Revert silly commit
[vlc.git] / po / af.po
blobd579455942072fe1c9305773ea9c6069ef035acb
1 # Afrikaans translation for vlc
2 # Copyright (c) (c) 2005 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2005
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2005.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: vlc\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-01-07 21:06+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2005-11-12 17:57+0000\n"
12 "Last-Translator: Jonathan Carter <jonathan@ubuntu.com>\n"
13 "Language-Team: Afrikaans <af@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: include/vlc_config_cat.h:36
19 msgid "VLC preferences"
20 msgstr "VLC voorkeure"
22 #: include/vlc_config_cat.h:38
23 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
24 msgstr ""
26 #: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131
27 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:671
28 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
29 #: modules/visualization/visual/visual.c:111
30 msgid "General"
31 msgstr "Algemeen"
33 #: include/vlc_config_cat.h:43
34 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:68
35 #: modules/misc/dummy/dummy.c:63
36 msgid "Interface"
37 msgstr ""
39 #: include/vlc_config_cat.h:44
40 msgid "Settings for VLC's interfaces"
41 msgstr ""
43 #: include/vlc_config_cat.h:46
44 #, fuzzy
45 msgid "General interface settings"
46 msgstr "Algemene video verstellings"
48 #: include/vlc_config_cat.h:48
49 msgid "Main interfaces"
50 msgstr ""
52 #: include/vlc_config_cat.h:49
53 msgid "Settings for the main interface"
54 msgstr ""
56 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:147
57 msgid "Control interfaces"
58 msgstr ""
60 #: include/vlc_config_cat.h:52
61 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
62 msgstr ""
64 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
65 msgid "Hotkeys settings"
66 msgstr ""
68 #: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:2045
69 #: src/libvlc-module.c:1400 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
70 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:673
71 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
72 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
73 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:507
74 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:70
75 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:631
76 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:338
77 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:852
78 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:253
79 msgid "Audio"
80 msgstr "Oudio"
82 #: include/vlc_config_cat.h:59
83 msgid "Audio settings"
84 msgstr ""
86 #: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62
87 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:195
88 msgid "General audio settings"
89 msgstr ""
91 #: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89
92 #: src/video_output/video_output.c:435
93 msgid "Filters"
94 msgstr "Filters"
96 #: include/vlc_config_cat.h:66
97 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
98 msgstr ""
100 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:88
101 #: modules/gui/macosx/intf.m:683 modules/gui/macosx/intf.m:684
102 msgid "Visualizations"
103 msgstr ""
105 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:160
106 msgid "Audio visualizations"
107 msgstr ""
109 #: include/vlc_config_cat.h:72 include/vlc_config_cat.h:85
110 msgid "Output modules"
111 msgstr ""
113 #: include/vlc_config_cat.h:73
114 msgid "These are general settings for audio output modules."
115 msgstr ""
117 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1777
118 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:758
119 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
120 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:285
121 msgid "Miscellaneous"
122 msgstr ""
124 #: include/vlc_config_cat.h:76
125 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
126 msgstr ""
128 #: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:2073
129 #: src/libvlc-module.c:1448 modules/gui/macosx/extended.m:69
130 #: modules/gui/macosx/intf.m:686 modules/gui/macosx/output.m:160
131 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:379
132 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:508
133 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:71
134 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:542
135 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:292
136 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:813
137 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:93
138 #: modules/stream_out/transcode.c:197
139 msgid "Video"
140 msgstr "Video"
142 #: include/vlc_config_cat.h:80
143 msgid "Video settings"
144 msgstr "Video verstellings"
146 #: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83
147 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:165
148 msgid "General video settings"
149 msgstr "Algemene video verstellings"
151 #: include/vlc_config_cat.h:87
152 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
153 msgstr ""
155 #: include/vlc_config_cat.h:91
156 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
157 msgstr ""
159 #: include/vlc_config_cat.h:93
160 msgid "Subtitles/OSD"
161 msgstr ""
163 #: include/vlc_config_cat.h:94
164 msgid ""
165 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
166 "subpictures\"."
167 msgstr ""
169 #: include/vlc_config_cat.h:103
170 msgid "Input / Codecs"
171 msgstr ""
173 #: include/vlc_config_cat.h:104
174 msgid ""
175 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
176 "VLC. Encoder settings can also be found here."
177 msgstr ""
179 #: include/vlc_config_cat.h:107
180 msgid "Access modules"
181 msgstr ""
183 #: include/vlc_config_cat.h:109
184 msgid ""
185 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
186 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
187 msgstr ""
189 #: include/vlc_config_cat.h:113
190 msgid "Access filters"
191 msgstr ""
193 #: include/vlc_config_cat.h:115
194 msgid ""
195 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
196 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
197 "you are doing."
198 msgstr ""
200 #: include/vlc_config_cat.h:119
201 msgid "Demuxers"
202 msgstr ""
204 #: include/vlc_config_cat.h:120
205 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
206 msgstr ""
208 #: include/vlc_config_cat.h:122
209 msgid "Video codecs"
210 msgstr "Video kodeks"
212 #: include/vlc_config_cat.h:123
213 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
214 msgstr ""
216 #: include/vlc_config_cat.h:125
217 msgid "Audio codecs"
218 msgstr ""
220 #: include/vlc_config_cat.h:126
221 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
222 msgstr ""
224 #: include/vlc_config_cat.h:128
225 msgid "Other codecs"
226 msgstr ""
228 #: include/vlc_config_cat.h:129
229 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
230 msgstr ""
232 #: include/vlc_config_cat.h:132
233 msgid "General input settings. Use with care."
234 msgstr ""
236 #: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1703
237 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:41
238 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
239 msgid "Stream output"
240 msgstr ""
242 #: include/vlc_config_cat.h:137
243 msgid ""
244 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
245 "incoming streams.\n"
246 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
247 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
248 "RTSP).\n"
249 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
250 "duplicating...)."
251 msgstr ""
253 #: include/vlc_config_cat.h:145
254 msgid "General stream output settings"
255 msgstr ""
257 #: include/vlc_config_cat.h:147
258 msgid "Muxers"
259 msgstr ""
261 #: include/vlc_config_cat.h:149
262 msgid ""
263 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
264 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
265 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
266 "You can also set default parameters for each muxer."
267 msgstr ""
269 #: include/vlc_config_cat.h:155
270 msgid "Access output"
271 msgstr ""
273 #: include/vlc_config_cat.h:157
274 msgid ""
275 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
276 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
277 "should probably not do that.\n"
278 "You can also set default parameters for each access output."
279 msgstr ""
281 #: include/vlc_config_cat.h:162
282 msgid "Packetizers"
283 msgstr ""
285 #: include/vlc_config_cat.h:164
286 msgid ""
287 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
288 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
289 "not do that.\n"
290 "You can also set default parameters for each packetizer."
291 msgstr ""
293 #: include/vlc_config_cat.h:170
294 msgid "Sout stream"
295 msgstr ""
297 #: include/vlc_config_cat.h:171
298 msgid ""
299 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
300 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
301 "for each sout stream module here."
302 msgstr ""
304 #: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:122
305 #: modules/services_discovery/sap.c:316
306 msgid "SAP"
307 msgstr ""
309 #: include/vlc_config_cat.h:178
310 msgid ""
311 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
312 "multicast UDP or RTP."
313 msgstr ""
315 #: include/vlc_config_cat.h:181
316 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:68
317 msgid "VOD"
318 msgstr ""
320 #: include/vlc_config_cat.h:182
321 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
322 msgstr ""
324 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1839
325 #: src/playlist/engine.c:111 modules/demux/playlist/playlist.c:67
326 #: modules/demux/playlist/playlist.c:68
327 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:229
328 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:618
329 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
330 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:45
331 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:133
332 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
333 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:696
334 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:707
335 msgid "Playlist"
336 msgstr ""
338 #: include/vlc_config_cat.h:187
339 msgid ""
340 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
341 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
342 msgstr ""
344 #: include/vlc_config_cat.h:191
345 msgid "General playlist behaviour"
346 msgstr ""
348 #: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:447
349 msgid "Services discovery"
350 msgstr ""
352 #: include/vlc_config_cat.h:193
353 msgid ""
354 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
355 "playlist."
356 msgstr ""
358 #: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1662
359 #: modules/gui/macosx/prefs.m:121
360 msgid "Advanced"
361 msgstr ""
363 #: include/vlc_config_cat.h:198
364 msgid "Advanced settings. Use with care."
365 msgstr ""
367 #: include/vlc_config_cat.h:200
368 msgid "CPU features"
369 msgstr ""
371 #: include/vlc_config_cat.h:201
372 msgid ""
373 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
374 "not change these settings."
375 msgstr ""
377 #: include/vlc_config_cat.h:204
378 msgid "Advanced settings"
379 msgstr ""
381 #: include/vlc_config_cat.h:205
382 msgid "Other advanced settings"
383 msgstr ""
385 #: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164
386 #: modules/gui/macosx/open.m:410 modules/gui/pda/pda_interface.c:546
387 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:46
388 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:507
389 msgid "Network"
390 msgstr ""
392 #: include/vlc_config_cat.h:208
393 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
394 msgstr ""
396 #: include/vlc_config_cat.h:213
397 msgid "Chroma modules settings"
398 msgstr ""
400 #: include/vlc_config_cat.h:214
401 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
402 msgstr ""
404 #: include/vlc_config_cat.h:216
405 msgid "Packetizer modules settings"
406 msgstr ""
408 #: include/vlc_config_cat.h:220
409 msgid "Encoders settings"
410 msgstr ""
412 #: include/vlc_config_cat.h:222
413 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
414 msgstr ""
416 #: include/vlc_config_cat.h:225
417 msgid "Dialog providers settings"
418 msgstr ""
420 #: include/vlc_config_cat.h:227
421 msgid "Dialog providers can be configured here."
422 msgstr ""
424 #: include/vlc_config_cat.h:229
425 msgid "Subtitle demuxer settings"
426 msgstr ""
428 #: include/vlc_config_cat.h:231
429 msgid ""
430 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
431 "example by setting the subtitles type or file name."
432 msgstr ""
434 #: include/vlc_config_cat.h:238
435 msgid "No help available"
436 msgstr ""
438 #: include/vlc_config_cat.h:239
439 msgid "There is no help available for these modules."
440 msgstr ""
442 #: include/vlc_interface.h:147
443 msgid ""
444 "\n"
445 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
446 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
447 msgstr ""
449 #: include/vlc_intf_strings.h:33 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
450 msgid "Quick &Open File..."
451 msgstr ""
453 #: include/vlc_intf_strings.h:34
454 msgid "&Advanced Open..."
455 msgstr ""
457 #: include/vlc_intf_strings.h:35
458 msgid "Open &Directory..."
459 msgstr ""
461 #: include/vlc_intf_strings.h:37
462 msgid "Select one or more files to open"
463 msgstr ""
465 #: include/vlc_intf_strings.h:41 modules/gui/macosx/intf.m:717
466 msgid "Media Information..."
467 msgstr ""
469 #: include/vlc_intf_strings.h:42
470 msgid "Codec Information..."
471 msgstr ""
473 #: include/vlc_intf_strings.h:43 modules/gui/macosx/intf.m:718
474 msgid "Messages..."
475 msgstr ""
477 #: include/vlc_intf_strings.h:44
478 #, fuzzy
479 msgid "Extended settings..."
480 msgstr "Video verstellings"
482 #: include/vlc_intf_strings.h:45
483 msgid "Go to specific time..."
484 msgstr ""
486 #: include/vlc_intf_strings.h:46 modules/gui/macosx/intf.m:715
487 msgid "Bookmarks..."
488 msgstr ""
490 #: include/vlc_intf_strings.h:47
491 msgid "VLM Configuration..."
492 msgstr ""
494 #: include/vlc_intf_strings.h:49
495 msgid "About VLC media player..."
496 msgstr ""
498 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
499 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:136 modules/gui/macosx/intf.m:611
500 #: modules/gui/macosx/intf.m:654 modules/gui/macosx/intf.m:733
501 #: modules/gui/macosx/intf.m:740 modules/gui/macosx/intf.m:1633
502 #: modules/gui/macosx/intf.m:1634 modules/gui/macosx/intf.m:1635
503 #: modules/gui/macosx/intf.m:1636 modules/gui/macosx/playlist.m:439
504 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
505 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:524
506 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:500 modules/gui/qt4/menus.cpp:504
507 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280
508 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:289
509 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
510 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:705
511 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1244
512 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
513 msgid "Play"
514 msgstr ""
516 #: include/vlc_intf_strings.h:53
517 msgid "Fetch information"
518 msgstr ""
520 #: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:440
521 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
522 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59
523 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:50
524 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
525 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
526 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:106
527 msgid "Delete"
528 msgstr ""
530 #: include/vlc_intf_strings.h:55
531 msgid "Information..."
532 msgstr ""
534 #: include/vlc_intf_strings.h:56
535 msgid "Sort"
536 msgstr ""
538 #: include/vlc_intf_strings.h:57
539 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1577
540 msgid "Add node"
541 msgstr ""
543 #: include/vlc_intf_strings.h:58
544 msgid "Stream..."
545 msgstr ""
547 #: include/vlc_intf_strings.h:59
548 msgid "Save..."
549 msgstr ""
551 #: include/vlc_intf_strings.h:60
552 #, fuzzy
553 msgid "Open Folder..."
554 msgstr "Filters"
556 #: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1094
557 msgid "Repeat all"
558 msgstr ""
560 #: include/vlc_intf_strings.h:65
561 msgid "Repeat one"
562 msgstr ""
564 #: include/vlc_intf_strings.h:66
565 msgid "No repeat"
566 msgstr ""
568 #: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1293
569 #: modules/gui/macosx/controls.m:920 modules/gui/macosx/intf.m:660
570 msgid "Random"
571 msgstr ""
573 #: include/vlc_intf_strings.h:69
574 msgid "Random off"
575 msgstr ""
577 #: include/vlc_intf_strings.h:71
578 msgid "Add to playlist"
579 msgstr ""
581 #: include/vlc_intf_strings.h:72
582 msgid "Add to media library"
583 msgstr ""
585 #: include/vlc_intf_strings.h:74
586 msgid "Add file..."
587 msgstr ""
589 #: include/vlc_intf_strings.h:75
590 msgid "Advanced open..."
591 msgstr ""
593 #: include/vlc_intf_strings.h:76
594 msgid "Add directory..."
595 msgstr ""
597 #: include/vlc_intf_strings.h:78
598 msgid "Save playlist to file..."
599 msgstr ""
601 #: include/vlc_intf_strings.h:79
602 msgid "Load playlist file..."
603 msgstr ""
605 #: include/vlc_intf_strings.h:81 modules/gui/macosx/playlist.m:452
606 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:329
607 msgid "Search"
608 msgstr ""
610 #: include/vlc_intf_strings.h:82
611 msgid "Search filter"
612 msgstr ""
614 #: include/vlc_intf_strings.h:84
615 msgid "Additional sources"
616 msgstr ""
618 #: include/vlc_intf_strings.h:88
619 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1019
620 msgid ""
621 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
622 "them."
623 msgstr ""
625 #: include/vlc_intf_strings.h:93 modules/gui/macosx/extended.m:83
626 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
627 msgid "Image clone"
628 msgstr ""
630 #: include/vlc_intf_strings.h:94
631 msgid "Clone the image"
632 msgstr ""
634 #: include/vlc_intf_strings.h:96 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:404
635 msgid "Magnification"
636 msgstr ""
638 #: include/vlc_intf_strings.h:97
639 msgid ""
640 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
641 "be magnified."
642 msgstr ""
644 #: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:536
645 msgid "Waves"
646 msgstr ""
648 #: include/vlc_intf_strings.h:101
649 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
650 msgstr ""
652 #: include/vlc_intf_strings.h:103
653 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
654 msgstr ""
656 #: include/vlc_intf_strings.h:105
657 msgid "Image colors inversion"
658 msgstr ""
660 #: include/vlc_intf_strings.h:107
661 msgid "Split the image to make an image wall"
662 msgstr ""
664 #: include/vlc_intf_strings.h:109
665 msgid ""
666 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
667 "The video gets split in parts that you must sort."
668 msgstr ""
670 #: include/vlc_intf_strings.h:112
671 msgid ""
672 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
673 "Try changing the various settings for different effects"
674 msgstr ""
676 #: include/vlc_intf_strings.h:115
677 msgid ""
678 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
679 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
680 "settings."
681 msgstr ""
683 #: include/vlc_intf_strings.h:119
684 msgid ""
685 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
686 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
687 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
688 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
689 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
690 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
691 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
692 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
693 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
694 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
695 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
696 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
697 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
698 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
699 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
700 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
701 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://wiki.videolan."
702 "org/Frequently_Asked_Questions\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and "
703 "give) help on the <a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a "
704 "href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC "
705 "channel ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> "
706 "on irc.freenode.net ).</p><h3>Contribute to the project</h3><p>You can help "
707 "the VideoLAN project giving some of your time to help the community, to "
708 "design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can "
709 "also give funds and material to help us. And of course, you can <b>promote</"
710 "b> VLC media player.</p></body></html>"
711 msgstr ""
713 #: include/vlc_meta.h:167 modules/gui/macosx/playlist.m:1111
714 msgid "Meta-information"
715 msgstr ""
717 #: include/vlc/vlc.h:587
718 msgid ""
719 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
720 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
721 "see the file named COPYING for details.\n"
722 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
723 msgstr ""
725 #: src/audio_output/filters.c:151 src/audio_output/filters.c:198
726 #: src/audio_output/filters.c:221
727 msgid "Audio filtering failed"
728 msgstr ""
730 #: src/audio_output/filters.c:152 src/audio_output/filters.c:199
731 #: src/audio_output/filters.c:222
732 #, c-format
733 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
734 msgstr ""
736 #: src/audio_output/input.c:90 src/audio_output/input.c:134
737 #: src/input/es_out.c:449 src/libvlc-module.c:542
738 #: src/video_output/video_output.c:412 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92
739 msgid "Disable"
740 msgstr ""
742 #: src/audio_output/input.c:92 modules/visualization/visual/visual.c:127
743 msgid "Spectrometer"
744 msgstr ""
746 #: src/audio_output/input.c:94
747 msgid "Scope"
748 msgstr ""
750 #: src/audio_output/input.c:96
751 msgid "Spectrum"
752 msgstr ""
754 #: src/audio_output/input.c:131 modules/audio_filter/equalizer.c:68
755 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:153
756 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
757 msgid "Equalizer"
758 msgstr ""
760 #: src/audio_output/input.c:153 src/libvlc-module.c:272
761 #: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
762 msgid "Audio filters"
763 msgstr ""
765 #: src/audio_output/input.c:175
766 msgid "Replay gain"
767 msgstr ""
769 #: src/audio_output/output.c:98 src/audio_output/output.c:125
770 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:679
771 #: modules/gui/macosx/intf.m:680
772 msgid "Audio Channels"
773 msgstr ""
775 #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:136
776 #: modules/access/v4l2.c:186 modules/access/v4l.c:124
777 #: modules/audio_output/alsa.c:188 modules/audio_output/alsa.c:219
778 #: modules/audio_output/directx.c:462 modules/audio_output/oss.c:201
779 #: modules/audio_output/portaudio.c:406 modules/audio_output/sdl.c:179
780 #: modules/audio_output/sdl.c:196 modules/audio_output/waveout.c:417
781 #: modules/codec/twolame.c:66
782 msgid "Stereo"
783 msgstr ""
785 #: src/audio_output/output.c:103 src/audio_output/output.c:139
786 #: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400
787 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97 modules/codec/dvbsub.c:70
788 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:96 modules/codec/zvbi.c:94
789 #: modules/control/gestures.c:87 modules/gui/fbosd.c:163
790 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:704
791 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:902 modules/video_filter/logo.c:95
792 #: modules/video_filter/marq.c:124 modules/video_filter/mosaic.c:170
793 #: modules/video_filter/osdmenu.c:80 modules/video_filter/rss.c:162
794 msgid "Left"
795 msgstr ""
797 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:141
798 #: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400
799 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97 modules/codec/dvbsub.c:70
800 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:96 modules/codec/zvbi.c:94
801 #: modules/control/gestures.c:87 modules/gui/fbosd.c:163
802 #: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:124
803 #: modules/video_filter/mosaic.c:170 modules/video_filter/osdmenu.c:80
804 #: modules/video_filter/rss.c:162
805 msgid "Right"
806 msgstr ""
808 #: src/audio_output/output.c:131
809 msgid "Dolby Surround"
810 msgstr ""
812 #: src/audio_output/output.c:143
813 msgid "Reverse stereo"
814 msgstr ""
816 #: src/config/file.c:556
817 msgid "key"
818 msgstr ""
820 #: src/config/file.c:565
821 msgid "boolean"
822 msgstr ""
824 #: src/config/file.c:565 src/libvlc-common.c:1491
825 msgid "integer"
826 msgstr ""
828 #: src/config/file.c:574 src/libvlc-common.c:1518
829 msgid "float"
830 msgstr ""
832 #: src/config/file.c:597 src/libvlc-common.c:1472
833 msgid "string"
834 msgstr ""
836 #: src/control/media_list.c:227 src/playlist/engine.c:125
837 #: src/playlist/loadsave.c:149
838 msgid "Media Library"
839 msgstr ""
841 #: src/extras/getopt.c:633
842 #, c-format
843 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
844 msgstr ""
846 #: src/extras/getopt.c:658
847 #, c-format
848 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
849 msgstr ""
851 #: src/extras/getopt.c:663
852 #, c-format
853 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
854 msgstr ""
856 #: src/extras/getopt.c:681 src/extras/getopt.c:854
857 #, c-format
858 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
859 msgstr ""
861 #: src/extras/getopt.c:710
862 #, c-format
863 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
864 msgstr ""
866 #: src/extras/getopt.c:714
867 #, c-format
868 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
869 msgstr ""
871 #: src/extras/getopt.c:740
872 #, c-format
873 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
874 msgstr ""
876 #: src/extras/getopt.c:743
877 #, c-format
878 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
879 msgstr ""
881 #: src/extras/getopt.c:773 src/extras/getopt.c:903
882 #, c-format
883 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
884 msgstr ""
886 #: src/extras/getopt.c:820
887 #, c-format
888 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
889 msgstr ""
891 #: src/extras/getopt.c:838
892 #, c-format
893 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
894 msgstr ""
896 #: src/input/control.c:310
897 #, c-format
898 msgid "Bookmark %i"
899 msgstr ""
901 #: src/input/decoder.c:106
902 #, fuzzy
903 msgid "No suitable decoder module"
904 msgstr "Video kodeks"
906 #: src/input/decoder.c:107
907 #, c-format
908 msgid ""
909 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
910 "there is no way for you to fix this."
911 msgstr ""
913 #: src/input/decoder.c:158 src/input/decoder.c:170 src/input/decoder.c:372
914 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:215 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:223
915 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:235 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:591
916 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:600 modules/stream_out/es.c:363
917 #: modules/stream_out/es.c:377
918 msgid "Streaming / Transcoding failed"
919 msgstr ""
921 #: src/input/decoder.c:159
922 msgid "VLC could not open the packetizer module."
923 msgstr ""
925 #: src/input/decoder.c:171 src/input/decoder.c:373
926 msgid "VLC could not open the decoder module."
927 msgstr ""
929 #: src/input/es_out.c:471 src/input/es_out.c:473 src/input/es_out.c:479
930 #: src/input/es_out.c:480 modules/access/cdda/info.c:969
931 #: modules/access/cdda/info.c:1002
932 #, c-format
933 msgid "Track %i"
934 msgstr ""
936 #: src/input/es_out.c:661
937 #, c-format
938 msgid "%s [%s %d]"
939 msgstr ""
941 #: src/input/es_out.c:661 src/input/es_out.c:663 src/input/var.c:128
942 #: src/libvlc-module.c:575 modules/gui/macosx/intf.m:666
943 #: modules/gui/macosx/intf.m:667
944 msgid "Program"
945 msgstr ""
947 #: src/input/es_out.c:1447 modules/demux/ty.c:765
948 msgid "Closed captions 1"
949 msgstr ""
951 #: src/input/es_out.c:1448 modules/demux/ty.c:766
952 msgid "Closed captions 2"
953 msgstr ""
955 #: src/input/es_out.c:1449 modules/demux/ty.c:767
956 msgid "Closed captions 3"
957 msgstr ""
959 #: src/input/es_out.c:1450 modules/demux/ty.c:768
960 msgid "Closed captions 4"
961 msgstr ""
963 #: src/input/es_out.c:2032 modules/codec/faad.c:356
964 #, c-format
965 msgid "Stream %d"
966 msgstr ""
968 #: src/input/es_out.c:2034 modules/gui/macosx/wizard.m:383
969 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:562 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:641
970 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:822
971 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:862
972 msgid "Codec"
973 msgstr ""
975 #: src/input/es_out.c:2037 src/input/meta.c:53 src/libvlc-module.c:164
976 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
977 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:19
978 msgid "Language"
979 msgstr ""
981 #: src/input/es_out.c:2045 src/input/es_out.c:2073 src/input/es_out.c:2100
982 #: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:114
983 msgid "Type"
984 msgstr ""
986 #: src/input/es_out.c:2048 modules/codec/faad.c:360
987 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:690
988 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
989 msgid "Channels"
990 msgstr ""
992 #: src/input/es_out.c:2053 modules/codec/faad.c:362
993 msgid "Sample rate"
994 msgstr ""
996 #: src/input/es_out.c:2054
997 #, c-format
998 msgid "%u Hz"
999 msgstr ""
1001 #: src/input/es_out.c:2060
1002 msgid "Bits per sample"
1003 msgstr ""
1005 #: src/input/es_out.c:2065 modules/access_output/shout.c:86
1006 #: modules/access/pvr.c:92 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:709
1007 msgid "Bitrate"
1008 msgstr ""
1010 #: src/input/es_out.c:2066
1011 #, c-format
1012 msgid "%u kb/s"
1013 msgstr ""
1015 #: src/input/es_out.c:2077
1016 msgid "Resolution"
1017 msgstr ""
1019 #: src/input/es_out.c:2083
1020 msgid "Display resolution"
1021 msgstr ""
1023 #: src/input/es_out.c:2093 modules/access/screen/screen.c:38
1024 msgid "Frame rate"
1025 msgstr ""
1027 #: src/input/es_out.c:2100
1028 msgid "Subtitle"
1029 msgstr ""
1031 #: src/input/input.c:2315
1032 msgid "Your input can't be opened"
1033 msgstr ""
1035 #: src/input/input.c:2316
1036 #, c-format
1037 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1038 msgstr ""
1040 #: src/input/input.c:2415
1041 msgid "VLC can't recognize the input's format"
1042 msgstr ""
1044 #: src/input/input.c:2416
1045 #, c-format
1046 msgid "The format of '%s' cannot be detected. Have a look the log for details."
1047 msgstr ""
1049 #: src/input/meta.c:42 src/input/var.c:139
1050 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:668
1051 #: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/macosx/open.m:170
1052 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:348
1053 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:305
1054 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:184
1055 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:761
1056 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1662 modules/mux/asf.c:47
1057 msgid "Title"
1058 msgstr ""
1060 #: src/input/meta.c:43 modules/gui/macosx/playlist.m:1111
1061 msgid "Artist"
1062 msgstr ""
1064 #: src/input/meta.c:44
1065 msgid "Genre"
1066 msgstr ""
1068 #: src/input/meta.c:45 modules/mux/asf.c:51
1069 msgid "Copyright"
1070 msgstr ""
1072 #: src/input/meta.c:46 src/libvlc-module.c:301 modules/access/vcdx/info.c:91
1073 msgid "Album"
1074 msgstr ""
1076 #: src/input/meta.c:47
1077 msgid "Track number"
1078 msgstr ""
1080 #: src/input/meta.c:48 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97
1081 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
1082 msgid "Description"
1083 msgstr ""
1085 #: src/input/meta.c:49 modules/mux/asf.c:55
1086 msgid "Rating"
1087 msgstr ""
1089 #: src/input/meta.c:50
1090 msgid "Date"
1091 msgstr ""
1093 #: src/input/meta.c:51
1094 msgid "Setting"
1095 msgstr ""
1097 #: src/input/meta.c:52 modules/gui/macosx/open.m:183
1098 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:39
1099 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:875
1100 msgid "URL"
1101 msgstr ""
1103 #: src/input/meta.c:54 modules/misc/notify/notify.c:277
1104 msgid "Now Playing"
1105 msgstr ""
1107 #: src/input/meta.c:55 modules/access/vcdx/info.c:98
1108 msgid "Publisher"
1109 msgstr ""
1111 #: src/input/meta.c:56
1112 msgid "Encoded by"
1113 msgstr ""
1115 #: src/input/meta.c:57
1116 msgid "Artwork URL"
1117 msgstr ""
1119 #: src/input/meta.c:58
1120 msgid "Track ID"
1121 msgstr ""
1123 #: src/input/var.c:118
1124 msgid "Bookmark"
1125 msgstr ""
1127 #: src/input/var.c:134 src/libvlc-module.c:581
1128 msgid "Programs"
1129 msgstr ""
1131 #: src/input/var.c:145 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
1132 #: modules/gui/macosx/intf.m:670 modules/gui/macosx/intf.m:671
1133 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:158
1134 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:766
1135 msgid "Chapter"
1136 msgstr ""
1138 #: src/input/var.c:151 modules/access/vcdx/info.c:302
1139 #: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
1140 msgid "Navigation"
1141 msgstr ""
1143 #: src/input/var.c:166 modules/gui/macosx/intf.m:694
1144 #: modules/gui/macosx/intf.m:695
1145 msgid "Video Track"
1146 msgstr ""
1148 #: src/input/var.c:172 modules/gui/macosx/intf.m:677
1149 #: modules/gui/macosx/intf.m:678
1150 msgid "Audio Track"
1151 msgstr ""
1153 #: src/input/var.c:178 modules/gui/macosx/intf.m:702
1154 #: modules/gui/macosx/intf.m:703
1155 msgid "Subtitles Track"
1156 msgstr ""
1158 #: src/input/var.c:260
1159 msgid "Next title"
1160 msgstr ""
1162 #: src/input/var.c:265
1163 msgid "Previous title"
1164 msgstr ""
1166 #: src/input/var.c:288
1167 #, c-format
1168 msgid "Title %i"
1169 msgstr ""
1171 #: src/input/var.c:311 src/input/var.c:371
1172 #, c-format
1173 msgid "Chapter %i"
1174 msgstr ""
1176 #: src/input/var.c:350 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
1177 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:629
1178 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:287
1179 msgid "Next chapter"
1180 msgstr ""
1182 #: src/input/var.c:355 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
1183 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:628
1184 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:286
1185 msgid "Previous chapter"
1186 msgstr ""
1188 #: src/input/vlm.c:2282 src/input/vlm.c:2623
1189 #, c-format
1190 msgid "Media: %s"
1191 msgstr ""
1193 #: src/interface/interaction.c:266 src/interface/interaction.c:362
1194 #: modules/demux/avi/avi.c:589 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157
1195 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 modules/gui/macosx/controls.m:58
1196 #: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132
1197 #: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:160
1198 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:119
1199 #: modules/gui/macosx/prefs.m:139 modules/gui/macosx/wizard.m:320
1200 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1101
1201 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1142
1202 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:35
1203 msgid "Cancel"
1204 msgstr ""
1206 #: src/interface/interaction.c:361
1207 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1100
1208 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:504
1209 msgid "Ok"
1210 msgstr ""
1212 #: src/interface/interface.c:223
1213 msgid "Switch interface"
1214 msgstr ""
1216 #: src/interface/interface.c:250 modules/gui/macosx/intf.m:629
1217 #: modules/gui/macosx/intf.m:630
1218 msgid "Add Interface"
1219 msgstr ""
1221 #: src/interface/interface.c:256
1222 msgid "Telnet Interface"
1223 msgstr ""
1225 #: src/interface/interface.c:259
1226 msgid "Web Interface"
1227 msgstr ""
1229 #: src/interface/interface.c:262
1230 msgid "Debug logging"
1231 msgstr ""
1233 #: src/interface/interface.c:265
1234 msgid "Mouse Gestures"
1235 msgstr ""
1237 #: src/libvlc-common.c:283 src/libvlc-common.c:418 src/modules/cache.c:188
1238 #: src/modules/cache.c:501
1239 msgid "C"
1240 msgstr "af"
1242 #: src/libvlc-common.c:1531
1243 msgid " (default enabled)"
1244 msgstr ""
1246 #: src/libvlc-common.c:1532
1247 msgid " (default disabled)"
1248 msgstr ""
1250 #: src/libvlc-common.c:1689
1251 msgid "Note:"
1252 msgstr ""
1254 #: src/libvlc-common.c:1690
1255 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
1256 msgstr ""
1258 #: src/libvlc-common.c:1793
1259 #, c-format
1260 msgid "VLC version %s\n"
1261 msgstr ""
1263 #: src/libvlc-common.c:1794
1264 #, c-format
1265 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1266 msgstr ""
1268 #: src/libvlc-common.c:1796
1269 #, c-format
1270 msgid "Compiler: %s\n"
1271 msgstr ""
1273 #: src/libvlc-common.c:1798
1274 #, c-format
1275 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
1276 msgstr ""
1278 #: src/libvlc-common.c:1829
1279 msgid ""
1280 "\n"
1281 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1282 msgstr ""
1284 #: src/libvlc-common.c:1849
1285 msgid ""
1286 "\n"
1287 "Press the RETURN key to continue...\n"
1288 msgstr ""
1290 #: src/libvlc-module.c:79 src/libvlc-module.c:269 modules/access/bda/bda.c:62
1291 msgid "Auto"
1292 msgstr ""
1294 #: src/libvlc-module.c:80
1295 msgid "American English"
1296 msgstr ""
1298 #: src/libvlc-module.c:81 src/text/iso-639_def.h:43
1299 msgid "Arabic"
1300 msgstr ""
1302 #: src/libvlc-module.c:82
1303 msgid "Brazilian Portuguese"
1304 msgstr ""
1306 #: src/libvlc-module.c:83
1307 msgid "British English"
1308 msgstr ""
1310 #: src/libvlc-module.c:84 src/text/iso-639_def.h:59
1311 msgid "Catalan"
1312 msgstr ""
1314 #: src/libvlc-module.c:85
1315 msgid "Chinese Traditional"
1316 msgstr ""
1318 #: src/libvlc-module.c:86 src/text/iso-639_def.h:67
1319 msgid "Czech"
1320 msgstr ""
1322 #: src/libvlc-module.c:87 src/text/iso-639_def.h:68
1323 msgid "Danish"
1324 msgstr ""
1326 #: src/libvlc-module.c:88 src/text/iso-639_def.h:69
1327 msgid "Dutch"
1328 msgstr ""
1330 #: src/libvlc-module.c:89 src/text/iso-639_def.h:76
1331 msgid "Finnish"
1332 msgstr ""
1334 #: src/libvlc-module.c:90 src/text/iso-639_def.h:77
1335 msgid "French"
1336 msgstr ""
1338 #: src/libvlc-module.c:91
1339 msgid "Galician"
1340 msgstr ""
1342 #: src/libvlc-module.c:92 src/text/iso-639_def.h:79
1343 msgid "Georgian"
1344 msgstr ""
1346 #: src/libvlc-module.c:93 src/text/iso-639_def.h:80
1347 msgid "German"
1348 msgstr ""
1350 #: src/libvlc-module.c:94 src/text/iso-639_def.h:88
1351 msgid "Hebrew"
1352 msgstr ""
1354 #: src/libvlc-module.c:95 src/text/iso-639_def.h:92
1355 msgid "Hungarian"
1356 msgstr ""
1358 #: src/libvlc-module.c:96 src/text/iso-639_def.h:99
1359 msgid "Italian"
1360 msgstr ""
1362 #: src/libvlc-module.c:97 src/text/iso-639_def.h:101
1363 msgid "Japanese"
1364 msgstr ""
1366 #: src/libvlc-module.c:98 src/text/iso-639_def.h:111
1367 msgid "Korean"
1368 msgstr ""
1370 #: src/libvlc-module.c:99 src/text/iso-639_def.h:125
1371 msgid "Malay"
1372 msgstr ""
1374 #: src/libvlc-module.c:100
1375 msgid "Occitan"
1376 msgstr ""
1378 #: src/libvlc-module.c:101 src/text/iso-639_def.h:146
1379 msgid "Persian"
1380 msgstr ""
1382 #: src/libvlc-module.c:102 src/text/iso-639_def.h:148
1383 msgid "Polish"
1384 msgstr ""
1386 #: src/libvlc-module.c:103 src/text/iso-639_def.h:154
1387 msgid "Romanian"
1388 msgstr ""
1390 #: src/libvlc-module.c:104 src/text/iso-639_def.h:156
1391 msgid "Russian"
1392 msgstr ""
1394 #: src/libvlc-module.c:105
1395 msgid "Simplified Chinese"
1396 msgstr ""
1398 #: src/libvlc-module.c:106 src/text/iso-639_def.h:162
1399 msgid "Slovak"
1400 msgstr ""
1402 #: src/libvlc-module.c:107 src/text/iso-639_def.h:163
1403 msgid "Slovenian"
1404 msgstr ""
1406 #: src/libvlc-module.c:108 src/text/iso-639_def.h:170
1407 msgid "Spanish"
1408 msgstr ""
1410 #: src/libvlc-module.c:109 src/text/iso-639_def.h:175
1411 msgid "Swedish"
1412 msgstr ""
1414 #: src/libvlc-module.c:110 src/text/iso-639_def.h:188
1415 msgid "Turkish"
1416 msgstr ""
1418 #: src/libvlc-module.c:130
1419 msgid ""
1420 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1421 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1422 "related options."
1423 msgstr ""
1425 #: src/libvlc-module.c:134
1426 msgid "Interface module"
1427 msgstr ""
1429 #: src/libvlc-module.c:136
1430 msgid ""
1431 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1432 "automatically select the best module available."
1433 msgstr ""
1435 #: src/libvlc-module.c:140 modules/control/ntservice.c:52
1436 msgid "Extra interface modules"
1437 msgstr ""
1439 #: src/libvlc-module.c:142
1440 msgid ""
1441 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1442 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1443 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1444 "\", \"gestures\" ...)"
1445 msgstr ""
1447 #: src/libvlc-module.c:149
1448 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1449 msgstr ""
1451 #: src/libvlc-module.c:151
1452 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1453 msgstr ""
1455 #: src/libvlc-module.c:153
1456 msgid ""
1457 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1458 "1=warnings, 2=debug)."
1459 msgstr ""
1461 #: src/libvlc-module.c:156
1462 msgid "Be quiet"
1463 msgstr ""
1465 #: src/libvlc-module.c:158
1466 msgid "Turn off all warning and information messages."
1467 msgstr ""
1469 #: src/libvlc-module.c:160
1470 msgid "Default stream"
1471 msgstr ""
1473 #: src/libvlc-module.c:162
1474 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1475 msgstr ""
1477 #: src/libvlc-module.c:165
1478 msgid ""
1479 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1480 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1481 msgstr ""
1483 #: src/libvlc-module.c:169
1484 msgid "Color messages"
1485 msgstr ""
1487 #: src/libvlc-module.c:171
1488 msgid ""
1489 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1490 "needs Linux color support for this to work."
1491 msgstr ""
1493 #: src/libvlc-module.c:174
1494 msgid "Show advanced options"
1495 msgstr ""
1497 #: src/libvlc-module.c:176
1498 msgid ""
1499 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1500 "available options, including those that most users should never touch."
1501 msgstr ""
1503 #: src/libvlc-module.c:180 modules/control/showintf.c:67
1504 msgid "Show interface with mouse"
1505 msgstr ""
1507 #: src/libvlc-module.c:182
1508 msgid ""
1509 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1510 "edge of the screen in fullscreen mode."
1511 msgstr ""
1513 #: src/libvlc-module.c:185
1514 msgid "Interface interaction"
1515 msgstr ""
1517 #: src/libvlc-module.c:187
1518 msgid ""
1519 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1520 "user input is required."
1521 msgstr ""
1523 #: src/libvlc-module.c:197
1524 msgid ""
1525 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1526 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1527 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1528 "the \"audio filters\" modules section."
1529 msgstr ""
1531 #: src/libvlc-module.c:203
1532 msgid "Audio output module"
1533 msgstr ""
1535 #: src/libvlc-module.c:205
1536 msgid ""
1537 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1538 "automatically select the best method available."
1539 msgstr ""
1541 #: src/libvlc-module.c:209 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:20
1542 #: modules/stream_out/display.c:36
1543 msgid "Enable audio"
1544 msgstr ""
1546 #: src/libvlc-module.c:211
1547 msgid ""
1548 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1549 "not take place, thus saving some processing power."
1550 msgstr ""
1552 #: src/libvlc-module.c:214
1553 msgid "Force mono audio"
1554 msgstr ""
1556 #: src/libvlc-module.c:215
1557 msgid "This will force a mono audio output."
1558 msgstr ""
1560 #: src/libvlc-module.c:217
1561 msgid "Default audio volume"
1562 msgstr ""
1564 #: src/libvlc-module.c:219
1565 msgid ""
1566 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1567 msgstr ""
1569 #: src/libvlc-module.c:222
1570 msgid "Audio output saved volume"
1571 msgstr ""
1573 #: src/libvlc-module.c:224
1574 msgid ""
1575 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1576 "should not change this option manually."
1577 msgstr ""
1579 #: src/libvlc-module.c:227
1580 msgid "Audio output volume step"
1581 msgstr ""
1583 #: src/libvlc-module.c:229
1584 msgid ""
1585 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1586 "0 to 1024."
1587 msgstr ""
1589 #: src/libvlc-module.c:232
1590 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1591 msgstr ""
1593 #: src/libvlc-module.c:234
1594 msgid ""
1595 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1596 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1597 msgstr ""
1599 #: src/libvlc-module.c:238
1600 msgid "High quality audio resampling"
1601 msgstr ""
1603 #: src/libvlc-module.c:240
1604 msgid ""
1605 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1606 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1607 "resampling algorithm will be used instead."
1608 msgstr ""
1610 #: src/libvlc-module.c:245
1611 msgid "Audio desynchronization compensation"
1612 msgstr ""
1614 #: src/libvlc-module.c:247
1615 msgid ""
1616 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1617 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1618 msgstr ""
1620 #: src/libvlc-module.c:250
1621 msgid "Audio output channels mode"
1622 msgstr ""
1624 #: src/libvlc-module.c:252
1625 msgid ""
1626 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1627 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1628 "played)."
1629 msgstr ""
1631 #: src/libvlc-module.c:256 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:62
1632 msgid "Use S/PDIF when available"
1633 msgstr ""
1635 #: src/libvlc-module.c:258
1636 msgid ""
1637 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1638 "audio stream being played."
1639 msgstr ""
1641 #: src/libvlc-module.c:261 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36
1642 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1643 msgstr ""
1645 #: src/libvlc-module.c:263
1646 msgid ""
1647 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1648 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1649 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1650 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1651 msgstr ""
1653 #: src/libvlc-module.c:269 modules/access/bda/bda.c:62
1654 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:451
1655 msgid "On"
1656 msgstr ""
1658 #: src/libvlc-module.c:269 modules/access/bda/bda.c:61
1659 msgid "Off"
1660 msgstr ""
1662 #: src/libvlc-module.c:274
1663 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1664 msgstr ""
1666 #: src/libvlc-module.c:277
1667 msgid "Audio visualizations "
1668 msgstr ""
1670 #: src/libvlc-module.c:279
1671 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1672 msgstr ""
1674 #: src/libvlc-module.c:283
1675 msgid "Replay gain mode"
1676 msgstr ""
1678 #: src/libvlc-module.c:285
1679 #, fuzzy
1680 msgid "Select the replay gain mode"
1681 msgstr "Video kodeks"
1683 #: src/libvlc-module.c:287
1684 msgid "Replay preamp"
1685 msgstr ""
1687 #: src/libvlc-module.c:289
1688 msgid ""
1689 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1690 "replay gain information"
1691 msgstr ""
1693 #: src/libvlc-module.c:292
1694 msgid "Default replay gain"
1695 msgstr ""
1697 #: src/libvlc-module.c:294
1698 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1699 msgstr ""
1701 #: src/libvlc-module.c:296
1702 msgid "Peak protection"
1703 msgstr ""
1705 #: src/libvlc-module.c:298
1706 msgid "Protect against sound clipping"
1707 msgstr ""
1709 #: src/libvlc-module.c:301 modules/access/dshow/dshow.cpp:73
1710 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:75 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68
1711 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:212
1712 #: modules/video_output/opengl.c:120 modules/video_output/opengl.c:176
1713 msgid "None"
1714 msgstr ""
1716 #: src/libvlc-module.c:301 modules/access/cdda/info.c:394
1717 #: modules/access/cdda/info.c:816 modules/access/cdda/info.c:858
1718 #: modules/access/vcdx/access.c:472 modules/access/vcdx/info.c:286
1719 #: modules/access/vcdx/info.c:287
1720 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:329
1721 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1709
1722 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1727
1723 msgid "Track"
1724 msgstr ""
1726 #: src/libvlc-module.c:309
1727 msgid ""
1728 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1729 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1730 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1731 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1732 "options."
1733 msgstr ""
1735 #: src/libvlc-module.c:315
1736 msgid "Video output module"
1737 msgstr ""
1739 #: src/libvlc-module.c:317
1740 msgid ""
1741 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1742 "automatically select the best method available."
1743 msgstr ""
1745 #: src/libvlc-module.c:320 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26
1746 #: modules/stream_out/display.c:38
1747 msgid "Enable video"
1748 msgstr ""
1750 #: src/libvlc-module.c:322
1751 msgid ""
1752 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1753 "not take place, thus saving some processing power."
1754 msgstr ""
1756 #: src/libvlc-module.c:325 modules/codec/fake.c:54
1757 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121 modules/stream_out/transcode.c:68
1758 #: modules/visualization/visual/visual.c:41
1759 msgid "Video width"
1760 msgstr ""
1762 #: src/libvlc-module.c:327
1763 msgid ""
1764 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1765 "characteristics."
1766 msgstr ""
1768 #: src/libvlc-module.c:330 modules/codec/fake.c:57
1769 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:124 modules/stream_out/transcode.c:71
1770 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
1771 msgid "Video height"
1772 msgstr ""
1774 #: src/libvlc-module.c:332
1775 msgid ""
1776 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1777 "video characteristics."
1778 msgstr ""
1780 #: src/libvlc-module.c:335
1781 msgid "Video X coordinate"
1782 msgstr ""
1784 #: src/libvlc-module.c:337
1785 msgid ""
1786 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1787 "coordinate)."
1788 msgstr ""
1790 #: src/libvlc-module.c:340
1791 msgid "Video Y coordinate"
1792 msgstr ""
1794 #: src/libvlc-module.c:342
1795 msgid ""
1796 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1797 "coordinate)."
1798 msgstr ""
1800 #: src/libvlc-module.c:345
1801 msgid "Video title"
1802 msgstr ""
1804 #: src/libvlc-module.c:347
1805 msgid ""
1806 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1807 "interface)."
1808 msgstr ""
1810 #: src/libvlc-module.c:350
1811 msgid "Video alignment"
1812 msgstr ""
1814 #: src/libvlc-module.c:352
1815 msgid ""
1816 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1817 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1818 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1819 msgstr ""
1821 #: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400
1822 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97 modules/codec/dvbsub.c:70
1823 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:96 modules/codec/zvbi.c:94
1824 #: modules/gui/fbosd.c:163 modules/video_filter/logo.c:95
1825 #: modules/video_filter/marq.c:124 modules/video_filter/mosaic.c:170
1826 #: modules/video_filter/osdmenu.c:80 modules/video_filter/rss.c:162
1827 msgid "Center"
1828 msgstr ""
1830 #: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400 modules/codec/dvbsub.c:70
1831 #: modules/codec/zvbi.c:94 modules/gui/fbosd.c:163
1832 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:697
1833 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:909 modules/video_filter/logo.c:95
1834 #: modules/video_filter/marq.c:124 modules/video_filter/mosaic.c:170
1835 #: modules/video_filter/osdmenu.c:80 modules/video_filter/rss.c:162
1836 msgid "Top"
1837 msgstr ""
1839 #: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400 modules/codec/dvbsub.c:70
1840 #: modules/codec/zvbi.c:94 modules/gui/fbosd.c:163
1841 #: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:124
1842 #: modules/video_filter/mosaic.c:170 modules/video_filter/osdmenu.c:80
1843 #: modules/video_filter/rss.c:162
1844 msgid "Bottom"
1845 msgstr ""
1847 #: src/libvlc-module.c:358 src/libvlc-module.c:401 modules/codec/dvbsub.c:71
1848 #: modules/codec/zvbi.c:95 modules/gui/fbosd.c:164
1849 #: modules/video_filter/logo.c:96 modules/video_filter/marq.c:125
1850 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:81
1851 #: modules/video_filter/rss.c:163
1852 msgid "Top-Left"
1853 msgstr ""
1855 #: src/libvlc-module.c:358 src/libvlc-module.c:401 modules/codec/dvbsub.c:71
1856 #: modules/codec/zvbi.c:95 modules/gui/fbosd.c:164
1857 #: modules/video_filter/logo.c:96 modules/video_filter/marq.c:125
1858 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:81
1859 #: modules/video_filter/rss.c:163
1860 msgid "Top-Right"
1861 msgstr ""
1863 #: src/libvlc-module.c:358 src/libvlc-module.c:401 modules/codec/dvbsub.c:71
1864 #: modules/codec/zvbi.c:95 modules/gui/fbosd.c:164
1865 #: modules/video_filter/logo.c:96 modules/video_filter/marq.c:125
1866 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:81
1867 #: modules/video_filter/rss.c:163
1868 msgid "Bottom-Left"
1869 msgstr ""
1871 #: src/libvlc-module.c:358 src/libvlc-module.c:401 modules/codec/dvbsub.c:71
1872 #: modules/codec/zvbi.c:95 modules/gui/fbosd.c:164
1873 #: modules/video_filter/logo.c:96 modules/video_filter/marq.c:125
1874 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:81
1875 #: modules/video_filter/rss.c:163
1876 msgid "Bottom-Right"
1877 msgstr ""
1879 #: src/libvlc-module.c:360
1880 msgid "Zoom video"
1881 msgstr ""
1883 #: src/libvlc-module.c:362
1884 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1885 msgstr ""
1887 #: src/libvlc-module.c:364
1888 msgid "Grayscale video output"
1889 msgstr ""
1891 #: src/libvlc-module.c:366
1892 msgid ""
1893 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1894 "save some processing power."
1895 msgstr ""
1897 #: src/libvlc-module.c:369
1898 msgid "Embedded video"
1899 msgstr ""
1901 #: src/libvlc-module.c:371
1902 msgid "Embed the video output in the main interface."
1903 msgstr ""
1905 #: src/libvlc-module.c:373
1906 msgid "Fullscreen video output"
1907 msgstr ""
1909 #: src/libvlc-module.c:375
1910 msgid "Start video in fullscreen mode"
1911 msgstr ""
1913 #: src/libvlc-module.c:377
1914 msgid "Overlay video output"
1915 msgstr ""
1917 #: src/libvlc-module.c:379
1918 msgid ""
1919 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1920 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1921 msgstr ""
1923 #: src/libvlc-module.c:382 src/video_output/vout_intf.c:425
1924 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:68
1925 msgid "Always on top"
1926 msgstr ""
1928 #: src/libvlc-module.c:384
1929 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1930 msgstr ""
1932 #: src/libvlc-module.c:386
1933 msgid "Show media title on video."
1934 msgstr ""
1936 #: src/libvlc-module.c:388
1937 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1938 msgstr ""
1940 #: src/libvlc-module.c:390
1941 msgid "Show video title for x miliseconds."
1942 msgstr ""
1944 #: src/libvlc-module.c:392
1945 msgid "Show the video title for n miliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1946 msgstr ""
1948 #: src/libvlc-module.c:394
1949 msgid "Position of video title."
1950 msgstr ""
1952 #: src/libvlc-module.c:396
1953 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1954 msgstr ""
1956 #: src/libvlc-module.c:403
1957 msgid "Disable screensaver"
1958 msgstr ""
1960 #: src/libvlc-module.c:404
1961 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1962 msgstr ""
1964 #: src/libvlc-module.c:406
1965 msgid "Inhibits the power management daemon during playback."
1966 msgstr ""
1968 #: src/libvlc-module.c:407
1969 msgid ""
1970 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
1971 "computer being suspended because of inactivity."
1972 msgstr ""
1974 #: src/libvlc-module.c:410 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48
1975 msgid "Window decorations"
1976 msgstr ""
1978 #: src/libvlc-module.c:412
1979 msgid ""
1980 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1981 "giving a \"minimal\" window."
1982 msgstr ""
1984 #: src/libvlc-module.c:415
1985 msgid "Video output filter module"
1986 msgstr ""
1988 #: src/libvlc-module.c:417
1989 msgid ""
1990 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1991 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1992 msgstr ""
1994 #: src/libvlc-module.c:421
1995 msgid "Video filter module"
1996 msgstr ""
1998 #: src/libvlc-module.c:423
1999 msgid ""
2000 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
2001 "instance deinterlacing, or distortthe video."
2002 msgstr ""
2004 #: src/libvlc-module.c:427
2005 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
2006 msgstr ""
2008 #: src/libvlc-module.c:429
2009 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
2010 msgstr ""
2012 #: src/libvlc-module.c:431 src/libvlc-module.c:433
2013 msgid "Video snapshot file prefix"
2014 msgstr ""
2016 #: src/libvlc-module.c:435
2017 msgid "Video snapshot format"
2018 msgstr ""
2020 #: src/libvlc-module.c:437
2021 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
2022 msgstr ""
2024 #: src/libvlc-module.c:439
2025 msgid "Display video snapshot preview"
2026 msgstr ""
2028 #: src/libvlc-module.c:441
2029 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
2030 msgstr ""
2032 #: src/libvlc-module.c:443
2033 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
2034 msgstr ""
2036 #: src/libvlc-module.c:445
2037 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
2038 msgstr ""
2040 #: src/libvlc-module.c:447
2041 #, fuzzy
2042 msgid "Video snapshot width"
2043 msgstr "Video verstellings"
2045 #: src/libvlc-module.c:449
2046 msgid ""
2047 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will be 320 "
2048 "pixels."
2049 msgstr ""
2051 #: src/libvlc-module.c:452
2052 #, fuzzy
2053 msgid "Video snapshot height"
2054 msgstr "Video verstellings"
2056 #: src/libvlc-module.c:454
2057 msgid ""
2058 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will be 200 "
2059 "pixels."
2060 msgstr ""
2062 #: src/libvlc-module.c:457
2063 msgid "Video cropping"
2064 msgstr ""
2066 #: src/libvlc-module.c:459
2067 msgid ""
2068 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
2069 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
2070 msgstr ""
2072 #: src/libvlc-module.c:463
2073 msgid "Source aspect ratio"
2074 msgstr ""
2076 #: src/libvlc-module.c:465
2077 msgid ""
2078 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2079 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2080 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2081 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2082 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2083 msgstr ""
2085 #: src/libvlc-module.c:472
2086 msgid "Custom crop ratios list"
2087 msgstr ""
2089 #: src/libvlc-module.c:474
2090 msgid ""
2091 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2092 "crop ratios list."
2093 msgstr ""
2095 #: src/libvlc-module.c:477
2096 msgid "Custom aspect ratios list"
2097 msgstr ""
2099 #: src/libvlc-module.c:479
2100 msgid ""
2101 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2102 "aspect ratio list."
2103 msgstr ""
2105 #: src/libvlc-module.c:482
2106 msgid "Fix HDTV height"
2107 msgstr ""
2109 #: src/libvlc-module.c:484
2110 msgid ""
2111 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2112 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2113 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2114 msgstr ""
2116 #: src/libvlc-module.c:489
2117 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2118 msgstr ""
2120 #: src/libvlc-module.c:491
2121 msgid ""
2122 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2123 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2124 "order to keep proportions."
2125 msgstr ""
2127 #: src/libvlc-module.c:495
2128 msgid "Skip frames"
2129 msgstr ""
2131 #: src/libvlc-module.c:497
2132 msgid ""
2133 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2134 "computer is not powerful enough"
2135 msgstr ""
2137 #: src/libvlc-module.c:500
2138 msgid "Drop late frames"
2139 msgstr ""
2141 #: src/libvlc-module.c:502
2142 msgid ""
2143 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2144 "intended display date)."
2145 msgstr ""
2147 #: src/libvlc-module.c:505
2148 msgid "Quiet synchro"
2149 msgstr ""
2151 #: src/libvlc-module.c:507
2152 msgid ""
2153 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2154 "synchronization mechanism."
2155 msgstr ""
2157 #: src/libvlc-module.c:516
2158 msgid ""
2159 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2160 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2161 "channel."
2162 msgstr ""
2164 #: src/libvlc-module.c:521
2165 msgid ""
2166 "If you live in France, it is not allowed to workaround any Digital "
2167 "Restrictions Management measure."
2168 msgstr ""
2170 #: src/libvlc-module.c:524
2171 msgid "Clock reference average counter"
2172 msgstr ""
2174 #: src/libvlc-module.c:526
2175 msgid ""
2176 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2177 "to 10000."
2178 msgstr ""
2180 #: src/libvlc-module.c:529
2181 msgid "Clock synchronisation"
2182 msgstr ""
2184 #: src/libvlc-module.c:531
2185 msgid ""
2186 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2187 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2188 msgstr ""
2190 #: src/libvlc-module.c:535 modules/control/netsync.c:74
2191 msgid "Network synchronisation"
2192 msgstr ""
2194 #: src/libvlc-module.c:536
2195 msgid ""
2196 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2197 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2198 msgstr ""
2200 #: src/libvlc-module.c:542 src/libvlc-module.c:1121
2201 #: src/video_output/vout_intf.c:209 src/video_output/vout_intf.c:227
2202 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:73 modules/access/dshow/dshow.cpp:75
2203 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:78 modules/access/dshow/dshow.cpp:84
2204 #: modules/access/v4l2.c:207 modules/audio_output/alsa.c:98
2205 #: modules/gui/fbosd.c:170 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1273
2206 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:203
2207 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:502
2208 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:269
2209 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:319
2210 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:61
2211 #: modules/video_filter/rss.c:173 modules/video_output/msw/directx.c:156
2212 msgid "Default"
2213 msgstr ""
2215 #: src/libvlc-module.c:542 modules/gui/macosx/equalizer.m:143
2216 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/wizard.m:352
2217 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:36 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:67
2218 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620
2219 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216
2220 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465
2221 msgid "Enable"
2222 msgstr ""
2224 #: src/libvlc-module.c:544 modules/misc/notify/growl.c:62
2225 msgid "UDP port"
2226 msgstr ""
2228 #: src/libvlc-module.c:546
2229 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
2230 msgstr ""
2232 #: src/libvlc-module.c:548
2233 msgid "MTU of the network interface"
2234 msgstr ""
2236 #: src/libvlc-module.c:550
2237 msgid ""
2238 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2239 "over the network (in bytes)."
2240 msgstr ""
2242 #: src/libvlc-module.c:555 modules/stream_out/rtp.c:109
2243 msgid "Hop limit (TTL)"
2244 msgstr ""
2246 #: src/libvlc-module.c:557
2247 msgid ""
2248 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2249 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2250 "in default)."
2251 msgstr ""
2253 #: src/libvlc-module.c:561
2254 msgid "Multicast output interface"
2255 msgstr ""
2257 #: src/libvlc-module.c:563
2258 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2259 msgstr ""
2261 #: src/libvlc-module.c:565
2262 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2263 msgstr ""
2265 #: src/libvlc-module.c:567
2266 msgid ""
2267 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
2268 "table."
2269 msgstr ""
2271 #: src/libvlc-module.c:570
2272 msgid "DiffServ Code Point"
2273 msgstr ""
2275 #: src/libvlc-module.c:571
2276 msgid ""
2277 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2278 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2279 msgstr ""
2281 #: src/libvlc-module.c:577
2282 msgid ""
2283 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2284 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2285 msgstr ""
2287 #: src/libvlc-module.c:583
2288 msgid ""
2289 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2290 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2291 "(like DVB streams for example)."
2292 msgstr ""
2294 #: src/libvlc-module.c:589 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:219
2295 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:780
2296 msgid "Audio track"
2297 msgstr ""
2299 #: src/libvlc-module.c:591
2300 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2301 msgstr ""
2303 #: src/libvlc-module.c:594 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:248
2304 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:772
2305 msgid "Subtitles track"
2306 msgstr ""
2308 #: src/libvlc-module.c:596
2309 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2310 msgstr ""
2312 #: src/libvlc-module.c:599
2313 msgid "Audio language"
2314 msgstr ""
2316 #: src/libvlc-module.c:601
2317 msgid ""
2318 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2319 "letter country code)."
2320 msgstr ""
2322 #: src/libvlc-module.c:604
2323 msgid "Subtitle language"
2324 msgstr ""
2326 #: src/libvlc-module.c:606
2327 msgid ""
2328 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
2329 "letter country code)."
2330 msgstr ""
2332 #: src/libvlc-module.c:610
2333 msgid "Audio track ID"
2334 msgstr ""
2336 #: src/libvlc-module.c:612
2337 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2338 msgstr ""
2340 #: src/libvlc-module.c:614
2341 msgid "Subtitles track ID"
2342 msgstr ""
2344 #: src/libvlc-module.c:616
2345 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2346 msgstr ""
2348 #: src/libvlc-module.c:618
2349 msgid "Input repetitions"
2350 msgstr ""
2352 #: src/libvlc-module.c:620
2353 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2354 msgstr ""
2356 #: src/libvlc-module.c:622
2357 msgid "Start time"
2358 msgstr ""
2360 #: src/libvlc-module.c:624
2361 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2362 msgstr ""
2364 #: src/libvlc-module.c:626
2365 msgid "Stop time"
2366 msgstr ""
2368 #: src/libvlc-module.c:628
2369 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2370 msgstr ""
2372 #: src/libvlc-module.c:630
2373 msgid "Run time"
2374 msgstr ""
2376 #: src/libvlc-module.c:632
2377 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2378 msgstr ""
2380 #: src/libvlc-module.c:634
2381 msgid "Input list"
2382 msgstr ""
2384 #: src/libvlc-module.c:636
2385 msgid ""
2386 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2387 "together after the normal one."
2388 msgstr ""
2390 #: src/libvlc-module.c:639
2391 msgid "Input slave (experimental)"
2392 msgstr ""
2394 #: src/libvlc-module.c:641
2395 msgid ""
2396 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2397 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2398 "inputs."
2399 msgstr ""
2401 #: src/libvlc-module.c:645
2402 msgid "Bookmarks list for a stream"
2403 msgstr ""
2405 #: src/libvlc-module.c:647
2406 msgid ""
2407 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2408 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2409 "{...}\""
2410 msgstr ""
2412 #: src/libvlc-module.c:653
2413 msgid ""
2414 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2415 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2416 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2417 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2418 msgstr ""
2420 #: src/libvlc-module.c:659
2421 msgid "Force subtitle position"
2422 msgstr ""
2424 #: src/libvlc-module.c:661
2425 msgid ""
2426 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2427 "over the movie. Try several positions."
2428 msgstr ""
2430 #: src/libvlc-module.c:664
2431 msgid "Enable sub-pictures"
2432 msgstr ""
2434 #: src/libvlc-module.c:666
2435 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2436 msgstr ""
2438 #: src/libvlc-module.c:668 src/libvlc-module.c:1540 src/text/iso-639_def.h:143
2439 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:25
2440 #: modules/stream_out/transcode.c:281
2441 msgid "On Screen Display"
2442 msgstr ""
2444 #: src/libvlc-module.c:670
2445 msgid ""
2446 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2447 "Display)."
2448 msgstr ""
2450 #: src/libvlc-module.c:673
2451 msgid "Text rendering module"
2452 msgstr ""
2454 #: src/libvlc-module.c:675
2455 msgid ""
2456 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2457 "instance."
2458 msgstr ""
2460 #: src/libvlc-module.c:677
2461 msgid "Subpictures filter module"
2462 msgstr ""
2464 #: src/libvlc-module.c:679
2465 msgid ""
2466 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2467 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text...)."
2468 msgstr ""
2470 #: src/libvlc-module.c:682
2471 msgid "Autodetect subtitle files"
2472 msgstr ""
2474 #: src/libvlc-module.c:684
2475 msgid ""
2476 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2477 "(based on the filename of the movie)."
2478 msgstr ""
2480 #: src/libvlc-module.c:687
2481 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2482 msgstr ""
2484 #: src/libvlc-module.c:689
2485 msgid ""
2486 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2487 "Options are:\n"
2488 "0 = no subtitles autodetected\n"
2489 "1 = any subtitle file\n"
2490 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2491 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2492 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2493 msgstr ""
2495 #: src/libvlc-module.c:697
2496 msgid "Subtitle autodetection paths"
2497 msgstr ""
2499 #: src/libvlc-module.c:699
2500 msgid ""
2501 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2502 "found in the current directory."
2503 msgstr ""
2505 #: src/libvlc-module.c:702
2506 msgid "Use subtitle file"
2507 msgstr ""
2509 #: src/libvlc-module.c:704
2510 msgid ""
2511 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2512 "subtitle file."
2513 msgstr ""
2515 #: src/libvlc-module.c:707
2516 msgid "DVD device"
2517 msgstr ""
2519 #: src/libvlc-module.c:710
2520 msgid ""
2521 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2522 "the drive letter (eg. D:)"
2523 msgstr ""
2525 #: src/libvlc-module.c:714
2526 msgid "This is the default DVD device to use."
2527 msgstr ""
2529 #: src/libvlc-module.c:717
2530 msgid "VCD device"
2531 msgstr ""
2533 #: src/libvlc-module.c:720
2534 msgid ""
2535 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2536 "scan for a suitable CD-ROM device."
2537 msgstr ""
2539 #: src/libvlc-module.c:724
2540 msgid "This is the default VCD device to use."
2541 msgstr ""
2543 #: src/libvlc-module.c:727
2544 msgid "Audio CD device"
2545 msgstr ""
2547 #: src/libvlc-module.c:730
2548 msgid ""
2549 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2550 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2551 msgstr ""
2553 #: src/libvlc-module.c:734
2554 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2555 msgstr ""
2557 #: src/libvlc-module.c:737 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:127
2558 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:842
2559 msgid "Force IPv6"
2560 msgstr ""
2562 #: src/libvlc-module.c:739
2563 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2564 msgstr ""
2566 #: src/libvlc-module.c:741
2567 msgid "Force IPv4"
2568 msgstr ""
2570 #: src/libvlc-module.c:743
2571 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2572 msgstr ""
2574 #: src/libvlc-module.c:745
2575 msgid "TCP connection timeout"
2576 msgstr ""
2578 #: src/libvlc-module.c:747
2579 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2580 msgstr ""
2582 #: src/libvlc-module.c:749
2583 msgid "SOCKS server"
2584 msgstr ""
2586 #: src/libvlc-module.c:751
2587 msgid ""
2588 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2589 "used for all TCP connections"
2590 msgstr ""
2592 #: src/libvlc-module.c:754
2593 msgid "SOCKS user name"
2594 msgstr ""
2596 #: src/libvlc-module.c:756
2597 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2598 msgstr ""
2600 #: src/libvlc-module.c:758
2601 msgid "SOCKS password"
2602 msgstr ""
2604 #: src/libvlc-module.c:760
2605 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2606 msgstr ""
2608 #: src/libvlc-module.c:762
2609 msgid "Title metadata"
2610 msgstr ""
2612 #: src/libvlc-module.c:764
2613 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2614 msgstr ""
2616 #: src/libvlc-module.c:766
2617 msgid "Author metadata"
2618 msgstr ""
2620 #: src/libvlc-module.c:768
2621 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2622 msgstr ""
2624 #: src/libvlc-module.c:770
2625 msgid "Artist metadata"
2626 msgstr ""
2628 #: src/libvlc-module.c:772
2629 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2630 msgstr ""
2632 #: src/libvlc-module.c:774
2633 msgid "Genre metadata"
2634 msgstr ""
2636 #: src/libvlc-module.c:776
2637 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2638 msgstr ""
2640 #: src/libvlc-module.c:778
2641 msgid "Copyright metadata"
2642 msgstr ""
2644 #: src/libvlc-module.c:780
2645 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2646 msgstr ""
2648 #: src/libvlc-module.c:782
2649 msgid "Description metadata"
2650 msgstr ""
2652 #: src/libvlc-module.c:784
2653 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2654 msgstr ""
2656 #: src/libvlc-module.c:786
2657 msgid "Date metadata"
2658 msgstr ""
2660 #: src/libvlc-module.c:788
2661 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2662 msgstr ""
2664 #: src/libvlc-module.c:790
2665 msgid "URL metadata"
2666 msgstr ""
2668 #: src/libvlc-module.c:792
2669 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2670 msgstr ""
2672 #: src/libvlc-module.c:796
2673 msgid ""
2674 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2675 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2676 "can break playback of all your streams."
2677 msgstr ""
2679 #: src/libvlc-module.c:800
2680 msgid "Preferred decoders list"
2681 msgstr ""
2683 #: src/libvlc-module.c:802
2684 msgid ""
2685 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2686 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2687 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2688 msgstr ""
2690 #: src/libvlc-module.c:807
2691 msgid "Preferred encoders list"
2692 msgstr ""
2694 #: src/libvlc-module.c:809
2695 msgid ""
2696 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2697 msgstr ""
2699 #: src/libvlc-module.c:812
2700 msgid "Prefer system plugins over vlc"
2701 msgstr ""
2703 #: src/libvlc-module.c:814
2704 msgid ""
2705 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
2706 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
2707 msgstr ""
2709 #: src/libvlc-module.c:823
2710 msgid ""
2711 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2712 "subsystem."
2713 msgstr ""
2715 #: src/libvlc-module.c:826
2716 msgid "Default stream output chain"
2717 msgstr ""
2719 #: src/libvlc-module.c:828
2720 msgid ""
2721 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2722 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2723 "all streams."
2724 msgstr ""
2726 #: src/libvlc-module.c:832
2727 msgid "Enable streaming of all ES"
2728 msgstr ""
2730 #: src/libvlc-module.c:834
2731 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2732 msgstr ""
2734 #: src/libvlc-module.c:836
2735 msgid "Display while streaming"
2736 msgstr ""
2738 #: src/libvlc-module.c:838
2739 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2740 msgstr ""
2742 #: src/libvlc-module.c:840
2743 msgid "Enable video stream output"
2744 msgstr ""
2746 #: src/libvlc-module.c:842
2747 msgid ""
2748 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2749 "facility when this last one is enabled."
2750 msgstr ""
2752 #: src/libvlc-module.c:845
2753 msgid "Enable audio stream output"
2754 msgstr ""
2756 #: src/libvlc-module.c:847
2757 msgid ""
2758 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2759 "facility when this last one is enabled."
2760 msgstr ""
2762 #: src/libvlc-module.c:850
2763 msgid "Enable SPU stream output"
2764 msgstr ""
2766 #: src/libvlc-module.c:852
2767 msgid ""
2768 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2769 "facility when this last one is enabled."
2770 msgstr ""
2772 #: src/libvlc-module.c:855
2773 msgid "Keep stream output open"
2774 msgstr ""
2776 #: src/libvlc-module.c:857
2777 msgid ""
2778 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2779 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2780 "specified)"
2781 msgstr ""
2783 #: src/libvlc-module.c:861
2784 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
2785 msgstr ""
2787 #: src/libvlc-module.c:863
2788 msgid ""
2789 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output  "
2790 "muxer. This value should be set in milliseconds."
2791 msgstr ""
2793 #: src/libvlc-module.c:866
2794 msgid "Preferred packetizer list"
2795 msgstr ""
2797 #: src/libvlc-module.c:868
2798 msgid ""
2799 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2800 msgstr ""
2802 #: src/libvlc-module.c:871
2803 msgid "Mux module"
2804 msgstr ""
2806 #: src/libvlc-module.c:873
2807 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2808 msgstr ""
2810 #: src/libvlc-module.c:875
2811 msgid "Access output module"
2812 msgstr ""
2814 #: src/libvlc-module.c:877
2815 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2816 msgstr ""
2818 #: src/libvlc-module.c:879
2819 msgid "Control SAP flow"
2820 msgstr ""
2822 #: src/libvlc-module.c:881
2823 msgid ""
2824 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2825 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2826 msgstr ""
2828 #: src/libvlc-module.c:885
2829 msgid "SAP announcement interval"
2830 msgstr ""
2832 #: src/libvlc-module.c:887
2833 msgid ""
2834 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2835 "between SAP announcements."
2836 msgstr ""
2838 #: src/libvlc-module.c:896
2839 msgid ""
2840 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2841 "always leave all these enabled."
2842 msgstr ""
2844 #: src/libvlc-module.c:899
2845 msgid "Enable FPU support"
2846 msgstr ""
2848 #: src/libvlc-module.c:901
2849 msgid ""
2850 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2851 "advantage of it."
2852 msgstr ""
2854 #: src/libvlc-module.c:904
2855 msgid "Enable CPU MMX support"
2856 msgstr ""
2858 #: src/libvlc-module.c:906
2859 msgid ""
2860 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2861 "of them."
2862 msgstr ""
2864 #: src/libvlc-module.c:909
2865 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2866 msgstr ""
2868 #: src/libvlc-module.c:911
2869 msgid ""
2870 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2871 "advantage of them."
2872 msgstr ""
2874 #: src/libvlc-module.c:914
2875 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2876 msgstr ""
2878 #: src/libvlc-module.c:916
2879 msgid ""
2880 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2881 "advantage of them."
2882 msgstr ""
2884 #: src/libvlc-module.c:919
2885 msgid "Enable CPU SSE support"
2886 msgstr ""
2888 #: src/libvlc-module.c:921
2889 msgid ""
2890 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2891 "of them."
2892 msgstr ""
2894 #: src/libvlc-module.c:924
2895 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2896 msgstr ""
2898 #: src/libvlc-module.c:926
2899 msgid ""
2900 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2901 "of them."
2902 msgstr ""
2904 #: src/libvlc-module.c:929
2905 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2906 msgstr ""
2908 #: src/libvlc-module.c:931
2909 msgid ""
2910 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2911 "advantage of them."
2912 msgstr ""
2914 #: src/libvlc-module.c:936
2915 msgid ""
2916 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2917 "you really know what you are doing."
2918 msgstr ""
2920 #: src/libvlc-module.c:939
2921 msgid "Memory copy module"
2922 msgstr ""
2924 #: src/libvlc-module.c:941
2925 msgid ""
2926 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2927 "select the fastest one supported by your hardware."
2928 msgstr ""
2930 #: src/libvlc-module.c:944
2931 msgid "Access module"
2932 msgstr ""
2934 #: src/libvlc-module.c:946
2935 msgid ""
2936 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2937 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2938 "option unless you really know what you are doing."
2939 msgstr ""
2941 #: src/libvlc-module.c:950
2942 msgid "Access filter module"
2943 msgstr ""
2945 #: src/libvlc-module.c:952
2946 msgid ""
2947 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2948 "used for instance for timeshifting."
2949 msgstr ""
2951 #: src/libvlc-module.c:955
2952 msgid "Demux module"
2953 msgstr ""
2955 #: src/libvlc-module.c:957
2956 msgid ""
2957 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2958 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2959 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2960 "you really know what you are doing."
2961 msgstr ""
2963 #: src/libvlc-module.c:962
2964 msgid "Allow real-time priority"
2965 msgstr ""
2967 #: src/libvlc-module.c:964
2968 msgid ""
2969 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2970 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2971 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2972 "only activate this if you know what you're doing."
2973 msgstr ""
2975 #: src/libvlc-module.c:970
2976 msgid "Adjust VLC priority"
2977 msgstr ""
2979 #: src/libvlc-module.c:972
2980 msgid ""
2981 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2982 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2983 "VLC instances."
2984 msgstr ""
2986 #: src/libvlc-module.c:976
2987 msgid "Minimize number of threads"
2988 msgstr ""
2990 #: src/libvlc-module.c:978
2991 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
2992 msgstr ""
2994 #: src/libvlc-module.c:980
2995 msgid "Modules search path"
2996 msgstr ""
2998 #: src/libvlc-module.c:982
2999 msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
3000 msgstr ""
3002 #: src/libvlc-module.c:984
3003 msgid "VLM configuration file"
3004 msgstr ""
3006 #: src/libvlc-module.c:986
3007 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
3008 msgstr ""
3010 #: src/libvlc-module.c:988
3011 msgid "Use a plugins cache"
3012 msgstr ""
3014 #: src/libvlc-module.c:990
3015 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3016 msgstr ""
3018 #: src/libvlc-module.c:992
3019 msgid "Collect statistics"
3020 msgstr ""
3022 #: src/libvlc-module.c:994
3023 msgid "Collect miscellaneous statistics."
3024 msgstr ""
3026 #: src/libvlc-module.c:996
3027 msgid "Run as daemon process"
3028 msgstr ""
3030 #: src/libvlc-module.c:998
3031 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3032 msgstr ""
3034 #: src/libvlc-module.c:1000
3035 msgid "Write process id to file"
3036 msgstr ""
3038 #: src/libvlc-module.c:1002
3039 msgid "Writes process id into specified file."
3040 msgstr ""
3042 #: src/libvlc-module.c:1004
3043 msgid "Log to file"
3044 msgstr ""
3046 #: src/libvlc-module.c:1006
3047 msgid "Log all VLC messages to a text file."
3048 msgstr ""
3050 #: src/libvlc-module.c:1008
3051 msgid "Log to syslog"
3052 msgstr ""
3054 #: src/libvlc-module.c:1010
3055 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3056 msgstr ""
3058 #: src/libvlc-module.c:1012
3059 msgid "Allow only one running instance"
3060 msgstr ""
3062 #: src/libvlc-module.c:1014
3063 msgid ""
3064 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3065 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3066 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
3067 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
3068 "running instance or enqueue it."
3069 msgstr ""
3071 #: src/libvlc-module.c:1022
3072 msgid ""
3073 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3074 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3075 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3076 "This option will allow you to play the file with the already running "
3077 "instance or enqueue it. This option require the D-Bus session daemon to be "
3078 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3079 msgstr ""
3081 #: src/libvlc-module.c:1030
3082 msgid "VLC is started from file association"
3083 msgstr ""
3085 #: src/libvlc-module.c:1032
3086 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3087 msgstr ""
3089 #: src/libvlc-module.c:1035
3090 msgid "One instance when started from file"
3091 msgstr ""
3093 #: src/libvlc-module.c:1037
3094 msgid "Allow only one running instance when started from file."
3095 msgstr ""
3097 #: src/libvlc-module.c:1039
3098 msgid "Increase the priority of the process"
3099 msgstr ""
3101 #: src/libvlc-module.c:1041
3102 msgid ""
3103 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3104 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3105 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3106 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3107 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3108 "machine."
3109 msgstr ""
3111 #: src/libvlc-module.c:1049
3112 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
3113 msgstr ""
3115 #: src/libvlc-module.c:1051
3116 msgid ""
3117 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3118 "playing current item."
3119 msgstr ""
3121 #: src/libvlc-module.c:1060
3122 msgid ""
3123 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3124 "overridden in the playlist dialog box."
3125 msgstr ""
3127 #: src/libvlc-module.c:1063
3128 msgid "Automatically preparse files"
3129 msgstr ""
3131 #: src/libvlc-module.c:1065
3132 msgid ""
3133 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3134 "metadata)."
3135 msgstr ""
3137 #: src/libvlc-module.c:1068
3138 msgid "Authorise meta information fetching"
3139 msgstr ""
3141 #: src/libvlc-module.c:1070
3142 msgid ""
3143 "Specify if you want to attempt to fetch files'meta informations using the "
3144 "network."
3145 msgstr ""
3147 #: src/libvlc-module.c:1073
3148 msgid "Album art policy"
3149 msgstr ""
3151 #: src/libvlc-module.c:1075
3152 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3153 msgstr ""
3155 #: src/libvlc-module.c:1081
3156 msgid "Manual download only"
3157 msgstr ""
3159 #: src/libvlc-module.c:1082
3160 msgid "When track starts playing"
3161 msgstr ""
3163 #: src/libvlc-module.c:1083
3164 msgid "As soon as track is added"
3165 msgstr ""
3167 #: src/libvlc-module.c:1085
3168 msgid "Services discovery modules"
3169 msgstr ""
3171 #: src/libvlc-module.c:1087
3172 msgid ""
3173 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
3174 "Typical values are sap, hal, ..."
3175 msgstr ""
3177 #: src/libvlc-module.c:1090
3178 msgid "Play files randomly forever"
3179 msgstr ""
3181 #: src/libvlc-module.c:1092
3182 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3183 msgstr ""
3185 #: src/libvlc-module.c:1096
3186 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3187 msgstr ""
3189 #: src/libvlc-module.c:1098
3190 msgid "Repeat current item"
3191 msgstr ""
3193 #: src/libvlc-module.c:1100
3194 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3195 msgstr ""
3197 #: src/libvlc-module.c:1102
3198 msgid "Play and stop"
3199 msgstr ""
3201 #: src/libvlc-module.c:1104
3202 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3203 msgstr ""
3205 #: src/libvlc-module.c:1106
3206 msgid "Play and exit"
3207 msgstr ""
3209 #: src/libvlc-module.c:1108
3210 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3211 msgstr ""
3213 #: src/libvlc-module.c:1110
3214 msgid "Use media library"
3215 msgstr ""
3217 #: src/libvlc-module.c:1112
3218 msgid ""
3219 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3220 "VLC."
3221 msgstr ""
3223 #: src/libvlc-module.c:1115
3224 msgid "Use playlist tree"
3225 msgstr ""
3227 #: src/libvlc-module.c:1117
3228 msgid ""
3229 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3230 "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really "
3231 "needed."
3232 msgstr ""
3234 #: src/libvlc-module.c:1121
3235 msgid "Always"
3236 msgstr ""
3238 #: src/libvlc-module.c:1121
3239 msgid "Never"
3240 msgstr ""
3242 #: src/libvlc-module.c:1130
3243 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3244 msgstr ""
3246 #: src/libvlc-module.c:1133 src/video_output/vout_intf.c:438
3247 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054 modules/gui/macosx/controls.m:456
3248 #: modules/gui/macosx/controls.m:509 modules/gui/macosx/controls.m:962
3249 #: modules/gui/macosx/controls.m:992 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49
3250 #: modules/gui/macosx/intf.m:615 modules/gui/macosx/intf.m:691
3251 #: modules/gui/macosx/intf.m:747
3252 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:540
3253 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61
3254 msgid "Fullscreen"
3255 msgstr ""
3257 #: src/libvlc-module.c:1134
3258 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3259 msgstr ""
3261 #: src/libvlc-module.c:1135
3262 msgid "Leave fullscreen"
3263 msgstr ""
3265 #: src/libvlc-module.c:1136
3266 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3267 msgstr ""
3269 #: src/libvlc-module.c:1137
3270 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:83
3271 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1532
3272 msgid "Play/Pause"
3273 msgstr ""
3275 #: src/libvlc-module.c:1138
3276 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3277 msgstr ""
3279 #: src/libvlc-module.c:1139
3280 msgid "Pause only"
3281 msgstr ""
3283 #: src/libvlc-module.c:1140
3284 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3285 msgstr ""
3287 #: src/libvlc-module.c:1141
3288 msgid "Play only"
3289 msgstr ""
3291 #: src/libvlc-module.c:1142
3292 msgid "Select the hotkey to use to play."
3293 msgstr ""
3295 #: src/libvlc-module.c:1143 modules/control/hotkeys.c:672
3296 #: modules/gui/macosx/controls.m:894 modules/gui/macosx/intf.m:656
3297 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:393
3298 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:712
3299 msgid "Faster"
3300 msgstr ""
3302 #: src/libvlc-module.c:1144
3303 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3304 msgstr ""
3306 #: src/libvlc-module.c:1145 modules/control/hotkeys.c:678
3307 #: modules/gui/macosx/controls.m:895 modules/gui/macosx/intf.m:657
3308 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:386
3309 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:711
3310 msgid "Slower"
3311 msgstr ""
3313 #: src/libvlc-module.c:1146
3314 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3315 msgstr ""
3317 #: src/libvlc-module.c:1147 modules/control/hotkeys.c:655
3318 #: modules/gui/macosx/about.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:915
3319 #: modules/gui/macosx/intf.m:614 modules/gui/macosx/intf.m:659
3320 #: modules/gui/macosx/intf.m:735 modules/gui/macosx/intf.m:743
3321 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
3322 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1617
3323 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:527
3324 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:511 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:129
3325 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:710
3326 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1537
3327 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261 modules/misc/notify/notify.c:291
3328 msgid "Next"
3329 msgstr ""
3331 #: src/libvlc-module.c:1148
3332 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3333 msgstr ""
3335 #: src/libvlc-module.c:1149 modules/control/hotkeys.c:661
3336 #: modules/gui/macosx/about.m:191 modules/gui/macosx/controls.m:914
3337 #: modules/gui/macosx/intf.m:609 modules/gui/macosx/intf.m:658
3338 #: modules/gui/macosx/intf.m:736 modules/gui/macosx/intf.m:742
3339 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:526
3340 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:509 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:709
3341 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1536
3342 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260 modules/misc/notify/notify.c:289
3343 msgid "Previous"
3344 msgstr ""
3346 #: src/libvlc-module.c:1150
3347 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3348 msgstr ""
3350 #: src/libvlc-module.c:1151 modules/gui/macosx/controls.m:906
3351 #: modules/gui/macosx/intf.m:612 modules/gui/macosx/intf.m:655
3352 #: modules/gui/macosx/intf.m:734 modules/gui/macosx/intf.m:741
3353 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
3354 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:528
3355 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:507 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:122
3356 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:88
3357 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
3358 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704
3359 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1538
3360 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/misc/notify/xosd.c:228
3361 msgid "Stop"
3362 msgstr ""
3364 #: src/libvlc-module.c:1152
3365 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3366 msgstr ""
3368 #: src/libvlc-module.c:1153 modules/gui/fbosd.c:128 modules/gui/fbosd.c:197
3369 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
3370 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51 modules/gui/macosx/intf.m:617
3371 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:854 modules/video_filter/marq.c:141
3372 #: modules/video_filter/rss.c:188
3373 msgid "Position"
3374 msgstr ""
3376 #: src/libvlc-module.c:1154
3377 msgid "Select the hotkey to display the position."
3378 msgstr ""
3380 #: src/libvlc-module.c:1156
3381 msgid "Very short backwards jump"
3382 msgstr ""
3384 #: src/libvlc-module.c:1158
3385 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3386 msgstr ""
3388 #: src/libvlc-module.c:1159
3389 msgid "Short backwards jump"
3390 msgstr ""
3392 #: src/libvlc-module.c:1161
3393 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3394 msgstr ""
3396 #: src/libvlc-module.c:1162
3397 msgid "Medium backwards jump"
3398 msgstr ""
3400 #: src/libvlc-module.c:1164
3401 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3402 msgstr ""
3404 #: src/libvlc-module.c:1165
3405 msgid "Long backwards jump"
3406 msgstr ""
3408 #: src/libvlc-module.c:1167
3409 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3410 msgstr ""
3412 #: src/libvlc-module.c:1169
3413 msgid "Very short forward jump"
3414 msgstr ""
3416 #: src/libvlc-module.c:1171
3417 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3418 msgstr ""
3420 #: src/libvlc-module.c:1172
3421 msgid "Short forward jump"
3422 msgstr ""
3424 #: src/libvlc-module.c:1174
3425 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3426 msgstr ""
3428 #: src/libvlc-module.c:1175
3429 msgid "Medium forward jump"
3430 msgstr ""
3432 #: src/libvlc-module.c:1177
3433 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3434 msgstr ""
3436 #: src/libvlc-module.c:1178
3437 msgid "Long forward jump"
3438 msgstr ""
3440 #: src/libvlc-module.c:1180
3441 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3442 msgstr ""
3444 #: src/libvlc-module.c:1182
3445 msgid "Very short jump length"
3446 msgstr ""
3448 #: src/libvlc-module.c:1183
3449 msgid "Very short jump length, in seconds."
3450 msgstr ""
3452 #: src/libvlc-module.c:1184
3453 msgid "Short jump length"
3454 msgstr ""
3456 #: src/libvlc-module.c:1185
3457 msgid "Short jump length, in seconds."
3458 msgstr ""
3460 #: src/libvlc-module.c:1186
3461 msgid "Medium jump length"
3462 msgstr ""
3464 #: src/libvlc-module.c:1187
3465 msgid "Medium jump length, in seconds."
3466 msgstr ""
3468 #: src/libvlc-module.c:1188
3469 msgid "Long jump length"
3470 msgstr ""
3472 #: src/libvlc-module.c:1189
3473 msgid "Long jump length, in seconds."
3474 msgstr ""
3476 #: src/libvlc-module.c:1191 modules/control/hotkeys.c:240
3477 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274 modules/gui/macosx/intf.m:779
3478 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:537
3479 msgid "Quit"
3480 msgstr ""
3482 #: src/libvlc-module.c:1192
3483 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3484 msgstr ""
3486 #: src/libvlc-module.c:1193
3487 msgid "Navigate up"
3488 msgstr ""
3490 #: src/libvlc-module.c:1194
3491 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3492 msgstr ""
3494 #: src/libvlc-module.c:1195
3495 msgid "Navigate down"
3496 msgstr ""
3498 #: src/libvlc-module.c:1196
3499 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3500 msgstr ""
3502 #: src/libvlc-module.c:1197
3503 msgid "Navigate left"
3504 msgstr ""
3506 #: src/libvlc-module.c:1198
3507 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3508 msgstr ""
3510 #: src/libvlc-module.c:1199
3511 msgid "Navigate right"
3512 msgstr ""
3514 #: src/libvlc-module.c:1200
3515 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3516 msgstr ""
3518 #: src/libvlc-module.c:1201
3519 msgid "Activate"
3520 msgstr ""
3522 #: src/libvlc-module.c:1202
3523 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3524 msgstr ""
3526 #: src/libvlc-module.c:1203
3527 msgid "Go to the DVD menu"
3528 msgstr ""
3530 #: src/libvlc-module.c:1204
3531 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3532 msgstr ""
3534 #: src/libvlc-module.c:1205
3535 msgid "Select previous DVD title"
3536 msgstr ""
3538 #: src/libvlc-module.c:1206
3539 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3540 msgstr ""
3542 #: src/libvlc-module.c:1207
3543 msgid "Select next DVD title"
3544 msgstr ""
3546 #: src/libvlc-module.c:1208
3547 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3548 msgstr ""
3550 #: src/libvlc-module.c:1209
3551 msgid "Select prev DVD chapter"
3552 msgstr ""
3554 #: src/libvlc-module.c:1210
3555 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3556 msgstr ""
3558 #: src/libvlc-module.c:1211
3559 msgid "Select next DVD chapter"
3560 msgstr ""
3562 #: src/libvlc-module.c:1212
3563 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3564 msgstr ""
3566 #: src/libvlc-module.c:1213
3567 msgid "Volume up"
3568 msgstr ""
3570 #: src/libvlc-module.c:1214
3571 msgid "Select the key to increase audio volume."
3572 msgstr ""
3574 #: src/libvlc-module.c:1215
3575 msgid "Volume down"
3576 msgstr ""
3578 #: src/libvlc-module.c:1216
3579 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3580 msgstr ""
3582 #: src/libvlc-module.c:1217 modules/gui/macosx/controls.m:952
3583 #: modules/gui/macosx/intf.m:676 modules/gui/macosx/intf.m:737
3584 #: modules/gui/macosx/intf.m:746
3585 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:567
3586 msgid "Mute"
3587 msgstr ""
3589 #: src/libvlc-module.c:1218
3590 msgid "Select the key to mute audio."
3591 msgstr ""
3593 #: src/libvlc-module.c:1219
3594 msgid "Subtitle delay up"
3595 msgstr ""
3597 #: src/libvlc-module.c:1220
3598 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3599 msgstr ""
3601 #: src/libvlc-module.c:1221
3602 msgid "Subtitle delay down"
3603 msgstr ""
3605 #: src/libvlc-module.c:1222
3606 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3607 msgstr ""
3609 #: src/libvlc-module.c:1223
3610 msgid "Audio delay up"
3611 msgstr ""
3613 #: src/libvlc-module.c:1224
3614 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3615 msgstr ""
3617 #: src/libvlc-module.c:1225
3618 msgid "Audio delay down"
3619 msgstr ""
3621 #: src/libvlc-module.c:1226
3622 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3623 msgstr ""
3625 #: src/libvlc-module.c:1227
3626 msgid "Play playlist bookmark 1"
3627 msgstr ""
3629 #: src/libvlc-module.c:1228
3630 msgid "Play playlist bookmark 2"
3631 msgstr ""
3633 #: src/libvlc-module.c:1229
3634 msgid "Play playlist bookmark 3"
3635 msgstr ""
3637 #: src/libvlc-module.c:1230
3638 msgid "Play playlist bookmark 4"
3639 msgstr ""
3641 #: src/libvlc-module.c:1231
3642 msgid "Play playlist bookmark 5"
3643 msgstr ""
3645 #: src/libvlc-module.c:1232
3646 msgid "Play playlist bookmark 6"
3647 msgstr ""
3649 #: src/libvlc-module.c:1233
3650 msgid "Play playlist bookmark 7"
3651 msgstr ""
3653 #: src/libvlc-module.c:1234
3654 msgid "Play playlist bookmark 8"
3655 msgstr ""
3657 #: src/libvlc-module.c:1235
3658 msgid "Play playlist bookmark 9"
3659 msgstr ""
3661 #: src/libvlc-module.c:1236
3662 msgid "Play playlist bookmark 10"
3663 msgstr ""
3665 #: src/libvlc-module.c:1237
3666 msgid "Select the key to play this bookmark."
3667 msgstr ""
3669 #: src/libvlc-module.c:1238
3670 msgid "Set playlist bookmark 1"
3671 msgstr ""
3673 #: src/libvlc-module.c:1239
3674 msgid "Set playlist bookmark 2"
3675 msgstr ""
3677 #: src/libvlc-module.c:1240
3678 msgid "Set playlist bookmark 3"
3679 msgstr ""
3681 #: src/libvlc-module.c:1241
3682 msgid "Set playlist bookmark 4"
3683 msgstr ""
3685 #: src/libvlc-module.c:1242
3686 msgid "Set playlist bookmark 5"
3687 msgstr ""
3689 #: src/libvlc-module.c:1243
3690 msgid "Set playlist bookmark 6"
3691 msgstr ""
3693 #: src/libvlc-module.c:1244
3694 msgid "Set playlist bookmark 7"
3695 msgstr ""
3697 #: src/libvlc-module.c:1245
3698 msgid "Set playlist bookmark 8"
3699 msgstr ""
3701 #: src/libvlc-module.c:1246
3702 msgid "Set playlist bookmark 9"
3703 msgstr ""
3705 #: src/libvlc-module.c:1247
3706 msgid "Set playlist bookmark 10"
3707 msgstr ""
3709 #: src/libvlc-module.c:1248
3710 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3711 msgstr ""
3713 #: src/libvlc-module.c:1250 modules/control/hotkeys.c:83
3714 msgid "Playlist bookmark 1"
3715 msgstr ""
3717 #: src/libvlc-module.c:1251 modules/control/hotkeys.c:84
3718 msgid "Playlist bookmark 2"
3719 msgstr ""
3721 #: src/libvlc-module.c:1252 modules/control/hotkeys.c:85
3722 msgid "Playlist bookmark 3"
3723 msgstr ""
3725 #: src/libvlc-module.c:1253 modules/control/hotkeys.c:86
3726 msgid "Playlist bookmark 4"
3727 msgstr ""
3729 #: src/libvlc-module.c:1254 modules/control/hotkeys.c:87
3730 msgid "Playlist bookmark 5"
3731 msgstr ""
3733 #: src/libvlc-module.c:1255 modules/control/hotkeys.c:88
3734 msgid "Playlist bookmark 6"
3735 msgstr ""
3737 #: src/libvlc-module.c:1256 modules/control/hotkeys.c:89
3738 msgid "Playlist bookmark 7"
3739 msgstr ""
3741 #: src/libvlc-module.c:1257 modules/control/hotkeys.c:90
3742 msgid "Playlist bookmark 8"
3743 msgstr ""
3745 #: src/libvlc-module.c:1258 modules/control/hotkeys.c:91
3746 msgid "Playlist bookmark 9"
3747 msgstr ""
3749 #: src/libvlc-module.c:1259 modules/control/hotkeys.c:92
3750 msgid "Playlist bookmark 10"
3751 msgstr ""
3753 #: src/libvlc-module.c:1261
3754 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3755 msgstr ""
3757 #: src/libvlc-module.c:1263
3758 msgid "Go back in browsing history"
3759 msgstr ""
3761 #: src/libvlc-module.c:1264
3762 msgid ""
3763 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3764 "history."
3765 msgstr ""
3767 #: src/libvlc-module.c:1265
3768 msgid "Go forward in browsing history"
3769 msgstr ""
3771 #: src/libvlc-module.c:1266
3772 msgid ""
3773 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3774 "history."
3775 msgstr ""
3777 #: src/libvlc-module.c:1268
3778 msgid "Cycle audio track"
3779 msgstr ""
3781 #: src/libvlc-module.c:1269
3782 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3783 msgstr ""
3785 #: src/libvlc-module.c:1270
3786 msgid "Cycle subtitle track"
3787 msgstr ""
3789 #: src/libvlc-module.c:1271
3790 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3791 msgstr ""
3793 #: src/libvlc-module.c:1272
3794 msgid "Cycle source aspect ratio"
3795 msgstr ""
3797 #: src/libvlc-module.c:1273
3798 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3799 msgstr ""
3801 #: src/libvlc-module.c:1274
3802 msgid "Cycle video crop"
3803 msgstr ""
3805 #: src/libvlc-module.c:1275
3806 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3807 msgstr ""
3809 #: src/libvlc-module.c:1276
3810 msgid "Cycle deinterlace modes"
3811 msgstr ""
3813 #: src/libvlc-module.c:1277
3814 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3815 msgstr ""
3817 #: src/libvlc-module.c:1278
3818 msgid "Show interface"
3819 msgstr ""
3821 #: src/libvlc-module.c:1279
3822 msgid "Raise the interface above all other windows."
3823 msgstr ""
3825 #: src/libvlc-module.c:1280
3826 msgid "Hide interface"
3827 msgstr ""
3829 #: src/libvlc-module.c:1281
3830 msgid "Lower the interface below all other windows."
3831 msgstr ""
3833 #: src/libvlc-module.c:1282
3834 msgid "Take video snapshot"
3835 msgstr ""
3837 #: src/libvlc-module.c:1283
3838 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3839 msgstr ""
3841 #: src/libvlc-module.c:1285 modules/access_filter/record.c:51
3842 #: modules/access_filter/record.c:52
3843 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:283
3844 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:176
3845 msgid "Record"
3846 msgstr ""
3848 #: src/libvlc-module.c:1286
3849 msgid "Record access filter start/stop."
3850 msgstr ""
3852 #: src/libvlc-module.c:1287 modules/access_filter/dump.c:49
3853 #: modules/access_filter/dump.c:50 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:183
3854 msgid "Dump"
3855 msgstr ""
3857 #: src/libvlc-module.c:1288
3858 msgid "Media dump access filter trigger."
3859 msgstr ""
3861 #: src/libvlc-module.c:1290
3862 msgid "Normal/Repeat/Loop"
3863 msgstr ""
3865 #: src/libvlc-module.c:1291
3866 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
3867 msgstr ""
3869 #: src/libvlc-module.c:1294
3870 msgid "Toggle random playlist playback"
3871 msgstr ""
3873 #: src/libvlc-module.c:1296 src/libvlc-module.c:1297
3874 #: src/video_output/vout_intf.c:300
3875 msgid "Zoom"
3876 msgstr ""
3878 #: src/libvlc-module.c:1299 src/libvlc-module.c:1300
3879 msgid "Un-Zoom"
3880 msgstr ""
3882 #: src/libvlc-module.c:1302 src/libvlc-module.c:1303
3883 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3884 msgstr ""
3886 #: src/libvlc-module.c:1304 src/libvlc-module.c:1305
3887 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3888 msgstr ""
3890 #: src/libvlc-module.c:1307 src/libvlc-module.c:1308
3891 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3892 msgstr ""
3894 #: src/libvlc-module.c:1309 src/libvlc-module.c:1310
3895 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3896 msgstr ""
3898 #: src/libvlc-module.c:1312 src/libvlc-module.c:1313
3899 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3900 msgstr ""
3902 #: src/libvlc-module.c:1314 src/libvlc-module.c:1315
3903 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3904 msgstr ""
3906 #: src/libvlc-module.c:1317 src/libvlc-module.c:1318
3907 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3908 msgstr ""
3910 #: src/libvlc-module.c:1319 src/libvlc-module.c:1320
3911 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3912 msgstr ""
3914 #: src/libvlc-module.c:1322
3915 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
3916 msgstr ""
3918 #: src/libvlc-module.c:1324
3919 msgid ""
3920 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
3921 "output for the time being."
3922 msgstr ""
3924 #: src/libvlc-module.c:1327
3925 msgid "Display OSD menu on top of video output"
3926 msgstr ""
3928 #: src/libvlc-module.c:1328
3929 msgid "Display OSDmenu on top of video output"
3930 msgstr ""
3932 #: src/libvlc-module.c:1329
3933 msgid "Do not display OSD menu on video output"
3934 msgstr ""
3936 #: src/libvlc-module.c:1330
3937 msgid "Do not display OSDmenu on top of video output"
3938 msgstr ""
3940 #: src/libvlc-module.c:1331
3941 msgid "Highlight widget on the right"
3942 msgstr ""
3944 #: src/libvlc-module.c:1333
3945 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
3946 msgstr ""
3948 #: src/libvlc-module.c:1334
3949 msgid "Highlight widget on the left"
3950 msgstr ""
3952 #: src/libvlc-module.c:1336
3953 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
3954 msgstr ""
3956 #: src/libvlc-module.c:1337
3957 msgid "Highlight widget on top"
3958 msgstr ""
3960 #: src/libvlc-module.c:1339
3961 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
3962 msgstr ""
3964 #: src/libvlc-module.c:1340
3965 msgid "Highlight widget below"
3966 msgstr ""
3968 #: src/libvlc-module.c:1342
3969 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
3970 msgstr ""
3972 #: src/libvlc-module.c:1343
3973 #, fuzzy
3974 msgid "Select current widget"
3975 msgstr "Video kodeks"
3977 #: src/libvlc-module.c:1345
3978 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
3979 msgstr ""
3981 #: src/libvlc-module.c:1348
3982 #, c-format
3983 msgid ""
3984 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
3985 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
3986 "in the playlist.\n"
3987 "The first item specified will be played first.\n"
3988 "\n"
3989 "Options-styles:\n"
3990 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
3991 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
3992 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
3993 "            and that overrides previous settings.\n"
3994 "\n"
3995 "Stream MRL syntax:\n"
3996 "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
3997 "option=value ...]\n"
3998 "\n"
3999 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
4000 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
4001 "\n"
4002 "URL syntax:\n"
4003 "  [file://]filename              Plain media file\n"
4004 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
4005 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
4006 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
4007 "  screen://                      Screen capture\n"
4008 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
4009 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
4010 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
4011 "  udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
4012 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
4013 "  vlc:pause:<seconds>            Special item to pause the playlist for a "
4014 "certain time\n"
4015 "  vlc:quit                       Special item to quit VLC\n"
4016 msgstr ""
4018 #: src/libvlc-module.c:1481 src/video_output/vout_intf.c:444
4019 #: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:961
4020 #: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/gui/macosx/intf.m:748
4021 #: modules/video_output/snapshot.c:75
4022 msgid "Snapshot"
4023 msgstr ""
4025 #: src/libvlc-module.c:1498
4026 msgid "Window properties"
4027 msgstr ""
4029 #: src/libvlc-module.c:1541
4030 msgid "Subpictures"
4031 msgstr ""
4033 #: src/libvlc-module.c:1548 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111
4034 #: modules/demux/subtitle.c:64 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
4035 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:72
4036 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:717 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:723
4037 msgid "Subtitles"
4038 msgstr ""
4040 #: src/libvlc-module.c:1565 modules/stream_out/transcode.c:151
4041 msgid "Overlays"
4042 msgstr ""
4044 #: src/libvlc-module.c:1573
4045 msgid "France"
4046 msgstr ""
4048 #: src/libvlc-module.c:1575
4049 msgid "Track settings"
4050 msgstr ""
4052 #: src/libvlc-module.c:1597
4053 msgid "Playback control"
4054 msgstr ""
4056 #: src/libvlc-module.c:1614
4057 msgid "Default devices"
4058 msgstr ""
4060 #: src/libvlc-module.c:1623
4061 msgid "Network settings"
4062 msgstr ""
4064 #: src/libvlc-module.c:1635
4065 msgid "Socks proxy"
4066 msgstr ""
4068 #: src/libvlc-module.c:1644
4069 msgid "Metadata"
4070 msgstr ""
4072 #: src/libvlc-module.c:1674
4073 msgid "Decoders"
4074 msgstr ""
4076 #: src/libvlc-module.c:1681 modules/access/v4l2.c:91
4077 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
4078 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:509
4079 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:267
4080 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:379
4081 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
4082 msgid "Input"
4083 msgstr ""
4085 #: src/libvlc-module.c:1721
4086 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:523
4087 msgid "VLM"
4088 msgstr ""
4090 #: src/libvlc-module.c:1754
4091 msgid "CPU"
4092 msgstr ""
4094 #: src/libvlc-module.c:1776
4095 msgid "Special modules"
4096 msgstr ""
4098 #: src/libvlc-module.c:1782
4099 msgid "Plugins"
4100 msgstr ""
4102 #: src/libvlc-module.c:1790
4103 msgid "Performance options"
4104 msgstr ""
4106 #: src/libvlc-module.c:1940
4107 msgid "Hot keys"
4108 msgstr ""
4110 #: src/libvlc-module.c:2304
4111 msgid "Jump sizes"
4112 msgstr ""
4114 #: src/libvlc-module.c:2381
4115 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4116 msgstr ""
4118 #: src/libvlc-module.c:2384
4119 msgid ""
4120 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4121 "--help-verbose)"
4122 msgstr ""
4124 #: src/libvlc-module.c:2387
4125 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4126 msgstr ""
4128 #: src/libvlc-module.c:2389
4129 msgid "print a list of available modules"
4130 msgstr ""
4132 #: src/libvlc-module.c:2391
4133 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4134 msgstr ""
4136 #: src/libvlc-module.c:2393
4137 msgid ""
4138 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4139 "verbose)"
4140 msgstr ""
4142 #: src/libvlc-module.c:2396
4143 msgid "save the current command line options in the config"
4144 msgstr ""
4146 #: src/libvlc-module.c:2398
4147 msgid "reset the current config to the default values"
4148 msgstr ""
4150 #: src/libvlc-module.c:2400
4151 msgid "use alternate config file"
4152 msgstr ""
4154 #: src/libvlc-module.c:2402
4155 msgid "resets the current plugins cache"
4156 msgstr ""
4158 #: src/libvlc-module.c:2404
4159 msgid "print version information"
4160 msgstr ""
4162 #: src/libvlc-module.c:2455
4163 msgid "main program"
4164 msgstr ""
4166 #: src/playlist/tree.c:61 modules/access/bda/bda.c:61
4167 #: modules/access/bda/bda.c:113 modules/access/bda/bda.c:121
4168 #: modules/access/bda/bda.c:128 modules/access/bda/bda.c:134
4169 #: modules/access/bda/bda.c:140 modules/access/bda/bda.c:146
4170 #: modules/access/bda/bda.c:152
4171 msgid "Undefined"
4172 msgstr ""
4174 #: src/text/iso-639_def.h:38
4175 msgid "Afar"
4176 msgstr ""
4178 #: src/text/iso-639_def.h:39
4179 msgid "Abkhazian"
4180 msgstr ""
4182 #: src/text/iso-639_def.h:40
4183 msgid "Afrikaans"
4184 msgstr ""
4186 #: src/text/iso-639_def.h:41
4187 msgid "Albanian"
4188 msgstr ""
4190 #: src/text/iso-639_def.h:42
4191 msgid "Amharic"
4192 msgstr ""
4194 #: src/text/iso-639_def.h:44
4195 msgid "Armenian"
4196 msgstr ""
4198 #: src/text/iso-639_def.h:45
4199 msgid "Assamese"
4200 msgstr ""
4202 #: src/text/iso-639_def.h:46
4203 msgid "Avestan"
4204 msgstr ""
4206 #: src/text/iso-639_def.h:47
4207 msgid "Aymara"
4208 msgstr ""
4210 #: src/text/iso-639_def.h:48
4211 msgid "Azerbaijani"
4212 msgstr ""
4214 #: src/text/iso-639_def.h:49
4215 msgid "Bashkir"
4216 msgstr ""
4218 #: src/text/iso-639_def.h:50
4219 msgid "Basque"
4220 msgstr ""
4222 #: src/text/iso-639_def.h:51
4223 msgid "Belarusian"
4224 msgstr ""
4226 #: src/text/iso-639_def.h:52
4227 msgid "Bengali"
4228 msgstr ""
4230 #: src/text/iso-639_def.h:53
4231 msgid "Bihari"
4232 msgstr ""
4234 #: src/text/iso-639_def.h:54
4235 msgid "Bislama"
4236 msgstr ""
4238 #: src/text/iso-639_def.h:55
4239 msgid "Bosnian"
4240 msgstr ""
4242 #: src/text/iso-639_def.h:56
4243 msgid "Breton"
4244 msgstr ""
4246 #: src/text/iso-639_def.h:57
4247 msgid "Bulgarian"
4248 msgstr ""
4250 #: src/text/iso-639_def.h:58
4251 msgid "Burmese"
4252 msgstr ""
4254 #: src/text/iso-639_def.h:60
4255 msgid "Chamorro"
4256 msgstr ""
4258 #: src/text/iso-639_def.h:61
4259 msgid "Chechen"
4260 msgstr ""
4262 #: src/text/iso-639_def.h:62
4263 msgid "Chinese"
4264 msgstr ""
4266 #: src/text/iso-639_def.h:63
4267 msgid "Church Slavic"
4268 msgstr ""
4270 #: src/text/iso-639_def.h:64
4271 msgid "Chuvash"
4272 msgstr ""
4274 #: src/text/iso-639_def.h:65
4275 msgid "Cornish"
4276 msgstr ""
4278 #: src/text/iso-639_def.h:66
4279 msgid "Corsican"
4280 msgstr ""
4282 #: src/text/iso-639_def.h:70
4283 msgid "Dzongkha"
4284 msgstr ""
4286 #: src/text/iso-639_def.h:71
4287 msgid "English"
4288 msgstr ""
4290 #: src/text/iso-639_def.h:72
4291 msgid "Esperanto"
4292 msgstr ""
4294 #: src/text/iso-639_def.h:73
4295 msgid "Estonian"
4296 msgstr ""
4298 #: src/text/iso-639_def.h:74
4299 msgid "Faroese"
4300 msgstr ""
4302 #: src/text/iso-639_def.h:75
4303 msgid "Fijian"
4304 msgstr ""
4306 #: src/text/iso-639_def.h:78
4307 msgid "Frisian"
4308 msgstr ""
4310 #: src/text/iso-639_def.h:81
4311 msgid "Gaelic (Scots)"
4312 msgstr ""
4314 #: src/text/iso-639_def.h:82
4315 msgid "Irish"
4316 msgstr ""
4318 #: src/text/iso-639_def.h:83
4319 msgid "Gallegan"
4320 msgstr ""
4322 #: src/text/iso-639_def.h:84
4323 msgid "Manx"
4324 msgstr ""
4326 #: src/text/iso-639_def.h:85
4327 msgid "Greek, Modern ()"
4328 msgstr ""
4330 #: src/text/iso-639_def.h:86
4331 msgid "Guarani"
4332 msgstr ""
4334 #: src/text/iso-639_def.h:87
4335 msgid "Gujarati"
4336 msgstr ""
4338 #: src/text/iso-639_def.h:89
4339 msgid "Herero"
4340 msgstr ""
4342 #: src/text/iso-639_def.h:90
4343 msgid "Hindi"
4344 msgstr ""
4346 #: src/text/iso-639_def.h:91
4347 msgid "Hiri Motu"
4348 msgstr ""
4350 #: src/text/iso-639_def.h:93
4351 msgid "Icelandic"
4352 msgstr ""
4354 #: src/text/iso-639_def.h:94
4355 msgid "Inuktitut"
4356 msgstr ""
4358 #: src/text/iso-639_def.h:95
4359 msgid "Interlingue"
4360 msgstr ""
4362 #: src/text/iso-639_def.h:96
4363 msgid "Interlingua"
4364 msgstr ""
4366 #: src/text/iso-639_def.h:97
4367 msgid "Indonesian"
4368 msgstr ""
4370 #: src/text/iso-639_def.h:98
4371 msgid "Inupiaq"
4372 msgstr ""
4374 #: src/text/iso-639_def.h:100
4375 msgid "Javanese"
4376 msgstr ""
4378 #: src/text/iso-639_def.h:102
4379 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
4380 msgstr ""
4382 #: src/text/iso-639_def.h:103
4383 msgid "Kannada"
4384 msgstr ""
4386 #: src/text/iso-639_def.h:104
4387 msgid "Kashmiri"
4388 msgstr ""
4390 #: src/text/iso-639_def.h:105
4391 msgid "Kazakh"
4392 msgstr ""
4394 #: src/text/iso-639_def.h:106
4395 msgid "Khmer"
4396 msgstr ""
4398 #: src/text/iso-639_def.h:107
4399 msgid "Kikuyu"
4400 msgstr ""
4402 #: src/text/iso-639_def.h:108
4403 msgid "Kinyarwanda"
4404 msgstr ""
4406 #: src/text/iso-639_def.h:109
4407 msgid "Kirghiz"
4408 msgstr ""
4410 #: src/text/iso-639_def.h:110
4411 msgid "Komi"
4412 msgstr ""
4414 #: src/text/iso-639_def.h:112
4415 msgid "Kuanyama"
4416 msgstr ""
4418 #: src/text/iso-639_def.h:113
4419 msgid "Kurdish"
4420 msgstr ""
4422 #: src/text/iso-639_def.h:114
4423 msgid "Lao"
4424 msgstr ""
4426 #: src/text/iso-639_def.h:115
4427 msgid "Latin"
4428 msgstr ""
4430 #: src/text/iso-639_def.h:116
4431 msgid "Latvian"
4432 msgstr ""
4434 #: src/text/iso-639_def.h:117
4435 msgid "Lingala"
4436 msgstr ""
4438 #: src/text/iso-639_def.h:118
4439 msgid "Lithuanian"
4440 msgstr ""
4442 #: src/text/iso-639_def.h:119
4443 msgid "Letzeburgesch"
4444 msgstr ""
4446 #: src/text/iso-639_def.h:120
4447 msgid "Macedonian"
4448 msgstr ""
4450 #: src/text/iso-639_def.h:121
4451 msgid "Marshall"
4452 msgstr ""
4454 #: src/text/iso-639_def.h:122
4455 msgid "Malayalam"
4456 msgstr ""
4458 #: src/text/iso-639_def.h:123
4459 msgid "Maori"
4460 msgstr ""
4462 #: src/text/iso-639_def.h:124
4463 msgid "Marathi"
4464 msgstr ""
4466 #: src/text/iso-639_def.h:126
4467 msgid "Malagasy"
4468 msgstr ""
4470 #: src/text/iso-639_def.h:127
4471 msgid "Maltese"
4472 msgstr ""
4474 #: src/text/iso-639_def.h:128
4475 msgid "Moldavian"
4476 msgstr ""
4478 #: src/text/iso-639_def.h:129
4479 msgid "Mongolian"
4480 msgstr ""
4482 #: src/text/iso-639_def.h:130
4483 msgid "Nauru"
4484 msgstr ""
4486 #: src/text/iso-639_def.h:131
4487 msgid "Navajo"
4488 msgstr ""
4490 #: src/text/iso-639_def.h:132
4491 msgid "Ndebele, South"
4492 msgstr ""
4494 #: src/text/iso-639_def.h:133
4495 msgid "Ndebele, North"
4496 msgstr ""
4498 #: src/text/iso-639_def.h:134
4499 msgid "Ndonga"
4500 msgstr ""
4502 #: src/text/iso-639_def.h:135
4503 msgid "Nepali"
4504 msgstr ""
4506 #: src/text/iso-639_def.h:136
4507 msgid "Norwegian"
4508 msgstr ""
4510 #: src/text/iso-639_def.h:137
4511 msgid "Norwegian Nynorsk"
4512 msgstr ""
4514 #: src/text/iso-639_def.h:138
4515 msgid "Norwegian Bokmaal"
4516 msgstr ""
4518 #: src/text/iso-639_def.h:139
4519 msgid "Chichewa; Nyanja"
4520 msgstr ""
4522 #: src/text/iso-639_def.h:140
4523 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4524 msgstr ""
4526 #: src/text/iso-639_def.h:141
4527 msgid "Oriya"
4528 msgstr ""
4530 #: src/text/iso-639_def.h:142
4531 msgid "Oromo"
4532 msgstr ""
4534 #: src/text/iso-639_def.h:144
4535 msgid "Ossetian; Ossetic"
4536 msgstr ""
4538 #: src/text/iso-639_def.h:145
4539 msgid "Panjabi"
4540 msgstr ""
4542 #: src/text/iso-639_def.h:147
4543 msgid "Pali"
4544 msgstr ""
4546 #: src/text/iso-639_def.h:149
4547 msgid "Portuguese"
4548 msgstr ""
4550 #: src/text/iso-639_def.h:150
4551 msgid "Pushto"
4552 msgstr ""
4554 #: src/text/iso-639_def.h:151
4555 msgid "Quechua"
4556 msgstr ""
4558 #: src/text/iso-639_def.h:152
4559 msgid "Original audio"
4560 msgstr ""
4562 #: src/text/iso-639_def.h:153
4563 msgid "Raeto-Romance"
4564 msgstr ""
4566 #: src/text/iso-639_def.h:155
4567 msgid "Rundi"
4568 msgstr ""
4570 #: src/text/iso-639_def.h:157
4571 msgid "Sango"
4572 msgstr ""
4574 #: src/text/iso-639_def.h:158
4575 msgid "Sanskrit"
4576 msgstr ""
4578 #: src/text/iso-639_def.h:159
4579 msgid "Serbian"
4580 msgstr ""
4582 #: src/text/iso-639_def.h:160
4583 msgid "Croatian"
4584 msgstr ""
4586 #: src/text/iso-639_def.h:161
4587 msgid "Sinhalese"
4588 msgstr ""
4590 #: src/text/iso-639_def.h:164
4591 msgid "Northern Sami"
4592 msgstr ""
4594 #: src/text/iso-639_def.h:165
4595 msgid "Samoan"
4596 msgstr ""
4598 #: src/text/iso-639_def.h:166
4599 msgid "Shona"
4600 msgstr ""
4602 #: src/text/iso-639_def.h:167
4603 msgid "Sindhi"
4604 msgstr ""
4606 #: src/text/iso-639_def.h:168
4607 msgid "Somali"
4608 msgstr ""
4610 #: src/text/iso-639_def.h:169
4611 msgid "Sotho, Southern"
4612 msgstr ""
4614 #: src/text/iso-639_def.h:171
4615 msgid "Sardinian"
4616 msgstr ""
4618 #: src/text/iso-639_def.h:172
4619 msgid "Swati"
4620 msgstr ""
4622 #: src/text/iso-639_def.h:173
4623 msgid "Sundanese"
4624 msgstr ""
4626 #: src/text/iso-639_def.h:174
4627 msgid "Swahili"
4628 msgstr ""
4630 #: src/text/iso-639_def.h:176
4631 msgid "Tahitian"
4632 msgstr ""
4634 #: src/text/iso-639_def.h:177
4635 msgid "Tamil"
4636 msgstr ""
4638 #: src/text/iso-639_def.h:178
4639 msgid "Tatar"
4640 msgstr ""
4642 #: src/text/iso-639_def.h:179
4643 msgid "Telugu"
4644 msgstr ""
4646 #: src/text/iso-639_def.h:180
4647 msgid "Tajik"
4648 msgstr ""
4650 #: src/text/iso-639_def.h:181
4651 msgid "Tagalog"
4652 msgstr ""
4654 #: src/text/iso-639_def.h:182
4655 msgid "Thai"
4656 msgstr ""
4658 #: src/text/iso-639_def.h:183
4659 msgid "Tibetan"
4660 msgstr ""
4662 #: src/text/iso-639_def.h:184
4663 msgid "Tigrinya"
4664 msgstr ""
4666 #: src/text/iso-639_def.h:185
4667 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4668 msgstr ""
4670 #: src/text/iso-639_def.h:186
4671 msgid "Tswana"
4672 msgstr ""
4674 #: src/text/iso-639_def.h:187
4675 msgid "Tsonga"
4676 msgstr ""
4678 #: src/text/iso-639_def.h:189
4679 msgid "Turkmen"
4680 msgstr ""
4682 #: src/text/iso-639_def.h:190
4683 msgid "Twi"
4684 msgstr ""
4686 #: src/text/iso-639_def.h:191
4687 msgid "Uighur"
4688 msgstr ""
4690 #: src/text/iso-639_def.h:192
4691 msgid "Ukrainian"
4692 msgstr ""
4694 #: src/text/iso-639_def.h:193
4695 msgid "Urdu"
4696 msgstr ""
4698 #: src/text/iso-639_def.h:194
4699 msgid "Uzbek"
4700 msgstr ""
4702 #: src/text/iso-639_def.h:195
4703 msgid "Vietnamese"
4704 msgstr ""
4706 #: src/text/iso-639_def.h:196
4707 msgid "Volapuk"
4708 msgstr ""
4710 #: src/text/iso-639_def.h:197
4711 msgid "Welsh"
4712 msgstr ""
4714 #: src/text/iso-639_def.h:198
4715 msgid "Wolof"
4716 msgstr ""
4718 #: src/text/iso-639_def.h:199
4719 msgid "Xhosa"
4720 msgstr ""
4722 #: src/text/iso-639_def.h:200
4723 msgid "Yiddish"
4724 msgstr ""
4726 #: src/text/iso-639_def.h:201
4727 msgid "Yoruba"
4728 msgstr ""
4730 #: src/text/iso-639_def.h:202
4731 msgid "Zhuang"
4732 msgstr ""
4734 #: src/text/iso-639_def.h:203
4735 msgid "Zulu"
4736 msgstr ""
4738 #: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:974
4739 msgid "Unknown"
4740 msgstr ""
4742 #: src/video_output/video_output.c:410 modules/gui/macosx/intf.m:704
4743 #: modules/gui/macosx/intf.m:705 modules/video_filter/deinterlace.c:120
4744 msgid "Deinterlace"
4745 msgstr ""
4747 #: src/video_output/video_output.c:414 modules/video_filter/deinterlace.c:115
4748 msgid "Discard"
4749 msgstr ""
4751 #: src/video_output/video_output.c:416 modules/video_filter/deinterlace.c:115
4752 msgid "Blend"
4753 msgstr ""
4755 #: src/video_output/video_output.c:418 modules/video_filter/deinterlace.c:115
4756 msgid "Mean"
4757 msgstr ""
4759 #: src/video_output/video_output.c:420 modules/video_filter/deinterlace.c:116
4760 msgid "Bob"
4761 msgstr ""
4763 #: src/video_output/video_output.c:422 modules/video_filter/deinterlace.c:116
4764 msgid "Linear"
4765 msgstr ""
4767 #: src/video_output/vout_intf.c:198
4768 msgid "1:4 Quarter"
4769 msgstr ""
4771 #: src/video_output/vout_intf.c:199
4772 msgid "1:2 Half"
4773 msgstr ""
4775 #: src/video_output/vout_intf.c:200
4776 msgid "1:1 Original"
4777 msgstr ""
4779 #: src/video_output/vout_intf.c:201
4780 msgid "2:1 Double"
4781 msgstr ""
4783 #: src/video_output/vout_intf.c:333 modules/gui/macosx/intf.m:698
4784 #: modules/gui/macosx/intf.m:699 modules/video_filter/crop.c:100
4785 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:128
4786 msgid "Crop"
4787 msgstr ""
4789 #: src/video_output/vout_intf.c:394 modules/gui/macosx/intf.m:696
4790 #: modules/gui/macosx/intf.m:697
4791 msgid "Aspect-ratio"
4792 msgstr ""
4794 #: modules/access/bda/bda.c:39 modules/access/cdda.c:58
4795 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90 modules/access/dvb/access.c:73
4796 #: modules/access/dv.c:66 modules/access/dvdnav.c:66
4797 #: modules/access/dvdread.c:60 modules/access/fake.c:38
4798 #: modules/access/file.c:81 modules/access/ftp.c:52
4799 #: modules/access/gnomevfs.c:42 modules/access/http.c:54
4800 #: modules/access/jack.c:57 modules/access/mms/mms.c:44
4801 #: modules/access/pvr.c:55 modules/access/screen/screen.c:34
4802 #: modules/access/smb.c:59 modules/access/tcp.c:36 modules/access/udp.c:58
4803 #: modules/access/v4l2.c:193 modules/access/v4l.c:72
4804 #: modules/access/vcd/vcd.c:40
4805 msgid "Caching value in ms"
4806 msgstr ""
4808 #: modules/access/bda/bda.c:41 modules/access/dvb/access.c:75
4809 msgid ""
4810 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4811 msgstr ""
4813 #: modules/access/bda/bda.c:44 modules/access/dvb/access.c:78
4814 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:736
4815 msgid "Adapter card to tune"
4816 msgstr ""
4818 #: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:79
4819 msgid ""
4820 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4821 "n>=0."
4822 msgstr ""
4824 #: modules/access/bda/bda.c:48 modules/access/dvb/access.c:81
4825 msgid "Device number to use on adapter"
4826 msgstr ""
4828 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:84
4829 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:758
4830 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:845
4831 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4832 msgstr ""
4834 #: modules/access/bda/bda.c:53 modules/access/dvb/access.c:85
4835 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4836 msgstr ""
4838 #: modules/access/bda/bda.c:55
4839 msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
4840 msgstr ""
4842 #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:87
4843 msgid "Inversion mode"
4844 msgstr ""
4846 #: modules/access/bda/bda.c:59 modules/access/dvb/access.c:88
4847 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4848 msgstr ""
4850 #: modules/access/bda/bda.c:64 modules/access/dvb/access.c:90
4851 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4852 msgstr ""
4854 #: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:91
4855 msgid ""
4856 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4857 "disable this feature if you experience some trouble."
4858 msgstr ""
4860 #: modules/access/bda/bda.c:69 modules/access/dvb/access.c:93
4861 msgid "Budget mode"
4862 msgstr ""
4864 #: modules/access/bda/bda.c:70 modules/access/dvb/access.c:94
4865 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4866 msgstr ""
4868 #: modules/access/bda/bda.c:75
4869 msgid "Network Identifier"
4870 msgstr ""
4872 #: modules/access/bda/bda.c:78 modules/access/dvb/access.c:97
4873 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4874 msgstr ""
4876 #: modules/access/bda/bda.c:79 modules/access/dvb/access.c:98
4877 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4878 msgstr ""
4880 #: modules/access/bda/bda.c:82 modules/access/dvb/access.c:100
4881 msgid "LNB voltage"
4882 msgstr ""
4884 #: modules/access/bda/bda.c:83 modules/access/dvb/access.c:101
4885 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4886 msgstr ""
4888 #: modules/access/bda/bda.c:85 modules/access/dvb/access.c:103
4889 msgid "High LNB voltage"
4890 msgstr ""
4892 #: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:104
4893 msgid ""
4894 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4895 "supported by all frontends."
4896 msgstr ""
4898 #: modules/access/bda/bda.c:89 modules/access/dvb/access.c:107
4899 msgid "22 kHz tone"
4900 msgstr ""
4902 #: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:108
4903 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4904 msgstr ""
4906 #: modules/access/bda/bda.c:92 modules/access/dvb/access.c:110
4907 msgid "Transponder FEC"
4908 msgstr ""
4910 #: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:111
4911 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4912 msgstr ""
4914 #: modules/access/bda/bda.c:95 modules/access/dvb/access.c:113
4915 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4916 msgstr ""
4918 #: modules/access/bda/bda.c:98 modules/access/dvb/access.c:116
4919 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4920 msgstr ""
4922 #: modules/access/bda/bda.c:99
4923 msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz usually 9.75GHz"
4924 msgstr ""
4926 #: modules/access/bda/bda.c:101 modules/access/dvb/access.c:119
4927 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4928 msgstr ""
4930 #: modules/access/bda/bda.c:102
4931 msgid "High Band Local Osc Freq in kHz usually 10.6GHz"
4932 msgstr ""
4934 #: modules/access/bda/bda.c:104 modules/access/dvb/access.c:122
4935 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4936 msgstr ""
4938 #: modules/access/bda/bda.c:106
4939 msgid "Low Noise Block switch freq in kHz usually 11.7GHz"
4940 msgstr ""
4942 #: modules/access/bda/bda.c:109 modules/access/dvb/access.c:126
4943 msgid "Modulation type"
4944 msgstr ""
4946 #: modules/access/bda/bda.c:110
4947 msgid "QAM constellation points [16, 32, 64, 128, 256]"
4948 msgstr ""
4950 #: modules/access/bda/bda.c:113
4951 msgid "16"
4952 msgstr ""
4954 #: modules/access/bda/bda.c:113
4955 msgid "32"
4956 msgstr ""
4958 #: modules/access/bda/bda.c:114
4959 msgid "64"
4960 msgstr ""
4962 #: modules/access/bda/bda.c:114
4963 msgid "128"
4964 msgstr ""
4966 #: modules/access/bda/bda.c:114
4967 msgid "256"
4968 msgstr ""
4970 #: modules/access/bda/bda.c:117 modules/access/dvb/access.c:130
4971 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
4972 msgstr ""
4974 #: modules/access/bda/bda.c:118
4975 msgid "High Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
4976 msgstr ""
4978 #: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:128
4979 msgid "1/2"
4980 msgstr ""
4982 #: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:128
4983 msgid "2/3"
4984 msgstr ""
4986 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
4987 msgid "3/4"
4988 msgstr ""
4990 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
4991 msgid "5/6"
4992 msgstr ""
4994 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
4995 msgid "7/8"
4996 msgstr ""
4998 #: modules/access/bda/bda.c:124 modules/access/dvb/access.c:133
4999 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
5000 msgstr ""
5002 #: modules/access/bda/bda.c:125
5003 msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
5004 msgstr ""
5006 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/dvb/access.c:136
5007 msgid "Terrestrial bandwidth"
5008 msgstr ""
5010 #: modules/access/bda/bda.c:132 modules/access/dvb/access.c:137
5011 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
5012 msgstr ""
5014 #: modules/access/bda/bda.c:134
5015 msgid "6 MHz"
5016 msgstr ""
5018 #: modules/access/bda/bda.c:135
5019 msgid "7 MHz"
5020 msgstr ""
5022 #: modules/access/bda/bda.c:135
5023 msgid "8 MHz"
5024 msgstr ""
5026 #: modules/access/bda/bda.c:137 modules/access/dvb/access.c:139
5027 msgid "Terrestrial guard interval"
5028 msgstr ""
5030 #: modules/access/bda/bda.c:138
5031 msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
5032 msgstr ""
5034 #: modules/access/bda/bda.c:140
5035 msgid "1/4"
5036 msgstr ""
5038 #: modules/access/bda/bda.c:140
5039 msgid "1/8"
5040 msgstr ""
5042 #: modules/access/bda/bda.c:141
5043 msgid "1/16"
5044 msgstr ""
5046 #: modules/access/bda/bda.c:141
5047 msgid "1/32"
5048 msgstr ""
5050 #: modules/access/bda/bda.c:143 modules/access/dvb/access.c:142
5051 msgid "Terrestrial transmission mode"
5052 msgstr ""
5054 #: modules/access/bda/bda.c:144
5055 msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
5056 msgstr ""
5058 #: modules/access/bda/bda.c:146
5059 msgid "2k"
5060 msgstr ""
5062 #: modules/access/bda/bda.c:147
5063 msgid "8k"
5064 msgstr ""
5066 #: modules/access/bda/bda.c:149 modules/access/dvb/access.c:145
5067 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
5068 msgstr ""
5070 #: modules/access/bda/bda.c:150
5071 msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
5072 msgstr ""
5074 #: modules/access/bda/bda.c:152
5075 msgid "1"
5076 msgstr ""
5078 #: modules/access/bda/bda.c:153
5079 msgid "2"
5080 msgstr ""
5082 #: modules/access/bda/bda.c:153
5083 msgid "4"
5084 msgstr ""
5086 #: modules/access/bda/bda.c:156
5087 msgid "Satellite Azimuth"
5088 msgstr ""
5090 #: modules/access/bda/bda.c:157
5091 msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
5092 msgstr ""
5094 #: modules/access/bda/bda.c:158
5095 msgid "Satellite Elevation"
5096 msgstr ""
5098 #: modules/access/bda/bda.c:159
5099 msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
5100 msgstr ""
5102 #: modules/access/bda/bda.c:160
5103 msgid "Satellite Longitude"
5104 msgstr ""
5106 #: modules/access/bda/bda.c:162
5107 msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
5108 msgstr ""
5110 #: modules/access/bda/bda.c:163
5111 msgid "Satellite Polarisation"
5112 msgstr ""
5114 #: modules/access/bda/bda.c:164
5115 msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
5116 msgstr ""
5118 #: modules/access/bda/bda.c:166
5119 msgid "Horizontal"
5120 msgstr ""
5122 #: modules/access/bda/bda.c:166
5123 msgid "Vertical"
5124 msgstr ""
5126 #: modules/access/bda/bda.c:167
5127 msgid "Circular Left"
5128 msgstr ""
5130 #: modules/access/bda/bda.c:167
5131 msgid "Circular Right"
5132 msgstr ""
5134 #: modules/access/bda/bda.c:170 modules/access/dvb/access.c:183
5135 msgid "DVB"
5136 msgstr ""
5138 #: modules/access/bda/bda.c:171
5139 msgid "DirectShow DVB input"
5140 msgstr ""
5142 #: modules/access/cdda/access.c:286
5143 msgid "CD reading failed"
5144 msgstr ""
5146 #: modules/access/cdda/access.c:287
5147 #, c-format
5148 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
5149 msgstr ""
5151 #: modules/access/cdda.c:60
5152 msgid ""
5153 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
5154 "milliseconds."
5155 msgstr ""
5157 #: modules/access/cdda.c:64 modules/gui/macosx/open.m:178
5158 #: modules/gui/macosx/open.m:526 modules/gui/macosx/open.m:614
5159 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:79
5160 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:700
5161 #, fuzzy
5162 msgid "Audio CD"
5163 msgstr "Oudio"
5165 #: modules/access/cdda.c:65
5166 msgid "Audio CD input"
5167 msgstr ""
5169 #: modules/access/cdda.c:71
5170 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
5171 msgstr ""
5173 #: modules/access/cdda.c:83
5174 msgid "CDDB Server"
5175 msgstr ""
5177 #: modules/access/cdda.c:83
5178 msgid "Address of the CDDB server to use."
5179 msgstr ""
5181 #: modules/access/cdda.c:86
5182 msgid "CDDB port"
5183 msgstr ""
5185 #: modules/access/cdda.c:86
5186 msgid "CDDB Server port to use."
5187 msgstr ""
5189 #: modules/access/cdda.c:440
5190 msgid "Audio CD - Track "
5191 msgstr ""
5193 #: modules/access/cdda.c:457
5194 #, c-format
5195 msgid "Audio CD - Track %i"
5196 msgstr ""
5198 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:78
5199 #: modules/codec/x264.c:354 modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
5200 msgid "none"
5201 msgstr ""
5203 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
5204 msgid "overlap"
5205 msgstr ""
5207 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
5208 msgid "full"
5209 msgstr ""
5211 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
5212 msgid ""
5213 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
5214 "meta info          1\n"
5215 "events             2\n"
5216 "MRL                4\n"
5217 "external call      8\n"
5218 "all calls (0x10)  16\n"
5219 "LSN       (0x20)  32\n"
5220 "seek      (0x40)  64\n"
5221 "libcdio   (0x80) 128\n"
5222 "libcddb  (0x100) 256\n"
5223 msgstr ""
5225 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
5226 msgid ""
5227 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
5228 "units."
5229 msgstr ""
5231 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
5232 msgid ""
5233 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
5234 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
5235 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
5236 "25 blocks per access."
5237 msgstr ""
5239 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
5240 msgid ""
5241 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5242 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5243 "   %a : The artist (for the album)\n"
5244 "   %A : The album information\n"
5245 "   %C : Category\n"
5246 "   %e : The extended data (for a track)\n"
5247 "   %I : CDDB disk ID\n"
5248 "   %G : Genre\n"
5249 "   %M : The current MRL\n"
5250 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5251 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
5252 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
5253 "   %T : The track number\n"
5254 "   %s : Number of seconds in this track\n"
5255 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
5256 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
5257 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
5258 "   %% : a % \n"
5259 msgstr ""
5261 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
5262 msgid ""
5263 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5264 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5265 "   %M : The current MRL\n"
5266 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5267 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
5268 "   %T : The track number\n"
5269 "   %s : Number of seconds in this track\n"
5270 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
5271 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
5272 "   %% : a % \n"
5273 msgstr ""
5275 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
5276 msgid "Enable CD paranoia?"
5277 msgstr ""
5279 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
5280 msgid ""
5281 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
5282 "none: no paranoia - fastest.\n"
5283 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
5284 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
5285 msgstr ""
5287 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
5288 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
5289 msgstr ""
5291 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
5292 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
5293 msgstr ""
5295 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
5296 msgid "Audio Compact Disc"
5297 msgstr ""
5299 #: modules/access/cdda/cdda.c:124
5300 msgid "Additional debug"
5301 msgstr ""
5303 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
5304 msgid "Caching value in microseconds"
5305 msgstr ""
5307 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
5308 msgid "Number of blocks per CD read"
5309 msgstr ""
5311 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
5312 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
5313 msgstr ""
5315 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
5316 msgid "Use CD audio controls and output?"
5317 msgstr ""
5319 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
5320 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
5321 msgstr ""
5323 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
5324 msgid "Do CD-Text lookups?"
5325 msgstr ""
5327 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
5328 msgid "If set, get CD-Text information"
5329 msgstr ""
5331 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
5332 msgid "Use Navigation-style playback?"
5333 msgstr ""
5335 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
5336 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
5337 msgstr ""
5339 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
5340 msgid "CDDB"
5341 msgstr ""
5343 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
5344 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
5345 msgstr ""
5347 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
5348 msgid "CDDB lookups"
5349 msgstr ""
5351 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
5352 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
5353 msgstr ""
5355 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
5356 msgid "CDDB server"
5357 msgstr ""
5359 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
5360 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
5361 msgstr ""
5363 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
5364 msgid "CDDB server port"
5365 msgstr ""
5367 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
5368 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
5369 msgstr ""
5371 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
5372 msgid "email address reported to CDDB server"
5373 msgstr ""
5375 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
5376 msgid "Cache CDDB lookups?"
5377 msgstr ""
5379 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
5380 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
5381 msgstr ""
5383 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
5384 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
5385 msgstr ""
5387 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
5388 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
5389 msgstr ""
5391 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
5392 msgid "CDDB server timeout"
5393 msgstr ""
5395 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
5396 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
5397 msgstr ""
5399 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
5400 msgid "Directory to cache CDDB requests"
5401 msgstr ""
5403 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
5404 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
5405 msgstr ""
5407 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
5408 msgid ""
5409 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
5410 "are available"
5411 msgstr ""
5413 #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:334
5414 #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/dvdread.c:83
5415 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:163
5416 #: modules/gui/macosx/open.m:406 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:505
5417 msgid "Disc"
5418 msgstr ""
5420 #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:397
5421 #: modules/gui/macosx/playlist.m:129 modules/gui/qt4/playlist_model.cpp:104
5422 #: modules/gui/qt4/qt4.hpp:38
5423 #, fuzzy
5424 msgid "Duration"
5425 msgstr "Oudio"
5427 #: modules/access/cdda/info.c:334
5428 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
5429 msgstr ""
5431 #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/vcdx/info.c:103
5432 msgid "Tracks"
5433 msgstr ""
5435 #: modules/access/cdda/info.c:401
5436 msgid "MRL"
5437 msgstr ""
5439 #: modules/access/cdda/info.c:858
5440 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:76
5441 msgid "Track Number"
5442 msgstr ""
5444 #: modules/access/dc1394.c:62
5445 msgid "dc1394 input"
5446 msgstr ""
5448 #: modules/access/directory.c:70
5449 msgid "Subdirectory behavior"
5450 msgstr ""
5452 #: modules/access/directory.c:72
5453 msgid ""
5454 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
5455 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
5456 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
5457 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
5458 msgstr ""
5460 #: modules/access/directory.c:78
5461 msgid "collapse"
5462 msgstr ""
5464 #: modules/access/directory.c:79
5465 msgid "expand"
5466 msgstr ""
5468 #: modules/access/directory.c:81
5469 msgid "Ignored extensions"
5470 msgstr ""
5472 #: modules/access/directory.c:83
5473 msgid ""
5474 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
5475 "directory.\n"
5476 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
5477 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
5478 msgstr ""
5480 #: modules/access/directory.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:165
5481 msgid "Directory"
5482 msgstr ""
5484 #: modules/access/directory.c:92
5485 msgid "Standard filesystem directory input"
5486 msgstr ""
5488 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:78
5489 msgid "Cable"
5490 msgstr ""
5492 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:78
5493 msgid "Antenna"
5494 msgstr ""
5496 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85
5497 msgid "TV"
5498 msgstr ""
5500 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
5501 #, fuzzy
5502 msgid "FM radio"
5503 msgstr "Oudio"
5505 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
5506 #, fuzzy
5507 msgid "AM radio"
5508 msgstr "Oudio"
5510 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88
5511 msgid "DSS"
5512 msgstr ""
5514 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
5515 msgid ""
5516 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
5517 "millisecondss."
5518 msgstr ""
5520 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94 modules/access/v4l.c:76
5521 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:546
5522 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:591
5523 #, fuzzy
5524 msgid "Video device name"
5525 msgstr "Video kodeks"
5527 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
5528 msgid ""
5529 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5530 "don't specify anything, the default device will be used."
5531 msgstr ""
5533 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/v4l2.c:166
5534 #: modules/access/v4l.c:80 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:552
5535 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:597
5536 msgid "Audio device name"
5537 msgstr ""
5539 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:101
5540 msgid ""
5541 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5542 "don't specify anything, the default device will be used. "
5543 msgstr ""
5545 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
5546 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:810
5547 #, fuzzy
5548 msgid "Video size"
5549 msgstr "Video kodeks"
5551 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
5552 msgid ""
5553 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5554 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5555 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5556 msgstr ""
5558 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:109 modules/access/v4l2.c:85
5559 #: modules/access/v4l.c:84
5560 msgid "Video input chroma format"
5561 msgstr ""
5563 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:111
5564 msgid ""
5565 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5566 "(default), RV24, etc.)"
5567 msgstr ""
5569 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
5570 msgid "Video input frame rate"
5571 msgstr ""
5573 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
5574 msgid ""
5575 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
5576 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5577 msgstr ""
5579 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
5580 msgid "Device properties"
5581 msgstr ""
5583 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
5584 msgid ""
5585 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5586 msgstr ""
5588 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
5589 msgid "Tuner properties"
5590 msgstr ""
5592 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
5593 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5594 msgstr ""
5596 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:124
5597 msgid "Tuner TV Channel"
5598 msgstr ""
5600 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
5601 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5602 msgstr ""
5604 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
5605 msgid "Tuner country code"
5606 msgstr ""
5608 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
5609 msgid ""
5610 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5611 "mapping (0 means default)."
5612 msgstr ""
5614 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
5615 msgid "Tuner input type"
5616 msgstr ""
5618 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
5619 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5620 msgstr ""
5622 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
5623 #, fuzzy
5624 msgid "Video input pin"
5625 msgstr "Video verstellings"
5627 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
5628 msgid ""
5629 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5630 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5631 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5632 "will not be changed."
5633 msgstr ""
5635 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:141
5636 msgid "Audio input pin"
5637 msgstr ""
5639 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
5640 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5641 msgstr ""
5643 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:144
5644 #, fuzzy
5645 msgid "Video output pin"
5646 msgstr "Video verstellings"
5648 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146
5649 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5650 msgstr ""
5652 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:147
5653 msgid "Audio output pin"
5654 msgstr ""
5656 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
5657 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5658 msgstr ""
5660 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
5661 msgid "AM Tuner mode"
5662 msgstr ""
5664 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
5665 msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
5666 msgstr ""
5668 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:165
5669 msgid "DirectShow"
5670 msgstr ""
5672 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:166 modules/access/dshow/dshow.cpp:227
5673 msgid "DirectShow input"
5674 msgstr ""
5676 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:174 modules/access/dshow/dshow.cpp:179
5677 #: modules/audio_output/alsa.c:107 modules/video_output/msw/directx.c:172
5678 #, fuzzy
5679 msgid "Refresh list"
5680 msgstr "Filters"
5682 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:175 modules/access/dshow/dshow.cpp:180
5683 msgid "Configure"
5684 msgstr ""
5686 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:891 modules/access/dshow/dshow.cpp:941
5687 msgid "Capturing failed"
5688 msgstr ""
5690 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:892
5691 #, c-format
5692 msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
5693 msgstr ""
5695 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:942
5696 #, c-format
5697 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5698 msgstr ""
5700 #: modules/access/dvb/access.c:127
5701 msgid "Modulation type for front-end device."
5702 msgstr ""
5704 #: modules/access/dvb/access.c:148
5705 msgid "HTTP Host address"
5706 msgstr ""
5708 #: modules/access/dvb/access.c:150
5709 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5710 msgstr ""
5712 #: modules/access/dvb/access.c:152
5713 msgid "HTTP user name"
5714 msgstr ""
5716 #: modules/access/dvb/access.c:154
5717 msgid ""
5718 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5719 msgstr ""
5721 #: modules/access/dvb/access.c:157
5722 msgid "HTTP password"
5723 msgstr ""
5725 #: modules/access/dvb/access.c:159
5726 msgid ""
5727 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5728 msgstr ""
5730 #: modules/access/dvb/access.c:162
5731 msgid "HTTP ACL"
5732 msgstr ""
5734 #: modules/access/dvb/access.c:164
5735 msgid ""
5736 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5737 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5738 msgstr ""
5740 #: modules/access/dvb/access.c:168 modules/access_output/http.c:69
5741 #: modules/control/http/http.c:50
5742 msgid "Certificate file"
5743 msgstr ""
5745 #: modules/access/dvb/access.c:169
5746 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5747 msgstr ""
5749 #: modules/access/dvb/access.c:172 modules/access_output/http.c:72
5750 #: modules/control/http/http.c:53
5751 msgid "Private key file"
5752 msgstr ""
5754 #: modules/access/dvb/access.c:173
5755 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5756 msgstr ""
5758 #: modules/access/dvb/access.c:175 modules/access_output/http.c:76
5759 #: modules/control/http/http.c:55
5760 msgid "Root CA file"
5761 msgstr ""
5763 #: modules/access/dvb/access.c:176
5764 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5765 msgstr ""
5767 #: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:81
5768 #: modules/control/http/http.c:58
5769 msgid "CRL file"
5770 msgstr ""
5772 #: modules/access/dvb/access.c:180
5773 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5774 msgstr ""
5776 #: modules/access/dvb/access.c:184
5777 msgid "DVB input with v4l2 support"
5778 msgstr ""
5780 #: modules/access/dvb/access.c:236
5781 msgid "HTTP server"
5782 msgstr ""
5784 #: modules/access/dvb/access.c:727
5785 msgid "Input syntax is deprecated"
5786 msgstr ""
5788 #: modules/access/dvb/access.c:728
5789 msgid ""
5790 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5791 "the new syntax."
5792 msgstr ""
5794 #: modules/access/dvb/access.c:774
5795 msgid "Illegal Polarization"
5796 msgstr ""
5798 #: modules/access/dvb/access.c:775
5799 #, c-format
5800 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5801 msgstr ""
5803 #: modules/access/dv.c:68
5804 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
5805 msgstr ""
5807 #: modules/access/dv.c:72
5808 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
5809 msgstr ""
5811 #: modules/access/dv.c:73
5812 msgid "dv"
5813 msgstr ""
5815 #: modules/access/dvdnav.c:62 modules/access/dvdread.c:56
5816 msgid "DVD angle"
5817 msgstr ""
5819 #: modules/access/dvdnav.c:64 modules/access/dvdread.c:58
5820 msgid "Default DVD angle."
5821 msgstr ""
5823 #: modules/access/dvdnav.c:68 modules/access/dvdread.c:62
5824 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5825 msgstr ""
5827 #: modules/access/dvdnav.c:70
5828 msgid "Start directly in menu"
5829 msgstr ""
5831 #: modules/access/dvdnav.c:72
5832 msgid ""
5833 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5834 "useless warning introductions."
5835 msgstr ""
5837 #: modules/access/dvdnav.c:81
5838 msgid "DVD with menus"
5839 msgstr ""
5841 #: modules/access/dvdnav.c:82
5842 msgid "DVDnav Input"
5843 msgstr ""
5845 #: modules/access/dvdnav.c:298 modules/access/dvdread.c:234
5846 #: modules/access/dvdread.c:494 modules/access/dvdread.c:556
5847 msgid "Playback failure"
5848 msgstr ""
5850 #: modules/access/dvdnav.c:299
5851 msgid ""
5852 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
5853 msgstr ""
5855 #: modules/access/dvdread.c:65
5856 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5857 msgstr ""
5859 #: modules/access/dvdread.c:67
5860 msgid ""
5861 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5862 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5863 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5864 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5865 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5866 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5867 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5868 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5869 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5870 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5871 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5872 "The default method is: key."
5873 msgstr ""
5875 #: modules/access/dvdread.c:83
5876 msgid "title"
5877 msgstr ""
5879 #: modules/access/dvdread.c:83
5880 msgid "Key"
5881 msgstr ""
5883 #: modules/access/dvdread.c:89
5884 msgid "DVD without menus"
5885 msgstr ""
5887 #: modules/access/dvdread.c:90
5888 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
5889 msgstr ""
5891 #: modules/access/dvdread.c:235
5892 #, c-format
5893 msgid "DVDRead could not open the disk \"%s\"."
5894 msgstr ""
5896 #: modules/access/dvdread.c:495
5897 #, c-format
5898 msgid "DVDRead could not read block %d."
5899 msgstr ""
5901 #: modules/access/dvdread.c:557
5902 #, c-format
5903 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5904 msgstr ""
5906 #: modules/access/eyetv.c:44
5907 msgid "EyeTV access module"
5908 msgstr ""
5910 #: modules/access/fake.c:40
5911 msgid ""
5912 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5913 msgstr ""
5915 #: modules/access/fake.c:42 modules/access/pvr.c:81 modules/access/v4l2.c:104
5916 #: modules/access/v4l.c:135
5917 msgid "Framerate"
5918 msgstr ""
5920 #: modules/access/fake.c:44
5921 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5922 msgstr ""
5924 #: modules/access/fake.c:45 modules/stream_out/bridge.c:35
5925 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:117
5926 msgid "ID"
5927 msgstr ""
5929 #: modules/access/fake.c:47
5930 msgid ""
5931 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5932 "(default 0)."
5933 msgstr ""
5935 #: modules/access/fake.c:49
5936 msgid "Duration in ms"
5937 msgstr ""
5939 #: modules/access/fake.c:51
5940 msgid ""
5941 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
5942 "meaning that the stream is unlimited)."
5943 msgstr ""
5945 #: modules/access/fake.c:55 modules/codec/fake.c:84
5946 msgid "Fake"
5947 msgstr ""
5949 #: modules/access/fake.c:56
5950 msgid "Fake input"
5951 msgstr ""
5953 #: modules/access/file.c:83
5954 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
5955 msgstr ""
5957 #: modules/access/file.c:85
5958 msgid "Concatenate with additional files"
5959 msgstr ""
5961 #: modules/access/file.c:87
5962 msgid ""
5963 "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify "
5964 "a comma-separated list of files."
5965 msgstr ""
5967 #: modules/access/file.c:91
5968 msgid "File input"
5969 msgstr ""
5971 #: modules/access/file.c:92 modules/access_output/file.c:67
5972 #: modules/audio_output/file.c:108 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:261
5973 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232
5974 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:84 modules/gui/macosx/open.m:162
5975 #: modules/gui/macosx/open.m:402 modules/gui/macosx/output.m:142
5976 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
5977 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:50
5978 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:221
5979 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503
5980 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
5981 #, fuzzy
5982 msgid "File"
5983 msgstr "Filters"
5985 #: modules/access/file.c:318 modules/access/file.c:406
5986 #: modules/access/file.c:560 modules/access/file.c:576
5987 msgid "File reading failed"
5988 msgstr ""
5990 #: modules/access/file.c:319 modules/access/file.c:407
5991 msgid "VLC could not read the file."
5992 msgstr ""
5994 #: modules/access/file.c:561 modules/access/file.c:577
5995 #, c-format
5996 msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
5997 msgstr ""
5999 #: modules/access_filter/bandwidth.c:29
6000 msgid "Bandwidth limit (bytes/s)"
6001 msgstr ""
6003 #: modules/access_filter/bandwidth.c:31
6004 msgid ""
6005 "The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per "
6006 "seconds."
6007 msgstr ""
6009 #: modules/access_filter/bandwidth.c:40
6010 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:864
6011 msgid "Bandwidth"
6012 msgstr ""
6014 #: modules/access_filter/bandwidth.c:41 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:190
6015 msgid "Bandwidth limiter"
6016 msgstr ""
6018 #: modules/access_filter/dump.c:37
6019 msgid "Force use of dump module"
6020 msgstr ""
6022 #: modules/access_filter/dump.c:38
6023 msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
6024 msgstr ""
6026 #: modules/access_filter/dump.c:41
6027 msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
6028 msgstr ""
6030 #: modules/access_filter/dump.c:42
6031 msgid ""
6032 "The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
6033 "megabyte were performed."
6034 msgstr ""
6036 #: modules/access_filter/record.c:43
6037 msgid "Record directory"
6038 msgstr ""
6040 #: modules/access_filter/record.c:45
6041 msgid "Directory where the record will be stored."
6042 msgstr ""
6044 #: modules/access_filter/record.c:321
6045 msgid "Recording"
6046 msgstr ""
6048 #: modules/access_filter/record.c:323
6049 msgid "Recording done"
6050 msgstr ""
6052 #: modules/access_filter/timeshift.c:45
6053 msgid "Timeshift granularity"
6054 msgstr ""
6056 #: modules/access_filter/timeshift.c:47
6057 msgid ""
6058 "This is the size of the temporary files that will be used to store the "
6059 "timeshifted streams."
6060 msgstr ""
6062 #: modules/access_filter/timeshift.c:49
6063 msgid "Timeshift directory"
6064 msgstr ""
6066 #: modules/access_filter/timeshift.c:50
6067 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
6068 msgstr ""
6070 #: modules/access_filter/timeshift.c:52
6071 msgid "Force use of the timeshift module"
6072 msgstr ""
6074 #: modules/access_filter/timeshift.c:53
6075 msgid ""
6076 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
6077 "control pace or pause."
6078 msgstr ""
6080 #: modules/access_filter/timeshift.c:57 modules/access_filter/timeshift.c:58
6081 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:169
6082 msgid "Timeshift"
6083 msgstr ""
6085 #: modules/access/ftp.c:54
6086 msgid ""
6087 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
6088 msgstr ""
6090 #: modules/access/ftp.c:56
6091 msgid "FTP user name"
6092 msgstr ""
6094 #: modules/access/ftp.c:57 modules/access/smb.c:64
6095 msgid "User name that will be used for the connection."
6096 msgstr ""
6098 #: modules/access/ftp.c:59
6099 msgid "FTP password"
6100 msgstr ""
6102 #: modules/access/ftp.c:60 modules/access/smb.c:67
6103 msgid "Password that will be used for the connection."
6104 msgstr ""
6106 #: modules/access/ftp.c:62
6107 msgid "FTP account"
6108 msgstr ""
6110 #: modules/access/ftp.c:63
6111 msgid "Account that will be used for the connection."
6112 msgstr ""
6114 #: modules/access/ftp.c:68
6115 msgid "FTP input"
6116 msgstr ""
6118 #: modules/access/ftp.c:85
6119 msgid "FTP upload output"
6120 msgstr ""
6122 #: modules/access/ftp.c:129 modules/access/ftp.c:139 modules/access/ftp.c:200
6123 #: modules/access/ftp.c:210 modules/access/ftp.c:218
6124 msgid "Network interaction failed"
6125 msgstr ""
6127 #: modules/access/ftp.c:130
6128 msgid "VLC could not connect with the given server."
6129 msgstr ""
6131 #: modules/access/ftp.c:140
6132 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
6133 msgstr ""
6135 #: modules/access/ftp.c:201
6136 msgid "Your account was rejected."
6137 msgstr ""
6139 #: modules/access/ftp.c:211
6140 msgid "Your password was rejected."
6141 msgstr ""
6143 #: modules/access/ftp.c:219
6144 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
6145 msgstr ""
6147 #: modules/access/gnomevfs.c:44
6148 msgid ""
6149 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
6150 msgstr ""
6152 #: modules/access/gnomevfs.c:48
6153 msgid "GnomeVFS input"
6154 msgstr ""
6156 #: modules/access/http.c:48 modules/access/mms/mms.c:58
6157 msgid "HTTP proxy"
6158 msgstr ""
6160 #: modules/access/http.c:50 modules/access/mms/mms.c:60
6161 msgid ""
6162 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
6163 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
6164 "tried."
6165 msgstr ""
6167 #: modules/access/http.c:56
6168 msgid ""
6169 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
6170 msgstr ""
6172 #: modules/access/http.c:59
6173 msgid "HTTP user agent"
6174 msgstr ""
6176 #: modules/access/http.c:60
6177 msgid "User agent that will be used for the connection."
6178 msgstr ""
6180 #: modules/access/http.c:63
6181 msgid "Auto re-connect"
6182 msgstr ""
6184 #: modules/access/http.c:65
6185 msgid ""
6186 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
6187 msgstr ""
6189 #: modules/access/http.c:68
6190 msgid "Continuous stream"
6191 msgstr ""
6193 #: modules/access/http.c:69
6194 msgid ""
6195 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
6196 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
6197 "other types of HTTP streams."
6198 msgstr ""
6200 #: modules/access/http.c:75
6201 msgid "HTTP input"
6202 msgstr ""
6204 #: modules/access/http.c:77
6205 msgid "HTTP(S)"
6206 msgstr ""
6208 #: modules/access/http.c:295
6209 msgid "HTTP authentication"
6210 msgstr ""
6212 #: modules/access/http.c:296 modules/demux/live555.cpp:547
6213 msgid "Please enter a valid login name and a password."
6214 msgstr ""
6216 #: modules/access/jack.c:59
6217 msgid ""
6218 "Make VLC buffer audio data capturer from jack for the specified length in "
6219 "milliseconds."
6220 msgstr ""
6222 #: modules/access/jack.c:61
6223 msgid "Pace"
6224 msgstr ""
6226 #: modules/access/jack.c:63
6227 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
6228 msgstr ""
6230 #: modules/access/jack.c:64
6231 msgid "Auto Connection"
6232 msgstr ""
6234 #: modules/access/jack.c:66
6235 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
6236 msgstr ""
6238 #: modules/access/jack.c:69
6239 msgid "JACK audio input"
6240 msgstr ""
6242 #: modules/access/jack.c:71
6243 msgid "JACK Input"
6244 msgstr ""
6246 #: modules/access/mms/mms.c:46
6247 msgid ""
6248 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
6249 msgstr ""
6251 #: modules/access/mms/mms.c:49
6252 msgid "Force selection of all streams"
6253 msgstr ""
6255 #: modules/access/mms/mms.c:51
6256 msgid ""
6257 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
6258 "You can choose to select all of them."
6259 msgstr ""
6261 #: modules/access/mms/mms.c:54
6262 msgid "Maximum bitrate"
6263 msgstr ""
6265 #: modules/access/mms/mms.c:56
6266 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
6267 msgstr ""
6269 #: modules/access/mms/mms.c:66
6270 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
6271 msgstr ""
6273 #: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:46
6274 msgid "Dummy stream output"
6275 msgstr ""
6277 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:56
6278 msgid "Dummy"
6279 msgstr ""
6281 #: modules/access_output/file.c:61
6282 #, fuzzy
6283 msgid "Append to file"
6284 msgstr "Filters"
6286 #: modules/access_output/file.c:62
6287 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
6288 msgstr ""
6290 #: modules/access_output/file.c:66
6291 msgid "File stream output"
6292 msgstr ""
6294 #: modules/access_output/http.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:300
6295 #: modules/misc/audioscrobbler.c:125
6296 msgid "Username"
6297 msgstr ""
6299 #: modules/access_output/http.c:61
6300 msgid "User name that will be requested to access the stream."
6301 msgstr ""
6303 #: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:78
6304 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:93
6305 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:307 modules/misc/audioscrobbler.c:127
6306 #: modules/misc/notify/growl.c:60
6307 msgid "Password"
6308 msgstr ""
6310 #: modules/access_output/http.c:64
6311 msgid "Password that will be requested to access the stream."
6312 msgstr ""
6314 #: modules/access_output/http.c:66
6315 msgid "Mime"
6316 msgstr ""
6318 #: modules/access_output/http.c:67
6319 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
6320 msgstr ""
6322 #: modules/access_output/http.c:70
6323 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
6324 msgstr ""
6326 #: modules/access_output/http.c:73
6327 msgid ""
6328 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
6329 "empty if you don't have one."
6330 msgstr ""
6332 #: modules/access_output/http.c:77
6333 msgid ""
6334 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
6335 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
6336 msgstr ""
6338 #: modules/access_output/http.c:82
6339 msgid ""
6340 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
6341 "SSL. Leave empty if you don't have one."
6342 msgstr ""
6344 #: modules/access_output/http.c:85
6345 msgid "Advertise with Bonjour"
6346 msgstr ""
6348 #: modules/access_output/http.c:86
6349 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
6350 msgstr ""
6352 #: modules/access_output/http.c:90
6353 msgid "HTTP stream output"
6354 msgstr ""
6356 #: modules/access_output/shout.c:58
6357 msgid "Stream name"
6358 msgstr ""
6360 #: modules/access_output/shout.c:59
6361 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
6362 msgstr ""
6364 #: modules/access_output/shout.c:62
6365 msgid "Stream description"
6366 msgstr ""
6368 #: modules/access_output/shout.c:63
6369 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
6370 msgstr ""
6372 #: modules/access_output/shout.c:66
6373 msgid "Stream MP3"
6374 msgstr ""
6376 #: modules/access_output/shout.c:67
6377 msgid ""
6378 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
6379 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
6380 "shoutcast/icecast server."
6381 msgstr ""
6383 #: modules/access_output/shout.c:76
6384 msgid "Genre description"
6385 msgstr ""
6387 #: modules/access_output/shout.c:77
6388 msgid "Genre of the content. "
6389 msgstr ""
6391 #: modules/access_output/shout.c:79
6392 msgid "URL description"
6393 msgstr ""
6395 #: modules/access_output/shout.c:80
6396 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
6397 msgstr ""
6399 #: modules/access_output/shout.c:87
6400 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
6401 msgstr ""
6403 #: modules/access_output/shout.c:89 modules/access/v4l2.c:189
6404 #: modules/access/v4l.c:121
6405 msgid "Samplerate"
6406 msgstr ""
6408 #: modules/access_output/shout.c:90
6409 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
6410 msgstr ""
6412 #: modules/access_output/shout.c:92
6413 msgid "Number of channels"
6414 msgstr ""
6416 #: modules/access_output/shout.c:93
6417 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
6418 msgstr ""
6420 #: modules/access_output/shout.c:95
6421 msgid "Ogg Vorbis Quality"
6422 msgstr ""
6424 #: modules/access_output/shout.c:96
6425 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
6426 msgstr ""
6428 #: modules/access_output/shout.c:98
6429 msgid "Stream public"
6430 msgstr ""
6432 #: modules/access_output/shout.c:99
6433 msgid ""
6434 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
6435 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
6436 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
6437 msgstr ""
6439 #: modules/access_output/shout.c:105
6440 msgid "IceCAST output"
6441 msgstr ""
6443 #: modules/access_output/udp.c:62 modules/access/rtsp/access.c:41
6444 #: modules/demux/live555.cpp:60
6445 msgid "Caching value (ms)"
6446 msgstr ""
6448 #: modules/access_output/udp.c:64
6449 msgid ""
6450 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
6451 "milliseconds."
6452 msgstr ""
6454 #: modules/access_output/udp.c:67
6455 msgid "Group packets"
6456 msgstr ""
6458 #: modules/access_output/udp.c:68
6459 msgid ""
6460 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
6461 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
6462 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
6463 msgstr ""
6465 #: modules/access_output/udp.c:73
6466 msgid "Automatic multicast streaming"
6467 msgstr ""
6469 #: modules/access_output/udp.c:74
6470 msgid "Allocates an outbound multicast address automatically."
6471 msgstr ""
6473 #: modules/access_output/udp.c:78
6474 msgid "UDP stream output"
6475 msgstr ""
6477 #: modules/access/pvr.c:57
6478 msgid ""
6479 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
6480 "milliseconds."
6481 msgstr ""
6483 #: modules/access/pvr.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:137
6484 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:169
6485 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:195
6486 msgid "Device"
6487 msgstr ""
6489 #: modules/access/pvr.c:61
6490 #, fuzzy
6491 msgid "PVR video device"
6492 msgstr "Video kodeks"
6494 #: modules/access/pvr.c:63
6495 msgid "Radio device"
6496 msgstr ""
6498 #: modules/access/pvr.c:64
6499 msgid "PVR radio device"
6500 msgstr ""
6502 #: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:95
6503 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:559
6504 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:693
6505 msgid "Norm"
6506 msgstr ""
6508 #: modules/access/pvr.c:67 modules/access/v4l.c:97
6509 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
6510 msgstr ""
6512 #: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l2.c:98 modules/access/v4l.c:101
6513 #: modules/demux/rawvid.c:43 modules/video_filter/mosaic.c:94
6514 msgid "Width"
6515 msgstr ""
6517 #: modules/access/pvr.c:71
6518 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6519 msgstr ""
6521 #: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l2.c:101 modules/access/v4l.c:104
6522 #: modules/demux/rawvid.c:47 modules/video_filter/mosaic.c:92
6523 msgid "Height"
6524 msgstr ""
6526 #: modules/access/pvr.c:75
6527 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6528 msgstr ""
6530 #: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:88
6531 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:566
6532 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:700
6533 msgid "Frequency"
6534 msgstr ""
6536 #: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:90
6537 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
6538 msgstr ""
6540 #: modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l2.c:105 modules/access/v4l.c:136
6541 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
6542 msgstr ""
6544 #: modules/access/pvr.c:85
6545 #, fuzzy
6546 msgid "Key interval"
6547 msgstr "Algemeen"
6549 #: modules/access/pvr.c:86
6550 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
6551 msgstr ""
6553 #: modules/access/pvr.c:88
6554 msgid "B Frames"
6555 msgstr ""
6557 #: modules/access/pvr.c:89
6558 msgid ""
6559 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
6560 "number of B-Frames."
6561 msgstr ""
6563 #: modules/access/pvr.c:93
6564 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
6565 msgstr ""
6567 #: modules/access/pvr.c:95
6568 msgid "Bitrate peak"
6569 msgstr ""
6571 #: modules/access/pvr.c:96
6572 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
6573 msgstr ""
6575 #: modules/access/pvr.c:98
6576 msgid "Bitrate mode"
6577 msgstr ""
6579 #: modules/access/pvr.c:99
6580 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
6581 msgstr ""
6583 #: modules/access/pvr.c:101
6584 #, fuzzy
6585 msgid "Audio bitmask"
6586 msgstr "Video kodeks"
6588 #: modules/access/pvr.c:102
6589 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
6590 msgstr ""
6592 #: modules/access/pvr.c:105 modules/access/vcdx/info.c:97
6593 #: modules/gui/macosx/intf.m:616 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1402
6594 msgid "Volume"
6595 msgstr ""
6597 #: modules/access/pvr.c:106
6598 msgid "Audio volume (0-65535)."
6599 msgstr ""
6601 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:91
6602 msgid "Channel"
6603 msgstr ""
6605 #: modules/access/pvr.c:109
6606 msgid ""
6607 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
6608 msgstr ""
6610 #: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142
6611 msgid "Automatic"
6612 msgstr ""
6614 #: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:207 modules/access/v4l.c:142
6615 msgid "SECAM"
6616 msgstr ""
6618 #: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:207 modules/access/v4l.c:142
6619 msgid "PAL"
6620 msgstr ""
6622 #: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:207 modules/access/v4l.c:142
6623 msgid "NTSC"
6624 msgstr ""
6626 #: modules/access/pvr.c:118
6627 msgid "vbr"
6628 msgstr ""
6630 #: modules/access/pvr.c:118
6631 msgid "cbr"
6632 msgstr ""
6634 #: modules/access/pvr.c:123
6635 msgid "PVR"
6636 msgstr ""
6638 #: modules/access/pvr.c:124
6639 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6640 msgstr ""
6642 #: modules/access/rtsp/access.c:43
6643 msgid ""
6644 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6645 msgstr ""
6647 #: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
6648 msgid "Real RTSP"
6649 msgstr ""
6651 #: modules/access/rtsp/access.c:93
6652 msgid "Connection failed"
6653 msgstr ""
6655 #: modules/access/rtsp/access.c:94
6656 #, c-format
6657 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6658 msgstr ""
6660 #: modules/access/rtsp/access.c:227
6661 #, fuzzy
6662 msgid "Session failed"
6663 msgstr "Video kodeks"
6665 #: modules/access/rtsp/access.c:228
6666 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6667 msgstr ""
6669 #: modules/access/screen/screen.c:36
6670 msgid ""
6671 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6672 msgstr ""
6674 #: modules/access/screen/screen.c:40
6675 msgid "Desired frame rate for the capture."
6676 msgstr ""
6678 #: modules/access/screen/screen.c:43
6679 msgid "Capture fragment size"
6680 msgstr ""
6682 #: modules/access/screen/screen.c:45
6683 msgid ""
6684 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6685 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6686 msgstr ""
6688 #: modules/access/screen/screen.c:59
6689 msgid "Screen Input"
6690 msgstr ""
6692 #: modules/access/screen/screen.c:60 modules/gui/macosx/vout.m:214
6693 msgid "Screen"
6694 msgstr ""
6696 #: modules/access/smb.c:61
6697 msgid ""
6698 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6699 msgstr ""
6701 #: modules/access/smb.c:63
6702 msgid "SMB user name"
6703 msgstr ""
6705 #: modules/access/smb.c:66
6706 msgid "SMB password"
6707 msgstr ""
6709 #: modules/access/smb.c:69
6710 msgid "SMB domain"
6711 msgstr ""
6713 #: modules/access/smb.c:70
6714 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6715 msgstr ""
6717 #: modules/access/smb.c:75
6718 msgid "SMB input"
6719 msgstr ""
6721 #: modules/access/tcp.c:38
6722 msgid ""
6723 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6724 msgstr ""
6726 #: modules/access/tcp.c:45
6727 msgid "TCP"
6728 msgstr ""
6730 #: modules/access/tcp.c:46
6731 msgid "TCP input"
6732 msgstr ""
6734 #: modules/access/udp.c:60
6735 msgid ""
6736 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6737 msgstr ""
6739 #: modules/access/udp.c:63
6740 msgid "RTP reordering timeout in ms"
6741 msgstr ""
6743 #: modules/access/udp.c:65
6744 msgid ""
6745 "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
6746 "time specified here (in milliseconds)."
6747 msgstr ""
6749 #: modules/access/udp.c:72 modules/gui/macosx/open.m:185
6750 #: modules/gui/macosx/open.m:728 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805
6751 msgid "UDP/RTP"
6752 msgstr ""
6754 #: modules/access/udp.c:73
6755 msgid "UDP/RTP input"
6756 msgstr ""
6758 #: modules/access/v4l2.c:78 modules/gui/macosx/open.m:169
6759 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:680
6760 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:724
6761 msgid "Device name"
6762 msgstr ""
6764 #: modules/access/v4l2.c:80
6765 msgid ""
6766 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
6767 "be used."
6768 msgstr ""
6770 #: modules/access/v4l2.c:82 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:604
6771 #: modules/stream_out/standard.c:84
6772 msgid "Standard"
6773 msgstr ""
6775 #: modules/access/v4l2.c:84
6776 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
6777 msgstr ""
6779 #: modules/access/v4l2.c:87
6780 msgid ""
6781 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
6782 "I420 or I422 for raw images, MJPEG for M-JPEG compressed input) (Complete "
6783 "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
6784 "I420, I411, I410, MJPG)"
6785 msgstr ""
6787 #: modules/access/v4l2.c:93
6788 msgid ""
6789 "Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6790 msgstr ""
6792 #: modules/access/v4l2.c:95
6793 msgid "IO Method"
6794 msgstr ""
6796 #: modules/access/v4l2.c:97
6797 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
6798 msgstr ""
6800 #: modules/access/v4l2.c:100
6801 msgid "Force width (-1 for autodetect)."
6802 msgstr ""
6804 #: modules/access/v4l2.c:103
6805 msgid "Force height (-1 for autodetect)."
6806 msgstr ""
6808 #: modules/access/v4l2.c:108
6809 msgid "Reset v4l2 controls"
6810 msgstr ""
6812 #: modules/access/v4l2.c:110
6813 msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
6814 msgstr ""
6816 #: modules/access/v4l2.c:111 modules/access/v4l.c:107
6817 #: modules/gui/macosx/extended.m:103 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:242
6818 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234
6819 msgid "Brightness"
6820 msgstr ""
6822 #: modules/access/v4l2.c:113
6823 msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6824 msgstr ""
6826 #: modules/access/v4l2.c:114 modules/access/v4l.c:116
6827 #: modules/gui/macosx/extended.m:104 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:235
6828 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229
6829 msgid "Contrast"
6830 msgstr ""
6832 #: modules/access/v4l2.c:116
6833 msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6834 msgstr ""
6836 #: modules/access/v4l2.c:117 modules/gui/macosx/extended.m:107
6837 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:249
6838 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:367
6839 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239
6840 #, fuzzy
6841 msgid "Saturation"
6842 msgstr "Oudio"
6844 #: modules/access/v4l2.c:119
6845 msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6846 msgstr ""
6848 #: modules/access/v4l2.c:120 modules/access/v4l.c:110
6849 #: modules/gui/macosx/extended.m:106 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:256
6850 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224
6851 msgid "Hue"
6852 msgstr ""
6854 #: modules/access/v4l2.c:122
6855 msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6856 msgstr ""
6858 #: modules/access/v4l2.c:123
6859 msgid "Black level"
6860 msgstr ""
6862 #: modules/access/v4l2.c:125
6863 msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6864 msgstr ""
6866 #: modules/access/v4l2.c:126
6867 msgid "Auto white balance"
6868 msgstr ""
6870 #: modules/access/v4l2.c:128
6871 msgid ""
6872 "Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
6873 "v4l2 driver)."
6874 msgstr ""
6876 #: modules/access/v4l2.c:130
6877 msgid "Do white balance"
6878 msgstr ""
6880 #: modules/access/v4l2.c:132
6881 msgid ""
6882 "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
6883 "(if supported by the v4l2 driver)."
6884 msgstr ""
6886 #: modules/access/v4l2.c:134
6887 msgid "Red balance"
6888 msgstr ""
6890 #: modules/access/v4l2.c:136
6891 msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6892 msgstr ""
6894 #: modules/access/v4l2.c:137
6895 msgid "Blue balance"
6896 msgstr ""
6898 #: modules/access/v4l2.c:139
6899 msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6900 msgstr ""
6902 #: modules/access/v4l2.c:140 modules/gui/macosx/extended.m:105
6903 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:228
6904 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244
6905 msgid "Gamma"
6906 msgstr ""
6908 #: modules/access/v4l2.c:142
6909 msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6910 msgstr ""
6912 #: modules/access/v4l2.c:143
6913 msgid "Exposure"
6914 msgstr ""
6916 #: modules/access/v4l2.c:145
6917 msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
6918 msgstr ""
6920 #: modules/access/v4l2.c:146
6921 msgid "Auto gain"
6922 msgstr ""
6924 #: modules/access/v4l2.c:148
6925 msgid ""
6926 "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
6927 msgstr ""
6929 #: modules/access/v4l2.c:150
6930 msgid "Gain"
6931 msgstr ""
6933 #: modules/access/v4l2.c:152
6934 msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
6935 msgstr ""
6937 #: modules/access/v4l2.c:153
6938 msgid "Horizontal flip"
6939 msgstr ""
6941 #: modules/access/v4l2.c:155
6942 msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
6943 msgstr ""
6945 #: modules/access/v4l2.c:156
6946 msgid "Vertical flip"
6947 msgstr ""
6949 #: modules/access/v4l2.c:158
6950 msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
6951 msgstr ""
6953 #: modules/access/v4l2.c:159
6954 msgid "Horizontal centering"
6955 msgstr ""
6957 #: modules/access/v4l2.c:161
6958 msgid ""
6959 "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
6960 msgstr ""
6962 #: modules/access/v4l2.c:162
6963 msgid "Vertical centering"
6964 msgstr ""
6966 #: modules/access/v4l2.c:164
6967 msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
6968 msgstr ""
6970 #: modules/access/v4l2.c:169
6971 msgid ""
6972 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" "
6973 "will be used for OSS."
6974 msgstr ""
6976 #: modules/access/v4l2.c:173
6977 msgid ""
6978 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" "
6979 "will be used for OSS, \"hw\" for Alsa."
6980 msgstr ""
6982 #: modules/access/v4l2.c:177
6983 #, fuzzy
6984 msgid "Audio method"
6985 msgstr "Video kodeks"
6987 #: modules/access/v4l2.c:180
6988 msgid "Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS."
6989 msgstr ""
6991 #: modules/access/v4l2.c:183
6992 msgid ""
6993 "Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS, 2 for ALSA, 3 for ALSA "
6994 "or OSS (ALSA is prefered)."
6995 msgstr ""
6997 #: modules/access/v4l2.c:188 modules/access/v4l.c:126
6998 msgid "Capture the audio stream in stereo."
6999 msgstr ""
7001 #: modules/access/v4l2.c:191
7002 msgid ""
7003 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
7004 "48000)"
7005 msgstr ""
7007 #: modules/access/v4l2.c:195
7008 msgid ""
7009 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
7010 msgstr ""
7012 #: modules/access/v4l2.c:212
7013 msgid "READ"
7014 msgstr ""
7016 #: modules/access/v4l2.c:212
7017 msgid "MMAP"
7018 msgstr ""
7020 #: modules/access/v4l2.c:212
7021 msgid "USERPTR"
7022 msgstr ""
7024 #: modules/access/v4l2.c:224
7025 msgid "Video4Linux2"
7026 msgstr ""
7028 #: modules/access/v4l2.c:225
7029 msgid "Video4Linux2 input"
7030 msgstr ""
7032 #: modules/access/v4l2.c:229
7033 #, fuzzy
7034 msgid "Video input"
7035 msgstr "Video verstellings"
7037 #: modules/access/v4l2.c:248
7038 #, fuzzy
7039 msgid "Audio input"
7040 msgstr "Video verstellings"
7042 #: modules/access/v4l2.c:260
7043 msgid "Controls"
7044 msgstr ""
7046 #: modules/access/v4l2.c:261
7047 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
7048 msgstr ""
7050 #: modules/access/v4l2.c:304
7051 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
7052 msgstr ""
7054 #: modules/access/v4l2.c:2916
7055 msgid "Reset controls to default"
7056 msgstr ""
7058 #: modules/access/v4l.c:74
7059 msgid ""
7060 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
7061 msgstr ""
7063 #: modules/access/v4l.c:78
7064 msgid ""
7065 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
7066 "device will be used."
7067 msgstr ""
7069 #: modules/access/v4l.c:82
7070 msgid ""
7071 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
7072 "device will be used."
7073 msgstr ""
7075 #: modules/access/v4l.c:86
7076 msgid ""
7077 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
7078 "(default), RV24, etc.)"
7079 msgstr ""
7081 #: modules/access/v4l.c:93
7082 msgid ""
7083 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
7084 msgstr ""
7086 #: modules/access/v4l.c:98
7087 msgid "Audio Channel"
7088 msgstr ""
7090 #: modules/access/v4l.c:100
7091 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
7092 msgstr ""
7094 #: modules/access/v4l.c:102
7095 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
7096 msgstr ""
7098 #: modules/access/v4l.c:105
7099 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
7100 msgstr ""
7102 #: modules/access/v4l.c:109
7103 msgid "Brightness of the video input."
7104 msgstr ""
7106 #: modules/access/v4l.c:112
7107 #, fuzzy
7108 msgid "Hue of the video input."
7109 msgstr "Filters"
7111 #: modules/access/v4l.c:113 modules/gui/fbosd.c:142
7112 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:304
7113 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:374
7114 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:646 modules/misc/notify/xosd.c:78
7115 #: modules/video_filter/colorthres.c:47 modules/video_filter/marq.c:110
7116 #: modules/video_filter/rss.c:145
7117 msgid "Color"
7118 msgstr ""
7120 #: modules/access/v4l.c:115
7121 msgid "Color of the video input."
7122 msgstr ""
7124 #: modules/access/v4l.c:118
7125 msgid "Contrast of the video input."
7126 msgstr ""
7128 #: modules/access/v4l.c:119 modules/gui/macosx/open.m:868
7129 msgid "Tuner"
7130 msgstr ""
7132 #: modules/access/v4l.c:120
7133 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
7134 msgstr ""
7136 #: modules/access/v4l.c:123
7137 msgid ""
7138 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
7139 msgstr ""
7141 #: modules/access/v4l.c:127
7142 msgid "MJPEG"
7143 msgstr ""
7145 #: modules/access/v4l.c:129
7146 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
7147 msgstr ""
7149 #: modules/access/v4l.c:130
7150 msgid "Decimation"
7151 msgstr ""
7153 #: modules/access/v4l.c:132
7154 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
7155 msgstr ""
7157 #: modules/access/v4l.c:133
7158 msgid "Quality"
7159 msgstr ""
7161 #: modules/access/v4l.c:134
7162 msgid "Quality of the stream."
7163 msgstr ""
7165 #: modules/access/v4l.c:145
7166 #, fuzzy
7167 msgid "Video4Linux"
7168 msgstr "Video"
7170 #: modules/access/v4l.c:146
7171 msgid "Video4Linux input"
7172 msgstr ""
7174 #: modules/access/vcd/vcd.c:42
7175 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
7176 msgstr ""
7178 #: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:177
7179 #: modules/gui/macosx/open.m:520 modules/gui/macosx/open.m:606
7180 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
7181 msgid "VCD"
7182 msgstr ""
7184 #: modules/access/vcd/vcd.c:47
7185 msgid "VCD input"
7186 msgstr ""
7188 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
7189 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
7190 msgstr ""
7192 #: modules/access/vcdx/access.c:105
7193 msgid "The above message had unknown log level"
7194 msgstr ""
7196 #: modules/access/vcdx/access.c:131
7197 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
7198 msgstr ""
7200 #: modules/access/vcdx/access.c:281 modules/access/vcdx/access.c:364
7201 #: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
7202 #: modules/access/vcdx/info.c:291
7203 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:317
7204 msgid "Entry"
7205 msgstr ""
7207 #: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
7208 msgid "Segments"
7209 msgstr ""
7211 #: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
7212 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
7213 #: modules/demux/mkv.cpp:5404
7214 msgid "Segment"
7215 msgstr ""
7217 #: modules/access/vcdx/access.c:533
7218 msgid "LID"
7219 msgstr ""
7221 #: modules/access/vcdx/info.c:90
7222 msgid "VCD Format"
7223 msgstr ""
7225 #: modules/access/vcdx/info.c:92 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:167
7226 msgid "Application"
7227 msgstr ""
7229 #: modules/access/vcdx/info.c:93
7230 msgid "Preparer"
7231 msgstr ""
7233 #: modules/access/vcdx/info.c:94
7234 msgid "Vol #"
7235 msgstr ""
7237 #: modules/access/vcdx/info.c:95
7238 msgid "Vol max #"
7239 msgstr ""
7241 #: modules/access/vcdx/info.c:96
7242 msgid "Volume Set"
7243 msgstr ""
7245 #: modules/access/vcdx/info.c:99
7246 msgid "System Id"
7247 msgstr ""
7249 #: modules/access/vcdx/info.c:101
7250 msgid "Entries"
7251 msgstr ""
7253 #: modules/access/vcdx/info.c:122
7254 msgid "First Entry Point"
7255 msgstr ""
7257 #: modules/access/vcdx/info.c:126
7258 msgid "Last Entry Point"
7259 msgstr ""
7261 #: modules/access/vcdx/info.c:127
7262 msgid "Track size (in sectors)"
7263 msgstr ""
7265 #: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
7266 #: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
7267 msgid "type"
7268 msgstr ""
7270 #: modules/access/vcdx/info.c:139
7271 msgid "end"
7272 msgstr ""
7274 #: modules/access/vcdx/info.c:142
7275 #, fuzzy
7276 msgid "play list"
7277 msgstr "Filters"
7279 #: modules/access/vcdx/info.c:153
7280 #, fuzzy
7281 msgid "extended selection list"
7282 msgstr "Video verstellings"
7284 #: modules/access/vcdx/info.c:154
7285 msgid "selection list"
7286 msgstr ""
7288 #: modules/access/vcdx/info.c:166
7289 msgid "unknown type"
7290 msgstr ""
7292 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
7293 #: modules/access/vcdx/info.c:316
7294 msgid "List ID"
7295 msgstr ""
7297 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
7298 msgid "(Super) Video CD"
7299 msgstr ""
7301 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
7302 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
7303 msgstr ""
7305 #: modules/access/vcdx/vcd.c:97
7306 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
7307 msgstr ""
7309 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
7310 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
7311 msgstr ""
7313 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
7314 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
7315 msgstr ""
7317 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
7318 msgid "Use playback control?"
7319 msgstr ""
7321 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
7322 msgid ""
7323 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
7324 "tracks."
7325 msgstr ""
7327 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
7328 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
7329 msgstr ""
7331 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
7332 msgid ""
7333 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
7334 "entry."
7335 msgstr ""
7337 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
7338 msgid "Show extended VCD info?"
7339 msgstr ""
7341 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
7342 msgid ""
7343 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
7344 "for example playback control navigation."
7345 msgstr ""
7347 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
7348 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
7349 msgstr ""
7351 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
7352 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
7353 msgstr ""
7355 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:44
7356 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
7357 msgstr ""
7359 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:45
7360 msgid "Dolby Surround decoder"
7361 msgstr ""
7363 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:53
7364 msgid ""
7365 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
7366 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
7367 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
7368 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
7369 "It works with any source format from mono to 7.1."
7370 msgstr ""
7372 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:60
7373 msgid "Characteristic dimension"
7374 msgstr ""
7376 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
7377 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
7378 msgstr ""
7380 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:64
7381 msgid "Compensate delay"
7382 msgstr ""
7384 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
7385 msgid ""
7386 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
7387 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
7388 "case, turn this on to compensate."
7389 msgstr ""
7391 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:70
7392 msgid "No decoding of Dolby Surround"
7393 msgstr ""
7395 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
7396 msgid ""
7397 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
7398 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
7399 msgstr ""
7401 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
7402 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:95
7403 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
7404 msgstr ""
7406 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:77
7407 msgid "Headphone effect"
7408 msgstr ""
7410 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:85
7411 msgid "Use downmix algorithm"
7412 msgstr ""
7414 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:86
7415 msgid ""
7416 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
7417 "headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of "
7418 "speakers."
7419 msgstr ""
7421 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
7422 #, fuzzy
7423 msgid "Select channel to keep"
7424 msgstr "Video kodeks"
7426 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:91
7427 msgid ""
7428 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
7429 "one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
7430 msgstr ""
7432 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97
7433 msgid "Left rear"
7434 msgstr ""
7436 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97
7437 msgid "Right rear"
7438 msgstr ""
7440 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:98
7441 msgid "Left front"
7442 msgstr ""
7444 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:110
7445 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
7446 msgstr ""
7448 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:47
7449 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
7450 msgstr ""
7452 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:54
7453 msgid "audio filter for simple channel mixing"
7454 msgstr ""
7456 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:43
7457 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
7458 msgstr ""
7460 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:92
7461 msgid "A/52 dynamic range compression"
7462 msgstr ""
7464 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
7465 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
7466 msgid ""
7467 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
7468 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
7469 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
7470 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
7471 msgstr ""
7473 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:99
7474 msgid "Enable internal upmixing"
7475 msgstr ""
7477 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
7478 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
7479 msgstr ""
7481 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:105
7482 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:114
7483 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
7484 msgstr ""
7486 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:50
7487 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
7488 msgstr ""
7490 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:79
7491 msgid "DTS dynamic range compression"
7492 msgstr ""
7494 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:91
7495 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:97
7496 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
7497 msgstr ""
7499 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:67
7500 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
7501 msgstr ""
7503 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:52
7504 msgid "Fixed point audio format conversions"
7505 msgstr ""
7507 #: modules/audio_filter/converter/float.c:93
7508 msgid "Floating-point audio format conversions"
7509 msgstr ""
7511 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
7512 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
7513 msgid "MPEG audio decoder"
7514 msgstr ""
7516 #: modules/audio_filter/equalizer.c:50
7517 msgid "Equalizer preset"
7518 msgstr ""
7520 #: modules/audio_filter/equalizer.c:51
7521 msgid "Preset to use for the equalizer."
7522 msgstr ""
7524 #: modules/audio_filter/equalizer.c:53
7525 msgid "Bands gain"
7526 msgstr ""
7528 #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
7529 msgid ""
7530 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
7531 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
7532 "2 0\"."
7533 msgstr ""
7535 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
7536 msgid "Two pass"
7537 msgstr ""
7539 #: modules/audio_filter/equalizer.c:60
7540 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
7541 msgstr ""
7543 #: modules/audio_filter/equalizer.c:63
7544 msgid "Global gain"
7545 msgstr ""
7547 #: modules/audio_filter/equalizer.c:64
7548 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
7549 msgstr ""
7551 #: modules/audio_filter/equalizer.c:67
7552 msgid "Equalizer with 10 bands"
7553 msgstr ""
7555 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7556 msgid "Flat"
7557 msgstr ""
7559 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7560 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
7561 msgid "Classical"
7562 msgstr ""
7564 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7565 msgid "Club"
7566 msgstr ""
7568 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7569 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
7570 msgid "Dance"
7571 msgstr ""
7573 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7574 msgid "Full bass"
7575 msgstr ""
7577 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7578 msgid "Full bass and treble"
7579 msgstr ""
7581 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7582 msgid "Full treble"
7583 msgstr ""
7585 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7586 msgid "Headphones"
7587 msgstr ""
7589 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7590 msgid "Large Hall"
7591 msgstr ""
7593 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7594 msgid "Live"
7595 msgstr ""
7597 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7598 msgid "Party"
7599 msgstr ""
7601 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7602 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
7603 msgid "Pop"
7604 msgstr ""
7606 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7607 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
7608 msgid "Reggae"
7609 msgstr ""
7611 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7612 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
7613 msgid "Rock"
7614 msgstr ""
7616 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7617 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
7618 msgid "Ska"
7619 msgstr ""
7621 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7622 msgid "Soft"
7623 msgstr ""
7625 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7626 msgid "Soft rock"
7627 msgstr ""
7629 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7630 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
7631 msgid "Techno"
7632 msgstr ""
7634 #: modules/audio_filter/format.c:200
7635 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
7636 msgstr ""
7638 #: modules/audio_filter/normvol.c:65
7639 msgid "Number of audio buffers"
7640 msgstr ""
7642 #: modules/audio_filter/normvol.c:66
7643 msgid ""
7644 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
7645 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
7646 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
7647 msgstr ""
7649 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
7650 msgid "Max level"
7651 msgstr ""
7653 #: modules/audio_filter/normvol.c:72
7654 msgid ""
7655 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
7656 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
7657 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
7658 msgstr ""
7660 #: modules/audio_filter/normvol.c:78 modules/audio_filter/normvol.c:79
7661 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:260
7662 msgid "Volume normalizer"
7663 msgstr ""
7665 #: modules/audio_filter/param_eq.c:45 modules/audio_filter/param_eq.c:46
7666 msgid "Parametric Equalizer"
7667 msgstr ""
7669 #: modules/audio_filter/param_eq.c:51
7670 msgid "Low freq (Hz)"
7671 msgstr ""
7673 #: modules/audio_filter/param_eq.c:53
7674 msgid "Low freq gain (dB)"
7675 msgstr ""
7677 #: modules/audio_filter/param_eq.c:54
7678 msgid "High freq (Hz)"
7679 msgstr ""
7681 #: modules/audio_filter/param_eq.c:56
7682 msgid "High freq gain (dB)"
7683 msgstr ""
7685 #: modules/audio_filter/param_eq.c:57
7686 msgid "Freq 1 (Hz)"
7687 msgstr ""
7689 #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
7690 msgid "Freq 1 gain (dB)"
7691 msgstr ""
7693 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
7694 msgid "Freq 1 Q"
7695 msgstr ""
7697 #: modules/audio_filter/param_eq.c:62
7698 msgid "Freq 2 (Hz)"
7699 msgstr ""
7701 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
7702 msgid "Freq 2 gain (dB)"
7703 msgstr ""
7705 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
7706 msgid "Freq 2 Q"
7707 msgstr ""
7709 #: modules/audio_filter/param_eq.c:67
7710 msgid "Freq 3 (Hz)"
7711 msgstr ""
7713 #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
7714 msgid "Freq 3 gain (dB)"
7715 msgstr ""
7717 #: modules/audio_filter/param_eq.c:71
7718 msgid "Freq 3 Q"
7719 msgstr ""
7721 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:82
7722 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
7723 msgstr ""
7725 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:62
7726 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:69
7727 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
7728 msgstr ""
7730 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:43
7731 msgid "Audio filter for trivial resampling"
7732 msgstr ""
7734 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:43
7735 msgid "Audio filter for ugly resampling"
7736 msgstr ""
7738 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:44
7739 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:45
7740 msgid "spatializer"
7741 msgstr ""
7743 #: modules/audio_mixer/float32.c:44
7744 msgid "Float32 audio mixer"
7745 msgstr ""
7747 #: modules/audio_mixer/spdif.c:44
7748 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
7749 msgstr ""
7751 #: modules/audio_mixer/trivial.c:44
7752 msgid "Trivial audio mixer"
7753 msgstr ""
7755 #: modules/audio_output/alsa.c:81
7756 msgid "default"
7757 msgstr ""
7759 #: modules/audio_output/alsa.c:101
7760 msgid "ALSA audio output"
7761 msgstr ""
7763 #: modules/audio_output/alsa.c:105
7764 msgid "ALSA Device Name"
7765 msgstr ""
7767 #: modules/audio_output/alsa.c:125 modules/audio_output/auhal.c:126
7768 #: modules/audio_output/auhal.c:970 modules/audio_output/directx.c:398
7769 #: modules/audio_output/oss.c:128 modules/audio_output/portaudio.c:392
7770 #: modules/audio_output/sdl.c:174 modules/audio_output/sdl.c:192
7771 #: modules/audio_output/waveout.c:368 modules/gui/macosx/intf.m:681
7772 #: modules/gui/macosx/intf.m:682
7773 #, fuzzy
7774 msgid "Audio Device"
7775 msgstr "Video kodeks"
7777 #: modules/audio_output/alsa.c:182 modules/audio_output/directx.c:475
7778 #: modules/audio_output/oss.c:221 modules/audio_output/portaudio.c:398
7779 #: modules/audio_output/sdl.c:180 modules/audio_output/sdl.c:199
7780 #: modules/audio_output/waveout.c:430
7781 msgid "Mono"
7782 msgstr ""
7784 #: modules/audio_output/alsa.c:195 modules/audio_output/directx.c:448
7785 #: modules/audio_output/oss.c:177 modules/audio_output/portaudio.c:417
7786 #: modules/audio_output/waveout.c:402
7787 msgid "2 Front 2 Rear"
7788 msgstr ""
7790 #: modules/audio_output/alsa.c:243 modules/audio_output/directx.c:521
7791 #: modules/audio_output/oss.c:245 modules/audio_output/waveout.c:446
7792 msgid "A/52 over S/PDIF"
7793 msgstr ""
7795 #: modules/audio_output/alsa.c:322
7796 #, fuzzy
7797 msgid "No Audio Device"
7798 msgstr "Video kodeks"
7800 #: modules/audio_output/alsa.c:323
7801 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
7802 msgstr ""
7804 #: modules/audio_output/alsa.c:430 modules/audio_output/alsa.c:469
7805 #: modules/audio_output/alsa.c:481 modules/audio_output/auhal.c:240
7806 #, fuzzy
7807 msgid "Audio output failed"
7808 msgstr "Video kodeks"
7810 #: modules/audio_output/alsa.c:431 modules/audio_output/alsa.c:482
7811 #, c-format
7812 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
7813 msgstr ""
7815 #: modules/audio_output/alsa.c:470
7816 #, c-format
7817 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
7818 msgstr ""
7820 #: modules/audio_output/alsa.c:934
7821 msgid "Unknown soundcard"
7822 msgstr ""
7824 #: modules/audio_output/arts.c:61
7825 msgid "aRts audio output"
7826 msgstr ""
7828 #: modules/audio_output/auhal.c:127
7829 msgid ""
7830 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
7831 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
7832 "playback."
7833 msgstr ""
7835 #: modules/audio_output/auhal.c:133
7836 msgid "HAL AudioUnit output"
7837 msgstr ""
7839 #: modules/audio_output/auhal.c:241
7840 msgid ""
7841 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
7842 msgstr ""
7844 #: modules/audio_output/auhal.c:425
7845 msgid "Audio device is not configured"
7846 msgstr ""
7848 #: modules/audio_output/auhal.c:426
7849 msgid ""
7850 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" "
7851 "utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
7852 msgstr ""
7854 #: modules/audio_output/auhal.c:1015
7855 #, c-format
7856 msgid "%s (Encoded Output)"
7857 msgstr ""
7859 #: modules/audio_output/directx.c:202 modules/audio_output/portaudio.c:105
7860 #, fuzzy
7861 msgid "Output device"
7862 msgstr "Video kodeks"
7864 #: modules/audio_output/directx.c:204
7865 msgid ""
7866 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
7867 "default device appears as 0 AND another number)."
7868 msgstr ""
7870 #: modules/audio_output/directx.c:206 modules/audio_output/waveout.c:134
7871 msgid "Use float32 output"
7872 msgstr ""
7874 #: modules/audio_output/directx.c:208 modules/audio_output/waveout.c:136
7875 msgid ""
7876 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
7877 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
7878 msgstr ""
7880 #: modules/audio_output/directx.c:212
7881 msgid "DirectX audio output"
7882 msgstr ""
7884 #: modules/audio_output/directx.c:430 modules/audio_output/portaudio.c:425
7885 msgid "3 Front 2 Rear"
7886 msgstr ""
7888 #: modules/audio_output/esd.c:65
7889 msgid "EsounD audio output"
7890 msgstr ""
7892 #: modules/audio_output/esd.c:68
7893 msgid "Esound server"
7894 msgstr ""
7896 #: modules/audio_output/file.c:77
7897 msgid "Output format"
7898 msgstr ""
7900 #: modules/audio_output/file.c:78
7901 msgid ""
7902 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
7903 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
7904 msgstr ""
7906 #: modules/audio_output/file.c:81
7907 msgid "Number of output channels"
7908 msgstr ""
7910 #: modules/audio_output/file.c:82
7911 msgid ""
7912 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
7913 "restrict the number of channels here."
7914 msgstr ""
7916 #: modules/audio_output/file.c:85
7917 msgid "Add WAVE header"
7918 msgstr ""
7920 #: modules/audio_output/file.c:86
7921 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
7922 msgstr ""
7924 #: modules/audio_output/file.c:103
7925 #, fuzzy
7926 msgid "Output file"
7927 msgstr "Filters"
7929 #: modules/audio_output/file.c:104
7930 msgid "File to which the audio samples will be written to."
7931 msgstr ""
7933 #: modules/audio_output/file.c:107
7934 msgid "File audio output"
7935 msgstr ""
7937 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:74
7938 msgid "Roku HD1000 audio output"
7939 msgstr ""
7941 #: modules/audio_output/jack.c:63
7942 msgid "Automatically connect to writable clients"
7943 msgstr ""
7945 #: modules/audio_output/jack.c:65
7946 msgid ""
7947 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
7948 "writable JACK clients found."
7949 msgstr ""
7951 #: modules/audio_output/jack.c:69
7952 msgid "Connect to clients matching"
7953 msgstr ""
7955 #: modules/audio_output/jack.c:71
7956 msgid ""
7957 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
7958 "regular expression will be considered for connection."
7959 msgstr ""
7961 #: modules/audio_output/jack.c:79
7962 msgid "JACK audio output"
7963 msgstr ""
7965 #: modules/audio_output/oss.c:97
7966 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
7967 msgstr ""
7969 #: modules/audio_output/oss.c:99
7970 msgid ""
7971 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
7972 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
7973 "drivers, then you need to enable this option."
7974 msgstr ""
7976 #: modules/audio_output/oss.c:105
7977 msgid "UNIX OSS audio output"
7978 msgstr ""
7980 #: modules/audio_output/oss.c:110
7981 msgid "OSS DSP device"
7982 msgstr ""
7984 #: modules/audio_output/portaudio.c:106
7985 msgid "Portaudio identifier for the output device"
7986 msgstr ""
7988 #: modules/audio_output/portaudio.c:110
7989 msgid "PORTAUDIO audio output"
7990 msgstr ""
7992 #: modules/audio_output/sdl.c:64
7993 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
7994 msgstr ""
7996 #: modules/audio_output/waveout.c:141
7997 msgid "Win32 waveOut extension output"
7998 msgstr ""
8000 #: modules/audio_output/waveout.c:383
8001 msgid "5.1"
8002 msgstr ""
8004 #: modules/codec/a52.c:93
8005 msgid "A/52 parser"
8006 msgstr ""
8008 #: modules/codec/a52.c:100
8009 msgid "A/52 audio packetizer"
8010 msgstr ""
8012 #: modules/codec/adpcm.c:43
8013 msgid "ADPCM audio decoder"
8014 msgstr ""
8016 #: modules/codec/araw.c:44
8017 msgid "Raw/Log Audio decoder"
8018 msgstr ""
8020 #: modules/codec/araw.c:53
8021 msgid "Raw audio encoder"
8022 msgstr ""
8024 #: modules/codec/cc.c:57
8025 msgid "CC 608/708"
8026 msgstr ""
8028 #: modules/codec/cc.c:58
8029 msgid "Closed Captions decoder"
8030 msgstr ""
8032 #: modules/codec/cdg.c:81
8033 #, fuzzy
8034 msgid "CDG video decoder"
8035 msgstr "Video kodeks"
8037 #: modules/codec/cinepak.c:38
8038 msgid "Cinepak video decoder"
8039 msgstr ""
8041 #: modules/codec/cmml/cmml.c:68
8042 msgid "CMML annotations decoder"
8043 msgstr ""
8045 #: modules/codec/cvdsub.c:46
8046 #, fuzzy
8047 msgid "CVD subtitle decoder"
8048 msgstr "Video kodeks"
8050 #: modules/codec/cvdsub.c:51
8051 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
8052 msgstr ""
8054 #: modules/codec/dirac.c:67 modules/codec/theora.c:90
8055 #: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:168
8056 msgid "Encoding quality"
8057 msgstr ""
8059 #: modules/codec/dirac.c:69
8060 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
8061 msgstr ""
8063 #: modules/codec/dirac.c:74
8064 msgid "Dirac video decoder"
8065 msgstr ""
8067 #: modules/codec/dirac.c:80
8068 msgid "Dirac video encoder"
8069 msgstr ""
8071 #: modules/codec/dmo/dmo.c:97
8072 msgid "DirectMedia Object decoder"
8073 msgstr ""
8075 #: modules/codec/dmo/dmo.c:106
8076 msgid "DirectMedia Object encoder"
8077 msgstr ""
8079 #: modules/codec/dts.c:95
8080 msgid "DTS parser"
8081 msgstr ""
8083 #: modules/codec/dts.c:100
8084 msgid "DTS audio packetizer"
8085 msgstr ""
8087 #: modules/codec/dvbsub.c:51
8088 msgid "Decoding X coordinate"
8089 msgstr ""
8091 #: modules/codec/dvbsub.c:52
8092 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
8093 msgstr ""
8095 #: modules/codec/dvbsub.c:54
8096 msgid "Decoding Y coordinate"
8097 msgstr ""
8099 #: modules/codec/dvbsub.c:55
8100 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
8101 msgstr ""
8103 #: modules/codec/dvbsub.c:57
8104 #, fuzzy
8105 msgid "Subpicture position"
8106 msgstr "Video kodeks"
8108 #: modules/codec/dvbsub.c:59
8109 msgid ""
8110 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
8111 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
8112 "g. 6=top-right)."
8113 msgstr ""
8115 #: modules/codec/dvbsub.c:63
8116 msgid "Encoding X coordinate"
8117 msgstr ""
8119 #: modules/codec/dvbsub.c:64
8120 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
8121 msgstr ""
8123 #: modules/codec/dvbsub.c:65
8124 msgid "Encoding Y coordinate"
8125 msgstr ""
8127 #: modules/codec/dvbsub.c:66
8128 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
8129 msgstr ""
8131 #: modules/codec/dvbsub.c:86
8132 #, fuzzy
8133 msgid "DVB subtitles decoder"
8134 msgstr "Video kodeks"
8136 #: modules/codec/dvbsub.c:99
8137 #, fuzzy
8138 msgid "DVB subtitles encoder"
8139 msgstr "Video kodeks"
8141 #: modules/codec/faad.c:39
8142 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
8143 msgstr ""
8145 #: modules/codec/faad.c:358
8146 msgid "AAC extension"
8147 msgstr ""
8149 #: modules/codec/faad.c:362
8150 #, c-format
8151 msgid "%d Hz"
8152 msgstr ""
8154 #: modules/codec/fake.c:48 modules/gui/fbosd.c:110
8155 #: modules/video_output/image.c:81
8156 #, fuzzy
8157 msgid "Image file"
8158 msgstr "Video kodeks"
8160 #: modules/codec/fake.c:50
8161 msgid "Path of the image file for fake input."
8162 msgstr ""
8164 #: modules/codec/fake.c:51
8165 msgid "Reload image file"
8166 msgstr ""
8168 #: modules/codec/fake.c:53
8169 msgid "Reload image file every n seconds."
8170 msgstr ""
8172 #: modules/codec/fake.c:56 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123
8173 #: modules/stream_out/transcode.c:70
8174 msgid "Output video width."
8175 msgstr ""
8177 #: modules/codec/fake.c:59 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:126
8178 #: modules/stream_out/transcode.c:73
8179 msgid "Output video height."
8180 msgstr ""
8182 #: modules/codec/fake.c:60 modules/video_filter/mosaic.c:134
8183 msgid "Keep aspect ratio"
8184 msgstr ""
8186 #: modules/codec/fake.c:62
8187 msgid "Consider width and height as maximum values."
8188 msgstr ""
8190 #: modules/codec/fake.c:63
8191 msgid "Background aspect ratio"
8192 msgstr ""
8194 #: modules/codec/fake.c:65
8195 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
8196 msgstr ""
8198 #: modules/codec/fake.c:66 modules/stream_out/transcode.c:62
8199 msgid "Deinterlace video"
8200 msgstr ""
8202 #: modules/codec/fake.c:68
8203 msgid "Deinterlace the image after loading it."
8204 msgstr ""
8206 #: modules/codec/fake.c:69 modules/stream_out/transcode.c:65
8207 msgid "Deinterlace module"
8208 msgstr ""
8210 #: modules/codec/fake.c:71
8211 msgid "Deinterlace module to use."
8212 msgstr ""
8214 #: modules/codec/fake.c:72 modules/video_output/fb.c:76
8215 msgid "Chroma used."
8216 msgstr ""
8218 #: modules/codec/fake.c:74 modules/video_output/fb.c:78
8219 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
8220 msgstr ""
8222 #: modules/codec/fake.c:85
8223 #, fuzzy
8224 msgid "Fake video decoder"
8225 msgstr "Video kodeks"
8227 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:216
8228 #, c-format
8229 msgid "\"%s\" is no video encoder."
8230 msgstr ""
8232 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:224
8233 #, c-format
8234 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
8235 msgstr ""
8237 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:236
8238 #, c-format
8239 msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
8240 msgstr ""
8242 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:592 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:601
8243 msgid "VLC could not open the encoder."
8244 msgstr ""
8246 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68
8247 msgid "Non-ref"
8248 msgstr ""
8250 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68
8251 msgid "Bidir"
8252 msgstr ""
8254 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68
8255 msgid "Non-key"
8256 msgstr ""
8258 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68 modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:64
8259 msgid "All"
8260 msgstr ""
8262 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:71
8263 msgid "rd"
8264 msgstr ""
8266 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:71
8267 msgid "bits"
8268 msgstr ""
8270 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:71
8271 msgid "simple"
8272 msgstr ""
8274 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
8275 msgid "Fast bilinear"
8276 msgstr ""
8278 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
8279 msgid "Bilinear"
8280 msgstr ""
8282 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
8283 msgid "Bicubic (good quality)"
8284 msgstr ""
8286 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:77 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
8287 msgid "Experimental"
8288 msgstr ""
8290 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:77 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
8291 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
8292 msgstr ""
8294 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
8295 msgid "Area"
8296 msgstr ""
8298 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
8299 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
8300 msgstr ""
8302 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
8303 msgid "Gauss"
8304 msgstr ""
8306 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:79 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
8307 msgid "SincR"
8308 msgstr ""
8310 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:79 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
8311 msgid "Lanczos"
8312 msgstr ""
8314 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:79 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
8315 msgid "Bicubic spline"
8316 msgstr ""
8318 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:85
8319 msgid ""
8320 "Various audio and video decoders/encodersdelivered by the FFmpeg library. "
8321 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
8322 "MJPEG and other codecs"
8323 msgstr ""
8325 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96
8326 msgid ""
8327 "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
8328 msgstr ""
8330 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:100
8331 msgid "FFmpeg audio/video decoders/encoders"
8332 msgstr ""
8334 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:104
8335 msgid "Decoding"
8336 msgstr ""
8338 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:138
8339 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
8340 msgid "Encoding"
8341 msgstr ""
8343 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:139
8344 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
8345 msgstr ""
8347 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:198
8348 msgid "FFmpeg demuxer"
8349 msgstr ""
8351 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204
8352 msgid "FFmpeg muxer"
8353 msgstr ""
8355 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:214 modules/video_filter/scale.c:54
8356 #, fuzzy
8357 msgid "Video scaling filter"
8358 msgstr "Algemene video verstellings"
8360 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:227
8361 #, fuzzy
8362 msgid "FFmpeg video filter"
8363 msgstr "Filters"
8365 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:233
8366 msgid "FFmpeg crop padd filter"
8367 msgstr ""
8369 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:240
8370 msgid "FFmpeg chroma conversion"
8371 msgstr ""
8373 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:246
8374 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
8375 msgstr ""
8377 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91
8378 msgid "Direct rendering"
8379 msgstr ""
8381 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
8382 msgid "Error resilience"
8383 msgstr ""
8385 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
8386 msgid ""
8387 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
8388 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
8389 "can produce a lot of errors.\n"
8390 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
8391 msgstr ""
8393 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100
8394 msgid "Workaround bugs"
8395 msgstr ""
8397 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102
8398 msgid ""
8399 "Try to fix some bugs:\n"
8400 "1  autodetect\n"
8401 "2  old msmpeg4\n"
8402 "4  xvid interlaced\n"
8403 "8  ump4 \n"
8404 "16 no padding\n"
8405 "32 ac vlc\n"
8406 "64 Qpel chroma.\n"
8407 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
8408 "\", enter 40."
8409 msgstr ""
8411 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256
8412 #: modules/demux/rawdv.c:35 modules/stream_out/transcode.c:175
8413 msgid "Hurry up"
8414 msgstr ""
8416 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115
8417 msgid ""
8418 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
8419 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
8420 msgstr ""
8422 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
8423 msgid "Skip frame (default=0)"
8424 msgstr ""
8426 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
8427 msgid ""
8428 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
8429 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8430 msgstr ""
8432 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:124
8433 msgid "Skip idct (default=0)"
8434 msgstr ""
8436 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:126
8437 msgid ""
8438 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
8439 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8440 msgstr ""
8442 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129
8443 msgid "Post processing quality"
8444 msgstr ""
8446 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
8447 msgid ""
8448 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
8449 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
8450 "looking pictures."
8451 msgstr ""
8453 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:135
8454 msgid "Debug mask"
8455 msgstr ""
8457 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136
8458 msgid "Set ffmpeg debug mask"
8459 msgstr ""
8461 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:139
8462 msgid "Visualize motion vectors"
8463 msgstr ""
8465 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141
8466 msgid ""
8467 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
8468 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
8469 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
8470 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
8471 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
8472 "To visualize all vectors, the value should be 7."
8473 msgstr ""
8475 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:148
8476 msgid "Low resolution decoding"
8477 msgstr ""
8479 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:149
8480 msgid ""
8481 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
8482 "processing power"
8483 msgstr ""
8485 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:152
8486 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
8487 msgstr ""
8489 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:153
8490 msgid ""
8491 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
8492 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
8493 msgstr ""
8495 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:157
8496 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
8497 msgstr ""
8499 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:160
8500 msgid ""
8501 "<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:"
8502 "<option>...]]...\n"
8503 "long form example:\n"
8504 "vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint    default,-vdeblock\n"
8505 "short form example:\n"
8506 "vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
8507 "more examples:\n"
8508 "tn:64:128:256\n"
8509 "Filters                        Options\n"
8510 "short  long name       short   long option     Description\n"
8511 "*      *               a       autoq           cpu power dependant enabler\n"
8512 "                       c       chrom           chrominance filtring enabled\n"
8513 "                       y       nochrom         chrominance filtring "
8514 "disabled\n"
8515 "hb     hdeblock        (2 Threshold)           horizontal deblocking filter\n"
8516 "       1. difference factor: default=64, higher -> more deblocking\n"
8517 "       2. flatness threshold: default=40, lower -> more deblocking\n"
8518 "                       the h & v deblocking filters share these\n"
8519 "                       so u cant set different thresholds for h / v\n"
8520 "vb     vdeblock        (2 Threshold)           vertical deblocking filter\n"
8521 "h1     x1hdeblock                              Experimental h deblock filter "
8522 "1\n"
8523 "v1     x1vdeblock                              Experimental v deblock filter "
8524 "1\n"
8525 "dr     dering                                  Deringing filter\n"
8526 "al     autolevels                              automatic brightness / "
8527 "contrast\n"
8528 "                       f       fullyrange      stretch luminance to "
8529 "(0..255)\n"
8530 "lb     linblenddeint                           linear blend deinterlacer\n"
8531 "li     linipoldeint                            linear interpolating "
8532 "deinterlace\n"
8533 "ci     cubicipoldeint                          cubic interpolating "
8534 "deinterlacer\n"
8535 "md     mediandeint                             median deinterlacer\n"
8536 "fd     ffmpegdeint                             ffmpeg deinterlacer\n"
8537 "de     default                                 hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
8538 "fa     fast                                    h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
8539 "tn     tmpnoise        (3 Thresholds)          Temporal Noise Reducer\n"
8540 "                       1. <= 2. <= 3.          larger -> stronger filtering\n"
8541 "fq     forceQuant      <quantizer>             Force quantizer\n"
8542 msgstr ""
8544 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
8545 msgid "Ratio of key frames"
8546 msgstr ""
8548 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200
8549 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
8550 msgstr ""
8552 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
8553 msgid "Ratio of B frames"
8554 msgstr ""
8556 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:204
8557 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
8558 msgstr ""
8560 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
8561 msgid "Video bitrate tolerance"
8562 msgstr ""
8564 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:208
8565 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
8566 msgstr ""
8568 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
8569 #, fuzzy
8570 msgid "Interlaced encoding"
8571 msgstr "Algemene video verstellings"
8573 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
8574 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
8575 msgstr ""
8577 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
8578 #, fuzzy
8579 msgid "Interlaced motion estimation"
8580 msgstr "Algemene video verstellings"
8582 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
8583 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
8584 msgstr ""
8586 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:218
8587 msgid "Pre-motion estimation"
8588 msgstr ""
8590 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219
8591 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
8592 msgstr ""
8594 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
8595 msgid "Strict rate control"
8596 msgstr ""
8598 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223
8599 msgid "Enable the strict rate control algorithm."
8600 msgstr ""
8602 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:226
8603 msgid "Rate control buffer size"
8604 msgstr ""
8606 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
8607 msgid ""
8608 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
8609 "rate control, but will cause a delay in the stream."
8610 msgstr ""
8612 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:231
8613 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
8614 msgstr ""
8616 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:232
8617 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
8618 msgstr ""
8620 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:235
8621 msgid "I quantization factor"
8622 msgstr ""
8624 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
8625 msgid ""
8626 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
8627 "same qscale for I and P frames)."
8628 msgstr ""
8630 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:240 modules/codec/x264.c:293
8631 #: modules/demux/mod.c:70
8632 msgid "Noise reduction"
8633 msgstr ""
8635 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
8636 msgid ""
8637 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
8638 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
8639 msgstr ""
8641 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
8642 msgid "MPEG4 quantization matrix"
8643 msgstr ""
8645 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
8646 msgid ""
8647 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
8648 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
8649 "standard MPEG2 decoders."
8650 msgstr ""
8652 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251
8653 msgid "Quality level"
8654 msgstr ""
8656 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:252
8657 msgid ""
8658 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
8659 "encoding very much)."
8660 msgstr ""
8662 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:257
8663 msgid ""
8664 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
8665 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
8666 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
8667 "to ease the encoder's task."
8668 msgstr ""
8670 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
8671 msgid "Minimum video quantizer scale"
8672 msgstr ""
8674 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264
8675 msgid "Minimum video quantizer scale."
8676 msgstr ""
8678 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
8679 msgid "Maximum video quantizer scale"
8680 msgstr ""
8682 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268
8683 msgid "Maximum video quantizer scale."
8684 msgstr ""
8686 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
8687 msgid "Trellis quantization"
8688 msgstr ""
8690 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272
8691 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
8692 msgstr ""
8694 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
8695 msgid "Fixed quantizer scale"
8696 msgstr ""
8698 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276
8699 msgid ""
8700 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
8701 "255.0)."
8702 msgstr ""
8704 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
8705 msgid "Strict standard compliance"
8706 msgstr ""
8708 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280
8709 msgid ""
8710 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
8711 msgstr ""
8713 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
8714 msgid "Luminance masking"
8715 msgstr ""
8717 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
8718 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
8719 msgstr ""
8721 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287
8722 msgid "Darkness masking"
8723 msgstr ""
8725 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288
8726 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
8727 msgstr ""
8729 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:291
8730 msgid "Motion masking"
8731 msgstr ""
8733 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292
8734 msgid ""
8735 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
8736 "(default: 0.0)."
8737 msgstr ""
8739 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:295
8740 msgid "Border masking"
8741 msgstr ""
8743 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:296
8744 msgid ""
8745 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
8746 "0.0)."
8747 msgstr ""
8749 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:299
8750 msgid "Luminance elimination"
8751 msgstr ""
8753 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:300
8754 msgid ""
8755 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
8756 "The H264 specification recommends -4."
8757 msgstr ""
8759 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:304
8760 msgid "Chrominance elimination"
8761 msgstr ""
8763 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:305
8764 msgid ""
8765 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
8766 "0.0). The H264 specification recommends 7."
8767 msgstr ""
8769 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:309
8770 msgid "Scaling mode"
8771 msgstr ""
8773 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:310
8774 msgid "Scaling mode to use."
8775 msgstr ""
8777 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:312
8778 msgid "Ffmpeg mux"
8779 msgstr ""
8781 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:313
8782 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
8783 msgstr ""
8785 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:706
8786 #: modules/gui/macosx/intf.m:707
8787 msgid "Post processing"
8788 msgstr ""
8790 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
8791 msgid "1 (Lowest)"
8792 msgstr ""
8794 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:104
8795 msgid "6 (Highest)"
8796 msgstr ""
8798 #: modules/codec/flac.c:179
8799 msgid "Flac audio decoder"
8800 msgstr ""
8802 #: modules/codec/flac.c:184
8803 msgid "Flac audio encoder"
8804 msgstr ""
8806 #: modules/codec/flac.c:190
8807 msgid "Flac audio packetizer"
8808 msgstr ""
8810 #: modules/codec/fluidsynth.c:28
8811 msgid "Sound fonts (required)"
8812 msgstr ""
8814 #: modules/codec/fluidsynth.c:30
8815 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
8816 msgstr ""
8818 #: modules/codec/fluidsynth.c:36
8819 msgid "FluidSynth MIDI synthetizer"
8820 msgstr ""
8822 #: modules/codec/libmpeg2.c:97
8823 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
8824 msgstr ""
8826 #: modules/codec/lpcm.c:83
8827 msgid "Linear PCM audio decoder"
8828 msgstr ""
8830 #: modules/codec/lpcm.c:88
8831 msgid "Linear PCM audio packetizer"
8832 msgstr ""
8834 #: modules/codec/mash.cpp:66
8835 msgid "Video decoder using openmash"
8836 msgstr ""
8838 #: modules/codec/mpeg_audio.c:111
8839 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
8840 msgstr ""
8842 #: modules/codec/mpeg_audio.c:122
8843 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
8844 msgstr ""
8846 #: modules/codec/png.c:54
8847 #, fuzzy
8848 msgid "PNG video decoder"
8849 msgstr "Video kodeks"
8851 #: modules/codec/quicktime.c:63
8852 msgid "QuickTime library decoder"
8853 msgstr ""
8855 #: modules/codec/rawvideo.c:68
8856 msgid "Pseudo raw video decoder"
8857 msgstr ""
8859 #: modules/codec/rawvideo.c:75
8860 msgid "Pseudo raw video packetizer"
8861 msgstr ""
8863 #: modules/codec/realaudio.c:60
8864 msgid "RealAudio library decoder"
8865 msgstr ""
8867 #: modules/codec/sdl_image.c:55
8868 msgid "SDL Image decoder"
8869 msgstr ""
8871 #: modules/codec/sdl_image.c:56
8872 msgid "SDL_image video decoder"
8873 msgstr ""
8875 #: modules/codec/speex.c:110
8876 msgid "Speex audio decoder"
8877 msgstr ""
8879 #: modules/codec/speex.c:115
8880 msgid "Speex audio packetizer"
8881 msgstr ""
8883 #: modules/codec/speex.c:120
8884 msgid "Speex audio encoder"
8885 msgstr ""
8887 #: modules/codec/speex.c:768 modules/codec/speex.c:785
8888 msgid "Speex comment"
8889 msgstr ""
8891 #: modules/codec/speex.c:768 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:639
8892 #, fuzzy
8893 msgid "Mode"
8894 msgstr "Filters"
8896 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
8897 #, fuzzy
8898 msgid "DVD subtitles decoder"
8899 msgstr "Video kodeks"
8901 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
8902 msgid "DVD subtitles packetizer"
8903 msgstr ""
8905 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:98
8906 #, fuzzy
8907 msgid "Subtitles text encoding"
8908 msgstr "Video kodeks"
8910 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:99
8911 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
8912 msgstr ""
8914 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:100
8915 #, fuzzy
8916 msgid "Subtitles justification"
8917 msgstr "Video kodeks"
8919 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:101
8920 msgid "Set the justification of subtitles"
8921 msgstr ""
8923 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102
8924 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
8925 msgstr ""
8927 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:103
8928 msgid ""
8929 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
8930 msgstr ""
8932 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:105
8933 #, fuzzy
8934 msgid "Formatted Subtitles"
8935 msgstr "Video kodeks"
8937 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106
8938 msgid ""
8939 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
8940 "but you can choose to disable all formatting."
8941 msgstr ""
8943 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:112
8944 #, fuzzy
8945 msgid "Text subtitles decoder"
8946 msgstr "Video kodeks"
8948 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:349 modules/codec/subtitles/subsdec.c:385
8949 msgid ""
8950 "failed to convert subtitle encoding.\n"
8951 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
8952 msgstr ""
8954 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:208
8955 msgid ""
8956 "USF subtitles must be in UTF-8 format.\n"
8957 "This stream contains USF subtitles which aren't."
8958 msgstr ""
8960 #: modules/codec/subtitles/t140.c:32
8961 msgid "T.140 text encoder"
8962 msgstr ""
8964 #: modules/codec/svcdsub.c:42
8965 msgid "Enable debug"
8966 msgstr ""
8968 #: modules/codec/svcdsub.c:45
8969 msgid ""
8970 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
8971 "calls                 1\n"
8972 "packet assembly info  2\n"
8973 msgstr ""
8975 #: modules/codec/svcdsub.c:50
8976 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
8977 msgstr ""
8979 #: modules/codec/svcdsub.c:51
8980 #, fuzzy
8981 msgid "SVCD subtitles"
8982 msgstr "Video kodeks"
8984 #: modules/codec/svcdsub.c:61
8985 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
8986 msgstr ""
8988 #: modules/codec/tarkin.c:75
8989 msgid "Tarkin decoder module"
8990 msgstr ""
8992 #: modules/codec/telx.c:50
8993 msgid "Override page"
8994 msgstr ""
8996 #: modules/codec/telx.c:51
8997 msgid ""
8998 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
8999 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
9000 "usually 888 or 889)."
9001 msgstr ""
9003 #: modules/codec/telx.c:56
9004 #, fuzzy
9005 msgid "Ignore subtitle flag"
9006 msgstr "Video kodeks"
9008 #: modules/codec/telx.c:57
9009 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
9010 msgstr ""
9012 #: modules/codec/telx.c:60
9013 msgid "Workaround for France"
9014 msgstr ""
9016 #: modules/codec/telx.c:61
9017 msgid ""
9018 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
9019 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
9020 "your subtitles don't appear."
9021 msgstr ""
9023 #: modules/codec/telx.c:67
9024 #, fuzzy
9025 msgid "Teletext subtitles decoder"
9026 msgstr "Video kodeks"
9028 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:170
9029 msgid ""
9030 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
9031 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9032 msgstr ""
9034 #: modules/codec/theora.c:99
9035 msgid "Theora video decoder"
9036 msgstr ""
9038 #: modules/codec/theora.c:105
9039 msgid "Theora video packetizer"
9040 msgstr ""
9042 #: modules/codec/theora.c:110
9043 msgid "Theora video encoder"
9044 msgstr ""
9046 #: modules/codec/theora.c:510
9047 msgid "Theora comment"
9048 msgstr ""
9050 #: modules/codec/twolame.c:52
9051 msgid ""
9052 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
9053 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9054 msgstr ""
9056 #: modules/codec/twolame.c:55
9057 msgid "Stereo mode"
9058 msgstr ""
9060 #: modules/codec/twolame.c:56
9061 msgid "Handling mode for stereo streams"
9062 msgstr ""
9064 #: modules/codec/twolame.c:57
9065 msgid "VBR mode"
9066 msgstr ""
9068 #: modules/codec/twolame.c:59
9069 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
9070 msgstr ""
9072 #: modules/codec/twolame.c:60
9073 msgid "Psycho-acoustic model"
9074 msgstr ""
9076 #: modules/codec/twolame.c:62
9077 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
9078 msgstr ""
9080 #: modules/codec/twolame.c:66
9081 msgid "Dual mono"
9082 msgstr ""
9084 #: modules/codec/twolame.c:66
9085 msgid "Joint stereo"
9086 msgstr ""
9088 #: modules/codec/twolame.c:71
9089 msgid "Libtwolame audio encoder"
9090 msgstr ""
9092 #: modules/codec/vorbis.c:172
9093 msgid "Maximum encoding bitrate"
9094 msgstr ""
9096 #: modules/codec/vorbis.c:174
9097 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
9098 msgstr ""
9100 #: modules/codec/vorbis.c:175
9101 msgid "Minimum encoding bitrate"
9102 msgstr ""
9104 #: modules/codec/vorbis.c:177
9105 msgid ""
9106 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
9107 "channel."
9108 msgstr ""
9110 #: modules/codec/vorbis.c:178
9111 #, fuzzy
9112 msgid "CBR encoding"
9113 msgstr "Video kodeks"
9115 #: modules/codec/vorbis.c:180
9116 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
9117 msgstr ""
9119 #: modules/codec/vorbis.c:184
9120 msgid "Vorbis audio decoder"
9121 msgstr ""
9123 #: modules/codec/vorbis.c:195
9124 msgid "Vorbis audio packetizer"
9125 msgstr ""
9127 #: modules/codec/vorbis.c:202
9128 msgid "Vorbis audio encoder"
9129 msgstr ""
9131 #: modules/codec/vorbis.c:644
9132 msgid "Vorbis comment"
9133 msgstr ""
9135 #: modules/codec/x264.c:44
9136 msgid "Maximum GOP size"
9137 msgstr ""
9139 #: modules/codec/x264.c:45
9140 msgid ""
9141 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
9142 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
9143 msgstr ""
9145 #: modules/codec/x264.c:49
9146 msgid "Minimum GOP size"
9147 msgstr ""
9149 #: modules/codec/x264.c:50
9150 msgid ""
9151 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
9152 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
9153 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
9154 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
9155 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
9156 "the IDR-frame. \n"
9157 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
9158 "frames, but do not start a new GOP."
9159 msgstr ""
9161 #: modules/codec/x264.c:59
9162 msgid "Extra I-frames aggressivity"
9163 msgstr ""
9165 #: modules/codec/x264.c:60
9166 msgid ""
9167 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
9168 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
9169 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
9170 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
9171 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
9172 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
9173 "1 to 100."
9174 msgstr ""
9176 #: modules/codec/x264.c:71
9177 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
9178 msgstr ""
9180 #: modules/codec/x264.c:72
9181 msgid ""
9182 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
9183 "threading."
9184 msgstr ""
9186 #: modules/codec/x264.c:76
9187 msgid "B-frames between I and P"
9188 msgstr ""
9190 #: modules/codec/x264.c:77
9191 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
9192 msgstr ""
9194 #: modules/codec/x264.c:80
9195 msgid "Adaptive B-frame decision"
9196 msgstr ""
9198 #: modules/codec/x264.c:81
9199 msgid ""
9200 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
9201 "possibly before an I-frame."
9202 msgstr ""
9204 #: modules/codec/x264.c:84
9205 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
9206 msgstr ""
9208 #: modules/codec/x264.c:85
9209 msgid ""
9210 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
9211 "negative values cause less B-frames."
9212 msgstr ""
9214 #: modules/codec/x264.c:88
9215 msgid "Keep some B-frames as references"
9216 msgstr ""
9218 #: modules/codec/x264.c:89
9219 msgid ""
9220 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
9221 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
9222 "appropriately."
9223 msgstr ""
9225 #: modules/codec/x264.c:93
9226 msgid "CABAC"
9227 msgstr ""
9229 #: modules/codec/x264.c:94
9230 msgid ""
9231 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
9232 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
9233 msgstr ""
9235 #: modules/codec/x264.c:98
9236 msgid "Number of reference frames"
9237 msgstr ""
9239 #: modules/codec/x264.c:99
9240 msgid ""
9241 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
9242 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
9243 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
9244 msgstr ""
9246 #: modules/codec/x264.c:104
9247 msgid "Skip loop filter"
9248 msgstr ""
9250 #: modules/codec/x264.c:105
9251 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
9252 msgstr ""
9254 #: modules/codec/x264.c:107
9255 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
9256 msgstr ""
9258 #: modules/codec/x264.c:108
9259 msgid ""
9260 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
9261 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
9262 msgstr ""
9264 #: modules/codec/x264.c:112
9265 msgid "H.264 level"
9266 msgstr ""
9268 #: modules/codec/x264.c:113
9269 msgid ""
9270 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
9271 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
9272 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
9273 msgstr ""
9275 #: modules/codec/x264.c:122
9276 #, fuzzy
9277 msgid "Interlaced mode"
9278 msgstr "Algemene video verstellings"
9280 #: modules/codec/x264.c:123
9281 msgid "Pure-interlaced mode."
9282 msgstr ""
9284 #: modules/codec/x264.c:128
9285 msgid "Set QP"
9286 msgstr ""
9288 #: modules/codec/x264.c:129
9289 msgid ""
9290 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
9291 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
9292 msgstr ""
9294 #: modules/codec/x264.c:133
9295 msgid "Quality-based VBR"
9296 msgstr ""
9298 #: modules/codec/x264.c:134
9299 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
9300 msgstr ""
9302 #: modules/codec/x264.c:136
9303 msgid "Min QP"
9304 msgstr ""
9306 #: modules/codec/x264.c:137
9307 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
9308 msgstr ""
9310 #: modules/codec/x264.c:140
9311 msgid "Max QP"
9312 msgstr ""
9314 #: modules/codec/x264.c:141
9315 msgid "Maximum quantizer parameter."
9316 msgstr ""
9318 #: modules/codec/x264.c:143
9319 msgid "Max QP step"
9320 msgstr ""
9322 #: modules/codec/x264.c:144
9323 msgid "Max QP step between frames."
9324 msgstr ""
9326 #: modules/codec/x264.c:146
9327 msgid "Average bitrate tolerance"
9328 msgstr ""
9330 #: modules/codec/x264.c:147
9331 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
9332 msgstr ""
9334 #: modules/codec/x264.c:150
9335 msgid "Max local bitrate"
9336 msgstr ""
9338 #: modules/codec/x264.c:151
9339 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
9340 msgstr ""
9342 #: modules/codec/x264.c:153
9343 msgid "VBV buffer"
9344 msgstr ""
9346 #: modules/codec/x264.c:154
9347 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
9348 msgstr ""
9350 #: modules/codec/x264.c:157
9351 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
9352 msgstr ""
9354 #: modules/codec/x264.c:158
9355 msgid ""
9356 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
9357 "0.0 to 1.0."
9358 msgstr ""
9360 #: modules/codec/x264.c:162
9361 msgid "QP factor between I and P"
9362 msgstr ""
9364 #: modules/codec/x264.c:163
9365 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
9366 msgstr ""
9368 #: modules/codec/x264.c:166
9369 msgid "QP factor between P and B"
9370 msgstr ""
9372 #: modules/codec/x264.c:167
9373 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
9374 msgstr ""
9376 #: modules/codec/x264.c:169
9377 msgid "QP difference between chroma and luma"
9378 msgstr ""
9380 #: modules/codec/x264.c:170
9381 msgid "QP difference between chroma and luma."
9382 msgstr ""
9384 #: modules/codec/x264.c:172
9385 msgid "Multipass ratecontrol"
9386 msgstr ""
9388 #: modules/codec/x264.c:173
9389 msgid ""
9390 "Multipass ratecontrol:\n"
9391 " - 1: First pass, creates stats file\n"
9392 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
9393 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
9394 msgstr ""
9396 #: modules/codec/x264.c:178
9397 msgid "QP curve compression"
9398 msgstr ""
9400 #: modules/codec/x264.c:179
9401 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
9402 msgstr ""
9404 #: modules/codec/x264.c:181 modules/codec/x264.c:185
9405 msgid "Reduce fluctuations in QP"
9406 msgstr ""
9408 #: modules/codec/x264.c:182
9409 msgid ""
9410 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
9411 "blurs complexity."
9412 msgstr ""
9414 #: modules/codec/x264.c:186
9415 msgid ""
9416 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
9417 "quants."
9418 msgstr ""
9420 #: modules/codec/x264.c:191
9421 msgid "Partitions to consider"
9422 msgstr ""
9424 #: modules/codec/x264.c:192
9425 msgid ""
9426 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
9427 " - none  : \n"
9428 " - fast  : i4x4\n"
9429 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
9430 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
9431 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
9432 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
9433 msgstr ""
9435 #: modules/codec/x264.c:200
9436 msgid "Direct MV prediction mode"
9437 msgstr ""
9439 #: modules/codec/x264.c:201
9440 msgid "Direct MV prediction mode."
9441 msgstr ""
9443 #: modules/codec/x264.c:204
9444 msgid "Direct prediction size"
9445 msgstr ""
9447 #: modules/codec/x264.c:205
9448 msgid ""
9449 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
9450 " -  1: 8x8\n"
9451 " - -1: smallest possible according to level\n"
9452 msgstr ""
9454 #: modules/codec/x264.c:211
9455 msgid "Weighted prediction for B-frames"
9456 msgstr ""
9458 #: modules/codec/x264.c:212
9459 msgid "Weighted prediction for B-frames."
9460 msgstr ""
9462 #: modules/codec/x264.c:214
9463 msgid "Integer pixel motion estimation method"
9464 msgstr ""
9466 #: modules/codec/x264.c:215
9467 msgid ""
9468 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
9469 "(fast)\n"
9470 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9471 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9472 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9473 msgstr ""
9475 #: modules/codec/x264.c:222
9476 msgid "Maximum motion vector search range"
9477 msgstr ""
9479 #: modules/codec/x264.c:223
9480 msgid ""
9481 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
9482 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
9483 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
9484 msgstr ""
9486 #: modules/codec/x264.c:228
9487 msgid "Maximum motion vector length"
9488 msgstr ""
9490 #: modules/codec/x264.c:229
9491 msgid ""
9492 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
9493 msgstr ""
9495 #: modules/codec/x264.c:234
9496 msgid "Minimum buffer space between threads"
9497 msgstr ""
9499 #: modules/codec/x264.c:235
9500 msgid ""
9501 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
9502 "threads."
9503 msgstr ""
9505 #: modules/codec/x264.c:239
9506 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
9507 msgstr ""
9509 #: modules/codec/x264.c:243
9510 msgid ""
9511 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9512 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9513 "quality). Range 1 to 7."
9514 msgstr ""
9516 #: modules/codec/x264.c:248
9517 msgid ""
9518 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9519 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9520 "quality). Range 1 to 6."
9521 msgstr ""
9523 #: modules/codec/x264.c:253
9524 msgid ""
9525 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9526 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9527 "quality). Range 1 to 5."
9528 msgstr ""
9530 #: modules/codec/x264.c:258
9531 msgid "RD based mode decision for B-frames"
9532 msgstr ""
9534 #: modules/codec/x264.c:259
9535 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
9536 msgstr ""
9538 #: modules/codec/x264.c:262
9539 msgid "Decide references on a per partition basis"
9540 msgstr ""
9542 #: modules/codec/x264.c:263
9543 msgid ""
9544 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
9545 "as opposed to only one ref per macroblock."
9546 msgstr ""
9548 #: modules/codec/x264.c:267
9549 msgid "Chroma in motion estimation"
9550 msgstr ""
9552 #: modules/codec/x264.c:268
9553 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
9554 msgstr ""
9556 #: modules/codec/x264.c:271
9557 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
9558 msgstr ""
9560 #: modules/codec/x264.c:272
9561 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
9562 msgstr ""
9564 #: modules/codec/x264.c:274
9565 msgid "Adaptive spatial transform size"
9566 msgstr ""
9568 #: modules/codec/x264.c:276
9569 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
9570 msgstr ""
9572 #: modules/codec/x264.c:278
9573 msgid "Trellis RD quantization"
9574 msgstr ""
9576 #: modules/codec/x264.c:279
9577 msgid ""
9578 "Trellis RD quantization: \n"
9579 " - 0: disabled\n"
9580 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
9581 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
9582 "This requires CABAC."
9583 msgstr ""
9585 #: modules/codec/x264.c:285
9586 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
9587 msgstr ""
9589 #: modules/codec/x264.c:286
9590 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
9591 msgstr ""
9593 #: modules/codec/x264.c:288
9594 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
9595 msgstr ""
9597 #: modules/codec/x264.c:289
9598 msgid ""
9599 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
9600 "small single coefficient."
9601 msgstr ""
9603 #: modules/codec/x264.c:294
9604 msgid ""
9605 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
9606 "a useful range."
9607 msgstr ""
9609 #: modules/codec/x264.c:298
9610 msgid "Inter luma quantization deadzone"
9611 msgstr ""
9613 #: modules/codec/x264.c:299
9614 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9615 msgstr ""
9617 #: modules/codec/x264.c:302
9618 msgid "Intra luma quantization deadzone"
9619 msgstr ""
9621 #: modules/codec/x264.c:303
9622 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9623 msgstr ""
9625 #: modules/codec/x264.c:310
9626 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
9627 msgstr ""
9629 #: modules/codec/x264.c:311
9630 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
9631 msgstr ""
9633 #: modules/codec/x264.c:315
9634 msgid "CPU optimizations"
9635 msgstr ""
9637 #: modules/codec/x264.c:316
9638 msgid "Use assembler CPU optimizations."
9639 msgstr ""
9641 #: modules/codec/x264.c:318
9642 msgid "Filename for 2 pass stats file"
9643 msgstr ""
9645 #: modules/codec/x264.c:319
9646 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
9647 msgstr ""
9649 #: modules/codec/x264.c:321
9650 msgid "PSNR computation"
9651 msgstr ""
9653 #: modules/codec/x264.c:322
9654 msgid ""
9655 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
9656 "quality."
9657 msgstr ""
9659 #: modules/codec/x264.c:325
9660 msgid "SSIM computation"
9661 msgstr ""
9663 #: modules/codec/x264.c:326
9664 msgid ""
9665 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
9666 "quality."
9667 msgstr ""
9669 #: modules/codec/x264.c:329
9670 msgid "Quiet mode"
9671 msgstr ""
9673 #: modules/codec/x264.c:330
9674 msgid "Quiet mode."
9675 msgstr ""
9677 #: modules/codec/x264.c:332 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
9678 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:31
9679 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
9680 msgid "Statistics"
9681 msgstr ""
9683 #: modules/codec/x264.c:333
9684 msgid "Print stats for each frame."
9685 msgstr ""
9687 #: modules/codec/x264.c:336
9688 msgid "SPS and PPS id numbers"
9689 msgstr ""
9691 #: modules/codec/x264.c:337
9692 msgid ""
9693 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
9694 "settings."
9695 msgstr ""
9697 #: modules/codec/x264.c:341
9698 #, fuzzy
9699 msgid "Access unit delimiters"
9700 msgstr "Filters"
9702 #: modules/codec/x264.c:342
9703 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
9704 msgstr ""
9706 #: modules/codec/x264.c:348
9707 msgid "dia"
9708 msgstr ""
9710 #: modules/codec/x264.c:348
9711 msgid "hex"
9712 msgstr ""
9714 #: modules/codec/x264.c:348
9715 msgid "umh"
9716 msgstr ""
9718 #: modules/codec/x264.c:348
9719 msgid "esa"
9720 msgstr ""
9722 #: modules/codec/x264.c:354
9723 msgid "fast"
9724 msgstr ""
9726 #: modules/codec/x264.c:354
9727 #, fuzzy
9728 msgid "normal"
9729 msgstr "Algemeen"
9731 #: modules/codec/x264.c:354
9732 msgid "slow"
9733 msgstr ""
9735 #: modules/codec/x264.c:354
9736 msgid "all"
9737 msgstr ""
9739 #: modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
9740 msgid "spatial"
9741 msgstr ""
9743 #: modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
9744 msgid "temporal"
9745 msgstr ""
9747 #: modules/codec/x264.c:360 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
9748 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
9749 msgid "auto"
9750 msgstr ""
9752 #: modules/codec/x264.c:369
9753 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
9754 msgstr ""
9756 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:98
9757 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
9758 msgstr ""
9760 #: modules/codec/zvbi.c:74
9761 #, fuzzy
9762 msgid "Teletext page"
9763 msgstr "Video kodeks"
9765 #: modules/codec/zvbi.c:75
9766 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
9767 msgstr ""
9769 #: modules/codec/zvbi.c:78
9770 msgid "Text is always opaque"
9771 msgstr ""
9773 #: modules/codec/zvbi.c:79
9774 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
9775 msgstr ""
9777 #: modules/codec/zvbi.c:82
9778 #, fuzzy
9779 msgid "Teletext alignment"
9780 msgstr "Video kodeks"
9782 #: modules/codec/zvbi.c:84
9783 msgid ""
9784 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
9785 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
9786 "6 = top-right)."
9787 msgstr ""
9789 #: modules/codec/zvbi.c:88
9790 #, fuzzy
9791 msgid "Teletext text subtitles"
9792 msgstr "Video kodeks"
9794 #: modules/codec/zvbi.c:89
9795 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
9796 msgstr ""
9798 #: modules/codec/zvbi.c:98
9799 msgid "VBI and Teletext decoder"
9800 msgstr ""
9802 #: modules/control/dbus.c:84
9803 msgid "dbus"
9804 msgstr ""
9806 #: modules/control/dbus.c:87
9807 msgid "D-Bus control interface"
9808 msgstr ""
9810 #: modules/control/gestures.c:77
9811 msgid "Motion threshold (10-100)"
9812 msgstr ""
9814 #: modules/control/gestures.c:79
9815 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
9816 msgstr ""
9818 #: modules/control/gestures.c:81
9819 msgid "Trigger button"
9820 msgstr ""
9822 #: modules/control/gestures.c:83
9823 msgid "Trigger button for mouse gestures."
9824 msgstr ""
9826 #: modules/control/gestures.c:87
9827 msgid "Middle"
9828 msgstr ""
9830 #: modules/control/gestures.c:90
9831 msgid "Gestures"
9832 msgstr ""
9834 #: modules/control/gestures.c:98
9835 msgid "Mouse gestures control interface"
9836 msgstr ""
9838 #: modules/control/hotkeys.c:93
9839 msgid "Define playlist bookmarks."
9840 msgstr ""
9842 #: modules/control/hotkeys.c:96
9843 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:76
9844 msgid "Hotkeys"
9845 msgstr ""
9847 #: modules/control/hotkeys.c:97
9848 msgid "Hotkeys management interface"
9849 msgstr ""
9851 #: modules/control/hotkeys.c:482
9852 #, c-format
9853 msgid "Audio track: %s"
9854 msgstr ""
9856 #: modules/control/hotkeys.c:497 modules/control/hotkeys.c:526
9857 #, fuzzy, c-format
9858 msgid "Subtitle track: %s"
9859 msgstr "Video kodeks"
9861 #: modules/control/hotkeys.c:497
9862 msgid "N/A"
9863 msgstr ""
9865 #: modules/control/hotkeys.c:550
9866 #, c-format
9867 msgid "Aspect ratio: %s"
9868 msgstr ""
9870 #: modules/control/hotkeys.c:576
9871 #, c-format
9872 msgid "Crop: %s"
9873 msgstr ""
9875 #: modules/control/hotkeys.c:602
9876 #, c-format
9877 msgid "Deinterlace mode: %s"
9878 msgstr ""
9880 #: modules/control/hotkeys.c:632
9881 #, c-format
9882 msgid "Zoom mode: %s"
9883 msgstr ""
9885 #: modules/control/hotkeys.c:713 modules/control/hotkeys.c:723
9886 #, fuzzy, c-format
9887 msgid "Subtitle delay %i ms"
9888 msgstr "Video kodeks"
9890 #: modules/control/hotkeys.c:733 modules/control/hotkeys.c:743
9891 #, c-format
9892 msgid "Audio delay %i ms"
9893 msgstr ""
9895 #: modules/control/hotkeys.c:978
9896 #, c-format
9897 msgid "Volume %d%%"
9898 msgstr ""
9900 #: modules/control/http/http.c:34
9901 msgid "Host address"
9902 msgstr ""
9904 #: modules/control/http/http.c:36
9905 msgid ""
9906 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
9907 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
9908 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
9909 msgstr ""
9911 #: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
9912 msgid "Source directory"
9913 msgstr ""
9915 #: modules/control/http/http.c:42
9916 msgid "Handlers"
9917 msgstr ""
9919 #: modules/control/http/http.c:44
9920 msgid ""
9921 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
9922 "php,pl=/usr/bin/perl)."
9923 msgstr ""
9925 #: modules/control/http/http.c:46
9926 msgid "Export album art as /art."
9927 msgstr ""
9929 #: modules/control/http/http.c:48
9930 msgid ""
9931 "Allow exporting album art for current playlist items at the /art and /art?"
9932 "id=<id> URLs."
9933 msgstr ""
9935 #: modules/control/http/http.c:51
9936 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
9937 msgstr ""
9939 #: modules/control/http/http.c:54
9940 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
9941 msgstr ""
9943 #: modules/control/http/http.c:56
9944 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
9945 msgstr ""
9947 #: modules/control/http/http.c:59
9948 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
9949 msgstr ""
9951 #: modules/control/http/http.c:62
9952 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
9953 msgid "HTTP"
9954 msgstr ""
9956 #: modules/control/http/http.c:63
9957 msgid "HTTP remote control interface"
9958 msgstr ""
9960 #: modules/control/http/http.c:73
9961 msgid "HTTP SSL"
9962 msgstr ""
9964 #: modules/control/lirc.c:36
9965 msgid "Change the lirc configuration file."
9966 msgstr ""
9968 #: modules/control/lirc.c:38
9969 msgid ""
9970 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
9971 "users home directory."
9972 msgstr ""
9974 #: modules/control/lirc.c:61
9975 msgid "Infrared"
9976 msgstr ""
9978 #: modules/control/lirc.c:64
9979 msgid "Infrared remote control interface"
9980 msgstr ""
9982 #: modules/control/lirc.c:183 modules/control/rc.c:1867
9983 #: modules/control/rc.c:1906
9984 msgid "Please provide one of the following parameters:"
9985 msgstr ""
9987 #: modules/control/motion.c:65
9988 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
9989 msgstr ""
9991 #: modules/control/motion.c:71
9992 msgid "motion"
9993 msgstr ""
9995 #: modules/control/motion.c:73
9996 msgid "motion control interface"
9997 msgstr ""
9999 #: modules/control/netsync.c:63
10000 msgid "Act as master"
10001 msgstr ""
10003 #: modules/control/netsync.c:64
10004 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
10005 msgstr ""
10007 #: modules/control/netsync.c:68
10008 msgid "Master client ip address"
10009 msgstr ""
10011 #: modules/control/netsync.c:69
10012 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
10013 msgstr ""
10015 #: modules/control/netsync.c:73
10016 msgid "Network Sync"
10017 msgstr ""
10019 #: modules/control/ntservice.c:38
10020 msgid "Install Windows Service"
10021 msgstr ""
10023 #: modules/control/ntservice.c:40
10024 msgid "Install the Service and exit."
10025 msgstr ""
10027 #: modules/control/ntservice.c:41
10028 msgid "Uninstall Windows Service"
10029 msgstr ""
10031 #: modules/control/ntservice.c:43
10032 msgid "Uninstall the Service and exit."
10033 msgstr ""
10035 #: modules/control/ntservice.c:44
10036 msgid "Display name of the Service"
10037 msgstr ""
10039 #: modules/control/ntservice.c:46
10040 msgid "Change the display name of the Service."
10041 msgstr ""
10043 #: modules/control/ntservice.c:47
10044 msgid "Configuration options"
10045 msgstr ""
10047 #: modules/control/ntservice.c:49
10048 msgid ""
10049 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
10050 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
10051 "configured."
10052 msgstr ""
10054 #: modules/control/ntservice.c:54
10055 msgid ""
10056 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
10057 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
10058 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
10059 msgstr ""
10061 #: modules/control/ntservice.c:60
10062 msgid "NT Service"
10063 msgstr ""
10065 #: modules/control/ntservice.c:61
10066 msgid "Windows Service interface"
10067 msgstr ""
10069 #: modules/control/rc.c:155
10070 msgid "Show stream position"
10071 msgstr ""
10073 #: modules/control/rc.c:156
10074 msgid ""
10075 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
10076 msgstr ""
10078 #: modules/control/rc.c:159
10079 msgid "Fake TTY"
10080 msgstr ""
10082 #: modules/control/rc.c:160
10083 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
10084 msgstr ""
10086 #: modules/control/rc.c:162
10087 msgid "UNIX socket command input"
10088 msgstr ""
10090 #: modules/control/rc.c:163
10091 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
10092 msgstr ""
10094 #: modules/control/rc.c:166
10095 msgid "TCP command input"
10096 msgstr ""
10098 #: modules/control/rc.c:167
10099 msgid ""
10100 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
10101 "port the interface will bind to."
10102 msgstr ""
10104 #: modules/control/rc.c:171 modules/misc/dummy/dummy.c:47
10105 msgid "Do not open a DOS command box interface"
10106 msgstr ""
10108 #: modules/control/rc.c:173
10109 msgid ""
10110 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
10111 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
10112 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
10113 msgstr ""
10115 #: modules/control/rc.c:180
10116 #, fuzzy
10117 msgid "RC"
10118 msgstr "af"
10120 #: modules/control/rc.c:183
10121 msgid "Remote control interface"
10122 msgstr ""
10124 #: modules/control/rc.c:335
10125 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
10126 msgstr ""
10128 #: modules/control/rc.c:813
10129 #, c-format
10130 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
10131 msgstr ""
10133 #: modules/control/rc.c:846
10134 msgid "+----[ Remote control commands ]"
10135 msgstr ""
10137 #: modules/control/rc.c:848
10138 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
10139 msgstr ""
10141 #: modules/control/rc.c:849
10142 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
10143 msgstr ""
10145 #: modules/control/rc.c:850
10146 msgid "| playlist . . . . .  show items currently in playlist"
10147 msgstr ""
10149 #: modules/control/rc.c:851
10150 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
10151 msgstr ""
10153 #: modules/control/rc.c:852
10154 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
10155 msgstr ""
10157 #: modules/control/rc.c:853
10158 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
10159 msgstr ""
10161 #: modules/control/rc.c:854
10162 msgid "| prev . . . . . . . . . . . .  previous playlist item"
10163 msgstr ""
10165 #: modules/control/rc.c:855
10166 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
10167 msgstr ""
10169 #: modules/control/rc.c:856
10170 msgid "| repeat [on|off] . . . .  toggle playlist item repeat"
10171 msgstr ""
10173 #: modules/control/rc.c:857
10174 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
10175 msgstr ""
10177 #: modules/control/rc.c:858
10178 msgid "| random [on|off] . . . . . . .  toggle random jumping"
10179 msgstr ""
10181 #: modules/control/rc.c:859
10182 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
10183 msgstr ""
10185 #: modules/control/rc.c:860
10186 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
10187 msgstr ""
10189 #: modules/control/rc.c:861
10190 msgid "| title [X]  . . . . . . set/get title in current item"
10191 msgstr ""
10193 #: modules/control/rc.c:862
10194 msgid "| title_n  . . . . . . . .  next title in current item"
10195 msgstr ""
10197 #: modules/control/rc.c:863
10198 msgid "| title_p  . . . . . .  previous title in current item"
10199 msgstr ""
10201 #: modules/control/rc.c:864
10202 msgid "| chapter [X]  . . . . set/get chapter in current item"
10203 msgstr ""
10205 #: modules/control/rc.c:865
10206 msgid "| chapter_n  . . . . . .  next chapter in current item"
10207 msgstr ""
10209 #: modules/control/rc.c:866
10210 msgid "| chapter_p  . . . .  previous chapter in current item"
10211 msgstr ""
10213 #: modules/control/rc.c:868
10214 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
10215 msgstr ""
10217 #: modules/control/rc.c:869
10218 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
10219 msgstr ""
10221 #: modules/control/rc.c:870
10222 msgid "| fastforward  . . . . . . . .  .  set to maximum rate"
10223 msgstr ""
10225 #: modules/control/rc.c:871
10226 msgid "| rewind  . . . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
10227 msgstr ""
10229 #: modules/control/rc.c:872
10230 msgid "| faster . . . . . . . . . .  faster playing of stream"
10231 msgstr ""
10233 #: modules/control/rc.c:873
10234 msgid "| slower . . . . . . . . . .  slower playing of stream"
10235 msgstr ""
10237 #: modules/control/rc.c:874
10238 msgid "| normal . . . . . . . . . .  normal playing of stream"
10239 msgstr ""
10241 #: modules/control/rc.c:875
10242 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
10243 msgstr ""
10245 #: modules/control/rc.c:876
10246 msgid "| info . . . . .  information about the current stream"
10247 msgstr ""
10249 #: modules/control/rc.c:877
10250 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
10251 msgstr ""
10253 #: modules/control/rc.c:878
10254 msgid "| is_playing . . . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
10255 msgstr ""
10257 #: modules/control/rc.c:879
10258 msgid "| get_title . . . . .  the title of the current stream"
10259 msgstr ""
10261 #: modules/control/rc.c:880
10262 msgid "| get_length . . . .  the length of the current stream"
10263 msgstr ""
10265 #: modules/control/rc.c:882
10266 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . .  set/get audio volume"
10267 msgstr ""
10269 #: modules/control/rc.c:883
10270 msgid "| volup [X]  . . . . . . .  raise audio volume X steps"
10271 msgstr ""
10273 #: modules/control/rc.c:884
10274 msgid "| voldown [X]  . . . . . .  lower audio volume X steps"
10275 msgstr ""
10277 #: modules/control/rc.c:885
10278 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . .  set/get audio device"
10279 msgstr ""
10281 #: modules/control/rc.c:886
10282 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . .  set/get audio channels"
10283 msgstr ""
10285 #: modules/control/rc.c:887
10286 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
10287 msgstr ""
10289 #: modules/control/rc.c:888
10290 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
10291 msgstr ""
10293 #: modules/control/rc.c:889
10294 msgid "| vratio [X]  . . . . . . . set/get video aspect ratio"
10295 msgstr ""
10297 #: modules/control/rc.c:890
10298 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video crop"
10299 msgstr ""
10301 #: modules/control/rc.c:891
10302 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video zoom"
10303 msgstr ""
10305 #: modules/control/rc.c:892
10306 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
10307 msgstr ""
10309 #: modules/control/rc.c:893
10310 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
10311 msgstr ""
10313 #: modules/control/rc.c:894
10314 msgid "| key [hotkey name] . . . . . .  simulate hotkey press"
10315 msgstr ""
10317 #: modules/control/rc.c:895
10318 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
10319 msgstr ""
10321 #: modules/control/rc.c:900
10322 msgid "| @name marq-marquee  STRING  . . overlay STRING in video"
10323 msgstr ""
10325 #: modules/control/rc.c:901
10326 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10327 msgstr ""
10329 #: modules/control/rc.c:902
10330 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10331 msgstr ""
10333 #: modules/control/rc.c:903
10334 msgid "| @name marq-position #. . .  .relative position control"
10335 msgstr ""
10337 #: modules/control/rc.c:904
10338 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
10339 msgstr ""
10341 #: modules/control/rc.c:905
10342 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
10343 msgstr ""
10345 #: modules/control/rc.c:906
10346 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
10347 msgstr ""
10349 #: modules/control/rc.c:907
10350 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
10351 msgstr ""
10353 #: modules/control/rc.c:909
10354 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
10355 msgstr ""
10357 #: modules/control/rc.c:910
10358 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10359 msgstr ""
10361 #: modules/control/rc.c:911
10362 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10363 msgstr ""
10365 #: modules/control/rc.c:912
10366 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
10367 msgstr ""
10369 #: modules/control/rc.c:913
10370 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
10371 msgstr ""
10373 #: modules/control/rc.c:915
10374 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
10375 msgstr ""
10377 #: modules/control/rc.c:916
10378 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
10379 msgstr ""
10381 #: modules/control/rc.c:917
10382 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
10383 msgstr ""
10385 #: modules/control/rc.c:918
10386 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
10387 msgstr ""
10389 #: modules/control/rc.c:919
10390 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
10391 msgstr ""
10393 #: modules/control/rc.c:920
10394 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
10395 msgstr ""
10397 #: modules/control/rc.c:921
10398 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
10399 msgstr ""
10401 #: modules/control/rc.c:922
10402 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
10403 msgstr ""
10405 #: modules/control/rc.c:923
10406 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
10407 msgstr ""
10409 #: modules/control/rc.c:924
10410 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
10411 msgstr ""
10413 #: modules/control/rc.c:925
10414 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
10415 msgstr ""
10417 #: modules/control/rc.c:926
10418 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
10419 msgstr ""
10421 #: modules/control/rc.c:927
10422 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
10423 msgstr ""
10425 #: modules/control/rc.c:928
10426 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
10427 msgstr ""
10429 #: modules/control/rc.c:931
10430 msgid ""
10431 "| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
10432 "|               [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
10433 msgstr ""
10435 #: modules/control/rc.c:936
10436 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
10437 msgstr ""
10439 #: modules/control/rc.c:937
10440 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
10441 msgstr ""
10443 #: modules/control/rc.c:938
10444 msgid "| logout . . . . . . .  exit (if in socket connection)"
10445 msgstr ""
10447 #: modules/control/rc.c:939
10448 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
10449 msgstr ""
10451 #: modules/control/rc.c:941
10452 msgid "+----[ end of help ]"
10453 msgstr ""
10455 #: modules/control/rc.c:1051
10456 msgid "Press menu select or pause to continue."
10457 msgstr ""
10459 #: modules/control/rc.c:1287 modules/control/rc.c:1537
10460 #: modules/control/rc.c:1607 modules/control/rc.c:1783
10461 #: modules/control/rc.c:1882
10462 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
10463 msgstr ""
10465 #: modules/control/rc.c:1382
10466 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
10467 msgstr ""
10469 #: modules/control/rc.c:1393
10470 #, c-format
10471 msgid "Playlist has only %d elements"
10472 msgstr ""
10474 #: modules/control/showintf.c:61
10475 msgid "Threshold"
10476 msgstr ""
10478 #: modules/control/showintf.c:62
10479 msgid "Height of the zone triggering the interface."
10480 msgstr ""
10482 #: modules/control/telnet.c:69
10483 msgid "Host"
10484 msgstr ""
10486 #: modules/control/telnet.c:70
10487 msgid ""
10488 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
10489 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
10490 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
10491 msgstr ""
10493 #: modules/control/telnet.c:74 modules/gui/macosx/open.m:180
10494 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147
10495 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:80 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:303
10496 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:831
10497 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:858
10498 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:99
10499 msgid "Port"
10500 msgstr ""
10502 #: modules/control/telnet.c:75
10503 msgid ""
10504 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
10505 "4212."
10506 msgstr ""
10508 #: modules/control/telnet.c:79
10509 msgid ""
10510 "A single administration password is used to protect this interface. The "
10511 "default value is \"admin\"."
10512 msgstr ""
10514 #: modules/control/telnet.c:93
10515 msgid "VLM remote control interface"
10516 msgstr ""
10518 #: modules/demux/a52.c:44
10519 msgid "Raw A/52 demuxer"
10520 msgstr ""
10522 #: modules/demux/aiff.c:44
10523 msgid "AIFF demuxer"
10524 msgstr ""
10526 #: modules/demux/asf/asf.c:51
10527 msgid "ASF v1.0 demuxer"
10528 msgstr ""
10530 #: modules/demux/asf/asf.c:166
10531 msgid "Could not demux ASF stream"
10532 msgstr ""
10534 #: modules/demux/asf/asf.c:167
10535 msgid "VLC failed to load the ASF header."
10536 msgstr ""
10538 #: modules/demux/au.c:45
10539 msgid "AU demuxer"
10540 msgstr ""
10542 #: modules/demux/avi/avi.c:42
10543 msgid "Force interleaved method"
10544 msgstr ""
10546 #: modules/demux/avi/avi.c:43
10547 msgid "Force interleaved method."
10548 msgstr ""
10550 #: modules/demux/avi/avi.c:45
10551 msgid "Force index creation"
10552 msgstr ""
10554 #: modules/demux/avi/avi.c:47
10555 msgid ""
10556 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
10557 "incomplete (not seekable)."
10558 msgstr ""
10560 #: modules/demux/avi/avi.c:55
10561 msgid "Ask"
10562 msgstr ""
10564 #: modules/demux/avi/avi.c:55
10565 msgid "Always fix"
10566 msgstr ""
10568 #: modules/demux/avi/avi.c:56
10569 msgid "Never fix"
10570 msgstr ""
10572 #: modules/demux/avi/avi.c:60
10573 msgid "AVI demuxer"
10574 msgstr ""
10576 #: modules/demux/avi/avi.c:585
10577 msgid "AVI Index"
10578 msgstr ""
10580 #: modules/demux/avi/avi.c:586
10581 msgid ""
10582 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
10583 "Do you want to try to repair it?\n"
10584 "\n"
10585 "This might take a long time."
10586 msgstr ""
10588 #: modules/demux/avi/avi.c:589
10589 msgid "Repair"
10590 msgstr ""
10592 #: modules/demux/avi/avi.c:589
10593 msgid "Don't repair"
10594 msgstr ""
10596 #: modules/demux/avi/avi.c:2303 modules/demux/avi/avi.c:2326
10597 msgid "Fixing AVI Index..."
10598 msgstr ""
10600 #: modules/demux/cdg.c:40
10601 msgid "CDG demuxer"
10602 msgstr ""
10604 #: modules/demux/demuxdump.c:36
10605 msgid "Dump filename"
10606 msgstr ""
10608 #: modules/demux/demuxdump.c:38
10609 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
10610 msgstr ""
10612 #: modules/demux/demuxdump.c:39
10613 #, fuzzy
10614 msgid "Append to existing file"
10615 msgstr "Algemene video verstellings"
10617 #: modules/demux/demuxdump.c:41
10618 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
10619 msgstr ""
10621 #: modules/demux/demuxdump.c:50
10622 msgid "File dumper"
10623 msgstr ""
10625 #: modules/demux/dts.c:40
10626 msgid "Raw DTS demuxer"
10627 msgstr ""
10629 #: modules/demux/flac.c:43
10630 msgid "FLAC demuxer"
10631 msgstr ""
10633 #: modules/demux/gme.cpp:50
10634 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
10635 msgstr ""
10637 #: modules/demux/live555.cpp:62
10638 msgid ""
10639 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
10640 "should be set in millisecond units."
10641 msgstr ""
10643 #: modules/demux/live555.cpp:65
10644 msgid "Kasenna RTSP dialect"
10645 msgstr ""
10647 #: modules/demux/live555.cpp:66
10648 msgid ""
10649 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
10650 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
10651 "cannot connect to normal RTSP servers."
10652 msgstr ""
10654 #: modules/demux/live555.cpp:70
10655 msgid "RTSP user name"
10656 msgstr ""
10658 #: modules/demux/live555.cpp:71
10659 msgid ""
10660 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
10661 "connection."
10662 msgstr ""
10664 #: modules/demux/live555.cpp:73
10665 msgid "RTSP password"
10666 msgstr ""
10668 #: modules/demux/live555.cpp:74
10669 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
10670 msgstr ""
10672 #: modules/demux/live555.cpp:78
10673 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
10674 msgstr ""
10676 #: modules/demux/live555.cpp:88
10677 msgid "RTSP/RTP access and demux"
10678 msgstr ""
10680 #: modules/demux/live555.cpp:94 modules/demux/live555.cpp:95
10681 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:153
10682 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
10683 msgstr ""
10685 #: modules/demux/live555.cpp:97
10686 msgid "Client port"
10687 msgstr ""
10689 #: modules/demux/live555.cpp:98
10690 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
10691 msgstr ""
10693 #: modules/demux/live555.cpp:100 modules/demux/live555.cpp:101
10694 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
10695 msgstr ""
10697 #: modules/demux/live555.cpp:103
10698 msgid "HTTP tunnel port"
10699 msgstr ""
10701 #: modules/demux/live555.cpp:104
10702 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
10703 msgstr ""
10705 #: modules/demux/live555.cpp:546
10706 msgid "RTSP authentication"
10707 msgstr ""
10709 #: modules/demux/mjpeg.c:42 modules/demux/mpeg/h264.c:38
10710 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:38 modules/demux/rawvid.c:39
10711 #: modules/demux/vc1.c:38 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:90
10712 msgid "Frames per Second"
10713 msgstr ""
10715 #: modules/demux/mjpeg.c:43
10716 msgid ""
10717 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
10718 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
10719 msgstr ""
10721 #: modules/demux/mjpeg.c:49
10722 msgid "M-JPEG camera demuxer"
10723 msgstr ""
10725 #: modules/demux/mkv.cpp:396
10726 msgid "Matroska stream demuxer"
10727 msgstr ""
10729 #: modules/demux/mkv.cpp:403
10730 msgid "Ordered chapters"
10731 msgstr ""
10733 #: modules/demux/mkv.cpp:404
10734 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
10735 msgstr ""
10737 #: modules/demux/mkv.cpp:407
10738 #, fuzzy
10739 msgid "Chapter codecs"
10740 msgstr "Video kodeks"
10742 #: modules/demux/mkv.cpp:408
10743 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
10744 msgstr ""
10746 #: modules/demux/mkv.cpp:411
10747 msgid "Preload Directory"
10748 msgstr ""
10750 #: modules/demux/mkv.cpp:412
10751 msgid ""
10752 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
10753 "for broken files)."
10754 msgstr ""
10756 #: modules/demux/mkv.cpp:415
10757 msgid "Seek based on percent not time"
10758 msgstr ""
10760 #: modules/demux/mkv.cpp:416
10761 msgid "Seek based on percent not time."
10762 msgstr ""
10764 #: modules/demux/mkv.cpp:419
10765 msgid "Dummy Elements"
10766 msgstr ""
10768 #: modules/demux/mkv.cpp:420
10769 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
10770 msgstr ""
10772 #: modules/demux/mkv.cpp:3336
10773 msgid "---  DVD Menu"
10774 msgstr ""
10776 #: modules/demux/mkv.cpp:3342
10777 msgid "First Played"
10778 msgstr ""
10780 #: modules/demux/mkv.cpp:3344
10781 msgid "Video Manager"
10782 msgstr ""
10784 #: modules/demux/mkv.cpp:3350
10785 msgid "----- Title"
10786 msgstr ""
10788 #: modules/demux/mod.c:46
10789 msgid "Enable noise reduction algorithm."
10790 msgstr ""
10792 #: modules/demux/mod.c:47
10793 msgid "Enable reverberation"
10794 msgstr ""
10796 #: modules/demux/mod.c:48
10797 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
10798 msgstr ""
10800 #: modules/demux/mod.c:50
10801 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
10802 msgstr ""
10804 #: modules/demux/mod.c:52
10805 msgid "Enable megabass mode"
10806 msgstr ""
10808 #: modules/demux/mod.c:53
10809 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
10810 msgstr ""
10812 #: modules/demux/mod.c:55
10813 msgid ""
10814 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
10815 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
10816 msgstr ""
10818 #: modules/demux/mod.c:58
10819 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
10820 msgstr ""
10822 #: modules/demux/mod.c:60
10823 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
10824 msgstr ""
10826 #: modules/demux/mod.c:65
10827 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
10828 msgstr ""
10830 #: modules/demux/mod.c:73
10831 msgid "Reverb"
10832 msgstr ""
10834 #: modules/demux/mod.c:76
10835 msgid "Reverberation level"
10836 msgstr ""
10838 #: modules/demux/mod.c:78
10839 msgid "Reverberation delay"
10840 msgstr ""
10842 #: modules/demux/mod.c:80
10843 msgid "Mega bass"
10844 msgstr ""
10846 #: modules/demux/mod.c:83
10847 msgid "Mega bass level"
10848 msgstr ""
10850 #: modules/demux/mod.c:85
10851 msgid "Mega bass cutoff"
10852 msgstr ""
10854 #: modules/demux/mod.c:87
10855 msgid "Surround"
10856 msgstr ""
10858 #: modules/demux/mod.c:90
10859 msgid "Surround level"
10860 msgstr ""
10862 #: modules/demux/mod.c:92
10863 msgid "Surround delay (ms)"
10864 msgstr ""
10866 #: modules/demux/mp4/mp4.c:53
10867 msgid "MP4 stream demuxer"
10868 msgstr ""
10870 #: modules/demux/mpc.c:53
10871 msgid "MusePack demuxer"
10872 msgstr ""
10874 #: modules/demux/mpeg/h264.c:39
10875 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
10876 msgstr ""
10878 #: modules/demux/mpeg/h264.c:46
10879 msgid "H264 video demuxer"
10880 msgstr ""
10882 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
10883 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
10884 msgstr ""
10886 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:39
10887 msgid ""
10888 "This is the desired frame rate when playing MPEG4 video elementary streams."
10889 msgstr ""
10891 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:45
10892 msgid "MPEG-4 video demuxer"
10893 msgstr ""
10895 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:45
10896 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
10897 msgstr ""
10899 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:41
10900 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
10901 msgstr ""
10903 #: modules/demux/nsc.c:42
10904 msgid "Windows Media NSC metademux"
10905 msgstr ""
10907 #: modules/demux/nsv.c:44
10908 msgid "NullSoft demuxer"
10909 msgstr ""
10911 #: modules/demux/nuv.c:46
10912 msgid "Nuv demuxer"
10913 msgstr ""
10915 #: modules/demux/ogg.c:46
10916 msgid "OGG demuxer"
10917 msgstr ""
10919 #: modules/demux/playlist/gvp.c:208
10920 msgid "Google Video"
10921 msgstr ""
10923 #: modules/demux/playlist/playlist.c:36
10924 msgid "Auto start"
10925 msgstr ""
10927 #: modules/demux/playlist/playlist.c:37
10928 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
10929 msgstr ""
10931 #: modules/demux/playlist/playlist.c:40
10932 msgid "Show shoutcast adult content"
10933 msgstr ""
10935 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
10936 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
10937 msgstr ""
10939 #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
10940 msgid "Skip ads"
10941 msgstr ""
10943 #: modules/demux/playlist/playlist.c:45
10944 msgid ""
10945 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
10946 "prevent adding them to the playlist."
10947 msgstr ""
10949 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48
10950 msgid "Enable parsing of EXTVLCOPT: options"
10951 msgstr ""
10953 #: modules/demux/playlist/playlist.c:49
10954 msgid ""
10955 "Enable parsing of EXTVLCOPT: options in m3u playlists. This option is "
10956 "default disabled to prevent untrusted sources using VLC options without the "
10957 "user's knowledge."
10958 msgstr ""
10960 #: modules/demux/playlist/playlist.c:70
10961 msgid "M3U playlist import"
10962 msgstr ""
10964 #: modules/demux/playlist/playlist.c:77
10965 #, fuzzy
10966 msgid "PLS playlist import"
10967 msgstr "Filters"
10969 #: modules/demux/playlist/playlist.c:82
10970 msgid "B4S playlist import"
10971 msgstr ""
10973 #: modules/demux/playlist/playlist.c:88
10974 msgid "DVB playlist import"
10975 msgstr ""
10977 #: modules/demux/playlist/playlist.c:93
10978 msgid "Podcast parser"
10979 msgstr ""
10981 #: modules/demux/playlist/playlist.c:98
10982 msgid "XSPF playlist import"
10983 msgstr ""
10985 #: modules/demux/playlist/playlist.c:103
10986 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
10987 msgstr ""
10989 #: modules/demux/playlist/playlist.c:110
10990 msgid "ASX playlist import"
10991 msgstr ""
10993 #: modules/demux/playlist/playlist.c:115
10994 msgid "Kasenna MediaBase parser"
10995 msgstr ""
10997 #: modules/demux/playlist/playlist.c:120
10998 msgid "QuickTime Media Link importer"
10999 msgstr ""
11001 #: modules/demux/playlist/playlist.c:125
11002 msgid "Google Video Playlist importer"
11003 msgstr ""
11005 #: modules/demux/playlist/playlist.c:130
11006 msgid "Dummy ifo demux"
11007 msgstr ""
11009 #: modules/demux/playlist/playlist.c:134
11010 msgid "iTunes Music Library importer"
11011 msgstr ""
11013 #: modules/demux/playlist/podcast.c:235 modules/demux/playlist/podcast.c:249
11014 #: modules/demux/playlist/podcast.c:274 modules/demux/playlist/podcast.c:286
11015 msgid "Podcast Info"
11016 msgstr ""
11018 #: modules/demux/playlist/podcast.c:249
11019 msgid "Podcast Summary"
11020 msgstr ""
11022 #: modules/demux/playlist/podcast.c:287
11023 msgid "Podcast Size"
11024 msgstr ""
11026 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:415
11027 msgid "Shoutcast"
11028 msgstr ""
11030 #: modules/demux/ps.c:38
11031 msgid "Trust MPEG timestamps"
11032 msgstr ""
11034 #: modules/demux/ps.c:39
11035 msgid ""
11036 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
11037 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
11038 "calculate from the bitrate instead."
11039 msgstr ""
11041 #: modules/demux/ps.c:51 modules/demux/ps.c:62
11042 msgid "MPEG-PS demuxer"
11043 msgstr ""
11045 #: modules/demux/pva.c:38
11046 msgid "PVA demuxer"
11047 msgstr ""
11049 #: modules/demux/rawdv.c:36
11050 msgid ""
11051 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
11052 msgstr ""
11054 #: modules/demux/rawdv.c:44
11055 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
11056 msgstr ""
11058 #: modules/demux/rawvid.c:40
11059 msgid "This is the desired frame rate when playing raw video streams."
11060 msgstr ""
11062 #: modules/demux/rawvid.c:44
11063 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
11064 msgstr ""
11066 #: modules/demux/rawvid.c:48
11067 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
11068 msgstr ""
11070 #: modules/demux/rawvid.c:51
11071 msgid "Force chroma (Use carefully)"
11072 msgstr ""
11074 #: modules/demux/rawvid.c:52
11075 msgid "Force chroma. This is a four character string."
11076 msgstr ""
11078 #: modules/demux/rawvid.c:54 modules/stream_out/switcher.c:85
11079 #, fuzzy
11080 msgid "Aspect ratio"
11081 msgstr "Oudio"
11083 #: modules/demux/rawvid.c:56
11084 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default is square pixels."
11085 msgstr ""
11087 #: modules/demux/rawvid.c:60
11088 msgid "Raw video demuxer"
11089 msgstr ""
11091 #: modules/demux/real.c:62
11092 msgid "Real demuxer"
11093 msgstr ""
11095 #: modules/demux/smf.c:36
11096 msgid "SMF demuxer"
11097 msgstr ""
11099 #: modules/demux/subtitle.c:48
11100 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
11101 msgstr ""
11103 #: modules/demux/subtitle.c:50
11104 msgid ""
11105 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
11106 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
11107 msgstr ""
11109 #: modules/demux/subtitle.c:53
11110 msgid ""
11111 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\",  "
11112 "\"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\", \"mpl2"
11113 "\" and \"auto\" (meaning autodetection, this should always work)."
11114 msgstr ""
11116 #: modules/demux/subtitle.c:65
11117 #, fuzzy
11118 msgid "Text subtitles parser"
11119 msgstr "Video kodeks"
11121 #: modules/demux/subtitle.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
11122 msgid "Frames per second"
11123 msgstr ""
11125 #: modules/demux/subtitle.c:73
11126 #, fuzzy
11127 msgid "Subtitles delay"
11128 msgstr "Video kodeks"
11130 #: modules/demux/subtitle.c:75
11131 #, fuzzy
11132 msgid "Subtitles format"
11133 msgstr "Video kodeks"
11135 #: modules/demux/ts.c:91
11136 msgid "Extra PMT"
11137 msgstr ""
11139 #: modules/demux/ts.c:93
11140 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
11141 msgstr ""
11143 #: modules/demux/ts.c:95
11144 msgid "Set id of ES to PID"
11145 msgstr ""
11147 #: modules/demux/ts.c:96
11148 msgid ""
11149 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
11150 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
11151 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
11152 msgstr ""
11154 #: modules/demux/ts.c:101
11155 msgid "Fast udp streaming"
11156 msgstr ""
11158 #: modules/demux/ts.c:103
11159 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
11160 msgstr ""
11162 #: modules/demux/ts.c:105
11163 msgid "MTU for out mode"
11164 msgstr ""
11166 #: modules/demux/ts.c:106
11167 msgid "MTU for out mode."
11168 msgstr ""
11170 #: modules/demux/ts.c:108
11171 msgid "CSA ck"
11172 msgstr ""
11174 #: modules/demux/ts.c:109
11175 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
11176 msgstr ""
11178 #: modules/demux/ts.c:111
11179 msgid "Silent mode"
11180 msgstr ""
11182 #: modules/demux/ts.c:112
11183 msgid "Do not complain on encrypted PES."
11184 msgstr ""
11186 #: modules/demux/ts.c:114
11187 msgid "CAPMT System ID"
11188 msgstr ""
11190 #: modules/demux/ts.c:115
11191 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
11192 msgstr ""
11194 #: modules/demux/ts.c:117
11195 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
11196 msgstr ""
11198 #: modules/demux/ts.c:118
11199 msgid ""
11200 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
11201 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
11202 msgstr ""
11204 #: modules/demux/ts.c:122
11205 msgid "Filename of dump"
11206 msgstr ""
11208 #: modules/demux/ts.c:123
11209 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
11210 msgstr ""
11212 #: modules/demux/ts.c:125
11213 msgid "Append"
11214 msgstr ""
11216 #: modules/demux/ts.c:127
11217 msgid ""
11218 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
11219 "be overwritten."
11220 msgstr ""
11222 #: modules/demux/ts.c:130
11223 msgid "Dump buffer size"
11224 msgstr ""
11226 #: modules/demux/ts.c:132
11227 msgid ""
11228 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
11229 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
11230 msgstr ""
11232 #: modules/demux/ts.c:136
11233 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
11234 msgstr ""
11236 #: modules/demux/ts.c:3315
11237 #, fuzzy
11238 msgid "Teletext subtitles"
11239 msgstr "Video kodeks"
11241 #: modules/demux/ts.c:3325
11242 #, fuzzy
11243 msgid "Teletext hearing impaired subtitles"
11244 msgstr "Video kodeks"
11246 #: modules/demux/ts.c:3420
11247 #, fuzzy
11248 msgid "subtitles"
11249 msgstr "Video kodeks"
11251 #: modules/demux/ts.c:3424
11252 #, fuzzy
11253 msgid "4:3 subtitles"
11254 msgstr "Video kodeks"
11256 #: modules/demux/ts.c:3428
11257 #, fuzzy
11258 msgid "16:9 subtitles"
11259 msgstr "Video kodeks"
11261 #: modules/demux/ts.c:3432
11262 msgid "2.21:1 subtitles"
11263 msgstr ""
11265 #: modules/demux/ts.c:3436 modules/demux/ts.c:3588 modules/demux/ts.c:3629
11266 msgid "hearing impaired"
11267 msgstr ""
11269 #: modules/demux/ts.c:3440
11270 msgid "4:3 hearing impaired"
11271 msgstr ""
11273 #: modules/demux/ts.c:3444
11274 msgid "16:9 hearing impaired"
11275 msgstr ""
11277 #: modules/demux/ts.c:3448
11278 msgid "2.21:1 hearing impaired"
11279 msgstr ""
11281 #: modules/demux/ts.c:3584 modules/demux/ts.c:3625
11282 #, fuzzy
11283 msgid "clean effects"
11284 msgstr "Video kodeks"
11286 #: modules/demux/ts.c:3592 modules/demux/ts.c:3633
11287 msgid "visual impaired commentary"
11288 msgstr ""
11290 #: modules/demux/tta.c:40
11291 msgid "TTA demuxer"
11292 msgstr ""
11294 #: modules/demux/ty.c:52
11295 msgid "TY"
11296 msgstr ""
11298 #: modules/demux/ty.c:53
11299 msgid "TY Stream audio/video demux"
11300 msgstr ""
11302 #: modules/demux/vc1.c:39
11303 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
11304 msgstr ""
11306 #: modules/demux/vc1.c:45
11307 msgid "VC1 video demuxer"
11308 msgstr ""
11310 #: modules/demux/vobsub.c:47
11311 #, fuzzy
11312 msgid "Vobsub subtitles parser"
11313 msgstr "Video kodeks"
11315 #: modules/demux/voc.c:41
11316 msgid "VOC demuxer"
11317 msgstr ""
11319 #: modules/demux/wav.c:40
11320 msgid "WAV demuxer"
11321 msgstr ""
11323 #: modules/demux/xa.c:40
11324 msgid "XA demuxer"
11325 msgstr ""
11327 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:50
11328 msgid "Use DVD Menus"
11329 msgstr ""
11331 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
11332 msgid "BeOS standard API interface"
11333 msgstr ""
11335 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:156
11336 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
11337 msgstr ""
11339 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157 modules/gui/macosx/open.m:471
11340 #: modules/gui/macosx/open.m:662 modules/gui/macosx/open.m:775
11341 #: modules/gui/macosx/open.m:918 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:69
11342 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:521 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
11343 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
11344 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
11345 msgid "Open"
11346 msgstr ""
11348 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:223
11349 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:328 modules/gui/macosx/prefs.m:117
11350 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:46
11351 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
11352 #, fuzzy
11353 msgid "Preferences"
11354 msgstr "VLC voorkeure"
11356 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:235
11357 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:621
11358 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:40
11359 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
11360 msgid "Messages"
11361 msgstr ""
11363 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
11364 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:86 modules/gui/macosx/open.m:470
11365 #: modules/gui/macosx/open.m:774 modules/gui/macosx/open.m:917
11366 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:20 modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:443
11367 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1263
11368 #, fuzzy
11369 msgid "Open File"
11370 msgstr "Filters"
11372 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
11373 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:91
11374 msgid "Open Disc"
11375 msgstr ""
11377 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
11378 #, fuzzy
11379 msgid "Open Subtitles"
11380 msgstr "Video kodeks"
11382 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
11383 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:299
11384 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1360 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:81
11385 msgid "About"
11386 msgstr ""
11388 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:285
11389 msgid "Prev Title"
11390 msgstr ""
11392 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286
11393 msgid "Next Title"
11394 msgstr ""
11396 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:295
11397 msgid "Go to Title"
11398 msgstr ""
11400 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:299
11401 msgid "Go to Chapter"
11402 msgstr ""
11404 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302
11405 msgid "Speed"
11406 msgstr ""
11408 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:709
11409 msgid "Window"
11410 msgstr ""
11412 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:402 modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
11413 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:227 modules/gui/macosx/bookmarks.m:235
11414 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:284 modules/gui/macosx/bookmarks.m:294
11415 #: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:622
11416 #: modules/gui/macosx/interaction.m:133 modules/gui/macosx/interaction.m:134
11417 #: modules/gui/macosx/interaction.m:174 modules/gui/macosx/open.m:159
11418 #: modules/gui/macosx/open.m:282 modules/gui/macosx/output.m:138
11419 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:89
11420 #: modules/gui/macosx/wizard.m:599 modules/gui/macosx/wizard.m:663
11421 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1055 modules/gui/macosx/wizard.m:1140
11422 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1147 modules/gui/macosx/wizard.m:1672
11423 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1680 modules/gui/macosx/wizard.m:1861
11424 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1872 modules/gui/macosx/wizard.m:1885
11425 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1141
11426 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:34
11427 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
11428 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
11429 msgid "OK"
11430 msgstr ""
11432 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:410
11433 msgid "VLC media player: Open Media Files"
11434 msgstr ""
11436 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:414
11437 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
11438 msgstr ""
11440 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:66
11441 msgid "Drop files to play"
11442 msgstr ""
11444 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:75
11445 #, fuzzy
11446 msgid "playlist"
11447 msgstr "Filters"
11449 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:95
11450 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:124
11451 msgid "Close"
11452 msgstr ""
11454 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/bookmarks.m:93
11455 #: modules/gui/macosx/intf.m:646
11456 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
11457 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:101
11458 msgid "Edit"
11459 msgstr ""
11461 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:102 modules/gui/macosx/intf.m:651
11462 #: modules/gui/macosx/playlist.m:442
11463 #, fuzzy
11464 msgid "Select All"
11465 msgstr "Video kodeks"
11467 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:105
11468 #, fuzzy
11469 msgid "Select None"
11470 msgstr "Video kodeks"
11472 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:110
11473 msgid "Sort Reverse"
11474 msgstr ""
11476 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:113
11477 msgid "Sort by Name"
11478 msgstr ""
11480 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:117
11481 msgid "Sort by Path"
11482 msgstr ""
11484 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:121
11485 msgid "Randomize"
11486 msgstr ""
11488 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:126 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
11489 msgid "Remove"
11490 msgstr ""
11492 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:129
11493 msgid "Remove All"
11494 msgstr ""
11496 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:134
11497 #, fuzzy
11498 msgid "View"
11499 msgstr "Video"
11501 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:140
11502 msgid "Path"
11503 msgstr ""
11505 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:146 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
11506 #: modules/gui/macosx/playlist.m:127
11507 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
11508 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
11509 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:373
11510 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
11511 msgid "Name"
11512 msgstr ""
11514 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:248
11515 msgid "Apply"
11516 msgstr ""
11518 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:253 modules/gui/macosx/output.m:526
11519 #: modules/gui/macosx/playlist.m:680 modules/gui/macosx/prefs.m:118
11520 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:197
11521 #, fuzzy
11522 msgid "Save"
11523 msgstr "Video kodeks"
11525 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257
11526 msgid "Defaults"
11527 msgstr ""
11529 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1041
11530 msgid "Show Interface"
11531 msgstr ""
11533 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1045
11534 msgid "50%"
11535 msgstr ""
11537 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
11538 msgid "100%"
11539 msgstr ""
11541 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
11542 msgid "200%"
11543 msgstr ""
11545 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1061
11546 msgid "Vertical Sync"
11547 msgstr ""
11549 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1065
11550 msgid "Correct Aspect Ratio"
11551 msgstr ""
11553 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1094
11554 msgid "Stay On Top"
11555 msgstr ""
11557 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1100
11558 msgid "Take Screen Shot"
11559 msgstr ""
11561 #: modules/gui/fbosd.c:102 modules/video_output/fb.c:67
11562 msgid "Framebuffer device"
11563 msgstr ""
11565 #: modules/gui/fbosd.c:104 modules/video_output/fb.c:69
11566 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
11567 msgstr ""
11569 #: modules/gui/fbosd.c:106 modules/video_output/fb.c:80
11570 #, fuzzy
11571 msgid "Video aspect ratio"
11572 msgstr "Video verstellings"
11574 #: modules/gui/fbosd.c:108 modules/video_output/fb.c:82
11575 msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
11576 msgstr ""
11578 #: modules/gui/fbosd.c:112
11579 msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
11580 msgstr ""
11582 #: modules/gui/fbosd.c:114
11583 msgid "Transparency of the image"
11584 msgstr ""
11586 #: modules/gui/fbosd.c:115
11587 msgid ""
11588 "Transparency value of the new image used in blending. By default it set to "
11589 "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
11590 msgstr ""
11592 #: modules/gui/fbosd.c:119 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:861
11593 #: modules/misc/logger.c:113 modules/video_filter/marq.c:78
11594 msgid "Text"
11595 msgstr ""
11597 #: modules/gui/fbosd.c:120
11598 msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
11599 msgstr ""
11601 #: modules/gui/fbosd.c:122 modules/video_filter/erase.c:52
11602 #: modules/video_filter/logo.c:76 modules/video_filter/osdmenu.c:46
11603 msgid "X coordinate"
11604 msgstr ""
11606 #: modules/gui/fbosd.c:123
11607 msgid "X coordinate of the rendered image"
11608 msgstr ""
11610 #: modules/gui/fbosd.c:125 modules/video_filter/erase.c:54
11611 #: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/osdmenu.c:49
11612 msgid "Y coordinate"
11613 msgstr ""
11615 #: modules/gui/fbosd.c:126
11616 msgid "Y coordinate of the rendered image"
11617 msgstr ""
11619 #: modules/gui/fbosd.c:130
11620 msgid ""
11621 "You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
11622 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
11623 "g. 6=top-right)."
11624 msgstr ""
11626 #: modules/gui/fbosd.c:134 modules/misc/freetype.c:113
11627 #: modules/misc/win32text.c:59 modules/video_filter/marq.c:103
11628 #: modules/video_filter/rss.c:137
11629 msgid "Opacity"
11630 msgstr ""
11632 #: modules/gui/fbosd.c:135 modules/video_filter/marq.c:104
11633 msgid ""
11634 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
11635 "totally opaque. "
11636 msgstr ""
11638 #: modules/gui/fbosd.c:138 modules/video_filter/marq.c:106
11639 #: modules/video_filter/rss.c:141
11640 msgid "Font size, pixels"
11641 msgstr ""
11643 #: modules/gui/fbosd.c:139 modules/video_filter/marq.c:107
11644 #: modules/video_filter/rss.c:142
11645 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
11646 msgstr ""
11648 #: modules/gui/fbosd.c:143 modules/video_filter/marq.c:111
11649 #: modules/video_filter/rss.c:146
11650 msgid ""
11651 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
11652 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
11653 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
11654 "(red + green), #FFFFFF = white"
11655 msgstr ""
11657 #: modules/gui/fbosd.c:148
11658 msgid "Clear overlay framebuffer"
11659 msgstr ""
11661 #: modules/gui/fbosd.c:149
11662 msgid ""
11663 "The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely "
11664 "transparent. All previously rendered images and text will be cleared from "
11665 "the cache."
11666 msgstr ""
11668 #: modules/gui/fbosd.c:153
11669 msgid "Render text or image"
11670 msgstr ""
11672 #: modules/gui/fbosd.c:154
11673 msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
11674 msgstr ""
11676 #: modules/gui/fbosd.c:157
11677 msgid "Display on overlay framebuffer"
11678 msgstr ""
11680 #: modules/gui/fbosd.c:158
11681 msgid ""
11682 "All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
11683 msgstr ""
11685 #: modules/gui/fbosd.c:170 modules/gui/macosx/sfilters.m:121
11686 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:82
11687 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:61
11688 msgid "Black"
11689 msgstr ""
11691 #: modules/gui/fbosd.c:171 modules/gui/macosx/sfilters.m:122
11692 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:82
11693 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:62
11694 msgid "Gray"
11695 msgstr ""
11697 #: modules/gui/fbosd.c:171 modules/gui/macosx/sfilters.m:123
11698 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:82
11699 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:62
11700 #, fuzzy
11701 msgid "Silver"
11702 msgstr "Filters"
11704 #: modules/gui/fbosd.c:171 modules/gui/macosx/sfilters.m:124
11705 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:82
11706 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:62
11707 msgid "White"
11708 msgstr ""
11710 #: modules/gui/fbosd.c:171 modules/gui/macosx/sfilters.m:125
11711 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:82
11712 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:62
11713 msgid "Maroon"
11714 msgstr ""
11716 #: modules/gui/fbosd.c:171 modules/gui/macosx/sfilters.m:126
11717 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:83
11718 #: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:55
11719 #: modules/video_filter/rss.c:62
11720 msgid "Red"
11721 msgstr ""
11723 #: modules/gui/fbosd.c:172 modules/gui/macosx/sfilters.m:127
11724 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:83
11725 #: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:56
11726 #: modules/video_filter/rss.c:63
11727 msgid "Fuchsia"
11728 msgstr ""
11730 #: modules/gui/fbosd.c:172 modules/gui/macosx/sfilters.m:128
11731 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:83
11732 #: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:56
11733 #: modules/video_filter/rss.c:63
11734 msgid "Yellow"
11735 msgstr ""
11737 #: modules/gui/fbosd.c:172 modules/gui/macosx/sfilters.m:129
11738 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:83
11739 #: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:63
11740 msgid "Olive"
11741 msgstr ""
11743 #: modules/gui/fbosd.c:172 modules/gui/macosx/sfilters.m:130
11744 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:83
11745 #: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:63
11746 msgid "Green"
11747 msgstr ""
11749 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:131
11750 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:83
11751 #: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64
11752 msgid "Teal"
11753 msgstr ""
11755 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:132
11756 #: modules/misc/freetype.c:152 modules/misc/win32text.c:84
11757 #: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:57
11758 #: modules/video_filter/rss.c:64
11759 msgid "Lime"
11760 msgstr ""
11762 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:133
11763 #: modules/misc/freetype.c:152 modules/misc/win32text.c:84
11764 #: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64
11765 msgid "Purple"
11766 msgstr ""
11768 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:134
11769 #: modules/misc/freetype.c:152 modules/misc/win32text.c:84
11770 #: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64
11771 msgid "Navy"
11772 msgstr ""
11774 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:135
11775 #: modules/misc/freetype.c:152 modules/misc/win32text.c:84
11776 #: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:57
11777 #: modules/video_filter/rss.c:64
11778 msgid "Blue"
11779 msgstr ""
11781 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/gui/macosx/sfilters.m:136
11782 #: modules/misc/freetype.c:152 modules/misc/win32text.c:84
11783 #: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:58
11784 #: modules/video_filter/rss.c:65
11785 msgid "Aqua"
11786 msgstr ""
11788 #: modules/gui/fbosd.c:205 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:155
11789 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/notify/xosd.c:76
11790 #: modules/misc/win32text.c:52 modules/video_filter/marq.c:147
11791 #: modules/video_filter/rss.c:194
11792 msgid "Font"
11793 msgstr ""
11795 #: modules/gui/fbosd.c:214
11796 msgid "Commands"
11797 msgstr ""
11799 #: modules/gui/fbosd.c:219
11800 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
11801 msgstr ""
11803 #: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:625
11804 msgid "About VLC media player"
11805 msgstr ""
11807 #: modules/gui/macosx/about.m:91
11808 #, c-format
11809 msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
11810 msgstr ""
11812 #: modules/gui/macosx/about.m:95
11813 #, c-format
11814 msgid "Compiled by %s"
11815 msgstr ""
11817 #: modules/gui/macosx/about.m:103
11818 msgid "VLC was brought to you by:"
11819 msgstr ""
11821 #: modules/gui/macosx/about.m:113 modules/gui/macosx/about.m:176
11822 #: modules/gui/macosx/intf.m:726
11823 msgid "License"
11824 msgstr ""
11826 #: modules/gui/macosx/about.m:189
11827 msgid "VLC media player Help"
11828 msgstr ""
11830 #: modules/gui/macosx/about.m:192 modules/gui/pda/pda.c:287
11831 msgid "Index"
11832 msgstr ""
11834 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
11835 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
11836 msgid "Bookmarks"
11837 msgstr ""
11839 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91
11840 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:49
11841 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:183
11842 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
11843 msgid "Add"
11844 msgstr ""
11846 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:650
11847 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:151
11848 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1007
11849 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:190 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
11850 #, fuzzy
11851 msgid "Clear"
11852 msgstr "Filters"
11854 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94
11855 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
11856 #: modules/video_filter/extract.c:70
11857 msgid "Extract"
11858 msgstr ""
11860 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
11861 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:280
11862 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
11863 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
11864 msgid "Time"
11865 msgstr ""
11867 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:134 modules/gui/macosx/playlist.m:676
11868 msgid "Untitled"
11869 msgstr ""
11871 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:227
11872 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:445
11873 msgid "No input"
11874 msgstr ""
11876 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
11877 msgid ""
11878 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
11879 msgstr ""
11881 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:235
11882 msgid "Input has changed"
11883 msgstr ""
11885 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236
11886 msgid ""
11887 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
11888 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
11889 msgstr ""
11891 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:284 modules/gui/macosx/wizard.m:1055
11892 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
11893 msgid "Invalid selection"
11894 msgstr ""
11896 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:286
11897 msgid "Two bookmarks have to be selected."
11898 msgstr ""
11900 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294
11901 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
11902 msgid "No input found"
11903 msgstr ""
11905 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:296
11906 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
11907 msgstr ""
11909 #: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:943
11910 msgid "Jump To Time"
11911 msgstr ""
11913 #: modules/gui/macosx/controls.m:60
11914 msgid "sec."
11915 msgstr ""
11917 #: modules/gui/macosx/controls.m:61
11918 msgid "Jump to time"
11919 msgstr ""
11921 #: modules/gui/macosx/controls.m:218
11922 msgid "Random On"
11923 msgstr ""
11925 #: modules/gui/macosx/controls.m:223
11926 msgid "Random Off"
11927 msgstr ""
11929 #: modules/gui/macosx/controls.m:280 modules/gui/macosx/controls.m:340
11930 #: modules/gui/macosx/controls.m:927 modules/gui/macosx/intf.m:661
11931 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
11932 msgid "Repeat One"
11933 msgstr ""
11935 #: modules/gui/macosx/controls.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:369
11936 #: modules/gui/macosx/controls.m:934 modules/gui/macosx/intf.m:662
11937 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
11938 msgid "Repeat All"
11939 msgstr ""
11941 #: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:345
11942 #: modules/gui/macosx/controls.m:374
11943 msgid "Repeat Off"
11944 msgstr ""
11946 #: modules/gui/macosx/controls.m:480 modules/gui/macosx/controls.m:957
11947 #: modules/gui/macosx/intf.m:687
11948 msgid "Half Size"
11949 msgstr ""
11951 #: modules/gui/macosx/controls.m:482 modules/gui/macosx/controls.m:958
11952 #: modules/gui/macosx/intf.m:688
11953 msgid "Normal Size"
11954 msgstr ""
11956 #: modules/gui/macosx/controls.m:484 modules/gui/macosx/controls.m:959
11957 #: modules/gui/macosx/intf.m:689
11958 msgid "Double Size"
11959 msgstr ""
11961 #: modules/gui/macosx/controls.m:486 modules/gui/macosx/controls.m:963
11962 #: modules/gui/macosx/controls.m:974 modules/gui/macosx/intf.m:692
11963 msgid "Float on Top"
11964 msgstr ""
11966 #: modules/gui/macosx/controls.m:488 modules/gui/macosx/controls.m:960
11967 #: modules/gui/macosx/intf.m:690
11968 msgid "Fit to Screen"
11969 msgstr ""
11971 #: modules/gui/macosx/controls.m:941 modules/gui/macosx/intf.m:663
11972 msgid "Step Forward"
11973 msgstr ""
11975 #: modules/gui/macosx/controls.m:942 modules/gui/macosx/intf.m:664
11976 msgid "Step Backward"
11977 msgstr ""
11979 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:47 modules/gui/macosx/intf.m:610
11980 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
11981 msgid "Rewind"
11982 msgstr ""
11984 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:613
11985 msgid "Fast Forward"
11986 msgstr ""
11988 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:130 modules/gui/macosx/intf.m:1623
11989 #: modules/gui/macosx/intf.m:1624 modules/gui/macosx/intf.m:1625
11990 #: modules/gui/macosx/intf.m:1626 modules/gui/pda/pda_interface.c:248
11991 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:249 modules/gui/qt4/menus.cpp:497
11992 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
11993 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:706
11994 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1238
11995 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/misc/notify/xosd.c:233
11996 msgid "Pause"
11997 msgstr ""
11999 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:471
12000 msgid "2 Pass"
12001 msgstr ""
12003 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141
12004 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
12005 msgstr ""
12007 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:144
12008 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
12009 msgstr ""
12011 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:146 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:90
12012 msgid "Preamp"
12013 msgstr ""
12015 #: modules/gui/macosx/extended.m:68 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1212
12016 msgid "Extended controls"
12017 msgstr ""
12019 #: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:977
12020 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300
12021 #, fuzzy
12022 msgid "Video filters"
12023 msgstr "Video kodeks"
12025 #: modules/gui/macosx/extended.m:73 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:204
12026 msgid "Image adjustment"
12027 msgstr ""
12029 #: modules/gui/macosx/extended.m:74
12030 msgid "Shows more information about the available video filters."
12031 msgstr ""
12033 #: modules/gui/macosx/extended.m:75 modules/video_filter/wave.c:49
12034 msgid "Wave"
12035 msgstr ""
12037 #: modules/gui/macosx/extended.m:76 modules/video_filter/ripple.c:48
12038 msgid "Ripple"
12039 msgstr ""
12041 #: modules/gui/macosx/extended.m:77 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:550
12042 #: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:49
12043 msgid "Psychedelic"
12044 msgstr ""
12046 #: modules/gui/macosx/extended.m:78 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:621
12047 #: modules/video_filter/gradient.c:69 modules/video_filter/gradient.c:75
12048 msgid "Gradient"
12049 msgstr ""
12051 #: modules/gui/macosx/extended.m:79
12052 #, fuzzy
12053 msgid "General editing filters"
12054 msgstr "Algemene video verstellings"
12056 #: modules/gui/macosx/extended.m:80
12057 #, fuzzy
12058 msgid "Distortion filters"
12059 msgstr "Filters"
12061 #: modules/gui/macosx/extended.m:81
12062 msgid "Blur"
12063 msgstr ""
12065 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
12066 msgid "Adds motion blurring to the image"
12067 msgstr ""
12069 #: modules/gui/macosx/extended.m:84
12070 msgid "Creates several copies of the Video output window"
12071 msgstr ""
12073 #: modules/gui/macosx/extended.m:86
12074 msgid "Image cropping"
12075 msgstr ""
12077 #: modules/gui/macosx/extended.m:87
12078 msgid "Crops a defined part of the image"
12079 msgstr ""
12081 #: modules/gui/macosx/extended.m:88
12082 msgid "Invert colors"
12083 msgstr ""
12085 #: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
12086 msgid "Inverts the colors of the image"
12087 msgstr ""
12089 #: modules/gui/macosx/extended.m:90 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
12090 #: modules/video_filter/transform.c:71
12091 msgid "Transformation"
12092 msgstr ""
12094 #: modules/gui/macosx/extended.m:91 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
12095 msgid "Rotates or flips the image"
12096 msgstr ""
12098 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
12099 msgid "Interactive Zoom"
12100 msgstr ""
12102 #: modules/gui/macosx/extended.m:93
12103 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
12104 msgstr ""
12106 #: modules/gui/macosx/extended.m:94 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
12107 msgid "Volume normalization"
12108 msgstr ""
12110 #: modules/gui/macosx/extended.m:95
12111 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
12112 msgstr ""
12114 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396
12115 msgid "Headphone virtualization"
12116 msgstr ""
12118 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
12119 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
12120 msgstr ""
12122 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
12123 msgid "Maximum level"
12124 msgstr ""
12126 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221
12127 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:481
12128 msgid "Restore Defaults"
12129 msgstr ""
12131 #: modules/gui/macosx/extended.m:108 modules/gui/macosx/macosx.m:58
12132 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:79 modules/gui/macosx/sfilters.m:90
12133 msgid "Opaqueness"
12134 msgstr ""
12136 #: modules/gui/macosx/extended.m:621
12137 #, fuzzy
12138 msgid "About the video filters"
12139 msgstr "Filters"
12141 #: modules/gui/macosx/extended.m:630
12142 msgid ""
12143 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
12144 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
12145 "subsections of Video/Filters.\n"
12146 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
12147 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
12148 msgstr ""
12150 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:389
12151 msgid "(no item is being played)"
12152 msgstr ""
12154 #: modules/gui/macosx/interaction.m:130
12155 msgid "Login:"
12156 msgstr ""
12158 #: modules/gui/macosx/interaction.m:131
12159 msgid "Password:"
12160 msgstr ""
12162 #: modules/gui/macosx/interaction.m:139
12163 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
12164 msgid "Error"
12165 msgstr ""
12167 #: modules/gui/macosx/interaction.m:219 modules/gui/macosx/interaction.m:285
12168 #, c-format
12169 msgid "Remaining time: %i seconds"
12170 msgstr ""
12172 #: modules/gui/macosx/interaction.m:389
12173 msgid "Errors and Warnings"
12174 msgstr ""
12176 #: modules/gui/macosx/interaction.m:390
12177 msgid "Clean up"
12178 msgstr ""
12180 #: modules/gui/macosx/interaction.m:391
12181 #, fuzzy
12182 msgid "Show Details"
12183 msgstr "Filters"
12185 #: modules/gui/macosx/intf.m:605
12186 msgid "VLC - Controller"
12187 msgstr ""
12189 #: modules/gui/macosx/intf.m:606 modules/gui/macosx/intf.m:1549
12190 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
12191 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:354
12192 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:358
12193 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:892
12194 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:894
12195 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:958
12196 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:973
12197 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:980
12198 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:997
12199 msgid "VLC media player"
12200 msgstr ""
12202 #: modules/gui/macosx/intf.m:622
12203 #, fuzzy
12204 msgid "Open CrashLog..."
12205 msgstr "Filters"
12207 #: modules/gui/macosx/intf.m:627
12208 msgid "Check for Update..."
12209 msgstr ""
12211 #: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
12212 #, fuzzy
12213 msgid "Preferences..."
12214 msgstr "VLC voorkeure"
12216 #: modules/gui/macosx/intf.m:631
12217 msgid "Services"
12218 msgstr ""
12220 #: modules/gui/macosx/intf.m:632
12221 msgid "Hide VLC"
12222 msgstr ""
12224 #: modules/gui/macosx/intf.m:633
12225 msgid "Hide Others"
12226 msgstr ""
12228 #: modules/gui/macosx/intf.m:634
12229 #, fuzzy
12230 msgid "Show All"
12231 msgstr "Filters"
12233 #: modules/gui/macosx/intf.m:635 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1530
12234 msgid "Quit VLC"
12235 msgstr ""
12237 #: modules/gui/macosx/intf.m:637
12238 #, fuzzy
12239 msgid "1:File"
12240 msgstr "Filters"
12242 #: modules/gui/macosx/intf.m:638
12243 #, fuzzy
12244 msgid "Open File..."
12245 msgstr "Filters"
12247 #: modules/gui/macosx/intf.m:639
12248 #, fuzzy
12249 msgid "Quick Open File..."
12250 msgstr "Filters"
12252 #: modules/gui/macosx/intf.m:640
12253 #, fuzzy
12254 msgid "Open Disc..."
12255 msgstr "Filters"
12257 #: modules/gui/macosx/intf.m:641
12258 #, fuzzy
12259 msgid "Open Network..."
12260 msgstr "Filters"
12262 #: modules/gui/macosx/intf.m:642
12263 msgid "Open Recent"
12264 msgstr ""
12266 #: modules/gui/macosx/intf.m:643 modules/gui/macosx/intf.m:2203
12267 #, fuzzy
12268 msgid "Clear Menu"
12269 msgstr "Filters"
12271 #: modules/gui/macosx/intf.m:644
12272 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
12273 msgstr ""
12275 #: modules/gui/macosx/intf.m:647
12276 msgid "Cut"
12277 msgstr ""
12279 #: modules/gui/macosx/intf.m:648
12280 msgid "Copy"
12281 msgstr ""
12283 #: modules/gui/macosx/intf.m:649
12284 msgid "Paste"
12285 msgstr ""
12287 #: modules/gui/macosx/intf.m:653
12288 msgid "Playback"
12289 msgstr ""
12291 #: modules/gui/macosx/intf.m:674 modules/gui/macosx/intf.m:744
12292 msgid "Volume Up"
12293 msgstr ""
12295 #: modules/gui/macosx/intf.m:675 modules/gui/macosx/intf.m:745
12296 msgid "Volume Down"
12297 msgstr ""
12299 #: modules/gui/macosx/intf.m:700 modules/gui/macosx/intf.m:701
12300 #: modules/gui/macosx/vout.m:197
12301 #, fuzzy
12302 msgid "Video Device"
12303 msgstr "Video kodeks"
12305 #: modules/gui/macosx/intf.m:710
12306 msgid "Minimize Window"
12307 msgstr ""
12309 #: modules/gui/macosx/intf.m:711
12310 msgid "Close Window"
12311 msgstr ""
12313 #: modules/gui/macosx/intf.m:712
12314 msgid "Controller..."
12315 msgstr ""
12317 #: modules/gui/macosx/intf.m:713
12318 msgid "Equalizer..."
12319 msgstr ""
12321 #: modules/gui/macosx/intf.m:714
12322 #, fuzzy
12323 msgid "Extended Controls..."
12324 msgstr "Video verstellings"
12326 #: modules/gui/macosx/intf.m:716 modules/gui/qt4/menus.cpp:252
12327 #, fuzzy
12328 msgid "Playlist..."
12329 msgstr "Filters"
12331 #: modules/gui/macosx/intf.m:719
12332 msgid "Errors and Warnings..."
12333 msgstr ""
12335 #: modules/gui/macosx/intf.m:721
12336 msgid "Bring All to Front"
12337 msgstr ""
12339 #: modules/gui/macosx/intf.m:723 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:53
12340 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:534
12341 msgid "Help"
12342 msgstr ""
12344 #: modules/gui/macosx/intf.m:724
12345 msgid "VLC media player Help..."
12346 msgstr ""
12348 #: modules/gui/macosx/intf.m:725
12349 msgid "ReadMe / FAQ..."
12350 msgstr ""
12352 #: modules/gui/macosx/intf.m:727
12353 msgid "Online Documentation..."
12354 msgstr ""
12356 #: modules/gui/macosx/intf.m:728
12357 msgid "VideoLAN Website..."
12358 msgstr ""
12360 #: modules/gui/macosx/intf.m:729
12361 msgid "Make a donation..."
12362 msgstr ""
12364 #: modules/gui/macosx/intf.m:730
12365 #, fuzzy
12366 msgid "Online Forum..."
12367 msgstr "Filters"
12369 #: modules/gui/macosx/intf.m:750
12370 msgid "Media Information"
12371 msgstr ""
12373 #: modules/gui/macosx/intf.m:778
12374 msgid "Your version of Mac OS X is not supported"
12375 msgstr ""
12377 #: modules/gui/macosx/intf.m:782
12378 msgid "VLC media player requires Mac OS X 10.4 or higher."
12379 msgstr ""
12381 #: modules/gui/macosx/intf.m:1372
12382 #, c-format
12383 msgid "Volume: %d%%"
12384 msgstr ""
12386 #: modules/gui/macosx/intf.m:2040
12387 msgid "No CrashLog found"
12388 msgstr ""
12390 #: modules/gui/macosx/intf.m:2040
12391 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
12392 msgstr ""
12394 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
12395 msgid "Embedded video output"
12396 msgstr ""
12398 #: modules/gui/macosx/macosx.m:51
12399 msgid ""
12400 "Display the video in the controller window instead of a in separate window."
12401 msgstr ""
12403 #: modules/gui/macosx/macosx.m:53
12404 #, fuzzy
12405 msgid "Video device"
12406 msgstr "Video kodeks"
12408 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
12409 msgid ""
12410 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
12411 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
12412 "menu."
12413 msgstr ""
12415 #: modules/gui/macosx/macosx.m:59
12416 msgid ""
12417 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
12418 "is fully transparent."
12419 msgstr ""
12421 #: modules/gui/macosx/macosx.m:62
12422 msgid "Stretch video to fill window"
12423 msgstr ""
12425 #: modules/gui/macosx/macosx.m:63
12426 msgid ""
12427 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
12428 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
12429 msgstr ""
12431 #: modules/gui/macosx/macosx.m:67
12432 msgid "Black screens in fullscreen"
12433 msgstr ""
12435 #: modules/gui/macosx/macosx.m:68
12436 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
12437 msgstr ""
12439 #: modules/gui/macosx/macosx.m:71
12440 msgid "Use as Desktop Background"
12441 msgstr ""
12443 #: modules/gui/macosx/macosx.m:72
12444 msgid ""
12445 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
12446 "with in this mode."
12447 msgstr ""
12449 #: modules/gui/macosx/macosx.m:75
12450 msgid "Show Fullscreen controller"
12451 msgstr ""
12453 #: modules/gui/macosx/macosx.m:76
12454 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
12455 msgstr ""
12457 #: modules/gui/macosx/macosx.m:79
12458 msgid "Auto-playback of new items"
12459 msgstr ""
12461 #: modules/gui/macosx/macosx.m:80
12462 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
12463 msgstr ""
12465 #: modules/gui/macosx/macosx.m:83
12466 msgid "Keep Recent Items"
12467 msgstr ""
12469 #: modules/gui/macosx/macosx.m:84
12470 msgid ""
12471 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
12472 "disabled here."
12473 msgstr ""
12475 #: modules/gui/macosx/macosx.m:88
12476 msgid "Mac OS X interface"
12477 msgstr ""
12479 #: modules/gui/macosx/macosx.m:103
12480 msgid "Quartz video"
12481 msgstr ""
12483 #: modules/gui/macosx/open.m:156
12484 msgid "Open Source"
12485 msgstr ""
12487 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/wince/open.cpp:127
12488 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
12489 msgstr ""
12491 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172
12492 #: modules/gui/macosx/open.m:270 modules/gui/macosx/output.m:145
12493 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1165 modules/gui/macosx/sfilters.m:75
12494 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:247
12495 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:62 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181
12496 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:147 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77
12497 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:205
12498 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:231
12499 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:36
12500 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:70
12501 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:145
12502 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:158
12503 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:505
12504 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:632
12505 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:666
12506 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:682
12507 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
12508 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
12509 msgid "Browse..."
12510 msgstr ""
12512 #: modules/gui/macosx/open.m:167
12513 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
12514 msgstr ""
12516 #: modules/gui/macosx/open.m:173
12517 msgid "No DVD menus"
12518 msgstr ""
12520 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:509
12521 msgid "VIDEO_TS directory"
12522 msgstr ""
12524 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:622
12525 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
12526 msgid "DVD"
12527 msgstr ""
12529 #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146
12530 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:73 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:104
12531 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:169 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:231
12532 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:293 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:348
12533 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:850
12534 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
12535 msgid "Address"
12536 msgstr ""
12538 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:740
12539 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:806
12540 msgid "UDP/RTP Multicast"
12541 msgstr ""
12543 #: modules/gui/macosx/open.m:187 modules/gui/macosx/open.m:753
12544 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
12545 msgstr ""
12547 #: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:120
12548 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:824
12549 #: modules/services_discovery/sap.c:111
12550 msgid "Allow timeshifting"
12551 msgstr ""
12553 #: modules/gui/macosx/open.m:268
12554 #, fuzzy
12555 msgid "Load subtitles file:"
12556 msgstr "Video kodeks"
12558 #: modules/gui/macosx/open.m:269 modules/gui/macosx/output.m:137
12559 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:437
12560 #, fuzzy
12561 msgid "Settings..."
12562 msgstr "Video verstellings"
12564 #: modules/gui/macosx/open.m:271
12565 msgid "Override parametters"
12566 msgstr ""
12568 #: modules/gui/macosx/open.m:272
12569 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
12570 #: modules/stream_out/bridge.c:40 modules/stream_out/display.c:40
12571 #: modules/video_filter/mosaic.c:154
12572 msgid "Delay"
12573 msgstr ""
12575 #: modules/gui/macosx/open.m:274
12576 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
12577 msgid "FPS"
12578 msgstr ""
12580 #: modules/gui/macosx/open.m:276
12581 #, fuzzy
12582 msgid "Subtitles encoding"
12583 msgstr "Video kodeks"
12585 #: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:138
12586 msgid "Font size"
12587 msgstr ""
12589 #: modules/gui/macosx/open.m:280
12590 #, fuzzy
12591 msgid "Subtitles alignment"
12592 msgstr "Video kodeks"
12594 #: modules/gui/macosx/open.m:283
12595 msgid "Font Properties"
12596 msgstr ""
12598 #: modules/gui/macosx/open.m:284
12599 #, fuzzy
12600 msgid "Subtitle File"
12601 msgstr "Video kodeks"
12603 #: modules/gui/macosx/open.m:557 modules/gui/macosx/open.m:609
12604 #: modules/gui/macosx/open.m:617 modules/gui/macosx/open.m:625
12605 msgid "No %@s found"
12606 msgstr ""
12608 #: modules/gui/macosx/open.m:661
12609 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
12610 msgstr ""
12612 #: modules/gui/macosx/open.m:853
12613 msgid "Retrieving Channel Info..."
12614 msgstr ""
12616 #: modules/gui/macosx/open.m:859
12617 #, fuzzy
12618 msgid "Composite input"
12619 msgstr "Video verstellings"
12621 #: modules/gui/macosx/open.m:862
12622 #, fuzzy
12623 msgid "S-Video input"
12624 msgstr "Video verstellings"
12626 #: modules/gui/macosx/output.m:136
12627 msgid "Streaming/Saving:"
12628 msgstr ""
12630 #: modules/gui/macosx/output.m:140
12631 msgid "Streaming and Transcoding Options"
12632 msgstr ""
12634 #: modules/gui/macosx/output.m:141
12635 msgid "Display the stream locally"
12636 msgstr ""
12638 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
12639 #: modules/gui/macosx/output.m:391
12640 msgid "Stream"
12641 msgstr ""
12643 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:87
12644 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
12645 msgid "Dump raw input"
12646 msgstr ""
12648 #: modules/gui/macosx/output.m:155
12649 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
12650 msgid "Encapsulation Method"
12651 msgstr ""
12653 #: modules/gui/macosx/output.m:159
12654 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
12655 msgid "Transcoding options"
12656 msgstr ""
12658 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
12659 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:572
12660 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:658
12661 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
12662 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
12663 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:836
12664 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:875
12665 msgid "Bitrate (kb/s)"
12666 msgstr ""
12668 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:607
12669 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
12670 msgid "Scale"
12671 msgstr ""
12673 #: modules/gui/macosx/output.m:180
12674 msgid "Stream Announcing"
12675 msgstr ""
12677 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:769
12678 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
12679 msgid "SAP announce"
12680 msgstr ""
12682 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
12683 msgid "RTSP announce"
12684 msgstr ""
12686 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
12687 msgid "HTTP announce"
12688 msgstr ""
12690 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
12691 msgid "Export SDP as file"
12692 msgstr ""
12694 #: modules/gui/macosx/output.m:186
12695 msgid "Channel Name"
12696 msgstr ""
12698 #: modules/gui/macosx/output.m:187
12699 msgid "SDP URL"
12700 msgstr ""
12702 #: modules/gui/macosx/output.m:525
12703 #, fuzzy
12704 msgid "Save File"
12705 msgstr "Video kodeks"
12707 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:347
12708 #: modules/gui/macosx/playlist.m:443
12709 msgid "Information"
12710 msgstr ""
12712 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
12713 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
12714 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
12715 msgid "URI"
12716 msgstr ""
12718 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:128
12719 #: modules/gui/macosx/wizard.m:350 modules/gui/wince/playlist.cpp:671
12720 #: modules/mux/asf.c:49
12721 msgid "Author"
12722 msgstr ""
12724 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
12725 msgid "Advanced Information"
12726 msgstr ""
12728 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
12729 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:512
12730 msgid "Read at media"
12731 msgstr ""
12733 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
12734 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:514
12735 msgid "Input bitrate"
12736 msgstr ""
12738 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83
12739 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:516
12740 msgid "Demuxed"
12741 msgstr ""
12743 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84
12744 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
12745 msgid "Stream bitrate"
12746 msgstr ""
12748 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
12749 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
12750 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
12751 msgid "Decoded blocks"
12752 msgstr ""
12754 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88
12755 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
12756 #, fuzzy
12757 msgid "Displayed frames"
12758 msgstr "Video verstellings"
12760 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89
12761 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
12762 msgid "Lost frames"
12763 msgstr ""
12765 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 modules/gui/macosx/wizard.m:361
12766 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:510
12767 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:316
12768 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
12769 #: modules/video_filter/deinterlace.c:135
12770 msgid "Streaming"
12771 msgstr ""
12773 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
12774 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
12775 msgid "Sent packets"
12776 msgstr ""
12778 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
12779 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
12780 msgid "Sent bytes"
12781 msgstr ""
12783 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:95
12784 msgid "Send rate"
12785 msgstr ""
12787 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
12788 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
12789 msgid "Played buffers"
12790 msgstr ""
12792 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
12793 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
12794 msgid "Lost buffers"
12795 msgstr ""
12797 #: modules/gui/macosx/playlist.m:438
12798 #, fuzzy
12799 msgid "Save Playlist..."
12800 msgstr "Filters"
12802 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
12803 msgid "Expand Node"
12804 msgstr ""
12806 #: modules/gui/macosx/playlist.m:444
12807 msgid "Get Stream Information"
12808 msgstr ""
12810 #: modules/gui/macosx/playlist.m:445
12811 msgid "Sort Node by Name"
12812 msgstr ""
12814 #: modules/gui/macosx/playlist.m:446
12815 msgid "Sort Node by Author"
12816 msgstr ""
12818 #: modules/gui/macosx/playlist.m:449 modules/gui/macosx/playlist.m:492
12819 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1395
12820 msgid "No items in the playlist"
12821 msgstr ""
12823 #: modules/gui/macosx/playlist.m:454
12824 #, fuzzy
12825 msgid "Search in Playlist"
12826 msgstr "Filters"
12828 #: modules/gui/macosx/playlist.m:455
12829 msgid "Add Folder to Playlist"
12830 msgstr ""
12832 #: modules/gui/macosx/playlist.m:457
12833 #, fuzzy
12834 msgid "File Format:"
12835 msgstr "Filters"
12837 #: modules/gui/macosx/playlist.m:458
12838 msgid "Extended M3U"
12839 msgstr ""
12841 #: modules/gui/macosx/playlist.m:459
12842 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
12843 msgstr ""
12845 #: modules/gui/macosx/playlist.m:486 modules/gui/macosx/playlist.m:1388
12846 #, c-format
12847 msgid "%i items in the playlist"
12848 msgstr ""
12850 #: modules/gui/macosx/playlist.m:494 modules/gui/macosx/playlist.m:1399
12851 msgid "1 item in the playlist"
12852 msgstr ""
12854 #: modules/gui/macosx/playlist.m:679
12855 #, fuzzy
12856 msgid "Save Playlist"
12857 msgstr "Filters"
12859 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1356
12860 msgid "New Node"
12861 msgstr ""
12863 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1357
12864 msgid "Please enter a name for the new node."
12865 msgstr ""
12867 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1365
12868 #, fuzzy
12869 msgid "Empty Folder"
12870 msgstr "Filters"
12872 #: modules/gui/macosx/prefs.m:120
12873 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
12874 msgid "Reset All"
12875 msgstr ""
12877 #: modules/gui/macosx/prefs.m:139 modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:325
12878 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
12879 #, fuzzy
12880 msgid "Reset Preferences"
12881 msgstr "VLC voorkeure"
12883 #: modules/gui/macosx/prefs.m:140
12884 msgid "Continue"
12885 msgstr ""
12887 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142
12888 msgid ""
12889 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
12890 "Are you sure you want to continue?"
12891 msgstr ""
12893 #: modules/gui/macosx/prefs.m:725
12894 msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
12895 msgstr ""
12897 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1203
12898 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:487
12899 #, fuzzy
12900 msgid "Select a directory"
12901 msgstr "Video kodeks"
12903 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1203
12904 #, fuzzy
12905 msgid "Select a file"
12906 msgstr "Video kodeks"
12908 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1204
12909 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:110
12910 #, fuzzy
12911 msgid "Select"
12912 msgstr "Video kodeks"
12914 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:70
12915 #, fuzzy
12916 msgid "Subpicture Filters"
12917 msgstr "Video kodeks"
12919 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:938
12920 msgid "Logo"
12921 msgstr ""
12923 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/video_filter/marq.c:134
12924 msgid "Marquee"
12925 msgstr ""
12927 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:74
12928 #, fuzzy
12929 msgid "Save settings"
12930 msgstr "Video verstellings"
12932 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:80
12933 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:87
12934 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:400
12935 msgid "Enabled"
12936 msgstr ""
12938 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:77
12939 msgid "Image:"
12940 msgstr ""
12942 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 modules/gui/macosx/sfilters.m:85
12943 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:93
12944 msgid "Position:"
12945 msgstr ""
12947 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:81
12948 msgid "Timestamp:"
12949 msgstr ""
12951 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:94
12952 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:90
12953 msgid "Size:"
12954 msgstr ""
12956 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:83 modules/gui/macosx/sfilters.m:88
12957 msgid "Color:"
12958 msgstr ""
12960 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:84
12961 msgid "Opaqueness:"
12962 msgstr ""
12964 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:95
12965 msgid "(in pixels)"
12966 msgstr ""
12968 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:89
12969 msgid "Marquee:"
12970 msgstr ""
12972 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:91
12973 msgid "Timeout:"
12974 msgstr ""
12976 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:92
12977 msgid "ms"
12978 msgstr ""
12980 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:202 modules/gui/macosx/sfilters.m:233
12981 msgid "Not Available"
12982 msgstr ""
12984 #: modules/gui/macosx/update.m:87
12985 msgid "Check for Updates"
12986 msgstr ""
12988 #: modules/gui/macosx/update.m:88
12989 msgid "Download now"
12990 msgstr ""
12992 #: modules/gui/macosx/update.m:90
12993 msgid "Automatically check for updates"
12994 msgstr ""
12996 #: modules/gui/macosx/update.m:110
12997 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
12998 msgstr ""
13000 #: modules/gui/macosx/update.m:111
13001 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
13002 msgstr ""
13004 #: modules/gui/macosx/update.m:111
13005 msgid "Yes"
13006 msgstr ""
13008 #: modules/gui/macosx/update.m:111
13009 msgid "No"
13010 msgstr ""
13012 #: modules/gui/macosx/update.m:132
13013 msgid "Checking for Updates..."
13014 msgstr ""
13016 #: modules/gui/macosx/update.m:235
13017 #, c-format
13018 msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
13019 msgstr ""
13021 #: modules/gui/macosx/update.m:250
13022 msgid "This version of VLC is outdated."
13023 msgstr ""
13025 #: modules/gui/macosx/update.m:268 modules/gui/macosx/update.m:316
13026 msgid "This version of VLC is the latest available."
13027 msgstr ""
13029 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
13030 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13031 msgstr ""
13033 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
13034 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13035 msgstr ""
13037 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
13038 msgid ""
13039 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
13040 "RAW)"
13041 msgstr ""
13043 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
13044 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13045 msgstr ""
13047 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
13048 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13049 msgstr ""
13051 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
13052 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13053 msgstr ""
13055 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
13056 msgid ""
13057 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
13058 "MPEG TS)"
13059 msgstr ""
13061 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
13062 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
13063 msgstr ""
13065 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
13066 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13067 msgstr ""
13069 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
13070 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13071 msgstr ""
13073 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
13074 msgid ""
13075 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
13076 "ASF and OGG)"
13077 msgstr ""
13079 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
13080 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
13081 msgstr ""
13083 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
13084 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
13085 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
13086 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
13087 msgstr ""
13089 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
13090 msgid ""
13091 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
13092 "ASF, OGG and RAW)"
13093 msgstr ""
13095 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
13096 msgid ""
13097 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
13098 msgstr ""
13100 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
13101 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
13102 msgstr ""
13104 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
13105 msgid ""
13106 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
13107 msgstr ""
13109 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
13110 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
13111 msgstr ""
13113 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
13114 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
13115 msgstr ""
13117 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
13118 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
13119 msgstr ""
13121 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
13122 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
13123 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
13124 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
13125 msgstr ""
13127 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
13128 msgid "MPEG Program Stream"
13129 msgstr ""
13131 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
13132 msgid "MPEG Transport Stream"
13133 msgstr ""
13135 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
13136 msgid "MPEG 1 Format"
13137 msgstr ""
13139 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
13140 msgid ""
13141 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
13142 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
13143 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
13144 "at http://yourip:8080 by default."
13145 msgstr ""
13147 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
13148 msgid ""
13149 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
13150 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
13151 "generally the most compatible"
13152 msgstr ""
13154 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
13155 msgid ""
13156 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
13157 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
13158 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
13159 "at mms://yourip:8080 by default."
13160 msgstr ""
13162 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
13163 msgid ""
13164 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
13165 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
13166 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
13167 "encapsulated in HTTP)."
13168 msgstr ""
13170 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
13171 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
13172 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
13173 msgstr ""
13175 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:370
13176 msgid "Use this to stream to a single computer."
13177 msgstr ""
13179 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
13180 msgid ""
13181 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
13182 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
13183 "address beginning with 239.255."
13184 msgstr ""
13186 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
13187 msgid ""
13188 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
13189 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
13190 "but it won't work over the Internet."
13191 msgstr ""
13193 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
13194 msgid ""
13195 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
13196 "stream"
13197 msgstr ""
13199 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
13200 msgid ""
13201 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
13202 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
13203 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
13204 msgstr ""
13206 #: modules/gui/macosx/wizard.m:319
13207 msgid "Back"
13208 msgstr ""
13210 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
13211 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1266
13212 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
13213 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
13214 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1396
13215 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
13216 msgstr ""
13218 #: modules/gui/macosx/wizard.m:326
13219 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
13220 msgstr ""
13222 #: modules/gui/macosx/wizard.m:328 modules/gui/macosx/wizard.m:329
13223 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400 modules/gui/macosx/wizard.m:402
13224 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404 modules/gui/macosx/wizard.m:419
13225 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
13226 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
13227 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:317
13228 msgid "More Info"
13229 msgstr ""
13231 #: modules/gui/macosx/wizard.m:330
13232 msgid ""
13233 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
13234 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
13235 "access to more features."
13236 msgstr ""
13238 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:491
13239 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1671
13240 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
13241 msgid "Stream to network"
13242 msgstr ""
13244 #: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1679
13245 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
13246 msgid "Transcode/Save to file"
13247 msgstr ""
13249 #: modules/gui/macosx/wizard.m:340
13250 msgid "Choose input"
13251 msgstr ""
13253 #: modules/gui/macosx/wizard.m:341
13254 msgid "Choose here your input stream."
13255 msgstr ""
13257 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:529
13258 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1713
13259 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
13260 #, fuzzy
13261 msgid "Select a stream"
13262 msgstr "Video kodeks"
13264 #: modules/gui/macosx/wizard.m:345
13265 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
13266 #, fuzzy
13267 msgid "Existing playlist item"
13268 msgstr "Filters"
13270 #: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:412
13271 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
13272 msgid "Choose..."
13273 msgstr ""
13275 #: modules/gui/macosx/wizard.m:351 modules/gui/macosx/wizard.m:431
13276 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:614
13277 msgid "Partial Extract"
13278 msgstr ""
13280 #: modules/gui/macosx/wizard.m:353
13281 msgid ""
13282 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
13283 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
13284 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
13285 msgstr ""
13287 #: modules/gui/macosx/wizard.m:357
13288 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
13289 msgid "From"
13290 msgstr ""
13292 #: modules/gui/macosx/wizard.m:358
13293 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:630
13294 msgid "To"
13295 msgstr ""
13297 #: modules/gui/macosx/wizard.m:362
13298 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
13299 msgstr ""
13301 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:425
13302 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1042 modules/stream_out/rtp.c:63
13303 msgid "Destination"
13304 msgstr ""
13306 #: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/macosx/wizard.m:437
13307 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1028
13308 msgid "Streaming method"
13309 msgstr ""
13311 #: modules/gui/macosx/wizard.m:366
13312 msgid "Address of the computer to stream to."
13313 msgstr ""
13315 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
13316 msgid "UDP Unicast"
13317 msgstr ""
13319 #: modules/gui/macosx/wizard.m:369
13320 msgid "UDP Multicast"
13321 msgstr ""
13323 #: modules/gui/macosx/wizard.m:374 modules/gui/pda/pda_interface.c:1219
13324 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
13325 #: modules/stream_out/transcode.c:190
13326 msgid "Transcode"
13327 msgstr ""
13329 #: modules/gui/macosx/wizard.m:375
13330 msgid ""
13331 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
13332 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
13333 msgstr ""
13335 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:439
13336 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:858
13337 msgid "Transcode audio"
13338 msgstr ""
13340 #: modules/gui/macosx/wizard.m:381 modules/gui/macosx/wizard.m:441
13341 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:819
13342 msgid "Transcode video"
13343 msgstr ""
13345 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384 modules/gui/macosx/wizard.m:1815
13346 msgid ""
13347 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
13348 "stream."
13349 msgstr ""
13351 #: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1832
13352 msgid ""
13353 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
13354 "stream."
13355 msgstr ""
13357 #: modules/gui/macosx/wizard.m:390
13358 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
13359 msgid "Encapsulation format"
13360 msgstr ""
13362 #: modules/gui/macosx/wizard.m:391
13363 msgid ""
13364 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
13365 "previously chosen settings all formats won't be available."
13366 msgstr ""
13368 #: modules/gui/macosx/wizard.m:396
13369 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
13370 msgid "Additional streaming options"
13371 msgstr ""
13373 #: modules/gui/macosx/wizard.m:397
13374 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
13375 msgstr ""
13377 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:1860
13378 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:820
13379 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
13380 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1328
13381 msgid "Time-To-Live (TTL)"
13382 msgstr ""
13384 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:433
13385 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1871
13386 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1336
13387 msgid "SAP Announce"
13388 msgstr ""
13390 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:413
13391 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:1884
13392 msgid "Local playback"
13393 msgstr ""
13395 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:414
13396 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
13397 msgstr ""
13399 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
13400 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
13401 msgid "Additional transcode options"
13402 msgstr ""
13404 #: modules/gui/macosx/wizard.m:409
13405 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
13406 msgstr ""
13408 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/macosx/wizard.m:1088
13409 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1260
13410 #, fuzzy
13411 msgid "Select the file to save to"
13412 msgstr "Video kodeks"
13414 #: modules/gui/macosx/wizard.m:415
13415 msgid ""
13416 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
13417 "the receiving user as they become part of the image."
13418 msgstr ""
13420 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422
13421 msgid ""
13422 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
13423 "transcoding."
13424 msgstr ""
13426 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
13427 msgid "Summary"
13428 msgstr ""
13430 #: modules/gui/macosx/wizard.m:427
13431 msgid "Encap. format"
13432 msgstr ""
13434 #: modules/gui/macosx/wizard.m:429
13435 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
13436 msgid "Input stream"
13437 msgstr ""
13439 #: modules/gui/macosx/wizard.m:435
13440 #, fuzzy
13441 msgid "Save file to"
13442 msgstr "Video kodeks"
13444 #: modules/gui/macosx/wizard.m:443
13445 #, fuzzy
13446 msgid "Include subtitles"
13447 msgstr "Video kodeks"
13449 #: modules/gui/macosx/wizard.m:598
13450 msgid "No input selected"
13451 msgstr ""
13453 #: modules/gui/macosx/wizard.m:600
13454 msgid ""
13455 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
13456 "\n"
13457 "Choose one before going to the next page."
13458 msgstr ""
13460 #: modules/gui/macosx/wizard.m:662
13461 msgid "No valid destination"
13462 msgstr ""
13464 #: modules/gui/macosx/wizard.m:664
13465 msgid ""
13466 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
13467 "Multicast-IP.\n"
13468 "\n"
13469 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
13470 "and the help texts in this window."
13471 msgstr ""
13473 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1056
13474 msgid ""
13475 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
13476 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
13477 "\n"
13478 "Correct your selection and try again."
13479 msgstr ""
13481 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1083
13482 #, fuzzy
13483 msgid "Select the directory to save to"
13484 msgstr "Video kodeks"
13486 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1139
13487 msgid "No folder selected"
13488 msgstr ""
13490 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1141
13491 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
13492 msgstr ""
13494 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1143
13495 msgid ""
13496 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
13497 "location."
13498 msgstr ""
13500 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1146
13501 msgid "No file selected"
13502 msgstr ""
13504 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1148
13505 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
13506 msgstr ""
13508 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1150
13509 msgid ""
13510 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
13511 msgstr ""
13513 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1347
13514 msgid "Finish"
13515 msgstr ""
13517 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1352
13518 #, c-format
13519 msgid "%i items"
13520 msgstr ""
13522 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1360 modules/gui/macosx/wizard.m:1389
13523 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1419
13524 msgid "yes"
13525 msgstr ""
13527 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1362 modules/gui/macosx/wizard.m:1372
13528 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1385 modules/gui/macosx/wizard.m:1391
13529 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1403 modules/gui/macosx/wizard.m:1422
13530 msgid "no"
13531 msgstr ""
13533 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
13534 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
13535 msgstr ""
13537 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1378 modules/gui/macosx/wizard.m:1396
13538 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
13539 msgstr ""
13541 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1673
13542 msgid "This allows to stream on a network."
13543 msgstr ""
13545 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1681
13546 msgid ""
13547 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
13548 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
13549 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
13550 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
13551 msgstr ""
13553 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1810
13554 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
13555 msgstr ""
13557 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1827
13558 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
13559 msgstr ""
13561 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1862
13562 msgid ""
13563 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
13564 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
13565 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
13566 "leave this setting to 1."
13567 msgstr ""
13569 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1873
13570 msgid ""
13571 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
13572 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
13573 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
13574 "extra interface.\n"
13575 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
13576 "name will be used."
13577 msgstr ""
13579 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1886
13580 msgid ""
13581 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
13582 "streamed.\n"
13583 "\n"
13584 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
13585 "streaming."
13586 msgstr ""
13588 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:52
13589 msgid "Minimal Mac OS X interface"
13590 msgstr ""
13592 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:60
13593 msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
13594 msgstr ""
13596 #: modules/gui/ncurses.c:105
13597 msgid "Filebrowser starting point"
13598 msgstr ""
13600 #: modules/gui/ncurses.c:107
13601 msgid ""
13602 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
13603 "show you initially."
13604 msgstr ""
13606 #: modules/gui/ncurses.c:112
13607 msgid "Ncurses interface"
13608 msgstr ""
13610 #: modules/gui/pda/pda.c:57
13611 msgid "Autoplay selected file"
13612 msgstr ""
13614 #: modules/gui/pda/pda.c:58
13615 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
13616 msgstr ""
13618 #: modules/gui/pda/pda.c:65
13619 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
13620 msgstr ""
13622 #: modules/gui/pda/pda.c:219 modules/gui/pda/pda.c:274
13623 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:60
13624 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
13625 msgid "Filename"
13626 msgstr ""
13628 #: modules/gui/pda/pda.c:225
13629 msgid "Permissions"
13630 msgstr ""
13632 #: modules/gui/pda/pda.c:231
13633 msgid "Size"
13634 msgstr ""
13636 #: modules/gui/pda/pda.c:237
13637 msgid "Owner"
13638 msgstr ""
13640 #: modules/gui/pda/pda.c:243
13641 msgid "Group"
13642 msgstr ""
13644 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:284 modules/gui/pda/pda_interface.c:285
13645 msgid "Forward"
13646 msgstr ""
13648 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:306
13649 msgid "00:00:00"
13650 msgstr ""
13652 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:359 modules/gui/pda/pda_interface.c:541
13653 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:867 modules/gui/pda/pda_interface.c:1214
13654 #, fuzzy
13655 msgid "Add to Playlist"
13656 msgstr "Filters"
13658 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:382
13659 msgid "MRL:"
13660 msgstr ""
13662 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:421 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:121
13663 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:186 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:248
13664 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:361
13665 msgid "Port:"
13666 msgstr ""
13668 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:430
13669 msgid "Address:"
13670 msgstr ""
13672 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:469
13673 msgid "unicast"
13674 msgstr ""
13676 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:470
13677 msgid "multicast"
13678 msgstr ""
13680 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:479
13681 msgid "Network: "
13682 msgstr ""
13684 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:496
13685 msgid "udp"
13686 msgstr ""
13688 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:497
13689 msgid "udp6"
13690 msgstr ""
13692 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
13693 msgid "rtp"
13694 msgstr ""
13696 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
13697 msgid "rtp4"
13698 msgstr ""
13700 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
13701 msgid "ftp"
13702 msgstr ""
13704 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
13705 msgid "http"
13706 msgstr ""
13708 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
13709 msgid "sout"
13710 msgstr ""
13712 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
13713 msgid "mms"
13714 msgstr ""
13716 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:511
13717 msgid "Protocol:"
13718 msgstr ""
13720 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:520 modules/gui/pda/pda_interface.c:846
13721 msgid "Transcode:"
13722 msgstr ""
13724 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:529 modules/gui/pda/pda_interface.c:831
13725 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:855 modules/gui/pda/pda_interface.c:1096
13726 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1164 modules/gui/pda/pda_interface.c:1171
13727 #, fuzzy
13728 msgid "enable"
13729 msgstr "Algemeen"
13731 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:573
13732 #, fuzzy
13733 msgid "Video:"
13734 msgstr "Video"
13736 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:582
13737 #, fuzzy
13738 msgid "Audio:"
13739 msgstr "Oudio"
13741 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:591
13742 msgid "Channel:"
13743 msgstr ""
13745 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:600
13746 msgid "Norm:"
13747 msgstr ""
13749 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:618
13750 msgid "Frequency:"
13751 msgstr ""
13753 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:627
13754 msgid "Samplerate:"
13755 msgstr ""
13757 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:636
13758 msgid "Quality:"
13759 msgstr ""
13761 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:645
13762 msgid "Tuner:"
13763 msgstr ""
13765 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:654
13766 msgid "Sound:"
13767 msgstr ""
13769 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:663
13770 msgid "MJPEG:"
13771 msgstr ""
13773 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:672
13774 msgid "Decimation:"
13775 msgstr ""
13777 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:738
13778 msgid "pal"
13779 msgstr ""
13781 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:739
13782 msgid "ntsc"
13783 msgstr ""
13785 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
13786 msgid "secam"
13787 msgstr ""
13789 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:758
13790 msgid "240x192"
13791 msgstr ""
13793 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:759
13794 msgid "320x240"
13795 msgstr ""
13797 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
13798 msgid "qsif"
13799 msgstr ""
13801 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
13802 msgid "qcif"
13803 msgstr ""
13805 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
13806 msgid "sif"
13807 msgstr ""
13809 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
13810 msgid "cif"
13811 msgstr ""
13813 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
13814 msgid "vga"
13815 msgstr ""
13817 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:780
13818 msgid "kHz"
13819 msgstr ""
13821 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:790
13822 msgid "Hz/s"
13823 msgstr ""
13825 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:812
13826 msgid "mono"
13827 msgstr ""
13829 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:813
13830 msgid "stereo"
13831 msgstr ""
13833 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:872
13834 msgid "Camera"
13835 msgstr ""
13837 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:899
13838 #, fuzzy
13839 msgid "Video Codec:"
13840 msgstr "Video kodeks"
13842 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:916
13843 msgid "huffyuv"
13844 msgstr ""
13846 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:917
13847 msgid "mp1v"
13848 msgstr ""
13850 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
13851 msgid "mp2v"
13852 msgstr ""
13854 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
13855 msgid "mp4v"
13856 msgstr ""
13858 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
13859 msgid "H263"
13860 msgstr ""
13862 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
13863 msgid "WMV1"
13864 msgstr ""
13866 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
13867 msgid "WMV2"
13868 msgstr ""
13870 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:931
13871 #, fuzzy
13872 msgid "Video Bitrate:"
13873 msgstr "Video kodeks"
13875 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:940
13876 msgid "Bitrate Tolerance:"
13877 msgstr ""
13879 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:949
13880 msgid "Keyframe Interval:"
13881 msgstr ""
13883 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:958
13884 #, fuzzy
13885 msgid "Audio Codec:"
13886 msgstr "Video kodeks"
13888 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:967
13889 msgid "Deinterlace:"
13890 msgstr ""
13892 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:976
13893 #, fuzzy
13894 msgid "Access:"
13895 msgstr "Filters"
13897 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:985
13898 msgid "Muxer:"
13899 msgstr ""
13901 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:994
13902 msgid "URL:"
13903 msgstr ""
13905 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1003
13906 msgid "Time To Live (TTL):"
13907 msgstr ""
13909 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1028
13910 msgid "127.0.0.1"
13911 msgstr ""
13913 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1029
13914 msgid "localhost"
13915 msgstr ""
13917 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
13918 msgid "localhost.localdomain"
13919 msgstr ""
13921 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
13922 msgid "239.0.0.42"
13923 msgstr ""
13925 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1048
13926 msgid "PS"
13927 msgstr ""
13929 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1049
13930 msgid "TS"
13931 msgstr ""
13933 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
13934 msgid "MPEG1"
13935 msgstr ""
13937 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
13938 msgid "AVI"
13939 msgstr ""
13941 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
13942 msgid "OGG"
13943 msgstr ""
13945 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
13946 msgid "MP4"
13947 msgstr ""
13949 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
13950 msgid "MOV"
13951 msgstr ""
13953 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
13954 msgid "ASF"
13955 msgstr ""
13957 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1071 modules/gui/pda/pda_interface.c:1129
13958 msgid "kbits/s"
13959 msgstr ""
13961 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1082
13962 msgid "alaw"
13963 msgstr ""
13965 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1083
13966 msgid "ulaw"
13967 msgstr ""
13969 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
13970 msgid "mpga"
13971 msgstr ""
13973 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
13974 msgid "mp3"
13975 msgstr ""
13977 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
13978 msgid "a52"
13979 msgstr ""
13981 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
13982 msgid "vorb"
13983 msgstr ""
13985 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1119
13986 msgid "bits/s"
13987 msgstr ""
13989 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
13990 #, fuzzy
13991 msgid "Audio Bitrate :"
13992 msgstr "Video kodeks"
13994 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1155
13995 msgid "SAP Announce:"
13996 msgstr ""
13998 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1178
13999 msgid "SLP Announce:"
14000 msgstr ""
14002 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1187
14003 msgid "Announce Channel:"
14004 msgstr ""
14006 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:193
14007 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:463 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:998
14008 msgid "Update"
14009 msgstr ""
14011 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1257
14012 #, fuzzy
14013 msgid " Clear "
14014 msgstr "Filters"
14016 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1288
14017 #, fuzzy
14018 msgid " Save "
14019 msgstr "Video kodeks"
14021 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1293
14022 msgid " Apply "
14023 msgstr ""
14025 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1298
14026 msgid " Cancel "
14027 msgstr ""
14029 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1303
14030 #, fuzzy
14031 msgid "Preference"
14032 msgstr "VLC voorkeure"
14034 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1331
14035 msgid ""
14036 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
14037 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
14038 "org/copyleft/gpl.html)."
14039 msgstr ""
14041 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1339
14042 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
14043 msgstr ""
14045 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1347
14046 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
14047 msgstr ""
14049 #: modules/gui/pda/pda_support.c:88 modules/gui/pda/pda_support.c:112
14050 #, c-format
14051 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
14052 msgstr ""
14054 #: modules/gui/qnx/qnx.c:42
14055 msgid "QNX RTOS video and audio output"
14056 msgstr ""
14058 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:898
14059 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:956
14060 msgid "Preamp\n"
14061 msgstr ""
14063 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:898
14064 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:956
14065 msgid "dB"
14066 msgstr ""
14068 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:344
14069 msgid "Extra metadata and other information are shown in this list.\n"
14070 msgstr ""
14072 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:409
14073 msgid ""
14074 "Information about what your media or stream is made of.\n"
14075 " Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
14076 msgstr ""
14078 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:483
14079 msgid ""
14080 "Various statistics about the current media or stream.\n"
14081 " Played and streamed info are shown."
14082 msgstr ""
14084 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
14085 msgid "Sent bitrates"
14086 msgstr ""
14088 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:210
14089 msgid "Current visualization:"
14090 msgstr ""
14092 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:267
14093 msgid "A to B"
14094 msgstr ""
14096 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:276
14097 msgid "Frame by Frame"
14098 msgstr ""
14100 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:290
14101 #, fuzzy
14102 msgid "Take a snapshot"
14103 msgstr "Video verstellings"
14105 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:456
14106 msgid "Transparent"
14107 msgstr ""
14109 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:548
14110 #, fuzzy
14111 msgid "Show playlist"
14112 msgstr "Filters"
14114 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:553
14115 #, fuzzy
14116 msgid "Extended Settings"
14117 msgstr "Video verstellings"
14119 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:627
14120 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:285
14121 msgid "Menu"
14122 msgstr ""
14124 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:630
14125 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:288
14126 msgid "Previous track"
14127 msgstr ""
14129 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:631
14130 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:289
14131 msgid "Next track"
14132 msgstr ""
14134 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:790
14135 msgid "Revert to normal play speed"
14136 msgstr ""
14138 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:86
14139 msgid "Select one or multiple files, or a folder"
14140 msgstr ""
14142 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:104
14143 msgid "File names:"
14144 msgstr ""
14146 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:106
14147 #, fuzzy
14148 msgid "Filter:"
14149 msgstr "Filters"
14151 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:147
14152 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1296
14153 #, fuzzy
14154 msgid "Open subtitles file"
14155 msgstr "Video kodeks"
14157 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:394
14158 msgid "Open a device or a VIDEO_TS directory"
14159 msgstr ""
14161 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:627
14162 msgid "Channels :"
14163 msgstr ""
14165 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:640
14166 msgid "Selected ports :"
14167 msgstr ""
14169 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:643
14170 msgid ".*"
14171 msgstr ""
14173 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:648
14174 msgid "Input caching :"
14175 msgstr ""
14177 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:658
14178 msgid "Use VLC pace"
14179 msgstr ""
14181 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:662
14182 msgid "Auto connnection"
14183 msgstr ""
14185 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:686
14186 msgid "Radio device name"
14187 msgstr ""
14189 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:737
14190 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:831
14191 msgid "DVB Type:"
14192 msgstr ""
14194 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:767
14195 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:855
14196 msgid "Transponder symbol rate"
14197 msgstr ""
14199 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1071
14200 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:61
14201 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:259
14202 msgid "Advanced options..."
14203 msgstr ""
14205 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:290
14206 #, fuzzy
14207 msgid "Select File"
14208 msgstr "Video kodeks"
14210 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:319
14211 #, fuzzy
14212 msgid "Select Directory"
14213 msgstr "Video kodeks"
14215 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:993
14216 msgid "Select an action to change the associated hotkey"
14217 msgstr ""
14219 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1001
14220 msgid "Action"
14221 msgstr ""
14223 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1002
14224 msgid "Shortcut"
14225 msgstr ""
14227 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1008
14228 msgid "Set"
14229 msgstr ""
14231 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1134
14232 msgid "Hotkey for "
14233 msgstr ""
14235 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1137
14236 msgid "Press the new keys for "
14237 msgstr ""
14239 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1171
14240 msgid "Warning: the  key is already assigned to \""
14241 msgstr ""
14243 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:74
14244 msgid "Input and Codecs"
14245 msgstr ""
14247 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:292
14248 #, fuzzy
14249 msgid "Input & Codecs settings"
14250 msgstr "Algemene video verstellings"
14252 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:298
14253 msgid ""
14254 "If this property is blank, then you have\n"
14255 "values for DVD, VCD, and CDDA.\n"
14256 "You can define a unique one or set that inthe advanced preferences"
14257 msgstr ""
14259 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:393
14260 #, fuzzy
14261 msgid "Interface settings"
14262 msgstr "Algemene video verstellings"
14264 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:434
14265 #, fuzzy
14266 msgid "Subtitles & OSD settings"
14267 msgstr "Video kodeks"
14269 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:460
14270 msgid "Configure Hotkeys"
14271 msgstr ""
14273 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:38
14274 msgid "Errors"
14275 msgstr ""
14277 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:46 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:60
14278 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:87 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:198
14279 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:74
14280 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:44
14281 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
14282 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:192
14283 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
14284 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:252
14285 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:77
14286 msgid "&Close"
14287 msgstr ""
14289 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:47
14290 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:45
14291 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
14292 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:190
14293 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:412
14294 #, fuzzy
14295 msgid "&Clear"
14296 msgstr "Filters"
14298 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:54
14299 msgid "Hide future errors"
14300 msgstr ""
14302 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:38
14303 #, fuzzy
14304 msgid "Adjustments and Effects"
14305 msgstr "Video kodeks"
14307 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:50
14308 msgid "Graphic Equalizer"
14309 msgstr ""
14311 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:53
14312 msgid "Spatializer"
14313 msgstr ""
14315 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:56
14316 #, fuzzy
14317 msgid "Audio effects"
14318 msgstr "Video kodeks"
14320 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:59
14321 #, fuzzy
14322 msgid "Video Effects"
14323 msgstr "Video kodeks"
14325 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:64
14326 msgid "v4l2 controls"
14327 msgstr ""
14329 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:42
14330 msgid "Go to time"
14331 msgstr ""
14333 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:46
14334 msgid "&Go"
14335 msgstr ""
14337 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:47
14338 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:105
14339 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:77
14340 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:127
14341 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
14342 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:179
14343 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
14344 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:322
14345 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:494
14346 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
14347 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
14348 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
14349 msgid "&Cancel"
14350 msgstr ""
14352 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:57
14353 msgid "Go to time:"
14354 msgstr ""
14356 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:92
14357 msgid "Information about VLC media player."
14358 msgstr ""
14360 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:108
14361 msgid ""
14362 "VLC media player is a free media player, made by the VideoLAN Team.\n"
14363 "It is a standalone multimedia player, encoder and streamer, that can read "
14364 "from many supports (files, CDs, DVDs, networks, capture cards...) and that "
14365 "works on many platforms.\n"
14366 "\n"
14367 msgstr ""
14369 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:113
14370 msgid "You are using the new Qt4 Interface.\n"
14371 msgstr ""
14373 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:114 modules/gui/wince/interface.cpp:498
14374 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:958
14375 msgid "Compiled by "
14376 msgstr ""
14378 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:117 modules/gui/wince/interface.cpp:501
14379 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:961
14380 msgid "Based on SVN revision: "
14381 msgstr ""
14383 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
14384 msgid ""
14385 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by the law; "
14386 "read the distribution tab.\n"
14387 "\n"
14388 msgstr ""
14390 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:143
14391 msgid ""
14392 "We would like to thank the whole community, the testers, our users and the "
14393 "following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
14394 "provide the best software."
14395 msgstr ""
14397 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:160
14398 #, fuzzy
14399 msgid "General Info"
14400 msgstr "Algemeen"
14402 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:161
14403 msgid "Authors"
14404 msgstr ""
14406 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:162
14407 msgid "Thanks"
14408 msgstr ""
14410 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:163
14411 #, fuzzy
14412 msgid "Distribution License"
14413 msgstr "Filters"
14415 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:199
14416 msgid "&Update List"
14417 msgstr ""
14419 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:205
14420 msgid "Checking for the update..."
14421 msgstr ""
14423 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:240
14424 #, fuzzy
14425 msgid "Select a directory ..."
14426 msgstr "Video kodeks"
14428 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:266
14429 msgid "There is a new version of vlc :\n"
14430 msgstr ""
14432 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:270
14433 msgid "You have the latest version of vlc"
14434 msgstr ""
14436 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:89
14437 msgid "Login"
14438 msgstr ""
14440 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:52
14441 msgid "Media information"
14442 msgstr ""
14444 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:58
14445 #, fuzzy
14446 msgid "&General"
14447 msgstr "Algemeen"
14449 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:60
14450 msgid "&Extra Metadata"
14451 msgstr ""
14453 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:62
14454 msgid "&Codec Details"
14455 msgstr ""
14457 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:66
14458 msgid "&Statistics"
14459 msgstr ""
14461 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:72
14462 msgid "&Save Metadata"
14463 msgstr ""
14465 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:78
14466 msgid "Location :"
14467 msgstr ""
14469 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:46
14470 msgid "&Save as..."
14471 msgstr ""
14473 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:55
14474 msgid "Verbosity Level"
14475 msgstr ""
14477 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:159
14478 msgid "Choose a filename to save the logs under..."
14479 msgstr ""
14481 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:168
14482 msgid ""
14483 "Cannot write file %1:\n"
14484 "%2."
14485 msgstr ""
14487 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:79 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:631
14488 #, fuzzy
14489 msgid "&File"
14490 msgstr "Filters"
14492 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:80
14493 msgid "&Disc"
14494 msgstr ""
14496 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:81
14497 msgid "&Network"
14498 msgstr ""
14500 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:83
14501 msgid "Capture &Device"
14502 msgstr ""
14504 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:97 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:117
14505 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:199
14506 #, fuzzy
14507 msgid "&Play"
14508 msgstr "Filters"
14510 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:115 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:195
14511 msgid "&Enqueue"
14512 msgstr ""
14514 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:119 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:189
14515 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:126
14516 msgid "&Stream"
14517 msgstr ""
14519 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:121
14520 msgid "&Convert"
14521 msgstr ""
14523 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:192
14524 msgid "&Convert / Save"
14525 msgstr ""
14527 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:62
14528 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:41
14529 msgid "Basic"
14530 msgstr ""
14532 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:76
14533 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
14534 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:80
14535 msgid "&Save"
14536 msgstr ""
14538 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:78
14539 #, fuzzy
14540 msgid "&Reset Preferences"
14541 msgstr "VLC voorkeure"
14543 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:326
14544 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
14545 msgid ""
14546 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
14547 "Are you sure you want to continue?"
14548 msgstr ""
14550 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:362
14551 #, fuzzy
14552 msgid "Open playlist file"
14553 msgstr "Filters"
14555 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:373
14556 msgid "Choose a filename to save playlist"
14557 msgstr ""
14559 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:375
14560 msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
14561 msgstr ""
14563 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:376
14564 msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) "
14565 msgstr ""
14567 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:39
14568 #, fuzzy
14569 msgid "Media Files"
14570 msgstr "Video kodeks"
14572 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
14573 #, fuzzy
14574 msgid "Video Files"
14575 msgstr "Video kodeks"
14577 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49
14578 #, fuzzy
14579 msgid "Audio Files"
14580 msgstr "Video kodeks"
14582 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54
14583 #, fuzzy
14584 msgid "Playlist Files"
14585 msgstr "Filters"
14587 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59
14588 #, fuzzy
14589 msgid "Subtitles Files"
14590 msgstr "Video kodeks"
14592 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64
14593 #, fuzzy
14594 msgid "All Files"
14595 msgstr "Filters"
14597 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:94
14598 msgid ""
14599 "Stream output string.\n"
14600 " This is automatically generated when you change the above settings,\n"
14601 " but you can update it manually."
14602 msgstr ""
14604 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:142
14605 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
14606 #, fuzzy
14607 msgid "Save file"
14608 msgstr "Video kodeks"
14610 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:143
14611 msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
14612 msgstr ""
14614 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:75
14615 msgid "Hours/Minutes/Seconds:"
14616 msgstr ""
14618 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:77
14619 msgid "Day Month Year:"
14620 msgstr ""
14622 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:79
14623 msgid "Repeat:"
14624 msgstr ""
14626 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:81
14627 msgid "Repeat delay:"
14628 msgstr ""
14630 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:105
14631 msgid " days"
14632 msgstr ""
14634 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:451
14635 #, fuzzy
14636 msgid "Privacy and Network policies"
14637 msgstr "Algemene video verstellings"
14639 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:455
14640 #, fuzzy
14641 msgid "Privacy and Network Warning"
14642 msgstr "Algemene video verstellings"
14644 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:458
14645 msgid ""
14646 "<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
14647 "without authorization.</p>\n"
14648 " <p><i>VLC media player</i> can request limited information on Internet, "
14649 "espically to get CD Covers and songs metadata or to know if updates are "
14650 "available.</p>\n"
14651 "<p><i>VLC media player</i> <b>DOES NOT</b> send or collect <b>ANY</b> "
14652 "information, even anonymously about your usage.</p>\n"
14653 "<p>Therefore please check the following options, the default being almost no "
14654 "access on the web.</p>\n"
14655 msgstr ""
14657 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:959
14658 msgid "Control menu for the player"
14659 msgstr ""
14661 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1008
14662 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:270
14663 msgid "Paused"
14664 msgstr ""
14666 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:173
14667 msgid "&Media"
14668 msgstr ""
14670 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:174
14671 #, fuzzy
14672 msgid "&Playlist"
14673 msgstr "Filters"
14675 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:175
14676 msgid "&Tools"
14677 msgstr ""
14679 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:176 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:634
14680 #, fuzzy
14681 msgid "&Audio"
14682 msgstr "Oudio"
14684 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:177 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:635
14685 #, fuzzy
14686 msgid "&Video"
14687 msgstr "Video"
14689 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:178
14690 msgid "&Playback"
14691 msgstr ""
14693 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:180 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:637
14694 msgid "&Help"
14695 msgstr ""
14697 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:193
14698 #, fuzzy
14699 msgid "&Open File..."
14700 msgstr "Filters"
14702 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:197 modules/gui/qt4/menus.cpp:524
14703 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
14704 msgid "Open &Disc..."
14705 msgstr ""
14707 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:199 modules/gui/qt4/menus.cpp:526
14708 #, fuzzy
14709 msgid "Open &Network..."
14710 msgstr "Filters"
14712 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:201 modules/gui/qt4/menus.cpp:528
14713 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
14714 msgid "Open &Capture Device..."
14715 msgstr ""
14717 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:206
14718 msgid "&Streaming..."
14719 msgstr ""
14721 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:209
14722 msgid "Conve&rt / Save..."
14723 msgstr ""
14725 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:213 modules/gui/qt4/menus.cpp:708
14726 msgid "&Quit"
14727 msgstr ""
14729 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:224
14730 #, fuzzy
14731 msgid "Show Playlist"
14732 msgstr "Filters"
14734 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:232
14735 msgid "Undock from interface"
14736 msgstr ""
14738 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:233
14739 msgid "Ctrl+U"
14740 msgstr ""
14742 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:253
14743 msgid "Ctrl+L"
14744 msgstr ""
14746 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:264
14747 #, fuzzy
14748 msgid "Add Interfaces"
14749 msgstr "Algemene video verstellings"
14751 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:271
14752 msgid "Minimal View..."
14753 msgstr ""
14755 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:272
14756 msgid "Ctrl+H"
14757 msgstr ""
14759 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:278
14760 msgid "Advanced controls"
14761 msgstr ""
14763 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:284
14764 msgid "Visualizations selector"
14765 msgstr ""
14767 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:329
14768 msgid "Switch to skins"
14769 msgstr ""
14771 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:460
14772 msgid "Help..."
14773 msgstr ""
14775 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:518
14776 msgid "Tools"
14777 msgstr ""
14779 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:522 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
14780 #, fuzzy
14781 msgid "Open &File..."
14782 msgstr "Filters"
14784 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:692
14785 msgid "Hide VLC media player in taskbar"
14786 msgstr ""
14788 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:698
14789 msgid "Show VLC media player"
14790 msgstr ""
14792 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:706
14793 msgid "&Open Media"
14794 msgstr ""
14796 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:740 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575
14797 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
14798 msgid "Empty"
14799 msgstr ""
14801 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:56
14802 msgid "Always show video area"
14803 msgstr ""
14805 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:57
14806 msgid ""
14807 "Start VLC with a cone image, and display it when there is no video track."
14808 msgstr ""
14810 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:60
14811 msgid "Show advanced prefs over simple ones"
14812 msgstr ""
14814 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:61
14815 msgid ""
14816 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
14817 "preferences dialog."
14818 msgstr ""
14820 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:65 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:433
14821 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:98
14822 msgid "Systray icon"
14823 msgstr ""
14825 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:66
14826 msgid ""
14827 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
14828 "basic actions"
14829 msgstr ""
14831 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:70
14832 msgid "Start VLC with only a systray icon"
14833 msgstr ""
14835 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:71
14836 msgid ""
14837 "When you launch VLC with that option, VLC will start with just an icon "
14838 "inyour taskbar"
14839 msgstr ""
14841 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75
14842 msgid "Show playing item name in window title"
14843 msgstr ""
14845 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:76
14846 msgid "Show the name of the song or video in the controler window title"
14847 msgstr ""
14849 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79
14850 msgid "Path to use in openfile dialog"
14851 msgstr ""
14853 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:81
14854 msgid "Show notification popup on track change"
14855 msgstr ""
14857 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:83
14858 msgid ""
14859 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
14860 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
14861 msgstr ""
14863 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:86 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:264
14864 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:275
14865 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:421
14866 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
14867 msgid "Advanced options"
14868 msgstr ""
14870 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:87
14871 msgid "Show all the advanced options in the dialogs"
14872 msgstr ""
14874 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:90
14875 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1."
14876 msgstr ""
14878 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:91
14879 msgid ""
14880 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
14881 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
14882 "extensions."
14883 msgstr ""
14885 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:96
14886 msgid "Define what columns to show in playlist window"
14887 msgstr ""
14889 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:97
14890 msgid ""
14891 "Enter the sum of the options that you want: \n"
14892 "Title: 1; Duration: 2; Artist: 4; Genre: 8; Copyright: 16; Collection/album: "
14893 "32; Rating: 256."
14894 msgstr ""
14896 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:101
14897 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
14898 msgstr ""
14900 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:102
14901 msgid "Start in minimal view (menus hidden)."
14902 msgstr ""
14904 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
14905 msgid "Activate the new updates notification"
14906 msgstr ""
14908 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:105
14909 msgid ""
14910 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
14911 "once a week."
14912 msgstr ""
14914 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:108
14915 msgid "Allow the volume to be set to 400%"
14916 msgstr ""
14918 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:109
14919 msgid ""
14920 "Allow the volume to have range from 0% to 400%, instead of 0% to 200%. This "
14921 "option can distort the audio, since it uses software amplification."
14922 msgstr ""
14924 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:114
14925 msgid "Use non native buttons and volume slider"
14926 msgstr ""
14928 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:116
14929 msgid "Ask for network policy at start"
14930 msgstr ""
14932 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:120
14933 msgid "Qt interface"
14934 msgstr ""
14936 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:43
14937 msgid "2 pass"
14938 msgstr ""
14940 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:63
14941 msgid "Preset"
14942 msgstr ""
14944 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:17
14945 msgid "Capture Mode"
14946 msgstr ""
14948 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:30
14949 #, fuzzy
14950 msgid "Select the capture device type"
14951 msgstr "Video kodeks"
14953 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:44
14954 msgid "Card Selection"
14955 msgstr ""
14957 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:51 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:105
14958 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
14959 msgid "Options"
14960 msgstr ""
14962 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:58
14963 msgid "Access advanced options to tweak the device"
14964 msgstr ""
14966 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:20
14967 msgid "Disc selection"
14968 msgstr ""
14970 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:59
14971 msgid "Select the device or the VIDEO_TS folder"
14972 msgstr ""
14974 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:69
14975 msgid "Disk device"
14976 msgstr ""
14978 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:139
14979 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
14980 msgstr ""
14982 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:142
14983 msgid "No DVD Menus"
14984 msgstr ""
14986 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:152
14987 msgid "Starting position"
14988 msgstr ""
14990 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:213
14991 #, fuzzy
14992 msgid "Audio and Subtitles"
14993 msgstr "Video kodeks"
14995 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:26
14996 msgid "Choose one or more media file to open"
14997 msgstr ""
14999 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:49
15000 #, fuzzy
15001 msgid "Add a subtitle file"
15002 msgstr "Video kodeks"
15004 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:52
15005 #, fuzzy
15006 msgid "Use a sub&amp;titles file"
15007 msgstr "Video kodeks"
15009 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:126
15010 msgid "Alignment:"
15011 msgstr ""
15013 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:178
15014 #, fuzzy
15015 msgid "Select the subtitle file"
15016 msgstr "Video kodeks"
15018 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26
15019 msgid "Network Protocol"
15020 msgstr ""
15022 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:38
15023 msgid "Set the protocol for the URL"
15024 msgstr ""
15026 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:45
15027 msgid "Protocol"
15028 msgstr ""
15030 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:52
15031 msgid "Set the port used"
15032 msgstr ""
15034 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:87
15035 msgid ""
15036 "Enter the URL of the network stream here,\n"
15037 "with or without the protocol."
15038 msgstr ""
15040 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:42
15041 msgid "Show extended options"
15042 msgstr ""
15044 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:45
15045 msgid "Show &amp;more options"
15046 msgstr ""
15048 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:64
15049 msgid "Start Time"
15050 msgstr ""
15052 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:77
15053 msgid "Change the start time for the media"
15054 msgstr ""
15056 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:99 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:88
15057 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:458
15058 msgid "Caching"
15059 msgstr ""
15061 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:106
15062 msgid "Complete MRL for VLC internal"
15063 msgstr ""
15065 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:113
15066 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
15067 msgstr ""
15069 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:127
15070 msgid "Customize"
15071 msgstr ""
15073 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:134
15074 msgid "Extra media"
15075 msgstr ""
15077 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:144
15078 #, fuzzy
15079 msgid "Select the file"
15080 msgstr "Video kodeks"
15082 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:167
15083 msgid "Change the caching for the media"
15084 msgstr ""
15086 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19
15087 #: modules/services_discovery/podcast.c:53
15088 msgid "Podcast URLs list"
15089 msgstr ""
15091 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:20
15092 msgid "Stream Output"
15093 msgstr ""
15095 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:32
15096 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
15097 msgid "Outputs"
15098 msgstr ""
15100 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:40
15101 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
15102 msgid "Play locally"
15103 msgstr ""
15105 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:283
15106 msgid "Using this option is not recommended in most of the cases."
15107 msgstr ""
15109 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:286
15110 msgid "Prefer UDP over RTP"
15111 msgstr ""
15113 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:396
15114 msgid "Mount Point"
15115 msgstr ""
15117 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:409
15118 msgid "Login:pass:"
15119 msgstr ""
15121 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:435
15122 msgid "Profile"
15123 msgstr ""
15125 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:449
15126 msgid "Encapsulation"
15127 msgstr ""
15129 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:536
15130 #, fuzzy
15131 msgid "Video Codec"
15132 msgstr "Video kodeks"
15134 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:625
15135 #, fuzzy
15136 msgid "Audio Codec"
15137 msgstr "Video kodeks"
15139 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:740
15140 msgid "Overlay subtitles on the video"
15141 msgstr ""
15143 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:779
15144 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
15145 msgid "Group name"
15146 msgstr ""
15148 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:813
15149 msgid "Stream all elementary streams"
15150 msgstr ""
15152 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:838
15153 msgid "Generated stream output string"
15154 msgstr ""
15156 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:30
15157 #, fuzzy
15158 msgid "General Audio"
15159 msgstr "Algemeen"
15161 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:69
15162 #, fuzzy
15163 msgid "Preferred audio language"
15164 msgstr "Video kodeks"
15166 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:95
15167 msgid "Default volume"
15168 msgstr ""
15170 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:244
15171 #, fuzzy
15172 msgid "Effects"
15173 msgstr "Video kodeks"
15175 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:253
15176 msgid "Headphone surround effect"
15177 msgstr ""
15179 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:267
15180 msgid "Visualisation"
15181 msgstr ""
15183 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:284
15184 msgid "Last.fm"
15185 msgstr ""
15187 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:290
15188 msgid "Enable last.fm submission"
15189 msgstr ""
15191 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20
15192 msgid "Disk Devices"
15193 msgstr ""
15195 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26
15196 msgid "Disk Device"
15197 msgstr ""
15199 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:52
15200 msgid "Server Default Port"
15201 msgstr ""
15203 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:75
15204 msgid "HTTP Proxy"
15205 msgstr ""
15207 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:94
15208 msgid "Default caching level"
15209 msgstr ""
15211 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:107
15212 msgid "Codecs / Muxers"
15213 msgstr ""
15215 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:113
15216 msgid "Post-Processing Quality"
15217 msgstr ""
15219 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:136
15220 msgid "Repair AVI files"
15221 msgstr ""
15223 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:146
15224 msgid "Use system codecs if available (better quality)"
15225 msgstr ""
15227 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:163
15228 #, fuzzy
15229 msgid "Access Filter"
15230 msgstr "Filters"
15232 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:29
15233 msgid "Native or Skins"
15234 msgstr ""
15236 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:77
15237 #, fuzzy
15238 msgid "Skin File"
15239 msgstr "Video kodeks"
15241 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:90
15242 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
15243 msgstr ""
15245 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:106
15246 #, fuzzy
15247 msgid "Native"
15248 msgstr "Video kodeks"
15250 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:113
15251 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:465
15252 msgid "Skins"
15253 msgstr ""
15255 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:120
15256 msgid "Always display the video"
15257 msgstr ""
15259 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:130
15260 msgid "Instances"
15261 msgstr ""
15263 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:136
15264 msgid "Allow only one instance"
15265 msgstr ""
15267 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:143
15268 msgid "Enqueue files in playlist when in one instance mode"
15269 msgstr ""
15271 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:153
15272 #, fuzzy
15273 msgid "Privacy / Network Interaction"
15274 msgstr "Algemene video verstellings"
15276 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:159
15277 msgid "Album art download policy"
15278 msgstr ""
15280 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:169
15281 msgid "Activate update notifier"
15282 msgstr ""
15284 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:176
15285 msgid "Fetch the metadata from Internet"
15286 msgstr ""
15288 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:51
15289 msgid ""
15290 "This is VLC's skinnable interface. You can download skins at &lt;a href="
15291 msgstr ""
15293 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:37
15294 msgid "Enable OSD"
15295 msgstr ""
15297 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:61
15298 #, fuzzy
15299 msgid "Subtitles languages"
15300 msgstr "Video kodeks"
15302 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:73
15303 #, fuzzy
15304 msgid "Subtitles preferred language"
15305 msgstr "Video kodeks"
15307 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:93
15308 msgid "Default Encoding"
15309 msgstr ""
15311 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:103
15312 #, fuzzy
15313 msgid "Display Settings"
15314 msgstr "Video verstellings"
15316 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:118
15317 #: modules/video_output/opengl.c:168
15318 #, fuzzy
15319 msgid "Effect"
15320 msgstr "Video kodeks"
15322 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:128
15323 msgid "Font Color"
15324 msgstr ""
15326 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36 modules/stream_out/display.c:49
15327 #: modules/video_filter/deinterlace.c:125
15328 #, fuzzy
15329 msgid "Display"
15330 msgstr "Video verstellings"
15332 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:78
15333 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:389
15334 msgid "Output"
15335 msgstr ""
15337 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:85
15338 msgid "Accelerated video output"
15339 msgstr ""
15341 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:98
15342 #, fuzzy
15343 msgid "Skip Frames"
15344 msgstr "Video kodeks"
15346 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:111
15347 msgid "DirectX"
15348 msgstr ""
15350 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:126
15351 #, fuzzy
15352 msgid "Display Device"
15353 msgstr "Video verstellings"
15355 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:133
15356 msgid "Enable Wallpaper Mode"
15357 msgstr ""
15359 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:143
15360 #, fuzzy
15361 msgid "Video snapshots"
15362 msgstr "Video verstellings"
15364 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:172
15365 msgid "Prefix"
15366 msgstr ""
15368 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:186
15369 msgid "Format"
15370 msgstr ""
15372 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:196
15373 msgid "Sequential numbering"
15374 msgstr ""
15376 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:57
15377 #, fuzzy
15378 msgid "Edit settings"
15379 msgstr "Video verstellings"
15381 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:67
15382 msgid "Control"
15383 msgstr ""
15385 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:79
15386 msgid "Run manually"
15387 msgstr ""
15389 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:86
15390 msgid "Setup schedule"
15391 msgstr ""
15393 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:93
15394 msgid "Run on schedule"
15395 msgstr ""
15397 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:103
15398 msgid "Status"
15399 msgstr ""
15401 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:115
15402 msgid "P/P"
15403 msgstr ""
15405 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:136
15406 msgid "Prev"
15407 msgstr ""
15409 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:153
15410 msgid "Add input"
15411 msgstr ""
15413 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:160
15414 #, fuzzy
15415 msgid "Edit input"
15416 msgstr "Video verstellings"
15418 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:167
15419 #, fuzzy
15420 msgid "Clear list"
15421 msgstr "Filters"
15423 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:53
15424 msgid "Transform"
15425 msgstr ""
15427 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:77
15428 msgid "Sharpen"
15429 msgstr ""
15431 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:95
15432 msgid "Sigma"
15433 msgstr ""
15435 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:130 modules/video_filter/adjust.c:77
15436 msgid "Image adjust"
15437 msgstr ""
15439 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:263 modules/video_filter/adjust.c:60
15440 msgid "Brightness threshold"
15441 msgstr ""
15443 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:274
15444 msgid "Color fun"
15445 msgstr ""
15447 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:286
15448 msgid "Color extraction"
15449 msgstr ""
15451 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:321
15452 msgid "Color invert"
15453 msgstr ""
15455 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:328
15456 #: modules/video_filter/colorthres.c:62
15457 msgid "Color threshold"
15458 msgstr ""
15460 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:346
15461 msgid "Similarity"
15462 msgstr ""
15464 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:392
15465 msgid "Some random name"
15466 msgstr ""
15468 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:411 modules/video_filter/rotate.c:61
15469 msgid "Rotate"
15470 msgstr ""
15472 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:451
15473 msgid "Angle"
15474 msgstr ""
15476 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:461
15477 msgid "Puzzle game"
15478 msgstr ""
15480 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:499
15481 msgid "Black slot"
15482 msgstr ""
15484 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:506
15485 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:793
15486 msgid "Columns"
15487 msgstr ""
15489 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:513
15490 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:786
15491 msgid "Rows"
15492 msgstr ""
15494 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:524
15495 msgid "Image modification"
15496 msgstr ""
15498 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:543
15499 msgid "Water effect"
15500 msgstr ""
15502 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:557 modules/meta_engine/id3genres.h:67
15503 #: modules/video_filter/noise.c:48
15504 msgid "Noise"
15505 msgstr ""
15507 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:564
15508 msgid "Motion detect"
15509 msgstr ""
15511 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:571
15512 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
15513 msgid "Motion blur"
15514 msgstr ""
15516 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:589
15517 msgid "Factor"
15518 msgstr ""
15520 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:653
15521 msgid "Cartoon"
15522 msgstr ""
15524 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:667
15525 msgid "Find a name"
15526 msgstr ""
15528 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:679
15529 msgid "Logo erase"
15530 msgstr ""
15532 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:720
15533 msgid "Mask"
15534 msgstr ""
15536 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:730 modules/video_filter/clone.c:66
15537 msgid "Clone"
15538 msgstr ""
15540 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:748 modules/video_filter/clone.c:53
15541 msgid "Number of clones"
15542 msgstr ""
15544 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:768
15545 msgid "Wall"
15546 msgstr ""
15548 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:824
15549 msgid "Overlay"
15550 msgstr ""
15552 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:836
15553 msgid "Add text"
15554 msgstr ""
15556 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:877
15557 msgid "Add logo"
15558 msgstr ""
15560 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:895 modules/video_filter/mosaic.c:87
15561 msgid "Transparency"
15562 msgstr ""
15564 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:952
15565 #, fuzzy
15566 msgid "Advanced video filter controls"
15567 msgstr "Filters"
15569 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:967
15570 #, fuzzy
15571 msgid "Subpicture filters"
15572 msgstr "Video kodeks"
15574 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:984
15575 #, fuzzy
15576 msgid "Vout filters"
15577 msgstr "Filters"
15579 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:991
15580 msgid "Reset"
15581 msgstr ""
15583 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:22
15584 msgid "VLM configurator"
15585 msgstr ""
15587 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:34
15588 msgid "Media Manager Edition"
15589 msgstr ""
15591 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:57
15592 msgid "Name:"
15593 msgstr ""
15595 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:77
15596 msgid "Input:"
15597 msgstr ""
15599 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:87
15600 #, fuzzy
15601 msgid "Select Input"
15602 msgstr "Video kodeks"
15604 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:94
15605 #, fuzzy
15606 msgid "Output:"
15607 msgstr "Filters"
15609 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:104
15610 #, fuzzy
15611 msgid "Select Output"
15612 msgstr "Video kodeks"
15614 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:111
15615 msgid "Time Control"
15616 msgstr ""
15618 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:118
15619 msgid "Mux Control"
15620 msgstr ""
15622 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:157
15623 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:405
15624 msgid "Loop"
15625 msgstr ""
15627 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:223
15628 msgid "Media Manager List"
15629 msgstr ""
15631 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
15632 #, fuzzy
15633 msgid "Open a skin file"
15634 msgstr "Filters"
15636 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
15637 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
15638 msgstr ""
15640 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
15641 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:950
15642 #, fuzzy
15643 msgid "Open playlist"
15644 msgstr "Filters"
15646 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
15647 msgid ""
15648 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
15649 "xspf"
15650 msgstr ""
15652 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
15653 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:929
15654 #, fuzzy
15655 msgid "Save playlist"
15656 msgstr "Filters"
15658 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
15659 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
15660 msgstr ""
15662 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:428
15663 #, fuzzy
15664 msgid "Skin to use"
15665 msgstr "Video kodeks"
15667 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:429
15668 msgid "Path to the skin to use."
15669 msgstr ""
15671 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:430
15672 msgid "Config of last used skin"
15673 msgstr ""
15675 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:431
15676 msgid ""
15677 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
15678 "automatically, do not touch it."
15679 msgstr ""
15681 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
15682 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
15683 msgid "Show a systray icon for VLC"
15684 msgstr ""
15686 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
15687 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
15688 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
15689 msgid "Show VLC on the taskbar"
15690 msgstr ""
15692 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
15693 msgid "Enable transparency effects"
15694 msgstr ""
15696 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438
15697 msgid ""
15698 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
15699 "when moving windows does not behave correctly."
15700 msgstr ""
15702 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:441
15703 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:442
15704 msgid "Use a skinned playlist"
15705 msgstr ""
15707 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:466
15708 msgid "Skinnable Interface"
15709 msgstr ""
15711 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:472
15712 msgid "Skins loader demux"
15713 msgstr ""
15715 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
15716 #, fuzzy
15717 msgid "Select skin"
15718 msgstr "Video kodeks"
15720 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
15721 #, fuzzy
15722 msgid "Open skin..."
15723 msgstr "Filters"
15725 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
15726 msgid ""
15727 "\n"
15728 "(WinCE interface)\n"
15729 "\n"
15730 msgstr ""
15732 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497
15733 msgid ""
15734 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
15735 "\n"
15736 msgstr ""
15738 #: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:960
15739 msgid "Compiler: "
15740 msgstr ""
15742 #: modules/gui/wince/interface.cpp:502
15743 msgid ""
15744 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
15745 "http://www.videolan.org/"
15746 msgstr ""
15748 #: modules/gui/wince/open.cpp:131 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:627
15749 msgid "Open:"
15750 msgstr ""
15752 #: modules/gui/wince/open.cpp:143
15753 msgid ""
15754 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
15755 "targets:"
15756 msgstr ""
15758 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:520
15759 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:697
15760 msgid "Choose directory"
15761 msgstr ""
15763 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:529
15764 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:706
15765 msgid "Choose file"
15766 msgstr ""
15768 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:83
15769 msgid "Embed video in interface"
15770 msgstr ""
15772 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:84
15773 msgid ""
15774 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
15775 "window."
15776 msgstr ""
15778 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
15779 msgid "WinCE interface module"
15780 msgstr ""
15782 #: modules/gui/wince/wince.cpp:69
15783 msgid "WinCE dialogs provider"
15784 msgstr ""
15786 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
15787 msgid "Edit bookmark"
15788 msgstr ""
15790 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
15791 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
15792 msgid "Bytes"
15793 msgstr ""
15795 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
15796 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
15797 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:319
15798 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:491
15799 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
15800 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
15801 msgid "&OK"
15802 msgstr ""
15804 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
15805 msgid "&Delete"
15806 msgstr ""
15808 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
15809 msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
15810 msgstr ""
15812 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
15813 msgid "Removes the selected bookmarks"
15814 msgstr ""
15816 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
15817 msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
15818 msgstr ""
15820 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
15821 msgid "Edit the properties of a bookmark"
15822 msgstr ""
15824 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
15825 msgid ""
15826 "If you select two or more bookmarks, this will launch the streaming/"
15827 "transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
15828 "between these bookmarks"
15829 msgstr ""
15831 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
15832 msgid "You must select two bookmarks"
15833 msgstr ""
15835 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
15836 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
15837 msgstr ""
15839 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
15840 msgid ""
15841 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
15842 msgstr ""
15844 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:451
15845 msgid ""
15846 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
15847 "bookmarks to keep the same input."
15848 msgstr ""
15850 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:454
15851 msgid "Input has changed "
15852 msgstr ""
15854 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:446
15855 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1266
15856 msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
15857 msgstr ""
15859 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
15860 msgid "Stream and Media Info"
15861 msgstr ""
15863 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
15864 msgid "Advanced information"
15865 msgstr ""
15867 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:119
15868 msgid ""
15869 "The following errors occurred. More details might be available in the "
15870 "Messages window."
15871 msgstr ""
15873 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:175
15874 msgid "&Yes"
15875 msgstr ""
15877 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:177
15878 msgid "&No"
15879 msgstr ""
15881 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:187
15882 msgid "Don't show further errors"
15883 msgstr ""
15885 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
15886 #, fuzzy
15887 msgid "Playlist item info"
15888 msgstr "Filters"
15890 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
15891 msgid "Save &As..."
15892 msgstr ""
15894 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
15895 msgid "Save Messages As..."
15896 msgstr ""
15898 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:279
15899 msgid "Options:"
15900 msgstr ""
15902 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:389
15903 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:397
15904 #, fuzzy
15905 msgid "Open..."
15906 msgstr "Filters"
15908 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:431
15909 msgid "Stream/Save"
15910 msgstr ""
15912 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:432
15913 msgid "Use VLC as a stream server"
15914 msgstr ""
15916 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:459
15917 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
15918 msgstr ""
15920 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:472
15921 msgid "Customize:"
15922 msgstr ""
15924 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:476
15925 msgid ""
15926 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
15927 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
15928 "controls above."
15929 msgstr ""
15931 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
15932 #, fuzzy
15933 msgid "Use a subtitles file"
15934 msgstr "Video kodeks"
15936 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:640
15937 #, fuzzy
15938 msgid "Use an external subtitles file."
15939 msgstr "Video kodeks"
15941 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:644
15942 #, fuzzy
15943 msgid "Advanced Settings..."
15944 msgstr "Video verstellings"
15946 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:660
15947 #, fuzzy
15948 msgid "File:"
15949 msgstr "Filters"
15951 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:697
15952 msgid "DVD (menus)"
15953 msgstr ""
15955 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:703
15956 msgid "Disc type"
15957 msgstr ""
15959 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:710
15960 msgid "Probe Disc(s)"
15961 msgstr ""
15963 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:711
15964 msgid ""
15965 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
15966 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
15967 "media, try any device for the Disc type.  If that doesn't work, then try "
15968 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
15969 "parameter ranges are set based on media we find."
15970 msgstr ""
15972 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:807
15973 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
15974 msgstr ""
15976 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:808
15977 msgid "RTSP"
15978 msgstr ""
15980 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:928
15981 msgid "DVD device to use"
15982 msgstr ""
15984 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:958
15985 msgid ""
15986 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
15987 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
15988 msgstr ""
15990 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:967
15991 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:990
15992 msgid "CD-ROM device to use"
15993 msgstr ""
15995 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:985
15996 msgid ""
15997 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
15998 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
15999 msgstr ""
16001 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
16002 msgid "Title number."
16003 msgstr ""
16005 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1675
16006 msgid ""
16007 "DVDs can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
16008 "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
16009 "will be shown."
16010 msgstr ""
16012 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1678
16013 msgid "Audio track number. DVDs can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
16014 msgstr ""
16016 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1699
16017 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
16018 msgstr ""
16020 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1705
16021 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
16022 msgstr ""
16024 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1710
16025 msgid "Track number."
16026 msgstr ""
16028 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1716
16029 msgid ""
16030 "SVCDs can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
16031 "subtitle will be shown."
16032 msgstr ""
16034 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1718
16035 msgid ""
16036 "Audio track number. VCDs can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
16037 msgstr ""
16039 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1730
16040 msgid ""
16041 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
16042 "given, then all tracks are played."
16043 msgstr ""
16045 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1734
16046 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
16047 msgstr ""
16049 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
16050 msgid "Shuffle"
16051 msgstr ""
16053 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:242
16054 msgid "&Simple Add File..."
16055 msgstr ""
16057 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
16058 msgid "Add &Directory..."
16059 msgstr ""
16061 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
16062 msgid "&Add URL..."
16063 msgstr ""
16065 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:246
16066 msgid "Services Discovery"
16067 msgstr ""
16069 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:249
16070 #, fuzzy
16071 msgid "&Open Playlist..."
16072 msgstr "Filters"
16074 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
16075 #, fuzzy
16076 msgid "&Save Playlist..."
16077 msgstr "Filters"
16079 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:256
16080 msgid "Sort by &Title"
16081 msgstr ""
16083 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
16084 msgid "&Reverse Sort by Title"
16085 msgstr ""
16087 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:259
16088 msgid "&Shuffle"
16089 msgstr ""
16091 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:263
16092 msgid "D&elete"
16093 msgstr ""
16095 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:270
16096 msgid "&Manage"
16097 msgstr ""
16099 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
16100 msgid "S&ort"
16101 msgstr ""
16103 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
16104 #, fuzzy
16105 msgid "&Selection"
16106 msgstr "Video kodeks"
16108 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
16109 #, fuzzy
16110 msgid "&View items"
16111 msgstr "Video kodeks"
16113 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
16114 msgid "Play this Branch"
16115 msgstr ""
16117 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:282
16118 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
16119 msgid "Preparse"
16120 msgstr ""
16122 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
16123 msgid "Sort this Branch"
16124 msgstr ""
16126 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
16127 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
16128 msgid "Info"
16129 msgstr ""
16131 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
16132 msgid "Add Node"
16133 msgstr ""
16135 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:601
16136 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:828
16137 #, c-format
16138 msgid "%i items in playlist"
16139 msgstr ""
16141 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:819
16142 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:431
16143 msgid "root"
16144 msgstr ""
16146 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:910
16147 #, fuzzy
16148 msgid "XSPF playlist"
16149 msgstr "Filters"
16151 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917
16152 #, fuzzy
16153 msgid "Playlist is empty"
16154 msgstr "Filters"
16156 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917
16157 msgid "Can't save"
16158 msgstr ""
16160 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1399
16161 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:111 modules/misc/freetype.c:128
16162 #: modules/misc/win32text.c:74
16163 msgid "Normal"
16164 msgstr ""
16166 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1400
16167 msgid "One level"
16168 msgstr ""
16170 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1576
16171 msgid "Please enter node name"
16172 msgstr ""
16174 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1577
16175 msgid "New node"
16176 msgstr ""
16178 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:190
16179 msgid "Alt"
16180 msgstr ""
16182 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:192
16183 msgid "Ctrl"
16184 msgstr ""
16186 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:194
16187 msgid "Shift"
16188 msgstr ""
16190 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:442
16191 msgid ""
16192 "Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
16193 "\" can be modified."
16194 msgstr ""
16196 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
16197 msgid "Stream output MRL"
16198 msgstr ""
16200 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
16201 msgid "Target:"
16202 msgstr ""
16204 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
16205 msgid ""
16206 "Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
16207 "by adjusting the stream settings."
16208 msgstr ""
16210 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
16211 msgid "MMSH"
16212 msgstr ""
16214 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
16215 #: modules/stream_out/rtp.c:141
16216 msgid "RTP"
16217 msgstr ""
16219 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
16220 msgid "UDP"
16221 msgstr ""
16223 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
16224 msgid "Channel name"
16225 msgstr ""
16227 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
16228 msgid "Select all elementary streams"
16229 msgstr ""
16231 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
16232 #, fuzzy
16233 msgid "Video codec"
16234 msgstr "Video kodeks"
16236 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
16237 #, fuzzy
16238 msgid "Audio codec"
16239 msgstr "Video kodeks"
16241 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
16242 #, fuzzy
16243 msgid "Subtitles codec"
16244 msgstr "Video kodeks"
16246 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
16247 #, fuzzy
16248 msgid "Subtitles overlay"
16249 msgstr "Video kodeks"
16251 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
16252 #, fuzzy
16253 msgid "Subtitle options"
16254 msgstr "Video kodeks"
16256 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
16257 #, fuzzy
16258 msgid "Subtitles file"
16259 msgstr "Video kodeks"
16261 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
16262 msgid ""
16263 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
16264 "subtitles."
16265 msgstr ""
16267 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
16268 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
16269 msgstr ""
16271 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
16272 #, fuzzy
16273 msgid "Open file"
16274 msgstr "Filters"
16276 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:64
16277 msgid "Updates"
16278 msgstr ""
16280 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:77
16281 msgid "Check for updates"
16282 msgstr ""
16284 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:120
16285 msgid ""
16286 "\n"
16287 "You have the latest version of VLC\n"
16288 msgstr ""
16290 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:66
16291 msgid "Broadcasts"
16292 msgstr ""
16294 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
16295 msgid "Load"
16296 msgstr ""
16298 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:218
16299 msgid "Load Configuration"
16300 msgstr ""
16302 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:232
16303 msgid "Save Configuration"
16304 msgstr ""
16306 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:248
16307 msgid "New broadcast"
16308 msgstr ""
16310 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:384
16311 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:395
16312 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
16313 msgid "Choose"
16314 msgstr ""
16316 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
16317 msgid "Create"
16318 msgstr ""
16320 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:561
16321 msgid "VLM stream"
16322 msgstr ""
16324 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
16325 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
16326 msgstr ""
16328 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
16329 msgid "Use this to stream on a network."
16330 msgstr ""
16332 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
16333 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
16334 msgstr ""
16336 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
16337 msgid ""
16338 "This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
16339 "capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
16340 msgstr ""
16342 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
16343 msgid "Use this to stream on a network"
16344 msgstr ""
16346 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
16347 msgid ""
16348 "Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
16349 "If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
16350 "\n"
16351 "Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
16352 "transcoding features are more appropriate for saving network streams."
16353 msgstr ""
16355 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
16356 msgid "You must choose a stream"
16357 msgstr ""
16359 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
16360 msgid "Unable to find playlist"
16361 msgstr ""
16363 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
16364 msgid ""
16365 "Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
16366 "ending times (in seconds).\n"
16367 "\n"
16368 "Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
16369 "or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
16370 msgstr ""
16372 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
16373 msgid ""
16374 "Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
16375 "the container format, proceed to the next page."
16376 msgstr ""
16378 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
16379 msgid "Transcode video (if available)"
16380 msgstr ""
16382 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
16383 msgid ""
16384 "Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
16385 "about it."
16386 msgstr ""
16388 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
16389 msgid ""
16390 "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
16391 "about it."
16392 msgstr ""
16394 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
16395 msgid "Determines how the input stream will be sent."
16396 msgstr ""
16398 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
16399 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
16400 msgstr ""
16402 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
16403 msgid "Please enter an address"
16404 msgstr ""
16406 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
16407 msgid ""
16408 "Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
16409 "choices, some formats might not be available."
16410 msgstr ""
16412 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
16413 msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
16414 msgstr ""
16416 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
16417 msgid "You must choose a file to save to"
16418 msgstr ""
16420 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
16421 msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
16422 msgstr ""
16424 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
16425 msgid ""
16426 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
16427 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
16428 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
16429 "setting to 1."
16430 msgstr ""
16432 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
16433 msgid ""
16434 "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
16435 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
16436 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
16437 "extra interface.\n"
16438 "If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
16439 "default name will be used."
16440 msgstr ""
16442 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
16443 msgid "More information"
16444 msgstr ""
16446 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1279
16447 #, fuzzy
16448 msgid "Save to file"
16449 msgstr "Video kodeks"
16451 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
16452 msgid "Transcode audio (if available)"
16453 msgstr ""
16455 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:40
16456 msgid ""
16457 "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
16458 "correlated their movement will be."
16459 msgstr ""
16461 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
16462 msgid "Creates several clones of the image"
16463 msgstr ""
16465 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
16466 #, fuzzy
16467 msgid "Distortion"
16468 msgstr "Filters"
16470 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
16471 #, fuzzy
16472 msgid "Adds distortion effects"
16473 msgstr "Filters"
16475 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
16476 msgid "Image inversion"
16477 msgstr ""
16479 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
16480 msgid "Blurring"
16481 msgstr ""
16483 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152 modules/video_filter/magnify.c:60
16484 msgid "Magnify"
16485 msgstr ""
16487 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
16488 msgid "Magnifies part of the image"
16489 msgstr ""
16491 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/puzzle.c:71
16492 msgid "Puzzle"
16493 msgstr ""
16495 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
16496 msgid "Turns the image into a puzzle"
16497 msgstr ""
16499 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:270
16500 #, fuzzy
16501 msgid "Video Options"
16502 msgstr "Video verstellings"
16504 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:284
16505 msgid "Aspect Ratio"
16506 msgstr ""
16508 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
16509 msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
16510 msgstr ""
16512 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
16513 msgid ""
16514 "Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
16515 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
16516 msgstr ""
16518 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
16519 msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
16520 msgstr ""
16522 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:485
16523 msgid "Smooth :"
16524 msgstr ""
16526 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:516
16527 msgid ""
16528 "Preamp\n"
16529 "12.0dB"
16530 msgstr ""
16532 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
16533 msgid ""
16534 "Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
16535 "these settings to take effect.\n"
16536 "\n"
16537 "To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
16538 "control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
16539 "Video Filter Module inside the preferences."
16540 msgstr ""
16542 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
16543 msgid "More Information"
16544 msgstr ""
16546 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:245
16547 msgid "Stopped"
16548 msgstr ""
16550 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:270
16551 #, fuzzy
16552 msgid "Playing"
16553 msgstr "Filters"
16555 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:581
16556 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
16557 msgstr ""
16559 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:584
16560 #, fuzzy
16561 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
16562 msgstr "Filters"
16564 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:585
16565 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
16566 msgstr ""
16568 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
16569 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
16570 msgstr ""
16572 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:588
16573 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
16574 msgstr ""
16576 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:590
16577 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
16578 msgstr ""
16580 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:593
16581 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
16582 msgstr ""
16584 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:596
16585 msgid "E&xit\tCtrl-X"
16586 msgstr ""
16588 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602
16589 #, fuzzy
16590 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
16591 msgstr "Filters"
16593 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:604
16594 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
16595 msgstr ""
16597 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:606
16598 msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
16599 msgstr ""
16601 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:609
16602 msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
16603 msgstr ""
16605 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:620
16606 msgid "VideoLAN's Website"
16607 msgstr ""
16609 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:621
16610 msgid "Online Help"
16611 msgstr ""
16613 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:623
16614 msgid "About..."
16615 msgstr ""
16617 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:626
16618 msgid "Check for Updates..."
16619 msgstr ""
16621 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:632
16622 #, fuzzy
16623 msgid "V&iew"
16624 msgstr "Video"
16626 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:633
16627 #, fuzzy
16628 msgid "&Settings"
16629 msgstr "Video verstellings"
16631 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:636
16632 msgid "&Navigation"
16633 msgstr ""
16635 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697
16636 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:708
16637 msgid "Embedded playlist"
16638 msgstr ""
16640 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698
16641 #, fuzzy
16642 msgid "Previous playlist item"
16643 msgstr "Filters"
16645 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699
16646 #, fuzzy
16647 msgid "Next playlist item"
16648 msgstr "Filters"
16650 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700
16651 msgid "Play slower"
16652 msgstr ""
16654 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701
16655 #, fuzzy
16656 msgid "Play faster"
16657 msgstr "Filters"
16659 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:898
16660 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
16661 msgstr ""
16663 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:901
16664 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
16665 msgstr ""
16667 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:903
16668 #, fuzzy
16669 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
16670 msgstr "VLC voorkeure"
16672 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:956
16673 msgid ""
16674 " (wxWidgets interface)\n"
16675 "\n"
16676 msgstr ""
16678 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:957
16679 msgid "(c) "
16680 msgstr ""
16682 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:967
16683 msgid ""
16684 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
16685 "http://www.videolan.org/\n"
16686 "\n"
16687 msgstr ""
16689 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:969
16690 #, c-format
16691 msgid "About %s"
16692 msgstr ""
16694 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1541
16695 msgid "Show/Hide Interface"
16696 msgstr ""
16698 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
16699 #, fuzzy
16700 msgid "Open D&irectory..."
16701 msgstr "Filters"
16703 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
16704 msgid "Open &Network Stream..."
16705 msgstr ""
16707 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
16708 msgid "Media &Info..."
16709 msgstr ""
16711 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
16712 msgid "&Messages..."
16713 msgstr ""
16715 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
16716 #, fuzzy
16717 msgid "&Preferences..."
16718 msgstr "VLC voorkeure"
16720 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
16721 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
16722 msgstr ""
16724 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
16725 msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
16726 msgstr ""
16728 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
16729 msgid ""
16730 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
16731 "and RAW)"
16732 msgstr ""
16734 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
16735 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
16736 msgstr ""
16738 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
16739 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
16740 msgstr ""
16742 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
16743 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
16744 msgstr ""
16746 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
16747 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
16748 msgstr ""
16750 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
16751 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
16752 msgstr ""
16754 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
16755 msgid "RTP Unicast"
16756 msgstr ""
16758 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
16759 msgid "Stream to a single computer."
16760 msgstr ""
16762 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
16763 msgid "RTP Multicast"
16764 msgstr ""
16766 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
16767 msgid ""
16768 "Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
16769 "is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
16770 "work over the Internet."
16771 msgstr ""
16773 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
16774 msgid ""
16775 "Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
16776 "224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
16777 "with 239.255."
16778 msgstr ""
16780 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
16781 msgid ""
16782 "Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
16783 "needs to send the stream several times."
16784 msgstr ""
16786 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
16787 msgid ""
16788 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
16789 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
16790 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
16791 "at http://yourip:8080 by default."
16792 msgstr ""
16794 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
16795 msgid "Bookmarks dialog"
16796 msgstr ""
16798 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
16799 msgid "Show bookmarks dialog at startup"
16800 msgstr ""
16802 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:88
16803 msgid "Extended GUI"
16804 msgstr ""
16806 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
16807 msgid ""
16808 "Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
16809 msgstr ""
16811 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
16812 msgid "Taskbar"
16813 msgstr ""
16815 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:93
16816 #, fuzzy
16817 msgid "Minimal interface"
16818 msgstr "Algemene video verstellings"
16820 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
16821 msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
16822 msgstr ""
16824 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
16825 msgid "Size to video"
16826 msgstr ""
16828 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
16829 msgid "Resize VLC to match the video resolution."
16830 msgstr ""
16832 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
16833 msgid "Show labels in toolbar"
16834 msgstr ""
16836 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
16837 msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
16838 msgstr ""
16840 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
16841 #, fuzzy
16842 msgid "Playlist view"
16843 msgstr "Filters"
16845 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
16846 msgid ""
16847 "There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
16848 "(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
16849 "with less features). You can select which one will be available on the "
16850 "toolbar (or both)."
16851 msgstr ""
16853 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:111
16854 msgid "Embedded"
16855 msgstr ""
16857 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:112
16858 msgid "Both"
16859 msgstr ""
16861 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:117
16862 msgid "wxWidgets interface module"
16863 msgstr ""
16865 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:157
16866 msgid "last config"
16867 msgstr ""
16869 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:163
16870 msgid "wxWidgets dialogs provider"
16871 msgstr ""
16873 #: modules/meta_engine/folder.c:53
16874 #, fuzzy
16875 msgid "Folder"
16876 msgstr "Filters"
16878 #: modules/meta_engine/folder.c:54
16879 msgid "Folder meta data"
16880 msgstr ""
16882 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
16883 msgid "Blues"
16884 msgstr ""
16886 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
16887 msgid "Classic rock"
16888 msgstr ""
16890 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
16891 msgid "Country"
16892 msgstr ""
16894 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
16895 msgid "Disco"
16896 msgstr ""
16898 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
16899 msgid "Funk"
16900 msgstr ""
16902 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
16903 msgid "Grunge"
16904 msgstr ""
16906 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
16907 msgid "Hip-Hop"
16908 msgstr ""
16910 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
16911 msgid "Jazz"
16912 msgstr ""
16914 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
16915 msgid "Metal"
16916 msgstr ""
16918 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
16919 msgid "New Age"
16920 msgstr ""
16922 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
16923 msgid "Oldies"
16924 msgstr ""
16926 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
16927 msgid "Other"
16928 msgstr ""
16930 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
16931 msgid "R&B"
16932 msgstr ""
16934 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
16935 msgid "Rap"
16936 msgstr ""
16938 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
16939 msgid "Industrial"
16940 msgstr ""
16942 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
16943 msgid "Alternative"
16944 msgstr ""
16946 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
16947 msgid "Death metal"
16948 msgstr ""
16950 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
16951 msgid "Pranks"
16952 msgstr ""
16954 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
16955 msgid "Soundtrack"
16956 msgstr ""
16958 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
16959 msgid "Euro-Techno"
16960 msgstr ""
16962 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
16963 msgid "Ambient"
16964 msgstr ""
16966 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
16967 msgid "Trip-Hop"
16968 msgstr ""
16970 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
16971 msgid "Vocal"
16972 msgstr ""
16974 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
16975 msgid "Jazz+Funk"
16976 msgstr ""
16978 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
16979 msgid "Fusion"
16980 msgstr ""
16982 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
16983 msgid "Trance"
16984 msgstr ""
16986 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
16987 msgid "Instrumental"
16988 msgstr ""
16990 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
16991 msgid "Acid"
16992 msgstr ""
16994 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
16995 msgid "House"
16996 msgstr ""
16998 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
16999 msgid "Game"
17000 msgstr ""
17002 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
17003 msgid "Sound clip"
17004 msgstr ""
17006 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
17007 msgid "Gospel"
17008 msgstr ""
17010 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
17011 msgid "Alternative rock"
17012 msgstr ""
17014 #: modules/meta_engine/id3genres.h:69
17015 msgid "Bass"
17016 msgstr ""
17018 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
17019 msgid "Soul"
17020 msgstr ""
17022 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
17023 msgid "Punk"
17024 msgstr ""
17026 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
17027 msgid "Space"
17028 msgstr ""
17030 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
17031 msgid "Meditative"
17032 msgstr ""
17034 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
17035 msgid "Instrumental pop"
17036 msgstr ""
17038 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
17039 msgid "Instrumental rock"
17040 msgstr ""
17042 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
17043 msgid "Ethnic"
17044 msgstr ""
17046 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
17047 msgid "Gothic"
17048 msgstr ""
17050 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
17051 msgid "Darkwave"
17052 msgstr ""
17054 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
17055 msgid "Techno-Industrial"
17056 msgstr ""
17058 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
17059 msgid "Electronic"
17060 msgstr ""
17062 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
17063 msgid "Pop-Folk"
17064 msgstr ""
17066 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
17067 msgid "Eurodance"
17068 msgstr ""
17070 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
17071 msgid "Dream"
17072 msgstr ""
17074 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
17075 msgid "Southern rock"
17076 msgstr ""
17078 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
17079 msgid "Comedy"
17080 msgstr ""
17082 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
17083 msgid "Cult"
17084 msgstr ""
17086 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
17087 msgid "Gangsta"
17088 msgstr ""
17090 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
17091 msgid "Top 40"
17092 msgstr ""
17094 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
17095 msgid "Christian rap"
17096 msgstr ""
17098 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
17099 msgid "Pop/funk"
17100 msgstr ""
17102 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
17103 msgid "Jungle"
17104 msgstr ""
17106 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
17107 msgid "Native American"
17108 msgstr ""
17110 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
17111 msgid "Cabaret"
17112 msgstr ""
17114 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
17115 msgid "New wave"
17116 msgstr ""
17118 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
17119 msgid "Rave"
17120 msgstr ""
17122 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
17123 msgid "Showtunes"
17124 msgstr ""
17126 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
17127 msgid "Trailer"
17128 msgstr ""
17130 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
17131 msgid "Lo-Fi"
17132 msgstr ""
17134 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
17135 msgid "Tribal"
17136 msgstr ""
17138 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
17139 msgid "Acid punk"
17140 msgstr ""
17142 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
17143 msgid "Acid jazz"
17144 msgstr ""
17146 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
17147 msgid "Polka"
17148 msgstr ""
17150 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
17151 msgid "Retro"
17152 msgstr ""
17154 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
17155 msgid "Musical"
17156 msgstr ""
17158 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
17159 msgid "Rock & roll"
17160 msgstr ""
17162 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
17163 msgid "Hard rock"
17164 msgstr ""
17166 #: modules/meta_engine/id3tag.c:52
17167 msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
17168 msgstr ""
17170 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:47
17171 msgid "MusicBrainz"
17172 msgstr ""
17174 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:48
17175 msgid "MusicBrainz meta data"
17176 msgstr ""
17178 #: modules/misc/audioscrobbler.c:126
17179 msgid "The username of your last.fm account"
17180 msgstr ""
17182 #: modules/misc/audioscrobbler.c:128
17183 msgid "The password of your last.fm account"
17184 msgstr ""
17186 #: modules/misc/audioscrobbler.c:152
17187 msgid "Audioscrobbler"
17188 msgstr ""
17190 #: modules/misc/audioscrobbler.c:153
17191 msgid "Submission of played songs to last.fm"
17192 msgstr ""
17194 #: modules/misc/audioscrobbler.c:295
17195 msgid "Last.fm username not set"
17196 msgstr ""
17198 #: modules/misc/audioscrobbler.c:296
17199 msgid ""
17200 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
17201 "VLC.\n"
17202 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
17203 msgstr ""
17205 #: modules/misc/audioscrobbler.c:805
17206 msgid "last.fm: Authentication failed"
17207 msgstr ""
17209 #: modules/misc/audioscrobbler.c:806
17210 msgid ""
17211 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
17212 "relaunch VLC."
17213 msgstr ""
17215 #: modules/misc/dummy/dummy.c:35
17216 msgid "Dummy image chroma format"
17217 msgstr ""
17219 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
17220 msgid ""
17221 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
17222 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
17223 msgstr ""
17225 #: modules/misc/dummy/dummy.c:41
17226 msgid "Save raw codec data"
17227 msgstr ""
17229 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
17230 msgid ""
17231 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
17232 "main options."
17233 msgstr ""
17235 #: modules/misc/dummy/dummy.c:49
17236 msgid ""
17237 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
17238 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
17239 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
17240 msgstr ""
17242 #: modules/misc/dummy/dummy.c:57
17243 msgid "Dummy interface function"
17244 msgstr ""
17246 #: modules/misc/dummy/dummy.c:62
17247 msgid "Dummy Interface"
17248 msgstr ""
17250 #: modules/misc/dummy/dummy.c:67
17251 msgid "Dummy access function"
17252 msgstr ""
17254 #: modules/misc/dummy/dummy.c:71
17255 msgid "Dummy demux function"
17256 msgstr ""
17258 #: modules/misc/dummy/dummy.c:75
17259 msgid "Dummy decoder"
17260 msgstr ""
17262 #: modules/misc/dummy/dummy.c:76
17263 msgid "Dummy decoder function"
17264 msgstr ""
17266 #: modules/misc/dummy/dummy.c:81
17267 msgid "Dummy encoder function"
17268 msgstr ""
17270 #: modules/misc/dummy/dummy.c:85
17271 msgid "Dummy audio output function"
17272 msgstr ""
17274 #: modules/misc/dummy/dummy.c:89
17275 msgid "Dummy video output function"
17276 msgstr ""
17278 #: modules/misc/dummy/dummy.c:90
17279 msgid "Dummy Video output"
17280 msgstr ""
17282 #: modules/misc/dummy/dummy.c:96
17283 msgid "Dummy font renderer function"
17284 msgstr ""
17286 #: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/win32text.c:53
17287 msgid "Filename for the font you want to use"
17288 msgstr ""
17290 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:54
17291 msgid "Font size in pixels"
17292 msgstr ""
17294 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:55
17295 msgid ""
17296 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
17297 "set to something different than 0 this option will override the relative "
17298 "font size."
17299 msgstr ""
17301 #: modules/misc/freetype.c:114 modules/misc/win32text.c:60
17302 msgid ""
17303 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
17304 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
17305 msgstr ""
17307 #: modules/misc/freetype.c:117 modules/misc/win32text.c:63
17308 msgid "Text default color"
17309 msgstr ""
17311 #: modules/misc/freetype.c:118 modules/misc/win32text.c:64
17312 msgid ""
17313 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
17314 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
17315 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
17316 "(red + green), #FFFFFF = white"
17317 msgstr ""
17319 #: modules/misc/freetype.c:122 modules/misc/win32text.c:68
17320 msgid "Relative font size"
17321 msgstr ""
17323 #: modules/misc/freetype.c:123 modules/misc/win32text.c:69
17324 msgid ""
17325 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
17326 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
17327 msgstr ""
17329 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:74
17330 msgid "Smaller"
17331 msgstr ""
17333 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:74
17334 msgid "Small"
17335 msgstr ""
17337 #: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/win32text.c:75
17338 msgid "Large"
17339 msgstr ""
17341 #: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/win32text.c:75
17342 msgid "Larger"
17343 msgstr ""
17345 #: modules/misc/freetype.c:130
17346 msgid "Use YUVP renderer"
17347 msgstr ""
17349 #: modules/misc/freetype.c:131
17350 msgid ""
17351 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
17352 "you want to encode into DVB subtitles"
17353 msgstr ""
17355 #: modules/misc/freetype.c:133
17356 #, fuzzy
17357 msgid "Font Effect"
17358 msgstr "Video kodeks"
17360 #: modules/misc/freetype.c:134
17361 msgid ""
17362 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
17363 "readability."
17364 msgstr ""
17366 #: modules/misc/freetype.c:142
17367 msgid "Background"
17368 msgstr ""
17370 #: modules/misc/freetype.c:142
17371 msgid "Outline"
17372 msgstr ""
17374 #: modules/misc/freetype.c:143
17375 msgid "Fat Outline"
17376 msgstr ""
17378 #: modules/misc/freetype.c:155 modules/misc/win32text.c:87
17379 msgid "Text renderer"
17380 msgstr ""
17382 #: modules/misc/freetype.c:156
17383 msgid "Freetype2 font renderer"
17384 msgstr ""
17386 #: modules/misc/gnutls.c:65
17387 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
17388 msgstr ""
17390 #: modules/misc/gnutls.c:67
17391 msgid ""
17392 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
17393 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
17394 msgstr ""
17396 #: modules/misc/gnutls.c:70
17397 msgid "Number of resumed TLS sessions"
17398 msgstr ""
17400 #: modules/misc/gnutls.c:72
17401 msgid ""
17402 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
17403 msgstr ""
17405 #: modules/misc/gnutls.c:77
17406 msgid "GnuTLS transport layer security"
17407 msgstr ""
17409 #: modules/misc/gnutls.c:87
17410 msgid "GnuTLS server"
17411 msgstr ""
17413 #: modules/misc/gtk_main.c:59
17414 msgid "Gtk+ GUI helper"
17415 msgstr ""
17417 #: modules/misc/inhibit.c:61
17418 msgid "Power Management Inhibitor"
17419 msgstr ""
17421 #: modules/misc/logger.c:119
17422 msgid "Log format"
17423 msgstr ""
17425 #: modules/misc/logger.c:121
17426 msgid ""
17427 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
17428 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
17429 msgstr ""
17431 #: modules/misc/logger.c:125
17432 msgid ""
17433 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
17434 "\"."
17435 msgstr ""
17437 #: modules/misc/logger.c:130
17438 msgid "Logging"
17439 msgstr ""
17441 #: modules/misc/logger.c:131
17442 msgid "File logging"
17443 msgstr ""
17445 #: modules/misc/logger.c:137
17446 msgid "Log filename"
17447 msgstr ""
17449 #: modules/misc/logger.c:137
17450 #, fuzzy
17451 msgid "Specify the log filename."
17452 msgstr "Video kodeks"
17454 #: modules/misc/logger.c:142
17455 msgid "RRD output file"
17456 msgstr ""
17458 #: modules/misc/logger.c:143
17459 msgid "Output data for RRDTool in this file."
17460 msgstr ""
17462 #: modules/misc/lua/vlc.c:47
17463 msgid "Lua interface"
17464 msgstr ""
17466 #: modules/misc/lua/vlc.c:48
17467 msgid "Lua interface module to load"
17468 msgstr ""
17470 #: modules/misc/lua/vlc.c:50
17471 msgid "Lua inteface configuration"
17472 msgstr ""
17474 #: modules/misc/lua/vlc.c:51
17475 msgid ""
17476 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
17477 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
17478 msgstr ""
17480 #: modules/misc/lua/vlc.c:56
17481 msgid "Lua Meta"
17482 msgstr ""
17484 #: modules/misc/lua/vlc.c:57
17485 msgid "Fetch metadata using lua scripts"
17486 msgstr ""
17488 #: modules/misc/lua/vlc.c:61
17489 msgid "Lua Art"
17490 msgstr ""
17492 #: modules/misc/lua/vlc.c:62
17493 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
17494 msgstr ""
17496 #: modules/misc/lua/vlc.c:69
17497 #, fuzzy
17498 msgid "Lua Playlist"
17499 msgstr "Filters"
17501 #: modules/misc/lua/vlc.c:70
17502 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
17503 msgstr ""
17505 #: modules/misc/lua/vlc.c:83
17506 msgid "Lua Interface Module"
17507 msgstr ""
17509 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:54
17510 msgid "AltiVec memcpy"
17511 msgstr ""
17513 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
17514 msgid "libc memcpy"
17515 msgstr ""
17517 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
17518 msgid "3D Now! memcpy"
17519 msgstr ""
17521 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92
17522 msgid "MMX memcpy"
17523 msgstr ""
17525 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97
17526 msgid "MMX EXT memcpy"
17527 msgstr ""
17529 #: modules/misc/notify/growl.c:56
17530 msgid "Server"
17531 msgstr ""
17533 #: modules/misc/notify/growl.c:57
17534 msgid ""
17535 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
17536 "notifications are sent locally."
17537 msgstr ""
17539 #: modules/misc/notify/growl.c:61
17540 msgid "Growl password on the Growl server."
17541 msgstr ""
17543 #: modules/misc/notify/growl.c:63
17544 msgid "Growl UDP port on the Growl server."
17545 msgstr ""
17547 #: modules/misc/notify/growl.c:69
17548 msgid "Growl Notification Plugin"
17549 msgstr ""
17551 #: modules/misc/notify/msn.c:62 modules/misc/notify/telepathy.c:62
17552 msgid "Title format string"
17553 msgstr ""
17555 #: modules/misc/notify/msn.c:63
17556 msgid ""
17557 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
17558 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
17559 msgstr ""
17561 #: modules/misc/notify/msn.c:70
17562 msgid "MSN Now-Playing"
17563 msgstr ""
17565 #: modules/misc/notify/notify.c:59
17566 msgid "Timeout (ms)"
17567 msgstr ""
17569 #: modules/misc/notify/notify.c:60
17570 msgid "How long the notification will be displayed "
17571 msgstr ""
17573 #: modules/misc/notify/notify.c:65
17574 msgid "Notify"
17575 msgstr ""
17577 #: modules/misc/notify/notify.c:66
17578 msgid "LibNotify Notification Plugin"
17579 msgstr ""
17581 #: modules/misc/notify/telepathy.c:63
17582 msgid ""
17583 "Format of the string to send to Telepathy.Defaults to \"Artist - Title\" ($a "
17584 "- $t). You can use the following substitutions: $a Artist, $b Album, $c "
17585 "Copyright, $d Description, $e Encoder, $g Genre, $l Language, $n number, $p "
17586 "Now Playing, $r Rating, $s Subtitles language, $t Title, $u URL, $A Date, $B "
17587 "Bitrate, $C Chapter, $D Duration, $F URI, $I Video Title, $L Time Remaining, "
17588 "$N Name, $O Audio language, $P Position, $R Rate, $S Sample rate, $T Time "
17589 "elapsed, $U Publisher, $V Volume"
17590 msgstr ""
17592 #: modules/misc/notify/telepathy.c:76
17593 msgid "Telepathy \"Now Playing\" using MissionControl"
17594 msgstr ""
17596 #: modules/misc/notify/xosd.c:63
17597 msgid "Flip vertical position"
17598 msgstr ""
17600 #: modules/misc/notify/xosd.c:64
17601 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
17602 msgstr ""
17604 #: modules/misc/notify/xosd.c:67
17605 msgid "Vertical offset"
17606 msgstr ""
17608 #: modules/misc/notify/xosd.c:68
17609 msgid ""
17610 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
17611 "pixels, defaults to 30 pixels)."
17612 msgstr ""
17614 #: modules/misc/notify/xosd.c:72
17615 msgid "Shadow offset"
17616 msgstr ""
17618 #: modules/misc/notify/xosd.c:73
17619 msgid ""
17620 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
17621 msgstr ""
17623 #: modules/misc/notify/xosd.c:77
17624 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
17625 msgstr ""
17627 #: modules/misc/notify/xosd.c:79
17628 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
17629 msgstr ""
17631 #: modules/misc/notify/xosd.c:84
17632 msgid "XOSD interface"
17633 msgstr ""
17635 #: modules/misc/osd/parser.c:55
17636 #, fuzzy
17637 msgid "OSD configuration importer"
17638 msgstr "Filters"
17640 #: modules/misc/osd/parser.c:61
17641 #, fuzzy
17642 msgid "XML OSD configuration importer"
17643 msgstr "Filters"
17645 #: modules/misc/playlist/export.c:44
17646 msgid "M3U playlist exporter"
17647 msgstr ""
17649 #: modules/misc/playlist/export.c:50
17650 #, fuzzy
17651 msgid "Old playlist exporter"
17652 msgstr "Filters"
17654 #: modules/misc/playlist/export.c:56
17655 msgid "XSPF playlist export"
17656 msgstr ""
17658 #: modules/misc/probe/hal.c:53 modules/services_discovery/hal.c:82
17659 msgid "HAL devices detection"
17660 msgstr ""
17662 #: modules/misc/qte_main.cpp:65
17663 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
17664 msgstr ""
17666 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
17667 msgid ""
17668 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
17669 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
17670 msgstr ""
17672 #: modules/misc/qte_main.cpp:71
17673 msgid "Qt Embedded GUI helper"
17674 msgstr ""
17676 #: modules/misc/qte_main.cpp:175
17677 #, fuzzy
17678 msgid "video"
17679 msgstr "Video"
17681 #: modules/misc/quartztext.c:80
17682 msgid "Mac Text renderer"
17683 msgstr ""
17685 #: modules/misc/quartztext.c:81
17686 msgid "Quartz font renderer"
17687 msgstr ""
17689 #: modules/misc/rtsp.c:49
17690 msgid "RTSP host address"
17691 msgstr ""
17693 #: modules/misc/rtsp.c:51
17694 msgid ""
17695 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
17696 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
17697 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
17698 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
17699 msgstr ""
17701 #: modules/misc/rtsp.c:56
17702 msgid "Maximum number of connections"
17703 msgstr ""
17705 #: modules/misc/rtsp.c:57
17706 msgid ""
17707 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
17708 "0 means no limit."
17709 msgstr ""
17711 #: modules/misc/rtsp.c:60
17712 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
17713 msgstr ""
17715 #: modules/misc/rtsp.c:62
17716 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
17717 msgstr ""
17719 #: modules/misc/rtsp.c:64
17720 msgid ""
17721 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
17722 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
17723 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
17724 "The default is 5."
17725 msgstr ""
17727 #: modules/misc/rtsp.c:70
17728 msgid "RTSP VoD"
17729 msgstr ""
17731 #: modules/misc/rtsp.c:71
17732 msgid "RTSP VoD server"
17733 msgstr ""
17735 #: modules/misc/screensaver.c:89
17736 msgid "X Screensaver disabler"
17737 msgstr ""
17739 #: modules/misc/svg.c:65
17740 #, fuzzy
17741 msgid "SVG template file"
17742 msgstr "Video kodeks"
17744 #: modules/misc/svg.c:66
17745 msgid ""
17746 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
17747 msgstr ""
17749 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
17750 msgid "C module that does nothing"
17751 msgstr ""
17753 #: modules/misc/testsuite/test4.c:62
17754 msgid "Miscellaneous stress tests"
17755 msgstr ""
17757 #: modules/misc/win32text.c:88
17758 msgid "Win32 font renderer"
17759 msgstr ""
17761 #: modules/misc/xml/libxml.c:40
17762 msgid "XML Parser (using libxml2)"
17763 msgstr ""
17765 #: modules/misc/xml/xtag.c:84
17766 msgid "Simple XML Parser"
17767 msgstr ""
17769 #: modules/mux/asf.c:48
17770 msgid "Title to put in ASF comments."
17771 msgstr ""
17773 #: modules/mux/asf.c:50
17774 msgid "Author to put in ASF comments."
17775 msgstr ""
17777 #: modules/mux/asf.c:52
17778 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
17779 msgstr ""
17781 #: modules/mux/asf.c:53
17782 msgid "Comment"
17783 msgstr ""
17785 #: modules/mux/asf.c:54
17786 msgid "Comment to put in ASF comments."
17787 msgstr ""
17789 #: modules/mux/asf.c:56
17790 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
17791 msgstr ""
17793 #: modules/mux/asf.c:57
17794 msgid "Packet Size"
17795 msgstr ""
17797 #: modules/mux/asf.c:58
17798 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
17799 msgstr ""
17801 #: modules/mux/asf.c:61
17802 msgid "ASF muxer"
17803 msgstr ""
17805 #: modules/mux/asf.c:539
17806 msgid "Unknown Video"
17807 msgstr ""
17809 #: modules/mux/avi.c:42
17810 msgid "AVI muxer"
17811 msgstr ""
17813 #: modules/mux/dummy.c:40
17814 msgid "Dummy/Raw muxer"
17815 msgstr ""
17817 #: modules/mux/mp4.c:44
17818 msgid "Create \"Fast Start\" files"
17819 msgstr ""
17821 #: modules/mux/mp4.c:46
17822 msgid ""
17823 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
17824 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
17825 "downloading."
17826 msgstr ""
17828 #: modules/mux/mp4.c:56
17829 msgid "MP4/MOV muxer"
17830 msgstr ""
17832 #: modules/mux/mpeg/ps.c:44 modules/mux/mpeg/ts.c:143
17833 msgid "DTS delay (ms)"
17834 msgstr ""
17836 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45
17837 msgid ""
17838 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
17839 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
17840 "inside the client decoder."
17841 msgstr ""
17843 #: modules/mux/mpeg/ps.c:50
17844 msgid "PES maximum size"
17845 msgstr ""
17847 #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
17848 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
17849 msgstr ""
17851 #: modules/mux/mpeg/ps.c:60
17852 msgid "PS muxer"
17853 msgstr ""
17855 #: modules/mux/mpeg/ts.c:83
17856 #, fuzzy
17857 msgid "Video PID"
17858 msgstr "Video"
17860 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
17861 msgid ""
17862 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
17863 "the video."
17864 msgstr ""
17866 #: modules/mux/mpeg/ts.c:86
17867 #, fuzzy
17868 msgid "Audio PID"
17869 msgstr "Oudio"
17871 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
17872 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
17873 msgstr ""
17875 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
17876 msgid "SPU PID"
17877 msgstr ""
17879 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
17880 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
17881 msgstr ""
17883 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
17884 msgid "PMT PID"
17885 msgstr ""
17887 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
17888 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
17889 msgstr ""
17891 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
17892 msgid "TS ID"
17893 msgstr ""
17895 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
17896 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
17897 msgstr ""
17899 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
17900 msgid "NET ID"
17901 msgstr ""
17903 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
17904 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
17905 msgstr ""
17907 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
17908 msgid "PMT Program numbers"
17909 msgstr ""
17911 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
17912 msgid ""
17913 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
17914 "to be enabled."
17915 msgstr ""
17917 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
17918 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
17919 msgstr ""
17921 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
17922 msgid ""
17923 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
17924 "be enabled."
17925 msgstr ""
17927 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
17928 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
17929 msgstr ""
17931 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
17932 msgid ""
17933 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
17934 "be enabled."
17935 msgstr ""
17937 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
17938 msgid "Set PID to ID of ES"
17939 msgstr ""
17941 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
17942 msgid ""
17943 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
17944 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
17945 msgstr ""
17947 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
17948 #, fuzzy
17949 msgid "Data alignment"
17950 msgstr "Video kodeks"
17952 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
17953 msgid ""
17954 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
17955 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
17956 msgstr ""
17958 #: modules/mux/mpeg/ts.c:118
17959 msgid "Shaping delay (ms)"
17960 msgstr ""
17962 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
17963 msgid ""
17964 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
17965 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
17966 "especially for reference frames."
17967 msgstr ""
17969 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
17970 msgid "Use keyframes"
17971 msgstr ""
17973 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
17974 msgid ""
17975 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
17976 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
17977 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
17978 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
17979 "the biggest frames in the stream."
17980 msgstr ""
17982 #: modules/mux/mpeg/ts.c:132
17983 msgid "PCR delay (ms)"
17984 msgstr ""
17986 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
17987 msgid ""
17988 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
17989 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
17990 msgstr ""
17992 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
17993 msgid "Minimum B (deprecated)"
17994 msgstr ""
17996 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138 modules/mux/mpeg/ts.c:141
17997 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
17998 msgstr ""
18000 #: modules/mux/mpeg/ts.c:140
18001 msgid "Maximum B (deprecated)"
18002 msgstr ""
18004 #: modules/mux/mpeg/ts.c:144
18005 msgid ""
18006 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
18007 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
18008 "inside the client decoder."
18009 msgstr ""
18011 #: modules/mux/mpeg/ts.c:149
18012 msgid "Crypt audio"
18013 msgstr ""
18015 #: modules/mux/mpeg/ts.c:150
18016 msgid "Crypt audio using CSA"
18017 msgstr ""
18019 #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
18020 msgid "Crypt video"
18021 msgstr ""
18023 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
18024 msgid "Crypt video using CSA"
18025 msgstr ""
18027 #: modules/mux/mpeg/ts.c:154
18028 msgid "CSA Key"
18029 msgstr ""
18031 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
18032 msgid ""
18033 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
18034 msgstr ""
18036 #: modules/mux/mpeg/ts.c:158
18037 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
18038 msgstr ""
18040 #: modules/mux/mpeg/ts.c:159
18041 msgid ""
18042 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
18043 "header from the value before encrypting."
18044 msgstr ""
18046 #: modules/mux/mpeg/ts.c:172
18047 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
18048 msgstr ""
18050 #: modules/mux/mpjpeg.c:43
18051 msgid "Multipart JPEG muxer"
18052 msgstr ""
18054 #: modules/mux/ogg.c:47
18055 msgid "Ogg/OGM muxer"
18056 msgstr ""
18058 #: modules/mux/wav.c:41
18059 msgid "WAV muxer"
18060 msgstr ""
18062 #: modules/packetizer/copy.c:42
18063 msgid "Copy packetizer"
18064 msgstr ""
18066 #: modules/packetizer/h264.c:48
18067 msgid "H.264 video packetizer"
18068 msgstr ""
18070 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:179
18071 msgid "MPEG4 audio packetizer"
18072 msgstr ""
18074 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:48
18075 msgid "MPEG4 video packetizer"
18076 msgstr ""
18078 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:51
18079 msgid "Sync on Intra Frame"
18080 msgstr ""
18082 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
18083 msgid ""
18084 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
18085 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
18086 msgstr ""
18088 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:65
18089 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
18090 msgstr ""
18092 #: modules/packetizer/vc1.c:45
18093 msgid "VC-1 packetizer"
18094 msgstr ""
18096 #: modules/services_discovery/bonjour.c:51
18097 msgid "Bonjour services"
18098 msgstr ""
18100 #: modules/services_discovery/bonjour.c:302
18101 msgid "Bonjour"
18102 msgstr ""
18104 #: modules/services_discovery/hal.c:159
18105 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:82
18106 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:288
18107 msgid "Devices"
18108 msgstr ""
18110 #: modules/services_discovery/podcast.c:54
18111 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
18112 msgstr ""
18114 #: modules/services_discovery/podcast.c:59
18115 #: modules/services_discovery/podcast.c:116
18116 msgid "Podcasts"
18117 msgstr ""
18119 #: modules/services_discovery/sap.c:80
18120 msgid "SAP multicast address"
18121 msgstr ""
18123 #: modules/services_discovery/sap.c:81
18124 msgid ""
18125 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
18126 "However, you can specify a specific address."
18127 msgstr ""
18129 #: modules/services_discovery/sap.c:84
18130 msgid "IPv4 SAP"
18131 msgstr ""
18133 #: modules/services_discovery/sap.c:86
18134 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
18135 msgstr ""
18137 #: modules/services_discovery/sap.c:87
18138 msgid "IPv6 SAP"
18139 msgstr ""
18141 #: modules/services_discovery/sap.c:89
18142 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
18143 msgstr ""
18145 #: modules/services_discovery/sap.c:90
18146 msgid "IPv6 SAP scope"
18147 msgstr ""
18149 #: modules/services_discovery/sap.c:92
18150 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
18151 msgstr ""
18153 #: modules/services_discovery/sap.c:93
18154 msgid "SAP timeout (seconds)"
18155 msgstr ""
18157 #: modules/services_discovery/sap.c:95
18158 msgid ""
18159 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
18160 msgstr ""
18162 #: modules/services_discovery/sap.c:97
18163 msgid "Try to parse the announce"
18164 msgstr ""
18166 #: modules/services_discovery/sap.c:99
18167 msgid ""
18168 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
18169 "all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
18170 msgstr ""
18172 #: modules/services_discovery/sap.c:102
18173 msgid "SAP Strict mode"
18174 msgstr ""
18176 #: modules/services_discovery/sap.c:104
18177 msgid ""
18178 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
18179 "announcements."
18180 msgstr ""
18182 #: modules/services_discovery/sap.c:106
18183 msgid "Use SAP cache"
18184 msgstr ""
18186 #: modules/services_discovery/sap.c:108
18187 msgid ""
18188 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
18189 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
18190 msgstr ""
18192 #: modules/services_discovery/sap.c:112
18193 msgid ""
18194 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
18195 "announcements."
18196 msgstr ""
18198 #: modules/services_discovery/sap.c:123
18199 msgid "SAP Announcements"
18200 msgstr ""
18202 #: modules/services_discovery/sap.c:150
18203 msgid "SDP Descriptions parser"
18204 msgstr ""
18206 #: modules/services_discovery/sap.c:880 modules/services_discovery/sap.c:885
18207 msgid "Session"
18208 msgstr ""
18210 #: modules/services_discovery/sap.c:880
18211 msgid "Tool"
18212 msgstr ""
18214 #: modules/services_discovery/sap.c:885
18215 msgid "User"
18216 msgstr ""
18218 #: modules/services_discovery/shout.c:49
18219 msgid "Shoutcast Radio"
18220 msgstr ""
18222 #: modules/services_discovery/shout.c:51
18223 msgid "Shoutcast TV"
18224 msgstr ""
18226 #: modules/services_discovery/shout.c:53
18227 msgid "Freebox TV"
18228 msgstr ""
18230 #: modules/services_discovery/shout.c:74
18231 msgid "Shoutcast radio listings"
18232 msgstr ""
18234 #: modules/services_discovery/shout.c:81
18235 msgid "Shoutcast TV listings"
18236 msgstr ""
18238 #: modules/services_discovery/shout.c:88
18239 msgid "Freebox TV listing (French ISP free.fr services)"
18240 msgstr ""
18242 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:57
18243 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
18244 msgstr ""
18246 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:259
18247 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
18248 msgstr ""
18250 #: modules/stream_out/autodel.c:41
18251 msgid "Autodel"
18252 msgstr ""
18254 #: modules/stream_out/autodel.c:42
18255 msgid "Automatically add/delete input streams"
18256 msgstr ""
18258 #: modules/stream_out/bridge.c:37
18259 msgid ""
18260 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
18261 "this stream later."
18262 msgstr ""
18264 #: modules/stream_out/bridge.c:41
18265 msgid ""
18266 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
18267 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
18268 "need to raise caching values."
18269 msgstr ""
18271 #: modules/stream_out/bridge.c:45
18272 msgid "ID Offset"
18273 msgstr ""
18275 #: modules/stream_out/bridge.c:46
18276 msgid ""
18277 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
18278 "IDs bridge_in will register."
18279 msgstr ""
18281 #: modules/stream_out/bridge.c:58
18282 msgid "Bridge"
18283 msgstr ""
18285 #: modules/stream_out/bridge.c:59
18286 msgid "Bridge stream output"
18287 msgstr ""
18289 #: modules/stream_out/bridge.c:61
18290 msgid "Bridge out"
18291 msgstr ""
18293 #: modules/stream_out/bridge.c:72
18294 msgid "Bridge in"
18295 msgstr ""
18297 #: modules/stream_out/description.c:47
18298 msgid "Description stream output"
18299 msgstr ""
18301 #: modules/stream_out/display.c:37
18302 msgid "Enable/disable audio rendering."
18303 msgstr ""
18305 #: modules/stream_out/display.c:39
18306 msgid "Enable/disable video rendering."
18307 msgstr ""
18309 #: modules/stream_out/display.c:41
18310 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
18311 msgstr ""
18313 #: modules/stream_out/display.c:50
18314 msgid "Display stream output"
18315 msgstr ""
18317 #: modules/stream_out/duplicate.c:39
18318 msgid "Duplicate stream output"
18319 msgstr ""
18321 #: modules/stream_out/es.c:36 modules/stream_out/standard.c:37
18322 msgid "Output access method"
18323 msgstr ""
18325 #: modules/stream_out/es.c:38
18326 msgid "This is the default output access method that will be used."
18327 msgstr ""
18329 #: modules/stream_out/es.c:40
18330 msgid "Audio output access method"
18331 msgstr ""
18333 #: modules/stream_out/es.c:42
18334 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
18335 msgstr ""
18337 #: modules/stream_out/es.c:43
18338 msgid "Video output access method"
18339 msgstr ""
18341 #: modules/stream_out/es.c:45
18342 msgid "This is the output access method that will be used for video."
18343 msgstr ""
18345 #: modules/stream_out/es.c:47 modules/stream_out/standard.c:40
18346 msgid "Output muxer"
18347 msgstr ""
18349 #: modules/stream_out/es.c:49
18350 msgid "This is the default muxer method that will be used."
18351 msgstr ""
18353 #: modules/stream_out/es.c:50
18354 msgid "Audio output muxer"
18355 msgstr ""
18357 #: modules/stream_out/es.c:52
18358 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
18359 msgstr ""
18361 #: modules/stream_out/es.c:53
18362 msgid "Video output muxer"
18363 msgstr ""
18365 #: modules/stream_out/es.c:55
18366 msgid "This is the muxer that will be used for video."
18367 msgstr ""
18369 #: modules/stream_out/es.c:57
18370 msgid "Output URL"
18371 msgstr ""
18373 #: modules/stream_out/es.c:59
18374 msgid "This is the default output URI."
18375 msgstr ""
18377 #: modules/stream_out/es.c:60
18378 msgid "Audio output URL"
18379 msgstr ""
18381 #: modules/stream_out/es.c:62
18382 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
18383 msgstr ""
18385 #: modules/stream_out/es.c:63
18386 msgid "Video output URL"
18387 msgstr ""
18389 #: modules/stream_out/es.c:65
18390 msgid "This is the output URI that will be used for video."
18391 msgstr ""
18393 #: modules/stream_out/es.c:74
18394 msgid "Elementary stream output"
18395 msgstr ""
18397 #: modules/stream_out/es.c:364 modules/stream_out/es.c:378
18398 #, c-format
18399 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
18400 msgstr ""
18402 #: modules/stream_out/gather.c:39
18403 msgid "Gathering stream output"
18404 msgstr ""
18406 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:119
18407 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
18408 msgstr ""
18410 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:127
18411 msgid "Sample aspect ratio"
18412 msgstr ""
18414 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:129
18415 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
18416 msgstr ""
18418 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:131 modules/stream_out/transcode.c:80
18419 #, fuzzy
18420 msgid "Video filter"
18421 msgstr "Video kodeks"
18423 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:133
18424 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
18425 msgstr ""
18427 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:135
18428 msgid "Image chroma"
18429 msgstr ""
18431 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:137
18432 msgid ""
18433 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
18434 "Alphamask or Bluescreen video filter."
18435 msgstr ""
18437 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
18438 msgid "Mosaic bridge"
18439 msgstr ""
18441 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:144
18442 msgid "Mosaic bridge stream output"
18443 msgstr ""
18445 #: modules/stream_out/rtp.c:65
18446 msgid "This is the output URL that will be used."
18447 msgstr ""
18449 #: modules/stream_out/rtp.c:66
18450 msgid "SDP"
18451 msgstr ""
18453 #: modules/stream_out/rtp.c:68
18454 msgid ""
18455 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
18456 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
18457 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
18458 "SDP to be announced via SAP."
18459 msgstr ""
18461 #: modules/stream_out/rtp.c:72
18462 msgid "Muxer"
18463 msgstr ""
18465 #: modules/stream_out/rtp.c:74
18466 msgid ""
18467 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
18468 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
18469 msgstr ""
18471 #: modules/stream_out/rtp.c:77 modules/stream_out/standard.c:46
18472 msgid "Session name"
18473 msgstr ""
18475 #: modules/stream_out/rtp.c:79
18476 msgid ""
18477 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
18478 "Descriptor)."
18479 msgstr ""
18481 #: modules/stream_out/rtp.c:81 modules/stream_out/standard.c:56
18482 msgid "Session description"
18483 msgstr ""
18485 #: modules/stream_out/rtp.c:83 modules/stream_out/standard.c:58
18486 msgid ""
18487 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
18488 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
18489 msgstr ""
18491 #: modules/stream_out/rtp.c:85 modules/stream_out/standard.c:60
18492 msgid "Session URL"
18493 msgstr ""
18495 #: modules/stream_out/rtp.c:87 modules/stream_out/standard.c:62
18496 msgid ""
18497 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
18498 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
18499 "(Session Descriptor)."
18500 msgstr ""
18502 #: modules/stream_out/rtp.c:90 modules/stream_out/standard.c:65
18503 msgid "Session email"
18504 msgstr ""
18506 #: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:67
18507 msgid ""
18508 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
18509 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
18510 msgstr ""
18512 #: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:69
18513 msgid "Session phone number"
18514 msgstr ""
18516 #: modules/stream_out/rtp.c:96 modules/stream_out/standard.c:71
18517 msgid ""
18518 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
18519 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
18520 msgstr ""
18522 #: modules/stream_out/rtp.c:101
18523 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
18524 msgstr ""
18526 #: modules/stream_out/rtp.c:102
18527 #, fuzzy
18528 msgid "Audio port"
18529 msgstr "Oudio"
18531 #: modules/stream_out/rtp.c:104
18532 msgid ""
18533 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
18534 msgstr ""
18536 #: modules/stream_out/rtp.c:105
18537 #, fuzzy
18538 msgid "Video port"
18539 msgstr "Video verstellings"
18541 #: modules/stream_out/rtp.c:107
18542 msgid ""
18543 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
18544 msgstr ""
18546 #: modules/stream_out/rtp.c:111
18547 msgid ""
18548 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
18549 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
18550 "in default)."
18551 msgstr ""
18553 #: modules/stream_out/rtp.c:115
18554 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
18555 msgstr ""
18557 #: modules/stream_out/rtp.c:117
18558 msgid ""
18559 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
18560 "packets."
18561 msgstr ""
18563 #: modules/stream_out/rtp.c:120
18564 msgid "DCCP transport"
18565 msgstr ""
18567 #: modules/stream_out/rtp.c:122
18568 msgid "This enables DCCP instead of UDP as a transport for RTP."
18569 msgstr ""
18571 #: modules/stream_out/rtp.c:123
18572 msgid "TCP transport"
18573 msgstr ""
18575 #: modules/stream_out/rtp.c:125
18576 msgid "This enables TCP instead of UDP as a transport for RTP."
18577 msgstr ""
18579 #: modules/stream_out/rtp.c:126
18580 msgid "UDP-Lite transport"
18581 msgstr ""
18583 #: modules/stream_out/rtp.c:128
18584 msgid "This enables UDP-Lite instead of UDP as a transport for RTP."
18585 msgstr ""
18587 #: modules/stream_out/rtp.c:130
18588 msgid "MP4A LATM"
18589 msgstr ""
18591 #: modules/stream_out/rtp.c:132
18592 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
18593 msgstr ""
18595 #: modules/stream_out/rtp.c:142
18596 msgid "RTP stream output"
18597 msgstr ""
18599 #: modules/stream_out/standard.c:39
18600 msgid "Output method to use for the stream."
18601 msgstr ""
18603 #: modules/stream_out/standard.c:42
18604 msgid "Muxer to use for the stream."
18605 msgstr ""
18607 #: modules/stream_out/standard.c:43
18608 msgid "Output destination"
18609 msgstr ""
18611 #: modules/stream_out/standard.c:45
18612 msgid "Destination (URL) to use for the stream."
18613 msgstr ""
18615 #: modules/stream_out/standard.c:48
18616 msgid ""
18617 "This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
18618 "you choose to use SAP."
18619 msgstr ""
18621 #: modules/stream_out/standard.c:51
18622 msgid "Session groupname"
18623 msgstr ""
18625 #: modules/stream_out/standard.c:53
18626 msgid ""
18627 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
18628 "if you choose to use SAP."
18629 msgstr ""
18631 #: modules/stream_out/standard.c:75
18632 msgid "SAP announcing"
18633 msgstr ""
18635 #: modules/stream_out/standard.c:76
18636 msgid "Announce this session with SAP."
18637 msgstr ""
18639 #: modules/stream_out/standard.c:85
18640 msgid "Standard stream output"
18641 msgstr ""
18643 #: modules/stream_out/switcher.c:79
18644 #, fuzzy
18645 msgid "Files"
18646 msgstr "Filters"
18648 #: modules/stream_out/switcher.c:81
18649 msgid "Full paths of the files separated by colons."
18650 msgstr ""
18652 #: modules/stream_out/switcher.c:82
18653 msgid "Sizes"
18654 msgstr ""
18656 #: modules/stream_out/switcher.c:84
18657 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
18658 msgstr ""
18660 #: modules/stream_out/switcher.c:87
18661 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
18662 msgstr ""
18664 #: modules/stream_out/switcher.c:88
18665 msgid "Command UDP port"
18666 msgstr ""
18668 #: modules/stream_out/switcher.c:90
18669 msgid "UDP port to listen to for commands."
18670 msgstr ""
18672 #: modules/stream_out/switcher.c:91
18673 msgid "Command"
18674 msgstr ""
18676 #: modules/stream_out/switcher.c:93
18677 msgid "Initial command to execute."
18678 msgstr ""
18680 #: modules/stream_out/switcher.c:94
18681 msgid "GOP size"
18682 msgstr ""
18684 #: modules/stream_out/switcher.c:96
18685 msgid "Number of P frames between two I frames."
18686 msgstr ""
18688 #: modules/stream_out/switcher.c:97
18689 msgid "Quantizer scale"
18690 msgstr ""
18692 #: modules/stream_out/switcher.c:99
18693 msgid "Fixed quantizer scale to use."
18694 msgstr ""
18696 #: modules/stream_out/switcher.c:100
18697 #, fuzzy
18698 msgid "Mute audio"
18699 msgstr "Oudio"
18701 #: modules/stream_out/switcher.c:102
18702 msgid "Mute audio when command is not 0."
18703 msgstr ""
18705 #: modules/stream_out/switcher.c:105
18706 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
18707 msgstr ""
18709 #: modules/stream_out/transcode.c:46
18710 #, fuzzy
18711 msgid "Video encoder"
18712 msgstr "Video kodeks"
18714 #: modules/stream_out/transcode.c:48
18715 msgid ""
18716 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
18717 "options)."
18718 msgstr ""
18720 #: modules/stream_out/transcode.c:50
18721 msgid "Destination video codec"
18722 msgstr ""
18724 #: modules/stream_out/transcode.c:52
18725 msgid "This is the video codec that will be used."
18726 msgstr ""
18728 #: modules/stream_out/transcode.c:53
18729 #, fuzzy
18730 msgid "Video bitrate"
18731 msgstr "Video kodeks"
18733 #: modules/stream_out/transcode.c:55
18734 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
18735 msgstr ""
18737 #: modules/stream_out/transcode.c:56
18738 #, fuzzy
18739 msgid "Video scaling"
18740 msgstr "Video verstellings"
18742 #: modules/stream_out/transcode.c:58
18743 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
18744 msgstr ""
18746 #: modules/stream_out/transcode.c:59
18747 msgid "Video frame-rate"
18748 msgstr ""
18750 #: modules/stream_out/transcode.c:61
18751 msgid "Target output frame rate for the video stream."
18752 msgstr ""
18754 #: modules/stream_out/transcode.c:64
18755 msgid "Deinterlace the video before encoding."
18756 msgstr ""
18758 #: modules/stream_out/transcode.c:67
18759 msgid "Specify the deinterlace module to use."
18760 msgstr ""
18762 #: modules/stream_out/transcode.c:74
18763 msgid "Maximum video width"
18764 msgstr ""
18766 #: modules/stream_out/transcode.c:76
18767 msgid "Maximum output video width."
18768 msgstr ""
18770 #: modules/stream_out/transcode.c:77
18771 msgid "Maximum video height"
18772 msgstr ""
18774 #: modules/stream_out/transcode.c:79
18775 msgid "Maximum output video height."
18776 msgstr ""
18778 #: modules/stream_out/transcode.c:82
18779 msgid ""
18780 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
18781 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
18782 msgstr ""
18784 #: modules/stream_out/transcode.c:85
18785 msgid "Video crop (top)"
18786 msgstr ""
18788 #: modules/stream_out/transcode.c:87
18789 msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
18790 msgstr ""
18792 #: modules/stream_out/transcode.c:88
18793 #, fuzzy
18794 msgid "Video crop (left)"
18795 msgstr "Video kodeks"
18797 #: modules/stream_out/transcode.c:90
18798 msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
18799 msgstr ""
18801 #: modules/stream_out/transcode.c:91
18802 msgid "Video crop (bottom)"
18803 msgstr ""
18805 #: modules/stream_out/transcode.c:93
18806 msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
18807 msgstr ""
18809 #: modules/stream_out/transcode.c:94
18810 msgid "Video crop (right)"
18811 msgstr ""
18813 #: modules/stream_out/transcode.c:96
18814 msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
18815 msgstr ""
18817 #: modules/stream_out/transcode.c:98
18818 msgid "Video padding (top)"
18819 msgstr ""
18821 #: modules/stream_out/transcode.c:100
18822 msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
18823 msgstr ""
18825 #: modules/stream_out/transcode.c:101
18826 msgid "Video padding (left)"
18827 msgstr ""
18829 #: modules/stream_out/transcode.c:103
18830 msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
18831 msgstr ""
18833 #: modules/stream_out/transcode.c:104
18834 msgid "Video padding (bottom)"
18835 msgstr ""
18837 #: modules/stream_out/transcode.c:106
18838 msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
18839 msgstr ""
18841 #: modules/stream_out/transcode.c:107
18842 msgid "Video padding (right)"
18843 msgstr ""
18845 #: modules/stream_out/transcode.c:109
18846 msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
18847 msgstr ""
18849 #: modules/stream_out/transcode.c:111
18850 #, fuzzy
18851 msgid "Video canvas width"
18852 msgstr "Video verstellings"
18854 #: modules/stream_out/transcode.c:113
18855 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
18856 msgstr ""
18858 #: modules/stream_out/transcode.c:114
18859 #, fuzzy
18860 msgid "Video canvas height"
18861 msgstr "Video verstellings"
18863 #: modules/stream_out/transcode.c:116
18864 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
18865 msgstr ""
18867 #: modules/stream_out/transcode.c:117
18868 msgid "Video canvas aspect ratio"
18869 msgstr ""
18871 #: modules/stream_out/transcode.c:119
18872 msgid ""
18873 "This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
18874 "accordingly."
18875 msgstr ""
18877 #: modules/stream_out/transcode.c:122
18878 msgid "Audio encoder"
18879 msgstr ""
18881 #: modules/stream_out/transcode.c:124
18882 msgid ""
18883 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
18884 "options)."
18885 msgstr ""
18887 #: modules/stream_out/transcode.c:126
18888 msgid "Destination audio codec"
18889 msgstr ""
18891 #: modules/stream_out/transcode.c:128
18892 msgid "This is the audio codec that will be used."
18893 msgstr ""
18895 #: modules/stream_out/transcode.c:129
18896 #, fuzzy
18897 msgid "Audio bitrate"
18898 msgstr "Video kodeks"
18900 #: modules/stream_out/transcode.c:131
18901 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
18902 msgstr ""
18904 #: modules/stream_out/transcode.c:132
18905 msgid "Audio sample rate"
18906 msgstr ""
18908 #: modules/stream_out/transcode.c:134
18909 msgid ""
18910 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
18911 msgstr ""
18913 #: modules/stream_out/transcode.c:135
18914 #, fuzzy
18915 msgid "Audio channels"
18916 msgstr "Video kodeks"
18918 #: modules/stream_out/transcode.c:137
18919 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
18920 msgstr ""
18922 #: modules/stream_out/transcode.c:138
18923 #, fuzzy
18924 msgid "Audio filter"
18925 msgstr "Video kodeks"
18927 #: modules/stream_out/transcode.c:140
18928 msgid ""
18929 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
18930 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
18931 msgstr ""
18933 #: modules/stream_out/transcode.c:143
18934 #, fuzzy
18935 msgid "Subtitles encoder"
18936 msgstr "Video kodeks"
18938 #: modules/stream_out/transcode.c:145
18939 msgid ""
18940 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
18941 "options)."
18942 msgstr ""
18944 #: modules/stream_out/transcode.c:147
18945 msgid "Destination subtitles codec"
18946 msgstr ""
18948 #: modules/stream_out/transcode.c:149
18949 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
18950 msgstr ""
18952 #: modules/stream_out/transcode.c:153
18953 msgid ""
18954 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
18955 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
18956 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
18957 "of subpicture modules"
18958 msgstr ""
18960 #: modules/stream_out/transcode.c:158 modules/video_filter/osdmenu.c:130
18961 msgid "OSD menu"
18962 msgstr ""
18964 #: modules/stream_out/transcode.c:160
18965 msgid ""
18966 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
18967 msgstr ""
18969 #: modules/stream_out/transcode.c:162
18970 msgid "Number of threads"
18971 msgstr ""
18973 #: modules/stream_out/transcode.c:164
18974 msgid "Number of threads used for the transcoding."
18975 msgstr ""
18977 #: modules/stream_out/transcode.c:165
18978 msgid "High priority"
18979 msgstr ""
18981 #: modules/stream_out/transcode.c:167
18982 msgid ""
18983 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
18984 msgstr ""
18986 #: modules/stream_out/transcode.c:170
18987 msgid "Synchronise on audio track"
18988 msgstr ""
18990 #: modules/stream_out/transcode.c:172
18991 msgid ""
18992 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
18993 "on the audio track."
18994 msgstr ""
18996 #: modules/stream_out/transcode.c:176
18997 msgid ""
18998 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
18999 "rate."
19000 msgstr ""
19002 #: modules/stream_out/transcode.c:191
19003 msgid "Transcode stream output"
19004 msgstr ""
19006 #: modules/stream_out/transcode.c:270
19007 #, fuzzy
19008 msgid "Overlays/Subtitles"
19009 msgstr "Video kodeks"
19011 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:56
19012 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
19013 msgstr ""
19015 #: modules/video_chroma/chain.c:42
19016 msgid "Chroma conversions using a chain of chroma conversion modules"
19017 msgstr ""
19019 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:46 modules/video_chroma/i420_ymga.c:46
19020 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:77 modules/video_chroma/i422_i420.c:48
19021 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61 modules/video_chroma/yuy2_i420.c:48
19022 #: modules/video_chroma/yuy2_i422.c:48
19023 msgid "Conversions from "
19024 msgstr ""
19026 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:66
19027 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19028 msgstr ""
19030 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:70
19031 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19032 msgstr ""
19034 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:75
19035 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19036 msgstr ""
19038 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:49 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:80
19039 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
19040 msgid "MMX conversions from "
19041 msgstr ""
19043 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:84 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:68
19044 msgid "SSE2 conversions from "
19045 msgstr ""
19047 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89
19048 msgid "AltiVec conversions from "
19049 msgstr ""
19051 #: modules/video_filter/adjust.c:61
19052 msgid ""
19053 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
19054 "threshold value will be the brighness defined below."
19055 msgstr ""
19057 #: modules/video_filter/adjust.c:64
19058 msgid "Image contrast (0-2)"
19059 msgstr ""
19061 #: modules/video_filter/adjust.c:65
19062 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
19063 msgstr ""
19065 #: modules/video_filter/adjust.c:66
19066 msgid "Image hue (0-360)"
19067 msgstr ""
19069 #: modules/video_filter/adjust.c:67
19070 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
19071 msgstr ""
19073 #: modules/video_filter/adjust.c:68
19074 msgid "Image saturation (0-3)"
19075 msgstr ""
19077 #: modules/video_filter/adjust.c:69
19078 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
19079 msgstr ""
19081 #: modules/video_filter/adjust.c:70
19082 msgid "Image brightness (0-2)"
19083 msgstr ""
19085 #: modules/video_filter/adjust.c:71
19086 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
19087 msgstr ""
19089 #: modules/video_filter/adjust.c:72
19090 msgid "Image gamma (0-10)"
19091 msgstr ""
19093 #: modules/video_filter/adjust.c:73
19094 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
19095 msgstr ""
19097 #: modules/video_filter/adjust.c:76
19098 msgid "Image properties filter"
19099 msgstr ""
19101 #: modules/video_filter/alphamask.c:35
19102 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
19103 msgstr ""
19105 #: modules/video_filter/alphamask.c:37
19106 msgid "Transparency mask"
19107 msgstr ""
19109 #: modules/video_filter/alphamask.c:39
19110 msgid "Alpha blending transparency mask. Use's a png alpha channel."
19111 msgstr ""
19113 #: modules/video_filter/alphamask.c:58
19114 #, fuzzy
19115 msgid "Alpha mask video filter"
19116 msgstr "Filters"
19118 #: modules/video_filter/alphamask.c:59
19119 msgid "Alpha mask"
19120 msgstr ""
19122 #: modules/video_filter/blend.c:95
19123 msgid "Video pictures blending"
19124 msgstr ""
19126 #: modules/video_filter/bluescreen.c:34
19127 msgid ""
19128 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
19129 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
19130 "weather forcasts). You can choose the \"key\" color for blending (blyyue by "
19131 "default)."
19132 msgstr ""
19134 #: modules/video_filter/bluescreen.c:39
19135 msgid "Bluescreen U value"
19136 msgstr ""
19138 #: modules/video_filter/bluescreen.c:41
19139 msgid ""
19140 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
19141 "Defaults to 120 for blue."
19142 msgstr ""
19144 #: modules/video_filter/bluescreen.c:43
19145 msgid "Bluescreen V value"
19146 msgstr ""
19148 #: modules/video_filter/bluescreen.c:45
19149 msgid ""
19150 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
19151 "Defaults to 90 for blue."
19152 msgstr ""
19154 #: modules/video_filter/bluescreen.c:47
19155 msgid "Bluescreen U tolerance"
19156 msgstr ""
19158 #: modules/video_filter/bluescreen.c:49
19159 msgid ""
19160 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
19161 "value between 10 and 20 seems sensible."
19162 msgstr ""
19164 #: modules/video_filter/bluescreen.c:52
19165 msgid "Bluescreen V tolerance"
19166 msgstr ""
19168 #: modules/video_filter/bluescreen.c:54
19169 msgid ""
19170 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
19171 "value between 10 and 20 seems sensible."
19172 msgstr ""
19174 #: modules/video_filter/bluescreen.c:74
19175 #, fuzzy
19176 msgid "Bluescreen video filter"
19177 msgstr "Filters"
19179 #: modules/video_filter/bluescreen.c:75
19180 msgid "Bluescreen"
19181 msgstr ""
19183 #: modules/video_filter/clone.c:54
19184 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
19185 msgstr ""
19187 #: modules/video_filter/clone.c:57
19188 #, fuzzy
19189 msgid "Video output modules"
19190 msgstr "Video kodeks"
19192 #: modules/video_filter/clone.c:58
19193 msgid ""
19194 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
19195 "separated list of modules."
19196 msgstr ""
19198 #: modules/video_filter/clone.c:64
19199 #, fuzzy
19200 msgid "Clone video filter"
19201 msgstr "Filters"
19203 #: modules/video_filter/colorthres.c:48
19204 msgid ""
19205 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
19206 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
19207 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
19208 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
19209 msgstr ""
19211 #: modules/video_filter/colorthres.c:61
19212 msgid "Color threshold filter"
19213 msgstr ""
19215 #: modules/video_filter/colorthres.c:70
19216 msgid "Saturaton threshold"
19217 msgstr ""
19219 #: modules/video_filter/colorthres.c:72
19220 msgid "Similarity threshold"
19221 msgstr ""
19223 #: modules/video_filter/crop.c:68
19224 msgid "Crop geometry (pixels)"
19225 msgstr ""
19227 #: modules/video_filter/crop.c:69
19228 msgid ""
19229 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
19230 "<left offset> + <top offset>."
19231 msgstr ""
19233 #: modules/video_filter/crop.c:71
19234 msgid "Automatic cropping"
19235 msgstr ""
19237 #: modules/video_filter/crop.c:72
19238 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
19239 msgstr ""
19241 #: modules/video_filter/crop.c:75
19242 msgid "Ratio max (x 1000)"
19243 msgstr ""
19245 #: modules/video_filter/crop.c:76
19246 msgid ""
19247 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
19248 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
19249 "4/3."
19250 msgstr ""
19252 #: modules/video_filter/crop.c:78
19253 #, fuzzy
19254 msgid "Manual ratio"
19255 msgstr "Oudio"
19257 #: modules/video_filter/crop.c:79
19258 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
19259 msgstr ""
19261 #: modules/video_filter/crop.c:81
19262 msgid "Number of images for change"
19263 msgstr ""
19265 #: modules/video_filter/crop.c:82
19266 msgid ""
19267 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
19268 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
19269 "trigger recrop."
19270 msgstr ""
19272 #: modules/video_filter/crop.c:84
19273 msgid "Number of lines for change"
19274 msgstr ""
19276 #: modules/video_filter/crop.c:85
19277 msgid ""
19278 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
19279 "that ratio changed and trigger recrop."
19280 msgstr ""
19282 #: modules/video_filter/crop.c:87
19283 msgid "Number of non black pixels "
19284 msgstr ""
19286 #: modules/video_filter/crop.c:88
19287 msgid ""
19288 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
19289 msgstr ""
19291 #: modules/video_filter/crop.c:91
19292 msgid "Skip percentage (%)"
19293 msgstr ""
19295 #: modules/video_filter/crop.c:92
19296 msgid ""
19297 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
19298 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
19299 msgstr ""
19301 #: modules/video_filter/crop.c:94
19302 msgid "Luminance threshold "
19303 msgstr ""
19305 #: modules/video_filter/crop.c:95
19306 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
19307 msgstr ""
19309 #: modules/video_filter/crop.c:99
19310 #, fuzzy
19311 msgid "Crop video filter"
19312 msgstr "Filters"
19314 #: modules/video_filter/crop.c:376 modules/video_filter/crop.c:470
19315 msgid "Cropping failed"
19316 msgstr ""
19318 #: modules/video_filter/crop.c:377 modules/video_filter/crop.c:471
19319 msgid "VLC could not open the video output module."
19320 msgstr ""
19322 #: modules/video_filter/deinterlace.c:106 modules/video_output/x11/xvmc.c:125
19323 msgid "Deinterlace mode"
19324 msgstr ""
19326 #: modules/video_filter/deinterlace.c:107
19327 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
19328 msgstr ""
19330 #: modules/video_filter/deinterlace.c:109
19331 msgid "Streaming deinterlace mode"
19332 msgstr ""
19334 #: modules/video_filter/deinterlace.c:110
19335 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
19336 msgstr ""
19338 #: modules/video_filter/deinterlace.c:119
19339 #, fuzzy
19340 msgid "Deinterlacing video filter"
19341 msgstr "Algemene video verstellings"
19343 #: modules/video_filter/erase.c:49
19344 msgid "Image mask"
19345 msgstr ""
19347 #: modules/video_filter/erase.c:50
19348 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
19349 msgstr ""
19351 #: modules/video_filter/erase.c:53
19352 msgid "X coordinate of the mask."
19353 msgstr ""
19355 #: modules/video_filter/erase.c:55
19356 msgid "Y coordinate of the mask."
19357 msgstr ""
19359 #: modules/video_filter/erase.c:60
19360 #, fuzzy
19361 msgid "Erase video filter"
19362 msgstr "Filters"
19364 #: modules/video_filter/erase.c:61
19365 msgid "Erase"
19366 msgstr ""
19368 #: modules/video_filter/extract.c:58
19369 msgid "RGB component to extract"
19370 msgstr ""
19372 #: modules/video_filter/extract.c:59
19373 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
19374 msgstr ""
19376 #: modules/video_filter/extract.c:69
19377 msgid "Extract RGB component video filter"
19378 msgstr ""
19380 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
19381 msgid "video-filter-event"
19382 msgstr ""
19384 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:43
19385 msgid "Gaussian's std deviation"
19386 msgstr ""
19388 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:45
19389 msgid ""
19390 "Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
19391 "to 3*sigma away in any direction."
19392 msgstr ""
19394 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:54
19395 #, fuzzy
19396 msgid "Gaussian blur video filter"
19397 msgstr "Filters"
19399 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:55
19400 msgid "Gaussian Blur"
19401 msgstr ""
19403 #: modules/video_filter/gradient.c:57
19404 #, fuzzy
19405 msgid "Distort mode"
19406 msgstr "Filters"
19408 #: modules/video_filter/gradient.c:58
19409 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
19410 msgstr ""
19412 #: modules/video_filter/gradient.c:60
19413 msgid "Gradient image type"
19414 msgstr ""
19416 #: modules/video_filter/gradient.c:61
19417 msgid ""
19418 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
19419 "keep colors."
19420 msgstr ""
19422 #: modules/video_filter/gradient.c:64
19423 msgid "Apply cartoon effect"
19424 msgstr ""
19426 #: modules/video_filter/gradient.c:65
19427 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
19428 msgstr ""
19430 #: modules/video_filter/gradient.c:69
19431 msgid "Edge"
19432 msgstr ""
19434 #: modules/video_filter/gradient.c:69
19435 msgid "Hough"
19436 msgstr ""
19438 #: modules/video_filter/gradient.c:74
19439 #, fuzzy
19440 msgid "Gradient video filter"
19441 msgstr "Algemene video verstellings"
19443 #: modules/video_filter/grain.c:47
19444 #, fuzzy
19445 msgid "Grain video filter"
19446 msgstr "Filters"
19448 #: modules/video_filter/grain.c:48
19449 msgid "Grain"
19450 msgstr ""
19452 #: modules/video_filter/invert.c:45
19453 #, fuzzy
19454 msgid "Invert video filter"
19455 msgstr "Filters"
19457 #: modules/video_filter/invert.c:46
19458 msgid "Color inversion"
19459 msgstr ""
19461 #: modules/video_filter/logo.c:66
19462 msgid "Logo filenames"
19463 msgstr ""
19465 #: modules/video_filter/logo.c:67
19466 msgid ""
19467 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
19468 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
19469 "simply enter its filename."
19470 msgstr ""
19472 #: modules/video_filter/logo.c:70
19473 msgid "Logo animation # of loops"
19474 msgstr ""
19476 #: modules/video_filter/logo.c:71
19477 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
19478 msgstr ""
19480 #: modules/video_filter/logo.c:73
19481 msgid "Logo individual image time in ms"
19482 msgstr ""
19484 #: modules/video_filter/logo.c:74
19485 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
19486 msgstr ""
19488 #: modules/video_filter/logo.c:77
19489 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
19490 msgstr ""
19492 #: modules/video_filter/logo.c:80
19493 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
19494 msgstr ""
19496 #: modules/video_filter/logo.c:82
19497 msgid "Transparency of the logo"
19498 msgstr ""
19500 #: modules/video_filter/logo.c:83
19501 msgid ""
19502 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
19503 "opacity)."
19504 msgstr ""
19506 #: modules/video_filter/logo.c:85
19507 msgid "Logo position"
19508 msgstr ""
19510 #: modules/video_filter/logo.c:87
19511 msgid ""
19512 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
19513 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
19514 msgstr ""
19516 #: modules/video_filter/logo.c:99
19517 #, fuzzy
19518 msgid "Logo video filter"
19519 msgstr "Filters"
19521 #: modules/video_filter/logo.c:101
19522 msgid "Logo overlay"
19523 msgstr ""
19525 #: modules/video_filter/logo.c:122
19526 #, fuzzy
19527 msgid "Logo sub filter"
19528 msgstr "Filters"
19530 #: modules/video_filter/magnify.c:59
19531 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
19532 msgstr ""
19534 #: modules/video_filter/marq.c:80
19535 msgid ""
19536 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
19537 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
19538 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
19539 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
19540 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
19541 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
19542 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
19543 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
19544 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
19545 msgstr ""
19547 #: modules/video_filter/marq.c:95 modules/video_filter/rss.c:133
19548 msgid "X offset"
19549 msgstr ""
19551 #: modules/video_filter/marq.c:96 modules/video_filter/rss.c:134
19552 msgid "X offset, from the left screen edge."
19553 msgstr ""
19555 #: modules/video_filter/marq.c:97 modules/video_filter/rss.c:135
19556 msgid "Y offset"
19557 msgstr ""
19559 #: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:136
19560 msgid "Y offset, down from the top."
19561 msgstr ""
19563 #: modules/video_filter/marq.c:99
19564 msgid "Timeout"
19565 msgstr ""
19567 #: modules/video_filter/marq.c:100
19568 msgid ""
19569 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
19570 "(remains forever)."
19571 msgstr ""
19573 #: modules/video_filter/marq.c:116
19574 msgid "Marquee position"
19575 msgstr ""
19577 #: modules/video_filter/marq.c:118
19578 msgid ""
19579 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
19580 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
19581 "6 = top-right)."
19582 msgstr ""
19584 #: modules/video_filter/marq.c:157 modules/video_filter/rss.c:203
19585 msgid "Misc"
19586 msgstr ""
19588 #: modules/video_filter/marq.c:161
19589 msgid "Marquee display"
19590 msgstr ""
19592 #: modules/video_filter/mosaic.c:89
19593 msgid ""
19594 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
19595 "opaque (default)."
19596 msgstr ""
19598 #: modules/video_filter/mosaic.c:93
19599 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
19600 msgstr ""
19602 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
19603 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
19604 msgstr ""
19606 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
19607 msgid "Top left corner X coordinate"
19608 msgstr ""
19610 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
19611 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
19612 msgstr ""
19614 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
19615 msgid "Top left corner Y coordinate"
19616 msgstr ""
19618 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
19619 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
19620 msgstr ""
19622 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
19623 msgid "Border width"
19624 msgstr ""
19626 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
19627 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
19628 msgstr ""
19630 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
19631 msgid "Border height"
19632 msgstr ""
19634 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
19635 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
19636 msgstr ""
19638 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
19639 #, fuzzy
19640 msgid "Mosaic alignment"
19641 msgstr "Video kodeks"
19643 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
19644 msgid ""
19645 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
19646 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
19647 "6 = top-right)."
19648 msgstr ""
19650 #: modules/video_filter/mosaic.c:117
19651 msgid "Positioning method"
19652 msgstr ""
19654 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
19655 msgid ""
19656 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
19657 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
19658 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
19659 msgstr ""
19661 #: modules/video_filter/mosaic.c:124 modules/video_filter/panoramix.c:80
19662 #: modules/video_filter/wall.c:55
19663 msgid "Number of rows"
19664 msgstr ""
19666 #: modules/video_filter/mosaic.c:126
19667 msgid ""
19668 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
19669 "to \"fixed\")."
19670 msgstr ""
19672 #: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:76
19673 #: modules/video_filter/wall.c:51
19674 msgid "Number of columns"
19675 msgstr ""
19677 #: modules/video_filter/mosaic.c:131
19678 msgid ""
19679 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
19680 "set to \"fixed\"."
19681 msgstr ""
19683 #: modules/video_filter/mosaic.c:136
19684 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
19685 msgstr ""
19687 #: modules/video_filter/mosaic.c:138
19688 msgid "Keep original size"
19689 msgstr ""
19691 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
19692 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
19693 msgstr ""
19695 #: modules/video_filter/mosaic.c:142
19696 msgid "Elements order"
19697 msgstr ""
19699 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
19700 msgid ""
19701 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
19702 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
19703 "bridge\" module."
19704 msgstr ""
19706 #: modules/video_filter/mosaic.c:148
19707 msgid "Offsets in order"
19708 msgstr ""
19710 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
19711 msgid ""
19712 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
19713 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
19714 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
19715 msgstr ""
19717 #: modules/video_filter/mosaic.c:156
19718 msgid ""
19719 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
19720 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
19721 "input."
19722 msgstr ""
19724 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
19725 msgid "fixed"
19726 msgstr ""
19728 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
19729 #, fuzzy
19730 msgid "offsets"
19731 msgstr "Video kodeks"
19733 #: modules/video_filter/mosaic.c:176
19734 #, fuzzy
19735 msgid "Mosaic video sub filter"
19736 msgstr "Filters"
19738 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
19739 msgid "Mosaic"
19740 msgstr ""
19742 #: modules/video_filter/motionblur.c:48
19743 msgid "Blur factor (1-127)"
19744 msgstr ""
19746 #: modules/video_filter/motionblur.c:49
19747 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
19748 msgstr ""
19750 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
19751 #, fuzzy
19752 msgid "Motion blur filter"
19753 msgstr "Filters"
19755 #: modules/video_filter/motiondetect.c:50
19756 #, fuzzy
19757 msgid "Motion detect video filter"
19758 msgstr "Filters"
19760 #: modules/video_filter/motiondetect.c:51
19761 msgid "Motion Detect"
19762 msgstr ""
19764 #: modules/video_filter/noise.c:47
19765 #, fuzzy
19766 msgid "Noise video filter"
19767 msgstr "Filters"
19769 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:63
19770 msgid "OpenCV face detection example filter"
19771 msgstr ""
19773 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:64
19774 msgid "OpenCV example"
19775 msgstr ""
19777 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:73
19778 msgid "Haar cascade filename"
19779 msgstr ""
19781 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:74
19782 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
19783 msgstr ""
19785 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:65
19786 msgid "Use input chroma unaltered"
19787 msgstr ""
19789 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
19790 msgid "I420 - first plane is greyscale"
19791 msgstr ""
19793 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
19794 msgid "RGB32"
19795 msgstr ""
19797 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:69
19798 msgid "Don't display any video"
19799 msgstr ""
19801 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
19802 msgid "Display the input video"
19803 msgstr ""
19805 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
19806 msgid "Display the processed video"
19807 msgstr ""
19809 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:73
19810 msgid "Show only errors"
19811 msgstr ""
19813 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
19814 msgid "Show errors and warnings"
19815 msgstr ""
19817 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
19818 msgid "Show everything including debug messages"
19819 msgstr ""
19821 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:77
19822 msgid "OpenCV video filter wrapper"
19823 msgstr ""
19825 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
19826 msgid "OpenCV"
19827 msgstr ""
19829 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:85
19830 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
19831 msgstr ""
19833 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:86
19834 msgid ""
19835 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
19836 "OpenCV filter"
19837 msgstr ""
19839 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:89
19840 msgid "OpenCV filter chroma"
19841 msgstr ""
19843 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
19844 msgid ""
19845 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
19846 msgstr ""
19848 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:93
19849 msgid "Wrapper filter output"
19850 msgstr ""
19852 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
19853 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
19854 msgstr ""
19856 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:97
19857 msgid "Wrapper filter verbosity"
19858 msgstr ""
19860 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:98
19861 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
19862 msgstr ""
19864 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:101
19865 msgid "OpenCV internal filter name"
19866 msgstr ""
19868 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:102
19869 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
19870 msgstr ""
19872 #: modules/video_filter/osdmenu.c:38
19873 #, fuzzy
19874 msgid "Configuration file"
19875 msgstr "Filters"
19877 #: modules/video_filter/osdmenu.c:40
19878 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
19879 msgstr ""
19881 #: modules/video_filter/osdmenu.c:41
19882 msgid "Path to OSD menu images"
19883 msgstr ""
19885 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
19886 msgid ""
19887 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
19888 "configuration file."
19889 msgstr ""
19891 #: modules/video_filter/osdmenu.c:47 modules/video_filter/osdmenu.c:50
19892 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
19893 msgstr ""
19895 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52
19896 msgid "Menu position"
19897 msgstr ""
19899 #: modules/video_filter/osdmenu.c:54
19900 msgid ""
19901 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
19902 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
19903 "6 = top-right)."
19904 msgstr ""
19906 #: modules/video_filter/osdmenu.c:58
19907 msgid "Menu timeout"
19908 msgstr ""
19910 #: modules/video_filter/osdmenu.c:60
19911 msgid ""
19912 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
19913 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
19914 "visible."
19915 msgstr ""
19917 #: modules/video_filter/osdmenu.c:64
19918 msgid "Menu update interval"
19919 msgstr ""
19921 #: modules/video_filter/osdmenu.c:66
19922 msgid ""
19923 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
19924 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
19925 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
19926 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
19927 msgstr ""
19929 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
19930 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
19931 msgstr ""
19933 #: modules/video_filter/osdmenu.c:73
19934 msgid ""
19935 "The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
19936 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
19937 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
19938 "is fully transparent (value 0)."
19939 msgstr ""
19941 #: modules/video_filter/osdmenu.c:129
19942 msgid "On Screen Display menu"
19943 msgstr ""
19945 #: modules/video_filter/panoramix.c:77
19946 msgid ""
19947 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
19948 msgstr ""
19950 #: modules/video_filter/panoramix.c:81
19951 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
19952 msgstr ""
19954 #: modules/video_filter/panoramix.c:84 modules/video_filter/wall.c:59
19955 msgid "Active windows"
19956 msgstr ""
19958 #: modules/video_filter/panoramix.c:85
19959 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
19960 msgstr ""
19962 #: modules/video_filter/panoramix.c:91
19963 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
19964 msgstr ""
19966 #: modules/video_filter/panoramix.c:92
19967 msgid "Panoramix"
19968 msgstr ""
19970 #: modules/video_filter/panoramix.c:103
19971 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
19972 msgstr ""
19974 #: modules/video_filter/panoramix.c:104
19975 msgid ""
19976 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
19977 "misalignment due to autoratio control)"
19978 msgstr ""
19980 #: modules/video_filter/panoramix.c:107
19981 msgid "length of the overlapping area (in %)"
19982 msgstr ""
19984 #: modules/video_filter/panoramix.c:108
19985 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
19986 msgstr ""
19988 #: modules/video_filter/panoramix.c:111
19989 msgid "height of the overlapping area (in %)"
19990 msgstr ""
19992 #: modules/video_filter/panoramix.c:112
19993 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
19994 msgstr ""
19996 #: modules/video_filter/panoramix.c:115
19997 msgid "Attenuation"
19998 msgstr ""
20000 #: modules/video_filter/panoramix.c:116
20001 msgid ""
20002 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
20003 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
20004 msgstr ""
20006 #: modules/video_filter/panoramix.c:119
20007 msgid "Attenuation, begin (in %)"
20008 msgstr ""
20010 #: modules/video_filter/panoramix.c:120
20011 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
20012 msgstr ""
20014 #: modules/video_filter/panoramix.c:123
20015 msgid "Attenuation, middle (in %)"
20016 msgstr ""
20018 #: modules/video_filter/panoramix.c:124
20019 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
20020 msgstr ""
20022 #: modules/video_filter/panoramix.c:127
20023 msgid "Attenuation, end (in %)"
20024 msgstr ""
20026 #: modules/video_filter/panoramix.c:128
20027 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
20028 msgstr ""
20030 #: modules/video_filter/panoramix.c:131
20031 msgid "middle position (in %)"
20032 msgstr ""
20034 #: modules/video_filter/panoramix.c:132
20035 msgid ""
20036 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
20037 "of blended zone"
20038 msgstr ""
20040 #: modules/video_filter/panoramix.c:135
20041 msgid "Gamma (Red) correction"
20042 msgstr ""
20044 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
20045 msgid ""
20046 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
20047 msgstr ""
20049 #: modules/video_filter/panoramix.c:139
20050 msgid "Gamma (Green) correction"
20051 msgstr ""
20053 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
20054 msgid ""
20055 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
20056 msgstr ""
20058 #: modules/video_filter/panoramix.c:143
20059 msgid "Gamma (Blue) correction"
20060 msgstr ""
20062 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
20063 msgid ""
20064 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
20065 msgstr ""
20067 #: modules/video_filter/panoramix.c:147
20068 msgid "Black Crush for Red"
20069 msgstr ""
20071 #: modules/video_filter/panoramix.c:148
20072 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
20073 msgstr ""
20075 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
20076 msgid "Black Crush for Green"
20077 msgstr ""
20079 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
20080 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
20081 msgstr ""
20083 #: modules/video_filter/panoramix.c:151
20084 msgid "Black Crush for Blue"
20085 msgstr ""
20087 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
20088 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
20089 msgstr ""
20091 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
20092 msgid "White Crush for Red"
20093 msgstr ""
20095 #: modules/video_filter/panoramix.c:155
20096 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
20097 msgstr ""
20099 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
20100 msgid "White Crush for Green"
20101 msgstr ""
20103 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
20104 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
20105 msgstr ""
20107 #: modules/video_filter/panoramix.c:158
20108 msgid "White Crush for Blue"
20109 msgstr ""
20111 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
20112 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
20113 msgstr ""
20115 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
20116 msgid "Black Level for Red"
20117 msgstr ""
20119 #: modules/video_filter/panoramix.c:162
20120 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
20121 msgstr ""
20123 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
20124 msgid "Black Level for Green"
20125 msgstr ""
20127 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
20128 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
20129 msgstr ""
20131 #: modules/video_filter/panoramix.c:165
20132 msgid "Black Level for Blue"
20133 msgstr ""
20135 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
20136 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
20137 msgstr ""
20139 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
20140 msgid "White Level for Red"
20141 msgstr ""
20143 #: modules/video_filter/panoramix.c:169
20144 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
20145 msgstr ""
20147 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
20148 msgid "White Level for Green"
20149 msgstr ""
20151 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
20152 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
20153 msgstr ""
20155 #: modules/video_filter/panoramix.c:172
20156 msgid "White Level for Blue"
20157 msgstr ""
20159 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
20160 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
20161 msgstr ""
20163 #: modules/video_filter/panoramix.c:187
20164 msgid "Xinerama option"
20165 msgstr ""
20167 #: modules/video_filter/panoramix.c:188
20168 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
20169 msgstr ""
20171 #: modules/video_filter/psychedelic.c:48
20172 #, fuzzy
20173 msgid "Psychedelic video filter"
20174 msgstr "Filters"
20176 #: modules/video_filter/puzzle.c:60 modules/video_filter/puzzle.c:61
20177 msgid "Number of puzzle rows"
20178 msgstr ""
20180 #: modules/video_filter/puzzle.c:62 modules/video_filter/puzzle.c:63
20181 msgid "Number of puzzle columns"
20182 msgstr ""
20184 #: modules/video_filter/puzzle.c:64
20185 msgid "Make one tile a black slot"
20186 msgstr ""
20188 #: modules/video_filter/puzzle.c:65
20189 msgid ""
20190 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
20191 msgstr ""
20193 #: modules/video_filter/puzzle.c:70
20194 msgid "Puzzle interactive game video filter"
20195 msgstr ""
20197 #: modules/video_filter/ripple.c:47
20198 #, fuzzy
20199 msgid "Ripple video filter"
20200 msgstr "Filters"
20202 #: modules/video_filter/rotate.c:51
20203 msgid "Angle in degrees"
20204 msgstr ""
20206 #: modules/video_filter/rotate.c:52
20207 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
20208 msgstr ""
20210 #: modules/video_filter/rotate.c:60
20211 #, fuzzy
20212 msgid "Rotate video filter"
20213 msgstr "Filters"
20215 #: modules/video_filter/rss.c:120
20216 msgid "Feed URLs"
20217 msgstr ""
20219 #: modules/video_filter/rss.c:121
20220 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
20221 msgstr ""
20223 #: modules/video_filter/rss.c:122
20224 msgid "Speed of feeds"
20225 msgstr ""
20227 #: modules/video_filter/rss.c:123
20228 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
20229 msgstr ""
20231 #: modules/video_filter/rss.c:124
20232 msgid "Max length"
20233 msgstr ""
20235 #: modules/video_filter/rss.c:125
20236 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
20237 msgstr ""
20239 #: modules/video_filter/rss.c:127
20240 msgid "Refresh time"
20241 msgstr ""
20243 #: modules/video_filter/rss.c:128
20244 msgid ""
20245 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
20246 "feeds are never updated."
20247 msgstr ""
20249 #: modules/video_filter/rss.c:130
20250 msgid "Feed images"
20251 msgstr ""
20253 #: modules/video_filter/rss.c:131
20254 msgid "Display feed images if available."
20255 msgstr ""
20257 #: modules/video_filter/rss.c:138
20258 msgid ""
20259 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
20260 "totally opaque."
20261 msgstr ""
20263 #: modules/video_filter/rss.c:151
20264 msgid "Text position"
20265 msgstr ""
20267 #: modules/video_filter/rss.c:153
20268 msgid ""
20269 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
20270 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
20271 "right)."
20272 msgstr ""
20274 #: modules/video_filter/rss.c:157
20275 msgid "Title display mode"
20276 msgstr ""
20278 #: modules/video_filter/rss.c:158
20279 msgid ""
20280 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
20281 "images are enabled, 1 otherwise."
20282 msgstr ""
20284 #: modules/video_filter/rss.c:173
20285 msgid "Don't show"
20286 msgstr ""
20288 #: modules/video_filter/rss.c:173
20289 msgid "Always visible"
20290 msgstr ""
20292 #: modules/video_filter/rss.c:173
20293 msgid "Scroll with feed"
20294 msgstr ""
20296 #: modules/video_filter/rss.c:213
20297 msgid "RSS and Atom feed display"
20298 msgstr ""
20300 #: modules/video_filter/rv32.c:52
20301 #, fuzzy
20302 msgid "RV32 conversion filter"
20303 msgstr "Algemene video verstellings"
20305 #: modules/video_filter/seamcarving.c:57
20306 msgid "Seam Carving video filter"
20307 msgstr ""
20309 #: modules/video_filter/seamcarving.c:58
20310 msgid "Seam Carving"
20311 msgstr ""
20313 #: modules/video_filter/sharpen.c:41
20314 msgid "Sharpen strength (0-2)"
20315 msgstr ""
20317 #: modules/video_filter/sharpen.c:42
20318 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
20319 msgstr ""
20321 #: modules/video_filter/sharpen.c:60
20322 msgid "Augment contrast between contours."
20323 msgstr ""
20325 #: modules/video_filter/sharpen.c:61
20326 #, fuzzy
20327 msgid "Sharpen video filter"
20328 msgstr "Filters"
20330 #: modules/video_filter/transform.c:59
20331 msgid "Transform type"
20332 msgstr ""
20334 #: modules/video_filter/transform.c:60
20335 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
20336 msgstr ""
20338 #: modules/video_filter/transform.c:63
20339 msgid "Rotate by 90 degrees"
20340 msgstr ""
20342 #: modules/video_filter/transform.c:64
20343 msgid "Rotate by 180 degrees"
20344 msgstr ""
20346 #: modules/video_filter/transform.c:64
20347 msgid "Rotate by 270 degrees"
20348 msgstr ""
20350 #: modules/video_filter/transform.c:65
20351 msgid "Flip horizontally"
20352 msgstr ""
20354 #: modules/video_filter/transform.c:65
20355 msgid "Flip vertically"
20356 msgstr ""
20358 #: modules/video_filter/transform.c:70
20359 #, fuzzy
20360 msgid "Video transformation filter"
20361 msgstr "Algemene video verstellings"
20363 #: modules/video_filter/wall.c:52
20364 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
20365 msgstr ""
20367 #: modules/video_filter/wall.c:56
20368 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
20369 msgstr ""
20371 #: modules/video_filter/wall.c:60
20372 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
20373 msgstr ""
20375 #: modules/video_filter/wall.c:63
20376 msgid "Element aspect ratio"
20377 msgstr ""
20379 #: modules/video_filter/wall.c:64
20380 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
20381 msgstr ""
20383 #: modules/video_filter/wall.c:70
20384 #, fuzzy
20385 msgid "Wall video filter"
20386 msgstr "Filters"
20388 #: modules/video_filter/wall.c:71
20389 msgid "Image wall"
20390 msgstr ""
20392 #: modules/video_filter/wave.c:48
20393 #, fuzzy
20394 msgid "Wave video filter"
20395 msgstr "Filters"
20397 #: modules/video_output/aa.c:53
20398 msgid "ASCII Art"
20399 msgstr ""
20401 #: modules/video_output/aa.c:56
20402 msgid "ASCII-art video output"
20403 msgstr ""
20405 #: modules/video_output/caca.c:78
20406 msgid "Color ASCII art video output"
20407 msgstr ""
20409 #: modules/video_output/directfb.c:67
20410 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
20411 msgstr ""
20413 #: modules/video_output/fb.c:71
20414 msgid "Run fb on current tty."
20415 msgstr ""
20417 #: modules/video_output/fb.c:73
20418 msgid ""
20419 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
20420 "handling with caution)"
20421 msgstr ""
20423 #: modules/video_output/fb.c:84
20424 msgid "Framebuffer resolution to use."
20425 msgstr ""
20427 #: modules/video_output/fb.c:86
20428 msgid ""
20429 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
20430 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
20431 msgstr ""
20433 #: modules/video_output/fb.c:102
20434 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
20435 msgstr ""
20437 #: modules/video_output/ggi.c:54 modules/video_output/x11/glx.c:98
20438 #: modules/video_output/x11/x11.c:50 modules/video_output/x11/xvideo.c:56
20439 msgid "X11 display"
20440 msgstr ""
20442 #: modules/video_output/ggi.c:56
20443 msgid ""
20444 "X11 hardware display to use.\n"
20445 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
20446 msgstr ""
20448 #: modules/video_output/glide.c:62
20449 msgid "3dfx Glide video output"
20450 msgstr ""
20452 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:55
20453 msgid "HD1000 video output"
20454 msgstr ""
20456 #: modules/video_output/image.c:48
20457 msgid "Image format"
20458 msgstr ""
20460 #: modules/video_output/image.c:49
20461 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
20462 msgstr ""
20464 #: modules/video_output/image.c:51
20465 msgid "Image width"
20466 msgstr ""
20468 #: modules/video_output/image.c:52
20469 msgid ""
20470 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
20471 "characteristics."
20472 msgstr ""
20474 #: modules/video_output/image.c:56
20475 msgid "Image height"
20476 msgstr ""
20478 #: modules/video_output/image.c:57
20479 msgid ""
20480 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
20481 "video characteristics."
20482 msgstr ""
20484 #: modules/video_output/image.c:61
20485 msgid "Recording ratio"
20486 msgstr ""
20488 #: modules/video_output/image.c:62
20489 msgid ""
20490 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
20491 msgstr ""
20493 #: modules/video_output/image.c:65
20494 msgid "Filename prefix"
20495 msgstr ""
20497 #: modules/video_output/image.c:66
20498 msgid ""
20499 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
20500 "\"prefixNUMBER.format\" form."
20501 msgstr ""
20503 #: modules/video_output/image.c:70
20504 msgid "Always write to the same file"
20505 msgstr ""
20507 #: modules/video_output/image.c:71
20508 msgid ""
20509 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
20510 "this case, the number is not appended to the filename."
20511 msgstr ""
20513 #: modules/video_output/image.c:82
20514 msgid "Image video output"
20515 msgstr ""
20517 #: modules/video_output/mga.c:57
20518 msgid "Matrox Graphic Array video output"
20519 msgstr ""
20521 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:107
20522 msgid "DirectX 3D video output"
20523 msgstr ""
20525 #: modules/video_output/msw/directx.c:126
20526 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
20527 msgstr ""
20529 #: modules/video_output/msw/directx.c:128
20530 msgid ""
20531 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
20532 "doesn't have any effect when using overlays."
20533 msgstr ""
20535 #: modules/video_output/msw/directx.c:131
20536 msgid "Use video buffers in system memory"
20537 msgstr ""
20539 #: modules/video_output/msw/directx.c:133
20540 msgid ""
20541 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
20542 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
20543 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
20544 "doesn't have any effect when using overlays."
20545 msgstr ""
20547 #: modules/video_output/msw/directx.c:138
20548 msgid "Use triple buffering for overlays"
20549 msgstr ""
20551 #: modules/video_output/msw/directx.c:140
20552 msgid ""
20553 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
20554 "better video quality (no flickering)."
20555 msgstr ""
20557 #: modules/video_output/msw/directx.c:143
20558 msgid "Name of desired display device"
20559 msgstr ""
20561 #: modules/video_output/msw/directx.c:144
20562 msgid ""
20563 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
20564 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
20565 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
20566 msgstr ""
20568 #: modules/video_output/msw/directx.c:149
20569 msgid "Enable wallpaper mode "
20570 msgstr ""
20572 #: modules/video_output/msw/directx.c:151
20573 msgid ""
20574 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
20575 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
20576 "desktop must not already have a wallpaper."
20577 msgstr ""
20579 #: modules/video_output/msw/directx.c:177
20580 msgid "DirectX video output"
20581 msgstr ""
20583 #: modules/video_output/msw/directx.c:317
20584 msgid "Wallpaper"
20585 msgstr ""
20587 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:64 modules/video_output/opengl.c:183
20588 msgid "OpenGL video output"
20589 msgstr ""
20591 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:135
20592 msgid "Windows GAPI video output"
20593 msgstr ""
20595 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:139
20596 msgid "Windows GDI video output"
20597 msgstr ""
20599 #: modules/video_output/opengl.c:120 modules/video_output/opengl.c:176
20600 msgid "Cube"
20601 msgstr ""
20603 #: modules/video_output/opengl.c:120 modules/video_output/opengl.c:176
20604 msgid "Transparent Cube"
20605 msgstr ""
20607 #: modules/video_output/opengl.c:121
20608 msgid "Cylinder"
20609 msgstr ""
20611 #: modules/video_output/opengl.c:121
20612 msgid "Torus"
20613 msgstr ""
20615 #: modules/video_output/opengl.c:121
20616 msgid "Sphere"
20617 msgstr ""
20619 #: modules/video_output/opengl.c:121
20620 msgid "SQUAREXY"
20621 msgstr ""
20623 #: modules/video_output/opengl.c:121
20624 msgid "SQUARER"
20625 msgstr ""
20627 #: modules/video_output/opengl.c:121
20628 msgid "ASINXY"
20629 msgstr ""
20631 #: modules/video_output/opengl.c:121
20632 msgid "ASINR"
20633 msgstr ""
20635 #: modules/video_output/opengl.c:121
20636 msgid "SINEXY"
20637 msgstr ""
20639 #: modules/video_output/opengl.c:121
20640 msgid "SINER"
20641 msgstr ""
20643 #: modules/video_output/opengl.c:149
20644 msgid "OpenGL sampling accuracy "
20645 msgstr ""
20647 #: modules/video_output/opengl.c:150
20648 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
20649 msgstr ""
20651 #: modules/video_output/opengl.c:151
20652 msgid "OpenGL Cylinder radius"
20653 msgstr ""
20655 #: modules/video_output/opengl.c:152
20656 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
20657 msgstr ""
20659 #: modules/video_output/opengl.c:153
20660 msgid "Point of view x-coordinate"
20661 msgstr ""
20663 #: modules/video_output/opengl.c:154
20664 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
20665 msgstr ""
20667 #: modules/video_output/opengl.c:156
20668 msgid "Point of view y-coordinate"
20669 msgstr ""
20671 #: modules/video_output/opengl.c:157
20672 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
20673 msgstr ""
20675 #: modules/video_output/opengl.c:159
20676 msgid "Point of view z-coordinate"
20677 msgstr ""
20679 #: modules/video_output/opengl.c:160
20680 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
20681 msgstr ""
20683 #: modules/video_output/opengl.c:163
20684 #, fuzzy
20685 msgid "OpenGL Provider"
20686 msgstr "Filters"
20688 #: modules/video_output/opengl.c:164
20689 msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
20690 msgstr ""
20692 #: modules/video_output/opengl.c:165
20693 msgid "OpenGL cube rotation speed"
20694 msgstr ""
20696 #: modules/video_output/opengl.c:166
20697 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
20698 msgstr ""
20700 #: modules/video_output/opengl.c:170
20701 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
20702 msgstr ""
20704 #: modules/video_output/opengllayer.m:91
20705 msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)"
20706 msgstr ""
20708 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:77
20709 msgid "QT Embedded display"
20710 msgstr ""
20712 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
20713 msgid ""
20714 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
20715 "the DISPLAY environment variable."
20716 msgstr ""
20718 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:115
20719 msgid "QT Embedded video output"
20720 msgstr ""
20722 #: modules/video_output/sdl.c:107
20723 msgid "SDL chroma format"
20724 msgstr ""
20726 #: modules/video_output/sdl.c:109
20727 msgid ""
20728 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
20729 "improve performances by using the most efficient one."
20730 msgstr ""
20732 #: modules/video_output/sdl.c:119
20733 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
20734 msgstr ""
20736 #: modules/video_output/snapshot.c:59
20737 msgid "Snapshot width"
20738 msgstr ""
20740 #: modules/video_output/snapshot.c:60
20741 msgid "Width of the snapshot image."
20742 msgstr ""
20744 #: modules/video_output/snapshot.c:62
20745 msgid "Snapshot height"
20746 msgstr ""
20748 #: modules/video_output/snapshot.c:63
20749 msgid "Height of the snapshot image."
20750 msgstr ""
20752 #: modules/video_output/snapshot.c:65
20753 msgid "Chroma"
20754 msgstr ""
20756 #: modules/video_output/snapshot.c:66
20757 msgid ""
20758 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
20759 msgstr ""
20761 #: modules/video_output/snapshot.c:69
20762 msgid "Cache size (number of images)"
20763 msgstr ""
20765 #: modules/video_output/snapshot.c:70
20766 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
20767 msgstr ""
20769 #: modules/video_output/snapshot.c:74
20770 msgid "Snapshot module"
20771 msgstr ""
20773 #: modules/video_output/svgalib.c:55
20774 msgid "SVGAlib video output"
20775 msgstr ""
20777 #: modules/video_output/x11/glx.c:84 modules/video_output/x11/xvideo.c:42
20778 msgid "XVideo adaptor number"
20779 msgstr ""
20781 #: modules/video_output/x11/glx.c:86
20782 msgid ""
20783 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
20784 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
20785 msgstr ""
20787 #: modules/video_output/x11/glx.c:89 modules/video_output/x11/x11.c:41
20788 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:47 modules/video_output/x11/xvmc.c:97
20789 msgid "Alternate fullscreen method"
20790 msgstr ""
20792 #: modules/video_output/x11/glx.c:91 modules/video_output/x11/x11.c:43
20793 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 modules/video_output/x11/xvmc.c:99
20794 msgid ""
20795 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
20796 "its drawbacks.\n"
20797 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
20798 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
20799 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
20800 "show on top of the video."
20801 msgstr ""
20803 #: modules/video_output/x11/glx.c:100 modules/video_output/x11/x11.c:52
20804 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:58
20805 msgid ""
20806 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
20807 "DISPLAY environment variable."
20808 msgstr ""
20810 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:59
20811 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:70
20812 msgid "Screen for fullscreen mode."
20813 msgstr ""
20815 #: modules/video_output/x11/glx.c:105 modules/video_output/x11/x11.c:61
20816 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
20817 msgid ""
20818 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
20819 "1 for the second."
20820 msgstr ""
20822 #: modules/video_output/x11/glx.c:112
20823 msgid "OpenGL(GLX) provider"
20824 msgstr ""
20826 #: modules/video_output/x11/x11.c:55 modules/video_output/x11/xvideo.c:66
20827 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:116
20828 msgid "Use shared memory"
20829 msgstr ""
20831 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
20832 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:118
20833 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
20834 msgstr ""
20836 #: modules/video_output/x11/x11.c:76
20837 msgid "X11 video output"
20838 msgstr ""
20840 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:44
20841 msgid ""
20842 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
20843 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
20844 msgstr ""
20846 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:61 modules/video_output/x11/xvmc.c:111
20847 msgid "XVimage chroma format"
20848 msgstr ""
20850 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/x11/xvmc.c:113
20851 msgid ""
20852 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
20853 "to improve performances by using the most efficient one."
20854 msgstr ""
20856 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:90
20857 msgid "XVideo extension video output"
20858 msgstr ""
20860 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:92
20861 msgid "XVMC adaptor number"
20862 msgstr ""
20864 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:94
20865 msgid ""
20866 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
20867 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
20868 msgstr ""
20870 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:106
20871 msgid "X11 display name"
20872 msgstr ""
20874 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:108
20875 msgid ""
20876 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
20877 "the value of the DISPLAY environment variable."
20878 msgstr ""
20880 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:120
20881 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
20882 msgstr ""
20884 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:122
20885 msgid ""
20886 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
20887 "0 for first screen, 1 for the second."
20888 msgstr ""
20890 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:126
20891 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
20892 msgstr ""
20894 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:129
20895 msgid "You can choose the crop style to apply."
20896 msgstr ""
20898 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:146
20899 msgid "XVMC extension video output"
20900 msgstr ""
20902 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:47
20903 msgid "GaLaktos visualization plugin"
20904 msgstr ""
20906 #: modules/visualization/goom.c:56
20907 msgid "Goom display width"
20908 msgstr ""
20910 #: modules/visualization/goom.c:57
20911 msgid "Goom display height"
20912 msgstr ""
20914 #: modules/visualization/goom.c:58
20915 msgid ""
20916 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
20917 "will be prettier but more CPU intensive)."
20918 msgstr ""
20920 #: modules/visualization/goom.c:61
20921 msgid "Goom animation speed"
20922 msgstr ""
20924 #: modules/visualization/goom.c:62
20925 msgid ""
20926 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
20927 msgstr ""
20929 #: modules/visualization/goom.c:68
20930 msgid "Goom"
20931 msgstr ""
20933 #: modules/visualization/goom.c:69
20934 msgid "Goom effect"
20935 msgstr ""
20937 #: modules/visualization/visual/visual.c:36
20938 #, fuzzy
20939 msgid "Effects list"
20940 msgstr "Video kodeks"
20942 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
20943 msgid ""
20944 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
20945 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
20946 msgstr ""
20948 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
20949 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
20950 msgstr ""
20952 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
20953 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
20954 msgstr ""
20956 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
20957 msgid "Number of bands"
20958 msgstr ""
20960 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
20961 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
20962 msgstr ""
20964 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
20965 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
20966 msgstr ""
20968 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
20969 msgid "Band separator"
20970 msgstr ""
20972 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
20973 msgid "Number of blank pixels between bands."
20974 msgstr ""
20976 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
20977 msgid "Amplification"
20978 msgstr ""
20980 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
20981 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
20982 msgstr ""
20984 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
20985 msgid "Enable peaks"
20986 msgstr ""
20988 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
20989 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
20990 msgstr ""
20992 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
20993 msgid "Enable original graphic spectrum"
20994 msgstr ""
20996 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
20997 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
20998 msgstr ""
21000 #: modules/visualization/visual/visual.c:71
21001 msgid "Enable bands"
21002 msgstr ""
21004 #: modules/visualization/visual/visual.c:73
21005 msgid "Draw bands in the spectrometer."
21006 msgstr ""
21008 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
21009 msgid "Enable base"
21010 msgstr ""
21012 #: modules/visualization/visual/visual.c:77
21013 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
21014 msgstr ""
21016 #: modules/visualization/visual/visual.c:79
21017 msgid "Base pixel radius"
21018 msgstr ""
21020 #: modules/visualization/visual/visual.c:81
21021 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
21022 msgstr ""
21024 #: modules/visualization/visual/visual.c:83
21025 #, fuzzy
21026 msgid "Spectral sections"
21027 msgstr "Video verstellings"
21029 #: modules/visualization/visual/visual.c:85
21030 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
21031 msgstr ""
21033 #: modules/visualization/visual/visual.c:87
21034 msgid "Peak height"
21035 msgstr ""
21037 #: modules/visualization/visual/visual.c:89
21038 msgid "Total pixel height of the peak items."
21039 msgstr ""
21041 #: modules/visualization/visual/visual.c:91
21042 msgid "Peak extra width"
21043 msgstr ""
21045 #: modules/visualization/visual/visual.c:93
21046 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
21047 msgstr ""
21049 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
21050 msgid "V-plane color"
21051 msgstr ""
21053 #: modules/visualization/visual/visual.c:97
21054 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
21055 msgstr ""
21057 #: modules/visualization/visual/visual.c:99
21058 msgid "Number of stars"
21059 msgstr ""
21061 #: modules/visualization/visual/visual.c:101
21062 msgid "Number of stars to draw with random effect."
21063 msgstr ""
21065 #: modules/visualization/visual/visual.c:107
21066 msgid "Visualizer"
21067 msgstr ""
21069 #: modules/visualization/visual/visual.c:110
21070 #, fuzzy
21071 msgid "Visualizer filter"
21072 msgstr "Filters"
21074 #: modules/visualization/visual/visual.c:118
21075 msgid "Spectrum analyser"
21076 msgstr ""
21078 #, fuzzy
21079 #~ msgid "Video Adjustments and Effects"
21080 #~ msgstr "Video kodeks"
21082 #, fuzzy
21083 #~ msgid "Select the device"
21084 #~ msgstr "Video kodeks"
21086 #, fuzzy
21087 #~ msgid "Save file..."
21088 #~ msgstr "Video kodeks"