msgid "Ratio"
8661 msgstr "Audio"
8663 #: modules/audio_filter/compressor.c:170
8664 msgid "Set the ratio (n:1) (1 ... 20)."
8665 msgstr ""
8667 #: modules/audio_filter/compressor.c:172 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:84
8668 msgid "Knee radius"
8669 msgstr ""
8671 #: modules/audio_filter/compressor.c:173
8672 msgid "Set the knee radius in dB (1 ... 10)."
8673 msgstr ""
8675 #: modules/audio_filter/compressor.c:175 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:85
8676 msgid "Makeup gain"
8677 msgstr ""
8679 #: modules/audio_filter/compressor.c:176
8680 msgid "Set the makeup gain in dB (0 ... 24)."
8681 msgstr ""
8683 #: modules/audio_filter/compressor.c:179 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:103
8684 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:67
8685 msgid "Compressor"
8686 msgstr ""
8688 #: modules/audio_filter/compressor.c:180
8689 msgid "Dynamic range compressor"
8690 msgstr ""
8692 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:82
8693 msgid "A/52 dynamic range compression"
8694 msgstr ""
8696 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:84
8697 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:77
8698 msgid ""
8699 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
8700 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
8701 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
8702 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
8703 msgstr ""
8705 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:89
8706 msgid "Enable internal upmixing"
8707 msgstr ""
8709 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:91
8710 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
8711 msgstr ""
8713 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:95
8714 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
8715 msgstr ""
8717 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
8718 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
8719 msgstr ""
8721 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:75
8722 msgid "DTS dynamic range compression"
8723 msgstr ""
8725 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:87
8726 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
8727 msgstr ""
8729 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:65
8730 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
8731 msgstr ""
8733 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:46
8734 msgid "Fixed point audio format conversions"
8735 msgstr ""
8737 #: modules/audio_filter/converter/format.c:49
8738 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
8739 msgstr ""
8741 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:68
8742 msgid "MPEG audio decoder"
8743 msgstr ""
8745 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
8746 msgid "Equalizer preset"
8747 msgstr ""
8749 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
8750 msgid "Preset to use for the equalizer."
8751 msgstr ""
8753 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
8754 msgid "Bands gain"
8755 msgstr ""
8757 #: modules/audio_filter/equalizer.c:63
8758 msgid ""
8759 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
8760 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 "
8761 "-2 0 2\"."
8762 msgstr ""
8764 #: modules/audio_filter/equalizer.c:67
8765 msgid "Two pass"
8766 msgstr ""
8768 #: modules/audio_filter/equalizer.c:68
8769 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
8770 msgstr ""
8772 #: modules/audio_filter/equalizer.c:71
8773 msgid "Global gain"
8774 msgstr ""
8776 #: modules/audio_filter/equalizer.c:72
8777 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
8778 msgstr ""
8780 #: modules/audio_filter/equalizer.c:75
8781 msgid "Equalizer with 10 bands"
8782 msgstr ""
8784 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8785 msgid "Flat"
8786 msgstr ""
8788 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8789 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:60
8790 msgid "Classical"
8791 msgstr ""
8793 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8794 msgid "Club"
8795 msgstr ""
8797 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8798 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:31
8799 msgid "Dance"
8800 msgstr ""
8802 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8803 msgid "Full bass"
8804 msgstr ""
8806 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
8807 msgid "Full bass and treble"
8808 msgstr ""
8810 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
8811 msgid "Full treble"
8812 msgstr ""
8814 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
8815 msgid "Headphones"
8816 msgstr ""
8818 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8819 msgid "Large Hall"
8820 msgstr ""
8822 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8823 msgid "Live"
8824 msgstr ""
8826 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8827 msgid "Party"
8828 msgstr ""
8830 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8831 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:41
8832 msgid "Pop"
8833 msgstr ""
8835 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8836 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:44
8837 msgid "Reggae"
8838 msgstr ""
8840 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
8841 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:45
8842 msgid "Rock"
8843 msgstr ""
8845 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
8846 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:49
8847 msgid "Ska"
8848 msgstr ""
8850 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
8851 msgid "Soft"
8852 msgstr ""
8854 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
8855 msgid "Soft rock"
8856 msgstr ""
8858 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
8859 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:46
8860 msgid "Techno"
8861 msgstr ""
8863 #: modules/audio_filter/karaoke.c:35 modules/demux/kate_categories.c:43
8864 msgid "Karaoke"
8865 msgstr ""
8867 #: modules/audio_filter/karaoke.c:36
8868 #, fuzzy
8869 msgid "Simple Karaoke filter"
8870 msgstr "Audio"
8872 #: modules/audio_filter/normvol.c:65
8873 msgid "Number of audio buffers"
8874 msgstr ""
8876 #: modules/audio_filter/normvol.c:66
8877 msgid ""
8878 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
8879 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
8880 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
8881 msgstr ""
8883 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
8884 msgid "Maximal volume level"
8885 msgstr ""
8887 #: modules/audio_filter/normvol.c:72
8888 msgid ""
8889 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
8890 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
8891 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
8892 msgstr ""
8894 #: modules/audio_filter/normvol.c:78 modules/audio_filter/normvol.c:79
8895 msgid "Volume normalizer"
8896 msgstr ""
8898 #: modules/audio_filter/param_eq.c:52 modules/audio_filter/param_eq.c:53
8899 msgid "Parametric Equalizer"
8900 msgstr ""
8902 #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
8903 msgid "Low freq (Hz)"
8904 msgstr ""
8906 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
8907 msgid "Low freq gain (dB)"
8908 msgstr ""
8910 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
8911 msgid "High freq (Hz)"
8912 msgstr ""
8914 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
8915 msgid "High freq gain (dB)"
8916 msgstr ""
8918 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
8919 msgid "Freq 1 (Hz)"
8920 msgstr ""
8922 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
8923 msgid "Freq 1 gain (dB)"
8924 msgstr ""
8926 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
8927 msgid "Freq 1 Q"
8928 msgstr ""
8930 #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
8931 msgid "Freq 2 (Hz)"
8932 msgstr ""
8934 #: modules/audio_filter/param_eq.c:71
8935 msgid "Freq 2 gain (dB)"
8936 msgstr ""
8938 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
8939 msgid "Freq 2 Q"
8940 msgstr ""
8942 #: modules/audio_filter/param_eq.c:74
8943 msgid "Freq 3 (Hz)"
8944 msgstr ""
8946 #: modules/audio_filter/param_eq.c:76
8947 msgid "Freq 3 gain (dB)"
8948 msgstr ""
8950 #: modules/audio_filter/param_eq.c:78
8951 msgid "Freq 3 Q"
8952 msgstr ""
8954 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:89
8955 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
8956 msgstr ""
8958 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:32
8959 msgid "Resampling quality"
8960 msgstr ""
8962 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
8963 msgid "Resampling quality (0 = worst and fastest, 10 = best and slowest)."
8964 msgstr ""
8966 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:40
8967 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:41
8968 msgid "Speex resampler"
8969 msgstr ""
8971 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:32
8972 msgid "Sample rate converter type"
8973 msgstr ""
8975 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:34
8976 msgid ""
8977 "Different resampling algorithm are supported. The best one is slower, while "
8978 "the fast one exhibits low quality."
8979 msgstr ""
8981 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:49
8982 msgid "SRC resampler"
8983 msgstr ""
8985 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
8986 msgid "Secret Rabbit Code (libsamplerate) resampler"
8987 msgstr ""
8989 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:48
8990 msgid "Nearest-neighbor audio resampler"
8991 msgstr ""
8993 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:47
8994 msgid "Audio tempo scaler synched with rate"
8995 msgstr ""
8997 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:48
8998 msgid "Scaletempo"
8999 msgstr ""
9001 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
9002 msgid "Stride Length"
9003 msgstr ""
9005 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
9006 msgid "Length in milliseconds to output each stride"
9007 msgstr ""
9009 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
9010 msgid "Overlap Length"
9011 msgstr ""
9013 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
9014 msgid "Percentage of stride to overlap"
9015 msgstr ""
9017 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
9018 msgid "Search Length"
9019 msgstr ""
9021 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
9022 msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position"
9023 msgstr ""
9025 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:54
9026 msgid "Room size"
9027 msgstr ""
9029 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:55
9030 msgid "Defines the virtual surface of the room emulated by the filter."
9031 msgstr ""
9033 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:58
9034 msgid "Room width"
9035 msgstr ""
9037 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:59
9038 msgid "Width of the virtual room"
9039 msgstr ""
9041 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:61
9042 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:92
9043 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1339
9044 msgid "Wet"
9045 msgstr ""
9047 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:64
9048 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:93
9049 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1340
9050 msgid "Dry"
9051 msgstr ""
9053 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:67
9054 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1341
9055 msgid "Damp"
9056 msgstr ""
9058 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:71
9059 #, fuzzy
9060 msgid "Audio Spatializer"
9061 msgstr "Audio"
9063 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:72
9064 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:104
9065 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:70
9066 msgid "Spatializer"
9067 msgstr ""
9069 #: modules/audio_mixer/fixed32.c:35
9070 msgid "Fixed-point audio mixer"
9071 msgstr ""
9073 #: modules/audio_mixer/float32.c:50
9074 msgid "Float32 audio mixer"
9075 msgstr ""
9077 #: modules/audio_output/adummy.c:41
9078 msgid "Dummy audio output"
9079 msgstr ""
9081 #: modules/audio_output/alsa.c:71
9082 msgid "Front speakers"
9083 msgstr ""
9085 #: modules/audio_output/alsa.c:72
9086 msgid "Side speakers"
9087 msgstr ""
9089 #: modules/audio_output/alsa.c:72
9090 msgid "Rear speakers"
9091 msgstr ""
9093 #: modules/audio_output/alsa.c:72
9094 msgid "Center and subwoofer"
9095 msgstr ""
9097 #: modules/audio_output/alsa.c:73
9098 msgid "Surround 4.0"
9099 msgstr ""
9101 #: modules/audio_output/alsa.c:73
9102 msgid "Surround 4.1"
9103 msgstr ""
9105 #: modules/audio_output/alsa.c:74
9106 msgid "Surround 5.0"
9107 msgstr ""
9109 #: modules/audio_output/alsa.c:74
9110 msgid "Surround 5.1"
9111 msgstr ""
9113 #: modules/audio_output/alsa.c:75
9114 msgid "Surround 7.1"
9115 msgstr ""
9117 #: modules/audio_output/alsa.c:76
9118 msgid "S/PDIF"
9119 msgstr ""
9121 #: modules/audio_output/alsa.c:81
9122 msgid "ALSA audio output"
9123 msgstr ""
9125 #: modules/audio_output/alsa.c:84
9126 #, fuzzy
9127 msgid "ALSA device"
9128 msgstr "Audio"
9130 #: modules/audio_output/alsa.c:156 modules/audio_output/auhal.c:126
9131 #: modules/audio_output/auhal.c:967 modules/audio_output/directx.c:342
9132 #: modules/audio_output/kai.c:215 modules/audio_output/oss.c:121
9133 #: modules/audio_output/portaudio.c:386 modules/audio_output/waveout.c:364
9134 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:290 modules/gui/macosx/MainMenu.m:291
9135 #, fuzzy
9136 msgid "Audio Device"
9137 msgstr "Audio"
9139 #: modules/audio_output/alsa.c:334 modules/audio_output/auhal.c:246
9140 #, fuzzy
9141 msgid "Audio output failed"
9142 msgstr "Audio"
9144 #: modules/audio_output/alsa.c:335
9145 #, c-format
9146 msgid ""
9147 "The audio device \"%s\" could not be used:\n"
9148 "%s."
9149 msgstr ""
9151 #: modules/audio_output/amem.c:34
9152 #, fuzzy
9153 msgid "Audio memory"
9154 msgstr "Audio"
9156 #: modules/audio_output/amem.c:35
9157 #, fuzzy
9158 msgid "Audio memory output"
9159 msgstr "Audio"
9161 #: modules/audio_output/amem.c:42
9162 msgid "Sample format"
9163 msgstr ""
9165 #: modules/audio_output/audioqueue.c:65
9166 msgid "AudioQueue (iOS / Mac OS) audio output"
9167 msgstr ""
9169 #: modules/audio_output/auhal.c:127
9170 msgid ""
9171 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
9172 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
9173 "playback."
9174 msgstr ""
9176 #: modules/audio_output/auhal.c:133
9177 msgid "HAL AudioUnit output"
9178 msgstr ""
9180 #: modules/audio_output/auhal.c:247
9181 msgid ""
9182 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
9183 msgstr ""
9185 #: modules/audio_output/auhal.c:438
9186 msgid "Audio device is not configured"
9187 msgstr ""
9189 #: modules/audio_output/auhal.c:439
9190 msgid ""
9191 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" "
9192 "utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
9193 msgstr ""
9195 #: modules/audio_output/auhal.c:1010
9196 #, c-format
9197 msgid "%s (Encoded Output)"
9198 msgstr ""
9200 #: modules/audio_output/directx.c:119 modules/audio_output/portaudio.c:107
9201 msgid "Output device"
9202 msgstr ""
9204 #: modules/audio_output/directx.c:120
9205 #, fuzzy
9206 msgid "Select your audio output device"
9207 msgstr "Audio"
9209 #: modules/audio_output/directx.c:122
9210 msgid "Speaker configuration"
9211 msgstr ""
9213 #: modules/audio_output/directx.c:123
9214 msgid ""
9215 "Select speaker configuration you want to use. This option doesn't upmix! So "
9216 "NO e.g. Stereo -> 5.1 conversion."
9217 msgstr ""
9219 #: modules/audio_output/directx.c:127
9220 msgid "DirectX audio output"
9221 msgstr ""
9223 #: modules/audio_output/directx.c:397 modules/audio_output/portaudio.c:419
9224 msgid "3 Front 2 Rear"
9225 msgstr ""
9227 #: modules/audio_output/directx.c:420 modules/audio_output/oss.c:170
9228 #: modules/audio_output/portaudio.c:411 modules/audio_output/waveout.c:402
9229 msgid "2 Front 2 Rear"
9230 msgstr ""
9232 #: modules/audio_output/directx.c:544 modules/audio_output/oss.c:238
9233 #: modules/audio_output/waveout.c:452
9234 msgid "A/52 over S/PDIF"
9235 msgstr ""
9237 #: modules/audio_output/file.c:80
9238 msgid "Output format"
9239 msgstr ""
9241 #: modules/audio_output/file.c:81
9242 msgid ""
9243 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
9244 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
9245 msgstr ""
9247 #: modules/audio_output/file.c:85
9248 msgid "Number of output channels"
9249 msgstr ""
9251 #: modules/audio_output/file.c:86
9252 msgid ""
9253 "By default (0), all the channels of the incoming will be saved but you can "
9254 "restrict the number of channels here."
9255 msgstr ""
9257 #: modules/audio_output/file.c:89
9258 msgid "Add WAVE header"
9259 msgstr ""
9261 #: modules/audio_output/file.c:90
9262 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
9263 msgstr ""
9265 #: modules/audio_output/file.c:107
9266 msgid "Output file"
9267 msgstr ""
9269 #: modules/audio_output/file.c:108
9270 msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
9271 msgstr ""
9273 #: modules/audio_output/file.c:111
9274 msgid "File audio output"
9275 msgstr ""
9277 #: modules/audio_output/jack.c:70
9278 msgid "Automatically connect to writable clients"
9279 msgstr ""
9281 #: modules/audio_output/jack.c:72
9282 msgid ""
9283 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
9284 "writable JACK clients found."
9285 msgstr ""
9287 #: modules/audio_output/jack.c:76
9288 msgid "Connect to clients matching"
9289 msgstr ""
9291 #: modules/audio_output/jack.c:78
9292 msgid ""
9293 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
9294 "regular expression will be considered for connection."
9295 msgstr ""
9297 #: modules/audio_output/jack.c:86
9298 msgid "JACK audio output"
9299 msgstr ""
9301 #: modules/audio_output/kai.c:67
9302 msgid "Select a proper audio device to be used by KAI."
9303 msgstr ""
9305 #: modules/audio_output/kai.c:70
9306 msgid "Open audio in exclusive mode."
9307 msgstr ""
9309 #: modules/audio_output/kai.c:72
9310 msgid ""
9311 "Enable this option if you want your audio not to be interrupted by the other "
9312 "audio."
9313 msgstr ""
9315 #: modules/audio_output/kai.c:82
9316 #, fuzzy
9317 msgid "K Audio Interface audio output"
9318 msgstr "Audio"
9320 #: modules/audio_output/opensles_android.c:86
9321 #, fuzzy
9322 msgid "OpenSLES audio output"
9323 msgstr "Audio"
9325 #: modules/audio_output/opensles_android.c:87
9326 msgid "OpenSLES"
9327 msgstr ""
9329 #: modules/audio_output/oss.c:99
9330 msgid "Open Sound System"
9331 msgstr ""
9333 #: modules/audio_output/oss.c:104
9334 msgid "OSS DSP device"
9335 msgstr ""
9337 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
9338 msgid "Portaudio identifier for the output device"
9339 msgstr ""
9341 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
9342 msgid "PORTAUDIO audio output"
9343 msgstr ""
9345 #: modules/audio_output/portaudio.c:427 modules/audio_output/waveout.c:381
9346 msgid "5.1"
9347 msgstr ""
9349 #: modules/audio_output/pulse.c:45
9350 msgid "Pulseaudio audio output"
9351 msgstr ""
9353 #: modules/audio_output/pulse.c:926
9354 #, fuzzy
9355 msgid "Audio device"
9356 msgstr "Audio"
9358 #: modules/audio_output/waveout.c:77
9359 msgid "Microsoft Soundmapper"
9360 msgstr ""
9362 #: modules/audio_output/waveout.c:83
9363 #, fuzzy
9364 msgid "Select Audio Device"
9365 msgstr "Audio"
9367 #: modules/audio_output/waveout.c:84
9368 msgid ""
9369 "Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
9370 "VLC restart to apply."
9371 msgstr ""
9373 #: modules/audio_output/waveout.c:87
9374 #, fuzzy
9375 msgid "Default Audio Device"
9376 msgstr "Audio"
9378 #: modules/audio_output/waveout.c:91
9379 msgid "Win32 waveOut extension output"
9380 msgstr ""
9382 #: modules/audio_output/windows_audio_common.h:148
9383 msgid "Use float32 output"
9384 msgstr ""
9386 #: modules/audio_output/windows_audio_common.h:150
9387 msgid ""
9388 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
9389 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
9390 msgstr ""
9392 #: modules/codec/a52.c:52
9393 msgid "A/52 parser"
9394 msgstr ""
9396 #: modules/codec/a52.c:59
9397 msgid "A/52 audio packetizer"
9398 msgstr ""
9400 #: modules/codec/adpcm.c:48
9401 msgid "ADPCM audio decoder"
9402 msgstr ""
9404 #: modules/codec/aes3.c:48
9405 msgid "AES3/SMPTE 302M audio decoder"
9406 msgstr ""
9408 #: modules/codec/aes3.c:53
9409 msgid "AES3/SMPTE 302M audio packetizer"
9410 msgstr ""
9412 #: modules/codec/araw.c:49
9413 msgid "Raw/Log Audio decoder"
9414 msgstr ""
9416 #: modules/codec/araw.c:58
9417 msgid "Raw audio encoder"
9418 msgstr ""
9420 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
9421 msgid "Non-ref"
9422 msgstr ""
9424 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
9425 msgid "Bidir"
9426 msgstr ""
9428 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
9429 msgid "Non-key"
9430 msgstr ""
9432 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
9433 msgid "rd"
9434 msgstr ""
9436 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
9437 msgid "bits"
9438 msgstr ""
9440 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
9441 msgid "simple"
9442 msgstr ""
9444 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:87
9445 msgid ""
9446 "Various audio and video decoders/encoders delivered by the FFmpeg library. "
9447 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
9448 "MJPEG and other codecs"
9449 msgstr ""
9451 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:97
9452 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
9453 msgstr ""
9455 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:100 modules/codec/omxil/omxil.c:107
9456 msgid "Decoding"
9457 msgstr ""
9459 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:143 modules/codec/omxil/omxil.c:112
9460 #: modules/codec/schroedinger.c:370
9461 msgid "Encoding"
9462 msgstr ""
9464 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:144
9465 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
9466 msgstr ""
9468 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:208
9469 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
9470 msgstr ""
9472 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:71 modules/codec/avcodec/avcodec.h:73
9473 msgid "Direct rendering"
9474 msgstr ""
9476 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:75
9477 msgid "Error resilience"
9478 msgstr ""
9480 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:77
9481 msgid ""
9482 "FFmpeg can do error resilience.\n"
9483 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
9484 "can produce a lot of errors.\n"
9485 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
9486 msgstr ""
9488 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:82
9489 msgid "Workaround bugs"
9490 msgstr ""
9492 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:84
9493 msgid ""
9494 "Try to fix some bugs:\n"
9495 "1  autodetect\n"
9496 "2  old msmpeg4\n"
9497 "4  xvid interlaced\n"
9498 "8  ump4 \n"
9499 "16 no padding\n"
9500 "32 ac vlc\n"
9501 "64 Qpel chroma.\n"
9502 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and "
9503 "\"ump4\", enter 40."
9504 msgstr ""
9506 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:95 modules/codec/avcodec/avcodec.h:204
9507 #: modules/demux/rawdv.c:40 modules/stream_out/transcode/transcode.c:139
9508 msgid "Hurry up"
9509 msgstr ""
9511 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:97
9512 msgid ""
9513 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
9514 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
9515 msgstr ""
9517 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:101
9518 msgid "Allow speed tricks"
9519 msgstr ""
9521 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:103
9522 msgid ""
9523 "Allow non specification compliant speedup tricks. Faster but error-prone."
9524 msgstr ""
9526 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:105
9527 msgid "Skip frame (default=0)"
9528 msgstr ""
9530 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:107
9531 msgid ""
9532 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
9533 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
9534 msgstr ""
9536 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:110
9537 msgid "Skip idct (default=0)"
9538 msgstr ""
9540 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:112
9541 msgid ""
9542 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
9543 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
9544 msgstr ""
9546 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:115
9547 msgid "Debug mask"
9548 msgstr ""
9550 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:116
9551 msgid "Set FFmpeg debug mask"
9552 msgstr ""
9554 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:118
9555 msgid "Codec name"
9556 msgstr ""
9558 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:119
9559 msgid "Internal libavcodec codec name"
9560 msgstr ""
9562 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:122
9563 msgid "Visualize motion vectors"
9564 msgstr ""
9566 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:124
9567 msgid ""
9568 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
9569 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
9570 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
9571 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
9572 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
9573 "To visualize all vectors, the value should be 7."
9574 msgstr ""
9576 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:131
9577 msgid "Low resolution decoding"
9578 msgstr ""
9580 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:132
9581 msgid ""
9582 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
9583 "processing power"
9584 msgstr ""
9586 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:135 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:258
9587 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
9588 msgstr ""
9590 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:136
9591 msgid ""
9592 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
9593 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
9594 msgstr ""
9596 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:140
9597 msgid "Hardware decoding"
9598 msgstr ""
9600 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:141
9601 msgid "This allows hardware decoding when available."
9602 msgstr ""
9604 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:143
9605 msgid "Threads"
9606 msgstr ""
9608 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:144
9609 msgid "Number of threads used for decoding, 0 meaning auto"
9610 msgstr ""
9612 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:151
9613 msgid "Ratio of key frames"
9614 msgstr ""
9616 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:152
9617 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
9618 msgstr ""
9620 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:155
9621 msgid "Ratio of B frames"
9622 msgstr ""
9624 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:156
9625 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
9626 msgstr ""
9628 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:159
9629 msgid "Video bitrate tolerance"
9630 msgstr ""
9632 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:160
9633 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
9634 msgstr ""
9636 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:162
9637 msgid "Interlaced encoding"
9638 msgstr ""
9640 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:163
9641 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
9642 msgstr ""
9644 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:166
9645 msgid "Interlaced motion estimation"
9646 msgstr ""
9648 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:167
9649 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
9650 msgstr ""
9652 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:170
9653 msgid "Pre-motion estimation"
9654 msgstr ""
9656 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:171
9657 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
9658 msgstr ""
9660 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:174
9661 msgid "Rate control buffer size"
9662 msgstr ""
9664 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:175
9665 msgid ""
9666 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
9667 "rate control, but will cause a delay in the stream."
9668 msgstr ""
9670 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:179
9671 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
9672 msgstr ""
9674 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:180
9675 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
9676 msgstr ""
9678 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:183
9679 msgid "I quantization factor"
9680 msgstr ""
9682 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:185
9683 msgid ""
9684 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
9685 "same qscale for I and P frames)."
9686 msgstr ""
9688 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:188 modules/codec/x264.c:344
9689 #: modules/demux/mod.c:78
9690 msgid "Noise reduction"
9691 msgstr ""
9693 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:189
9694 msgid ""
9695 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
9696 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
9697 msgstr ""
9699 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:193
9700 msgid "MPEG4 quantization matrix"
9701 msgstr ""
9703 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:194
9704 msgid ""
9705 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
9706 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
9707 "standard MPEG2 decoders."
9708 msgstr ""
9710 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:199
9711 msgid "Quality level"
9712 msgstr ""
9714 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:200
9715 msgid ""
9716 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
9717 "encoding very much)."
9718 msgstr ""
9720 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:205
9721 msgid ""
9722 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
9723 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
9724 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
9725 "to ease the encoder's task."
9726 msgstr ""
9728 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:211
9729 msgid "Minimum video quantizer scale"
9730 msgstr ""
9732 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:212
9733 msgid "Minimum video quantizer scale."
9734 msgstr ""
9736 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:215
9737 msgid "Maximum video quantizer scale"
9738 msgstr ""
9740 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:216
9741 msgid "Maximum video quantizer scale."
9742 msgstr ""
9744 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:219
9745 msgid "Trellis quantization"
9746 msgstr ""
9748 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:220
9749 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
9750 msgstr ""
9752 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:223
9753 msgid "Fixed quantizer scale"
9754 msgstr ""
9756 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:224
9757 msgid ""
9758 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
9759 "255.0)."
9760 msgstr ""
9762 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:227
9763 msgid "Strict standard compliance"
9764 msgstr ""
9766 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:228
9767 msgid ""
9768 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
9769 msgstr ""
9771 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:231
9772 msgid "Luminance masking"
9773 msgstr ""
9775 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:232
9776 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
9777 msgstr ""
9779 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:235
9780 msgid "Darkness masking"
9781 msgstr ""
9783 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:236
9784 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
9785 msgstr ""
9787 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:239
9788 msgid "Motion masking"
9789 msgstr ""
9791 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:240
9792 msgid ""
9793 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
9794 "(default: 0.0)."
9795 msgstr ""
9797 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:243
9798 msgid "Border masking"
9799 msgstr ""
9801 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:244
9802 msgid ""
9803 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
9804 "0.0)."
9805 msgstr ""
9807 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:247
9808 msgid "Luminance elimination"
9809 msgstr ""
9811 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:248
9812 msgid ""
9813 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
9814 "The H264 specification recommends -4."
9815 msgstr ""
9817 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:252
9818 msgid "Chrominance elimination"
9819 msgstr ""
9821 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:253
9822 msgid ""
9823 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
9824 "0.0). The H264 specification recommends 7."
9825 msgstr ""
9827 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:257
9828 msgid "Specify AAC audio profile to use"
9829 msgstr ""
9831 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:258
9832 msgid ""
9833 "Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
9834 "takes the following options: main, low, ssr (not supported) and ltp "
9835 "(default: main)"
9836 msgstr ""
9838 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:235
9839 #, c-format
9840 msgid "\"%s\" is no video encoder."
9841 msgstr ""
9843 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:243
9844 #, c-format
9845 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
9846 msgstr ""
9848 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:284
9849 #, c-format
9850 msgid ""
9851 "It seems your FFMPEG (libavcodec) installation lacks the following encoder:\n"
9852 "%s.\n"
9853 "If you don't know how to fix this, ask for support from your distribution.\n"
9854 "\n"
9855 "This is not an error inside VLC media player.\n"
9856 "Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
9857 msgstr ""
9859 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:756 modules/codec/avcodec/encoder.c:765
9860 msgid "VLC could not open the encoder."
9861 msgstr ""
9863 #: modules/codec/cc.c:55
9864 msgid "CC 608/708"
9865 msgstr ""
9867 #: modules/codec/cc.c:56
9868 msgid "Closed Captions decoder"
9869 msgstr ""
9871 #: modules/codec/cdg.c:87
9872 msgid "CDG video decoder"
9873 msgstr ""
9875 #: modules/codec/crystalhd.c:90
9876 msgid "Crystal HD hardware video decoder"
9877 msgstr ""
9879 #: modules/codec/cvdsub.c:50
9880 msgid "CVD subtitle decoder"
9881 msgstr ""
9883 #: modules/codec/cvdsub.c:55
9884 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
9885 msgstr ""
9887 #: modules/codec/ddummy.c:36
9888 msgid "Save raw codec data"
9889 msgstr ""
9891 #: modules/codec/ddummy.c:38
9892 msgid ""
9893 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
9894 "main options."
9895 msgstr ""
9897 #: modules/codec/ddummy.c:47
9898 msgid "Dummy decoder"
9899 msgstr ""
9901 #: modules/codec/ddummy.c:56 modules/codec/ddummy.c:57
9902 msgid "Dump decoder"
9903 msgstr ""
9905 #: modules/codec/dirac.c:61 modules/codec/schroedinger.c:109
9906 msgid "Constant quality factor"
9907 msgstr ""
9909 #: modules/codec/dirac.c:62
9910 msgid "If bitrate=0, use this value for constant quality"
9911 msgstr ""
9913 #: modules/codec/dirac.c:65 modules/codec/schroedinger.c:117
9914 msgid "CBR bitrate (kbps)"
9915 msgstr ""
9917 #: modules/codec/dirac.c:66
9918 msgid "A value > 0 enables constant bitrate mode"
9919 msgstr ""
9921 #: modules/codec/dirac.c:69
9922 msgid "Enable lossless coding"
9923 msgstr ""
9925 #: modules/codec/dirac.c:70
9926 msgid ""
9927 "Lossless coding ignores bitrate and quality settings, allowing for perfect "
9928 "reproduction of the original"
9929 msgstr ""
9931 #: modules/codec/dirac.c:74 modules/codec/schroedinger.c:134
9932 #, fuzzy
9933 msgid "Prefilter"
9934 msgstr "Priferenze di VLC"
9936 #: modules/codec/dirac.c:75 modules/codec/schroedinger.c:135
9937 msgid "Enable adaptive prefiltering"
9938 msgstr ""
9940 #: modules/codec/dirac.c:79 modules/codec/schroedinger.c:148
9941 msgid "Centre Weighted Median"
9942 msgstr ""
9944 #: modules/codec/dirac.c:80
9945 msgid "Rectangular Linear Phase"
9946 msgstr ""
9948 #: modules/codec/dirac.c:80
9949 msgid "Diagonal Linear Phase"
9950 msgstr ""
9952 #: modules/codec/dirac.c:83 modules/codec/schroedinger.c:156
9953 msgid "Amount of prefiltering"
9954 msgstr ""
9956 #: modules/codec/dirac.c:84 modules/codec/schroedinger.c:157
9957 msgid "Higher value implies more prefiltering"
9958 msgstr ""
9960 #: modules/codec/dirac.c:87 modules/codec/schroedinger.c:54
9961 msgid "Chroma format"
9962 msgstr ""
9964 #: modules/codec/dirac.c:88 modules/codec/schroedinger.c:55
9965 msgid ""
9966 "Picking chroma format will force a conversion of the video into that format"
9967 msgstr ""
9969 #: modules/codec/dirac.c:93 modules/codec/schroedinger.c:60
9970 msgid "4:2:0"
9971 msgstr ""
9973 #: modules/codec/dirac.c:93 modules/codec/schroedinger.c:60
9974 msgid "4:2:2"
9975 msgstr ""
9977 #: modules/codec/dirac.c:93 modules/codec/schroedinger.c:60
9978 msgid "4:4:4"
9979 msgstr ""
9981 #: modules/codec/dirac.c:96
9982 msgid "Distance between 'P' frames"
9983 msgstr ""
9985 #: modules/codec/dirac.c:100
9986 msgid "Number of 'P' frames per GOP"
9987 msgstr ""
9989 #: modules/codec/dirac.c:104 modules/codec/schroedinger.c:160
9990 msgid "Picture coding mode"
9991 msgstr ""
9993 #: modules/codec/dirac.c:105 modules/codec/schroedinger.c:161
9994 msgid ""
9995 "Field coding is where interlaced fields are coded separately as opposed to a "
9996 "pseudo-progressive frame"
9997 msgstr ""
9999 #: modules/codec/dirac.c:110 modules/codec/schroedinger.c:166
10000 msgid "auto - let encoder decide based upon input (Best)"
10001 msgstr ""
10003 #: modules/codec/dirac.c:111 modules/codec/schroedinger.c:167
10004 msgid "force coding frame as single picture"
10005 msgstr ""
10007 #: modules/codec/dirac.c:112 modules/codec/schroedinger.c:168
10008 msgid "force coding frame as separate interlaced fields"
10009 msgstr ""
10011 #: modules/codec/dirac.c:116
10012 msgid "Width of motion compensation blocks"
10013 msgstr ""
10015 #: modules/codec/dirac.c:120
10016 msgid "Height of motion compensation blocks"
10017 msgstr ""
10019 #: modules/codec/dirac.c:125
10020 msgid "Block overlap (%)"
10021 msgstr ""
10023 #: modules/codec/dirac.c:126
10024 msgid "Amount that each motion block should be overlapped by its neighbours"
10025 msgstr ""
10027 #: modules/codec/dirac.c:131
10028 msgid "xblen"
10029 msgstr ""
10031 #: modules/codec/dirac.c:132
10032 msgid "Total horizontal block length including overlaps"
10033 msgstr ""
10035 #: modules/codec/dirac.c:136
10036 msgid "yblen"
10037 msgstr ""
10039 #: modules/codec/dirac.c:137
10040 msgid "Total vertical block length including overlaps"
10041 msgstr ""
10043 #: modules/codec/dirac.c:140
10044 msgid "Motion vector precision"
10045 msgstr ""
10047 #: modules/codec/dirac.c:141
10048 msgid "Motion vector precision in pels."
10049 msgstr ""
10051 #: modules/codec/dirac.c:146
10052 msgid "Simple ME search area x:y"
10053 msgstr ""
10055 #: modules/codec/dirac.c:147
10056 msgid ""
10057 "(Not recommended) Perform a simple (non hierarchical block matching motion "
10058 "vector search with search range of +/-x, +/-y"
10059 msgstr ""
10061 #: modules/codec/dirac.c:152 modules/codec/schroedinger.c:214
10062 msgid "Three component motion estimation"
10063 msgstr ""
10065 #: modules/codec/dirac.c:153 modules/codec/schroedinger.c:215
10066 msgid "Use chroma as part of the motion estimation process"
10067 msgstr ""
10069 #: modules/codec/dirac.c:156 modules/codec/schroedinger.c:218
10070 msgid "Intra picture DWT filter"
10071 msgstr ""
10073 #: modules/codec/dirac.c:160 modules/codec/schroedinger.c:221
10074 msgid "Inter picture DWT filter"
10075 msgstr ""
10077 #: modules/codec/dirac.c:164 modules/codec/schroedinger.c:244
10078 #, fuzzy
10079 msgid "Number of DWT iterations"
10080 msgstr "Audio"
10082 #: modules/codec/dirac.c:165 modules/codec/schroedinger.c:245
10083 msgid "Also known as DWT levels"
10084 msgstr ""
10086 #: modules/codec/dirac.c:169 modules/codec/schroedinger.c:250
10087 msgid "Enable multiple quantizers"
10088 msgstr ""
10090 #: modules/codec/dirac.c:170 modules/codec/schroedinger.c:251
10091 msgid "Enable multiple quantizers per subband (one per codeblock)"
10092 msgstr ""
10094 #: modules/codec/dirac.c:174
10095 msgid "Enable spatial partitioning"
10096 msgstr ""
10098 #: modules/codec/dirac.c:178 modules/codec/schroedinger.c:255
10099 msgid "Disable arithmetic coding"
10100 msgstr ""
10102 #: modules/codec/dirac.c:179 modules/codec/schroedinger.c:256
10103 msgid "Use variable length codes instead, useful for very high bitrates"
10104 msgstr ""
10106 #: modules/codec/dirac.c:184
10107 msgid "cycles per degree"
10108 msgstr ""
10110 #: modules/codec/dirac.c:206
10111 msgid "Dirac video encoder using dirac-research library"
10112 msgstr ""
10114 #: modules/codec/dmo/dmo.c:102
10115 msgid "DirectMedia Object decoder"
10116 msgstr ""
10118 #: modules/codec/dmo/dmo.c:111
10119 msgid "DirectMedia Object encoder"
10120 msgstr ""
10122 #: modules/codec/dts.c:53
10123 msgid "DTS parser"
10124 msgstr ""
10126 #: modules/codec/dts.c:58
10127 msgid "DTS audio packetizer"
10128 msgstr ""
10130 #: modules/codec/dvbsub.c:83
10131 msgid "Decoding X coordinate"
10132 msgstr ""
10134 #: modules/codec/dvbsub.c:84
10135 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
10136 msgstr ""
10138 #: modules/codec/dvbsub.c:86
10139 msgid "Decoding Y coordinate"
10140 msgstr ""
10142 #: modules/codec/dvbsub.c:87
10143 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
10144 msgstr ""
10146 #: modules/codec/dvbsub.c:89
10147 msgid "Subpicture position"
10148 msgstr ""
10150 #: modules/codec/dvbsub.c:91
10151 msgid ""
10152 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
10153 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
10154 "g. 6=top-right)."
10155 msgstr ""
10157 #: modules/codec/dvbsub.c:95
10158 msgid "Encoding X coordinate"
10159 msgstr ""
10161 #: modules/codec/dvbsub.c:96
10162 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
10163 msgstr ""
10165 #: modules/codec/dvbsub.c:97
10166 msgid "Encoding Y coordinate"
10167 msgstr ""
10169 #: modules/codec/dvbsub.c:98
10170 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
10171 msgstr ""
10173 #: modules/codec/dvbsub.c:118
10174 msgid "DVB subtitles decoder"
10175 msgstr ""
10177 #: modules/codec/dvbsub.c:119 modules/demux/ts.c:3655 modules/demux/ts.c:3713
10178 #, fuzzy
10179 msgid "DVB subtitles"
10180 msgstr "Audio"
10182 #: modules/codec/dvbsub.c:132
10183 msgid "DVB subtitles encoder"
10184 msgstr ""
10186 #: modules/codec/edummy.c:40
10187 #, fuzzy
10188 msgid "Dummy encoder"
10189 msgstr "Audio"
10191 #: modules/codec/faad.c:45
10192 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
10193 msgstr ""
10195 #: modules/codec/faad.c:391
10196 msgid "AAC extension"
10197 msgstr ""
10199 #: modules/codec/flac.c:111
10200 msgid "Flac audio decoder"
10201 msgstr ""
10203 #: modules/codec/flac.c:117
10204 msgid "Flac audio encoder"
10205 msgstr ""
10207 #: modules/codec/fluidsynth.c:56
10208 msgid "Sound fonts"
10209 msgstr ""
10211 #: modules/codec/fluidsynth.c:58
10212 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
10213 msgstr ""
10215 #: modules/codec/fluidsynth.c:64
10216 msgid "FluidSynth MIDI synthesizer"
10217 msgstr ""
10219 #: modules/codec/fluidsynth.c:66
10220 msgid "FluidSynth"
10221 msgstr ""
10223 #: modules/codec/fluidsynth.c:138
10224 msgid "MIDI synthesis not set up"
10225 msgstr ""
10227 #: modules/codec/fluidsynth.c:139
10228 msgid ""
10229 "A sound font file (.SF2) is required for MIDI synthesis.\n"
10230 "Please install a sound font and configure it from the VLC preferences "
10231 "(Input / Codecs > Audio codecs > FluidSynth).\n"
10232 msgstr ""
10234 #: modules/codec/kate.c:194 modules/codec/subsdec.c:169
10235 #, fuzzy
10236 msgid "Formatted Subtitles"
10237 msgstr "Audio"
10239 #: modules/codec/kate.c:195
10240 msgid ""
10241 "Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
10242 "can choose to disable all formatting.Note that this has no effect is "
10243 "rendering via Tiger is enabled."
10244 msgstr ""
10246 #: modules/codec/kate.c:202
10247 msgid "Shadow"
10248 msgstr ""
10250 #: modules/codec/kate.c:202
10251 msgid "Outline"
10252 msgstr ""
10254 #: modules/codec/kate.c:210 modules/gui/fbosd.c:172
10255 #: modules/text_renderer/freetype.c:152 modules/text_renderer/quartztext.c:108
10256 #: modules/text_renderer/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:59
10257 #: modules/video_filter/rss.c:71
10258 msgid "Black"
10259 msgstr ""
10261 #: modules/codec/kate.c:210 modules/gui/fbosd.c:173
10262 #: modules/text_renderer/freetype.c:152 modules/text_renderer/quartztext.c:108
10263 #: modules/text_renderer/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:59
10264 #: modules/video_filter/rss.c:72
10265 msgid "Gray"
10266 msgstr ""
10268 #: modules/codec/kate.c:210 modules/gui/fbosd.c:173
10269 #: modules/text_renderer/freetype.c:152 modules/text_renderer/quartztext.c:108
10270 #: modules/text_renderer/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:60
10271 #: modules/video_filter/rss.c:72
10272 msgid "Silver"
10273 msgstr ""
10275 #: modules/codec/kate.c:210 modules/gui/fbosd.c:173
10276 #: modules/text_renderer/freetype.c:152 modules/text_renderer/quartztext.c:108
10277 #: modules/text_renderer/win32text.c:89 modules/video_filter/ball.c:121
10278 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
10279 msgid "White"
10280 msgstr ""
10282 #: modules/codec/kate.c:210 modules/gui/fbosd.c:173
10283 #: modules/text_renderer/freetype.c:152 modules/text_renderer/quartztext.c:108
10284 #: modules/text_renderer/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:60
10285 #: modules/video_filter/rss.c:72
10286 msgid "Maroon"
10287 msgstr ""
10289 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:173
10290 #: modules/gui/macosx/controls.m:189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:323
10291 #: modules/text_renderer/freetype.c:153 modules/text_renderer/quartztext.c:109
10292 #: modules/text_renderer/win32text.c:90 modules/video_filter/ball.c:120
10293 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:60
10294 #: modules/video_filter/rss.c:72
10295 msgid "Red"
10296 msgstr ""
10298 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:174
10299 #: modules/text_renderer/freetype.c:153 modules/text_renderer/quartztext.c:109
10300 #: modules/text_renderer/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:64
10301 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:73
10302 msgid "Fuchsia"
10303 msgstr ""
10305 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:174
10306 #: modules/gui/macosx/controls.m:193 modules/gui/macosx/MainMenu.m:325
10307 #: modules/text_renderer/freetype.c:153 modules/text_renderer/quartztext.c:109
10308 #: modules/text_renderer/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:64
10309 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:73
10310 msgid "Yellow"
10311 msgstr ""
10313 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:174
10314 #: modules/text_renderer/freetype.c:153 modules/text_renderer/quartztext.c:109
10315 #: modules/text_renderer/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:61
10316 #: modules/video_filter/rss.c:73
10317 msgid "Olive"
10318 msgstr ""
10320 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:174
10321 #: modules/gui/macosx/controls.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:324
10322 #: modules/text_renderer/freetype.c:153 modules/text_renderer/quartztext.c:109
10323 #: modules/text_renderer/win32text.c:90 modules/video_filter/ball.c:120
10324 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:73
10325 msgid "Green"
10326 msgstr ""
10328 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:175
10329 #: modules/text_renderer/freetype.c:153 modules/text_renderer/quartztext.c:109
10330 #: modules/text_renderer/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:62
10331 #: modules/video_filter/rss.c:74
10332 msgid "Teal"
10333 msgstr ""
10335 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:175
10336 #: modules/text_renderer/freetype.c:154 modules/text_renderer/quartztext.c:110
10337 #: modules/text_renderer/win32text.c:91 modules/video_filter/colorthres.c:64
10338 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:74
10339 msgid "Lime"
10340 msgstr ""
10342 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:175
10343 #: modules/text_renderer/freetype.c:154 modules/text_renderer/quartztext.c:110
10344 #: modules/text_renderer/win32text.c:91 modules/video_filter/marq.c:62
10345 #: modules/video_filter/rss.c:74
10346 msgid "Purple"
10347 msgstr ""
10349 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:175
10350 #: modules/text_renderer/freetype.c:154 modules/text_renderer/quartztext.c:110
10351 #: modules/text_renderer/win32text.c:91 modules/video_filter/marq.c:62
10352 #: modules/video_filter/rss.c:74
10353 msgid "Navy"
10354 msgstr ""
10356 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:175
10357 #: modules/gui/macosx/controls.m:195 modules/gui/macosx/MainMenu.m:326
10358 #: modules/text_renderer/freetype.c:154 modules/text_renderer/quartztext.c:110
10359 #: modules/text_renderer/win32text.c:91 modules/video_filter/ball.c:121
10360 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
10361 #: modules/video_filter/rss.c:74
10362 msgid "Blue"
10363 msgstr ""
10365 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:176
10366 #: modules/text_renderer/freetype.c:154 modules/text_renderer/quartztext.c:110
10367 #: modules/text_renderer/win32text.c:91 modules/video_filter/colorthres.c:64
10368 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:75
10369 msgid "Aqua"
10370 msgstr ""
10372 #: modules/codec/kate.c:214
10373 msgid "Use Tiger for rendering"
10374 msgstr ""
10376 #: modules/codec/kate.c:215
10377 msgid ""
10378 "Kate streams can be rendered using the Tiger library. Disabling this will "
10379 "only render static text and bitmap based streams."
10380 msgstr ""
10382 #: modules/codec/kate.c:219
10383 msgid "Rendering quality"
10384 msgstr ""
10386 #: modules/codec/kate.c:220
10387 msgid ""
10388 "Select rendering quality, at the expense of speed. 0 is fastest, 1 is "
10389 "highest quality."
10390 msgstr ""
10392 #: modules/codec/kate.c:224
10393 #, fuzzy
10394 msgid "Default font effect"
10395 msgstr "Audio"
10397 #: modules/codec/kate.c:225
10398 msgid ""
10399 "Add a font effect to text to improve readability against different "
10400 "backgrounds."
10401 msgstr ""
10403 #: modules/codec/kate.c:229
10404 msgid "Default font effect strength"
10405 msgstr ""
10407 #: modules/codec/kate.c:230
10408 msgid "How pronounced to make the chosen font effect (effect dependent)."
10409 msgstr ""
10411 #: modules/codec/kate.c:234
10412 #, fuzzy
10413 msgid "Default font description"
10414 msgstr "Audio"
10416 #: modules/codec/kate.c:235
10417 msgid ""
10418 "Which font description to use if the Kate stream does not specify particular "
10419 "font parameters (name, size, etc) to use. A blank name will let Tiger choose "
10420 "font parameters where appropriate."
10421 msgstr ""
10423 #: modules/codec/kate.c:240
10424 #, fuzzy
10425 msgid "Default font color"
10426 msgstr "Audio"
10428 #: modules/codec/kate.c:241
10429 msgid ""
10430 "Default font color to use if the Kate stream does not specify a particular "
10431 "font color to use."
10432 msgstr ""
10434 #: modules/codec/kate.c:245
10435 msgid "Default font alpha"
10436 msgstr ""
10438 #: modules/codec/kate.c:246
10439 msgid ""
10440 "Transparency of the default font color if the Kate stream does not specify a "
10441 "particular font color to use."
10442 msgstr ""
10444 #: modules/codec/kate.c:250
10445 msgid "Default background color"
10446 msgstr ""
10448 #: modules/codec/kate.c:251
10449 msgid ""
10450 "Default background color if the Kate stream does not specify a background "
10451 "color to use."
10452 msgstr ""
10454 #: modules/codec/kate.c:255
10455 msgid "Default background alpha"
10456 msgstr ""
10458 #: modules/codec/kate.c:256
10459 msgid ""
10460 "Transparency of the default background color if the Kate stream does not "
10461 "specify a particular background color to use."
10462 msgstr ""
10464 #: modules/codec/kate.c:262
10465 msgid ""
10466 "Kate is a codec for text and image based overlays.\n"
10467 "The Tiger rendering library is needed to render complex Kate streams, but "
10468 "VLC can still render static text and image based subtitles if it is not "
10469 "available.\n"
10470 "Note that changing settings below will not take effect until a new stream is "
10471 "played. This will hopefully be fixed soon."
10472 msgstr ""
10474 #: modules/codec/kate.c:271
10475 msgid "Kate"
10476 msgstr ""
10478 #: modules/codec/kate.c:272
10479 msgid "Kate overlay decoder"
10480 msgstr ""
10482 #: modules/codec/kate.c:291
10483 msgid "Tiger rendering defaults"
10484 msgstr ""
10486 #: modules/codec/kate.c:326
10487 msgid "Kate text subtitles packetizer"
10488 msgstr ""
10490 #: modules/codec/libass.c:56
10491 #, fuzzy
10492 msgid "Subtitles (advanced)"
10493 msgstr "Audio"
10495 #: modules/codec/libass.c:57
10496 msgid "Subtitle renderers using libass"
10497 msgstr ""
10499 #: modules/codec/libass.c:220 modules/text_renderer/freetype.c:442
10500 msgid "Building font cache"
10501 msgstr ""
10503 #: modules/codec/libass.c:221
10504 msgid ""
10505 "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
10506 "This should take less than a minute."
10507 msgstr ""
10509 #: modules/codec/libmpeg2.c:128
10510 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
10511 msgstr ""
10513 #: modules/codec/lpcm.c:59
10514 msgid "Linear PCM audio decoder"
10515 msgstr ""
10517 #: modules/codec/lpcm.c:64
10518 msgid "Linear PCM audio packetizer"
10519 msgstr ""
10521 #: modules/codec/lpcm.c:70
10522 msgid "Linear PCM audio encoder"
10523 msgstr ""
10525 #: modules/codec/mash.cpp:70
10526 msgid "Video decoder using openmash"
10527 msgstr ""
10529 #: modules/codec/mpeg_audio.c:107
10530 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
10531 msgstr ""
10533 #: modules/codec/mpeg_audio.c:118
10534 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
10535 msgstr ""
10537 #: modules/codec/omxil/omxil.c:104
10538 msgid "Audio/Video decoder (using OpenMAX IL)"
10539 msgstr ""
10541 #: modules/codec/omxil/omxil.c:113
10542 msgid "Video encoder (using OpenMAX IL)"
10543 msgstr ""
10545 #: modules/codec/png.c:58
10546 msgid "PNG video decoder"
10547 msgstr ""
10549 #: modules/codec/quicktime.c:67
10550 msgid "QuickTime library decoder"
10551 msgstr ""
10553 #: modules/codec/rawvideo.c:71
10554 msgid "Pseudo raw video decoder"
10555 msgstr ""
10557 #: modules/codec/rawvideo.c:78
10558 msgid "Pseudo raw video packetizer"
10559 msgstr ""
10561 #: modules/codec/realvideo.c:126
10562 msgid "RealVideo library decoder"
10563 msgstr ""
10565 #: modules/codec/schroedinger.c:63
10566 msgid "Rate control method"
10567 msgstr ""
10569 #: modules/codec/schroedinger.c:64
10570 msgid "Method used to encode the video sequence"
10571 msgstr ""
10573 #: modules/codec/schroedinger.c:77
10574 msgid "Constant noise threshold mode"
10575 msgstr ""
10577 #: modules/codec/schroedinger.c:78
10578 #, fuzzy
10579 msgid "Constant bitrate mode (CBR)"
10580 msgstr "Audio"
10582 #: modules/codec/schroedinger.c:79
10583 #, fuzzy
10584 msgid "Low Delay mode"
10585 msgstr "Audio"
10587 #: modules/codec/schroedinger.c:80
10588 msgid "Lossless mode"
10589 msgstr ""
10591 #: modules/codec/schroedinger.c:81
10592 msgid "Constant lambda mode"
10593 msgstr ""
10595 #: modules/codec/schroedinger.c:82
10596 msgid "Constant error mode"
10597 msgstr ""
10599 #: modules/codec/schroedinger.c:83
10600 msgid "Constant quality mode"
10601 msgstr ""
10603 #: modules/codec/schroedinger.c:87
10604 msgid "GOP structure"
10605 msgstr ""
10607 #: modules/codec/schroedinger.c:88
10608 msgid "GOP structure used to encode the video sequence"
10609 msgstr ""
10611 #: modules/codec/schroedinger.c:100
10612 msgid ""
10613 "No fixed gop structure. A picture can be intra or inter and refer to "
10614 "previous or future pictures."
10615 msgstr ""
10617 #: modules/codec/schroedinger.c:101
10618 msgid "I-frame only sequence"
10619 msgstr ""
10621 #: modules/codec/schroedinger.c:102 modules/codec/schroedinger.c:103
10622 msgid "Inter pictures refere to previous pictures only"
10623 msgstr ""
10625 #: modules/codec/schroedinger.c:104 modules/codec/schroedinger.c:105
10626 msgid "Inter pictures can refer to previous or future pictures"
10627 msgstr ""
10629 #: modules/codec/schroedinger.c:110
10630 msgid "Quality factor to use in constant quality mode"
10631 msgstr ""
10633 #: modules/codec/schroedinger.c:113
10634 msgid "Noise Threshold"
10635 msgstr ""
10637 #: modules/codec/schroedinger.c:114
10638 msgid "Noise threshold to use in constant noise threshold mode"
10639 msgstr ""
10641 #: modules/codec/schroedinger.c:118
10642 msgid "Target bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
10643 msgstr ""
10645 #: modules/codec/schroedinger.c:121
10646 #, fuzzy
10647 msgid "Maximum bitrate (kbps)"
10648 msgstr "Audio"
10650 #: modules/codec/schroedinger.c:122
10651 msgid "Maximum bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
10652 msgstr ""
10654 #: modules/codec/schroedinger.c:125
10655 msgid "Minimum bitrate (kbps)"
10656 msgstr ""
10658 #: modules/codec/schroedinger.c:126
10659 msgid "Minimum bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
10660 msgstr ""
10662 #: modules/codec/schroedinger.c:129
10663 msgid "GOP length"
10664 msgstr ""
10666 #: modules/codec/schroedinger.c:130
10667 msgid ""
10668 "Number of pictures between successive sequenence headers i.e. length of the "
10669 "group of pictures"
10670 msgstr ""
10672 #: modules/codec/schroedinger.c:147
10673 #, fuzzy
10674 msgid "No pre-filtering"
10675 msgstr "Priferenze di VLC"
10677 #: modules/codec/schroedinger.c:149
10678 msgid "Gaussian Low Pass Filter"
10679 msgstr ""
10681 #: modules/codec/schroedinger.c:150
10682 #, fuzzy
10683 msgid "Add Noise"
10684 msgstr "Audio"
10686 #: modules/codec/schroedinger.c:151
10687 msgid "Gaussian Adaptive Low Pass Filter"
10688 msgstr ""
10690 #: modules/codec/schroedinger.c:152
10691 #, fuzzy
10692 msgid "Low Pass Ffilter"
10693 msgstr "Priferenze di VLC"
10695 #: modules/codec/schroedinger.c:173
10696 msgid "Size of motion compensation blocks"
10697 msgstr ""
10699 #: modules/codec/schroedinger.c:182 modules/codec/schroedinger.c:199
10700 #: modules/codec/schroedinger.c:297 modules/codec/schroedinger.c:338
10701 msgid "automatic - let encoder decide based upon input (Best)"
10702 msgstr ""
10704 #: modules/codec/schroedinger.c:183
10705 msgid "small - use small motion compensation blocks"
10706 msgstr ""
10708 #: modules/codec/schroedinger.c:184
10709 msgid "medium - use medium motion compensation blocks"
10710 msgstr ""
10712 #: modules/codec/schroedinger.c:185
10713 msgid "large - use large motion compensation blocks"
10714 msgstr ""
10716 #: modules/codec/schroedinger.c:190
10717 msgid "Overlap of motion compensation blocks"
10718 msgstr ""
10720 #: modules/codec/schroedinger.c:200
10721 msgid "none - Motion compensation blocks do not overlap"
10722 msgstr ""
10724 #: modules/codec/schroedinger.c:201
10725 msgid "partial - Motion compensation blocks only partially overlap"
10726 msgstr ""
10728 #: modules/codec/schroedinger.c:202
10729 msgid "full - Motion compensation blocks fully overlap"
10730 msgstr ""
10732 #: modules/codec/schroedinger.c:207
10733 msgid "Motion Vector precision"
10734 msgstr ""
10736 #: modules/codec/schroedinger.c:208
10737 msgid "Motion Vector precision in pels"
10738 msgstr ""
10740 #: modules/codec/schroedinger.c:261
10741 msgid "perceptual weighting method"
10742 msgstr ""
10744 #: modules/codec/schroedinger.c:272
10745 msgid "perceptual distance"
10746 msgstr ""
10748 #: modules/codec/schroedinger.c:273
10749 msgid "perceptual distance to calculate perceptual weight"
10750 msgstr ""
10752 #: modules/codec/schroedinger.c:277
10753 msgid "Horizontal slices per frame"
10754 msgstr ""
10756 #: modules/codec/schroedinger.c:278
10757 msgid "Number of horizontal slices per frame in low delay mode"
10758 msgstr ""
10760 #: modules/codec/schroedinger.c:282
10761 msgid "Vertical slices per frame"
10762 msgstr ""
10764 #: modules/codec/schroedinger.c:283
10765 msgid "Number of vertical slices per frame in low delay mode"
10766 msgstr ""
10768 #: modules/codec/schroedinger.c:287
10769 msgid "Size of code blocks in each subband"
10770 msgstr ""
10772 #: modules/codec/schroedinger.c:298
10773 msgid "small - use small code blocks"
10774 msgstr ""
10776 #: modules/codec/schroedinger.c:299
10777 msgid "medium - use medium sized code blocks"
10778 msgstr ""
10780 #: modules/codec/schroedinger.c:300
10781 msgid "large - use large code blocks"
10782 msgstr ""
10784 #: modules/codec/schroedinger.c:301
10785 msgid "full - One code block per subband"
10786 msgstr ""
10788 #: modules/codec/schroedinger.c:306
10789 msgid "Enable hierarchical Motion Estimation"
10790 msgstr ""
10792 #: modules/codec/schroedinger.c:310
10793 #, fuzzy
10794 msgid "Number of levels of downsampling"
10795 msgstr "Audio"
10797 #: modules/codec/schroedinger.c:311
10798 msgid "Number of levels of downsampling in hierarchical motion estimation mode"
10799 msgstr ""
10801 #: modules/codec/schroedinger.c:315
10802 msgid "Enable Global Motion Estimation"
10803 msgstr ""
10805 #: modules/codec/schroedinger.c:319
10806 msgid "Enable Phase Correlation Estimation"
10807 msgstr ""
10809 #: modules/codec/schroedinger.c:323
10810 msgid "Enable Scene Change Detection"
10811 msgstr ""
10813 #: modules/codec/schroedinger.c:327
10814 #, fuzzy
10815 msgid "Force Profile"
10816 msgstr "Priferenze di VLC"
10818 #: modules/codec/schroedinger.c:339
10819 msgid "VC2 Low Delay Profile"
10820 msgstr ""
10822 #: modules/codec/schroedinger.c:340
10823 #, fuzzy
10824 msgid "VC2 Simple Profile"
10825 msgstr "Audio"
10827 #: modules/codec/schroedinger.c:341
10828 #, fuzzy
10829 msgid "VC2 Main Profile"
10830 msgstr "Priferenze di VLC"
10832 #: modules/codec/schroedinger.c:342
10833 #, fuzzy
10834 msgid "Main Profile"
10835 msgstr "Priferenze di VLC"
10837 #: modules/codec/schroedinger.c:363
10838 msgid "Dirac video decoder using libschroedinger"
10839 msgstr ""
10841 #: modules/codec/schroedinger.c:371
10842 msgid "Dirac video encoder using libschroedinger"
10843 msgstr ""
10845 #: modules/codec/sdl_image.c:60
10846 msgid "SDL Image decoder"
10847 msgstr ""
10849 #: modules/codec/sdl_image.c:61
10850 msgid "SDL_image video decoder"
10851 msgstr ""
10853 #: modules/codec/shine/shine_mod.c:66
10854 msgid "MP3 fixed point audio encoder"
10855 msgstr ""
10857 #: modules/codec/speex.c:57 modules/codec/speex.c:797
10858 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:120
10859 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:320
10860 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1328
10861 msgid "Mode"
10862 msgstr ""
10864 #: modules/codec/speex.c:59
10865 msgid "Enforce the mode of the encoder."
10866 msgstr ""
10868 #: modules/codec/speex.c:61 modules/codec/theora.c:96
10869 #: modules/codec/twolame.c:54 modules/codec/vorbis.c:171
10870 msgid "Encoding quality"
10871 msgstr ""
10873 #: modules/codec/speex.c:63
10874 msgid "Enforce a quality between 0 (low) and 10 (high)."
10875 msgstr ""
10877 #: modules/codec/speex.c:65
10878 msgid "Encoding complexity"
10879 msgstr ""
10881 #: modules/codec/speex.c:67
10882 msgid "Enforce the complexity of the encoder."
10883 msgstr ""
10885 #: modules/codec/speex.c:69
10886 #, fuzzy
10887 msgid "Maximal bitrate"
10888 msgstr "Audio"
10890 #: modules/codec/speex.c:71
10891 msgid "Enforce the maximal VBR bitrate"
10892 msgstr ""
10894 #: modules/codec/speex.c:73 modules/codec/vorbis.c:181
10895 msgid "CBR encoding"
10896 msgstr ""
10898 #: modules/codec/speex.c:75
10899 msgid ""
10900 "Enforce a constant bitrate encoding (CBR) instead of default variable "
10901 "bitrate encoding (VBR)."
10902 msgstr ""
10904 #: modules/codec/speex.c:78
10905 msgid "Voice activity detection"
10906 msgstr ""
10908 #: modules/codec/speex.c:80
10909 msgid ""
10910 "Enable voice activity detection (VAD). It is automatically activated in VBR "
10911 "mode."
10912 msgstr ""
10914 #: modules/codec/speex.c:83
10915 msgid "Discontinuous Transmission"
10916 msgstr ""
10918 #: modules/codec/speex.c:85
10919 msgid "Enable discontinuous transmission (DTX)."
10920 msgstr ""
10922 #: modules/codec/speex.c:89
10923 msgid "Narrow-band (8kHz)"
10924 msgstr ""
10926 #: modules/codec/speex.c:89
10927 msgid "Wide-band (16kHz)"
10928 msgstr ""
10930 #: modules/codec/speex.c:89
10931 msgid "Ultra-wideband (32kHz)"
10932 msgstr ""
10934 #: modules/codec/speex.c:96
10935 msgid "Speex audio decoder"
10936 msgstr ""
10938 #: modules/codec/speex.c:98
10939 msgid "Speex"
10940 msgstr ""
10942 #: modules/codec/speex.c:102
10943 msgid "Speex audio packetizer"
10944 msgstr ""
10946 #: modules/codec/speex.c:107
10947 msgid "Speex audio encoder"
10948 msgstr ""
10950 #: modules/codec/spudec/spudec.c:45
10951 msgid "Disable DVD subtitle transparency"
10952 msgstr ""
10954 #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
10955 msgid "Removes all transparency effects used in DVD subtitles."
10956 msgstr ""
10958 #: modules/codec/spudec/spudec.c:50
10959 msgid "DVD subtitles decoder"
10960 msgstr ""
10962 #: modules/codec/spudec/spudec.c:51
10963 #, fuzzy
10964 msgid "DVD subtitles"
10965 msgstr "Audio"
10967 #: modules/codec/spudec/spudec.c:60
10968 msgid "DVD subtitles packetizer"
10969 msgstr ""
10971 #: modules/codec/stl.c:45
10972 #, fuzzy
10973 msgid "EBU STL subtitles decoder"
10974 msgstr "Audio"
10976 #. xgettext:
10977 #. The character encoding name in parenthesis corresponds to that used for
10978 #. the GetACP translation. "Windows-1252" applies to Western European
10979 #. languages using the Latin alphabet.
10980 #: modules/codec/subsdec.c:94
10981 msgid "Default (Windows-1252)"
10982 msgstr ""
10984 #: modules/codec/subsdec.c:95
10985 #, fuzzy
10986 msgid "System codeset"
10987 msgstr "Audio"
10989 #: modules/codec/subsdec.c:96
10990 msgid "Universal (UTF-8)"
10991 msgstr ""
10993 #: modules/codec/subsdec.c:97
10994 msgid "Universal (UTF-16)"
10995 msgstr ""
10997 #: modules/codec/subsdec.c:98
10998 msgid "Universal (big endian UTF-16)"
10999 msgstr ""
11001 #: modules/codec/subsdec.c:99
11002 msgid "Universal (little endian UTF-16)"
11003 msgstr ""
11005 #: modules/codec/subsdec.c:100
11006 msgid "Universal, Chinese (GB18030)"
11007 msgstr ""
11009 #: modules/codec/subsdec.c:104
11010 msgid "Western European (Latin-9)"
11011 msgstr ""
11013 #: modules/codec/subsdec.c:105
11014 msgid "Western European (Windows-1252)"
11015 msgstr ""
11017 #: modules/codec/subsdec.c:107
11018 msgid "Eastern European (Latin-2)"
11019 msgstr ""
11021 #: modules/codec/subsdec.c:108
11022 msgid "Eastern European (Windows-1250)"
11023 msgstr ""
11025 #: modules/codec/subsdec.c:110
11026 msgid "Esperanto (Latin-3)"
11027 msgstr ""
11029 #: modules/codec/subsdec.c:112
11030 msgid "Nordic (Latin-6)"
11031 msgstr ""
11033 #: modules/codec/subsdec.c:114
11034 msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
11035 msgstr ""
11037 #: modules/codec/subsdec.c:115
11038 msgid "Russian (KOI8-R)"
11039 msgstr ""
11041 #: modules/codec/subsdec.c:116
11042 msgid "Ukrainian (KOI8-U)"
11043 msgstr ""
11045 #: modules/codec/subsdec.c:118
11046 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
11047 msgstr ""
11049 #: modules/codec/subsdec.c:119
11050 msgid "Arabic (Windows-1256)"
11051 msgstr ""
11053 #: modules/codec/subsdec.c:121
11054 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
11055 msgstr ""
11057 #: modules/codec/subsdec.c:122
11058 msgid "Greek (Windows-1253)"
11059 msgstr ""
11061 #: modules/codec/subsdec.c:124
11062 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
11063 msgstr ""
11065 #: modules/codec/subsdec.c:125
11066 msgid "Hebrew (Windows-1255)"
11067 msgstr ""
11069 #: modules/codec/subsdec.c:127
11070 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
11071 msgstr ""
11073 #: modules/codec/subsdec.c:128
11074 msgid "Turkish (Windows-1254)"
11075 msgstr ""
11077 #: modules/codec/subsdec.c:131
11078 msgid "Thai (TIS 620-2533/ISO 8859-11)"
11079 msgstr ""
11081 #: modules/codec/subsdec.c:132
11082 msgid "Thai (Windows-874)"
11083 msgstr ""
11085 #: modules/codec/subsdec.c:134
11086 msgid "Baltic (Latin-7)"
11087 msgstr ""
11089 #: modules/codec/subsdec.c:135
11090 msgid "Baltic (Windows-1257)"
11091 msgstr ""
11093 #: modules/codec/subsdec.c:138
11094 msgid "Celtic (Latin-8)"
11095 msgstr ""
11097 #: modules/codec/subsdec.c:141
11098 msgid "South-Eastern European (Latin-10)"
11099 msgstr ""
11101 #: modules/codec/subsdec.c:143
11102 msgid "Simplified Chinese (ISO-2022-CN-EXT)"
11103 msgstr ""
11105 #: modules/codec/subsdec.c:144
11106 msgid "Simplified Chinese Unix (EUC-CN)"
11107 msgstr ""
11109 #: modules/codec/subsdec.c:145
11110 msgid "Japanese (7-bits JIS/ISO-2022-JP-2)"
11111 msgstr ""
11113 #: modules/codec/subsdec.c:146
11114 msgid "Japanese Unix (EUC-JP)"
11115 msgstr ""
11117 #: modules/codec/subsdec.c:147
11118 msgid "Japanese (Shift JIS)"
11119 msgstr ""
11121 #: modules/codec/subsdec.c:148
11122 msgid "Korean (EUC-KR/CP949)"
11123 msgstr ""
11125 #: modules/codec/subsdec.c:149
11126 msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
11127 msgstr ""
11129 #: modules/codec/subsdec.c:150
11130 msgid "Traditional Chinese (Big5)"
11131 msgstr ""
11133 #: modules/codec/subsdec.c:151
11134 msgid "Traditional Chinese Unix (EUC-TW)"
11135 msgstr ""
11137 #: modules/codec/subsdec.c:152
11138 msgid "Hong-Kong Supplementary (HKSCS)"
11139 msgstr ""
11141 #: modules/codec/subsdec.c:154
11142 msgid "Vietnamese (VISCII)"
11143 msgstr ""
11145 #: modules/codec/subsdec.c:155
11146 msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
11147 msgstr ""
11149 #: modules/codec/subsdec.c:162
11150 msgid "Subtitles text encoding"
11151 msgstr ""
11153 #: modules/codec/subsdec.c:163
11154 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
11155 msgstr ""
11157 #: modules/codec/subsdec.c:164
11158 msgid "Subtitles justification"
11159 msgstr ""
11161 #: modules/codec/subsdec.c:165
11162 msgid "Set the justification of subtitles"
11163 msgstr ""
11165 #: modules/codec/subsdec.c:166
11166 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
11167 msgstr ""
11169 #: modules/codec/subsdec.c:167
11170 msgid ""
11171 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
11172 msgstr ""
11174 #: modules/codec/subsdec.c:170
11175 msgid ""
11176 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
11177 "but you can choose to disable all formatting."
11178 msgstr ""
11180 #: modules/codec/subsdec.c:178
11181 msgid "Text subtitles decoder"
11182 msgstr ""
11184 #. xgettext:
11185 #. The Windows ANSI code page most commonly used for this language.
11186 #. VLC uses this as a guess of the subtitle files character set
11187 #. (if UTF-8 and UTF-16 autodetection fails).
11188 #. Western European languages normally use "CP1252", which is a
11189 #. Microsoft-variant of ISO 8859-1. That suits the Latin alphabet.
11190 #. Other scripts use other code pages.
11192 #. This MUST be a valid iconv character set. If unsure, please refer
11193 #. the VideoLAN translators mailing list.
11194 #: modules/codec/subsdec.c:290 modules/demux/avi/avi.c:96
11195 msgctxt "GetACP"
11196 msgid "CP1252"
11197 msgstr ""
11199 #: modules/codec/subsusf.c:46
11200 msgid "USFSubs"
11201 msgstr ""
11203 #: modules/codec/subsusf.c:47
11204 #, fuzzy
11205 msgid "USF subtitles decoder"
11206 msgstr "Audio"
11208 #: modules/codec/svcdsub.c:47
11209 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
11210 msgstr ""
11212 #: modules/codec/svcdsub.c:48
11213 msgid "SVCD subtitles"
11214 msgstr ""
11216 #: modules/codec/svcdsub.c:57
11217 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
11218 msgstr ""
11220 #: modules/codec/t140.c:35
11221 msgid "T.140 text encoder"
11222 msgstr ""
11224 #: modules/codec/telx.c:54
11225 msgid "Override page"
11226 msgstr ""
11228 #: modules/codec/telx.c:55
11229 msgid ""
11230 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
11231 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
11232 "usually 888 or 889)."
11233 msgstr ""
11235 #: modules/codec/telx.c:60
11236 msgid "Ignore subtitle flag"
11237 msgstr ""
11239 #: modules/codec/telx.c:61
11240 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
11241 msgstr ""
11243 #: modules/codec/telx.c:64
11244 msgid "Workaround for France"
11245 msgstr ""
11247 #: modules/codec/telx.c:65
11248 msgid ""
11249 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
11250 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
11251 "your subtitles don't appear."
11252 msgstr ""
11254 #: modules/codec/telx.c:71
11255 msgid "Teletext subtitles decoder"
11256 msgstr ""
11258 #: modules/codec/theora.c:98 modules/codec/vorbis.c:173
11259 msgid ""
11260 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
11261 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
11262 msgstr ""
11264 #: modules/codec/theora.c:105
11265 msgid "Theora video decoder"
11266 msgstr ""
11268 #: modules/codec/theora.c:111
11269 msgid "Theora video packetizer"
11270 msgstr ""
11272 #: modules/codec/theora.c:117
11273 msgid "Theora video encoder"
11274 msgstr ""
11276 #: modules/codec/twolame.c:56
11277 msgid ""
11278 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
11279 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
11280 msgstr ""
11282 #: modules/codec/twolame.c:59
11283 msgid "Stereo mode"
11284 msgstr ""
11286 #: modules/codec/twolame.c:60
11287 msgid "Handling mode for stereo streams"
11288 msgstr ""
11290 #: modules/codec/twolame.c:61
11291 msgid "VBR mode"
11292 msgstr ""
11294 #: modules/codec/twolame.c:63
11295 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
11296 msgstr ""
11298 #: modules/codec/twolame.c:64
11299 msgid "Psycho-acoustic model"
11300 msgstr ""
11302 #: modules/codec/twolame.c:66
11303 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
11304 msgstr ""
11306 #: modules/codec/twolame.c:70
11307 msgid "Dual mono"
11308 msgstr ""
11310 #: modules/codec/twolame.c:70
11311 msgid "Joint stereo"
11312 msgstr ""
11314 #: modules/codec/twolame.c:75
11315 msgid "Libtwolame audio encoder"
11316 msgstr ""
11318 #: modules/codec/vorbis.c:175
11319 msgid "Maximum encoding bitrate"
11320 msgstr ""
11322 #: modules/codec/vorbis.c:177
11323 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
11324 msgstr ""
11326 #: modules/codec/vorbis.c:178
11327 msgid "Minimum encoding bitrate"
11328 msgstr ""
11330 #: modules/codec/vorbis.c:180
11331 msgid ""
11332 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
11333 "channel."
11334 msgstr ""
11336 #: modules/codec/vorbis.c:183
11337 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
11338 msgstr ""
11340 #: modules/codec/vorbis.c:187
11341 msgid "Vorbis audio decoder"
11342 msgstr ""
11344 #: modules/codec/vorbis.c:198
11345 msgid "Vorbis audio packetizer"
11346 msgstr ""
11348 #: modules/codec/vorbis.c:205
11349 msgid "Vorbis audio encoder"
11350 msgstr ""
11352 #: modules/codec/wmafixed/wma.c:83
11353 msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
11354 msgstr ""
11356 #: modules/codec/x264.c:57
11357 msgid "Maximum GOP size"
11358 msgstr ""
11360 #: modules/codec/x264.c:58
11361 msgid ""
11362 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
11363 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
11364 msgstr ""
11366 #: modules/codec/x264.c:62
11367 msgid "Minimum GOP size"
11368 msgstr ""
11370 #: modules/codec/x264.c:63
11371 msgid ""
11372 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
11373 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
11374 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
11375 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
11376 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
11377 "the IDR-frame. \n"
11378 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
11379 "frames, but do not start a new GOP."
11380 msgstr ""
11382 #: modules/codec/x264.c:72
11383 msgid "Use recovery points to close GOPs"
11384 msgstr ""
11386 #: modules/codec/x264.c:74
11387 msgid ""
11388 "none: use closed GOPs only\n"
11389 "normal: use standard open GOPs\n"
11390 "bluray: use Blu-ray compatible open GOPs"
11391 msgstr ""
11393 #: modules/codec/x264.c:78
11394 msgid "use open GOP, for bluray compatibility use also bluray-compat option"
11395 msgstr ""
11397 #: modules/codec/x264.c:81
11398 msgid "Enable compatibility hacks for Blu-ray support"
11399 msgstr ""
11401 #: modules/codec/x264.c:82
11402 msgid ""
11403 "Enable hacks for Blu-ray support, this doesn't enforce every aspect of Blu-"
11404 "ray compatibility\n"
11405 "e.g. resolution, framerate, level"
11406 msgstr ""
11408 #: modules/codec/x264.c:85
11409 msgid "Extra I-frames aggressivity"
11410 msgstr ""
11412 #: modules/codec/x264.c:86
11413 msgid ""
11414 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
11415 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
11416 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
11417 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
11418 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
11419 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
11420 "1 to 100."
11421 msgstr ""
11423 #: modules/codec/x264.c:97
11424 msgid "B-frames between I and P"
11425 msgstr ""
11427 #: modules/codec/x264.c:98
11428 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
11429 msgstr ""
11431 #: modules/codec/x264.c:101
11432 msgid "Adaptive B-frame decision"
11433 msgstr ""
11435 #: modules/codec/x264.c:102
11436 msgid ""
11437 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
11438 "possibly before an I-frame.Range 0 to 2."
11439 msgstr ""
11441 #: modules/codec/x264.c:106
11442 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
11443 msgstr ""
11445 #: modules/codec/x264.c:107
11446 msgid ""
11447 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
11448 "negative values cause less B-frames."
11449 msgstr ""
11451 #: modules/codec/x264.c:111
11452 msgid "Keep some B-frames as references"
11453 msgstr ""
11455 #: modules/codec/x264.c:112
11456 msgid ""
11457 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
11458 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
11459 "appropriately.\n"
11460 " - none: Disabled\n"
11461 " - strict: Strictly hierarchical pyramid\n"
11462 " - normal: Non-strict (not Blu-ray compatible)\n"
11463 msgstr ""
11465 #: modules/codec/x264.c:120
11466 msgid "CABAC"
11467 msgstr ""
11469 #: modules/codec/x264.c:121
11470 msgid ""
11471 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
11472 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
11473 msgstr ""
11475 #: modules/codec/x264.c:125
11476 msgid "Number of reference frames"
11477 msgstr ""
11479 #: modules/codec/x264.c:126
11480 msgid ""
11481 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
11482 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
11483 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
11484 msgstr ""
11486 #: modules/codec/x264.c:131
11487 msgid "Skip loop filter"
11488 msgstr ""
11490 #: modules/codec/x264.c:132
11491 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
11492 msgstr ""
11494 #: modules/codec/x264.c:134
11495 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
11496 msgstr ""
11498 #: modules/codec/x264.c:135
11499 msgid ""
11500 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
11501 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
11502 msgstr ""
11504 #: modules/codec/x264.c:139
11505 msgid "H.264 level"
11506 msgstr ""
11508 #: modules/codec/x264.c:140
11509 msgid ""
11510 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
11511 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
11512 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed). Set to 0 "
11513 "for letting x264 set level."
11514 msgstr ""
11516 #: modules/codec/x264.c:145
11517 #, fuzzy
11518 msgid "H.264 profile"
11519 msgstr "Priferenze di VLC"
11521 #: modules/codec/x264.c:146
11522 msgid "Specify H.264 profile which limits are enforced over other settings"
11523 msgstr ""
11525 #: modules/codec/x264.c:152
11526 msgid "Interlaced mode"
11527 msgstr ""
11529 #: modules/codec/x264.c:153
11530 msgid "Pure-interlaced mode."
11531 msgstr ""
11533 #: modules/codec/x264.c:155
11534 msgid "Use Periodic Intra Refresh"
11535 msgstr ""
11537 #: modules/codec/x264.c:156
11538 msgid "Use Periodic Intra Refresh instead of IDR frames"
11539 msgstr ""
11541 #: modules/codec/x264.c:158
11542 msgid "Use mb-tree ratecontrol"
11543 msgstr ""
11545 #: modules/codec/x264.c:159
11546 msgid "You can disable use of Macroblock-tree on ratecontrol"
11547 msgstr ""
11549 #: modules/codec/x264.c:161
11550 msgid "Force number of slices per frame"
11551 msgstr ""
11553 #: modules/codec/x264.c:162
11554 msgid "Force rectangular slices and is overridden by other slicing options"
11555 msgstr ""
11557 #: modules/codec/x264.c:164
11558 msgid "Limit the size of each slice in bytes"
11559 msgstr ""
11561 #: modules/codec/x264.c:165
11562 msgid "Sets a maximum slice size in bytes, Includes NAL overhead in size"
11563 msgstr ""
11565 #: modules/codec/x264.c:167
11566 msgid "Limit the size of each slice in macroblocks"
11567 msgstr ""
11569 #: modules/codec/x264.c:168
11570 msgid "Sets a maximum number of macroblocks per slice"
11571 msgstr ""
11573 #: modules/codec/x264.c:171
11574 msgid "Set QP"
11575 msgstr ""
11577 #: modules/codec/x264.c:172
11578 msgid ""
11579 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
11580 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
11581 msgstr ""
11583 #: modules/codec/x264.c:176
11584 msgid "Quality-based VBR"
11585 msgstr ""
11587 #: modules/codec/x264.c:177
11588 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
11589 msgstr ""
11591 #: modules/codec/x264.c:179
11592 msgid "Min QP"
11593 msgstr ""
11595 #: modules/codec/x264.c:180
11596 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
11597 msgstr ""
11599 #: modules/codec/x264.c:183
11600 msgid "Max QP"
11601 msgstr ""
11603 #: modules/codec/x264.c:184
11604 msgid "Maximum quantizer parameter."
11605 msgstr ""
11607 #: modules/codec/x264.c:186
11608 msgid "Max QP step"
11609 msgstr ""
11611 #: modules/codec/x264.c:187
11612 msgid "Max QP step between frames."
11613 msgstr ""
11615 #: modules/codec/x264.c:189
11616 msgid "Average bitrate tolerance"
11617 msgstr ""
11619 #: modules/codec/x264.c:190
11620 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
11621 msgstr ""
11623 #: modules/codec/x264.c:193
11624 msgid "Max local bitrate"
11625 msgstr ""
11627 #: modules/codec/x264.c:194
11628 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
11629 msgstr ""
11631 #: modules/codec/x264.c:196
11632 msgid "VBV buffer"
11633 msgstr ""
11635 #: modules/codec/x264.c:197
11636 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
11637 msgstr ""
11639 #: modules/codec/x264.c:200
11640 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
11641 msgstr ""
11643 #: modules/codec/x264.c:201
11644 msgid ""
11645 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
11646 "0.0 to 1.0."
11647 msgstr ""
11649 #: modules/codec/x264.c:204
11650 msgid "How AQ distributes bits"
11651 msgstr ""
11653 #: modules/codec/x264.c:205
11654 msgid ""
11655 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
11656 " - 0: Disabled\n"
11657 " - 1: Current x264 default mode\n"
11658 " - 2: uses log(var)^2 instead of log(var) and attempts to adapt strength per "
11659 "frame"
11660 msgstr ""
11662 #: modules/codec/x264.c:210
11663 msgid "Strength of AQ"
11664 msgstr ""
11666 #: modules/codec/x264.c:211
11667 msgid ""
11668 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
11669 "and textured areas, default 1.0 recommended to be between 0..2\n"
11670 " - 0.5: weak AQ\n"
11671 " - 1.5: strong AQ"
11672 msgstr ""
11674 #: modules/codec/x264.c:217
11675 msgid "QP factor between I and P"
11676 msgstr ""
11678 #: modules/codec/x264.c:218
11679 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
11680 msgstr ""
11682 #: modules/codec/x264.c:221
11683 msgid "QP factor between P and B"
11684 msgstr ""
11686 #: modules/codec/x264.c:222
11687 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
11688 msgstr ""
11690 #: modules/codec/x264.c:224
11691 msgid "QP difference between chroma and luma"
11692 msgstr ""
11694 #: modules/codec/x264.c:225
11695 msgid "QP difference between chroma and luma."
11696 msgstr ""
11698 #: modules/codec/x264.c:227
11699 msgid "Multipass ratecontrol"
11700 msgstr ""
11702 #: modules/codec/x264.c:228
11703 msgid ""
11704 "Multipass ratecontrol:\n"
11705 " - 1: First pass, creates stats file\n"
11706 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
11707 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
11708 msgstr ""
11710 #: modules/codec/x264.c:233
11711 msgid "QP curve compression"
11712 msgstr ""
11714 #: modules/codec/x264.c:234
11715 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
11716 msgstr ""
11718 #: modules/codec/x264.c:236 modules/codec/x264.c:240
11719 msgid "Reduce fluctuations in QP"
11720 msgstr ""
11722 #: modules/codec/x264.c:237
11723 msgid ""
11724 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
11725 "blurs complexity."
11726 msgstr ""
11728 #: modules/codec/x264.c:241
11729 msgid ""
11730 "This reduces the fluctuations in QP after curve compression. Temporally "
11731 "blurs quants."
11732 msgstr ""
11734 #: modules/codec/x264.c:246
11735 msgid "Partitions to consider"
11736 msgstr ""
11738 #: modules/codec/x264.c:247
11739 msgid ""
11740 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
11741 " - none  : \n"
11742 " - fast  : i4x4\n"
11743 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
11744 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
11745 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
11746 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
11747 msgstr ""
11749 #: modules/codec/x264.c:255
11750 msgid "Direct MV prediction mode"
11751 msgstr ""
11753 #: modules/codec/x264.c:256
11754 msgid "Direct MV prediction mode."
11755 msgstr ""
11757 #: modules/codec/x264.c:258
11758 msgid "Direct prediction size"
11759 msgstr ""
11761 #: modules/codec/x264.c:259
11762 msgid ""
11763 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
11764 " -  1: 8x8\n"
11765 " - -1: smallest possible according to level\n"
11766 msgstr ""
11768 #: modules/codec/x264.c:264
11769 msgid "Weighted prediction for B-frames"
11770 msgstr ""
11772 #: modules/codec/x264.c:265
11773 msgid "Weighted prediction for B-frames."
11774 msgstr ""
11776 #: modules/codec/x264.c:267
11777 msgid "Weighted prediction for P-frames"
11778 msgstr ""
11780 #: modules/codec/x264.c:268
11781 msgid ""
11782 " Weighted prediction for P-frames:  - 0: Disabled\n"
11783 " - 1: Blind offset\n"
11784 " - 2: Smart analysis\n"
11785 msgstr ""
11787 #: modules/codec/x264.c:273
11788 msgid "Integer pixel motion estimation method"
11789 msgstr ""
11791 #: modules/codec/x264.c:274
11792 msgid ""
11793 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
11794 "(fast)\n"
11795 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
11796 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
11797 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
11798 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
11799 msgstr ""
11801 #: modules/codec/x264.c:281
11802 msgid "Maximum motion vector search range"
11803 msgstr ""
11805 #: modules/codec/x264.c:282
11806 msgid ""
11807 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
11808 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
11809 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
11810 msgstr ""
11812 #: modules/codec/x264.c:287
11813 msgid "Maximum motion vector length"
11814 msgstr ""
11816 #: modules/codec/x264.c:288
11817 msgid ""
11818 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
11819 msgstr ""
11821 #: modules/codec/x264.c:291
11822 msgid "Minimum buffer space between threads"
11823 msgstr ""
11825 #: modules/codec/x264.c:292
11826 msgid ""
11827 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
11828 "threads."
11829 msgstr ""
11831 #: modules/codec/x264.c:295
11832 msgid "Strength of psychovisual optimization, default is \"1.0:0.0\""
11833 msgstr ""
11835 #: modules/codec/x264.c:296
11836 msgid ""
11837 "First parameter controls if RD is on (subme>=6) or off.\n"
11838 "Second parameter controls if Trellis is used on psychovisual optimization, "
11839 "default off"
11840 msgstr ""
11842 #: modules/codec/x264.c:300
11843 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
11844 msgstr ""
11846 #: modules/codec/x264.c:302
11847 msgid ""
11848 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
11849 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
11850 "quality). Range 1 to 9."
11851 msgstr ""
11853 #: modules/codec/x264.c:306
11854 msgid "RD based mode decision for B-frames"
11855 msgstr ""
11857 #: modules/codec/x264.c:307
11858 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
11859 msgstr ""
11861 #: modules/codec/x264.c:310
11862 msgid "Decide references on a per partition basis"
11863 msgstr ""
11865 #: modules/codec/x264.c:311
11866 msgid ""
11867 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
11868 "as opposed to only one ref per macroblock."
11869 msgstr ""
11871 #: modules/codec/x264.c:315
11872 msgid "Chroma in motion estimation"
11873 msgstr ""
11875 #: modules/codec/x264.c:316
11876 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
11877 msgstr ""
11879 #: modules/codec/x264.c:319
11880 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
11881 msgstr ""
11883 #: modules/codec/x264.c:320
11884 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
11885 msgstr ""
11887 #: modules/codec/x264.c:322
11888 msgid "Adaptive spatial transform size"
11889 msgstr ""
11891 #: modules/codec/x264.c:324
11892 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
11893 msgstr ""
11895 #: modules/codec/x264.c:326
11896 msgid "Trellis RD quantization"
11897 msgstr ""
11899 #: modules/codec/x264.c:327
11900 msgid ""
11901 "Trellis RD quantization: \n"
11902 " - 0: disabled\n"
11903 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
11904 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
11905 "This requires CABAC."
11906 msgstr ""
11908 #: modules/codec/x264.c:333
11909 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
11910 msgstr ""
11912 #: modules/codec/x264.c:334
11913 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
11914 msgstr ""
11916 #: modules/codec/x264.c:336
11917 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
11918 msgstr ""
11920 #: modules/codec/x264.c:337
11921 msgid ""
11922 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
11923 "small single coefficient."
11924 msgstr ""
11926 #: modules/codec/x264.c:340
11927 #, fuzzy
11928 msgid "Use Psy-optimizations"
11929 msgstr "Audio"
11931 #: modules/codec/x264.c:341
11932 msgid "Use all visual optimizations that can worsen both PSNR and SSIM"
11933 msgstr ""
11935 #: modules/codec/x264.c:345
11936 msgid ""
11937 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
11938 "a useful range."
11939 msgstr ""
11941 #: modules/codec/x264.c:348
11942 msgid "Inter luma quantization deadzone"
11943 msgstr ""
11945 #: modules/codec/x264.c:349
11946 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
11947 msgstr ""
11949 #: modules/codec/x264.c:352
11950 msgid "Intra luma quantization deadzone"
11951 msgstr ""
11953 #: modules/codec/x264.c:353
11954 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
11955 msgstr ""
11957 #: modules/codec/x264.c:358
11958 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
11959 msgstr ""
11961 #: modules/codec/x264.c:359
11962 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
11963 msgstr ""
11965 #: modules/codec/x264.c:362
11966 msgid "CPU optimizations"
11967 msgstr ""
11969 #: modules/codec/x264.c:363
11970 msgid "Use assembler CPU optimizations."
11971 msgstr ""
11973 #: modules/codec/x264.c:365
11974 msgid "Filename for 2 pass stats file"
11975 msgstr ""
11977 #: modules/codec/x264.c:366
11978 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
11979 msgstr ""
11981 #: modules/codec/x264.c:368
11982 msgid "PSNR computation"
11983 msgstr ""
11985 #: modules/codec/x264.c:369
11986 msgid ""
11987 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
11988 "quality."
11989 msgstr ""
11991 #: modules/codec/x264.c:372
11992 msgid "SSIM computation"
11993 msgstr ""
11995 #: modules/codec/x264.c:373
11996 msgid ""
11997 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
11998 "quality."
11999 msgstr ""
12001 #: modules/codec/x264.c:376
12002 msgid "Quiet mode"
12003 msgstr ""
12005 #: modules/codec/x264.c:378 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84
12006 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
12007 msgid "Statistics"
12008 msgstr ""
12010 #: modules/codec/x264.c:379
12011 msgid "Print stats for each frame."
12012 msgstr ""
12014 #: modules/codec/x264.c:381
12015 msgid "SPS and PPS id numbers"
12016 msgstr ""
12018 #: modules/codec/x264.c:382
12019 msgid ""
12020 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
12021 "settings."
12022 msgstr ""
12024 #: modules/codec/x264.c:385
12025 msgid "Access unit delimiters"
12026 msgstr ""
12028 #: modules/codec/x264.c:386
12029 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
12030 msgstr ""
12032 #: modules/codec/x264.c:388
12033 msgid "Framecount to use on frametype lookahead"
12034 msgstr ""
12036 #: modules/codec/x264.c:389
12037 msgid ""
12038 "Framecount to use on frametype lookahead. Currently default can cause sync-"
12039 "issues on unmuxable output, like rtsp-output without ts-mux"
12040 msgstr ""
12042 #: modules/codec/x264.c:392 modules/codec/x264.c:393
12043 msgid "HRD-timing information"
12044 msgstr ""
12046 #: modules/codec/x264.c:395
12047 msgid ""
12048 "Tune the settings for a particular type of source or situation. Overridden "
12049 "by user settings."
12050 msgstr ""
12052 #: modules/codec/x264.c:397
12053 msgid "Use preset as default settings. Overridden by user settings."
12054 msgstr ""
12056 #: modules/codec/x264.c:402
12057 msgid "dia"
12058 msgstr ""
12060 #: modules/codec/x264.c:402
12061 msgid "hex"
12062 msgstr ""
12064 #: modules/codec/x264.c:402
12065 msgid "umh"
12066 msgstr ""
12068 #: modules/codec/x264.c:402
12069 msgid "esa"
12070 msgstr ""
12072 #: modules/codec/x264.c:402
12073 msgid "tesa"
12074 msgstr ""
12076 #: modules/codec/x264.c:413
12077 msgid "fast"
12078 msgstr ""
12080 #: modules/codec/x264.c:413
12081 #, fuzzy
12082 msgid "normal"
12083 msgstr "Generale"
12085 #: modules/codec/x264.c:413
12086 msgid "slow"
12087 msgstr ""
12089 #: modules/codec/x264.c:413
12090 msgid "all"
12091 msgstr ""
12093 #: modules/codec/x264.c:418
12094 msgid "spatial"
12095 msgstr ""
12097 #: modules/codec/x264.c:418
12098 msgid "temporal"
12099 msgstr ""
12101 #: modules/codec/x264.c:418 modules/video_filter/mosaic.c:166
12102 msgid "auto"
12103 msgstr ""
12105 #: modules/codec/x264.c:421
12106 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
12107 msgstr ""
12109 #: modules/codec/zvbi.c:57
12110 msgid "Teletext page"
12111 msgstr ""
12113 #: modules/codec/zvbi.c:58
12114 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
12115 msgstr ""
12117 #: modules/codec/zvbi.c:61 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:409
12118 msgid "Teletext transparency"
12119 msgstr ""
12121 #: modules/codec/zvbi.c:62
12122 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
12123 msgstr ""
12125 #: modules/codec/zvbi.c:65
12126 msgid "Teletext alignment"
12127 msgstr ""
12129 #: modules/codec/zvbi.c:67
12130 msgid ""
12131 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
12132 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
12133 "6 = top-right)."
12134 msgstr ""
12136 #: modules/codec/zvbi.c:71
12137 msgid "Teletext text subtitles"
12138 msgstr ""
12140 #: modules/codec/zvbi.c:72
12141 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
12142 msgstr ""
12144 #: modules/codec/zvbi.c:81
12145 msgid "VBI and Teletext decoder"
12146 msgstr ""
12148 #: modules/codec/zvbi.c:82
12149 msgid "VBI & Teletext"
12150 msgstr ""
12152 #: modules/control/dbus/dbus.c:137
12153 msgid "Unique DBUS service id (org.mpris.vlc-<pid>)"
12154 msgstr ""
12156 #: modules/control/dbus/dbus.c:139
12157 msgid ""
12158 "Use a unique dbus service id to identify this VLC instance on the DBUS bus. "
12159 "The process identifier (PID) is added to the service name: org.mpris.vlc-"
12160 "<pid>"
12161 msgstr ""
12163 #: modules/control/dbus/dbus.c:143
12164 msgid "dbus"
12165 msgstr ""
12167 #: modules/control/dbus/dbus.c:146
12168 msgid "D-Bus control interface"
12169 msgstr ""
12171 #: modules/control/dbus/dbus_root.c:77 modules/gui/macosx/MainWindow.m:233
12172 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:741 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
12173 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:949
12174 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:953
12175 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:992
12176 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:994
12177 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1094
12178 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1111
12179 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1118
12180 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1141
12181 #: modules/video_output/xcb/window.c:313
12182 msgid "VLC media player"
12183 msgstr ""
12185 #: modules/control/dummy.c:37 modules/control/rc.c:175
12186 msgid "Do not open a DOS command box interface"
12187 msgstr ""
12189 #: modules/control/dummy.c:39
12190 msgid ""
12191 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
12192 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
12193 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
12194 msgstr ""
12196 #: modules/control/dummy.c:49
12197 #, fuzzy
12198 msgid "Dummy interface"
12199 msgstr "Generale"
12201 #: modules/control/gestures.c:81
12202 msgid "Motion threshold (10-100)"
12203 msgstr ""
12205 #: modules/control/gestures.c:83
12206 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
12207 msgstr ""
12209 #: modules/control/gestures.c:85
12210 msgid "Trigger button"
12211 msgstr ""
12213 #: modules/control/gestures.c:87
12214 msgid "Trigger button for mouse gestures."
12215 msgstr ""
12217 #: modules/control/gestures.c:97
12218 msgid "Middle"
12219 msgstr ""
12221 #: modules/control/gestures.c:100
12222 msgid "Gestures"
12223 msgstr ""
12225 #: modules/control/gestures.c:108
12226 msgid "Mouse gestures control interface"
12227 msgstr ""
12229 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:46
12230 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:49
12231 msgid "Global Hotkeys"
12232 msgstr ""
12234 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:49
12235 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:52
12236 msgid "Global Hotkeys interface"
12237 msgstr ""
12239 #: modules/control/hotkeys.c:97
12240 msgid "Volume Control"
12241 msgstr ""
12243 #: modules/control/hotkeys.c:97
12244 msgid "Position Control"
12245 msgstr ""
12247 #: modules/control/hotkeys.c:97 modules/gui/macosx/intf.m:1803
12248 #: modules/gui/macosx/intf.m:1974
12249 msgid "Ignore"
12250 msgstr ""
12252 #: modules/control/hotkeys.c:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:195
12253 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:96
12254 msgid "Hotkeys"
12255 msgstr ""
12257 #: modules/control/hotkeys.c:101
12258 msgid "Hotkeys management interface"
12259 msgstr ""
12261 #: modules/control/hotkeys.c:108
12262 msgid "MouseWheel up-down axis Control"
12263 msgstr ""
12265 #: modules/control/hotkeys.c:109
12266 msgid ""
12267 "The MouseWheel up-down (vertical) axis can control volume, position or "
12268 "mousewheel event can be ignored"
12269 msgstr ""
12271 #: modules/control/hotkeys.c:375
12272 #, fuzzy, c-format
12273 msgid "Audio Device: %s"
12274 msgstr "Audio"
12276 #: modules/control/hotkeys.c:471
12277 #, c-format
12278 msgid "Audio track: %s"
12279 msgstr ""
12281 #: modules/control/hotkeys.c:488 modules/control/hotkeys.c:512
12282 #, c-format
12283 msgid "Subtitle track: %s"
12284 msgstr ""
12286 #: modules/control/hotkeys.c:488
12287 msgid "N/A"
12288 msgstr ""
12290 #: modules/control/hotkeys.c:537
12291 #, c-format
12292 msgid "Aspect ratio: %s"
12293 msgstr ""
12295 #: modules/control/hotkeys.c:565
12296 #, c-format
12297 msgid "Crop: %s"
12298 msgstr ""
12300 #: modules/control/hotkeys.c:579
12301 msgid "Zooming reset"
12302 msgstr ""
12304 #: modules/control/hotkeys.c:587
12305 msgid "Scaled to screen"
12306 msgstr ""
12308 #: modules/control/hotkeys.c:590
12309 msgid "Original Size"
12310 msgstr ""
12312 #: modules/control/hotkeys.c:618
12313 #, fuzzy
12314 msgid "Deinterlace off"
12315 msgstr "Generale"
12317 #: modules/control/hotkeys.c:638
12318 #, fuzzy
12319 msgid "Deinterlace on"
12320 msgstr "Generale"
12322 #: modules/control/hotkeys.c:671
12323 #, c-format
12324 msgid "Zoom mode: %s"
12325 msgstr ""
12327 #: modules/control/hotkeys.c:773 modules/control/hotkeys.c:783
12328 #, c-format
12329 msgid "Subtitle delay %i ms"
12330 msgstr ""
12332 #: modules/control/hotkeys.c:797
12333 #, c-format
12334 msgid "Subtitle position %i px"
12335 msgstr ""
12337 #: modules/control/hotkeys.c:807 modules/control/hotkeys.c:817
12338 #, c-format
12339 msgid "Audio delay %i ms"
12340 msgstr ""
12342 #: modules/control/hotkeys.c:855
12343 msgid "Recording"
12344 msgstr ""
12346 #: modules/control/hotkeys.c:857
12347 msgid "Recording done"
12348 msgstr ""
12350 #: modules/control/hotkeys.c:1039
12351 #, c-format
12352 msgid "Volume %d%%"
12353 msgstr ""
12355 #: modules/control/hotkeys.c:1045
12356 #, c-format
12357 msgid "Speed: %.2fx"
12358 msgstr ""
12360 #: modules/control/lirc.c:47
12361 msgid "Change the lirc configuration file"
12362 msgstr ""
12364 #: modules/control/lirc.c:49
12365 msgid ""
12366 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
12367 "users home directory."
12368 msgstr ""
12370 #: modules/control/lirc.c:59
12371 msgid "Infrared"
12372 msgstr ""
12374 #: modules/control/lirc.c:62
12375 msgid "Infrared remote control interface"
12376 msgstr ""
12378 #: modules/control/motion.c:77
12379 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
12380 msgstr ""
12382 #: modules/control/motion.c:83
12383 msgid "motion"
12384 msgstr ""
12386 #: modules/control/motion.c:86
12387 msgid "motion control interface"
12388 msgstr ""
12390 #: modules/control/motion.c:87
12391 msgid ""
12392 "Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
12393 msgstr ""
12395 #: modules/control/netsync.c:57
12396 msgid "Network master clock"
12397 msgstr ""
12399 #: modules/control/netsync.c:58
12400 msgid ""
12401 "When set then This VLC instance shall dictate its clock for synchronization "
12402 "over clients listening on the masters network ip address"
12403 msgstr ""
12405 #: modules/control/netsync.c:62
12406 msgid "Master server ip address"
12407 msgstr ""
12409 #: modules/control/netsync.c:63
12410 msgid ""
12411 "The IP address of The network master clock to use for clock synchronization."
12412 msgstr ""
12414 #: modules/control/netsync.c:66
12415 msgid "UDP timeout (in ms)"
12416 msgstr ""
12418 #: modules/control/netsync.c:67
12419 msgid "Length of time (in ms) until aborting data reception."
12420 msgstr ""
12422 #: modules/control/netsync.c:71
12423 msgid "Network Sync"
12424 msgstr ""
12426 #: modules/control/netsync.c:72
12427 msgid "Network synchronization"
12428 msgstr ""
12430 #: modules/control/ntservice.c:43
12431 msgid "Install Windows Service"
12432 msgstr ""
12434 #: modules/control/ntservice.c:45
12435 msgid "Install the Service and exit."
12436 msgstr ""
12438 #: modules/control/ntservice.c:46
12439 msgid "Uninstall Windows Service"
12440 msgstr ""
12442 #: modules/control/ntservice.c:48
12443 msgid "Uninstall the Service and exit."
12444 msgstr ""
12446 #: modules/control/ntservice.c:49
12447 msgid "Display name of the Service"
12448 msgstr ""
12450 #: modules/control/ntservice.c:51
12451 msgid "Change the display name of the Service."
12452 msgstr ""
12454 #: modules/control/ntservice.c:52
12455 msgid "Configuration options"
12456 msgstr ""
12458 #: modules/control/ntservice.c:54
12459 msgid ""
12460 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
12461 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
12462 "configured."
12463 msgstr ""
12465 #: modules/control/ntservice.c:59
12466 msgid ""
12467 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
12468 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
12469 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
12470 msgstr ""
12472 #: modules/control/ntservice.c:65
12473 msgid "NT Service"
12474 msgstr ""
12476 #: modules/control/ntservice.c:66
12477 msgid "Windows Service interface"
12478 msgstr ""
12480 #: modules/control/rc.c:70
12481 msgid "Initializing"
12482 msgstr ""
12484 #: modules/control/rc.c:71
12485 #, fuzzy
12486 msgid "Opening"
12487 msgstr "Audio"
12489 #: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/MainMenu.m:814
12490 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:815 modules/gui/macosx/MainMenu.m:816
12491 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:815 modules/gui/qt4/menus.cpp:791
12492 #: modules/notify/xosd.c:234
12493 msgid "Pause"
12494 msgstr ""
12496 #: modules/control/rc.c:74
12497 msgid "End"
12498 msgstr ""
12500 #: modules/control/rc.c:75
12501 msgid "Error"
12502 msgstr ""
12504 #: modules/control/rc.c:159
12505 msgid "Show stream position"
12506 msgstr ""
12508 #: modules/control/rc.c:160
12509 msgid ""
12510 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
12511 msgstr ""
12513 #: modules/control/rc.c:163
12514 msgid "Fake TTY"
12515 msgstr ""
12517 #: modules/control/rc.c:164
12518 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
12519 msgstr ""
12521 #: modules/control/rc.c:166
12522 msgid "UNIX socket command input"
12523 msgstr ""
12525 #: modules/control/rc.c:167
12526 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
12527 msgstr ""
12529 #: modules/control/rc.c:170 modules/lua/vlc.c:79
12530 msgid "TCP command input"
12531 msgstr ""
12533 #: modules/control/rc.c:171 modules/lua/vlc.c:80
12534 msgid ""
12535 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
12536 "port the interface will bind to."
12537 msgstr ""
12539 #: modules/control/rc.c:177
12540 msgid ""
12541 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
12542 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
12543 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
12544 msgstr ""
12546 #: modules/control/rc.c:184
12547 #, fuzzy
12548 msgid "RC"
12549 msgstr "co"
12551 #: modules/control/rc.c:187
12552 msgid "Remote control interface"
12553 msgstr ""
12555 #: modules/control/rc.c:341
12556 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
12557 msgstr ""
12559 #: modules/control/rc.c:777
12560 #, c-format
12561 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
12562 msgstr ""
12564 #: modules/control/rc.c:800
12565 msgid "+----[ Remote control commands ]"
12566 msgstr ""
12568 #: modules/control/rc.c:802
12569 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
12570 msgstr ""
12572 #: modules/control/rc.c:803
12573 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
12574 msgstr ""
12576 #: modules/control/rc.c:804
12577 msgid "| playlist . . . . .  show items currently in playlist"
12578 msgstr ""
12580 #: modules/control/rc.c:805
12581 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
12582 msgstr ""
12584 #: modules/control/rc.c:806
12585 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
12586 msgstr ""
12588 #: modules/control/rc.c:807
12589 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
12590 msgstr ""
12592 #: modules/control/rc.c:808
12593 msgid "| prev . . . . . . . . . . . .  previous playlist item"
12594 msgstr ""
12596 #: modules/control/rc.c:809
12597 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
12598 msgstr ""
12600 #: modules/control/rc.c:810
12601 msgid "| repeat [on|off] . . . .  toggle playlist item repeat"
12602 msgstr ""
12604 #: modules/control/rc.c:811
12605 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
12606 msgstr ""
12608 #: modules/control/rc.c:812
12609 msgid "| random [on|off] . . . . . . .  toggle random jumping"
12610 msgstr ""
12612 #: modules/control/rc.c:813
12613 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
12614 msgstr ""
12616 #: modules/control/rc.c:814
12617 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
12618 msgstr ""
12620 #: modules/control/rc.c:815
12621 msgid "| title [X]  . . . . . . set/get title in current item"
12622 msgstr ""
12624 #: modules/control/rc.c:816
12625 msgid "| title_n  . . . . . . . .  next title in current item"
12626 msgstr ""
12628 #: modules/control/rc.c:817
12629 msgid "| title_p  . . . . . .  previous title in current item"
12630 msgstr ""
12632 #: modules/control/rc.c:818
12633 msgid "| chapter [X]  . . . . set/get chapter in current item"
12634 msgstr ""
12636 #: modules/control/rc.c:819
12637 msgid "| chapter_n  . . . . . .  next chapter in current item"
12638 msgstr ""
12640 #: modules/control/rc.c:820
12641 msgid "| chapter_p  . . . .  previous chapter in current item"
12642 msgstr ""
12644 #: modules/control/rc.c:822
12645 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
12646 msgstr ""
12648 #: modules/control/rc.c:823
12649 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
12650 msgstr ""
12652 #: modules/control/rc.c:824
12653 msgid "| fastforward  . . . . . . . .  .  set to maximum rate"
12654 msgstr ""
12656 #: modules/control/rc.c:825
12657 msgid "| rewind  . . . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
12658 msgstr ""
12660 #: modules/control/rc.c:826
12661 msgid "| faster . . . . . . . . . .  faster playing of stream"
12662 msgstr ""
12664 #: modules/control/rc.c:827
12665 msgid "| slower . . . . . . . . . .  slower playing of stream"
12666 msgstr ""
12668 #: modules/control/rc.c:828
12669 msgid "| normal . . . . . . . . . .  normal playing of stream"
12670 msgstr ""
12672 #: modules/control/rc.c:829
12673 msgid "| frame. . . . . . . . . .  play frame by frame"
12674 msgstr ""
12676 #: modules/control/rc.c:830
12677 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
12678 msgstr ""
12680 #: modules/control/rc.c:831
12681 msgid "| info . . . . .  information about the current stream"
12682 msgstr ""
12684 #: modules/control/rc.c:832
12685 msgid "| stats  . . . . . . . .  show statistical information"
12686 msgstr ""
12688 #: modules/control/rc.c:833
12689 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
12690 msgstr ""
12692 #: modules/control/rc.c:834
12693 msgid "| is_playing . . . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
12694 msgstr ""
12696 #: modules/control/rc.c:835
12697 msgid "| get_title . . . . .  the title of the current stream"
12698 msgstr ""
12700 #: modules/control/rc.c:836
12701 msgid "| get_length . . . .  the length of the current stream"
12702 msgstr ""
12704 #: modules/control/rc.c:838
12705 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . .  set/get audio volume"
12706 msgstr ""
12708 #: modules/control/rc.c:839
12709 msgid "| volup [X]  . . . . . . .  raise audio volume X steps"
12710 msgstr ""
12712 #: modules/control/rc.c:840
12713 msgid "| voldown [X]  . . . . . .  lower audio volume X steps"
12714 msgstr ""
12716 #: modules/control/rc.c:841
12717 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . .  set/get audio device"
12718 msgstr ""
12720 #: modules/control/rc.c:842
12721 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . .  set/get audio channels"
12722 msgstr ""
12724 #: modules/control/rc.c:843
12725 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
12726 msgstr ""
12728 #: modules/control/rc.c:844
12729 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
12730 msgstr ""
12732 #: modules/control/rc.c:845
12733 msgid "| vratio [X]  . . . . . . . set/get video aspect ratio"
12734 msgstr ""
12736 #: modules/control/rc.c:846
12737 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video crop"
12738 msgstr ""
12740 #: modules/control/rc.c:847
12741 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video zoom"
12742 msgstr ""
12744 #: modules/control/rc.c:848
12745 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
12746 msgstr ""
12748 #: modules/control/rc.c:849
12749 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
12750 msgstr ""
12752 #: modules/control/rc.c:850
12753 msgid "| key [hotkey name] . . . . . .  simulate hotkey press"
12754 msgstr ""
12756 #: modules/control/rc.c:851
12757 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
12758 msgstr ""
12760 #: modules/control/rc.c:856
12761 msgid "| @name marq-marquee  STRING  . . overlay STRING in video"
12762 msgstr ""
12764 #: modules/control/rc.c:857
12765 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
12766 msgstr ""
12768 #: modules/control/rc.c:858
12769 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
12770 msgstr ""
12772 #: modules/control/rc.c:859
12773 msgid "| @name marq-position #. . .  .relative position control"
12774 msgstr ""
12776 #: modules/control/rc.c:860
12777 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
12778 msgstr ""
12780 #: modules/control/rc.c:861
12781 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
12782 msgstr ""
12784 #: modules/control/rc.c:862
12785 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
12786 msgstr ""
12788 #: modules/control/rc.c:863
12789 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
12790 msgstr ""
12792 #: modules/control/rc.c:865
12793 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
12794 msgstr ""
12796 #: modules/control/rc.c:866
12797 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
12798 msgstr ""
12800 #: modules/control/rc.c:867
12801 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
12802 msgstr ""
12804 #: modules/control/rc.c:868
12805 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
12806 msgstr ""
12808 #: modules/control/rc.c:869
12809 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
12810 msgstr ""
12812 #: modules/control/rc.c:871
12813 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
12814 msgstr ""
12816 #: modules/control/rc.c:872
12817 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
12818 msgstr ""
12820 #: modules/control/rc.c:873
12821 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
12822 msgstr ""
12824 #: modules/control/rc.c:874
12825 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
12826 msgstr ""
12828 #: modules/control/rc.c:875
12829 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
12830 msgstr ""
12832 #: modules/control/rc.c:876
12833 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
12834 msgstr ""
12836 #: modules/control/rc.c:877
12837 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
12838 msgstr ""
12840 #: modules/control/rc.c:878
12841 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
12842 msgstr ""
12844 #: modules/control/rc.c:879
12845 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
12846 msgstr ""
12848 #: modules/control/rc.c:880
12849 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
12850 msgstr ""
12852 #: modules/control/rc.c:881
12853 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
12854 msgstr ""
12856 #: modules/control/rc.c:882
12857 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
12858 msgstr ""
12860 #: modules/control/rc.c:883
12861 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
12862 msgstr ""
12864 #: modules/control/rc.c:884
12865 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
12866 msgstr ""
12868 #: modules/control/rc.c:887
12869 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
12870 msgstr ""
12872 #: modules/control/rc.c:888
12873 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
12874 msgstr ""
12876 #: modules/control/rc.c:889
12877 msgid "| logout . . . . . . .  exit (if in socket connection)"
12878 msgstr ""
12880 #: modules/control/rc.c:890
12881 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
12882 msgstr ""
12884 #: modules/control/rc.c:892
12885 msgid "+----[ end of help ]"
12886 msgstr ""
12888 #: modules/control/rc.c:1018
12889 msgid "Press menu select or pause to continue."
12890 msgstr ""
12892 #: modules/control/rc.c:1245 modules/control/rc.c:1490
12893 #: modules/control/rc.c:1535 modules/control/rc.c:1695
12894 #: modules/control/rc.c:1793
12895 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
12896 msgstr ""
12898 #: modules/control/rc.c:1337
12899 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
12900 msgstr ""
12902 #: modules/control/rc.c:1348
12903 #, c-format
12904 msgid "Playlist has only %d elements"
12905 msgstr ""
12907 #: modules/control/rc.c:1778 modules/control/rc.c:1818
12908 msgid "Please provide one of the following parameters:"
12909 msgstr ""
12911 #: modules/control/rc.c:1852
12912 msgid "+-[Incoming]"
12913 msgstr ""
12915 #: modules/control/rc.c:1853
12916 #, c-format
12917 msgid "| input bytes read : %8.0f KiB"
12918 msgstr ""
12920 #: modules/control/rc.c:1855
12921 #, c-format
12922 msgid "| input bitrate    :   %6.0f kb/s"
12923 msgstr ""
12925 #: modules/control/rc.c:1857
12926 #, c-format
12927 msgid "| demux bytes read : %8.0f KiB"
12928 msgstr ""
12930 #: modules/control/rc.c:1859
12931 #, c-format
12932 msgid "| demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
12933 msgstr ""
12935 #: modules/control/rc.c:1861
12936 #, c-format
12937 msgid "| demux corrupted  :    %5<PRIi64>"
12938 msgstr ""
12940 #: modules/control/rc.c:1863
12941 #, c-format
12942 msgid "| discontinuities  :    %5<PRIi64>"
12943 msgstr ""
12945 #: modules/control/rc.c:1867
12946 msgid "+-[Video Decoding]"
12947 msgstr ""
12949 #: modules/control/rc.c:1868
12950 #, c-format
12951 msgid "| video decoded    :    %5<PRIi64>"
12952 msgstr ""
12954 #: modules/control/rc.c:1870
12955 #, c-format
12956 msgid "| frames displayed :    %5<PRIi64>"
12957 msgstr ""
12959 #: modules/control/rc.c:1872
12960 #, c-format
12961 msgid "| frames lost      :    %5<PRIi64>"
12962 msgstr ""
12964 #: modules/control/rc.c:1876
12965 #, fuzzy
12966 msgid "+-[Audio Decoding]"
12967 msgstr "Audio"
12969 #: modules/control/rc.c:1877
12970 #, c-format
12971 msgid "| audio decoded    :    %5<PRIi64>"
12972 msgstr ""
12974 #: modules/control/rc.c:1879
12975 #, c-format
12976 msgid "| buffers played   :    %5<PRIi64>"
12977 msgstr ""
12979 #: modules/control/rc.c:1881
12980 #, c-format
12981 msgid "| buffers lost     :    %5<PRIi64>"
12982 msgstr ""
12984 #: modules/control/rc.c:1885
12985 msgid "+-[Streaming]"
12986 msgstr ""
12988 #: modules/control/rc.c:1886
12989 #, c-format
12990 msgid "| packets sent     :    %5<PRIi64>"
12991 msgstr ""
12993 #: modules/control/rc.c:1888
12994 #, c-format
12995 msgid "| bytes sent       : %8.0f KiB"
12996 msgstr ""
12998 #: modules/control/rc.c:1890
12999 #, c-format
13000 msgid "| sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
13001 msgstr ""
13003 #: modules/demux/aiff.c:49
13004 msgid "AIFF demuxer"
13005 msgstr ""
13007 #: modules/demux/asf/asf.c:56
13008 msgid "ASF/WMV demuxer"
13009 msgstr ""
13011 #: modules/demux/asf/asf.c:180
13012 msgid "Could not demux ASF stream"
13013 msgstr ""
13015 #: modules/demux/asf/asf.c:181
13016 msgid "VLC failed to load the ASF header."
13017 msgstr ""
13019 #: modules/demux/au.c:50
13020 msgid "AU demuxer"
13021 msgstr ""
13023 #: modules/demux/avformat/avformat.c:40
13024 msgid "Avformat demuxer"
13025 msgstr ""
13027 #: modules/demux/avformat/avformat.c:41
13028 msgid "Avformat"
13029 msgstr ""
13031 #: modules/demux/avformat/avformat.c:49
13032 msgid "Avformat muxer"
13033 msgstr ""
13035 #: modules/demux/avformat/avformat.h:35
13036 msgid "Avformat mux"
13037 msgstr ""
13039 #: modules/demux/avformat/avformat.h:36
13040 msgid "Force use of a specific avformat muxer."
13041 msgstr ""
13043 #: modules/demux/avi/avi.c:51
13044 msgid "Force interleaved method"
13045 msgstr ""
13047 #: modules/demux/avi/avi.c:52
13048 msgid "Force interleaved method."
13049 msgstr ""
13051 #: modules/demux/avi/avi.c:54
13052 msgid "Force index creation"
13053 msgstr ""
13055 #: modules/demux/avi/avi.c:56
13056 msgid ""
13057 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
13058 "incomplete (not seekable)."
13059 msgstr ""
13061 #: modules/demux/avi/avi.c:64
13062 #, fuzzy
13063 msgid "Ask for action"
13064 msgstr "Audio"
13066 #: modules/demux/avi/avi.c:65
13067 msgid "Always fix"
13068 msgstr ""
13070 #: modules/demux/avi/avi.c:66
13071 msgid "Never fix"
13072 msgstr ""
13074 #: modules/demux/avi/avi.c:70
13075 msgid "AVI demuxer"
13076 msgstr ""
13078 #: modules/demux/avi/avi.c:675
13079 msgid "Broken or missing AVI Index"
13080 msgstr ""
13082 #: modules/demux/avi/avi.c:676
13083 msgid ""
13084 "Because this AVI file index is broken or missing, seeking will not work "
13085 "correctly.\n"
13086 "VLC won't repair your file but can temporary fix this problem by building an "
13087 "index in memory.\n"
13088 "This step might take a long time on a large file.\n"
13089 "What do you want to do ?"
13090 msgstr ""
13092 #: modules/demux/avi/avi.c:682
13093 msgid "Build index then play"
13094 msgstr ""
13096 #: modules/demux/avi/avi.c:682
13097 #, fuzzy
13098 msgid "Play as is"
13099 msgstr "Audio"
13101 #: modules/demux/avi/avi.c:682
13102 msgid "Do not play"
13103 msgstr ""
13105 #: modules/demux/avi/avi.c:2406
13106 msgid "Fixing AVI Index..."
13107 msgstr ""
13109 #: modules/demux/cdg.c:43
13110 msgid "CDG demuxer"
13111 msgstr ""
13113 #: modules/demux/demuxdump.c:40
13114 msgid "Dump filename"
13115 msgstr ""
13117 #: modules/demux/demuxdump.c:42
13118 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
13119 msgstr ""
13121 #: modules/demux/demuxdump.c:43
13122 msgid "Append to existing file"
13123 msgstr ""
13125 #: modules/demux/demuxdump.c:45
13126 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
13127 msgstr ""
13129 #: modules/demux/demuxdump.c:54
13130 msgid "File dumper"
13131 msgstr ""
13133 #: modules/demux/dirac.c:41
13134 msgid "Value to adjust dts by"
13135 msgstr ""
13137 #: modules/demux/dirac.c:54
13138 msgid "Dirac video demuxer"
13139 msgstr ""
13141 #: modules/demux/flac.c:50
13142 msgid "FLAC demuxer"
13143 msgstr ""
13145 #: modules/demux/image.c:43
13146 msgid "ES ID"
13147 msgstr ""
13149 #: modules/demux/image.c:51
13150 #, fuzzy
13151 msgid "Decode"
13152 msgstr "Audio"
13154 #: modules/demux/image.c:53
13155 msgid "Decode at the demuxer stage"
13156 msgstr ""
13158 #: modules/demux/image.c:55
13159 msgid "Forced chroma"
13160 msgstr ""
13162 #: modules/demux/image.c:57
13163 msgid ""
13164 "If non empty and image-decode is true, the image will be converted to the "
13165 "specified chroma."
13166 msgstr ""
13168 #: modules/demux/image.c:60
13169 #, fuzzy
13170 msgid "Duration in second"
13171 msgstr "Audio"
13173 #: modules/demux/image.c:62
13174 msgid ""
13175 "Duration in second before simulating an end of file. A negative value means "
13176 "an unlimited play time."
13177 msgstr ""
13179 #: modules/demux/image.c:67
13180 msgid "Frame rate of the elementary stream produced."
13181 msgstr ""
13183 #: modules/demux/image.c:69
13184 #, fuzzy
13185 msgid "Real-time"
13186 msgstr "Audio"
13188 #: modules/demux/image.c:71
13189 msgid ""
13190 "Use real-time mode suitable for being used as a master input and real-time "
13191 "input slaves."
13192 msgstr ""
13194 #: modules/demux/image.c:75
13195 msgid "Image demuxer"
13196 msgstr ""
13198 #: modules/demux/image.c:76
13199 msgid "Image"
13200 msgstr ""
13202 #: modules/demux/kate_categories.c:40
13203 #, fuzzy
13204 msgid "Closed captions"
13205 msgstr "Audio"
13207 #: modules/demux/kate_categories.c:42
13208 msgid "Textual audio descriptions"
13209 msgstr ""
13211 #: modules/demux/kate_categories.c:44
13212 msgid "Ticker text"
13213 msgstr ""
13215 #: modules/demux/kate_categories.c:45
13216 msgid "Active regions"
13217 msgstr ""
13219 #: modules/demux/kate_categories.c:46
13220 msgid "Semantic annotations"
13221 msgstr ""
13223 #: modules/demux/kate_categories.c:48
13224 msgid "Transcript"
13225 msgstr ""
13227 #: modules/demux/kate_categories.c:49 modules/demux/kate_categories.c:56
13228 #: modules/demux/mp4/mp4.c:978
13229 msgid "Lyrics"
13230 msgstr ""
13232 #: modules/demux/kate_categories.c:50
13233 msgid "Linguistic markup"
13234 msgstr ""
13236 #: modules/demux/kate_categories.c:51
13237 msgid "Cue points"
13238 msgstr ""
13240 #: modules/demux/kate_categories.c:55 modules/demux/kate_categories.c:59
13241 #, fuzzy
13242 msgid "Subtitles (images)"
13243 msgstr "Audio"
13245 #: modules/demux/kate_categories.c:60
13246 msgid "Slides (text)"
13247 msgstr ""
13249 #: modules/demux/kate_categories.c:61
13250 msgid "Slides (images)"
13251 msgstr ""
13253 #: modules/demux/kate_categories.c:73
13254 msgid "Unknown category"
13255 msgstr ""
13257 #: modules/demux/live555.cpp:76
13258 msgid "Kasenna RTSP dialect"
13259 msgstr ""
13261 #: modules/demux/live555.cpp:77
13262 msgid ""
13263 "Kasenna servers use an old and nonstandard dialect of RTSP. With this "
13264 "parameter VLC will try this dialect, but then it cannot connect to normal "
13265 "RTSP servers."
13266 msgstr ""
13268 #: modules/demux/live555.cpp:81
13269 msgid "WMServer RTSP dialect"
13270 msgstr ""
13272 #: modules/demux/live555.cpp:82
13273 msgid ""
13274 "WMServer uses a nonstandard dialect of RTSP. Selecting this parameter will "
13275 "tell VLC to assume some options contrary to RFC 2326 guidelines."
13276 msgstr ""
13278 #: modules/demux/live555.cpp:86
13279 msgid "RTSP user name"
13280 msgstr ""
13282 #: modules/demux/live555.cpp:87
13283 msgid ""
13284 "Sets the username for the connection, if no username or password are set in "
13285 "the url."
13286 msgstr ""
13288 #: modules/demux/live555.cpp:89
13289 msgid "RTSP password"
13290 msgstr ""
13292 #: modules/demux/live555.cpp:90
13293 msgid ""
13294 "Sets the password for the connection, if no username or password are set in "
13295 "the url."
13296 msgstr ""
13298 #: modules/demux/live555.cpp:94
13299 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
13300 msgstr ""
13302 #: modules/demux/live555.cpp:103
13303 msgid "RTSP/RTP access and demux"
13304 msgstr ""
13306 #: modules/demux/live555.cpp:108 modules/demux/live555.cpp:109
13307 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:257
13308 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
13309 msgstr ""
13311 #: modules/demux/live555.cpp:112
13312 msgid "Client port"
13313 msgstr ""
13315 #: modules/demux/live555.cpp:113
13316 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
13317 msgstr ""
13319 #: modules/demux/live555.cpp:115 modules/demux/live555.cpp:116
13320 msgid "Force multicast RTP via RTSP"
13321 msgstr ""
13323 #: modules/demux/live555.cpp:119 modules/demux/live555.cpp:120
13324 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
13325 msgstr ""
13327 #: modules/demux/live555.cpp:123
13328 msgid "HTTP tunnel port"
13329 msgstr ""
13331 #: modules/demux/live555.cpp:124
13332 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
13333 msgstr ""
13335 #: modules/demux/live555.cpp:635
13336 msgid "RTSP authentication"
13337 msgstr ""
13339 #: modules/demux/live555.cpp:636
13340 msgid "Please enter a valid login name and a password."
13341 msgstr ""
13343 #: modules/demux/mjpeg.c:45 modules/demux/mpeg/es.c:49
13344 #: modules/demux/mpeg/h264.c:43 modules/demux/rawvid.c:44
13345 #: modules/demux/vc1.c:43
13346 msgid "Frames per Second"
13347 msgstr ""
13349 #: modules/demux/mjpeg.c:46
13350 msgid ""
13351 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
13352 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
13353 msgstr ""
13355 #: modules/demux/mjpeg.c:52
13356 msgid "M-JPEG camera demuxer"
13357 msgstr ""
13359 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:143
13360 msgid "---  DVD Menu"
13361 msgstr ""
13363 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:149
13364 msgid "First Played"
13365 msgstr ""
13367 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:151
13368 msgid "Video Manager"
13369 msgstr ""
13371 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:157
13372 msgid "----- Title"
13373 msgstr ""
13375 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:47
13376 msgid "Matroska stream demuxer"
13377 msgstr ""
13379 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:54
13380 msgid "Respect ordered chapters"
13381 msgstr ""
13383 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:55
13384 msgid "Play chapters in the order specified in the segment."
13385 msgstr ""
13387 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:58
13388 msgid "Chapter codecs"
13389 msgstr ""
13391 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:59
13392 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
13393 msgstr ""
13395 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:355
13396 msgid "Preload MKV files in the same directory"
13397 msgstr ""
13399 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:63
13400 msgid ""
13401 "Preload matroska files in the same directory to find linked segments (not "
13402 "good for broken files)."
13403 msgstr ""
13405 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:66 modules/demux/ts.c:141
13406 msgid "Seek based on percent not time"
13407 msgstr ""
13409 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:67
13410 msgid "Seek based on percent not time."
13411 msgstr ""
13413 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:70
13414 msgid "Dummy Elements"
13415 msgstr ""
13417 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:71
13418 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
13419 msgstr ""
13421 #: modules/demux/mod.c:54
13422 msgid "Enable noise reduction algorithm."
13423 msgstr ""
13425 #: modules/demux/mod.c:55
13426 msgid "Enable reverberation"
13427 msgstr ""
13429 #: modules/demux/mod.c:56
13430 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
13431 msgstr ""
13433 #: modules/demux/mod.c:58
13434 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
13435 msgstr ""
13437 #: modules/demux/mod.c:60
13438 msgid "Enable megabass mode"
13439 msgstr ""
13441 #: modules/demux/mod.c:61
13442 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
13443 msgstr ""
13445 #: modules/demux/mod.c:63
13446 msgid ""
13447 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
13448 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
13449 msgstr ""
13451 #: modules/demux/mod.c:66
13452 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
13453 msgstr ""
13455 #: modules/demux/mod.c:68
13456 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
13457 msgstr ""
13459 #: modules/demux/mod.c:73
13460 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
13461 msgstr ""
13463 #: modules/demux/mod.c:81
13464 msgid "Reverb"
13465 msgstr ""
13467 #: modules/demux/mod.c:84
13468 msgid "Reverberation level"
13469 msgstr ""
13471 #: modules/demux/mod.c:86
13472 msgid "Reverberation delay"
13473 msgstr ""
13475 #: modules/demux/mod.c:88
13476 msgid "Mega bass"
13477 msgstr ""
13479 #: modules/demux/mod.c:91
13480 msgid "Mega bass level"
13481 msgstr ""
13483 #: modules/demux/mod.c:93
13484 msgid "Mega bass cutoff"
13485 msgstr ""
13487 #: modules/demux/mod.c:95
13488 msgid "Surround"
13489 msgstr ""
13491 #: modules/demux/mod.c:98
13492 msgid "Surround level"
13493 msgstr ""
13495 #: modules/demux/mod.c:100
13496 msgid "Surround delay (ms)"
13497 msgstr ""
13499 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:28
13500 msgid "Blues"
13501 msgstr ""
13503 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:29
13504 msgid "Classic rock"
13505 msgstr ""
13507 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:30
13508 msgid "Country"
13509 msgstr ""
13511 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:32
13512 msgid "Disco"
13513 msgstr ""
13515 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:33
13516 msgid "Funk"
13517 msgstr ""
13519 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:34
13520 msgid "Grunge"
13521 msgstr ""
13523 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:35
13524 msgid "Hip-Hop"
13525 msgstr ""
13527 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:36
13528 msgid "Jazz"
13529 msgstr ""
13531 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:37
13532 msgid "Metal"
13533 msgstr ""
13535 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:38
13536 msgid "New Age"
13537 msgstr ""
13539 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:39
13540 msgid "Oldies"
13541 msgstr ""
13543 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:40
13544 msgid "Other"
13545 msgstr ""
13547 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:42
13548 msgid "R&B"
13549 msgstr ""
13551 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:43
13552 msgid "Rap"
13553 msgstr ""
13555 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:47
13556 msgid "Industrial"
13557 msgstr ""
13559 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:48
13560 msgid "Alternative"
13561 msgstr ""
13563 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:50
13564 msgid "Death metal"
13565 msgstr ""
13567 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:51
13568 msgid "Pranks"
13569 msgstr ""
13571 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:52
13572 msgid "Soundtrack"
13573 msgstr ""
13575 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:53
13576 msgid "Euro-Techno"
13577 msgstr ""
13579 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:54
13580 msgid "Ambient"
13581 msgstr ""
13583 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:55
13584 msgid "Trip-Hop"
13585 msgstr ""
13587 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:56
13588 msgid "Vocal"
13589 msgstr ""
13591 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:57
13592 msgid "Jazz+Funk"
13593 msgstr ""
13595 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:58
13596 msgid "Fusion"
13597 msgstr ""
13599 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:59
13600 msgid "Trance"
13601 msgstr ""
13603 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:61
13604 msgid "Instrumental"
13605 msgstr ""
13607 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:62
13608 msgid "Acid"
13609 msgstr ""
13611 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:63
13612 msgid "House"
13613 msgstr ""
13615 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:64
13616 msgid "Game"
13617 msgstr ""
13619 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:65
13620 msgid "Sound clip"
13621 msgstr ""
13623 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:66
13624 msgid "Gospel"
13625 msgstr ""
13627 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:67 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:118
13628 msgid "Noise"
13629 msgstr ""
13631 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:68
13632 msgid "Alternative rock"
13633 msgstr ""
13635 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:69
13636 msgid "Bass"
13637 msgstr ""
13639 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:70
13640 msgid "Soul"
13641 msgstr ""
13643 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:71
13644 msgid "Punk"
13645 msgstr ""
13647 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:72
13648 msgid "Space"
13649 msgstr ""
13651 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:73
13652 msgid "Meditative"
13653 msgstr ""
13655 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:74
13656 msgid "Instrumental pop"
13657 msgstr ""
13659 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:75
13660 msgid "Instrumental rock"
13661 msgstr ""
13663 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:76
13664 msgid "Ethnic"
13665 msgstr ""
13667 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:77
13668 msgid "Gothic"
13669 msgstr ""
13671 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:78
13672 msgid "Darkwave"
13673 msgstr ""
13675 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:79
13676 msgid "Techno-Industrial"
13677 msgstr ""
13679 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:80
13680 msgid "Electronic"
13681 msgstr ""
13683 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:81
13684 msgid "Pop-Folk"
13685 msgstr ""
13687 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:82
13688 msgid "Eurodance"
13689 msgstr ""
13691 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:83
13692 msgid "Dream"
13693 msgstr ""
13695 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:84
13696 msgid "Southern rock"
13697 msgstr ""
13699 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:85
13700 msgid "Comedy"
13701 msgstr ""
13703 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:86
13704 msgid "Cult"
13705 msgstr ""
13707 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:87
13708 msgid "Gangsta"
13709 msgstr ""
13711 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:88
13712 msgid "Top 40"
13713 msgstr ""
13715 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:89
13716 msgid "Christian rap"
13717 msgstr ""
13719 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:90
13720 msgid "Pop/funk"
13721 msgstr ""
13723 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:91
13724 msgid "Jungle"
13725 msgstr ""
13727 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:92
13728 msgid "Native American"
13729 msgstr ""
13731 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:93
13732 msgid "Cabaret"
13733 msgstr ""
13735 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:94
13736 msgid "New wave"
13737 msgstr ""
13739 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:95 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:140
13740 #: modules/video_filter/psychedelic.c:55
13741 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1385
13742 msgid "Psychedelic"
13743 msgstr ""
13745 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:96
13746 msgid "Rave"
13747 msgstr ""
13749 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:97
13750 msgid "Showtunes"
13751 msgstr ""
13753 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:98
13754 msgid "Trailer"
13755 msgstr ""
13757 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:99
13758 msgid "Lo-Fi"
13759 msgstr ""
13761 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:100
13762 msgid "Tribal"
13763 msgstr ""
13765 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:101
13766 msgid "Acid punk"
13767 msgstr ""
13769 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:102
13770 msgid "Acid jazz"
13771 msgstr ""
13773 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:103
13774 msgid "Polka"
13775 msgstr ""
13777 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:104
13778 msgid "Retro"
13779 msgstr ""
13781 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:105
13782 msgid "Musical"
13783 msgstr ""
13785 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:106
13786 msgid "Rock & roll"
13787 msgstr ""
13789 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:107
13790 msgid "Hard rock"
13791 msgstr ""
13793 #: modules/demux/mp4/mp4.c:52
13794 msgid "MP4 stream demuxer"
13795 msgstr ""
13797 #: modules/demux/mp4/mp4.c:53
13798 msgid "MP4"
13799 msgstr ""
13801 #: modules/demux/mp4/mp4.c:963
13802 msgid "Writer"
13803 msgstr ""
13805 #: modules/demux/mp4/mp4.c:964
13806 msgid "Composr"
13807 msgstr ""
13809 #: modules/demux/mp4/mp4.c:965
13810 msgid "Producer"
13811 msgstr ""
13813 #: modules/demux/mp4/mp4.c:966 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:381
13814 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
13815 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:127
13816 msgid "Information"
13817 msgstr ""
13819 #: modules/demux/mp4/mp4.c:967
13820 #, fuzzy
13821 msgid "Director"
13822 msgstr "Audio"
13824 #: modules/demux/mp4/mp4.c:968
13825 msgid "Disclaimer"
13826 msgstr ""
13828 #: modules/demux/mp4/mp4.c:969
13829 msgid "Requirements"
13830 msgstr ""
13832 #: modules/demux/mp4/mp4.c:970
13833 #, fuzzy
13834 msgid "Original Format"
13835 msgstr "Generale"
13837 #: modules/demux/mp4/mp4.c:971
13838 #, fuzzy
13839 msgid "Display Source As"
13840 msgstr "Audio"
13842 #: modules/demux/mp4/mp4.c:972
13843 msgid "Host Computer"
13844 msgstr ""
13846 #: modules/demux/mp4/mp4.c:973
13847 msgid "Performers"
13848 msgstr ""
13850 #: modules/demux/mp4/mp4.c:974
13851 #, fuzzy
13852 msgid "Original Performer"
13853 msgstr "Generale"
13855 #: modules/demux/mp4/mp4.c:975
13856 msgid "Providers Source Content"
13857 msgstr ""
13859 #: modules/demux/mp4/mp4.c:976
13860 msgid "Warning"
13861 msgstr ""
13863 #: modules/demux/mp4/mp4.c:977
13864 msgid "Software"
13865 msgstr ""
13867 #: modules/demux/mp4/mp4.c:979
13868 msgid "Make"
13869 msgstr ""
13871 #: modules/demux/mp4/mp4.c:980
13872 msgid "Model"
13873 msgstr ""
13875 #: modules/demux/mp4/mp4.c:981
13876 msgid "Product"
13877 msgstr ""
13879 #: modules/demux/mp4/mp4.c:982
13880 msgid "Grouping"
13881 msgstr ""
13883 #: modules/demux/mpc.c:62
13884 msgid "MusePack demuxer"
13885 msgstr ""
13887 #: modules/demux/mpeg/es.c:50
13888 msgid ""
13889 "This is the frame rate used as a fallback when playing MPEG video elementary "
13890 "streams."
13891 msgstr ""
13893 #: modules/demux/mpeg/es.c:56
13894 msgid "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP audio"
13895 msgstr ""
13897 #: modules/demux/mpeg/es.c:57
13898 #, fuzzy
13899 msgid "Audio ES"
13900 msgstr "Audio"
13902 #: modules/demux/mpeg/es.c:69
13903 msgid "MPEG-4 video"
13904 msgstr ""
13906 #: modules/demux/mpeg/h264.c:44
13907 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
13908 msgstr ""
13910 #: modules/demux/mpeg/h264.c:51
13911 msgid "H264 video demuxer"
13912 msgstr ""
13914 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
13915 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
13916 msgstr ""
13918 #: modules/demux/nsc.c:47
13919 msgid "Windows Media NSC metademux"
13920 msgstr ""
13922 #: modules/demux/nsv.c:49
13923 msgid "NullSoft demuxer"
13924 msgstr ""
13926 #: modules/demux/nuv.c:49
13927 msgid "Nuv demuxer"
13928 msgstr ""
13930 #: modules/demux/ogg.c:56
13931 msgid "OGG demuxer"
13932 msgstr ""
13934 #: modules/demux/playlist/gvp.c:209
13935 msgid "Google Video"
13936 msgstr ""
13938 #: modules/demux/playlist/playlist.c:45
13939 msgid "Show shoutcast adult content"
13940 msgstr ""
13942 #: modules/demux/playlist/playlist.c:46
13943 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
13944 msgstr ""
13946 #: modules/demux/playlist/playlist.c:49
13947 msgid "Skip ads"
13948 msgstr ""
13950 #: modules/demux/playlist/playlist.c:50
13951 msgid ""
13952 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
13953 "prevent adding them to the playlist."
13954 msgstr ""
13956 #: modules/demux/playlist/playlist.c:66
13957 msgid "M3U playlist import"
13958 msgstr ""
13960 #: modules/demux/playlist/playlist.c:71
13961 msgid "RAM playlist import"
13962 msgstr ""
13964 #: modules/demux/playlist/playlist.c:76
13965 msgid "PLS playlist import"
13966 msgstr ""
13968 #: modules/demux/playlist/playlist.c:81
13969 msgid "B4S playlist import"
13970 msgstr ""
13972 #: modules/demux/playlist/playlist.c:86
13973 msgid "DVB playlist import"
13974 msgstr ""
13976 #: modules/demux/playlist/playlist.c:91
13977 msgid "Podcast parser"
13978 msgstr ""
13980 #: modules/demux/playlist/playlist.c:96
13981 msgid "XSPF playlist import"
13982 msgstr ""
13984 #: modules/demux/playlist/playlist.c:101
13985 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
13986 msgstr ""
13988 #: modules/demux/playlist/playlist.c:108
13989 msgid "ASX playlist import"
13990 msgstr ""
13992 #: modules/demux/playlist/playlist.c:113
13993 msgid "Kasenna MediaBase parser"
13994 msgstr ""
13996 #: modules/demux/playlist/playlist.c:118
13997 msgid "QuickTime Media Link importer"
13998 msgstr ""
14000 #: modules/demux/playlist/playlist.c:123
14001 msgid "Google Video Playlist importer"
14002 msgstr ""
14004 #: modules/demux/playlist/playlist.c:128
14005 msgid "Dummy ifo demux"
14006 msgstr ""
14008 #: modules/demux/playlist/playlist.c:133
14009 msgid "iTunes Music Library importer"
14010 msgstr ""
14012 #: modules/demux/playlist/playlist.c:138
14013 msgid "WPL playlist import"
14014 msgstr ""
14016 #: modules/demux/playlist/playlist.c:143
14017 msgid "ZPL playlist import"
14018 msgstr ""
14020 #: modules/demux/playlist/podcast.c:203 modules/demux/playlist/podcast.c:215
14021 #: modules/demux/playlist/podcast.c:259 modules/demux/playlist/podcast.c:279
14022 msgid "Podcast Info"
14023 msgstr ""
14025 #: modules/demux/playlist/podcast.c:205
14026 msgid "Podcast Link"
14027 msgstr ""
14029 #: modules/demux/playlist/podcast.c:206
14030 msgid "Podcast Copyright"
14031 msgstr ""
14033 #: modules/demux/playlist/podcast.c:207
14034 msgid "Podcast Category"
14035 msgstr ""
14037 #: modules/demux/playlist/podcast.c:208 modules/demux/playlist/podcast.c:266
14038 msgid "Podcast Keywords"
14039 msgstr ""
14041 #: modules/demux/playlist/podcast.c:209 modules/demux/playlist/podcast.c:267
14042 #, fuzzy
14043 msgid "Podcast Subtitle"
14044 msgstr "Audio"
14046 #: modules/demux/playlist/podcast.c:215 modules/demux/playlist/podcast.c:268
14047 msgid "Podcast Summary"
14048 msgstr ""
14050 #: modules/demux/playlist/podcast.c:262
14051 msgid "Podcast Publication Date"
14052 msgstr ""
14054 #: modules/demux/playlist/podcast.c:263
14055 msgid "Podcast Author"
14056 msgstr ""
14058 #: modules/demux/playlist/podcast.c:264
14059 msgid "Podcast Subcategory"
14060 msgstr ""
14062 #: modules/demux/playlist/podcast.c:265
14063 #, fuzzy
14064 msgid "Podcast Duration"
14065 msgstr "Audio"
14067 #: modules/demux/playlist/podcast.c:269
14068 msgid "Podcast Type"
14069 msgstr ""
14071 #: modules/demux/playlist/podcast.c:280
14072 msgid "Podcast Size"
14073 msgstr ""
14075 #: modules/demux/playlist/podcast.c:281
14076 #, c-format
14077 msgid "%s bytes"
14078 msgstr ""
14080 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:331
14081 msgid "Shoutcast"
14082 msgstr ""
14084 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:335
14085 msgid "Listeners"
14086 msgstr ""
14088 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:336
14089 msgid "Load"
14090 msgstr ""
14092 #: modules/demux/ps.c:43
14093 msgid "Trust MPEG timestamps"
14094 msgstr ""
14096 #: modules/demux/ps.c:44
14097 msgid ""
14098 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
14099 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
14100 "calculate from the bitrate instead."
14101 msgstr ""
14103 #: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:69
14104 msgid "MPEG-PS demuxer"
14105 msgstr ""
14107 #: modules/demux/ps.c:57
14108 msgid "PS"
14109 msgstr ""
14111 #: modules/demux/pva.c:43
14112 msgid "PVA demuxer"
14113 msgstr ""
14115 #: modules/demux/rawaud.c:43
14116 #, fuzzy
14117 msgid "Audio samplerate (Hz)"
14118 msgstr "Audio"
14120 #: modules/demux/rawaud.c:44
14121 msgid "Audio sample rate in Hertz. Default is 48000 Hz."
14122 msgstr ""
14124 #: modules/demux/rawaud.c:46 modules/stream_out/transcode/transcode.c:99
14125 #, fuzzy
14126 msgid "Audio channels"
14127 msgstr "Audio"
14129 #: modules/demux/rawaud.c:47
14130 msgid "Audio channels in input stream. Numeric value >0. Default is 2."
14131 msgstr ""
14133 #: modules/demux/rawaud.c:49
14134 msgid "FOURCC code of raw input format"
14135 msgstr ""
14137 #: modules/demux/rawaud.c:51
14138 msgid "FOURCC code of the raw input format. This is a four character string."
14139 msgstr ""
14141 #: modules/demux/rawaud.c:53
14142 #, fuzzy
14143 msgid "Forces the audio language"
14144 msgstr "Audio"
14146 #: modules/demux/rawaud.c:54
14147 msgid ""
14148 "Forces the audio language for the output mux. Three letter ISO639 code. "
14149 "Default is 'eng'. "
14150 msgstr ""
14152 #: modules/demux/rawaud.c:64
14153 msgid "Raw audio demuxer"
14154 msgstr ""
14156 #: modules/demux/rawdv.c:41
14157 msgid ""
14158 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
14159 msgstr ""
14161 #: modules/demux/rawdv.c:49
14162 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
14163 msgstr ""
14165 #: modules/demux/rawvid.c:45
14166 msgid ""
14167 "This is the desired frame rate when playing raw video streams.  In the form "
14168 "30000/1001 or 29.97"
14169 msgstr ""
14171 #: modules/demux/rawvid.c:49
14172 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
14173 msgstr ""
14175 #: modules/demux/rawvid.c:53
14176 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
14177 msgstr ""
14179 #: modules/demux/rawvid.c:56
14180 msgid "Force chroma (Use carefully)"
14181 msgstr ""
14183 #: modules/demux/rawvid.c:57
14184 msgid "Force chroma. This is a four character string."
14185 msgstr ""
14187 #: modules/demux/rawvid.c:65
14188 msgid "Raw video demuxer"
14189 msgstr ""
14191 #: modules/demux/real.c:70
14192 msgid "Real demuxer"
14193 msgstr ""
14195 #: modules/demux/sid.cpp:48
14196 msgid "C64 sid demuxer"
14197 msgstr ""
14199 #: modules/demux/smf.c:41
14200 msgid "SMF demuxer"
14201 msgstr ""
14203 #: modules/demux/stl.c:43
14204 #, fuzzy
14205 msgid "EBU STL subtitles parser"
14206 msgstr "Audio"
14208 #: modules/demux/subtitle.c:51
14209 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
14210 msgstr ""
14212 #: modules/demux/subtitle.c:53
14213 msgid ""
14214 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
14215 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
14216 msgstr ""
14218 #: modules/demux/subtitle.c:56
14219 msgid ""
14220 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
14221 "\"subviewer\", \"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\", \"sami\", "
14222 "\"dvdsubtitle\", \"mpl2\", \"aqt\", \"pjs\", \"mpsub\", \"jacosub\", \"psb"
14223 "\", \"realtext\", \"dks\", \"subviewer1\",  and \"auto\" (meaning "
14224 "autodetection, this should always work)."
14225 msgstr ""
14227 #: modules/demux/subtitle.c:62
14228 #, fuzzy
14229 msgid "Override the default track description."
14230 msgstr "Audio"
14232 #: modules/demux/subtitle.c:74
14233 msgid "Text subtitles parser"
14234 msgstr ""
14236 #: modules/demux/subtitle.c:79
14237 msgid "Frames per second"
14238 msgstr ""
14240 #: modules/demux/subtitle.c:82 modules/video_filter/subsdelay.c:276
14241 msgid "Subtitles delay"
14242 msgstr ""
14244 #: modules/demux/subtitle.c:84
14245 msgid "Subtitles format"
14246 msgstr ""
14248 #: modules/demux/subtitle.c:87
14249 #, fuzzy
14250 msgid "Subtitles description"
14251 msgstr "Audio"
14253 #: modules/demux/ts.c:87
14254 msgid "Extra PMT"
14255 msgstr ""
14257 #: modules/demux/ts.c:89
14258 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
14259 msgstr ""
14261 #: modules/demux/ts.c:91
14262 msgid "Set id of ES to PID"
14263 msgstr ""
14265 #: modules/demux/ts.c:92
14266 msgid ""
14267 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
14268 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
14269 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
14270 msgstr ""
14272 #: modules/demux/ts.c:97
14273 msgid "Fast udp streaming"
14274 msgstr ""
14276 #: modules/demux/ts.c:99
14277 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
14278 msgstr ""
14280 #: modules/demux/ts.c:101
14281 msgid "MTU for out mode"
14282 msgstr ""
14284 #: modules/demux/ts.c:102
14285 msgid "MTU for out mode."
14286 msgstr ""
14288 #: modules/demux/ts.c:104 modules/mux/mpeg/ts.c:157
14289 msgid "CSA Key"
14290 msgstr ""
14292 #: modules/demux/ts.c:105 modules/mux/mpeg/ts.c:158
14293 msgid ""
14294 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
14295 msgstr ""
14297 #: modules/demux/ts.c:108 modules/mux/mpeg/ts.c:161
14298 msgid "Second CSA Key"
14299 msgstr ""
14301 #: modules/demux/ts.c:109 modules/mux/mpeg/ts.c:162
14302 msgid ""
14303 "The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
14304 "bytes)."
14305 msgstr ""
14307 #: modules/demux/ts.c:112
14308 msgid "Silent mode"
14309 msgstr ""
14311 #: modules/demux/ts.c:113
14312 msgid "Do not complain on encrypted PES."
14313 msgstr ""
14315 #: modules/demux/ts.c:115
14316 msgid "CAPMT System ID"
14317 msgstr ""
14319 #: modules/demux/ts.c:116
14320 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
14321 msgstr ""
14323 #: modules/demux/ts.c:118
14324 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
14325 msgstr ""
14327 #: modules/demux/ts.c:119
14328 msgid ""
14329 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
14330 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
14331 msgstr ""
14333 #: modules/demux/ts.c:123
14334 msgid "Filename of dump"
14335 msgstr ""
14337 #: modules/demux/ts.c:124
14338 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
14339 msgstr ""
14341 #: modules/demux/ts.c:126
14342 msgid "Append"
14343 msgstr ""
14345 #: modules/demux/ts.c:128
14346 msgid ""
14347 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
14348 "be overwritten."
14349 msgstr ""
14351 #: modules/demux/ts.c:131
14352 msgid "Dump buffer size"
14353 msgstr ""
14355 #: modules/demux/ts.c:133
14356 msgid ""
14357 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets. "
14358 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
14359 msgstr ""
14361 #: modules/demux/ts.c:136
14362 msgid "Separate sub-streams"
14363 msgstr ""
14365 #: modules/demux/ts.c:138
14366 msgid ""
14367 "Separate teletex/dvbs pages into independent ES. It can be useful to turn "
14368 "off this option when using stream output."
14369 msgstr ""
14371 #: modules/demux/ts.c:143
14372 msgid ""
14373 "Seek and position based on a percent byte position, not a PCR generated time "
14374 "position. If seeking doesn't work propery, turn on this option."
14375 msgstr ""
14377 #: modules/demux/ts.c:148
14378 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
14379 msgstr ""
14381 #: modules/demux/ts.c:186 modules/gui/macosx/MainMenu.m:320
14382 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1248 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:417
14383 msgid "Teletext"
14384 msgstr ""
14386 #: modules/demux/ts.c:187
14387 msgid "Teletext subtitles"
14388 msgstr ""
14390 #: modules/demux/ts.c:188
14391 msgid "Teletext: additional information"
14392 msgstr ""
14394 #: modules/demux/ts.c:189
14395 msgid "Teletext: program schedule"
14396 msgstr ""
14398 #: modules/demux/ts.c:190
14399 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
14400 msgstr ""
14402 #: modules/demux/ts.c:3720
14403 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
14404 msgstr ""
14406 #: modules/demux/ts.c:4013 modules/demux/ts.c:4055
14407 msgid "clean effects"
14408 msgstr ""
14410 #: modules/demux/ts.c:4017 modules/demux/ts.c:4059
14411 msgid "hearing impaired"
14412 msgstr ""
14414 #: modules/demux/ts.c:4021 modules/demux/ts.c:4063
14415 msgid "visual impaired commentary"
14416 msgstr ""
14418 #: modules/demux/tta.c:45
14419 msgid "TTA demuxer"
14420 msgstr ""
14422 #: modules/demux/ty.c:59
14423 msgid "TY"
14424 msgstr ""
14426 #: modules/demux/ty.c:60
14427 msgid "TY Stream audio/video demux"
14428 msgstr ""
14430 #: modules/demux/ty.c:776
14431 msgid "Closed captions 1"
14432 msgstr ""
14434 #: modules/demux/ty.c:777
14435 msgid "Closed captions 2"
14436 msgstr ""
14438 #: modules/demux/ty.c:778
14439 msgid "Closed captions 3"
14440 msgstr ""
14442 #: modules/demux/ty.c:779
14443 msgid "Closed captions 4"
14444 msgstr ""
14446 #: modules/demux/vc1.c:44
14447 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
14448 msgstr ""
14450 #: modules/demux/vc1.c:50
14451 msgid "VC1 video demuxer"
14452 msgstr ""
14454 #: modules/demux/vobsub.c:49
14455 msgid "Vobsub subtitles parser"
14456 msgstr ""
14458 #: modules/demux/voc.c:43
14459 msgid "VOC demuxer"
14460 msgstr ""
14462 #: modules/demux/wav.c:45
14463 msgid "WAV demuxer"
14464 msgstr ""
14466 #: modules/demux/xa.c:43
14467 msgid "XA demuxer"
14468 msgstr ""
14470 #: modules/gui/fbosd.c:102 modules/video_output/fb.c:56
14471 msgid "Framebuffer device"
14472 msgstr ""
14474 #: modules/gui/fbosd.c:104 modules/video_output/fb.c:58
14475 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
14476 msgstr ""
14478 #: modules/gui/fbosd.c:106
14479 msgid "Video aspect ratio"
14480 msgstr ""
14482 #: modules/gui/fbosd.c:108
14483 msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
14484 msgstr ""
14486 #: modules/gui/fbosd.c:110
14487 msgid "Image file"
14488 msgstr ""
14490 #: modules/gui/fbosd.c:112
14491 msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
14492 msgstr ""
14494 #: modules/gui/fbosd.c:114
14495 msgid "Transparency of the image"
14496 msgstr ""
14498 #: modules/gui/fbosd.c:115
14499 msgid ""
14500 "Transparency value of the new image used in blending. By default it set to "
14501 "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
14502 msgstr ""
14504 #: modules/gui/fbosd.c:119 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:145
14505 #: modules/misc/logger.c:107 modules/video_filter/marq.c:86
14506 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1363
14507 msgid "Text"
14508 msgstr ""
14510 #: modules/gui/fbosd.c:120
14511 msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
14512 msgstr ""
14514 #: modules/gui/fbosd.c:122 modules/video_filter/audiobargraph_v.c:50
14515 #: modules/video_filter/erase.c:58 modules/video_filter/logo.c:58
14516 #: modules/video_filter/osdmenu.c:50
14517 msgid "X coordinate"
14518 msgstr ""
14520 #: modules/gui/fbosd.c:123
14521 msgid "X coordinate of the rendered image"
14522 msgstr ""
14524 #: modules/gui/fbosd.c:125 modules/video_filter/audiobargraph_v.c:52
14525 #: modules/video_filter/erase.c:60 modules/video_filter/logo.c:61
14526 #: modules/video_filter/osdmenu.c:53
14527 msgid "Y coordinate"
14528 msgstr ""
14530 #: modules/gui/fbosd.c:126
14531 msgid "Y coordinate of the rendered image"
14532 msgstr ""
14534 #: modules/gui/fbosd.c:130
14535 msgid ""
14536 "You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
14537 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
14538 "g. 6=top-right)."
14539 msgstr ""
14541 #: modules/gui/fbosd.c:134 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
14542 #: modules/text_renderer/win32text.c:66 modules/video_filter/marq.c:115
14543 #: modules/video_filter/rss.c:146
14544 msgid "Opacity"
14545 msgstr ""
14547 #: modules/gui/fbosd.c:135 modules/video_filter/marq.c:116
14548 msgid ""
14549 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
14550 "totally opaque. "
14551 msgstr ""
14553 #: modules/gui/fbosd.c:138 modules/video_filter/marq.c:118
14554 #: modules/video_filter/rss.c:150
14555 msgid "Font size, pixels"
14556 msgstr ""
14558 #: modules/gui/fbosd.c:139 modules/video_filter/marq.c:119
14559 #: modules/video_filter/rss.c:151
14560 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
14561 msgstr ""
14563 #: modules/gui/fbosd.c:142 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:71
14564 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:113 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:128
14565 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:131 modules/notify/xosd.c:82
14566 #: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:122
14567 #: modules/video_filter/rss.c:154 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1323
14568 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1329
14569 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1332
14570 msgid "Color"
14571 msgstr ""
14573 #: modules/gui/fbosd.c:143 modules/video_filter/marq.c:123
14574 #: modules/video_filter/rss.c:155
14575 msgid ""
14576 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
14577 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
14578 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
14579 "(red + green), #FFFFFF = white"
14580 msgstr ""
14582 #: modules/gui/fbosd.c:148
14583 msgid "Clear overlay framebuffer"
14584 msgstr ""
14586 #: modules/gui/fbosd.c:149
14587 msgid ""
14588 "The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely "
14589 "transparent. All previously rendered images and text will be cleared from "
14590 "the cache."
14591 msgstr ""
14593 #: modules/gui/fbosd.c:153
14594 msgid "Render text or image"
14595 msgstr ""
14597 #: modules/gui/fbosd.c:154
14598 msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
14599 msgstr ""
14601 #: modules/gui/fbosd.c:157
14602 msgid "Display on overlay framebuffer"
14603 msgstr ""
14605 #: modules/gui/fbosd.c:158
14606 msgid ""
14607 "All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
14608 msgstr ""
14610 #: modules/gui/fbosd.c:204 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282
14611 #: modules/notify/xosd.c:80 modules/text_renderer/freetype.c:101
14612 #: modules/text_renderer/quartztext.c:90 modules/text_renderer/win32text.c:59
14613 #: modules/video_filter/marq.c:163 modules/video_filter/rss.c:206
14614 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:279
14615 msgid "Font"
14616 msgstr ""
14618 #: modules/gui/fbosd.c:213
14619 msgid "Commands"
14620 msgstr ""
14622 #: modules/gui/fbosd.c:218
14623 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
14624 msgstr ""
14626 #: modules/gui/hildon/maemo.c:63
14627 msgid "Maemo hildon interface"
14628 msgstr ""
14630 #: modules/gui/macosx/about.m:99 modules/gui/macosx/MainMenu.m:226
14631 msgid "About VLC media player"
14632 msgstr ""
14634 #: modules/gui/macosx/about.m:110
14635 msgid "Compiled by %@ with %@"
14636 msgstr ""
14638 #: modules/gui/macosx/about.m:138 modules/gui/macosx/about.m:209
14639 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:346
14640 msgid "License"
14641 msgstr ""
14643 #: modules/gui/macosx/about.m:222
14644 msgid "VLC media player Help"
14645 msgstr ""
14647 #: modules/gui/macosx/about.m:225 modules/gui/macosx/controls.m:187
14648 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:322
14649 msgid "Index"
14650 msgstr ""
14652 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:67 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:134
14653 msgid "2 Pass"
14654 msgstr ""
14656 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:68 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:136
14657 msgid "Preamp"
14658 msgstr ""
14660 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:77
14661 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1198
14662 msgid "Enable dynamic range compressor"
14663 msgstr ""
14665 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:78 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:89
14666 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:53
14667 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:66
14668 #: share/lua/http/dialogs/equalizer_window.html:11
14669 #, fuzzy
14670 msgid "Reset"
14671 msgstr "Audio"
14673 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:80
14674 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1182
14675 msgid "Attack"
14676 msgstr ""
14678 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:81
14679 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1183
14680 msgid "Release"
14681 msgstr ""
14683 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:82
14684 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1184
14685 msgid "Threshold"
14686 msgstr ""
14688 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:88
14689 #, fuzzy
14690 msgid "Enable Spatializer"
14691 msgstr "Audio"
14693 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:94
14694 msgid "Dump"
14695 msgstr ""
14697 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:97
14698 msgid "Headphone virtualization"
14699 msgstr ""
14701 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:98
14702 msgid "Volume normalization"
14703 msgstr ""
14705 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:99
14706 msgid "Maximum level"
14707 msgstr ""
14709 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:105
14710 #, fuzzy
14711 msgid "Filter"
14712 msgstr "Audio"
14714 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:106
14715 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
14716 #, fuzzy
14717 msgid "Audio Effects"
14718 msgstr "Audio"
14720 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:84
14721 msgid "Bookmarks"
14722 msgstr ""
14724 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:85
14725 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
14726 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:331 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
14727 msgid "Add"
14728 msgstr ""
14730 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:252
14731 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239
14732 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:51
14733 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:70 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
14734 msgid "Clear"
14735 msgstr ""
14737 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:87 modules/gui/macosx/MainMenu.m:248
14738 msgid "Edit"
14739 msgstr ""
14741 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:55
14742 #: modules/video_filter/extract.c:75
14743 msgid "Extract"
14744 msgstr ""
14746 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:169
14747 msgid "Remove"
14748 msgstr ""
14750 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:95 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
14751 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:75
14752 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:369
14753 msgid "Time"
14754 msgstr ""
14756 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:210
14757 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:218 modules/gui/macosx/bookmarks.m:268
14758 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:276 modules/gui/macosx/controls.m:53
14759 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:63 modules/gui/macosx/coredialogs.m:100
14760 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:158 modules/gui/macosx/open.m:318
14761 #: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358
14762 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:238 modules/gui/macosx/wizard.m:602
14763 #: modules/gui/macosx/wizard.m:665 modules/gui/macosx/wizard.m:1038
14764 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1123 modules/gui/macosx/wizard.m:1130
14765 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1656 modules/gui/macosx/wizard.m:1664
14766 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1844 modules/gui/macosx/wizard.m:1855
14767 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1868
14768 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1278
14769 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1514
14770 msgid "OK"
14771 msgstr ""
14773 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/playlist.m:136
14774 #: modules/gui/macosx/playlist.m:140 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:105
14775 msgid "Name"
14776 msgstr ""
14778 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:123 modules/gui/macosx/playlist.m:694
14779 msgid "Untitled"
14780 msgstr ""
14782 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:210
14783 msgid "No input"
14784 msgstr ""
14786 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:211
14787 msgid ""
14788 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
14789 msgstr ""
14791 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:218
14792 msgid "Input has changed"
14793 msgstr ""
14795 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:219
14796 msgid ""
14797 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
14798 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
14799 msgstr ""
14801 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:268 modules/gui/macosx/wizard.m:1038
14802 msgid "Invalid selection"
14803 msgstr ""
14805 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:270
14806 msgid "Two bookmarks have to be selected."
14807 msgstr ""
14809 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:276
14810 msgid "No input found"
14811 msgstr ""
14813 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:278
14814 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
14815 msgstr ""
14817 #: modules/gui/macosx/controls.m:51 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1198
14818 msgid "Jump To Time"
14819 msgstr ""
14821 #: modules/gui/macosx/controls.m:54
14822 msgid "sec."
14823 msgstr ""
14825 #: modules/gui/macosx/controls.m:55
14826 msgid "Jump to time"
14827 msgstr ""
14829 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229
14830 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:120
14831 msgid "User name"
14832 msgstr ""
14834 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:237
14835 msgid "Errors and Warnings"
14836 msgstr ""
14838 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:238
14839 msgid "Clean up"
14840 msgstr ""
14842 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:239
14843 #, fuzzy
14844 msgid "Show Details"
14845 msgstr "Generale"
14847 #: modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:326
14848 msgid "Random On"
14849 msgstr ""
14851 #: modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:388
14852 msgid "Repeat Off"
14853 msgstr ""
14855 #: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:86
14856 msgid "Hide no user action dialogs"
14857 msgstr ""
14859 #: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:87
14860 msgid ""
14861 "Don't display dialogs that don't require user action (Critical and error "
14862 "panel)."
14863 msgstr ""
14865 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:436
14866 msgid "(no item is being played)"
14867 msgstr ""
14869 #: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
14870 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:141
14871 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:146
14872 msgid "Messages"
14873 msgstr ""
14875 #: modules/gui/macosx/intf.m:648
14876 msgid "Open CrashLog..."
14877 msgstr ""
14879 #: modules/gui/macosx/intf.m:649
14880 msgid "Save this Log..."
14881 msgstr ""
14883 #: modules/gui/macosx/intf.m:652 share/lua/http/dialogs/batch_window.html:9
14884 msgid "Send"
14885 msgstr ""
14887 #: modules/gui/macosx/intf.m:653
14888 msgid "Don't Send"
14889 msgstr ""
14891 #: modules/gui/macosx/intf.m:654 modules/gui/macosx/intf.m:655
14892 msgid "VLC crashed previously"
14893 msgstr ""
14895 #: modules/gui/macosx/intf.m:656
14896 msgid ""
14897 "Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
14898 "\n"
14899 "If you want, you can enter a few lines on what you did before VLC crashed "
14900 "along with other helpful information: a link to download a sample file, a "
14901 "URL of a network stream, ..."
14902 msgstr ""
14904 #: modules/gui/macosx/intf.m:657
14905 msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
14906 msgstr ""
14908 #: modules/gui/macosx/intf.m:658
14909 msgid ""
14910 "Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
14911 "information."
14912 msgstr ""
14914 #: modules/gui/macosx/intf.m:1683
14915 msgid "Error when sending the Crash Report"
14916 msgstr ""
14918 #: modules/gui/macosx/intf.m:1774
14919 msgid "No CrashLog found"
14920 msgstr ""
14922 #: modules/gui/macosx/intf.m:1774 modules/gui/macosx/prefs.m:227
14923 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:697
14924 msgid "Continue"
14925 msgstr ""
14927 #: modules/gui/macosx/intf.m:1774
14928 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
14929 msgstr ""
14931 #: modules/gui/macosx/intf.m:1801
14932 #, fuzzy
14933 msgid "Remove old preferences?"
14934 msgstr "Priferenze di VLC"
14936 #: modules/gui/macosx/intf.m:1802
14937 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
14938 msgstr ""
14940 #: modules/gui/macosx/intf.m:1803
14941 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
14942 msgstr ""
14944 #: modules/gui/macosx/intf.m:1911
14945 #, c-format
14946 msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
14947 msgstr ""
14949 #: modules/gui/macosx/intf.m:1972
14950 msgid "Relaunch required"
14951 msgstr ""
14953 #: modules/gui/macosx/intf.m:1973
14954 msgid ""
14955 "To make sure that VLC no longer listens to your media key events, it needs "
14956 "to be restarted."
14957 msgstr ""
14959 #: modules/gui/macosx/intf.m:1974
14960 msgid "Relaunch VLC"
14961 msgstr ""
14963 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
14964 msgid "Video device"
14965 msgstr ""
14967 #: modules/gui/macosx/macosx.m:56
14968 msgid ""
14969 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
14970 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
14971 "menu."
14972 msgstr ""
14974 #: modules/gui/macosx/macosx.m:60
14975 msgid "Opaqueness"
14976 msgstr ""
14978 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
14979 msgid ""
14980 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
14981 "is fully transparent."
14982 msgstr ""
14984 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
14985 msgid "Black screens in fullscreen"
14986 msgstr ""
14988 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
14989 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
14990 msgstr ""
14992 #: modules/gui/macosx/macosx.m:68
14993 msgid "Show Fullscreen controller"
14994 msgstr ""
14996 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
14997 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
14998 msgstr ""
15000 #: modules/gui/macosx/macosx.m:72
15001 msgid "Auto-playback of new items"
15002 msgstr ""
15004 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
15005 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
15006 msgstr ""
15008 #: modules/gui/macosx/macosx.m:76
15009 msgid "Keep Recent Items"
15010 msgstr ""
15012 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
15013 msgid ""
15014 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
15015 "disabled here."
15016 msgstr ""
15018 #: modules/gui/macosx/macosx.m:80 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
15019 msgid "Control playback with the Apple Remote"
15020 msgstr ""
15022 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
15023 msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
15024 msgstr ""
15026 #: modules/gui/macosx/macosx.m:83 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
15027 msgid "Control playback with media keys"
15028 msgstr ""
15030 #: modules/gui/macosx/macosx.m:84
15031 msgid ""
15032 "By default, VLC can be controlled using the media keys on modern Apple "
15033 "keyboards."
15034 msgstr ""
15036 #: modules/gui/macosx/macosx.m:87
15037 msgid "Run VLC with dark or bright interface style"
15038 msgstr ""
15040 #: modules/gui/macosx/macosx.m:88
15041 msgid "By default, VLC will use the dark interface style."
15042 msgstr ""
15044 #: modules/gui/macosx/macosx.m:90 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266
15045 msgid "Use the native fullscreen mode on OS X Lion"
15046 msgstr ""
15048 #: modules/gui/macosx/macosx.m:91
15049 msgid ""
15050 "By default, VLC uses the native fullscreen mode on Mac OS X 10.7 and later. "
15051 "It can also use the custom mode known from previous Mac OS X releases."
15052 msgstr ""
15054 #: modules/gui/macosx/macosx.m:94
15055 msgid "Mac OS X interface"
15056 msgstr ""
15058 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:228
15059 msgid "Check for Update..."
15060 msgstr ""
15062 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:229
15063 #, fuzzy
15064 msgid "Preferences..."
15065 msgstr "Priferenze di VLC"
15067 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:232
15068 msgid "Services"
15069 msgstr ""
15071 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:233
15072 msgid "Hide VLC"
15073 msgstr ""
15075 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:234
15076 msgid "Hide Others"
15077 msgstr ""
15079 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:235 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308
15080 msgid "Show All"
15081 msgstr ""
15083 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:236
15084 msgid "Quit VLC"
15085 msgstr ""
15087 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:238
15088 msgid "1:File"
15089 msgstr ""
15091 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:239
15092 #, fuzzy
15093 msgid "Advanced Open File..."
15094 msgstr "Audio"
15096 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:240 modules/gui/macosx/MainMenu.m:313
15097 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:996 modules/gui/qt4/menus.cpp:620
15098 msgid "Open File..."
15099 msgstr ""
15101 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:241
15102 msgid "Open Disc..."
15103 msgstr ""
15105 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:242
15106 msgid "Open Network..."
15107 msgstr ""
15109 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:243
15110 msgid "Open Capture Device..."
15111 msgstr ""
15113 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:244
15114 msgid "Open Recent"
15115 msgstr ""
15117 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:245 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1106
15118 msgid "Clear Menu"
15119 msgstr ""
15121 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:246
15122 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
15123 msgstr ""
15125 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:249
15126 msgid "Cut"
15127 msgstr ""
15129 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:250
15130 msgid "Copy"
15131 msgstr ""
15133 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:251
15134 msgid "Paste"
15135 msgstr ""
15137 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:253 modules/gui/macosx/playlist.m:469
15138 msgid "Select All"
15139 msgstr ""
15141 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:255
15142 msgid "Playback"
15143 msgstr ""
15145 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:260 modules/gui/macosx/MainMenu.m:261
15146 msgid "Playback Speed"
15147 msgstr ""
15149 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:263 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:574
15150 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:501
15151 #: modules/misc/gnutls.c:83 modules/text_renderer/freetype.c:141
15152 #: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/quartztext.c:114
15153 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
15154 msgid "Normal"
15155 msgstr ""
15157 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:265
15158 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:52
15159 msgid "Track Synchronization"
15160 msgstr ""
15162 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:271 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189
15163 msgid "Quit after Playback"
15164 msgstr ""
15166 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:272 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196
15167 msgid "Step Forward"
15168 msgstr ""
15170 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:273 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1197
15171 msgid "Step Backward"
15172 msgstr ""
15174 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:283 modules/gui/qt4/menus.cpp:569
15175 msgid "Increase Volume"
15176 msgstr ""
15178 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:284 modules/gui/qt4/menus.cpp:572
15179 msgid "Decrease Volume"
15180 msgstr ""
15182 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:296 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1212
15183 msgid "Half Size"
15184 msgstr ""
15186 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:297 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1213
15187 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1246
15188 msgid "Normal Size"
15189 msgstr ""
15191 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:298 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1214
15192 msgid "Double Size"
15193 msgstr ""
15195 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:299 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1215
15196 msgid "Fit to Screen"
15197 msgstr ""
15199 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:301 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1218
15200 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1227
15201 msgid "Float on Top"
15202 msgstr ""
15204 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:309 modules/gui/macosx/MainMenu.m:310
15205 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:293 modules/gui/macosx/VideoView.m:99
15206 msgid "Fullscreen Video Device"
15207 msgstr ""
15209 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:321
15210 msgid "Transparent"
15211 msgstr ""
15213 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:328
15214 msgid "Window"
15215 msgstr ""
15217 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:329
15218 msgid "Minimize Window"
15219 msgstr ""
15221 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:330
15222 msgid "Close Window"
15223 msgstr ""
15225 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:331
15226 msgid "Player..."
15227 msgstr ""
15229 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:332
15230 msgid "Main Window..."
15231 msgstr ""
15233 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:333
15234 #, fuzzy
15235 msgid "Audio Effects..."
15236 msgstr "Audio"
15238 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:334
15239 #, fuzzy
15240 msgid "Video Filters..."
15241 msgstr "Audio"
15243 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:335
15244 msgid "Bookmarks..."
15245 msgstr ""
15247 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:336
15248 msgid "Playlist..."
15249 msgstr ""
15251 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:337 modules/gui/macosx/playlist.m:470
15252 msgid "Media Information..."
15253 msgstr ""
15255 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:338
15256 msgid "Messages..."
15257 msgstr ""
15259 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:339
15260 msgid "Errors and Warnings..."
15261 msgstr ""
15263 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:341
15264 msgid "Bring All to Front"
15265 msgstr ""
15267 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:343 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
15268 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:895
15269 msgid "Help"
15270 msgstr ""
15272 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:344
15273 msgid "VLC media player Help..."
15274 msgstr ""
15276 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:345
15277 msgid "ReadMe / FAQ..."
15278 msgstr ""
15280 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:347
15281 msgid "Online Documentation..."
15282 msgstr ""
15284 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
15285 msgid "VideoLAN Website..."
15286 msgstr ""
15288 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:349
15289 msgid "Make a donation..."
15290 msgstr ""
15292 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
15293 msgid "Online Forum..."
15294 msgstr ""
15296 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
15297 msgid "Volume Up"
15298 msgstr ""
15300 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365
15301 msgid "Volume Down"
15302 msgstr ""
15304 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:984
15305 #, fuzzy
15306 msgid "Lock Aspect Ratio"
15307 msgstr "Audio"
15309 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:114
15310 msgid "Backward"
15311 msgstr ""
15313 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:115
15314 msgid "Forward"
15315 msgstr ""
15317 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:117
15318 #, fuzzy
15319 msgid "Show/Hide Playlist"
15320 msgstr "Audio"
15322 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:118 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
15323 #: share/lua/http/index.html:248
15324 msgid "Repeat"
15325 msgstr ""
15327 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:119 share/lua/http/index.html:246
15328 msgid "Shuffle"
15329 msgstr ""
15331 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:120 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:223
15332 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:440
15333 msgid "Effects"
15334 msgstr ""
15336 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:121
15337 msgid "Toggle Fullscreen mode"
15338 msgstr ""
15340 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:125
15341 #, fuzzy
15342 msgid "Full Volume"
15343 msgstr "Audio"
15345 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:127
15346 #, fuzzy
15347 msgid "Open media..."
15348 msgstr "Audio"
15350 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:128
15351 msgid "Drop media here"
15352 msgstr ""
15354 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:276
15355 msgid "LIBRARY"
15356 msgstr ""
15358 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:279
15359 msgid "MY COMPUTER"
15360 msgstr ""
15362 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:280
15363 msgid "DEVICES"
15364 msgstr ""
15366 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:281
15367 msgid "LOCAL NETWORK"
15368 msgstr ""
15370 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:282
15371 msgid "INTERNET"
15372 msgstr ""
15374 #: modules/gui/macosx/open.m:55
15375 msgid "No device is selected"
15376 msgstr ""
15378 #: modules/gui/macosx/open.m:56
15379 msgid ""
15380 "Any device is not selected.\n"
15381 "\n"
15382 "Chose abailable device in above pull-down menu\n"
15384 msgstr ""
15386 #: modules/gui/macosx/open.m:114
15387 msgid "Open Source"
15388 msgstr ""
15390 #: modules/gui/macosx/open.m:115
15391 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
15392 msgstr ""
15394 #: modules/gui/macosx/open.m:117 modules/gui/macosx/open.m:173
15395 #: modules/gui/macosx/open.m:620 modules/gui/macosx/open.m:892
15396 #: modules/gui/macosx/open.m:1112 modules/gui/macosx/open.m:1365
15397 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110
15398 #: share/lua/http/dialogs/browse_window.html:12
15399 msgid "Open"
15400 msgstr ""
15402 #: modules/gui/macosx/open.m:123 modules/gui/macosx/open.m:421
15403 #: modules/gui/macosx/open.m:480
15404 msgid "Capture"
15405 msgstr ""
15407 #: modules/gui/macosx/open.m:126 modules/gui/macosx/open.m:302
15408 #, fuzzy
15409 msgid "Choose a file"
15410 msgstr "Audio"
15412 #: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:306
15413 #: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1208
15414 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
15415 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:269
15416 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:289
15417 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102
15418 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:243 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307
15419 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:177 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:438
15420 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:353 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
15421 msgid "Browse..."
15422 msgstr ""
15424 #: modules/gui/macosx/open.m:129
15425 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
15426 msgstr ""
15428 #: modules/gui/macosx/open.m:131
15429 msgid "Play another media synchronously"
15430 msgstr ""
15432 #: modules/gui/macosx/open.m:132 modules/gui/macosx/open.m:305
15433 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279 modules/gui/macosx/wizard.m:348
15434 #: modules/gui/macosx/wizard.m:416 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:550
15435 msgid "Choose..."
15436 msgstr ""
15438 #: modules/gui/macosx/open.m:140
15439 #, fuzzy
15440 msgid "Open VIDEO_TS folder"
15441 msgstr "Audio"
15443 #: modules/gui/macosx/open.m:141
15444 #, fuzzy
15445 msgid "Open BDMV folder"
15446 msgstr "Audio"
15448 #: modules/gui/macosx/open.m:142
15449 msgid "Insert Disc"
15450 msgstr ""
15452 #: modules/gui/macosx/open.m:150
15453 msgid "Disable DVD menus"
15454 msgstr ""
15456 #: modules/gui/macosx/open.m:154
15457 msgid "Enable DVD menus"
15458 msgstr ""
15460 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:168
15461 #: modules/gui/macosx/output.m:147
15462 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:156
15463 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:215
15464 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:260
15465 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:310
15466 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:404 modules/lua/vlc.c:72
15467 #: modules/stream_out/rtp.c:114
15468 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:32
15469 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:91
15470 msgid "Port"
15471 msgstr ""
15473 #: modules/gui/macosx/open.m:167
15474 msgid "IP Address"
15475 msgstr ""
15477 #: modules/gui/macosx/open.m:170
15478 msgid ""
15479 "To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP, etc.), just "
15480 "enter the URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, "
15481 "press the button below."
15482 msgstr ""
15484 #: modules/gui/macosx/open.m:171
15485 msgid ""
15486 "If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
15487 "given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's "
15488 "IP automatically.\n"
15489 "\n"
15490 "To open a stream using a different protocol, just press Cancel to close this "
15491 "sheet."
15492 msgstr ""
15494 #: modules/gui/macosx/open.m:174
15495 msgid "Open RTP/UDP Stream"
15496 msgstr ""
15498 #: modules/gui/macosx/open.m:176
15499 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:24
15500 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:83
15501 msgid "Protocol"
15502 msgstr ""
15504 #: modules/gui/macosx/open.m:177 modules/gui/macosx/output.m:146
15505 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:214
15506 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:309
15507 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:356
15508 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:403
15509 msgid "Address"
15510 msgstr ""
15512 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/open.m:1008
15513 #: modules/gui/macosx/open.m:1066
15514 msgid "Unicast"
15515 msgstr ""
15517 #: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/open.m:1023
15518 #: modules/gui/macosx/open.m:1081
15519 msgid "Multicast"
15520 msgstr ""
15522 #: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/macosx/open.m:435
15523 #: modules/gui/macosx/open.m:1194
15524 #, fuzzy
15525 msgid "Capture Device"
15526 msgstr "Audio"
15528 #: modules/gui/macosx/open.m:191
15529 msgid ""
15530 "This input allows you to save, stream or display your current screen "
15531 "contents."
15532 msgstr ""
15534 #: modules/gui/macosx/open.m:192
15535 msgid "Frames per Second:"
15536 msgstr ""
15538 #: modules/gui/macosx/open.m:193
15539 msgid "Subscreen left:"
15540 msgstr ""
15542 #: modules/gui/macosx/open.m:194
15543 msgid "Subscreen top:"
15544 msgstr ""
15546 #: modules/gui/macosx/open.m:195
15547 msgid "Subscreen width:"
15548 msgstr ""
15550 #: modules/gui/macosx/open.m:196
15551 msgid "Subscreen height:"
15552 msgstr ""
15554 #: modules/gui/macosx/open.m:198
15555 #, fuzzy
15556 msgid "Current channel:"
15557 msgstr "Audio"
15559 #: modules/gui/macosx/open.m:199
15560 #, fuzzy
15561 msgid "Previous Channel"
15562 msgstr "Audio"
15564 #: modules/gui/macosx/open.m:200
15565 msgid "Next Channel"
15566 msgstr ""
15568 #: modules/gui/macosx/open.m:201 modules/gui/macosx/open.m:1292
15569 msgid "Retrieving Channel Info..."
15570 msgstr ""
15572 #: modules/gui/macosx/open.m:202
15573 msgid "EyeTV is not launched"
15574 msgstr ""
15576 #: modules/gui/macosx/open.m:203
15577 msgid ""
15578 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
15579 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
15580 msgstr ""
15582 #: modules/gui/macosx/open.m:204
15583 msgid "Launch EyeTV now"
15584 msgstr ""
15586 #: modules/gui/macosx/open.m:205
15587 msgid "Download Plugin"
15588 msgstr ""
15590 #: modules/gui/macosx/open.m:206
15591 msgid ""
15592 "This input allows you to process input signals from QuickTime-compatible "
15593 "video devices.\n"
15594 "Live Audio input is not supported."
15595 msgstr ""
15597 #: modules/gui/macosx/open.m:207
15598 msgid "Image width:"
15599 msgstr ""
15601 #: modules/gui/macosx/open.m:208
15602 msgid "Image height:"
15603 msgstr ""
15605 #: modules/gui/macosx/open.m:301
15606 #, fuzzy
15607 msgid "Load subtitles file:"
15608 msgstr "Audio"
15610 #: modules/gui/macosx/open.m:307
15611 msgid "Override parametters"
15612 msgstr ""
15614 #: modules/gui/macosx/open.m:310
15615 msgid "FPS"
15616 msgstr ""
15618 #: modules/gui/macosx/open.m:312
15619 msgid "Subtitles encoding"
15620 msgstr ""
15622 #: modules/gui/macosx/open.m:314 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:280
15623 msgid "Font size"
15624 msgstr ""
15626 #: modules/gui/macosx/open.m:316
15627 msgid "Subtitles alignment"
15628 msgstr ""
15630 #: modules/gui/macosx/open.m:319
15631 msgid "Font Properties"
15632 msgstr ""
15634 #: modules/gui/macosx/open.m:320
15635 #, fuzzy
15636 msgid "Subtitle File"
15637 msgstr "Audio"
15639 #: modules/gui/macosx/open.m:619 modules/gui/macosx/open.m:1111
15640 #: modules/gui/macosx/open.m:1364 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:162
15641 #, fuzzy
15642 msgid "Open File"
15643 msgstr "Audio"
15645 #: modules/gui/macosx/open.m:823
15646 #, c-format
15647 msgid "%i tracks"
15648 msgstr ""
15650 #: modules/gui/macosx/open.m:1298
15651 msgid "Composite input"
15652 msgstr ""
15654 #: modules/gui/macosx/open.m:1301
15655 msgid "S-Video input"
15656 msgstr ""
15658 #: modules/gui/macosx/output.m:136
15659 msgid "Streaming/Saving:"
15660 msgstr ""
15662 #: modules/gui/macosx/output.m:137
15663 msgid "Settings..."
15664 msgstr ""
15666 #: modules/gui/macosx/output.m:140
15667 msgid "Streaming and Transcoding Options"
15668 msgstr ""
15670 #: modules/gui/macosx/output.m:141
15671 msgid "Display the stream locally"
15672 msgstr ""
15674 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
15675 #: modules/gui/macosx/output.m:391
15676 msgid "Stream"
15677 msgstr ""
15679 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:89
15680 msgid "Dump raw input"
15681 msgstr ""
15683 #: modules/gui/macosx/output.m:155
15684 msgid "Encapsulation Method"
15685 msgstr ""
15687 #: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:335
15688 msgid "Transcoding options"
15689 msgstr ""
15691 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
15692 #: modules/gui/macosx/wizard.m:386
15693 msgid "Bitrate (kb/s)"
15694 msgstr ""
15696 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485
15697 msgid "Scale"
15698 msgstr ""
15700 #: modules/gui/macosx/output.m:180
15701 msgid "Stream Announcing"
15702 msgstr ""
15704 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
15705 msgid "SAP announce"
15706 msgstr ""
15708 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:629
15709 msgid "RTSP announce"
15710 msgstr ""
15712 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:635
15713 msgid "HTTP announce"
15714 msgstr ""
15716 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:641
15717 msgid "Export SDP as file"
15718 msgstr ""
15720 #: modules/gui/macosx/output.m:186
15721 msgid "Channel Name"
15722 msgstr ""
15724 #: modules/gui/macosx/output.m:187
15725 msgid "SDP URL"
15726 msgstr ""
15728 #: modules/gui/macosx/output.m:519
15729 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:316
15730 #, fuzzy
15731 msgid "Save File"
15732 msgstr "Audio"
15734 #: modules/gui/macosx/output.m:520 modules/gui/macosx/playlist.m:697
15735 #: modules/gui/macosx/prefs.m:205 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:311
15736 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:250
15737 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
15738 msgid "Save"
15739 msgstr ""
15741 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76
15742 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:51
15743 msgid "Media Information"
15744 msgstr ""
15746 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:77
15747 #, fuzzy
15748 msgid "Location"
15749 msgstr "Audio"
15751 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
15752 msgid "Save Metadata"
15753 msgstr ""
15755 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
15756 #: modules/visualization/visual/visual.c:104
15757 msgid "General"
15758 msgstr "Generale"
15760 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83
15761 msgid "Codec Details"
15762 msgstr ""
15764 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
15765 msgid "Read at media"
15766 msgstr ""
15768 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
15769 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:523
15770 msgid "Input bitrate"
15771 msgstr ""
15773 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
15774 msgid "Demuxed"
15775 msgstr ""
15777 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104
15778 msgid "Stream bitrate"
15779 msgstr ""
15781 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:117
15782 msgid "Decoded blocks"
15783 msgstr ""
15785 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:108
15786 msgid "Displayed frames"
15787 msgstr ""
15789 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109
15790 msgid "Lost frames"
15791 msgstr ""
15793 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111 modules/gui/macosx/wizard.m:365
15794 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:650
15795 msgid "Streaming"
15796 msgstr ""
15798 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
15799 msgid "Sent packets"
15800 msgstr ""
15802 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113
15803 msgid "Sent bytes"
15804 msgstr ""
15806 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114
15807 msgid "Send rate"
15808 msgstr ""
15810 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118
15811 msgid "Played buffers"
15812 msgstr ""
15814 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:119
15815 msgid "Lost buffers"
15816 msgstr ""
15818 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:356
15819 msgid "Error while saving meta"
15820 msgstr ""
15822 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:357
15823 msgid "VLC was unable to save the meta data."
15824 msgstr ""
15826 #: modules/gui/macosx/playlist.m:137 modules/gui/macosx/playlist.m:141
15827 #: modules/gui/macosx/wizard.m:352 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:528
15828 #: modules/mux/asf.c:58
15829 msgid "Author"
15830 msgstr ""
15832 #: modules/gui/macosx/playlist.m:138 modules/gui/macosx/playlist.m:142
15833 #: modules/gui/macosx/wizard.m:354
15834 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:56
15835 #, fuzzy
15836 msgid "Duration"
15837 msgstr "Audio"
15839 #: modules/gui/macosx/playlist.m:465
15840 msgid "Save Playlist..."
15841 msgstr ""
15843 #: modules/gui/macosx/playlist.m:467 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48
15844 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
15845 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
15846 msgid "Delete"
15847 msgstr ""
15849 #: modules/gui/macosx/playlist.m:468
15850 msgid "Expand Node"
15851 msgstr ""
15853 #: modules/gui/macosx/playlist.m:471
15854 msgid "Download Cover Art"
15855 msgstr ""
15857 #: modules/gui/macosx/playlist.m:472
15858 msgid "Fetch Meta Data"
15859 msgstr ""
15861 #: modules/gui/macosx/playlist.m:473 modules/gui/macosx/playlist.m:474
15862 msgid "Reveal in Finder"
15863 msgstr ""
15865 #: modules/gui/macosx/playlist.m:476
15866 msgid "Sort Node by Name"
15867 msgstr ""
15869 #: modules/gui/macosx/playlist.m:477
15870 msgid "Sort Node by Author"
15871 msgstr ""
15873 #: modules/gui/macosx/playlist.m:481 modules/gui/macosx/playlist.m:482
15874 msgid "Search in Playlist"
15875 msgstr ""
15877 #: modules/gui/macosx/playlist.m:484
15878 msgid "File Format:"
15879 msgstr ""
15881 #: modules/gui/macosx/playlist.m:485
15882 msgid "Extended M3U"
15883 msgstr ""
15885 #: modules/gui/macosx/playlist.m:486
15886 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
15887 msgstr ""
15889 #: modules/gui/macosx/playlist.m:487
15890 #, fuzzy
15891 msgid "HTML Playlist"
15892 msgstr "Audio"
15894 #: modules/gui/macosx/playlist.m:696
15895 msgid "Save Playlist"
15896 msgstr ""
15898 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1185
15899 msgid "Meta-information"
15900 msgstr ""
15902 #: modules/gui/macosx/prefs.m:204 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:312
15903 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:76
15904 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:49
15905 #, fuzzy
15906 msgid "Preferences"
15907 msgstr "Priferenze di VLC"
15909 #: modules/gui/macosx/prefs.m:207 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
15910 msgid "Reset All"
15911 msgstr ""
15913 #: modules/gui/macosx/prefs.m:208
15914 #, fuzzy
15915 msgid "Show Basic"
15916 msgstr "Generale"
15918 #: modules/gui/macosx/prefs.m:226 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696
15919 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:339
15920 #, fuzzy
15921 msgid "Reset Preferences"
15922 msgstr "Priferenze di VLC"
15924 #: modules/gui/macosx/prefs.m:229 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:699
15925 msgid ""
15926 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
15927 "Are you sure you want to continue?"
15928 msgstr ""
15930 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1243
15931 msgid "Select a directory"
15932 msgstr ""
15934 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1243
15935 msgid "Select a file"
15936 msgstr ""
15938 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1244 modules/stream_out/select.c:60
15939 msgid "Select"
15940 msgstr ""
15942 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:119
15943 msgid "Not Set"
15944 msgstr ""
15946 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:175
15947 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:525
15948 #, fuzzy
15949 msgid "Interface Settings"
15950 msgstr "Generale"
15952 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
15953 #, fuzzy
15954 msgid "General Audio Settings"
15955 msgstr "Generale"
15957 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183
15958 #, fuzzy
15959 msgid "General Video Settings"
15960 msgstr "Generale"
15962 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:187
15963 #, fuzzy
15964 msgid "Subtitles & OSD"
15965 msgstr "Audio"
15967 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:187
15968 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:641
15969 #, fuzzy
15970 msgid "Subtitles & On Screen Display Settings"
15971 msgstr "Audio"
15973 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:191
15974 msgid "Input & Codecs"
15975 msgstr ""
15977 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:191
15978 msgid "Input & Codec settings"
15979 msgstr ""
15981 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224
15982 #, fuzzy
15983 msgid "Enable Audio"
15984 msgstr "Generale"
15986 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225
15987 #, fuzzy
15988 msgid "General Audio"
15989 msgstr "Generale"
15991 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:226
15992 msgid "Preferred Audio language"
15993 msgstr ""
15995 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:227
15996 msgid "Enable Last.fm submissions"
15997 msgstr ""
15999 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
16000 msgid "Visualization"
16001 msgstr ""
16003 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
16004 msgid "Default Volume"
16005 msgstr ""
16007 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
16008 msgid "Change"
16009 msgstr ""
16011 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
16012 msgid "Change Hotkey"
16013 msgstr ""
16015 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
16016 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
16017 msgstr ""
16019 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
16020 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1302
16021 msgid "Action"
16022 msgstr ""
16024 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:242
16025 msgid "Shortcut"
16026 msgstr ""
16028 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248
16029 msgid "Repair AVI Files"
16030 msgstr ""
16032 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249
16033 #, fuzzy
16034 msgid "Default Caching Level"
16035 msgstr "Audio"
16037 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:250 modules/gui/qt4/ui/open.h:232
16038 msgid "Caching"
16039 msgstr ""
16041 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:251
16042 msgid ""
16043 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
16044 "access module."
16045 msgstr ""
16047 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252
16048 msgid "HTTP Proxy"
16049 msgstr ""
16051 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253
16052 msgid "Password for HTTP Proxy"
16053 msgstr ""
16055 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
16056 msgid "Codecs / Muxers"
16057 msgstr ""
16059 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:256
16060 msgid "Post-Processing Quality"
16061 msgstr ""
16063 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
16064 #, fuzzy
16065 msgid "Interface style"
16066 msgstr "Generale"
16068 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262
16069 msgid "Dark"
16070 msgstr ""
16072 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:263
16073 msgid "Bright"
16074 msgstr ""
16076 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
16077 msgid "Album art download policy"
16078 msgstr ""
16080 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:265
16081 msgid "Show video within the main window"
16082 msgstr ""
16084 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267
16085 msgid "Show Fullscreen Controller"
16086 msgstr ""
16088 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
16089 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:517
16090 msgid "Privacy / Network Interaction"
16091 msgstr ""
16093 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272
16094 msgid "Automatically check for updates"
16095 msgstr ""
16097 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
16098 msgid "Enable Growl notifications (on playlist item change)"
16099 msgstr ""
16101 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
16102 msgid "Default Encoding"
16103 msgstr ""
16105 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:278
16106 msgid "Display Settings"
16107 msgstr ""
16109 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280
16110 msgid "Font Color"
16111 msgstr ""
16113 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281
16114 msgid "Font Size"
16115 msgstr ""
16117 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283
16118 #, fuzzy
16119 msgid "Subtitle Languages"
16120 msgstr "Audio"
16122 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284
16123 msgid "Preferred Subtitle Language"
16124 msgstr ""
16126 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
16127 msgid "Enable OSD"
16128 msgstr ""
16130 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
16131 msgid "Force Bold"
16132 msgstr ""
16134 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289
16135 msgid ""
16136 "More options on background, shadow and outline are available in the advanced "
16137 "preferences."
16138 msgstr ""
16140 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292
16141 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
16142 msgstr ""
16144 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294 modules/stream_out/display.c:53
16145 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:307
16146 msgid "Display"
16147 msgstr ""
16149 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
16150 msgid "Enable Video"
16151 msgstr ""
16153 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
16154 msgid "Output module"
16155 msgstr ""
16157 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:300 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
16158 msgid "Video snapshots"
16159 msgstr ""
16161 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302 modules/meta_engine/folder.c:62
16162 msgid "Folder"
16163 msgstr ""
16165 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:326
16166 msgid "Format"
16167 msgstr ""
16169 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:304 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:324
16170 msgid "Prefix"
16171 msgstr ""
16173 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:305 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
16174 msgid "Sequential numbering"
16175 msgstr ""
16177 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:464
16178 msgid "Last check on: %@"
16179 msgstr ""
16181 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:467
16182 msgid "No check was performed yet."
16183 msgstr ""
16185 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:574 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:605
16186 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1113
16187 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:498
16188 msgid "Custom"
16189 msgstr ""
16191 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:574
16192 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:499
16193 msgid "Lowest latency"
16194 msgstr ""
16196 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:574
16197 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:500
16198 msgid "Low latency"
16199 msgstr ""
16201 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:575
16202 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:502
16203 msgid "High latency"
16204 msgstr ""
16206 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:575
16207 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:503
16208 msgid "Higher latency"
16209 msgstr ""
16211 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1035
16212 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
16213 msgstr ""
16215 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1037
16216 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1127
16217 msgid "Choose"
16218 msgstr ""
16220 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1125
16221 msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
16222 msgstr ""
16224 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1147
16225 msgid ""
16226 "Press new keys for\n"
16227 "\"%@\""
16228 msgstr ""
16230 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1231
16231 msgid "Invalid combination"
16232 msgstr ""
16234 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1232
16235 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
16236 msgstr ""
16238 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1244
16239 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1248
16240 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
16241 msgstr ""
16243 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:54
16244 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1529
16245 #, fuzzy
16246 msgid "Audio/Video"
16247 msgstr "Audio"
16249 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:55
16250 msgid "Advance of audio over video:"
16251 msgstr ""
16253 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:56
16254 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:60
16255 msgid "s"
16256 msgstr ""
16258 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:57
16259 msgid "A positive value means that the audio is ahead of the video"
16260 msgstr ""
16262 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:58
16263 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1541
16264 #, fuzzy
16265 msgid "Subtitles/Video"
16266 msgstr "Audio"
16268 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:59
16269 msgid "Advance of subtitles over video:"
16270 msgstr ""
16272 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:61
16273 msgid "A positive value means that the subtitles are ahead of the video"
16274 msgstr ""
16276 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:62
16277 #, fuzzy
16278 msgid "Speed of the subtitles:"
16279 msgstr "Audio"
16281 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:63
16282 msgid "fps"
16283 msgstr ""
16285 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:63
16286 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:84
16287 #, fuzzy
16288 msgid "Video Effects"
16289 msgstr "Audio"
16291 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:68
16292 msgid "Basic"
16293 msgstr ""
16295 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:70
16296 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1350
16297 #, fuzzy
16298 msgid "Geometry"
16299 msgstr "Audio"
16301 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:74
16302 msgid "Image Adjust"
16303 msgstr ""
16305 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:78
16306 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1300
16307 msgid "Brightness Threshold"
16308 msgstr ""
16310 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:81 modules/video_filter/sharpen.c:67
16311 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1304
16312 msgid "Sharpen"
16313 msgstr ""
16315 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:82
16316 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1305
16317 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1392
16318 msgid "Sigma"
16319 msgstr ""
16321 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:83
16322 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1306
16323 msgid "Banding removal"
16324 msgstr ""
16326 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:84 modules/video_filter/gradfun.c:47
16327 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1307
16328 msgid "Radius"
16329 msgstr ""
16331 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:85
16332 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1308
16333 msgid "Film Grain"
16334 msgstr ""
16336 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:86 modules/video_filter/grain.c:53
16337 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1309
16338 msgid "Variance"
16339 msgstr ""
16341 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:91
16342 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1317
16343 msgid "Synchronize top and bottom"
16344 msgstr ""
16346 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:92
16347 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1318
16348 msgid "Synchronize left and right"
16349 msgstr ""
16351 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:94
16352 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1343
16353 msgid "Transform"
16354 msgstr ""
16356 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:96 modules/video_filter/transform.c:50
16357 msgid "Rotate by 90 degrees"
16358 msgstr ""
16360 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:98 modules/video_filter/transform.c:51
16361 msgid "Rotate by 180 degrees"
16362 msgstr ""
16364 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:100 modules/video_filter/transform.c:51
16365 msgid "Rotate by 270 degrees"
16366 msgstr ""
16368 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:102 modules/video_filter/transform.c:52
16369 msgid "Flip horizontally"
16370 msgstr ""
16372 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:104 modules/video_filter/transform.c:52
16373 msgid "Flip vertically"
16374 msgstr ""
16376 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:106
16377 msgid "Magnification/Zoom"
16378 msgstr ""
16380 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:107
16381 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1346
16382 msgid "Puzzle game"
16383 msgstr ""
16385 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:108
16386 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1341
16387 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1347
16388 msgid "Rows"
16389 msgstr ""
16391 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:109
16392 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1342
16393 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1348
16394 msgid "Columns"
16395 msgstr ""
16397 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:110
16398 msgid "Black Slot"
16399 msgstr ""
16401 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:112 modules/video_filter/colorthres.c:70
16402 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1331
16403 msgid "Color threshold"
16404 msgstr ""
16406 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:115
16407 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1335
16408 msgid "Similarity"
16409 msgstr ""
16411 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:117
16412 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1337
16413 #, fuzzy
16414 msgid "Intensity"
16415 msgstr "Generale"
16417 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:119 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:122
16418 #: modules/video_filter/gradient.c:76 modules/video_filter/gradient.c:82
16419 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1327
16420 msgid "Gradient"
16421 msgstr ""
16423 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:124 modules/video_filter/gradient.c:76
16424 msgid "Edge"
16425 msgstr ""
16427 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:126 modules/video_filter/gradient.c:76
16428 msgid "Hough"
16429 msgstr ""
16431 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:129
16432 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1330
16433 msgid "Cartoon"
16434 msgstr ""
16436 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:130
16437 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1322
16438 #, fuzzy
16439 msgid "Color extraction"
16440 msgstr "Audio"
16442 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:132
16443 msgid "Invert colors"
16444 msgstr ""
16446 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:133 modules/video_filter/posterize.c:67
16447 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1326
16448 msgid "Posterize"
16449 msgstr ""
16451 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:134 modules/video_filter/posterize.c:59
16452 msgid "Posterize level"
16453 msgstr ""
16455 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:135 modules/video_filter/motionblur.c:58
16456 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1382
16457 msgid "Motion blur"
16458 msgstr ""
16460 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:136
16461 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1383
16462 #, fuzzy
16463 msgid "Factor"
16464 msgstr "Generale"
16466 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:137
16467 #: modules/video_filter/motiondetect.c:49
16468 msgid "Motion Detect"
16469 msgstr ""
16471 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:138
16472 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1390
16473 msgid "Water effect"
16474 msgstr ""
16476 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:143 modules/video_filter/clone.c:39
16477 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1389
16478 msgid "Number of clones"
16479 msgstr ""
16481 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:144
16482 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1361
16483 #, fuzzy
16484 msgid "Add text"
16485 msgstr "Audio"
16487 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:166
16488 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1351
16489 #, fuzzy
16490 msgid "Add logo"
16491 msgstr "Audio"
16493 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:167
16494 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1352
16495 msgid "Logo"
16496 msgstr ""
16498 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:170
16499 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:87
16500 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1359
16501 msgid "Transparency"
16502 msgstr ""
16504 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
16505 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
16506 msgstr ""
16508 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
16509 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
16510 msgstr ""
16512 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125
16513 msgid ""
16514 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
16515 "RAW)"
16516 msgstr ""
16518 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129
16519 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
16520 msgstr ""
16522 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133
16523 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
16524 msgstr ""
16526 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137
16527 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
16528 msgstr ""
16530 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
16531 msgid ""
16532 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
16533 "MPEG TS)"
16534 msgstr ""
16536 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
16537 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
16538 msgstr ""
16540 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
16541 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
16542 msgstr ""
16544 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153
16545 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
16546 msgstr ""
16548 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
16549 msgid ""
16550 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
16551 "ASF and OGG)"
16552 msgstr ""
16554 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161
16555 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
16556 msgstr ""
16558 #: modules/gui/macosx/wizard.m:165 modules/gui/macosx/wizard.m:216
16559 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
16560 msgstr ""
16562 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184
16563 msgid ""
16564 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
16565 "ASF, OGG and RAW)"
16566 msgstr ""
16568 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188
16569 msgid ""
16570 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
16571 msgstr ""
16573 #: modules/gui/macosx/wizard.m:192
16574 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
16575 msgstr ""
16577 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195
16578 msgid ""
16579 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
16580 msgstr ""
16582 #: modules/gui/macosx/wizard.m:199
16583 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
16584 msgstr ""
16586 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202
16587 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
16588 msgstr ""
16590 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206
16591 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
16592 msgstr ""
16594 #: modules/gui/macosx/wizard.m:210 modules/gui/macosx/wizard.m:213
16595 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
16596 msgstr ""
16598 #: modules/gui/macosx/wizard.m:237
16599 msgid "MPEG Program Stream"
16600 msgstr ""
16602 #: modules/gui/macosx/wizard.m:239
16603 msgid "MPEG Transport Stream"
16604 msgstr ""
16606 #: modules/gui/macosx/wizard.m:241
16607 msgid "MPEG 1 Format"
16608 msgstr ""
16610 #: modules/gui/macosx/wizard.m:259
16611 msgid ""
16612 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
16613 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
16614 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
16615 "at http://yourip:8080 by default."
16616 msgstr ""
16618 #: modules/gui/macosx/wizard.m:263
16619 msgid ""
16620 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
16621 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
16622 "generally the most compatible"
16623 msgstr ""
16625 #: modules/gui/macosx/wizard.m:266
16626 msgid ""
16627 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
16628 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
16629 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
16630 "at mms://yourip:8080 by default."
16631 msgstr ""
16633 #: modules/gui/macosx/wizard.m:270
16634 msgid ""
16635 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
16636 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
16637 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
16638 "encapsulated in HTTP)."
16639 msgstr ""
16641 #: modules/gui/macosx/wizard.m:275 modules/gui/macosx/wizard.m:285
16642 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
16643 msgstr ""
16645 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:374
16646 msgid "Use this to stream to a single computer."
16647 msgstr ""
16649 #: modules/gui/macosx/wizard.m:278 modules/gui/macosx/wizard.m:288
16650 msgid ""
16651 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
16652 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
16653 "address beginning with 239.255."
16654 msgstr ""
16656 #: modules/gui/macosx/wizard.m:281
16657 msgid ""
16658 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
16659 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
16660 "but it won't work over the Internet."
16661 msgstr ""
16663 #: modules/gui/macosx/wizard.m:286
16664 msgid ""
16665 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
16666 "stream"
16667 msgstr ""
16669 #: modules/gui/macosx/wizard.m:291
16670 msgid ""
16671 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
16672 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
16673 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
16674 msgstr ""
16676 #: modules/gui/macosx/wizard.m:321
16677 msgid "Back"
16678 msgstr ""
16680 #: modules/gui/macosx/wizard.m:324 modules/gui/macosx/wizard.m:327
16681 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1249
16682 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
16683 msgstr ""
16685 #: modules/gui/macosx/wizard.m:328
16686 msgid "This wizard allows configuring simple streaming or transcoding setups."
16687 msgstr ""
16689 #: modules/gui/macosx/wizard.m:330 modules/gui/macosx/wizard.m:331
16690 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404 modules/gui/macosx/wizard.m:406
16691 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408 modules/gui/macosx/wizard.m:423
16692 msgid "More Info"
16693 msgstr ""
16695 #: modules/gui/macosx/wizard.m:332
16696 msgid ""
16697 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
16698 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
16699 "access to more features."
16700 msgstr ""
16702 #: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:495
16703 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1655
16704 msgid "Stream to network"
16705 msgstr ""
16707 #: modules/gui/macosx/wizard.m:339 modules/gui/macosx/wizard.m:1663
16708 msgid "Transcode/Save to file"
16709 msgstr ""
16711 #: modules/gui/macosx/wizard.m:342
16712 msgid "Choose input"
16713 msgstr ""
16715 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343
16716 msgid "Choose here your input stream."
16717 msgstr ""
16719 #: modules/gui/macosx/wizard.m:345 modules/gui/macosx/wizard.m:533
16720 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1696
16721 msgid "Select a stream"
16722 msgstr ""
16724 #: modules/gui/macosx/wizard.m:347
16725 msgid "Existing playlist item"
16726 msgstr ""
16728 #: modules/gui/macosx/wizard.m:355 modules/gui/macosx/wizard.m:435
16729 msgid "Partial Extract"
16730 msgstr ""
16732 #: modules/gui/macosx/wizard.m:357
16733 msgid ""
16734 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
16735 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
16736 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
16737 msgstr ""
16739 #: modules/gui/macosx/wizard.m:361
16740 msgid "From"
16741 msgstr ""
16743 #: modules/gui/macosx/wizard.m:362
16744 msgid "To"
16745 msgstr ""
16747 #: modules/gui/macosx/wizard.m:366
16748 msgid "This page allows selecting how the input stream will be sent."
16749 msgstr ""
16751 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368 modules/gui/macosx/wizard.m:429
16752 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:55 modules/stream_out/rtp.c:76
16753 msgid "Destination"
16754 msgstr ""
16756 #: modules/gui/macosx/wizard.m:369 modules/gui/macosx/wizard.m:441
16757 msgid "Streaming method"
16758 msgstr ""
16760 #: modules/gui/macosx/wizard.m:370
16761 msgid "Address of the computer to stream to."
16762 msgstr ""
16764 #: modules/gui/macosx/wizard.m:372
16765 msgid "UDP Unicast"
16766 msgstr ""
16768 #: modules/gui/macosx/wizard.m:373
16769 msgid "UDP Multicast"
16770 msgstr ""
16772 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
16773 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
16774 msgid "Transcode"
16775 msgstr ""
16777 #: modules/gui/macosx/wizard.m:379
16778 msgid ""
16779 "This page allows changing the compression format of the audio or video "
16780 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
16781 msgstr ""
16783 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384 modules/gui/macosx/wizard.m:443
16784 msgid "Transcode audio"
16785 msgstr ""
16787 #: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:445
16788 msgid "Transcode video"
16789 msgstr ""
16791 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1798
16792 msgid ""
16793 "Enabling this allows transcoding the audio track if one is present in the "
16794 "stream."
16795 msgstr ""
16797 #: modules/gui/macosx/wizard.m:390 modules/gui/macosx/wizard.m:1815
16798 msgid ""
16799 "Enabling this allows transcoding the video track if one is present in the "
16800 "stream."
16801 msgstr ""
16803 #: modules/gui/macosx/wizard.m:394
16804 msgid "Encapsulation format"
16805 msgstr ""
16807 #: modules/gui/macosx/wizard.m:395
16808 msgid ""
16809 "This page allows selecting how the stream will be encapsulated. Depending on "
16810 "previously chosen settings all formats won't be available."
16811 msgstr ""
16813 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400
16814 msgid "Additional streaming options"
16815 msgstr ""
16817 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401
16818 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
16819 msgstr ""
16821 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:1843
16822 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344
16823 msgid "Time-To-Live (TTL)"
16824 msgstr ""
16826 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:437
16827 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1854
16828 msgid "SAP Announce"
16829 msgstr ""
16831 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:417
16832 #: modules/gui/macosx/wizard.m:449 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
16833 msgid "Local playback"
16834 msgstr ""
16836 #: modules/gui/macosx/wizard.m:409 modules/gui/macosx/wizard.m:418
16837 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
16838 msgstr ""
16840 #: modules/gui/macosx/wizard.m:412
16841 msgid "Additional transcode options"
16842 msgstr ""
16844 #: modules/gui/macosx/wizard.m:413
16845 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
16846 msgstr ""
16848 #: modules/gui/macosx/wizard.m:415 modules/gui/macosx/wizard.m:1071
16849 msgid "Select the file to save to"
16850 msgstr ""
16852 #: modules/gui/macosx/wizard.m:419
16853 msgid ""
16854 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
16855 "the receiving user as they become part of the image."
16856 msgstr ""
16858 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426
16859 msgid ""
16860 "This page lists all the settings. Click \"Finish\" to start streaming or "
16861 "transcoding."
16862 msgstr ""
16864 #: modules/gui/macosx/wizard.m:428
16865 msgid "Summary"
16866 msgstr ""
16868 #: modules/gui/macosx/wizard.m:431
16869 msgid "Encap. format"
16870 msgstr ""
16872 #: modules/gui/macosx/wizard.m:433
16873 msgid "Input stream"
16874 msgstr ""
16876 #: modules/gui/macosx/wizard.m:439
16877 msgid "Save file to"
16878 msgstr ""
16880 #: modules/gui/macosx/wizard.m:447
16881 #, fuzzy
16882 msgid "Include subtitles"
16883 msgstr "Audio"
16885 #: modules/gui/macosx/wizard.m:601
16886 msgid "No input selected"
16887 msgstr ""
16889 #: modules/gui/macosx/wizard.m:603
16890 msgid ""
16891 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
16892 "\n"
16893 "Choose one before going to the next page."
16894 msgstr ""
16896 #: modules/gui/macosx/wizard.m:664
16897 msgid "No valid destination"
16898 msgstr ""
16900 #: modules/gui/macosx/wizard.m:666
16901 msgid ""
16902 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
16903 "Multicast-IP.\n"
16904 "\n"
16905 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
16906 "and the help texts in this window."
16907 msgstr ""
16909 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1039
16910 msgid ""
16911 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
16912 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
16913 "\n"
16914 "Correct your selection and try again."
16915 msgstr ""
16917 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1066
16918 msgid "Select the directory to save to"
16919 msgstr ""
16921 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1122
16922 msgid "No folder selected"
16923 msgstr ""
16925 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1124
16926 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
16927 msgstr ""
16929 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1126
16930 msgid ""
16931 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
16932 "location."
16933 msgstr ""
16935 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1129
16936 msgid "No file selected"
16937 msgstr ""
16939 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1131
16940 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
16941 msgstr ""
16943 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1133
16944 msgid ""
16945 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
16946 msgstr ""
16948 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1338
16949 msgid "Finish"
16950 msgstr ""
16952 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1343
16953 #, c-format
16954 msgid "%i items"
16955 msgstr ""
16957 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1351 modules/gui/macosx/wizard.m:1380
16958 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1410
16959 msgid "yes"
16960 msgstr ""
16962 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1353 modules/gui/macosx/wizard.m:1363
16963 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1376 modules/gui/macosx/wizard.m:1382
16964 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1394 modules/gui/macosx/wizard.m:1413
16965 msgid "no"
16966 msgstr ""
16968 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1359
16969 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
16970 msgstr ""
16972 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1369 modules/gui/macosx/wizard.m:1387
16973 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
16974 msgstr ""
16976 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1657
16977 msgid "This allows streaming on a network."
16978 msgstr ""
16980 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1665
16981 msgid ""
16982 "This allows saving a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
16983 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
16984 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
16985 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
16986 msgstr ""
16988 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1793
16989 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
16990 msgstr ""
16992 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1810
16993 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
16994 msgstr ""
16996 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1845
16997 msgid ""
16998 "This allows defining the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is "
16999 "the maximum number of routers your stream can go through. If you don't know "
17000 "what it means, or if you want to stream on your local network only, leave "
17001 "this setting to 1."
17002 msgstr ""
17004 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1856
17005 msgid ""
17006 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
17007 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
17008 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
17009 "extra interface.\n"
17010 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
17011 "name will be used."
17012 msgstr ""
17014 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1869
17015 msgid ""
17016 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
17017 "streamed.\n"
17018 "\n"
17019 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
17020 "streaming."
17021 msgstr ""
17023 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:57
17024 msgid "Minimal Mac OS X interface"
17025 msgstr ""
17027 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:66
17028 msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
17029 msgstr ""
17031 #: modules/gui/ncurses.c:72
17032 msgid "Filebrowser starting point"
17033 msgstr ""
17035 #: modules/gui/ncurses.c:74
17036 msgid ""
17037 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
17038 "show you initially."
17039 msgstr ""
17041 #: modules/gui/ncurses.c:79
17042 msgid "Ncurses interface"
17043 msgstr ""
17045 #: modules/gui/ncurses.c:768
17046 #, c-format
17047 msgid "  [%s]"
17048 msgstr ""
17050 #: modules/gui/ncurses.c:772
17051 #, c-format
17052 msgid "      %s: %s"
17053 msgstr ""
17055 #: modules/gui/ncurses.c:806
17056 msgid "  [Incoming]"
17057 msgstr ""
17059 #: modules/gui/ncurses.c:808
17060 #, c-format
17061 msgid "      input bytes read : %8.0f KiB"
17062 msgstr ""
17064 #: modules/gui/ncurses.c:810
17065 #, c-format
17066 msgid "      input bitrate    :   %6.0f kb/s"
17067 msgstr ""
17069 #: modules/gui/ncurses.c:812
17070 #, c-format
17071 msgid "      demux bytes read : %8.0f KiB"
17072 msgstr ""
17074 #: modules/gui/ncurses.c:814
17075 #, c-format
17076 msgid "      demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
17077 msgstr ""
17079 #: modules/gui/ncurses.c:820
17080 #, fuzzy
17081 msgid "  [Video Decoding]"
17082 msgstr "Audio"
17084 #: modules/gui/ncurses.c:822
17085 #, c-format
17086 msgid "      video decoded    :    %<PRId64>"
17087 msgstr ""
17089 #: modules/gui/ncurses.c:824
17090 #, c-format
17091 msgid "      frames displayed :    %<PRId64>"
17092 msgstr ""
17094 #: modules/gui/ncurses.c:826
17095 #, c-format
17096 msgid "      frames lost      :    %<PRId64>"
17097 msgstr ""
17099 #: modules/gui/ncurses.c:832
17100 #, fuzzy
17101 msgid "  [Audio Decoding]"
17102 msgstr "Audio"
17104 #: modules/gui/ncurses.c:834
17105 #, c-format
17106 msgid "      audio decoded    :    %<PRId64>"
17107 msgstr ""
17109 #: modules/gui/ncurses.c:836
17110 #, c-format
17111 msgid "      buffers played   :    %<PRId64>"
17112 msgstr ""
17114 #: modules/gui/ncurses.c:838
17115 #, c-format
17116 msgid "      buffers lost     :    %<PRId64>"
17117 msgstr ""
17119 #: modules/gui/ncurses.c:843
17120 msgid "  [Streaming]"
17121 msgstr ""
17123 #: modules/gui/ncurses.c:845
17124 #, c-format
17125 msgid "      packets sent     :    %5i"
17126 msgstr ""
17128 #: modules/gui/ncurses.c:846
17129 #, c-format
17130 msgid "      bytes sent       : %8.0f KiB"
17131 msgstr ""
17133 #: modules/gui/ncurses.c:848
17134 #, c-format
17135 msgid "      sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
17136 msgstr ""
17138 #: modules/gui/ncurses.c:866
17139 msgid "[Display]"
17140 msgstr ""
17142 #: modules/gui/ncurses.c:868
17143 msgid " h,H                    Show/Hide help box"
17144 msgstr ""
17146 #: modules/gui/ncurses.c:869
17147 msgid " i                      Show/Hide info box"
17148 msgstr ""
17150 #: modules/gui/ncurses.c:870
17151 msgid " m                      Show/Hide metadata box"
17152 msgstr ""
17154 #: modules/gui/ncurses.c:871
17155 msgid " L                      Show/Hide messages box"
17156 msgstr ""
17158 #: modules/gui/ncurses.c:872
17159 msgid " P                      Show/Hide playlist box"
17160 msgstr ""
17162 #: modules/gui/ncurses.c:873
17163 msgid " B                      Show/Hide filebrowser"
17164 msgstr ""
17166 #: modules/gui/ncurses.c:874
17167 msgid " x                      Show/Hide objects box"
17168 msgstr ""
17170 #: modules/gui/ncurses.c:875
17171 msgid " S                      Show/Hide statistics box"
17172 msgstr ""
17174 #: modules/gui/ncurses.c:876
17175 msgid " Esc                    Close Add/Search entry"
17176 msgstr ""
17178 #: modules/gui/ncurses.c:877
17179 msgid " Ctrl-l                 Refresh the screen"
17180 msgstr ""
17182 #: modules/gui/ncurses.c:881
17183 msgid "[Global]"
17184 msgstr ""
17186 #: modules/gui/ncurses.c:883
17187 msgid " q, Q, Esc              Quit"
17188 msgstr ""
17190 #: modules/gui/ncurses.c:884
17191 msgid " s                      Stop"
17192 msgstr ""
17194 #: modules/gui/ncurses.c:885
17195 msgid " <space>                Pause/Play"
17196 msgstr ""
17198 #: modules/gui/ncurses.c:886
17199 msgid " f                      Toggle Fullscreen"
17200 msgstr ""
17202 #: modules/gui/ncurses.c:887
17203 msgid " n, p                   Next/Previous playlist item"
17204 msgstr ""
17206 #: modules/gui/ncurses.c:888
17207 msgid " [, ]                   Next/Previous title"
17208 msgstr ""
17210 #: modules/gui/ncurses.c:889
17211 msgid " <, >                   Next/Previous chapter"
17212 msgstr ""
17214 #. xgettext: You can use ← and → characters
17215 #: modules/gui/ncurses.c:891
17216 #, c-format
17217 msgid " <left>,<right>         Seek -/+ 1%%"
17218 msgstr ""
17220 #: modules/gui/ncurses.c:892
17221 msgid " a, z                   Volume Up/Down"
17222 msgstr ""
17224 #. xgettext: You can use ↑ and ↓ characters
17225 #: modules/gui/ncurses.c:894
17226 msgid " <up>,<down>            Navigate through the box line by line"
17227 msgstr ""
17229 #. xgettext: You can use ⇞ and ⇟ characters
17230 #: modules/gui/ncurses.c:896
17231 msgid " <pageup>,<pagedown>    Navigate through the box page by page"
17232 msgstr ""
17234 #. xgettext: You can use ↖ and ↘ characters
17235 #: modules/gui/ncurses.c:898
17236 msgid " <start>,<end>          Navigate to start/end of box"
17237 msgstr ""
17239 #: modules/gui/ncurses.c:902
17240 msgid "[Playlist]"
17241 msgstr ""
17243 #: modules/gui/ncurses.c:904
17244 msgid " r                      Toggle Random playing"
17245 msgstr ""
17247 #: modules/gui/ncurses.c:905
17248 msgid " l                      Toggle Loop Playlist"
17249 msgstr ""
17251 #: modules/gui/ncurses.c:906
17252 msgid " R                      Toggle Repeat item"
17253 msgstr ""
17255 #: modules/gui/ncurses.c:907
17256 msgid " o                      Order Playlist by title"
17257 msgstr ""
17259 #: modules/gui/ncurses.c:908
17260 msgid " O                      Reverse order Playlist by title"
17261 msgstr ""
17263 #: modules/gui/ncurses.c:909
17264 msgid " g                      Go to the current playing item"
17265 msgstr ""
17267 #: modules/gui/ncurses.c:910
17268 msgid " /                      Look for an item"
17269 msgstr ""
17271 #: modules/gui/ncurses.c:911
17272 msgid " A                      Add an entry"
17273 msgstr ""
17275 #. xgettext: You can use ⌫ character to translate <backspace>
17276 #: modules/gui/ncurses.c:913
17277 msgid " D, <backspace>, <del>  Delete an entry"
17278 msgstr ""
17280 #: modules/gui/ncurses.c:914
17281 msgid " e                      Eject (if stopped)"
17282 msgstr ""
17284 #: modules/gui/ncurses.c:918
17285 msgid "[Filebrowser]"
17286 msgstr ""
17288 #: modules/gui/ncurses.c:920
17289 msgid " <enter>                Add the selected file to the playlist"
17290 msgstr ""
17292 #: modules/gui/ncurses.c:921
17293 msgid " <space>                Add the selected directory to the playlist"
17294 msgstr ""
17296 #: modules/gui/ncurses.c:922
17297 msgid " .                      Show/Hide hidden files"
17298 msgstr ""
17300 #: modules/gui/ncurses.c:926
17301 msgid "[Player]"
17302 msgstr ""
17304 #. xgettext: You can use ↑ and ↓ characters
17305 #: modules/gui/ncurses.c:929
17306 #, c-format
17307 msgid " <up>,<down>            Seek +/-5%%"
17308 msgstr ""
17310 #: modules/gui/ncurses.c:1049
17311 msgid "[Repeat] "
17312 msgstr ""
17314 #: modules/gui/ncurses.c:1050
17315 msgid "[Random] "
17316 msgstr ""
17318 #: modules/gui/ncurses.c:1051
17319 msgid "[Loop]"
17320 msgstr ""
17322 #: modules/gui/ncurses.c:1060
17323 #, c-format
17324 msgid " Source   : %s"
17325 msgstr ""
17327 #: modules/gui/ncurses.c:1093
17328 #, c-format
17329 msgid " Position : %s/%s"
17330 msgstr ""
17332 #: modules/gui/ncurses.c:1096
17333 #, c-format
17334 msgid " Volume   : %u%%"
17335 msgstr ""
17337 #: modules/gui/ncurses.c:1102
17338 #, c-format
17339 msgid " Title    : %<PRId64>/%d"
17340 msgstr ""
17342 #: modules/gui/ncurses.c:1108
17343 #, c-format
17344 msgid " Chapter  : %<PRId64>/%d"
17345 msgstr ""
17347 #: modules/gui/ncurses.c:1113
17348 msgid " Source: <no current item> "
17349 msgstr ""
17351 #: modules/gui/ncurses.c:1115
17352 msgid " [ h for help ]"
17353 msgstr ""
17355 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:339
17356 msgid "Shift+L"
17357 msgstr ""
17359 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:441
17360 msgid "Click to toggle between loop all, loop one and no loop"
17361 msgstr ""
17363 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:519
17364 #, fuzzy
17365 msgid "Previous Chapter/Title"
17366 msgstr "Audio"
17368 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:525
17369 msgid "Menu"
17370 msgstr ""
17372 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:531
17373 msgid "Next Chapter/Title"
17374 msgstr ""
17376 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:564
17377 msgid "Teletext Activation"
17378 msgstr ""
17380 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:580
17381 msgid "Toggle Transparency "
17382 msgstr ""
17384 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:43
17385 msgid ""
17386 "Play\n"
17387 "If the playlist is empty, open a medium"
17388 msgstr ""
17390 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
17391 #, fuzzy
17392 msgid "Previous/Backward"
17393 msgstr "Audio"
17395 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
17396 msgid "Next/Forward"
17397 msgstr ""
17399 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
17400 msgid "De-Fullscreen"
17401 msgstr ""
17403 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
17404 msgid "Extended panel"
17405 msgstr ""
17407 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
17408 msgid "A->B Loop"
17409 msgstr ""
17411 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
17412 msgid "Frame By Frame"
17413 msgstr ""
17415 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
17416 msgid "Trickplay Reverse"
17417 msgstr ""
17419 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
17420 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
17421 msgid "Step backward"
17422 msgstr ""
17424 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
17425 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
17426 msgid "Step forward"
17427 msgstr ""
17429 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
17430 msgid "Loop/Repeat mode"
17431 msgstr ""
17433 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
17434 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129
17435 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:250
17436 msgid "Open subtitles file"
17437 msgstr ""
17439 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
17440 msgid "Fullscreen controller width toggle"
17441 msgstr ""
17443 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
17444 msgid "Stop playback"
17445 msgstr ""
17447 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
17448 msgid "Open a medium"
17449 msgstr ""
17451 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
17452 msgid "Previous media in the playlist, skip backward when keep-pressed"
17453 msgstr ""
17455 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:121
17456 msgid "Next media in the playlist, skip forward when keep-pressed"
17457 msgstr ""
17459 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:122
17460 msgid "Toggle the video in fullscreen"
17461 msgstr ""
17463 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:122
17464 msgid "Toggle the video out fullscreen"
17465 msgstr ""
17467 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:123
17468 #, fuzzy
17469 msgid "Show extended settings"
17470 msgstr "Generale"
17472 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:123
17473 msgid "Show playlist"
17474 msgstr ""
17476 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:124
17477 msgid "Take a snapshot"
17478 msgstr ""
17480 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:125
17481 msgid "Loop from point A to point B continuously."
17482 msgstr ""
17484 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:125
17485 msgid "Frame by frame"
17486 msgstr ""
17488 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
17489 msgid "Reverse"
17490 msgstr ""
17492 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:127
17493 msgid "Change the loop and repeat modes"
17494 msgstr ""
17496 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:128
17497 msgid "Previous media in the playlist"
17498 msgstr ""
17500 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:128
17501 msgid "Next media in the playlist"
17502 msgstr ""
17504 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:130
17505 msgid "Dock/undock fullscreen controller to/from bottom of screen"
17506 msgstr ""
17508 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:136
17509 msgctxt "Tooltip|Unmute"
17510 msgid "Unmute"
17511 msgstr ""
17513 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:145
17514 msgctxt "Tooltip|Mute"
17515 msgid "Mute"
17516 msgstr ""
17518 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:240
17519 msgid "Pause the playback"
17520 msgstr ""
17522 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:249
17523 msgid ""
17524 "Loop from point A to point B continuously\n"
17525 "Click to set point A"
17526 msgstr ""
17528 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:255
17529 msgid "Click to set point B"
17530 msgstr ""
17532 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:260
17533 msgid "Stop the A to B loop"
17534 msgstr ""
17536 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:412
17537 #: modules/video_filter/logo.c:48
17538 msgid "Logo filenames"
17539 msgstr ""
17541 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:419
17542 #: modules/video_filter/erase.c:55
17543 msgid "Image mask"
17544 msgstr ""
17546 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:672
17547 msgid ""
17548 "No v4l2 instance found.\n"
17549 "Please check that the device has been opened with VLC and is playing.\n"
17550 "\n"
17551 "Controls will automatically appear here."
17552 msgstr ""
17554 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1042
17555 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1098
17556 msgid "Preamp\n"
17557 msgstr ""
17559 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1043
17560 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1099
17561 msgid "dB"
17562 msgstr ""
17564 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1182
17565 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1183
17566 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:236
17567 msgid " ms"
17568 msgstr ""
17570 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1184
17571 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1186
17572 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1187
17573 msgid " dB"
17574 msgstr ""
17576 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1186
17577 msgid ""
17578 "Knee\n"
17579 "radius"
17580 msgstr ""
17582 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1187
17583 msgid ""
17584 "Makeup\n"
17585 "gain"
17586 msgstr ""
17588 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1352
17589 msgid "Enable spatializer"
17590 msgstr ""
17592 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1505
17593 msgid "(Hastened)"
17594 msgstr ""
17596 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1507
17597 #, fuzzy
17598 msgid "(Delayed)"
17599 msgstr "Audio"
17601 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1533
17602 msgid "Audio track synchronization:"
17603 msgstr ""
17605 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1545
17606 #, fuzzy
17607 msgid "Subtitle track syncronization:"
17608 msgstr "Audio"
17610 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1552
17611 #, fuzzy
17612 msgid "Subtitles speed:"
17613 msgstr "Audio"
17615 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1566
17616 #, fuzzy
17617 msgid "Subtitles duration factor:"
17618 msgstr "Audio"
17620 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1594
17621 msgid "Force update of this dialog's values"
17622 msgstr ""
17624 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1677
17625 msgid ""
17626 "Extend subtitles duration by this value.\n"
17627 "Set 0 to disable."
17628 msgstr ""
17630 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1682
17631 msgid ""
17632 "Multiply subtitles duration by this value.\n"
17633 "Set 0 to disable."
17634 msgstr ""
17636 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1687
17637 msgid ""
17638 "Recalculate subtitles duration according\n"
17639 "to their content and this value.\n"
17640 "Set 0 to disable."
17641 msgstr ""
17643 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:150
17644 msgid "Comments"
17645 msgstr ""
17647 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:343
17648 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
17649 msgstr ""
17651 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:417
17652 msgid ""
17653 "Information about what your media or stream is made of.\n"
17654 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
17655 msgstr ""
17657 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:492
17658 msgid "Current media / stream statistics"
17659 msgstr ""
17661 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:518
17662 #, fuzzy
17663 msgid "Input/Read"
17664 msgstr "Audio"
17666 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
17667 msgid "Output/Written/Sent"
17668 msgstr ""
17670 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
17671 #, fuzzy
17672 msgid "Media data size"
17673 msgstr "Audio"
17675 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:525
17676 msgid "Demuxed data size"
17677 msgstr ""
17679 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
17680 #, fuzzy
17681 msgid "Content bitrate"
17682 msgstr "Audio"
17684 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
17685 msgid "Discarded (corrupted)"
17686 msgstr ""
17688 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:530
17689 msgid "Dropped (discontinued)"
17690 msgstr ""
17692 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:533
17693 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546
17694 msgid "Decoded"
17695 msgstr ""
17697 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
17698 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
17699 msgid "blocks"
17700 msgstr ""
17702 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:535
17703 #, fuzzy
17704 msgid "Displayed"
17705 msgstr "Audio"
17707 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
17708 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
17709 msgid "frames"
17710 msgstr ""
17712 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:537
17713 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:550
17714 msgid "Lost"
17715 msgstr ""
17717 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
17718 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
17719 msgid "Sent"
17720 msgstr ""
17722 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
17723 msgid "packets"
17724 msgstr ""
17726 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543
17727 msgid "Upstream rate"
17728 msgstr ""
17730 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:548
17731 msgid "Played"
17732 msgstr ""
17734 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
17735 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:550
17736 msgid "buffers"
17737 msgstr ""
17739 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:297
17740 msgid "Current visualization"
17741 msgstr ""
17743 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:336
17744 msgid ""
17745 "Current playback speed: %1\n"
17746 "Click to adjust"
17747 msgstr ""
17749 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:407
17750 msgid "Revert to normal play speed"
17751 msgstr ""
17753 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:480
17754 msgid "Download cover art"
17755 msgstr ""
17757 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:523
17758 msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
17759 msgstr ""
17761 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:525
17762 msgid "Double click to jump to a chosen time position"
17763 msgstr ""
17765 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:57
17766 msgid "Select a device or a VIDEO_TS directory"
17767 msgstr ""
17769 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:58
17770 msgid "Select a device or a VIDEO_TS folder"
17771 msgstr ""
17773 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:142
17774 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:220
17775 msgid "Select one or multiple files"
17776 msgstr ""
17778 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:157
17779 msgid "File names:"
17780 msgstr ""
17782 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:159
17783 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:144
17784 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:520
17785 msgid "Filter:"
17786 msgstr ""
17788 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:346
17789 msgid "Eject the disc"
17790 msgstr ""
17792 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:783
17793 #, fuzzy
17794 msgid "Video standard"
17795 msgstr "Audio"
17797 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:810
17798 #, fuzzy
17799 msgid "Channels:"
17800 msgstr "Audio"
17802 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:821
17803 #, fuzzy
17804 msgid "Selected ports:"
17805 msgstr "Audio"
17807 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:824
17808 msgid ".*"
17809 msgstr ""
17811 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:831
17812 msgid "Use VLC pace"
17813 msgstr ""
17815 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:835
17816 msgid "Auto connection"
17817 msgstr ""
17819 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:853
17820 msgid "Device name"
17821 msgstr ""
17823 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:859
17824 msgid "Radio device name"
17825 msgstr ""
17827 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:908
17828 msgid "TV (digital)"
17829 msgstr ""
17831 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:911
17832 msgid "Tuner card"
17833 msgstr ""
17835 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:912
17836 msgid "Delivery system"
17837 msgstr ""
17839 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:942
17840 msgid "Transponder/multiplex frequency"
17841 msgstr ""
17843 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:952
17844 msgid "Transponder symbol rate"
17845 msgstr ""
17847 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:985
17848 msgid "Bandwidth"
17849 msgstr ""
17851 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1028
17852 msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
17853 msgstr ""
17855 #. xgettext: frames per second
17856 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1042
17857 msgid " f/s"
17858 msgstr ""
17860 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1245
17861 msgid "Advanced Options"
17862 msgstr ""
17864 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:76
17865 msgid "Double click to get media information"
17866 msgstr ""
17868 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:118
17869 #, fuzzy
17870 msgid "Clear playlist"
17871 msgstr "Audio"
17873 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:125
17874 msgid "Change playlistview"
17875 msgstr ""
17877 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:157
17878 msgid "Search the playlist"
17879 msgstr ""
17881 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:53
17882 #, fuzzy
17883 msgid "Create Directory"
17884 msgstr "Audio"
17886 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:53
17887 msgid "Create Folder"
17888 msgstr ""
17890 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:55
17891 msgid "Enter name for new directory:"
17892 msgstr ""
17894 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:56
17895 msgid "Enter name for new folder:"
17896 msgstr ""
17898 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:961
17899 #, fuzzy
17900 msgid "Add to playlist"
17901 msgstr "Audio"
17903 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:970
17904 msgid "Sort by"
17905 msgstr ""
17907 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:977
17908 #, fuzzy
17909 msgid "Ascending"
17910 msgstr "Audio"
17912 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:978
17913 #, fuzzy
17914 msgid "Descending"
17915 msgstr "Audio"
17917 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:989
17918 #, fuzzy
17919 msgid "Display size"
17920 msgstr "Audio"
17922 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:990
17923 msgid "Increase"
17924 msgstr ""
17926 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:991
17927 msgid "Decrease"
17928 msgstr ""
17930 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:203
17931 msgid "My Computer"
17932 msgstr ""
17934 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:204
17935 #, fuzzy
17936 msgid "Devices"
17937 msgstr "Audio"
17939 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:205
17940 msgid "Local Network"
17941 msgstr ""
17943 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:206
17944 #, fuzzy
17945 msgid "Internet"
17946 msgstr "Generale"
17948 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:230
17949 msgid "Subscribe to a podcast"
17950 msgstr ""
17952 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:348
17953 msgid "Remove this podcast subscription"
17954 msgstr ""
17956 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:474
17957 msgid "Subscribe"
17958 msgstr ""
17960 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:475
17961 msgid "Enter URL of the podcast to subscribe to:"
17962 msgstr ""
17964 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:492
17965 msgid "Do you really want to unsubscribe from %1?"
17966 msgstr ""
17968 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:495
17969 msgid "Unsubscribe"
17970 msgstr ""
17972 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:62
17973 msgid "URI"
17974 msgstr ""
17976 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:134
17977 msgid "Icon View"
17978 msgstr ""
17980 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:135
17981 msgid "Detailed View"
17982 msgstr ""
17984 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:136
17985 msgid "List View"
17986 msgstr ""
17988 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:137
17989 msgid "PictureFlow View "
17990 msgstr ""
17992 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:319
17993 #, fuzzy
17994 msgid "Select File"
17995 msgstr "Audio"
17997 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1295
17998 msgid "Select an action to change the associated hotkey"
17999 msgstr ""
18001 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1303
18002 msgid "Hotkey"
18003 msgstr ""
18005 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1304
18006 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1501
18007 msgid "Global"
18008 msgstr ""
18010 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1436
18011 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:293
18012 msgid "Unset"
18013 msgstr ""
18015 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1502
18016 msgid "Hotkey for "
18017 msgstr ""
18019 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1506
18020 msgid "Press the new keys for "
18021 msgstr ""
18023 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1537
18024 msgid "Warning: the key is already assigned to \""
18025 msgstr ""
18027 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1557
18028 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1565
18029 msgid "Key: "
18030 msgstr ""
18032 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:92
18033 #, fuzzy
18034 msgid "Subtitles && OSD"
18035 msgstr "Audio"
18037 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:94
18038 #, fuzzy
18039 msgid "Input && Codecs"
18040 msgstr "Generale"
18042 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:216
18043 #, fuzzy
18044 msgid "Video Settings"
18045 msgstr "Generale"
18047 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:260
18048 #, fuzzy
18049 msgid "Audio Settings"
18050 msgstr "Generale"
18052 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
18053 #, fuzzy
18054 msgid "Device:"
18055 msgstr "Audio"
18057 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:424
18058 #, fuzzy
18059 msgid "Input & Codecs Settings"
18060 msgstr "Generale"
18062 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:429
18063 msgid ""
18064 "If this property is blank, different values\n"
18065 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
18066 "You can define a unique one or configure them \n"
18067 "individually in the advanced preferences."
18068 msgstr ""
18070 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:528
18071 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
18072 msgstr ""
18074 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:530
18075 msgid "VLC skins website"
18076 msgstr ""
18078 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:560
18079 msgid "System's default"
18080 msgstr ""
18082 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:680
18083 msgid "Configure Hotkeys"
18084 msgstr ""
18086 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:956
18087 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:51
18088 #, fuzzy
18089 msgid "Audio Files"
18090 msgstr "Audio"
18092 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:957
18093 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:46
18094 #, fuzzy
18095 msgid "Video Files"
18096 msgstr "Audio"
18098 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:958
18099 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:56
18100 msgid "Playlist Files"
18101 msgstr ""
18103 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1010
18104 msgid "&Apply"
18105 msgstr ""
18107 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1011
18108 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:96
18109 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
18110 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:109 modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:60
18111 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
18112 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:89
18113 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:99 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:195
18114 msgid "&Cancel"
18115 msgstr ""
18117 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:41
18118 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:147
18119 #, fuzzy
18120 msgid "Profile"
18121 msgstr "Priferenze di VLC"
18123 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:49
18124 #, fuzzy
18125 msgid "Edit selected profile"
18126 msgstr "Audio"
18128 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:54
18129 #, fuzzy
18130 msgid "Delete selected profile"
18131 msgstr "Audio"
18133 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:59
18134 msgid "Create a new profile"
18135 msgstr ""
18137 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:402
18138 msgid " Profile Name Missing"
18139 msgstr ""
18141 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:403
18142 msgid "You must set a name for the profile."
18143 msgstr ""
18145 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:39
18146 #, fuzzy
18147 msgid "File/Directory"
18148 msgstr "Audio"
18150 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:39
18151 msgid "File/Folder"
18152 msgstr ""
18154 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:46
18155 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:328
18156 msgid "Source"
18157 msgstr ""
18159 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:49
18160 msgid "Source:"
18161 msgstr ""
18163 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:58
18164 msgid "Type:"
18165 msgstr ""
18167 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:93
18168 msgid "This module writes the transcoded stream to a file."
18169 msgstr ""
18171 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:96
18172 msgid "Filename"
18173 msgstr ""
18175 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:138
18176 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:113
18177 #, fuzzy
18178 msgid "Save file..."
18179 msgstr "Audio"
18181 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:139
18182 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:115
18183 msgid ""
18184 "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv *.webm)"
18185 msgstr ""
18187 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:151
18188 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
18189 msgstr ""
18191 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:155
18192 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:259
18193 msgid "Path"
18194 msgstr ""
18196 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:210
18197 msgid ""
18198 "This module outputs the transcoded stream to a network via the mms protocol."
18199 msgstr ""
18201 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:255
18202 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTSP."
18203 msgstr ""
18205 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:305
18206 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
18207 msgstr ""
18209 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:352
18210 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
18211 msgstr ""
18213 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:357
18214 msgid "Base port"
18215 msgstr ""
18217 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:399
18218 msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
18219 msgstr ""
18221 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:420
18222 msgid "Mount Point"
18223 msgstr ""
18225 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:421
18226 msgid "Login:pass"
18227 msgstr ""
18229 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:39
18230 msgid "Edit Bookmarks"
18231 msgstr ""
18233 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
18234 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:42
18235 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:12
18236 msgid "Create"
18237 msgstr ""
18239 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46
18240 msgid "Create a new bookmark"
18241 msgstr ""
18243 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:49
18244 #, fuzzy
18245 msgid "Delete the selected item"
18246 msgstr "Audio"
18248 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:52
18249 msgid "Delete all the bookmarks"
18250 msgstr ""
18252 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:60
18253 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:49
18254 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:99 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:66
18255 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:87 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:155
18256 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:76
18257 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:79
18258 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:74
18259 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:562
18260 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:36
18261 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:136
18262 msgid "&Close"
18263 msgstr ""
18265 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:74
18266 msgid "Bytes"
18267 msgstr ""
18269 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:44
18270 msgid "Convert"
18271 msgstr ""
18273 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:58
18274 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:437
18275 #, fuzzy
18276 msgid "Destination file:"
18277 msgstr "Audio"
18279 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:66
18280 msgid "Browse"
18281 msgstr ""
18283 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:71
18284 #, fuzzy
18285 msgid "Display the output"
18286 msgstr "Audio"
18288 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:72
18289 msgid "This display the resulting media, but can slow things down."
18290 msgstr ""
18292 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:80
18293 #, fuzzy
18294 msgid "Settings"
18295 msgstr "Generale"
18297 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
18298 msgid "&Start"
18299 msgstr ""
18301 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:40
18302 msgid "Errors"
18303 msgstr ""
18305 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:47
18306 msgid "Cl&ear"
18307 msgstr ""
18309 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:54
18310 msgid "Hide future errors"
18311 msgstr ""
18313 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:49
18314 msgid "Adjustments and Effects"
18315 msgstr ""
18317 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:64
18318 msgid "Graphic Equalizer"
18319 msgstr ""
18321 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:87
18322 msgid "Synchronization"
18323 msgstr ""
18325 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:92
18326 msgid "v4l2 controls"
18327 msgstr ""
18329 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:65
18330 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:73
18331 msgid "Privacy and Network Access Policy"
18332 msgstr ""
18334 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:76
18335 msgid ""
18336 "<p><i>VLC media player</i> does <b>not</b> send or collect any information, "
18337 "even anonymously, about your usage.</p>\n"
18338 "<p>However, it can connect to the Internet in order to display <b>medias "
18339 "information</b> or to check for available <b>updates</b>.</p>\n"
18340 "<p><i>VideoLAN</i> (the authors) requires you to express your consent before "
18341 "allowing this software to access the Internet.</p>\n"
18342 "<p>According to your choices, please check or uncheck the following options:"
18343 "</p>\n"
18344 msgstr ""
18346 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:93
18347 msgid "Network Access Policy"
18348 msgstr ""
18350 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:100
18351 msgid "Allow downloading media information"
18352 msgstr ""
18354 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:105
18355 msgid "Allow checking for VLC updates"
18356 msgstr ""
18358 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:111
18359 msgid "Save and Continue"
18360 msgstr ""
18362 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:42
18363 msgid "Go to Time"
18364 msgstr ""
18366 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:48
18367 msgid "&Go"
18368 msgstr ""
18370 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:56
18371 msgid "Go to time"
18372 msgstr ""
18374 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:89 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:493
18375 #: modules/gui/qt4/ui/about.h:183
18376 msgid "About"
18377 msgstr ""
18379 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:108
18380 msgid ""
18381 "VLC media player is a free media player, encoder and streamer that can read "
18382 "from files, CDs, DVDs, network streams, capture cards and even more!\n"
18383 "VLC uses its internal codecs and works on essentially every popular "
18384 "platform.\n"
18385 "\n"
18386 msgstr ""
18388 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:113
18389 msgid ""
18390 "This version of VLC was compiled by:\n"
18391 " "
18392 msgstr ""
18394 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:116
18395 msgid "Compiler: "
18396 msgstr ""
18398 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:117
18399 msgid ""
18400 "You are using the Qt4 Interface.\n"
18401 "\n"
18402 msgstr ""
18404 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:118
18405 msgid "Copyright (C) "
18406 msgstr ""
18408 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
18409 msgid " by the VideoLAN Team.\n"
18410 msgstr ""
18412 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:157
18413 msgid "&Recheck version"
18414 msgstr ""
18416 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:160
18417 msgid "&Yes"
18418 msgstr ""
18420 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:162
18421 msgid "&No"
18422 msgstr ""
18424 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:165 modules/gui/qt4/ui/update.h:148
18425 msgid "VLC media player updates"
18426 msgstr ""
18428 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:237
18429 msgid "A new version of VLC (%1.%2.%3%4) is available."
18430 msgstr ""
18432 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:253
18433 msgid "You have the latest version of VLC media player."
18434 msgstr ""
18436 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:260
18437 msgid "An error occurred while checking for updates..."
18438 msgstr ""
18440 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:60
18441 #, fuzzy
18442 msgid "&General"
18443 msgstr "Generale"
18445 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:62
18446 msgid "&Metadata"
18447 msgstr ""
18449 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
18450 msgid "&Codec"
18451 msgstr ""
18453 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:68
18454 msgid "S&tatistics"
18455 msgstr ""
18457 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:74
18458 msgid "&Save Metadata"
18459 msgstr ""
18461 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:79
18462 #, fuzzy
18463 msgid "Location:"
18464 msgstr "Audio"
18466 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:87
18467 msgid "Saves all the displayed logs to a file"
18468 msgstr ""
18470 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:105
18471 msgid "Update the tree"
18472 msgstr ""
18474 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:241
18475 msgid "Save log file as..."
18476 msgstr ""
18478 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:243
18479 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
18480 msgstr ""
18482 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:250
18483 msgid ""
18484 "Cannot write to file %1:\n"
18485 "%2."
18486 msgstr ""
18488 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:79 share/lua/http/index.html:205
18489 #: share/lua/http/mobile.html:74
18490 #, fuzzy
18491 msgid "Open Media"
18492 msgstr "Audio"
18494 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:91
18495 msgid "&File"
18496 msgstr ""
18498 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:93
18499 msgid "&Disc"
18500 msgstr ""
18502 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:95
18503 msgid "&Network"
18504 msgstr ""
18506 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:97
18507 msgid "Capture &Device"
18508 msgstr ""
18510 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:112
18511 #, fuzzy
18512 msgid "&Select"
18513 msgstr "Audio"
18515 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:116 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:209
18516 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:57
18517 msgid "&Enqueue"
18518 msgstr ""
18520 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:118 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:213
18521 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:54
18522 msgid "&Play"
18523 msgstr ""
18525 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:120 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:203
18526 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:98
18527 msgid "&Stream"
18528 msgstr ""
18530 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:122
18531 msgid "&Convert"
18532 msgstr ""
18534 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:206
18535 msgid "&Convert / Save"
18536 msgstr ""
18538 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:47
18539 msgid "Open URL"
18540 msgstr ""
18542 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:64
18543 msgid "Enter URL here..."
18544 msgstr ""
18546 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:66
18547 msgid "Please enter the URL or path to the media you want to play"
18548 msgstr ""
18550 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:70
18551 msgid ""
18552 "If your clipboard contains a valid URL\n"
18553 "or the path to a file on your computer,\n"
18554 "it will be automatically selected."
18555 msgstr ""
18557 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:62
18558 msgid "Plugins and extensions"
18559 msgstr ""
18561 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:68
18562 msgid "Extensions"
18563 msgstr ""
18565 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:105
18566 msgid "Capability"
18567 msgstr ""
18569 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:105
18570 msgid "Score"
18571 msgstr ""
18573 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:118
18574 msgid "&Search:"
18575 msgstr ""
18577 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:222
18578 msgid "More information..."
18579 msgstr ""
18581 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:231
18582 msgid "Reload extensions"
18583 msgstr ""
18585 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:522 modules/gui/qt4/ui/about.h:184
18586 msgid "Version"
18587 msgstr ""
18589 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:542
18590 msgid "Website"
18591 msgstr ""
18593 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:35
18594 #, fuzzy
18595 msgid "Deletes the selected item"
18596 msgstr "Audio"
18598 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:66
18599 #, fuzzy
18600 msgid "Show settings"
18601 msgstr "Generale"
18603 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:70
18604 #, fuzzy
18605 msgid "Simple"
18606 msgstr "Audio"
18608 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:71
18609 msgid "Switch to simple preferences view"
18610 msgstr ""
18612 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:74
18613 msgid "Switch to full preferences view"
18614 msgstr ""
18616 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:87
18617 msgid "&Save"
18618 msgstr ""
18620 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:88
18621 #, fuzzy
18622 msgid "Save and close the dialog"
18623 msgstr "Selleziunà l'\"Ozzione avanzate\" per vede tutte l'ozzione"
18625 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:90
18626 #, fuzzy
18627 msgid "&Reset Preferences"
18628 msgstr "Priferenze di VLC"
18630 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:319
18631 msgid "Cannot save Configuration"
18632 msgstr ""
18634 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:320
18635 msgid "Preferences file could not be saved"
18636 msgstr ""
18638 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:340
18639 msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
18640 msgstr ""
18642 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:65
18643 #, fuzzy
18644 msgid "Open Directory"
18645 msgstr "Audio"
18647 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:66
18648 #, fuzzy
18649 msgid "Open Folder"
18650 msgstr "Audio"
18652 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:551
18653 msgid "Open playlist..."
18654 msgstr ""
18656 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:567
18657 #, fuzzy
18658 msgid "XSPF playlist"
18659 msgstr "Audio"
18661 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:568
18662 #, fuzzy
18663 msgid "M3U playlist"
18664 msgstr "Audio"
18666 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:569
18667 #, fuzzy
18668 msgid "M3U8 playlist"
18669 msgstr "Audio"
18671 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:570
18672 #, fuzzy
18673 msgid "HTML playlist"
18674 msgstr "Audio"
18676 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:587
18677 msgid "Save playlist as..."
18678 msgstr ""
18680 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:707
18681 #, fuzzy
18682 msgid "Open subtitles..."
18683 msgstr "Audio"
18685 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41
18686 #, fuzzy
18687 msgid "Media Files"
18688 msgstr "Audio"
18690 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:61
18691 #, fuzzy
18692 msgid "Subtitles Files"
18693 msgstr "Audio"
18695 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:66
18696 #, fuzzy
18697 msgid "All Files"
18698 msgstr "Audio"
18700 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:43 modules/gui/qt4/ui/sout.h:326
18701 msgid "Stream Output"
18702 msgstr ""
18704 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:49
18705 msgid ""
18706 "This dialog will allow you to stream or convert your media for use locally, "
18707 "on your private network, or on the Internet.\n"
18708 "You should start by checking that source matches what you want your input to "
18709 "be and then press the \"Next\" button to continue.\n"
18710 msgstr ""
18712 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:56
18713 msgid ""
18714 "Stream output string.\n"
18715 "This is automatically generated when you change the above settings,\n"
18716 "but you can change it manually."
18717 msgstr ""
18719 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:55
18720 msgid "Toolbars Editor"
18721 msgstr ""
18723 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:62
18724 msgid "Toolbar Elements"
18725 msgstr ""
18727 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:67
18728 msgid "Next widget style:"
18729 msgstr ""
18731 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:68
18732 msgid "Flat Button"
18733 msgstr ""
18735 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:69
18736 msgid "Big Button"
18737 msgstr ""
18739 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:70
18740 msgid "Native Slider"
18741 msgstr ""
18743 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:81
18744 msgid "Main Toolbar"
18745 msgstr ""
18747 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:84
18748 msgid "Toolbar position:"
18749 msgstr ""
18751 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:88
18752 msgid "Under the Video"
18753 msgstr ""
18755 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:89
18756 msgid "Above the Video"
18757 msgstr ""
18759 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:94
18760 msgid "Line 1:"
18761 msgstr ""
18763 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:102
18764 msgid "Line 2:"
18765 msgstr ""
18767 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:111
18768 #, fuzzy
18769 msgid "Advanced Widget toolbar:"
18770 msgstr "Audio"
18772 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:122
18773 msgid "Time Toolbar"
18774 msgstr ""
18776 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:134
18777 msgid "Fullscreen Controller"
18778 msgstr ""
18780 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:151
18781 #, fuzzy
18782 msgid "Select profile:"
18783 msgstr "Audio"
18785 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:155
18786 #, fuzzy
18787 msgid "New profile"
18788 msgstr "Audio"
18790 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:158
18791 #, fuzzy
18792 msgid "Delete the current profile"
18793 msgstr "Audio"
18795 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:193
18796 msgid "Cl&ose"
18797 msgstr ""
18799 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:223 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461
18800 msgid "Profile Name"
18801 msgstr ""
18803 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:224
18804 msgid "Please enter the new profile name."
18805 msgstr ""
18807 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:304
18808 msgid "Spacer"
18809 msgstr ""
18811 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:309
18812 msgid "Expanding Spacer"
18813 msgstr ""
18815 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:338
18816 msgid "Splitter"
18817 msgstr ""
18819 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:345
18820 msgid "Time Slider"
18821 msgstr ""
18823 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:358
18824 #, fuzzy
18825 msgid "Small Volume"
18826 msgstr "Audio"
18828 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:395
18829 msgid "DVD menus"
18830 msgstr ""
18832 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:424
18833 #, fuzzy
18834 msgid "Advanced Buttons"
18835 msgstr "Audio"
18837 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:73
18838 msgid "Broadcast"
18839 msgstr ""
18841 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:74
18842 msgid "Schedule"
18843 msgstr ""
18845 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:75
18846 msgid "Video On Demand ( VOD )"
18847 msgstr ""
18849 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:80
18850 msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
18851 msgstr ""
18853 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:82
18854 msgid "Day / Month / Year:"
18855 msgstr ""
18857 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:84
18858 msgid "Repeat:"
18859 msgstr ""
18861 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:86
18862 msgid "Repeat delay:"
18863 msgstr ""
18865 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:111
18866 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:525
18867 msgid " days"
18868 msgstr ""
18870 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:130
18871 msgid "I&mport"
18872 msgstr ""
18874 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:133
18875 msgid "E&xport"
18876 msgstr ""
18878 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:270
18879 msgid "Save VLM configuration as..."
18880 msgstr ""
18882 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:272 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:346
18883 msgid "VLM conf (*.vlm);;All (*)"
18884 msgstr ""
18886 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:344
18887 msgid "Open VLM configuration..."
18888 msgstr ""
18890 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:544
18891 msgid "Broadcast: "
18892 msgstr ""
18894 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:617
18895 msgid "Schedule: "
18896 msgstr ""
18898 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:641
18899 msgid "VOD: "
18900 msgstr ""
18902 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1095
18903 msgid "Control menu for the player"
18904 msgstr ""
18906 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1138
18907 msgid "Paused"
18908 msgstr ""
18910 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:314
18911 msgid "&Media"
18912 msgstr ""
18914 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:317
18915 msgid "P&layback"
18916 msgstr ""
18918 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:318 modules/gui/qt4/menus.cpp:1005
18919 #, fuzzy
18920 msgid "&Audio"
18921 msgstr "Audio"
18923 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:319 modules/gui/qt4/menus.cpp:1012
18924 msgid "&Video"
18925 msgstr ""
18927 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:321
18928 msgid "&Tools"
18929 msgstr ""
18931 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:324 modules/gui/qt4/menus.cpp:1061
18932 msgid "V&iew"
18933 msgstr ""
18935 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:326
18936 msgid "&Help"
18937 msgstr ""
18939 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:339
18940 #, fuzzy
18941 msgid "Open &File..."
18942 msgstr "Audio"
18944 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:343 modules/gui/qt4/menus.cpp:884
18945 msgid "Open &Disc..."
18946 msgstr ""
18948 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:345
18949 msgid "Open &Network Stream..."
18950 msgstr ""
18952 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:347 modules/gui/qt4/menus.cpp:888
18953 msgid "Open &Capture Device..."
18954 msgstr ""
18956 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:352
18957 #, fuzzy
18958 msgid "&Open (advanced)..."
18959 msgstr "Audio"
18961 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:356
18962 msgid "Open &Location from clipboard"
18963 msgstr ""
18965 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:361
18966 #, fuzzy
18967 msgid "Open &Recent Media"
18968 msgstr "Audio"
18970 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:372
18971 msgid "Conve&rt / Save..."
18972 msgstr ""
18974 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:374
18975 msgid "&Stream..."
18976 msgstr ""
18978 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:379
18979 msgid "Quit at the end of playlist"
18980 msgstr ""
18982 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:386
18983 msgid "Close to systray"
18984 msgstr ""
18986 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:390 modules/gui/qt4/menus.cpp:1125
18987 msgid "&Quit"
18988 msgstr ""
18990 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:400
18991 msgid "&Effects and Filters"
18992 msgstr ""
18994 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:403
18995 msgid "&Track Synchronization"
18996 msgstr ""
18998 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:416
18999 msgid "Program Guide"
19000 msgstr ""
19002 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:422
19003 msgid "Plu&gins and extensions"
19004 msgstr ""
19006 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:426
19007 msgid "Customi&ze Interface..."
19008 msgstr ""
19010 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:429
19011 #, fuzzy
19012 msgid "&Preferences"
19013 msgstr "Priferenze di VLC"
19015 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:450
19016 msgid "&View"
19017 msgstr ""
19019 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:471
19020 msgid "Play&list"
19021 msgstr ""
19023 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:472
19024 msgid "Ctrl+L"
19025 msgstr ""
19027 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:477
19028 #, fuzzy
19029 msgid "Mi&nimal Interface"
19030 msgstr "Audio"
19032 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:478
19033 msgid "Ctrl+H"
19034 msgstr ""
19036 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:486
19037 msgid "&Fullscreen Interface"
19038 msgstr ""
19040 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:494
19041 msgid "&Advanced Controls"
19042 msgstr ""
19044 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:501
19045 #, fuzzy
19046 msgid "Docked Playlist"
19047 msgstr "Audio"
19049 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:506
19050 msgid "Status Bar"
19051 msgstr ""
19053 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:511
19054 msgid "Visualizations selector"
19055 msgstr ""
19057 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:592
19058 #, fuzzy
19059 msgid "Audio &Track"
19060 msgstr "Audio"
19062 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:593
19063 #, fuzzy
19064 msgid "Audio &Channels"
19065 msgstr "Audio"
19067 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:594
19068 #, fuzzy
19069 msgid "Audio &Device"
19070 msgstr "Audio"
19072 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:597
19073 msgid "&Visualizations"
19074 msgstr ""
19076 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:617
19077 #, fuzzy
19078 msgid "&Subtitles Track"
19079 msgstr "Audio"
19081 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:639
19082 msgid "Video &Track"
19083 msgstr ""
19085 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:645
19086 msgid "&Fullscreen"
19087 msgstr ""
19089 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:646
19090 msgid "Always Fit &Window"
19091 msgstr ""
19093 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:647
19094 msgid "Always &on Top"
19095 msgstr ""
19097 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:649
19098 msgid "Display on &Desktop"
19099 msgstr ""
19101 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:653
19102 msgid "Set as Wall&paper"
19103 msgstr ""
19105 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:657
19106 msgid "&Zoom"
19107 msgstr ""
19109 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:658
19110 #, fuzzy
19111 msgid "&Aspect Ratio"
19112 msgstr "Audio"
19114 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:659
19115 msgid "&Crop"
19116 msgstr ""
19118 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:663
19119 #, fuzzy
19120 msgid "&Deinterlace"
19121 msgstr "Generale"
19123 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:664
19124 #, fuzzy
19125 msgid "&Deinterlace mode"
19126 msgstr "Generale"
19128 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:665
19129 msgid "&Post processing"
19130 msgstr ""
19132 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:669
19133 msgid "Take &Snapshot"
19134 msgstr ""
19136 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:692
19137 #, fuzzy
19138 msgid "T&itle"
19139 msgstr "Audio"
19141 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:693
19142 msgid "&Chapter"
19143 msgstr ""
19145 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:694
19146 msgid "&Navigation"
19147 msgstr ""
19149 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:696
19150 msgid "&Program"
19151 msgstr ""
19153 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:699
19154 msgid "Custom &Bookmarks"
19155 msgstr ""
19157 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:701
19158 msgid "&Manage"
19159 msgstr ""
19161 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:745
19162 msgid "&Help..."
19163 msgstr ""
19165 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:748
19166 msgid "Check for &Updates..."
19167 msgstr ""
19169 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:804
19170 msgid "&Faster"
19171 msgstr ""
19173 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:816
19174 msgid "N&ormal Speed"
19175 msgstr ""
19177 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:826
19178 msgid "Slo&wer"
19179 msgstr ""
19181 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:838
19182 msgid "&Jump Forward"
19183 msgstr ""
19185 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:845
19186 msgid "Jump Bac&kward"
19187 msgstr ""
19189 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:862
19190 msgid "&Stop"
19191 msgstr ""
19193 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:869
19194 #, fuzzy
19195 msgid "Pre&vious"
19196 msgstr "Audio"
19198 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:871
19199 msgid "Ne&xt"
19200 msgstr ""
19202 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:879
19203 #, fuzzy
19204 msgid "Open a Media"
19205 msgstr "Audio"
19207 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:880
19208 msgid "&Open File..."
19209 msgstr ""
19211 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:886
19212 msgid "Open &Network..."
19213 msgstr ""
19215 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:991
19216 msgid "Leave Fullscreen"
19217 msgstr ""
19219 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1017
19220 #, fuzzy
19221 msgid "Subti&tle"
19222 msgstr "Audio"
19224 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1023
19225 msgid "&Playback"
19226 msgstr ""
19228 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1033
19229 msgid "Tools"
19230 msgstr ""
19232 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1105
19233 msgid "Hide VLC media player in taskbar"
19234 msgstr ""
19236 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1111
19237 msgid "Show VLC media player"
19238 msgstr ""
19240 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1123
19241 #, fuzzy
19242 msgid "&Open a Media"
19243 msgstr "Audio"
19245 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1536 modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:143
19246 msgid "&Clear"
19247 msgstr ""
19249 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:74
19250 msgid "Show advanced preferences over simple ones"
19251 msgstr ""
19253 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75
19254 msgid ""
19255 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
19256 "preferences dialog."
19257 msgstr ""
19259 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:455
19260 msgid "Systray icon"
19261 msgstr ""
19263 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80
19264 msgid ""
19265 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
19266 "basic actions."
19267 msgstr ""
19269 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
19270 msgid "Start VLC with only a systray icon"
19271 msgstr ""
19273 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85
19274 msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
19275 msgstr ""
19277 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:88
19278 msgid "Resize interface to the native video size"
19279 msgstr ""
19281 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:89
19282 msgid ""
19283 "You have two choices:\n"
19284 " - The interface will resize to the native video size\n"
19285 " - The video will fit to the interface size\n"
19286 " By default, interface resize to the native video size."
19287 msgstr ""
19289 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:94
19290 msgid "Show playing item name in window title"
19291 msgstr ""
19293 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:95
19294 msgid "Show the name of the song or video in the controller window title."
19295 msgstr ""
19297 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:98
19298 msgid "Show notification popup on track change"
19299 msgstr ""
19301 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:100
19302 msgid ""
19303 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
19304 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
19305 msgstr ""
19307 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:103
19308 msgid "Advanced options"
19309 msgstr ""
19311 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
19312 #, fuzzy
19313 msgid "Show all the advanced options in the dialogs."
19314 msgstr "Selleziunà l'\"Ozzione avanzate\" per vede tutte l'ozzione"
19316 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:107
19317 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1"
19318 msgstr ""
19320 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:108
19321 msgid ""
19322 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
19323 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
19324 "extensions."
19325 msgstr ""
19327 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:113
19328 msgid "Fullscreen controller opacity between 0.1 and 1"
19329 msgstr ""
19331 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:114
19332 msgid ""
19333 "Sets the fullscreen controller opacity between 0.1 and 1 for main interface, "
19334 "playlist and extended panel. This option only works with Windows and X11 "
19335 "with composite extensions."
19336 msgstr ""
19338 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:120
19339 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
19340 msgstr ""
19342 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122
19343 msgid "Activate the updates availability notification"
19344 msgstr ""
19346 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:123
19347 msgid ""
19348 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
19349 "once every two weeks."
19350 msgstr ""
19352 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:126
19353 msgid "Number of days between two update checks"
19354 msgstr ""
19356 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:128
19357 msgid "Automatically save the volume on exit"
19358 msgstr ""
19360 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:130
19361 msgid "Ask for network policy at start"
19362 msgstr ""
19364 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:132
19365 msgid "Save the recently played items in the menu"
19366 msgstr ""
19368 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:134
19369 msgid "List of words separated by | to filter"
19370 msgstr ""
19372 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:135
19373 msgid "Regular expression used to filter the recent items played in the player"
19374 msgstr ""
19376 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:138
19377 msgid "Define the colors of the volume slider "
19378 msgstr ""
19380 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:139
19381 msgid ""
19382 "Define the colors of the volume slider\n"
19383 "By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
19384 "Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
19385 "An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
19386 msgstr ""
19388 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:144
19389 msgid "Selection of the starting mode and look "
19390 msgstr ""
19392 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:145
19393 msgid ""
19394 "Start VLC with:\n"
19395 " - normal mode\n"
19396 " - a zone always present to show information as lyrics, album arts...\n"
19397 " - minimal mode with limited controls"
19398 msgstr ""
19400 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:151
19401 msgid "Show a controller in fullscreen mode"
19402 msgstr ""
19404 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:152
19405 msgid "Embed the file browser in open dialog"
19406 msgstr ""
19408 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:154
19409 msgid "Define which screen fullscreen goes"
19410 msgstr ""
19412 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:155
19413 msgid "Screennumber of fullscreen, instead of same screen where interface is"
19414 msgstr ""
19416 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:158
19417 msgid "Load extensions on startup"
19418 msgstr ""
19420 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:159
19421 msgid "Automatically load the extensions module on startup"
19422 msgstr ""
19424 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:162
19425 msgid "Start in minimal view (without menus)"
19426 msgstr ""
19428 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:164
19429 msgid "Display background cone or art"
19430 msgstr ""
19432 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:165
19433 msgid ""
19434 "Display background cone or current album art when not playing.Can be "
19435 "disabled to prevent burning screen."
19436 msgstr ""
19438 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:168
19439 msgid "Expanding background cone or art."
19440 msgstr ""
19442 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:169
19443 msgid "Background art fits window's size"
19444 msgstr ""
19446 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:171
19447 msgid "Ignore keyboard volume buttons."
19448 msgstr ""
19450 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:173
19451 msgid ""
19452 "With this option checked, the volume up, volume down and mute buttons on "
19453 "your keyboard will always change your system volume. With this option "
19454 "unchecked, the volume buttons will change VLC's volume when VLC is selected "
19455 "and change the system volume when VLC is not selected."
19456 msgstr ""
19458 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:178
19459 msgid "Pause the video playback when minimized"
19460 msgstr ""
19462 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:180
19463 msgid ""
19464 "With this option enabled, the playback will be automatically paused when "
19465 "minimizing the window."
19466 msgstr ""
19468 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:182
19469 msgid "Allow automatic icon changes"
19470 msgstr ""
19472 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:184
19473 msgid ""
19474 "This option allows the interface to change its icon on various occasions."
19475 msgstr ""
19477 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:189
19478 msgid "Qt interface"
19479 msgstr ""
19481 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:80
19482 msgid "errors"
19483 msgstr ""
19485 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:81
19486 msgid "warnings"
19487 msgstr ""
19489 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:82
19490 msgid "debug"
19491 msgstr ""
19493 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:206
19494 msgid "Open a skin file"
19495 msgstr ""
19497 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:207
19498 msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml"
19499 msgstr ""
19501 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:214
19502 msgid "Open playlist"
19503 msgstr ""
19505 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:215
19506 #, fuzzy
19507 msgid "Playlist Files|"
19508 msgstr "Audio"
19510 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
19511 msgid "Save playlist"
19512 msgstr ""
19514 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
19515 msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html"
19516 msgstr ""
19518 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:450
19519 #, fuzzy
19520 msgid "Skin to use"
19521 msgstr "Audio"
19523 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:451
19524 msgid "Path to the skin to use."
19525 msgstr ""
19527 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:452
19528 msgid "Config of last used skin"
19529 msgstr ""
19531 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:453
19532 msgid ""
19533 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
19534 "automatically, do not touch it."
19535 msgstr ""
19537 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:456
19538 msgid "Show a systray icon for VLC"
19539 msgstr ""
19541 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:457
19542 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:458
19543 msgid "Show VLC on the taskbar"
19544 msgstr ""
19546 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:459
19547 msgid "Enable transparency effects"
19548 msgstr ""
19550 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:460
19551 msgid ""
19552 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
19553 "when moving windows does not behave correctly."
19554 msgstr ""
19556 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:463
19557 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:464
19558 msgid "Use a skinned playlist"
19559 msgstr ""
19561 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:465
19562 msgid "Display video in a skinned window if any"
19563 msgstr ""
19565 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:467
19566 msgid ""
19567 "When set to 'no', this parameter is intended to give old skins a chance to "
19568 "play back video even though no video tag is implemented"
19569 msgstr ""
19571 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:491
19572 msgid "Skins"
19573 msgstr ""
19575 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:492
19576 msgid "Skinnable Interface"
19577 msgstr ""
19579 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:62
19580 msgid "Select skin"
19581 msgstr ""
19583 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:116
19584 #, fuzzy
19585 msgid "Open skin ..."
19586 msgstr "Audio"
19588 #: modules/lua/vlc.c:57
19589 msgid "Lua interface"
19590 msgstr ""
19592 #: modules/lua/vlc.c:58
19593 msgid "Lua interface module to load"
19594 msgstr ""
19596 #: modules/lua/vlc.c:60
19597 msgid "Lua interface configuration"
19598 msgstr ""
19600 #: modules/lua/vlc.c:61
19601 msgid ""
19602 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
19603 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
19604 msgstr ""
19606 #: modules/lua/vlc.c:62 modules/lua/vlc.c:63
19607 msgid "Source directory"
19608 msgstr ""
19610 #: modules/lua/vlc.c:64
19611 #, fuzzy
19612 msgid "Directory index"
19613 msgstr "Audio"
19615 #: modules/lua/vlc.c:65
19616 msgid "Allow to build directory index"
19617 msgstr ""
19619 #: modules/lua/vlc.c:67 modules/stream_out/raop.c:147
19620 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:28
19621 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:87
19622 msgid "Host"
19623 msgstr ""
19625 #: modules/lua/vlc.c:68
19626 msgid ""
19627 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
19628 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
19629 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
19630 msgstr ""
19632 #: modules/lua/vlc.c:73
19633 msgid ""
19634 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
19635 "4212."
19636 msgstr ""
19638 #: modules/lua/vlc.c:76
19639 msgid ""
19640 "A single administration password is used to protect this interface. The "
19641 "default value is \"admin\"."
19642 msgstr ""
19644 #: modules/lua/vlc.c:82
19645 #, fuzzy
19646 msgid "CLI input"
19647 msgstr "Audio"
19649 #: modules/lua/vlc.c:83
19650 msgid ""
19651 "Accept commands from this source. The CLI defaults to stdin (\"*console\"), "
19652 "but can also bind to a plain TCP socket (\"localhost:4212\") or use the "
19653 "telnet protocol (\"telnet://0.0.0.0:4212\")"
19654 msgstr ""
19656 #: modules/lua/vlc.c:91
19657 msgid "Lua"
19658 msgstr ""
19660 #: modules/lua/vlc.c:92
19661 msgid "Lua interpreter"
19662 msgstr ""
19664 #: modules/lua/vlc.c:104
19665 msgid "Lua HTTP"
19666 msgstr ""
19668 #: modules/lua/vlc.c:112
19669 msgid "Lua CLI"
19670 msgstr ""
19672 #: modules/lua/vlc.c:124
19673 msgid "Lua Telnet"
19674 msgstr ""
19676 #: modules/lua/vlc.c:140
19677 msgid "Lua Meta Fetcher"
19678 msgstr ""
19680 #: modules/lua/vlc.c:141
19681 msgid "Fetch meta data using lua scripts"
19682 msgstr ""
19684 #: modules/lua/vlc.c:146
19685 msgid "Lua Meta Reader"
19686 msgstr ""
19688 #: modules/lua/vlc.c:147
19689 msgid "Read meta data using lua scripts"
19690 msgstr ""
19692 #: modules/lua/vlc.c:153
19693 msgid "Lua Playlist"
19694 msgstr ""
19696 #: modules/lua/vlc.c:154
19697 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
19698 msgstr ""
19700 #: modules/lua/vlc.c:159
19701 msgid "Lua Art"
19702 msgstr ""
19704 #: modules/lua/vlc.c:160
19705 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
19706 msgstr ""
19708 #: modules/lua/vlc.c:165
19709 msgid "Lua Extension"
19710 msgstr ""
19712 #: modules/lua/vlc.c:171
19713 msgid "Lua SD Module"
19714 msgstr ""
19716 #: modules/lua/vlc.c:181
19717 msgid "Freebox TV"
19718 msgstr ""
19720 #: modules/lua/vlc.c:187
19721 msgid "French TV"
19722 msgstr ""
19724 #: modules/media_library/sql_media_library.c:33
19725 msgid "Filename of the SQLite database"
19726 msgstr ""
19728 #: modules/media_library/sql_media_library.c:34
19729 msgid "Path to the file containing the SQLite database"
19730 msgstr ""
19732 #: modules/media_library/sql_media_library.c:37
19733 msgid "Ignored extensions in the media library"
19734 msgstr ""
19736 #: modules/media_library/sql_media_library.c:38
19737 msgid ""
19738 "Files with these extensions will not be added to the media library when "
19739 "scanning directories."
19740 msgstr ""
19742 #: modules/media_library/sql_media_library.c:41
19743 msgid "Subdirectory recursive scanning"
19744 msgstr ""
19746 #: modules/media_library/sql_media_library.c:42
19747 msgid "When scanning a directory, scan also all its subdirectories."
19748 msgstr ""
19750 #: modules/media_library/sql_media_library.c:111
19751 msgid "Media Library based on a SQL based database"
19752 msgstr ""
19754 #: modules/media_library/sql_media_library.c:118
19755 #: modules/media_library/sql_media_library.c:119
19756 msgid "Username for the database"
19757 msgstr ""
19759 #: modules/media_library/sql_media_library.c:120
19760 #: modules/media_library/sql_media_library.c:121
19761 msgid "Password for the database"
19762 msgstr ""
19764 #: modules/media_library/sql_media_library.c:123
19765 msgid "Port for the database"
19766 msgstr ""
19768 #: modules/media_library/sql_media_library.c:126
19769 msgid "Auto add new medias"
19770 msgstr ""
19772 #: modules/media_library/sql_media_library.c:127
19773 msgid "Automatically add new medias to ML"
19774 msgstr ""
19776 #: modules/meta_engine/folder.c:63
19777 msgid "Folder meta data"
19778 msgstr ""
19780 #: modules/meta_engine/folder.c:65
19781 msgid "Album art filename"
19782 msgstr ""
19784 #: modules/meta_engine/folder.c:65
19785 msgid "Filename to look for album art in current directory"
19786 msgstr ""
19788 #: modules/misc/audioscrobbler.c:116
19789 msgid "The username of your last.fm account"
19790 msgstr ""
19792 #: modules/misc/audioscrobbler.c:118
19793 msgid "The password of your last.fm account"
19794 msgstr ""
19796 #: modules/misc/audioscrobbler.c:119
19797 msgid "Scrobbler URL"
19798 msgstr ""
19800 #: modules/misc/audioscrobbler.c:120
19801 msgid "The URL set for an alternative scrobbler engine"
19802 msgstr ""
19804 #: modules/misc/audioscrobbler.c:132
19805 msgid "Audioscrobbler"
19806 msgstr ""
19808 #: modules/misc/audioscrobbler.c:133
19809 msgid "Submission of played songs to last.fm"
19810 msgstr ""
19812 #: modules/misc/audioscrobbler.c:651
19813 msgid "last.fm: Authentication failed"
19814 msgstr ""
19816 #: modules/misc/audioscrobbler.c:652
19817 msgid ""
19818 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
19819 "relaunch VLC."
19820 msgstr ""
19822 #: modules/misc/audioscrobbler.c:803
19823 msgid "Last.fm username not set"
19824 msgstr ""
19826 #: modules/misc/audioscrobbler.c:804
19827 msgid ""
19828 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
19829 "VLC.\n"
19830 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
19831 msgstr ""
19833 #: modules/misc/gnutls.c:70
19834 msgid "TLS cipher priorities"
19835 msgstr ""
19837 #: modules/misc/gnutls.c:71
19838 msgid ""
19839 "Ciphers, key exchange methods, hash functions and compression methods can be "
19840 "selected. Refer to GNU TLS documentation for detailed syntax."
19841 msgstr ""
19843 #: modules/misc/gnutls.c:82
19844 msgid "Performance (prioritize faster ciphers)"
19845 msgstr ""
19847 #: modules/misc/gnutls.c:84
19848 msgid "Secure 128-bits (exclude 256-bits ciphers)"
19849 msgstr ""
19851 #: modules/misc/gnutls.c:85
19852 msgid "Secure 256-bits (prioritize 256-bits ciphers)"
19853 msgstr ""
19855 #: modules/misc/gnutls.c:86
19856 msgid "Export (include insecure ciphers)"
19857 msgstr ""
19859 #: modules/misc/gnutls.c:91
19860 msgid "GNU TLS transport layer security"
19861 msgstr ""
19863 #: modules/misc/gnutls.c:98
19864 msgid "GNU TLS server"
19865 msgstr ""
19867 #: modules/misc/inhibit.c:96
19868 msgid "Power Management Inhibitor"
19869 msgstr ""
19871 #: modules/misc/inhibit.c:181
19872 msgid "Playing some media."
19873 msgstr ""
19875 #: modules/misc/inhibit/mce.c:39
19876 msgid "MCE"
19877 msgstr ""
19879 #: modules/misc/inhibit/mce.c:40
19880 msgid "Nokia MCE screen unblanking"
19881 msgstr ""
19883 #: modules/misc/inhibit/xdg.c:37
19884 msgid "XDG-screensaver"
19885 msgstr ""
19887 #: modules/misc/inhibit/xdg.c:38
19888 msgid "XDG screen saver inhibition"
19889 msgstr ""
19891 #: modules/misc/inhibit/xscreensaver.c:67
19892 msgid "X Screensaver disabler"
19893 msgstr ""
19895 #: modules/misc/logger.c:113
19896 msgid "Log format"
19897 msgstr ""
19899 #: modules/misc/logger.c:115
19900 msgid ""
19901 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
19902 "\"."
19903 msgstr ""
19905 #: modules/misc/logger.c:119
19906 msgid ""
19907 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
19908 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
19909 msgstr ""
19911 #: modules/misc/logger.c:123
19912 msgid "Syslog facility"
19913 msgstr ""
19915 #: modules/misc/logger.c:124
19916 msgid ""
19917 "Select the syslog facility where logs will be forwarded. Available choices "
19918 "are \"user\" (default), \"daemon\", and \"local0\" through \"local7\"."
19919 msgstr ""
19921 #: modules/misc/logger.c:152
19922 msgid "Verbosity"
19923 msgstr ""
19925 #: modules/misc/logger.c:153
19926 msgid ""
19927 "Select the verbosity to use for log or -1 to use the same verbosity given by "
19928 "--verbose."
19929 msgstr ""
19931 #: modules/misc/logger.c:157
19932 msgid "Logging"
19933 msgstr ""
19935 #: modules/misc/logger.c:158
19936 msgid "File logging"
19937 msgstr ""
19939 #: modules/misc/logger.c:164
19940 msgid "Log filename"
19941 msgstr ""
19943 #: modules/misc/logger.c:164
19944 msgid "Specify the log filename."
19945 msgstr ""
19947 #: modules/misc/memcpy.c:42
19948 msgid "libc memcpy"
19949 msgstr ""
19951 #: modules/misc/osd/parser.c:51
19952 msgid "OSD configuration importer"
19953 msgstr ""
19955 #: modules/misc/osd/parser.c:57
19956 msgid "XML OSD configuration importer"
19957 msgstr ""
19959 #: modules/misc/playlist/export.c:50
19960 msgid "M3U playlist export"
19961 msgstr ""
19963 #: modules/misc/playlist/export.c:56
19964 msgid "M3U8 playlist export"
19965 msgstr ""
19967 #: modules/misc/playlist/export.c:62
19968 msgid "XSPF playlist export"
19969 msgstr ""
19971 #: modules/misc/playlist/export.c:68
19972 msgid "HTML playlist export"
19973 msgstr ""
19975 #: modules/misc/rtsp.c:61
19976 msgid "Maximum number of connections"
19977 msgstr ""
19979 #: modules/misc/rtsp.c:62
19980 msgid ""
19981 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
19982 "0 means no limit."
19983 msgstr ""
19985 #: modules/misc/rtsp.c:65
19986 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
19987 msgstr ""
19989 #: modules/misc/rtsp.c:67
19990 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
19991 msgstr ""
19993 #: modules/misc/rtsp.c:69
19994 msgid ""
19995 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
19996 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
19997 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
19998 "The default is 5."
19999 msgstr ""
20001 #: modules/misc/rtsp.c:75 modules/stream_out/rtp.c:249
20002 msgid "RTSP VoD"
20003 msgstr ""
20005 #: modules/misc/rtsp.c:76 modules/stream_out/rtp.c:250
20006 msgid "RTSP VoD server"
20007 msgstr ""
20009 #: modules/misc/sqlite.c:115
20010 msgid "SQLite database module"
20011 msgstr ""
20013 #: modules/misc/stats/stats.c:48
20014 msgid "Stats"
20015 msgstr ""
20017 #: modules/misc/stats/stats.c:49
20018 msgid "Stats encoder function"
20019 msgstr ""
20021 #: modules/misc/stats/stats.c:54
20022 msgid "Stats decoder"
20023 msgstr ""
20025 #: modules/misc/stats/stats.c:55
20026 msgid "Stats decoder function"
20027 msgstr ""
20029 #: modules/misc/stats/stats.c:60
20030 msgid "Stats demux"
20031 msgstr ""
20033 #: modules/misc/stats/stats.c:61
20034 msgid "Stats demux function"
20035 msgstr ""
20037 #: modules/misc/xml/libxml.c:49
20038 msgid "XML Parser (using libxml2)"
20039 msgstr ""
20041 #: modules/mmxext/memcpy.c:49
20042 msgid "MMX EXT memcpy"
20043 msgstr ""
20045 #: modules/mmx/memcpy.c:49
20046 msgid "MMX memcpy"
20047 msgstr ""
20049 #: modules/mux/asf.c:57
20050 msgid "Title to put in ASF comments."
20051 msgstr ""
20053 #: modules/mux/asf.c:59
20054 msgid "Author to put in ASF comments."
20055 msgstr ""
20057 #: modules/mux/asf.c:61
20058 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
20059 msgstr ""
20061 #: modules/mux/asf.c:62
20062 msgid "Comment"
20063 msgstr ""
20065 #: modules/mux/asf.c:63
20066 msgid "Comment to put in ASF comments."
20067 msgstr ""
20069 #: modules/mux/asf.c:65
20070 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
20071 msgstr ""
20073 #: modules/mux/asf.c:66
20074 msgid "Packet Size"
20075 msgstr ""
20077 #: modules/mux/asf.c:67
20078 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
20079 msgstr ""
20081 #: modules/mux/asf.c:68
20082 msgid "Bitrate override"
20083 msgstr ""
20085 #: modules/mux/asf.c:69
20086 msgid ""
20087 "Do not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how "
20088 "Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
20089 "in bytes"
20090 msgstr ""
20092 #: modules/mux/asf.c:73
20093 msgid "ASF muxer"
20094 msgstr ""
20096 #: modules/mux/asf.c:565
20097 msgid "Unknown Video"
20098 msgstr ""
20100 #: modules/mux/avi.c:47
20101 msgid "AVI muxer"
20102 msgstr ""
20104 #: modules/mux/dummy.c:45
20105 msgid "Dummy/Raw muxer"
20106 msgstr ""
20108 #: modules/mux/mp4.c:46
20109 msgid "Create \"Fast Start\" files"
20110 msgstr ""
20112 #: modules/mux/mp4.c:48
20113 msgid ""
20114 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
20115 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
20116 "downloading."
20117 msgstr ""
20119 #: modules/mux/mp4.c:58
20120 msgid "MP4/MOV muxer"
20121 msgstr ""
20123 #: modules/mux/mpeg/ps.c:48 modules/mux/mpeg/ts.c:146
20124 msgid "DTS delay (ms)"
20125 msgstr ""
20127 #: modules/mux/mpeg/ps.c:49
20128 msgid ""
20129 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
20130 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
20131 "inside the client decoder."
20132 msgstr ""
20134 #: modules/mux/mpeg/ps.c:54
20135 msgid "PES maximum size"
20136 msgstr ""
20138 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
20139 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
20140 msgstr ""
20142 #: modules/mux/mpeg/ps.c:64
20143 msgid "PS muxer"
20144 msgstr ""
20146 #: modules/mux/mpeg/ts.c:86
20147 msgid "Video PID"
20148 msgstr ""
20150 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
20151 msgid ""
20152 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
20153 "the video."
20154 msgstr ""
20156 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
20157 #, fuzzy
20158 msgid "Audio PID"
20159 msgstr "Audio"
20161 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
20162 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
20163 msgstr ""
20165 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
20166 msgid "SPU PID"
20167 msgstr ""
20169 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
20170 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
20171 msgstr ""
20173 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
20174 msgid "PMT PID"
20175 msgstr ""
20177 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
20178 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
20179 msgstr ""
20181 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
20182 msgid "TS ID"
20183 msgstr ""
20185 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
20186 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
20187 msgstr ""
20189 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
20190 msgid "NET ID"
20191 msgstr ""
20193 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
20194 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
20195 msgstr ""
20197 #: modules/mux/mpeg/ts.c:100
20198 msgid "PMT Program numbers"
20199 msgstr ""
20201 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
20202 msgid ""
20203 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
20204 "to be enabled."
20205 msgstr ""
20207 #: modules/mux/mpeg/ts.c:104
20208 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
20209 msgstr ""
20211 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
20212 msgid ""
20213 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
20214 "be enabled."
20215 msgstr ""
20217 #: modules/mux/mpeg/ts.c:108
20218 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
20219 msgstr ""
20221 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
20222 msgid ""
20223 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
20224 "be enabled."
20225 msgstr ""
20227 #: modules/mux/mpeg/ts.c:112
20228 msgid "Set PID to ID of ES"
20229 msgstr ""
20231 #: modules/mux/mpeg/ts.c:113
20232 msgid ""
20233 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
20234 "and allows having the same PIDs in the input and output streams."
20235 msgstr ""
20237 #: modules/mux/mpeg/ts.c:117
20238 msgid "Data alignment"
20239 msgstr ""
20241 #: modules/mux/mpeg/ts.c:118
20242 msgid ""
20243 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
20244 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
20245 msgstr ""
20247 #: modules/mux/mpeg/ts.c:121
20248 msgid "Shaping delay (ms)"
20249 msgstr ""
20251 #: modules/mux/mpeg/ts.c:122
20252 msgid ""
20253 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
20254 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
20255 "especially for reference frames."
20256 msgstr ""
20258 #: modules/mux/mpeg/ts.c:127
20259 msgid "Use keyframes"
20260 msgstr ""
20262 #: modules/mux/mpeg/ts.c:128
20263 msgid ""
20264 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
20265 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
20266 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
20267 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
20268 "the biggest frames in the stream."
20269 msgstr ""
20271 #: modules/mux/mpeg/ts.c:135
20272 #, fuzzy
20273 msgid "PCR interval (ms)"
20274 msgstr "Generale"
20276 #: modules/mux/mpeg/ts.c:136
20277 msgid ""
20278 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
20279 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
20280 msgstr ""
20282 #: modules/mux/mpeg/ts.c:140
20283 msgid "Minimum B (deprecated)"
20284 msgstr ""
20286 #: modules/mux/mpeg/ts.c:141 modules/mux/mpeg/ts.c:144
20287 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
20288 msgstr ""
20290 #: modules/mux/mpeg/ts.c:143
20291 msgid "Maximum B (deprecated)"
20292 msgstr ""
20294 #: modules/mux/mpeg/ts.c:147
20295 msgid ""
20296 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
20297 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
20298 "inside the client decoder."
20299 msgstr ""
20301 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
20302 msgid "Crypt audio"
20303 msgstr ""
20305 #: modules/mux/mpeg/ts.c:153
20306 msgid "Crypt audio using CSA"
20307 msgstr ""
20309 #: modules/mux/mpeg/ts.c:154
20310 msgid "Crypt video"
20311 msgstr ""
20313 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
20314 msgid "Crypt video using CSA"
20315 msgstr ""
20317 #: modules/mux/mpeg/ts.c:165
20318 msgid "CSA Key in use"
20319 msgstr ""
20321 #: modules/mux/mpeg/ts.c:166
20322 msgid ""
20323 "CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/"
20324 "second/2 one."
20325 msgstr ""
20327 #: modules/mux/mpeg/ts.c:169
20328 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
20329 msgstr ""
20331 #: modules/mux/mpeg/ts.c:170
20332 msgid ""
20333 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
20334 "header from the value before encrypting."
20335 msgstr ""
20337 #: modules/mux/mpeg/ts.c:179
20338 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
20339 msgstr ""
20341 #: modules/mux/mpjpeg.c:47
20342 msgid "Multipart JPEG muxer"
20343 msgstr ""
20345 #: modules/mux/ogg.c:51
20346 msgid "Ogg/OGM muxer"
20347 msgstr ""
20349 #: modules/mux/wav.c:46
20350 msgid "WAV muxer"
20351 msgstr ""
20353 #: modules/notify/growl.m:99
20354 msgid "Growl Notification Plugin"
20355 msgstr ""
20357 #: modules/notify/growl.m:309
20358 msgid "Now playing"
20359 msgstr ""
20361 #: modules/notify/msn.c:66
20362 msgid "Title format string"
20363 msgstr ""
20365 #: modules/notify/msn.c:67
20366 msgid ""
20367 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
20368 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
20369 msgstr ""
20371 #: modules/notify/msn.c:74
20372 msgid "MSN Now-Playing"
20373 msgstr ""
20375 #: modules/notify/notify.c:53
20376 msgid "Timeout (ms)"
20377 msgstr ""
20379 #: modules/notify/notify.c:54
20380 msgid "How long the notification will be displayed "
20381 msgstr ""
20383 #: modules/notify/notify.c:59
20384 msgid "Notify"
20385 msgstr ""
20387 #: modules/notify/notify.c:60
20388 msgid "LibNotify Notification Plugin"
20389 msgstr ""
20391 #: modules/notify/telepathy.c:71
20392 msgid "Telepathy \"Now Playing\" (MissionControl)"
20393 msgstr ""
20395 #: modules/notify/xosd.c:67
20396 msgid "Flip vertical position"
20397 msgstr ""
20399 #: modules/notify/xosd.c:68
20400 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
20401 msgstr ""
20403 #: modules/notify/xosd.c:71
20404 msgid "Vertical offset"
20405 msgstr ""
20407 #: modules/notify/xosd.c:72
20408 msgid ""
20409 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
20410 "pixels, defaults to 30 pixels)."
20411 msgstr ""
20413 #: modules/notify/xosd.c:76
20414 msgid "Shadow offset"
20415 msgstr ""
20417 #: modules/notify/xosd.c:77
20418 msgid ""
20419 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
20420 msgstr ""
20422 #: modules/notify/xosd.c:81
20423 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
20424 msgstr ""
20426 #: modules/notify/xosd.c:83
20427 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
20428 msgstr ""
20430 #: modules/notify/xosd.c:88
20431 msgid "XOSD interface"
20432 msgstr ""
20434 #: modules/packetizer/copy.c:48
20435 msgid "Copy packetizer"
20436 msgstr ""
20438 #: modules/packetizer/dirac.c:87
20439 msgid "Dirac packetizer"
20440 msgstr ""
20442 #: modules/packetizer/flac.c:50
20443 #, fuzzy
20444 msgid "Flac audio packetizer"
20445 msgstr "Audio"
20447 #: modules/packetizer/h264.c:56
20448 msgid "H.264 video packetizer"
20449 msgstr ""
20451 #: modules/packetizer/mlp.c:50
20452 msgid "MLP/TrueHD parser"
20453 msgstr ""
20455 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:175
20456 msgid "MPEG4 audio packetizer"
20457 msgstr ""
20459 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:53
20460 msgid "MPEG4 video packetizer"
20461 msgstr ""
20463 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
20464 msgid "Sync on Intra Frame"
20465 msgstr ""
20467 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:58
20468 msgid ""
20469 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
20470 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
20471 msgstr ""
20473 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:71
20474 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
20475 msgstr ""
20477 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:72
20478 msgid "MPEG Video"
20479 msgstr ""
20481 #: modules/packetizer/vc1.c:51
20482 msgid "VC-1 packetizer"
20483 msgstr ""
20485 #: modules/services_discovery/bonjour.c:55
20486 msgid "Bonjour services"
20487 msgstr ""
20489 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:71
20490 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:353
20491 #, fuzzy
20492 msgid "My Videos"
20493 msgstr "Audio"
20495 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:78
20496 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:355
20497 msgid "My Music"
20498 msgstr ""
20500 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:84
20501 msgid "Picture"
20502 msgstr ""
20504 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:85
20505 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:357
20506 msgid "My Pictures"
20507 msgstr ""
20509 #: modules/services_discovery/mtp.c:43
20510 #, fuzzy
20511 msgid "MTP devices"
20512 msgstr "Audio"
20514 #: modules/services_discovery/mtp.c:189
20515 #, fuzzy
20516 msgid "MTP Device"
20517 msgstr "Audio"
20519 #: modules/services_discovery/podcast.c:57
20520 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
20521 msgid "Podcast URLs list"
20522 msgstr ""
20524 #: modules/services_discovery/podcast.c:58
20525 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
20526 msgstr ""
20528 #: modules/services_discovery/podcast.c:63
20529 msgid "Podcasts"
20530 msgstr ""
20532 #: modules/services_discovery/pulse.c:42 modules/services_discovery/udev.c:59
20533 #: modules/services_discovery/udev.c:95
20534 #, fuzzy
20535 msgid "Audio capture"
20536 msgstr "Audio"
20538 #: modules/services_discovery/pulse.c:43
20539 #, fuzzy
20540 msgid "Audio capture (PulseAudio)"
20541 msgstr "Audio"
20543 #: modules/services_discovery/pulse.c:183
20544 #, c-format
20545 msgid "Card %<PRIu32>"
20546 msgstr ""
20548 #: modules/services_discovery/pulse.c:186 modules/stream_out/es.c:85
20549 #, fuzzy
20550 msgid "Generic"
20551 msgstr "Generale"
20553 #: modules/services_discovery/sap.c:82
20554 msgid "SAP multicast address"
20555 msgstr ""
20557 #: modules/services_discovery/sap.c:83
20558 msgid ""
20559 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
20560 "However, you can specify a specific address."
20561 msgstr ""
20563 #: modules/services_discovery/sap.c:86
20564 msgid "SAP timeout (seconds)"
20565 msgstr ""
20567 #: modules/services_discovery/sap.c:88
20568 msgid ""
20569 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
20570 msgstr ""
20572 #: modules/services_discovery/sap.c:90
20573 msgid "Try to parse the announce"
20574 msgstr ""
20576 #: modules/services_discovery/sap.c:92
20577 msgid ""
20578 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
20579 "all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module."
20580 msgstr ""
20582 #: modules/services_discovery/sap.c:95
20583 msgid "SAP Strict mode"
20584 msgstr ""
20586 #: modules/services_discovery/sap.c:97
20587 msgid ""
20588 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
20589 "announcements."
20590 msgstr ""
20592 #: modules/services_discovery/sap.c:110
20593 msgid "Network streams (SAP)"
20594 msgstr ""
20596 #: modules/services_discovery/sap.c:132
20597 msgid "SDP Descriptions parser"
20598 msgstr ""
20600 #: modules/services_discovery/sap.c:856 modules/services_discovery/sap.c:860
20601 msgid "Session"
20602 msgstr ""
20604 #: modules/services_discovery/sap.c:856
20605 msgid "Tool"
20606 msgstr ""
20608 #: modules/services_discovery/sap.c:860
20609 msgid "User"
20610 msgstr ""
20612 #: modules/services_discovery/udev.c:50 modules/services_discovery/udev.c:92
20613 #, fuzzy
20614 msgid "Video capture"
20615 msgstr "Audio"
20617 #: modules/services_discovery/udev.c:51
20618 msgid "Video capture (Video4Linux)"
20619 msgstr ""
20621 #: modules/services_discovery/udev.c:60
20622 #, fuzzy
20623 msgid "Audio capture (ALSA)"
20624 msgstr "Audio"
20626 #: modules/services_discovery/udev.c:68 modules/services_discovery/udev.c:69
20627 #: modules/services_discovery/udev.c:97
20628 #: modules/services_discovery/windrive.c:40
20629 #: modules/services_discovery/windrive.c:41
20630 msgid "Discs"
20631 msgstr ""
20633 #: modules/services_discovery/udev.c:607
20634 #, fuzzy
20635 msgid "CD"
20636 msgstr "co"
20638 #: modules/services_discovery/udev.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
20639 msgid "DVD"
20640 msgstr ""
20642 #: modules/services_discovery/udev.c:611
20643 msgid "Blu-Ray"
20644 msgstr ""
20646 #: modules/services_discovery/udev.c:613
20647 msgid "HD DVD"
20648 msgstr ""
20650 #: modules/services_discovery/udev.c:620
20651 msgid "Unknown type"
20652 msgstr ""
20654 #: modules/services_discovery/upnp.cpp:70
20655 msgid "Universal Plug'n'Play"
20656 msgstr ""
20658 #: modules/services_discovery/windrive.c:83
20659 msgid "Local drives"
20660 msgstr ""
20662 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:48
20663 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:49
20664 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:86
20665 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:151
20666 #, fuzzy
20667 msgid "Screen capture"
20668 msgstr "Audio"
20670 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:152
20671 msgid "Your window manager does not provide a list of applications."
20672 msgstr ""
20674 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:275
20675 #, fuzzy
20676 msgid "Applications"
20677 msgstr "Audio"
20679 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:351
20680 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:204
20681 msgid "Desktop"
20682 msgstr ""
20684 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:51
20685 msgid "DASH"
20686 msgstr ""
20688 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:52
20689 msgid "Dynamic Adaptive Streaming over HTTP"
20690 msgstr ""
20692 #: modules/stream_filter/decomp.c:55
20693 msgid "Decompression"
20694 msgstr ""
20696 #: modules/stream_filter/httplive.c:54
20697 msgid "Http Live Streaming stream filter"
20698 msgstr ""
20700 #: modules/stream_filter/record.c:49
20701 msgid "Internal stream record"
20702 msgstr ""
20704 #: modules/stream_out/autodel.c:46
20705 msgid "Autodel"
20706 msgstr ""
20708 #: modules/stream_out/autodel.c:47
20709 msgid "Automatically add/delete input streams"
20710 msgstr ""
20712 #: modules/stream_out/bridge.c:43
20713 msgid ""
20714 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
20715 "this stream later."
20716 msgstr ""
20718 #: modules/stream_out/bridge.c:46
20719 msgid "Destination bridge-in name"
20720 msgstr ""
20722 #: modules/stream_out/bridge.c:48
20723 msgid ""
20724 "Name of the destination bridge-in. If you do not need more than one bridge-"
20725 "in at a time, you can discard this option."
20726 msgstr ""
20728 #: modules/stream_out/bridge.c:52
20729 msgid ""
20730 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
20731 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
20732 "need to raise caching values."
20733 msgstr ""
20735 #: modules/stream_out/bridge.c:56
20736 msgid "ID Offset"
20737 msgstr ""
20739 #: modules/stream_out/bridge.c:57
20740 msgid ""
20741 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
20742 "IDs bridge_in will register."
20743 msgstr ""
20745 #: modules/stream_out/bridge.c:60
20746 msgid "Name of current instance"
20747 msgstr ""
20749 #: modules/stream_out/bridge.c:62
20750 msgid ""
20751 "Name of this bridge-in instance. If you do not need more than one bridge-in "
20752 "at a time, you can discard this option."
20753 msgstr ""
20755 #: modules/stream_out/bridge.c:65
20756 msgid "Fallback to placeholder stream when out of data"
20757 msgstr ""
20759 #: modules/stream_out/bridge.c:67
20760 msgid ""
20761 "If set to true, the bridge will discard all input elementary streams except "
20762 "if it doesn't receive data from another bridge-in. This can be used to "
20763 "configure a place holder stream when the real source breaks. Source and "
20764 "placeholder streams should have the same format. "
20765 msgstr ""
20767 #: modules/stream_out/bridge.c:72
20768 msgid "Placeholder delay"
20769 msgstr ""
20771 #: modules/stream_out/bridge.c:74
20772 msgid "Delay (in ms) before the placeholder kicks in."
20773 msgstr ""
20775 #: modules/stream_out/bridge.c:76
20776 msgid "Wait for I frame before toggling placeholder"
20777 msgstr ""
20779 #: modules/stream_out/bridge.c:78
20780 msgid ""
20781 "If enabled, switching between the placeholder and the normal stream will "
20782 "only occur on I frames. This will remove artifacts on stream switching at "
20783 "the expense of a slightly longer delay, depending on the frequence of I "
20784 "frames in the streams."
20785 msgstr ""
20787 #: modules/stream_out/bridge.c:92
20788 msgid "Bridge"
20789 msgstr ""
20791 #: modules/stream_out/bridge.c:93
20792 msgid "Bridge stream output"
20793 msgstr ""
20795 #: modules/stream_out/bridge.c:95
20796 msgid "Bridge out"
20797 msgstr ""
20799 #: modules/stream_out/bridge.c:108
20800 msgid "Bridge in"
20801 msgstr ""
20803 #: modules/stream_out/delay.c:39 modules/stream_out/langfromtelx.c:42
20804 #: modules/stream_out/setid.c:41
20805 msgid "Elementary Stream ID"
20806 msgstr ""
20808 #: modules/stream_out/delay.c:41 modules/stream_out/setid.c:43
20809 msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream"
20810 msgstr ""
20812 #: modules/stream_out/delay.c:43
20813 msgid "Delay of the ES (ms)"
20814 msgstr ""
20816 #: modules/stream_out/delay.c:45
20817 msgid ""
20818 "Specify a delay (in ms) for this elementary stream. Positive means delay and "
20819 "negative means advance."
20820 msgstr ""
20822 #: modules/stream_out/delay.c:55
20823 #, fuzzy
20824 msgid "Delay a stream"
20825 msgstr "Audio"
20827 #: modules/stream_out/description.c:54
20828 msgid "Description stream output"
20829 msgstr ""
20831 #: modules/stream_out/display.c:41
20832 msgid "Enable/disable audio rendering."
20833 msgstr ""
20835 #: modules/stream_out/display.c:43
20836 msgid "Enable/disable video rendering."
20837 msgstr ""
20839 #: modules/stream_out/display.c:44
20840 #, fuzzy
20841 msgid "Delay (ms)"
20842 msgstr "Audio"
20844 #: modules/stream_out/display.c:45
20845 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
20846 msgstr ""
20848 #: modules/stream_out/display.c:54
20849 msgid "Display stream output"
20850 msgstr ""
20852 #: modules/stream_out/duplicate.c:44
20853 msgid "Duplicate stream output"
20854 msgstr ""
20856 #: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:41
20857 msgid "Output access method"
20858 msgstr ""
20860 #: modules/stream_out/es.c:43
20861 msgid "This is the default output access method that will be used."
20862 msgstr ""
20864 #: modules/stream_out/es.c:45
20865 msgid "Audio output access method"
20866 msgstr ""
20868 #: modules/stream_out/es.c:47
20869 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
20870 msgstr ""
20872 #: modules/stream_out/es.c:48
20873 msgid "Video output access method"
20874 msgstr ""
20876 #: modules/stream_out/es.c:50
20877 msgid "This is the output access method that will be used for video."
20878 msgstr ""
20880 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:44
20881 msgid "Output muxer"
20882 msgstr ""
20884 #: modules/stream_out/es.c:54
20885 msgid "This is the default muxer method that will be used."
20886 msgstr ""
20888 #: modules/stream_out/es.c:55
20889 msgid "Audio output muxer"
20890 msgstr ""
20892 #: modules/stream_out/es.c:57
20893 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
20894 msgstr ""
20896 #: modules/stream_out/es.c:58
20897 msgid "Video output muxer"
20898 msgstr ""
20900 #: modules/stream_out/es.c:60
20901 msgid "This is the muxer that will be used for video."
20902 msgstr ""
20904 #: modules/stream_out/es.c:62
20905 msgid "Output URL"
20906 msgstr ""
20908 #: modules/stream_out/es.c:64
20909 msgid "This is the default output URI."
20910 msgstr ""
20912 #: modules/stream_out/es.c:65
20913 msgid "Audio output URL"
20914 msgstr ""
20916 #: modules/stream_out/es.c:67
20917 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
20918 msgstr ""
20920 #: modules/stream_out/es.c:68
20921 msgid "Video output URL"
20922 msgstr ""
20924 #: modules/stream_out/es.c:70
20925 msgid "This is the output URI that will be used for video."
20926 msgstr ""
20928 #: modules/stream_out/es.c:79
20929 msgid "Elementary stream output"
20930 msgstr ""
20932 #: modules/stream_out/es.c:364 modules/stream_out/es.c:379
20933 #, c-format
20934 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
20935 msgstr ""
20937 #: modules/stream_out/gather.c:44
20938 msgid "Gathering stream output"
20939 msgstr ""
20941 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:44
20942 msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream to change"
20943 msgstr ""
20945 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:45
20946 msgid "Magazine"
20947 msgstr ""
20949 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:47
20950 msgid "Specify the magazine containing the language page"
20951 msgstr ""
20953 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:48
20954 msgid "Page"
20955 msgstr ""
20957 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:50
20958 msgid "Specify the page containing the language"
20959 msgstr ""
20961 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:51
20962 msgid "Row"
20963 msgstr ""
20965 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:53
20966 msgid "Specify the row containing the language"
20967 msgstr ""
20969 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:61
20970 msgid "Lang From Telx"
20971 msgstr ""
20973 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:62
20974 msgid "Dynamic language setting from teletext"
20975 msgstr ""
20977 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107
20978 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
20979 msgstr ""
20981 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:111
20982 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:68
20983 msgid "Output video width."
20984 msgstr ""
20986 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:114
20987 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:71
20988 msgid "Output video height."
20989 msgstr ""
20991 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
20992 msgid "Sample aspect ratio"
20993 msgstr ""
20995 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:117
20996 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
20997 msgstr ""
20999 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:119
21000 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:78
21001 msgid "Video filter"
21002 msgstr ""
21004 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
21005 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
21006 msgstr ""
21008 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123
21009 msgid "Image chroma"
21010 msgstr ""
21012 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:125
21013 msgid ""
21014 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
21015 "Alphamask or Bluescreen video filter."
21016 msgstr ""
21018 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:130
21019 msgid "Transparency of the mosaic picture."
21020 msgstr ""
21022 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:132 modules/video_filter/marq.c:103
21023 #: modules/video_filter/rss.c:142
21024 msgid "X offset"
21025 msgstr ""
21027 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:134
21028 msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
21029 msgstr ""
21031 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:136 modules/video_filter/marq.c:105
21032 #: modules/video_filter/rss.c:144
21033 msgid "Y offset"
21034 msgstr ""
21036 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:138
21037 msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
21038 msgstr ""
21040 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
21041 msgid "Mosaic bridge"
21042 msgstr ""
21044 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:144
21045 msgid "Mosaic bridge stream output"
21046 msgstr ""
21048 #: modules/stream_out/raop.c:148
21049 msgid "Hostname or IP address of target device"
21050 msgstr ""
21052 #: modules/stream_out/raop.c:151
21053 msgid ""
21054 "Output volume for analog output: 0 for silence, 1..255 from almost silent to "
21055 "very loud."
21056 msgstr ""
21058 #: modules/stream_out/raop.c:155
21059 msgid "Password for target device."
21060 msgstr ""
21062 #: modules/stream_out/raop.c:157
21063 #, fuzzy
21064 msgid "Password file"
21065 msgstr "Priferenze di VLC"
21067 #: modules/stream_out/raop.c:158
21068 msgid "Read password for target device from file."
21069 msgstr ""
21071 #: modules/stream_out/raop.c:161
21072 msgid "RAOP"
21073 msgstr ""
21075 #: modules/stream_out/raop.c:162
21076 msgid "Remote Audio Output Protocol stream output"
21077 msgstr ""
21079 #: modules/stream_out/record.c:50
21080 msgid "Destination prefix"
21081 msgstr ""
21083 #: modules/stream_out/record.c:52
21084 msgid "Prefix of the destination file automatically generated"
21085 msgstr ""
21087 #: modules/stream_out/record.c:57
21088 msgid "Record stream output"
21089 msgstr ""
21091 #: modules/stream_out/rtp.c:78
21092 msgid "This is the output URL that will be used."
21093 msgstr ""
21095 #: modules/stream_out/rtp.c:81
21096 msgid ""
21097 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
21098 "session will be made available. You must use a url: http://location to "
21099 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
21100 "SDP to be announced via SAP."
21101 msgstr ""
21103 #: modules/stream_out/rtp.c:85 modules/stream_out/standard.c:87
21104 msgid "SAP announcing"
21105 msgstr ""
21107 #: modules/stream_out/rtp.c:86 modules/stream_out/standard.c:88
21108 msgid "Announce this session with SAP."
21109 msgstr ""
21111 #: modules/stream_out/rtp.c:87
21112 msgid "Muxer"
21113 msgstr ""
21115 #: modules/stream_out/rtp.c:89
21116 msgid ""
21117 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
21118 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
21119 msgstr ""
21121 #: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:58
21122 msgid "Session name"
21123 msgstr ""
21125 #: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:60
21126 msgid ""
21127 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
21128 "Descriptor)."
21129 msgstr ""
21131 #: modules/stream_out/rtp.c:96 modules/stream_out/standard.c:68
21132 msgid "Session description"
21133 msgstr ""
21135 #: modules/stream_out/rtp.c:98 modules/stream_out/standard.c:70
21136 msgid ""
21137 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
21138 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
21139 msgstr ""
21141 #: modules/stream_out/rtp.c:100 modules/stream_out/standard.c:72
21142 msgid "Session URL"
21143 msgstr ""
21145 #: modules/stream_out/rtp.c:102 modules/stream_out/standard.c:74
21146 msgid ""
21147 "This allows you to give a URL with more details about the stream (often the "
21148 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
21149 "(Session Descriptor)."
21150 msgstr ""
21152 #: modules/stream_out/rtp.c:105 modules/stream_out/standard.c:77
21153 msgid "Session email"
21154 msgstr ""
21156 #: modules/stream_out/rtp.c:107 modules/stream_out/standard.c:79
21157 msgid ""
21158 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
21159 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
21160 msgstr ""
21162 #: modules/stream_out/rtp.c:109 modules/stream_out/standard.c:81
21163 msgid "Session phone number"
21164 msgstr ""
21166 #: modules/stream_out/rtp.c:111 modules/stream_out/standard.c:83
21167 msgid ""
21168 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
21169 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
21170 msgstr ""
21172 #: modules/stream_out/rtp.c:116
21173 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
21174 msgstr ""
21176 #: modules/stream_out/rtp.c:117
21177 #, fuzzy
21178 msgid "Audio port"
21179 msgstr "Audio"
21181 #: modules/stream_out/rtp.c:119
21182 msgid ""
21183 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
21184 msgstr ""
21186 #: modules/stream_out/rtp.c:120
21187 msgid "Video port"
21188 msgstr ""
21190 #: modules/stream_out/rtp.c:122
21191 msgid ""
21192 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
21193 msgstr ""
21195 #: modules/stream_out/rtp.c:130
21196 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
21197 msgstr ""
21199 #: modules/stream_out/rtp.c:132
21200 msgid ""
21201 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
21202 "packets."
21203 msgstr ""
21205 #: modules/stream_out/rtp.c:137
21206 msgid ""
21207 "Default caching value for outbound RTP streams. This value should be set in "
21208 "milliseconds."
21209 msgstr ""
21211 #: modules/stream_out/rtp.c:140
21212 msgid "Transport protocol"
21213 msgstr ""
21215 #: modules/stream_out/rtp.c:142
21216 msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
21217 msgstr ""
21219 #: modules/stream_out/rtp.c:146
21220 msgid ""
21221 "RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
21222 "master shared secret key."
21223 msgstr ""
21225 #: modules/stream_out/rtp.c:161
21226 msgid "MP4A LATM"
21227 msgstr ""
21229 #: modules/stream_out/rtp.c:163
21230 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
21231 msgstr ""
21233 #: modules/stream_out/rtp.c:165
21234 msgid "RTSP host address"
21235 msgstr ""
21237 #: modules/stream_out/rtp.c:167
21238 msgid ""
21239 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
21240 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
21241 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
21242 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
21243 msgstr ""
21245 #: modules/stream_out/rtp.c:172
21246 msgid "RTSP session timeout (s)"
21247 msgstr ""
21249 #: modules/stream_out/rtp.c:173
21250 msgid ""
21251 "RTSP sessions will be closed after not receiving any RTSP request for this "
21252 "long. Setting it to a negative value or zero disables timeouts. The default "
21253 "is 60 (one minute)."
21254 msgstr ""
21256 #: modules/stream_out/rtp.c:193
21257 msgid "RTP stream output"
21258 msgstr ""
21260 #: modules/stream_out/select.c:45 modules/stream_out/switcher.c:101
21261 msgid "Command UDP port"
21262 msgstr ""
21264 #: modules/stream_out/select.c:47
21265 msgid ""
21266 "UDP port to listen to for commands (show | enable <pid> | disable <pid>)."
21267 msgstr ""
21269 #: modules/stream_out/select.c:49
21270 msgid "Disable ES id"
21271 msgstr ""
21273 #: modules/stream_out/select.c:51
21274 msgid "Disable ES id at startup."
21275 msgstr ""
21277 #: modules/stream_out/select.c:53
21278 #, fuzzy
21279 msgid "Enable ES id"
21280 msgstr "Generale"
21282 #: modules/stream_out/select.c:55
21283 msgid "Only enable ES id at startup."
21284 msgstr ""
21286 #: modules/stream_out/select.c:61
21287 msgid "Select individual es to enable or disable from stream"
21288 msgstr ""
21290 #: modules/stream_out/setid.c:45
21291 msgid "New ES ID"
21292 msgstr ""
21294 #: modules/stream_out/setid.c:47
21295 msgid "Specify an new identifier integer for this elementary stream"
21296 msgstr ""
21298 #: modules/stream_out/setid.c:51
21299 msgid "Specify an ISO-639 code (three characters) for this elementary stream"
21300 msgstr ""
21302 #: modules/stream_out/setid.c:61
21303 msgid "Set ID"
21304 msgstr ""
21306 #: modules/stream_out/setid.c:62
21307 msgid "Set ES id"
21308 msgstr ""
21310 #: modules/stream_out/setid.c:63
21311 msgid "Change the id of an elementary stream"
21312 msgstr ""
21314 #: modules/stream_out/setid.c:74
21315 msgid "Set ES Lang"
21316 msgstr ""
21318 #: modules/stream_out/setid.c:75
21319 msgid "Set Lang"
21320 msgstr ""
21322 #: modules/stream_out/setid.c:76
21323 msgid "Change the language of an elementary stream"
21324 msgstr ""
21326 #: modules/stream_out/smem.c:60
21327 msgid "Video prerender callback"
21328 msgstr ""
21330 #: modules/stream_out/smem.c:61
21331 msgid ""
21332 "Address of the video prerender callback function. This function will set the "
21333 "buffer where render will be done."
21334 msgstr ""
21336 #: modules/stream_out/smem.c:64
21337 msgid "Audio prerender callback"
21338 msgstr ""
21340 #: modules/stream_out/smem.c:65
21341 msgid ""
21342 "Address of the audio prerender callback function. This function will set the "
21343 "buffer where render will be done."
21344 msgstr ""
21346 #: modules/stream_out/smem.c:68
21347 msgid "Video postrender callback"
21348 msgstr ""
21350 #: modules/stream_out/smem.c:69
21351 msgid ""
21352 "Address of the video postrender callback function. This function will be "
21353 "called when the render is into the buffer."
21354 msgstr ""
21356 #: modules/stream_out/smem.c:72
21357 msgid "Audio postrender callback"
21358 msgstr ""
21360 #: modules/stream_out/smem.c:73
21361 msgid ""
21362 "Address of the audio postrender callback function. This function will be "
21363 "called when the render is into the buffer."
21364 msgstr ""
21366 #: modules/stream_out/smem.c:76
21367 msgid "Video Callback data"
21368 msgstr ""
21370 #: modules/stream_out/smem.c:77
21371 msgid "Data for the video callback function."
21372 msgstr ""
21374 #: modules/stream_out/smem.c:79
21375 msgid "Audio callback data"
21376 msgstr ""
21378 #: modules/stream_out/smem.c:80
21379 msgid "Data for the audio callback function."
21380 msgstr ""
21382 #: modules/stream_out/smem.c:82
21383 msgid "Time Synchronized output"
21384 msgstr ""
21386 #: modules/stream_out/smem.c:83
21387 msgid ""
21388 "Time Synchronisation option for output. If true, stream will render as "
21389 "usual, else it will be rendered as fast as possible."
21390 msgstr ""
21392 #: modules/stream_out/smem.c:95
21393 #, fuzzy
21394 msgid "Smem"
21395 msgstr "Audio"
21397 #: modules/stream_out/smem.c:96
21398 msgid "Stream output to memory buffer"
21399 msgstr ""
21401 #: modules/stream_out/standard.c:43
21402 msgid "Output method to use for the stream."
21403 msgstr ""
21405 #: modules/stream_out/standard.c:46
21406 msgid "Muxer to use for the stream."
21407 msgstr ""
21409 #: modules/stream_out/standard.c:47
21410 msgid "Output destination"
21411 msgstr ""
21413 #: modules/stream_out/standard.c:49
21414 msgid ""
21415 "Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
21416 msgstr ""
21418 #: modules/stream_out/standard.c:50
21419 msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
21420 msgstr ""
21422 #: modules/stream_out/standard.c:52
21423 msgid ""
21424 "address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
21425 "dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
21426 msgstr ""
21428 #: modules/stream_out/standard.c:54
21429 msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
21430 msgstr ""
21432 #: modules/stream_out/standard.c:56
21433 msgid ""
21434 "Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
21435 "overrides this"
21436 msgstr ""
21438 #: modules/stream_out/standard.c:63
21439 msgid "Session groupname"
21440 msgstr ""
21442 #: modules/stream_out/standard.c:65
21443 msgid ""
21444 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
21445 "if you choose to use SAP."
21446 msgstr ""
21448 #: modules/stream_out/standard.c:97
21449 msgid "Standard stream output"
21450 msgstr ""
21452 #: modules/stream_out/switcher.c:92 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:351
21453 #, fuzzy
21454 msgid "Files"
21455 msgstr "Audio"
21457 #: modules/stream_out/switcher.c:94
21458 msgid "Full paths of the files separated by colons."
21459 msgstr ""
21461 #: modules/stream_out/switcher.c:95
21462 msgid "Sizes"
21463 msgstr ""
21465 #: modules/stream_out/switcher.c:97
21466 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
21467 msgstr ""
21469 #: modules/stream_out/switcher.c:100
21470 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
21471 msgstr ""
21473 #: modules/stream_out/switcher.c:103
21474 msgid "UDP port to listen to for commands."
21475 msgstr ""
21477 #: modules/stream_out/switcher.c:104
21478 msgid "Command"
21479 msgstr ""
21481 #: modules/stream_out/switcher.c:106
21482 msgid "Initial command to execute."
21483 msgstr ""
21485 #: modules/stream_out/switcher.c:107
21486 msgid "GOP size"
21487 msgstr ""
21489 #: modules/stream_out/switcher.c:109
21490 msgid "Number of P frames between two I frames."
21491 msgstr ""
21493 #: modules/stream_out/switcher.c:110
21494 msgid "Quantizer scale"
21495 msgstr ""
21497 #: modules/stream_out/switcher.c:112
21498 msgid "Fixed quantizer scale to use."
21499 msgstr ""
21501 #: modules/stream_out/switcher.c:113
21502 #, fuzzy
21503 msgid "Mute audio"
21504 msgstr "Audio"
21506 #: modules/stream_out/switcher.c:115
21507 msgid "Mute audio when command is not 0."
21508 msgstr ""
21510 #: modules/stream_out/switcher.c:118
21511 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
21512 msgstr ""
21514 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:44
21515 msgid "Video encoder"
21516 msgstr ""
21518 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:46
21519 msgid ""
21520 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
21521 "options)."
21522 msgstr ""
21524 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:48
21525 msgid "Destination video codec"
21526 msgstr ""
21528 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:50
21529 msgid "This is the video codec that will be used."
21530 msgstr ""
21532 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:51
21533 msgid "Video bitrate"
21534 msgstr ""
21536 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:53
21537 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
21538 msgstr ""
21540 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:54
21541 msgid "Video scaling"
21542 msgstr ""
21544 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:56
21545 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
21546 msgstr ""
21548 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:57
21549 msgid "Video frame-rate"
21550 msgstr ""
21552 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:59
21553 msgid "Target output frame rate for the video stream."
21554 msgstr ""
21556 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:60
21557 msgid "Deinterlace video"
21558 msgstr ""
21560 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:62
21561 msgid "Deinterlace the video before encoding."
21562 msgstr ""
21564 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:63
21565 msgid "Deinterlace module"
21566 msgstr ""
21568 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:65
21569 msgid "Specify the deinterlace module to use."
21570 msgstr ""
21572 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:72
21573 msgid "Maximum video width"
21574 msgstr ""
21576 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:74
21577 msgid "Maximum output video width."
21578 msgstr ""
21580 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:75
21581 msgid "Maximum video height"
21582 msgstr ""
21584 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:77
21585 msgid "Maximum output video height."
21586 msgstr ""
21588 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:80
21589 msgid ""
21590 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
21591 "applied). You can enter a colon-separated list of filters."
21592 msgstr ""
21594 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:83
21595 msgid "Audio encoder"
21596 msgstr ""
21598 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:85
21599 msgid ""
21600 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
21601 "options)."
21602 msgstr ""
21604 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:87
21605 msgid "Destination audio codec"
21606 msgstr ""
21608 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:89
21609 msgid "This is the audio codec that will be used."
21610 msgstr ""
21612 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:90
21613 #, fuzzy
21614 msgid "Audio bitrate"
21615 msgstr "Audio"
21617 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:92
21618 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
21619 msgstr ""
21621 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:95
21622 msgid ""
21623 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
21624 msgstr ""
21626 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:96
21627 #, fuzzy
21628 msgid "Audio Language"
21629 msgstr "Audio"
21631 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:98
21632 msgid "This is the language of the audio stream."
21633 msgstr ""
21635 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:101
21636 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
21637 msgstr ""
21639 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:102
21640 #, fuzzy
21641 msgid "Audio filter"
21642 msgstr "Audio"
21644 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:104
21645 msgid ""
21646 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
21647 "are applied). You can enter a colon-separated list of filters."
21648 msgstr ""
21650 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:107
21651 msgid "Subtitles encoder"
21652 msgstr ""
21654 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:109
21655 msgid ""
21656 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
21657 "options)."
21658 msgstr ""
21660 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:111
21661 msgid "Destination subtitles codec"
21662 msgstr ""
21664 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:113
21665 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
21666 msgstr ""
21668 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:117
21669 msgid ""
21670 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
21671 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
21672 "overlayed directly onto the video. You can specify a colon-separated list of "
21673 "subpicture modules"
21674 msgstr ""
21676 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:122
21677 #: modules/video_filter/osdmenu.c:119
21678 msgid "OSD menu"
21679 msgstr ""
21681 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:124
21682 msgid ""
21683 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
21684 msgstr ""
21686 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:126
21687 msgid "Number of threads"
21688 msgstr ""
21690 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:128
21691 msgid "Number of threads used for the transcoding."
21692 msgstr ""
21694 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:129
21695 msgid "High priority"
21696 msgstr ""
21698 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:131
21699 msgid ""
21700 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
21701 msgstr ""
21703 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:134
21704 msgid "Synchronise on audio track"
21705 msgstr ""
21707 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:136
21708 msgid ""
21709 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
21710 "on the audio track."
21711 msgstr ""
21713 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:140
21714 msgid ""
21715 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
21716 "rate."
21717 msgstr ""
21719 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:155
21720 msgid "Transcode stream output"
21721 msgstr ""
21723 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:209
21724 msgid "Overlays/Subtitles"
21725 msgstr ""
21727 #: modules/text_renderer/freetype.c:103
21728 msgid "Font family for the font you want to use"
21729 msgstr ""
21731 #: modules/text_renderer/freetype.c:104
21732 msgid "Font file for the font you want to use"
21733 msgstr ""
21735 #: modules/text_renderer/freetype.c:106 modules/text_renderer/win32text.c:61
21736 msgid "Font size in pixels"
21737 msgstr ""
21739 #: modules/text_renderer/freetype.c:107 modules/text_renderer/win32text.c:62
21740 msgid ""
21741 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
21742 "set to something different than 0 this option will override the relative "
21743 "font size."
21744 msgstr ""
21746 #: modules/text_renderer/freetype.c:111
21747 msgid "Text opacity"
21748 msgstr ""
21750 #: modules/text_renderer/freetype.c:112 modules/text_renderer/win32text.c:67
21751 msgid ""
21752 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
21753 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
21754 msgstr ""
21756 #: modules/text_renderer/freetype.c:115 modules/text_renderer/quartztext.c:96
21757 #: modules/text_renderer/win32text.c:70
21758 msgid "Text default color"
21759 msgstr ""
21761 #: modules/text_renderer/freetype.c:116 modules/text_renderer/quartztext.c:97
21762 #: modules/text_renderer/win32text.c:71
21763 msgid ""
21764 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
21765 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
21766 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
21767 "(red + green), #FFFFFF = white"
21768 msgstr ""
21770 #: modules/text_renderer/freetype.c:120 modules/text_renderer/quartztext.c:92
21771 #: modules/text_renderer/win32text.c:75
21772 msgid "Relative font size"
21773 msgstr ""
21775 #: modules/text_renderer/freetype.c:121 modules/text_renderer/quartztext.c:93
21776 #: modules/text_renderer/win32text.c:76
21777 msgid ""
21778 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
21779 "video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
21780 msgstr ""
21782 #: modules/text_renderer/freetype.c:124
21783 msgid "Force bold"
21784 msgstr ""
21786 #: modules/text_renderer/freetype.c:126
21787 msgid "Background opacity"
21788 msgstr ""
21790 #: modules/text_renderer/freetype.c:127
21791 #, fuzzy
21792 msgid "Background color"
21793 msgstr "Audio"
21795 #: modules/text_renderer/freetype.c:129
21796 msgid "Outline opacity"
21797 msgstr ""
21799 #: modules/text_renderer/freetype.c:130
21800 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:283
21801 #, fuzzy
21802 msgid "Outline color"
21803 msgstr "Audio"
21805 #: modules/text_renderer/freetype.c:131
21806 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:282
21807 msgid "Outline thickness"
21808 msgstr ""
21810 #: modules/text_renderer/freetype.c:133
21811 msgid "Shadow opacity"
21812 msgstr ""
21814 #: modules/text_renderer/freetype.c:134
21815 #, fuzzy
21816 msgid "Shadow color"
21817 msgstr "Audio"
21819 #: modules/text_renderer/freetype.c:135
21820 msgid "Shadow angle"
21821 msgstr ""
21823 #: modules/text_renderer/freetype.c:136
21824 msgid "Shadow distance"
21825 msgstr ""
21827 #: modules/text_renderer/freetype.c:141 modules/text_renderer/quartztext.c:114
21828 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
21829 msgid "Smaller"
21830 msgstr ""
21832 #: modules/text_renderer/freetype.c:141 modules/text_renderer/quartztext.c:114
21833 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
21834 msgid "Small"
21835 msgstr ""
21837 #: modules/text_renderer/freetype.c:141 modules/text_renderer/quartztext.c:114
21838 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
21839 msgid "Large"
21840 msgstr ""
21842 #: modules/text_renderer/freetype.c:141 modules/text_renderer/quartztext.c:114
21843 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
21844 msgid "Larger"
21845 msgstr ""
21847 #: modules/text_renderer/freetype.c:142
21848 msgid "Use YUVP renderer"
21849 msgstr ""
21851 #: modules/text_renderer/freetype.c:143
21852 msgid ""
21853 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
21854 "you want to encode into DVB subtitles"
21855 msgstr ""
21857 #: modules/text_renderer/freetype.c:160
21858 msgid "Thin"
21859 msgstr ""
21861 #: modules/text_renderer/freetype.c:160
21862 msgid "Thick"
21863 msgstr ""
21865 #: modules/text_renderer/freetype.c:164 modules/text_renderer/win32text.c:94
21866 msgid "Text renderer"
21867 msgstr ""
21869 #: modules/text_renderer/freetype.c:165
21870 msgid "Freetype2 font renderer"
21871 msgstr ""
21873 #: modules/text_renderer/freetype.c:443
21874 msgid ""
21875 "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
21876 "This should take less than a few minutes."
21877 msgstr ""
21879 #: modules/text_renderer/quartztext.c:91
21880 msgid "Name for the font you want to use"
21881 msgstr ""
21883 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117
21884 msgid "Text renderer for Mac"
21885 msgstr ""
21887 #: modules/text_renderer/quartztext.c:118
21888 msgid "CoreText font renderer"
21889 msgstr ""
21891 #: modules/text_renderer/svg.c:66
21892 msgid "SVG template file"
21893 msgstr ""
21895 #: modules/text_renderer/svg.c:67
21896 msgid ""
21897 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
21898 msgstr ""
21900 #: modules/text_renderer/tdummy.c:36
21901 msgid "Dummy font renderer"
21902 msgstr ""
21904 #: modules/text_renderer/win32text.c:60
21905 msgid "Filename for the font you want to use"
21906 msgstr ""
21908 #: modules/text_renderer/win32text.c:95
21909 msgid "Win32 font renderer"
21910 msgstr ""
21912 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:54 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89
21913 #: modules/video_chroma/i422_i420.c:56 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72
21914 #: modules/video_chroma/yuy2_i420.c:58 modules/video_chroma/yuy2_i422.c:57
21915 msgid "Conversions from "
21916 msgstr ""
21918 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:84
21919 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
21920 msgstr ""
21922 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:89
21923 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
21924 msgstr ""
21926 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:94
21927 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
21928 msgstr ""
21930 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:93 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:76
21931 msgid "MMX conversions from "
21932 msgstr ""
21934 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:97 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:80
21935 msgid "SSE2 conversions from "
21936 msgstr ""
21938 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:102
21939 msgid "AltiVec conversions from "
21940 msgstr ""
21942 #: modules/video_chroma/omxdl.c:35
21943 msgid "OpenMAX DL image processing"
21944 msgstr ""
21946 #: modules/video_chroma/rv32.c:45
21947 msgid "RV32 conversion filter"
21948 msgstr ""
21950 #: modules/video_filter/adjust.c:66
21951 msgid "Brightness threshold"
21952 msgstr ""
21954 #: modules/video_filter/adjust.c:67
21955 msgid ""
21956 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
21957 "threshold value will be the brightness defined below."
21958 msgstr ""
21960 #: modules/video_filter/adjust.c:70
21961 msgid "Image contrast (0-2)"
21962 msgstr ""
21964 #: modules/video_filter/adjust.c:71
21965 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
21966 msgstr ""
21968 #: modules/video_filter/adjust.c:72
21969 msgid "Image hue (0-360)"
21970 msgstr ""
21972 #: modules/video_filter/adjust.c:73
21973 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
21974 msgstr ""
21976 #: modules/video_filter/adjust.c:74
21977 msgid "Image saturation (0-3)"
21978 msgstr ""
21980 #: modules/video_filter/adjust.c:75
21981 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
21982 msgstr ""
21984 #: modules/video_filter/adjust.c:76
21985 msgid "Image brightness (0-2)"
21986 msgstr ""
21988 #: modules/video_filter/adjust.c:77
21989 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
21990 msgstr ""
21992 #: modules/video_filter/adjust.c:78
21993 msgid "Image gamma (0-10)"
21994 msgstr ""
21996 #: modules/video_filter/adjust.c:79
21997 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
21998 msgstr ""
22000 #: modules/video_filter/adjust.c:82
22001 msgid "Image properties filter"
22002 msgstr ""
22004 #: modules/video_filter/adjust.c:83 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1297
22005 msgid "Image adjust"
22006 msgstr ""
22008 #: modules/video_filter/alphamask.c:40
22009 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
22010 msgstr ""
22012 #: modules/video_filter/alphamask.c:42
22013 msgid "Transparency mask"
22014 msgstr ""
22016 #: modules/video_filter/alphamask.c:44
22017 msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel."
22018 msgstr ""
22020 #: modules/video_filter/alphamask.c:63
22021 msgid "Alpha mask video filter"
22022 msgstr ""
22024 #: modules/video_filter/alphamask.c:64
22025 msgid "Alpha mask"
22026 msgstr ""
22028 #: modules/video_filter/antiflicker.c:49
22029 msgid "Window size"
22030 msgstr ""
22032 #: modules/video_filter/antiflicker.c:50
22033 #, fuzzy
22034 msgid "Number of frames (0 to 100)"
22035 msgstr "Audio"
22037 #: modules/video_filter/antiflicker.c:52
22038 msgid "Softening value"
22039 msgstr ""
22041 #: modules/video_filter/antiflicker.c:53
22042 msgid "Number of frames consider for smoothening (0 to 30)"
22043 msgstr ""
22045 #: modules/video_filter/antiflicker.c:65
22046 #, fuzzy
22047 msgid "antiflicker video filter"
22048 msgstr "Audio"
22050 #: modules/video_filter/antiflicker.c:66
22051 msgid "antiflicker"
22052 msgstr ""
22054 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:122
22055 msgid ""
22056 "This module allows controlling an so called AtmoLight device connected to "
22057 "your computer.\n"
22058 "AtmoLight is the homegrown version of what Philips calls AmbiLight.\n"
22059 "If you need further information feel free to visit us at\n"
22060 "\n"
22061 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
22062 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
22063 "\n"
22064 "You can find there detailed descriptions on how to build it for yourself and "
22065 "where to get the required parts.\n"
22066 "You can also have a look at pictures and some movies showing such a device "
22067 "in live action."
22068 msgstr ""
22070 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:133
22071 #, fuzzy
22072 msgid "Device type"
22073 msgstr "Audio"
22075 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:134
22076 msgid ""
22077 "Choose your preferred hardware from the list, or choose AtmoWin Software to "
22078 "delegate processing to the external process - with more options"
22079 msgstr ""
22081 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:151
22082 msgid "AtmoWin Software"
22083 msgstr ""
22085 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153
22086 msgid "Classic AtmoLight"
22087 msgstr ""
22089 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
22090 msgid "Quattro AtmoLight"
22091 msgstr ""
22093 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
22094 msgid "DMX"
22095 msgstr ""
22097 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
22098 msgid "MoMoLight"
22099 msgstr ""
22101 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
22102 msgid "fnordlicht"
22103 msgstr ""
22105 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
22106 msgid "Count of AtmoLight channels"
22107 msgstr ""
22109 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161
22110 msgid "How many AtmoLight channels, should be emulated with that DMX device"
22111 msgstr ""
22113 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
22114 msgid "DMX address for each channel"
22115 msgstr ""
22117 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
22118 msgid ""
22119 "Define here the DMX base address for each channel use , or ; to separate the "
22120 "values"
22121 msgstr ""
22123 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
22124 #, fuzzy
22125 msgid "Count of channels"
22126 msgstr "Audio"
22128 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
22129 msgid "Depending on your MoMoLight hardware choose 3 or 4 channels"
22130 msgstr ""
22132 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:171
22133 #, fuzzy
22134 msgid "Count of fnordlicht's"
22135 msgstr "Audio"
22137 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:172
22138 msgid ""
22139 "Depending on the amount your fnordlicht hardware choose 1 to 254 channels"
22140 msgstr ""
22142 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:183
22143 msgid "Save Debug Frames"
22144 msgstr ""
22146 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:184
22147 msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
22148 msgstr ""
22150 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
22151 msgid "Debug Frame Folder"
22152 msgstr ""
22154 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
22155 msgid "The path where the debugframes should be saved"
22156 msgstr ""
22158 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:190
22159 msgid "Extracted Image Width"
22160 msgstr ""
22162 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:191
22163 msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
22164 msgstr ""
22166 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
22167 msgid "Extracted Image Height"
22168 msgstr ""
22170 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:195
22171 msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
22172 msgstr ""
22174 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
22175 msgid "Mark analyzed pixels"
22176 msgstr ""
22178 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:199
22179 msgid "makes the sample grid visible on screen as white pixels"
22180 msgstr ""
22182 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
22183 msgid "Color when paused"
22184 msgstr ""
22186 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
22187 msgid ""
22188 "Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
22189 "another beer?)"
22190 msgstr ""
22192 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:206
22193 msgid "Pause-Red"
22194 msgstr ""
22196 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
22197 msgid "Red component of the pause color"
22198 msgstr ""
22200 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
22201 msgid "Pause-Green"
22202 msgstr ""
22204 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:209
22205 msgid "Green component of the pause color"
22206 msgstr ""
22208 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
22209 msgid "Pause-Blue"
22210 msgstr ""
22212 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
22213 msgid "Blue component of the pause color"
22214 msgstr ""
22216 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
22217 msgid "Pause-Fadesteps"
22218 msgstr ""
22220 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
22221 msgid ""
22222 "Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
22223 msgstr ""
22225 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:216
22226 msgid "End-Red"
22227 msgstr ""
22229 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
22230 msgid "Red component of the shutdown color"
22231 msgstr ""
22233 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
22234 msgid "End-Green"
22235 msgstr ""
22237 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:219
22238 msgid "Green component of the shutdown color"
22239 msgstr ""
22241 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:220
22242 msgid "End-Blue"
22243 msgstr ""
22245 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:221
22246 msgid "Blue component of the shutdown color"
22247 msgstr ""
22249 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
22250 msgid "End-Fadesteps"
22251 msgstr ""
22253 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
22254 msgid ""
22255 "Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
22256 "light in cinema style... (each step takes 40ms)"
22257 msgstr ""
22259 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
22260 #, fuzzy
22261 msgid "Number of zones on top"
22262 msgstr "Audio"
22264 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:228
22265 msgid "Number of zones on the top of the screen"
22266 msgstr ""
22268 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
22269 msgid "Number of zones on bottom"
22270 msgstr ""
22272 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
22273 msgid "Number of zones on the bottom of the screen"
22274 msgstr ""
22276 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
22277 msgid "Zones on left / right side"
22278 msgstr ""
22280 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
22281 msgid "left and right side having always the same number of zones"
22282 msgstr ""
22284 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:234
22285 msgid "Calculate a average zone"
22286 msgstr ""
22288 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:235
22289 msgid ""
22290 "it contains the average of all pixels in the sample image (only useful for "
22291 "single channel AtmoLight)"
22292 msgstr ""
22294 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:240
22295 msgid "Use Software White adjust"
22296 msgstr ""
22298 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
22299 msgid ""
22300 "Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
22301 msgstr ""
22303 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:243
22304 msgid "White Red"
22305 msgstr ""
22307 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:244
22308 msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
22309 msgstr ""
22311 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:246
22312 msgid "White Green"
22313 msgstr ""
22315 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:247
22316 msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
22317 msgstr ""
22319 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
22320 msgid "White Blue"
22321 msgstr ""
22323 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:250
22324 msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
22325 msgstr ""
22327 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:253
22328 msgid "Serial Port/Device"
22329 msgstr ""
22331 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
22332 msgid ""
22333 "Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
22334 "On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
22335 msgstr ""
22337 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
22338 msgid "Edge Weightning"
22339 msgstr ""
22341 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:260
22342 msgid ""
22343 "Increasing this value will result in color more depending on the border of "
22344 "the frame."
22345 msgstr ""
22347 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
22348 msgid "Overall brightness of your LED stripes"
22349 msgstr ""
22351 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
22352 msgid "Darkness Limit"
22353 msgstr ""
22355 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
22356 msgid ""
22357 "Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
22358 "than one for letterboxed videos."
22359 msgstr ""
22361 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:268
22362 msgid "Hue windowing"
22363 msgstr ""
22365 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:269
22366 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
22367 msgid "Used for statistics."
22368 msgstr ""
22370 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:270
22371 msgid "Sat windowing"
22372 msgstr ""
22374 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:273
22375 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1378
22376 msgid "Filter length (ms)"
22377 msgstr ""
22379 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:274
22380 msgid ""
22381 "Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
22382 msgstr ""
22384 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:276
22385 msgid "Filter threshold"
22386 msgstr ""
22388 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:277
22389 msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
22390 msgstr ""
22392 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:279
22393 msgid "Filter Smoothness (in %)"
22394 msgstr ""
22396 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:280
22397 msgid "Filter Smoothness"
22398 msgstr ""
22400 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:282
22401 msgid "Output Color filter mode"
22402 msgstr ""
22404 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:283
22405 msgid ""
22406 "defines the how the output color should be calculated based on previous color"
22407 msgstr ""
22409 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:292
22410 msgid "No Filtering"
22411 msgstr ""
22413 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:293
22414 msgid "Combined"
22415 msgstr ""
22417 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:294
22418 msgid "Percent"
22419 msgstr ""
22421 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:297
22422 msgid "Frame delay (ms)"
22423 msgstr ""
22425 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:298
22426 msgid ""
22427 "Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
22428 "20ms should do the trick."
22429 msgstr ""
22431 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:303
22432 msgid "Channel 0: summary"
22433 msgstr ""
22435 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:304
22436 #, fuzzy
22437 msgid "Channel 1: left"
22438 msgstr "Audio"
22440 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:305
22441 #, fuzzy
22442 msgid "Channel 2: right"
22443 msgstr "Audio"
22445 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:306
22446 #, fuzzy
22447 msgid "Channel 3: top"
22448 msgstr "Audio"
22450 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:307
22451 #, fuzzy
22452 msgid "Channel 4: bottom"
22453 msgstr "Audio"
22455 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:309
22456 msgid "Maps the hardware channel X to logical zone Y to fix wrong wiring :-)"
22457 msgstr ""
22459 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:320
22460 msgid "disabled"
22461 msgstr ""
22463 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:321
22464 msgid "Zone 4:summary"
22465 msgstr ""
22467 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
22468 msgid "Zone 3:left"
22469 msgstr ""
22471 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
22472 msgid "Zone 1:right"
22473 msgstr ""
22475 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:324
22476 msgid "Zone 0:top"
22477 msgstr ""
22479 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:325
22480 msgid "Zone 2:bottom"
22481 msgstr ""
22483 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:327
22484 msgid "Channel / Zone Assignment"
22485 msgstr ""
22487 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:328
22488 msgid ""
22489 "for devices with more than five channels / zones write down here for each "
22490 "channel the zone number to show and separate the values with , or ; and use "
22491 "-1 to not use some channels. For the classic AtmoLight the sequence "
22492 "4,3,1,0,2 would set the default channel/zone mapping. Having only two zones "
22493 "on top, and one zone on left and right and no summary zone the mapping for "
22494 "classic AtmoLight would be -1,3,2,1,0"
22495 msgstr ""
22497 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:338
22498 msgid "Zone 0: Top gradient"
22499 msgstr ""
22501 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:339
22502 msgid "Zone 1: Right gradient"
22503 msgstr ""
22505 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
22506 msgid "Zone 2: Bottom gradient"
22507 msgstr ""
22509 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
22510 msgid "Zone 3: Left gradient"
22511 msgstr ""
22513 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
22514 msgid "Zone 4: Summary gradient"
22515 msgstr ""
22517 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:343
22518 msgid ""
22519 "Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
22520 msgstr ""
22522 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:346
22523 msgid "Gradient bitmap searchpath"
22524 msgstr ""
22526 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:347
22527 msgid ""
22528 "Now preferred option to assign gradient bitmaps, put them as zone_0.bmp, "
22529 "zone_1.bmp etc. into one folder and set the foldername here"
22530 msgstr ""
22532 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:352
22533 msgid "Filename of AtmoWin*.exe"
22534 msgstr ""
22536 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:353
22537 msgid ""
22538 "if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
22539 "complete path of AtmoWinA.exe here."
22540 msgstr ""
22542 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:364
22543 msgid "AtmoLight Filter"
22544 msgstr ""
22546 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:366
22547 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1372
22548 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1381
22549 msgid "AtmoLight"
22550 msgstr ""
22552 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:373
22553 msgid "Choose Devicetype and Connection"
22554 msgstr ""
22556 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:398
22557 msgid "Illuminate the room with this color on pause"
22558 msgstr ""
22560 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:414
22561 msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
22562 msgstr ""
22564 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:425
22565 #, fuzzy
22566 msgid "DMX options"
22567 msgstr "Audio"
22569 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:431
22570 #, fuzzy
22571 msgid "MoMoLight options"
22572 msgstr "Audio"
22574 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:438
22575 #, fuzzy
22576 msgid "fnordlicht options"
22577 msgstr "Audio"
22579 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:480
22580 msgid "Zone Layout for the build-in Atmo"
22581 msgstr ""
22583 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:496
22584 msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
22585 msgstr ""
22587 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:533
22588 msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
22589 msgstr ""
22591 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:566
22592 msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
22593 msgstr ""
22595 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:588
22596 msgid "Change gradients"
22597 msgstr ""
22599 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:47
22600 #, fuzzy
22601 msgid "Value of the audio channels levels"
22602 msgstr "Audio"
22604 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:48
22605 msgid ""
22606 "Value of the audio level of each channels between 0 and 1. Each level should "
22607 "be separated with ':'."
22608 msgstr ""
22610 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:51
22611 msgid "X coordinate of the bargraph."
22612 msgstr ""
22614 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:53
22615 msgid "Y coordinate of the bargraph."
22616 msgstr ""
22618 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:54
22619 msgid "Transparency of the bargraph"
22620 msgstr ""
22622 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:55
22623 msgid ""
22624 "Bargraph transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
22625 "opacity)."
22626 msgstr ""
22628 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:57
22629 msgid "Bargraph position"
22630 msgstr ""
22632 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:59
22633 msgid ""
22634 "Enforce the bargraph position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
22635 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
22636 "right)."
22637 msgstr ""
22639 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:62
22640 msgid "Alarm"
22641 msgstr ""
22643 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:63
22644 msgid "Signals a silence and displays and alert (0=no alarm, 1=alarm)."
22645 msgstr ""
22647 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:65
22648 msgid "Bar width in pixel (default : 10)"
22649 msgstr ""
22651 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:66
22652 msgid ""
22653 "Width in pixel of each bar in the BarGraph to be displayed (default : 10)."
22654 msgstr ""
22656 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:87
22657 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:105
22658 #, fuzzy
22659 msgid "Audio Bar Graph Video sub source"
22660 msgstr "Audio"
22662 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:88
22663 #, fuzzy
22664 msgid "Audio Bar Graph Video"
22665 msgstr "Audio"
22667 #: modules/video_filter/ball.c:98
22668 #, fuzzy
22669 msgid "Ball color"
22670 msgstr "Audio"
22672 #: modules/video_filter/ball.c:99
22673 msgid "Ball color, one of \"red\", \"blue\" and \"green\"."
22674 msgstr ""
22676 #: modules/video_filter/ball.c:101
22677 msgid "Edge visible"
22678 msgstr ""
22680 #: modules/video_filter/ball.c:102
22681 msgid "Set edge visibility."
22682 msgstr ""
22684 #: modules/video_filter/ball.c:104
22685 msgid "Ball speed"
22686 msgstr ""
22688 #: modules/video_filter/ball.c:105
22689 msgid ""
22690 "Set ball speed, the displacement value                                 in "
22691 "number of pixels by frame."
22692 msgstr ""
22694 #: modules/video_filter/ball.c:108
22695 msgid "Ball size"
22696 msgstr ""
22698 #: modules/video_filter/ball.c:109
22699 msgid ""
22700 "Set ball size giving its radius in number                                 of "
22701 "pixels"
22702 msgstr ""
22704 #: modules/video_filter/ball.c:112
22705 msgid "Gradient threshold"
22706 msgstr ""
22708 #: modules/video_filter/ball.c:113
22709 msgid "Set gradient threshold for edge computation."
22710 msgstr ""
22712 #: modules/video_filter/ball.c:115
22713 msgid "Augmented reality ball game"
22714 msgstr ""
22716 #: modules/video_filter/ball.c:124
22717 #, fuzzy
22718 msgid "Ball video filter"
22719 msgstr "Audio"
22721 #: modules/video_filter/ball.c:125
22722 msgid "Ball"
22723 msgstr ""
22725 #: modules/video_filter/blendbench.c:52
22726 msgid "Number of time to blend"
22727 msgstr ""
22729 #: modules/video_filter/blendbench.c:53
22730 msgid "The number of time the blend will be performed"
22731 msgstr ""
22733 #: modules/video_filter/blendbench.c:55
22734 msgid "Alpha of the blended image"
22735 msgstr ""
22737 #: modules/video_filter/blendbench.c:56
22738 msgid "Alpha with which the blend image is blended"
22739 msgstr ""
22741 #: modules/video_filter/blendbench.c:58
22742 msgid "Image to be blended onto"
22743 msgstr ""
22745 #: modules/video_filter/blendbench.c:59
22746 msgid "The image which will be used to blend onto"
22747 msgstr ""
22749 #: modules/video_filter/blendbench.c:61
22750 msgid "Chroma for the base image"
22751 msgstr ""
22753 #: modules/video_filter/blendbench.c:62
22754 msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
22755 msgstr ""
22757 #: modules/video_filter/blendbench.c:64
22758 msgid "Image which will be blended"
22759 msgstr ""
22761 #: modules/video_filter/blendbench.c:65
22762 msgid "The image blended onto the base image"
22763 msgstr ""
22765 #: modules/video_filter/blendbench.c:67
22766 msgid "Chroma for the blend image"
22767 msgstr ""
22769 #: modules/video_filter/blendbench.c:68
22770 msgid "Chroma which the blend image will be loaded in"
22771 msgstr ""
22773 #: modules/video_filter/blendbench.c:74
22774 msgid "Blending benchmark filter"
22775 msgstr ""
22777 #: modules/video_filter/blendbench.c:75
22778 msgid "Blendbench"
22779 msgstr ""
22781 #: modules/video_filter/blendbench.c:80
22782 msgid "Benchmarking"
22783 msgstr ""
22785 #: modules/video_filter/blendbench.c:86
22786 msgid "Base image"
22787 msgstr ""
22789 #: modules/video_filter/blendbench.c:92
22790 msgid "Blend image"
22791 msgstr ""
22793 #: modules/video_filter/blend.c:45
22794 msgid "Video pictures blending"
22795 msgstr ""
22797 #: modules/video_filter/bluescreen.c:37
22798 msgid ""
22799 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
22800 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
22801 "weather forecasts). You can choose the \"key\" color for blending (blue by "
22802 "default)."
22803 msgstr ""
22805 #: modules/video_filter/bluescreen.c:42
22806 msgid "Bluescreen U value"
22807 msgstr ""
22809 #: modules/video_filter/bluescreen.c:44
22810 msgid ""
22811 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
22812 "Defaults to 120 for blue."
22813 msgstr ""
22815 #: modules/video_filter/bluescreen.c:46
22816 msgid "Bluescreen V value"
22817 msgstr ""
22819 #: modules/video_filter/bluescreen.c:48
22820 msgid ""
22821 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
22822 "Defaults to 90 for blue."
22823 msgstr ""
22825 #: modules/video_filter/bluescreen.c:50
22826 msgid "Bluescreen U tolerance"
22827 msgstr ""
22829 #: modules/video_filter/bluescreen.c:52
22830 msgid ""
22831 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
22832 "value between 10 and 20 seems sensible."
22833 msgstr ""
22835 #: modules/video_filter/bluescreen.c:55
22836 msgid "Bluescreen V tolerance"
22837 msgstr ""
22839 #: modules/video_filter/bluescreen.c:57
22840 msgid ""
22841 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
22842 "value between 10 and 20 seems sensible."
22843 msgstr ""
22845 #: modules/video_filter/bluescreen.c:77
22846 msgid "Bluescreen video filter"
22847 msgstr ""
22849 #: modules/video_filter/bluescreen.c:78
22850 msgid "Bluescreen"
22851 msgstr ""
22853 #: modules/video_filter/canvas.c:83
22854 msgid "Output width"
22855 msgstr ""
22857 #: modules/video_filter/canvas.c:85
22858 msgid "Output (canvas) image width"
22859 msgstr ""
22861 #: modules/video_filter/canvas.c:86
22862 msgid "Output height"
22863 msgstr ""
22865 #: modules/video_filter/canvas.c:88
22866 msgid "Output (canvas) image height"
22867 msgstr ""
22869 #: modules/video_filter/canvas.c:89
22870 msgid "Output picture aspect ratio"
22871 msgstr ""
22873 #: modules/video_filter/canvas.c:91
22874 msgid ""
22875 "Set the canvas' picture aspect ratio. If omitted, the canvas is assumed to "
22876 "have the same SAR as the input."
22877 msgstr ""
22879 #: modules/video_filter/canvas.c:93
22880 msgid "Pad video"
22881 msgstr ""
22883 #: modules/video_filter/canvas.c:95
22884 msgid ""
22885 "If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
22886 "video will be cropped to fix in canvas after scaling."
22887 msgstr ""
22889 #: modules/video_filter/canvas.c:97
22890 msgid "Automatically resize and pad a video"
22891 msgstr ""
22893 #: modules/video_filter/canvas.c:105
22894 msgid "Canvas"
22895 msgstr ""
22897 #: modules/video_filter/canvas.c:106
22898 #, fuzzy
22899 msgid "Canvas video filter"
22900 msgstr "Audio"
22902 #: modules/video_filter/chain.c:43
22903 msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
22904 msgstr ""
22906 #: modules/video_filter/clone.c:40
22907 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
22908 msgstr ""
22910 #: modules/video_filter/clone.c:43
22911 msgid "Video output modules"
22912 msgstr ""
22914 #: modules/video_filter/clone.c:44
22915 msgid ""
22916 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
22917 "separated list of modules."
22918 msgstr ""
22920 #: modules/video_filter/clone.c:47
22921 msgid "Duplicate your video to multiple windows and/or video output modules"
22922 msgstr ""
22924 #: modules/video_filter/clone.c:55
22925 msgid "Clone video filter"
22926 msgstr ""
22928 #: modules/video_filter/clone.c:57 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1388
22929 msgid "Clone"
22930 msgstr ""
22932 #: modules/video_filter/colorthres.c:55
22933 msgid ""
22934 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
22935 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
22936 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
22937 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
22938 msgstr ""
22940 #: modules/video_filter/colorthres.c:59
22941 #, fuzzy
22942 msgid "Select one color in the video"
22943 msgstr "Audio"
22945 #: modules/video_filter/colorthres.c:69
22946 msgid "Color threshold filter"
22947 msgstr ""
22949 #: modules/video_filter/colorthres.c:79
22950 #, fuzzy
22951 msgid "Saturation threshold"
22952 msgstr "Audio"
22954 #: modules/video_filter/colorthres.c:81
22955 msgid "Similarity threshold"
22956 msgstr ""
22958 #: modules/video_filter/crop.c:71
22959 msgid "Crop geometry (pixels)"
22960 msgstr ""
22962 #: modules/video_filter/crop.c:72
22963 msgid ""
22964 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
22965 "<left offset> + <top offset>."
22966 msgstr ""
22968 #: modules/video_filter/crop.c:74
22969 msgid "Automatic cropping"
22970 msgstr ""
22972 #: modules/video_filter/crop.c:75
22973 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
22974 msgstr ""
22976 #: modules/video_filter/crop.c:77
22977 msgid "Remove borders of the video and replace them by black borders"
22978 msgstr ""
22980 #: modules/video_filter/crop.c:80
22981 msgid "Ratio max (x 1000)"
22982 msgstr ""
22984 #: modules/video_filter/crop.c:81
22985 msgid ""
22986 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
22987 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
22988 "4/3."
22989 msgstr ""
22991 #: modules/video_filter/crop.c:83
22992 #, fuzzy
22993 msgid "Manual ratio"
22994 msgstr "Audio"
22996 #: modules/video_filter/crop.c:84
22997 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
22998 msgstr ""
23000 #: modules/video_filter/crop.c:86
23001 msgid "Number of images for change"
23002 msgstr ""
23004 #: modules/video_filter/crop.c:87
23005 msgid ""
23006 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
23007 "from the previously detected ratio) to consider that ratio changed and "
23008 "trigger recrop."
23009 msgstr ""
23011 #: modules/video_filter/crop.c:89
23012 msgid "Number of lines for change"
23013 msgstr ""
23015 #: modules/video_filter/crop.c:90
23016 msgid ""
23017 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
23018 "that ratio changed and trigger recrop."
23019 msgstr ""
23021 #: modules/video_filter/crop.c:92
23022 msgid "Number of non black pixels "
23023 msgstr ""
23025 #: modules/video_filter/crop.c:93
23026 msgid ""
23027 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
23028 msgstr ""
23030 #: modules/video_filter/crop.c:96
23031 msgid "Skip percentage (%)"
23032 msgstr ""
23034 #: modules/video_filter/crop.c:97
23035 msgid ""
23036 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
23037 "allows skipping logos in black borders and crop them anyway."
23038 msgstr ""
23040 #: modules/video_filter/crop.c:99
23041 msgid "Luminance threshold "
23042 msgstr ""
23044 #: modules/video_filter/crop.c:100
23045 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
23046 msgstr ""
23048 #: modules/video_filter/crop.c:104
23049 msgid "Crop video filter"
23050 msgstr ""
23052 #: modules/video_filter/crop.c:377 modules/video_filter/crop.c:468
23053 msgid "Cropping failed"
23054 msgstr ""
23056 #: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:469
23057 msgid "VLC could not open the video output module."
23058 msgstr ""
23060 #: modules/video_filter/croppadd.c:46
23061 msgid "Pixels to crop from top"
23062 msgstr ""
23064 #: modules/video_filter/croppadd.c:48
23065 msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
23066 msgstr ""
23068 #: modules/video_filter/croppadd.c:49
23069 msgid "Pixels to crop from bottom"
23070 msgstr ""
23072 #: modules/video_filter/croppadd.c:51
23073 msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
23074 msgstr ""
23076 #: modules/video_filter/croppadd.c:52
23077 msgid "Pixels to crop from left"
23078 msgstr ""
23080 #: modules/video_filter/croppadd.c:54
23081 msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
23082 msgstr ""
23084 #: modules/video_filter/croppadd.c:55
23085 msgid "Pixels to crop from right"
23086 msgstr ""
23088 #: modules/video_filter/croppadd.c:57
23089 msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
23090 msgstr ""
23092 #: modules/video_filter/croppadd.c:59
23093 msgid "Pixels to padd to top"
23094 msgstr ""
23096 #: modules/video_filter/croppadd.c:61
23097 msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
23098 msgstr ""
23100 #: modules/video_filter/croppadd.c:62
23101 msgid "Pixels to padd to bottom"
23102 msgstr ""
23104 #: modules/video_filter/croppadd.c:64
23105 msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
23106 msgstr ""
23108 #: modules/video_filter/croppadd.c:65
23109 msgid "Pixels to padd to left"
23110 msgstr ""
23112 #: modules/video_filter/croppadd.c:67
23113 msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
23114 msgstr ""
23116 #: modules/video_filter/croppadd.c:68
23117 msgid "Pixels to padd to right"
23118 msgstr ""
23120 #: modules/video_filter/croppadd.c:70
23121 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
23122 msgstr ""
23124 #: modules/video_filter/croppadd.c:78
23125 msgid "Cropadd"
23126 msgstr ""
23128 #: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:47
23129 #: modules/video_filter/swscale.c:63
23130 msgid "Video scaling filter"
23131 msgstr ""
23133 #: modules/video_filter/croppadd.c:96
23134 msgid "Padd"
23135 msgstr ""
23137 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:45
23138 msgid "Latest"
23139 msgstr ""
23141 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:46
23142 msgid "AltLine"
23143 msgstr ""
23145 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:48
23146 msgid "Upconvert"
23147 msgstr ""
23149 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:56
23150 msgid "Low"
23151 msgstr ""
23153 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:57
23154 msgid "Medium"
23155 msgstr ""
23157 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:58
23158 msgid "High"
23159 msgstr ""
23161 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:54
23162 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
23163 msgstr ""
23165 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:56
23166 msgid "Streaming deinterlace mode"
23167 msgstr ""
23169 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:57
23170 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
23171 msgstr ""
23173 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:66
23174 msgid "Phosphor chroma mode for 4:2:0 input"
23175 msgstr ""
23177 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:67
23178 msgid ""
23179 "Choose handling for colours in those output frames that fall across input "
23180 "frame boundaries. \n"
23181 "\n"
23182 "Latest: take chroma from new (bright) field only. Good for interlaced input, "
23183 "such as videos from a camcorder. \n"
23184 "\n"
23185 "AltLine: take chroma line 1 from top field, line 2 from bottom field, etc. \n"
23186 "Default, good for NTSC telecined input (anime DVDs, etc.). \n"
23187 "\n"
23188 "Blend: average input field chromas. May distort the colours of the new "
23189 "(bright) field, too. \n"
23190 "\n"
23191 "Upconvert: output in 4:2:2 format (independent chroma for each field). Best "
23192 "simulation, but requires more CPU and memory bandwidth."
23193 msgstr ""
23195 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:89
23196 msgid "Phosphor old field dimmer strength"
23197 msgstr ""
23199 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:90
23200 msgid ""
23201 "This controls the strength of the darkening filter that simulates CRT TV "
23202 "phosphor light decay for the old field in the Phosphor framerate doubler. "
23203 "Default: Low."
23204 msgstr ""
23206 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
23207 msgid "Deinterlacing video filter"
23208 msgstr ""
23210 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
23211 msgid "Input FIFO"
23212 msgstr ""
23214 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:62
23215 msgid "FIFO which will be read for commands"
23216 msgstr ""
23218 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:64
23219 msgid "Output FIFO"
23220 msgstr ""
23222 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:65
23223 msgid "FIFO which will be written to for responses"
23224 msgstr ""
23226 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:68
23227 msgid "Dynamic video overlay"
23228 msgstr ""
23230 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:69
23231 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:245
23232 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1371
23233 msgid "Overlay"
23234 msgstr ""
23236 #: modules/video_filter/erase.c:56
23237 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
23238 msgstr ""
23240 #: modules/video_filter/erase.c:59
23241 msgid "X coordinate of the mask."
23242 msgstr ""
23244 #: modules/video_filter/erase.c:61
23245 msgid "Y coordinate of the mask."
23246 msgstr ""
23248 #: modules/video_filter/erase.c:63
23249 msgid "Remove zones of the video using a picture as mask"
23250 msgstr ""
23252 #: modules/video_filter/erase.c:68
23253 msgid "Erase video filter"
23254 msgstr ""
23256 #: modules/video_filter/erase.c:69
23257 msgid "Erase"
23258 msgstr ""
23260 #: modules/video_filter/extract.c:62
23261 msgid "RGB component to extract"
23262 msgstr ""
23264 #: modules/video_filter/extract.c:63
23265 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
23266 msgstr ""
23268 #: modules/video_filter/extract.c:74
23269 msgid "Extract RGB component video filter"
23270 msgstr ""
23272 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
23273 msgid "Gaussian's std deviation"
23274 msgstr ""
23276 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
23277 msgid ""
23278 "Gaussian's standard deviation. The blurring will take into account pixels up "
23279 "to 3*sigma away in any direction."
23280 msgstr ""
23282 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:52
23283 msgid "Add a blurring effect"
23284 msgstr ""
23286 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:57
23287 msgid "Gaussian blur video filter"
23288 msgstr ""
23290 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:58
23291 msgid "Gaussian Blur"
23292 msgstr ""
23294 #: modules/video_filter/gradfun.c:48
23295 msgid "Radius in pixels"
23296 msgstr ""
23298 #: modules/video_filter/gradfun.c:52
23299 msgid "Strength"
23300 msgstr ""
23302 #: modules/video_filter/gradfun.c:53
23303 msgid "Strength used to modify the value of a pixel"
23304 msgstr ""
23306 #: modules/video_filter/gradfun.c:56
23307 #, fuzzy
23308 msgid "Gradfun video filter"
23309 msgstr "Audio"
23311 #: modules/video_filter/gradfun.c:57
23312 msgid "Gradfun"
23313 msgstr ""
23315 #: modules/video_filter/gradient.c:62
23316 msgid "Distort mode"
23317 msgstr ""
23319 #: modules/video_filter/gradient.c:63
23320 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
23321 msgstr ""
23323 #: modules/video_filter/gradient.c:65
23324 msgid "Gradient image type"
23325 msgstr ""
23327 #: modules/video_filter/gradient.c:66
23328 msgid ""
23329 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
23330 "keep colors."
23331 msgstr ""
23333 #: modules/video_filter/gradient.c:69
23334 msgid "Apply cartoon effect"
23335 msgstr ""
23337 #: modules/video_filter/gradient.c:70
23338 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
23339 msgstr ""
23341 #: modules/video_filter/gradient.c:73
23342 msgid "Apply color gradient or edge detection effects"
23343 msgstr ""
23345 #: modules/video_filter/gradient.c:81
23346 msgid "Gradient video filter"
23347 msgstr ""
23349 #: modules/video_filter/grain.c:54
23350 msgid "Variance of the gaussian noise"
23351 msgstr ""
23353 #: modules/video_filter/grain.c:58
23354 msgid "Minimal period"
23355 msgstr ""
23357 #: modules/video_filter/grain.c:59
23358 msgid "Minimal period of the noise grain in pixel"
23359 msgstr ""
23361 #: modules/video_filter/grain.c:60
23362 #, fuzzy
23363 msgid "Maximal period"
23364 msgstr "Audio"
23366 #: modules/video_filter/grain.c:61
23367 msgid "Maximal period of the noise grain in pixel"
23368 msgstr ""
23370 #: modules/video_filter/grain.c:64
23371 msgid "Grain video filter"
23372 msgstr ""
23374 #: modules/video_filter/grain.c:65
23375 msgid "Grain"
23376 msgstr ""
23378 #: modules/video_filter/grain.c:66
23379 msgid "Adds filtered gaussian noise"
23380 msgstr ""
23382 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:53
23383 msgid "Spatial luma strength (0-254)"
23384 msgstr ""
23386 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:54
23387 msgid "Spatial luma strength (default 4)"
23388 msgstr ""
23390 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:55
23391 msgid "Spatial chroma strength (0-254)"
23392 msgstr ""
23394 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:56
23395 msgid "Spatial chroma strength (default 3)"
23396 msgstr ""
23398 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:57
23399 msgid "Temporal luma strength (0-254)"
23400 msgstr ""
23402 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:58
23403 msgid "Temporal luma strength (default 6)"
23404 msgstr ""
23406 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:59
23407 msgid "Temporal chroma strength (0-254)"
23408 msgstr ""
23410 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:60
23411 msgid "Temporal chroma strength (default 4.5)"
23412 msgstr ""
23414 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:63
23415 msgid "HQ Denoiser 3D"
23416 msgstr ""
23418 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:64
23419 msgid "High Quality 3D Denoiser filter"
23420 msgstr ""
23422 #: modules/video_filter/invert.c:50
23423 msgid "Invert video filter"
23424 msgstr ""
23426 #: modules/video_filter/invert.c:51
23427 msgid "Color inversion"
23428 msgstr ""
23430 #: modules/video_filter/logo.c:49
23431 msgid ""
23432 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
23433 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
23434 "simply enter its filename."
23435 msgstr ""
23437 #: modules/video_filter/logo.c:52
23438 msgid "Logo animation # of loops"
23439 msgstr ""
23441 #: modules/video_filter/logo.c:53
23442 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
23443 msgstr ""
23445 #: modules/video_filter/logo.c:55
23446 msgid "Logo individual image time in ms"
23447 msgstr ""
23449 #: modules/video_filter/logo.c:56
23450 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
23451 msgstr ""
23453 #: modules/video_filter/logo.c:59
23454 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
23455 msgstr ""
23457 #: modules/video_filter/logo.c:62
23458 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
23459 msgstr ""
23461 #: modules/video_filter/logo.c:64
23462 msgid "Opacity of the logo"
23463 msgstr ""
23465 #: modules/video_filter/logo.c:65
23466 msgid ""
23467 "Logo opacity value (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)."
23468 msgstr ""
23470 #: modules/video_filter/logo.c:67
23471 msgid "Logo position"
23472 msgstr ""
23474 #: modules/video_filter/logo.c:69
23475 msgid ""
23476 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
23477 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
23478 msgstr ""
23480 #: modules/video_filter/logo.c:73
23481 msgid "Use a local picture as logo on the video"
23482 msgstr ""
23484 #: modules/video_filter/logo.c:92
23485 msgid "Logo sub source"
23486 msgstr ""
23488 #: modules/video_filter/logo.c:93
23489 msgid "Logo overlay"
23490 msgstr ""
23492 #: modules/video_filter/logo.c:111
23493 msgid "Logo video filter"
23494 msgstr ""
23496 #: modules/video_filter/magnify.c:47
23497 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
23498 msgstr ""
23500 #: modules/video_filter/magnify.c:48
23501 msgid "Magnify"
23502 msgstr ""
23504 #: modules/video_filter/marq.c:88
23505 msgid ""
23506 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
23507 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
23508 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
23509 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
23510 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
23511 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
23512 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
23513 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
23514 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
23515 msgstr ""
23517 #: modules/video_filter/marq.c:104 modules/video_filter/rss.c:143
23518 msgid "X offset, from the left screen edge."
23519 msgstr ""
23521 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/rss.c:145
23522 msgid "Y offset, down from the top."
23523 msgstr ""
23525 #: modules/video_filter/marq.c:107
23526 msgid "Timeout"
23527 msgstr ""
23529 #: modules/video_filter/marq.c:108
23530 msgid ""
23531 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
23532 "(remains forever)."
23533 msgstr ""
23535 #: modules/video_filter/marq.c:111
23536 msgid "Refresh period in ms"
23537 msgstr ""
23539 #: modules/video_filter/marq.c:112
23540 msgid ""
23541 "Number of milliseconds between string updates. This is mainly useful when "
23542 "using meta data or time format string sequences."
23543 msgstr ""
23545 #: modules/video_filter/marq.c:128
23546 msgid "Marquee position"
23547 msgstr ""
23549 #: modules/video_filter/marq.c:130
23550 msgid ""
23551 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
23552 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
23553 "6 = top-right)."
23554 msgstr ""
23556 #: modules/video_filter/marq.c:141
23557 msgid "Display text above the video"
23558 msgstr ""
23560 #: modules/video_filter/marq.c:148
23561 msgid "Marquee"
23562 msgstr ""
23564 #: modules/video_filter/marq.c:149
23565 msgid "Marquee display"
23566 msgstr ""
23568 #: modules/video_filter/marq.c:173 modules/video_filter/rss.c:215
23569 msgid "Misc"
23570 msgstr ""
23572 #: modules/video_filter/mirror.c:62
23573 msgid "Mirror orientation"
23574 msgstr ""
23576 #: modules/video_filter/mirror.c:63
23577 msgid ""
23578 "Defines orientation of the mirror splitting.     Can be vertical or "
23579 "horizontal"
23580 msgstr ""
23582 #: modules/video_filter/mirror.c:67
23583 msgid "Vertical"
23584 msgstr ""
23586 #: modules/video_filter/mirror.c:67
23587 msgid "Horizontal"
23588 msgstr ""
23590 #: modules/video_filter/mirror.c:69
23591 #, fuzzy
23592 msgid "Direction"
23593 msgstr "Audio"
23595 #: modules/video_filter/mirror.c:70
23596 msgid "Direction of the mirroring"
23597 msgstr ""
23599 #: modules/video_filter/mirror.c:73
23600 msgid "Left to right/Top to bottom"
23601 msgstr ""
23603 #: modules/video_filter/mirror.c:73
23604 msgid "Right to left/Bottom to top"
23605 msgstr ""
23607 #: modules/video_filter/mirror.c:78
23608 #, fuzzy
23609 msgid "Mirror video filter"
23610 msgstr "Audio"
23612 #: modules/video_filter/mirror.c:79
23613 msgid "Mirror video"
23614 msgstr ""
23616 #: modules/video_filter/mirror.c:80
23617 msgid "Splits video in two same parts, like in a mirror"
23618 msgstr ""
23620 #: modules/video_filter/mosaic.c:89
23621 msgid ""
23622 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
23623 "opaque (default)."
23624 msgstr ""
23626 #: modules/video_filter/mosaic.c:93
23627 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
23628 msgstr ""
23630 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
23631 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
23632 msgstr ""
23634 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
23635 msgid "Top left corner X coordinate"
23636 msgstr ""
23638 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
23639 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
23640 msgstr ""
23642 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
23643 msgid "Top left corner Y coordinate"
23644 msgstr ""
23646 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
23647 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
23648 msgstr ""
23650 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
23651 msgid "Border width"
23652 msgstr ""
23654 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
23655 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
23656 msgstr ""
23658 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
23659 msgid "Border height"
23660 msgstr ""
23662 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
23663 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
23664 msgstr ""
23666 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
23667 msgid "Mosaic alignment"
23668 msgstr ""
23670 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
23671 msgid ""
23672 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
23673 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
23674 "6 = top-right)."
23675 msgstr ""
23677 #: modules/video_filter/mosaic.c:117
23678 msgid "Positioning method"
23679 msgstr ""
23681 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
23682 msgid ""
23683 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
23684 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
23685 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
23686 msgstr ""
23688 #: modules/video_filter/mosaic.c:124 modules/video_filter/panoramix.c:61
23689 #: modules/video_filter/wall.c:47
23690 msgid "Number of rows"
23691 msgstr ""
23693 #: modules/video_filter/mosaic.c:126
23694 msgid ""
23695 "Number of image rows in the mosaic (only used if positioning method is set "
23696 "to \"fixed\")."
23697 msgstr ""
23699 #: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:57
23700 #: modules/video_filter/wall.c:43
23701 msgid "Number of columns"
23702 msgstr ""
23704 #: modules/video_filter/mosaic.c:131
23705 msgid ""
23706 "Number of image columns in the mosaic (only used if positioning method is "
23707 "set to \"fixed\"."
23708 msgstr ""
23710 #: modules/video_filter/mosaic.c:134
23711 msgid "Keep aspect ratio"
23712 msgstr ""
23714 #: modules/video_filter/mosaic.c:136
23715 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
23716 msgstr ""
23718 #: modules/video_filter/mosaic.c:138
23719 msgid "Keep original size"
23720 msgstr ""
23722 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
23723 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
23724 msgstr ""
23726 #: modules/video_filter/mosaic.c:142
23727 msgid "Elements order"
23728 msgstr ""
23730 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
23731 msgid ""
23732 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
23733 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
23734 "bridge\" module."
23735 msgstr ""
23737 #: modules/video_filter/mosaic.c:148
23738 msgid "Offsets in order"
23739 msgstr ""
23741 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
23742 msgid ""
23743 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
23744 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
23745 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
23746 msgstr ""
23748 #: modules/video_filter/mosaic.c:156
23749 msgid ""
23750 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
23751 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
23752 "input."
23753 msgstr ""
23755 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
23756 msgid "fixed"
23757 msgstr ""
23759 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
23760 msgid "offsets"
23761 msgstr ""
23763 #: modules/video_filter/mosaic.c:176
23764 msgid "Mosaic video sub source"
23765 msgstr ""
23767 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
23768 msgid "Mosaic"
23769 msgstr ""
23771 #: modules/video_filter/motionblur.c:52
23772 msgid "Blur factor (1-127)"
23773 msgstr ""
23775 #: modules/video_filter/motionblur.c:53
23776 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
23777 msgstr ""
23779 #: modules/video_filter/motionblur.c:59
23780 msgid "Motion blur filter"
23781 msgstr ""
23783 #: modules/video_filter/motiondetect.c:48
23784 msgid "Motion detect video filter"
23785 msgstr ""
23787 #: modules/video_filter/opencv_example.c:66
23788 msgid "OpenCV face detection example filter"
23789 msgstr ""
23791 #: modules/video_filter/opencv_example.c:67
23792 msgid "OpenCV example"
23793 msgstr ""
23795 #: modules/video_filter/opencv_example.c:76
23796 msgid "Haar cascade filename"
23797 msgstr ""
23799 #: modules/video_filter/opencv_example.c:77
23800 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
23801 msgstr ""
23803 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:65
23804 msgid "Use input chroma unaltered"
23805 msgstr ""
23807 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
23808 msgid "I420 - first plane is greyscale"
23809 msgstr ""
23811 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
23812 msgid "RGB32"
23813 msgstr ""
23815 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:69
23816 msgid "Don't display any video"
23817 msgstr ""
23819 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
23820 msgid "Display the input video"
23821 msgstr ""
23823 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
23824 msgid "Display the processed video"
23825 msgstr ""
23827 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:73
23828 msgid "Show only errors"
23829 msgstr ""
23831 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
23832 msgid "Show errors and warnings"
23833 msgstr ""
23835 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
23836 msgid "Show everything including debug messages"
23837 msgstr ""
23839 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:77
23840 msgid "OpenCV video filter wrapper"
23841 msgstr ""
23843 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
23844 msgid "OpenCV"
23845 msgstr ""
23847 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:85
23848 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
23849 msgstr ""
23851 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:86
23852 msgid ""
23853 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
23854 "OpenCV filter"
23855 msgstr ""
23857 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:89
23858 msgid "OpenCV filter chroma"
23859 msgstr ""
23861 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
23862 msgid ""
23863 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
23864 msgstr ""
23866 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:93
23867 msgid "Wrapper filter output"
23868 msgstr ""
23870 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
23871 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
23872 msgstr ""
23874 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:97
23875 msgid "Wrapper filter verbosity"
23876 msgstr ""
23878 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:98
23879 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
23880 msgstr ""
23882 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:101
23883 msgid "OpenCV internal filter name"
23884 msgstr ""
23886 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:102
23887 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
23888 msgstr ""
23890 #: modules/video_filter/osdmenu.c:42
23891 msgid "Configuration file"
23892 msgstr ""
23894 #: modules/video_filter/osdmenu.c:44
23895 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
23896 msgstr ""
23898 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
23899 msgid "Path to OSD menu images"
23900 msgstr ""
23902 #: modules/video_filter/osdmenu.c:47
23903 msgid ""
23904 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
23905 "configuration file."
23906 msgstr ""
23908 #: modules/video_filter/osdmenu.c:51 modules/video_filter/osdmenu.c:54
23909 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
23910 msgstr ""
23912 #: modules/video_filter/osdmenu.c:56
23913 msgid "Menu position"
23914 msgstr ""
23916 #: modules/video_filter/osdmenu.c:58
23917 msgid ""
23918 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
23919 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
23920 "6 = top-right)."
23921 msgstr ""
23923 #: modules/video_filter/osdmenu.c:62
23924 msgid "Menu timeout"
23925 msgstr ""
23927 #: modules/video_filter/osdmenu.c:64
23928 msgid ""
23929 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
23930 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
23931 "visible."
23932 msgstr ""
23934 #: modules/video_filter/osdmenu.c:68
23935 msgid "Menu update interval"
23936 msgstr ""
23938 #: modules/video_filter/osdmenu.c:70
23939 msgid ""
23940 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
23941 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
23942 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
23943 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
23944 msgstr ""
23946 #: modules/video_filter/osdmenu.c:75 modules/video_filter/remoteosd.c:98
23947 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
23948 msgstr ""
23950 #: modules/video_filter/osdmenu.c:77
23951 msgid ""
23952 "The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
23953 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
23954 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
23955 "is fully transparent (value 0)."
23956 msgstr ""
23958 #: modules/video_filter/osdmenu.c:118
23959 msgid "On Screen Display menu"
23960 msgstr ""
23962 #: modules/video_filter/panoramix.c:58
23963 msgid ""
23964 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
23965 msgstr ""
23967 #: modules/video_filter/panoramix.c:62
23968 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
23969 msgstr ""
23971 #: modules/video_filter/panoramix.c:65 modules/video_filter/wall.c:51
23972 msgid "Active windows"
23973 msgstr ""
23975 #: modules/video_filter/panoramix.c:66
23976 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
23977 msgstr ""
23979 #: modules/video_filter/panoramix.c:71
23980 msgid "Split the video in multiple windows to display on a wall of screens"
23981 msgstr ""
23983 #: modules/video_filter/panoramix.c:78
23984 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
23985 msgstr ""
23987 #: modules/video_filter/panoramix.c:79
23988 msgid "Panoramix"
23989 msgstr ""
23991 #: modules/video_filter/panoramix.c:89
23992 msgid "length of the overlapping area (in %)"
23993 msgstr ""
23995 #: modules/video_filter/panoramix.c:90
23996 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
23997 msgstr ""
23999 #: modules/video_filter/panoramix.c:93
24000 msgid "height of the overlapping area (in %)"
24001 msgstr ""
24003 #: modules/video_filter/panoramix.c:94
24004 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
24005 msgstr ""
24007 #: modules/video_filter/panoramix.c:97
24008 msgid "Attenuation"
24009 msgstr ""
24011 #: modules/video_filter/panoramix.c:98
24012 msgid ""
24013 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
24014 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
24015 msgstr ""
24017 #: modules/video_filter/panoramix.c:101
24018 msgid "Attenuation, begin (in %)"
24019 msgstr ""
24021 #: modules/video_filter/panoramix.c:102
24022 msgid ""
24023 "Select in percent the Lagrange coefficient of the beginning blended zone"
24024 msgstr ""
24026 #: modules/video_filter/panoramix.c:105
24027 msgid "Attenuation, middle (in %)"
24028 msgstr ""
24030 #: modules/video_filter/panoramix.c:106
24031 msgid ""
24032 "Select in percent the Lagrange coefficient of the middle of blended zone"
24033 msgstr ""
24035 #: modules/video_filter/panoramix.c:109
24036 msgid "Attenuation, end (in %)"
24037 msgstr ""
24039 #: modules/video_filter/panoramix.c:110
24040 msgid "Select in percent the Lagrange coefficient of the end of blended zone"
24041 msgstr ""
24043 #: modules/video_filter/panoramix.c:113
24044 msgid "middle position (in %)"
24045 msgstr ""
24047 #: modules/video_filter/panoramix.c:114
24048 msgid ""
24049 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
24050 "of blended zone"
24051 msgstr ""
24053 #: modules/video_filter/panoramix.c:116
24054 msgid "Gamma (Red) correction"
24055 msgstr ""
24057 #: modules/video_filter/panoramix.c:117
24058 msgid ""
24059 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
24060 msgstr ""
24062 #: modules/video_filter/panoramix.c:120
24063 msgid "Gamma (Green) correction"
24064 msgstr ""
24066 #: modules/video_filter/panoramix.c:121
24067 msgid ""
24068 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
24069 msgstr ""
24071 #: modules/video_filter/panoramix.c:124
24072 msgid "Gamma (Blue) correction"
24073 msgstr ""
24075 #: modules/video_filter/panoramix.c:125
24076 msgid ""
24077 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
24078 msgstr ""
24080 #: modules/video_filter/panoramix.c:128
24081 msgid "Black Crush for Red"
24082 msgstr ""
24084 #: modules/video_filter/panoramix.c:129
24085 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
24086 msgstr ""
24088 #: modules/video_filter/panoramix.c:130
24089 msgid "Black Crush for Green"
24090 msgstr ""
24092 #: modules/video_filter/panoramix.c:131
24093 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
24094 msgstr ""
24096 #: modules/video_filter/panoramix.c:132
24097 msgid "Black Crush for Blue"
24098 msgstr ""
24100 #: modules/video_filter/panoramix.c:133
24101 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
24102 msgstr ""
24104 #: modules/video_filter/panoramix.c:135
24105 msgid "White Crush for Red"
24106 msgstr ""
24108 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
24109 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
24110 msgstr ""
24112 #: modules/video_filter/panoramix.c:137
24113 msgid "White Crush for Green"
24114 msgstr ""
24116 #: modules/video_filter/panoramix.c:138
24117 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
24118 msgstr ""
24120 #: modules/video_filter/panoramix.c:139
24121 msgid "White Crush for Blue"
24122 msgstr ""
24124 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
24125 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
24126 msgstr ""
24128 #: modules/video_filter/panoramix.c:142
24129 msgid "Black Level for Red"
24130 msgstr ""
24132 #: modules/video_filter/panoramix.c:143
24133 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
24134 msgstr ""
24136 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
24137 msgid "Black Level for Green"
24138 msgstr ""
24140 #: modules/video_filter/panoramix.c:145
24141 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
24142 msgstr ""
24144 #: modules/video_filter/panoramix.c:146
24145 msgid "Black Level for Blue"
24146 msgstr ""
24148 #: modules/video_filter/panoramix.c:147
24149 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
24150 msgstr ""
24152 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
24153 msgid "White Level for Red"
24154 msgstr ""
24156 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
24157 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
24158 msgstr ""
24160 #: modules/video_filter/panoramix.c:151
24161 msgid "White Level for Green"
24162 msgstr ""
24164 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
24165 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
24166 msgstr ""
24168 #: modules/video_filter/panoramix.c:153
24169 msgid "White Level for Blue"
24170 msgstr ""
24172 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
24173 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
24174 msgstr ""
24176 #: modules/video_filter/posterize.c:60
24177 msgid "Posterize level (number of colors is cube of this value)"
24178 msgstr ""
24180 #: modules/video_filter/posterize.c:66
24181 #, fuzzy
24182 msgid "Posterize video filter"
24183 msgstr "Audio"
24185 #: modules/video_filter/posterize.c:68
24186 msgid "Posterize video by lowering the number of colors"
24187 msgstr ""
24189 #: modules/video_filter/postproc.c:60
24190 msgid "Post processing quality"
24191 msgstr ""
24193 #: modules/video_filter/postproc.c:62
24194 msgid ""
24195 "Quality of post processing. Valid range is 0 (disabled) to 6 (highest)\n"
24196 "Higher levels require more CPU power, but produce higher quality pictures.\n"
24197 "With default filter chain, the values map to the following filters:\n"
24198 "1: hb, 2-4: hb+vb, 5-6: hb+vb+dr"
24199 msgstr ""
24201 #: modules/video_filter/postproc.c:67
24202 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
24203 msgstr ""
24205 #: modules/video_filter/postproc.c:76
24206 msgid "Video post processing filter"
24207 msgstr ""
24209 #: modules/video_filter/postproc.c:77
24210 msgid "Postproc"
24211 msgstr ""
24213 #: modules/video_filter/postproc.c:231
24214 msgid "Lowest"
24215 msgstr ""
24217 #: modules/video_filter/postproc.c:234
24218 msgid "Highest"
24219 msgstr ""
24221 #: modules/video_filter/psychedelic.c:54
24222 msgid "Psychedelic video filter"
24223 msgstr ""
24225 #: modules/video_filter/puzzle.c:43 modules/video_filter/puzzle.c:44
24226 msgid "Number of puzzle rows"
24227 msgstr ""
24229 #: modules/video_filter/puzzle.c:45 modules/video_filter/puzzle.c:46
24230 msgid "Number of puzzle columns"
24231 msgstr ""
24233 #: modules/video_filter/puzzle.c:47
24234 msgid "Make one tile a black slot"
24235 msgstr ""
24237 #: modules/video_filter/puzzle.c:48
24238 msgid ""
24239 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
24240 msgstr ""
24242 #: modules/video_filter/puzzle.c:56
24243 msgid "Puzzle interactive game video filter"
24244 msgstr ""
24246 #: modules/video_filter/puzzle.c:57
24247 msgid "Puzzle"
24248 msgstr ""
24250 #: modules/video_filter/remoteosd.c:70
24251 msgid "VNC Host"
24252 msgstr ""
24254 #: modules/video_filter/remoteosd.c:72
24255 msgid "VNC hostname or IP address."
24256 msgstr ""
24258 #: modules/video_filter/remoteosd.c:74
24259 msgid "VNC Port"
24260 msgstr ""
24262 #: modules/video_filter/remoteosd.c:76
24263 #, fuzzy
24264 msgid "VNC port number."
24265 msgstr "Generale"
24267 #: modules/video_filter/remoteosd.c:78
24268 msgid "VNC Password"
24269 msgstr ""
24271 #: modules/video_filter/remoteosd.c:80
24272 msgid "VNC password."
24273 msgstr ""
24275 #: modules/video_filter/remoteosd.c:82
24276 #, fuzzy
24277 msgid "VNC poll interval"
24278 msgstr "Generale"
24280 #: modules/video_filter/remoteosd.c:84
24281 msgid ""
24282 "In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms. "
24283 msgstr ""
24285 #: modules/video_filter/remoteosd.c:86
24286 msgid "VNC polling"
24287 msgstr ""
24289 #: modules/video_filter/remoteosd.c:88
24290 msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
24291 msgstr ""
24293 #: modules/video_filter/remoteosd.c:92
24294 msgid ""
24295 "Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
24296 msgstr ""
24298 #: modules/video_filter/remoteosd.c:94
24299 msgid "Key events"
24300 msgstr ""
24302 #: modules/video_filter/remoteosd.c:96
24303 msgid "Send key events to VNC host."
24304 msgstr ""
24306 #: modules/video_filter/remoteosd.c:100
24307 msgid ""
24308 "The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 "
24309 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
24310 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
24311 "is fully transparent (value 0)."
24312 msgstr ""
24314 #: modules/video_filter/remoteosd.c:115
24315 msgid "Remote-OSD over VNC"
24316 msgstr ""
24318 #: modules/video_filter/remoteosd.c:117
24319 msgid "Remote-OSD"
24320 msgstr ""
24322 #: modules/video_filter/ripple.c:52
24323 msgid "Ripple video filter"
24324 msgstr ""
24326 #: modules/video_filter/ripple.c:53
24327 msgid "Ripple"
24328 msgstr ""
24330 #: modules/video_filter/rotate.c:57
24331 msgid "Angle in degrees"
24332 msgstr ""
24334 #: modules/video_filter/rotate.c:58
24335 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
24336 msgstr ""
24338 #: modules/video_filter/rotate.c:66
24339 msgid "Rotate video filter"
24340 msgstr ""
24342 #: modules/video_filter/rotate.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1344
24343 msgid "Rotate"
24344 msgstr ""
24346 #: modules/video_filter/rss.c:129
24347 msgid "Feed URLs"
24348 msgstr ""
24350 #: modules/video_filter/rss.c:130
24351 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) separated URLs."
24352 msgstr ""
24354 #: modules/video_filter/rss.c:131
24355 msgid "Speed of feeds"
24356 msgstr ""
24358 #: modules/video_filter/rss.c:132
24359 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
24360 msgstr ""
24362 #: modules/video_filter/rss.c:133
24363 msgid "Max length"
24364 msgstr ""
24366 #: modules/video_filter/rss.c:134
24367 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
24368 msgstr ""
24370 #: modules/video_filter/rss.c:136
24371 msgid "Refresh time"
24372 msgstr ""
24374 #: modules/video_filter/rss.c:137
24375 msgid ""
24376 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
24377 "feeds are never updated."
24378 msgstr ""
24380 #: modules/video_filter/rss.c:139
24381 msgid "Feed images"
24382 msgstr ""
24384 #: modules/video_filter/rss.c:140
24385 msgid "Display feed images if available."
24386 msgstr ""
24388 #: modules/video_filter/rss.c:147
24389 msgid ""
24390 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
24391 "totally opaque."
24392 msgstr ""
24394 #: modules/video_filter/rss.c:160
24395 msgid "Text position"
24396 msgstr ""
24398 #: modules/video_filter/rss.c:162
24399 msgid ""
24400 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
24401 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
24402 "right)."
24403 msgstr ""
24405 #: modules/video_filter/rss.c:166
24406 msgid "Title display mode"
24407 msgstr ""
24409 #: modules/video_filter/rss.c:167
24410 msgid ""
24411 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
24412 "images are enabled, 1 otherwise."
24413 msgstr ""
24415 #: modules/video_filter/rss.c:169
24416 msgid "Display a RSS or ATOM Feed on your video"
24417 msgstr ""
24419 #: modules/video_filter/rss.c:184
24420 msgid "Don't show"
24421 msgstr ""
24423 #: modules/video_filter/rss.c:184
24424 msgid "Always visible"
24425 msgstr ""
24427 #: modules/video_filter/rss.c:184
24428 msgid "Scroll with feed"
24429 msgstr ""
24431 #: modules/video_filter/rss.c:193
24432 msgid "RSS / Atom"
24433 msgstr ""
24435 #: modules/video_filter/rss.c:225
24436 msgid "RSS and Atom feed display"
24437 msgstr ""
24439 #: modules/video_filter/scene.c:57
24440 msgid "Image format"
24441 msgstr ""
24443 #: modules/video_filter/scene.c:58
24444 msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)."
24445 msgstr ""
24447 #: modules/video_filter/scene.c:60
24448 msgid "Image width"
24449 msgstr ""
24451 #: modules/video_filter/scene.c:61
24452 msgid ""
24453 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
24454 "characteristics."
24455 msgstr ""
24457 #: modules/video_filter/scene.c:65
24458 msgid "Image height"
24459 msgstr ""
24461 #: modules/video_filter/scene.c:66
24462 msgid ""
24463 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
24464 "video characteristics."
24465 msgstr ""
24467 #: modules/video_filter/scene.c:70
24468 msgid "Recording ratio"
24469 msgstr ""
24471 #: modules/video_filter/scene.c:71
24472 msgid ""
24473 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
24474 msgstr ""
24476 #: modules/video_filter/scene.c:74
24477 msgid "Filename prefix"
24478 msgstr ""
24480 #: modules/video_filter/scene.c:75
24481 msgid ""
24482 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
24483 "\"prefixNUMBER.format\" form if replace is not true."
24484 msgstr ""
24486 #: modules/video_filter/scene.c:79
24487 msgid "Directory path prefix"
24488 msgstr ""
24490 #: modules/video_filter/scene.c:80
24491 msgid ""
24492 "Directory path where images files should be saved.If not set, then images "
24493 "will be automatically saved in users homedir."
24494 msgstr ""
24496 #: modules/video_filter/scene.c:84
24497 msgid "Always write to the same file"
24498 msgstr ""
24500 #: modules/video_filter/scene.c:85
24501 msgid ""
24502 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
24503 "this case, the number is not appended to the filename."
24504 msgstr ""
24506 #: modules/video_filter/scene.c:89
24507 #, fuzzy
24508 msgid "Send your video to picture files"
24509 msgstr "Audio"
24511 #: modules/video_filter/scene.c:93
24512 #, fuzzy
24513 msgid "Scene filter"
24514 msgstr "Audio"
24516 #: modules/video_filter/scene.c:94
24517 #, fuzzy
24518 msgid "Scene video filter"
24519 msgstr "Audio"
24521 #: modules/video_filter/sepia.c:57
24522 msgid "Sepia intensity"
24523 msgstr ""
24525 #: modules/video_filter/sepia.c:58
24526 msgid "Intensity of sepia effect"
24527 msgstr ""
24529 #: modules/video_filter/sepia.c:63
24530 #, fuzzy
24531 msgid "Sepia video filter"
24532 msgstr "Audio"
24534 #: modules/video_filter/sepia.c:65
24535 msgid "Gives video a warmer tone by applying sepia effect"
24536 msgstr ""
24538 #: modules/video_filter/sharpen.c:46
24539 msgid "Sharpen strength (0-2)"
24540 msgstr ""
24542 #: modules/video_filter/sharpen.c:47
24543 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
24544 msgstr ""
24546 #: modules/video_filter/sharpen.c:59
24547 msgid "Augment contrast between contours."
24548 msgstr ""
24550 #: modules/video_filter/sharpen.c:66
24551 msgid "Sharpen video filter"
24552 msgstr ""
24554 #: modules/video_filter/subsdelay.c:46
24555 #, fuzzy
24556 msgid "Change subtitles delay"
24557 msgstr "Audio"
24559 #: modules/video_filter/subsdelay.c:48
24560 #, fuzzy
24561 msgid "Delay calculation mode"
24562 msgstr "Audio"
24564 #: modules/video_filter/subsdelay.c:50
24565 msgid ""
24566 "Absolute delay - add absolute delay to each subtitle. Relative to source "
24567 "delay - multiply subtitle delay. Relative to source content - determine "
24568 "subtitle delay from its content (text)."
24569 msgstr ""
24571 #: modules/video_filter/subsdelay.c:54
24572 #, fuzzy
24573 msgid "Calculation factor"
24574 msgstr "Audio"
24576 #: modules/video_filter/subsdelay.c:55
24577 msgid ""
24578 "Calculation factor. In Absolute delay mode the factor represents seconds."
24579 msgstr ""
24581 #: modules/video_filter/subsdelay.c:58
24582 msgid "Maximum overlapping subtitles"
24583 msgstr ""
24585 #: modules/video_filter/subsdelay.c:59
24586 msgid "Maximum number of subtitles allowed at the same time."
24587 msgstr ""
24589 #: modules/video_filter/subsdelay.c:61
24590 msgid "Minimum alpha value"
24591 msgstr ""
24593 #: modules/video_filter/subsdelay.c:63
24594 msgid ""
24595 "Alpha value of the earliest subtitle, where 0 is fully transparent and 255 "
24596 "is fully opaque."
24597 msgstr ""
24599 #: modules/video_filter/subsdelay.c:65
24600 msgid "Interval between two disappearances"
24601 msgstr ""
24603 #: modules/video_filter/subsdelay.c:67
24604 msgid ""
24605 "Minimum time (in milliseconds) that subtitle should stay after its "
24606 "predecessor has disappeared (subtitle delay will be extended to meet this "
24607 "requirement)."
24608 msgstr ""
24610 #: modules/video_filter/subsdelay.c:70
24611 msgid "Interval between disappearance and appearance"
24612 msgstr ""
24614 #: modules/video_filter/subsdelay.c:72
24615 msgid ""
24616 "Minimum time (in milliseconds) between subtitle disappearance and newer "
24617 "subtitle appearance (earlier subtitle delay will be extended to fill the "
24618 "gap)."
24619 msgstr ""
24621 #: modules/video_filter/subsdelay.c:75
24622 msgid "Interval between appearance and disappearance"
24623 msgstr ""
24625 #: modules/video_filter/subsdelay.c:77
24626 msgid ""
24627 "Minimum time (in milliseconds) that subtitle should stay after newer "
24628 "subtitle has appeared (earlier subtitle delay will be shortened to avoid the "
24629 "overlap)."
24630 msgstr ""
24632 #: modules/video_filter/subsdelay.c:81
24633 msgid "Absolute delay"
24634 msgstr ""
24636 #: modules/video_filter/subsdelay.c:81
24637 msgid "Relative to source delay"
24638 msgstr ""
24640 #: modules/video_filter/subsdelay.c:82
24641 msgid "Relative to source content"
24642 msgstr ""
24644 #: modules/video_filter/subsdelay.c:275
24645 #, fuzzy
24646 msgid "Subsdelay"
24647 msgstr "Audio"
24649 #: modules/video_filter/subsdelay.c:292
24650 msgid "Overlap fix"
24651 msgstr ""
24653 #: modules/video_filter/swscale.c:52
24654 msgid "Scaling mode"
24655 msgstr ""
24657 #: modules/video_filter/swscale.c:53
24658 msgid "Scaling mode to use."
24659 msgstr ""
24661 #: modules/video_filter/swscale.c:57
24662 msgid "Fast bilinear"
24663 msgstr ""
24665 #: modules/video_filter/swscale.c:57
24666 msgid "Bilinear"
24667 msgstr ""
24669 #: modules/video_filter/swscale.c:57
24670 msgid "Bicubic (good quality)"
24671 msgstr ""
24673 #: modules/video_filter/swscale.c:58
24674 msgid "Experimental"
24675 msgstr ""
24677 #: modules/video_filter/swscale.c:58
24678 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
24679 msgstr ""
24681 #: modules/video_filter/swscale.c:59
24682 msgid "Area"
24683 msgstr ""
24685 #: modules/video_filter/swscale.c:59
24686 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
24687 msgstr ""
24689 #: modules/video_filter/swscale.c:59
24690 msgid "Gauss"
24691 msgstr ""
24693 #: modules/video_filter/swscale.c:60
24694 msgid "SincR"
24695 msgstr ""
24697 #: modules/video_filter/swscale.c:60
24698 msgid "Lanczos"
24699 msgstr ""
24701 #: modules/video_filter/swscale.c:60
24702 msgid "Bicubic spline"
24703 msgstr ""
24705 #: modules/video_filter/swscale.c:64
24706 msgid "Swscale"
24707 msgstr ""
24709 #: modules/video_filter/transform.c:47
24710 msgid "Transform type"
24711 msgstr ""
24713 #: modules/video_filter/transform.c:48
24714 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
24715 msgstr ""
24717 #: modules/video_filter/transform.c:55
24718 msgid "Video transformation filter"
24719 msgstr ""
24721 #: modules/video_filter/transform.c:56
24722 msgid "Transformation"
24723 msgstr ""
24725 #: modules/video_filter/transform.c:57
24726 msgid "Rotate or flip the video"
24727 msgstr ""
24729 #: modules/video_filter/wall.c:44
24730 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
24731 msgstr ""
24733 #: modules/video_filter/wall.c:48
24734 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
24735 msgstr ""
24737 #: modules/video_filter/wall.c:52
24738 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
24739 msgstr ""
24741 #: modules/video_filter/wall.c:55
24742 msgid "Element aspect ratio"
24743 msgstr ""
24745 #: modules/video_filter/wall.c:56
24746 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
24747 msgstr ""
24749 #: modules/video_filter/wall.c:65
24750 msgid "Wall video filter"
24751 msgstr ""
24753 #: modules/video_filter/wall.c:66
24754 msgid "Image wall"
24755 msgstr ""
24757 #: modules/video_filter/wave.c:53
24758 msgid "Wave video filter"
24759 msgstr ""
24761 #: modules/video_filter/wave.c:54
24762 msgid "Wave"
24763 msgstr ""
24765 #: modules/video_filter/yuvp.c:47
24766 msgid "YUVP converter"
24767 msgstr ""
24769 #: modules/video_output/aa.c:56
24770 msgid "ASCII Art"
24771 msgstr ""
24773 #: modules/video_output/aa.c:59
24774 msgid "ASCII-art video output"
24775 msgstr ""
24777 #: modules/video_output/androidsurface.c:54
24778 #, fuzzy
24779 msgid "Android Surface video output"
24780 msgstr "Audio"
24782 #: modules/video_output/caca.c:50
24783 msgid "Color ASCII art video output"
24784 msgstr ""
24786 #: modules/video_output/directfb.c:50
24787 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
24788 msgstr ""
24790 #: modules/video_output/drawable.c:34
24791 msgid "Window handle (HWND)"
24792 msgstr ""
24794 #: modules/video_output/drawable.c:36 modules/video_output/xcb/window.c:50
24795 msgid ""
24796 "Video will be embedded in this pre-existing window. If zero, a new window "
24797 "will be created."
24798 msgstr ""
24800 #: modules/video_output/drawable.c:46 modules/video_output/xcb/window.c:76
24801 msgid "Drawable"
24802 msgstr ""
24804 #: modules/video_output/drawable.c:47 modules/video_output/xcb/window.c:77
24805 msgid "Embedded window video"
24806 msgstr ""
24808 #: modules/video_output/egl.c:46
24809 msgid "EGL"
24810 msgstr ""
24812 #: modules/video_output/egl.c:47
24813 msgid "EGL extension for OpenGL"
24814 msgstr ""
24816 #: modules/video_output/fb.c:60
24817 msgid "Run fb on current tty"
24818 msgstr ""
24820 #: modules/video_output/fb.c:62
24821 msgid ""
24822 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
24823 "handling with caution)"
24824 msgstr ""
24826 #: modules/video_output/fb.c:65
24827 msgid "Framebuffer resolution to use"
24828 msgstr ""
24830 #: modules/video_output/fb.c:67
24831 msgid ""
24832 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
24833 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
24834 msgstr ""
24836 #: modules/video_output/fb.c:70
24837 msgid "Framebuffer uses hw acceleration"
24838 msgstr ""
24840 #: modules/video_output/fb.c:72
24841 msgid ""
24842 "If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
24843 "in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
24844 "in software."
24845 msgstr ""
24847 #: modules/video_output/fb.c:76
24848 msgid "Image format (default RGB)"
24849 msgstr ""
24851 #: modules/video_output/fb.c:77
24852 msgid ""
24853 "Chroma fourcc used by the framebuffer. Default is RGB since the fb device "
24854 "has no way to report its chroma."
24855 msgstr ""
24857 #: modules/video_output/fb.c:95
24858 msgid "GNU/Linux framebuffer video output"
24859 msgstr ""
24861 #: modules/video_output/gl.c:40
24862 msgid "OpenGL extension"
24863 msgstr ""
24865 #: modules/video_output/gl.c:41
24866 msgid "OpenGL ES 2 extension"
24867 msgstr ""
24869 #: modules/video_output/gl.c:42
24870 msgid "OpenGL ES extension"
24871 msgstr ""
24873 #: modules/video_output/gl.c:44
24874 msgid "Extension through which to use the Open Graphics Library (OpenGL)."
24875 msgstr ""
24877 #: modules/video_output/gl.c:51
24878 msgid "OpenGL ES2"
24879 msgstr ""
24881 #: modules/video_output/gl.c:52
24882 msgid "OpenGL for Embedded Systems 2 video output"
24883 msgstr ""
24885 #: modules/video_output/gl.c:62
24886 msgid "OpenGL ES"
24887 msgstr ""
24889 #: modules/video_output/gl.c:63
24890 msgid "OpenGL for Embedded Systems video output"
24891 msgstr ""
24893 #: modules/video_output/gl.c:72
24894 #, fuzzy
24895 msgid "OpenGL"
24896 msgstr "Audio"
24898 #: modules/video_output/gl.c:73
24899 #, fuzzy
24900 msgid "OpenGL video output (experimental)"
24901 msgstr "Audio"
24903 #: modules/video_output/ios.m:66
24904 msgid "iOS OpenGL ES video output (requires UIView)"
24905 msgstr ""
24907 #: modules/video_output/kva.c:50
24908 msgid "Enable a workaround for T23"
24909 msgstr ""
24911 #: modules/video_output/kva.c:52
24912 msgid ""
24913 "Enable this option if the diagonal stripes are displayed when the window "
24914 "size is equal to or smaller than the movie size."
24915 msgstr ""
24917 #: modules/video_output/kva.c:55
24918 #, fuzzy
24919 msgid "Video mode"
24920 msgstr "Audio"
24922 #: modules/video_output/kva.c:57
24923 msgid "Select a proper video mode to be used by KVA."
24924 msgstr ""
24926 #: modules/video_output/kva.c:62
24927 msgid "SNAP"
24928 msgstr ""
24930 #: modules/video_output/kva.c:62
24931 msgid "WarpOverlay!"
24932 msgstr ""
24934 #: modules/video_output/kva.c:62
24935 msgid "DIVE"
24936 msgstr ""
24938 #: modules/video_output/kva.c:72
24939 #, fuzzy
24940 msgid "K Video Acceleration video output"
24941 msgstr "Generale"
24943 #: modules/video_output/macosx.m:78
24944 msgid "Mac OS X OpenGL video output (requires drawable-nsobject)"
24945 msgstr ""
24947 #: modules/video_output/macosx.m:131
24948 #, fuzzy
24949 msgid "Video output is not supported"
24950 msgstr "Generale"
24952 #: modules/video_output/macosx.m:131
24953 msgid ""
24954 "Your Mac lacks Quartz Extreme acceleration, which is required for video "
24955 "output."
24956 msgstr ""
24958 #: modules/video_output/msw/direct2d.c:56
24959 msgid "Video output for Windows 7/Windows Vista with Platform update"
24960 msgstr ""
24962 #: modules/video_output/msw/direct2d.c:63
24963 #, fuzzy
24964 msgid "Direct2D video output"
24965 msgstr "Audio"
24967 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:56
24968 msgid "Enable desktop mode "
24969 msgstr ""
24971 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:58
24972 msgid "The desktop mode allows you to display the video on the desktop."
24973 msgstr ""
24975 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:60
24976 msgid "Use hardware blending support"
24977 msgstr ""
24979 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:62
24980 msgid "Try to use hardware acceleration for subtitles/OSD blending."
24981 msgstr ""
24983 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:64
24984 msgid "Recommended video output for Windows Vista and later versions"
24985 msgstr ""
24987 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:68
24988 #, fuzzy
24989 msgid "Direct3D video output"
24990 msgstr "Audio"
24992 #: modules/video_output/msw/directx.c:61 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:313
24993 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
24994 msgstr ""
24996 #: modules/video_output/msw/directx.c:63
24997 msgid ""
24998 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
24999 "doesn't have any effect when using overlays."
25000 msgstr ""
25002 #: modules/video_output/msw/directx.c:66
25003 msgid "Use video buffers in system memory"
25004 msgstr ""
25006 #: modules/video_output/msw/directx.c:68
25007 msgid ""
25008 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
25009 "recommended as usually using video memory allows benefiting from more "
25010 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
25011 "doesn't have any effect when using overlays."
25012 msgstr ""
25014 #: modules/video_output/msw/directx.c:73
25015 msgid "Use triple buffering for overlays"
25016 msgstr ""
25018 #: modules/video_output/msw/directx.c:75
25019 msgid ""
25020 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
25021 "better video quality (no flickering)."
25022 msgstr ""
25024 #: modules/video_output/msw/directx.c:78
25025 msgid "Name of desired display device"
25026 msgstr ""
25028 #: modules/video_output/msw/directx.c:79
25029 msgid ""
25030 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
25031 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
25032 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
25033 msgstr ""
25035 #: modules/video_output/msw/directx.c:84
25036 msgid ""
25037 "Recommended video output for Windows XP. Incompatible with Vista's Aero "
25038 "interface"
25039 msgstr ""
25041 #: modules/video_output/msw/directx.c:97
25042 msgid "DirectX (DirectDraw) video output"
25043 msgstr ""
25045 #: modules/video_output/msw/directx.c:208
25046 msgid "Wallpaper"
25047 msgstr ""
25049 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:55
25050 msgid "OpenGL video output"
25051 msgstr ""
25053 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:58
25054 msgid "Windows GAPI video output"
25055 msgstr ""
25057 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:62
25058 msgid "Windows GDI video output"
25059 msgstr ""
25061 #: modules/video_output/sdl.c:56
25062 msgid "SDL chroma format"
25063 msgstr ""
25065 #: modules/video_output/sdl.c:58
25066 msgid ""
25067 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
25068 "improve performances by using the most efficient one."
25069 msgstr ""
25071 #: modules/video_output/sdl.c:65
25072 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
25073 msgstr ""
25075 #: modules/video_output/vdummy.c:36
25076 msgid "Dummy image chroma format"
25077 msgstr ""
25079 #: modules/video_output/vdummy.c:38
25080 msgid ""
25081 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
25082 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
25083 msgstr ""
25085 #: modules/video_output/vdummy.c:48
25086 #, fuzzy
25087 msgid "Dummy video output"
25088 msgstr "Audio"
25090 #: modules/video_output/vdummy.c:58
25091 #, fuzzy
25092 msgid "Statistics video output"
25093 msgstr "Audio"
25095 #: modules/video_output/vmem.c:43
25096 msgid "Video memory buffer width."
25097 msgstr ""
25099 #: modules/video_output/vmem.c:46
25100 msgid "Video memory buffer height."
25101 msgstr ""
25103 #: modules/video_output/vmem.c:48
25104 msgid "Pitch"
25105 msgstr ""
25107 #: modules/video_output/vmem.c:49
25108 msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
25109 msgstr ""
25111 #: modules/video_output/vmem.c:51
25112 msgid "Chroma"
25113 msgstr ""
25115 #: modules/video_output/vmem.c:52
25116 msgid ""
25117 "Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
25118 msgstr ""
25120 #: modules/video_output/vmem.c:59
25121 #, fuzzy
25122 msgid "Video memory output"
25123 msgstr "Audio"
25125 #: modules/video_output/vmem.c:60
25126 #, fuzzy
25127 msgid "Video memory"
25128 msgstr "Audio"
25130 #: modules/video_output/xcb/glx.c:52
25131 msgid "GLX"
25132 msgstr ""
25134 #: modules/video_output/xcb/glx.c:53
25135 #, fuzzy
25136 msgid "OpenGL GLX video output (XCB)"
25137 msgstr "Audio"
25139 #: modules/video_output/xcb/window.c:43
25140 msgid "X11 display"
25141 msgstr ""
25143 #: modules/video_output/xcb/window.c:45
25144 msgid ""
25145 "Video will be rendered with this X11 display. If empty, the default display "
25146 "will be used."
25147 msgstr ""
25149 #: modules/video_output/xcb/window.c:48
25150 msgid "X11 window ID"
25151 msgstr ""
25153 #: modules/video_output/xcb/window.c:62
25154 msgid "X window"
25155 msgstr ""
25157 #: modules/video_output/xcb/window.c:63
25158 msgid "X11 video window (XCB)"
25159 msgstr ""
25161 #. xgettext: This is a plain ASCII spelling of "VLC media player"
25162 #. for the ICCCM window name. This must be pure ASCII.
25163 #. The limitation is partially with ICCCM and partially with VLC.
25164 #. For Latin script languages, you may need to strip accents.
25165 #. For other scripts, you will need to transliterate into Latin.
25166 #: modules/video_output/xcb/window.c:282
25167 msgctxt "ASCII"
25168 msgid "VLC media player"
25169 msgstr ""
25171 #. xgettext: This is a plain ASCII spelling of "VLC"
25172 #. for the ICCCM window name. This must be pure ASCII.
25173 #: modules/video_output/xcb/window.c:287
25174 msgctxt "ASCII"
25175 msgid "VLC"
25176 msgstr ""
25178 #: modules/video_output/xcb/window.c:316
25179 msgid "VLC"
25180 msgstr ""
25182 #: modules/video_output/xcb/x11.c:47
25183 msgid "X11"
25184 msgstr ""
25186 #: modules/video_output/xcb/x11.c:48
25187 #, fuzzy
25188 msgid "X11 video output (XCB)"
25189 msgstr "Audio"
25191 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:43
25192 msgid "XVideo adaptor number"
25193 msgstr ""
25195 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:45
25196 msgid ""
25197 "XVideo hardware adaptor to use. By default, VLC will use the first "
25198 "functional adaptor."
25199 msgstr ""
25201 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:48
25202 msgid "XVideo format id"
25203 msgstr ""
25205 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:50
25206 msgid ""
25207 "XVideo image format id to use. By default, VLC will try to use the best "
25208 "match for the video being played."
25209 msgstr ""
25211 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:60
25212 #, fuzzy
25213 msgid "XVideo"
25214 msgstr "Audio"
25216 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:61
25217 #, fuzzy
25218 msgid "XVideo output (XCB)"
25219 msgstr "Audio"
25221 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:336
25222 #, fuzzy
25223 msgid "Video acceleration not available"
25224 msgstr "Generale"
25226 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:337
25227 #, c-format
25228 msgid ""
25229 "Your video output acceleration driver does not support the required "
25230 "resolution: %ux%u pixels. The maximum supported resolution is %<PRIu32>x"
25231 "%<PRIu32>.\n"
25232 "Video output acceleration will be disabled. However, rendering videos with "
25233 "overly large resolution may cause severe performance degration."
25234 msgstr ""
25236 #: modules/video_output/yuv.c:41
25237 msgid "device, fifo or filename"
25238 msgstr ""
25240 #: modules/video_output/yuv.c:42
25241 msgid "device, fifo or filename to write yuv frames too."
25242 msgstr ""
25244 #: modules/video_output/yuv.c:44
25245 msgid "Chroma used"
25246 msgstr ""
25248 #: modules/video_output/yuv.c:46
25249 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
25250 msgstr ""
25252 #: modules/video_output/yuv.c:48
25253 msgid "YUV4MPEG2 header (default disabled)"
25254 msgstr ""
25256 #: modules/video_output/yuv.c:49
25257 msgid ""
25258 "The YUV4MPEG2 header is compatible with mplayer yuv video output and "
25259 "requires YV12/I420 fourcc. By default vlc writes the fourcc of the picture "
25260 "frame into the output destination."
25261 msgstr ""
25263 #: modules/video_output/yuv.c:59
25264 msgid "YUV output"
25265 msgstr ""
25267 #: modules/video_output/yuv.c:60
25268 #, fuzzy
25269 msgid "YUV video output"
25270 msgstr "Audio"
25272 #: modules/visualization/goom.c:45
25273 msgid "Goom display width"
25274 msgstr ""
25276 #: modules/visualization/goom.c:46
25277 msgid "Goom display height"
25278 msgstr ""
25280 #: modules/visualization/goom.c:47
25281 msgid ""
25282 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
25283 "will be prettier but more CPU intensive)."
25284 msgstr ""
25286 #: modules/visualization/goom.c:50
25287 msgid "Goom animation speed"
25288 msgstr ""
25290 #: modules/visualization/goom.c:51
25291 msgid ""
25292 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
25293 msgstr ""
25295 #: modules/visualization/goom.c:57
25296 msgid "Goom"
25297 msgstr ""
25299 #: modules/visualization/goom.c:58
25300 msgid "Goom effect"
25301 msgstr ""
25303 #: modules/visualization/projectm.cpp:49
25304 msgid "projectM configuration file"
25305 msgstr ""
25307 #: modules/visualization/projectm.cpp:50
25308 msgid "File that will be used to configure the projectM module."
25309 msgstr ""
25311 #: modules/visualization/projectm.cpp:53
25312 msgid "projectM preset path"
25313 msgstr ""
25315 #: modules/visualization/projectm.cpp:54
25316 msgid "Path to the projectM preset directory"
25317 msgstr ""
25319 #: modules/visualization/projectm.cpp:56
25320 #, fuzzy
25321 msgid "Title font"
25322 msgstr "Audio"
25324 #: modules/visualization/projectm.cpp:57
25325 #, fuzzy
25326 msgid "Font used for the titles"
25327 msgstr "Audio"
25329 #: modules/visualization/projectm.cpp:59
25330 msgid "Font menu"
25331 msgstr ""
25333 #: modules/visualization/projectm.cpp:60
25334 msgid "Font used for the menus"
25335 msgstr ""
25337 #: modules/visualization/projectm.cpp:63
25338 msgid "The width of the video window, in pixels."
25339 msgstr ""
25341 #: modules/visualization/projectm.cpp:66
25342 msgid "The height of the video window, in pixels."
25343 msgstr ""
25345 #: modules/visualization/projectm.cpp:68
25346 msgid "Mesh width"
25347 msgstr ""
25349 #: modules/visualization/projectm.cpp:69
25350 msgid "The width of the mesh, in pixels."
25351 msgstr ""
25353 #: modules/visualization/projectm.cpp:71
25354 msgid "Mesh height"
25355 msgstr ""
25357 #: modules/visualization/projectm.cpp:72
25358 msgid "The height of the mesh, in pixels."
25359 msgstr ""
25361 #: modules/visualization/projectm.cpp:74
25362 msgid "Texture size"
25363 msgstr ""
25365 #: modules/visualization/projectm.cpp:75
25366 msgid "The size of the texture, in pixels."
25367 msgstr ""
25369 #: modules/visualization/projectm.cpp:86
25370 msgid "projectM"
25371 msgstr ""
25373 #: modules/visualization/projectm.cpp:87
25374 msgid "libprojectM effect"
25375 msgstr ""
25377 #: modules/visualization/visual/visual.c:42
25378 msgid "Effects list"
25379 msgstr ""
25381 #: modules/visualization/visual/visual.c:44
25382 msgid ""
25383 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
25384 "Current effects include: dummy, scope, spectrum, spectrometer and vuMeter."
25385 msgstr ""
25387 #: modules/visualization/visual/visual.c:50
25388 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
25389 msgstr ""
25391 #: modules/visualization/visual/visual.c:54
25392 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
25393 msgstr ""
25395 #: modules/visualization/visual/visual.c:56
25396 msgid "Show 80 bands instead of 20"
25397 msgstr ""
25399 #: modules/visualization/visual/visual.c:58
25400 msgid "More bands for the spectrometer : 80 if enabled else 20."
25401 msgstr ""
25403 #: modules/visualization/visual/visual.c:60
25404 msgid "Number of blank pixels between bands."
25405 msgstr ""
25407 #: modules/visualization/visual/visual.c:62
25408 msgid "Amplification"
25409 msgstr ""
25411 #: modules/visualization/visual/visual.c:64
25412 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
25413 msgstr ""
25415 #: modules/visualization/visual/visual.c:66
25416 msgid "Draw peaks in the analyzer"
25417 msgstr ""
25419 #: modules/visualization/visual/visual.c:68
25420 msgid "Enable original graphic spectrum"
25421 msgstr ""
25423 #: modules/visualization/visual/visual.c:70
25424 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
25425 msgstr ""
25427 #: modules/visualization/visual/visual.c:72
25428 msgid "Draw bands in the spectrometer"
25429 msgstr ""
25431 #: modules/visualization/visual/visual.c:74
25432 msgid "Draw the base of the bands"
25433 msgstr ""
25435 #: modules/visualization/visual/visual.c:76
25436 msgid "Base pixel radius"
25437 msgstr ""
25439 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
25440 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
25441 msgstr ""
25443 #: modules/visualization/visual/visual.c:80
25444 msgid "Spectral sections"
25445 msgstr ""
25447 #: modules/visualization/visual/visual.c:82
25448 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
25449 msgstr ""
25451 #: modules/visualization/visual/visual.c:84
25452 msgid "Peak height"
25453 msgstr ""
25455 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
25456 msgid "Total pixel height of the peak items."
25457 msgstr ""
25459 #: modules/visualization/visual/visual.c:88
25460 msgid "Peak extra width"
25461 msgstr ""
25463 #: modules/visualization/visual/visual.c:90
25464 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
25465 msgstr ""
25467 #: modules/visualization/visual/visual.c:92
25468 msgid "V-plane color"
25469 msgstr ""
25471 #: modules/visualization/visual/visual.c:94
25472 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
25473 msgstr ""
25475 #: modules/visualization/visual/visual.c:100
25476 msgid "Visualizer"
25477 msgstr ""
25479 #: modules/visualization/visual/visual.c:103
25480 msgid "Visualizer filter"
25481 msgstr ""
25483 #: modules/visualization/visual/visual.c:111
25484 msgid "Spectrum analyser"
25485 msgstr ""
25487 #: share/lua/http/dialogs/batch_window.html:28
25488 msgid "#paste your VLM commands here"
25489 msgstr ""
25491 #: share/lua/http/dialogs/batch_window.html:30
25492 msgid "#separate commands with a new line or a semi-colon"
25493 msgstr ""
25495 #: share/lua/http/dialogs/browse_window.html:40
25496 #: share/lua/http/mobile_browse.html:48
25497 #, fuzzy
25498 msgid "Play List"
25499 msgstr "Audio"
25501 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:139
25502 #, fuzzy
25503 msgid "Stream Name"
25504 msgstr "Audio"
25506 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:156
25507 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:435 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:310
25508 #, fuzzy
25509 msgid "Output"
25510 msgstr "Audio"
25512 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:160
25513 #, fuzzy
25514 msgid "Video Codec"
25515 msgstr "Audio"
25517 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:178
25518 #, fuzzy
25519 msgid "Audio Codec"
25520 msgstr "Audio"
25522 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:193
25523 #, fuzzy
25524 msgid "Subtitle Codec"
25525 msgstr "Audio"
25527 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:200
25528 #, fuzzy
25529 msgid "Output Method"
25530 msgstr "Audio"
25532 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:212
25533 #, fuzzy
25534 msgid "Video Bit Rate"
25535 msgstr "Audio"
25537 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:231
25538 #, fuzzy
25539 msgid "Audio Bit Rate"
25540 msgstr "Audio"
25542 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:249
25543 msgid "Multiplexer"
25544 msgstr ""
25546 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:266
25547 #, fuzzy
25548 msgid "Video FPS"
25549 msgstr "Audio"
25551 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:281
25552 #, fuzzy
25553 msgid "Audio Sample Rate"
25554 msgstr "Audio"
25556 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:297
25557 #, fuzzy
25558 msgid "MUX Options"
25559 msgstr "Audio"
25561 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:303
25562 #, fuzzy
25563 msgid "Video Scale"
25564 msgstr "Audio"
25566 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:330
25567 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:374
25568 #, fuzzy
25569 msgid "Output Port"
25570 msgstr "Audio"
25572 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:334
25573 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:378
25574 #, fuzzy
25575 msgid "Output Destination"
25576 msgstr "Audio"
25578 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:338
25579 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:382
25580 #, fuzzy
25581 msgid "Output File"
25582 msgstr "Audio"
25584 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:355
25585 #, fuzzy
25586 msgid "Input Media"
25587 msgstr "Audio"
25589 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:367
25590 msgid "Error:"
25591 msgstr ""
25593 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:367
25594 msgid "Sample ui-state-error style."
25595 msgstr ""
25597 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:390
25598 #, fuzzy
25599 msgid "File Name"
25600 msgstr "Audio"
25602 #: share/lua/http/dialogs/equalizer_window.html:49
25603 msgid "Preamp:"
25604 msgstr ""
25606 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:96
25607 msgid "Rows:"
25608 msgstr ""
25610 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:100
25611 msgid "x offset"
25612 msgstr ""
25614 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:104
25615 msgid "row border"
25616 msgstr ""
25618 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:108
25619 msgid "width"
25620 msgstr ""
25622 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:114
25623 msgid "Columns:"
25624 msgstr ""
25626 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:118
25627 msgid "y offset"
25628 msgstr ""
25630 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:122
25631 msgid "column border"
25632 msgstr ""
25634 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:126
25635 msgid "height"
25636 msgstr ""
25638 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:133
25639 #, fuzzy
25640 msgid "Background"
25641 msgstr "Audio"
25643 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:135
25644 #, fuzzy
25645 msgid "Mosaic Tiles"
25646 msgstr "Audio"
25648 #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:68
25649 #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:69
25650 msgid "Playback Rate"
25651 msgstr ""
25653 #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:72
25654 #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:73
25655 #, fuzzy
25656 msgid "Audio Delay"
25657 msgstr "Audio"
25659 #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:76
25660 #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:77
25661 #, fuzzy
25662 msgid "Subtitle Delay"
25663 msgstr "Audio"
25665 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:65
25666 msgid "Time:"
25667 msgstr ""
25669 #: share/lua/http/index.html:26 share/lua/http/mobile_browse.html:25
25670 #: share/lua/http/mobile_equalizer.html:25 share/lua/http/mobile.html:25
25671 #: share/lua/http/mobile_view.html:25
25672 msgid "VLC media player - Web Interface"
25673 msgstr ""
25675 #: share/lua/http/index.html:234
25676 msgid "Viewer"
25677 msgstr ""
25679 #: share/lua/http/index.html:237
25680 msgid "Loading flowplayer..."
25681 msgstr ""
25683 #: share/lua/http/index.html:237
25684 msgid "If nothing appears, check your internet connection."
25685 msgstr ""
25687 #: share/lua/http/index.html:243
25688 msgid "Library"
25689 msgstr ""
25691 #: share/lua/http/index.html:264
25692 msgid ""
25693 "By creating a stream, the <i>Main Controls</i> will operate the stream "
25694 "instead of the main interface."
25695 msgstr ""
25697 #: share/lua/http/index.html:265
25698 msgid ""
25699 "The stream will be created using default settings, for more advanced "
25700 "configuration, or to modify the default settings, select the button to the "
25701 "right: <i>Manage Streams</i>"
25702 msgstr ""
25704 #: share/lua/http/index.html:269
25705 msgid ""
25706 "Once the stream is created, the <i>Media Viewer</i> window will display the "
25707 "stream."
25708 msgstr ""
25710 #: share/lua/http/index.html:270
25711 msgid ""
25712 "Volume will be controlled by the player, and not the <i>Main Controls</i>."
25713 msgstr ""
25715 #: share/lua/http/index.html:273
25716 msgid ""
25717 "The current playing item will be streamed. If there is no currently playing "
25718 "item, the first selected item from the <i>Library</i> will be the subject of "
25719 "the stream."
25720 msgstr ""
25722 #: share/lua/http/index.html:276
25723 msgid ""
25724 "To stop the stream and resume normal controls, click the <i>Open Stream</i> "
25725 "button again."
25726 msgstr ""
25728 #: share/lua/http/index.html:279
25729 msgid "Are you sure you wish to create the stream ?"
25730 msgstr ""
25732 #: share/lua/http/mobile_equalizer.html:62
25733 msgid "Preamp: "
25734 msgstr ""
25736 #: modules/gui/qt4/ui/about.h:185
25737 msgid "Authors"
25738 msgstr ""
25740 #: modules/gui/qt4/ui/about.h:186
25741 msgid ""
25742 "We would like to thank the whole VLC community, the testers, our users and "
25743 "the following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
25744 "create the best free software."
25745 msgstr ""
25747 #: modules/gui/qt4/ui/about.h:187
25748 msgid "Thanks"
25749 msgstr ""
25751 #: modules/gui/qt4/ui/about.h:188
25752 msgid "Licence"
25753 msgstr ""
25755 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:132 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296
25756 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:90 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460
25757 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:341
25758 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:513
25759 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:270
25760 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:305 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
25761 #, fuzzy
25762 msgid "Form"
25763 msgstr "Generale"
25765 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:135
25766 #, fuzzy
25767 msgid "Preset"
25768 msgstr "Audio"
25770 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:142
25771 msgid "Verbosity:"
25772 msgstr ""
25774 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:145
25775 msgid "&Save as..."
25776 msgstr ""
25778 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:147
25779 msgid "Modules Tree"
25780 msgstr ""
25782 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:227
25783 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
25784 msgid "Dialog"
25785 msgstr ""
25787 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:229
25788 #, fuzzy
25789 msgid "Show extended options"
25790 msgstr "Generale"
25792 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:231
25793 #, fuzzy
25794 msgid "Show &more options"
25795 msgstr "Generale"
25797 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:234
25798 msgid "Change the caching for the media"
25799 msgstr ""
25801 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:237
25802 msgid "Start Time"
25803 msgstr ""
25805 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:238
25806 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
25807 msgstr ""
25809 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:239
25810 msgid "Extra media"
25811 msgstr ""
25813 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:241
25814 #, fuzzy
25815 msgid "Select the file"
25816 msgstr "Audio"
25818 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:244
25819 msgid "MRL"
25820 msgstr ""
25822 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:246
25823 msgid "Complete MRL for VLC internal"
25824 msgstr ""
25826 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:248
25827 #, fuzzy
25828 msgid "Edit Options"
25829 msgstr "Audio"
25831 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:250
25832 msgid "Change the start time for the media"
25833 msgstr ""
25835 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:252
25836 msgid "HH'H':mm'm':ss's'.zzz"
25837 msgstr ""
25839 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98
25840 msgid "Capture mode"
25841 msgstr ""
25843 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
25844 #, fuzzy
25845 msgid "Select the capture device type"
25846 msgstr "Audio"
25848 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
25849 #, fuzzy
25850 msgid "Device Selection"
25851 msgstr "Audio"
25853 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103
25854 #, fuzzy
25855 msgid "Options"
25856 msgstr "Audio"
25858 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105
25859 msgid "Access advanced options to tweak the device"
25860 msgstr ""
25862 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
25863 #, fuzzy
25864 msgid "Advanced options..."
25865 msgstr "Audio"
25867 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:297
25868 #, fuzzy
25869 msgid "Disc Selection"
25870 msgstr "Audio"
25872 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
25873 msgid "SVCD/VCD"
25874 msgstr ""
25876 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
25877 #, fuzzy
25878 msgid "Disable Disc Menus"
25879 msgstr "Audio"
25881 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
25882 msgid "No disc menus"
25883 msgstr ""
25885 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
25886 #, fuzzy
25887 msgid "Disc device"
25888 msgstr "Audio"
25890 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:308
25891 msgid "Starting Position"
25892 msgstr ""
25894 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:311
25895 #, fuzzy
25896 msgid "Audio and Subtitles"
25897 msgstr "Audio"
25899 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:164
25900 msgid "Choose one or more media file to open"
25901 msgstr ""
25903 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:166
25904 #, fuzzy
25905 msgid "File Selection"
25906 msgstr "Audio"
25908 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:167
25909 msgid "You can select local files with the following list and buttons."
25910 msgstr ""
25912 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:168
25913 #, fuzzy
25914 msgid "Add..."
25915 msgstr "Audio"
25917 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:171
25918 #, fuzzy
25919 msgid "Add a subtitles file"
25920 msgstr "Audio"
25922 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:173
25923 #, fuzzy
25924 msgid "Use a sub&titles file"
25925 msgstr "Audio"
25927 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:175
25928 #, fuzzy
25929 msgid "Select the subtitles file"
25930 msgstr "Audio"
25932 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:91
25933 msgid "Network Protocol"
25934 msgstr ""
25936 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:92
25937 msgid "Please enter a network URL:"
25938 msgstr ""
25940 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:93
25941 msgid ""
25942 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
25943 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
25944 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
25945 "\">\n"
25946 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
25947 "p { margin: 0; -qt-block-indent: 0; text-indent: 0;}\n"
25948 "body { font-family: 'sans'; font-size: 8pt; font-weight: 400; }\n"
25949 "p > span { color: #838383; }\n"
25950 "</style></head><body>\n"
25951 "<p><span>http://www.example.com/stream.avi</span></p>\n"
25952 "<p><span>rtp://@:1234</span></p>\n"
25953 "<p><span>mms://mms.examples.com/stream.asx</span></p>\n"
25954 "<p><span>rtsp://server.example.org:8080/test.sdp</span></p>\n"
25955 "<p><span>http://www.yourtube.com/watch?v=gg64x</span></p></body></html>"
25956 msgstr ""
25958 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462
25959 msgid "MPEG-TS"
25960 msgstr ""
25962 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:463
25963 msgid "MPEG-PS"
25964 msgstr ""
25966 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:464
25967 msgid "WAV"
25968 msgstr ""
25970 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465
25971 msgid "Webm"
25972 msgstr ""
25974 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
25975 msgid "ASF/WMV"
25976 msgstr ""
25978 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467
25979 msgid "Ogg/Ogm"
25980 msgstr ""
25982 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468
25983 msgid "RAW"
25984 msgstr ""
25986 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469
25987 msgid "MPEG 1"
25988 msgstr ""
25990 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470
25991 msgid "FLV"
25992 msgstr ""
25994 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471
25995 msgid "AVI"
25996 msgstr ""
25998 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472
25999 msgid "MP4/MOV"
26000 msgstr ""
26002 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:473
26003 msgid "MJPEG"
26004 msgstr ""
26006 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:474
26007 msgid "MKV"
26008 msgstr ""
26010 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475
26011 #, fuzzy
26012 msgid "Encapsulation"
26013 msgstr "Audio"
26015 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:498
26016 msgid " kb/s"
26017 msgstr ""
26019 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480
26020 msgid "Frame Rate"
26021 msgstr ""
26023 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:482
26024 msgid " fps"
26025 msgstr ""
26027 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:484
26028 msgid ""
26029 "You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
26030 "autodetect the other using the original aspect ratio"
26031 msgstr ""
26033 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
26034 msgid "00000; "
26035 msgstr ""
26037 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
26038 #, fuzzy
26039 msgid "Keep original video track"
26040 msgstr "Generale"
26042 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493
26043 #, fuzzy
26044 msgid "Video codec"
26045 msgstr "Audio"
26047 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495
26048 #, fuzzy
26049 msgid "Keep original audio track"
26050 msgstr "Generale"
26052 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:500
26053 msgid "Sample Rate"
26054 msgstr ""
26056 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:501
26057 #, fuzzy
26058 msgid "Audio codec"
26059 msgstr "Audio"
26061 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:503
26062 msgid "Overlay subtitles on the video"
26063 msgstr ""
26065 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:329
26066 #, fuzzy
26067 msgid "Destinations"
26068 msgstr "Audio"
26070 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:330
26071 #, fuzzy
26072 msgid "New destination"
26073 msgstr "Audio"
26075 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
26076 msgid ""
26077 "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
26078 "with transcoding that the format is compatible with the method used."
26079 msgstr ""
26081 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
26082 #, fuzzy
26083 msgid "Display locally"
26084 msgstr "Audio"
26086 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
26087 msgid "Activate Transcoding"
26088 msgstr ""
26090 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
26091 #, fuzzy
26092 msgid "Destination Setup"
26093 msgstr "Audio"
26095 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:340
26096 msgid "Miscellaneous Options"
26097 msgstr ""
26099 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
26100 msgid "Stream all elementary streams"
26101 msgstr ""
26103 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
26104 msgid "Group name"
26105 msgstr ""
26107 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
26108 msgid "Generated stream output string"
26109 msgstr ""
26111 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
26112 #, fuzzy
26113 msgid "Option Setup"
26114 msgstr "Audio"
26116 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:432
26117 msgid "Keep audio level between sessions"
26118 msgstr ""
26120 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:433
26121 msgid "Always reset audio start level to:"
26122 msgstr ""
26124 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:434
26125 msgid " %"
26126 msgstr ""
26128 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:436
26129 #, fuzzy
26130 msgid "Output module:"
26131 msgstr "Audio"
26133 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:441
26134 #, fuzzy
26135 msgid "Visualization:"
26136 msgstr "Audio"
26138 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:442
26139 msgid "Enable Time-Stretching audio"
26140 msgstr ""
26142 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:443
26143 msgid "Dolby Surround:"
26144 msgstr ""
26146 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:444
26147 #, fuzzy
26148 msgid "Replay gain mode:"
26149 msgstr "Audio"
26151 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:445
26152 msgid "Headphone surround effect"
26153 msgstr ""
26155 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:446
26156 msgid "Normalize volume to:"
26157 msgstr ""
26159 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:448
26160 #, fuzzy
26161 msgid "Preferred audio language:"
26162 msgstr "Audio"
26164 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:449
26165 #, fuzzy
26166 msgid "Password:"
26167 msgstr "Priferenze di VLC"
26169 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:450
26170 msgid "Username:"
26171 msgstr ""
26173 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:451
26174 msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
26175 msgstr ""
26177 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:342
26178 msgid "Codecs"
26179 msgstr ""
26181 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:343
26182 msgid "x264 profile and level selection"
26183 msgstr ""
26185 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:344
26186 msgid "x264 preset and tuning selection"
26187 msgstr ""
26189 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:345
26190 msgid "Use GPU accelerated decoding"
26191 msgstr ""
26193 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:346
26194 msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
26195 msgstr ""
26197 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:347
26198 msgid "Use systems codecs if available, for WMV codecs"
26199 msgstr ""
26201 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:348
26202 msgid "Video quality post-processing level"
26203 msgstr ""
26205 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:349
26206 msgid "Optical drive"
26207 msgstr ""
26209 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:350
26210 #, fuzzy
26211 msgid "Default optical device"
26212 msgstr "Audio"
26214 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:354
26215 msgid "Damaged or incomplete AVI file"
26216 msgstr ""
26218 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:357
26219 msgid "HTTP proxy URL"
26220 msgstr ""
26222 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:358
26223 msgid "HTTP (default)"
26224 msgstr ""
26226 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
26227 msgid "RTP over RTSP (TCP)"
26228 msgstr ""
26230 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:360
26231 msgid "Live555 stream transport"
26232 msgstr ""
26234 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:361
26235 #, fuzzy
26236 msgid "Default caching policy"
26237 msgstr "Audio"
26239 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:514
26240 msgid "Instances"
26241 msgstr ""
26243 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:515
26244 msgid "Allow only one instance"
26245 msgstr ""
26247 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:516
26248 msgid "Enqueue files when in one instance mode"
26249 msgstr ""
26251 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:518
26252 msgid "Album art download policy:"
26253 msgstr ""
26255 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:519
26256 msgid "Save recently played items"
26257 msgstr ""
26259 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:522
26260 msgid "Separate words by | (without space)"
26261 msgstr ""
26263 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:524
26264 msgid "Activate updates notifier"
26265 msgstr ""
26267 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:526
26268 msgid "Every "
26269 msgstr ""
26271 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:528
26272 #, fuzzy
26273 msgid "Menus language:"
26274 msgstr "Audio"
26276 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:531
26277 msgid "Pause on the last frame of a video"
26278 msgstr ""
26280 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:532
26281 #, fuzzy
26282 msgid "File extensions association"
26283 msgstr "Audio"
26285 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:533
26286 #, fuzzy
26287 msgid "Set up associations..."
26288 msgstr "Audio"
26290 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:534
26291 msgid "Configure Media Library"
26292 msgstr ""
26294 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:535
26295 msgid "Look and feel"
26296 msgstr ""
26298 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:536
26299 msgid "Use custom skin"
26300 msgstr ""
26302 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:538
26303 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
26304 msgstr ""
26306 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:540
26307 msgid "Use native style"
26308 msgstr ""
26310 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:541
26311 msgid "Show controls in full screen mode"
26312 msgstr ""
26314 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:542
26315 msgid "Start in minimal view mode"
26316 msgstr ""
26318 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:543
26319 msgid "Pause playback when minimized"
26320 msgstr ""
26322 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:544
26323 #, fuzzy
26324 msgid "Integrate video in interface"
26325 msgstr "Audio"
26327 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:545
26328 msgid "Resize interface to video size"
26329 msgstr ""
26331 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:546
26332 #, fuzzy
26333 msgid "Show systray icon"
26334 msgstr "Generale"
26336 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:547
26337 msgid "Systray popup when minimized"
26338 msgstr ""
26340 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:548
26341 msgid "Force window style:"
26342 msgstr ""
26344 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:549
26345 #, fuzzy
26346 msgid "Skin resource file:"
26347 msgstr "Audio"
26349 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:272
26350 #, fuzzy
26351 msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
26352 msgstr "Audio"
26354 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:273
26355 msgid "Show media title on video start"
26356 msgstr ""
26358 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:275
26359 #, fuzzy
26360 msgid "Subtitles Language"
26361 msgstr "Audio"
26363 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:276
26364 #, fuzzy
26365 msgid "Preferred subtitles language"
26366 msgstr "Audio"
26368 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:277
26369 #, fuzzy
26370 msgid "Default encoding"
26371 msgstr "Audio"
26373 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:278
26374 #, fuzzy
26375 msgid "Subtitles effects"
26376 msgstr "Audio"
26378 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:281
26379 #, fuzzy
26380 msgid "Font color"
26381 msgstr "Audio"
26383 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:284
26384 msgid "Add a shadow"
26385 msgstr ""
26387 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:285
26388 #, fuzzy
26389 msgid "Add a background"
26390 msgstr "Audio"
26392 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:287
26393 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1312
26394 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1316
26395 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1319
26396 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1320
26397 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1355
26398 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1357
26399 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1367
26400 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1368
26401 msgid " px"
26402 msgstr ""
26404 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:312
26405 msgid "Accelerated video output (Overlay)"
26406 msgstr ""
26408 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:314
26409 #, fuzzy
26410 msgid "DirectX"
26411 msgstr "Audio"
26413 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:315
26414 #, fuzzy
26415 msgid "Display device"
26416 msgstr "Audio"
26418 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:316
26419 msgid "Enable wallpaper mode"
26420 msgstr ""
26422 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:318
26423 #, fuzzy
26424 msgid "Deinterlacing"
26425 msgstr "Generale"
26427 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:319
26428 #, fuzzy
26429 msgid "Force Aspect Ratio"
26430 msgstr "Audio"
26432 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:325
26433 msgid "vlc-snap"
26434 msgstr ""
26436 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
26437 msgid "1"
26438 msgstr ""
26440 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
26441 msgid "Stuff"
26442 msgstr ""
26444 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
26445 #, fuzzy
26446 msgid "Edit settings"
26447 msgstr "Generale"
26449 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
26450 #, fuzzy
26451 msgid "Control"
26452 msgstr "Audio"
26454 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
26455 msgid "Run manually"
26456 msgstr ""
26458 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
26459 msgid "Setup schedule"
26460 msgstr ""
26462 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
26463 msgid "Run on schedule"
26464 msgstr ""
26466 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
26467 msgid "Status"
26468 msgstr ""
26470 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
26471 msgid "P/P"
26472 msgstr ""
26474 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
26475 #, fuzzy
26476 msgid "Prev"
26477 msgstr "Audio"
26479 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
26480 #, fuzzy
26481 msgid "Add Input"
26482 msgstr "Audio"
26484 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
26485 #, fuzzy
26486 msgid "Edit Input"
26487 msgstr "Audio"
26489 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
26490 msgid "Clear List"
26491 msgstr ""
26493 #: modules/gui/qt4/ui/update.h:149
26494 msgid "Check for VLC updates"
26495 msgstr ""
26497 #: modules/gui/qt4/ui/update.h:150
26498 msgid "Launching an update request..."
26499 msgstr ""
26501 #: modules/gui/qt4/ui/update.h:151
26502 msgid "Do you want to download it ?"
26503 msgstr ""
26505 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1310
26506 msgid "Essential"
26507 msgstr ""
26509 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1324
26510 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1333
26511 msgid ">HHHHHH;#"
26512 msgstr ""
26514 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1325
26515 #, fuzzy
26516 msgid "Negate colors"
26517 msgstr "Audio"
26519 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1338
26520 msgid "Colors"
26521 msgstr ""
26523 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1339
26524 msgid "Interactive Zoom"
26525 msgstr ""
26527 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1340
26528 msgid "Wall"
26529 msgstr ""
26531 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1345
26532 msgid "Angle"
26533 msgstr ""
26535 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1349
26536 msgid "Black slot"
26537 msgstr ""
26539 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1353
26540 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1370
26541 #, fuzzy
26542 msgid "..."
26543 msgstr "Audio"
26545 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1358
26546 msgid "full"
26547 msgstr ""
26549 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1364
26550 msgid "Logo erase"
26551 msgstr ""
26553 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1369
26554 msgid "Mask"
26555 msgstr ""
26557 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1373
26558 msgid "Edge weightning"
26559 msgstr ""
26561 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1374
26562 msgid "Output Color Filtermode"
26563 msgstr ""
26565 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1375
26566 msgid "Brightness (%)"
26567 msgstr ""
26569 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1376
26570 msgid "Darkness limit"
26571 msgstr ""
26573 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1377
26574 msgid "Mark analyzed Pixels"
26575 msgstr ""
26577 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1379
26578 msgid "Filter threshold (%)"
26579 msgstr ""
26581 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1380
26582 msgid "Filter smoothness (%)"
26583 msgstr ""
26585 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1384
26586 msgid "Motion detect"
26587 msgstr ""
26589 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1386
26590 msgid "Anti-Flickering"
26591 msgstr ""
26593 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1387
26594 msgid "Soften"
26595 msgstr ""
26597 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1391
26598 msgid "Spatial blur"
26599 msgstr ""
26601 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1393
26602 msgid "Mirror"
26603 msgstr ""
26605 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
26606 msgid "VLM configurator"
26607 msgstr ""
26609 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
26610 #, fuzzy
26611 msgid "Media Manager Edition"
26612 msgstr "Audio"
26614 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
26615 msgid "Name:"
26616 msgstr ""
26618 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
26619 #, fuzzy
26620 msgid "Input:"
26621 msgstr "Audio"
26623 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
26624 #, fuzzy
26625 msgid "Select Input"
26626 msgstr "Audio"
26628 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
26629 #, fuzzy
26630 msgid "Output:"
26631 msgstr "Audio"
26633 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
26634 #, fuzzy
26635 msgid "Select Output"
26636 msgstr "Audio"
26638 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
26639 #, fuzzy
26640 msgid "Time Control"
26641 msgstr "Audio"
26643 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
26644 #, fuzzy
26645 msgid "Mux Control"
26646 msgstr "Audio"
26648 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
26649 msgid "Muxer:"
26650 msgstr ""
26652 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
26653 msgid "AAAA; "
26654 msgstr ""
26656 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299 share/lua/http/index.html:247
26657 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:60
26658 msgid "Loop"
26659 msgstr ""
26661 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
26662 #, fuzzy
26663 msgid "Media Manager List"
26664 msgstr "Audio"
26666 #: share/lua/http/mobile_browse.html:45
26667 #: share/lua/http/dialogs/browse_window.html:37
26668 msgid "Media Browser"
26669 msgstr ""
26671 #: share/lua/http/index.html:177
26672 msgid "No"
26673 msgstr ""
26675 #: share/lua/http/index.html:207 share/lua/http/mobile.html:75
26676 msgid "Full Screen"
26677 msgstr ""
26679 #: share/lua/http/index.html:208 share/lua/http/mobile.html:77
26680 #, fuzzy
26681 msgid "Easy Stream"
26682 msgstr "Audio"
26684 #: share/lua/http/index.html:211
26685 msgid "Hide / Show Library"
26686 msgstr ""
26688 #: share/lua/http/index.html:212
26689 msgid "Hide / Show Viewer"
26690 msgstr ""
26692 #: share/lua/http/index.html:213 share/lua/http/index.html:266
26693 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:69
26694 msgid "Manage Streams"
26695 msgstr ""
26697 #: share/lua/http/index.html:214 share/lua/http/dialogs/offset_window.html:67
26698 #, fuzzy
26699 msgid "Track Synchronisation"
26700 msgstr "Audio"
26702 #: share/lua/http/index.html:216 share/lua/http/dialogs/batch_window.html:26
26703 msgid "VLM Batch Commands"
26704 msgstr ""
26706 #: share/lua/http/index.html:227 share/lua/http/mobile.html:101
26707 msgid "Seek Time"
26708 msgstr ""
26710 #: share/lua/http/index.html:249
26711 #, fuzzy
26712 msgid "Empty Playlist"
26713 msgstr "Audio"
26715 #: share/lua/http/index.html:250
26716 #, fuzzy
26717 msgid "Queue Selected"
26718 msgstr "Audio"
26720 #: share/lua/http/index.html:251
26721 #, fuzzy
26722 msgid "Play Selected"
26723 msgstr "Audio"
26725 #: share/lua/http/index.html:252
26726 msgid "Refresh List"
26727 msgstr ""
26729 #: share/lua/http/mobile_equalizer.html:60
26730 #: share/lua/http/dialogs/equalizer_window.html:47
26731 msgid "Graphical Equalizer"
26732 msgstr ""
26734 #: share/lua/http/view.html:26
26735 msgid "VLC media player - Flash Viewer"
26736 msgstr ""
26738 #: share/lua/http/view.html:65
26739 #, fuzzy
26740 msgid "Streaming Output"
26741 msgstr "Audio"
26743 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:135
26744 #, fuzzy
26745 msgid "Create Stream"
26746 msgstr "Audio"
26748 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:359
26749 #, fuzzy
26750 msgid "Media File"
26751 msgstr "Audio"
26753 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:360
26754 #, fuzzy
26755 msgid "Capture Screen"
26756 msgstr "Audio"
26758 #: share/lua/http/dialogs/error_window.html:8
26759 #: share/lua/http/dialogs/equalizer_window.html:22
26760 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:16
26761 msgid "Close"
26762 msgstr ""
26764 #: share/lua/http/dialogs/error_window.html:16
26765 msgid "Error!"
26766 msgstr ""
26768 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:93
26769 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:71
26770 #, fuzzy
26771 msgid "Create Mosaic"
26772 msgstr "Audio"
26774 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:8
26775 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:26
26776 msgid "Okay"
26777 msgstr ""
26779 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:21
26780 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:80
26781 #, fuzzy
26782 msgid "Stream Input Configuration"
26783 msgstr "Audio"
26785 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:61
26786 msgid "Remove Stream"
26787 msgstr ""
26789 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:70
26790 #, fuzzy
26791 msgid "Create New Stream"
26792 msgstr "Audio"
26794 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:72
26795 #, fuzzy
26796 msgid "Delete All Streams"
26797 msgstr "Audio"
26799 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:73
26800 msgid "Configure Stream Defaults"
26801 msgstr ""
26803 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:74
26804 msgid "Refresh Streams"
26805 msgstr ""
26807 #: share/lua/http/dialogs/browse_window.html:17
26808 msgid "Enqueue"
26809 msgstr ""
26811 #, fuzzy
26812 #~ msgid "Effect"
26813 #~ msgstr "Audio"
26815 #, fuzzy
26816 #~ msgid "Zoom playlist"
26817 #~ msgstr "Audio"
26819 #, fuzzy
26820 #~ msgid "Directory input"
26821 #~ msgstr "Audio"
26823 #, fuzzy
26824 #~ msgid "Max number of redirection"
26825 #~ msgstr "Audio"
26827 #, fuzzy
26828 #~ msgid "No Audio Device"
26829 #~ msgstr "Audio"
26831 #, fuzzy
26832 #~ msgid "Audio Filter"
26833 #~ msgstr "Audio"
26835 #, fuzzy
26836 #~ msgid "Screen Capture Input"
26837 #~ msgstr "Audio"
26839 #, fuzzy
26840 #~ msgid "Interface Settings not saved"
26841 #~ msgstr "Generale"
26843 #, fuzzy
26844 #~ msgid "Audio Settings not saved"
26845 #~ msgstr "Generale"
26847 #, fuzzy
26848 #~ msgid "Message filter"
26849 #~ msgstr "Audio"
26851 #, fuzzy
26852 #~ msgid "Video filters"
26853 #~ msgstr "Audio"
26855 #, fuzzy
26856 #~ msgid "Vout filters"
26857 #~ msgstr "Audio"
26859 #, fuzzy
26860 #~ msgid "Advanced video filter controls"
26861 #~ msgstr "Audio"
26863 #, fuzzy
26864 #~ msgid "SessionManager"
26865 #~ msgstr "Audio"
26867 #, fuzzy
26868 #~ msgid "Open Subtitles"
26869 #~ msgstr "Audio"
26871 #, fuzzy
26872 #~ msgid "enable"
26873 #~ msgstr "Generale"
26875 #, fuzzy
26876 #~ msgid "Audio:"
26877 #~ msgstr "Audio"
26879 #, fuzzy
26880 #~ msgid "Preference"
26881 #~ msgstr "Priferenze di VLC"
26883 #, fuzzy
26884 #~ msgid "Audio Port"
26885 #~ msgstr "Audio"
26887 #, fuzzy
26888 #~ msgid "Select play mode"
26889 #~ msgstr "Audio"
26891 #, fuzzy
26892 #~ msgid "Default volume"
26893 #~ msgstr "Audio"
26895 #, fuzzy
26896 #~ msgid "&Extended Settings..."
26897 #~ msgstr "Generale"
26899 #, fuzzy
26900 #~ msgid "Audio method"
26901 #~ msgstr "Audio"
26903 #, fuzzy
26904 #~ msgid "&Preferences..."
26905 #~ msgstr "Priferenze di VLC"
26907 #, fuzzy
26908 #~ msgid "Skip Frames"
26909 #~ msgstr "Audio"
26911 #, fuzzy
26912 #~ msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
26913 #~ msgstr "Priferenze di VLC"