1 # Interlingua translation
2 # Copyright (C) 2013 VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the VLC package.
6 # Emilio SepĂșlveda <emisepulvedam@gmail.com>, 2012.
9 "Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2017-12-06 02:55+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2013-05-04 07:53+0000\n"
13 "Last-Translator: Christoph Miebach <christoph.miebach@web.de>\n"
14 "Language-Team: Interlingua (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22 #: include/vlc_common.h:1040
24 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
25 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
26 "see the file named COPYING for details.\n"
27 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
30 #: include/vlc_config_cat.h:33
31 msgid "VLC preferences"
32 msgstr "Preferentias de VLC"
34 #: include/vlc_config_cat.h:35
35 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
38 #: include/vlc_config_cat.h:38
39 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:220
40 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:222
41 #: modules/gui/qt/menus.cpp:1090
45 #: include/vlc_config_cat.h:39
46 msgid "Settings for VLC's interfaces"
49 #: include/vlc_config_cat.h:41
50 msgid "Main interfaces settings"
51 msgstr "Configurationes de interfacies principal"
53 #: include/vlc_config_cat.h:43
54 msgid "Main interfaces"
55 msgstr "Interfacies principal"
57 #: include/vlc_config_cat.h:44
58 msgid "Settings for the main interface"
61 #: include/vlc_config_cat.h:46 src/libvlc-module.c:81
62 msgid "Control interfaces"
63 msgstr "Interfacies de controlo"
65 #: include/vlc_config_cat.h:47
66 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
69 #: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
70 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:230
71 msgid "Hotkeys settings"
74 #: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:3085 src/libvlc-module.c:1486
75 #: modules/access/imem.c:64
76 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:171
77 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:404 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:92
78 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:101
79 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:222
80 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:572
81 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:224
82 #: modules/gui/qt/qt.cpp:213 modules/services_discovery/mediadirs.c:77
83 #: modules/stream_out/es.c:94 modules/stream_out/transcode/transcode.c:182
84 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
85 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:721 modules/gui/qt/ui/profiles.h:752
89 #: include/vlc_config_cat.h:54
90 msgid "Audio settings"
91 msgstr "Configurationes de audio"
93 #: include/vlc_config_cat.h:56
94 msgid "General audio settings"
95 msgstr "Configurationes general de audio"
97 #: include/vlc_config_cat.h:58 include/vlc_config_cat.h:81
98 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:750 modules/gui/qt/ui/profiles.h:760
102 #: include/vlc_config_cat.h:59
103 msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
106 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/libvlc-module.c:166
107 msgid "Audio resampler"
110 #: include/vlc_config_cat.h:63 src/audio_output/output.c:258
111 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:414 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:415
112 msgid "Visualizations"
115 #: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/output.c:319
116 #: src/libvlc-module.c:206
117 msgid "Audio visualizations"
120 #: include/vlc_config_cat.h:66 include/vlc_config_cat.h:78
121 msgid "Output modules"
124 #: include/vlc_config_cat.h:67
125 msgid "General settings for audio output modules."
128 #: include/vlc_config_cat.h:69 src/libvlc-module.c:2009
129 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:183
130 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:211
131 msgid "Miscellaneous"
134 #: include/vlc_config_cat.h:70
135 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
138 #: include/vlc_config_cat.h:73 src/input/es_out.c:3129 src/libvlc-module.c:142
139 #: src/libvlc-module.c:1545 modules/access/imem.c:64
140 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:160
141 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:417 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:82
142 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:91
143 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:224
144 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:367
145 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:573
146 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:226
147 #: modules/gui/qt/qt.cpp:213 modules/services_discovery/mediadirs.c:70
148 #: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:106 modules/stream_out/es.c:102
149 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:153
150 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
151 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:722 modules/gui/qt/ui/profiles.h:726
152 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:324
156 #: include/vlc_config_cat.h:74
157 msgid "Video settings"
158 msgstr "Configurationes de video"
160 #: include/vlc_config_cat.h:76
161 msgid "General video settings"
162 msgstr "Configurationes general de video"
164 #: include/vlc_config_cat.h:79
165 msgid "General settings for video output modules."
168 #: include/vlc_config_cat.h:82
169 msgid "Video filters are used to process the video stream."
172 #: include/vlc_config_cat.h:84
173 msgid "Subtitles / OSD"
176 #: include/vlc_config_cat.h:85
178 "Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
181 #: include/vlc_config_cat.h:88
186 #: include/vlc_config_cat.h:89
187 msgid "Video splitters separate the stream into multiple videos."
190 #: include/vlc_config_cat.h:97
191 msgid "Input / Codecs"
194 #: include/vlc_config_cat.h:98
195 msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
198 #: include/vlc_config_cat.h:101
199 msgid "Access modules"
202 #: include/vlc_config_cat.h:103
204 "Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
205 "to alter are HTTP proxy or caching settings."
208 #: include/vlc_config_cat.h:107
209 msgid "Stream filters"
210 msgstr "Filtros de fluxo"
212 #: include/vlc_config_cat.h:109
214 "Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
215 "input side of VLC. Use with care..."
218 #: include/vlc_config_cat.h:112
222 #: include/vlc_config_cat.h:113
223 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
226 #: include/vlc_config_cat.h:115
230 #: include/vlc_config_cat.h:116
231 msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
234 #: include/vlc_config_cat.h:118
238 #: include/vlc_config_cat.h:119
239 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
242 #: include/vlc_config_cat.h:121
243 msgid "Subtitle codecs"
246 #: include/vlc_config_cat.h:122
247 msgid "Settings for subtitle, teletext and CC decoders and encoders."
250 #: include/vlc_config_cat.h:124
251 msgid "General input settings. Use with care..."
254 #: include/vlc_config_cat.h:127 src/libvlc-module.c:1944
255 #: modules/access/avio.h:50
256 msgid "Stream output"
259 #: include/vlc_config_cat.h:129
261 "Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
262 "saving incoming streams.\n"
263 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
264 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
266 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
270 #: include/vlc_config_cat.h:137
271 msgid "General stream output settings"
274 #: include/vlc_config_cat.h:139
278 #: include/vlc_config_cat.h:141
280 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
281 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
282 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
283 "You can also set default parameters for each muxer."
286 #: include/vlc_config_cat.h:147
287 msgid "Access output"
290 #: include/vlc_config_cat.h:149
292 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
293 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
294 "should probably not do that.\n"
295 "You can also set default parameters for each access output."
298 #: include/vlc_config_cat.h:154
302 #: include/vlc_config_cat.h:156
304 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
305 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
307 "You can also set default parameters for each packetizer."
310 #: include/vlc_config_cat.h:162
314 #: include/vlc_config_cat.h:163
316 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
317 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
318 "for each sout stream module here."
321 #: include/vlc_config_cat.h:168
325 #: include/vlc_config_cat.h:169
326 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
329 #: include/vlc_config_cat.h:173 src/libvlc-module.c:2053
330 #: src/playlist/engine.c:233 modules/demux/playlist/playlist.c:64
331 #: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/demux/playlist/wpl.c:99
332 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:296
333 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:863
334 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:109
335 #: modules/gui/qt/components/playlist/playlist.cpp:166
336 #: modules/gui/qt/components/playlist/selector.cpp:227
337 #: modules/gui/qt/dialogs/playlist.cpp:39 modules/gui/qt/menus.cpp:1117
341 #: include/vlc_config_cat.h:174
343 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
344 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
347 #: include/vlc_config_cat.h:178
348 msgid "General playlist behaviour"
351 #: include/vlc_config_cat.h:179
352 msgid "Services discovery"
355 #: include/vlc_config_cat.h:180
357 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
361 #: include/vlc_config_cat.h:184 src/libvlc-module.c:1844
362 #: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:93
363 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1308
367 #: include/vlc_config_cat.h:185
368 msgid "Advanced settings. Use with care..."
371 #: include/vlc_config_cat.h:187
372 msgid "Advanced settings"
375 #: include/vlc_intf_strings.h:46
376 msgid "&Open File..."
379 #: include/vlc_intf_strings.h:47
380 msgid "&Advanced Open..."
383 #: include/vlc_intf_strings.h:48
384 msgid "Open D&irectory..."
387 #: include/vlc_intf_strings.h:49
388 msgid "Open &Folder..."
391 #: include/vlc_intf_strings.h:50
392 msgid "Select one or more files to open"
395 #: include/vlc_intf_strings.h:51
396 msgid "Select Directory"
399 #: include/vlc_intf_strings.h:51
400 msgid "Select Folder"
403 #: include/vlc_intf_strings.h:55
404 msgid "Media &Information"
407 #: include/vlc_intf_strings.h:56
408 msgid "&Codec Information"
411 #: include/vlc_intf_strings.h:57
415 #: include/vlc_intf_strings.h:58
416 msgid "Jump to Specific &Time"
419 #: include/vlc_intf_strings.h:59
420 msgid "Custom &Bookmarks"
423 #: include/vlc_intf_strings.h:60
424 msgid "&VLM Configuration"
425 msgstr "Configuration de &VLM"
427 #: include/vlc_intf_strings.h:62
431 #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/oldrc.c:71
432 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:64
433 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:394
434 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:377 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:487
435 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:494 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1324
436 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1325 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1326
437 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:230
438 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:107
439 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:539 modules/gui/qt/ui/open.h:261
443 #: include/vlc_intf_strings.h:66
444 msgid "Remove Selected"
447 #: include/vlc_intf_strings.h:67
448 msgid "Information..."
449 msgstr "Information..."
451 #: include/vlc_intf_strings.h:68
452 msgid "Create Directory..."
455 #: include/vlc_intf_strings.h:69
456 msgid "Create Folder..."
459 #: include/vlc_intf_strings.h:70
460 msgid "Rename Directory..."
463 #: include/vlc_intf_strings.h:71
464 msgid "Rename Folder..."
467 #: include/vlc_intf_strings.h:72
468 msgid "Show Containing Directory..."
471 #: include/vlc_intf_strings.h:73
472 msgid "Show Containing Folder..."
475 #: include/vlc_intf_strings.h:74
479 #: include/vlc_intf_strings.h:75
483 #: include/vlc_intf_strings.h:79 modules/gui/macosx/VLCCoreInteraction.m:447
484 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:391
488 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/VLCCoreInteraction.m:467
489 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:390
493 #: include/vlc_intf_strings.h:81 src/libvlc-module.c:1423
494 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:389
495 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:111
496 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:124
500 #: include/vlc_intf_strings.h:82 modules/gui/macosx/VLCCoreInteraction.m:425
504 #: include/vlc_intf_strings.h:83
505 msgid "Add to Playlist"
508 #: include/vlc_intf_strings.h:85 modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:237
512 #: include/vlc_intf_strings.h:86
513 msgid "Add Directory..."
516 #: include/vlc_intf_strings.h:87
517 msgid "Add Folder..."
520 #: include/vlc_intf_strings.h:89
521 msgid "Save Playlist to &File..."
524 #: include/vlc_intf_strings.h:91 modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:186
525 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1138
529 #: include/vlc_intf_strings.h:99
530 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:268
531 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1292
535 #: include/vlc_intf_strings.h:100
537 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
538 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
539 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
540 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
541 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
542 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
543 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
544 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
545 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
546 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
547 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
548 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
549 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
550 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
551 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
552 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
553 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
554 "support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
555 "<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
556 "videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
557 "(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
558 "h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
559 "community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
560 "code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
561 "can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
564 #: src/audio_output/filters.c:267
565 msgid "Audio filtering failed"
568 #: src/audio_output/filters.c:268
570 msgid "The maximum number of filters (%u) was reached."
573 #: src/audio_output/output.c:261 src/config/core.c:380 src/input/es_out.c:943
574 #: src/libvlc-module.c:544 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:234
575 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:999 modules/video_filter/postproc.c:235
577 msgstr "Dishabilitar"
579 #: src/audio_output/output.c:264 modules/visualization/visual/visual.c:142
583 #: src/audio_output/output.c:267
587 #: src/audio_output/output.c:270
591 #: src/audio_output/output.c:273
595 #: src/audio_output/output.c:312 src/libvlc-module.c:201
596 msgid "Audio filters"
599 #: src/audio_output/output.c:325
603 #: src/audio_output/output.c:343 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:410
604 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:411
605 msgid "Stereo audio mode"
608 #: src/audio_output/output.c:419
613 #: src/audio_output/output.c:425 src/libvlc-module.c:197
614 msgid "Dolby Surround"
617 #: src/audio_output/output.c:430 src/libvlc-module.c:196
618 #: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
619 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
620 #: modules/codec/twolame.c:70
624 #: src/audio_output/output.c:439 src/input/es_out.c:3226
625 #: src/libvlc-module.c:197 src/libvlc-module.c:295 src/libvlc-module.c:368
626 #: src/misc/actions.c:81 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
627 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
628 #: modules/codec/subsdec.c:167 modules/codec/zvbi.c:83
629 #: modules/control/gestures.c:85
630 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:204
631 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:277
632 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:299
633 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:65 modules/spu/logo.c:80
634 #: modules/spu/marq.c:129 modules/spu/mosaic.c:170 modules/spu/rss.c:171
635 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1231
636 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1273
637 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1283
641 #: src/audio_output/output.c:442 src/libvlc-module.c:197
642 #: src/libvlc-module.c:295 src/libvlc-module.c:368 src/misc/actions.c:109
643 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
644 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
645 #: modules/codec/subsdec.c:167 modules/codec/zvbi.c:83
646 #: modules/control/gestures.c:85
647 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:205
648 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:279
649 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:301
650 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:65 modules/spu/logo.c:80
651 #: modules/spu/marq.c:129 modules/spu/mosaic.c:170 modules/spu/rss.c:171
652 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1232
656 #: src/audio_output/output.c:446 src/libvlc-module.c:196
657 msgid "Reverse stereo"
660 #: src/audio_output/output.c:454 src/libvlc-module.c:198
661 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:55
665 #: src/config/core.c:370 modules/access/dtv/access.c:91
666 #: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
667 #: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
668 #: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:162
669 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137 modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:971
673 #: src/config/file.c:452
677 #: src/config/file.c:452 src/config/help.c:426
681 #: src/config/file.c:460 src/config/help.c:476
685 #: src/config/file.c:473 src/config/help.c:383
689 #: src/config/help.c:164
690 msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
693 #: src/config/help.c:168
696 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
697 "You can specify multiple streams on the commandline.\n"
698 "They will be enqueued in the playlist.\n"
699 "The first item specified will be played first.\n"
702 " --option A global option that is set for the duration of the program.\n"
703 " -option A single letter version of a global --option.\n"
704 " :option An option that only applies to the stream directly before it\n"
705 " and that overrides previous settings.\n"
707 "Stream MRL syntax:\n"
708 " [[access][/demux]://]URL[#[title][:chapter][-[title][:chapter]]]\n"
709 " [:option=value ...]\n"
711 " Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
712 " Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
715 " file:///path/file Plain media file\n"
716 " http://host[:port]/file HTTP URL\n"
717 " ftp://host[:port]/file FTP URL\n"
718 " mms://host[:port]/file MMS URL\n"
719 " screen:// Screen capture\n"
720 " dvd://[device] DVD device\n"
721 " vcd://[device] VCD device\n"
722 " cdda://[device] Audio CD device\n"
723 " udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
724 " UDP stream sent by a streaming server\n"
725 " vlc://pause:<seconds> Pause the playlist for a certain time\n"
726 " vlc://quit Special item to quit VLC\n"
730 #: src/config/help.c:490
732 msgid "(default enabled)"
733 msgstr "Fluxo predefinite"
735 #: src/config/help.c:491
737 msgid "(default disabled)"
738 msgstr "Dispositivos predeterminate"
740 #: src/config/help.c:651 src/config/help.c:655
744 #: src/config/help.c:651
745 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
748 #: src/config/help.c:656
750 msgid "%u module was not displayed because it only has advanced options.\n"
752 "%u modules were not displayed because they only have advanced options.\n"
756 #: src/config/help.c:663
758 "No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
762 #: src/config/help.c:721
764 msgid "VLC version %s (%s)\n"
767 #: src/config/help.c:722
769 msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
772 #: src/config/help.c:724
774 msgid "Compiler: %s\n"
777 #: src/config/help.c:753
781 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
784 #: src/config/help.c:768
787 "Press the RETURN key to continue...\n"
790 #: src/darwin/error.c:37
791 msgid "Unknown error"
794 #: src/input/control.c:204
799 #: src/input/decoder.c:1875
800 msgid "No description for this codec"
803 #: src/input/decoder.c:1877
804 msgid "Codec not supported"
807 #: src/input/decoder.c:1878
809 msgid "VLC could not decode the format \"%4.4s\" (%s)"
812 #: src/input/decoder.c:1882
813 msgid "Unidentified codec"
816 #: src/input/decoder.c:1883
817 msgid "VLC could not identify the audio or video codec"
820 #: src/input/decoder.c:1894
824 #: src/input/decoder.c:1894
828 #: src/input/decoder.c:1902 src/input/decoder.c:2183
829 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:368 modules/codec/avcodec/encoder.c:885
830 #: modules/stream_out/es.c:349 modules/stream_out/es.c:362
831 msgid "Streaming / Transcoding failed"
834 #: src/input/decoder.c:1903
836 msgid "VLC could not open the %s module."
839 #: src/input/decoder.c:2184
840 msgid "VLC could not open the decoder module."
843 #: src/input/es_out.c:963 src/input/es_out.c:968 src/libvlc-module.c:239
844 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:544
848 #: src/input/es_out.c:1185
853 #: src/input/es_out.c:1186 src/input/es_out.c:1191 src/input/es_out.c:1206
854 #: src/input/var.c:160 src/libvlc-module.c:568
855 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:397 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:398
859 #: src/input/es_out.c:1216
864 #: src/input/es_out.c:1468 src/input/es_out.c:1470
868 #: src/input/es_out.c:1468 modules/keystore/keychain.m:40
869 #: modules/lua/extension.c:1184
873 #: src/input/es_out.c:2132
875 msgid "DTVCC Closed captions %u"
878 #: src/input/es_out.c:2134
880 msgid "Closed captions %u"
883 #: src/input/es_out.c:3061
887 #: src/input/es_out.c:3069 src/input/es_out.c:3072 modules/access/imem.c:67
888 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:162
889 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:173
890 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:728 modules/gui/qt/ui/profiles.h:754
891 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:763
895 #: src/input/es_out.c:3076 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
896 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:114
897 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:304
898 #: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:529
902 #: src/input/es_out.c:3079 src/input/meta.c:61
903 #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:83
904 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:112 modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:75
905 #: modules/gui/qt/dialogs/epg.cpp:55
909 #: src/input/es_out.c:3085 src/input/es_out.c:3129 src/input/es_out.c:3318
910 #: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:132
911 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:185
912 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:75 modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1487
916 #: src/input/es_out.c:3088
917 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:175
918 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:98 modules/gui/qt/ui/profiles.h:756
922 #: src/input/es_out.c:3093 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
923 #: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:64
925 msgstr "Frequentia de exemplo"
927 #: src/input/es_out.c:3093
932 #: src/input/es_out.c:3103
933 msgid "Bits per sample"
936 #: src/input/es_out.c:3108 modules/access_output/shout.c:92
937 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:327
938 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:163
939 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:174
940 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:729 modules/gui/qt/ui/profiles.h:755
942 msgstr "Frequentia de bit"
944 #: src/input/es_out.c:3108
949 #: src/input/es_out.c:3120
950 msgid "Track replay gain"
953 #: src/input/es_out.c:3122
954 msgid "Album replay gain"
957 #: src/input/es_out.c:3123
962 #: src/input/es_out.c:3133
964 msgid "Video resolution"
967 #: src/input/es_out.c:3138
968 msgid "Buffer dimensions"
971 #: src/input/es_out.c:3148 src/input/es_out.c:3151 modules/access/imem.c:93
972 #: modules/access/rdp.c:73 modules/access/screen/screen.c:43
973 #: modules/access/screen/wayland.c:452 modules/access/screen/xcb.c:39
974 #: modules/access/shm.c:42 modules/access/timecode.c:34
975 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:70 modules/access/vdr.c:78
976 #: modules/access/vnc.c:59 modules/demux/image.c:66
977 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:164
978 #: modules/video_filter/fps.c:42
980 msgstr "Frequentia de photogramma"
982 #: src/input/es_out.c:3159
983 msgid "Decoded format"
986 #: src/input/es_out.c:3164
990 #: src/input/es_out.c:3164
995 #: src/input/es_out.c:3165
999 #: src/input/es_out.c:3165
1002 msgstr "in Alto dextere"
1004 #: src/input/es_out.c:3166
1007 msgstr "Basso a Sinistra"
1009 #: src/input/es_out.c:3166
1011 msgid "Bottom right"
1012 msgstr "A Basso Dextere"
1014 #: src/input/es_out.c:3167
1018 #: src/input/es_out.c:3167
1023 #: src/input/es_out.c:3169
1027 #: src/input/es_out.c:3175 src/input/es_out.c:3193 src/input/es_out.c:3211
1028 #: src/input/es_out.c:3225 src/playlist/tree.c:67
1029 #: modules/access/dtv/access.c:75 modules/access/v4l2/v4l2.c:242
1031 msgstr "Non definite"
1033 #: src/input/es_out.c:3177
1034 msgid "ITU-R BT.601 (525 lines, 60 Hz)"
1037 #: src/input/es_out.c:3179
1038 msgid "ITU-R BT.601 (625 lines, 50 Hz)"
1041 #: src/input/es_out.c:3187
1043 msgid "Color primaries"
1044 msgstr "Messages de color"
1046 #: src/input/es_out.c:3194 src/libvlc-module.c:362
1047 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
1051 #: src/input/es_out.c:3201
1052 msgid "Hybrid Log-Gamma"
1055 #: src/input/es_out.c:3205
1056 msgid "Color transfer function"
1059 #: src/input/es_out.c:3218
1062 msgstr "Messages de color"
1064 #: src/input/es_out.c:3218
1069 #: src/input/es_out.c:3220
1073 #: src/input/es_out.c:3227 src/libvlc-module.c:295 src/libvlc-module.c:368
1074 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:91
1075 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
1076 #: modules/codec/subsdec.c:167 modules/codec/zvbi.c:83
1077 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:275
1078 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:297
1079 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:65 modules/spu/logo.c:80
1080 #: modules/spu/marq.c:129 modules/spu/mosaic.c:170 modules/spu/rss.c:171
1084 #: src/input/es_out.c:3228
1087 msgstr "in Alto Sinistre"
1089 #: src/input/es_out.c:3229
1094 #: src/input/es_out.c:3230
1097 msgstr "Basso a Sinistra"
1099 #: src/input/es_out.c:3231
1101 msgid "Bottom Center"
1102 msgstr "Basso a Sinistra"
1104 #: src/input/es_out.c:3235
1106 msgid "Chroma location"
1107 msgstr "Monstrar optiones de configuration avantiate"
1109 #: src/input/es_out.c:3244
1113 #: src/input/es_out.c:3247
1114 msgid "Equirectangular"
1117 #: src/input/es_out.c:3250
1121 #: src/input/es_out.c:3256
1126 #: src/input/es_out.c:3258
1130 #: src/input/es_out.c:3260 modules/video_output/vmem.c:48
1134 #: src/input/es_out.c:3262
1138 #: src/input/es_out.c:3264
1139 msgid "Field of view"
1142 #: src/input/es_out.c:3269
1143 msgid "Max. luminance"
1146 #: src/input/es_out.c:3274
1147 msgid "Min. luminance"
1150 #: src/input/es_out.c:3282
1154 #: src/input/es_out.c:3289
1158 #: src/input/es_out.c:3296
1162 #: src/input/es_out.c:3303
1166 #: src/input/es_out.c:3318 modules/access/imem.c:64
1170 #: src/input/input.c:2657
1171 msgid "Your input can't be opened"
1174 #: src/input/input.c:2658
1176 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1179 #: src/input/meta.c:55 src/input/var.c:170 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:399
1180 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:400
1181 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:178
1182 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:180
1183 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:107 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:63
1184 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:504
1185 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:518
1186 #: modules/gui/qt/dialogs/epg.cpp:70 modules/mux/asf.c:56
1187 #: modules/gui/qt/ui/open_disk.h:309
1191 #: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:64
1192 #: modules/mux/avi.c:49
1196 #: src/input/meta.c:57 modules/demux/mp4/meta.c:87
1197 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:110 modules/mux/avi.c:51
1201 #: src/input/meta.c:58 modules/mux/asf.c:60 modules/mux/avi.c:52
1205 #: src/input/meta.c:59 src/libvlc-module.c:239
1206 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:111
1210 #: src/input/meta.c:60
1211 msgid "Track number"
1212 msgstr "Numero de tracia"
1214 #: src/input/meta.c:62 modules/demux/mp4/meta.c:433 modules/mux/asf.c:64
1216 msgstr "Evalutation"
1218 #: src/input/meta.c:63 modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:113
1219 #: modules/mux/avi.c:50
1223 #: src/input/meta.c:64
1227 #: src/input/meta.c:65 modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:188
1228 #: modules/gui/qt/ui/podcast_configuration.h:102
1232 #: src/input/meta.c:67 src/input/meta.c:68 modules/notify/notify.c:314
1234 msgstr "Ora il reproduce"
1236 #: src/input/meta.c:69 modules/demux/mp4/meta.c:96
1240 #: src/input/meta.c:70
1242 msgstr "Codificate per"
1244 #: src/input/meta.c:71
1248 #: src/input/meta.c:72
1250 msgstr "ID de tracia"
1252 #: src/input/meta.c:73
1253 msgid "Number of Tracks"
1256 #: src/input/meta.c:74
1260 #: src/input/meta.c:75
1264 #: src/input/meta.c:76
1268 #: src/input/meta.c:77
1272 #: src/input/meta.c:78
1276 #: src/input/meta.c:79 modules/demux/mp4/meta.c:101
1278 msgid "Album Artist"
1281 #: src/input/meta.c:80
1284 msgstr "Numero de tracia"
1286 #: src/input/var.c:152
1290 #: src/input/var.c:165 src/libvlc-module.c:574
1294 #: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:401
1295 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:402
1296 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:179
1297 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:181
1298 #: modules/gui/qt/ui/open_disk.h:310
1302 #: src/input/var.c:188 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:425
1303 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:426
1305 msgstr "Tracia de video"
1307 #: src/input/var.c:194 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:408
1308 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:409
1310 msgstr "Tracia de audio"
1312 #: src/input/var.c:200
1313 msgid "Subtitle Track"
1316 #: src/input/var.c:264
1318 msgstr "Proxime titulo"
1320 #: src/input/var.c:271
1321 msgid "Previous title"
1322 msgstr "Previe titulo"
1324 #: src/input/var.c:278
1327 msgstr "Proxime titulo"
1329 #: src/input/var.c:285
1333 #: src/input/var.c:319
1336 msgstr "Titulo %i%s"
1338 #: src/input/var.c:344 src/input/var.c:401
1341 msgstr "Capitulo %i"
1343 #: src/input/var.c:380 modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:505
1344 msgid "Next chapter"
1345 msgstr "Proxime capitulo"
1347 #: src/input/var.c:385 modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:495
1348 msgid "Previous chapter"
1349 msgstr "Previe capitulo"
1351 #: src/input/vlm.c:621 src/input/vlm.c:997
1356 #: src/interface/interface.c:82 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:337
1357 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:338
1358 msgid "Add Interface"
1359 msgstr "Adder interfacie"
1361 #: src/interface/interface.c:89
1365 #: src/interface/interface.c:93
1369 #: src/interface/interface.c:96
1373 #: src/interface/interface.c:99
1374 msgid "Debug logging"
1377 #: src/interface/interface.c:102
1378 msgid "Mouse Gestures"
1379 msgstr "Gestures de mouse"
1381 #: src/interface/interface.c:225
1383 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
1387 #. xgettext: Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
1392 #: src/libvlc.h:164 src/libvlc-module.c:1426 src/libvlc-module.c:1427
1393 #: src/libvlc-module.c:2642 src/video_output/vout_intf.c:176
1394 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:465
1398 #: src/libvlc.h:165 src/libvlc-module.c:1340 src/video_output/vout_intf.c:87
1402 #: src/libvlc.h:166 src/libvlc-module.c:1341 src/video_output/vout_intf.c:88
1406 #: src/libvlc.h:167 src/libvlc-module.c:1342 src/video_output/vout_intf.c:89
1407 msgid "1:1 Original"
1408 msgstr "1:1 original"
1410 #: src/libvlc.h:168 src/libvlc-module.c:1343 src/video_output/vout_intf.c:90
1414 #: src/libvlc-module.c:64
1416 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1417 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1421 #: src/libvlc-module.c:68
1422 msgid "Interface module"
1423 msgstr "Modulo de interfacie"
1425 #: src/libvlc-module.c:70
1427 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1428 "automatically select the best module available."
1431 #: src/libvlc-module.c:74 modules/control/ntservice.c:59
1432 msgid "Extra interface modules"
1433 msgstr "Modulos extra de interfacie"
1435 #: src/libvlc-module.c:76
1437 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1438 "the background in addition to the default interface. Use a colon separated "
1439 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1440 "\", \"gestures\" ...)"
1443 #: src/libvlc-module.c:83
1444 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1445 msgstr "Tu pote selectionar interfacies de control pro VLC."
1447 #: src/libvlc-module.c:85
1448 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1451 #: src/libvlc-module.c:87
1453 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1454 "1=warnings, 2=debug)."
1457 #: src/libvlc-module.c:90
1458 msgid "Default stream"
1459 msgstr "Fluxo predefinite"
1461 #: src/libvlc-module.c:92
1462 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1465 #: src/libvlc-module.c:94
1466 msgid "Color messages"
1467 msgstr "Messages de color"
1469 #: src/libvlc-module.c:96
1471 "This enables colorization of the messages sent to the console. Your terminal "
1472 "needs Linux color support for this to work."
1475 #: src/libvlc-module.c:99
1476 msgid "Show advanced options"
1477 msgstr "Monstrar optiones de configuration avantiate"
1479 #: src/libvlc-module.c:101
1481 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1482 "available options, including those that most users should never touch."
1485 #: src/libvlc-module.c:105
1486 msgid "Interface interaction"
1487 msgstr "Interaction de interfacie"
1489 #: src/libvlc-module.c:107
1491 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1492 "user input is required."
1495 #: src/libvlc-module.c:117
1497 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1498 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1499 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1500 "the \"audio filters\" modules section."
1503 #: src/libvlc-module.c:123
1504 msgid "Audio output module"
1507 #: src/libvlc-module.c:125
1509 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1510 "automatically select the best method available."
1513 #: src/libvlc-module.c:129
1518 #: src/libvlc-module.c:130
1519 msgid "Media (player) role for operating system policy."
1522 #: src/libvlc-module.c:132 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:261
1523 #: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:426
1524 msgid "Enable audio"
1527 #: src/libvlc-module.c:134
1529 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1530 "not take place, thus saving some processing power."
1533 #: src/libvlc-module.c:142
1537 #: src/libvlc-module.c:142
1538 msgid "Communication"
1541 #: src/libvlc-module.c:142 modules/meta_engine/ID3Genres.h:69
1545 #: src/libvlc-module.c:143
1547 msgid "Notification"
1550 #: src/libvlc-module.c:143
1555 #: src/libvlc-module.c:143
1560 #: src/libvlc-module.c:144
1561 msgid "Accessibility"
1564 #: src/libvlc-module.c:144
1568 #: src/libvlc-module.c:147
1572 #: src/libvlc-module.c:149
1573 msgid "This linear gain will be applied to outputted audio."
1576 #: src/libvlc-module.c:151
1577 msgid "Audio output volume step"
1580 #: src/libvlc-module.c:153
1581 msgid "The step size of the volume is adjustable using this option."
1584 #: src/libvlc-module.c:156
1585 msgid "Remember the audio volume"
1588 #: src/libvlc-module.c:158
1590 "The volume can be recorded and automatically restored next time VLC is used."
1593 #: src/libvlc-module.c:161
1594 msgid "Audio desynchronization compensation"
1597 #: src/libvlc-module.c:163
1599 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds. This "
1600 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1603 #: src/libvlc-module.c:168
1604 msgid "This selects which plugin to use for audio resampling."
1607 #: src/libvlc-module.c:171
1609 "Sets the audio output channels mode that will be used by default if your "
1610 "hardware and the audio stream are compatible."
1613 #: src/libvlc-module.c:174
1614 msgid "Force S/PDIF support"
1617 #: src/libvlc-module.c:176
1619 "This option should be used when the audio output can't negotiate S/PDIF "
1623 #: src/libvlc-module.c:178 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:259
1624 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1627 #: src/libvlc-module.c:180
1629 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1630 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1631 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1632 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1635 #: src/libvlc-module.c:187 src/libvlc-module.c:361 src/win32/thread.c:873
1636 #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:440
1637 #: modules/demux/mpeg/ts.c:120 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:54
1638 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:65
1639 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:582
1640 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:151 modules/video_output/kva.c:62
1641 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:821 modules/gui/qt/ui/profiles.h:744
1642 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:747
1646 #: src/libvlc-module.c:187 modules/access/dtv/access.c:92
1647 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:201 modules/control/hotkeys.c:405
1651 #: src/libvlc-module.c:187 modules/access/dtv/access.c:92
1652 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
1653 #: modules/control/hotkeys.c:383 modules/control/hotkeys.c:405
1654 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:55
1656 msgstr "Disactivate"
1658 #: src/libvlc-module.c:189
1659 msgid "Stereo audio output mode"
1662 #: src/libvlc-module.c:195 src/misc/actions.c:112
1663 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1429
1664 #: modules/gui/qt/util/customwidgets.cpp:314
1668 #: src/libvlc-module.c:203
1669 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1672 #: src/libvlc-module.c:208
1673 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1676 #: src/libvlc-module.c:212
1677 msgid "Replay gain mode"
1680 #: src/libvlc-module.c:214
1681 msgid "Select the replay gain mode"
1684 #: src/libvlc-module.c:216
1685 msgid "Replay preamp"
1688 #: src/libvlc-module.c:218
1690 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1691 "replay gain information"
1694 #: src/libvlc-module.c:221
1695 msgid "Default replay gain"
1698 #: src/libvlc-module.c:223
1699 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1702 #: src/libvlc-module.c:225
1703 msgid "Peak protection"
1706 #: src/libvlc-module.c:227
1707 msgid "Protect against sound clipping"
1710 #: src/libvlc-module.c:230
1711 msgid "Enable time stretching audio"
1714 #: src/libvlc-module.c:232
1716 "This allows playing audio at lower or higher speed without affecting the "
1720 #: src/libvlc-module.c:239 src/libvlc-module.c:1125
1721 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:2081 modules/access/dtv/access.c:107
1722 #: modules/access/dtv/access.c:141 modules/access/v4l2/v4l2.c:163
1723 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:50 modules/codec/avcodec/avcodec.c:54
1724 #: modules/codec/kate.c:199 modules/codec/x264.c:435 modules/codec/x264.c:440
1725 #: modules/demux/mp4/meta.c:430
1726 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:191
1727 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:243
1728 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:272
1729 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:273
1730 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:143
1731 #: modules/visualization/visual/window_presets.h:34
1732 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
1736 #: src/libvlc-module.c:247
1738 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1739 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1740 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1741 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1745 #: src/libvlc-module.c:253
1746 msgid "Video output module"
1749 #: src/libvlc-module.c:255
1751 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1752 "automatically select the best method available."
1755 #: src/libvlc-module.c:258 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:346
1756 #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:312
1757 msgid "Enable video"
1760 #: src/libvlc-module.c:260
1762 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1763 "not take place, thus saving some processing power."
1766 #: src/libvlc-module.c:263 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
1767 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:67
1768 #: modules/visualization/glspectrum.c:55 modules/visualization/projectm.cpp:65
1769 #: modules/visualization/visual/visual.c:53 modules/visualization/vsxu.cpp:52
1773 #: src/libvlc-module.c:265
1775 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1779 #: src/libvlc-module.c:268 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:108
1780 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:70
1781 #: modules/visualization/glspectrum.c:58 modules/visualization/projectm.cpp:68
1782 #: modules/visualization/visual/visual.c:57 modules/visualization/vsxu.cpp:55
1783 msgid "Video height"
1786 #: src/libvlc-module.c:270
1788 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1789 "video characteristics."
1792 #: src/libvlc-module.c:273
1793 msgid "Video X coordinate"
1796 #: src/libvlc-module.c:275
1798 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1802 #: src/libvlc-module.c:278
1803 msgid "Video Y coordinate"
1806 #: src/libvlc-module.c:280
1808 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1812 #: src/libvlc-module.c:283
1814 msgstr "Titulo de video"
1816 #: src/libvlc-module.c:285
1818 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1822 #: src/libvlc-module.c:288
1823 msgid "Video alignment"
1824 msgstr "Alineamento de video"
1826 #: src/libvlc-module.c:290
1828 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1829 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1830 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1833 #: src/libvlc-module.c:295 src/libvlc-module.c:368 modules/codec/dvbsub.c:102
1834 #: modules/codec/zvbi.c:83
1835 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:203
1836 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:281
1837 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:303
1838 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:65 modules/spu/logo.c:80
1839 #: modules/spu/marq.c:129 modules/spu/mosaic.c:170 modules/spu/rss.c:171
1840 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1229
1841 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1271
1842 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1282
1846 #: src/libvlc-module.c:295 src/libvlc-module.c:368 modules/codec/dvbsub.c:102
1847 #: modules/codec/zvbi.c:83
1848 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:206
1849 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:283
1850 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:305
1851 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:65 modules/spu/logo.c:80
1852 #: modules/spu/marq.c:129 modules/spu/mosaic.c:170 modules/spu/rss.c:171
1853 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1233
1857 #: src/libvlc-module.c:296 src/libvlc-module.c:369 modules/codec/dvbsub.c:103
1858 #: modules/codec/zvbi.c:84
1859 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:285
1860 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:307
1861 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:66 modules/spu/logo.c:81
1862 #: modules/spu/marq.c:130 modules/spu/mosaic.c:171 modules/spu/rss.c:172
1864 msgstr "in Alto Sinistre"
1866 #: src/libvlc-module.c:296 src/libvlc-module.c:369 modules/codec/dvbsub.c:103
1867 #: modules/codec/zvbi.c:84
1868 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:287
1869 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:309
1870 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:66 modules/spu/logo.c:81
1871 #: modules/spu/marq.c:130 modules/spu/mosaic.c:171 modules/spu/rss.c:172
1873 msgstr "in Alto dextere"
1875 #: src/libvlc-module.c:296 src/libvlc-module.c:369 modules/codec/dvbsub.c:103
1876 #: modules/codec/zvbi.c:84
1877 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:289
1878 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:311
1879 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:66 modules/spu/logo.c:81
1880 #: modules/spu/marq.c:130 modules/spu/mosaic.c:171 modules/spu/rss.c:172
1882 msgstr "Basso a Sinistra"
1884 #: src/libvlc-module.c:296 src/libvlc-module.c:369 modules/codec/dvbsub.c:103
1885 #: modules/codec/zvbi.c:84
1886 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:291
1887 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:313
1888 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:66 modules/spu/logo.c:81
1889 #: modules/spu/marq.c:130 modules/spu/mosaic.c:171 modules/spu/rss.c:172
1890 msgid "Bottom-Right"
1891 msgstr "A Basso Dextere"
1893 #: src/libvlc-module.c:298
1897 #: src/libvlc-module.c:300
1898 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1901 #: src/libvlc-module.c:302
1902 msgid "Grayscale video output"
1905 #: src/libvlc-module.c:304
1907 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1908 "save some processing power."
1911 #: src/libvlc-module.c:307
1912 msgid "Embedded video"
1915 #: src/libvlc-module.c:309
1916 msgid "Embed the video output in the main interface."
1919 #: src/libvlc-module.c:311
1920 msgid "Fullscreen video output"
1923 #: src/libvlc-module.c:313
1924 msgid "Start video in fullscreen mode"
1925 msgstr "Initiar video in modo schermo complete"
1927 #: src/libvlc-module.c:315 src/video_output/vout_intf.c:253
1928 msgid "Always on top"
1931 #: src/libvlc-module.c:317
1932 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1935 #: src/libvlc-module.c:319
1936 msgid "Enable wallpaper mode"
1939 #: src/libvlc-module.c:321
1941 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop background."
1944 #: src/libvlc-module.c:324
1945 msgid "Show media title on video"
1948 #: src/libvlc-module.c:326
1949 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1952 #: src/libvlc-module.c:328
1953 msgid "Show video title for x milliseconds"
1956 #: src/libvlc-module.c:330
1957 msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1960 #: src/libvlc-module.c:332
1961 msgid "Position of video title"
1964 #: src/libvlc-module.c:334
1965 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1968 #: src/libvlc-module.c:336
1969 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
1972 #: src/libvlc-module.c:339
1973 msgid "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds."
1976 #: src/libvlc-module.c:342 src/libvlc-module.c:344
1977 #: src/video_output/interlacing.c:112 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:433
1978 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:434
1979 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:365
1980 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:119 modules/hw/vdpau/chroma.c:884
1981 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:300
1982 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
1986 #: src/libvlc-module.c:352 src/video_output/interlacing.c:128
1987 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:435 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:436
1988 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:366
1989 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:256
1990 msgid "Deinterlace mode"
1993 #: src/libvlc-module.c:354
1994 msgid "Deinterlace method to use for video processing."
1997 #: src/libvlc-module.c:361 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
2001 #: src/libvlc-module.c:361 modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:47
2002 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
2006 #: src/libvlc-module.c:361 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
2010 #: src/libvlc-module.c:361 modules/hw/vdpau/chroma.c:871
2011 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
2015 #: src/libvlc-module.c:362 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:59
2019 #: src/libvlc-module.c:363 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:59
2020 msgid "Film NTSC (IVTC)"
2023 #: src/libvlc-module.c:371
2024 msgid "Disable screensaver"
2027 #: src/libvlc-module.c:372
2028 msgid "Disable the screensaver during video playback."
2031 #: src/libvlc-module.c:374
2032 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
2035 #: src/libvlc-module.c:375
2037 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
2038 "computer being suspended because of inactivity."
2041 #: src/libvlc-module.c:378 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:351
2042 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:317
2043 msgid "Window decorations"
2046 #: src/libvlc-module.c:380
2048 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
2049 "giving a \"minimal\" window."
2052 #: src/libvlc-module.c:383
2053 msgid "Video splitter module"
2056 #: src/libvlc-module.c:385
2057 msgid "This adds video splitters like clone or wall"
2060 #: src/libvlc-module.c:387
2061 msgid "Video filter module"
2064 #: src/libvlc-module.c:389
2066 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
2067 "instance deinterlacing, or distort the video."
2070 #: src/libvlc-module.c:393
2071 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
2074 #: src/libvlc-module.c:395
2075 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
2078 #: src/libvlc-module.c:397 src/libvlc-module.c:399
2079 msgid "Video snapshot file prefix"
2082 #: src/libvlc-module.c:401
2083 msgid "Video snapshot format"
2086 #: src/libvlc-module.c:403
2087 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
2090 #: src/libvlc-module.c:405
2091 msgid "Display video snapshot preview"
2094 #: src/libvlc-module.c:407
2095 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
2098 #: src/libvlc-module.c:409
2099 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
2102 #: src/libvlc-module.c:411
2103 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
2106 #: src/libvlc-module.c:413
2107 msgid "Video snapshot width"
2110 #: src/libvlc-module.c:415
2112 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
2113 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
2116 #: src/libvlc-module.c:419
2117 msgid "Video snapshot height"
2120 #: src/libvlc-module.c:421
2122 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
2123 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
2127 #: src/libvlc-module.c:425
2128 msgid "Video cropping"
2131 #: src/libvlc-module.c:427
2133 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
2134 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
2137 #: src/libvlc-module.c:431
2138 msgid "Source aspect ratio"
2141 #: src/libvlc-module.c:433
2143 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2144 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2145 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2146 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2147 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2150 #: src/libvlc-module.c:440
2151 msgid "Video Auto Scaling"
2154 #: src/libvlc-module.c:442
2155 msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
2158 #: src/libvlc-module.c:444
2159 msgid "Video scaling factor"
2162 #: src/libvlc-module.c:446
2164 "Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
2165 "Default value is 1.0 (original video size)."
2168 #: src/libvlc-module.c:449
2169 msgid "Custom crop ratios list"
2172 #: src/libvlc-module.c:451
2174 "Comma separated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2178 #: src/libvlc-module.c:454
2179 msgid "Custom aspect ratios list"
2182 #: src/libvlc-module.c:456
2184 "Comma separated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2185 "aspect ratio list."
2188 #: src/libvlc-module.c:459
2189 msgid "Fix HDTV height"
2192 #: src/libvlc-module.c:461
2194 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2195 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2196 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2199 #: src/libvlc-module.c:466
2200 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2203 #: src/libvlc-module.c:468
2205 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2206 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2207 "order to keep proportions."
2210 #: src/libvlc-module.c:472 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:294
2214 #: src/libvlc-module.c:474
2216 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2217 "computer is not powerful enough"
2220 #: src/libvlc-module.c:477
2221 msgid "Drop late frames"
2224 #: src/libvlc-module.c:479
2226 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2227 "intended display date)."
2230 #: src/libvlc-module.c:482
2231 msgid "Quiet synchro"
2234 #: src/libvlc-module.c:484
2236 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2237 "synchronization mechanism."
2240 #: src/libvlc-module.c:487
2241 msgid "Key press events"
2244 #: src/libvlc-module.c:489
2245 msgid "This enables VLC hotkeys from the (non-embedded) video window."
2248 #: src/libvlc-module.c:491 modules/spu/remoteosd.c:91
2249 msgid "Mouse events"
2252 #: src/libvlc-module.c:493
2253 msgid "This enables handling of mouse clicks on the video."
2256 #: src/libvlc-module.c:501
2258 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2259 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2263 #: src/libvlc-module.c:505
2264 msgid "File caching (ms)"
2267 #: src/libvlc-module.c:507
2268 msgid "Caching value for local files, in milliseconds."
2271 #: src/libvlc-module.c:509
2272 msgid "Live capture caching (ms)"
2275 #: src/libvlc-module.c:511
2276 msgid "Caching value for cameras and microphones, in milliseconds."
2279 #: src/libvlc-module.c:513
2280 msgid "Disc caching (ms)"
2283 #: src/libvlc-module.c:515
2284 msgid "Caching value for optical media, in milliseconds."
2287 #: src/libvlc-module.c:517
2288 msgid "Network caching (ms)"
2291 #: src/libvlc-module.c:519
2292 msgid "Caching value for network resources, in milliseconds."
2295 #: src/libvlc-module.c:521
2296 msgid "Clock reference average counter"
2299 #: src/libvlc-module.c:523
2301 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2305 #: src/libvlc-module.c:526
2306 msgid "Clock synchronisation"
2309 #: src/libvlc-module.c:528
2311 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2312 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2315 #: src/libvlc-module.c:532
2316 msgid "Clock jitter"
2319 #: src/libvlc-module.c:534
2321 "This defines the maximum input delay jitter that the synchronization "
2322 "algorithms should try to compensate (in milliseconds)."
2325 #: src/libvlc-module.c:537
2326 msgid "Network synchronisation"
2329 #: src/libvlc-module.c:538
2331 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2332 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2335 #: src/libvlc-module.c:544 src/video_output/vout_intf.c:98
2336 #: src/video_output/vout_intf.c:116 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
2337 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
2338 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:2079 modules/audio_output/alsa.c:767
2339 #: modules/audio_output/directsound.c:1031 modules/codec/avcodec/avcodec.c:50
2340 #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:97
2341 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:85
2342 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:592
2343 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:649
2344 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:51
2345 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1217
2346 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1274
2347 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:546
2348 #: modules/logger/file.c:203 modules/spu/marq.c:61 modules/spu/rss.c:69
2349 #: modules/spu/rss.c:182 modules/video_output/win32/directdraw.c:1495
2353 #: src/libvlc-module.c:544
2354 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:223
2355 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:997
2356 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:928
2357 #: modules/gui/qt/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt/ui/vlm.h:289
2361 #: src/libvlc-module.c:546
2362 msgid "MTU of the network interface"
2365 #: src/libvlc-module.c:548
2367 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2368 "over the network (in bytes)."
2371 #: src/libvlc-module.c:553 modules/stream_out/rtp.c:124
2372 msgid "Hop limit (TTL)"
2375 #: src/libvlc-module.c:555 modules/stream_out/rtp.c:126
2377 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2378 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2382 #: src/libvlc-module.c:559
2383 msgid "Multicast output interface"
2386 #: src/libvlc-module.c:561
2387 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2390 #: src/libvlc-module.c:563
2391 msgid "DiffServ Code Point"
2394 #: src/libvlc-module.c:564
2396 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2397 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2400 #: src/libvlc-module.c:570
2402 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2403 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2406 #: src/libvlc-module.c:576
2408 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2409 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2410 "(like DVB streams for example)."
2413 #: src/libvlc-module.c:582 modules/gui/qt/ui/open_disk.h:312
2417 #: src/libvlc-module.c:584
2418 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2421 #: src/libvlc-module.c:587 modules/gui/qt/ui/open_disk.h:313
2422 msgid "Subtitle track"
2425 #: src/libvlc-module.c:589
2426 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2429 #: src/libvlc-module.c:592 modules/stream_out/transcode/transcode.c:97
2430 msgid "Audio language"
2433 #: src/libvlc-module.c:594
2435 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2436 "letter country code, you may use 'none' to avoid a fallback to another "
2440 #: src/libvlc-module.c:597
2441 msgid "Subtitle language"
2444 #: src/libvlc-module.c:599
2446 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
2447 "three letters country code, you may use 'any' as a fallback)."
2450 #: src/libvlc-module.c:602
2452 msgid "Menu language"
2455 #: src/libvlc-module.c:604
2457 "Language of the menus you want to use with DVD/BluRay (comma separated, two "
2458 "or three letters country code, you may use 'any' as a fallback)."
2461 #: src/libvlc-module.c:608
2462 msgid "Audio track ID"
2465 #: src/libvlc-module.c:610
2466 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2469 #: src/libvlc-module.c:612
2470 msgid "Subtitle track ID"
2473 #: src/libvlc-module.c:614
2474 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2477 #: src/libvlc-module.c:616
2478 msgid "Preferred Closed Captions decoder"
2481 #: src/libvlc-module.c:620
2482 msgid "Preferred video resolution"
2485 #: src/libvlc-module.c:622
2487 "When several video formats are available, select one whose resolution is "
2488 "closest to (but not higher than) this setting, in number of lines. Use this "
2489 "option if you don't have enough CPU power or network bandwidth to play "
2490 "higher resolutions."
2493 #: src/libvlc-module.c:628
2494 msgid "Best available"
2495 msgstr "Melior disponibile"
2497 #: src/libvlc-module.c:628
2498 msgid "Full HD (1080p)"
2499 msgstr "Full HD (1080p)"
2501 #: src/libvlc-module.c:628
2505 #: src/libvlc-module.c:629
2506 msgid "Standard Definition (576 or 480 lines)"
2509 #: src/libvlc-module.c:630
2510 msgid "Low Definition (360 lines)"
2513 #: src/libvlc-module.c:631
2514 msgid "Very Low Definition (240 lines)"
2517 #: src/libvlc-module.c:634
2518 msgid "Input repetitions"
2519 msgstr "Repetitiones de entrata"
2521 #: src/libvlc-module.c:636
2522 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2525 #: src/libvlc-module.c:638 modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:159
2527 msgstr "Tempore de initio"
2529 #: src/libvlc-module.c:640
2530 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2533 #: src/libvlc-module.c:642 modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:161
2535 msgstr "Tempore de fin"
2537 #: src/libvlc-module.c:644
2538 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2541 #: src/libvlc-module.c:646
2545 #: src/libvlc-module.c:648
2546 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2549 #: src/libvlc-module.c:650
2553 #: src/libvlc-module.c:652
2554 msgid "Favor speed over precision while seeking"
2557 #: src/libvlc-module.c:654
2558 msgid "Playback speed"
2559 msgstr "Velocitate de reproduction"
2561 #: src/libvlc-module.c:656
2562 msgid "This defines the playback speed (nominal speed is 1.0)."
2565 #: src/libvlc-module.c:658
2567 msgstr "Lista de entrata"
2569 #: src/libvlc-module.c:660
2571 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2572 "together after the normal one."
2575 #: src/libvlc-module.c:663
2576 msgid "Input slave (experimental)"
2579 #: src/libvlc-module.c:665
2581 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2582 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2586 #: src/libvlc-module.c:669
2587 msgid "Bookmarks list for a stream"
2590 #: src/libvlc-module.c:671
2592 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2593 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2597 #: src/libvlc-module.c:675
2598 msgid "Record directory"
2601 #: src/libvlc-module.c:677
2602 msgid "Directory where the records will be stored"
2605 #: src/libvlc-module.c:679
2606 msgid "Prefer native stream recording"
2609 #: src/libvlc-module.c:681
2611 "When possible, the input stream will be recorded instead of using the stream "
2615 #: src/libvlc-module.c:684
2616 msgid "Timeshift directory"
2619 #: src/libvlc-module.c:686
2620 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
2623 #: src/libvlc-module.c:688
2624 msgid "Timeshift granularity"
2627 #: src/libvlc-module.c:690
2629 "This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
2630 "to store the timeshifted streams."
2633 #: src/libvlc-module.c:693
2634 msgid "Change title according to current media"
2637 #: src/libvlc-module.c:694
2639 "This option allows you to set the title according to what's being played<br>"
2640 "$a: Artist<br>$b: Album<br>$c: Copyright<br>$t: Title<br>$g: Genre<br>$n: "
2641 "Track num<br>$p: Now playing<br>$A: Date<br>$D: Duration<br>$Z: \"Now playing"
2642 "\" (Fall back on Title - Artist)"
2645 #: src/libvlc-module.c:699
2646 msgid "Disable all lua plugins"
2649 #: src/libvlc-module.c:703
2651 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2652 "You can for example enable subpictures sources (logo, etc.). Enable these "
2653 "filters here and configure them in the \"subsources filters\" modules "
2654 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2657 #: src/libvlc-module.c:709 modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:305
2658 msgid "Force subtitle position"
2661 #: src/libvlc-module.c:711
2663 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2664 "over the movie. Try several positions."
2667 #: src/libvlc-module.c:714
2668 msgid "Subtitles text scaling factor"
2671 #: src/libvlc-module.c:715
2672 msgid "Changes the subtitles size where possible"
2675 #: src/libvlc-module.c:717
2676 msgid "Enable sub-pictures"
2679 #: src/libvlc-module.c:719
2680 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2683 #: src/libvlc-module.c:721 src/libvlc-module.c:1668 src/text/iso-639_def.h:145
2684 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:338
2685 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:290
2686 msgid "On Screen Display"
2689 #: src/libvlc-module.c:723
2691 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2695 #: src/libvlc-module.c:726
2696 msgid "Text rendering module"
2699 #: src/libvlc-module.c:728
2701 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2705 #: src/libvlc-module.c:730
2706 msgid "Subpictures source module"
2709 #: src/libvlc-module.c:732
2711 "This adds so-called \"subpicture sources\". These filters overlay some "
2712 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)."
2715 #: src/libvlc-module.c:735
2716 msgid "Subpictures filter module"
2719 #: src/libvlc-module.c:737
2721 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filter subpictures created "
2722 "by subtitle decoders or other subpictures sources."
2725 #: src/libvlc-module.c:740
2726 msgid "Autodetect subtitle files"
2729 #: src/libvlc-module.c:742
2731 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2732 "(based on the filename of the movie)."
2735 #: src/libvlc-module.c:745
2736 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2739 #: src/libvlc-module.c:747
2741 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2743 "0 = no subtitles autodetected\n"
2744 "1 = any subtitle file\n"
2745 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2746 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2747 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2750 #: src/libvlc-module.c:755
2751 msgid "Subtitle autodetection paths"
2754 #: src/libvlc-module.c:757
2756 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2757 "found in the current directory."
2760 #: src/libvlc-module.c:760
2761 msgid "Use subtitle file"
2764 #: src/libvlc-module.c:762
2766 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2770 #: src/libvlc-module.c:766
2774 #: src/libvlc-module.c:767
2778 #: src/libvlc-module.c:768 modules/access/cdda.c:701
2779 msgid "Audio CD device"
2782 #: src/libvlc-module.c:772
2784 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2785 "the drive letter (e.g. D:)"
2788 #: src/libvlc-module.c:775
2790 "This is the default VCD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2791 "the drive letter (e.g. D:)"
2794 #: src/libvlc-module.c:778 modules/access/cdda.c:704
2796 "This is the default Audio CD drive (or file) to use. Don't forget the colon "
2797 "after the drive letter (e.g. D:)"
2800 #: src/libvlc-module.c:785
2801 msgid "This is the default DVD device to use."
2804 #: src/libvlc-module.c:787
2805 msgid "This is the default VCD device to use."
2808 #: src/libvlc-module.c:789 modules/access/cdda.c:709
2809 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2812 #: src/libvlc-module.c:803
2813 msgid "TCP connection timeout"
2816 #: src/libvlc-module.c:805
2817 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds)."
2820 #: src/libvlc-module.c:807
2821 msgid "HTTP server address"
2824 #: src/libvlc-module.c:809
2826 "By default, the server will listen on any local IP address. Specify an IP "
2827 "address (e.g. ::1 or 127.0.0.1) or a host name (e.g. localhost) to restrict "
2828 "them to a specific network interface."
2831 #: src/libvlc-module.c:813
2832 msgid "RTSP server address"
2835 #: src/libvlc-module.c:815
2837 "This defines the address the RTSP server will listen on, along with the base "
2838 "path of the RTSP VOD media. Syntax is address/path. By default, the server "
2839 "will listen on any local IP address. Specify an IP address (e.g. ::1 or "
2840 "127.0.0.1) or a host name (e.g. localhost) to restrict them to a specific "
2841 "network interface."
2844 #: src/libvlc-module.c:821
2845 msgid "HTTP server port"
2848 #: src/libvlc-module.c:823
2850 "The HTTP server will listen on this TCP port. The standard HTTP port number "
2851 "is 80. However allocation of port numbers below 1025 is usually restricted "
2852 "by the operating system."
2855 #: src/libvlc-module.c:828
2856 msgid "HTTPS server port"
2859 #: src/libvlc-module.c:830
2861 "The HTTPS server will listen on this TCP port. The standard HTTPS port "
2862 "number is 443. However allocation of port numbers below 1025 is usually "
2863 "restricted by the operating system."
2866 #: src/libvlc-module.c:835
2867 msgid "RTSP server port"
2870 #: src/libvlc-module.c:837
2872 "The RTSP server will listen on this TCP port. The standard RTSP port number "
2873 "is 554. However allocation of port numbers below 1025 is usually restricted "
2874 "by the operating system."
2877 #: src/libvlc-module.c:842
2878 msgid "HTTP/TLS server certificate"
2881 #: src/libvlc-module.c:844
2883 "This X.509 certicate file (PEM format) is used for server-side TLS. On OS X, "
2884 "the string is used as a label to search the certificate in the keychain."
2887 #: src/libvlc-module.c:847
2888 msgid "HTTP/TLS server private key"
2891 #: src/libvlc-module.c:849
2892 msgid "This private key file (PEM format) is used for server-side TLS."
2895 #: src/libvlc-module.c:851
2896 msgid "SOCKS server"
2899 #: src/libvlc-module.c:853
2901 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2902 "used for all TCP connections"
2905 #: src/libvlc-module.c:856
2906 msgid "SOCKS user name"
2909 #: src/libvlc-module.c:858
2910 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2913 #: src/libvlc-module.c:860
2914 msgid "SOCKS password"
2917 #: src/libvlc-module.c:862
2918 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2921 #: src/libvlc-module.c:864
2922 msgid "Title metadata"
2925 #: src/libvlc-module.c:866
2926 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2929 #: src/libvlc-module.c:868
2930 msgid "Author metadata"
2933 #: src/libvlc-module.c:870
2934 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2937 #: src/libvlc-module.c:872
2938 msgid "Artist metadata"
2941 #: src/libvlc-module.c:874
2942 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2945 #: src/libvlc-module.c:876
2946 msgid "Genre metadata"
2949 #: src/libvlc-module.c:878
2950 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2953 #: src/libvlc-module.c:880
2954 msgid "Copyright metadata"
2957 #: src/libvlc-module.c:882
2958 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2961 #: src/libvlc-module.c:884
2962 msgid "Description metadata"
2965 #: src/libvlc-module.c:886
2966 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2969 #: src/libvlc-module.c:888
2970 msgid "Date metadata"
2973 #: src/libvlc-module.c:890
2974 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2977 #: src/libvlc-module.c:892
2978 msgid "URL metadata"
2981 #: src/libvlc-module.c:894
2982 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2985 #: src/libvlc-module.c:898
2987 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2988 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2989 "can break playback of all your streams."
2992 #: src/libvlc-module.c:902
2993 msgid "Preferred decoders list"
2996 #: src/libvlc-module.c:904
2998 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2999 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
3000 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
3003 #: src/libvlc-module.c:909
3004 msgid "Preferred encoders list"
3007 #: src/libvlc-module.c:911
3009 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
3012 #: src/libvlc-module.c:920
3014 "These options allow you to set default global options for the stream output "
3018 #: src/libvlc-module.c:923
3019 msgid "Default stream output chain"
3022 #: src/libvlc-module.c:925
3024 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
3025 "to learn how to build such chains. Warning: this chain will be enabled for "
3029 #: src/libvlc-module.c:929
3030 msgid "Enable streaming of all ES"
3033 #: src/libvlc-module.c:931
3034 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
3037 #: src/libvlc-module.c:933
3038 msgid "Display while streaming"
3041 #: src/libvlc-module.c:935
3042 msgid "Play locally the stream while streaming it."
3045 #: src/libvlc-module.c:937
3046 msgid "Enable video stream output"
3049 #: src/libvlc-module.c:939
3051 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
3052 "facility when this last one is enabled."
3055 #: src/libvlc-module.c:942
3056 msgid "Enable audio stream output"
3059 #: src/libvlc-module.c:944
3061 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
3062 "facility when this last one is enabled."
3065 #: src/libvlc-module.c:947
3066 msgid "Enable SPU stream output"
3069 #: src/libvlc-module.c:949
3071 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
3072 "facility when this last one is enabled."
3075 #: src/libvlc-module.c:952
3076 msgid "Keep stream output open"
3079 #: src/libvlc-module.c:954
3081 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
3082 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
3086 #: src/libvlc-module.c:958
3087 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
3090 #: src/libvlc-module.c:960
3092 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output "
3093 "muxer. This value should be set in milliseconds."
3096 #: src/libvlc-module.c:963
3097 msgid "Preferred packetizer list"
3100 #: src/libvlc-module.c:965
3102 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
3105 #: src/libvlc-module.c:968
3109 #: src/libvlc-module.c:970
3110 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
3113 #: src/libvlc-module.c:972
3114 msgid "Access output module"
3117 #: src/libvlc-module.c:974
3118 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
3121 #: src/libvlc-module.c:977
3123 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
3124 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
3127 #: src/libvlc-module.c:981
3128 msgid "SAP announcement interval"
3131 #: src/libvlc-module.c:983
3133 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
3134 "between SAP announcements."
3137 #: src/libvlc-module.c:992
3139 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
3140 "you really know what you are doing."
3143 #: src/libvlc-module.c:995
3144 msgid "Access module"
3147 #: src/libvlc-module.c:997
3149 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
3150 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
3151 "option unless you really know what you are doing."
3154 #: src/libvlc-module.c:1001
3155 msgid "Stream filter module"
3158 #: src/libvlc-module.c:1003
3159 msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read."
3162 #: src/libvlc-module.c:1005
3164 msgid "Demux filter module"
3165 msgstr "Modulos extra de interfacie"
3167 #: src/libvlc-module.c:1007
3168 msgid "Demux filters are used to modify/control the stream that is being read."
3171 #: src/libvlc-module.c:1009
3172 msgid "Demux module"
3175 #: src/libvlc-module.c:1011
3177 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
3178 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
3179 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
3180 "you really know what you are doing."
3183 #: src/libvlc-module.c:1016
3184 msgid "VoD server module"
3187 #: src/libvlc-module.c:1018
3189 "You can select which VoD server module you want to use. Set this to "
3190 "'vod_rtsp' to switch back to the old, legacy module."
3193 #: src/libvlc-module.c:1021
3194 msgid "Allow real-time priority"
3197 #: src/libvlc-module.c:1023
3199 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
3200 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
3201 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
3202 "only activate this if you know what you're doing."
3205 #: src/libvlc-module.c:1029
3206 msgid "Adjust VLC priority"
3209 #: src/libvlc-module.c:1031
3211 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
3212 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
3216 #: src/libvlc-module.c:1036
3218 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
3221 #: src/libvlc-module.c:1039
3222 msgid "VLM configuration file"
3225 #: src/libvlc-module.c:1041
3226 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
3229 #: src/libvlc-module.c:1043
3230 msgid "Use a plugins cache"
3233 #: src/libvlc-module.c:1045
3234 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3237 #: src/libvlc-module.c:1047
3238 msgid "Scan for new plugins"
3241 #: src/libvlc-module.c:1049
3243 "Scan plugin directories for new plugins at startup. This increases the "
3244 "startup time of VLC."
3247 #: src/libvlc-module.c:1052
3248 msgid "Preferred keystore list"
3251 #: src/libvlc-module.c:1054
3252 msgid "List of keystores that VLC will use in priority."
3255 #: src/libvlc-module.c:1056
3256 msgid "Locally collect statistics"
3259 #: src/libvlc-module.c:1058
3260 msgid "Collect miscellaneous local statistics about the playing media."
3263 #: src/libvlc-module.c:1060
3264 msgid "Run as daemon process"
3267 #: src/libvlc-module.c:1062
3268 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3271 #: src/libvlc-module.c:1064
3272 msgid "Write process id to file"
3275 #: src/libvlc-module.c:1066
3276 msgid "Writes process id into specified file."
3279 #: src/libvlc-module.c:1068
3280 msgid "Allow only one running instance"
3281 msgstr "Permitte sol un computator de tempore per vice"
3283 #: src/libvlc-module.c:1070
3285 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3286 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3287 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3288 "This option will allow you to play the file with the already running "
3289 "instance or enqueue it."
3292 #: src/libvlc-module.c:1076
3293 msgid "VLC is started from file association"
3296 #: src/libvlc-module.c:1078
3297 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3300 #: src/libvlc-module.c:1081 modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:551
3301 msgid "Use only one instance when started from file manager"
3304 #: src/libvlc-module.c:1083
3305 msgid "Increase the priority of the process"
3308 #: src/libvlc-module.c:1085
3310 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3311 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3312 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3313 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3314 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3318 #: src/libvlc-module.c:1093 modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:554
3319 msgid "Enqueue items into playlist in one instance mode"
3322 #: src/libvlc-module.c:1095
3324 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3325 "playing current item."
3328 #: src/libvlc-module.c:1098
3329 msgid "Expose media player via D-Bus"
3332 #: src/libvlc-module.c:1099
3333 msgid "Allow other applications to control VLC using the D-Bus MPRIS protocol."
3336 #: src/libvlc-module.c:1108
3338 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3339 "overridden in the playlist dialog box."
3342 #: src/libvlc-module.c:1111
3343 msgid "Automatically preparse items"
3346 #: src/libvlc-module.c:1113
3348 "Automatically preparse items added to the playlist (to retrieve some "
3352 #: src/libvlc-module.c:1116
3353 msgid "Preparsing timeout"
3356 #: src/libvlc-module.c:1118
3357 msgid "Maximum time allowed to preparse an item, in milliseconds"
3360 #: src/libvlc-module.c:1120 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:321
3361 #: modules/gui/qt/dialogs/firstrun.cpp:95
3362 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:564
3363 msgid "Allow metadata network access"
3366 #: src/libvlc-module.c:1125
3370 #: src/libvlc-module.c:1125
3374 #: src/libvlc-module.c:1127
3375 msgid "Subdirectory behavior"
3378 #: src/libvlc-module.c:1129
3380 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
3381 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
3382 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
3383 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
3386 #: src/libvlc-module.c:1134
3387 msgid "Ignored extensions"
3390 #: src/libvlc-module.c:1136
3392 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
3394 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
3395 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
3398 #: src/libvlc-module.c:1141
3399 msgid "Show hidden files"
3402 #: src/libvlc-module.c:1143
3403 msgid "Ignore files starting with '.'"
3406 #: src/libvlc-module.c:1145
3407 msgid "Services discovery modules"
3410 #: src/libvlc-module.c:1147
3412 "Specifies the services discovery modules to preload, separated by colons. "
3413 "Typical value is \"sap\"."
3416 #: src/libvlc-module.c:1150
3417 msgid "Play files randomly forever"
3420 #: src/libvlc-module.c:1152
3421 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3424 #: src/libvlc-module.c:1154
3428 #: src/libvlc-module.c:1156
3429 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3432 #: src/libvlc-module.c:1158
3433 msgid "Repeat current item"
3436 #: src/libvlc-module.c:1160
3437 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3440 #: src/libvlc-module.c:1162
3441 msgid "Play and stop"
3444 #: src/libvlc-module.c:1164
3445 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3448 #: src/libvlc-module.c:1166
3449 msgid "Play and exit"
3452 #: src/libvlc-module.c:1168
3453 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3456 #: src/libvlc-module.c:1170
3457 msgid "Play and pause"
3460 #: src/libvlc-module.c:1172
3461 msgid "Pause each item in the playlist on the last frame."
3464 #: src/libvlc-module.c:1174
3466 msgid "Start paused"
3467 msgstr "Tempore de initio"
3469 #: src/libvlc-module.c:1176
3470 msgid "Pause each item in the playlist on the first frame."
3473 #: src/libvlc-module.c:1178
3475 msgstr "Auto initio"
3477 #: src/libvlc-module.c:1179
3478 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
3481 #: src/libvlc-module.c:1182
3482 msgid "Pause on audio communication"
3485 #: src/libvlc-module.c:1184
3487 "If pending audio communication is detected, playback will be paused "
3491 #: src/libvlc-module.c:1187
3492 msgid "Use media library"
3495 #: src/libvlc-module.c:1189
3497 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3501 #: src/libvlc-module.c:1192 modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:552
3502 msgid "Display playlist tree"
3505 #: src/libvlc-module.c:1194
3507 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3511 #: src/libvlc-module.c:1203
3512 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3515 #: src/libvlc-module.c:1208 modules/gui/macosx/VLCMain+OldPrefs.m:103
3519 #: src/libvlc-module.c:1208
3521 msgid "Volume control"
3522 msgstr "Controlo de tempore"
3524 #: src/libvlc-module.c:1209
3526 msgid "Position control"
3529 #: src/libvlc-module.c:1209
3530 msgid "Position control reversed"
3533 #: src/libvlc-module.c:1212
3534 msgid "Mouse wheel vertical axis control"
3537 #: src/libvlc-module.c:1214
3539 "The mouse wheel vertical (up/down) axis can control volume, position or be "
3543 #: src/libvlc-module.c:1216
3544 msgid "Mouse wheel horizontal axis control"
3547 #: src/libvlc-module.c:1218
3549 "The mouse wheel horizontal (left/right) axis can control volume, position or "
3553 #: src/libvlc-module.c:1220 src/video_output/vout_intf.c:268
3554 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:81
3555 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:422 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:501
3556 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:108
3557 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:314
3559 msgstr "Schermo integre"
3561 #: src/libvlc-module.c:1221
3562 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3565 #: src/libvlc-module.c:1222
3566 msgid "Exit fullscreen"
3569 #: src/libvlc-module.c:1223
3570 msgid "Select the hotkey to use to exit fullscreen state."
3573 #: src/libvlc-module.c:1224 modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:109
3575 msgstr "Reproducer/Pausa"
3577 #: src/libvlc-module.c:1225
3578 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3581 #: src/libvlc-module.c:1226
3583 msgstr "Solmente paisa"
3585 #: src/libvlc-module.c:1227
3586 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3589 #: src/libvlc-module.c:1228
3591 msgstr "Solmente reproducer"
3593 #: src/libvlc-module.c:1229
3594 msgid "Select the hotkey to use to play."
3597 #: src/libvlc-module.c:1230 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:385
3598 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:108
3599 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:118
3601 msgstr "Plus rapide"
3603 #: src/libvlc-module.c:1231 src/libvlc-module.c:1237
3604 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3607 #: src/libvlc-module.c:1232 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:383
3608 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:108
3609 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:118
3611 msgstr "Lisie (plus lente)"
3613 #: src/libvlc-module.c:1233 src/libvlc-module.c:1239
3614 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3617 #: src/libvlc-module.c:1234
3619 msgstr "Taxa normal"
3621 #: src/libvlc-module.c:1235
3622 msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
3625 #: src/libvlc-module.c:1236 modules/gui/qt/menus.cpp:880
3626 msgid "Faster (fine)"
3629 #: src/libvlc-module.c:1238 modules/gui/qt/menus.cpp:888
3630 msgid "Slower (fine)"
3633 #: src/libvlc-module.c:1240 modules/control/hotkeys.c:410
3634 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:163
3635 #: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:112
3636 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:388 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:489
3637 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:497
3638 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:112
3639 #: modules/gui/qt/dialogs/sout.cpp:93 modules/notify/notify.c:335
3640 #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:181
3644 #: src/libvlc-module.c:1241
3645 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3648 #: src/libvlc-module.c:1242 modules/control/hotkeys.c:414
3649 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:160
3650 #: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:115
3651 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:387 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:490
3652 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:496
3653 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:112 modules/notify/notify.c:333
3657 #: src/libvlc-module.c:1243
3658 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3661 #: src/libvlc-module.c:1244 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:378
3662 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:488 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:495
3663 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:61
3664 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:107
3665 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:545 modules/gui/qt/ui/streampanel.h:180
3669 #: src/libvlc-module.c:1245
3670 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3673 #: src/libvlc-module.c:1246 modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:75
3674 #: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:130
3675 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:273
3676 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:295
3677 #: modules/spu/marq.c:151 modules/spu/rss.c:198
3678 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:293
3679 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1279
3683 #: src/libvlc-module.c:1247
3684 msgid "Select the hotkey to display the position."
3687 #: src/libvlc-module.c:1249
3688 msgid "Very short backwards jump"
3691 #: src/libvlc-module.c:1251
3692 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3695 #: src/libvlc-module.c:1252
3696 msgid "Short backwards jump"
3699 #: src/libvlc-module.c:1254
3700 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3703 #: src/libvlc-module.c:1255
3704 msgid "Medium backwards jump"
3707 #: src/libvlc-module.c:1257
3708 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3711 #: src/libvlc-module.c:1258
3712 msgid "Long backwards jump"
3715 #: src/libvlc-module.c:1260
3716 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3719 #: src/libvlc-module.c:1262
3720 msgid "Very short forward jump"
3723 #: src/libvlc-module.c:1264
3724 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3727 #: src/libvlc-module.c:1265
3728 msgid "Short forward jump"
3731 #: src/libvlc-module.c:1267
3732 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3735 #: src/libvlc-module.c:1268
3736 msgid "Medium forward jump"
3739 #: src/libvlc-module.c:1270
3740 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3743 #: src/libvlc-module.c:1271
3744 msgid "Long forward jump"
3747 #: src/libvlc-module.c:1273
3748 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3751 #: src/libvlc-module.c:1274 modules/control/hotkeys.c:599
3755 #: src/libvlc-module.c:1276
3756 msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
3759 #: src/libvlc-module.c:1278
3760 msgid "Very short jump length"
3763 #: src/libvlc-module.c:1279
3764 msgid "Very short jump length, in seconds."
3767 #: src/libvlc-module.c:1280
3768 msgid "Short jump length"
3771 #: src/libvlc-module.c:1281
3772 msgid "Short jump length, in seconds."
3775 #: src/libvlc-module.c:1282
3776 msgid "Medium jump length"
3779 #: src/libvlc-module.c:1283
3780 msgid "Medium jump length, in seconds."
3783 #: src/libvlc-module.c:1284
3784 msgid "Long jump length"
3787 #: src/libvlc-module.c:1285
3788 msgid "Long jump length, in seconds."
3791 #: src/libvlc-module.c:1287 modules/control/hotkeys.c:361
3792 #: modules/gui/macosx/VLCStatusBarIcon.m:116
3793 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:111
3794 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:123 modules/gui/qt/menus.cpp:951
3795 #: modules/gui/qt/menus.cpp:1137 modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:45
3799 #: src/libvlc-module.c:1288
3800 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3803 #: src/libvlc-module.c:1289
3807 #: src/libvlc-module.c:1290
3809 "Select the key to move the selector up in DVD menus / Move viewpoint to up "
3813 #: src/libvlc-module.c:1291
3814 msgid "Navigate down"
3817 #: src/libvlc-module.c:1292
3819 "Select the key to move the selector down in DVD menus / Move viewpoint to "
3823 #: src/libvlc-module.c:1293
3824 msgid "Navigate left"
3827 #: src/libvlc-module.c:1294
3829 "Select the key to move the selector left in DVD menus / Move viewpoint to "
3833 #: src/libvlc-module.c:1295
3834 msgid "Navigate right"
3837 #: src/libvlc-module.c:1296
3839 "Select the key to move the selector right in DVD menus / Move viewpoint to "
3843 #: src/libvlc-module.c:1297
3847 #: src/libvlc-module.c:1298
3848 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3851 #: src/libvlc-module.c:1299 modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:500
3852 msgid "Go to the DVD menu"
3855 #: src/libvlc-module.c:1300
3856 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3859 #: src/libvlc-module.c:1301
3860 msgid "Select previous DVD title"
3863 #: src/libvlc-module.c:1302
3864 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3867 #: src/libvlc-module.c:1303
3868 msgid "Select next DVD title"
3871 #: src/libvlc-module.c:1304
3872 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3875 #: src/libvlc-module.c:1305
3876 msgid "Select prev DVD chapter"
3879 #: src/libvlc-module.c:1306
3880 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3883 #: src/libvlc-module.c:1307
3884 msgid "Select next DVD chapter"
3887 #: src/libvlc-module.c:1308
3888 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3891 #: src/libvlc-module.c:1309
3895 #: src/libvlc-module.c:1310
3896 msgid "Select the key to increase audio volume."
3899 #: src/libvlc-module.c:1311
3903 #: src/libvlc-module.c:1312
3904 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3907 #: src/libvlc-module.c:1313 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
3908 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:407 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:491
3909 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:500
3910 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:78
3914 #: src/libvlc-module.c:1314
3915 msgid "Select the key to mute audio."
3918 #: src/libvlc-module.c:1315
3919 msgid "Subtitle delay up"
3922 #: src/libvlc-module.c:1316
3923 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3926 #: src/libvlc-module.c:1317
3927 msgid "Subtitle delay down"
3930 #: src/libvlc-module.c:1318
3931 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3934 #: src/libvlc-module.c:1319
3936 msgid "Reset subtitles text scale"
3937 msgstr "Proxime titulo"
3939 #: src/libvlc-module.c:1320
3941 msgid "Scale up subtitles text"
3944 #: src/libvlc-module.c:1321
3946 msgid "Scale down subtitles text"
3949 #: src/libvlc-module.c:1322
3950 msgid "Select the key to change subtitles text scaling"
3953 #: src/libvlc-module.c:1323
3954 msgid "Subtitle sync / bookmark audio timestamp"
3957 #: src/libvlc-module.c:1324
3958 msgid "Select the key to bookmark audio timestamp when syncing subtitles."
3961 #: src/libvlc-module.c:1325
3962 msgid "Subtitle sync / bookmark subtitle timestamp"
3965 #: src/libvlc-module.c:1326
3966 msgid "Select the key to bookmark subtitle timestamp when syncing subtitles."
3969 #: src/libvlc-module.c:1327
3970 msgid "Subtitle sync / synchronize audio & subtitle timestamps"
3973 #: src/libvlc-module.c:1328
3974 msgid "Select the key to synchronize bookmarked audio & subtitle timestamps."
3977 #: src/libvlc-module.c:1329
3978 msgid "Subtitle sync / reset audio & subtitle synchronization"
3981 #: src/libvlc-module.c:1330
3982 msgid "Select the key to reset synchronization of audio & subtitle timestamps."
3985 #: src/libvlc-module.c:1331
3986 msgid "Subtitle position up"
3989 #: src/libvlc-module.c:1332
3990 msgid "Select the key to move subtitles higher."
3993 #: src/libvlc-module.c:1333
3994 msgid "Subtitle position down"
3997 #: src/libvlc-module.c:1334
3998 msgid "Select the key to move subtitles lower."
4001 #: src/libvlc-module.c:1335
4002 msgid "Audio delay up"
4005 #: src/libvlc-module.c:1336
4006 msgid "Select the key to increase the audio delay."
4009 #: src/libvlc-module.c:1337
4010 msgid "Audio delay down"
4013 #: src/libvlc-module.c:1338
4014 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
4017 #: src/libvlc-module.c:1345
4018 msgid "Play playlist bookmark 1"
4021 #: src/libvlc-module.c:1346
4022 msgid "Play playlist bookmark 2"
4025 #: src/libvlc-module.c:1347
4026 msgid "Play playlist bookmark 3"
4029 #: src/libvlc-module.c:1348
4030 msgid "Play playlist bookmark 4"
4033 #: src/libvlc-module.c:1349
4034 msgid "Play playlist bookmark 5"
4037 #: src/libvlc-module.c:1350
4038 msgid "Play playlist bookmark 6"
4041 #: src/libvlc-module.c:1351
4042 msgid "Play playlist bookmark 7"
4045 #: src/libvlc-module.c:1352
4046 msgid "Play playlist bookmark 8"
4049 #: src/libvlc-module.c:1353
4050 msgid "Play playlist bookmark 9"
4053 #: src/libvlc-module.c:1354
4054 msgid "Play playlist bookmark 10"
4057 #: src/libvlc-module.c:1355
4058 msgid "Select the key to play this bookmark."
4061 #: src/libvlc-module.c:1356
4062 msgid "Set playlist bookmark 1"
4065 #: src/libvlc-module.c:1357
4066 msgid "Set playlist bookmark 2"
4069 #: src/libvlc-module.c:1358
4070 msgid "Set playlist bookmark 3"
4073 #: src/libvlc-module.c:1359
4074 msgid "Set playlist bookmark 4"
4077 #: src/libvlc-module.c:1360
4078 msgid "Set playlist bookmark 5"
4081 #: src/libvlc-module.c:1361
4082 msgid "Set playlist bookmark 6"
4085 #: src/libvlc-module.c:1362
4086 msgid "Set playlist bookmark 7"
4089 #: src/libvlc-module.c:1363
4090 msgid "Set playlist bookmark 8"
4093 #: src/libvlc-module.c:1364
4094 msgid "Set playlist bookmark 9"
4097 #: src/libvlc-module.c:1365
4098 msgid "Set playlist bookmark 10"
4101 #: src/libvlc-module.c:1366
4102 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
4105 #: src/libvlc-module.c:1367
4106 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:246
4107 msgid "Clear the playlist"
4110 #: src/libvlc-module.c:1368
4111 msgid "Select the key to clear the current playlist."
4114 #: src/libvlc-module.c:1370
4115 msgid "Playlist bookmark 1"
4118 #: src/libvlc-module.c:1371
4119 msgid "Playlist bookmark 2"
4122 #: src/libvlc-module.c:1372
4123 msgid "Playlist bookmark 3"
4126 #: src/libvlc-module.c:1373
4127 msgid "Playlist bookmark 4"
4130 #: src/libvlc-module.c:1374
4131 msgid "Playlist bookmark 5"
4134 #: src/libvlc-module.c:1375
4135 msgid "Playlist bookmark 6"
4138 #: src/libvlc-module.c:1376
4139 msgid "Playlist bookmark 7"
4142 #: src/libvlc-module.c:1377
4143 msgid "Playlist bookmark 8"
4146 #: src/libvlc-module.c:1378
4147 msgid "Playlist bookmark 9"
4150 #: src/libvlc-module.c:1379
4151 msgid "Playlist bookmark 10"
4154 #: src/libvlc-module.c:1381
4155 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
4158 #: src/libvlc-module.c:1383
4159 msgid "Cycle audio track"
4162 #: src/libvlc-module.c:1384
4163 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
4166 #: src/libvlc-module.c:1385
4167 msgid "Cycle subtitle track in reverse order"
4170 #: src/libvlc-module.c:1386
4171 msgid "Cycle through the available subtitle tracks in reverse order."
4174 #: src/libvlc-module.c:1387
4175 msgid "Cycle subtitle track"
4178 #: src/libvlc-module.c:1388
4179 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
4182 #: src/libvlc-module.c:1389
4184 msgid "Toggle subtitles"
4187 #: src/libvlc-module.c:1390
4188 msgid "Toggle subtitle track visibility."
4191 #: src/libvlc-module.c:1391
4192 msgid "Cycle next program Service ID"
4195 #: src/libvlc-module.c:1392
4196 msgid "Cycle through the available next program Service IDs (SIDs)."
4199 #: src/libvlc-module.c:1393
4200 msgid "Cycle previous program Service ID"
4203 #: src/libvlc-module.c:1394
4204 msgid "Cycle through the available previous program Service IDs (SIDs)."
4207 #: src/libvlc-module.c:1395
4208 msgid "Cycle source aspect ratio"
4211 #: src/libvlc-module.c:1396
4212 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
4215 #: src/libvlc-module.c:1397
4216 msgid "Cycle video crop"
4219 #: src/libvlc-module.c:1398
4220 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
4223 #: src/libvlc-module.c:1399
4224 msgid "Toggle autoscaling"
4227 #: src/libvlc-module.c:1400
4228 msgid "Activate or deactivate autoscaling."
4231 #: src/libvlc-module.c:1401
4232 msgid "Increase scale factor"
4235 #: src/libvlc-module.c:1403
4236 msgid "Decrease scale factor"
4239 #: src/libvlc-module.c:1405
4240 msgid "Toggle deinterlacing"
4243 #: src/libvlc-module.c:1406
4244 msgid "Activate or deactivate deinterlacing."
4247 #: src/libvlc-module.c:1407
4248 msgid "Cycle deinterlace modes"
4251 #: src/libvlc-module.c:1408
4252 msgid "Cycle through available deinterlace modes."
4255 #: src/libvlc-module.c:1409
4256 msgid "Show controller in fullscreen"
4259 #: src/libvlc-module.c:1410
4263 #: src/libvlc-module.c:1411
4264 msgid "Hide the interface and pause playback."
4267 #: src/libvlc-module.c:1412
4268 msgid "Context menu"
4271 #: src/libvlc-module.c:1413
4272 msgid "Show the contextual popup menu."
4275 #: src/libvlc-module.c:1414
4276 msgid "Take video snapshot"
4279 #: src/libvlc-module.c:1415
4280 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
4283 #: src/libvlc-module.c:1417 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:379
4284 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:110
4285 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:121 modules/gui/qt/menus.cpp:854
4286 #: modules/stream_out/record.c:60
4290 #: src/libvlc-module.c:1418
4291 msgid "Record access filter start/stop."
4294 #: src/libvlc-module.c:1420
4295 msgid "Normal/Loop/Repeat"
4298 #: src/libvlc-module.c:1421
4299 msgid "Toggle Normal/Loop/Repeat playlist modes"
4302 #: src/libvlc-module.c:1424
4303 msgid "Toggle random playlist playback"
4306 #: src/libvlc-module.c:1429 src/libvlc-module.c:1430
4310 #: src/libvlc-module.c:1432 src/libvlc-module.c:1433
4311 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
4314 #: src/libvlc-module.c:1434 src/libvlc-module.c:1435
4315 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
4318 #: src/libvlc-module.c:1437 src/libvlc-module.c:1438
4319 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
4322 #: src/libvlc-module.c:1439 src/libvlc-module.c:1440
4323 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
4326 #: src/libvlc-module.c:1442 src/libvlc-module.c:1443
4327 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
4330 #: src/libvlc-module.c:1444 src/libvlc-module.c:1445
4331 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
4334 #: src/libvlc-module.c:1447 src/libvlc-module.c:1448
4335 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
4338 #: src/libvlc-module.c:1449 src/libvlc-module.c:1450
4339 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
4342 #: src/libvlc-module.c:1453
4343 msgid "Shrink the viewpoint field of view (360°)"
4346 #: src/libvlc-module.c:1454
4347 msgid "Expand the viewpoint field of view (360°)"
4350 #: src/libvlc-module.c:1455
4351 msgid "Roll the viewpoint clockwise (360°)"
4354 #: src/libvlc-module.c:1456
4355 msgid "Roll the viewpoint anti-clockwise (360°)"
4358 #: src/libvlc-module.c:1458
4359 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
4362 #: src/libvlc-module.c:1460
4363 msgid "Toggle wallpaper mode in video output."
4366 #: src/libvlc-module.c:1462
4367 msgid "Cycle through audio devices"
4370 #: src/libvlc-module.c:1463
4371 msgid "Cycle through available audio devices"
4374 #: src/libvlc-module.c:1592 src/video_output/vout_intf.c:274
4375 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:424 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:502
4376 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:109
4380 #: src/libvlc-module.c:1609
4381 msgid "Window properties"
4382 msgstr "Proprietates de fenestra"
4384 #: src/libvlc-module.c:1669
4388 #: src/libvlc-module.c:1677 modules/codec/subsdec.c:181
4389 #: modules/demux/subtitle.c:71 modules/demux/xiph_metadata.h:49
4390 #: modules/demux/xiph_metadata.h:62
4391 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:158
4392 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:178
4393 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:440
4394 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:153
4395 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:718 modules/gui/qt/ui/profiles.h:762
4396 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:765
4400 #: src/libvlc-module.c:1697 modules/stream_out/transcode/transcode.c:116
4404 #: src/libvlc-module.c:1707
4405 msgid "Track settings"
4408 #: src/libvlc-module.c:1747 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:309
4409 msgid "Playback control"
4410 msgstr "Controlo de reproduction"
4412 #: src/libvlc-module.c:1776
4413 msgid "Default devices"
4414 msgstr "Dispositivos predeterminate"
4416 #: src/libvlc-module.c:1783
4417 msgid "Network settings"
4418 msgstr "Configurationes de rete"
4420 #: src/libvlc-module.c:1809
4424 #: src/libvlc-module.c:1818 modules/demux/xiph_metadata.h:55
4428 #: src/libvlc-module.c:1919
4432 #: src/libvlc-module.c:1926 modules/access/avio.h:40
4433 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:59 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:85
4437 #: src/libvlc-module.c:1962
4441 #: src/libvlc-module.c:2008
4442 msgid "Special modules"
4445 #: src/libvlc-module.c:2013 modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:89
4449 #: src/libvlc-module.c:2025
4450 msgid "Performance options"
4453 #: src/libvlc-module.c:2044
4454 msgid "Clock source"
4457 #: src/libvlc-module.c:2162
4461 #: src/libvlc-module.c:2652
4465 #: src/libvlc-module.c:2737
4466 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4469 #: src/libvlc-module.c:2740
4470 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
4473 #: src/libvlc-module.c:2742
4475 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4479 #: src/libvlc-module.c:2745
4480 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4483 #: src/libvlc-module.c:2747
4484 msgid "print a list of available modules"
4487 #: src/libvlc-module.c:2749
4488 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4491 #: src/libvlc-module.c:2751
4493 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4494 "verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
4497 #: src/libvlc-module.c:2755
4498 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
4501 #: src/libvlc-module.c:2757
4502 msgid "reset the current config to the default values"
4505 #: src/libvlc-module.c:2759
4506 msgid "use alternate config file"
4509 #: src/libvlc-module.c:2761
4510 msgid "resets the current plugins cache"
4513 #: src/libvlc-module.c:2763
4514 msgid "print version information"
4517 #: src/libvlc-module.c:2803
4519 msgid "core program"
4522 #: src/misc/actions.c:52
4526 #: src/misc/actions.c:53
4527 msgid "Brightness Down"
4530 #: src/misc/actions.c:54
4531 msgid "Brightness Up"
4534 #: src/misc/actions.c:55
4535 msgid "Browser Back"
4538 #: src/misc/actions.c:56
4539 msgid "Browser Favorites"
4542 #: src/misc/actions.c:57
4543 msgid "Browser Forward"
4546 #: src/misc/actions.c:58
4547 msgid "Browser Home"
4550 #: src/misc/actions.c:59
4551 msgid "Browser Refresh"
4554 #: src/misc/actions.c:60
4555 msgid "Browser Search"
4558 #: src/misc/actions.c:61
4559 msgid "Browser Stop"
4562 #: src/misc/actions.c:62 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:361
4563 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:231 modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:50
4564 #: modules/gui/qt/ui/podcast_configuration.h:104
4565 #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:172
4569 #: src/misc/actions.c:63
4573 #: src/misc/actions.c:64 modules/control/oldrc.c:73
4577 #: src/misc/actions.c:65
4581 #: src/misc/actions.c:66
4585 #: src/misc/actions.c:67
4589 #: src/misc/actions.c:68
4593 #: src/misc/actions.c:69
4597 #: src/misc/actions.c:70
4601 #: src/misc/actions.c:71
4605 #: src/misc/actions.c:72
4609 #: src/misc/actions.c:73
4613 #: src/misc/actions.c:74
4617 #: src/misc/actions.c:75
4621 #: src/misc/actions.c:76
4625 #: src/misc/actions.c:77
4629 #: src/misc/actions.c:78
4633 #: src/misc/actions.c:79
4637 #: src/misc/actions.c:80
4641 #: src/misc/actions.c:82
4645 #: src/misc/actions.c:83
4646 msgid "Media Audio Track"
4649 #: src/misc/actions.c:84
4650 msgid "Media Forward"
4653 #: src/misc/actions.c:85
4657 #: src/misc/actions.c:86
4658 msgid "Media Next Frame"
4661 #: src/misc/actions.c:87
4662 msgid "Media Next Track"
4665 #: src/misc/actions.c:88
4666 msgid "Media Play Pause"
4669 #: src/misc/actions.c:89
4670 msgid "Media Prev Frame"
4673 #: src/misc/actions.c:90
4674 msgid "Media Prev Track"
4677 #: src/misc/actions.c:91
4678 msgid "Media Record"
4681 #: src/misc/actions.c:92
4682 msgid "Media Repeat"
4685 #: src/misc/actions.c:93
4686 msgid "Media Rewind"
4689 #: src/misc/actions.c:94
4690 msgid "Media Select"
4693 #: src/misc/actions.c:95
4694 msgid "Media Shuffle"
4697 #: src/misc/actions.c:96
4701 #: src/misc/actions.c:97
4702 msgid "Media Subtitle"
4705 #: src/misc/actions.c:98
4709 #: src/misc/actions.c:99
4713 #: src/misc/actions.c:100 modules/gui/qt/components/controller.cpp:568
4717 #: src/misc/actions.c:101
4718 msgid "Mouse Wheel Down"
4721 #: src/misc/actions.c:102
4722 msgid "Mouse Wheel Left"
4725 #: src/misc/actions.c:103
4726 msgid "Mouse Wheel Right"
4729 #: src/misc/actions.c:104
4730 msgid "Mouse Wheel Up"
4733 #: src/misc/actions.c:105
4737 #: src/misc/actions.c:106
4741 #: src/misc/actions.c:107 modules/control/oldrc.c:72
4742 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:386
4743 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1331 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1332
4744 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1333
4745 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:196
4746 #: modules/gui/qt/menus.cpp:828
4750 #: src/misc/actions.c:108
4754 #: src/misc/actions.c:110 modules/meta_engine/ID3Genres.h:77
4758 #: src/misc/actions.c:111
4762 #: src/misc/actions.c:113
4766 #: src/misc/actions.c:114 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:499
4770 #: src/misc/actions.c:115
4774 #: src/misc/actions.c:116 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:498
4778 #: src/misc/actions.c:117
4782 #: src/misc/actions.c:118
4786 #: src/misc/actions.c:246
4790 #: src/misc/actions.c:247
4794 #: src/misc/actions.c:248
4798 #: src/misc/actions.c:249
4802 #: src/misc/actions.c:250
4806 #: src/misc/update.c:482
4811 #: src/misc/update.c:484
4816 #: src/misc/update.c:486 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:148
4817 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:150
4818 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:160
4823 #: src/misc/update.c:488
4828 #: src/misc/update.c:580
4829 msgid "Saving file failed"
4832 #: src/misc/update.c:581
4834 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
4837 #: src/misc/update.c:596 src/misc/update.c:726 modules/access/dvb/scan.c:826
4838 #: modules/demux/avi/avi.c:2681
4839 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:479
4840 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:533
4841 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:788
4842 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:834
4843 #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:89
4844 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:153
4845 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:182
4846 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:339
4847 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:475
4848 #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:193
4849 #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:197
4850 #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:293
4851 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:205
4852 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:211
4853 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:134
4854 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:192
4855 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:274
4856 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:300
4857 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:371
4858 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:813
4859 #: modules/gui/macosx/VLCTimeSelectionPanelController.m:50
4860 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:739
4861 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:807
4862 #: modules/gui/macosx/prefs.m:189
4863 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:1361
4864 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1428
4865 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:446
4866 #: modules/gui/qt/dialogs/sout.cpp:92
4870 #: src/misc/update.c:598
4874 "Downloading... %s/%s %.1f%% done"
4877 #: src/misc/update.c:649
4878 msgid "File could not be verified"
4881 #: src/misc/update.c:650
4884 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
4885 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
4888 #: src/misc/update.c:661 src/misc/update.c:673
4889 msgid "Invalid signature"
4892 #: src/misc/update.c:662 src/misc/update.c:674
4895 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
4896 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
4899 #: src/misc/update.c:686
4900 msgid "File not verifiable"
4903 #: src/misc/update.c:687
4906 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
4910 #: src/misc/update.c:698 src/misc/update.c:710
4911 msgid "File corrupted"
4914 #: src/misc/update.c:699 src/misc/update.c:711
4916 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
4919 #: src/misc/update.c:723
4921 "The new version was successfully downloaded. Do you want to close VLC and "
4925 #: src/misc/update.c:726 modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:199
4929 #: src/misc/update.c:727
4930 msgid "Update VLC media player"
4931 msgstr "Actualisar Reproductor de Media VLC "
4933 #: src/playlist/engine.c:237 src/playlist/loadsave.c:159 lib/media_list.c:237
4934 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:298
4935 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:865
4936 #: modules/gui/qt/components/playlist/selector.cpp:236
4937 msgid "Media Library"
4938 msgstr "Bibliotheca de media"
4940 #: src/text/iso-639_def.h:40
4944 #: src/text/iso-639_def.h:41
4948 #: src/text/iso-639_def.h:42
4952 #: src/text/iso-639_def.h:43
4956 #: src/text/iso-639_def.h:44
4960 #: src/text/iso-639_def.h:45
4964 #: src/text/iso-639_def.h:46
4968 #: src/text/iso-639_def.h:47
4972 #: src/text/iso-639_def.h:48
4976 #: src/text/iso-639_def.h:49
4980 #: src/text/iso-639_def.h:50
4982 msgstr "Azerbaijano"
4984 #: src/text/iso-639_def.h:51
4988 #: src/text/iso-639_def.h:52
4992 #: src/text/iso-639_def.h:53
4996 #: src/text/iso-639_def.h:54
5000 #: src/text/iso-639_def.h:55
5004 #: src/text/iso-639_def.h:56
5008 #: src/text/iso-639_def.h:57
5012 #: src/text/iso-639_def.h:58
5016 #: src/text/iso-639_def.h:59
5020 #: src/text/iso-639_def.h:60
5024 #: src/text/iso-639_def.h:61
5028 #: src/text/iso-639_def.h:62
5032 #: src/text/iso-639_def.h:63
5036 #: src/text/iso-639_def.h:64
5040 #: src/text/iso-639_def.h:65
5041 msgid "Church Slavic"
5044 #: src/text/iso-639_def.h:66
5048 #: src/text/iso-639_def.h:67
5052 #: src/text/iso-639_def.h:68
5056 #: src/text/iso-639_def.h:69
5060 #: src/text/iso-639_def.h:70
5064 #: src/text/iso-639_def.h:71
5068 #: src/text/iso-639_def.h:72
5072 #: src/text/iso-639_def.h:73
5076 #: src/text/iso-639_def.h:74
5080 #: src/text/iso-639_def.h:75
5084 #: src/text/iso-639_def.h:76
5088 #: src/text/iso-639_def.h:77
5092 #: src/text/iso-639_def.h:78
5096 #: src/text/iso-639_def.h:79
5100 #: src/text/iso-639_def.h:80
5104 #: src/text/iso-639_def.h:81
5108 #: src/text/iso-639_def.h:82
5112 #: src/text/iso-639_def.h:83
5113 msgid "Gaelic (Scots)"
5114 msgstr "Irlandese Gaelic"
5116 #: src/text/iso-639_def.h:84
5120 #: src/text/iso-639_def.h:85
5124 #: src/text/iso-639_def.h:86
5128 #: src/text/iso-639_def.h:87
5129 msgid "Greek, Modern"
5132 #: src/text/iso-639_def.h:88
5136 #: src/text/iso-639_def.h:89
5140 #: src/text/iso-639_def.h:90
5144 #: src/text/iso-639_def.h:91
5148 #: src/text/iso-639_def.h:92
5152 #: src/text/iso-639_def.h:93
5156 #: src/text/iso-639_def.h:94
5160 #: src/text/iso-639_def.h:95
5164 #: src/text/iso-639_def.h:96
5168 #: src/text/iso-639_def.h:97
5170 msgstr "Interlingue"
5172 #: src/text/iso-639_def.h:98
5174 msgstr "Interlingua"
5176 #: src/text/iso-639_def.h:99
5178 msgstr "Indonesiano "
5180 #: src/text/iso-639_def.h:100
5184 #: src/text/iso-639_def.h:101
5188 #: src/text/iso-639_def.h:102
5192 #: src/text/iso-639_def.h:103
5196 #: src/text/iso-639_def.h:104
5197 msgid "Greenlandic, Kalaallisut"
5200 #: src/text/iso-639_def.h:105
5204 #: src/text/iso-639_def.h:106
5208 #: src/text/iso-639_def.h:107
5212 #: src/text/iso-639_def.h:108
5216 #: src/text/iso-639_def.h:109
5220 #: src/text/iso-639_def.h:110
5224 #: src/text/iso-639_def.h:111
5228 #: src/text/iso-639_def.h:112
5232 #: src/text/iso-639_def.h:113
5236 #: src/text/iso-639_def.h:114
5240 #: src/text/iso-639_def.h:115
5244 #: src/text/iso-639_def.h:116
5248 #: src/text/iso-639_def.h:117 modules/meta_engine/ID3Genres.h:119
5252 #: src/text/iso-639_def.h:118
5256 #: src/text/iso-639_def.h:119
5260 #: src/text/iso-639_def.h:120
5264 #: src/text/iso-639_def.h:121
5265 msgid "Letzeburgesch"
5268 #: src/text/iso-639_def.h:122
5272 #: src/text/iso-639_def.h:123
5276 #: src/text/iso-639_def.h:124
5280 #: src/text/iso-639_def.h:125
5284 #: src/text/iso-639_def.h:126
5288 #: src/text/iso-639_def.h:127
5292 #: src/text/iso-639_def.h:128
5296 #: src/text/iso-639_def.h:129
5300 #: src/text/iso-639_def.h:130
5304 #: src/text/iso-639_def.h:131
5308 #: src/text/iso-639_def.h:132
5312 #: src/text/iso-639_def.h:133
5316 #: src/text/iso-639_def.h:134
5317 msgid "Ndebele, South"
5320 #: src/text/iso-639_def.h:135
5321 msgid "Ndebele, North"
5324 #: src/text/iso-639_def.h:136
5328 #: src/text/iso-639_def.h:137
5332 #: src/text/iso-639_def.h:138
5336 #: src/text/iso-639_def.h:139
5337 msgid "Norwegian Nynorsk"
5338 msgstr "Norvegiano Nynorsk"
5340 #: src/text/iso-639_def.h:140
5341 msgid "Norwegian Bokmaal"
5342 msgstr "Norvegiano Bokmal"
5344 #: src/text/iso-639_def.h:141
5345 msgid "Chichewa; Nyanja"
5348 #: src/text/iso-639_def.h:142
5349 msgid "Occitan; Provençal"
5352 #: src/text/iso-639_def.h:143
5356 #: src/text/iso-639_def.h:144
5360 #: src/text/iso-639_def.h:146
5361 msgid "Ossetian; Ossetic"
5364 #: src/text/iso-639_def.h:147
5368 #: src/text/iso-639_def.h:148
5372 #: src/text/iso-639_def.h:149
5376 #: src/text/iso-639_def.h:150
5380 #: src/text/iso-639_def.h:151
5384 #: src/text/iso-639_def.h:152
5388 #: src/text/iso-639_def.h:153
5392 #: src/text/iso-639_def.h:154
5393 msgid "Original audio"
5394 msgstr "Audio original"
5396 #: src/text/iso-639_def.h:155
5397 msgid "Raeto-Romance"
5400 #: src/text/iso-639_def.h:156
5404 #: src/text/iso-639_def.h:157
5408 #: src/text/iso-639_def.h:158
5412 #: src/text/iso-639_def.h:159
5416 #: src/text/iso-639_def.h:160
5420 #: src/text/iso-639_def.h:161
5424 #: src/text/iso-639_def.h:162
5428 #: src/text/iso-639_def.h:163
5432 #: src/text/iso-639_def.h:164
5436 #: src/text/iso-639_def.h:165
5440 #: src/text/iso-639_def.h:166
5441 msgid "Northern Sami"
5442 msgstr "Sami Septentrional"
5444 #: src/text/iso-639_def.h:167
5448 #: src/text/iso-639_def.h:168
5452 #: src/text/iso-639_def.h:169
5456 #: src/text/iso-639_def.h:170
5460 #: src/text/iso-639_def.h:171
5461 msgid "Sotho, Southern"
5462 msgstr "Sotho Meridional"
5464 #: src/text/iso-639_def.h:172
5468 #: src/text/iso-639_def.h:173
5472 #: src/text/iso-639_def.h:174
5476 #: src/text/iso-639_def.h:175
5480 #: src/text/iso-639_def.h:176
5484 #: src/text/iso-639_def.h:177
5488 #: src/text/iso-639_def.h:178
5492 #: src/text/iso-639_def.h:179
5496 #: src/text/iso-639_def.h:180
5500 #: src/text/iso-639_def.h:181
5504 #: src/text/iso-639_def.h:182
5508 #: src/text/iso-639_def.h:183
5512 #: src/text/iso-639_def.h:184
5514 msgstr "Thailandese"
5516 #: src/text/iso-639_def.h:185
5520 #: src/text/iso-639_def.h:186
5524 #: src/text/iso-639_def.h:187
5525 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
5528 #: src/text/iso-639_def.h:188
5532 #: src/text/iso-639_def.h:189
5536 #: src/text/iso-639_def.h:190
5540 #: src/text/iso-639_def.h:191
5544 #: src/text/iso-639_def.h:192
5548 #: src/text/iso-639_def.h:193
5552 #: src/text/iso-639_def.h:194
5556 #: src/text/iso-639_def.h:195
5560 #: src/text/iso-639_def.h:196
5564 #: src/text/iso-639_def.h:197
5568 #: src/text/iso-639_def.h:198
5572 #: src/text/iso-639_def.h:199
5576 #: src/text/iso-639_def.h:200
5580 #: src/text/iso-639_def.h:201
5584 #: src/text/iso-639_def.h:202
5588 #: src/text/iso-639_def.h:203
5592 #: src/text/iso-639_def.h:204
5596 #: src/text/iso-639_def.h:205
5600 #: src/video_output/vout_intf.c:169
5601 msgid "Autoscale video"
5604 #: src/video_output/vout_intf.c:203 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:429
5605 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:430
5606 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:180
5607 #: modules/video_filter/croppadd.c:87 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1239
5611 #: src/video_output/vout_intf.c:230 modules/access/decklink.cpp:92
5612 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
5613 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:74 modules/demux/rawvid.c:58
5614 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:427 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:428
5615 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1443
5616 msgid "Aspect ratio"
5619 #: modules/access/alsa.c:36
5621 "Pass alsa:// to open the default ALSA capture device, or alsa://SOURCE to "
5622 "open a specific device named SOURCE."
5625 #: modules/access/alsa.c:49
5629 #: modules/access/alsa.c:49
5633 #: modules/access/alsa.c:50
5637 #: modules/access/alsa.c:50
5641 #: modules/access/alsa.c:50
5645 #: modules/access/alsa.c:50
5649 #: modules/access/alsa.c:51
5653 #: modules/access/alsa.c:51
5657 #: modules/access/alsa.c:51
5661 #: modules/access/alsa.c:51
5665 #: modules/access/alsa.c:52
5669 #: modules/access/alsa.c:52
5673 #: modules/access/alsa.c:52
5677 #: modules/access/alsa.c:56
5681 #: modules/access/alsa.c:57
5682 msgid "ALSA audio capture"
5685 #: modules/access/attachment.c:44
5689 #: modules/access/attachment.c:45
5690 msgid "Attachment input"
5693 #: modules/access/avcapture.m:57
5694 msgid "AVFoundation Video Capture"
5697 #: modules/access/avcapture.m:58
5698 msgid "AVFoundation video capture module."
5701 #: modules/access/avcapture.m:280 modules/access/avcapture.m:309
5702 msgid "No video devices found"
5705 #: modules/access/avcapture.m:281
5707 "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable video input device. "
5708 "Please check your connectors and drivers."
5711 #: modules/access/avcapture.m:310
5713 "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please "
5714 "check your connectors and drivers."
5717 #: modules/access/avio.h:33
5721 #: modules/access/avio.h:34
5722 msgid "libavformat AVIO access"
5725 #: modules/access/avio.h:44
5726 msgid "libavformat AVIO access output"
5729 #: modules/access/bluray.c:68
5730 msgid "Blu-ray menus"
5733 #: modules/access/bluray.c:69
5734 msgid "Use Blu-ray menus. If disabled, the movie will start directly"
5737 #: modules/access/bluray.c:71
5741 #: modules/access/bluray.c:72
5743 "Blu-Ray player region code. Some discs can be played only with a correct "
5747 #: modules/access/bluray.c:92 modules/services_discovery/udev.c:601
5748 #: modules/gui/qt/ui/open_disk.h:299
5752 #: modules/access/bluray.c:93
5753 msgid "Blu-ray Disc support (libbluray)"
5756 #: modules/access/bluray.c:715
5757 msgid "Path doesn't appear to be a Blu-ray"
5760 #: modules/access/bluray.c:730
5762 "This Blu-ray Disc needs a library for AACS decoding, and your system does "
5766 #: modules/access/bluray.c:736
5767 msgid "Blu-ray Disc is corrupted."
5770 #: modules/access/bluray.c:738
5771 msgid "Missing AACS configuration file!"
5774 #: modules/access/bluray.c:740
5775 msgid "No valid processing key found in AACS config file."
5778 #: modules/access/bluray.c:742
5779 msgid "No valid host certificate found in AACS config file."
5782 #: modules/access/bluray.c:744
5783 msgid "AACS Host certificate revoked."
5786 #: modules/access/bluray.c:746
5787 msgid "AACS MMC failed."
5790 #: modules/access/bluray.c:756
5792 "This Blu-ray Disc needs a library for BD+ decoding, and your system does not "
5796 #: modules/access/bluray.c:759
5797 msgid "Your system BD+ decoding library does not work. Missing configuration?"
5800 #: modules/access/bluray.c:792
5801 msgid "Java required"
5804 #: modules/access/bluray.c:793
5807 "This Blu-ray disc requires Java for menus support.%s\n"
5808 "The disc will be played without menus."
5811 #: modules/access/bluray.c:794
5812 msgid "Java was not found on your system."
5815 #: modules/access/bluray.c:817
5816 msgid "Failed to start bluray playback. Please try without menu support."
5819 #: modules/access/bluray.c:845 modules/access/bluray.c:2300
5820 #: modules/access/bluray.c:2305
5821 msgid "Blu-ray error"
5824 #: modules/access/bluray.c:1680
5828 #: modules/access/bluray.c:1683
5832 #: modules/access/cdda.c:480
5834 msgid "Audio CD - Track %02i"
5837 #: modules/access/cdda.c:720 modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:169
5838 #: modules/gui/qt/ui/open_disk.h:300
5842 #: modules/access/cdda.c:721
5843 msgid "Audio CD input"
5846 #: modules/access/cdda.c:730
5847 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
5850 #: modules/access/cdda.c:739
5854 #: modules/access/cdda.c:740
5855 msgid "Address of the CDDB server to use."
5858 #: modules/access/cdda.c:741
5862 #: modules/access/cdda.c:742
5863 msgid "CDDB Server port to use."
5866 #: modules/access/concat.c:303
5869 msgstr "Lista de entrata"
5871 #: modules/access/concat.c:305
5872 msgid "Comma-separated list of input URLs to concatenate."
5875 #: modules/access/concat.c:308
5876 msgid "Concatenation"
5879 #: modules/access/concat.c:309
5880 msgid "Concatenated inputs"
5883 #: modules/access/dc1394.c:51
5887 #: modules/access/dc1394.c:52
5888 msgid "IIDC Digital Camera (FireWire) input"
5891 #: modules/access/dcp/dcp.cpp:43
5895 #: modules/access/dcp/dcp.cpp:44
5896 msgid "Path to Key Delivery Message XML file"
5899 #: modules/access/dcp/dcp.cpp:77
5904 #: modules/access/dcp/dcp.cpp:80
5906 msgid "Digital Cinema Package module"
5907 msgstr "Modulos extra de interfacie"
5909 #: modules/access/decklink.cpp:44
5910 msgid "Input card to use"
5913 #: modules/access/decklink.cpp:46
5915 "DeckLink capture card to use, if multiple exist. The cards are numbered from "
5919 #: modules/access/decklink.cpp:49
5920 msgid "Desired input video mode. Leave empty for autodetection."
5923 #: modules/access/decklink.cpp:51
5925 "Desired input video mode for DeckLink captures. This value should be a "
5926 "FOURCC code in textual form, e.g. \"ntsc\"."
5929 #: modules/access/decklink.cpp:55 modules/video_output/decklink.cpp:95
5930 msgid "Audio connection"
5933 #: modules/access/decklink.cpp:57
5935 "Audio connection to use for DeckLink captures. Valid choices: embedded, "
5936 "aesebu, analog. Leave blank for card default."
5939 #: modules/access/decklink.cpp:61 modules/demux/rawaud.c:43
5940 #: modules/video_output/decklink.cpp:100
5941 msgid "Audio samplerate (Hz)"
5944 #: modules/access/decklink.cpp:63
5946 "Audio sampling rate (in hertz) for DeckLink captures. 0 disables audio input."
5949 #: modules/access/decklink.cpp:66 modules/access/dshow/dshow.cpp:197
5950 #: modules/video_output/decklink.cpp:105
5951 msgid "Number of audio channels"
5954 #: modules/access/decklink.cpp:68
5956 "Number of input audio channels for DeckLink captures. Must be 2, 8 or 16. 0 "
5957 "disables audio input."
5960 #: modules/access/decklink.cpp:71 modules/video_output/decklink.cpp:110
5961 msgid "Video connection"
5964 #: modules/access/decklink.cpp:73
5966 "Video connection to use for DeckLink captures. Valid choices: sdi, hdmi, "
5967 "opticalsdi, component, composite, svideo. Leave blank for card default."
5970 #: modules/access/decklink.cpp:82 modules/access/linsys/linsys_sdi.c:94
5974 #: modules/access/decklink.cpp:82
5978 #: modules/access/decklink.cpp:82
5982 #: modules/access/decklink.cpp:82
5986 #: modules/access/decklink.cpp:82
5990 #: modules/access/decklink.cpp:82
5995 #: modules/access/decklink.cpp:89
5999 #: modules/access/decklink.cpp:89
6003 #: modules/access/decklink.cpp:89
6007 #: modules/access/decklink.cpp:94 modules/demux/rawvid.c:60
6008 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default assumes square pixels."
6011 #: modules/access/decklink.cpp:97
6015 #: modules/access/decklink.cpp:98
6016 msgid "Blackmagic DeckLink SDI input"
6019 #: modules/access/decklink.cpp:118 modules/video_output/decklink.cpp:114
6023 #: modules/access/decklink.cpp:353 modules/demux/ty.c:769
6024 msgid "Closed captions 1"
6027 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
6031 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
6035 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
6039 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:101
6043 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102
6047 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103
6051 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
6052 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:818
6053 msgid "Video device name"
6056 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
6058 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
6059 "don't specify anything, the default device will be used."
6062 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
6063 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:826
6064 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:1047
6065 msgid "Audio device name"
6068 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
6070 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
6071 "don't specify anything, the default device will be used."
6074 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
6075 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:793
6079 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:142
6081 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
6082 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
6083 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
6086 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145 modules/access/v4l2/v4l2.c:196
6087 msgid "Picture aspect-ratio n:m"
6090 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146 modules/access/v4l2/v4l2.c:197
6091 msgid "Define input picture aspect-ratio to use. Default is 4:3"
6094 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:147 modules/access/v4l2/v4l2.c:53
6095 msgid "Video input chroma format"
6098 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
6100 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
6101 "(default), RV24, etc.)"
6104 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
6105 msgid "Video input frame rate"
6108 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
6110 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate (eg. 0 means "
6111 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
6114 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
6115 msgid "Device properties"
6118 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:157
6120 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
6123 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:159
6124 msgid "Tuner properties"
6127 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:161
6128 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
6131 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:162
6132 msgid "Tuner TV Channel"
6135 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:164
6136 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
6139 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:166
6140 msgid "Tuner Frequency"
6143 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:167
6144 msgid "This overrides the channel. Measured in Hz."
6147 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:168
6148 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:846
6149 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:1067
6150 msgid "Video standard"
6153 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169
6154 msgid "Tuner country code"
6157 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:171
6159 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
6160 "mapping (0 means default)."
6163 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:173
6164 msgid "Tuner input type"
6167 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:175
6168 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
6171 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:176
6172 msgid "Video input pin"
6175 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:178
6177 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
6178 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
6179 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
6180 "will not be changed."
6183 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:182
6184 msgid "Audio input pin"
6187 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:184
6188 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
6191 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:185
6192 msgid "Video output pin"
6195 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:187
6196 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
6199 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:188
6200 msgid "Audio output pin"
6203 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:190
6204 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
6207 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:192
6208 msgid "AM Tuner mode"
6211 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:194
6213 "AM Tuner mode. Can be one of Default (0), TV (1), AM Radio (2), FM Radio (3) "
6217 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:199
6219 "Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)"
6222 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:201
6223 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:94
6224 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:281
6225 msgid "Audio sample rate"
6228 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:203
6229 msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
6232 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:205
6233 msgid "Audio bits per sample"
6236 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:207
6237 msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
6240 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:219
6244 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:220 modules/access/dshow/dshow.cpp:298
6245 msgid "DirectShow input"
6248 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:516 modules/access/dshow/dshow.cpp:590
6249 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1052 modules/access/dshow/dshow.cpp:1123
6250 msgid "Capture failed"
6253 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:517
6254 msgid "No video or audio device selected."
6257 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:591
6258 msgid "VLC cannot open ANY capture device. Check the error log for details."
6261 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1053
6263 "The device you selected cannot be used, because its type is not supported."
6266 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1124
6268 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
6271 #: modules/access/dsm/access.c:61 modules/access/dsm/sd.c:138
6273 msgid "Windows networks"
6274 msgstr "Proprietates de fenestra"
6276 #: modules/access/dsm/access.c:63
6277 msgid "libdsm's SMB (Windows network shares) input and browser"
6280 #: modules/access/dsm/access.c:67
6281 msgid "libdsm SMB input"
6284 #: modules/access/dsm/access.c:80
6285 msgid "libdsm NETBIOS discovery module"
6288 #: modules/access/dtv/access.c:36
6292 #: modules/access/dtv/access.c:38
6294 "If there is more than one digital broadcasting adapter, the adapter number "
6295 "must be selected. Numbering starts from zero."
6298 #: modules/access/dtv/access.c:41
6302 #: modules/access/dtv/access.c:43
6304 "If the adapter provides multiple independent tuner devices, the device "
6305 "number must be selected. Numbering starts from zero."
6308 #: modules/access/dtv/access.c:45
6309 msgid "Do not demultiplex"
6312 #: modules/access/dtv/access.c:47
6314 "Only useful programs are normally demultiplexed from the transponder. This "
6315 "option will disable demultiplexing and receive all programs."
6318 #: modules/access/dtv/access.c:50
6319 msgid "Network name"
6322 #: modules/access/dtv/access.c:51
6323 msgid "Unique network name in the System Tuning Spaces"
6326 #: modules/access/dtv/access.c:53
6327 msgid "Network name to create"
6330 #: modules/access/dtv/access.c:54
6331 msgid "Create unique name in the System Tuning Spaces"
6334 #: modules/access/dtv/access.c:56
6335 msgid "Frequency (Hz)"
6338 #: modules/access/dtv/access.c:58
6340 "TV channels are grouped by transponder (a.k.a. multiplex) on a given "
6341 "frequency. This is required to tune the receiver."
6344 #: modules/access/dtv/access.c:61 modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:967
6345 msgid "Modulation / Constellation"
6348 #: modules/access/dtv/access.c:62
6349 msgid "Layer A modulation"
6352 #: modules/access/dtv/access.c:63
6353 msgid "Layer B modulation"
6356 #: modules/access/dtv/access.c:64
6357 msgid "Layer C modulation"
6360 #: modules/access/dtv/access.c:66
6362 "The digital signal can be modulated according with different constellations "
6363 "(depending on the delivery system). If the demodulator cannot detect the "
6364 "constellation automatically, it needs to be configured manually."
6367 #: modules/access/dtv/access.c:81
6368 msgid "Symbol rate (bauds)"
6371 #: modules/access/dtv/access.c:83
6373 "The symbol rate must be specified manually for some systems, notably DVB-C, "
6377 #: modules/access/dtv/access.c:86
6378 msgid "Spectrum inversion"
6381 #: modules/access/dtv/access.c:88
6383 "If the demodulator cannot detect spectral inversion correctly, it needs to "
6384 "be configured manually."
6387 #: modules/access/dtv/access.c:94
6388 msgid "FEC code rate"
6391 #: modules/access/dtv/access.c:95
6392 msgid "High-priority code rate"
6395 #: modules/access/dtv/access.c:96
6396 msgid "Low-priority code rate"
6399 #: modules/access/dtv/access.c:97
6400 msgid "Layer A code rate"
6403 #: modules/access/dtv/access.c:98
6404 msgid "Layer B code rate"
6407 #: modules/access/dtv/access.c:99
6408 msgid "Layer C code rate"
6411 #: modules/access/dtv/access.c:101
6412 msgid "The code rate for Forward Error Correction can be specified."
6415 #: modules/access/dtv/access.c:111
6416 msgid "Transmission mode"
6419 #: modules/access/dtv/access.c:119
6420 msgid "Bandwidth (MHz)"
6423 #: modules/access/dtv/access.c:124
6427 #: modules/access/dtv/access.c:124
6431 #: modules/access/dtv/access.c:124
6435 #: modules/access/dtv/access.c:124
6439 #: modules/access/dtv/access.c:125
6443 #: modules/access/dtv/access.c:125
6447 #: modules/access/dtv/access.c:128
6448 msgid "Guard interval"
6451 #: modules/access/dtv/access.c:136
6452 msgid "Hierarchy mode"
6455 #: modules/access/dtv/access.c:144
6456 msgid "DVB-T2 Physical Layer Pipe"
6459 #: modules/access/dtv/access.c:146
6460 msgid "Layer A segments count"
6463 #: modules/access/dtv/access.c:147
6464 msgid "Layer B segments count"
6467 #: modules/access/dtv/access.c:148
6468 msgid "Layer C segments count"
6471 #: modules/access/dtv/access.c:150
6472 msgid "Layer A time interleaving"
6475 #: modules/access/dtv/access.c:151
6476 msgid "Layer B time interleaving"
6479 #: modules/access/dtv/access.c:152
6480 msgid "Layer C time interleaving"
6483 #: modules/access/dtv/access.c:154
6485 msgid "Stream identifier"
6486 msgstr "Filtros de fluxo"
6488 #: modules/access/dtv/access.c:156
6492 #: modules/access/dtv/access.c:158
6493 msgid "Roll-off factor"
6496 #: modules/access/dtv/access.c:163
6497 msgid "0.35 (same as DVB-S)"
6500 #: modules/access/dtv/access.c:163
6504 #: modules/access/dtv/access.c:163
6508 #: modules/access/dtv/access.c:166
6509 msgid "Transport stream ID"
6512 #: modules/access/dtv/access.c:168
6513 msgid "Polarization (Voltage)"
6516 #: modules/access/dtv/access.c:170
6518 "To select the polarization of the transponder, a different voltage is "
6519 "normally applied to the low noise block-downconverter (LNB)."
6522 #: modules/access/dtv/access.c:173
6523 msgid "Unspecified (0V)"
6526 #: modules/access/dtv/access.c:174
6527 msgid "Vertical (13V)"
6530 #: modules/access/dtv/access.c:174
6531 msgid "Horizontal (18V)"
6534 #: modules/access/dtv/access.c:175
6535 msgid "Circular Right Hand (13V)"
6538 #: modules/access/dtv/access.c:175
6539 msgid "Circular Left Hand (18V)"
6542 #: modules/access/dtv/access.c:177
6543 msgid "High LNB voltage"
6546 #: modules/access/dtv/access.c:179
6548 "If the cables between the satellilte low noise block-downconverter and the "
6549 "receiver are long, higher voltage may be required.\n"
6550 "Not all receivers support this."
6553 #: modules/access/dtv/access.c:183
6554 msgid "Local oscillator low frequency (kHz)"
6557 #: modules/access/dtv/access.c:184
6558 msgid "Local oscillator high frequency (kHz)"
6561 #: modules/access/dtv/access.c:186
6563 "The downconverter (LNB) will subtract the local oscillator frequency from "
6564 "the satellite transmission frequency. The intermediate frequency (IF) on the "
6565 "RF cable is the result."
6568 #: modules/access/dtv/access.c:189
6569 msgid "Universal LNB switch frequency (kHz)"
6572 #: modules/access/dtv/access.c:191
6574 "If the satellite transmission frequency exceeds the switch frequency, the "
6575 "oscillator high frequency will be used as reference. Furthermore the "
6576 "automatic continuous 22kHz tone will be sent."
6579 #: modules/access/dtv/access.c:194
6580 msgid "Continuous 22kHz tone"
6583 #: modules/access/dtv/access.c:196
6585 "A continuous tone at 22kHz can be sent on the cable. This normally selects "
6586 "the higher frequency band from a universal LNB."
6589 #: modules/access/dtv/access.c:199
6590 msgid "DiSEqC LNB number"
6593 #: modules/access/dtv/access.c:201
6595 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
6596 "downconverters (LNB) through a DiSEqC 1.0 switch, the correct LNB can be "
6597 "selected (1 to 4). If there is no switch, this parameter should be 0."
6600 #: modules/access/dtv/access.c:207 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
6601 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:163 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
6605 #: modules/access/dtv/access.c:211
6606 msgid "Uncommitted DiSEqC LNB number"
6609 #: modules/access/dtv/access.c:213
6611 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
6612 "downconverters (LNB) through a cascade formed from DiSEqC 1.1 uncommitted "
6613 "switch and DiSEqC 1.0 committed switch, the correct uncommitted LNB can be "
6614 "selected (1 to 4). If there is no uncommitted switch, this parameter should "
6618 #: modules/access/dtv/access.c:220
6619 msgid "Network identifier"
6622 #: modules/access/dtv/access.c:221
6623 msgid "Satellite azimuth"
6626 #: modules/access/dtv/access.c:222
6627 msgid "Satellite azimuth in tenths of degree"
6630 #: modules/access/dtv/access.c:223
6631 msgid "Satellite elevation"
6634 #: modules/access/dtv/access.c:224
6635 msgid "Satellite elevation in tenths of degree"
6638 #: modules/access/dtv/access.c:225
6639 msgid "Satellite longitude"
6642 #: modules/access/dtv/access.c:227
6643 msgid "Satellite longitude in tenths of degree. West is negative."
6646 #: modules/access/dtv/access.c:229
6647 msgid "Satellite range code"
6650 #: modules/access/dtv/access.c:230
6651 msgid "Satellite range code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
6654 #: modules/access/dtv/access.c:234
6655 msgid "Major channel"
6658 #: modules/access/dtv/access.c:235
6659 msgid "ATSC minor channel"
6662 #: modules/access/dtv/access.c:236
6663 msgid "Physical channel"
6666 #: modules/access/dtv/access.c:242
6670 #: modules/access/dtv/access.c:243
6671 msgid "Digital Television and Radio"
6674 #: modules/access/dtv/access.c:281
6675 msgid "Terrestrial reception parameters"
6678 #: modules/access/dtv/access.c:293
6679 msgid "DVB-T reception parameters"
6682 #: modules/access/dtv/access.c:309
6683 msgid "ISDB-T reception parameters"
6686 #: modules/access/dtv/access.c:350
6687 msgid "Cable and satellite reception parameters"
6690 #: modules/access/dtv/access.c:362
6691 msgid "DVB-S2 parameters"
6694 #: modules/access/dtv/access.c:373
6695 msgid "ISDB-S parameters"
6698 #: modules/access/dtv/access.c:378
6699 msgid "Satellite equipment control"
6702 #: modules/access/dtv/access.c:420
6703 msgid "ATSC reception parameters"
6706 #: modules/access/dtv/access.c:474
6707 msgid "Digital broadcasting"
6710 #: modules/access/dtv/access.c:475
6712 "The selected digital tuner does not support the specified parameters.\n"
6713 "Please check the preferences."
6716 #: modules/access/dv.c:57
6717 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
6720 #: modules/access/dv.c:58
6724 #: modules/access/dvb/access.c:66
6725 msgid "Probe DVB card for capabilities"
6728 #: modules/access/dvb/access.c:67
6730 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
6731 "disable this feature if you experience some trouble."
6734 #: modules/access/dvb/access.c:70
6735 msgid "Satellite scanning config"
6738 #: modules/access/dvb/access.c:71
6739 msgid "Filename of config file in share/dvb/dvb-s."
6742 #: modules/access/dvb/access.c:73
6743 msgid "Scan tuning list"
6746 #: modules/access/dvb/access.c:74
6747 msgid "Filename containing initial scan tuning data."
6750 #: modules/access/dvb/access.c:76
6751 msgid "Use NIT for scanning services"
6754 #: modules/access/dvb/access.c:79
6758 #: modules/access/dvb/access.c:80
6759 msgid "DVB input with v4l2 support"
6762 #: modules/access/dvb/scan.c:817
6765 "%.1f MHz (%d services)\n"
6769 #: modules/access/dvb/scan.c:827
6770 msgid "Scanning DVB"
6773 #: modules/access/dvdnav.c:69 modules/access/dvdread.c:68
6777 #: modules/access/dvdnav.c:71 modules/access/dvdread.c:70
6778 msgid "Default DVD angle."
6781 #: modules/access/dvdnav.c:73
6782 msgid "Start directly in menu"
6785 #: modules/access/dvdnav.c:75
6787 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
6788 "useless warning introductions."
6791 #: modules/access/dvdnav.c:89
6792 msgid "DVD with menus"
6795 #: modules/access/dvdnav.c:90
6796 msgid "DVDnav Input"
6799 #: modules/access/dvdnav.c:102
6800 msgid "DVDnav demuxer"
6803 #: modules/access/dvdnav.c:296 modules/access/dvdread.c:197
6804 #: modules/access/dvdread.c:212 modules/access/dvdread.c:476
6805 #: modules/access/dvdread.c:544
6806 msgid "Playback failure"
6809 #: modules/access/dvdnav.c:297
6811 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
6814 #: modules/access/dvdread.c:76
6815 msgid "DVD without menus"
6818 #: modules/access/dvdread.c:77
6819 msgid "DVDRead Input (no menu support)"
6822 #: modules/access/dvdread.c:198
6824 msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
6827 #: modules/access/dvdread.c:213
6828 msgid "Cannot play a non-UDF mastered DVD."
6831 #: modules/access/dvdread.c:477
6833 msgid "DVDRead could not read block %d."
6836 #: modules/access/dvdread.c:545
6838 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
6841 #: modules/access/fs.c:34
6845 #: modules/access/fs.c:35 modules/access_output/file.c:389
6846 #: modules/audio_output/file.c:113
6847 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:140
6848 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:64 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:175
6849 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:298 modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1421
6850 #: modules/gui/qt/dialogs/sout.cpp:69 modules/gui/qt/dialogs/sout.cpp:121
6851 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:204
6852 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:36
6853 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:95
6857 #: modules/access/fs.c:44 modules/demux/directory.c:93
6858 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:329
6862 #: modules/access/fs.c:53
6863 msgid "List special files"
6866 #: modules/access/fs.c:54
6867 msgid "Include devices and pipes when listing directories"
6870 #: modules/access/ftp.c:68 modules/access/live555.cpp:83
6871 #: modules/access/rdp.c:65 modules/access/sftp.c:55
6872 #: modules/access/smb_common.h:21 modules/access/vnc.c:46
6873 #: modules/access_output/http.c:52
6874 #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:191
6875 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:266
6876 #: modules/gui/qt/dialogs/external.cpp:206 modules/misc/audioscrobbler.c:114
6877 #: modules/stream_out/rtp.c:173
6881 #: modules/access/ftp.c:69 modules/access/rdp.c:66 modules/access/sftp.c:56
6882 #: modules/access/smb_common.h:22
6884 "Username that will be used for the connection, if no username is set in the "
6888 #: modules/access/ftp.c:71 modules/access/live555.cpp:86
6889 #: modules/access/rdp.c:68 modules/access/sftp.c:58
6890 #: modules/access/smb_common.h:24 modules/access/vnc.c:47
6891 #: modules/access_output/http.c:55
6892 #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:192
6893 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:265
6894 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:327
6895 #: modules/gui/qt/dialogs/external.cpp:211 modules/lua/vlc.c:54
6896 #: modules/lua/vlc.c:70 modules/misc/audioscrobbler.c:116
6897 #: modules/stream_out/rtp.c:176
6901 #: modules/access/ftp.c:72 modules/access/rdp.c:69 modules/access/sftp.c:59
6902 #: modules/access/smb_common.h:25
6904 "Password that will be used for the connection, if no username or password "
6908 #: modules/access/ftp.c:74
6912 #: modules/access/ftp.c:75
6913 msgid "Account that will be used for the connection."
6916 #: modules/access/ftp.c:78
6917 msgid "FTP authentication"
6920 #: modules/access/ftp.c:79
6922 msgid "Please enter a valid login and password for the ftp connexion to %s"
6925 #: modules/access/ftp.c:84
6929 #: modules/access/ftp.c:98
6930 msgid "FTP upload output"
6933 #: modules/access/ftp.c:369 modules/access/ftp.c:385 modules/access/ftp.c:537
6934 msgid "Network interaction failed"
6937 #: modules/access/ftp.c:370
6938 msgid "VLC could not connect with the given server."
6941 #: modules/access/ftp.c:386
6942 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
6945 #: modules/access/ftp.c:538
6946 msgid "Your account was rejected."
6949 #: modules/access/http.c:59
6953 #: modules/access/http.c:61
6955 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:"
6956 "myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
6959 #: modules/access/http.c:65
6960 msgid "HTTP proxy password"
6963 #: modules/access/http.c:67
6964 msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
6967 #: modules/access/http.c:69
6968 msgid "Auto re-connect"
6971 #: modules/access/http.c:71
6973 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
6976 #: modules/access/http.c:75
6980 #: modules/access/http.c:77
6984 #: modules/access/http.c:318 modules/access/http/access.c:214
6985 msgid "HTTP authentication"
6988 #: modules/access/http.c:319 modules/access/http/access.c:215
6990 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
6993 #: modules/access/http/access.c:288
6997 #: modules/access/http/access.c:289
7001 #: modules/access/http/access.c:296
7002 msgid "Continuous stream"
7005 #: modules/access/http/access.c:297
7006 msgid "Keep reading a resource that keeps being updated."
7009 #: modules/access/http/access.c:300
7010 msgid "Cookies forwarding"
7013 #: modules/access/http/access.c:301
7014 msgid "Forward cookies across HTTP redirections."
7017 #: modules/access/http/access.c:302
7021 #: modules/access/http/access.c:303
7022 msgid "Provide the referral URL, i.e. HTTP \"Referer\" (sic)."
7025 #: modules/access/http/access.c:307
7029 #: modules/access/http/access.c:308
7031 "Override the name and version of the application as provided to the HTTP "
7032 "server, i.e. the HTTP \"User-Agent\". Name and version must be separated by "
7033 "a forward slash, e.g. \"FooBar/1.2.3\"."
7036 #: modules/access/idummy.c:41 modules/access_output/dummy.c:44
7037 #: modules/audio_output/adummy.c:36 modules/codec/ddummy.c:46
7038 #: modules/codec/edummy.c:39 modules/control/dummy.c:52
7039 #: modules/text_renderer/tdummy.c:35 modules/video_output/vdummy.c:47
7043 #: modules/access/idummy.c:42
7047 #: modules/access/imem.c:49 modules/gui/qt/components/playlist/sorting.h:59
7048 #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:101
7052 #: modules/access/imem.c:51 modules/demux/image.c:46
7053 msgid "Set the ID of the elementary stream"
7056 #: modules/access/imem.c:53 modules/demux/image.c:48
7060 #: modules/access/imem.c:55 modules/demux/image.c:50
7061 msgid "Set the group of the elementary stream"
7064 #: modules/access/imem.c:57
7068 #: modules/access/imem.c:59
7069 msgid "Set the category of the elementary stream"
7072 #: modules/access/imem.c:64 modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:361
7073 #: modules/gui/qt/managers/addons_manager.cpp:98
7077 #: modules/access/imem.c:64
7081 #: modules/access/imem.c:69
7082 msgid "Set the codec of the elementary stream"
7085 #: modules/access/imem.c:73
7086 msgid "Language of the elementary stream as described by ISO639"
7089 #: modules/access/imem.c:77
7090 msgid "Sample rate of an audio elementary stream"
7093 #: modules/access/imem.c:79 modules/audio_output/amem.c:49
7094 msgid "Channels count"
7097 #: modules/access/imem.c:81
7098 msgid "Channels count of an audio elementary stream"
7101 #: modules/access/imem.c:83 modules/access/v4l2/v4l2.c:65
7102 #: modules/demux/rawvid.c:47
7103 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:247
7104 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:167
7105 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1297 modules/spu/mosaic.c:94
7106 #: modules/video_output/vmem.c:42 share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:108
7107 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:743
7111 #: modules/access/imem.c:84
7112 msgid "Width of video or subtitle elementary streams"
7115 #: modules/access/imem.c:86 modules/access/v4l2/v4l2.c:66
7116 #: modules/demux/rawvid.c:51
7117 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:168
7118 #: modules/spu/mosaic.c:92 modules/video_output/vmem.c:45
7119 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:126
7120 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:746
7124 #: modules/access/imem.c:87
7125 msgid "Height of video or subtitle elementary streams"
7128 #: modules/access/imem.c:89
7129 msgid "Display aspect ratio"
7132 #: modules/access/imem.c:91
7133 msgid "Display aspect ratio of a video elementary stream"
7136 #: modules/access/imem.c:95
7137 msgid "Frame rate of a video elementary stream"
7140 #: modules/access/imem.c:97
7141 msgid "Callback cookie string"
7144 #: modules/access/imem.c:99
7145 msgid "Text identifier for the callback functions"
7148 #: modules/access/imem.c:101
7149 msgid "Callback data"
7152 #: modules/access/imem.c:103
7153 msgid "Data for the get and release functions"
7156 #: modules/access/imem.c:105
7157 msgid "Get function"
7160 #: modules/access/imem.c:107
7161 msgid "Address of the get callback function"
7164 #: modules/access/imem.c:109
7165 msgid "Release function"
7168 #: modules/access/imem.c:111
7169 msgid "Address of the release callback function"
7172 #: modules/access/imem.c:113
7173 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:244
7174 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1296
7178 #: modules/access/imem.c:115
7179 msgid "Size of stream in bytes"
7182 #: modules/access/imem.c:118 modules/access/imem.c:119
7183 msgid "Memory input"
7186 #: modules/access/imem-access.c:159
7187 msgid "Memory stream"
7190 #: modules/access/imem-access.c:160
7191 msgid "In-memory stream input"
7194 #: modules/access/jack.c:59
7198 #: modules/access/jack.c:61
7199 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
7202 #: modules/access/jack.c:62 modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:898
7203 msgid "Auto connection"
7206 #: modules/access/jack.c:64
7207 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
7210 #: modules/access/jack.c:67
7211 msgid "JACK audio input"
7214 #: modules/access/jack.c:69
7218 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:72
7219 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:68
7223 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:74
7224 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:70
7226 "Allows you to set the desired link of the board for the capture (starting at "
7230 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:75
7231 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:71
7235 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:77
7236 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73
7237 msgid "Allows you to set the ES ID of the video."
7240 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:80
7241 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:76
7242 msgid "Allows you to force the aspect ratio of the video."
7245 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:81
7246 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:77
7247 msgid "Audio configuration"
7250 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:83
7251 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:79
7252 msgid "Allows you to set audio configuration (id=group,pair:id=group,pair...)."
7255 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:89
7256 msgid "HD-SDI Input"
7259 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:90
7263 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:80
7264 msgid "Teletext configuration"
7267 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:82
7269 "Allows you to set Teletext configuration (id=line1-lineN with both fields)."
7272 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:83
7273 msgid "Teletext language"
7276 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:85
7277 msgid "Allows you to set Teletext language (page=lang/type,...)."
7280 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:93
7284 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:114
7288 #: modules/access/live555.cpp:73
7289 msgid "Kasenna RTSP dialect"
7292 #: modules/access/live555.cpp:74
7294 "Kasenna servers use an old and nonstandard dialect of RTSP. With this "
7295 "parameter VLC will try this dialect, but then it cannot connect to normal "
7299 #: modules/access/live555.cpp:78
7300 msgid "WMServer RTSP dialect"
7303 #: modules/access/live555.cpp:79
7305 "WMServer uses a nonstandard dialect of RTSP. Selecting this parameter will "
7306 "tell VLC to assume some options contrary to RFC 2326 guidelines."
7309 #: modules/access/live555.cpp:84
7311 "Sets the username for the connection, if no username or password are set in "
7315 #: modules/access/live555.cpp:87
7317 "Sets the password for the connection, if no username or password are set in "
7321 #: modules/access/live555.cpp:89
7322 msgid "RTSP frame buffer size"
7325 #: modules/access/live555.cpp:90
7327 "RTSP start frame buffer size of the video track, can be increased in case of "
7328 "broken pictures due to too small buffer."
7331 #: modules/access/live555.cpp:96
7332 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
7335 #: modules/access/live555.cpp:105
7336 msgid "RTSP/RTP access and demux"
7339 #: modules/access/live555.cpp:110 modules/access/live555.cpp:111
7340 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
7343 #: modules/access/live555.cpp:114
7347 #: modules/access/live555.cpp:115
7348 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
7351 #: modules/access/live555.cpp:117 modules/access/live555.cpp:118
7352 msgid "Force multicast RTP via RTSP"
7355 #: modules/access/live555.cpp:121 modules/access/live555.cpp:122
7356 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
7359 #: modules/access/live555.cpp:125
7360 msgid "HTTP tunnel port"
7363 #: modules/access/live555.cpp:126
7364 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
7367 #: modules/access/live555.cpp:661
7368 msgid "RTSP authentication"
7371 #: modules/access/live555.cpp:662
7372 msgid "Please enter a valid login name and a password."
7375 #: modules/access/live555.cpp:687
7376 msgid "RTSP connection failed"
7379 #: modules/access/live555.cpp:688
7380 msgid "Access to the stream is denied by the server configuration."
7383 #: modules/access/mms/mms.c:49
7384 msgid "Force selection of all streams"
7387 #: modules/access/mms/mms.c:51
7389 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
7390 "You can choose to select all of them."
7393 #: modules/access/mms/mms.c:54
7394 msgid "Maximum bitrate"
7397 #: modules/access/mms/mms.c:56
7398 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
7401 #: modules/access/mms/mms.c:58
7402 msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
7405 #: modules/access/mms/mms.c:59
7407 "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
7408 "Note that there will be 10 retries before completely giving up."
7411 #: modules/access/mms/mms.c:63
7412 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
7415 #: modules/access/mtp.c:57
7419 #: modules/access/mtp.c:58
7423 #: modules/access/mtp.c:167 modules/access/vdr.c:379 modules/access/vdr.c:545
7424 msgid "File reading failed"
7427 #: modules/access/mtp.c:168
7429 msgid "VLC could not read the file: %s"
7432 #: modules/access/nfs.c:49
7433 msgid "Set NFS uid/guid automatically"
7436 #: modules/access/nfs.c:50
7438 "If uid/gid are not specified in the url, VLC will automatically set a uid/"
7442 #: modules/access/nfs.c:57
7446 #: modules/access/nfs.c:58
7450 #: modules/access/nfs.c:114
7451 msgid "NFS operation failed"
7454 #: modules/access/oss.c:66
7455 msgid "Capture the audio stream in stereo."
7458 #: modules/access/oss.c:67 modules/access_output/shout.c:95
7459 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:176
7463 #: modules/access/oss.c:69
7465 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
7469 #: modules/access/oss.c:76
7473 #: modules/access/oss.c:77
7477 #: modules/access/pulse.c:35
7479 "Pass pulse:// to open the default PulseAudio source, or pulse://SOURCE to "
7480 "open a specific source named SOURCE."
7483 #: modules/access/pulse.c:42
7487 #: modules/access/pulse.c:43
7488 msgid "PulseAudio input"
7491 #: modules/access/qtsound.m:59
7495 #: modules/access/qtsound.m:60
7496 msgid "QuickTime Sound Capture"
7499 #: modules/access/qtsound.m:262
7500 msgid "No Audio Input device found"
7503 #: modules/access/qtsound.m:263 modules/access/qtsound.m:294
7505 "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable audio input device."
7506 "Please check your connectors and drivers."
7509 #: modules/access/qtsound.m:293
7510 msgid "No audio input device found"
7513 #: modules/access/rdp.c:72
7514 msgid "Encrypted connexion"
7517 #: modules/access/rdp.c:74
7518 msgid "Acquisition rate (in fps)"
7521 #: modules/access/rdp.c:85
7525 #: modules/access/rdp.c:89
7526 msgid "RDP Remote Desktop"
7529 #: modules/access/rtp/rtp.c:44
7530 msgid "RTCP (local) port"
7533 #: modules/access/rtp/rtp.c:46
7535 "RTCP packets will be received on this transport protocol port. If zero, "
7536 "multiplexed RTP/RTCP is used."
7539 #: modules/access/rtp/rtp.c:49 modules/stream_out/rtp.c:144
7540 msgid "SRTP key (hexadecimal)"
7543 #: modules/access/rtp/rtp.c:51
7545 "RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master "
7546 "shared secret key. This must be a 32-character-long hexadecimal string."
7549 #: modules/access/rtp/rtp.c:55 modules/stream_out/rtp.c:150
7550 msgid "SRTP salt (hexadecimal)"
7553 #: modules/access/rtp/rtp.c:57 modules/stream_out/rtp.c:152
7555 "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value. This must be a 28-"
7556 "character-long hexadecimal string."
7559 #: modules/access/rtp/rtp.c:60
7560 msgid "Maximum RTP sources"
7563 #: modules/access/rtp/rtp.c:62
7564 msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time."
7567 #: modules/access/rtp/rtp.c:64
7568 msgid "RTP source timeout (sec)"
7571 #: modules/access/rtp/rtp.c:66
7572 msgid "How long to wait for any packet before a source is expired."
7575 #: modules/access/rtp/rtp.c:68
7576 msgid "Maximum RTP sequence number dropout"
7579 #: modules/access/rtp/rtp.c:70
7581 "RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the "
7582 "future) by this many packets from the last received packet."
7585 #: modules/access/rtp/rtp.c:73
7586 msgid "Maximum RTP sequence number misordering"
7589 #: modules/access/rtp/rtp.c:75
7591 "RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) "
7592 "by this many packets from the last received packet."
7595 #: modules/access/rtp/rtp.c:78
7596 msgid "RTP payload format assumed for dynamic payloads"
7599 #: modules/access/rtp/rtp.c:81
7601 "This payload format will be assumed for dynamic payload types (between 96 "
7602 "and 127) if it can't be determined otherwise with out-of-band mappings (SDP)"
7605 #: modules/access/rtp/rtp.c:95 modules/stream_out/rtp.c:187
7609 #: modules/access/rtp/rtp.c:96
7610 msgid "Real-Time Protocol (RTP) input"
7613 #: modules/access/rtp/rtp.c:751
7614 msgid "SDP required"
7617 #: modules/access/rtp/rtp.c:752
7620 "A description in SDP format is required to receive the RTP stream. Note that "
7621 "rtp:// URIs cannot work with dynamic RTP payload format (%<PRIu8>)."
7624 #: modules/access/rtsp/access.c:48 modules/access/rtsp/access.c:49
7628 #: modules/access/rtsp/access.c:87
7629 msgid "Connection failed"
7632 #: modules/access/rtsp/access.c:88
7634 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
7637 #: modules/access/rtsp/access.c:225
7638 msgid "Session failed"
7641 #: modules/access/rtsp/access.c:226
7642 msgid "The requested RTSP session could not be established."
7645 #: modules/access/satip.c:60 modules/access/udp.c:59
7646 msgid "Receive buffer"
7649 #: modules/access/satip.c:61 modules/access/udp.c:60
7650 msgid "UDP receive buffer size (bytes)"
7653 #: modules/access/satip.c:63
7654 msgid "Request multicast stream"
7657 #: modules/access/satip.c:64
7658 msgid "Request server to send stream as multicast"
7661 #: modules/access/satip.c:66 modules/lua/vlc.c:62
7662 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:28
7663 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:87
7667 #: modules/access/satip.c:70
7668 msgid "SAT>IP Receiver Plugin"
7671 #: modules/access/screen/screen.c:45
7672 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:1104
7673 msgid "Desired frame rate for the capture."
7676 #: modules/access/screen/screen.c:48
7677 msgid "Capture fragment size"
7680 #: modules/access/screen/screen.c:50
7682 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
7683 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
7686 #: modules/access/screen/screen.c:55 modules/access/screen/wayland.c:460
7687 #: modules/access/screen/xcb.c:47
7688 msgid "Region top row"
7691 #: modules/access/screen/screen.c:57 modules/access/screen/wayland.c:462
7692 #: modules/access/screen/xcb.c:49
7693 msgid "Ordinate of the capture region in pixels."
7696 #: modules/access/screen/screen.c:59 modules/access/screen/wayland.c:456
7697 #: modules/access/screen/xcb.c:43
7698 msgid "Region left column"
7701 #: modules/access/screen/screen.c:61 modules/access/screen/wayland.c:458
7702 #: modules/access/screen/xcb.c:45
7703 msgid "Abscissa of the capture region in pixels."
7706 #: modules/access/screen/screen.c:63 modules/access/screen/wayland.c:464
7707 #: modules/access/screen/xcb.c:51
7708 msgid "Capture region width"
7711 #: modules/access/screen/screen.c:65 modules/access/screen/wayland.c:468
7712 #: modules/access/screen/xcb.c:55
7713 msgid "Capture region height"
7716 #: modules/access/screen/screen.c:67 modules/access/screen/xcb.c:59
7717 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:214
7718 msgid "Follow the mouse"
7721 #: modules/access/screen/screen.c:69 modules/access/screen/xcb.c:61
7722 msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen."
7725 #: modules/access/screen/screen.c:73
7726 msgid "Mouse pointer image"
7729 #: modules/access/screen/screen.c:75
7731 "If specified, will use the image to draw the mouse pointer on the capture."
7734 #: modules/access/screen/screen.c:80
7738 #: modules/access/screen/screen.c:82
7739 msgid "Display ID. If not specified, main display ID is used."
7742 #: modules/access/screen/screen.c:83
7743 msgid "Screen index"
7746 #: modules/access/screen/screen.c:85
7747 msgid "Index of screen (1, 2, 3, ...). Alternative to Display ID."
7750 #: modules/access/screen/screen.c:98
7751 msgid "Screen Input"
7754 #: modules/access/screen/screen.c:99 modules/access/screen/wayland.c:473
7755 #: modules/access/screen/xcb.c:70 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:600
7756 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:207
7757 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:209
7758 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:480
7759 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:1096
7760 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:654
7764 #: modules/access/screen/wayland.c:454 modules/access/screen/xcb.c:41
7765 #: modules/access/shm.c:44 modules/access/vnc.c:60
7766 msgid "How many times the screen content should be refreshed per second."
7769 #: modules/access/screen/wayland.c:466 modules/access/screen/xcb.c:53
7770 msgid "Pixel width of the capture region, or 0 for full width"
7773 #: modules/access/screen/wayland.c:470 modules/access/screen/xcb.c:57
7774 msgid "Pixel height of the capture region, or 0 for full height"
7777 #: modules/access/screen/wayland.c:474
7778 msgid "Screen capture (with Wayland)"
7781 #: modules/access/screen/xcb.c:71
7782 msgid "Screen capture (with X11/XCB)"
7785 #: modules/access/sdp.c:32 modules/stream_out/rtp.c:79
7789 #: modules/access/sdp.c:33
7790 msgid "Session Description Protocol"
7793 #: modules/access/sftp.c:53
7797 #: modules/access/sftp.c:54
7798 msgid "SFTP port number to use on the server"
7801 #: modules/access/sftp.c:64
7805 #: modules/access/sftp.c:394
7806 msgid "SFTP authentication"
7809 #: modules/access/sftp.c:395
7811 msgid "Please enter a valid login and password for the sftp connexion to %s"
7814 #: modules/access/shm.c:46 modules/access/vnc.c:57
7815 msgid "Frame buffer depth"
7818 #: modules/access/shm.c:48
7819 msgid "Pixel depth of the frame buffer, or zero for XWD file"
7822 #: modules/access/shm.c:50
7823 msgid "Frame buffer width"
7826 #: modules/access/shm.c:52
7827 msgid "Pixel width of the frame buffer (ignored for XWD file)"
7830 #: modules/access/shm.c:54
7831 msgid "Frame buffer height"
7834 #: modules/access/shm.c:56
7835 msgid "Pixel height of the frame buffer (ignored for XWD file)"
7838 #: modules/access/shm.c:58
7839 msgid "Frame buffer segment ID"
7842 #: modules/access/shm.c:60
7844 "System V shared memory segment ID of the frame buffer (this is ignored if --"
7845 "shm-file is specified)."
7848 #: modules/access/shm.c:63
7849 msgid "Frame buffer file"
7852 #: modules/access/shm.c:65
7853 msgid "Path of the memory mapped file of the frame buffer"
7856 #: modules/access/shm.c:75
7857 msgid "XWD file (autodetect)"
7860 #: modules/access/shm.c:76 modules/access/vnc.c:68
7864 #: modules/access/shm.c:76
7868 #: modules/access/shm.c:76 modules/access/vnc.c:68
7872 #: modules/access/shm.c:76 modules/access/vnc.c:68
7876 #: modules/access/shm.c:76 modules/access/vnc.c:68
7880 #: modules/access/shm.c:83
7881 msgid "Framebuffer input"
7884 #: modules/access/shm.c:84
7885 msgid "Shared memory framebuffer"
7888 #: modules/access/smb.c:65
7889 msgid "Samba (Windows network shares) input"
7892 #: modules/access/smb.c:68
7896 #: modules/access/smb_common.h:27
7900 #: modules/access/smb_common.h:28
7901 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
7904 #: modules/access/smb_common.h:31
7905 msgid "SMB authentication required"
7908 #: modules/access/smb_common.h:32
7911 "The computer (%s) you are trying to connect to requires authentication.\n"
7912 "Please provide a username (ideally a domain name using the format DOMAIN;"
7913 "username) and a password."
7916 #: modules/access/srt.c:288 modules/access_output/srt.c:311
7920 #: modules/access/srt.c:289
7924 #: modules/access/srt.c:294 modules/access_output/srt.c:317
7925 msgid "SRT chunk size (bytes)"
7928 #: modules/access/srt.c:296 modules/access_output/srt.c:319
7929 msgid "Return poll wait after timeout milliseconds (-1 = infinite)"
7932 #: modules/access/srt.c:297 modules/access_output/srt.c:320
7933 msgid "SRT latency (ms)"
7936 #: modules/access/tcp.c:116
7940 #: modules/access/tcp.c:117
7944 #: modules/access/timecode.c:42
7948 #: modules/access/timecode.c:43
7949 msgid "Time code subpicture elementary stream generator"
7952 #: modules/access/udp.c:61
7953 msgid "UDP Source timeout (sec)"
7956 #: modules/access/udp.c:64
7960 #: modules/access/udp.c:65
7964 #: modules/access/v4l2/controls.c:770
7965 msgid "Reset defaults"
7968 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:44
7969 msgid "Video capture device"
7972 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:45
7973 msgid "Video capture device node."
7976 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:46
7977 msgid "VBI capture device"
7980 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:48
7981 msgid "The device node where VBI data can be read (for closed captions)."
7984 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:50 modules/stream_out/standard.c:92
7988 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:52
7989 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
7992 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:55
7994 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
7995 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
7996 "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
7997 "I420, I411, I410, MJPG)"
8000 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:61
8001 msgid "Input of the card to use (see debug)."
8004 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:62
8008 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:64
8009 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
8012 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:68
8014 "The specified pixel resolution is forced (if both width and height are "
8015 "strictly positive)."
8018 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:71
8019 msgid "Maximum frame rate to use (0 = no limits)."
8022 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:73
8023 msgid "Radio device"
8026 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:74
8027 msgid "Radio tuner device node."
8030 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:75 modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:1074
8034 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:77
8035 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
8038 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:78
8042 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:80
8043 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
8046 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:82
8047 msgid "Reset controls"
8050 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:83
8051 msgid "Reset controls to defaults."
8054 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:84
8055 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:192
8056 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1217
8060 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:85
8061 msgid "Picture brightness or black level."
8064 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:86
8065 msgid "Automatic brightness"
8068 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:88
8069 msgid "Automatically adjust the picture brightness."
8072 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:89
8073 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:191
8074 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1219
8078 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:90
8079 msgid "Picture contrast or luma gain."
8082 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:91
8083 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:194
8084 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:240
8085 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1220
8086 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1252
8090 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:92
8091 msgid "Picture saturation or chroma gain."
8094 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:93
8095 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:190
8096 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1216
8100 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:94
8101 msgid "Hue or color balance."
8104 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:95
8105 msgid "Automatic hue"
8108 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:97
8109 msgid "Automatically adjust the picture hue."
8112 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:98
8113 msgid "White balance temperature (K)"
8116 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:100
8118 "White balance temperature as a color temperation in Kelvin (2800 is minimum "
8119 "incandescence, 6500 is maximum daylight)."
8122 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:102
8123 msgid "Automatic white balance"
8126 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:104
8127 msgid "Automatically adjust the picture white balance."
8130 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:105
8134 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:107
8135 msgid "Red chroma balance."
8138 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:108
8139 msgid "Blue balance"
8142 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:110
8143 msgid "Blue chroma balance."
8146 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:111
8147 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:195
8148 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1221
8152 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:113
8153 msgid "Gamma adjust."
8156 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:114
8157 msgid "Automatic gain"
8160 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:116
8161 msgid "Automatically set the video gain."
8164 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:117 modules/audio_filter/gain.c:62
8168 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:119
8169 msgid "Picture gain."
8172 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:120
8176 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:121
8177 msgid "Sharpness filter adjust."
8180 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:122
8184 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:123
8185 msgid "Chroma gain control."
8188 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:124
8189 msgid "Automatic chroma gain"
8192 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:126
8193 msgid "Automatically control the chroma gain."
8196 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:127
8197 msgid "Power line frequency"
8200 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:129
8201 msgid "Power line frequency anti-flicker filter."
8204 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
8208 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
8209 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1086
8213 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:139
8214 msgid "Backlight compensation"
8217 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:141
8218 msgid "Band-stop filter"
8221 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:143
8222 msgid "Cut a light band induced by fluorescent lighting (unit undocumented)."
8225 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:144
8226 msgid "Horizontal flip"
8229 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:146
8230 msgid "Flip the picture horizontally."
8233 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:147
8234 msgid "Vertical flip"
8237 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:149
8238 msgid "Flip the picture vertically."
8241 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:150
8242 msgid "Rotate (degrees)"
8245 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:151
8246 msgid "Picture rotation angle (in degrees)."
8249 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:152
8250 msgid "Color killer"
8253 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:154
8255 "Enable the color killer, i.e. switch to black & white picture whenever the "
8259 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:156
8260 msgid "Color effect"
8263 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:157
8264 msgid "Select a color effect."
8267 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
8268 msgid "Black & white"
8271 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
8272 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:242
8273 #: modules/video_filter/sepia.c:66 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1254
8277 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
8281 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
8285 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
8289 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
8293 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:166
8297 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:166
8301 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:166
8305 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:169 modules/audio_output/auhal.c:42
8306 #: modules/audio_output/directsound.c:69 modules/audio_output/waveout.c:145
8307 msgid "Audio volume"
8310 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:171
8311 msgid "Volume of the audio input."
8314 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:172
8315 msgid "Audio balance"
8318 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:174
8319 msgid "Balance of the audio input."
8322 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:175
8326 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:177
8327 msgid "Bass adjustment of the audio input."
8330 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:178
8331 msgid "Treble level"
8334 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:180
8335 msgid "Treble adjustment of the audio input."
8338 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:183
8339 msgid "Mute the audio."
8342 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:184
8343 msgid "Loudness mode"
8346 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:186
8347 msgid "Loudness mode a.k.a. bass boost."
8350 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:188
8351 msgid "v4l2 driver controls"
8354 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:190
8356 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
8357 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
8358 "audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
8359 "(-vv) or use the v4l2-ctl application."
8362 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:242 modules/codec/avcodec/avcodec.c:50
8363 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:54 modules/codec/x264.c:435
8364 #: modules/control/hotkeys.c:395
8365 #: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:99
8366 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:160
8367 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:375
8368 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:79
8372 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:246
8373 msgid "Multichannel television sound (MTS)"
8376 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:247
8377 msgid "525 lines / 60 Hz"
8380 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:247
8381 msgid "625 lines / 50 Hz"
8384 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:255
8385 msgid "PAL N Argentina"
8388 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:256
8389 msgid "NTSC M Japan"
8392 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:256
8393 msgid "NTSC M South Korea"
8396 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:267 modules/audio_output/alsa.c:76
8400 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:269
8401 msgid "Primary language"
8404 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:270
8405 msgid "Secondary language or program"
8408 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:271 modules/codec/twolame.c:70
8412 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:275
8416 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:276
8417 msgid "Video4Linux input"
8420 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:280
8424 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:317
8428 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:332
8432 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:333
8433 msgid "Video capture controls (if supported by the device)"
8436 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:424
8437 msgid "Video4Linux compressed A/V input"
8440 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:431
8441 msgid "Video4Linux radio tuner"
8444 #: modules/access/vcd/vcd.c:47
8448 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
8452 #: modules/access/vcd/vcd.c:54
8453 msgid "[vcd:][device][#[title][,[chapter]]]"
8456 #: modules/access/vdr.c:72
8457 msgid "Support for VDR recordings (http://www.tvdr.de/)."
8460 #: modules/access/vdr.c:74
8461 msgid "Chapter offset in ms"
8464 #: modules/access/vdr.c:76
8465 msgid "Move all chapters. This value should be set in milliseconds."
8468 #: modules/access/vdr.c:80
8469 msgid "Default frame rate for chapter import."
8472 #: modules/access/vdr.c:84
8476 #: modules/access/vdr.c:87
8477 msgid "VDR recordings"
8480 #: modules/access/vdr.c:380
8482 msgid "VLC could not read the file (%s)."
8485 #: modules/access/vdr.c:545
8487 msgid "VLC could not open the file \"%s\" (%s)."
8490 #: modules/access/vdr.c:820
8491 msgid "VDR Cut Marks"
8494 #: modules/access/vdr.c:886
8498 #: modules/access/vnc.c:48
8499 msgid "X.509 Certificate Authority"
8502 #: modules/access/vnc.c:49
8503 msgid "Certificate of the Authority to verify server's against"
8506 #: modules/access/vnc.c:50
8507 msgid "X.509 Certificate Revocation List"
8510 #: modules/access/vnc.c:51
8511 msgid "List of revoked servers certificates"
8514 #: modules/access/vnc.c:52
8515 msgid "X.509 Client certificate"
8518 #: modules/access/vnc.c:53
8519 msgid "Certificate for client authentication"
8522 #: modules/access/vnc.c:54
8523 msgid "X.509 Client private key"
8526 #: modules/access/vnc.c:55
8527 msgid "Private key for authentication by certificate"
8530 #: modules/access/vnc.c:58
8531 msgid "RGB chroma (RV32, RV24, RV16, RGB2)"
8534 #: modules/access/vnc.c:61
8535 msgid "Compression level"
8538 #: modules/access/vnc.c:62
8539 msgid "Transfer compression level from 0 (none) to 9 (max)"
8542 #: modules/access/vnc.c:63
8543 msgid "Image quality"
8546 #: modules/access/vnc.c:64
8547 msgid "Image quality 1 to 9 (max)"
8550 #: modules/access/vnc.c:78
8554 #: modules/access/vnc.c:82
8555 msgid "VNC client access"
8558 #: modules/access/wasapi.c:485
8559 msgid "Loopback mode"
8562 #: modules/access/wasapi.c:486
8563 msgid "Record an audio rendering endpoint."
8566 #: modules/access/wasapi.c:489
8570 #: modules/access/wasapi.c:490
8571 msgid "Windows Audio Session API input"
8574 #: modules/access_output/dummy.c:43 modules/stream_out/dummy.c:50
8575 msgid "Dummy stream output"
8578 #: modules/access_output/file.c:315
8579 msgid "Keep existing file"
8582 #: modules/access_output/file.c:316
8586 #: modules/access_output/file.c:317
8588 "The output file already exists. If recording continues, the file will be "
8589 "overridden and its content will be lost."
8592 #: modules/access_output/file.c:375
8593 msgid "Overwrite existing file"
8596 #: modules/access_output/file.c:377
8597 msgid "If the file already exists, it will be overwritten."
8600 #: modules/access_output/file.c:378
8602 msgid "Append to file"
8603 msgstr "Registrar in un file"
8605 #: modules/access_output/file.c:379
8606 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
8609 #: modules/access_output/file.c:381
8610 msgid "Format time and date"
8613 #: modules/access_output/file.c:382
8614 msgid "Perform ISO C time and date formatting on the file path"
8617 #: modules/access_output/file.c:384
8618 msgid "Synchronous writing"
8621 #: modules/access_output/file.c:385
8622 msgid "Open the file with synchronous writing."
8625 #: modules/access_output/file.c:388
8627 msgid "File stream output"
8630 #: modules/access_output/http.c:53 modules/stream_out/rtp.c:174
8631 msgid "Username that will be requested to access the stream."
8634 #: modules/access_output/http.c:56 modules/stream_out/rtp.c:177
8635 msgid "Password that will be requested to access the stream."
8638 #: modules/access_output/http.c:58 modules/demux/playlist/qtl.c:242
8639 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:326
8643 #: modules/access_output/http.c:59
8644 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
8647 #: modules/access_output/http.c:61
8651 #: modules/access_output/http.c:62
8653 "Use the Metacube protocol. Needed for streaming to the Cubemap reflector."
8656 #: modules/access_output/http.c:67
8658 msgid "HTTP stream output"
8661 #: modules/access_output/livehttp.c:67
8662 msgid "Segment length"
8665 #: modules/access_output/livehttp.c:68
8666 msgid "Length of TS stream segments"
8669 #: modules/access_output/livehttp.c:70
8670 msgid "Split segments anywhere"
8673 #: modules/access_output/livehttp.c:71
8675 "Don't require a keyframe before splitting a segment. Needed for audio only."
8678 #: modules/access_output/livehttp.c:74
8679 msgid "Number of segments"
8682 #: modules/access_output/livehttp.c:75
8683 msgid "Number of segments to include in index"
8686 #: modules/access_output/livehttp.c:77
8690 #: modules/access_output/livehttp.c:78
8691 msgid "Add EXT-X-ALLOW-CACHE:NO directive in playlist-file if this is disabled"
8694 #: modules/access_output/livehttp.c:80
8698 #: modules/access_output/livehttp.c:81
8699 msgid "Path to the index file to create"
8702 #: modules/access_output/livehttp.c:83
8703 msgid "Full URL to put in index file"
8706 #: modules/access_output/livehttp.c:84
8707 msgid "Full URL to put in index file. Use #'s to represent segment number"
8710 #: modules/access_output/livehttp.c:87
8711 msgid "Delete segments"
8714 #: modules/access_output/livehttp.c:88
8715 msgid "Delete segments when they are no longer needed"
8718 #: modules/access_output/livehttp.c:90
8719 msgid "Use muxers rate control mechanism"
8722 #: modules/access_output/livehttp.c:92
8724 msgid "AES key URI to place in playlist"
8725 msgstr "Cercar in lista de reproduction"
8727 #: modules/access_output/livehttp.c:94
8728 msgid "AES key file"
8731 #: modules/access_output/livehttp.c:95
8732 msgid "File containing the 16 bytes encryption key"
8735 #: modules/access_output/livehttp.c:97
8736 msgid "File where vlc reads key-uri and keyfile-location"
8739 #: modules/access_output/livehttp.c:98
8741 "File is read when segment starts and is assumed to be in format: key-uri"
8742 "\\nkey-file. File is read on the segment opening and values are used on that "
8746 #: modules/access_output/livehttp.c:102
8747 msgid "Use randomized IV for encryption"
8750 #: modules/access_output/livehttp.c:103
8751 msgid "Generate IV instead using segment-number as IV"
8754 #: modules/access_output/livehttp.c:105
8755 msgid "Number of first segment"
8758 #: modules/access_output/livehttp.c:106
8759 msgid "The number of the first segment generated"
8762 #: modules/access_output/livehttp.c:109
8764 msgid "HTTP Live streaming output"
8767 #: modules/access_output/livehttp.c:110
8771 #: modules/access_output/shout.c:64
8772 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:380
8773 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:139
8777 #: modules/access_output/shout.c:65
8778 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
8781 #: modules/access_output/shout.c:68
8783 msgid "Stream description"
8784 msgstr "Description"
8786 #: modules/access_output/shout.c:69
8787 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
8790 #: modules/access_output/shout.c:72
8795 #: modules/access_output/shout.c:73
8797 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
8798 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
8799 "shoutcast/icecast server."
8802 #: modules/access_output/shout.c:82
8804 msgid "Genre description"
8805 msgstr "Description"
8807 #: modules/access_output/shout.c:83
8808 msgid "Genre of the content."
8811 #: modules/access_output/shout.c:85
8813 msgid "URL description"
8814 msgstr "Description"
8816 #: modules/access_output/shout.c:86
8817 msgid "URL with information about the stream or your channel."
8820 #: modules/access_output/shout.c:93
8821 msgid "Bitrate information of the transcoded stream."
8824 #: modules/access_output/shout.c:96
8825 msgid "Samplerate information of the transcoded stream."
8828 #: modules/access_output/shout.c:98
8829 msgid "Number of channels"
8832 #: modules/access_output/shout.c:99
8833 msgid "Number of channels information of the transcoded stream."
8836 #: modules/access_output/shout.c:101
8837 msgid "Ogg Vorbis Quality"
8840 #: modules/access_output/shout.c:102
8841 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream."
8844 #: modules/access_output/shout.c:104
8846 msgid "Stream public"
8847 msgstr "Filtros de fluxo"
8849 #: modules/access_output/shout.c:105
8851 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
8852 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
8853 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
8856 #: modules/access_output/shout.c:111
8857 msgid "IceCAST output"
8860 #: modules/access_output/srt.c:312
8862 msgid "SRT stream output"
8865 #: modules/access_output/udp.c:62 modules/stream_out/rtp.c:135
8866 msgid "Caching value (ms)"
8869 #: modules/access_output/udp.c:64
8871 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
8875 #: modules/access_output/udp.c:67
8876 msgid "Group packets"
8879 #: modules/access_output/udp.c:68
8881 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
8882 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
8883 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
8886 #: modules/access_output/udp.c:75
8888 msgid "UDP stream output"
8891 #: modules/arm_neon/chroma_yuv.c:35
8892 msgid "ARM NEON video chroma conversions"
8895 #: modules/arm_neon/volume.c:38
8896 msgid "ARM NEON audio volume"
8899 #: modules/arm_neon/yuv_rgb.c:36
8900 msgid "ARM NEON video chroma YUV->RGBA"
8903 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:39
8904 msgid "Defines if BarGraph information should be sent"
8907 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:40
8909 "Defines if BarGraph information should be sent. 1 if the information should "
8910 "be sent, 0 otherwise (default 1)."
8913 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:42
8914 msgid "Sends the barGraph information every n audio packets"
8917 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:43
8919 "Defines how often the barGraph information should be sent. Sends the "
8920 "barGraph information every n audio packets (default 4)."
8923 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:45
8924 msgid "Defines if silence alarm information should be sent"
8927 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:46
8929 "Defines if silence alarm information should be sent. 1 if the information "
8930 "should be sent, 0 otherwise (default 1)."
8933 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:48
8934 msgid "Time window to use in ms"
8937 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:49
8939 "Time Window during when the audio level is measured in ms for silence "
8940 "detection. If the audio level is under the threshold during this time, an "
8941 "alarm is sent (default 5000)."
8944 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:52
8945 msgid "Minimum Audio level to raise the alarm"
8948 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:53
8950 "Threshold to be attained to raise an alarm. If the audio level is under the "
8951 "threshold during this time, an alarm is sent (default 0.1)."
8954 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:56
8955 msgid "Time between two alarm messages in ms"
8958 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:57
8960 "Time between two alarm messages in ms. This value is used to avoid alarm "
8961 "saturation (default 2000)."
8964 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:70
8965 msgid "Audio part of the BarGraph function"
8968 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:71
8969 msgid "Audiobar Graph"
8972 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
8973 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
8976 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:51
8977 msgid "Dolby Surround decoder"
8980 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:53
8981 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:255
8983 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
8984 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
8985 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
8986 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
8987 "It works with any source format from mono to 7.1."
8990 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:60
8991 msgid "Characteristic dimension"
8994 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
8995 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
8998 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:64
8999 msgid "Compensate delay"
9002 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
9004 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
9005 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
9006 "case, turn this on to compensate."
9009 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:70
9010 msgid "No decoding of Dolby Surround"
9013 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
9015 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
9016 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
9019 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
9020 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
9023 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:77
9024 msgid "Headphone effect"
9027 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:78
9028 msgid "Use downmix algorithm"
9031 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:79
9033 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
9034 "headphone channel mixer. It gives the effect of standing in a room full of "
9038 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:83
9039 msgid "Select channel to keep"
9042 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:84
9043 msgid "This option silences all other channels except the selected channel."
9046 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
9047 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:62
9051 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
9052 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:62
9056 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:91
9057 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:63
9058 msgid "Low-frequency effects"
9061 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
9062 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:63
9066 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
9067 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:63
9071 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
9072 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:62
9076 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
9077 msgid "Stereo to mono downmixer"
9080 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:74
9081 msgid "Audio channel remapper"
9084 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:43
9085 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
9088 #: modules/audio_filter/channel_mixer/spatialaudio.cpp:50
9089 msgid "HRTF file for the binauralization"
9092 #: modules/audio_filter/channel_mixer/spatialaudio.cpp:51
9093 msgid "Custom HRTF (Head-related transfer function) file in the SOFA format."
9096 #: modules/audio_filter/channel_mixer/spatialaudio.cpp:54
9097 msgid "Headphones mode (binaural)"
9100 #: modules/audio_filter/channel_mixer/spatialaudio.cpp:55
9101 msgid "If the output is stereo, render ambisonics with the binaural decoder."
9104 #: modules/audio_filter/channel_mixer/spatialaudio.cpp:64
9105 msgid "Ambisonics renderer and binauralizer"
9108 #: modules/audio_filter/channel_mixer/spatialaudio.cpp:76
9109 msgid "Binauralizer"
9112 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:42
9113 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
9116 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:74
9120 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:75
9121 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:353 modules/spu/mosaic.c:154
9122 #: modules/stream_out/bridge.c:51 modules/stream_out/delay.c:54
9126 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:76
9127 msgid "Add a delay effect to the sound"
9130 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:80
9131 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:57
9132 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1316
9136 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:81
9137 msgid "Time in milliseconds of the average delay. Note average"
9140 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:82
9144 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:83
9146 "Time in milliseconds of the maximum sweep depth. Thus, the sweep range will "
9147 "be delay-time +/- sweep-depth."
9150 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:85
9154 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:86
9155 msgid "Rate of change of sweep depth in milliseconds shift per second of play"
9158 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:89
9159 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:60
9160 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1317
9161 msgid "Feedback gain"
9164 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:89
9165 msgid "Gain on Feedback loop"
9168 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:91
9172 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:91
9173 msgid "Level of delayed signal"
9176 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:93
9180 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:93
9181 msgid "Level of input signal"
9184 #: modules/audio_filter/compressor.c:155
9185 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:233
9186 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1274
9190 #: modules/audio_filter/compressor.c:156
9191 msgid "Set the RMS/peak."
9194 #: modules/audio_filter/compressor.c:158
9198 #: modules/audio_filter/compressor.c:159
9199 msgid "Set the attack time in milliseconds."
9202 #: modules/audio_filter/compressor.c:161
9203 msgid "Release time"
9206 #: modules/audio_filter/compressor.c:162
9207 msgid "Set the release time in milliseconds."
9210 #: modules/audio_filter/compressor.c:164
9211 msgid "Threshold level"
9214 #: modules/audio_filter/compressor.c:165
9215 msgid "Set the threshold level in dB."
9218 #: modules/audio_filter/compressor.c:167
9219 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:237
9220 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1278
9224 #: modules/audio_filter/compressor.c:168
9225 msgid "Set the ratio (n:1)."
9228 #: modules/audio_filter/compressor.c:170
9229 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:238
9233 #: modules/audio_filter/compressor.c:171
9234 msgid "Set the knee radius in dB."
9237 #: modules/audio_filter/compressor.c:173
9238 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:239
9242 #: modules/audio_filter/compressor.c:174
9243 msgid "Set the makeup gain in dB (0 ... 24)."
9246 #: modules/audio_filter/compressor.c:177
9247 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:280
9248 #: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:71
9252 #: modules/audio_filter/compressor.c:178
9253 msgid "Dynamic range compressor"
9256 #: modules/audio_filter/converter/format.c:49
9257 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
9260 #: modules/audio_filter/converter/tospdif.c:49
9261 msgid "Audio filter for A/52/DTS->S/PDIF encapsulation"
9264 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
9265 msgid "Equalizer preset"
9268 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
9269 msgid "Preset to use for the equalizer."
9272 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
9276 #: modules/audio_filter/equalizer.c:63
9278 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
9279 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 "
9283 #: modules/audio_filter/equalizer.c:67
9284 msgid "Use VLC frequency bands"
9287 #: modules/audio_filter/equalizer.c:69
9289 "Use the VLC frequency bands. Otherwise, use the ISO Standard frequency bands."
9292 #: modules/audio_filter/equalizer.c:72
9296 #: modules/audio_filter/equalizer.c:73
9297 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:225
9298 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
9301 #: modules/audio_filter/equalizer.c:76
9305 #: modules/audio_filter/equalizer.c:77
9306 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:228
9307 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
9310 #: modules/audio_filter/equalizer.c:80
9311 msgid "Equalizer with 10 bands"
9314 #: modules/audio_filter/equalizer.c:81
9315 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:279
9316 #: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:67 share/lua/http/index.html:219
9320 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:54
9324 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:54
9325 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:65
9329 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:54
9330 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:145
9334 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:54
9335 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:36
9339 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:54
9343 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:55
9344 msgid "Full bass and treble"
9347 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:55
9351 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:56
9355 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:56
9359 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:56
9363 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:56
9364 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:46
9368 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:56
9369 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:49
9373 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:57
9374 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:50
9378 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:57
9379 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:54
9383 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:57
9387 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:57
9391 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:57
9392 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:51
9396 #: modules/audio_filter/gain.c:58
9397 msgid "Gain multiplier"
9400 #: modules/audio_filter/gain.c:59
9401 msgid "Increase or decrease the gain (default 1.0)"
9404 #: modules/audio_filter/gain.c:63
9405 msgid "Gain control filter"
9408 #: modules/audio_filter/karaoke.c:33 modules/demux/xiph_metadata.h:51
9409 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:268
9413 #: modules/audio_filter/karaoke.c:34
9414 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:269
9415 msgid "Simple Karaoke filter"
9418 #: modules/audio_filter/normvol.c:65
9419 msgid "Number of audio buffers"
9422 #: modules/audio_filter/normvol.c:66
9424 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
9425 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
9426 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
9429 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
9430 msgid "Maximal volume level"
9433 #: modules/audio_filter/normvol.c:72
9434 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:263
9436 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
9437 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
9438 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
9441 #: modules/audio_filter/normvol.c:78 modules/audio_filter/normvol.c:79
9442 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:262
9443 msgid "Volume normalizer"
9446 #: modules/audio_filter/param_eq.c:52 modules/audio_filter/param_eq.c:53
9447 msgid "Parametric Equalizer"
9450 #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
9451 msgid "Low freq (Hz)"
9454 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
9455 msgid "Low freq gain (dB)"
9458 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
9459 msgid "High freq (Hz)"
9462 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
9463 msgid "High freq gain (dB)"
9466 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
9470 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
9471 msgid "Freq 1 gain (dB)"
9474 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
9478 #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
9482 #: modules/audio_filter/param_eq.c:71
9483 msgid "Freq 2 gain (dB)"
9486 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
9490 #: modules/audio_filter/param_eq.c:74
9494 #: modules/audio_filter/param_eq.c:76
9495 msgid "Freq 3 gain (dB)"
9498 #: modules/audio_filter/param_eq.c:78
9502 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:89
9503 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
9506 #: modules/audio_filter/resampler/soxr.c:40
9507 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
9508 msgid "Resampling quality"
9511 #: modules/audio_filter/resampler/soxr.c:41
9512 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:35
9513 msgid "Resampling quality, from worst to best"
9516 #: modules/audio_filter/resampler/soxr.c:67
9517 msgid "SoX Resampler"
9520 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:42
9521 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:43
9522 msgid "Speex resampler"
9525 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:40
9526 msgid "Sample rate converter type"
9529 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:42
9531 "Different resampling algorithms are supported. The best one is slower, while "
9532 "the fast one exhibits low quality."
9535 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:49
9536 msgid "Sinc function (best quality)"
9539 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:49
9540 msgid "Sinc function (medium quality)"
9543 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
9544 msgid "Sinc function (fast)"
9547 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
9548 msgid "Zero Order Hold (fastest)"
9551 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
9552 msgid "Linear (fastest)"
9555 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:58
9556 msgid "SRC resampler"
9559 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:59
9560 msgid "Secret Rabbit Code (libsamplerate) resampler"
9563 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:49
9564 msgid "Nearest-neighbor audio resampler"
9567 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:52
9568 msgid "Pitch Shifter"
9571 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:53
9573 msgid "Audio pitch changer"
9574 msgstr "Canales de audio"
9576 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:55
9577 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:271
9578 msgid "Audio tempo scaler synched with rate"
9581 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
9582 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:270
9586 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:67
9587 msgid "Stride Length"
9590 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:67
9591 msgid "Length in milliseconds to output each stride"
9594 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:69
9595 msgid "Overlap Length"
9598 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:69
9599 msgid "Percentage of stride to overlap"
9602 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:71
9603 msgid "Search Length"
9606 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:71
9607 msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position"
9610 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:74
9614 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:74
9615 msgid "Pitch shift in semitones."
9618 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:54
9622 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:55
9623 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:245
9624 msgid "Defines the virtual surface of the room emulated by the filter."
9627 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:58
9631 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:59
9632 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:248
9633 msgid "Width of the virtual room"
9636 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:61
9637 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:249
9638 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1298
9642 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:64
9643 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:250
9644 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1299
9648 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:67
9649 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:251
9650 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1300
9654 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:71
9655 msgid "Audio Spatializer"
9658 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:72
9659 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:281
9660 #: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:75
9664 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:53
9665 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:273
9667 "This filter enhances the stereo effect by suppressing mono (signal common to "
9668 "both channels) and by delaying the signal of left into right and vice versa, "
9669 "thereby widening the stereo effect."
9672 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:58
9673 msgid "Time in ms of the delay of left signal into right and vice versa."
9676 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:61
9678 "Amount of gain in delayed left signal into right and vice versa. Gives a "
9679 "delay effect of left signal in right output and vice versa which gives "
9683 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:64
9684 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1318
9688 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:65
9690 "Cross feed of left into right with inverted phase. This helps in suppressing "
9691 "the mono. If the value is 1 it will cancel all the signal common to both "
9695 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:68
9696 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1319
9700 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:69
9701 msgid "Level of input signal of original channel."
9704 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:77
9705 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:272
9706 msgid "Stereo Enhancer"
9709 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:78
9710 msgid "Simple stereo widening effect"
9713 #: modules/audio_mixer/float.c:49
9714 msgid "Single precision audio volume"
9717 #: modules/audio_mixer/integer.c:38
9718 msgid "Integer audio volume"
9721 #: modules/audio_output/adummy.c:37
9722 msgid "Dummy audio output"
9725 #: modules/audio_output/alsa.c:64 modules/audio_output/oss.c:69
9726 msgid "Audio output device"
9729 #: modules/audio_output/alsa.c:65
9730 msgid "Audio output device (using ALSA syntax)."
9733 #: modules/audio_output/alsa.c:67 modules/audio_output/waveout.c:140
9734 msgid "Audio output channels"
9737 #: modules/audio_output/alsa.c:68 modules/audio_output/waveout.c:141
9739 "Channels available for audio output. If the input has more channels than the "
9740 "output, it will be down-mixed. This parameter is ignored when digital pass-"
9741 "through is active."
9744 #: modules/audio_output/alsa.c:76
9745 msgid "Surround 4.0"
9748 #: modules/audio_output/alsa.c:76
9749 msgid "Surround 4.1"
9752 #: modules/audio_output/alsa.c:77
9753 msgid "Surround 5.0"
9756 #: modules/audio_output/alsa.c:77
9757 msgid "Surround 5.1"
9760 #: modules/audio_output/alsa.c:77
9761 msgid "Surround 7.1"
9764 #: modules/audio_output/alsa.c:82
9765 msgid "ALSA audio output"
9768 #: modules/audio_output/alsa.c:393 modules/audio_output/auhal.c:1095
9769 msgid "Audio output failed"
9772 #: modules/audio_output/alsa.c:394
9775 "The audio device \"%s\" could not be used:\n"
9779 #: modules/audio_output/amem.c:34
9780 msgid "Audio memory"
9783 #: modules/audio_output/amem.c:35
9784 msgid "Audio memory output"
9787 #: modules/audio_output/amem.c:42
9788 msgid "Sample format"
9791 #: modules/audio_output/auhal.c:45
9792 msgid "Last audio device"
9795 #: modules/audio_output/auhal.c:53
9796 msgid "HAL AudioUnit output"
9799 #: modules/audio_output/auhal.c:462
9800 msgid "System Sound Output Device"
9803 #: modules/audio_output/auhal.c:529
9805 msgid "%s (Encoded Output)"
9808 #: modules/audio_output/auhal.c:1096
9810 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
9813 #: modules/audio_output/coreaudio_common.c:445
9814 msgid "Audio device is not configured"
9817 #: modules/audio_output/coreaudio_common.c:446
9819 "You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
9820 "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
9823 #: modules/audio_output/directsound.c:62
9824 msgid "Output device"
9827 #: modules/audio_output/directsound.c:63
9828 msgid "Select your audio output device"
9831 #: modules/audio_output/directsound.c:65
9832 msgid "Speaker configuration"
9835 #: modules/audio_output/directsound.c:66
9837 "Select speaker configuration you want to use. This option doesn't upmix! So "
9838 "NO e.g. Stereo -> 5.1 conversion."
9841 #: modules/audio_output/directsound.c:70
9842 msgid "Audio volume in hundredths of decibels (dB)."
9845 #: modules/audio_output/directsound.c:73
9846 msgid "DirectX audio output"
9849 #: modules/audio_output/file.c:83
9850 msgid "Output format"
9853 #: modules/audio_output/file.c:85
9854 msgid "Number of output channels"
9857 #: modules/audio_output/file.c:86
9859 "By default (0), all the channels of the incoming will be saved but you can "
9860 "restrict the number of channels here."
9863 #: modules/audio_output/file.c:89
9864 msgid "Add WAVE header"
9867 #: modules/audio_output/file.c:90
9868 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
9871 #: modules/audio_output/file.c:108 modules/stream_out/stats.c:40
9872 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:382
9876 #: modules/audio_output/file.c:109
9877 msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
9880 #: modules/audio_output/file.c:112
9881 msgid "File audio output"
9884 #: modules/audio_output/jack.c:83
9885 msgid "Automatically connect to writable clients"
9888 #: modules/audio_output/jack.c:85
9890 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
9891 "writable JACK clients found."
9894 #: modules/audio_output/jack.c:89
9895 msgid "Connect to clients matching"
9898 #: modules/audio_output/jack.c:91
9900 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
9901 "regular expression will be considered for connection."
9904 #: modules/audio_output/jack.c:94
9905 msgid "JACK client name"
9908 #: modules/audio_output/jack.c:101
9909 msgid "JACK audio output"
9912 #: modules/audio_output/kai.c:93
9916 #: modules/audio_output/kai.c:95
9917 msgid "Select a proper audio device to be used by KAI."
9920 #: modules/audio_output/kai.c:98
9921 msgid "Open audio in exclusive mode."
9924 #: modules/audio_output/kai.c:100
9926 "Enable this option if you want your audio not to be interrupted by the other "
9930 #: modules/audio_output/kai.c:110
9931 msgid "K Audio Interface audio output"
9934 #: modules/audio_output/mmdevice.c:1269
9935 msgid "Windows Multimedia Device output"
9938 #: modules/audio_output/mmdevice.c:1275
9939 msgid "Output back-end"
9942 #: modules/audio_output/mmdevice.c:1275
9943 msgid "Audio output back-end interface."
9946 #: modules/audio_output/oss.c:70
9947 msgid "OSS device node path."
9950 #: modules/audio_output/oss.c:74
9951 msgid "Open Sound System audio output"
9954 #: modules/audio_output/pulse.c:43
9955 msgid "Pulseaudio audio output"
9958 #: modules/audio_output/sndio.c:39
9959 msgid "OpenBSD sndio audio output"
9962 #: modules/audio_output/volume.h:30
9963 msgid "Software gain"
9966 #: modules/audio_output/volume.h:31
9967 msgid "This linear gain will be applied in software."
9970 #: modules/audio_output/wasapi.c:640
9971 msgid "Windows Audio Session API output"
9974 #: modules/audio_output/waveout.c:135
9975 msgid "Select Audio Device"
9978 #: modules/audio_output/waveout.c:136
9980 "Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
9981 "VLC restart to apply."
9984 #: modules/audio_output/waveout.c:149
9985 msgid "WaveOut audio output"
9988 #: modules/audio_output/waveout.c:710
9989 msgid "Microsoft Soundmapper"
9992 #: modules/audio_output/windows_audio_common.h:122
9993 msgid "Use float32 output"
9996 #: modules/audio_output/windows_audio_common.h:124
9998 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
9999 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
10002 #: modules/codec/a52.c:70
10003 msgid "A/52 dynamic range compression"
10006 #: modules/codec/a52.c:72 modules/codec/dca.c:63
10008 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
10009 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
10010 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
10011 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
10014 #: modules/codec/a52.c:80
10015 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
10018 #: modules/codec/adpcm.c:48
10019 msgid "ADPCM audio decoder"
10022 #: modules/codec/aes3.c:47
10023 msgid "AES3/SMPTE 302M audio decoder"
10026 #: modules/codec/aes3.c:52
10027 msgid "AES3/SMPTE 302M audio packetizer"
10030 #: modules/codec/aom.c:50
10031 msgid "AOM video decoder"
10034 #: modules/codec/araw.c:51
10035 msgid "Raw/Log Audio decoder"
10038 #: modules/codec/araw.c:60
10039 msgid "Raw audio encoder"
10042 #: modules/codec/audiotoolbox_midi.c:47 modules/codec/fluidsynth.c:47
10044 msgid "SoundFont file"
10045 msgstr "Registrar in un file"
10047 #: modules/codec/audiotoolbox_midi.c:49 modules/codec/fluidsynth.c:49
10048 msgid "SoundFont file to use wor software synthesis."
10051 #: modules/codec/audiotoolbox_midi.c:57
10052 msgid "AudioToolbox MIDI synthesizer"
10055 #: modules/codec/audiotoolbox_midi.c:59
10059 #: modules/codec/arib/aribsub.c:46
10060 msgid "Ignore ruby (furigana)"
10063 #: modules/codec/arib/aribsub.c:47
10064 msgid "Ignore ruby (furigana) in the subtitle."
10067 #: modules/codec/arib/aribsub.c:48
10068 msgid "Use Core Text renderer"
10071 #: modules/codec/arib/aribsub.c:49
10072 msgid "Use Core Text renderer in the subtitle."
10075 #: modules/codec/arib/aribsub.c:53
10076 msgid "ARIB subtitles decoder"
10079 #: modules/codec/arib/aribsub.c:54 modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1091
10080 #: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1098
10082 msgid "ARIB subtitles"
10085 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:50 modules/codec/avcodec/avcodec.c:54
10089 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:50 modules/codec/avcodec/avcodec.c:54
10093 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:50 modules/codec/avcodec/avcodec.c:54
10097 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:59
10101 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:59
10105 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:59
10109 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
10111 "Various audio and video decoders/encoders delivered by the FFmpeg library. "
10112 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
10113 "MJPEG and other codecs"
10116 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:80
10117 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
10120 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:82 modules/codec/gstreamer/gstdecode.c:96
10121 #: modules/codec/omxil/mediacodec.c:182 modules/codec/omxil/omxil.c:148
10125 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:147 modules/codec/jpeg.c:119
10126 #: modules/codec/omxil/omxil.c:171 modules/codec/png.c:99
10127 #: modules/codec/schroedinger.c:370
10131 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:148
10132 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
10135 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:56
10136 msgid "Direct rendering"
10139 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:59
10140 msgid "Show corrupted frames"
10143 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:60
10144 msgid "Prefer visual artifacts instead of missing frames"
10147 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:62
10148 msgid "Error resilience"
10151 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:64
10153 "libavcodec can do error resilience.\n"
10154 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
10155 "can produce a lot of errors.\n"
10156 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
10159 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:69
10160 msgid "Workaround bugs"
10163 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:71
10165 "Try to fix some bugs:\n"
10168 "4 xvid interlaced\n"
10172 "64 Qpel chroma.\n"
10173 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and "
10174 "\"ump4\", enter 40."
10177 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:82 modules/codec/avcodec/avcodec.h:177
10178 #: modules/demux/rawdv.c:42
10182 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:84
10184 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
10185 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
10188 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:88
10189 msgid "Allow speed tricks"
10192 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:90
10194 "Allow non specification compliant speedup tricks. Faster but error-prone."
10197 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:92
10198 msgid "Skip frame (default=0)"
10201 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:94
10203 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
10204 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
10207 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:97
10208 msgid "Skip idct (default=0)"
10211 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:99
10213 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types (-1=None, "
10214 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
10217 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:102
10221 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:103
10222 msgid "Set FFmpeg debug mask"
10225 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:105
10229 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:106
10230 msgid "Internal libavcodec codec name"
10233 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:108
10234 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:292
10235 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
10238 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:109
10240 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
10241 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
10244 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:113
10245 msgid "Hardware decoding"
10248 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:114
10249 msgid "This allows hardware decoding when available."
10252 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:116
10256 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:117
10257 msgid "Number of threads used for decoding, 0 meaning auto"
10260 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:124
10261 msgid "Ratio of key frames"
10264 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:125
10265 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
10268 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128
10269 msgid "Ratio of B frames"
10272 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:129
10273 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
10276 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:132
10277 msgid "Video bitrate tolerance"
10280 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:133
10281 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
10284 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:135
10285 msgid "Interlaced encoding"
10288 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:136
10289 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
10292 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:139
10293 msgid "Interlaced motion estimation"
10296 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:140
10297 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
10300 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:143
10301 msgid "Pre-motion estimation"
10304 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:144
10305 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
10308 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:147
10309 msgid "Rate control buffer size"
10312 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:148
10314 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
10315 "rate control, but will cause a delay in the stream."
10318 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:152
10319 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
10322 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:153
10323 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
10326 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:156
10327 msgid "I quantization factor"
10330 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:158
10332 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
10333 "same qscale for I and P frames)."
10336 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:161 modules/codec/x264.c:369
10337 #: modules/demux/mod.c:79
10338 msgid "Noise reduction"
10341 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:162
10343 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
10344 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
10347 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:166
10348 msgid "MPEG4 quantization matrix"
10351 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:167
10353 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
10354 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
10355 "standard MPEG2 decoders."
10358 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/jpeg.c:51
10359 msgid "Quality level"
10362 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:173
10364 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
10365 "encoding very much)."
10368 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:178
10370 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
10371 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
10372 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
10373 "to ease the encoder's task."
10376 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:184
10377 msgid "Minimum video quantizer scale"
10380 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:185
10381 msgid "Minimum video quantizer scale."
10384 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:188
10385 msgid "Maximum video quantizer scale"
10388 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:189
10389 msgid "Maximum video quantizer scale."
10392 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:192
10393 msgid "Trellis quantization"
10396 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:193
10397 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
10400 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:196
10401 msgid "Fixed quantizer scale"
10404 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:197
10406 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
10410 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:200
10411 msgid "Strict standard compliance"
10414 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:201
10416 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -2 to 2)."
10419 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:204
10420 msgid "Luminance masking"
10423 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:205
10424 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
10427 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:208
10428 msgid "Darkness masking"
10431 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:209
10432 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
10435 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:212
10436 msgid "Motion masking"
10439 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:213
10441 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
10445 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:216
10446 msgid "Border masking"
10449 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:217
10451 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
10455 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:220
10456 msgid "Luminance elimination"
10459 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:221
10461 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
10462 "The H264 specification recommends -4."
10465 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:225
10466 msgid "Chrominance elimination"
10469 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:226
10471 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
10472 "0.0). The H264 specification recommends 7."
10475 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:230
10476 msgid "Specify AAC audio profile to use"
10479 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:231
10481 "Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
10482 "takes the following options: main, low, ssr (not supported),ltp, hev1, hev2 "
10483 "(default: low). hev1 and hev2 are currently supported only with libfdk-aac "
10484 "enabled libavcodec"
10487 #: modules/codec/avcodec/d3d11va.c:63
10488 msgid "Direct3D11 Video Acceleration"
10491 #: modules/codec/avcodec/dxva2.c:51
10492 msgid "DirectX Video Acceleration (DXVA) 2.0"
10495 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:373
10498 "It seems your Libav/FFmpeg (libavcodec) installation lacks the following "
10501 "If you don't know how to fix this, ask for support from your distribution.\n"
10503 "This is not an error inside VLC media player.\n"
10504 "Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
10507 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:872
10511 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:872
10516 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:873
10520 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:873
10524 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:886
10526 msgid "VLC could not open the %4.4s %s encoder."
10529 #: modules/codec/avcodec/vaapi.c:349
10530 msgid "VA-API video decoder via DRM"
10533 #: modules/codec/avcodec/vaapi.c:354
10534 msgid "VA-API video decoder"
10537 #: modules/codec/bpg.c:49
10538 msgid "BPG image decoder"
10541 #: modules/codec/cc.c:51 modules/codec/zvbi.c:65
10542 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:340 modules/spu/marq.c:108
10543 #: modules/spu/rss.c:144 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1276
10547 #: modules/codec/cc.c:52 modules/codec/zvbi.c:66
10548 msgid "Setting to true makes the text to be boxed and maybe easier to read."
10551 #: modules/codec/cc.c:56
10555 #: modules/codec/cc.c:57
10556 msgid "Closed Captions decoder"
10559 #: modules/codec/cdg.c:88
10560 msgid "CDG video decoder"
10563 #: modules/codec/cvdsub.c:50
10564 msgid "CVD subtitle decoder"
10567 #: modules/codec/cvdsub.c:55
10568 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
10571 #: modules/codec/daala.c:109 modules/codec/speex.c:63
10572 #: modules/codec/theora.c:105 modules/codec/twolame.c:54
10573 #: modules/codec/vorbis.c:173
10574 msgid "Encoding quality"
10577 #: modules/codec/daala.c:111
10578 msgid "Enforce a quality between 0 (lossless) and 511 (worst)."
10581 #: modules/codec/daala.c:112
10582 msgid "Keyframe interval"
10585 #: modules/codec/daala.c:114
10586 msgid "Enforce a keyframe interval between 1 and 1000."
10589 #: modules/codec/daala.c:120
10590 msgid "Daala video decoder"
10593 #: modules/codec/daala.c:125
10594 msgid "Daala video packetizer"
10597 #: modules/codec/daala.c:132
10598 msgid "Daala video encoder"
10601 #: modules/codec/daala.c:143 modules/codec/schroedinger.c:54
10602 msgid "Chroma format"
10605 #: modules/codec/daala.c:144 modules/codec/schroedinger.c:55
10607 "Picking chroma format will force a conversion of the video into that format"
10610 #: modules/codec/dca.c:61
10611 msgid "DTS dynamic range compression"
10614 #: modules/codec/dca.c:73
10615 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
10618 #: modules/codec/ddummy.c:36
10619 msgid "Save raw codec data"
10622 #: modules/codec/ddummy.c:38
10624 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
10628 #: modules/codec/ddummy.c:47
10629 msgid "Dummy decoder"
10632 #: modules/codec/ddummy.c:64 modules/codec/ddummy.c:65
10633 msgid "Dump decoder"
10636 #: modules/codec/dmo/dmo.c:91
10637 msgid "DirectMedia Object decoder"
10640 #: modules/codec/dmo/dmo.c:105
10641 msgid "DirectMedia Object encoder"
10644 #: modules/codec/dvbsub.c:83
10645 msgid "Decoding X coordinate"
10648 #: modules/codec/dvbsub.c:84
10649 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
10652 #: modules/codec/dvbsub.c:86
10653 msgid "Decoding Y coordinate"
10656 #: modules/codec/dvbsub.c:87
10657 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
10660 #: modules/codec/dvbsub.c:89
10661 msgid "Subpicture position"
10664 #: modules/codec/dvbsub.c:91
10666 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
10667 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
10671 #: modules/codec/dvbsub.c:95
10672 msgid "Encoding X coordinate"
10675 #: modules/codec/dvbsub.c:96
10676 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
10679 #: modules/codec/dvbsub.c:97
10680 msgid "Encoding Y coordinate"
10683 #: modules/codec/dvbsub.c:98
10684 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
10687 #: modules/codec/dvbsub.c:121
10688 msgid "DVB subtitles decoder"
10691 #: modules/codec/dvbsub.c:122 modules/demux/mpeg/ts_psi.c:775
10692 #: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:824
10693 msgid "DVB subtitles"
10696 #: modules/codec/dvbsub.c:136
10697 msgid "DVB subtitles encoder"
10700 #: modules/codec/edummy.c:40
10701 msgid "Dummy encoder"
10704 #: modules/codec/faad.c:54
10705 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
10708 #: modules/codec/faad.c:433
10709 msgid "AAC extension"
10712 #: modules/codec/fdkaac.c:67
10713 msgid "Encoder Profile"
10716 #: modules/codec/fdkaac.c:68
10717 msgid "Encoder Algorithm to use"
10720 #: modules/codec/fdkaac.c:70
10721 msgid "Enable spectral band replication"
10724 #: modules/codec/fdkaac.c:71
10725 msgid "This is an optional feature only for the AAC-ELD profile"
10728 #: modules/codec/fdkaac.c:73
10729 msgid "VBR Quality"
10732 #: modules/codec/fdkaac.c:74
10733 msgid "Quality of the VBR Encoding (0=cbr, 1-5 constant quality vbr, 5 is best"
10736 #: modules/codec/fdkaac.c:76
10737 msgid "Enable afterburner library"
10740 #: modules/codec/fdkaac.c:77
10742 "This library will produce higher quality audio at the expense of additional "
10743 "CPU usage (default is enabled)"
10746 #: modules/codec/fdkaac.c:79
10747 msgid "Signaling mode of the extension AOT"
10750 #: modules/codec/fdkaac.c:80
10752 "1 is explicit for SBR and implicit for PS (default), 2 is explicit "
10756 #: modules/codec/fdkaac.c:97
10760 #: modules/codec/fdkaac.c:97
10764 #: modules/codec/fdkaac.c:97
10768 #: modules/codec/fdkaac.c:97
10772 #: modules/codec/fdkaac.c:97
10776 #: modules/codec/fdkaac.c:100
10780 #: modules/codec/fdkaac.c:101
10781 msgid "FDK-AAC Audio encoder"
10784 #: modules/codec/flac.c:164
10785 msgid "Flac audio decoder"
10788 #: modules/codec/flac.c:171
10789 msgid "Flac audio encoder"
10792 #: modules/codec/fluidsynth.c:51 modules/meta_engine/ID3Genres.h:130
10796 #: modules/codec/fluidsynth.c:53
10797 msgid "Synthesis gain"
10800 #: modules/codec/fluidsynth.c:54
10802 "This gain is applied to synthesis output. High values may cause saturation "
10803 "when many notes are played at a time."
10806 #: modules/codec/fluidsynth.c:57
10810 #: modules/codec/fluidsynth.c:59
10812 "The polyphony defines how many voices can be played at a time. Larger values "
10813 "require more processing power."
10816 #: modules/codec/fluidsynth.c:62 modules/demux/mod.c:82
10820 #: modules/codec/fluidsynth.c:70
10821 msgid "FluidSynth MIDI synthesizer"
10824 #: modules/codec/fluidsynth.c:72
10828 #: modules/codec/fluidsynth.c:150
10829 msgid "MIDI synthesis not set up"
10832 #: modules/codec/fluidsynth.c:151
10834 "A sound font file (.SF2) is required for MIDI synthesis.\n"
10835 "Please install a sound font and configure it from the VLC preferences "
10836 "(Input / Codecs > Audio codecs > FluidSynth).\n"
10839 #: modules/codec/g711.c:46
10840 msgid "G.711 decoder"
10843 #: modules/codec/g711.c:54
10844 msgid "G.711 encoder"
10847 #: modules/codec/gstreamer/gstdecode.c:76
10848 msgid "Uses GStreamer framework's plugins to decode the media codecs"
10851 #: modules/codec/gstreamer/gstdecode.c:79
10852 msgid "Use DecodeBin"
10855 #: modules/codec/gstreamer/gstdecode.c:81
10857 "DecodeBin is a container element, that can add and manage multiple elements. "
10858 "Apart from adding the decoders, decodebin also adds elementary stream "
10859 "parsers which can provide more info such as codec profile, level and other "
10860 "attributes, in the form of GstCaps (Stream Capabilities) to decoder."
10863 #: modules/codec/gstreamer/gstdecode.c:93
10864 msgid "GStreamer Based Decoder"
10867 #: modules/codec/jpeg.c:52
10869 "Quality level for encoding (this can enlarge or reduce output image size)."
10872 #: modules/codec/jpeg.c:111
10873 msgid "JPEG image decoder"
10876 #: modules/codec/jpeg.c:120
10877 msgid "JPEG image encoder"
10880 #: modules/codec/kate.c:191 modules/codec/subsusf.c:44
10881 msgid "Formatted Subtitles"
10884 #: modules/codec/kate.c:192
10886 "Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
10887 "can choose to disable all formatting. Note that this has no effect is "
10888 "rendering via Tiger is enabled."
10891 #: modules/codec/kate.c:199
10895 #: modules/codec/kate.c:199
10899 #: modules/codec/kate.c:207 modules/spu/marq.c:61 modules/spu/rss.c:69
10900 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:135
10904 #: modules/codec/kate.c:207 modules/spu/marq.c:61 modules/spu/rss.c:70
10905 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:135
10909 #: modules/codec/kate.c:207 modules/spu/marq.c:62 modules/spu/rss.c:70
10910 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:135
10914 #: modules/codec/kate.c:207 modules/spu/marq.c:62 modules/spu/rss.c:70
10915 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:135
10916 #: modules/video_filter/ball.c:120
10920 #: modules/codec/kate.c:207 modules/spu/marq.c:62 modules/spu/rss.c:70
10921 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:135
10925 #: modules/codec/kate.c:208 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:458
10926 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1088 modules/spu/marq.c:62
10927 #: modules/spu/rss.c:70 modules/text_renderer/freetype/freetype.c:136
10928 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:65
10932 #: modules/codec/kate.c:208 modules/spu/marq.c:63 modules/spu/rss.c:71
10933 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:136
10934 #: modules/video_filter/colorthres.c:65
10938 #: modules/codec/kate.c:208 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:460
10939 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1092 modules/spu/marq.c:63
10940 #: modules/spu/rss.c:71 modules/text_renderer/freetype/freetype.c:136
10941 #: modules/video_filter/colorthres.c:65
10945 #: modules/codec/kate.c:208 modules/spu/marq.c:63 modules/spu/rss.c:71
10946 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:136
10950 #: modules/codec/kate.c:208 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:459
10951 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1090 modules/spu/marq.c:63
10952 #: modules/spu/rss.c:71 modules/text_renderer/freetype/freetype.c:136
10953 #: modules/video_filter/ball.c:119
10957 #: modules/codec/kate.c:208 modules/spu/marq.c:64 modules/spu/rss.c:72
10958 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:136
10962 #: modules/codec/kate.c:209 modules/spu/marq.c:64 modules/spu/rss.c:72
10963 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:137
10964 #: modules/video_filter/colorthres.c:65
10968 #: modules/codec/kate.c:209 modules/spu/marq.c:64 modules/spu/rss.c:72
10969 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:137
10973 #: modules/codec/kate.c:209 modules/spu/marq.c:64 modules/spu/rss.c:72
10974 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:137
10978 #: modules/codec/kate.c:209 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:461
10979 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1094 modules/spu/marq.c:64
10980 #: modules/spu/rss.c:72 modules/text_renderer/freetype/freetype.c:137
10981 #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:65
10985 #: modules/codec/kate.c:209 modules/spu/marq.c:65 modules/spu/rss.c:73
10986 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:137
10987 #: modules/video_filter/colorthres.c:65
10991 #: modules/codec/kate.c:211
10992 msgid "Use Tiger for rendering"
10995 #: modules/codec/kate.c:212
10997 "Kate streams can be rendered using the Tiger library. Disabling this will "
10998 "only render static text and bitmap based streams."
11001 #: modules/codec/kate.c:216
11002 msgid "Rendering quality"
11005 #: modules/codec/kate.c:217
11007 "Select rendering quality, at the expense of speed. 0 is fastest, 1 is "
11011 #: modules/codec/kate.c:221
11012 msgid "Default font effect"
11015 #: modules/codec/kate.c:222
11017 "Add a font effect to text to improve readability against different "
11021 #: modules/codec/kate.c:226
11022 msgid "Default font effect strength"
11025 #: modules/codec/kate.c:227
11026 msgid "How pronounced to make the chosen font effect (effect dependent)."
11029 #: modules/codec/kate.c:231
11030 msgid "Default font description"
11033 #: modules/codec/kate.c:232
11035 "Which font description to use if the Kate stream does not specify particular "
11036 "font parameters (name, size, etc) to use. A blank name will let Tiger choose "
11037 "font parameters where appropriate."
11040 #: modules/codec/kate.c:237
11041 msgid "Default font color"
11044 #: modules/codec/kate.c:238
11046 "Default font color to use if the Kate stream does not specify a particular "
11047 "font color to use."
11050 #: modules/codec/kate.c:242
11051 msgid "Default font alpha"
11054 #: modules/codec/kate.c:243
11056 "Transparency of the default font color if the Kate stream does not specify a "
11057 "particular font color to use."
11060 #: modules/codec/kate.c:247
11061 msgid "Default background color"
11064 #: modules/codec/kate.c:248
11066 "Default background color if the Kate stream does not specify a background "
11070 #: modules/codec/kate.c:252
11071 msgid "Default background alpha"
11074 #: modules/codec/kate.c:253
11076 "Transparency of the default background color if the Kate stream does not "
11077 "specify a particular background color to use."
11080 #: modules/codec/kate.c:259
11082 "Kate is a codec for text and image based overlays.\n"
11083 "The Tiger rendering library is needed to render complex Kate streams, but "
11084 "VLC can still render static text and image based subtitles if it is not "
11086 "Note that changing settings below will not take effect until a new stream is "
11087 "played. This will hopefully be fixed soon."
11090 #: modules/codec/kate.c:268
11094 #: modules/codec/kate.c:269
11095 msgid "Kate overlay decoder"
11098 #: modules/codec/kate.c:288
11099 msgid "Tiger rendering defaults"
11102 #: modules/codec/kate.c:323
11103 msgid "Kate text subtitles packetizer"
11106 #: modules/codec/libass.c:56
11107 msgid "Subtitles (advanced)"
11110 #: modules/codec/libass.c:57
11111 msgid "Subtitle renderers using libass"
11114 #: modules/codec/libass.c:245
11115 #: modules/text_renderer/freetype/fonts/fontconfig.c:78
11116 msgid "Building font cache"
11119 #: modules/codec/libass.c:246
11121 "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
11122 "This should take less than a minute."
11125 #: modules/codec/libmpeg2.c:137
11126 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
11129 #: modules/codec/lpcm.c:60
11130 msgid "Linear PCM audio decoder"
11133 #: modules/codec/lpcm.c:65
11134 msgid "Linear PCM audio packetizer"
11137 #: modules/codec/lpcm.c:71
11138 msgid "Linear PCM audio encoder"
11141 #: modules/codec/mad.c:78
11142 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
11145 #: modules/codec/mft.c:62
11146 msgid "Media Foundation Transform decoder"
11149 #: modules/codec/mpg123.c:67
11150 msgid "MPEG audio decoder using mpg123"
11153 #: modules/codec/oggspots.c:86
11154 msgid "OggSpots video decoder"
11157 #: modules/codec/oggspots.c:92
11158 msgid "OggSpots video packetizer"
11161 #: modules/codec/omxil/omxil.c:139
11162 msgid "OMX direct rendering"
11165 #: modules/codec/omxil/omxil.c:141
11166 msgid "Enable OMX direct rendering."
11169 #: modules/codec/omxil/omxil.c:145
11170 msgid "Audio/Video decoder (using OpenMAX IL)"
11173 #: modules/codec/omxil/omxil.c:172
11174 msgid "Video encoder (using OpenMAX IL)"
11177 #: modules/codec/omxil/vout.c:49
11178 msgid "OpenMAX IL video output"
11181 #: modules/codec/opus.c:62
11182 msgid "Opus audio decoder"
11185 #: modules/codec/opus.c:64 modules/codec/opus.c:71
11189 #: modules/codec/opus.c:69
11190 msgid "Opus audio encoder"
11193 #: modules/codec/png.c:91
11194 msgid "PNG video decoder"
11197 #: modules/codec/png.c:100
11198 msgid "PNG video encoder"
11201 #: modules/codec/qsv.c:56
11202 msgid "Enable software mode"
11205 #: modules/codec/qsv.c:57
11207 "Allow the use of the Intel Media SDK software implementation of the codecs "
11208 "if no QuickSync Video hardware acceleration is present on the system."
11211 #: modules/codec/qsv.c:61
11212 msgid "Codec Profile"
11215 #: modules/codec/qsv.c:63
11217 "Specify the codec profile explicitly. If you don't, the codec will determine "
11218 "the correct profile from other sources, such as resolution and bitrate. E.g. "
11222 #: modules/codec/qsv.c:67
11224 msgid "Codec Level"
11227 #: modules/codec/qsv.c:69
11229 "Specify the codec level explicitly. If you don't, the codec will determine "
11230 "the correct profile from other sources, such as resolution and bitrate. E.g. "
11231 "'4.2' for mpeg4-part10 or 'low' for mpeg2"
11234 #: modules/codec/qsv.c:73
11235 msgid "Group of Picture size"
11238 #: modules/codec/qsv.c:75
11240 "Number of pictures within the current GOP (Group of Pictures); if "
11241 "GopPicSize=0, then the GOP size is unspecified. If GopPicSize=1, only I-"
11245 #: modules/codec/qsv.c:79
11246 msgid "Group of Picture Reference Distance"
11249 #: modules/codec/qsv.c:81
11251 "Distance between I- or P- key frames; if it is zero, the GOP structure is "
11252 "unspecified. Note: If GopRefDist = 1, there are no B- frames used."
11255 #: modules/codec/qsv.c:85
11256 msgid "Target Usage"
11259 #: modules/codec/qsv.c:86
11261 "The target usage allow to choose between different trade-offs between "
11262 "quality and speed. Allowed values are : 'speed', 'balanced' and 'quality'."
11265 #: modules/codec/qsv.c:90
11266 msgid "IDR interval"
11269 #: modules/codec/qsv.c:92
11271 "For H.264, IdrInterval specifies IDR-frame interval in terms of I- frames; "
11272 "if IdrInterval=0, then every I-frame is an IDR-frame. If IdrInterval=1, then "
11273 "every other I-frame is an IDR-frame, etc. For MPEG2, IdrInterval defines "
11274 "sequence header interval in terms of I-frames. If IdrInterval=N, SDK inserts "
11275 "the sequence header before every Nth I-frame. If IdrInterval=0 (default), "
11276 "SDK inserts the sequence header once at the beginning of the stream."
11279 #: modules/codec/qsv.c:100
11280 msgid "Rate Control Method"
11283 #: modules/codec/qsv.c:102
11285 "The rate control method to use when encoding. Can be one of 'cbr', 'vbr', "
11286 "'qp', 'avbr'. 'qp' mode isn't supported for mpeg2"
11289 #: modules/codec/qsv.c:105
11290 msgid "Quantization parameter"
11293 #: modules/codec/qsv.c:106
11295 "Quantization parameter for all types of frames. This parameters sets qpi, "
11296 "qpp and qpp. It has less precedence than the forementionned parameters. Used "
11297 "only if rc_method is 'qp'."
11300 #: modules/codec/qsv.c:110
11301 msgid "Quantization parameter for I-frames"
11304 #: modules/codec/qsv.c:111
11306 "Quantization parameter for I-frames. This parameter overrides any qp set "
11307 "globally. Used only if rc_method is 'qp'."
11310 #: modules/codec/qsv.c:114
11311 msgid "Quantization parameter for P-frames"
11314 #: modules/codec/qsv.c:115
11316 "Quantization parameter for P-frames. This parameter overrides any qp set "
11317 "globally. Used only if rc_method is 'qp'."
11320 #: modules/codec/qsv.c:118
11321 msgid "Quantization parameter for B-frames"
11324 #: modules/codec/qsv.c:119
11326 "Quantization parameter for B-frames. This parameter overrides any qp set "
11327 "globally. Used only if rc_method is 'qp'."
11330 #: modules/codec/qsv.c:122
11332 msgid "Maximum Bitrate"
11333 msgstr "Frequentia de bit"
11335 #: modules/codec/qsv.c:123
11337 "Defines the maximum bitrate in Kpbs (1000 bits/s) for VBR rate control "
11338 "method. If not set, this parameter is computed from other sources such as "
11339 "bitrate, profile, level, etc."
11342 #: modules/codec/qsv.c:127
11343 msgid "Accuracy of RateControl"
11346 #: modules/codec/qsv.c:128
11348 "Tolerance in percentage of the 'avbr' (Average Variable BitRate) method. (e."
11349 "g. 10 with a bitrate of 800 kpbs means the encoder tries not to go above "
11350 "880 kpbs and under 730 kpbs. The targeted accuracy is only reached after a "
11351 "certained convergence period. See the convergence parameter"
11354 #: modules/codec/qsv.c:134
11355 msgid "Convergence time of 'avbr' RateControl"
11358 #: modules/codec/qsv.c:135
11360 "Number of 100 frames before the 'avbr' rate control method reaches the "
11361 "requested bitrate with the requested accuracy. See the accuracy parameter."
11364 #: modules/codec/qsv.c:139
11365 msgid "Number of slices per frame"
11368 #: modules/codec/qsv.c:140
11370 "Number of slices in each video frame; each slice contains one or more macro-"
11371 "block rows. If numslice is not set, the encoder may choose any slice "
11372 "partitioning allowed by the codec standard."
11375 #: modules/codec/qsv.c:145 modules/codec/qsv.c:146 modules/codec/x264.c:143
11376 msgid "Number of reference frames"
11379 #: modules/codec/qsv.c:148
11380 msgid "Number of parallel operations"
11383 #: modules/codec/qsv.c:149
11385 "Defines the number of parallel encoding operations before we synchronise the "
11386 "result. Higher may result on better throughput depending on hardware. MPEG2 "
11387 "needs at least 1 here."
11390 #: modules/codec/qsv.c:193
11391 msgid "Intel QuickSync Video encoder for MPEG4-Part10/MPEG2 (aka H.264/H.262)"
11394 #: modules/codec/rawvideo.c:64
11395 msgid "Pseudo raw video decoder"
11398 #: modules/codec/rawvideo.c:71
11399 msgid "Pseudo raw video packetizer"
11402 #: modules/codec/rtpvideo.c:45
11403 msgid "Raw video encoder for RTP"
11406 #: modules/codec/schroedinger.c:60
11410 #: modules/codec/schroedinger.c:60
11414 #: modules/codec/schroedinger.c:60
11418 #: modules/codec/schroedinger.c:63
11419 msgid "Rate control method"
11422 #: modules/codec/schroedinger.c:64
11423 msgid "Method used to encode the video sequence"
11426 #: modules/codec/schroedinger.c:77
11427 msgid "Constant noise threshold mode"
11430 #: modules/codec/schroedinger.c:78
11431 msgid "Constant bitrate mode (CBR)"
11434 #: modules/codec/schroedinger.c:79
11435 msgid "Low Delay mode"
11438 #: modules/codec/schroedinger.c:80
11439 msgid "Lossless mode"
11442 #: modules/codec/schroedinger.c:81
11443 msgid "Constant lambda mode"
11446 #: modules/codec/schroedinger.c:82
11447 msgid "Constant error mode"
11450 #: modules/codec/schroedinger.c:83
11451 msgid "Constant quality mode"
11454 #: modules/codec/schroedinger.c:87
11455 msgid "GOP structure"
11458 #: modules/codec/schroedinger.c:88
11459 msgid "GOP structure used to encode the video sequence"
11462 #: modules/codec/schroedinger.c:100
11464 "No fixed gop structure. A picture can be intra or inter and refer to "
11465 "previous or future pictures."
11468 #: modules/codec/schroedinger.c:101
11469 msgid "I-frame only sequence"
11472 #: modules/codec/schroedinger.c:102 modules/codec/schroedinger.c:103
11473 msgid "Inter pictures refere to previous pictures only"
11476 #: modules/codec/schroedinger.c:104 modules/codec/schroedinger.c:105
11477 msgid "Inter pictures can refer to previous or future pictures"
11480 #: modules/codec/schroedinger.c:109
11481 msgid "Constant quality factor"
11484 #: modules/codec/schroedinger.c:110
11485 msgid "Quality factor to use in constant quality mode"
11488 #: modules/codec/schroedinger.c:113
11489 msgid "Noise Threshold"
11492 #: modules/codec/schroedinger.c:114
11493 msgid "Noise threshold to use in constant noise threshold mode"
11496 #: modules/codec/schroedinger.c:117
11497 msgid "CBR bitrate (kbps)"
11500 #: modules/codec/schroedinger.c:118
11501 msgid "Target bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
11504 #: modules/codec/schroedinger.c:121
11505 msgid "Maximum bitrate (kbps)"
11508 #: modules/codec/schroedinger.c:122
11509 msgid "Maximum bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
11512 #: modules/codec/schroedinger.c:125
11513 msgid "Minimum bitrate (kbps)"
11516 #: modules/codec/schroedinger.c:126
11517 msgid "Minimum bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
11520 #: modules/codec/schroedinger.c:129
11524 #: modules/codec/schroedinger.c:130
11526 "Number of pictures between successive sequence headers i.e. length of the "
11527 "group of pictures"
11530 #: modules/codec/schroedinger.c:134
11534 #: modules/codec/schroedinger.c:135
11535 msgid "Enable adaptive prefiltering"
11538 #: modules/codec/schroedinger.c:147
11539 msgid "No pre-filtering"
11542 #: modules/codec/schroedinger.c:148
11543 msgid "Centre Weighted Median"
11546 #: modules/codec/schroedinger.c:149
11547 msgid "Gaussian Low Pass Filter"
11550 #: modules/codec/schroedinger.c:150
11554 #: modules/codec/schroedinger.c:151
11555 msgid "Gaussian Adaptive Low Pass Filter"
11558 #: modules/codec/schroedinger.c:152
11559 msgid "Low Pass Filter"
11562 #: modules/codec/schroedinger.c:156
11563 msgid "Amount of prefiltering"
11566 #: modules/codec/schroedinger.c:157
11567 msgid "Higher value implies more prefiltering"
11570 #: modules/codec/schroedinger.c:160
11571 msgid "Picture coding mode"
11574 #: modules/codec/schroedinger.c:161
11576 "Field coding is where interlaced fields are coded separately as opposed to a "
11577 "pseudo-progressive frame"
11580 #: modules/codec/schroedinger.c:166
11581 msgid "auto - let encoder decide based upon input (Best)"
11584 #: modules/codec/schroedinger.c:167
11585 msgid "force coding frame as single picture"
11588 #: modules/codec/schroedinger.c:168
11589 msgid "force coding frame as separate interlaced fields"
11592 #: modules/codec/schroedinger.c:173
11593 msgid "Size of motion compensation blocks"
11596 #: modules/codec/schroedinger.c:182 modules/codec/schroedinger.c:199
11597 #: modules/codec/schroedinger.c:297 modules/codec/schroedinger.c:338
11598 msgid "automatic - let encoder decide based upon input (Best)"
11601 #: modules/codec/schroedinger.c:183
11602 msgid "small - use small motion compensation blocks"
11605 #: modules/codec/schroedinger.c:184
11606 msgid "medium - use medium motion compensation blocks"
11609 #: modules/codec/schroedinger.c:185
11610 msgid "large - use large motion compensation blocks"
11613 #: modules/codec/schroedinger.c:190
11614 msgid "Overlap of motion compensation blocks"
11617 #: modules/codec/schroedinger.c:200
11618 msgid "none - Motion compensation blocks do not overlap"
11621 #: modules/codec/schroedinger.c:201
11622 msgid "partial - Motion compensation blocks only partially overlap"
11625 #: modules/codec/schroedinger.c:202
11626 msgid "full - Motion compensation blocks fully overlap"
11629 #: modules/codec/schroedinger.c:207
11630 msgid "Motion Vector precision"
11633 #: modules/codec/schroedinger.c:208
11634 msgid "Motion Vector precision in pels"
11637 #: modules/codec/schroedinger.c:214
11638 msgid "Three component motion estimation"
11641 #: modules/codec/schroedinger.c:215
11642 msgid "Use chroma as part of the motion estimation process"
11645 #: modules/codec/schroedinger.c:218
11646 msgid "Intra picture DWT filter"
11649 #: modules/codec/schroedinger.c:221
11650 msgid "Inter picture DWT filter"
11653 #: modules/codec/schroedinger.c:244
11654 msgid "Number of DWT iterations"
11657 #: modules/codec/schroedinger.c:245
11658 msgid "Also known as DWT levels"
11661 #: modules/codec/schroedinger.c:250
11662 msgid "Enable multiple quantizers"
11665 #: modules/codec/schroedinger.c:251
11666 msgid "Enable multiple quantizers per subband (one per codeblock)"
11669 #: modules/codec/schroedinger.c:255
11670 msgid "Disable arithmetic coding"
11673 #: modules/codec/schroedinger.c:256
11674 msgid "Use variable length codes instead, useful for very high bitrates"
11677 #: modules/codec/schroedinger.c:261
11678 msgid "perceptual weighting method"
11681 #: modules/codec/schroedinger.c:272
11682 msgid "perceptual distance"
11685 #: modules/codec/schroedinger.c:273
11686 msgid "perceptual distance to calculate perceptual weight"
11689 #: modules/codec/schroedinger.c:277
11690 msgid "Horizontal slices per frame"
11693 #: modules/codec/schroedinger.c:278
11694 msgid "Number of horizontal slices per frame in low delay mode"
11697 #: modules/codec/schroedinger.c:282
11698 msgid "Vertical slices per frame"
11701 #: modules/codec/schroedinger.c:283
11702 msgid "Number of vertical slices per frame in low delay mode"
11705 #: modules/codec/schroedinger.c:287
11706 msgid "Size of code blocks in each subband"
11709 #: modules/codec/schroedinger.c:298
11710 msgid "small - use small code blocks"
11713 #: modules/codec/schroedinger.c:299
11714 msgid "medium - use medium sized code blocks"
11717 #: modules/codec/schroedinger.c:300
11718 msgid "large - use large code blocks"
11721 #: modules/codec/schroedinger.c:301
11722 msgid "full - One code block per subband"
11725 #: modules/codec/schroedinger.c:306
11726 msgid "Enable hierarchical Motion Estimation"
11729 #: modules/codec/schroedinger.c:310
11730 msgid "Number of levels of downsampling"
11733 #: modules/codec/schroedinger.c:311
11734 msgid "Number of levels of downsampling in hierarchical motion estimation mode"
11737 #: modules/codec/schroedinger.c:315
11738 msgid "Enable Global Motion Estimation"
11741 #: modules/codec/schroedinger.c:319
11742 msgid "Enable Phase Correlation Estimation"
11745 #: modules/codec/schroedinger.c:323
11746 msgid "Enable Scene Change Detection"
11749 #: modules/codec/schroedinger.c:327
11750 msgid "Force Profile"
11753 #: modules/codec/schroedinger.c:339
11754 msgid "VC2 Low Delay Profile"
11757 #: modules/codec/schroedinger.c:340
11758 msgid "VC2 Simple Profile"
11761 #: modules/codec/schroedinger.c:341
11762 msgid "VC2 Main Profile"
11765 #: modules/codec/schroedinger.c:342
11766 msgid "Main Profile"
11769 #: modules/codec/schroedinger.c:363
11770 msgid "Dirac video decoder using libschroedinger"
11773 #: modules/codec/schroedinger.c:371
11774 msgid "Dirac video encoder using libschroedinger"
11777 #: modules/codec/scte18.c:41
11778 msgid "SCTE-18 decoder"
11781 #: modules/codec/scte18.c:42
11785 #: modules/codec/scte18.h:24
11786 msgid "Emergency Alert Messaging for Cable"
11789 #: modules/codec/scte27.c:42
11790 msgid "SCTE-27 decoder"
11793 #: modules/codec/scte27.c:43
11797 #: modules/codec/sdl_image.c:60
11798 msgid "SDL Image decoder"
11801 #: modules/codec/sdl_image.c:61
11802 msgid "SDL_image video decoder"
11805 #: modules/codec/shine.c:64
11806 msgid "MP3 fixed point audio encoder"
11809 #: modules/codec/spdif.c:36
11810 msgid "S/PDIF pass-through decoder"
11813 #: modules/codec/speex.c:59 modules/codec/speex.c:907
11814 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:195
11815 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:245
11816 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:326 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1246
11820 #: modules/codec/speex.c:61
11821 msgid "Enforce the mode of the encoder."
11824 #: modules/codec/speex.c:65
11825 msgid "Enforce a quality between 0 (low) and 10 (high)."
11828 #: modules/codec/speex.c:67
11829 msgid "Encoding complexity"
11832 #: modules/codec/speex.c:69
11833 msgid "Enforce the complexity of the encoder."
11836 #: modules/codec/speex.c:71
11837 msgid "Maximal bitrate"
11840 #: modules/codec/speex.c:73
11841 msgid "Enforce the maximal VBR bitrate"
11844 #: modules/codec/speex.c:75 modules/codec/vorbis.c:183
11845 msgid "CBR encoding"
11848 #: modules/codec/speex.c:77
11850 "Enforce a constant bitrate encoding (CBR) instead of default variable "
11851 "bitrate encoding (VBR)."
11854 #: modules/codec/speex.c:80
11855 msgid "Voice activity detection"
11858 #: modules/codec/speex.c:82
11860 "Enable voice activity detection (VAD). It is automatically activated in VBR "
11864 #: modules/codec/speex.c:85
11865 msgid "Discontinuous Transmission"
11868 #: modules/codec/speex.c:87
11869 msgid "Enable discontinuous transmission (DTX)."
11872 #: modules/codec/speex.c:91
11873 msgid "Narrow-band (8kHz)"
11876 #: modules/codec/speex.c:91
11877 msgid "Wide-band (16kHz)"
11880 #: modules/codec/speex.c:91
11881 msgid "Ultra-wideband (32kHz)"
11884 #: modules/codec/speex.c:98
11885 msgid "Speex audio decoder"
11888 #: modules/codec/speex.c:100
11892 #: modules/codec/speex.c:104
11893 msgid "Speex audio packetizer"
11896 #: modules/codec/speex.c:110
11897 msgid "Speex audio encoder"
11900 #: modules/codec/spudec/spudec.c:45
11901 msgid "Disable DVD subtitle transparency"
11904 #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
11905 msgid "Removes all transparency effects used in DVD subtitles."
11908 #: modules/codec/spudec/spudec.c:50
11909 msgid "DVD subtitles decoder"
11912 #: modules/codec/spudec/spudec.c:51
11913 msgid "DVD subtitles"
11916 #: modules/codec/spudec/spudec.c:60
11917 msgid "DVD subtitles packetizer"
11920 #: modules/codec/stl.c:47
11921 msgid "EBU STL subtitles decoder"
11925 #. The character encoding name in parenthesis corresponds to that used for
11926 #. the GetACP translation. "Windows-1252" applies to Western European
11927 #. languages using the Latin alphabet.
11928 #: modules/codec/subsdec.c:100
11929 msgid "Default (Windows-1252)"
11932 #: modules/codec/subsdec.c:101
11933 msgid "System codeset"
11936 #: modules/codec/subsdec.c:102
11937 msgid "Universal (UTF-8)"
11940 #: modules/codec/subsdec.c:103
11941 msgid "Universal (UTF-16)"
11944 #: modules/codec/subsdec.c:104
11945 msgid "Universal (big endian UTF-16)"
11948 #: modules/codec/subsdec.c:105
11949 msgid "Universal (little endian UTF-16)"
11952 #: modules/codec/subsdec.c:106
11953 msgid "Universal, Chinese (GB18030)"
11956 #: modules/codec/subsdec.c:110
11957 msgid "Western European (Latin-9)"
11960 #: modules/codec/subsdec.c:111
11961 msgid "Western European (Windows-1252)"
11964 #: modules/codec/subsdec.c:112
11965 msgid "Western European (IBM 00850)"
11968 #: modules/codec/subsdec.c:114
11969 msgid "Eastern European (Latin-2)"
11972 #: modules/codec/subsdec.c:115
11973 msgid "Eastern European (Windows-1250)"
11976 #: modules/codec/subsdec.c:117
11977 msgid "Esperanto (Latin-3)"
11980 #: modules/codec/subsdec.c:119
11981 msgid "Nordic (Latin-6)"
11984 #: modules/codec/subsdec.c:121
11985 msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
11988 #: modules/codec/subsdec.c:122
11989 msgid "Russian (KOI8-R)"
11992 #: modules/codec/subsdec.c:123
11993 msgid "Ukrainian (KOI8-U)"
11996 #: modules/codec/subsdec.c:125
11997 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
12000 #: modules/codec/subsdec.c:126
12001 msgid "Arabic (Windows-1256)"
12004 #: modules/codec/subsdec.c:128
12005 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
12008 #: modules/codec/subsdec.c:129
12009 msgid "Greek (Windows-1253)"
12012 #: modules/codec/subsdec.c:131
12013 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
12016 #: modules/codec/subsdec.c:132
12017 msgid "Hebrew (Windows-1255)"
12020 #: modules/codec/subsdec.c:134
12021 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
12024 #: modules/codec/subsdec.c:135
12025 msgid "Turkish (Windows-1254)"
12028 #: modules/codec/subsdec.c:138
12029 msgid "Thai (TIS 620-2533/ISO 8859-11)"
12032 #: modules/codec/subsdec.c:139
12033 msgid "Thai (Windows-874)"
12036 #: modules/codec/subsdec.c:141
12037 msgid "Baltic (Latin-7)"
12040 #: modules/codec/subsdec.c:142
12041 msgid "Baltic (Windows-1257)"
12044 #: modules/codec/subsdec.c:145
12045 msgid "Celtic (Latin-8)"
12048 #: modules/codec/subsdec.c:148
12049 msgid "South-Eastern European (Latin-10)"
12052 #: modules/codec/subsdec.c:150
12053 msgid "Simplified Chinese (ISO-2022-CN-EXT)"
12056 #: modules/codec/subsdec.c:151
12057 msgid "Simplified Chinese Unix (EUC-CN)"
12060 #: modules/codec/subsdec.c:152
12061 msgid "Japanese (7-bits JIS/ISO-2022-JP-2)"
12064 #: modules/codec/subsdec.c:153
12065 msgid "Japanese Unix (EUC-JP)"
12068 #: modules/codec/subsdec.c:154
12069 msgid "Japanese (Shift JIS)"
12072 #: modules/codec/subsdec.c:155
12073 msgid "Korean (EUC-KR/CP949)"
12076 #: modules/codec/subsdec.c:156
12077 msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
12080 #: modules/codec/subsdec.c:157
12081 msgid "Traditional Chinese (Big5)"
12084 #: modules/codec/subsdec.c:158
12085 msgid "Traditional Chinese Unix (EUC-TW)"
12088 #: modules/codec/subsdec.c:159
12089 msgid "Hong-Kong Supplementary (HKSCS)"
12092 #: modules/codec/subsdec.c:161
12093 msgid "Vietnamese (VISCII)"
12096 #: modules/codec/subsdec.c:162
12097 msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
12100 #: modules/codec/subsdec.c:169
12101 msgid "Subtitle text encoding"
12104 #: modules/codec/subsdec.c:170
12105 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
12108 #: modules/codec/subsdec.c:171 modules/codec/ttml/ttml.c:36
12109 msgid "Subtitle justification"
12112 #: modules/codec/subsdec.c:172 modules/codec/ttml/ttml.c:37
12113 msgid "Set the justification of subtitles"
12116 #: modules/codec/subsdec.c:173
12117 msgid "UTF-8 subtitle autodetection"
12120 #: modules/codec/subsdec.c:174
12122 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitle files."
12125 #: modules/codec/subsdec.c:182
12126 msgid "Text subtitle decoder"
12130 #. The Windows ANSI code page most commonly used for this language.
12131 #. VLC uses this as a guess of the subtitle files character set
12132 #. (if UTF-8 and UTF-16 autodetection fails).
12133 #. Western European languages normally use "CP1252", which is a
12134 #. Microsoft-variant of ISO 8859-1. That suits the Latin alphabet.
12135 #. Other scripts use other code pages.
12137 #. This MUST be a valid iconv character set. If unsure, please refer
12138 #. the VideoLAN translators mailing list.
12139 #: modules/codec/subsdec.c:291 modules/demux/avi/avi.c:97
12144 #: modules/codec/subsusf.c:45
12146 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
12147 "but you can choose to disable all formatting."
12150 #: modules/codec/subsusf.c:50
12154 #: modules/codec/subsusf.c:51
12155 msgid "USF subtitles decoder"
12158 #: modules/codec/substx3g.c:40
12159 msgid "tx3g subtitles decoder"
12162 #: modules/codec/substx3g.c:41
12164 msgid "tx3g subtitles"
12167 #: modules/codec/svcdsub.c:47
12168 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
12171 #: modules/codec/svcdsub.c:48
12172 msgid "SVCD subtitles"
12175 #: modules/codec/svcdsub.c:57
12176 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
12179 #: modules/codec/svg.c:50 modules/video_filter/scene.c:62
12180 msgid "Image width"
12183 #: modules/codec/svg.c:51
12184 msgid "Specify the width to decode the image too"
12187 #: modules/codec/svg.c:52 modules/video_filter/scene.c:67
12188 msgid "Image height"
12191 #: modules/codec/svg.c:53
12192 msgid "Specify the height to decode the image too"
12195 #: modules/codec/svg.c:54
12196 msgid "Scale factor"
12199 #: modules/codec/svg.c:55
12200 msgid "Scale factor to apply to image"
12203 #: modules/codec/svg.c:63
12204 msgid "SVG video decoder"
12207 #: modules/codec/t140.c:36
12208 msgid "T.140 text encoder"
12211 #: modules/codec/telx.c:54
12212 msgid "Override page"
12215 #: modules/codec/telx.c:55
12217 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
12218 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
12219 "usually 888 or 889)."
12222 #: modules/codec/telx.c:60
12223 msgid "Ignore subtitle flag"
12226 #: modules/codec/telx.c:61
12227 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
12230 #: modules/codec/telx.c:64
12231 msgid "Workaround for France"
12234 #: modules/codec/telx.c:65
12236 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
12237 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
12238 "your subtitles don't appear."
12241 #: modules/codec/telx.c:71
12242 msgid "Teletext subtitles decoder"
12245 #: modules/codec/textst.c:49
12246 msgid "HDMV TextST subtitles decoder"
12249 #: modules/codec/theora.c:107 modules/codec/vorbis.c:175
12251 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
12252 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
12255 #: modules/codec/theora.c:110 modules/video_filter/postproc.c:69
12256 msgid "Post processing quality"
12259 #: modules/codec/theora.c:116
12260 msgid "Theora video decoder"
12263 #: modules/codec/theora.c:124
12264 msgid "Theora video packetizer"
12267 #: modules/codec/theora.c:131
12268 msgid "Theora video encoder"
12271 #: modules/codec/ttml/ttml.c:45
12272 msgid "TTML decoder"
12275 #: modules/codec/ttml/ttml.c:46
12276 msgid "TTML subtitles decoder"
12279 #: modules/codec/ttml/ttml.c:53
12283 #: modules/codec/ttml/ttml.c:54
12284 msgid "TTML demuxer"
12287 #: modules/codec/twolame.c:56
12289 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
12290 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
12293 #: modules/codec/twolame.c:59
12294 msgid "Stereo mode"
12297 #: modules/codec/twolame.c:60
12298 msgid "Handling mode for stereo streams"
12301 #: modules/codec/twolame.c:61
12305 #: modules/codec/twolame.c:63
12306 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
12309 #: modules/codec/twolame.c:64
12310 msgid "Psycho-acoustic model"
12313 #: modules/codec/twolame.c:66
12314 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
12317 #: modules/codec/twolame.c:70
12318 msgid "Joint stereo"
12321 #: modules/codec/twolame.c:75
12322 msgid "Libtwolame audio encoder"
12325 #: modules/codec/uleaddvaudio.c:41
12326 msgid "Ulead DV audio decoder"
12329 #: modules/codec/videotoolbox.m:80
12330 msgid "Use Hardware decoders only"
12333 #: modules/codec/videotoolbox.m:81 modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:325
12335 msgid "Deinterlacing"
12336 msgstr "Interlingue"
12338 #: modules/codec/videotoolbox.m:82
12340 "If interlaced content is detected, temporal deinterlacing is enabled at the "
12341 "expense of a pipeline delay."
12344 #: modules/codec/videotoolbox.m:90
12345 msgid "VideoToolbox video decoder"
12348 #: modules/codec/vorbis.c:177
12349 msgid "Maximum encoding bitrate"
12352 #: modules/codec/vorbis.c:179
12353 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
12356 #: modules/codec/vorbis.c:180
12357 msgid "Minimum encoding bitrate"
12360 #: modules/codec/vorbis.c:182
12362 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
12366 #: modules/codec/vorbis.c:185
12367 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
12370 #: modules/codec/vorbis.c:189
12371 msgid "Vorbis audio decoder"
12374 #: modules/codec/vorbis.c:200
12375 msgid "Vorbis audio packetizer"
12378 #: modules/codec/vorbis.c:207
12379 msgid "Vorbis audio encoder"
12382 #: modules/codec/vpx.c:53
12383 msgid "Quality mode"
12386 #: modules/codec/vpx.c:54
12388 "Quality setting which will determine max encoding time\n"
12389 " - 0: Good quality\n"
12391 " - 2: Best quality"
12394 #: modules/codec/vpx.c:66
12395 msgid "WebM video decoder"
12398 #: modules/codec/vpx.c:75
12399 msgid "WebM video encoder"
12402 #: modules/codec/webvtt/webvtt.c:40
12403 msgid "WEBVTT decoder"
12406 #: modules/codec/webvtt/webvtt.c:41
12407 msgid "WEBVTT subtitles decoder"
12410 #: modules/codec/webvtt/webvtt.c:47 modules/codec/webvtt/webvtt.c:55
12411 msgid "WEBVTT subtitles parser"
12414 #: modules/codec/wmafixed/wma.c:83
12415 msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
12418 #: modules/codec/x264.c:71
12419 msgid "Maximum GOP size"
12422 #: modules/codec/x264.c:72
12424 "Sets maximum interval between IDR-frames. Larger values save bits, thus "
12425 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision. Use "
12429 #: modules/codec/x264.c:76
12430 msgid "Minimum GOP size"
12433 #: modules/codec/x264.c:77
12435 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
12436 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
12437 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
12438 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
12439 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
12440 "the IDR-frame. \n"
12441 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
12442 "frames, but do not start a new GOP."
12445 #: modules/codec/x264.c:86
12446 msgid "Use recovery points to close GOPs"
12449 #: modules/codec/x264.c:88
12451 "none: use closed GOPs only\n"
12452 "normal: use standard open GOPs\n"
12453 "bluray: use Blu-ray compatible open GOPs"
12456 #: modules/codec/x264.c:92
12457 msgid "use open GOP, for bluray compatibility use also bluray-compat option"
12460 #: modules/codec/x264.c:95
12461 msgid "Enable compatibility hacks for Blu-ray support"
12464 #: modules/codec/x264.c:96
12466 "Enable hacks for Blu-ray support, this doesn't enforce every aspect of Blu-"
12467 "ray compatibility\n"
12468 "e.g. resolution, framerate, level"
12471 #: modules/codec/x264.c:99
12472 msgid "Extra I-frames aggressivity"
12475 #: modules/codec/x264.c:100
12477 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
12478 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
12479 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
12480 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
12481 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
12482 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
12486 #: modules/codec/x264.c:111
12487 msgid "B-frames between I and P"
12490 #: modules/codec/x264.c:112
12491 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
12494 #: modules/codec/x264.c:115
12495 msgid "Adaptive B-frame decision"
12498 #: modules/codec/x264.c:116
12500 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
12501 "possibly before an I-frame. Range 0 to 2."
12504 #: modules/codec/x264.c:120
12505 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
12508 #: modules/codec/x264.c:121
12510 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
12511 "negative values cause less B-frames."
12514 #: modules/codec/x264.c:125
12515 msgid "Keep some B-frames as references"
12518 #: modules/codec/x264.c:126
12520 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
12521 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
12523 " - none: Disabled\n"
12524 " - strict: Strictly hierarchical pyramid\n"
12525 " - normal: Non-strict (not Blu-ray compatible)\n"
12528 #: modules/codec/x264.c:134
12529 msgid "Use fullrange instead of TV colorrange"
12532 #: modules/codec/x264.c:135
12534 "TV-range is usually used colorrange, defining this to true will enable "
12535 "libx264 to use full colorrange on encoding"
12538 #: modules/codec/x264.c:138
12542 #: modules/codec/x264.c:139
12544 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
12545 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
12548 #: modules/codec/x264.c:144
12550 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
12551 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
12552 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
12555 #: modules/codec/x264.c:149
12556 msgid "Skip loop filter"
12559 #: modules/codec/x264.c:150
12560 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
12563 #: modules/codec/x264.c:152
12564 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
12567 #: modules/codec/x264.c:153
12569 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
12570 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
12573 #: modules/codec/x264.c:157
12574 msgid "H.264 level"
12577 #: modules/codec/x264.c:158
12579 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
12580 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
12581 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed). Set to 0 "
12582 "for letting x264 set level."
12585 #: modules/codec/x264.c:163
12586 msgid "H.264 profile"
12589 #: modules/codec/x264.c:164
12590 msgid "Specify H.264 profile which limits are enforced over other settings"
12593 #: modules/codec/x264.c:170
12594 msgid "Interlaced mode"
12597 #: modules/codec/x264.c:171
12598 msgid "Pure-interlaced mode."
12601 #: modules/codec/x264.c:173
12602 msgid "Frame packing"
12605 #: modules/codec/x264.c:174
12607 "For stereoscopic videos define frame arrangement:\n"
12608 " 0: checkerboard - pixels are alternatively from L and R\n"
12609 " 1: column alternation - L and R are interlaced by column\n"
12610 " 2: row alternation - L and R are interlaced by row\n"
12611 " 3: side by side - L is on the left, R on the right\n"
12612 " 4: top bottom - L is on top, R on bottom\n"
12613 " 5: frame alternation - one view per frame"
12616 #: modules/codec/x264.c:182
12617 msgid "Use Periodic Intra Refresh"
12620 #: modules/codec/x264.c:183
12621 msgid "Use Periodic Intra Refresh instead of IDR frames"
12624 #: modules/codec/x264.c:185
12625 msgid "Use mb-tree ratecontrol"
12628 #: modules/codec/x264.c:186
12629 msgid "You can disable use of Macroblock-tree on ratecontrol"
12632 #: modules/codec/x264.c:188
12633 msgid "Force number of slices per frame"
12636 #: modules/codec/x264.c:189
12637 msgid "Force rectangular slices and is overridden by other slicing options"
12640 #: modules/codec/x264.c:191
12641 msgid "Limit the size of each slice in bytes"
12644 #: modules/codec/x264.c:192
12645 msgid "Sets a maximum slice size in bytes, Includes NAL overhead in size"
12648 #: modules/codec/x264.c:194
12649 msgid "Limit the size of each slice in macroblocks"
12652 #: modules/codec/x264.c:195
12653 msgid "Sets a maximum number of macroblocks per slice"
12656 #: modules/codec/x264.c:198
12660 #: modules/codec/x264.c:199
12662 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
12663 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
12666 #: modules/codec/x264.c:203
12667 msgid "Quality-based VBR"
12670 #: modules/codec/x264.c:204
12671 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
12674 #: modules/codec/x264.c:206
12678 #: modules/codec/x264.c:207
12679 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
12682 #: modules/codec/x264.c:210
12686 #: modules/codec/x264.c:211
12687 msgid "Maximum quantizer parameter."
12690 #: modules/codec/x264.c:213
12691 msgid "Max QP step"
12694 #: modules/codec/x264.c:214
12695 msgid "Max QP step between frames."
12698 #: modules/codec/x264.c:216
12699 msgid "Average bitrate tolerance"
12702 #: modules/codec/x264.c:217
12703 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
12706 #: modules/codec/x264.c:220
12707 msgid "Max local bitrate"
12710 #: modules/codec/x264.c:221
12711 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
12714 #: modules/codec/x264.c:223
12718 #: modules/codec/x264.c:224
12719 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
12722 #: modules/codec/x264.c:227
12723 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
12726 #: modules/codec/x264.c:228
12728 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
12732 #: modules/codec/x264.c:231
12733 msgid "How AQ distributes bits"
12736 #: modules/codec/x264.c:232
12738 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
12740 " - 1: Current x264 default mode\n"
12741 " - 2: uses log(var)^2 instead of log(var) and attempts to adapt strength per "
12745 #: modules/codec/x264.c:237
12746 msgid "Strength of AQ"
12749 #: modules/codec/x264.c:238
12751 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
12752 "and textured areas, default 1.0 recommended to be between 0..2\n"
12753 " - 0.5: weak AQ\n"
12754 " - 1.5: strong AQ"
12757 #: modules/codec/x264.c:244
12758 msgid "QP factor between I and P"
12761 #: modules/codec/x264.c:245
12762 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
12765 #: modules/codec/x264.c:248
12766 msgid "QP factor between P and B"
12769 #: modules/codec/x264.c:249
12770 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
12773 #: modules/codec/x264.c:251
12774 msgid "QP difference between chroma and luma"
12777 #: modules/codec/x264.c:252
12778 msgid "QP difference between chroma and luma."
12781 #: modules/codec/x264.c:254
12782 msgid "Multipass ratecontrol"
12785 #: modules/codec/x264.c:255
12787 "Multipass ratecontrol:\n"
12788 " - 1: First pass, creates stats file\n"
12789 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
12790 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
12793 #: modules/codec/x264.c:260
12794 msgid "QP curve compression"
12797 #: modules/codec/x264.c:261
12798 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
12801 #: modules/codec/x264.c:263 modules/codec/x264.c:267
12802 msgid "Reduce fluctuations in QP"
12805 #: modules/codec/x264.c:264
12807 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
12808 "blurs complexity."
12811 #: modules/codec/x264.c:268
12813 "This reduces the fluctuations in QP after curve compression. Temporally "
12817 #: modules/codec/x264.c:273
12818 msgid "Partitions to consider"
12821 #: modules/codec/x264.c:274
12823 "Partitions to consider in analyse mode:\n"
12826 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
12827 " - slow : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
12828 " - all : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
12829 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
12832 #: modules/codec/x264.c:282
12833 msgid "Direct MV prediction mode"
12836 #: modules/codec/x264.c:285
12837 msgid "Direct prediction size"
12840 #: modules/codec/x264.c:286
12842 "Direct prediction size:\n"
12845 " - -1: smallest possible according to level\n"
12848 #: modules/codec/x264.c:291
12849 msgid "Weighted prediction for B-frames"
12852 #: modules/codec/x264.c:292
12853 msgid "Weighted prediction for B-frames."
12856 #: modules/codec/x264.c:294
12857 msgid "Weighted prediction for P-frames"
12860 #: modules/codec/x264.c:295
12862 "Weighted prediction for P-frames:\n"
12864 " - 1: Blind offset\n"
12865 " - 2: Smart analysis\n"
12868 #: modules/codec/x264.c:300
12869 msgid "Integer pixel motion estimation method"
12872 #: modules/codec/x264.c:301
12874 "Selects the motion estimation algorithm:\n"
12875 " - dia: diamond search, radius 1 (fast)\n"
12876 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
12877 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
12878 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
12879 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
12882 #: modules/codec/x264.c:308
12883 msgid "Maximum motion vector search range"
12886 #: modules/codec/x264.c:309
12888 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
12889 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
12890 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
12893 #: modules/codec/x264.c:314
12894 msgid "Maximum motion vector length"
12897 #: modules/codec/x264.c:315
12899 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
12902 #: modules/codec/x264.c:318
12903 msgid "Minimum buffer space between threads"
12906 #: modules/codec/x264.c:319
12908 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
12912 #: modules/codec/x264.c:322
12913 msgid "Strength of psychovisual optimization, default is \"1.0:0.0\""
12916 #: modules/codec/x264.c:323
12918 "First parameter controls if RD is on (subme>=6) or off.\n"
12919 "Second parameter controls if Trellis is used on psychovisual optimization, "
12923 #: modules/codec/x264.c:327
12924 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
12927 #: modules/codec/x264.c:329
12929 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
12930 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
12931 "quality). Range 1 to 9."
12934 #: modules/codec/x264.c:333
12935 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
12938 #: modules/codec/x264.c:336
12939 msgid "Decide references on a per partition basis"
12942 #: modules/codec/x264.c:337
12944 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
12945 "as opposed to only one ref per macroblock."
12948 #: modules/codec/x264.c:341
12949 msgid "Chroma in motion estimation"
12952 #: modules/codec/x264.c:342
12953 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
12956 #: modules/codec/x264.c:345
12957 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
12960 #: modules/codec/x264.c:347
12961 msgid "Adaptive spatial transform size"
12964 #: modules/codec/x264.c:349
12965 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
12968 #: modules/codec/x264.c:351
12969 msgid "Trellis RD quantization"
12972 #: modules/codec/x264.c:352
12974 "Trellis RD quantization:\n"
12976 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
12977 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
12978 "This requires CABAC."
12981 #: modules/codec/x264.c:358
12982 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
12985 #: modules/codec/x264.c:359
12986 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
12989 #: modules/codec/x264.c:361
12990 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
12993 #: modules/codec/x264.c:362
12995 "Coefficient thresholding on P-frames. Eliminate dct blocks containing only a "
12996 "small single coefficient."
12999 #: modules/codec/x264.c:365
13000 msgid "Use Psy-optimizations"
13003 #: modules/codec/x264.c:366
13004 msgid "Use all visual optimizations that can worsen both PSNR and SSIM"
13007 #: modules/codec/x264.c:370
13009 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
13013 #: modules/codec/x264.c:373
13014 msgid "Inter luma quantization deadzone"
13017 #: modules/codec/x264.c:374
13018 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
13021 #: modules/codec/x264.c:377
13022 msgid "Intra luma quantization deadzone"
13025 #: modules/codec/x264.c:378
13026 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
13029 #: modules/codec/x264.c:383
13030 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
13033 #: modules/codec/x264.c:384
13034 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
13037 #: modules/codec/x264.c:387
13038 msgid "CPU optimizations"
13041 #: modules/codec/x264.c:388
13042 msgid "Use assembler CPU optimizations."
13045 #: modules/codec/x264.c:390
13046 msgid "Filename for 2 pass stats file"
13049 #: modules/codec/x264.c:391
13050 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
13053 #: modules/codec/x264.c:393
13054 msgid "PSNR computation"
13057 #: modules/codec/x264.c:394
13059 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
13063 #: modules/codec/x264.c:397
13064 msgid "SSIM computation"
13067 #: modules/codec/x264.c:398
13069 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
13073 #: modules/codec/x264.c:401
13077 #: modules/codec/x264.c:403 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:69
13078 #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:170
13082 #: modules/codec/x264.c:404
13083 msgid "Print stats for each frame."
13086 #: modules/codec/x264.c:406
13087 msgid "SPS and PPS id numbers"
13090 #: modules/codec/x264.c:407
13092 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
13096 #: modules/codec/x264.c:410
13097 msgid "Access unit delimiters"
13100 #: modules/codec/x264.c:411
13101 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
13104 #: modules/codec/x264.c:413
13105 msgid "Framecount to use on frametype lookahead"
13108 #: modules/codec/x264.c:414
13110 "Framecount to use on frametype lookahead. Currently default can cause sync-"
13111 "issues on unmuxable output, like rtsp-output without ts-mux"
13114 #: modules/codec/x264.c:417
13115 msgid "HRD-timing information"
13118 #: modules/codec/x264.c:418
13119 msgid "Default tune setting used"
13122 #: modules/codec/x264.c:419
13123 msgid "Default preset setting used"
13126 #: modules/codec/x264.c:421
13128 msgid "x264 advanced options"
13129 msgstr "Monstrar optiones de configuration avantiate"
13131 #: modules/codec/x264.c:422
13132 msgid "x264 advanced options, in the form {opt=val,op2=val2}."
13135 #: modules/codec/x264.c:427
13139 #: modules/codec/x264.c:427
13143 #: modules/codec/x264.c:427
13147 #: modules/codec/x264.c:427
13151 #: modules/codec/x264.c:427
13155 #: modules/codec/x264.c:435
13159 #: modules/codec/x264.c:435 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:281
13160 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:384
13161 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:689
13162 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:645
13163 #: modules/misc/gnutls.c:771 modules/text_renderer/freetype/freetype.c:124
13164 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:143
13168 #: modules/codec/x264.c:435
13172 #: modules/codec/x264.c:440
13176 #: modules/codec/x264.c:440 modules/hw/vdpau/chroma.c:871
13180 #: modules/codec/x264.c:445
13181 msgid "checkerboard"
13184 #: modules/codec/x264.c:445
13185 msgid "column alternation"
13188 #: modules/codec/x264.c:445
13189 msgid "row alternation"
13192 #: modules/codec/x264.c:445
13193 msgid "side by side"
13196 #: modules/codec/x264.c:445
13200 #: modules/codec/x264.c:445
13201 msgid "frame alternation"
13204 #: modules/codec/x264.c:445
13208 #: modules/codec/x264.c:449
13209 msgid "H.264/MPEG-4 Part 10/AVC encoder (x264 10-bit)"
13212 #: modules/codec/x264.c:453
13213 msgid "H.262/MPEG-2 encoder (x262)"
13216 #: modules/codec/x264.c:457
13217 msgid "H.264/MPEG-4 Part 10/AVC encoder (x264)"
13220 #: modules/codec/x265.c:46
13221 msgid "H.265/HEVC encoder (x265)"
13224 #: modules/codec/xwd.c:36
13225 msgid "XWD image decoder"
13228 #: modules/codec/zvbi.c:61
13229 msgid "Teletext page"
13232 #: modules/codec/zvbi.c:62
13233 msgid "Open the indicated Teletext page. Default page is index 100."
13236 #: modules/codec/zvbi.c:69
13237 msgid "Teletext alignment"
13240 #: modules/codec/zvbi.c:71
13242 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
13243 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
13247 #: modules/codec/zvbi.c:75
13248 msgid "Teletext text subtitles"
13251 #: modules/codec/zvbi.c:76
13252 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA."
13255 #: modules/codec/zvbi.c:79
13256 msgid "Presentation Level"
13259 #: modules/codec/zvbi.c:88 modules/gui/qt/ui/streampanel.h:169
13263 #: modules/codec/zvbi.c:88
13267 #: modules/codec/zvbi.c:88
13271 #: modules/codec/zvbi.c:88
13275 #: modules/codec/zvbi.c:95
13276 msgid "VBI and Teletext decoder"
13279 #: modules/codec/zvbi.c:96
13280 msgid "VBI & Teletext"
13283 #: modules/control/dbus/dbus.c:136
13287 #: modules/control/dbus/dbus.c:138
13288 msgid "D-Bus control interface"
13291 #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:182
13292 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:669
13293 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:675
13294 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1269
13295 #: modules/gui/macosx/VLCStatusBarIcon.m:378 modules/gui/ncurses.c:1035
13296 #: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt/main_interface.cpp:1234
13297 #: modules/gui/qt/main_interface.cpp:1238
13298 #: modules/gui/qt/main_interface.cpp:1277
13299 #: modules/gui/qt/main_interface.cpp:1279
13300 #: modules/gui/qt/main_interface.cpp:1388
13301 #: modules/gui/qt/main_interface.cpp:1405
13302 #: modules/gui/qt/main_interface.cpp:1413
13303 #: modules/gui/qt/main_interface.cpp:1436 modules/lua/libs/httpd.c:80
13304 #: modules/notify/osx_notifications.m:302
13305 #: modules/video_output/wayland/shell.c:348
13306 #: modules/video_output/wayland/xdg-shell.c:291
13307 #: modules/video_output/xcb/window.c:464
13308 msgid "VLC media player"
13311 #: modules/control/dummy.c:38 modules/control/oldrc.c:176
13312 msgid "Do not open a DOS command box interface"
13315 #: modules/control/dummy.c:40
13317 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
13318 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
13319 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
13322 #: modules/control/dummy.c:53
13323 msgid "Dummy interface"
13326 #: modules/control/gestures.c:73
13327 msgid "Motion threshold (10-100)"
13330 #: modules/control/gestures.c:75
13331 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
13334 #: modules/control/gestures.c:77
13335 msgid "Trigger button"
13338 #: modules/control/gestures.c:79
13339 msgid "Trigger button for mouse gestures."
13342 #: modules/control/gestures.c:85
13346 #: modules/control/gestures.c:88
13350 #: modules/control/gestures.c:96
13351 msgid "Mouse gestures control interface"
13354 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:47
13355 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:50
13356 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1146
13357 msgid "Global Hotkeys"
13360 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:50
13361 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:53
13362 msgid "Global Hotkeys interface"
13365 #: modules/control/hotkeys.c:100
13366 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:230
13367 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1145
13368 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:232
13372 #: modules/control/hotkeys.c:101
13373 msgid "Hotkeys management interface"
13376 #: modules/control/hotkeys.c:390
13380 #: modules/control/hotkeys.c:397
13385 #: modules/control/hotkeys.c:404
13390 #: modules/control/hotkeys.c:530
13392 msgid "Audio Device: %s"
13395 #: modules/control/hotkeys.c:591
13399 #: modules/control/hotkeys.c:591
13400 msgid "Recording done"
13403 #: modules/control/hotkeys.c:606
13404 msgid "Sub sync: bookmarked audio time"
13407 #: modules/control/hotkeys.c:621 modules/control/hotkeys.c:690
13408 msgid "No active subtitle"
13411 #: modules/control/hotkeys.c:627
13412 msgid "Sub sync: bookmarked subtitle time"
13415 #: modules/control/hotkeys.c:647
13416 msgid "Sub sync: set bookmarks first!"
13419 #: modules/control/hotkeys.c:656
13421 msgid "Sub sync: corrected %i ms (total delay = %i ms)"
13424 #: modules/control/hotkeys.c:669
13425 msgid "Sub sync: delay reset"
13428 #: modules/control/hotkeys.c:698
13430 msgid "Subtitle delay %i ms"
13433 #: modules/control/hotkeys.c:715
13435 msgid "Audio delay %i ms"
13438 #: modules/control/hotkeys.c:751
13440 msgid "Audio track: %s"
13443 #: modules/control/hotkeys.c:771 modules/control/hotkeys.c:798
13444 #: modules/control/hotkeys.c:816 modules/control/hotkeys.c:848
13446 msgid "Subtitle track: %s"
13449 #: modules/control/hotkeys.c:772 modules/control/hotkeys.c:817
13450 #: modules/control/hotkeys.c:867
13454 #: modules/control/hotkeys.c:866 modules/control/hotkeys.c:898
13456 msgid "Program Service ID: %s"
13459 #: modules/control/hotkeys.c:1041
13461 msgid "Aspect ratio: %s"
13464 #: modules/control/hotkeys.c:1071
13469 #: modules/control/hotkeys.c:1145
13470 msgid "Zooming reset"
13473 #: modules/control/hotkeys.c:1152
13474 msgid "Scaled to screen"
13477 #: modules/control/hotkeys.c:1154
13478 msgid "Original Size"
13481 #: modules/control/hotkeys.c:1223
13483 msgid "Zoom mode: %s"
13486 #: modules/control/hotkeys.c:1238 modules/control/hotkeys.c:1295
13487 msgid "Deinterlace off"
13490 #: modules/control/hotkeys.c:1257 modules/control/hotkeys.c:1290
13491 msgid "Deinterlace on"
13494 #: modules/control/hotkeys.c:1320
13495 msgid "Subtitle position: no active subtitle"
13498 #: modules/control/hotkeys.c:1332
13500 msgid "Subtitle position %d px"
13503 #: modules/control/hotkeys.c:1355
13505 msgid "Subtitle text scale %d%%"
13506 msgstr "Tracia de subtitulos"
13508 #: modules/control/hotkeys.c:1511
13510 msgid "Volume %ld%%"
13513 #: modules/control/hotkeys.c:1516
13515 msgid "Speed: %.2fx"
13518 #: modules/control/intromsg.h:34
13521 "Warning: if you cannot access the GUI anymore, open a command-line window, "
13522 "go to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
13525 #: modules/control/lirc.c:47
13526 msgid "Change the lirc configuration file"
13529 #: modules/control/lirc.c:49
13531 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
13532 "users home directory."
13535 #: modules/control/lirc.c:59
13539 #: modules/control/lirc.c:62
13540 msgid "Infrared remote control interface"
13543 #: modules/control/motion.c:67
13547 #: modules/control/motion.c:70
13548 msgid "motion control interface"
13551 #: modules/control/motion.c:71 modules/video_filter/rotate.c:59
13553 "Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
13556 #: modules/control/netsync.c:56
13557 msgid "Network master clock"
13560 #: modules/control/netsync.c:57
13562 "When set, this VLC instance will act as the master clock for synchronization "
13563 "for clients listening"
13566 #: modules/control/netsync.c:61
13567 msgid "Master server IP address"
13570 #: modules/control/netsync.c:62
13572 "The IP address of the network master clock to use for clock synchronization."
13575 #: modules/control/netsync.c:65
13576 msgid "UDP timeout (in ms)"
13579 #: modules/control/netsync.c:66
13580 msgid "Length of time (in ms) until aborting data reception."
13583 #: modules/control/netsync.c:70
13584 msgid "Network Sync"
13587 #: modules/control/netsync.c:71
13588 msgid "Network synchronization"
13591 #: modules/control/ntservice.c:45
13592 msgid "Install Windows Service"
13595 #: modules/control/ntservice.c:47
13596 msgid "Install the Service and exit."
13599 #: modules/control/ntservice.c:48
13600 msgid "Uninstall Windows Service"
13603 #: modules/control/ntservice.c:50
13604 msgid "Uninstall the Service and exit."
13607 #: modules/control/ntservice.c:51
13608 msgid "Display name of the Service"
13611 #: modules/control/ntservice.c:53
13612 msgid "Change the display name of the Service."
13615 #: modules/control/ntservice.c:54
13616 msgid "Configuration options"
13619 #: modules/control/ntservice.c:56
13621 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
13622 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
13626 #: modules/control/ntservice.c:61
13628 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
13629 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
13630 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
13633 #: modules/control/ntservice.c:67
13637 #: modules/control/ntservice.c:68
13638 msgid "Windows Service interface"
13641 #: modules/control/oldrc.c:69
13642 msgid "Initializing"
13645 #: modules/control/oldrc.c:70
13649 #: modules/control/oldrc.c:74 modules/logger/file.c:203
13653 #: modules/control/oldrc.c:160
13654 msgid "Show stream position"
13657 #: modules/control/oldrc.c:161
13659 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
13662 #: modules/control/oldrc.c:164
13666 #: modules/control/oldrc.c:165
13667 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
13670 #: modules/control/oldrc.c:167
13671 msgid "UNIX socket command input"
13674 #: modules/control/oldrc.c:168
13675 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
13678 #: modules/control/oldrc.c:171 modules/lua/vlc.c:73
13679 msgid "TCP command input"
13682 #: modules/control/oldrc.c:172 modules/lua/vlc.c:74
13684 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
13685 "port the interface will bind to."
13688 #: modules/control/oldrc.c:178
13690 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
13691 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
13692 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
13695 #: modules/control/oldrc.c:188
13699 #: modules/control/oldrc.c:191
13700 msgid "Remote control interface"
13703 #: modules/control/oldrc.c:356
13704 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
13707 #: modules/control/oldrc.c:755
13709 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
13712 #: modules/control/oldrc.c:773
13713 msgid "+----[ Remote control commands ]"
13716 #: modules/control/oldrc.c:775
13717 msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
13720 #: modules/control/oldrc.c:776
13721 msgid "| enqueue XYZ . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
13724 #: modules/control/oldrc.c:777
13725 msgid "| playlist . . . . . show items currently in playlist"
13728 #: modules/control/oldrc.c:778
13729 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
13732 #: modules/control/oldrc.c:779
13733 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
13736 #: modules/control/oldrc.c:780
13737 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . . next playlist item"
13740 #: modules/control/oldrc.c:781
13741 msgid "| prev . . . . . . . . . . . . previous playlist item"
13744 #: modules/control/oldrc.c:782
13745 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . . goto item at index"
13748 #: modules/control/oldrc.c:783
13749 msgid "| repeat [on|off] . . . . toggle playlist item repeat"
13752 #: modules/control/oldrc.c:784
13753 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
13756 #: modules/control/oldrc.c:785
13757 msgid "| random [on|off] . . . . . . . toggle random jumping"
13760 #: modules/control/oldrc.c:786
13761 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
13764 #: modules/control/oldrc.c:787
13765 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
13768 #: modules/control/oldrc.c:788
13769 msgid "| title [X] . . . . . . set/get title in current item"
13772 #: modules/control/oldrc.c:789
13773 msgid "| title_n . . . . . . . . next title in current item"
13776 #: modules/control/oldrc.c:790
13777 msgid "| title_p . . . . . . previous title in current item"
13780 #: modules/control/oldrc.c:791
13781 msgid "| chapter [X] . . . . set/get chapter in current item"
13784 #: modules/control/oldrc.c:792
13785 msgid "| chapter_n . . . . . . next chapter in current item"
13788 #: modules/control/oldrc.c:793
13789 msgid "| chapter_p . . . . previous chapter in current item"
13792 #: modules/control/oldrc.c:795
13793 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
13796 #: modules/control/oldrc.c:796
13797 msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . . . toggle pause"
13800 #: modules/control/oldrc.c:797
13801 msgid "| fastforward . . . . . . . . . set to maximum rate"
13804 #: modules/control/oldrc.c:798
13805 msgid "| rewind . . . . . . . . . . . . set to minimum rate"
13808 #: modules/control/oldrc.c:799
13809 msgid "| faster . . . . . . . . . . faster playing of stream"
13812 #: modules/control/oldrc.c:800
13813 msgid "| slower . . . . . . . . . . slower playing of stream"
13816 #: modules/control/oldrc.c:801
13817 msgid "| normal . . . . . . . . . . normal playing of stream"
13820 #: modules/control/oldrc.c:802
13821 msgid "| frame. . . . . . . . . . play frame by frame"
13824 #: modules/control/oldrc.c:803
13825 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
13828 #: modules/control/oldrc.c:804
13829 msgid "| info . . . . . information about the current stream"
13832 #: modules/control/oldrc.c:805
13833 msgid "| stats . . . . . . . . show statistical information"
13836 #: modules/control/oldrc.c:806
13837 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
13840 #: modules/control/oldrc.c:807
13841 msgid "| is_playing . . . . 1 if a stream plays, 0 otherwise"
13844 #: modules/control/oldrc.c:808
13845 msgid "| get_title . . . . . the title of the current stream"
13848 #: modules/control/oldrc.c:809
13849 msgid "| get_length . . . . the length of the current stream"
13852 #: modules/control/oldrc.c:811
13853 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . . set/get audio volume"
13856 #: modules/control/oldrc.c:812
13857 msgid "| volup [X] . . . . . . . raise audio volume X steps"
13860 #: modules/control/oldrc.c:813
13861 msgid "| voldown [X] . . . . . . lower audio volume X steps"
13864 #: modules/control/oldrc.c:814
13865 msgid "| adev [device] . . . . . . . . set/get audio device"
13868 #: modules/control/oldrc.c:815
13869 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . . set/get audio channels"
13872 #: modules/control/oldrc.c:816
13873 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
13876 #: modules/control/oldrc.c:817
13877 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
13880 #: modules/control/oldrc.c:818
13881 msgid "| vratio [X] . . . . . . . set/get video aspect ratio"
13884 #: modules/control/oldrc.c:819
13885 msgid "| vcrop [X] . . . . . . . . . . . set/get video crop"
13888 #: modules/control/oldrc.c:820
13889 msgid "| vzoom [X] . . . . . . . . . . . set/get video zoom"
13892 #: modules/control/oldrc.c:821
13893 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
13896 #: modules/control/oldrc.c:822
13897 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitle track"
13900 #: modules/control/oldrc.c:823
13901 msgid "| key [hotkey name] . . . . . . simulate hotkey press"
13904 #: modules/control/oldrc.c:825
13905 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
13908 #: modules/control/oldrc.c:826
13909 msgid "| logout . . . . . . . exit (if in socket connection)"
13912 #: modules/control/oldrc.c:827
13913 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc"
13916 #: modules/control/oldrc.c:829
13917 msgid "+----[ end of help ]"
13920 #: modules/control/oldrc.c:956
13921 msgid "Press pause to continue."
13924 #: modules/control/oldrc.c:1177 modules/control/oldrc.c:1426
13925 #: modules/control/oldrc.c:1470
13926 msgid "Type 'pause' to continue."
13929 #: modules/control/oldrc.c:1266
13930 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
13933 #: modules/control/oldrc.c:1276
13935 msgid "Playlist has only %u element"
13936 msgid_plural "Playlist has only %u elements"
13940 #: modules/control/oldrc.c:1722 modules/gui/ncurses.c:808
13941 msgid "+-[Incoming]"
13944 #: modules/control/oldrc.c:1723 modules/gui/ncurses.c:810
13946 msgid "| input bytes read : %8.0f KiB"
13949 #: modules/control/oldrc.c:1725 modules/gui/ncurses.c:812
13951 msgid "| input bitrate : %6.0f kb/s"
13954 #: modules/control/oldrc.c:1727 modules/gui/ncurses.c:814
13956 msgid "| demux bytes read : %8.0f KiB"
13959 #: modules/control/oldrc.c:1729 modules/gui/ncurses.c:816
13961 msgid "| demux bitrate : %6.0f kb/s"
13964 #: modules/control/oldrc.c:1731
13966 msgid "| demux corrupted : %5<PRIi64>"
13969 #: modules/control/oldrc.c:1733
13971 msgid "| discontinuities : %5<PRIi64>"
13974 #: modules/control/oldrc.c:1737 modules/gui/ncurses.c:822
13975 msgid "+-[Video Decoding]"
13978 #: modules/control/oldrc.c:1738 modules/gui/ncurses.c:824
13980 msgid "| video decoded : %5<PRIi64>"
13983 #: modules/control/oldrc.c:1740 modules/gui/ncurses.c:826
13985 msgid "| frames displayed : %5<PRIi64>"
13988 #: modules/control/oldrc.c:1742 modules/gui/ncurses.c:828
13990 msgid "| frames lost : %5<PRIi64>"
13993 #: modules/control/oldrc.c:1746 modules/gui/ncurses.c:834
13994 msgid "+-[Audio Decoding]"
13997 #: modules/control/oldrc.c:1747 modules/gui/ncurses.c:836
13999 msgid "| audio decoded : %5<PRIi64>"
14002 #: modules/control/oldrc.c:1749 modules/gui/ncurses.c:838
14004 msgid "| buffers played : %5<PRIi64>"
14007 #: modules/control/oldrc.c:1751 modules/gui/ncurses.c:840
14009 msgid "| buffers lost : %5<PRIi64>"
14012 #: modules/control/oldrc.c:1755 modules/gui/ncurses.c:845
14013 msgid "+-[Streaming]"
14016 #: modules/control/oldrc.c:1756 modules/gui/ncurses.c:847
14018 msgid "| packets sent : %5<PRIi64>"
14021 #: modules/control/oldrc.c:1758 modules/gui/ncurses.c:848
14023 msgid "| bytes sent : %8.0f KiB"
14026 #: modules/control/oldrc.c:1760 modules/gui/ncurses.c:850
14028 msgid "| sending bitrate : %6.0f kb/s"
14031 #: modules/control/win_msg.c:192
14035 #: modules/control/win_msg.c:193
14037 msgid "Windows messages interface"
14038 msgstr "Interaction de interfacie"
14040 #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:68
14041 msgid "Maximum device width"
14044 #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:69
14045 msgid "Maximum device height"
14048 #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:71
14049 msgid "Fixed Bandwidth in KiB/s"
14052 #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:72
14053 msgid "Preferred bandwidth for non adaptive streams"
14056 #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:74
14057 msgid "Adaptive Logic"
14060 #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:76
14061 msgid "Use regular HTTP modules"
14064 #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:77
14065 msgid "Connect using HTTP access instead of custom HTTP code"
14068 #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:98
14073 #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:99
14074 msgid "Near Optimal"
14077 #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:100
14078 msgid "Bandwidth Adaptive"
14081 #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:101
14082 msgid "Fixed Bandwidth"
14085 #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:102
14086 msgid "Lowest Bandwidth/Quality"
14089 #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:103
14090 msgid "Highest Bandwidth/Quality"
14093 #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:112
14097 #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:113
14098 msgid "Unified adaptive streaming for DASH/HLS"
14101 #: modules/demux/aiff.c:50
14102 msgid "AIFF demuxer"
14105 #: modules/demux/asf/asf.c:62
14106 msgid "ASF/WMV demuxer"
14109 #: modules/demux/asf/asf.c:267 modules/demux/asf/asf.c:832
14110 msgid "Could not demux ASF stream"
14113 #: modules/demux/asf/asf.c:268
14114 msgid "VLC failed to load the ASF header."
14117 #: modules/demux/au.c:51
14121 #: modules/demux/avformat/avformat.c:41
14122 msgid "Avformat demuxer"
14125 #: modules/demux/avformat/avformat.c:42
14129 #: modules/demux/avformat/avformat.c:45
14133 #: modules/demux/avformat/avformat.c:54
14134 msgid "Avformat muxer"
14137 #: modules/demux/avformat/avformat.c:56
14138 #: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:108 modules/stream_out/rtp.c:87
14142 #: modules/demux/avformat/avformat.h:35
14143 msgid "Avformat mux"
14146 #: modules/demux/avformat/avformat.h:36
14147 msgid "Force use of a specific avformat muxer."
14150 #: modules/demux/avformat/avformat.h:37
14151 msgid "Format name"
14154 #: modules/demux/avformat/avformat.h:38
14155 msgid "Internal libavcodec format name"
14158 #: modules/demux/avi/avi.c:54
14159 msgid "Force interleaved method"
14162 #: modules/demux/avi/avi.c:56
14163 msgid "Force index creation"
14166 #: modules/demux/avi/avi.c:58
14168 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
14169 "incomplete (not seekable)."
14172 #: modules/demux/avi/avi.c:66
14173 msgid "Ask for action"
14176 #: modules/demux/avi/avi.c:67
14180 #: modules/demux/avi/avi.c:68
14184 #: modules/demux/avi/avi.c:69
14185 msgid "Fix when necessary"
14188 #: modules/demux/avi/avi.c:73
14189 msgid "AVI demuxer"
14192 #: modules/demux/avi/avi.c:798 modules/demux/mp4/mp4.c:1669
14194 "Because this file index is broken or missing, seeking will not work "
14196 "VLC won't repair your file but can temporary fix this problem by building an "
14197 "index in memory.\n"
14198 "This step might take a long time on a large file.\n"
14199 "What do you want to do?"
14202 #: modules/demux/avi/avi.c:806
14203 msgid "Do not play"
14206 #: modules/demux/avi/avi.c:807
14207 msgid "Build index then play"
14210 #: modules/demux/avi/avi.c:808
14214 #: modules/demux/avi/avi.c:809 modules/demux/mp4/mp4.c:1680
14215 msgid "Broken or missing Index"
14218 #: modules/demux/avi/avi.c:2682
14219 msgid "Broken or missing AVI Index"
14222 #: modules/demux/avi/avi.c:2683
14223 msgid "Fixing AVI Index..."
14226 #: modules/demux/caf.c:53
14227 msgid "CAF demuxer"
14230 #: modules/demux/cdg.c:43
14231 msgid "CDG demuxer"
14234 #: modules/demux/demuxdump.c:32
14235 msgid "Dump module"
14238 #: modules/demux/demuxdump.c:33
14239 msgid "Dump filename"
14242 #: modules/demux/demuxdump.c:35
14243 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
14246 #: modules/demux/demuxdump.c:36
14247 msgid "Append to existing file"
14250 #: modules/demux/demuxdump.c:38
14251 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
14254 #: modules/demux/demuxdump.c:47
14255 msgid "File dumper"
14258 #: modules/demux/dirac.c:41
14259 msgid "Value to adjust dts by"
14262 #: modules/demux/dirac.c:54
14263 msgid "Dirac video demuxer"
14266 #: modules/demux/directory.c:94
14267 msgid "Directory import"
14270 #: modules/demux/filter/noseek.c:79
14271 msgid "Seek prevention demux filter"
14274 #: modules/demux/flac.c:50
14275 msgid "FLAC demuxer"
14278 #: modules/demux/image.c:44
14282 #: modules/demux/image.c:52
14286 #: modules/demux/image.c:54
14287 msgid "Decode at the demuxer stage"
14290 #: modules/demux/image.c:56
14291 msgid "Forced chroma"
14294 #: modules/demux/image.c:58
14296 "If non empty and image-decode is true, the image will be converted to the "
14297 "specified chroma."
14300 #: modules/demux/image.c:61
14301 msgid "Duration in seconds"
14304 #: modules/demux/image.c:63
14306 "Duration in seconds before simulating an end of file. A negative value means "
14307 "an unlimited play time."
14310 #: modules/demux/image.c:68
14311 msgid "Frame rate of the elementary stream produced."
14314 #: modules/demux/image.c:70
14318 #: modules/demux/image.c:72
14320 "Use real-time mode suitable for being used as a master input and real-time "
14324 #: modules/demux/image.c:76
14325 msgid "Image demuxer"
14328 #: modules/demux/image.c:77
14332 #: modules/demux/mjpeg.c:46 modules/demux/mpeg/es.c:53
14333 #: modules/demux/mpeg/h26x.c:46 modules/demux/rawvid.c:43
14334 #: modules/demux/subtitle.c:77 modules/demux/vc1.c:43
14335 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:208
14336 msgid "Frames per Second"
14339 #: modules/demux/mjpeg.c:47
14341 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
14342 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
14345 #: modules/demux/mjpeg.c:53
14346 msgid "M-JPEG camera demuxer"
14349 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:49
14350 msgid "Matroska stream demuxer"
14353 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:56
14354 msgid "Respect ordered chapters"
14357 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:57
14358 msgid "Play chapters in the order specified in the segment."
14361 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:60
14362 msgid "Chapter codecs"
14365 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:61
14366 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
14369 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:64 modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:358
14370 msgid "Preload MKV files in the same directory"
14373 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:65
14375 "Preload matroska files in the same directory to find linked segments (not "
14376 "good for broken files)."
14379 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:68 modules/demux/mpeg/ts.c:109
14380 msgid "Seek based on percent not time"
14383 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:69
14384 msgid "Seek based on percent not time."
14387 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:72
14388 msgid "Dummy Elements"
14391 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:73
14392 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
14395 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:76
14397 msgid "Preload clusters"
14398 msgstr "Filtros de fluxo"
14400 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:77
14402 "Find all cluster positions by jumping cluster-to-cluster before playback"
14405 #: modules/demux/mod.c:55
14406 msgid "Enable noise reduction algorithm."
14409 #: modules/demux/mod.c:56
14410 msgid "Enable reverberation"
14413 #: modules/demux/mod.c:57
14414 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
14417 #: modules/demux/mod.c:59
14418 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from 40 to 200ms."
14421 #: modules/demux/mod.c:61
14422 msgid "Enable megabass mode"
14425 #: modules/demux/mod.c:62
14426 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
14429 #: modules/demux/mod.c:64
14431 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
14432 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
14435 #: modules/demux/mod.c:67
14436 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
14439 #: modules/demux/mod.c:69
14440 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
14443 #: modules/demux/mod.c:74
14444 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
14447 #: modules/demux/mod.c:85
14448 msgid "Reverberation level"
14451 #: modules/demux/mod.c:87
14452 msgid "Reverberation delay"
14455 #: modules/demux/mod.c:89
14459 #: modules/demux/mod.c:92
14460 msgid "Mega bass level"
14463 #: modules/demux/mod.c:94
14464 msgid "Mega bass cutoff"
14467 #: modules/demux/mod.c:96
14471 #: modules/demux/mod.c:99
14472 msgid "Surround level"
14475 #: modules/demux/mod.c:101
14476 msgid "Surround delay (ms)"
14479 #: modules/demux/mp4/meta.c:68
14483 #: modules/demux/mp4/meta.c:69
14486 msgstr "Mi Computator"
14488 #: modules/demux/mp4/meta.c:70
14493 #: modules/demux/mp4/meta.c:71 modules/demux/mp4/meta.c:137
14494 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:112
14495 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:124
14496 msgid "Information"
14499 #: modules/demux/mp4/meta.c:72
14502 msgstr "Numero de tracia"
14504 #: modules/demux/mp4/meta.c:73
14505 msgid "Requirements"
14508 #: modules/demux/mp4/meta.c:74
14510 msgid "Original Format"
14511 msgstr "ID original"
14513 #: modules/demux/mp4/meta.c:75
14515 msgid "Display Source As"
14516 msgstr "Dispositivos predeterminate"
14518 #: modules/demux/mp4/meta.c:76
14520 msgid "Host Computer"
14521 msgstr "Mi Computator"
14523 #: modules/demux/mp4/meta.c:77
14527 #: modules/demux/mp4/meta.c:78
14529 msgid "Original Performer"
14530 msgstr "Audio original"
14532 #: modules/demux/mp4/meta.c:79
14533 msgid "Providers Source Content"
14536 #: modules/demux/mp4/meta.c:80 modules/logger/file.c:203
14540 #: modules/demux/mp4/meta.c:81
14544 #: modules/demux/mp4/meta.c:82 modules/demux/xiph_metadata.h:57
14545 #: modules/demux/xiph_metadata.h:64
14549 #: modules/demux/mp4/meta.c:83
14550 msgid "Record Company"
14553 #: modules/demux/mp4/meta.c:84
14557 #: modules/demux/mp4/meta.c:85
14562 #: modules/demux/mp4/meta.c:86
14566 #: modules/demux/mp4/meta.c:88
14571 #: modules/demux/mp4/meta.c:89
14575 #: modules/demux/mp4/meta.c:90
14576 msgid "Art Director"
14579 #: modules/demux/mp4/meta.c:91
14580 msgid "Copyright Acknowledgement"
14583 #: modules/demux/mp4/meta.c:92
14588 #: modules/demux/mp4/meta.c:93
14590 msgid "Song Description"
14591 msgstr "Description"
14593 #: modules/demux/mp4/meta.c:94
14594 msgid "Liner Notes"
14597 #: modules/demux/mp4/meta.c:95
14598 msgid "Phonogram Rights"
14601 #: modules/demux/mp4/meta.c:97
14602 msgid "Sound Engineer"
14605 #: modules/demux/mp4/meta.c:98
14609 #: modules/demux/mp4/meta.c:99
14613 #: modules/demux/mp4/meta.c:100
14614 msgid "Executive Producer"
14617 #: modules/demux/mp4/meta.c:102
14618 msgid "Encoding Params"
14621 #: modules/demux/mp4/meta.c:103 modules/demux/mp4/meta.c:139
14625 #: modules/demux/mp4/meta.c:104
14626 msgid "Catalog Number"
14629 #: modules/demux/mp4/meta.c:138 modules/mux/avi.c:57
14633 #: modules/demux/mp4/meta.c:423
14637 #: modules/demux/mp4/meta.c:426
14641 #: modules/demux/mp4/mp4.c:50
14642 msgid "M4A audio only"
14645 #: modules/demux/mp4/mp4.c:51
14646 msgid "Ignore non audio tracks from iTunes audio files"
14649 #: modules/demux/mp4/mp4.c:56
14650 msgid "MP4 stream demuxer"
14653 #: modules/demux/mp4/mp4.c:57
14657 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1677
14658 msgid "Do not seek"
14661 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1678
14662 msgid "Build index"
14665 #: modules/demux/mpc.c:63
14666 msgid "MusePack demuxer"
14669 #: modules/demux/mpeg/es.c:54
14671 "This is the frame rate used as a fallback when playing MPEG video elementary "
14675 #: modules/demux/mpeg/es.c:60
14676 msgid "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP audio"
14679 #: modules/demux/mpeg/es.c:61
14683 #: modules/demux/mpeg/es.c:73
14684 msgid "MPEG-4 video"
14687 #: modules/demux/mpeg/h26x.c:47
14688 msgid "Desired frame rate for the stream."
14691 #: modules/demux/mpeg/h26x.c:53
14692 msgid "H264 video demuxer"
14695 #: modules/demux/mpeg/h26x.c:63
14696 msgid "HEVC/H.265 video demuxer"
14699 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
14700 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
14703 #: modules/demux/mpeg/ps.c:44
14704 msgid "Trust MPEG timestamps"
14707 #: modules/demux/mpeg/ps.c:45
14709 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
14710 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
14711 "calculate from the bitrate instead."
14714 #: modules/demux/mpeg/ps.c:62 modules/demux/mpeg/ps.c:75
14715 msgid "MPEG-PS demuxer"
14718 #: modules/demux/mpeg/ps.c:63
14722 #: modules/demux/mpeg/ts.c:80
14726 #: modules/demux/mpeg/ts.c:82
14727 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
14730 #: modules/demux/mpeg/ts.c:84
14731 msgid "Set id of ES to PID"
14734 #: modules/demux/mpeg/ts.c:85
14736 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
14737 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
14738 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
14741 #: modules/demux/mpeg/ts.c:90 modules/mux/mpeg/ts.c:173
14745 #: modules/demux/mpeg/ts.c:91 modules/mux/mpeg/ts.c:174
14747 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
14750 #: modules/demux/mpeg/ts.c:94 modules/mux/mpeg/ts.c:177
14751 msgid "Second CSA Key"
14754 #: modules/demux/mpeg/ts.c:95 modules/mux/mpeg/ts.c:178
14756 "The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
14760 #: modules/demux/mpeg/ts.c:99
14761 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
14764 #: modules/demux/mpeg/ts.c:100
14766 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
14767 "subtract the TS-header from the value before decrypting."
14770 #: modules/demux/mpeg/ts.c:104
14771 msgid "Separate sub-streams"
14774 #: modules/demux/mpeg/ts.c:106
14776 "Separate teletex/dvbs pages into independent ES. It can be useful to turn "
14777 "off this option when using stream output."
14780 #: modules/demux/mpeg/ts.c:111
14782 "Seek and position based on a percent byte position, not a PCR generated time "
14783 "position. If seeking doesn't work property, turn on this option."
14786 #: modules/demux/mpeg/ts.c:114
14787 msgid "Trust in-stream PCR"
14790 #: modules/demux/mpeg/ts.c:115
14791 msgid "Use the stream PCR as a reference."
14794 #: modules/demux/mpeg/ts.c:122 modules/mux/mpeg/ts.c:100
14795 msgid "Digital TV Standard"
14798 #: modules/demux/mpeg/ts.c:123
14800 "Selects mode for digital TV standard. This feature affects EPG information "
14804 #: modules/demux/mpeg/ts.c:127
14805 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
14808 #: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:423
14811 msgstr "Audio original"
14813 #: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:424
14814 msgid "Audio description for the visually impaired"
14817 #: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:425
14818 msgid "Clean audio for the hearing impaired"
14821 #: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:426
14822 msgid "Spoken subtitles for the visually impaired"
14825 #: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:608 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:455
14826 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:532
14830 #: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:609
14831 msgid "Teletext subtitles"
14834 #: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:610
14835 msgid "Teletext: additional information"
14838 #: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:611
14839 msgid "Teletext: program schedule"
14842 #: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:612
14843 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
14846 #: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:831
14847 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
14850 #: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1335
14851 msgid "clean effects"
14854 #: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1336
14855 msgid "hearing impaired"
14858 #: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1337
14859 msgid "visual impaired commentary"
14862 #: modules/demux/nsc.c:47
14863 msgid "Windows Media NSC metademux"
14866 #: modules/demux/nsv.c:49
14867 msgid "NullSoft demuxer"
14870 #: modules/demux/nuv.c:50
14871 msgid "Nuv demuxer"
14874 #: modules/demux/ogg.c:57
14875 msgid "OGG demuxer"
14878 #: modules/demux/playlist/playlist.c:46
14879 msgid "Show shoutcast adult content"
14882 #: modules/demux/playlist/playlist.c:47
14883 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
14886 #: modules/demux/playlist/playlist.c:50
14890 #: modules/demux/playlist/playlist.c:51
14892 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
14893 "prevent adding them to the playlist."
14896 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
14897 msgid "M3U playlist import"
14900 #: modules/demux/playlist/playlist.c:72
14901 msgid "RAM playlist import"
14904 #: modules/demux/playlist/playlist.c:76
14905 msgid "PLS playlist import"
14908 #: modules/demux/playlist/playlist.c:80
14909 msgid "B4S playlist import"
14912 #: modules/demux/playlist/playlist.c:85
14913 msgid "DVB playlist import"
14916 #: modules/demux/playlist/playlist.c:90
14917 msgid "Podcast parser"
14920 #: modules/demux/playlist/playlist.c:95
14921 msgid "XSPF playlist import"
14924 #: modules/demux/playlist/playlist.c:99
14925 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
14928 #: modules/demux/playlist/playlist.c:106
14929 msgid "ASX playlist import"
14932 #: modules/demux/playlist/playlist.c:110
14933 msgid "Kasenna MediaBase parser"
14936 #: modules/demux/playlist/playlist.c:115
14937 msgid "QuickTime Media Link importer"
14940 #: modules/demux/playlist/playlist.c:120
14941 msgid "Dummy IFO demux"
14944 #: modules/demux/playlist/playlist.c:124
14945 msgid "iTunes Music Library importer"
14948 #: modules/demux/playlist/playlist.c:129
14949 msgid "WPL playlist import"
14952 #: modules/demux/playlist/podcast.c:230 modules/demux/playlist/podcast.c:242
14953 #: modules/demux/playlist/podcast.c:304 modules/demux/playlist/podcast.c:327
14954 msgid "Podcast Info"
14957 #: modules/demux/playlist/podcast.c:232
14958 msgid "Podcast Link"
14961 #: modules/demux/playlist/podcast.c:233
14962 msgid "Podcast Copyright"
14965 #: modules/demux/playlist/podcast.c:234
14966 msgid "Podcast Category"
14969 #: modules/demux/playlist/podcast.c:235 modules/demux/playlist/podcast.c:311
14970 msgid "Podcast Keywords"
14973 #: modules/demux/playlist/podcast.c:236 modules/demux/playlist/podcast.c:312
14974 msgid "Podcast Subtitle"
14977 #: modules/demux/playlist/podcast.c:242 modules/demux/playlist/podcast.c:313
14978 msgid "Podcast Summary"
14981 #: modules/demux/playlist/podcast.c:307
14982 msgid "Podcast Publication Date"
14985 #: modules/demux/playlist/podcast.c:308
14986 msgid "Podcast Author"
14989 #: modules/demux/playlist/podcast.c:309
14990 msgid "Podcast Subcategory"
14993 #: modules/demux/playlist/podcast.c:310
14994 msgid "Podcast Duration"
14997 #: modules/demux/playlist/podcast.c:314
14998 msgid "Podcast Type"
15001 #: modules/demux/playlist/podcast.c:328
15002 msgid "Podcast Size"
15005 #: modules/demux/playlist/podcast.c:329
15010 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:324
15014 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:328
15018 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:329
15022 #: modules/demux/playlist/wpl.c:99
15023 msgid "Total duration"
15026 #: modules/demux/pva.c:43
15027 msgid "PVA demuxer"
15030 #: modules/demux/rawaud.c:44
15031 msgid "Audio sample rate in Hertz. Default is 48000 Hz."
15034 #: modules/demux/rawaud.c:46 modules/stream_out/transcode/transcode.c:100
15035 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:316
15036 msgid "Audio channels"
15039 #: modules/demux/rawaud.c:47
15040 msgid "Audio channels in input stream. Numeric value >0. Default is 2."
15043 #: modules/demux/rawaud.c:49
15044 msgid "FOURCC code of raw input format"
15047 #: modules/demux/rawaud.c:51
15048 msgid "FOURCC code of the raw input format. This is a four character string."
15051 #: modules/demux/rawaud.c:53
15052 msgid "Forces the audio language"
15055 #: modules/demux/rawaud.c:54
15057 "Forces the audio language for the output mux. Three letter ISO639 code. "
15058 "Default is 'eng'."
15061 #: modules/demux/rawaud.c:64
15062 msgid "Raw audio demuxer"
15065 #: modules/demux/rawdv.c:43
15067 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
15070 #: modules/demux/rawdv.c:51
15071 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
15074 #: modules/demux/rawvid.c:44
15076 "This is the desired frame rate when playing raw video streams. In the form "
15077 "30000/1001 or 29.97"
15080 #: modules/demux/rawvid.c:48
15081 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
15084 #: modules/demux/rawvid.c:52
15085 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
15088 #: modules/demux/rawvid.c:55
15089 msgid "Force chroma (Use carefully)"
15092 #: modules/demux/rawvid.c:56
15093 msgid "Force chroma. This is a four character string."
15096 #: modules/demux/rawvid.c:64
15097 msgid "Raw video demuxer"
15100 #: modules/demux/real.c:71
15101 msgid "Real demuxer"
15104 #: modules/demux/sid.cpp:53
15105 msgid "C64 sid demuxer"
15108 #: modules/demux/smf.c:728
15109 msgid "SMF demuxer"
15112 #: modules/demux/stl.c:43
15113 msgid "EBU STL subtitles parser"
15116 #: modules/demux/subtitle.c:53
15117 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
15120 #: modules/demux/subtitle.c:55
15122 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
15123 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
15126 #: modules/demux/subtitle.c:58
15128 "Force the subtiles format. Selecting \"auto\" means autodetection and should "
15132 #: modules/demux/subtitle.c:60
15133 msgid "Override the default track description."
15136 #: modules/demux/subtitle.c:72
15137 msgid "Text subtitle parser"
15140 #: modules/demux/subtitle.c:80 modules/spu/subsdelay.c:275
15141 msgid "Subtitle delay"
15144 #: modules/demux/subtitle.c:82
15145 msgid "Subtitle format"
15148 #: modules/demux/subtitle.c:85
15149 msgid "Subtitle description"
15152 #: modules/demux/tta.c:46
15153 msgid "TTA demuxer"
15156 #: modules/demux/ty.c:59
15160 #: modules/demux/ty.c:60
15161 msgid "TY Stream audio/video demux"
15164 #: modules/demux/ty.c:770
15165 msgid "Closed captions 2"
15168 #: modules/demux/ty.c:771
15169 msgid "Closed captions 3"
15172 #: modules/demux/ty.c:772
15173 msgid "Closed captions 4"
15176 #: modules/demux/vc1.c:44
15177 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
15180 #: modules/demux/vc1.c:50
15181 msgid "VC1 video demuxer"
15184 #: modules/demux/vobsub.c:51
15185 msgid "Vobsub subtitles parser"
15188 #: modules/demux/voc.c:43
15189 msgid "VOC demuxer"
15192 #: modules/demux/wav.c:52
15193 msgid "WAV demuxer"
15196 #: modules/demux/xa.c:44
15200 #: modules/demux/xiph_metadata.c:588
15201 msgid "Unknown category"
15204 #: modules/demux/xiph_metadata.h:48
15205 msgid "Closed captions"
15208 #: modules/demux/xiph_metadata.h:50
15209 msgid "Textual audio descriptions"
15212 #: modules/demux/xiph_metadata.h:52
15213 msgid "Ticker text"
15216 #: modules/demux/xiph_metadata.h:53
15217 msgid "Active regions"
15220 #: modules/demux/xiph_metadata.h:54
15221 msgid "Semantic annotations"
15224 #: modules/demux/xiph_metadata.h:56
15228 #: modules/demux/xiph_metadata.h:58
15229 msgid "Linguistic markup"
15232 #: modules/demux/xiph_metadata.h:59
15236 #: modules/demux/xiph_metadata.h:63 modules/demux/xiph_metadata.h:67
15237 msgid "Subtitles (images)"
15240 #: modules/demux/xiph_metadata.h:68
15241 msgid "Slides (text)"
15244 #: modules/demux/xiph_metadata.h:69
15245 msgid "Slides (images)"
15248 #: modules/gui/macosx/VLCAboutWindowController.m:99
15249 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:330
15250 msgid "About VLC media player"
15253 #: modules/gui/macosx/VLCAboutWindowController.m:102
15254 #: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:125
15258 #: modules/gui/macosx/VLCAboutWindowController.m:104
15259 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:480 modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:119
15263 #: modules/gui/macosx/VLCAboutWindowController.m:106
15264 #: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:122
15268 #: modules/gui/macosx/VLCAboutWindowController.m:109
15270 "VLC media player and VideoLAN are trademarks of the VideoLAN Association."
15273 #: modules/gui/macosx/VLCAboutWindowController.m:134
15274 #: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:94
15276 "<p>VLC media player is a free and open source media player, encoder, and "
15277 "streamer made by the volunteers of the <a href=\"http://www.videolan.org/"
15278 "\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0057ae;\">VideoLAN</"
15279 "span></a> community.</p><p>VLC uses its internal codecs, works on "
15280 "essentially every popular platform, and can read almost all files, CDs, "
15281 "DVDs, network streams, capture cards and other media formats!</p><p><a href="
15282 "\"http://www.videolan.org/contribute/\"><span style=\" text-decoration: "
15283 "underline; color:#0057ae;\">Help and join us!</span></a>"
15286 #: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:104
15287 #: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:355
15288 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:381
15289 #: modules/gui/qt/managers/addons_manager.cpp:88
15290 msgid "Playlist parsers"
15293 #: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:106
15294 #: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:357
15295 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:385
15296 #: modules/gui/qt/managers/addons_manager.cpp:90
15297 msgid "Service Discovery"
15300 #: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:108
15301 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:389
15302 #: modules/gui/qt/managers/addons_manager.cpp:92
15305 msgstr "Interfacie"
15307 #: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:110
15308 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:392
15309 #: modules/gui/qt/managers/addons_manager.cpp:94
15310 msgid "Art and meta fetchers"
15313 #: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:112
15314 #: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:359
15315 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:334 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:335
15316 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:395
15317 #: modules/gui/qt/managers/addons_manager.cpp:96
15321 #: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:115
15322 msgid "Show Installed Only"
15325 #: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:117
15326 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:423
15327 msgid "Find more addons online"
15330 #: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:127
15331 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:336 modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:85
15332 msgid "Addons Manager"
15335 #: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:129
15336 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1165
15337 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1178
15342 #: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:130
15343 #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:90
15344 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:127 modules/mux/avi.c:54
15348 #: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:131
15349 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:108 modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1397
15350 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1502 modules/mux/asf.c:58
15354 #: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:196
15359 #: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:353
15360 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:377
15361 #: modules/gui/qt/managers/addons_manager.cpp:86
15362 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:525
15366 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:224
15367 #: modules/gui/qt/ui/equalizer.h:134
15371 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:227
15372 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1111
15373 #: modules/gui/qt/ui/equalizer.h:136
15377 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:231
15378 msgid "Enable dynamic range compressor"
15381 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:232
15382 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:243
15383 #: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:49
15384 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:196
15385 #: modules/gui/qt/dialogs/gototime.cpp:66
15389 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:234
15390 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1275
15394 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:235
15395 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1276
15399 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:236
15400 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1277
15404 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:242
15405 msgid "Enable Spatializer"
15408 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:254
15409 msgid "Headphone virtualization"
15412 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:261
15413 msgid "Volume normalization"
15416 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:267
15417 msgid "Maximum level"
15420 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:282
15424 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:283
15425 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:84
15426 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:260
15427 #: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:96
15428 msgid "Audio Effects"
15431 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:311
15432 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:359
15433 msgid "Duplicate current profile..."
15436 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:316
15437 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:1037
15438 msgid "Organize Profiles..."
15441 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:477
15442 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:737
15443 msgid "Duplicate current profile for a new profile"
15446 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:478
15447 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:474
15448 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:738
15449 msgid "Enter a name for the new profile:"
15452 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:480
15453 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:789
15454 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:377
15455 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:476
15456 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1149 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:411
15457 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:299
15458 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:373
15459 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:740
15460 #: modules/gui/macosx/prefs.m:188
15461 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:443
15462 #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:301
15466 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:499
15467 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:761
15468 msgid "Please enter a unique name for the new profile."
15471 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:500
15472 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:762
15473 msgid "Multiple profiles with the same name are not allowed."
15476 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:530
15477 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:831
15478 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:804
15479 msgid "Remove a preset"
15482 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:531
15483 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:832
15484 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:805
15485 msgid "Select the preset you would like to remove:"
15488 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:532
15489 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:833
15490 #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:81
15491 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:338
15492 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:806
15493 #: modules/gui/qt/ui/open_file.h:154
15497 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:610
15498 msgid "Add new Preset..."
15501 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:615
15502 msgid "Organize Presets..."
15505 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:786
15506 msgid "Save current selection as new preset"
15509 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:787
15510 msgid "Enter a name for the new preset:"
15513 #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:77
15517 #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:78
15518 #: modules/gui/qt/ui/podcast_configuration.h:103 modules/gui/qt/ui/sout.h:209
15519 #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:299
15523 #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:79
15524 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:276
15525 #: modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt/ui/vlm.h:300
15529 #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:80
15530 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:357
15534 #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:85
15535 #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:91
15536 #: modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:77
15537 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:484
15541 #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:88
15542 #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:211
15543 #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:215
15544 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:270
15545 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:532
15546 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:539
15547 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:546
15548 #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:194
15549 #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:236
15550 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:363
15551 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:60 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:359
15552 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:275
15553 #: modules/gui/macosx/VLCTimeSelectionPanelController.m:51
15554 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:1360
15558 #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:131
15559 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1139
15563 #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:211
15567 #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:211
15569 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
15572 #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:215
15573 msgid "Input has changed"
15576 #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:215
15578 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
15579 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
15582 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:67
15583 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:149
15584 #: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:121
15588 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:68
15589 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:150
15590 #: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:122
15591 msgid "Seek backward"
15594 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:71
15595 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:152
15596 #: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:118
15600 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:72
15601 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:153
15602 #: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:119
15603 msgid "Seek forward"
15606 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:76
15608 msgid "Playback position"
15609 msgstr "Controlo de reproduction"
15611 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:127
15613 msgid "Playback time"
15614 msgstr "Velocitate de reproduction"
15616 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:161
15617 #: modules/gui/macosx/VLCStatusBarIcon.m:100
15619 msgid "Go to previous item"
15620 msgstr "Previe titulo"
15622 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:164
15623 #: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:113
15624 #: modules/gui/macosx/VLCStatusBarIcon.m:106
15625 msgid "Go to next item"
15628 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:136
15629 msgid "Convert & Stream"
15632 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:137
15636 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:138
15637 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:191
15638 msgid "Drop media here"
15641 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:139
15642 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:193
15643 msgid "Open media..."
15646 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:140
15647 msgid "Choose Profile"
15650 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:141
15651 msgid "Customize..."
15654 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:142
15655 msgid "Choose Destination"
15658 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:143
15659 msgid "Choose an output location"
15662 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:145
15663 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:197
15664 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:147
15665 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:350
15666 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:67
15667 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:283
15668 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:360
15669 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1121
15670 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:264
15671 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:425
15672 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:132
15673 #: modules/gui/qt/ui/open.h:282 modules/gui/qt/ui/open_disk.h:307
15674 #: modules/gui/qt/ui/open_file.h:147 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:433
15675 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:356 modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:330
15679 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:146
15680 msgid "Setup Streaming..."
15683 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:147
15684 msgid "Select Streaming Method"
15687 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:148
15688 msgid "Save as File"
15691 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:149
15692 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:392
15693 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:65 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:194
15694 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:310 modules/gui/qt/dialogs/sout.cpp:94
15698 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:152
15699 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:181
15703 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:154
15704 msgid "Save as new Profile..."
15707 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:155
15708 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:725
15709 msgid "Encapsulation"
15712 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:156
15713 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:160
15714 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:751
15715 msgid "Video codec"
15718 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:157
15719 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:178
15720 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:761
15721 msgid "Audio codec"
15724 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:161
15725 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:727
15726 msgid "Keep original video track"
15729 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:165
15730 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:749
15732 msgstr "Resolution"
15734 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:166
15735 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:740
15737 "You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
15738 "autodetect the other using the original aspect ratio"
15741 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:169
15742 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:88 modules/gui/qt/ui/profiles.h:741
15746 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:172
15747 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:753
15748 msgid "Keep original audio track"
15751 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:179
15752 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:764
15753 msgid "Overlay subtitles on the video"
15756 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:183
15757 msgid "Stream Destination"
15760 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:184
15761 msgid "Stream Announcement"
15764 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:186
15765 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:197
15766 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:68
15767 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:236
15768 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:323
15769 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:365
15770 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:420
15774 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:187
15778 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:189
15779 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:185
15780 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:187
15781 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:69
15782 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:182
15783 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:237
15784 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:278
15785 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:324
15786 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:421 modules/lua/vlc.c:67
15787 #: modules/stream_out/rtp.c:114
15788 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:32
15789 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:91
15793 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:190
15794 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:103
15795 msgid "SAP Announcement"
15798 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:192
15799 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:105 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:503
15800 msgid "HTTP Announcement"
15803 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:193
15804 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:104 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:499
15805 msgid "RTSP Announcement"
15808 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:194
15809 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:106 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:507
15810 msgid "Export SDP as file"
15813 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:198
15814 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:108
15815 msgid "Channel Name"
15818 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:199
15819 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:109
15823 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:270
15824 msgid "Invalid container format for HTTP streaming"
15827 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:272
15829 "Media encapsulated as %@ cannot be streamed through the HTTP protocol for "
15830 "technical reasons."
15833 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:336
15834 msgid "Remove a profile"
15837 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:337
15838 msgid "Select the profile you would like to remove:"
15841 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:473
15842 msgid "Save as new profile"
15845 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:522
15846 msgid "%@ stream to %@:%@"
15849 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:531
15850 msgid "No Address given"
15853 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:533
15854 msgid "In order to stream, a valid destination address is required."
15857 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:538
15858 msgid "No Channel Name given"
15861 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:540
15863 "SAP stream announcement is enabled. However, no channel name is provided."
15866 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:545
15867 msgid "No SDP URL given"
15870 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:547
15871 msgid "A SDP export is requested, but no URL is provided."
15874 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:1035
15875 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:683
15876 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:711
15877 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1244
15878 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:642
15882 #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:195
15886 #: modules/gui/macosx/VLCCoreInteraction.m:417
15890 #: modules/gui/macosx/VLCCoreInteraction.m:487
15894 #: modules/gui/macosx/VLCErrorWindowController.m:55
15895 msgid "Errors and Warnings"
15898 #: modules/gui/macosx/VLCErrorWindowController.m:56
15902 #: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:110
15903 msgid "Play/Pause the current media"
15906 #: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:116
15907 msgid "Go to the previous item"
15910 #: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:124
15911 msgid "Toggle Fullscreen mode"
15914 #: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:125
15916 msgid "Leave fullscreen mode"
15917 msgstr "Lassar schermo integre"
15919 #: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:127
15920 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:76
15921 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:468 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:427
15925 #: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:128
15926 msgid "Adjust the volume"
15929 #: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:131
15930 msgid "Adjust the current playback position"
15933 #: modules/gui/macosx/macosx.m:51
15934 msgid "Video device"
15937 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
15939 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
15940 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
15944 #: modules/gui/macosx/macosx.m:56
15948 #: modules/gui/macosx/macosx.m:57
15950 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
15951 "is fully transparent."
15954 #: modules/gui/macosx/macosx.m:60
15955 msgid "Black screens in fullscreen"
15958 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
15959 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
15962 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
15963 msgid "Show Fullscreen controller"
15966 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
15967 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
15970 #: modules/gui/macosx/macosx.m:68
15971 msgid "Auto-playback of new items"
15974 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
15975 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
15978 #: modules/gui/macosx/macosx.m:72
15979 msgid "Keep Recent Items"
15982 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
15984 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
15988 #: modules/gui/macosx/macosx.m:76
15989 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:311
15990 msgid "Control playback with the Apple Remote"
15993 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
15994 msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
15997 #: modules/gui/macosx/macosx.m:79
15998 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:313
15999 msgid "Control system volume with the Apple Remote"
16002 #: modules/gui/macosx/macosx.m:80
16004 "By default, VLC will control its own volume with the Apple Remote. However, "
16005 "you can choose to control the global system volume instead."
16008 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
16009 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:314
16010 msgid "Display VLC status menu icon"
16013 #: modules/gui/macosx/macosx.m:83
16015 "By default, VLC will show the statusbar icon menu. However, you can choose "
16016 "to disable it (restart required)."
16019 #: modules/gui/macosx/macosx.m:85
16020 msgid "Control playlist items with the Apple Remote"
16023 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
16025 "By default, VLC will allow you to switch to the next or previous item with "
16026 "the Apple Remote. You can disable this behavior with this option."
16029 #: modules/gui/macosx/macosx.m:88
16030 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:312
16031 msgid "Control playback with media keys"
16034 #: modules/gui/macosx/macosx.m:89
16036 "By default, VLC can be controlled using the media keys on modern Apple "
16040 #: modules/gui/macosx/macosx.m:92
16041 msgid "Run VLC with dark interface style"
16044 #: modules/gui/macosx/macosx.m:93
16046 "If this option is enabled, VLC will use the dark interface style. Otherwise, "
16047 "the grey interface style is used."
16050 #: modules/gui/macosx/macosx.m:95
16051 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:356
16052 msgid "Use the native fullscreen mode"
16055 #: modules/gui/macosx/macosx.m:96
16057 "By default, VLC uses the fullscreen mode known from previous Mac OS X "
16058 "releases. It can also use the native fullscreen mode on Mac OS X 10.7 and "
16062 #: modules/gui/macosx/macosx.m:98 modules/gui/qt/qt.cpp:95
16063 msgid "Resize interface to the native video size"
16066 #: modules/gui/macosx/macosx.m:99 modules/gui/qt/qt.cpp:96
16068 "You have two choices:\n"
16069 " - The interface will resize to the native video size\n"
16070 " - The video will fit to the interface size\n"
16071 " By default, interface resize to the native video size."
16074 #: modules/gui/macosx/macosx.m:104
16075 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:349 modules/gui/qt/qt.cpp:178
16076 msgid "Pause the video playback when minimized"
16079 #: modules/gui/macosx/macosx.m:105 modules/gui/qt/qt.cpp:180
16081 "With this option enabled, the playback will be automatically paused when "
16082 "minimizing the window."
16085 #: modules/gui/macosx/macosx.m:108 modules/gui/qt/qt.cpp:182
16086 msgid "Allow automatic icon changes"
16089 #: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/qt/qt.cpp:184
16091 "This option allows the interface to change its icon on various occasions."
16094 #: modules/gui/macosx/macosx.m:111 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1445
16095 msgid "Lock Aspect Ratio"
16098 #: modules/gui/macosx/macosx.m:113
16099 msgid "Dim keyboard backlight during fullscreen playback"
16102 #: modules/gui/macosx/macosx.m:114
16104 "Turn off the MacBook keyboard backlight while a video is playing in "
16105 "fullscreen. Automatic brightness adjustment should be disabled in System "
16109 #: modules/gui/macosx/macosx.m:116 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:366
16110 msgid "Show Previous & Next Buttons"
16113 #: modules/gui/macosx/macosx.m:117
16114 msgid "Shows the previous and next buttons in the main window."
16117 #: modules/gui/macosx/macosx.m:119 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:368
16118 msgid "Show Shuffle & Repeat Buttons"
16121 #: modules/gui/macosx/macosx.m:120
16122 msgid "Shows the shuffle and repeat buttons in the main window."
16125 #: modules/gui/macosx/macosx.m:122 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:370
16126 msgid "Show Audio Effects Button"
16129 #: modules/gui/macosx/macosx.m:123
16130 msgid "Shows the audio effects button in the main window."
16133 #: modules/gui/macosx/macosx.m:125 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:372
16134 msgid "Show Sidebar"
16137 #: modules/gui/macosx/macosx.m:126
16138 msgid "Shows a sidebar in the main window listing media sources."
16141 #: modules/gui/macosx/macosx.m:128
16142 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:318
16144 msgid "Control external music players"
16145 msgstr "Interfacies de controlo"
16147 #: modules/gui/macosx/macosx.m:129
16148 msgid "VLC will pause and resume supported music players on playback."
16151 #: modules/gui/macosx/macosx.m:131
16152 msgid "Use large text for list views"
16155 #: modules/gui/macosx/macosx.m:136
16159 #: modules/gui/macosx/macosx.m:136
16160 msgid "Pause iTunes / Spotify"
16163 #: modules/gui/macosx/macosx.m:136
16164 msgid "Pause and resume iTunes / Spotify"
16167 #: modules/gui/macosx/macosx.m:139
16168 msgid "Continue playback where you left off"
16171 #: modules/gui/macosx/macosx.m:140
16173 "VLC will store playback positions of the last 30 items you played. If you re-"
16174 "open one of those, playback will continue."
16177 #: modules/gui/macosx/macosx.m:145 modules/gui/qt/qt.cpp:206
16181 #: modules/gui/macosx/macosx.m:145 modules/gui/qt/qt.cpp:200
16182 #: modules/gui/qt/qt.cpp:206 modules/keystore/keychain.m:49
16186 #: modules/gui/macosx/macosx.m:145 modules/gui/qt/qt.cpp:200
16187 #: modules/gui/qt/qt.cpp:206 modules/gui/qt/qt.cpp:213
16191 #: modules/gui/macosx/macosx.m:148 modules/gui/qt/qt.cpp:186
16192 msgid "Maximum Volume displayed"
16195 #: modules/gui/macosx/macosx.m:152
16196 msgid "Mac OS X interface"
16199 #: modules/gui/macosx/macosx.m:159
16203 #: modules/gui/macosx/macosx.m:171
16207 #: modules/gui/macosx/macosx.m:184
16208 msgid "Apple Remote and media keys"
16211 #: modules/gui/macosx/macosx.m:199
16212 msgid "Video output"
16215 #: modules/gui/macosx/VLCMain+OldPrefs.m:101
16216 msgid "Remove old preferences?"
16219 #: modules/gui/macosx/VLCMain+OldPrefs.m:102
16220 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
16223 #: modules/gui/macosx/VLCMain+OldPrefs.m:103
16224 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
16227 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:240
16232 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:279
16233 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:124
16237 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:280
16238 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:124
16242 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:282
16243 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:124
16247 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:283
16248 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:124
16252 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:332
16253 msgid "Check for Update..."
16256 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:333
16257 msgid "Preferences..."
16260 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:339
16264 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:340
16268 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:341
16269 msgid "Hide Others"
16272 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:342
16273 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:370
16277 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:343
16281 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:345
16285 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:346
16286 msgid "Advanced Open File..."
16289 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:347
16290 msgid "Open File..."
16293 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:348
16294 msgid "Open Disc..."
16297 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:349
16298 msgid "Open Network..."
16301 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:350
16302 msgid "Open Capture Device..."
16305 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:351
16306 msgid "Open Recent"
16309 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:352
16310 msgid "Close Window"
16311 msgstr "Clauder fenestra"
16313 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:353
16314 msgid "Convert / Stream..."
16317 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:354
16318 msgid "Save Playlist..."
16321 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:355 modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:236
16322 msgid "Reveal in Finder"
16325 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:358
16329 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:359
16333 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:360
16337 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:362 modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:234
16341 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:363
16345 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:365
16349 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:374
16350 msgid "Playlist Table Columns"
16353 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:376
16357 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:382
16358 msgid "Playback Speed"
16361 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:386
16362 #: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:48
16363 msgid "Track Synchronization"
16366 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:392
16367 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:110
16371 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:393
16372 msgid "Quit after Playback"
16375 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:394
16376 msgid "Step Forward"
16379 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:395
16380 msgid "Step Backward"
16383 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:396
16384 #: modules/gui/macosx/VLCTimeSelectionPanelController.m:53
16385 msgid "Jump to Time"
16388 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:405
16389 msgid "Increase Volume"
16392 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:406
16393 msgid "Decrease Volume"
16396 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:412 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:413
16397 msgid "Audio Device"
16400 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:418
16404 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:419
16405 msgid "Normal Size"
16408 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:420
16409 msgid "Double Size"
16412 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:421
16413 msgid "Fit to Screen"
16416 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:423
16417 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:350
16418 msgid "Float on Top"
16421 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:431 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:432
16422 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:357
16423 msgid "Fullscreen Video Device"
16426 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:437 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:438
16427 #: modules/video_filter/postproc.c:201
16428 msgid "Post processing"
16431 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:441
16432 msgid "Add Subtitle File..."
16435 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:442 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:443
16436 msgid "Subtitles Track"
16437 msgstr "Tracia de subtitulos"
16439 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:444
16443 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:445
16447 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:446
16448 msgid "Outline Thickness"
16451 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:452 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:453
16452 msgid "Background Opacity"
16455 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:454
16456 msgid "Background Color"
16459 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:456
16460 msgid "Transparent"
16463 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:457 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1086
16467 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:463
16471 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:464
16474 msgstr "Minimisar fenestra"
16476 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:466
16480 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:467
16481 msgid "Main Window..."
16482 msgstr "Fenestra principal..."
16484 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:468
16485 msgid "Audio Effects..."
16488 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:469
16489 msgid "Video Effects..."
16492 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:470
16493 msgid "Bookmarks..."
16496 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:471
16497 msgid "Playlist..."
16500 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:472 modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:235
16501 msgid "Media Information..."
16504 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:473
16505 msgid "Messages..."
16508 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:474
16509 msgid "Errors and Warnings..."
16512 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:476
16513 msgid "Bring All to Front"
16516 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:478 modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:54
16517 #: modules/gui/qt/menus.cpp:947 modules/gui/qt/menus.cpp:1134
16521 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:479
16522 msgid "VLC media player Help..."
16523 msgstr "Adjuta del reproductor de media VLC..."
16525 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:481
16526 msgid "Online Documentation..."
16529 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:482
16530 msgid "VideoLAN Website..."
16533 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:483
16534 msgid "Make a donation..."
16537 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:484
16538 msgid "Online Forum..."
16541 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1143
16542 msgid "File Format:"
16545 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1144
16546 msgid "Extended M3U"
16549 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1145
16550 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
16553 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1146
16554 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.cpp:642
16555 msgid "HTML playlist"
16558 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1148
16559 msgid "Save Playlist"
16562 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:185
16563 msgid "Search in Playlist"
16564 msgstr "Cercar in lista de reproduction"
16566 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:187
16567 msgid "Search the playlist. Results will be selected in the table."
16570 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:194
16571 msgid "Open a dialog to select the media to play"
16574 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:198
16575 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:204
16576 #: modules/gui/qt/components/playlist/selector.cpp:580
16580 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:199
16581 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:210
16582 #: modules/gui/qt/components/playlist/selector.cpp:597
16583 msgid "Unsubscribe"
16586 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:202
16587 #: modules/gui/qt/components/playlist/selector.cpp:279
16588 msgid "Subscribe to a podcast"
16591 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:203
16592 #: modules/gui/qt/components/playlist/selector.cpp:581
16593 msgid "Enter URL of the podcast to subscribe to:"
16596 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:208
16597 msgid "Unsubscribe from a podcast"
16600 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:209
16601 msgid "Select the podcast you would like to unsubscribe from:"
16604 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:235
16605 msgid "Check for album art and metadata?"
16608 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:235
16609 msgid "Enable Metadata Retrieval"
16612 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:235
16616 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:235
16618 "VLC can check online for album art and metadata to enrich your playback "
16619 "experience, e.g. by providing track information when playing Audio CDs. To "
16620 "provide this functionality, VLC will send information about your contents to "
16621 "trusted services in an anonymized form."
16624 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:295
16626 msgstr "BIBLIOTHECA"
16628 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:300
16629 msgid "MY COMPUTER"
16630 msgstr "MI COMPUTATOR"
16632 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:301
16636 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:302
16637 msgid "LOCAL NETWORK"
16638 msgstr "RETE LOCAL"
16640 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:303
16644 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:64
16645 msgid "Show/Hide Playlist"
16648 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:67
16649 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:549 share/lua/http/index.html:241
16653 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:68
16654 msgid "Change repeat mode. Modes: repeat one, repeat all and no repeat."
16657 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:71
16658 #: share/lua/http/index.html:239
16662 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:74
16663 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:466
16665 msgid "Volume: %i %%"
16668 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:81
16669 msgid "Full Volume"
16672 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:85
16673 msgid "Open Audio Effects window"
16676 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:130
16677 msgid "Open Source"
16680 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:131
16681 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
16684 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:133
16685 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:193
16686 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:573
16687 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:659
16688 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:891
16689 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:1259
16690 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:107
16694 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:136
16696 msgid "Stream output:"
16699 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:137
16700 msgid "Settings..."
16703 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:139
16704 msgid "Choose media input type"
16707 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:141
16711 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:142
16712 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:290
16713 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:359
16717 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:143
16721 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:145
16722 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:344
16723 msgid "Choose a file"
16726 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:148
16727 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:349
16728 msgid "Select a file for playback"
16731 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:149
16732 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
16735 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:151
16736 msgid "Play another media synchronously"
16739 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:152
16740 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:347
16741 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:332
16742 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:548
16746 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:153
16747 msgid "Select another file to play in sync with the previously selected file"
16750 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:158
16751 msgid "Custom playback"
16754 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:166
16755 msgid "Open VIDEO_TS / BDMV folder"
16758 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:167
16759 msgid "Insert Disc"
16762 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:173
16763 msgid "Disable DVD menus"
16766 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:176
16767 msgid "Enable DVD menus"
16770 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:186
16771 #: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:113
16775 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:189
16777 "To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP, etc.), just "
16778 "enter the URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, "
16779 "press the button below."
16782 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:190
16784 "If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
16785 "given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's "
16786 "IP automatically.\n"
16788 "To open a stream using a different protocol, just press Cancel to close this "
16792 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:191
16794 "Enter a stream URL here. To open RTP or UDP streams, use the respective "
16798 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:194
16799 msgid "Open RTP/UDP Stream"
16802 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:196
16803 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:24
16804 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:83
16808 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:199
16809 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:1006
16810 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:1055
16814 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:200
16815 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:1019
16816 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:1068
16820 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:206
16821 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:498
16822 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:1146
16823 msgid "Input Devices"
16826 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:210
16827 msgid "Subscreen left"
16830 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:211
16831 msgid "Subscreen top"
16834 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:212
16835 msgid "Subscreen Width"
16838 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:213
16839 msgid "Subscreen Height"
16842 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:215
16843 msgid "Capture Audio"
16846 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:343
16847 msgid "Add Subtitle File:"
16850 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:348
16851 msgid "Setup subtitle playback details"
16854 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:351
16856 msgid "Select a subtitle file"
16857 msgstr "Proxime titulo"
16859 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:352
16860 msgid "Override parameters"
16863 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:355
16867 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:357
16868 msgid "Subtitle encoding"
16871 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:359
16872 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:334
16873 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:300
16877 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:361
16878 msgid "Subtitle alignment"
16881 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:364
16882 msgid "Dismiss the subtitle setup dialog"
16885 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:365
16886 msgid "Font Properties"
16889 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:366
16890 msgid "Subtitle File"
16893 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:572
16894 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:658
16895 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:1258
16896 #: modules/gui/qt/ui/open_file.h:142
16900 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:757
16905 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:61
16906 msgid "Streaming and Transcoding Options"
16909 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:63
16910 msgid "Display the stream locally"
16913 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:66 modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:103
16914 msgid "Dump raw input"
16917 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:77
16918 msgid "Encapsulation Method"
16921 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:81
16922 msgid "Transcoding options"
16925 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:85 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:95
16926 msgid "Bitrate (kb/s)"
16929 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:102
16930 msgid "Stream Announcing"
16933 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:410
16934 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:302
16938 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:106
16939 msgid "Track Number"
16942 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:109
16943 #: modules/gui/qt/components/playlist/sorting.h:61
16947 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:115
16948 #: modules/gui/qt/components/playlist/sorting.h:67
16952 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:116
16956 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:232
16960 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:233
16961 msgid "Collapse All"
16964 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:58
16965 #: modules/gui/qt/dialogs/mediainfo.cpp:54
16966 msgid "Media Information"
16969 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:62
16973 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:65
16974 msgid "Save Metadata"
16977 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:67
16978 #: modules/visualization/visual/visual.c:122
16982 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:68
16983 msgid "Codec Details"
16986 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:86
16987 msgid "Read at media"
16990 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:87
16991 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:579
16992 msgid "Input bitrate"
16995 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:88
16999 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:89
17000 msgid "Stream bitrate"
17003 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:92
17004 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:102
17005 msgid "Decoded blocks"
17008 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:93
17009 msgid "Displayed frames"
17012 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:94
17013 msgid "Lost frames"
17016 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:96
17020 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:97
17021 msgid "Sent packets"
17024 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:98
17028 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:99
17032 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:103
17033 msgid "Played buffers"
17036 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:104
17037 msgid "Lost buffers"
17040 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:357
17041 msgid "Error while saving meta"
17044 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:358
17045 msgid "VLC was unable to save the meta data."
17048 #: modules/gui/macosx/VLCRendererMenuController.m:72
17049 #: modules/gui/macosx/VLCRendererMenuController.m:144
17050 msgid "Renderer discovery off"
17053 #: modules/gui/macosx/VLCRendererMenuController.m:75
17054 #: modules/gui/macosx/VLCRendererMenuController.m:145
17055 msgid "Enable renderer discovery"
17058 #: modules/gui/macosx/VLCRendererMenuController.m:77
17059 msgid "No renderer"
17062 #: modules/gui/macosx/VLCRendererMenuController.m:134
17063 msgid "Renderer discovery on"
17066 #: modules/gui/macosx/VLCRendererMenuController.m:135
17067 msgid "Disable renderer discovery"
17070 #: modules/gui/macosx/VLCResumeDialogController.m:48 modules/gui/qt/qt.cpp:194
17071 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:545
17072 msgid "Continue playback?"
17075 #: modules/gui/macosx/VLCResumeDialogController.m:49
17076 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:814
17077 #: modules/gui/qt/dialogs/firstrun.cpp:106
17081 #: modules/gui/macosx/VLCResumeDialogController.m:51
17082 msgid "Always continue media playback"
17085 #: modules/gui/macosx/VLCResumeDialogController.m:62
17086 #: modules/gui/macosx/VLCResumeDialogController.m:94
17087 msgid "Restart playback"
17090 #: modules/gui/macosx/VLCResumeDialogController.m:69
17091 msgid "Playback of \"%@\" will continue at %@"
17094 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:220
17095 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:222
17096 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:669
17097 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:375
17098 msgid "Interface Settings"
17101 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:222
17102 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:224
17103 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:400
17104 msgid "Audio Settings"
17107 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:224
17108 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:226
17109 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:354
17110 msgid "Video Settings"
17113 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:226
17114 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:228
17115 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:810
17116 msgid "Subtitle & On Screen Display Settings"
17119 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:228
17120 msgid "Input & Codec Settings"
17123 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:262
17124 msgid "General Audio"
17127 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:263
17128 msgid "Preferred Audio language"
17131 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:264
17132 msgid "Enable Last.fm submissions"
17135 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:267
17136 msgid "Visualization"
17139 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:268
17140 msgid "Keep audio level between sessions"
17143 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:269
17144 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:429
17145 msgid "Always reset audio start level to:"
17148 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:272
17149 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:493
17153 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:273
17154 msgid "Change Hotkey"
17157 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:277
17158 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
17161 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:278
17162 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1150
17166 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:279
17170 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:282
17171 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:355
17172 msgid "Record directory or filename"
17175 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:284
17176 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
17179 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:285
17180 msgid "Repair AVI Files"
17183 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:286
17184 msgid "Default Caching Level"
17187 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:287
17188 #: modules/gui/qt/ui/open.h:266
17192 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:288
17194 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
17198 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:289
17199 msgid "Codecs / Muxers"
17202 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:291
17203 msgid "Post-Processing Quality"
17206 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:293
17207 msgid "Edit default application settings for network protocols"
17210 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:297
17211 msgid "Open network streams using the following protocols"
17214 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:298
17215 msgid "Note that these are system-wide settings."
17218 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:303
17220 msgid "General settings"
17221 msgstr "Configurationes general de audio"
17223 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:305
17224 msgid "Interface style"
17227 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:306
17231 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:307
17235 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:310
17236 msgid "Continue playback"
17239 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:316
17241 msgid "Playback behaviour"
17242 msgstr "Controlo de reproduction"
17244 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:317
17245 msgid "Enable notifications on playlist item change"
17248 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:320
17249 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:555
17250 msgid "Privacy / Network Interaction"
17253 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:322
17254 msgid "Automatically check for updates"
17257 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:325
17259 msgid "HTTP web interface"
17260 msgstr "Interfacies principal"
17262 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:326
17263 msgid "Enable HTTP web interface"
17266 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:330
17267 msgid "Default Encoding"
17270 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:331
17271 msgid "Display Settings"
17274 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:333
17275 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:301
17279 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:335 modules/spu/marq.c:157
17280 #: modules/spu/rss.c:204 modules/text_renderer/freetype/freetype.c:80
17281 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:299
17285 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:336
17286 msgid "Subtitle languages"
17289 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:337
17290 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:296
17291 msgid "Preferred subtitle language"
17294 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:339
17298 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:341
17299 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:104
17303 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:342
17304 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:110
17305 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:303
17306 msgid "Outline color"
17309 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:343
17310 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:111
17311 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:302
17312 msgid "Outline thickness"
17315 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:347
17316 #: modules/stream_out/display.c:53 modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:313
17320 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:348
17321 msgid "Show video within the main window"
17324 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:353
17326 msgid "Fullscreen settings"
17327 msgstr "Schermo integre"
17329 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:354
17331 msgid "Start in fullscreen"
17332 msgstr "Initiar video in modo schermo complete"
17334 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:355
17335 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
17338 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:359
17339 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:328
17340 msgid "Video snapshots"
17343 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:361
17344 #: modules/meta_engine/folder.c:69
17348 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:362
17349 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:334
17353 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:363
17354 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:331
17358 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:364
17359 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:333
17360 msgid "Sequential numbering"
17363 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:372
17364 #: modules/gui/macosx/prefs.m:190
17368 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:374
17369 #: modules/gui/macosx/prefs.m:187 modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:56
17370 msgid "Preferences"
17373 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:547
17375 "Media files cannot be resumed because keeping recent media items is disabled."
17378 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:567
17379 msgid "Last check on: %@"
17382 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:569
17383 msgid "No check was performed yet."
17386 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:685
17387 msgid "Lowest Latency"
17390 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:687
17391 msgid "Low Latency"
17394 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:691
17395 msgid "Higher Latency"
17398 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:693
17399 msgid "Highest Latency"
17402 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:813
17403 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:336
17404 msgid "Reset Preferences"
17407 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:816
17409 "This will reset VLC media player's preferences.\n"
17411 "Note that VLC will restart during the process, so your current playlist will "
17412 "be emptied and eventual playback, streaming or transcoding activities will "
17413 "stop immediately.\n"
17415 "The Media Library will not be affected.\n"
17417 "Are you sure you want to continue?"
17420 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1086
17422 "This setting cannot be changed because the native fullscreen mode is enabled."
17425 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1155
17426 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
17429 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1157
17430 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1256
17434 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1254
17435 msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
17438 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1371
17440 "Press new keys for\n"
17444 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1444
17445 msgid "Invalid combination"
17448 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1445
17449 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
17452 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1455
17453 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1459
17454 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
17457 #: modules/gui/macosx/VLCStatusBarIcon.m:103
17459 msgid "Toggle Play/Pause"
17460 msgstr "Reproducer/Pausa"
17462 #: modules/gui/macosx/VLCStatusBarIcon.m:109
17463 msgid "Toggle random order playback"
17466 #: modules/gui/macosx/VLCStatusBarIcon.m:114
17468 msgid "Show Main Window"
17469 msgstr "Fenestra principal..."
17471 #: modules/gui/macosx/VLCStatusBarIcon.m:115
17472 #: modules/gui/macosx/VLCStatusBarIcon.m:406
17473 msgid "Path/URL Action"
17476 #: modules/gui/macosx/VLCStatusBarIcon.m:379
17478 msgid "Nothing playing"
17479 msgstr "Ora il reproduce"
17481 #: modules/gui/macosx/VLCStatusBarIcon.m:413
17483 msgid "Select File In Finder"
17484 msgstr "Proxime titulo"
17486 #: modules/gui/macosx/VLCStatusBarIcon.m:415
17487 msgid "Copy URL to clipboard"
17490 #: modules/gui/macosx/VLCStringUtility.m:243
17494 #: modules/gui/macosx/VLCTimeSelectionPanelController.m:52
17498 #: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:50
17499 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1391 modules/gui/qt/qt.cpp:213
17500 msgid "Audio/Video"
17503 #: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:51
17504 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1395
17505 msgid "Audio track synchronization:"
17508 #: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:52
17509 #: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:56
17513 #: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:53
17514 msgid "A positive value means that the audio is ahead of the video"
17517 #: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:54
17518 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1403
17519 msgid "Subtitles/Video"
17522 #: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:55
17523 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1407
17524 msgid "Subtitle track synchronization:"
17527 #: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:57
17528 msgid "A positive value means that the subtitles are ahead of the video"
17531 #: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:58
17532 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1414
17533 msgid "Subtitle speed:"
17536 #: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:59
17540 #: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:60
17541 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1428
17542 msgid "Subtitle duration factor:"
17545 #: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:68
17546 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1539
17548 "Extend subtitle duration by this value.\n"
17549 "Set 0 to disable."
17552 #: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:72
17553 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1544
17555 "Multiply subtitle duration by this value.\n"
17556 "Set 0 to disable."
17559 #: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:76
17560 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1549
17562 "Recalculate subtitle duration according\n"
17563 "to their content and this value.\n"
17564 "Set 0 to disable."
17567 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:175
17568 #: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:108
17569 msgid "Video Effects"
17572 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:179
17576 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:181
17577 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1267
17581 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:182
17582 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:238
17583 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:256
17584 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:259
17585 #: modules/spu/marq.c:115 modules/spu/rss.c:152
17586 #: modules/video_filter/colorthres.c:55 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1241
17587 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1247
17588 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1250
17592 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:189
17593 msgid "Image Adjust"
17596 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:193
17597 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1218
17598 msgid "Brightness Threshold"
17601 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:197
17602 #: modules/video_filter/sharpen.c:69 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1222
17606 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:198
17607 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1223
17608 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1296
17612 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:199
17613 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1224
17614 msgid "Banding removal"
17617 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:200
17618 #: modules/video_filter/gradfun.c:50 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1225
17622 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:201
17623 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1226
17627 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:202
17628 #: modules/video_filter/grain.c:53 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1227
17632 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:207
17633 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1235
17634 msgid "Synchronize top and bottom"
17637 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:208
17638 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1236
17639 msgid "Synchronize left and right"
17642 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:210
17643 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1261
17647 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:212
17648 #: modules/video_filter/transform.c:52
17649 msgid "Rotate by 90 degrees"
17652 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:215
17653 #: modules/video_filter/transform.c:53
17654 msgid "Rotate by 180 degrees"
17657 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:218
17658 #: modules/video_filter/transform.c:53
17659 msgid "Rotate by 270 degrees"
17662 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:221
17663 #: modules/video_filter/transform.c:54
17664 msgid "Flip horizontally"
17667 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:224
17668 #: modules/video_filter/transform.c:54
17669 msgid "Flip vertically"
17672 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:227
17673 msgid "Magnification/Zoom"
17676 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:228
17677 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1264
17678 msgid "Puzzle game"
17681 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:229
17682 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:234
17683 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:96
17684 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1259
17685 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1265
17689 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:230
17690 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:235
17691 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:114
17692 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1260
17693 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1266
17697 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:231
17698 #: modules/video_splitter/clone.c:57 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1306
17702 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:232
17703 #: modules/video_splitter/clone.c:39 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1307
17704 msgid "Number of clones"
17707 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:233
17708 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1258
17712 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:237
17713 #: modules/video_filter/colorthres.c:71 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1249
17714 msgid "Color threshold"
17717 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:241
17718 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1253
17722 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:243
17723 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1255
17727 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:244
17728 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:247
17729 #: modules/video_filter/gradient.c:76 modules/video_filter/gradient.c:82
17730 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1245
17734 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:250
17735 #: modules/video_filter/gradient.c:76
17739 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:253
17740 #: modules/video_filter/gradient.c:76
17744 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:257
17745 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1248
17749 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:258
17750 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1240
17751 msgid "Color extraction"
17754 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:261
17755 msgid "Invert colors"
17758 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:262
17759 #: modules/video_filter/posterize.c:69 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1244
17763 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:263
17764 #: modules/video_filter/posterize.c:61
17765 msgid "Posterize level"
17768 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:264
17769 #: modules/video_filter/motionblur.c:60 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1297
17770 msgid "Motion blur"
17773 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:265
17774 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1298
17778 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:266
17779 #: modules/video_filter/motiondetect.c:49
17780 msgid "Motion Detect"
17783 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:267
17784 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1293
17785 msgid "Water effect"
17788 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:269
17789 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:100 modules/video_filter/psychedelic.c:55
17790 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1291
17791 msgid "Psychedelic"
17794 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:270
17795 #: modules/video_filter/anaglyph.c:72
17799 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:271
17800 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1278
17804 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:272
17805 #: modules/logger/file.c:193 modules/spu/marq.c:88
17806 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1280
17810 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:293
17811 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1268
17815 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:294
17816 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1269
17820 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:315
17821 #: modules/spu/mosaic.c:87 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:124
17822 msgid "Transparency"
17825 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:364
17826 msgid "Organize profiles..."
17829 #: modules/gui/macosx/misc.m:301
17833 #: modules/gui/macosx/misc.m:308
17837 #: modules/gui/macosx/misc.m:315
17841 #: modules/gui/macosx/misc.m:323
17845 #: modules/gui/macosx/misc.m:328
17849 #: modules/gui/macosx/prefs.m:191
17853 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1149
17854 msgid "Select a directory"
17857 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1149
17858 msgid "Select a file"
17861 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1150
17865 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:57
17866 msgid "Minimal Mac OS X interface"
17869 #: modules/gui/ncurses.c:71
17870 msgid "Filebrowser starting point"
17873 #: modules/gui/ncurses.c:73
17875 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
17876 "show you initially."
17879 #: modules/gui/ncurses.c:78
17880 msgid "Ncurses interface"
17883 #: modules/gui/ncurses.c:771
17888 #: modules/gui/ncurses.c:775
17893 #: modules/gui/ncurses.c:868
17897 #: modules/gui/ncurses.c:870
17898 msgid " h,H Show/Hide help box"
17901 #: modules/gui/ncurses.c:871
17902 msgid " i Show/Hide info box"
17905 #: modules/gui/ncurses.c:872
17906 msgid " M Show/Hide metadata box"
17909 #: modules/gui/ncurses.c:873
17910 msgid " L Show/Hide messages box"
17913 #: modules/gui/ncurses.c:874
17914 msgid " P Show/Hide playlist box"
17917 #: modules/gui/ncurses.c:875
17918 msgid " B Show/Hide filebrowser"
17921 #: modules/gui/ncurses.c:876
17922 msgid " x Show/Hide objects box"
17925 #: modules/gui/ncurses.c:877
17926 msgid " S Show/Hide statistics box"
17929 #: modules/gui/ncurses.c:878
17930 msgid " Esc Close Add/Search entry"
17933 #: modules/gui/ncurses.c:879
17934 msgid " Ctrl-l Refresh the screen"
17937 #: modules/gui/ncurses.c:883
17941 #: modules/gui/ncurses.c:885
17942 msgid " q, Q, Esc Quit"
17945 #: modules/gui/ncurses.c:886
17949 #: modules/gui/ncurses.c:887
17950 msgid " <space> Pause/Play"
17953 #: modules/gui/ncurses.c:888
17954 msgid " f Toggle Fullscreen"
17957 #: modules/gui/ncurses.c:889
17958 msgid " c Cycle through audio tracks"
17961 #: modules/gui/ncurses.c:890
17962 msgid " v Cycle through subtitles tracks"
17965 #: modules/gui/ncurses.c:891
17966 msgid " b Cycle through video tracks"
17969 #: modules/gui/ncurses.c:892
17970 msgid " n, p Next/Previous playlist item"
17973 #: modules/gui/ncurses.c:893
17974 msgid " [, ] Next/Previous title"
17977 #: modules/gui/ncurses.c:894
17978 msgid " <, > Next/Previous chapter"
17981 #. xgettext: You can use â and â characters
17982 #: modules/gui/ncurses.c:896
17984 msgid " <left>,<right> Seek -/+ 1%%"
17987 #: modules/gui/ncurses.c:897
17988 msgid " a, z Volume Up/Down"
17991 #: modules/gui/ncurses.c:898
17995 #. xgettext: You can use â and â characters
17996 #: modules/gui/ncurses.c:900
17997 msgid " <up>,<down> Navigate through the box line by line"
18000 #. xgettext: You can use â and â characters
18001 #: modules/gui/ncurses.c:902
18002 msgid " <pageup>,<pagedown> Navigate through the box page by page"
18005 #. xgettext: You can use â and â characters
18006 #: modules/gui/ncurses.c:904
18007 msgid " <start>,<end> Navigate to start/end of box"
18010 #: modules/gui/ncurses.c:908
18014 #: modules/gui/ncurses.c:910
18015 msgid " r Toggle Random playing"
18018 #: modules/gui/ncurses.c:911
18019 msgid " l Toggle Loop Playlist"
18022 #: modules/gui/ncurses.c:912
18023 msgid " R Toggle Repeat item"
18026 #: modules/gui/ncurses.c:913
18027 msgid " o Order Playlist by title"
18030 #: modules/gui/ncurses.c:914
18031 msgid " O Reverse order Playlist by title"
18034 #: modules/gui/ncurses.c:915
18035 msgid " g Go to the current playing item"
18038 #: modules/gui/ncurses.c:916
18039 msgid " / Look for an item"
18042 #: modules/gui/ncurses.c:917
18043 msgid " ; Look for the next item"
18046 #: modules/gui/ncurses.c:918
18047 msgid " A Add an entry"
18050 #. xgettext: You can use â« character to translate <backspace>
18051 #: modules/gui/ncurses.c:920
18052 msgid " D, <backspace>, <del> Delete an entry"
18055 #: modules/gui/ncurses.c:921
18056 msgid " e Eject (if stopped)"
18059 #: modules/gui/ncurses.c:925
18060 msgid "[Filebrowser]"
18063 #: modules/gui/ncurses.c:927
18064 msgid " <enter> Add the selected file to the playlist"
18067 #: modules/gui/ncurses.c:928
18068 msgid " <space> Add the selected directory to the playlist"
18071 #: modules/gui/ncurses.c:929
18072 msgid " . Show/Hide hidden files"
18075 #: modules/gui/ncurses.c:933
18079 #. xgettext: You can use â and â characters
18080 #: modules/gui/ncurses.c:936
18082 msgid " <up>,<down> Seek +/-5%%"
18085 #: modules/gui/ncurses.c:1055
18089 #: modules/gui/ncurses.c:1056
18093 #: modules/gui/ncurses.c:1057
18097 #: modules/gui/ncurses.c:1066
18099 msgid " Source : %s"
18102 #: modules/gui/ncurses.c:1099
18104 msgid " Position : %s/%s"
18107 #: modules/gui/ncurses.c:1104
18108 msgid " Volume : Mute"
18111 #: modules/gui/ncurses.c:1105
18113 msgid " Volume : %3ld%%"
18116 #: modules/gui/ncurses.c:1105
18117 msgid " Volume : ----"
18120 #: modules/gui/ncurses.c:1111
18122 msgid " Title : %<PRId64>/%d"
18125 #: modules/gui/ncurses.c:1117
18127 msgid " Chapter : %<PRId64>/%d"
18130 #: modules/gui/ncurses.c:1122
18131 msgid " Source: <no current item>"
18134 #: modules/gui/ncurses.c:1124
18135 msgid " [ h for help ]"
18138 #: modules/gui/ncurses.c:1145
18143 #: modules/gui/ncurses.c:1147
18148 #: modules/gui/qt/components/controller.cpp:343
18152 #: modules/gui/qt/components/controller.cpp:448
18153 msgid "Click to toggle between loop all, loop one and no loop"
18156 #: modules/gui/qt/components/controller.cpp:549
18157 msgid "Previous Chapter/Title"
18160 #: modules/gui/qt/components/controller.cpp:555
18161 msgid "Next Chapter/Title"
18164 #: modules/gui/qt/components/controller.cpp:604
18165 msgid "Teletext Activation"
18168 #: modules/gui/qt/components/controller.cpp:620
18169 msgid "Toggle Transparency"
18172 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:43
18175 "If the playlist is empty, open a medium"
18178 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:108
18179 msgid "Previous / Backward"
18182 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:108
18183 msgid "Next / Forward"
18186 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:109
18187 msgid "De-Fullscreen"
18190 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:109
18191 msgid "Extended panel"
18194 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:110
18195 msgid "Frame By Frame"
18198 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:110
18199 msgid "Trickplay Reverse"
18202 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:111
18203 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:123
18204 msgid "Step backward"
18207 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:111
18208 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:123
18209 msgid "Step forward"
18212 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:112
18213 msgid "Loop / Repeat"
18216 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:113
18217 msgid "Open subtitles"
18220 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:113
18221 msgid "Dock fullscreen controller"
18224 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:116
18225 msgid "Stop playback"
18228 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:116
18229 msgid "Open a medium"
18232 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:117
18233 msgid "Previous media in the playlist, skip backward when held"
18236 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:118
18237 msgid "Next media in the playlist, skip forward when held"
18240 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:119
18241 msgid "Toggle the video in fullscreen"
18244 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:119
18245 msgid "Toggle the video out fullscreen"
18248 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:120
18249 msgid "Show extended settings"
18252 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:120
18253 msgid "Toggle playlist"
18256 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:121
18257 msgid "Take a snapshot"
18260 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:122
18261 msgid "Loop from point A to point B continuously."
18264 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:122
18265 msgid "Frame by frame"
18268 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:123
18272 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:124
18273 msgid "Change the loop and repeat modes"
18276 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:125
18277 msgid "Previous media in the playlist"
18280 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:125
18281 msgid "Next media in the playlist"
18284 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:126
18285 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:252
18286 msgid "Open subtitle file"
18289 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:127
18290 msgid "Dock/undock fullscreen controller to/from bottom of screen"
18293 #: modules/gui/qt/components/controller_widget.cpp:136
18294 msgctxt "Tooltip|Unmute"
18298 #: modules/gui/qt/components/controller_widget.cpp:148
18299 msgctxt "Tooltip|Mute"
18303 #: modules/gui/qt/components/controller_widget.cpp:234
18304 msgid "Pause the playback"
18307 #: modules/gui/qt/components/controller_widget.cpp:243
18309 "Loop from point A to point B continuously\n"
18310 "Click to set point A"
18313 #: modules/gui/qt/components/controller_widget.cpp:249
18314 msgid "Click to set point B"
18317 #: modules/gui/qt/components/controller_widget.cpp:254
18318 msgid "Stop the A to B loop"
18321 #: modules/gui/qt/components/controller_widget.cpp:275
18322 #: modules/video_output/decklink.cpp:75
18323 msgid "Aspect Ratio"
18326 #: modules/gui/qt/components/epg/EPGWidget.cpp:65
18327 msgid "No EPG Data Available"
18330 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:362
18331 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:373
18332 msgid "Image Files"
18335 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:364 modules/spu/logo.c:49
18336 msgid "Logo filenames"
18339 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:375
18340 #: modules/video_filter/erase.c:55
18344 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:624
18346 "No v4l2 instance found.\n"
18347 "Please check that the device has been opened with VLC and is playing.\n"
18349 "Controls will automatically appear here."
18352 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1086
18353 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1087
18354 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1088
18355 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1089
18356 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1090
18357 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1091
18358 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1092
18359 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1093
18360 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1094
18361 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1095
18362 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1099
18363 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1100
18364 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1101
18365 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1102
18366 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1103
18367 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1104
18368 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1105
18369 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1106
18370 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1107
18371 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1108
18372 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1111
18373 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1277
18374 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1279
18375 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1280
18379 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1087
18383 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1088
18387 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1089
18391 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1090
18392 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1104
18396 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1091
18400 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1092
18404 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1093
18408 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1094
18412 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1095
18413 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1108
18417 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1099
18421 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1100
18425 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1101
18429 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1102
18433 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1103
18437 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1105
18441 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1106
18445 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1107
18449 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1275
18450 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1276
18454 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1279
18460 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1280
18466 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1333
18467 msgid "Adjust pitch"
18470 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1367
18474 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1369
18478 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1456
18479 msgid "Force update of this dialog's values"
18482 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:132
18483 msgid "&Fingerprint"
18486 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:133
18487 msgid "Find meta data using audio fingerprinting"
18490 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:154
18494 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:376
18495 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
18498 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:473
18500 "Information about what your media or stream is made of.\n"
18501 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
18504 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:548
18505 msgid "Current media / stream statistics"
18508 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:574
18512 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:575
18513 msgid "Output/Written/Sent"
18516 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:577
18517 msgid "Media data size"
18520 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:583
18521 msgid "Demuxed data size"
18524 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:584
18525 msgid "Content bitrate"
18528 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:586
18529 msgid "Discarded (corrupted)"
18532 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:588
18533 msgid "Dropped (discontinued)"
18536 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:591
18537 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:604
18541 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:592
18542 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:605
18546 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:593
18550 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:594
18551 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:596
18555 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:595
18556 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:608
18560 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:598
18561 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:599
18565 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:598
18569 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:601
18570 msgid "Upstream rate"
18573 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:606
18577 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:607
18578 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:608
18582 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:630
18583 msgid "Last 60 seconds"
18586 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:631
18590 #: modules/gui/qt/components/interface_widgets.cpp:605
18592 "Current playback speed: %1\n"
18596 #: modules/gui/qt/components/interface_widgets.cpp:678
18597 msgid "Revert to normal play speed"
18600 #: modules/gui/qt/components/interface_widgets.cpp:784
18601 msgid "Download cover art"
18604 #: modules/gui/qt/components/interface_widgets.cpp:788
18605 msgid "Add cover art from file"
18608 #: modules/gui/qt/components/interface_widgets.cpp:854
18609 msgid "Choose Cover Art"
18612 #: modules/gui/qt/components/interface_widgets.cpp:855
18613 msgid "Image Files (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)"
18616 #: modules/gui/qt/components/interface_widgets.cpp:879
18617 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:564
18618 msgid "Elapsed time"
18621 #: modules/gui/qt/components/interface_widgets.cpp:883
18622 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:568
18623 msgid "Total/Remaining time"
18626 #: modules/gui/qt/components/interface_widgets.cpp:885
18627 msgid "Click to toggle between total and remaining time"
18630 #: modules/gui/qt/components/interface_widgets.cpp:891
18631 msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
18634 #: modules/gui/qt/components/interface_widgets.cpp:893
18635 msgid "Double click to jump to a chosen time position"
18638 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:58
18639 msgid "Select a device or a VIDEO_TS directory"
18642 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:59
18643 msgid "Select a device or a VIDEO_TS folder"
18646 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:145
18647 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:223
18648 msgid "Select one or multiple files"
18651 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:160
18652 msgid "File names:"
18655 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:162
18656 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:558
18660 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:363
18661 msgid "Eject the disc"
18664 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:531
18668 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:873
18672 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:884
18673 msgid "Selected ports:"
18676 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:887
18680 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:894
18681 msgid "Use VLC pace"
18684 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:914
18685 msgid "TV - digital"
18688 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:917
18692 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:918
18693 msgid "Delivery system"
18696 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:948
18697 msgid "Transponder/multiplex frequency"
18700 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:958
18701 msgid "Transponder symbol rate"
18704 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:991
18708 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:1035
18709 msgid "TV - analog"
18712 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:1038
18713 msgid "Device name"
18716 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:1098
18717 msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
18720 #. xgettext: frames per second
18721 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:1112
18725 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:1327
18726 msgid "Advanced Options"
18729 #: modules/gui/qt/components/playlist/playlist.cpp:74
18730 msgid "Double click to get media information"
18733 #: modules/gui/qt/components/playlist/playlist.cpp:114
18734 msgid "Change playlistview"
18737 #: modules/gui/qt/components/playlist/playlist.cpp:124
18738 msgid "Search the playlist"
18739 msgstr "Cercar le lista de reproduction"
18741 #: modules/gui/qt/components/playlist/selector.cpp:243
18742 msgid "My Computer"
18743 msgstr "Mi Computator"
18745 #: modules/gui/qt/components/playlist/selector.cpp:244
18749 #: modules/gui/qt/components/playlist/selector.cpp:245
18750 msgid "Local Network"
18751 msgstr "Rete local"
18753 #: modules/gui/qt/components/playlist/selector.cpp:246
18757 #: modules/gui/qt/components/playlist/selector.cpp:443
18758 msgid "Remove this podcast subscription"
18761 #: modules/gui/qt/components/playlist/selector.cpp:594
18762 msgid "Do you really want to unsubscribe from %1?"
18765 #: modules/gui/qt/components/playlist/sorting.h:69
18769 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:50
18770 msgid "Create Directory"
18773 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:50
18774 msgid "Create Folder"
18777 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:52
18778 msgid "Enter name for new directory:"
18781 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:53
18782 msgid "Enter name for new folder:"
18785 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:56
18786 msgid "Rename Directory"
18789 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:56
18790 msgid "Rename Folder"
18793 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:58
18794 msgid "Enter a new name for the directory:"
18797 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:59
18798 msgid "Enter a new name for the folder:"
18801 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:254
18805 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:261
18809 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:265
18813 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:273
18814 msgid "Display size"
18817 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:274
18821 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:275
18825 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:406
18826 msgid "Playlist View Mode"
18829 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:585
18831 "Playlist is currently empty.\n"
18832 "Drop a file here or select a media source from the left."
18835 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.hpp:143
18839 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.hpp:144
18840 msgid "Detailed List"
18843 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.hpp:145
18847 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.hpp:146
18848 msgid "PictureFlow"
18851 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:305
18852 msgid "Select File"
18855 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1134
18857 "Select or double click an action to change the associated hotkey. Use delete "
18858 "key to remove hotkeys."
18861 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1141
18865 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1143
18869 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1144
18873 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1151
18877 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1152
18878 msgid "Application level hotkey"
18881 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1153
18882 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1413
18886 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1154
18887 msgid "Desktop level hotkey"
18890 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1237
18891 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1238
18893 "Double click to change.\n"
18894 "Delete key to remove."
18897 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1414
18898 msgid "Hotkey change"
18901 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1418
18902 msgid "Press the new key or combination for "
18905 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1427
18909 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1462
18910 msgid "Warning: this key or combination is already assigned to "
18913 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1474
18914 msgid "Warning: <b>%1</b> is already an application menu shortcut"
18917 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1497
18918 msgid "Key or combination: "
18921 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1506
18925 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:230
18926 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:571
18927 msgid "Input & Codecs Settings"
18930 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:232
18931 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:854
18932 msgid "Configure Hotkeys"
18935 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:408
18939 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:576
18941 "If this property is blank, different values\n"
18942 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
18943 "You can define a unique one or configure them \n"
18944 "individually in the advanced preferences."
18947 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:643
18948 msgid "Lowest latency"
18951 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:644
18952 msgid "Low latency"
18955 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:646
18956 msgid "High latency"
18959 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:647
18960 msgid "Higher latency"
18963 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:695
18964 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
18967 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:697
18968 msgid "VLC skins website"
18971 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:721
18972 msgid "System's default"
18975 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1239
18976 msgid "File associations"
18979 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1248
18980 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:42
18981 msgid "Audio Files"
18984 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1249
18985 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:41
18986 msgid "Video Files"
18989 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1250
18990 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:43
18991 msgid "Playlist Files"
18994 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1315
18998 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1316
18999 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:133
19000 #: modules/gui/qt/dialogs/gototime.cpp:49 modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:108
19001 #: modules/gui/qt/dialogs/openurl.cpp:60
19002 #: modules/gui/qt/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
19003 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:97
19004 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:198
19008 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:53
19012 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:61
19013 msgid "Edit selected profile"
19016 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:66
19017 msgid "Delete selected profile"
19020 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:71
19021 msgid "Create a new profile"
19024 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:443
19025 #: modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:47
19029 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:627
19030 msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
19033 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:634
19034 msgid "This muxer is missing. Using this profile will fail"
19037 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:779
19038 msgid " Profile Name Missing"
19041 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:780
19042 msgid "You must set a name for the profile."
19045 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:40
19046 msgid "File/Directory"
19049 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:40
19050 msgid "File/Folder"
19053 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:47
19054 #: modules/gui/qt/ui/sout.h:202
19058 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:50
19062 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:59
19066 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:124
19067 msgid "This module writes the transcoded stream to a file."
19070 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:126
19074 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:169
19075 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:157
19076 msgid "Save file..."
19079 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:170
19081 "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv *.webm)"
19084 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:179
19085 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
19088 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:181
19089 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:277
19093 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:233
19095 "This module outputs the transcoded stream to a network via the mms protocol."
19098 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:275
19099 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTSP."
19102 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:321
19103 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
19106 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:363
19107 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
19110 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:370
19114 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:418
19115 msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
19118 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:437
19119 msgid "Mount Point"
19122 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:438
19126 #: modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:41
19127 msgid "Edit Bookmarks"
19130 #: modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:48
19131 msgid "Create a new bookmark"
19134 #: modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:51
19135 msgid "Delete the selected item"
19138 #: modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:54
19139 msgid "Delete all the bookmarks"
19142 #: modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:57 modules/video_filter/extract.c:68
19146 #: modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:62 modules/gui/qt/dialogs/epg.cpp:92
19147 #: modules/gui/qt/dialogs/errors.cpp:49 modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:130
19148 #: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:66 modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:212
19149 #: modules/gui/qt/dialogs/mediainfo.cpp:80
19150 #: modules/gui/qt/dialogs/messages.cpp:84 modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:93
19151 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1430
19152 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1543
19153 #: modules/gui/qt/dialogs/podcast_configuration.cpp:36
19154 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:137
19158 #: modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:76
19162 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:45 modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:102
19166 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:58
19167 msgid "Multiple files selected."
19170 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:65 modules/stream_out/rtp.c:76
19171 msgid "Destination"
19174 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:68 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:432
19175 msgid "Destination file:"
19178 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:78
19182 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:86
19183 msgid "Multiple Files Selected."
19186 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:88
19187 msgid "Files will be placed in the same directory with the same name."
19190 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:91
19191 msgid "Append '-converted' to filename"
19194 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:99
19198 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:114
19199 msgid "Display the output"
19202 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:115
19203 msgid "This display the resulting media, but can slow things down."
19206 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:132
19210 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:159
19213 msgstr "Interfacies de controlo"
19215 #: modules/gui/qt/dialogs/epg.cpp:49 modules/gui/qt/menus.cpp:429
19216 msgid "Program Guide"
19219 #: modules/gui/qt/dialogs/epg.cpp:87 modules/gui/qt/ui/about.h:289
19220 #: modules/gui/qt/ui/about.h:290
19224 #: modules/gui/qt/dialogs/epg.cpp:161
19225 msgid " (%1+ rated)"
19228 #: modules/gui/qt/dialogs/errors.cpp:40
19232 #: modules/gui/qt/dialogs/errors.cpp:47
19236 #: modules/gui/qt/dialogs/errors.cpp:54
19237 msgid "Hide future errors"
19240 #: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:51
19241 msgid "Adjustments and Effects"
19244 #: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:80
19246 msgid "Stereo Widener"
19247 msgstr "Filtros de fluxo"
19249 #: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:111
19250 msgid "Synchronization"
19253 #: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:116
19254 msgid "v4l2 controls"
19257 #: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:125
19258 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:95
19262 #: modules/gui/qt/dialogs/external.cpp:219
19263 msgid "Store the Password"
19266 #: modules/gui/qt/dialogs/firstrun.cpp:58
19267 #: modules/gui/qt/dialogs/firstrun.cpp:66
19268 msgid "Privacy and Network Access Policy"
19271 #: modules/gui/qt/dialogs/firstrun.cpp:69
19273 "<p>In order to protect your privacy, <i>VLC media player</i> does <b>not</b> "
19274 "collect personal data or transmit them, not even in anonymized form, to "
19276 "<p>Nevertheless, <i>VLC</i> is able to automatically retrieve information "
19277 "about the media in your playlist from third party Internet-based services. "
19278 "This includes cover art, track names, artist names and other meta-data.</p>\n"
19279 "<p>Consequently, this may entail identifying some of your media files to "
19280 "third party entities. Therefore the <i>VLC</i> developers require your "
19281 "express consent for the media player to access the Internet automatically.</"
19285 #: modules/gui/qt/dialogs/firstrun.cpp:88
19286 msgid "Network Access Policy"
19289 #: modules/gui/qt/dialogs/firstrun.cpp:100
19290 msgid "Regularly check for VLC updates"
19293 #: modules/gui/qt/dialogs/gototime.cpp:42
19297 #: modules/gui/qt/dialogs/gototime.cpp:48
19301 #: modules/gui/qt/dialogs/gototime.cpp:56
19305 #: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:86 modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1368
19306 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1451
19310 #: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:214
19311 msgid "&Recheck version"
19314 #: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:217
19318 #: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:219
19322 #: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:222 modules/gui/qt/ui/update.h:147
19323 msgid "VLC media player updates"
19326 #: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:294
19327 msgid "A new version of VLC (%1.%2.%3%4) is available."
19330 #: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:319
19331 msgid "You have the latest version of VLC media player."
19334 #: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:326
19335 msgid "An error occurred while checking for updates..."
19338 #: modules/gui/qt/dialogs/mediainfo.cpp:52
19339 msgid "Current Media Information"
19342 #: modules/gui/qt/dialogs/mediainfo.cpp:64
19346 #: modules/gui/qt/dialogs/mediainfo.cpp:66
19350 #: modules/gui/qt/dialogs/mediainfo.cpp:68
19354 #: modules/gui/qt/dialogs/mediainfo.cpp:72
19355 msgid "S&tatistics"
19358 #: modules/gui/qt/dialogs/mediainfo.cpp:78
19359 msgid "&Save Metadata"
19362 #: modules/gui/qt/dialogs/mediainfo.cpp:83
19366 #: modules/gui/qt/dialogs/messages.cpp:80
19367 #: modules/gui/qt/ui/messages_panel.h:138
19368 #: modules/gui/qt/ui/messages_panel.h:142
19372 #: modules/gui/qt/dialogs/messages.cpp:91
19373 msgid "Saves all the displayed logs to a file"
19376 #: modules/gui/qt/dialogs/messages.cpp:259
19377 msgid "Save log file as..."
19380 #: modules/gui/qt/dialogs/messages.cpp:261
19381 msgid "Texts/Logs (*.log *.txt);; All (*.*)"
19384 #: modules/gui/qt/dialogs/messages.cpp:267
19385 msgid "Application"
19388 #: modules/gui/qt/dialogs/messages.cpp:268
19390 "Cannot write to file %1:\n"
19394 #: modules/gui/qt/dialogs/messages.cpp:334
19395 msgid "Update the tree"
19398 #: modules/gui/qt/dialogs/messages.cpp:335
19399 msgid "Clear the messages"
19402 #: modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:78 modules/gui/qt/menus.cpp:931
19403 #: modules/gui/qt/menus.cpp:1128
19407 #: modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:90
19411 #: modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:92
19415 #: modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:94
19419 #: modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:96
19420 msgid "Capture &Device"
19423 #: modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:111
19427 #: modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:115 modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:210
19428 #: modules/gui/qt/dialogs/openurl.cpp:57
19432 #: modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:117 modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:214
19433 #: modules/gui/qt/dialogs/openurl.cpp:54 modules/gui/qt/menus.cpp:820
19437 #: modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:119 modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:204
19441 #: modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:121
19445 #: modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:207
19446 msgid "C&onvert / Save"
19449 #: modules/gui/qt/dialogs/openurl.cpp:47
19453 #: modules/gui/qt/dialogs/openurl.cpp:64
19454 msgid "Enter URL here..."
19457 #: modules/gui/qt/dialogs/openurl.cpp:67
19458 msgid "Please enter the URL or path to the media you want to play."
19461 #: modules/gui/qt/dialogs/openurl.cpp:71
19463 "If your clipboard contains a valid URL\n"
19464 "or the path to a file on your computer,\n"
19465 "it will be automatically selected."
19468 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:79
19469 msgid "Plugins and extensions"
19472 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:87
19473 msgid "Active Extensions"
19476 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:127
19480 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:127
19484 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:140
19488 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:251
19489 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1284
19490 msgid "More information..."
19493 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:259
19494 msgid "Reload extensions"
19497 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:378
19499 "Skins customize player's appearance. You can activate them through "
19503 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:382
19505 "Playlist parsers add new capabilities to read internet streams or extract "
19509 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:386
19511 "Service discoveries adds new sources to your playlist such as web radios, "
19512 "video websites, ..."
19515 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:393
19516 msgid "Retrieves extra info and art for playlist items"
19519 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:396
19521 "Extensions brings various enhancements. Check descriptions for more details"
19524 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:417
19525 msgid "Only installed"
19528 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:523
19529 msgid "Retrieving addons..."
19532 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:534
19533 msgid "No addons found"
19536 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:813
19537 msgid "This addon has been installed manually. VLC can't manage it by itself."
19540 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1196
19544 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1224
19545 msgid "%1 downloads"
19548 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1293
19553 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1296
19558 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1391
19559 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1494
19563 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1411
19564 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1521
19568 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1533 modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:354
19572 #: modules/gui/qt/dialogs/podcast_configuration.cpp:35
19573 msgid "Deletes the selected item"
19576 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:72
19577 msgid "Show settings"
19580 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:76
19584 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:77
19585 msgid "Switch to simple preferences view"
19588 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:80
19589 msgid "Switch to full preferences view"
19592 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:96
19593 msgid "Save and close the dialog"
19596 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:98
19597 msgid "&Reset Preferences"
19600 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:167
19601 msgid "Only show current"
19604 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:169
19605 msgid "Only show modules related to current playback"
19608 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:206
19609 msgid "Advanced Preferences"
19612 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:227
19613 msgid "Simple Preferences"
19616 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:311
19617 msgid "Cannot save Configuration"
19620 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:312
19621 msgid "Preferences file could not be saved"
19624 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:337
19625 msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
19628 #: modules/gui/qt/dialogs/sout.cpp:45 modules/gui/qt/ui/sout.h:201
19629 msgid "Stream Output"
19632 #: modules/gui/qt/dialogs/sout.cpp:51
19634 "This wizard will allow you to stream or convert your media for use locally, "
19635 "on your private network, or on the Internet.\n"
19636 "You should start by checking that source matches what you want your input to "
19637 "be and then press the \"Next\" button to continue.\n"
19640 #: modules/gui/qt/dialogs/sout.cpp:58
19642 "Stream output string.\n"
19643 "This is automatically generated when you change the above settings,\n"
19644 "but you can change it manually."
19647 #: modules/gui/qt/dialogs/sout.cpp:91
19651 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:64
19652 msgid "Toolbars Editor"
19655 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:71
19656 msgid "Toolbar Elements"
19659 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:76
19660 msgid "Flat Button"
19663 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:77
19665 msgid "Next widget style"
19666 msgstr "Proxime titulo"
19668 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:78
19672 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:80
19673 msgid "Native Slider"
19676 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:94
19677 msgid "Main Toolbar"
19680 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:97
19681 msgid "Above the Video"
19684 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:100
19685 msgid "Toolbar position:"
19688 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:106
19692 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:111
19696 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:120
19697 msgid "Time Toolbar"
19700 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:129
19701 msgid "Advanced Widget"
19704 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:138
19705 msgid "Fullscreen Controller"
19708 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:147
19709 msgid "New profile"
19712 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:150
19713 msgid "Delete the current profile"
19716 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:152
19717 msgid "Select profile:"
19720 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:187
19725 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:196
19729 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:226
19730 msgid "Profile Name"
19733 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:227
19734 msgid "Please enter the new profile name."
19737 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:414
19741 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:421
19742 msgid "Expanding Spacer"
19745 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:453
19749 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:460
19750 msgid "Time Slider"
19753 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:473
19754 msgid "Small Volume"
19757 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:510
19761 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:524
19762 msgid "Teletext transparency"
19765 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:539
19766 msgid "Advanced Buttons"
19769 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:552
19770 msgid "Playback Buttons"
19773 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:556
19774 msgid "Aspect ratio selector"
19777 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:560
19778 msgid "Speed selector"
19781 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:74
19785 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:75
19789 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:76
19790 msgid "Video On Demand ( VOD )"
19793 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:81
19794 msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
19797 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:83
19798 msgid "Day / Month / Year:"
19801 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:85
19805 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:87
19806 msgid "Repeat delay:"
19809 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:112 modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:556
19813 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:131
19817 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:134
19821 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:265
19822 msgid "Save VLM configuration as..."
19825 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:267 modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:336
19826 msgid "VLM conf (*.vlm);;All (*)"
19829 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:334
19830 msgid "Open VLM configuration..."
19833 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:533
19834 msgid "Broadcast: "
19837 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:606
19841 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:630
19845 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.cpp:67
19846 msgid "Open Directory"
19849 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.cpp:68
19850 msgid "Open Folder"
19853 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.cpp:616
19854 msgid "Open playlist..."
19857 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.cpp:639
19858 msgid "XSPF playlist"
19861 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.cpp:640
19862 msgid "M3U playlist"
19865 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.cpp:641
19866 msgid "M3U8 playlist"
19869 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.cpp:659
19870 msgid "Save playlist as..."
19873 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.cpp:809
19874 msgid "Open subtitles..."
19877 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:40
19878 msgid "Media Files"
19881 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:44
19882 msgid "Subtitle Files"
19885 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:45
19889 #: modules/gui/qt/extensions_manager.cpp:181
19890 #: modules/gui/qt/extensions_manager.cpp:191
19891 #: modules/gui/qt/util/qmenuview.cpp:70
19895 #: modules/gui/qt/extensions_manager.cpp:197
19900 #: modules/gui/qt/main_interface.cpp:371
19901 msgid "Do you want to restart the playback where left off?"
19904 #: modules/gui/qt/main_interface.cpp:377
19907 msgstr "Interfacies de controlo"
19909 #: modules/gui/qt/main_interface.cpp:1389
19910 msgid "Control menu for the player"
19913 #: modules/gui/qt/main_interface.cpp:1433
19917 #: modules/gui/qt/menus.cpp:331
19921 #: modules/gui/qt/menus.cpp:334
19925 #: modules/gui/qt/menus.cpp:335 modules/gui/qt/menus.cpp:1046
19929 #: modules/gui/qt/menus.cpp:336 modules/gui/qt/menus.cpp:1053
19933 #: modules/gui/qt/menus.cpp:337 modules/gui/qt/menus.cpp:1060
19937 #: modules/gui/qt/menus.cpp:339 modules/gui/qt/menus.cpp:1076
19941 #: modules/gui/qt/menus.cpp:342 modules/gui/qt/menus.cpp:1083
19945 #: modules/gui/qt/menus.cpp:344 modules/gui/qt/menus.cpp:784
19949 #: modules/gui/qt/menus.cpp:357
19950 msgid "Open &File..."
19953 #: modules/gui/qt/menus.cpp:359
19954 msgid "&Open Multiple Files..."
19957 #: modules/gui/qt/menus.cpp:363 modules/gui/qt/menus.cpp:936
19958 msgid "Open &Disc..."
19961 #: modules/gui/qt/menus.cpp:365
19962 msgid "Open &Network Stream..."
19965 #: modules/gui/qt/menus.cpp:367 modules/gui/qt/menus.cpp:940
19966 msgid "Open &Capture Device..."
19969 #: modules/gui/qt/menus.cpp:370
19970 msgid "Open &Location from clipboard"
19973 #: modules/gui/qt/menus.cpp:375
19974 msgid "Open &Recent Media"
19977 #: modules/gui/qt/menus.cpp:385
19978 msgid "Conve&rt / Save..."
19981 #: modules/gui/qt/menus.cpp:387
19985 #: modules/gui/qt/menus.cpp:392
19986 msgid "Quit at the end of playlist"
19989 #: modules/gui/qt/menus.cpp:399
19990 msgid "Close to systray"
19993 #: modules/gui/qt/menus.cpp:403 modules/gui/qt/menus.cpp:1190
19997 #: modules/gui/qt/menus.cpp:413
19998 msgid "&Effects and Filters"
20001 #: modules/gui/qt/menus.cpp:416
20002 msgid "&Track Synchronization"
20005 #: modules/gui/qt/menus.cpp:435
20006 msgid "Plu&gins and extensions"
20009 #: modules/gui/qt/menus.cpp:440
20010 msgid "Customi&ze Interface..."
20013 #: modules/gui/qt/menus.cpp:443
20014 msgid "&Preferences"
20017 #: modules/gui/qt/menus.cpp:464
20021 #: modules/gui/qt/menus.cpp:485
20025 #: modules/gui/qt/menus.cpp:486
20029 #: modules/gui/qt/menus.cpp:489
20030 msgid "Docked Playlist"
20033 #: modules/gui/qt/menus.cpp:499
20034 msgid "Always on &top"
20037 #: modules/gui/qt/menus.cpp:507
20038 msgid "Mi&nimal Interface"
20041 #: modules/gui/qt/menus.cpp:508
20045 #: modules/gui/qt/menus.cpp:517
20046 msgid "&Fullscreen Interface"
20049 #: modules/gui/qt/menus.cpp:525
20050 msgid "&Advanced Controls"
20053 #: modules/gui/qt/menus.cpp:531
20057 #: modules/gui/qt/menus.cpp:536
20058 msgid "Visualizations selector"
20061 #: modules/gui/qt/menus.cpp:594
20062 msgid "&Increase Volume"
20065 #: modules/gui/qt/menus.cpp:597
20066 msgid "D&ecrease Volume"
20069 #: modules/gui/qt/menus.cpp:600
20073 #: modules/gui/qt/menus.cpp:616
20074 msgid "Audio &Device"
20077 #: modules/gui/qt/menus.cpp:620
20078 msgid "Audio &Track"
20081 #: modules/gui/qt/menus.cpp:622
20082 msgid "&Stereo Mode"
20085 #: modules/gui/qt/menus.cpp:625
20086 msgid "&Visualizations"
20089 #: modules/gui/qt/menus.cpp:651
20090 msgid "Add &Subtitle File..."
20093 #: modules/gui/qt/menus.cpp:653
20097 #: modules/gui/qt/menus.cpp:678
20098 msgid "Video &Track"
20101 #: modules/gui/qt/menus.cpp:685
20102 msgid "&Fullscreen"
20105 #: modules/gui/qt/menus.cpp:686
20106 msgid "Always Fit &Window"
20109 #: modules/gui/qt/menus.cpp:687
20110 msgid "Set as Wall&paper"
20113 #: modules/gui/qt/menus.cpp:691
20117 #: modules/gui/qt/menus.cpp:692
20118 msgid "&Aspect Ratio"
20121 #: modules/gui/qt/menus.cpp:693
20125 #: modules/gui/qt/menus.cpp:697
20126 msgid "&Deinterlace"
20129 #: modules/gui/qt/menus.cpp:698
20130 msgid "&Deinterlace mode"
20133 #: modules/gui/qt/menus.cpp:702
20134 msgid "Take &Snapshot"
20137 #: modules/gui/qt/menus.cpp:721
20141 #: modules/gui/qt/menus.cpp:722
20145 #: modules/gui/qt/menus.cpp:724
20149 #: modules/gui/qt/menus.cpp:728
20153 #: modules/gui/qt/menus.cpp:787
20154 msgid "Check for &Updates..."
20157 #: modules/gui/qt/menus.cpp:834
20161 #: modules/gui/qt/menus.cpp:842
20165 #: modules/gui/qt/menus.cpp:848
20169 #: modules/gui/qt/menus.cpp:866
20173 #: modules/gui/qt/menus.cpp:872
20177 #: modules/gui/qt/menus.cpp:884
20178 msgid "N&ormal Speed"
20181 #: modules/gui/qt/menus.cpp:894
20185 #: modules/gui/qt/menus.cpp:909
20186 msgid "&Jump Forward"
20189 #: modules/gui/qt/menus.cpp:916
20190 msgid "Jump Bac&kward"
20193 #: modules/gui/qt/menus.cpp:923
20197 #: modules/gui/qt/menus.cpp:938
20198 msgid "Open &Network..."
20201 #: modules/gui/qt/menus.cpp:1032
20202 msgid "Leave Fullscreen"
20205 #: modules/gui/qt/menus.cpp:1066
20209 #: modules/gui/qt/menus.cpp:1171
20210 msgid "&Hide VLC media player in taskbar"
20213 #: modules/gui/qt/menus.cpp:1177
20214 msgid "Sho&w VLC media player"
20217 #: modules/gui/qt/menus.cpp:1188
20218 msgid "&Open Media"
20221 #: modules/gui/qt/menus.cpp:1628
20225 #: modules/gui/qt/menus.cpp:1636
20229 #: modules/gui/qt/menus.cpp:1640
20233 #: modules/gui/qt/menus.cpp:1653
20237 #: modules/gui/qt/qt.cpp:81
20238 msgid "Show advanced preferences over simple ones"
20241 #: modules/gui/qt/qt.cpp:82
20243 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
20244 "preferences dialog."
20247 #: modules/gui/qt/qt.cpp:86 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:489
20248 msgid "Systray icon"
20251 #: modules/gui/qt/qt.cpp:87
20253 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
20257 #: modules/gui/qt/qt.cpp:91
20258 msgid "Start VLC with only a systray icon"
20261 #: modules/gui/qt/qt.cpp:92
20262 msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar."
20265 #: modules/gui/qt/qt.cpp:101
20266 msgid "Show playing item name in window title"
20269 #: modules/gui/qt/qt.cpp:102
20270 msgid "Show the name of the song or video in the controller window title."
20273 #: modules/gui/qt/qt.cpp:105
20274 msgid "Show notification popup on track change"
20277 #: modules/gui/qt/qt.cpp:107
20279 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
20280 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
20283 #: modules/gui/qt/qt.cpp:110
20284 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1"
20287 #: modules/gui/qt/qt.cpp:111
20289 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
20290 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
20294 #: modules/gui/qt/qt.cpp:116
20295 msgid "Fullscreen controller opacity between 0.1 and 1"
20298 #: modules/gui/qt/qt.cpp:117
20300 "Sets the fullscreen controller opacity between 0.1 and 1 for main interface, "
20301 "playlist and extended panel. This option only works with Windows and X11 "
20302 "with composite extensions."
20305 #: modules/gui/qt/qt.cpp:122
20306 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
20309 #: modules/gui/qt/qt.cpp:124
20310 msgid "Activate the updates availability notification"
20313 #: modules/gui/qt/qt.cpp:125
20315 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
20316 "once every two weeks."
20319 #: modules/gui/qt/qt.cpp:128
20320 msgid "Number of days between two update checks"
20323 #: modules/gui/qt/qt.cpp:130
20324 msgid "Ask for network policy at start"
20327 #: modules/gui/qt/qt.cpp:132
20328 msgid "Save the recently played items in the menu"
20331 #: modules/gui/qt/qt.cpp:134
20332 msgid "List of words separated by | to filter"
20335 #: modules/gui/qt/qt.cpp:135
20337 "Regular expression used to filter the recent items played in the player."
20340 #: modules/gui/qt/qt.cpp:138
20341 msgid "Define the colors of the volume slider"
20344 #: modules/gui/qt/qt.cpp:139
20346 "Define the colors of the volume slider\n"
20347 "By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
20348 "Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
20349 "An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255'"
20352 #: modules/gui/qt/qt.cpp:144
20353 msgid "Selection of the starting mode and look"
20356 #: modules/gui/qt/qt.cpp:145
20358 "Start VLC with:\n"
20360 " - a zone always present to show information as lyrics, album arts...\n"
20361 " - minimal mode with limited controls"
20364 #: modules/gui/qt/qt.cpp:151
20365 msgid "Show a controller in fullscreen mode"
20368 #: modules/gui/qt/qt.cpp:152
20369 msgid "Embed the file browser in open dialog"
20372 #: modules/gui/qt/qt.cpp:154
20373 msgid "Define which screen fullscreen goes"
20376 #: modules/gui/qt/qt.cpp:155
20377 msgid "Screennumber of fullscreen, instead of same screen where interface is."
20380 #: modules/gui/qt/qt.cpp:158
20381 msgid "Load extensions on startup"
20384 #: modules/gui/qt/qt.cpp:159
20385 msgid "Automatically load the extensions module on startup."
20388 #: modules/gui/qt/qt.cpp:162
20389 msgid "Start in minimal view (without menus)"
20392 #: modules/gui/qt/qt.cpp:164
20393 msgid "Display background cone or art"
20396 #: modules/gui/qt/qt.cpp:165
20398 "Display background cone or current album art when not playing. Can be "
20399 "disabled to prevent burning screen."
20402 #: modules/gui/qt/qt.cpp:168
20403 msgid "Expanding background cone or art"
20406 #: modules/gui/qt/qt.cpp:169
20407 msgid "Background art fits window's size."
20410 #: modules/gui/qt/qt.cpp:171
20411 msgid "Ignore keyboard volume buttons."
20414 #: modules/gui/qt/qt.cpp:173
20416 "With this option checked, the volume up, volume down and mute buttons on "
20417 "your keyboard will always change your system volume. With this option "
20418 "unchecked, the volume buttons will change VLC's volume when VLC is selected "
20419 "and change the system volume when VLC is not selected."
20422 #: modules/gui/qt/qt.cpp:188
20424 msgid "When to raise the interface"
20425 msgstr "Interaction de interfacie"
20427 #: modules/gui/qt/qt.cpp:189
20429 "This option allows the interface to be raised automatically when a video/"
20430 "audio playback starts, or never."
20433 #: modules/gui/qt/qt.cpp:192
20434 msgid "Fullscreen controller mouse sensitivity"
20437 #: modules/gui/qt/qt.cpp:200
20438 msgid "When minimized"
20441 #: modules/gui/qt/qt.cpp:218
20442 msgid "Qt interface"
20445 #: modules/gui/qt/util/customwidgets.cpp:81
20449 #: modules/gui/qt/util/customwidgets.cpp:82
20453 #: modules/gui/qt/util/customwidgets.cpp:83
20457 #: modules/gui/qt/util/searchlineedit.cpp:49
20458 msgctxt "Tooltip|Clear"
20462 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:206
20463 msgid "Open a skin file"
20466 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:207
20467 msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml"
20470 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:215
20471 msgid "Playlist Files |"
20474 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:215
20475 msgid "|All Files |*"
20478 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:216
20479 msgid "Open playlist"
20482 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:224
20483 msgid "Save playlist"
20486 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:224
20487 msgid "XSPF playlist |*.xspf|M3U file |*.m3u|HTML playlist |*.html"
20490 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:484
20491 msgid "Skin to use"
20494 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:485
20495 msgid "Path to the skin to use."
20498 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:486
20499 msgid "Config of last used skin"
20502 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:487
20504 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
20505 "automatically, do not touch it."
20508 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:490
20509 msgid "Show a systray icon for VLC"
20512 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:491
20513 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:492
20514 msgid "Show VLC on the taskbar"
20517 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:493
20518 msgid "Enable transparency effects"
20521 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:494
20523 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
20524 "when moving windows does not behave correctly."
20527 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:497
20528 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:498
20529 msgid "Use a skinned playlist"
20532 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:499
20533 msgid "Display video in a skinned window if any"
20536 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:501
20538 "When set to 'no', this parameter is intended to give old skins a chance to "
20539 "play back video even though no video tag is implemented"
20542 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:526
20543 msgid "Skinnable Interface"
20546 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:58
20547 msgid "Select skin"
20550 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:116
20551 msgid "Open skin..."
20554 #: modules/hw/d3d11/d3d11_filters.c:87 modules/hw/d3d9/d3d9_filters.c:68
20555 #: modules/video_filter/adjust.c:61
20556 msgid "Brightness threshold"
20559 #: modules/hw/d3d11/d3d11_filters.c:88 modules/hw/d3d9/d3d9_filters.c:69
20560 #: modules/video_filter/adjust.c:62
20562 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
20563 "threshold value will be the brightness defined below."
20566 #: modules/hw/d3d11/d3d11_filters.c:91 modules/hw/d3d9/d3d9_filters.c:72
20567 #: modules/video_filter/adjust.c:65
20568 msgid "Image contrast (0-2)"
20571 #: modules/hw/d3d11/d3d11_filters.c:92 modules/hw/d3d9/d3d9_filters.c:73
20572 #: modules/video_filter/adjust.c:66
20573 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
20576 #: modules/hw/d3d11/d3d11_filters.c:93 modules/hw/d3d9/d3d9_filters.c:74
20577 #: modules/video_filter/adjust.c:67
20578 msgid "Image hue (0-360)"
20581 #: modules/hw/d3d11/d3d11_filters.c:94 modules/hw/d3d9/d3d9_filters.c:75
20582 #: modules/video_filter/adjust.c:68
20583 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
20586 #: modules/hw/d3d11/d3d11_filters.c:95 modules/hw/d3d9/d3d9_filters.c:76
20587 #: modules/video_filter/adjust.c:69
20588 msgid "Image saturation (0-3)"
20591 #: modules/hw/d3d11/d3d11_filters.c:96 modules/hw/d3d9/d3d9_filters.c:77
20592 #: modules/video_filter/adjust.c:70
20593 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
20596 #: modules/hw/d3d11/d3d11_filters.c:97 modules/hw/d3d9/d3d9_filters.c:78
20597 #: modules/video_filter/adjust.c:71
20598 msgid "Image brightness (0-2)"
20601 #: modules/hw/d3d11/d3d11_filters.c:98 modules/hw/d3d9/d3d9_filters.c:79
20602 #: modules/video_filter/adjust.c:72
20603 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
20606 #: modules/hw/d3d11/d3d11_filters.c:99 modules/hw/d3d9/d3d9_filters.c:80
20607 #: modules/video_filter/adjust.c:73
20608 msgid "Image gamma (0-10)"
20611 #: modules/hw/d3d11/d3d11_filters.c:100 modules/hw/d3d9/d3d9_filters.c:81
20612 #: modules/video_filter/adjust.c:74
20613 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
20616 #: modules/hw/d3d11/d3d11_filters.c:613
20617 msgid "Direct3D11 filter"
20620 #: modules/hw/d3d9/d3d9_filters.c:429
20621 msgid "Direct3D9 adjust filter"
20624 #: modules/hw/mmal/codec.c:51
20625 msgid "Decode frames directly into RPI VideoCore instead of host memory."
20628 #: modules/hw/mmal/codec.c:52
20630 "Decode frames directly into RPI VideoCore instead of host memory. This "
20631 "option must only be used with the MMAL video output plugin."
20634 #: modules/hw/mmal/codec.c:58
20635 msgid "MMAL decoder"
20638 #: modules/hw/mmal/codec.c:59
20639 msgid "MMAL-based decoder plugin for Raspberry Pi"
20642 #: modules/hw/mmal/deinterlace.c:45
20643 msgid "Use QPUs for advanced HD deinterlacing."
20646 #: modules/hw/mmal/deinterlace.c:46
20648 "Make use of the QPUs to allow higher quality deinterlacing of HD content."
20651 #: modules/hw/mmal/deinterlace.c:52
20653 msgid "MMAL deinterlace"
20654 msgstr "Interfacies principal"
20656 #: modules/hw/mmal/deinterlace.c:53
20657 msgid "MMAL-based deinterlace filter plugin"
20660 #: modules/hw/mmal/vout.c:50
20661 msgid "VideoCore layer where the video is displayed."
20664 #: modules/hw/mmal/vout.c:51
20666 "VideoCore layer where the video is displayed. Subpictures are displayed "
20667 "directly above and a black background directly below."
20670 #: modules/hw/mmal/vout.c:54
20671 msgid "Blank screen below video."
20674 #: modules/hw/mmal/vout.c:55
20675 msgid "Render blank screen below video. Increases VideoCore load."
20678 #: modules/hw/mmal/vout.c:59 modules/hw/mmal/vout.c:60
20679 msgid "Adjust HDMI refresh rate to the video."
20682 #: modules/hw/mmal/vout.c:63
20683 msgid "Force interlaced video mode."
20686 #: modules/hw/mmal/vout.c:64
20688 "Force the HDMI output into an interlaced video mode for interlaced video "
20692 #: modules/hw/mmal/vout.c:75
20696 #: modules/hw/mmal/vout.c:76
20697 msgid "MMAL-based vout plugin for Raspberry Pi"
20700 #: modules/hw/vaapi/filters.c:1187
20702 msgid "VAAPI filters"
20705 #: modules/hw/vaapi/filters.c:1188
20706 msgid "Video Accelerated API filters"
20709 #: modules/hw/vdpau/adjust.c:187
20710 msgid "VDPAU adjust video filter"
20713 #: modules/hw/vdpau/avcodec.c:220
20714 msgid "VDPAU video decoder"
20717 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:871
20718 msgid "Temporal-spatial"
20721 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:875 modules/hw/vdpau/display.c:45
20725 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:876
20726 msgid "VDPAU surface conversions"
20729 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:884
20730 msgid "Deinterlacing algorithm"
20733 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:887
20734 msgid "Inverse telecine"
20737 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:889
20738 msgid "Deinterlace chroma skip"
20741 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:890
20742 msgid "Whether temporal deinterlacing applies to luma only"
20745 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:892
20746 msgid "Noise reduction level"
20749 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:894
20750 msgid "Scaling quality"
20753 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:894
20754 msgid "High quality scaling level"
20757 #: modules/hw/vdpau/deinterlace.c:134
20758 msgid "VDPAU deinterlacing filter"
20761 #: modules/hw/vdpau/display.c:46
20762 msgid "VDPAU output"
20765 #: modules/hw/vdpau/sharpen.c:143
20766 msgid "VDPAU sharpen video filter"
20769 #: modules/keystore/file.c:54
20770 msgid "File keystore (plaintext)"
20773 #: modules/keystore/file.c:55
20774 msgid "Secrets are stored on a file without any encryption"
20777 #: modules/keystore/file.c:65
20778 msgid "Crypt keystore"
20781 #: modules/keystore/file.c:66
20782 msgid "Secrets are stored encrypted on a file"
20785 #: modules/keystore/keychain.m:40
20790 #: modules/keystore/keychain.m:40
20794 #: modules/keystore/keychain.m:46
20795 msgid "System default"
20798 #: modules/keystore/keychain.m:47
20799 msgid "After first unlock"
20802 #: modules/keystore/keychain.m:48
20803 msgid "After first unlock, on this device only"
20806 #: modules/keystore/keychain.m:50
20807 msgid "When passcode set, on this device only"
20810 #: modules/keystore/keychain.m:51
20811 msgid "Always, on this device only"
20814 #: modules/keystore/keychain.m:52
20815 msgid "When unlocked"
20818 #: modules/keystore/keychain.m:53
20819 msgid "When unlocked, on this device only"
20822 #: modules/keystore/keychain.m:56
20823 msgid "Synchronize stored items"
20826 #: modules/keystore/keychain.m:57
20828 "Synchronizes stored items via iCloud Keychain if enabled in the user domain."
20831 #: modules/keystore/keychain.m:59
20832 msgid "Accessibility type for all future passwords saved to the Keychain"
20835 #: modules/keystore/keychain.m:61
20836 msgid "Keychain access group"
20839 #: modules/keystore/keychain.m:62
20840 msgid "Keychain access group as defined by the app entitlements."
20843 #: modules/keystore/keychain.m:108
20844 msgid "Keychain keystore"
20847 #: modules/keystore/keychain.m:109
20848 msgid "Keystore for iOS, Mac OS X and tvOS"
20851 #: modules/keystore/kwallet.c:48
20852 msgid "KWallet keystore"
20855 #: modules/keystore/kwallet.c:49
20856 msgid "Secrets are stored via KWallet"
20859 #: modules/keystore/memory.c:41
20860 msgid "Memory keystore"
20863 #: modules/keystore/memory.c:42
20864 msgid "Secrets are stored in memory"
20867 #: modules/keystore/secret.c:39
20868 msgid "libsecret keystore"
20871 #: modules/keystore/secret.c:40
20872 msgid "Secrets are stored via libsecret"
20875 #: modules/logger/android.c:85
20877 msgid "Android log"
20878 msgstr "Clauder fenestra"
20880 #: modules/logger/android.c:86
20881 msgid "Android log using logcat"
20884 #: modules/logger/console.c:114
20888 #: modules/logger/console.c:115
20889 msgid "Turn off all messages on the console."
20892 #: modules/logger/console.c:118
20894 msgid "Console log"
20897 #: modules/logger/console.c:119
20899 msgid "Console logger"
20902 #: modules/logger/file.c:193
20906 #: modules/logger/file.c:203
20910 #: modules/logger/file.c:203
20914 #: modules/logger/file.c:205
20915 msgid "Log to file"
20916 msgstr "Registrar in un file"
20918 #: modules/logger/file.c:206
20919 msgid "Log all VLC messages to a text file."
20922 #: modules/logger/file.c:208
20924 msgid "Log filename"
20925 msgstr "Registrar in un file"
20927 #: modules/logger/file.c:209
20928 msgid "Specify the log filename."
20931 #: modules/logger/file.c:211
20935 #: modules/logger/file.c:212
20936 msgid "Specify the logging format."
20939 #: modules/logger/file.c:214
20943 #: modules/logger/file.c:215
20945 "Select the logging verbosity or default to use the same verbosity given by --"
20949 #: modules/logger/file.c:219
20953 #: modules/logger/file.c:220
20954 msgid "File logger"
20957 #: modules/logger/journal.c:77
20961 #: modules/logger/journal.c:78
20962 msgid "SystemD journal logger"
20965 #: modules/logger/syslog.c:138
20966 msgid "System log (syslog)"
20969 #: modules/logger/syslog.c:139
20970 msgid "Emit log messages through the POSIX system log."
20973 #: modules/logger/syslog.c:141
20975 msgid "Debug messages"
20976 msgstr "Messages de color"
20978 #: modules/logger/syslog.c:142
20979 msgid "Include debug messages in system log."
20982 #: modules/logger/syslog.c:144
20986 #: modules/logger/syslog.c:145
20987 msgid "Process identity in system log."
20990 #: modules/logger/syslog.c:147
20994 #: modules/logger/syslog.c:148
20995 msgid "System logging facility."
20998 #: modules/logger/syslog.c:151
21001 msgstr "Registrar in syslog"
21003 #: modules/logger/syslog.c:152
21004 msgid "System logger (syslog)"
21007 #: modules/lua/extension.c:1185
21008 msgid "Extension not responding!"
21011 #: modules/lua/extension.c:1186
21014 "Extension '%s' does not respond.\n"
21015 "Do you want to kill it now? "
21018 #: modules/lua/libs/httpd.c:75
21020 "<p>Password for Web interface has not been set.</p><p>Please use --http-"
21021 "password, or set a password in </p><p>Preferences > All > Main "
21022 "interfaces > Lua > Lua HTTP > Password.</p>"
21025 #: modules/lua/vlc.c:49
21026 msgid "Lua interface"
21029 #: modules/lua/vlc.c:50
21030 msgid "Lua interface module to load"
21033 #: modules/lua/vlc.c:52
21034 msgid "Lua interface configuration"
21037 #: modules/lua/vlc.c:53
21039 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
21040 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
21043 #: modules/lua/vlc.c:55 modules/lua/vlc.c:71
21044 msgid "A single password restricts access to this interface."
21047 #: modules/lua/vlc.c:57 modules/lua/vlc.c:58
21048 msgid "Source directory"
21051 #: modules/lua/vlc.c:59
21052 msgid "Directory index"
21055 #: modules/lua/vlc.c:60
21056 msgid "Allow to build directory index"
21059 #: modules/lua/vlc.c:63
21061 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
21062 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
21063 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
21066 #: modules/lua/vlc.c:68
21068 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
21072 #: modules/lua/vlc.c:76
21076 #: modules/lua/vlc.c:77
21078 "Accept commands from this source. The CLI defaults to stdin (\"*console\"), "
21079 "but can also bind to a plain TCP socket (\"localhost:4212\") or use the "
21080 "telnet protocol (\"telnet://0.0.0.0:4212\")"
21083 #: modules/lua/vlc.c:85
21087 #: modules/lua/vlc.c:86
21088 msgid "Lua interpreter"
21091 #: modules/lua/vlc.c:97 modules/lua/vlc.c:104
21095 #: modules/lua/vlc.c:107
21099 #: modules/lua/vlc.c:111
21100 msgid "Command-line interface"
21103 #: modules/lua/vlc.c:120 modules/lua/vlc.c:131
21107 #: modules/lua/vlc.c:135
21108 msgid "Lua Meta Fetcher"
21111 #: modules/lua/vlc.c:136
21112 msgid "Fetch meta data using lua scripts"
21115 #: modules/lua/vlc.c:141
21116 msgid "Lua Meta Reader"
21119 #: modules/lua/vlc.c:142
21120 msgid "Read meta data using lua scripts"
21123 #: modules/lua/vlc.c:148
21124 msgid "Lua Playlist"
21127 #: modules/lua/vlc.c:149
21128 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
21131 #: modules/lua/vlc.c:154
21135 #: modules/lua/vlc.c:155
21136 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
21139 #: modules/lua/vlc.c:160 modules/lua/vlc.c:161
21140 msgid "Lua Extension"
21143 #: modules/lua/vlc.c:167
21144 msgid "Lua SD Module"
21147 #: modules/meta_engine/folder.c:70
21148 msgid "Folder meta data"
21151 #: modules/meta_engine/folder.c:72
21152 msgid "Album art filename"
21155 #: modules/meta_engine/folder.c:72
21156 msgid "Filename to look for album art in current directory"
21159 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:33
21163 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:34
21164 msgid "Classic Rock"
21167 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:35
21171 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:37
21175 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:38
21179 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:39
21183 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:40
21187 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:41
21191 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:42
21195 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:43
21199 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:44
21203 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:45
21207 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:47
21211 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:48
21215 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:52
21219 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:53
21220 msgid "Alternative"
21223 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:55
21224 msgid "Death Metal"
21227 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:56
21231 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:57
21235 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:58
21236 msgid "Euro-Techno"
21239 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:59
21243 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:60
21247 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:61
21251 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:62
21255 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:63
21259 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:64
21263 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:66
21264 msgid "Instrumental"
21267 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:67
21271 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:68
21275 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:70
21279 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:71
21283 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:72
21287 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:73
21288 msgid "Alternative Rock"
21291 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:74
21295 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:75
21299 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:76
21303 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:78
21307 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:79
21308 msgid "Instrumental Pop"
21311 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:80
21312 msgid "Instrumental Rock"
21315 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:81
21319 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:82
21323 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:83
21327 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:84
21328 msgid "Techno-Industrial"
21331 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:85
21335 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:86
21339 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:87
21343 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:88
21347 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:89
21348 msgid "Southern Rock"
21351 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:90
21355 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:91
21359 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:92
21363 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:93
21367 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:94
21368 msgid "Christian Rap"
21371 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:95
21375 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:96
21379 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:97
21380 msgid "Native American"
21383 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:98
21387 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:99
21391 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:101
21395 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:102
21399 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:103
21403 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:104
21407 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:105
21411 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:106
21415 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:107
21419 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:108
21423 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:109
21427 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:110
21431 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:111
21432 msgid "Rock & Roll"
21435 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:112
21439 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:113
21443 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:114
21447 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:115
21448 msgid "National Folk"
21451 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:116
21455 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:117
21456 msgid "Fast Fusion"
21459 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:118
21463 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:120
21467 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:121
21471 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:122
21475 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:123
21479 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:124
21480 msgid "Gothic Rock"
21483 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:125
21484 msgid "Progressive Rock"
21487 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:126
21488 msgid "Psychedelic Rock"
21491 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:127
21492 msgid "Symphonic Rock"
21495 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:128
21499 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:129
21503 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:131
21504 msgid "Easy Listening"
21507 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:132
21511 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:133
21515 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:134
21519 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:135
21523 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:136
21527 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:137
21528 msgid "Chamber Music"
21531 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:138
21535 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:139
21539 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:140
21543 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:141
21547 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:142
21548 msgid "Porn Groove"
21551 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:143
21555 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:144
21559 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:146
21563 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:147
21567 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:148
21571 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:149
21575 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:150
21576 msgid "Power Ballad"
21579 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:151
21580 msgid "Rhythmic Soul"
21583 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:152
21587 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:153
21591 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:154
21595 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:155
21599 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:156
21603 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:157
21607 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:158
21611 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:159
21615 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:160
21616 msgid "Drum & Bass"
21619 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:161
21620 msgid "Club - House"
21623 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:162
21627 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:163
21631 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:164
21635 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:165
21639 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:166
21643 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:167
21647 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:168
21651 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:169
21652 msgid "Christian Gangsta Rap"
21655 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:170
21656 msgid "Heavy Metal"
21659 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:171
21660 msgid "Black Metal"
21663 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:172
21667 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:173
21668 msgid "Contemporary Christian"
21671 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:174
21672 msgid "Christian Rock"
21675 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:175
21679 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:176
21683 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:177
21684 msgid "Thrash Metal"
21687 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:178
21691 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:179
21695 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:180
21699 #: modules/misc/addons/fsstorage.c:83
21700 msgid "addons local storage"
21703 #: modules/misc/addons/fsstorage.c:85
21704 msgid "Addons local storage installer"
21707 #: modules/misc/addons/fsstorage.c:93
21708 msgid "Addons local storage lister"
21711 #: modules/misc/addons/vorepository.c:62
21712 msgid "Videolan.org's addons finder"
21715 #: modules/misc/addons/vorepository.c:64
21716 msgid "addons.videolan.org addons finder"
21719 #: modules/misc/addons/vorepository.c:70
21720 msgid "Videolan.org's single archive addons finder"
21723 #: modules/misc/addons/vorepository.c:72
21724 msgid "single .vlp archive addons finder"
21727 #: modules/misc/audioscrobbler.c:115
21728 msgid "The username of your last.fm account"
21731 #: modules/misc/audioscrobbler.c:117
21732 msgid "The password of your last.fm account"
21735 #: modules/misc/audioscrobbler.c:118
21736 msgid "Scrobbler URL"
21739 #: modules/misc/audioscrobbler.c:119
21740 msgid "The URL set for an alternative scrobbler engine"
21743 #: modules/misc/audioscrobbler.c:131
21744 msgid "Audioscrobbler"
21747 #: modules/misc/audioscrobbler.c:132
21748 msgid "Submission of played songs to last.fm"
21751 #: modules/misc/audioscrobbler.c:566
21752 msgid "last.fm: Authentication failed"
21755 #: modules/misc/audioscrobbler.c:567
21757 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
21761 #: modules/misc/audioscrobbler.c:714
21762 msgid "Last.fm username not set"
21765 #: modules/misc/audioscrobbler.c:715
21767 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
21769 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
21772 #: modules/misc/fingerprinter.c:73
21776 #: modules/misc/fingerprinter.c:74
21777 msgid "Track fingerprinter (based on Acoustid)"
21780 #: modules/misc/gnutls.c:477
21782 "However, the security certificate presented by the server is unknown and "
21783 "could not be authenticated by any trusted Certificate Authority."
21786 #: modules/misc/gnutls.c:483
21788 "However, the security certificate presented by the server changed since the "
21789 "previous visit and was not authenticated by any trusted Certificate "
21793 #: modules/misc/gnutls.c:494 modules/misc/gnutls.c:515
21794 #: modules/misc/securetransport.c:338
21798 #: modules/misc/gnutls.c:494
21799 msgid "View certificate"
21802 #: modules/misc/gnutls.c:495 modules/misc/gnutls.c:516
21803 #: modules/misc/securetransport.c:340
21804 msgid "Insecure site"
21807 #: modules/misc/gnutls.c:496
21810 "You attempted to reach %s. %s\n"
21811 "This problem may be stem from an attempt to breach your security, compromise "
21812 "your privacy, or a configuration error.\n"
21814 "If in doubt, abort now.\n"
21817 #: modules/misc/gnutls.c:515
21818 msgid "Accept 24 hours"
21821 #: modules/misc/gnutls.c:515
21822 msgid "Accept permanently"
21825 #: modules/misc/gnutls.c:517
21828 "This is the certificate presented by %s:\n"
21831 "If in doubt, abort now.\n"
21834 #: modules/misc/gnutls.c:748
21835 msgid "Use system trust database"
21838 #: modules/misc/gnutls.c:750
21840 "Trust the root certificates of Certificate Authorities stored in the "
21841 "operating system trust database to authenticate TLS sessions."
21844 #: modules/misc/gnutls.c:753
21845 msgid "Trust directory"
21848 #: modules/misc/gnutls.c:755
21850 "Trust the root certificates of Certificate Authorities stored in the "
21851 "specified directory to authenticate TLS sessions."
21854 #: modules/misc/gnutls.c:758
21855 msgid "TLS cipher priorities"
21858 #: modules/misc/gnutls.c:759
21860 "Ciphers, key exchange methods, hash functions and compression methods can be "
21861 "selected. Refer to GNU TLS documentation for detailed syntax."
21864 #: modules/misc/gnutls.c:770
21865 msgid "Performance (prioritize faster ciphers)"
21868 #: modules/misc/gnutls.c:772
21869 msgid "Secure 128-bits (exclude 256-bits ciphers)"
21872 #: modules/misc/gnutls.c:773
21873 msgid "Secure 256-bits (prioritize 256-bits ciphers)"
21876 #: modules/misc/gnutls.c:774
21877 msgid "Export (include insecure ciphers)"
21880 #: modules/misc/gnutls.c:779
21881 msgid "GNU TLS transport layer security"
21884 #: modules/misc/gnutls.c:793
21885 msgid "GNU TLS server"
21888 #: modules/misc/inhibit/dbus.c:129
21889 msgid "Playing some media."
21892 #: modules/misc/inhibit/dbus.c:232
21893 msgid "D-Bus screensaver"
21896 #: modules/misc/inhibit/dbus.c:233
21897 msgid "D-Bus screen saver inhibition"
21900 #: modules/misc/inhibit/xdg.c:37
21901 msgid "XDG-screensaver"
21904 #: modules/misc/inhibit/xdg.c:38
21905 msgid "XDG screen saver inhibition"
21908 #: modules/misc/logger.c:49
21912 #: modules/misc/logger.c:50
21913 msgid "File logging"
21916 #: modules/misc/playlist/export.c:51
21917 msgid "M3U playlist export"
21920 #: modules/misc/playlist/export.c:57
21921 msgid "M3U8 playlist export"
21924 #: modules/misc/playlist/export.c:63
21925 msgid "XSPF playlist export"
21928 #: modules/misc/playlist/export.c:69
21929 msgid "HTML playlist export"
21932 #: modules/misc/rtsp.c:63
21933 msgid "Maximum number of connections"
21936 #: modules/misc/rtsp.c:64
21938 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
21939 "0 means no limit."
21942 #: modules/misc/rtsp.c:67
21943 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
21946 #: modules/misc/rtsp.c:69
21947 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
21950 #: modules/misc/rtsp.c:71
21952 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
21953 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
21954 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
21955 "The default is 5."
21958 #: modules/misc/rtsp.c:77 modules/stream_out/rtp.c:244
21962 #: modules/misc/rtsp.c:78
21963 msgid "Legacy RTSP VoD server"
21966 #: modules/misc/securetransport.c:55
21967 msgid "TLS support for OS X and iOS"
21970 #: modules/misc/securetransport.c:68
21971 msgid "TLS server support for OS X"
21974 #: modules/misc/securetransport.c:330
21977 "You attempted to reach %s. However the security certificate presented by the "
21978 "server is unknown and could not be authenticated by any trusted "
21979 "Certification Authority. This problem may be caused by a configuration error "
21980 "or an attempt to breach your security or your privacy.\n"
21982 "If in doubt, abort now.\n"
21985 #: modules/misc/securetransport.c:339
21986 msgid "Accept certificate temporarily"
21989 #: modules/misc/stats.c:214 modules/stream_out/stats.c:51
21993 #: modules/misc/stats.c:216
21994 msgid "Stats encoder function"
21997 #: modules/misc/stats.c:222 modules/misc/stats.c:228 modules/misc/stats.c:234
21998 msgid "Stats decoder"
22001 #: modules/misc/stats.c:223 modules/misc/stats.c:229 modules/misc/stats.c:235
22002 msgid "Stats decoder function"
22005 #: modules/misc/stats.c:240
22006 msgid "Stats demux"
22009 #: modules/misc/stats.c:241
22010 msgid "Stats demux function"
22013 #: modules/misc/xml/libxml.c:49
22014 msgid "XML Parser (using libxml2)"
22017 #: modules/mux/asf.c:57
22018 msgid "Title to put in ASF comments."
22021 #: modules/mux/asf.c:59
22022 msgid "Author to put in ASF comments."
22025 #: modules/mux/asf.c:61
22026 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
22029 #: modules/mux/asf.c:62 modules/mux/avi.c:53
22033 #: modules/mux/asf.c:63
22034 msgid "Comment to put in ASF comments."
22037 #: modules/mux/asf.c:65
22038 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
22041 #: modules/mux/asf.c:66
22042 msgid "Packet Size"
22045 #: modules/mux/asf.c:67
22046 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
22049 #: modules/mux/asf.c:68
22050 msgid "Bitrate override"
22053 #: modules/mux/asf.c:69
22055 "Do not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how "
22056 "Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
22060 #: modules/mux/asf.c:73
22064 #: modules/mux/asf.c:563
22065 msgid "Unknown Video"
22068 #: modules/mux/avi.c:55
22072 #: modules/mux/avi.c:56
22075 msgstr "Codificate per"
22077 #: modules/mux/avi.c:60
22081 #: modules/mux/dummy.c:45
22082 msgid "Dummy/Raw muxer"
22085 #: modules/mux/mp4/mp4.c:50
22086 msgid "Create \"Fast Start\" files"
22089 #: modules/mux/mp4/mp4.c:52
22091 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
22092 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
22096 #: modules/mux/mp4/mp4.c:64
22097 msgid "MP4/MOV muxer"
22100 #: modules/mux/mp4/mp4.c:77
22101 msgid "Fragmented and streamable MP4 muxer"
22104 #: modules/mux/mpeg/ps.c:48 modules/mux/mpeg/ts.c:162
22105 msgid "DTS delay (ms)"
22108 #: modules/mux/mpeg/ps.c:49
22110 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
22111 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
22112 "inside the client decoder."
22115 #: modules/mux/mpeg/ps.c:54
22116 msgid "PES maximum size"
22119 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
22120 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
22123 #: modules/mux/mpeg/ps.c:64
22127 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
22131 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
22133 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
22137 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
22141 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
22142 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
22145 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
22149 #: modules/mux/mpeg/ts.c:108
22150 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
22153 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
22157 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
22158 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
22161 #: modules/mux/mpeg/ts.c:111
22165 #: modules/mux/mpeg/ts.c:112
22166 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
22169 #: modules/mux/mpeg/ts.c:113
22173 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
22174 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
22177 #: modules/mux/mpeg/ts.c:116
22178 msgid "PMT Program numbers"
22181 #: modules/mux/mpeg/ts.c:117
22183 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
22187 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
22188 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
22191 #: modules/mux/mpeg/ts.c:121
22193 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
22197 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
22198 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
22201 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
22203 "Defines the descriptors of each SDT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
22207 #: modules/mux/mpeg/ts.c:128
22208 msgid "Set PID to ID of ES"
22211 #: modules/mux/mpeg/ts.c:129
22213 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
22214 "and allows having the same PIDs in the input and output streams."
22217 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
22218 msgid "Data alignment"
22221 #: modules/mux/mpeg/ts.c:134
22223 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
22224 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
22227 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
22228 msgid "Shaping delay (ms)"
22231 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
22233 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
22234 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
22235 "especially for reference frames."
22238 #: modules/mux/mpeg/ts.c:143
22239 msgid "Use keyframes"
22242 #: modules/mux/mpeg/ts.c:144
22244 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
22245 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
22246 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
22247 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
22248 "the biggest frames in the stream."
22251 #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
22252 msgid "PCR interval (ms)"
22255 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
22257 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
22258 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
22261 #: modules/mux/mpeg/ts.c:156
22262 msgid "Minimum B (deprecated)"
22265 #: modules/mux/mpeg/ts.c:157 modules/mux/mpeg/ts.c:160
22266 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
22269 #: modules/mux/mpeg/ts.c:159
22270 msgid "Maximum B (deprecated)"
22273 #: modules/mux/mpeg/ts.c:163
22275 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
22276 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
22277 "inside the client decoder."
22280 #: modules/mux/mpeg/ts.c:168
22281 msgid "Crypt audio"
22284 #: modules/mux/mpeg/ts.c:169
22285 msgid "Crypt audio using CSA"
22288 #: modules/mux/mpeg/ts.c:170
22289 msgid "Crypt video"
22292 #: modules/mux/mpeg/ts.c:171
22293 msgid "Crypt video using CSA"
22296 #: modules/mux/mpeg/ts.c:181
22297 msgid "CSA Key in use"
22300 #: modules/mux/mpeg/ts.c:182
22302 "CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/"
22306 #: modules/mux/mpeg/ts.c:185
22307 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
22310 #: modules/mux/mpeg/ts.c:186
22312 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
22313 "header from the value before encrypting."
22316 #: modules/mux/mpeg/ts.c:200
22317 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
22320 #: modules/mux/mpjpeg.c:47
22321 msgid "Multipart JPEG muxer"
22324 #: modules/mux/ogg.c:47
22325 msgid "Index interval"
22328 #: modules/mux/ogg.c:48
22330 "Minimal index interval, in microseconds. Set to 0 to disable index creation."
22333 #: modules/mux/ogg.c:50
22334 msgid "Index size ratio"
22337 #: modules/mux/ogg.c:52
22338 msgid "Set index size ratio. Alters default (60min content) or estimated size."
22341 #: modules/mux/ogg.c:60
22342 msgid "Ogg/OGM muxer"
22345 #: modules/mux/wav.c:46
22349 #: modules/notify/osx_notifications.m:126
22350 msgid "OS X Notification Plugin"
22353 #: modules/notify/osx_notifications.m:303
22354 msgid "New input playing"
22357 #: modules/notify/osx_notifications.m:377
22358 msgid "Now playing"
22361 #: modules/notify/osx_notifications.m:402
22365 #: modules/notify/notify.c:55
22366 msgid "Timeout (ms)"
22369 #: modules/notify/notify.c:56
22370 msgid "How long the notification will be displayed."
22373 #: modules/notify/notify.c:61
22377 #: modules/notify/notify.c:62
22378 msgid "LibNotify Notification Plugin"
22381 #: modules/packetizer/a52.c:51
22382 msgid "A/52 audio packetizer"
22385 #: modules/packetizer/avparser.h:49
22386 msgid "avparser packetizer"
22389 #: modules/packetizer/copy.c:48
22390 msgid "Copy packetizer"
22393 #: modules/packetizer/dirac.c:87
22394 msgid "Dirac packetizer"
22397 #: modules/packetizer/dts.c:47
22398 msgid "DTS audio packetizer"
22401 #: modules/packetizer/flac.c:49
22402 msgid "Flac audio packetizer"
22405 #: modules/packetizer/h264.c:62
22406 msgid "H.264 video packetizer"
22409 #: modules/packetizer/hevc.c:57
22410 msgid "HEVC/H.265 video packetizer"
22413 #: modules/packetizer/mlp.c:50
22414 msgid "MLP/TrueHD parser"
22417 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:194
22418 msgid "MPEG4 audio packetizer"
22421 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:55
22422 msgid "MPEG4 video packetizer"
22425 #: modules/packetizer/mpegaudio.c:88
22426 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
22429 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:60
22430 msgid "Sync on Intra Frame"
22433 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:61
22435 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
22436 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
22439 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:74
22440 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
22443 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:75
22447 #: modules/packetizer/vc1.c:54
22448 msgid "VC-1 packetizer"
22451 #: modules/services_discovery/avahi.c:52 modules/services_discovery/avahi.c:277
22452 msgid "Zeroconf network services"
22455 #: modules/services_discovery/avahi.c:56
22456 msgid "Zeroconf services"
22459 #: modules/services_discovery/bonjour.m:44
22460 #: modules/services_discovery/bonjour.m:62
22461 #: modules/services_discovery/bonjour.m:370
22462 msgid "Bonjour Network Discovery"
22465 #: modules/services_discovery/bonjour.m:70
22466 msgid "Bonjour Renderer Discovery"
22469 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:71
22470 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:133
22471 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:357
22475 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:78
22476 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:141
22477 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:358
22481 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:84
22485 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:85
22486 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:149
22487 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:359
22488 msgid "My Pictures"
22491 #: modules/services_discovery/microdns.c:44
22492 #: modules/services_discovery/microdns.c:57
22493 #: modules/services_discovery/microdns.c:620
22494 msgid "mDNS Network Discovery"
22497 #: modules/services_discovery/microdns.c:65
22498 msgid "mDNS Renderer Discovery"
22501 #: modules/services_discovery/mtp.c:40 modules/services_discovery/mtp.c:44
22502 #: modules/services_discovery/mtp.c:96
22503 msgid "MTP devices"
22506 #: modules/services_discovery/mtp.c:191
22510 #: modules/services_discovery/os2drive.c:36
22511 #: modules/services_discovery/os2drive.c:43
22512 #: modules/services_discovery/os2drive.c:44
22513 #: modules/services_discovery/os2drive.c:69
22514 #: modules/services_discovery/udev.c:74 modules/services_discovery/udev.c:75
22515 #: modules/services_discovery/udev.c:103 modules/services_discovery/udev.c:625
22516 #: modules/services_discovery/windrive.c:33
22517 #: modules/services_discovery/windrive.c:40
22518 #: modules/services_discovery/windrive.c:41
22519 #: modules/services_discovery/windrive.c:59
22523 #: modules/services_discovery/podcast.c:54
22524 #: modules/services_discovery/podcast.c:62
22525 #: modules/services_discovery/podcast.c:146
22529 #: modules/services_discovery/podcast.c:56
22530 #: modules/gui/qt/ui/podcast_configuration.h:101
22531 msgid "Podcast URLs list"
22534 #: modules/services_discovery/podcast.c:57
22535 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
22538 #: modules/services_discovery/pulse.c:39 modules/services_discovery/pulse.c:42
22539 #: modules/services_discovery/pulse.c:82 modules/services_discovery/udev.c:65
22540 #: modules/services_discovery/udev.c:100 modules/services_discovery/udev.c:520
22541 msgid "Audio capture"
22544 #: modules/services_discovery/pulse.c:43
22545 msgid "Audio capture (PulseAudio)"
22548 #: modules/services_discovery/pulse.c:185 modules/stream_out/es.c:86
22552 #: modules/services_discovery/sap.c:82
22553 msgid "SAP multicast address"
22556 #: modules/services_discovery/sap.c:83
22558 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
22559 "However, you can specify a specific address."
22562 #: modules/services_discovery/sap.c:86
22563 msgid "SAP timeout (seconds)"
22566 #: modules/services_discovery/sap.c:88
22568 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
22571 #: modules/services_discovery/sap.c:90
22572 msgid "Try to parse the announce"
22575 #: modules/services_discovery/sap.c:92
22577 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
22578 "all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module."
22581 #: modules/services_discovery/sap.c:95
22582 msgid "SAP Strict mode"
22585 #: modules/services_discovery/sap.c:97
22587 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
22591 #: modules/services_discovery/sap.c:106 modules/services_discovery/sap.c:110
22592 #: modules/services_discovery/sap.c:304
22593 msgid "Network streams (SAP)"
22596 #: modules/services_discovery/sap.c:109
22600 #: modules/services_discovery/sap.c:132
22601 msgid "SDP Descriptions parser"
22604 #: modules/services_discovery/sap.c:884 modules/services_discovery/sap.c:888
22608 #: modules/services_discovery/sap.c:884
22612 #: modules/services_discovery/sap.c:888
22616 #: modules/services_discovery/udev.c:56 modules/services_discovery/udev.c:97
22617 #: modules/services_discovery/udev.c:445
22618 msgid "Video capture"
22621 #: modules/services_discovery/udev.c:57
22622 msgid "Video capture (Video4Linux)"
22625 #: modules/services_discovery/udev.c:66
22626 msgid "Audio capture (ALSA)"
22629 #: modules/services_discovery/udev.c:597
22633 #: modules/services_discovery/udev.c:599 modules/gui/qt/ui/open_disk.h:298
22637 #: modules/services_discovery/udev.c:603
22641 #: modules/services_discovery/udev.c:610
22642 msgid "Unknown type"
22645 #: modules/services_discovery/upnp.cpp:72
22646 msgid "SAT>IP channel list"
22649 #: modules/services_discovery/upnp.cpp:73
22650 msgid "Custom SAT>IP channel list URL"
22653 #: modules/services_discovery/upnp.cpp:78
22654 msgid "Master List"
22657 #: modules/services_discovery/upnp.cpp:78
22658 msgid "Server List"
22661 #: modules/services_discovery/upnp.cpp:78
22663 msgid "Custom List"
22664 msgstr "Monstrar optiones de configuration avantiate"
22666 #: modules/services_discovery/upnp.cpp:114
22667 #: modules/services_discovery/upnp.cpp:121
22668 #: modules/services_discovery/upnp.cpp:258
22669 msgid "Universal Plug'n'Play"
22672 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:48
22673 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:49
22674 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:87
22675 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:101
22676 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:153
22677 msgid "Screen capture"
22680 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:154
22681 msgid "Your window manager does not provide a list of applications."
22684 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:167
22685 msgid "Applications"
22688 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:361
22689 #: modules/video_output/win32/direct3d9.c:315
22693 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:44 modules/spu/logo.c:59
22694 #: modules/video_filter/erase.c:58
22695 msgid "X coordinate"
22698 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:45
22699 msgid "X coordinate of the bargraph."
22702 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:46 modules/spu/logo.c:62
22703 #: modules/video_filter/erase.c:60
22704 msgid "Y coordinate"
22707 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:47
22708 msgid "Y coordinate of the bargraph."
22711 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:48
22712 msgid "Transparency of the bargraph"
22715 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:49
22717 "Bargraph transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
22721 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:51
22722 msgid "Bargraph position"
22725 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:53
22727 "Enforce the bargraph position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
22728 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
22732 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:56
22733 msgid "Bar width in pixel"
22736 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:57
22737 msgid "Width in pixel of each bar in the BarGraph to be displayed."
22740 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:58
22741 msgid "Bar Height in pixel"
22744 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:59
22745 msgid "Height in pixel of BarGraph to be displayed."
22748 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:79 modules/spu/audiobargraph_v.c:98
22749 msgid "Audio Bar Graph Video sub source"
22752 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:80
22753 msgid "Audio Bar Graph Video"
22756 #: modules/spu/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:60
22760 #: modules/spu/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
22761 msgid "FIFO which will be read for commands"
22764 #: modules/spu/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:63
22765 msgid "Output FIFO"
22768 #: modules/spu/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:64
22769 msgid "FIFO which will be written to for responses"
22772 #: modules/spu/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:67
22773 msgid "Dynamic video overlay"
22776 #: modules/spu/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:68
22777 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:245
22778 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1288
22782 #: modules/spu/logo.c:50
22784 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
22785 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
22786 "simply enter its filename."
22789 #: modules/spu/logo.c:53
22790 msgid "Logo animation # of loops"
22793 #: modules/spu/logo.c:54
22794 msgid "Number of loops for the logo animation. -1 = continuous, 0 = disabled"
22797 #: modules/spu/logo.c:56
22798 msgid "Logo individual image time in ms"
22801 #: modules/spu/logo.c:57
22802 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
22805 #: modules/spu/logo.c:60
22806 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
22809 #: modules/spu/logo.c:63
22810 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
22813 #: modules/spu/logo.c:65
22814 msgid "Opacity of the logo"
22817 #: modules/spu/logo.c:66
22819 "Logo opacity value (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)."
22822 #: modules/spu/logo.c:68
22823 msgid "Logo position"
22826 #: modules/spu/logo.c:70
22828 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
22829 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
22832 #: modules/spu/logo.c:74
22833 msgid "Use a local picture as logo on the video"
22836 #: modules/spu/logo.c:93
22837 msgid "Logo sub source"
22840 #: modules/spu/logo.c:94
22841 msgid "Logo overlay"
22844 #: modules/spu/logo.c:112
22845 msgid "Logo video filter"
22848 #: modules/spu/marq.c:90
22850 "Marquee text to display. (Available format strings: %Y = year, %m = month, "
22851 "%d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ...)"
22854 #: modules/spu/marq.c:94
22858 #: modules/spu/marq.c:95
22859 msgid "File to read the marquee text from."
22862 #: modules/spu/marq.c:96 modules/spu/rss.c:140
22863 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128
22864 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:100
22868 #: modules/spu/marq.c:97 modules/spu/rss.c:141
22869 msgid "X offset, from the left screen edge."
22872 #: modules/spu/marq.c:98 modules/spu/rss.c:142
22873 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:132
22874 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:118
22878 #: modules/spu/marq.c:99 modules/spu/rss.c:143
22879 msgid "Y offset, down from the top."
22882 #: modules/spu/marq.c:100
22886 #: modules/spu/marq.c:101
22888 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
22889 "(remains forever)."
22892 #: modules/spu/marq.c:104
22893 msgid "Refresh period in ms"
22896 #: modules/spu/marq.c:105
22898 "Number of milliseconds between string updates. This is mainly useful when "
22899 "using meta data or time format string sequences."
22902 #: modules/spu/marq.c:109
22904 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
22908 #: modules/spu/marq.c:111 modules/spu/rss.c:148
22909 msgid "Font size, pixels"
22912 #: modules/spu/marq.c:112 modules/spu/rss.c:149
22913 msgid "Font size, in pixels. Default is 0 (use default font size)."
22916 #: modules/spu/marq.c:116 modules/spu/rss.c:153
22918 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
22919 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
22920 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
22921 "(red + green), #FFFFFF = white"
22924 #: modules/spu/marq.c:121
22925 msgid "Marquee position"
22928 #: modules/spu/marq.c:123
22930 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
22931 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
22935 #: modules/spu/marq.c:134
22936 msgid "Display text above the video"
22939 #: modules/spu/marq.c:141
22943 #: modules/spu/marq.c:142
22944 msgid "Marquee display"
22947 #: modules/spu/marq.c:168 modules/spu/rss.c:214
22951 #: modules/spu/mosaic.c:89
22953 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
22954 "opaque (default)."
22957 #: modules/spu/mosaic.c:93
22958 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
22961 #: modules/spu/mosaic.c:95
22962 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
22965 #: modules/spu/mosaic.c:97
22966 msgid "Top left corner X coordinate"
22969 #: modules/spu/mosaic.c:99
22970 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
22973 #: modules/spu/mosaic.c:100
22974 msgid "Top left corner Y coordinate"
22977 #: modules/spu/mosaic.c:102
22978 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
22981 #: modules/spu/mosaic.c:104
22982 msgid "Border width"
22985 #: modules/spu/mosaic.c:106
22986 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
22989 #: modules/spu/mosaic.c:107
22990 msgid "Border height"
22993 #: modules/spu/mosaic.c:109
22994 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
22997 #: modules/spu/mosaic.c:111
22998 msgid "Mosaic alignment"
23001 #: modules/spu/mosaic.c:113
23003 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
23004 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
23008 #: modules/spu/mosaic.c:117
23009 msgid "Positioning method"
23012 #: modules/spu/mosaic.c:119
23014 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
23015 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
23016 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
23019 #: modules/spu/mosaic.c:124 modules/video_splitter/panoramix.c:64
23020 #: modules/video_splitter/wall.c:50
23021 msgid "Number of rows"
23024 #: modules/spu/mosaic.c:126
23026 "Number of image rows in the mosaic (only used if positioning method is set "
23030 #: modules/spu/mosaic.c:129 modules/video_splitter/panoramix.c:60
23031 #: modules/video_splitter/wall.c:46
23032 msgid "Number of columns"
23035 #: modules/spu/mosaic.c:131
23037 "Number of image columns in the mosaic (only used if positioning method is "
23038 "set to \"fixed\")."
23041 #: modules/spu/mosaic.c:134
23042 msgid "Keep aspect ratio"
23045 #: modules/spu/mosaic.c:136
23046 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
23049 #: modules/spu/mosaic.c:138
23050 msgid "Keep original size"
23053 #: modules/spu/mosaic.c:140
23054 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
23057 #: modules/spu/mosaic.c:142
23058 msgid "Elements order"
23061 #: modules/spu/mosaic.c:144
23063 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
23064 "comma-separated list of picture ID(s). These IDs are assigned in the "
23065 "\"mosaic-bridge\" module."
23068 #: modules/spu/mosaic.c:148
23069 msgid "Offsets in order"
23072 #: modules/spu/mosaic.c:150
23074 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
23075 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
23076 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
23079 #: modules/spu/mosaic.c:156
23081 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
23082 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
23086 #: modules/spu/mosaic.c:166
23090 #: modules/spu/mosaic.c:166
23094 #: modules/spu/mosaic.c:166
23098 #: modules/spu/mosaic.c:176
23099 msgid "Mosaic video sub source"
23102 #: modules/spu/mosaic.c:177
23106 #: modules/spu/remoteosd.c:71
23110 #: modules/spu/remoteosd.c:73
23111 msgid "VNC hostname or IP address."
23114 #: modules/spu/remoteosd.c:75
23118 #: modules/spu/remoteosd.c:77
23119 msgid "VNC port number."
23122 #: modules/spu/remoteosd.c:79
23123 msgid "VNC Password"
23126 #: modules/spu/remoteosd.c:81
23127 msgid "VNC password."
23130 #: modules/spu/remoteosd.c:83
23131 msgid "VNC poll interval"
23134 #: modules/spu/remoteosd.c:85
23135 msgid "In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms."
23138 #: modules/spu/remoteosd.c:87
23139 msgid "VNC polling"
23142 #: modules/spu/remoteosd.c:89
23143 msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
23146 #: modules/spu/remoteosd.c:93
23148 "Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
23151 #: modules/spu/remoteosd.c:95
23155 #: modules/spu/remoteosd.c:97
23156 msgid "Send key events to VNC host."
23159 #: modules/spu/remoteosd.c:99
23160 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
23163 #: modules/spu/remoteosd.c:101
23165 "The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 "
23166 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
23167 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
23168 "is fully transparent (value 0)."
23171 #: modules/spu/remoteosd.c:116
23172 msgid "Remote-OSD over VNC"
23175 #: modules/spu/remoteosd.c:118
23179 #: modules/spu/rss.c:127
23183 #: modules/spu/rss.c:128
23184 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) separated URLs."
23187 #: modules/spu/rss.c:129
23188 msgid "Speed of feeds"
23191 #: modules/spu/rss.c:130
23192 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
23195 #: modules/spu/rss.c:131
23199 #: modules/spu/rss.c:132
23200 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
23203 #: modules/spu/rss.c:134
23204 msgid "Refresh time"
23207 #: modules/spu/rss.c:135
23209 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
23210 "feeds are never updated."
23213 #: modules/spu/rss.c:137
23214 msgid "Feed images"
23217 #: modules/spu/rss.c:138
23218 msgid "Display feed images if available."
23221 #: modules/spu/rss.c:145
23223 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
23227 #: modules/spu/rss.c:158
23228 msgid "Text position"
23231 #: modules/spu/rss.c:160
23233 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
23234 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
23238 #: modules/spu/rss.c:164
23239 msgid "Title display mode"
23242 #: modules/spu/rss.c:165
23244 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
23245 "images are enabled, 1 otherwise."
23248 #: modules/spu/rss.c:167
23249 msgid "Display a RSS or ATOM Feed on your video"
23252 #: modules/spu/rss.c:182
23256 #: modules/spu/rss.c:182
23257 msgid "Always visible"
23260 #: modules/spu/rss.c:182
23261 msgid "Scroll with feed"
23264 #: modules/spu/rss.c:191
23268 #: modules/spu/rss.c:225
23269 msgid "RSS and Atom feed display"
23272 #: modules/spu/subsdelay.c:45
23273 msgid "Change subtitle delay"
23276 #: modules/spu/subsdelay.c:47
23277 msgid "Delay calculation mode"
23280 #: modules/spu/subsdelay.c:49
23282 "Absolute delay - add absolute delay to each subtitle. Relative to source "
23283 "delay - multiply subtitle delay. Relative to source content - determine "
23284 "subtitle delay from its content (text)."
23287 #: modules/spu/subsdelay.c:53
23288 msgid "Calculation factor"
23291 #: modules/spu/subsdelay.c:54
23293 "Calculation factor. In Absolute delay mode the factor represents seconds."
23296 #: modules/spu/subsdelay.c:57
23297 msgid "Maximum overlapping subtitles"
23300 #: modules/spu/subsdelay.c:58
23301 msgid "Maximum number of subtitles allowed at the same time."
23304 #: modules/spu/subsdelay.c:60
23305 msgid "Minimum alpha value"
23308 #: modules/spu/subsdelay.c:62
23310 "Alpha value of the earliest subtitle, where 0 is fully transparent and 255 "
23314 #: modules/spu/subsdelay.c:64
23315 msgid "Interval between two disappearances"
23318 #: modules/spu/subsdelay.c:66
23320 "Minimum time (in milliseconds) that subtitle should stay after its "
23321 "predecessor has disappeared (subtitle delay will be extended to meet this "
23325 #: modules/spu/subsdelay.c:69
23326 msgid "Interval between disappearance and appearance"
23329 #: modules/spu/subsdelay.c:71
23331 "Minimum time (in milliseconds) between subtitle disappearance and newer "
23332 "subtitle appearance (earlier subtitle delay will be extended to fill the "
23336 #: modules/spu/subsdelay.c:74
23337 msgid "Interval between appearance and disappearance"
23340 #: modules/spu/subsdelay.c:76
23342 "Minimum time (in milliseconds) that subtitle should stay after newer "
23343 "subtitle has appeared (earlier subtitle delay will be shortened to avoid the "
23347 #: modules/spu/subsdelay.c:80
23348 msgid "Absolute delay"
23351 #: modules/spu/subsdelay.c:80
23352 msgid "Relative to source delay"
23355 #: modules/spu/subsdelay.c:81
23356 msgid "Relative to source content"
23359 #: modules/spu/subsdelay.c:274
23363 #: modules/spu/subsdelay.c:291
23364 msgid "Overlap fix"
23367 #: modules/stream_extractor/archive.c:54
23368 msgid "libarchive based stream directory"
23371 #: modules/stream_extractor/archive.c:58
23372 msgid "libarchive based stream extractor"
23375 #: modules/stream_filter/adf.c:42
23377 msgid "ADF stream filter"
23378 msgstr "Filtros de fluxo"
23380 #: modules/stream_filter/aribcam.c:45
23381 msgid "ARIB STD-B25 Cam module"
23384 #: modules/stream_filter/cache_block.c:498
23385 msgid "Block stream cache"
23388 #: modules/stream_filter/cache_read.c:569
23389 msgid "Byte stream cache"
23392 #: modules/stream_filter/decomp.c:62
23393 msgid "LZMA decompression"
23396 #: modules/stream_filter/decomp.c:66
23397 msgid "Burrows-Wheeler decompression"
23400 #: modules/stream_filter/decomp.c:71
23401 msgid "gzip decompression"
23404 #: modules/stream_filter/hds/hds.c:208
23405 msgid "HTTP Dynamic Streaming"
23408 #: modules/stream_filter/inflate.c:201
23409 msgid "Zlib decompression filter"
23412 #: modules/stream_filter/prefetch.c:529
23414 msgid "Stream prefetch filter"
23415 msgstr "Filtros de fluxo"
23417 #: modules/stream_filter/prefetch.c:532
23418 msgid "Buffer size"
23421 #: modules/stream_filter/prefetch.c:533
23422 msgid "Prefetch buffer size (KiB)"
23425 #: modules/stream_filter/prefetch.c:535
23429 #: modules/stream_filter/prefetch.c:536
23430 msgid "Prefetch background read size (bytes)"
23433 #: modules/stream_filter/prefetch.c:538
23434 msgid "Seek threshold"
23437 #: modules/stream_filter/prefetch.c:539
23438 msgid "Prefetch forward seek threshold (bytes)"
23441 #: modules/stream_filter/record.c:49
23442 msgid "Internal stream record"
23445 #: modules/stream_filter/skiptags.c:235
23446 msgid "APE/ID3 tags-skipping filter"
23449 #: modules/stream_out/autodel.c:46
23453 #: modules/stream_out/autodel.c:47
23454 msgid "Automatically add/delete input streams"
23457 #: modules/stream_out/bridge.c:43
23459 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
23460 "this stream later."
23463 #: modules/stream_out/bridge.c:46
23464 msgid "Destination bridge-in name"
23467 #: modules/stream_out/bridge.c:48
23469 "Name of the destination bridge-in. If you do not need more than one bridge-"
23470 "in at a time, you can discard this option."
23473 #: modules/stream_out/bridge.c:52
23475 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
23476 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
23477 "need to raise caching values."
23480 #: modules/stream_out/bridge.c:56
23484 #: modules/stream_out/bridge.c:57
23486 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
23487 "IDs bridge_in will register."
23490 #: modules/stream_out/bridge.c:60
23491 msgid "Name of current instance"
23494 #: modules/stream_out/bridge.c:62
23496 "Name of this bridge-in instance. If you do not need more than one bridge-in "
23497 "at a time, you can discard this option."
23500 #: modules/stream_out/bridge.c:65
23501 msgid "Fallback to placeholder stream when out of data"
23504 #: modules/stream_out/bridge.c:67
23506 "If set to true, the bridge will discard all input elementary streams except "
23507 "if it doesn't receive data from another bridge-in. This can be used to "
23508 "configure a place holder stream when the real source breaks. Source and "
23509 "placeholder streams should have the same format."
23512 #: modules/stream_out/bridge.c:72
23513 msgid "Placeholder delay"
23516 #: modules/stream_out/bridge.c:74
23517 msgid "Delay (in ms) before the placeholder kicks in."
23520 #: modules/stream_out/bridge.c:76
23521 msgid "Wait for I frame before toggling placeholder"
23524 #: modules/stream_out/bridge.c:78
23526 "If enabled, switching between the placeholder and the normal stream will "
23527 "only occur on I frames. This will remove artifacts on stream switching at "
23528 "the expense of a slightly longer delay, depending on the frequence of I "
23529 "frames in the streams."
23532 #: modules/stream_out/bridge.c:92
23536 #: modules/stream_out/bridge.c:93
23537 msgid "Bridge stream output"
23540 #: modules/stream_out/bridge.c:95
23544 #: modules/stream_out/bridge.c:108
23548 #: modules/stream_out/chromaprint.c:57
23550 msgid "Duration of the fingerprinting"
23551 msgstr "Configurationes de audio"
23553 #: modules/stream_out/chromaprint.c:58
23555 msgid "Default: 90sec"
23556 msgstr "Fluxo predefinite"
23558 #: modules/stream_out/chromaprint.c:61
23560 msgid "Chromaprint stream output"
23563 #: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:103
23567 #: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:104
23569 "This sets the HTTP port of the local server used to stream the media to the "
23573 #: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:107
23574 msgid "The Chromecast receiver can receive video."
23577 #: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:109
23578 msgid "This sets the muxer used to stream to the Chromecast."
23581 #: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:110
23582 msgid "MIME content type"
23585 #: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:111
23586 msgid "This sets the media MIME content type sent to the Chromecast."
23589 #: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:114
23590 msgid "IP Address of the Chromecast."
23593 #: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:115
23595 msgid "Chromecast port"
23596 msgstr "Monstrar optiones de configuration avantiate"
23598 #: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:116
23599 msgid "The port used to talk to the Chromecast."
23602 #: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:120
23605 msgstr "Monstrar optiones de configuration avantiate"
23607 #: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:121
23609 msgid "Chromecast stream output"
23612 #: modules/stream_out/chromecast/chromecast_demux.cpp:328
23614 msgid "Chromecast demux wrapper"
23615 msgstr "Monstrar optiones de configuration avantiate"
23617 #: modules/stream_out/cycle.c:325
23621 #: modules/stream_out/cycle.c:326
23622 msgid "Cyclic stream output"
23625 #: modules/stream_out/delay.c:39 modules/stream_out/setid.c:41
23626 msgid "Elementary Stream ID"
23629 #: modules/stream_out/delay.c:41 modules/stream_out/setid.c:43
23630 msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream"
23633 #: modules/stream_out/delay.c:43
23634 msgid "Delay of the ES (ms)"
23637 #: modules/stream_out/delay.c:45
23639 "Specify a delay (in ms) for this elementary stream. Positive means delay and "
23640 "negative means advance."
23643 #: modules/stream_out/delay.c:55
23644 msgid "Delay a stream"
23647 #: modules/stream_out/description.c:54
23648 msgid "Description stream output"
23651 #: modules/stream_out/display.c:41
23652 msgid "Enable/disable audio rendering."
23655 #: modules/stream_out/display.c:43
23656 msgid "Enable/disable video rendering."
23659 #: modules/stream_out/display.c:44
23663 #: modules/stream_out/display.c:45
23664 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
23667 #: modules/stream_out/display.c:54
23668 msgid "Display stream output"
23671 #: modules/stream_out/duplicate.c:44
23672 msgid "Duplicate stream output"
23675 #: modules/stream_out/es.c:42 modules/stream_out/standard.c:42
23676 msgid "Output access method"
23679 #: modules/stream_out/es.c:44
23680 msgid "This is the default output access method that will be used."
23683 #: modules/stream_out/es.c:46
23684 msgid "Audio output access method"
23687 #: modules/stream_out/es.c:48
23688 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
23691 #: modules/stream_out/es.c:49
23692 msgid "Video output access method"
23695 #: modules/stream_out/es.c:51
23696 msgid "This is the output access method that will be used for video."
23699 #: modules/stream_out/es.c:53 modules/stream_out/standard.c:45
23700 msgid "Output muxer"
23703 #: modules/stream_out/es.c:55
23704 msgid "This is the default muxer method that will be used."
23707 #: modules/stream_out/es.c:56
23708 msgid "Audio output muxer"
23711 #: modules/stream_out/es.c:58
23712 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
23715 #: modules/stream_out/es.c:59
23716 msgid "Video output muxer"
23719 #: modules/stream_out/es.c:61
23720 msgid "This is the muxer that will be used for video."
23723 #: modules/stream_out/es.c:63
23727 #: modules/stream_out/es.c:65
23728 msgid "This is the default output URI."
23731 #: modules/stream_out/es.c:66
23732 msgid "Audio output URL"
23735 #: modules/stream_out/es.c:68
23736 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
23739 #: modules/stream_out/es.c:69
23740 msgid "Video output URL"
23743 #: modules/stream_out/es.c:71
23744 msgid "This is the output URI that will be used for video."
23747 #: modules/stream_out/es.c:80
23748 msgid "Elementary stream output"
23751 #: modules/stream_out/es.c:350 modules/stream_out/es.c:363
23753 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
23756 #: modules/stream_out/gather.c:45
23757 msgid "Gathering stream output"
23760 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:103
23761 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
23764 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107
23765 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:69
23766 msgid "Output video width."
23769 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110
23770 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:72
23771 msgid "Output video height."
23774 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:111
23775 msgid "Sample aspect ratio"
23778 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113
23779 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
23782 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
23783 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:79
23784 msgid "Video filter"
23787 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:117
23788 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
23791 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:119
23792 msgid "Image chroma"
23795 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
23797 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
23798 "Alphamask or Bluescreen video filter."
23801 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:126
23802 msgid "Transparency of the mosaic picture."
23805 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:130
23806 msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
23809 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:134
23810 msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
23813 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:139
23814 msgid "Mosaic bridge"
23817 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:140
23818 msgid "Mosaic bridge stream output"
23821 #: modules/stream_out/record.c:50
23822 msgid "Destination prefix"
23825 #: modules/stream_out/record.c:52
23826 msgid "Prefix of the destination file automatically generated"
23829 #: modules/stream_out/record.c:57
23830 msgid "Record stream output"
23833 #: modules/stream_out/rtp.c:78
23834 msgid "This is the output URL that will be used."
23837 #: modules/stream_out/rtp.c:81
23839 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
23840 "session will be made available. You must use a url: http://location to "
23841 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
23842 "SDP to be announced via SAP."
23845 #: modules/stream_out/rtp.c:85 modules/stream_out/standard.c:77
23846 msgid "SAP announcing"
23849 #: modules/stream_out/rtp.c:86 modules/stream_out/standard.c:78
23850 msgid "Announce this session with SAP."
23853 #: modules/stream_out/rtp.c:89
23855 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
23856 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
23859 #: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:59
23860 msgid "Session name"
23863 #: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:61
23865 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
23869 #: modules/stream_out/rtp.c:96
23870 msgid "Session category"
23873 #: modules/stream_out/rtp.c:98
23875 "This allows you to specify a category for the session, that will be "
23876 "announced if you choose to use SAP."
23879 #: modules/stream_out/rtp.c:100 modules/stream_out/standard.c:63
23880 msgid "Session description"
23883 #: modules/stream_out/rtp.c:102 modules/stream_out/standard.c:65
23885 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
23886 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
23889 #: modules/stream_out/rtp.c:104 modules/stream_out/standard.c:67
23890 msgid "Session URL"
23893 #: modules/stream_out/rtp.c:106 modules/stream_out/standard.c:69
23895 "This allows you to give a URL with more details about the stream (often the "
23896 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
23897 "(Session Descriptor)."
23900 #: modules/stream_out/rtp.c:109 modules/stream_out/standard.c:72
23901 msgid "Session email"
23904 #: modules/stream_out/rtp.c:111 modules/stream_out/standard.c:74
23906 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
23907 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
23910 #: modules/stream_out/rtp.c:116
23911 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
23914 #: modules/stream_out/rtp.c:117
23918 #: modules/stream_out/rtp.c:119
23920 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
23923 #: modules/stream_out/rtp.c:120
23927 #: modules/stream_out/rtp.c:122
23929 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
23932 #: modules/stream_out/rtp.c:130
23933 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
23936 #: modules/stream_out/rtp.c:132
23938 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
23942 #: modules/stream_out/rtp.c:137
23944 "Default caching value for outbound RTP streams. This value should be set in "
23948 #: modules/stream_out/rtp.c:140
23949 msgid "Transport protocol"
23952 #: modules/stream_out/rtp.c:142
23953 msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
23956 #: modules/stream_out/rtp.c:146
23958 "RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
23959 "master shared secret key. This must be a 32-character-long hexadecimal "
23963 #: modules/stream_out/rtp.c:163
23967 #: modules/stream_out/rtp.c:165
23968 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
23971 #: modules/stream_out/rtp.c:167
23972 msgid "RTSP session timeout (s)"
23975 #: modules/stream_out/rtp.c:168
23977 "RTSP sessions will be closed after not receiving any RTSP request for this "
23978 "long. Setting it to a negative value or zero disables timeouts. The default "
23979 "is 60 (one minute)."
23982 #: modules/stream_out/rtp.c:188
23983 msgid "RTP stream output"
23986 #: modules/stream_out/rtp.c:245
23987 msgid "RTSP VoD server"
23990 #: modules/stream_out/setid.c:45
23994 #: modules/stream_out/setid.c:47
23995 msgid "Specify an new identifier integer for this elementary stream"
23998 #: modules/stream_out/setid.c:51
23999 msgid "Specify an ISO-639 code (three characters) for this elementary stream"
24002 #: modules/stream_out/setid.c:61
24006 #: modules/stream_out/setid.c:62
24010 #: modules/stream_out/setid.c:63
24011 msgid "Change the id of an elementary stream"
24014 #: modules/stream_out/setid.c:74
24015 msgid "Set ES Lang"
24018 #: modules/stream_out/setid.c:75
24022 #: modules/stream_out/setid.c:76
24023 msgid "Change the language of an elementary stream"
24026 #: modules/stream_out/smem.c:61
24027 msgid "Video prerender callback"
24030 #: modules/stream_out/smem.c:62
24032 "Address of the video prerender callback function. This function will set the "
24033 "buffer where render will be done."
24036 #: modules/stream_out/smem.c:65
24037 msgid "Audio prerender callback"
24040 #: modules/stream_out/smem.c:66
24042 "Address of the audio prerender callback function. This function will set the "
24043 "buffer where render will be done."
24046 #: modules/stream_out/smem.c:69
24047 msgid "Video postrender callback"
24050 #: modules/stream_out/smem.c:70
24052 "Address of the video postrender callback function. This function will be "
24053 "called when the render is into the buffer."
24056 #: modules/stream_out/smem.c:73
24057 msgid "Audio postrender callback"
24060 #: modules/stream_out/smem.c:74
24062 "Address of the audio postrender callback function. This function will be "
24063 "called when the render is into the buffer."
24066 #: modules/stream_out/smem.c:77
24067 msgid "Video Callback data"
24070 #: modules/stream_out/smem.c:78
24071 msgid "Data for the video callback function."
24074 #: modules/stream_out/smem.c:80
24075 msgid "Audio callback data"
24078 #: modules/stream_out/smem.c:81
24079 msgid "Data for the audio callback function."
24082 #: modules/stream_out/smem.c:83
24083 msgid "Time Synchronized output"
24086 #: modules/stream_out/smem.c:84
24088 "Time Synchronisation option for output. If true, stream will render as "
24089 "usual, else it will be rendered as fast as possible."
24092 #: modules/stream_out/smem.c:96
24096 #: modules/stream_out/smem.c:97
24097 msgid "Stream output to memory buffer"
24100 #: modules/stream_out/stats.c:42
24101 msgid "Writes stats to file instead of stdout"
24104 #: modules/stream_out/stats.c:43
24105 msgid "Prefix to show on output line"
24108 #: modules/stream_out/stats.c:52
24109 msgid "Writes statistic info about stream"
24112 #: modules/stream_out/standard.c:44
24113 msgid "Output method to use for the stream."
24116 #: modules/stream_out/standard.c:47
24117 msgid "Muxer to use for the stream."
24120 #: modules/stream_out/standard.c:48
24121 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:334
24122 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:378
24123 msgid "Output destination"
24126 #: modules/stream_out/standard.c:50
24128 "Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
24131 #: modules/stream_out/standard.c:51
24132 msgid "Address to bind to (helper setting for dst)"
24135 #: modules/stream_out/standard.c:53
24137 "address:port to bind vlc to listening incoming streams. Helper setting for "
24138 "dst, dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this."
24141 #: modules/stream_out/standard.c:55
24142 msgid "Filename for stream (helper setting for dst)"
24145 #: modules/stream_out/standard.c:57
24147 "Filename for stream. Helper setting for dst, dst=bind+'/'+path. dst-"
24148 "parameter overrides this."
24151 #: modules/stream_out/standard.c:93
24152 msgid "Standard stream output"
24155 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:45
24156 msgid "Video encoder"
24159 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:47
24161 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
24165 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:49
24166 msgid "Destination video codec"
24169 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:51
24170 msgid "This is the video codec that will be used."
24173 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:52
24174 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:212
24175 msgid "Video bitrate"
24178 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:54
24179 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
24182 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:55
24183 msgid "Video scaling"
24186 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:57
24187 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
24190 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:58
24191 msgid "Video frame-rate"
24194 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:60
24195 msgid "Target output frame rate for the video stream."
24198 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:61
24199 msgid "Deinterlace video"
24202 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:63
24203 msgid "Deinterlace the video before encoding."
24206 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:64
24207 msgid "Deinterlace module"
24210 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:66
24211 msgid "Specify the deinterlace module to use."
24214 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:73
24215 msgid "Maximum video width"
24218 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:75
24219 msgid "Maximum output video width."
24222 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:76
24223 msgid "Maximum video height"
24226 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:78
24227 msgid "Maximum output video height."
24230 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:81
24232 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
24233 "applied). You can enter a colon-separated list of filters."
24236 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:84
24237 msgid "Audio encoder"
24240 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:86
24242 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
24246 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:88
24247 msgid "Destination audio codec"
24250 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:90
24251 msgid "This is the audio codec that will be used."
24254 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:91
24255 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:231
24256 msgid "Audio bitrate"
24259 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:93
24260 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
24263 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:96
24265 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
24268 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:99
24269 msgid "This is the language of the audio stream."
24272 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:102
24273 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
24276 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:103
24277 msgid "Audio filter"
24280 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:105
24282 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
24283 "are applied). You can enter a colon-separated list of filters."
24286 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:108
24287 msgid "Subtitle encoder"
24290 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:110
24292 "This is the subtitle encoder module that will be used (and its associated "
24296 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:112
24297 msgid "Destination subtitle codec"
24300 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:114
24301 msgid "This is the subtitle codec that will be used."
24304 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:118
24306 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\") on the "
24307 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
24308 "overlayed directly onto the video. You can specify a colon-separated list of "
24309 "subpicture modules."
24312 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:123
24313 msgid "Number of threads"
24316 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:125
24317 msgid "Number of threads used for the transcoding."
24320 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:126
24321 msgid "High priority"
24324 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:128
24326 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
24329 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:130
24330 msgid "Picture pool size"
24333 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:131
24335 "Defines how many pictures we allow to be in pool between decoder/encoder "
24336 "threads when threads > 0"
24339 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:146
24343 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:147
24344 msgid "Transcode stream output"
24347 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:201
24348 msgid "Overlays/Subtitles"
24351 #: modules/text_renderer/freetype/fonts/fontconfig.c:79
24353 "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
24354 "This should take less than a few minutes."
24357 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:81
24358 msgid "Monospace Font"
24361 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:83
24362 msgid "Font family for the font you want to use"
24365 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:84
24366 msgid "Font file for the font you want to use"
24369 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:86
24370 msgid "Font size in pixels"
24373 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:87
24375 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
24376 "set to something different than 0 this option will override the relative "
24380 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:91
24381 msgid "Text opacity"
24384 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:92
24386 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
24387 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque."
24390 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:95
24391 msgid "Text default color"
24394 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:96
24396 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
24397 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
24398 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
24399 "(red + green), #FFFFFF = white"
24402 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:100
24403 msgid "Relative font size"
24406 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:101
24408 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
24409 "video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
24412 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:106
24413 msgid "Background opacity"
24416 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:107
24417 msgid "Background color"
24420 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:109
24421 msgid "Outline opacity"
24424 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:113
24425 msgid "Shadow opacity"
24428 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:114
24429 msgid "Shadow color"
24432 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:115
24433 msgid "Shadow angle"
24436 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:116
24437 msgid "Shadow distance"
24440 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:118
24441 msgid "Text direction"
24444 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:119
24445 msgid "Paragraph base direction for the Unicode bi-directional algorithm."
24448 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:125
24449 msgid "Use YUVP renderer"
24452 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:126
24454 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
24455 "you want to encode into DVB subtitles"
24458 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:143
24462 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:143
24466 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:151
24467 msgid "Left to right"
24470 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:151
24471 msgid "Right to left"
24474 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:156
24475 msgid "Text renderer"
24478 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:157
24479 msgid "Freetype2 font renderer"
24482 #: modules/text_renderer/nsspeechsynthesizer.m:47
24483 msgid "Speech synthesis for Mac OS X"
24486 #: modules/text_renderer/sapi.cpp:55
24487 msgid "Speech synthesis for Windows"
24490 #: modules/text_renderer/svg.c:70
24491 msgid "SVG template file"
24494 #: modules/text_renderer/svg.c:71
24496 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
24499 #: modules/text_renderer/tdummy.c:36
24500 msgid "Dummy font renderer"
24503 #: modules/video_chroma/chain.c:46
24504 msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
24507 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:55 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
24508 #: modules/video_chroma/i422_i420.c:57 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:71
24509 #: modules/video_chroma/yuy2_i420.c:57 modules/video_chroma/yuy2_i422.c:56
24510 msgid "Conversions from "
24513 #: modules/video_chroma/i420_10_p010.c:131
24514 msgid "YUV 10-bits planar to semiplanar 10-bits conversions"
24517 #: modules/video_chroma/i420_nv12.c:163
24518 msgid "YUV planar to semiplanar conversions"
24521 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:79
24522 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
24525 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:84
24526 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
24529 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:89
24530 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
24533 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:90 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:76
24534 msgid "MMX conversions from "
24537 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:94 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:81
24538 msgid "SSE2 conversions from "
24541 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:99
24542 msgid "AltiVec conversions from "
24545 #: modules/video_chroma/omxdl.c:36
24546 msgid "OpenMAX DL image processing"
24549 #: modules/video_chroma/rv32.c:46
24550 msgid "RV32 conversion filter"
24553 #: modules/video_chroma/swscale.c:58
24554 msgid "Scaling mode"
24557 #: modules/video_chroma/swscale.c:59
24558 msgid "Scaling mode to use."
24561 #: modules/video_chroma/swscale.c:63
24562 msgid "Fast bilinear"
24565 #: modules/video_chroma/swscale.c:63
24569 #: modules/video_chroma/swscale.c:63
24570 msgid "Bicubic (good quality)"
24573 #: modules/video_chroma/swscale.c:64
24574 msgid "Experimental"
24577 #: modules/video_chroma/swscale.c:64
24578 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
24581 #: modules/video_chroma/swscale.c:65
24585 #: modules/video_chroma/swscale.c:65
24586 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
24589 #: modules/video_chroma/swscale.c:65
24593 #: modules/video_chroma/swscale.c:66
24597 #: modules/video_chroma/swscale.c:66
24601 #: modules/video_chroma/swscale.c:66
24602 msgid "Bicubic spline"
24605 #: modules/video_chroma/swscale.c:69 modules/video_filter/scale.c:48
24606 msgid "Video scaling filter"
24609 #: modules/video_chroma/swscale.c:70
24613 #: modules/video_chroma/yuvp.c:48
24614 msgid "YUVP converter"
24617 #: modules/video_filter/adjust.c:77
24618 msgid "Image properties filter"
24621 #: modules/video_filter/adjust.c:78 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1215
24622 msgid "Image adjust"
24625 #: modules/video_filter/alphamask.c:41
24626 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
24629 #: modules/video_filter/alphamask.c:43
24630 msgid "Transparency mask"
24633 #: modules/video_filter/alphamask.c:45
24634 msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel."
24637 #: modules/video_filter/alphamask.c:64
24638 msgid "Alpha mask video filter"
24641 #: modules/video_filter/alphamask.c:65
24645 #: modules/video_filter/anaglyph.c:39
24646 msgid "Color scheme"
24649 #: modules/video_filter/anaglyph.c:40
24650 msgid "Define the glasses' color scheme"
24653 #: modules/video_filter/anaglyph.c:71
24654 msgid "Convert 3D picture to anaglyph image video filter"
24657 #: modules/video_filter/antiflicker.c:51
24658 msgid "Window size"
24661 #: modules/video_filter/antiflicker.c:52
24662 msgid "Number of frames (0 to 100)"
24665 #: modules/video_filter/antiflicker.c:54
24666 msgid "Softening value"
24669 #: modules/video_filter/antiflicker.c:55
24670 msgid "Number of frames consider for smoothening (0 to 30)"
24673 #: modules/video_filter/antiflicker.c:67
24674 msgid "antiflicker video filter"
24677 #: modules/video_filter/antiflicker.c:68
24678 msgid "antiflicker"
24681 #: modules/video_filter/ball.c:98
24685 #: modules/video_filter/ball.c:100
24686 msgid "Edge visible"
24689 #: modules/video_filter/ball.c:101
24690 msgid "Set edge visibility."
24693 #: modules/video_filter/ball.c:103
24697 #: modules/video_filter/ball.c:104
24699 "Set ball speed, the displacement value in "
24700 "number of pixels by frame."
24703 #: modules/video_filter/ball.c:107
24707 #: modules/video_filter/ball.c:108
24709 "Set ball size giving its radius in number of "
24713 #: modules/video_filter/ball.c:111
24714 msgid "Gradient threshold"
24717 #: modules/video_filter/ball.c:112
24718 msgid "Set gradient threshold for edge computation."
24721 #: modules/video_filter/ball.c:114
24722 msgid "Augmented reality ball game"
24725 #: modules/video_filter/ball.c:123
24726 msgid "Ball video filter"
24729 #: modules/video_filter/ball.c:124
24733 #: modules/video_filter/blendbench.c:53
24734 msgid "Number of time to blend"
24737 #: modules/video_filter/blendbench.c:54
24738 msgid "The number of time the blend will be performed"
24741 #: modules/video_filter/blendbench.c:56
24742 msgid "Alpha of the blended image"
24745 #: modules/video_filter/blendbench.c:57
24746 msgid "Alpha with which the blend image is blended"
24749 #: modules/video_filter/blendbench.c:59
24750 msgid "Image to be blended onto"
24753 #: modules/video_filter/blendbench.c:60
24754 msgid "The image which will be used to blend onto"
24757 #: modules/video_filter/blendbench.c:62
24758 msgid "Chroma for the base image"
24761 #: modules/video_filter/blendbench.c:63
24762 msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
24765 #: modules/video_filter/blendbench.c:65
24766 msgid "Image which will be blended"
24769 #: modules/video_filter/blendbench.c:66
24770 msgid "The image blended onto the base image"
24773 #: modules/video_filter/blendbench.c:68
24774 msgid "Chroma for the blend image"
24777 #: modules/video_filter/blendbench.c:69
24778 msgid "Chroma which the blend image will be loaded in"
24781 #: modules/video_filter/blendbench.c:75
24782 msgid "Blending benchmark filter"
24785 #: modules/video_filter/blendbench.c:76
24789 #: modules/video_filter/blendbench.c:81
24790 msgid "Benchmarking"
24793 #: modules/video_filter/blendbench.c:87
24797 #: modules/video_filter/blendbench.c:93
24798 msgid "Blend image"
24801 #: modules/video_filter/blend.cpp:44
24802 msgid "Video pictures blending"
24805 #: modules/video_filter/bluescreen.c:38
24807 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
24808 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
24809 "weather forecasts). You can choose the \"key\" color for blending (blue by "
24813 #: modules/video_filter/bluescreen.c:43
24814 msgid "Bluescreen U value"
24817 #: modules/video_filter/bluescreen.c:45
24819 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
24820 "Defaults to 120 for blue."
24823 #: modules/video_filter/bluescreen.c:47
24824 msgid "Bluescreen V value"
24827 #: modules/video_filter/bluescreen.c:49
24829 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
24830 "Defaults to 90 for blue."
24833 #: modules/video_filter/bluescreen.c:51
24834 msgid "Bluescreen U tolerance"
24837 #: modules/video_filter/bluescreen.c:53
24839 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
24840 "value between 10 and 20 seems sensible."
24843 #: modules/video_filter/bluescreen.c:56
24844 msgid "Bluescreen V tolerance"
24847 #: modules/video_filter/bluescreen.c:58
24849 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
24850 "value between 10 and 20 seems sensible."
24853 #: modules/video_filter/bluescreen.c:78
24854 msgid "Bluescreen video filter"
24857 #: modules/video_filter/bluescreen.c:79
24861 #: modules/video_filter/canvas.c:83
24862 msgid "Output width"
24865 #: modules/video_filter/canvas.c:85
24866 msgid "Output (canvas) image width"
24869 #: modules/video_filter/canvas.c:86
24870 msgid "Output height"
24873 #: modules/video_filter/canvas.c:88
24874 msgid "Output (canvas) image height"
24877 #: modules/video_filter/canvas.c:89
24878 msgid "Output picture aspect ratio"
24881 #: modules/video_filter/canvas.c:91
24883 "Set the canvas' picture aspect ratio. If omitted, the canvas is assumed to "
24884 "have the same SAR as the input."
24887 #: modules/video_filter/canvas.c:93
24891 #: modules/video_filter/canvas.c:95
24893 "If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
24894 "video will be cropped to fix in canvas after scaling."
24897 #: modules/video_filter/canvas.c:97
24898 msgid "Automatically resize and pad a video"
24901 #: modules/video_filter/canvas.c:105
24905 #: modules/video_filter/canvas.c:106
24906 msgid "Canvas video filter"
24909 #: modules/video_filter/ci_filters.m:760
24910 msgid "Use a specific Core Image Filter"
24913 #: modules/video_filter/ci_filters.m:762
24915 "Example: 'CICrystallize', 'CIBumpDistortion', 'CIThermal', 'CIComicEffect'"
24918 #: modules/video_filter/ci_filters.m:768
24919 msgid "Mac OS X hardware video filters"
24922 #: modules/video_filter/colorthres.c:56
24924 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
24925 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
24926 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
24927 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
24930 #: modules/video_filter/colorthres.c:60
24931 msgid "Select one color in the video"
24934 #: modules/video_filter/colorthres.c:70
24935 msgid "Color threshold filter"
24938 #: modules/video_filter/colorthres.c:80
24939 msgid "Saturation threshold"
24942 #: modules/video_filter/colorthres.c:82
24943 msgid "Similarity threshold"
24946 #: modules/video_filter/croppadd.c:47
24947 msgid "Pixels to crop from top"
24950 #: modules/video_filter/croppadd.c:49
24951 msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
24954 #: modules/video_filter/croppadd.c:50
24955 msgid "Pixels to crop from bottom"
24958 #: modules/video_filter/croppadd.c:52
24959 msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
24962 #: modules/video_filter/croppadd.c:53
24963 msgid "Pixels to crop from left"
24966 #: modules/video_filter/croppadd.c:55
24967 msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
24970 #: modules/video_filter/croppadd.c:56
24971 msgid "Pixels to crop from right"
24974 #: modules/video_filter/croppadd.c:58
24975 msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
24978 #: modules/video_filter/croppadd.c:60
24979 msgid "Pixels to padd to top"
24982 #: modules/video_filter/croppadd.c:62
24983 msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
24986 #: modules/video_filter/croppadd.c:63
24987 msgid "Pixels to padd to bottom"
24990 #: modules/video_filter/croppadd.c:65
24991 msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
24994 #: modules/video_filter/croppadd.c:66
24995 msgid "Pixels to padd to left"
24998 #: modules/video_filter/croppadd.c:68
24999 msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
25002 #: modules/video_filter/croppadd.c:69
25003 msgid "Pixels to padd to right"
25006 #: modules/video_filter/croppadd.c:71
25007 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
25010 #: modules/video_filter/croppadd.c:79
25015 #: modules/video_filter/croppadd.c:80
25016 msgid "Video cropping filter"
25019 #: modules/video_filter/croppadd.c:97
25023 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:45
25027 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:46
25031 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:48
25035 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:56
25039 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:57
25043 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:58
25047 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:258
25048 msgid "Streaming deinterlace mode"
25051 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:259
25052 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
25055 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:268
25056 msgid "Phosphor chroma mode for 4:2:0 input"
25059 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:269
25061 "Choose handling for colours in those output frames that fall across input "
25062 "frame boundaries. \n"
25064 "Latest: take chroma from new (bright) field only. Good for interlaced input, "
25065 "such as videos from a camcorder. \n"
25067 "AltLine: take chroma line 1 from top field, line 2 from bottom field, etc. \n"
25068 "Default, good for NTSC telecined input (anime DVDs, etc.). \n"
25070 "Blend: average input field chromas. May distort the colours of the new "
25071 "(bright) field, too. \n"
25073 "Upconvert: output in 4:2:2 format (independent chroma for each field). Best "
25074 "simulation, but requires more CPU and memory bandwidth."
25077 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:291
25078 msgid "Phosphor old field dimmer strength"
25081 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:292
25083 "This controls the strength of the darkening filter that simulates CRT TV "
25084 "phosphor light decay for the old field in the Phosphor framerate doubler. "
25088 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:299
25089 msgid "Deinterlacing video filter"
25092 #: modules/video_filter/edgedetection.c:39
25093 msgid "Edge detection video filter"
25096 #: modules/video_filter/edgedetection.c:40
25098 msgid "Edge detection"
25101 #: modules/video_filter/edgedetection.c:42
25102 msgid "Detects edges in the frame and highlights them in white."
25105 #: modules/video_filter/erase.c:56
25106 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
25109 #: modules/video_filter/erase.c:59
25110 msgid "X coordinate of the mask."
25113 #: modules/video_filter/erase.c:61
25114 msgid "Y coordinate of the mask."
25117 #: modules/video_filter/erase.c:63
25118 msgid "Remove zones of the video using a picture as mask"
25121 #: modules/video_filter/erase.c:68
25122 msgid "Erase video filter"
25125 #: modules/video_filter/erase.c:69
25129 #: modules/video_filter/extract.c:55
25130 msgid "RGB component to extract"
25133 #: modules/video_filter/extract.c:56
25134 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
25137 #: modules/video_filter/extract.c:67
25138 msgid "Extract RGB component video filter"
25141 #: modules/video_filter/fps.c:45
25142 msgid "FPS conversion video filter"
25145 #: modules/video_filter/fps.c:46
25146 msgid "FPS Converter"
25149 #: modules/video_filter/freeze.c:78
25150 msgid "Freezing interactive video filter"
25153 #: modules/video_filter/freeze.c:79
25157 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:50
25158 msgid "Gaussian's std deviation"
25161 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:52
25163 "Gaussian's standard deviation. The blurring will take into account pixels up "
25164 "to 3*sigma away in any direction."
25167 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:55
25168 msgid "Add a blurring effect"
25171 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:60
25172 msgid "Gaussian blur video filter"
25175 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:61
25176 msgid "Gaussian Blur"
25179 #: modules/video_filter/gradfun.c:51
25180 msgid "Radius in pixels"
25183 #: modules/video_filter/gradfun.c:55
25187 #: modules/video_filter/gradfun.c:56
25188 msgid "Strength used to modify the value of a pixel"
25191 #: modules/video_filter/gradfun.c:59
25192 msgid "Gradfun video filter"
25195 #: modules/video_filter/gradfun.c:60
25199 #: modules/video_filter/gradfun.c:61
25200 msgid "Debanding algorithm"
25203 #: modules/video_filter/gradient.c:62
25204 msgid "Distort mode"
25207 #: modules/video_filter/gradient.c:63
25208 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
25211 #: modules/video_filter/gradient.c:65
25212 msgid "Gradient image type"
25215 #: modules/video_filter/gradient.c:66
25217 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
25221 #: modules/video_filter/gradient.c:69
25222 msgid "Apply cartoon effect"
25225 #: modules/video_filter/gradient.c:70
25226 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
25229 #: modules/video_filter/gradient.c:73
25230 msgid "Apply color gradient or edge detection effects"
25233 #: modules/video_filter/gradient.c:81
25234 msgid "Gradient video filter"
25237 #: modules/video_filter/grain.c:54
25238 msgid "Variance of the gaussian noise"
25241 #: modules/video_filter/grain.c:58
25242 msgid "Minimal period"
25245 #: modules/video_filter/grain.c:59
25246 msgid "Minimal period of the noise grain in pixel"
25249 #: modules/video_filter/grain.c:60
25250 msgid "Maximal period"
25253 #: modules/video_filter/grain.c:61
25254 msgid "Maximal period of the noise grain in pixel"
25257 #: modules/video_filter/grain.c:64
25258 msgid "Grain video filter"
25261 #: modules/video_filter/grain.c:65
25265 #: modules/video_filter/grain.c:66
25266 msgid "Adds filtered gaussian noise"
25269 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:57
25270 msgid "Spatial luma strength (0-254)"
25273 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:58
25274 msgid "Spatial chroma strength (0-254)"
25277 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:59
25278 msgid "Temporal luma strength (0-254)"
25281 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:60
25282 msgid "Temporal chroma strength (0-254)"
25285 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:63
25286 msgid "HQ Denoiser 3D"
25289 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:64
25290 msgid "High Quality 3D Denoiser filter"
25293 #: modules/video_filter/invert.c:50
25294 msgid "Invert video filter"
25297 #: modules/video_filter/invert.c:51
25298 msgid "Color inversion"
25301 #: modules/video_filter/magnify.c:49
25302 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
25305 #: modules/video_filter/magnify.c:50
25309 #: modules/video_filter/mirror.c:64
25310 msgid "Mirror orientation"
25313 #: modules/video_filter/mirror.c:65
25315 "Defines orientation of the mirror splitting. Can be vertical or "
25319 #: modules/video_filter/mirror.c:69
25323 #: modules/video_filter/mirror.c:69
25327 #: modules/video_filter/mirror.c:71
25331 #: modules/video_filter/mirror.c:72
25332 msgid "Direction of the mirroring"
25335 #: modules/video_filter/mirror.c:75
25336 msgid "Left to right/Top to bottom"
25339 #: modules/video_filter/mirror.c:75
25340 msgid "Right to left/Bottom to top"
25343 #: modules/video_filter/mirror.c:80
25344 msgid "Mirror video filter"
25347 #: modules/video_filter/mirror.c:81
25348 msgid "Mirror video"
25351 #: modules/video_filter/mirror.c:82
25352 msgid "Splits video in two same parts, like in a mirror"
25355 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
25356 msgid "Blur factor (1-127)"
25359 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
25360 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
25363 #: modules/video_filter/motionblur.c:61
25364 msgid "Motion blur filter"
25367 #: modules/video_filter/motiondetect.c:48
25368 msgid "Motion detect video filter"
25371 #: modules/video_filter/oldmovie.c:179
25372 msgid "Old movie effect video filter"
25375 #: modules/video_filter/oldmovie.c:180
25379 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:72
25380 msgid "OpenCV face detection example filter"
25383 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:73
25384 msgid "OpenCV example"
25387 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:82
25388 msgid "Haar cascade filename"
25391 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:83
25392 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
25395 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:61
25396 msgid "Use input chroma unaltered"
25399 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:62
25400 msgid "I420 - first plane is grayscale"
25403 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:62
25407 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:65
25408 msgid "Don't display any video"
25411 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
25412 msgid "Display the input video"
25415 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
25416 msgid "Display the processed video"
25419 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:69
25420 msgid "Show only errors"
25423 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
25424 msgid "Show errors and warnings"
25427 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
25428 msgid "Show everything including debug messages"
25431 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:73
25432 msgid "OpenCV video filter wrapper"
25435 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
25439 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:81
25440 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
25443 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:82
25445 "Amount by which to scale the picture before sending it to the internal "
25449 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:85
25450 msgid "OpenCV filter chroma"
25453 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:86
25455 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
25458 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:89
25459 msgid "Wrapper filter output"
25462 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
25463 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
25466 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:93
25467 msgid "OpenCV internal filter name"
25470 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
25471 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
25474 #: modules/video_filter/posterize.c:62
25475 msgid "Posterize level (number of colors is cube of this value)"
25478 #: modules/video_filter/posterize.c:68
25479 msgid "Posterize video filter"
25482 #: modules/video_filter/posterize.c:70
25483 msgid "Posterize video by lowering the number of colors"
25486 #: modules/video_filter/postproc.c:71
25488 "Quality of post processing. Valid range is 0 (disabled) to 6 (highest)\n"
25489 "Higher levels require more CPU power, but produce higher quality pictures.\n"
25490 "With default filter chain, the values map to the following filters:\n"
25491 "1: hb, 2-4: hb+vb, 5-6: hb+vb+dr"
25494 #: modules/video_filter/postproc.c:76
25495 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
25498 #: modules/video_filter/postproc.c:85
25499 msgid "Video post processing filter"
25502 #: modules/video_filter/postproc.c:86
25506 #: modules/video_filter/postproc.c:238
25510 #: modules/video_filter/postproc.c:241
25514 #: modules/video_filter/psychedelic.c:54
25515 msgid "Psychedelic video filter"
25518 #: modules/video_filter/puzzle.c:53 modules/video_filter/puzzle.c:54
25519 msgid "Number of puzzle rows"
25522 #: modules/video_filter/puzzle.c:55 modules/video_filter/puzzle.c:56
25523 msgid "Number of puzzle columns"
25526 #: modules/video_filter/puzzle.c:57
25530 #: modules/video_filter/puzzle.c:58
25531 msgid "Select game mode variation from jigsaw puzzle to sliding puzzle."
25534 #: modules/video_filter/puzzle.c:59
25538 #: modules/video_filter/puzzle.c:60
25539 msgid "Unshuffled Border width."
25542 #: modules/video_filter/puzzle.c:61
25543 msgid "Small preview"
25546 #: modules/video_filter/puzzle.c:62
25547 msgid "Show small preview."
25550 #: modules/video_filter/puzzle.c:63
25551 msgid "Small preview size"
25554 #: modules/video_filter/puzzle.c:64
25555 msgid "Show small preview size (percent of source)."
25558 #: modules/video_filter/puzzle.c:65
25559 msgid "Piece edge shape size"
25562 #: modules/video_filter/puzzle.c:66
25563 msgid "Size of the curve along the piece's edge"
25566 #: modules/video_filter/puzzle.c:67
25567 msgid "Auto shuffle"
25570 #: modules/video_filter/puzzle.c:68
25571 msgid "Auto shuffle delay during game"
25574 #: modules/video_filter/puzzle.c:69
25578 #: modules/video_filter/puzzle.c:70
25579 msgid "Auto solve delay during game"
25582 #: modules/video_filter/puzzle.c:71
25586 #: modules/video_filter/puzzle.c:72
25587 msgid "Rotation parameter: none;180;90-270;mirror"
25590 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
25591 msgid "jigsaw puzzle"
25594 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
25595 msgid "sliding puzzle"
25598 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
25599 msgid "swap puzzle"
25602 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
25603 msgid "exchange puzzle"
25606 #: modules/video_filter/puzzle.c:77
25610 #: modules/video_filter/puzzle.c:77
25614 #: modules/video_filter/puzzle.c:77
25615 msgid "0/90/180/270"
25618 #: modules/video_filter/puzzle.c:77
25619 msgid "0/90/180/270/mirror"
25622 #: modules/video_filter/puzzle.c:85
25623 msgid "Puzzle interactive game video filter"
25626 #: modules/video_filter/puzzle.c:86
25630 #: modules/video_filter/ripple.c:53
25631 msgid "Ripple video filter"
25634 #: modules/video_filter/ripple.c:54
25638 #: modules/video_filter/rotate.c:56
25639 msgid "Angle in degrees"
25642 #: modules/video_filter/rotate.c:57
25643 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
25646 #: modules/video_filter/rotate.c:58
25647 msgid "Use motion sensors"
25650 #: modules/video_filter/rotate.c:68
25651 msgid "Rotate video filter"
25654 #: modules/video_filter/rotate.c:69 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1262
25658 #: modules/video_filter/scene.c:59
25659 msgid "Image format"
25662 #: modules/video_filter/scene.c:60
25663 msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)."
25666 #: modules/video_filter/scene.c:63
25668 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
25672 #: modules/video_filter/scene.c:68
25674 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
25675 "video characteristics."
25678 #: modules/video_filter/scene.c:72
25679 msgid "Recording ratio"
25682 #: modules/video_filter/scene.c:73
25684 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
25687 #: modules/video_filter/scene.c:76
25688 msgid "Filename prefix"
25691 #: modules/video_filter/scene.c:77
25693 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
25694 "\"prefixNUMBER.format\" form if replace is not true."
25697 #: modules/video_filter/scene.c:81
25698 msgid "Directory path prefix"
25701 #: modules/video_filter/scene.c:82
25703 "Directory path where images files should be saved. If not set, then images "
25704 "will be automatically saved in users homedir."
25707 #: modules/video_filter/scene.c:86
25708 msgid "Always write to the same file"
25711 #: modules/video_filter/scene.c:87
25713 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
25714 "this case, the number is not appended to the filename."
25717 #: modules/video_filter/scene.c:91
25718 msgid "Send your video to picture files"
25721 #: modules/video_filter/scene.c:95
25722 msgid "Scene filter"
25725 #: modules/video_filter/scene.c:96
25726 msgid "Scene video filter"
25729 #: modules/video_filter/sepia.c:59
25730 msgid "Sepia intensity"
25733 #: modules/video_filter/sepia.c:60
25734 msgid "Intensity of sepia effect"
25737 #: modules/video_filter/sepia.c:65
25738 msgid "Sepia video filter"
25741 #: modules/video_filter/sepia.c:67
25742 msgid "Gives video a warmer tone by applying sepia effect"
25745 #: modules/video_filter/sharpen.c:48
25746 msgid "Sharpen strength (0-2)"
25749 #: modules/video_filter/sharpen.c:49
25750 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
25753 #: modules/video_filter/sharpen.c:61
25754 msgid "Augment contrast between contours."
25757 #: modules/video_filter/sharpen.c:68
25758 msgid "Sharpen video filter"
25761 #: modules/video_filter/transform.c:49
25762 msgid "Transform type"
25765 #: modules/video_filter/transform.c:55
25769 #: modules/video_filter/transform.c:55
25770 msgid "Anti-transpose"
25773 #: modules/video_filter/transform.c:58
25774 msgid "Video transformation filter"
25777 #: modules/video_filter/transform.c:59
25778 msgid "Transformation"
25781 #: modules/video_filter/transform.c:60
25782 msgid "Rotate or flip the video"
25785 #: modules/video_filter/vhs.c:105
25786 msgid "VHS movie effect video filter"
25789 #: modules/video_filter/vhs.c:106
25793 #: modules/video_filter/wave.c:53
25794 msgid "Wave video filter"
25797 #: modules/video_filter/wave.c:54
25801 #: modules/video_output/aa.c:58
25805 #: modules/video_output/aa.c:61
25806 msgid "ASCII-art video output"
25809 #: modules/video_output/android/window.c:50
25811 msgid "Android Window"
25812 msgstr "Clauder fenestra"
25814 #: modules/video_output/android/window.c:51
25815 msgid "Android native window"
25818 #: modules/video_output/caca.c:57
25819 msgid "Color ASCII art video output"
25822 #: modules/video_output/caopengllayer.m:55
25823 msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)"
25826 #: modules/video_output/decklink.cpp:67
25827 msgid "Timelength after which we assume there is no signal."
25830 #: modules/video_output/decklink.cpp:69
25832 "Timelength after which we assume there is no signal.\n"
25833 "After this delay we black out the video."
25836 #: modules/video_output/decklink.cpp:73
25837 msgid "Active Format Descriptor value"
25840 #: modules/video_output/decklink.cpp:76
25841 msgid "Aspect Ratio of the source picture"
25844 #: modules/video_output/decklink.cpp:78
25845 msgid "Active Format Descriptor line."
25848 #: modules/video_output/decklink.cpp:79
25849 msgid "VBI line on which to output Active Format Descriptor."
25852 #: modules/video_output/decklink.cpp:81
25853 msgid "Picture to display on input signal loss."
25856 #: modules/video_output/decklink.cpp:84
25857 msgid "Output card"
25860 #: modules/video_output/decklink.cpp:86
25861 msgid "DeckLink output card, if multiple exist. The cards are numbered from 0."
25864 #: modules/video_output/decklink.cpp:89
25865 msgid "Desired output mode"
25868 #: modules/video_output/decklink.cpp:91
25870 "Desired output mode for DeckLink output. This value should be a FOURCC code "
25871 "in textual form, e.g. \"ntsc\"."
25874 #: modules/video_output/decklink.cpp:97
25875 msgid "Audio connection for DeckLink output."
25878 #: modules/video_output/decklink.cpp:102
25880 "Audio sampling rate (in hertz) for DeckLink output. 0 disables audio output."
25883 #: modules/video_output/decklink.cpp:107
25885 "Number of output channels for DeckLink output. Must be 2, 8 or 16. 0 "
25886 "disables audio output."
25889 #: modules/video_output/decklink.cpp:112
25890 msgid "Video connection for DeckLink output."
25893 #: modules/video_output/decklink.cpp:116
25894 msgid "Use 10 bits per pixel for video frames."
25897 #: modules/video_output/decklink.cpp:234
25898 msgid "DecklinkOutput"
25901 #: modules/video_output/decklink.cpp:235
25902 msgid "output module to write to Blackmagic SDI card"
25905 #: modules/video_output/decklink.cpp:236
25906 msgid "DeckLink General Options"
25909 #: modules/video_output/decklink.cpp:241
25911 msgid "DeckLink Video Output module"
25914 #: modules/video_output/decklink.cpp:246
25915 msgid "DeckLink Video Options"
25918 #: modules/video_output/decklink.cpp:269
25920 msgid "DeckLink Audio Output module"
25923 #: modules/video_output/decklink.cpp:274
25924 msgid "DeckLink Audio Options"
25927 #: modules/video_output/drawable.c:34
25928 msgid "Window handle (HWND)"
25931 #: modules/video_output/drawable.c:36 modules/video_output/xcb/window.c:707
25933 "Video will be embedded in this pre-existing window. If zero, a new window "
25937 #: modules/video_output/drawable.c:46 modules/video_output/xcb/window.c:728
25941 #: modules/video_output/drawable.c:47 modules/video_output/xcb/window.c:729
25942 msgid "Embedded window video"
25945 #: modules/video_output/fb.c:56
25946 msgid "Framebuffer device"
25949 #: modules/video_output/fb.c:58
25950 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
25953 #: modules/video_output/fb.c:60
25954 msgid "Run fb on current tty"
25957 #: modules/video_output/fb.c:62
25959 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
25960 "handling with caution)"
25963 #: modules/video_output/fb.c:65
25964 msgid "Framebuffer resolution to use"
25967 #: modules/video_output/fb.c:67
25969 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
25970 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
25973 #: modules/video_output/fb.c:70
25974 msgid "Framebuffer uses hw acceleration"
25977 #: modules/video_output/fb.c:71
25978 msgid "Disable for double buffering in software."
25981 #: modules/video_output/fb.c:73
25982 msgid "Image format (default RGB)"
25985 #: modules/video_output/fb.c:74
25987 "Chroma fourcc used by the framebuffer. Default is RGB since the fb device "
25988 "has no way to report its chroma."
25991 #: modules/video_output/fb.c:92
25992 msgid "GNU/Linux framebuffer video output"
25995 #: modules/video_output/glx.c:261
25999 #: modules/video_output/glx.c:262
26000 msgid "GLX extension for OpenGL"
26003 #: modules/video_output/kva.c:50 modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:322
26004 msgid "Enable a workaround for T23"
26007 #: modules/video_output/kva.c:52
26009 "Enable this option if the diagonal stripes are displayed when the window "
26010 "size is equal to or smaller than the movie size."
26013 #: modules/video_output/kva.c:55 modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:323
26017 #: modules/video_output/kva.c:57
26018 msgid "Select a proper video mode to be used by KVA."
26021 #: modules/video_output/kva.c:62
26025 #: modules/video_output/kva.c:62
26026 msgid "WarpOverlay!"
26029 #: modules/video_output/kva.c:62
26033 #: modules/video_output/kva.c:62
26037 #: modules/video_output/kva.c:72
26038 msgid "K Video Acceleration video output"
26041 #: modules/video_output/macosx.m:75
26042 msgid "Mac OS X OpenGL video output"
26045 #: modules/video_output/opengl/display.c:40
26046 msgid "OpenGL extension"
26049 #: modules/video_output/opengl/display.c:41
26050 msgid "OpenGL ES 2 extension"
26053 #: modules/video_output/opengl/display.c:43
26054 msgid "Extension through which to use the Open Graphics Library (OpenGL)."
26057 #: modules/video_output/opengl/display.c:49
26061 #: modules/video_output/opengl/display.c:50
26062 msgid "OpenGL for Embedded Systems 2 video output"
26065 #: modules/video_output/opengl/display.c:61
26069 #: modules/video_output/opengl/display.c:62
26070 msgid "OpenGL video output"
26073 #: modules/video_output/opengl/egl.c:438
26077 #: modules/video_output/opengl/egl.c:439
26078 msgid "EGL extension for OpenGL"
26081 #: modules/video_output/opengl/vout_helper.h:61
26082 msgid "Open GL/GLES hardware converter"
26085 #: modules/video_output/opengl/vout_helper.h:63
26086 msgid "Force a \"glconv\" module."
26089 #: modules/video_output/win32/direct3d9.c:70
26090 msgid "The desktop mode allows you to display the video on the desktop."
26093 #: modules/video_output/win32/direct3d9.c:72
26094 #: modules/video_output/win32/direct3d11.c:72
26095 msgid "Use hardware blending support"
26098 #: modules/video_output/win32/direct3d9.c:74
26099 #: modules/video_output/win32/direct3d11.c:74
26100 msgid "Try to use hardware acceleration for subtitle/OSD blending."
26103 #: modules/video_output/win32/direct3d9.c:76
26104 msgid "Pixel Shader"
26107 #: modules/video_output/win32/direct3d9.c:78
26108 msgid "Choose a pixel shader to apply."
26111 #: modules/video_output/win32/direct3d9.c:79
26112 msgid "Path to HLSL file"
26115 #: modules/video_output/win32/direct3d9.c:80
26116 msgid "Path to an HLSL file containing a single pixel shader."
26119 #: modules/video_output/win32/direct3d9.c:82
26123 #: modules/video_output/win32/direct3d9.c:84
26124 msgid "Recommended video output for Windows Vista and later versions"
26127 #: modules/video_output/win32/direct3d9.c:91
26128 msgid "Direct3D9 video output"
26131 #: modules/video_output/win32/direct3d11.c:71
26132 msgid "Recommended video output for Windows 8 and later versions"
26135 #: modules/video_output/win32/direct3d11.c:78
26136 msgid "Direct3D11 video output"
26139 #: modules/video_output/win32/directdraw.c:65
26140 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:318
26141 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
26144 #: modules/video_output/win32/directdraw.c:67
26146 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
26147 "doesn't have any effect when using overlays."
26150 #: modules/video_output/win32/directdraw.c:70
26151 msgid "Overlay video output"
26154 #: modules/video_output/win32/directdraw.c:72
26156 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
26157 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
26160 #: modules/video_output/win32/directdraw.c:75
26161 msgid "Use video buffers in system memory"
26164 #: modules/video_output/win32/directdraw.c:77
26166 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
26167 "recommended as usually using video memory allows benefiting from more "
26168 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
26169 "doesn't have any effect when using overlays."
26172 #: modules/video_output/win32/directdraw.c:82
26173 msgid "Use triple buffering for overlays"
26176 #: modules/video_output/win32/directdraw.c:84
26178 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
26179 "better video quality (no flickering)."
26182 #: modules/video_output/win32/directdraw.c:87
26183 msgid "Name of desired display device"
26186 #: modules/video_output/win32/directdraw.c:88
26188 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
26189 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
26190 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
26193 #: modules/video_output/win32/directdraw.c:93
26195 "Recommended video output for Windows XP. Incompatible with Vista's Aero "
26199 #: modules/video_output/win32/directdraw.c:103
26200 msgid "DirectX (DirectDraw) video output"
26203 #: modules/video_output/win32/directdraw.c:248
26207 #: modules/video_output/win32/glwin32.c:51
26208 msgid "OpenGL video output for Windows"
26211 #: modules/video_output/win32/wingdi.c:52
26212 msgid "Windows GDI video output"
26215 #: modules/video_output/win32/wgl.c:42
26216 msgid "GPU affinity"
26219 #: modules/video_output/win32/wgl.c:46
26220 msgid "WGL extension for OpenGL"
26223 #: modules/video_output/vdummy.c:36
26224 msgid "Dummy image chroma format"
26227 #: modules/video_output/vdummy.c:38
26229 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
26230 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
26233 #: modules/video_output/vdummy.c:48
26234 msgid "Dummy video output"
26237 #: modules/video_output/vdummy.c:58
26238 msgid "Statistics video output"
26241 #: modules/video_output/vmem.c:43
26242 msgid "Video memory buffer width."
26245 #: modules/video_output/vmem.c:46
26246 msgid "Video memory buffer height."
26249 #: modules/video_output/vmem.c:49
26250 msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
26253 #: modules/video_output/vmem.c:51
26257 #: modules/video_output/vmem.c:52
26259 "Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
26262 #: modules/video_output/vmem.c:59
26263 msgid "Video memory output"
26266 #: modules/video_output/vmem.c:60
26267 msgid "Video memory"
26270 #: modules/video_output/wayland/shell.c:405
26271 #: modules/video_output/wayland/xdg-shell.c:374
26272 msgid "Wayland display"
26275 #: modules/video_output/wayland/shell.c:407
26276 #: modules/video_output/wayland/xdg-shell.c:376
26278 "Video will be rendered with this Wayland display. If empty, the default "
26279 "display will be used."
26282 #: modules/video_output/wayland/shell.c:411
26286 #: modules/video_output/wayland/shell.c:412
26287 msgid "Wayland shell surface"
26290 #: modules/video_output/wayland/shm.c:508
26294 #: modules/video_output/wayland/shm.c:509
26295 msgid "Wayland shared memory video output"
26298 #: modules/video_output/wayland/xdg-shell.c:380
26302 #: modules/video_output/wayland/xdg-shell.c:381
26303 msgid "XDG shell surface"
26306 #. xgettext: This is a plain ASCII spelling of "VLC media player"
26307 #. for the ICCCM window name. This must be pure ASCII.
26308 #. The limitation is partially with ICCCM and partially with VLC.
26309 #. For Latin script languages, you may need to strip accents.
26310 #. For other scripts, you will need to transliterate into Latin.
26311 #: modules/video_output/xcb/window.c:433
26313 msgid "VLC media player"
26316 #. xgettext: This is a plain ASCII spelling of "VLC"
26317 #. for the ICCCM window name. This must be pure ASCII.
26318 #: modules/video_output/xcb/window.c:438
26323 #: modules/video_output/xcb/window.c:467
26327 #: modules/video_output/xcb/window.c:700
26328 msgid "X11 display"
26331 #: modules/video_output/xcb/window.c:702
26333 "Video will be rendered with this X11 display. If empty, the default display "
26337 #: modules/video_output/xcb/window.c:705
26338 msgid "X11 window ID"
26341 #: modules/video_output/xcb/window.c:714
26345 #: modules/video_output/xcb/window.c:715
26346 msgid "X11 video window (XCB)"
26349 #: modules/video_output/xcb/x11.c:48
26353 #: modules/video_output/xcb/x11.c:49
26354 msgid "X11 video output (XCB)"
26357 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:44
26358 msgid "XVideo adaptor number"
26361 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:46
26363 "XVideo hardware adaptor to use. By default, VLC will use the first "
26364 "functional adaptor."
26367 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:49
26368 msgid "XVideo format id"
26371 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:51
26373 "XVideo image format id to use. By default, VLC will try to use the best "
26374 "match for the video being played."
26377 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:62
26381 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:63
26382 msgid "XVideo output (XCB)"
26385 #: modules/video_output/yuv.c:41
26386 msgid "device, fifo or filename"
26389 #: modules/video_output/yuv.c:42
26390 msgid "device, fifo or filename to write yuv frames too."
26393 #: modules/video_output/yuv.c:44
26394 msgid "Chroma used"
26397 #: modules/video_output/yuv.c:46
26398 msgid "Force use of a specific chroma for output."
26401 #: modules/video_output/yuv.c:48
26402 msgid "Add a YUV4MPEG2 header"
26405 #: modules/video_output/yuv.c:49
26407 "The YUV4MPEG2 header is compatible with mplayer yuv video output and "
26408 "requires YV12/I420 fourcc."
26411 #: modules/video_output/yuv.c:58
26415 #: modules/video_output/yuv.c:59
26416 msgid "YUV video output"
26419 #: modules/video_splitter/clone.c:40
26420 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
26423 #: modules/video_splitter/clone.c:43
26424 msgid "Video output modules"
26427 #: modules/video_splitter/clone.c:44
26429 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
26430 "separated list of modules."
26433 #: modules/video_splitter/clone.c:47
26434 msgid "Duplicate your video to multiple windows and/or video output modules"
26437 #: modules/video_splitter/clone.c:55
26438 msgid "Clone video filter"
26441 #: modules/video_splitter/panoramix.c:61
26443 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
26446 #: modules/video_splitter/panoramix.c:65
26447 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
26450 #: modules/video_splitter/panoramix.c:68 modules/video_splitter/wall.c:54
26451 msgid "Active windows"
26454 #: modules/video_splitter/panoramix.c:69 modules/video_splitter/wall.c:55
26455 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
26458 #: modules/video_splitter/panoramix.c:74
26459 msgid "Split the video in multiple windows to display on a wall of screens"
26462 #: modules/video_splitter/panoramix.c:81
26463 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
26466 #: modules/video_splitter/panoramix.c:82
26470 #: modules/video_splitter/panoramix.c:94
26471 msgid "length of the overlapping area (in %)"
26474 #: modules/video_splitter/panoramix.c:95
26475 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
26478 #: modules/video_splitter/panoramix.c:98
26479 msgid "height of the overlapping area (in %)"
26482 #: modules/video_splitter/panoramix.c:99
26483 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
26486 #: modules/video_splitter/panoramix.c:102
26487 msgid "Attenuation"
26490 #: modules/video_splitter/panoramix.c:103
26492 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
26493 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
26496 #: modules/video_splitter/panoramix.c:106
26497 msgid "Attenuation, begin (in %)"
26500 #: modules/video_splitter/panoramix.c:107
26502 "Select in percent the Lagrange coefficient of the beginning blended zone"
26505 #: modules/video_splitter/panoramix.c:110
26506 msgid "Attenuation, middle (in %)"
26509 #: modules/video_splitter/panoramix.c:111
26511 "Select in percent the Lagrange coefficient of the middle of blended zone"
26514 #: modules/video_splitter/panoramix.c:114
26515 msgid "Attenuation, end (in %)"
26518 #: modules/video_splitter/panoramix.c:115
26519 msgid "Select in percent the Lagrange coefficient of the end of blended zone"
26522 #: modules/video_splitter/panoramix.c:118
26523 msgid "middle position (in %)"
26526 #: modules/video_splitter/panoramix.c:119
26528 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
26532 #: modules/video_splitter/panoramix.c:121
26533 msgid "Gamma (Red) correction"
26536 #: modules/video_splitter/panoramix.c:122
26538 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
26541 #: modules/video_splitter/panoramix.c:125
26542 msgid "Gamma (Green) correction"
26545 #: modules/video_splitter/panoramix.c:126
26547 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
26550 #: modules/video_splitter/panoramix.c:129
26551 msgid "Gamma (Blue) correction"
26554 #: modules/video_splitter/panoramix.c:130
26556 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
26559 #: modules/video_splitter/panoramix.c:133
26560 msgid "Black Crush for Red"
26563 #: modules/video_splitter/panoramix.c:134
26564 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
26567 #: modules/video_splitter/panoramix.c:135
26568 msgid "Black Crush for Green"
26571 #: modules/video_splitter/panoramix.c:136
26572 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
26575 #: modules/video_splitter/panoramix.c:137
26576 msgid "Black Crush for Blue"
26579 #: modules/video_splitter/panoramix.c:138
26580 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
26583 #: modules/video_splitter/panoramix.c:140
26584 msgid "White Crush for Red"
26587 #: modules/video_splitter/panoramix.c:141
26588 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
26591 #: modules/video_splitter/panoramix.c:142
26592 msgid "White Crush for Green"
26595 #: modules/video_splitter/panoramix.c:143
26596 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
26599 #: modules/video_splitter/panoramix.c:144
26600 msgid "White Crush for Blue"
26603 #: modules/video_splitter/panoramix.c:145
26604 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
26607 #: modules/video_splitter/panoramix.c:147
26608 msgid "Black Level for Red"
26611 #: modules/video_splitter/panoramix.c:148
26612 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
26615 #: modules/video_splitter/panoramix.c:149
26616 msgid "Black Level for Green"
26619 #: modules/video_splitter/panoramix.c:150
26620 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
26623 #: modules/video_splitter/panoramix.c:151
26624 msgid "Black Level for Blue"
26627 #: modules/video_splitter/panoramix.c:152
26628 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
26631 #: modules/video_splitter/panoramix.c:154
26632 msgid "White Level for Red"
26635 #: modules/video_splitter/panoramix.c:155
26636 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
26639 #: modules/video_splitter/panoramix.c:156
26640 msgid "White Level for Green"
26643 #: modules/video_splitter/panoramix.c:157
26644 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
26647 #: modules/video_splitter/panoramix.c:158
26648 msgid "White Level for Blue"
26651 #: modules/video_splitter/panoramix.c:159
26652 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
26655 #: modules/video_splitter/wall.c:47
26656 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
26659 #: modules/video_splitter/wall.c:51
26660 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
26663 #: modules/video_splitter/wall.c:58
26664 msgid "Element aspect ratio"
26667 #: modules/video_splitter/wall.c:59
26668 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
26671 #: modules/video_splitter/wall.c:68
26672 msgid "Wall video filter"
26675 #: modules/video_splitter/wall.c:69
26679 #: modules/visualization/glspectrum.c:56
26680 msgid "The width of the visualization window, in pixels."
26683 #: modules/visualization/glspectrum.c:59
26684 msgid "The height of the visualization window, in pixels."
26687 #: modules/visualization/glspectrum.c:62
26691 #: modules/visualization/glspectrum.c:63
26692 msgid "3D OpenGL spectrum visualization"
26695 #: modules/visualization/goom.c:46
26696 msgid "Goom display width"
26699 #: modules/visualization/goom.c:47
26700 msgid "Goom display height"
26703 #: modules/visualization/goom.c:48
26705 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
26706 "will be prettier but more CPU intensive)."
26709 #: modules/visualization/goom.c:51
26710 msgid "Goom animation speed"
26713 #: modules/visualization/goom.c:52
26715 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
26718 #: modules/visualization/goom.c:58
26722 #: modules/visualization/goom.c:59
26723 msgid "Goom effect"
26726 #: modules/visualization/projectm.cpp:52
26727 msgid "projectM configuration file"
26730 #: modules/visualization/projectm.cpp:53
26731 msgid "File that will be used to configure the projectM module."
26734 #: modules/visualization/projectm.cpp:56
26735 msgid "projectM preset path"
26738 #: modules/visualization/projectm.cpp:57
26739 msgid "Path to the projectM preset directory"
26742 #: modules/visualization/projectm.cpp:59
26746 #: modules/visualization/projectm.cpp:60
26747 msgid "Font used for the titles"
26750 #: modules/visualization/projectm.cpp:62
26754 #: modules/visualization/projectm.cpp:63
26755 msgid "Font used for the menus"
26758 #: modules/visualization/projectm.cpp:66 modules/visualization/vsxu.cpp:53
26759 msgid "The width of the video window, in pixels."
26762 #: modules/visualization/projectm.cpp:69 modules/visualization/vsxu.cpp:56
26763 msgid "The height of the video window, in pixels."
26766 #: modules/visualization/projectm.cpp:71
26770 #: modules/visualization/projectm.cpp:72
26771 msgid "The width of the mesh, in pixels."
26774 #: modules/visualization/projectm.cpp:74
26775 msgid "Mesh height"
26778 #: modules/visualization/projectm.cpp:75
26779 msgid "The height of the mesh, in pixels."
26782 #: modules/visualization/projectm.cpp:77
26783 msgid "Texture size"
26786 #: modules/visualization/projectm.cpp:78
26787 msgid "The size of the texture, in pixels."
26790 #: modules/visualization/projectm.cpp:101
26794 #: modules/visualization/projectm.cpp:102
26795 msgid "libprojectM effect"
26798 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
26799 msgid "Effects list"
26802 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
26804 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
26805 "Current effects include: dummy, scope, spectrum, spectrometer and vuMeter."
26808 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
26809 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
26812 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
26813 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
26816 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
26821 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
26822 msgid "The type of FFT window to use for spectrum-based visualizations."
26825 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
26826 msgid "Kaiser window parameter"
26829 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
26831 "The parameter alpha for the Kaiser window. Increasing alpha increases the "
26832 "main-lobe width and decreases the side-lobe amplitude."
26835 #: modules/visualization/visual/visual.c:70
26836 msgid "Show 80 bands instead of 20"
26839 #: modules/visualization/visual/visual.c:72
26840 msgid "More bands for the spectrometer : 80 if enabled else 20."
26843 #: modules/visualization/visual/visual.c:74
26844 msgid "Number of blank pixels between bands."
26847 #: modules/visualization/visual/visual.c:76
26848 msgid "Amplification"
26851 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
26852 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
26855 #: modules/visualization/visual/visual.c:80
26856 msgid "Draw peaks in the analyzer"
26859 #: modules/visualization/visual/visual.c:82
26860 msgid "Enable original graphic spectrum"
26863 #: modules/visualization/visual/visual.c:84
26864 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
26867 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
26868 msgid "Draw bands in the spectrometer"
26871 #: modules/visualization/visual/visual.c:88
26872 msgid "Draw the base of the bands"
26875 #: modules/visualization/visual/visual.c:90
26876 msgid "Base pixel radius"
26879 #: modules/visualization/visual/visual.c:92
26880 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
26883 #: modules/visualization/visual/visual.c:94
26884 msgid "Spectral sections"
26887 #: modules/visualization/visual/visual.c:96
26888 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
26891 #: modules/visualization/visual/visual.c:98
26892 msgid "Peak height"
26895 #: modules/visualization/visual/visual.c:100
26896 msgid "Total pixel height of the peak items."
26899 #: modules/visualization/visual/visual.c:102
26900 msgid "Peak extra width"
26903 #: modules/visualization/visual/visual.c:104
26904 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
26907 #: modules/visualization/visual/visual.c:106
26908 msgid "V-plane color"
26911 #: modules/visualization/visual/visual.c:108
26912 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
26915 #: modules/visualization/visual/visual.c:118
26919 #: modules/visualization/visual/visual.c:121
26920 msgid "Visualizer filter"
26923 #: modules/visualization/visual/visual.c:134
26924 msgid "Spectrum analyser"
26927 #: modules/visualization/visual/window_presets.h:34
26931 #: modules/visualization/visual/window_presets.h:34
26935 #: modules/visualization/visual/window_presets.h:34
26936 msgid "Blackman-Harris"
26939 #: modules/visualization/visual/window_presets.h:34
26943 #: modules/visualization/vsxu.cpp:59 modules/visualization/vsxu.cpp:60
26947 #: share/lua/http/dialogs/batch_window.html:28
26948 msgid "#paste your VLM commands here"
26951 #: share/lua/http/dialogs/batch_window.html:30
26952 msgid "#separate commands with a new line or a semi-colon"
26955 #: share/lua/http/dialogs/browse_window.html:41
26956 #: share/lua/http/mobile_browse.html:48
26960 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:156
26961 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:430
26965 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:193
26966 msgid "Subtitle codec"
26969 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:200
26970 msgid "Output\tmethod"
26973 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:249
26974 msgid "Multiplexer"
26977 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:266
26981 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:297
26982 msgid "MUX options"
26985 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:303
26986 msgid "Video scale"
26989 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:330
26990 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:374
26991 msgid "Output port"
26994 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:338
26995 msgid "Output\tfile"
26998 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:355
26999 msgid "Input media"
27002 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:367
27006 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:367
27007 msgid "Sample ui-state-error style."
27010 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:390
27014 #: share/lua/http/dialogs/equalizer_window.html:49
27015 #: share/lua/http/mobile_equalizer.html:62
27019 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:104
27023 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:122
27024 msgid "Column border"
27027 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:133
27031 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:135
27032 msgid "Mosaic Tiles"
27035 #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:68
27036 msgid "Playback Rate"
27039 #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:72
27040 msgid "Audio Delay"
27043 #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:76
27044 msgid "Subtitle Delay"
27047 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:65
27051 #: share/lua/http/index.html:26 share/lua/http/mobile_browse.html:25
27052 #: share/lua/http/mobile_equalizer.html:25 share/lua/http/mobile_view.html:25
27053 msgid "VLC media player - Web Interface"
27056 #: share/lua/http/index.html:215
27057 msgid "Hide / Show Library"
27060 #: share/lua/http/index.html:216
27061 msgid "Hide / Show Viewer"
27064 #: share/lua/http/index.html:217
27065 msgid "Manage Streams"
27068 #: share/lua/http/index.html:218
27069 msgid "Track Synchronisation"
27072 #: share/lua/http/index.html:220
27073 msgid "VLM Batch Commands"
27076 #: share/lua/http/index.html:240 modules/gui/qt/ui/vlm.h:298
27080 #: share/lua/http/index.html:242
27081 msgid "Empty Playlist"
27084 #: share/lua/http/index.html:243
27085 msgid "Queue Selected"
27088 #: share/lua/http/index.html:244
27089 msgid "Play Selected"
27092 #: share/lua/http/index.html:245
27093 msgid "Refresh List"
27096 #: share/lua/http/index.html:252
27097 msgid "Loading flowplayer..."
27100 #: share/lua/http/index.html:252
27101 msgid "If nothing appears, check your internet connection."
27104 #: share/lua/http/index.html:263
27106 "By creating a stream, the <i>Main Controls</i> will operate the stream "
27107 "instead of the main interface."
27110 #: share/lua/http/index.html:264
27112 "The stream will be created using default settings, for more advanced "
27113 "configuration, or to modify the default settings, select the button to the "
27114 "right: <i>Manage Streams</i>"
27117 #: share/lua/http/index.html:268
27119 "Once the stream is created, the <i>Media Viewer</i> window will display the "
27123 #: share/lua/http/index.html:269
27125 "Volume will be controlled by the player, and not the <i>Main Controls</i>."
27128 #: share/lua/http/index.html:272
27130 "The current playing item will be streamed. If there is no currently playing "
27131 "item, the first selected item from the <i>Library</i> will be the subject of "
27135 #: share/lua/http/index.html:275
27137 "To stop the stream and resume normal controls, click the <i>Open Stream</i> "
27141 #: share/lua/http/index.html:278
27142 msgid "Are you sure you wish to create the stream?"
27145 #: modules/gui/qt/ui/about.h:288 modules/gui/qt/ui/open.h:260
27146 #: modules/gui/qt/ui/podcast_configuration.h:100
27151 #: modules/gui/qt/ui/equalizer.h:132 modules/gui/qt/ui/open_disk.h:296
27152 #: modules/gui/qt/ui/open_net.h:96 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:425
27153 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:345
27154 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:528
27155 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:289
27156 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:311 modules/gui/qt/ui/streampanel.h:167
27160 #: modules/gui/qt/ui/equalizer.h:135
27164 #: modules/gui/qt/ui/equalizer.h:137
27168 #: modules/gui/qt/ui/messages_panel.h:139
27169 msgid "&Verbosity:"
27172 #: modules/gui/qt/ui/messages_panel.h:140
27177 #: modules/gui/qt/ui/messages_panel.h:141
27178 msgid "&Save as..."
27181 #: modules/gui/qt/ui/messages_panel.h:143
27182 msgid "Modules Tree"
27185 #: modules/gui/qt/ui/open.h:263
27187 msgid "Show extended options"
27188 msgstr "Monstrar optiones de configuration avantiate"
27190 #: modules/gui/qt/ui/open.h:265
27192 msgid "Show &more options"
27193 msgstr "Monstrar optiones de configuration avantiate"
27195 #: modules/gui/qt/ui/open.h:268
27196 msgid "Change the caching for the media"
27199 #: modules/gui/qt/ui/open.h:270
27203 #: modules/gui/qt/ui/open.h:271
27207 #: modules/gui/qt/ui/open.h:272
27210 msgstr "Tempore de initio"
27212 #: modules/gui/qt/ui/open.h:273
27215 msgstr "Tempore de fin"
27217 #: modules/gui/qt/ui/open.h:274
27219 msgid "Edit Options"
27220 msgstr "Configurationes de audio"
27222 #: modules/gui/qt/ui/open.h:275
27223 msgid "Extra media"
27226 #: modules/gui/qt/ui/open.h:277
27227 msgid "Complete MRL for VLC internal"
27230 #: modules/gui/qt/ui/open.h:280
27231 msgid "Select the file"
27234 #: modules/gui/qt/ui/open.h:284
27235 msgid "Change the start time for the media"
27238 #: modules/gui/qt/ui/open.h:286 modules/gui/qt/ui/open.h:290
27239 msgid "HH'H':mm'm':ss's'.zzz"
27242 #: modules/gui/qt/ui/open.h:288
27243 msgid "Change the stop time for the media"
27246 #: modules/gui/qt/ui/open.h:291
27247 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
27250 #: modules/gui/qt/ui/open_capture.h:97
27251 msgid "Capture mode"
27254 #: modules/gui/qt/ui/open_capture.h:99
27255 msgid "Select the capture device type"
27258 #: modules/gui/qt/ui/open_capture.h:101
27260 msgid "Device Selection"
27263 #: modules/gui/qt/ui/open_capture.h:102
27266 msgstr "Configurationes de audio"
27268 #: modules/gui/qt/ui/open_capture.h:104
27269 msgid "Access advanced options to tweak the device"
27272 #: modules/gui/qt/ui/open_capture.h:106
27274 msgid "Advanced options..."
27275 msgstr "Monstrar optiones de configuration avantiate"
27277 #: modules/gui/qt/ui/open_disk.h:297
27279 msgid "Disc Selection"
27282 #: modules/gui/qt/ui/open_disk.h:301
27286 #: modules/gui/qt/ui/open_disk.h:303
27287 msgid "Disable Disc Menus"
27290 #: modules/gui/qt/ui/open_disk.h:305
27291 msgid "No disc menus"
27294 #: modules/gui/qt/ui/open_disk.h:306
27296 msgid "Disc device"
27297 msgstr "Dispositivos predeterminate"
27299 #: modules/gui/qt/ui/open_disk.h:308
27301 msgid "Starting Position"
27304 #: modules/gui/qt/ui/open_disk.h:311
27306 msgid "Audio and Subtitles"
27307 msgstr "Canales de audio"
27309 #: modules/gui/qt/ui/open_file.h:143
27311 msgid "Use a sub&title file"
27312 msgstr "Proxime titulo"
27314 #: modules/gui/qt/ui/open_file.h:145
27316 msgid "Select the subtitle file"
27317 msgstr "Proxime titulo"
27319 #: modules/gui/qt/ui/open_file.h:149
27320 msgid "Choose one or more media file to open"
27323 #: modules/gui/qt/ui/open_file.h:151
27325 msgid "File Selection"
27328 #: modules/gui/qt/ui/open_file.h:152
27329 msgid "You can select local files with the following list and buttons."
27332 #: modules/gui/qt/ui/open_file.h:153
27336 #: modules/gui/qt/ui/open_net.h:97
27337 msgid "Network Protocol"
27340 #: modules/gui/qt/ui/open_net.h:98
27341 msgid "Please enter a network URL:"
27344 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:701
27346 msgid "Profile edition"
27349 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:702
27353 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:703
27357 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:704
27361 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:705
27365 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:706
27369 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:707
27373 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:708
27377 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:709
27381 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:710
27385 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:711
27389 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:712
27393 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:713
27397 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:714
27401 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:715
27405 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:716
27409 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:717
27413 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:719
27416 msgstr "Filtros de fluxo"
27418 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:720
27423 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:723
27427 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:730
27429 msgid "Fra&me Rate"
27430 msgstr "Frequentia de photogramma"
27432 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:731
27433 msgid "Same as source"
27436 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:733
27440 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:734
27442 msgid "Custom options"
27443 msgstr "Monstrar optiones de configuration avantiate"
27445 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:735
27449 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:736 modules/gui/qt/ui/profiles.h:737
27453 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:738 modules/gui/qt/ui/profiles.h:757
27458 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:739 modules/gui/qt/ui/profiles.h:759
27459 msgid "Encoding parameters"
27462 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:742
27465 msgstr "Frequentia de photogramma"
27467 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:745 modules/gui/qt/ui/profiles.h:748
27471 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:758
27473 msgid "Sa&mple Rate"
27474 msgstr "Frequentia de exemplo"
27476 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:766
27478 msgid "Profile &Name"
27481 #: modules/gui/qt/ui/sout.h:203
27482 msgid "Set up media sources to stream"
27485 #: modules/gui/qt/ui/sout.h:205
27487 msgid "Destination Setup"
27488 msgstr "Description"
27490 #: modules/gui/qt/ui/sout.h:206
27491 msgid "Select destinations to stream to"
27494 #: modules/gui/qt/ui/sout.h:207
27496 "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
27497 "with transcoding that the format is compatible with the method used."
27500 #: modules/gui/qt/ui/sout.h:208
27502 msgid "New destination"
27503 msgstr "Description"
27505 #: modules/gui/qt/ui/sout.h:210
27507 msgid "Display locally"
27508 msgstr "Dispositivos predeterminate"
27510 #: modules/gui/qt/ui/sout.h:212
27512 msgid "Transcoding Options"
27513 msgstr "Configurationes de audio"
27515 #: modules/gui/qt/ui/sout.h:213
27516 msgid "Select and choose transcoding options"
27519 #: modules/gui/qt/ui/sout.h:214
27520 msgid "Activate Transcoding"
27523 #: modules/gui/qt/ui/sout.h:215
27525 msgid "Option Setup"
27526 msgstr "Description"
27528 #: modules/gui/qt/ui/sout.h:216
27529 msgid "Set up any additional options for streaming"
27532 #: modules/gui/qt/ui/sout.h:217
27534 msgid "Miscellaneous Options"
27535 msgstr "Miscellanea"
27537 #: modules/gui/qt/ui/sout.h:218
27538 msgid "Stream all elementary streams"
27541 #: modules/gui/qt/ui/sout.h:219
27542 msgid "Generated stream output string"
27545 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:428
27549 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:431
27551 msgid "Output module:"
27554 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:434
27555 msgid "Use S/PDIF when available"
27558 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:435
27562 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:436
27563 msgid "Visualization:"
27566 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:437
27567 msgid "Enable Time-Stretching audio"
27570 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:438
27571 msgid "Dolby Surround:"
27574 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:439
27575 msgid "Replay gain mode:"
27578 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:440
27579 msgid "Headphone surround effect"
27582 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:441
27583 msgid "Normalize volume to:"
27586 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:442
27590 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:443
27592 msgid "Preferred audio language:"
27595 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:444
27599 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:445
27603 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:446
27604 msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
27607 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:346
27612 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:347
27613 msgid "x264 profile and level selection"
27616 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:348
27617 msgid "x264 preset and tuning selection"
27620 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:349
27621 msgid "Hardware-accelerated decoding"
27624 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:350
27625 msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
27628 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:351
27629 msgid "Video quality post-processing level"
27632 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:352
27633 msgid "Optical drive"
27636 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:353
27638 msgid "Default optical device"
27639 msgstr "Dispositivos predeterminate"
27641 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:357
27642 msgid "Damaged or incomplete AVI file"
27645 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:360
27646 msgid "HTTP proxy URL"
27649 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:361
27650 msgid "HTTP (default)"
27653 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:362
27654 msgid "RTP over RTSP (TCP)"
27657 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:363
27658 msgid "Live555 stream transport"
27661 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:364
27663 msgid "Default caching policy"
27664 msgstr "Fluxo predefinite"
27666 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:530
27668 msgid "Menus language:"
27671 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:531
27672 msgid "Look and feel"
27675 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:532
27676 msgid "Use custom skin"
27679 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:534
27680 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
27683 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:536
27685 msgid "Use native style"
27686 msgstr "Proxime titulo"
27688 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:537
27689 msgid "Resize interface to video size"
27692 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:538
27694 msgid "Show controls in full screen mode"
27695 msgstr "Initiar video in modo schermo complete"
27697 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:539
27698 msgid "Pause playback when minimized"
27701 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:540
27702 msgid "Show media change popup:"
27705 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:541
27707 msgid "Start in minimal view mode"
27708 msgstr "Initiar video in modo schermo complete"
27710 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:542
27712 msgid "Force window style:"
27713 msgstr "Proxime titulo"
27715 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:543
27717 msgid "Integrate video in interface"
27718 msgstr "Interaction de interfacie"
27720 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:544
27721 msgid "Show systray icon"
27724 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:546
27726 msgid "Auto raising the interface:"
27727 msgstr "Interfacies principal"
27729 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:547
27730 msgid "Skin resource file:"
27733 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:549
27734 msgid "Playlist and Instances"
27737 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:550
27739 msgid "Allow only one instance"
27740 msgstr "Permitte sol un computator de tempore per vice"
27742 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:553
27743 msgid "Pause on the last frame of a video"
27746 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:557
27750 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:560
27751 msgid "Separate words by | (without space)"
27754 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:562
27755 msgid "Save recently played items"
27758 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:563
27759 msgid "Activate updates notifier"
27762 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:565
27763 msgid "Operating System Integration"
27766 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:566
27767 msgid "File extensions association"
27770 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:567
27771 msgid "Set up associations..."
27774 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:291
27775 msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
27778 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:292
27779 msgid "Show media title on video start"
27782 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:294
27784 msgid "Enable subtitles"
27787 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:295
27789 msgid "Subtitle Language"
27790 msgstr "Tracia de subtitulos"
27792 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:297
27794 msgid "Default encoding"
27795 msgstr "Fluxo predefinite"
27797 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:298
27799 msgid "Subtitle effects"
27800 msgstr "Tracia de subtitulos"
27802 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:304
27803 msgid "Add a shadow"
27806 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:306
27807 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1230
27808 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1234
27809 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1237
27810 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1238
27811 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1272
27812 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1274
27813 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1284
27814 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1285
27818 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:307
27819 msgid "Add a background"
27822 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:315
27827 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:316
27828 msgid "Accelerated video output (Overlay)"
27831 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:319
27835 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:320
27837 msgid "Display device"
27838 msgstr "Dispositivos predeterminate"
27840 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:321
27844 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:327
27845 msgid "Force Aspect Ratio"
27848 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:332
27852 #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:171
27856 #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:173
27858 msgid "Edit settings"
27859 msgstr "Configurationes de audio"
27861 #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:174
27864 msgstr "Controlo de tempore"
27866 #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:175
27867 msgid "Run manually"
27870 #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:176
27871 msgid "Setup schedule"
27874 #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:177
27875 msgid "Run on schedule"
27878 #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:178
27882 #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:179
27886 #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:182
27891 #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:183
27896 #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:184
27901 #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:185
27905 #: modules/gui/qt/ui/update.h:148
27906 msgid "Check for VLC updates"
27909 #: modules/gui/qt/ui/update.h:149
27910 msgid "Launching an update request..."
27913 #: modules/gui/qt/ui/update.h:150
27914 msgid "Do you want to download it?"
27917 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1228
27921 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1242
27922 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1251
27926 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1243
27927 msgid "Negate colors"
27930 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1256
27934 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1257
27936 msgid "Interactive Zoom"
27937 msgstr "Interfacie"
27939 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1263
27943 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1270
27944 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1287
27948 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1275
27952 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1277
27956 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1281
27960 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1286
27964 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1289
27965 msgid "Anaglyph 3D"
27968 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1290
27972 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1294
27973 msgid "Motion detect"
27976 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1295
27977 msgid "Spatial blur"
27980 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1299
27981 msgid "Anti-Flickering"
27984 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1300
27988 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1301
27992 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1302
27993 msgid "Spatial luma strength"
27996 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1303
27997 msgid "Temporal luma strength"
28000 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1304
28001 msgid "Spatial chroma strength"
28004 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1305
28005 msgid "Temporal chroma strength"
28008 #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:286
28010 msgid "VLM configurator"
28011 msgstr "Configuration de &VLM"
28013 #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:287
28014 msgid "Media Manager Edition"
28017 #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:288
28021 #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:290
28025 #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:291
28027 msgid "Select Input"
28030 #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:292
28035 #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:293
28037 msgid "Select Output"
28040 #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:294
28041 msgid "Time Control"
28042 msgstr "Controlo de tempore"
28044 #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:295
28046 msgid "Mux Control"
28047 msgstr "Controlo de tempore"
28049 #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:296
28053 #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:297
28057 #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:302
28058 msgid "Media Manager List"
28062 #~ msgid "YouTube Start Time"
28063 #~ msgstr "Tempore de initio"
28066 #~ msgid "Disable lua"
28067 #~ msgstr "Dishabilitar"
28070 #~ msgid "&Save To Playlist"
28071 #~ msgstr "Cercar in lista de reproduction"
28074 #~ msgid "ANativeWindow"
28075 #~ msgstr "Fenestra"
28078 #~ msgid "VLC media player - Flash Viewer"
28079 #~ msgstr "Adjuta del reproductor de media VLC..."
28081 #~ msgid "Subtitles/OSD"
28082 #~ msgstr "Subtitulos/OSD"
28085 #~ msgid "Instances"
28086 #~ msgstr "Installar"