1 # Kurmanji translations for vlc package.
2 # Copyright (C) 2008 VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
7 "Project-Id-Version: vlc 0.9.9\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2008-12-07 17:24+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2008-12-17 09:01+0200\n"
11 "Language-Team: Kurmanji\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Last-Translator: Omer Ensari <oensari@gmail.com>\n"
17 "X-Poedit-SourceCharset: utf8\n"
18 "X-Poedit-Language: Kurdish\n"
20 #: include/vlc_common.h:894
22 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
23 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
24 "see the file named COPYING for details.\n"
25 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
28 #: include/vlc_config_cat.h:32
29 msgid "VLC preferences"
32 #: include/vlc_config_cat.h:34
33 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
34 msgstr "Ji bo dîtina hemû vebijarkan \"Vebijarkên Pêşveçûnî\" hilbijêre."
36 #: include/vlc_config_cat.h:36
37 #: include/vlc_config_cat.h:127
38 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76
39 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:671
40 #: modules/visualization/visual/visual.c:116
44 #: include/vlc_config_cat.h:39
45 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:173
46 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:75
47 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:841
48 #: modules/misc/dummy/dummy.c:68
52 #: include/vlc_config_cat.h:40
53 msgid "Settings for VLC's interfaces"
56 #: include/vlc_config_cat.h:42
57 msgid "General interface settings"
60 #: include/vlc_config_cat.h:44
61 msgid "Main interfaces"
64 #: include/vlc_config_cat.h:45
65 msgid "Settings for the main interface"
68 #: include/vlc_config_cat.h:47
69 #: src/libvlc-module.c:164
70 msgid "Control interfaces"
73 #: include/vlc_config_cat.h:48
74 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
77 #: include/vlc_config_cat.h:50
78 #: include/vlc_config_cat.h:51
79 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:193
80 msgid "Hotkeys settings"
83 #: include/vlc_config_cat.h:54
84 #: src/input/es_out.c:2063
85 #: src/libvlc-module.c:1436
86 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
87 #: modules/gui/macosx/intf.m:558
88 #: modules/gui/macosx/output.m:170
89 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
90 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:177
91 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
92 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:507
93 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:77
94 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:760
95 #: modules/stream_out/transcode.c:199
99 #: include/vlc_config_cat.h:55
100 #: include/vlc_config_cat.h:57
101 #: include/vlc_config_cat.h:58
102 #: include/vlc_config_cat.h:60
103 #: include/vlc_config_cat.h:85
104 #: src/video_output/video_output.c:484
108 #: include/vlc_config_cat.h:62
109 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
112 #: include/vlc_config_cat.h:64
113 #: src/audio_output/input.c:96
114 #: modules/gui/macosx/intf.m:568
115 #: modules/gui/macosx/intf.m:569
116 msgid "Visualizations"
119 #: include/vlc_config_cat.h:66
120 #: src/audio_output/input.c:170
121 msgid "Audio visualizations"
124 #: include/vlc_config_cat.h:68
125 #: include/vlc_config_cat.h:81
126 msgid "Output modules"
129 #: include/vlc_config_cat.h:69
130 msgid "These are general settings for audio output modules."
133 #: include/vlc_config_cat.h:71
134 #: src/libvlc-module.c:1839
135 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:895
136 #: modules/stream_out/transcode.c:231
137 msgid "Miscellaneous"
140 #: include/vlc_config_cat.h:72
141 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
144 #: include/vlc_config_cat.h:75
145 #: src/input/es_out.c:2091
146 #: src/libvlc-module.c:1486
147 #: modules/gui/macosx/intf.m:571
148 #: modules/gui/macosx/output.m:160
149 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
150 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:181
151 #: modules/gui/macosx/wizard.m:379
152 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:508
153 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:78
154 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:663
155 #: modules/misc/dummy/dummy.c:98
156 #: modules/stream_out/transcode.c:168
160 #: include/vlc_config_cat.h:76
161 msgid "Video settings"
162 msgstr "Vebijêrkên Vîdeo"
164 #: include/vlc_config_cat.h:78
165 #: include/vlc_config_cat.h:79
166 msgid "General video settings"
167 msgstr "Vebijêrkên Vîdeo yên Giştî"
169 #: include/vlc_config_cat.h:83
170 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
173 #: include/vlc_config_cat.h:87
174 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
177 #: include/vlc_config_cat.h:89
178 msgid "Subtitles/OSD"
179 msgstr "Binnivîs/OSD"
181 #: include/vlc_config_cat.h:90
182 msgid "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\"."
185 #: include/vlc_config_cat.h:99
186 msgid "Input / Codecs"
189 #: include/vlc_config_cat.h:100
190 msgid "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of VLC. Encoder settings can also be found here."
193 #: include/vlc_config_cat.h:103
194 msgid "Access modules"
197 #: include/vlc_config_cat.h:105
198 msgid "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
201 #: include/vlc_config_cat.h:109
202 msgid "Access filters"
205 #: include/vlc_config_cat.h:111
206 msgid "Access filters are special modules that allow advanced operations on the input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what you are doing."
209 #: include/vlc_config_cat.h:115
213 #: include/vlc_config_cat.h:116
214 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
217 #: include/vlc_config_cat.h:118
221 #: include/vlc_config_cat.h:119
222 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
225 #: include/vlc_config_cat.h:121
229 #: include/vlc_config_cat.h:122
230 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
233 #: include/vlc_config_cat.h:124
237 #: include/vlc_config_cat.h:125
238 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
241 #: include/vlc_config_cat.h:128
242 msgid "General input settings. Use with care."
245 #: include/vlc_config_cat.h:131
246 #: src/libvlc-module.c:1765
247 msgid "Stream output"
250 #: include/vlc_config_cat.h:133
252 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save incoming streams.\n"
253 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/RTSP).\n"
254 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, duplicating...)."
257 #: include/vlc_config_cat.h:141
258 msgid "General stream output settings"
261 #: include/vlc_config_cat.h:143
265 #: include/vlc_config_cat.h:145
267 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
268 "You can also set default parameters for each muxer."
271 #: include/vlc_config_cat.h:151
272 msgid "Access output"
275 #: include/vlc_config_cat.h:153
277 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This setting allows you to always force a specific access output method. You should probably not do that.\n"
278 "You can also set default parameters for each access output."
281 #: include/vlc_config_cat.h:158
285 #: include/vlc_config_cat.h:160
287 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. This setting allows you to always force a packetizer. You should probably not do that.\n"
288 "You can also set default parameters for each packetizer."
291 #: include/vlc_config_cat.h:166
295 #: include/vlc_config_cat.h:167
296 msgid "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to the Streaming Howto for more information. You can configure default options for each sout stream module here."
299 #: include/vlc_config_cat.h:172
300 #: modules/services_discovery/sap.c:127
301 #: modules/services_discovery/sap.c:323
305 #: include/vlc_config_cat.h:174
306 msgid "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using multicast UDP or RTP."
309 #: include/vlc_config_cat.h:177
313 #: include/vlc_config_cat.h:178
314 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
317 #: include/vlc_config_cat.h:182
318 #: src/libvlc-module.c:1905
319 #: src/playlist/engine.c:113
320 #: modules/demux/playlist/playlist.c:66
321 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
322 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
323 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326
324 #: modules/gui/macosx/intf.m:502
325 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
326 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:123
327 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:48
328 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:120
330 msgstr "Lîsteya Lêdanê"
332 #: include/vlc_config_cat.h:183
333 msgid "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
336 #: include/vlc_config_cat.h:187
337 msgid "General playlist behaviour"
340 #: include/vlc_config_cat.h:188
341 #: modules/gui/macosx/playlist.m:451
342 #: modules/gui/macosx/playlist.m:452
343 msgid "Services discovery"
346 #: include/vlc_config_cat.h:189
347 msgid "Services discovery modules are facilities that automatically add items to playlist."
350 #: include/vlc_config_cat.h:193
351 #: src/libvlc-module.c:1724
355 #: include/vlc_config_cat.h:194
356 msgid "Advanced settings. Use with care."
359 #: include/vlc_config_cat.h:196
363 #: include/vlc_config_cat.h:197
364 msgid "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably not change these settings."
367 #: include/vlc_config_cat.h:200
368 msgid "Advanced settings"
369 msgstr "Mîhengên pêşketî"
371 #: include/vlc_config_cat.h:201
372 msgid "Other advanced settings"
375 #: include/vlc_config_cat.h:203
376 #: modules/gui/macosx/open.m:172
377 #: modules/gui/macosx/open.m:428
378 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255
379 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:546
380 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:49
384 #: include/vlc_config_cat.h:204
385 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
388 #: include/vlc_config_cat.h:209
389 msgid "Chroma modules settings"
392 #: include/vlc_config_cat.h:210
393 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
396 #: include/vlc_config_cat.h:212
397 msgid "Packetizer modules settings"
400 #: include/vlc_config_cat.h:216
401 msgid "Encoders settings"
404 #: include/vlc_config_cat.h:218
405 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
408 #: include/vlc_config_cat.h:221
409 msgid "Dialog providers settings"
412 #: include/vlc_config_cat.h:223
413 msgid "Dialog providers can be configured here."
416 #: include/vlc_config_cat.h:225
417 msgid "Subtitle demuxer settings"
420 #: include/vlc_config_cat.h:227
421 msgid "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for example by setting the subtitles type or file name."
424 #: include/vlc_config_cat.h:234
425 msgid "No help available"
428 #: include/vlc_config_cat.h:235
429 msgid "There is no help available for these modules."
432 #: include/vlc_interface.h:136
435 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
438 #: include/vlc_intf_strings.h:34
439 msgid "Quick &Open File..."
442 #: include/vlc_intf_strings.h:35
443 msgid "&Advanced Open..."
446 #: include/vlc_intf_strings.h:36
447 msgid "Open &Directory..."
450 #: include/vlc_intf_strings.h:38
451 msgid "Select one or more files to open"
454 #: include/vlc_intf_strings.h:42
455 msgid "Media &Information..."
458 #: include/vlc_intf_strings.h:43
459 msgid "&Codec Information..."
462 #: include/vlc_intf_strings.h:44
466 #: include/vlc_intf_strings.h:45
467 msgid "&Extended Settings..."
470 #: include/vlc_intf_strings.h:46
471 msgid "Go to Specific &Time..."
474 #: include/vlc_intf_strings.h:47
475 msgid "&Bookmarks..."
478 #: include/vlc_intf_strings.h:48
479 msgid "&VLM Configuration..."
482 #: include/vlc_intf_strings.h:50
484 msgstr "&Der barê de"
486 #: include/vlc_intf_strings.h:53
487 #: modules/control/rc.c:75
488 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51
489 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:141
490 #: modules/gui/macosx/intf.m:495
491 #: modules/gui/macosx/intf.m:539
492 #: modules/gui/macosx/intf.m:618
493 #: modules/gui/macosx/intf.m:625
494 #: modules/gui/macosx/intf.m:1809
495 #: modules/gui/macosx/intf.m:1810
496 #: modules/gui/macosx/intf.m:1811
497 #: modules/gui/macosx/intf.m:1812
498 #: modules/gui/macosx/playlist.m:442
499 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260
500 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:261
501 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:656
502 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:660
503 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:663
507 #: include/vlc_intf_strings.h:54
508 msgid "Fetch Information"
511 #: include/vlc_intf_strings.h:55
512 #: modules/gui/macosx/playlist.m:443
513 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
514 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46
515 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59
516 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:41
520 #: include/vlc_intf_strings.h:56
521 msgid "Information..."
524 #: include/vlc_intf_strings.h:57
528 #: include/vlc_intf_strings.h:58
532 #: include/vlc_intf_strings.h:59
536 #: include/vlc_intf_strings.h:60
538 msgstr "Tomar Bike..."
540 #: include/vlc_intf_strings.h:61
541 msgid "Open Folder..."
542 msgstr "Peldankê Veke.."
544 #: include/vlc_intf_strings.h:65
545 #: src/libvlc-module.c:1126
549 #: include/vlc_intf_strings.h:66
553 #: include/vlc_intf_strings.h:67
557 #: include/vlc_intf_strings.h:69
558 #: src/libvlc-module.c:1327
559 #: modules/gui/macosx/controls.m:896
560 #: modules/gui/macosx/intf.m:545
565 #: include/vlc_intf_strings.h:70
569 #: include/vlc_intf_strings.h:72
570 msgid "Add to playlist"
571 msgstr "Têxe Lîsteya Lêdanê"
573 #: include/vlc_intf_strings.h:73
574 msgid "Add to media library"
577 #: include/vlc_intf_strings.h:75
579 msgstr "Pel lê zêde bike..."
581 #: include/vlc_intf_strings.h:76
582 msgid "Advanced open..."
583 msgstr "Peşveçûyî veke..."
585 #: include/vlc_intf_strings.h:77
586 msgid "Add directory..."
587 msgstr "Peldank lê zêde bike..."
589 #: include/vlc_intf_strings.h:79
590 msgid "Save Playlist to &File..."
591 msgstr " Lîsta Lêdanê Tomar Bike &Pelê..."
593 #: include/vlc_intf_strings.h:80
594 msgid "&Load Playlist File..."
595 msgstr "&Pela Lîsta Lêdanê Bar Bike"
597 #: include/vlc_intf_strings.h:82
601 #: include/vlc_intf_strings.h:83
602 msgid "Search Filter"
603 msgstr "Parzina Lêgerînê"
605 #: include/vlc_intf_strings.h:85
606 msgid "Additional &Sources"
607 msgstr "Zêdetir &Çavkanî"
609 #: include/vlc_intf_strings.h:89
610 msgid "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see them."
613 #: include/vlc_intf_strings.h:94
614 #: modules/gui/macosx/extended.m:77
618 #: include/vlc_intf_strings.h:95
619 msgid "Clone the image"
622 #: include/vlc_intf_strings.h:97
623 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:472
624 msgid "Magnification"
627 #: include/vlc_intf_strings.h:98
628 msgid "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should be magnified."
631 #: include/vlc_intf_strings.h:101
632 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:591
636 #: include/vlc_intf_strings.h:102
637 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
640 #: include/vlc_intf_strings.h:104
641 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
644 #: include/vlc_intf_strings.h:106
645 msgid "Image colors inversion"
648 #: include/vlc_intf_strings.h:108
649 msgid "Split the image to make an image wall"
652 #: include/vlc_intf_strings.h:110
654 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
655 "The video gets split in parts that you must sort."
658 #: include/vlc_intf_strings.h:113
660 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
661 "Try changing the various settings for different effects"
664 #: include/vlc_intf_strings.h:116
665 msgid "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and white, except the parts that are of the color that you select in the settings."
668 #: include/vlc_intf_strings.h:120
669 msgid "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document.</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href=\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki.videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking any question, please refer yourself to the <a href=\"http://wiki.videolan.org/Frequently_Asked_Questions\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the <a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> on irc.freenode.net ).</p><h3>Contribute to the project</h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the community, to design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can also give funds and material to help us. And of course, you can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
672 #: src/audio_output/filters.c:159
673 #: src/audio_output/filters.c:206
674 #: src/audio_output/filters.c:229
675 msgid "Audio filtering failed"
678 #: src/audio_output/filters.c:160
679 #: src/audio_output/filters.c:207
680 #: src/audio_output/filters.c:230
682 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
685 #: src/audio_output/input.c:98
686 #: src/audio_output/input.c:144
687 #: src/input/es_out.c:459
688 #: src/libvlc-module.c:566
689 #: src/video_output/video_output.c:461
690 #: modules/video_filter/postproc.c:222
695 #: src/audio_output/input.c:100
696 #: modules/visualization/visual/visual.c:132
700 #: src/audio_output/input.c:102
704 #: src/audio_output/input.c:104
708 #: src/audio_output/input.c:106
712 #: src/audio_output/input.c:141
713 #: modules/audio_filter/equalizer.c:74
714 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:156
715 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:170
719 #: src/audio_output/input.c:163
720 #: src/libvlc-module.c:292
721 msgid "Audio filters"
722 msgstr "Parzinên Dengê"
724 #: src/audio_output/input.c:185
728 #: src/audio_output/output.c:102
729 #: src/audio_output/output.c:129
730 #: modules/access/vcdx/info.c:121
731 #: modules/gui/macosx/intf.m:564
732 #: modules/gui/macosx/intf.m:565
733 msgid "Audio Channels"
734 msgstr "Kanalên Dengê"
736 #: src/audio_output/output.c:105
737 #: src/audio_output/output.c:140
738 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:220
739 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:271
740 #: modules/access/v4l.c:129
741 #: modules/audio_output/alsa.c:195
742 #: modules/audio_output/alsa.c:226
743 #: modules/audio_output/directx.c:519
744 #: modules/audio_output/oss.c:207
745 #: modules/audio_output/portaudio.c:402
746 #: modules/audio_output/sdl.c:184
747 #: modules/audio_output/sdl.c:201
748 #: modules/audio_output/waveout.c:518
749 #: modules/codec/twolame.c:71
753 #: src/audio_output/output.c:107
754 #: src/audio_output/output.c:143
755 #: src/libvlc-module.c:379
756 #: src/libvlc-module.c:428
757 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
758 #: modules/codec/dvbsub.c:75
759 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102
760 #: modules/codec/zvbi.c:78
761 #: modules/control/gestures.c:92
762 #: modules/gui/fbosd.c:164
763 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:376
764 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:923
765 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:991
766 #: modules/video_filter/logo.c:100
767 #: modules/video_filter/marq.c:136
768 #: modules/video_filter/mosaic.c:172
769 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85
770 #: modules/video_filter/rss.c:171
771 #: src/audio_output/output.c:109
772 #: src/audio_output/output.c:145
773 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:393
777 #: src/audio_output/output.c:135
778 msgid "Dolby Surround"
781 #: src/audio_output/output.c:147
782 msgid "Reverse stereo"
785 #: src/config/file.c:584
789 #: src/config/file.c:593
793 #: src/config/file.c:593
798 #: src/config/file.c:602
803 #: src/config/file.c:625
808 #: src/control/media_list.c:226
809 #: src/playlist/engine.c:129
810 #: src/playlist/loadsave.c:148
811 msgid "Media Library"
814 #: src/extras/getopt.c:633
816 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
817 msgstr "%s: bijare `%s' ne diyar e.\n"
819 #: src/extras/getopt.c:658
821 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
822 msgstr "%s: bijare `--%s' gengeşiyê asteng dikin\n"
824 #: src/extras/getopt.c:663
826 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
827 msgstr "%s: bijare `%c%s' gengeşiyê asteng dikin\n"
829 #: src/extras/getopt.c:681
830 #: src/extras/getopt.c:857
832 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
833 msgstr "%s: bijare `%s' pêwistî bi gengeşiyê heye\n"
835 #: src/extras/getopt.c:710
836 #: src/extras/getopt.c:716
838 msgid "%s: unrecognized option `%s%s'\n"
839 msgstr "%s: bijarekê nayê zanîn `%s%s'\n"
841 #: src/extras/getopt.c:743
843 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
844 msgstr "%s: bijarekek ne li rê -- %c\n"
846 #: src/extras/getopt.c:746
848 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
849 msgstr "%s: bijarekê ne derbasbar -- %c\n"
851 #: src/extras/getopt.c:776
852 #: src/extras/getopt.c:906
854 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
855 msgstr "%s: hewcedariya bijarekê bi gengeşiyê heye -- %c\n"
857 #: src/extras/getopt.c:823
859 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
860 msgstr "%s: Bijarek `-W %s' ne zelale\n"
862 #: src/extras/getopt.c:841
864 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
865 msgstr "%s: bijarek `-W %s' rê nade gengeşiyê\n"
867 #: src/input/control.c:323
872 #: src/input/decoder.c:111
873 msgid "No suitable decoder module"
876 #: src/input/decoder.c:112
878 msgid "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately there is no way for you to fix this."
881 #: src/input/decoder.c:167
882 #: src/input/decoder.c:180
883 #: src/input/decoder.c:384
884 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:228
885 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:236
886 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:252
887 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:681
888 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:690
889 #: modules/stream_out/es.c:373
890 #: modules/stream_out/es.c:388
891 msgid "Streaming / Transcoding failed"
894 #: src/input/decoder.c:168
895 msgid "VLC could not open the packetizer module."
898 #: src/input/decoder.c:181
899 #: src/input/decoder.c:385
900 msgid "VLC could not open the decoder module."
903 #: src/input/es_out.c:480
904 #: src/input/es_out.c:485
905 #: src/libvlc-module.c:323
906 #: modules/access/cdda/info.c:392
907 #: modules/access/vcdx/access.c:477
908 #: modules/access/vcdx/info.c:290
909 #: modules/access/vcdx/info.c:291
910 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:341
914 #: src/input/es_out.c:676
919 #: src/input/es_out.c:676
920 #: src/input/es_out.c:681
921 #: src/input/var.c:161
922 #: src/libvlc-module.c:599
923 #: modules/gui/macosx/intf.m:551
924 #: modules/gui/macosx/intf.m:552
928 #: src/input/es_out.c:1469
929 #: modules/demux/ty.c:771
930 msgid "Closed captions 1"
933 #: src/input/es_out.c:1470
934 #: modules/demux/ty.c:772
935 msgid "Closed captions 2"
938 #: src/input/es_out.c:1471
939 #: modules/demux/ty.c:773
940 msgid "Closed captions 3"
943 #: src/input/es_out.c:1472
944 #: modules/demux/ty.c:774
945 msgid "Closed captions 4"
948 #: src/input/es_out.c:2049
949 #: modules/codec/faad.c:386
954 #: src/input/es_out.c:2052
955 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383
956 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:683
957 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:770
961 #: src/input/es_out.c:2055
962 #: src/input/meta.c:63
963 #: src/libvlc-module.c:181
964 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
965 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266
966 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:25
970 #: src/input/es_out.c:2063
971 #: src/input/es_out.c:2091
972 #: src/input/es_out.c:2118
973 #: modules/gui/macosx/output.m:153
974 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:186
978 #: src/input/es_out.c:2066
979 #: modules/codec/faad.c:391
980 #: modules/gui/macosx/output.m:176
981 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:819
985 #: src/input/es_out.c:2071
986 #: modules/codec/faad.c:393
989 msgstr "Rêjeya Mînakkirinê"
991 #: src/input/es_out.c:2072
996 #: src/input/es_out.c:2078
997 msgid "Bits per sample"
1000 #: src/input/es_out.c:2083
1001 #: modules/access_output/shout.c:91
1002 #: modules/access/pvr.c:97
1003 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:865
1006 msgstr "Leza herikîna daneyan"
1008 #: src/input/es_out.c:2084
1013 #: src/input/es_out.c:2095
1017 #: src/input/es_out.c:2101
1018 msgid "Display resolution"
1021 #: src/input/es_out.c:2111
1022 #: modules/access/screen/screen.c:43
1024 msgstr "Leza Çarçoveyê"
1026 #: src/input/es_out.c:2118
1027 #: src/input/input.c:2209
1028 msgid "Your input can't be opened"
1031 #: src/input/input.c:2210
1033 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1036 #: src/input/input.c:2309
1037 msgid "VLC can't recognize the input's format"
1040 #: src/input/input.c:2310
1042 msgid "The format of '%s' cannot be detected. Have a look the log for details."
1045 #: src/input/meta.c:52
1046 #: src/input/var.c:171
1047 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237
1048 #: modules/gui/macosx/intf.m:553
1049 #: modules/gui/macosx/intf.m:554
1050 #: modules/gui/macosx/open.m:179
1051 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:72
1052 #: modules/gui/macosx/wizard.m:348
1053 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:315
1054 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:200
1055 #: modules/mux/asf.c:52
1056 #: src/input/meta.c:53
1057 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73
1058 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1156
1059 #: src/input/meta.c:54
1060 #: src/input/meta.c:55
1061 #: modules/mux/asf.c:56
1063 msgstr "Mafê telîfê"
1065 #: src/input/meta.c:56
1066 #: src/libvlc-module.c:323
1067 #: modules/access/vcdx/info.c:94
1068 #: src/input/meta.c:57
1069 msgid "Track number"
1070 msgstr "Hejmara Stranê"
1072 #: src/input/meta.c:58
1073 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94
1074 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
1075 #: src/input/meta.c:59
1076 #: modules/mux/asf.c:60
1080 #: src/input/meta.c:60
1081 #: src/input/meta.c:61
1082 #: src/input/meta.c:62
1083 #: modules/gui/macosx/open.m:192
1084 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:39
1088 #: src/input/meta.c:64
1089 #: modules/misc/notify/notify.c:288
1090 #: src/input/meta.c:65
1091 #: modules/access/vcdx/info.c:101
1092 #: src/input/meta.c:66
1096 #: src/input/meta.c:67
1100 #: src/input/meta.c:68
1104 #: src/input/var.c:152
1105 #: src/input/var.c:166
1106 #: src/libvlc-module.c:605
1110 #: src/input/var.c:176
1111 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1238
1112 #: modules/gui/macosx/intf.m:555
1113 #: modules/gui/macosx/intf.m:556
1114 #: modules/gui/macosx/open.m:180
1115 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:171
1116 #: src/input/var.c:181
1117 #: modules/access/vcdx/info.c:306
1118 #: modules/access/vcdx/info.c:307
1119 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:294
1121 msgstr "Navîgasiyon"
1123 #: src/input/var.c:197
1124 #: modules/gui/macosx/intf.m:579
1125 #: modules/gui/macosx/intf.m:580
1129 #: src/input/var.c:202
1130 #: modules/gui/macosx/intf.m:562
1131 #: modules/gui/macosx/intf.m:563
1135 #: src/input/var.c:207
1136 #: modules/gui/macosx/intf.m:587
1137 #: modules/gui/macosx/intf.m:588
1138 msgid "Subtitles Track"
1141 #: src/input/var.c:277
1142 #: src/input/var.c:282
1143 #: src/input/var.c:308
1144 #: src/input/var.c:332
1145 #: src/input/var.c:390
1146 #: src/input/var.c:370
1147 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
1148 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:872
1149 #: src/input/var.c:375
1150 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290
1151 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:871
1152 #: src/input/vlm.c:531
1153 #: src/input/vlm.c:867
1158 #: src/interface/interaction.c:172
1159 #: src/interface/interaction.c:280
1160 #: modules/demux/avi/avi.c:678
1161 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161
1162 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102
1163 #: modules/gui/macosx/controls.m:58
1164 #: modules/gui/macosx/interaction.m:129
1165 #: modules/gui/macosx/interaction.m:133
1166 #: modules/gui/macosx/interaction.m:136
1167 #: modules/gui/macosx/open.m:168
1168 #: modules/gui/macosx/prefs.m:126
1169 #: modules/gui/macosx/prefs.m:147
1170 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
1171 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:300
1172 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:631
1173 #: modules/gui/macosx/wizard.m:320
1174 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1164
1175 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1294
1179 #: src/interface/interaction.c:279
1180 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:405
1181 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
1182 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:218
1183 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:226
1184 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271
1185 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:279
1186 #: modules/gui/macosx/controls.m:59
1187 #: modules/gui/macosx/extended.m:519
1188 #: modules/gui/macosx/interaction.m:134
1189 #: modules/gui/macosx/interaction.m:135
1190 #: modules/gui/macosx/interaction.m:175
1191 #: modules/gui/macosx/intf.m:2124
1192 #: modules/gui/macosx/open.m:167
1193 #: modules/gui/macosx/open.m:300
1194 #: modules/gui/macosx/output.m:138
1195 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:425
1196 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:238
1197 #: modules/gui/macosx/update.m:65
1198 #: modules/gui/macosx/wizard.m:599
1199 #: modules/gui/macosx/wizard.m:663
1200 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1055
1201 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1140
1202 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1147
1203 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1676
1204 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1684
1205 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1865
1206 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1876
1207 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1889
1208 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1163
1209 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1293
1210 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:532
1214 #: src/interface/interface.c:205
1215 #: modules/gui/macosx/intf.m:513
1216 #: modules/gui/macosx/intf.m:514
1217 #: src/interface/interface.c:209
1221 #: src/interface/interface.c:212
1222 msgid "Telnet Interface"
1225 #: src/interface/interface.c:215
1226 msgid "Web Interface"
1229 #: src/interface/interface.c:218
1230 msgid "Debug logging"
1233 #: src/interface/interface.c:221
1234 msgid "Mouse Gestures"
1235 msgstr "Tevgerên Mişkê"
1239 #: src/modules/cache.c:213
1240 #: src/modules/cache.c:532
1244 #: src/libvlc.c:1138
1245 msgid "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without interface."
1248 #: src/libvlc.c:1283
1249 msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
1252 #: src/libvlc.c:1619
1253 msgid " (default enabled)"
1256 #: src/libvlc.c:1620
1257 msgid " (default disabled)"
1260 #: src/libvlc.c:1779
1261 #: src/libvlc.c:1782
1265 #: src/libvlc.c:1780
1266 #: src/libvlc.c:1783
1267 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
1270 #: src/libvlc.c:1887
1272 msgid "VLC version %s\n"
1275 #: src/libvlc.c:1888
1277 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1280 #: src/libvlc.c:1890
1282 msgid "Compiler: %s\n"
1283 msgstr "Berhevkar: %s\n"
1285 #: src/libvlc.c:1892
1287 msgid "Based upon Git commit [%s]\n"
1290 #: src/libvlc.c:1928
1293 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1296 #: src/libvlc.c:1948
1299 "Press the RETURN key to continue...\n"
1303 #: src/libvlc-module.c:1330
1304 #: src/libvlc-module.c:1331
1305 #: src/libvlc-module.c:2401
1306 #: src/video_output/vout_intf.c:274
1311 #: src/libvlc-module.c:1256
1312 #: src/video_output/vout_intf.c:169
1317 #: src/libvlc-module.c:1257
1318 #: src/video_output/vout_intf.c:170
1323 #: src/libvlc-module.c:1258
1324 #: src/video_output/vout_intf.c:171
1326 #: src/libvlc-module.c:1259
1327 #: src/video_output/vout_intf.c:172
1331 #: src/libvlc-module.c:90
1332 #: src/libvlc-module.c:289
1333 #: modules/access/bda/bda.c:63
1337 #: src/libvlc-module.c:91
1338 msgid "American English"
1341 #: src/libvlc-module.c:92
1342 #: src/text/iso-639_def.h:43
1343 #: src/libvlc-module.c:93
1344 msgid "Brazilian Portuguese"
1345 msgstr "Portekîziya Brezîliyan"
1347 #: src/libvlc-module.c:94
1348 msgid "British English"
1349 msgstr "Îngilîziya Brîtanyayê"
1351 #: src/libvlc-module.c:95
1352 #: src/text/iso-639_def.h:57
1356 #: src/libvlc-module.c:96
1357 #: src/text/iso-639_def.h:59
1358 #: src/libvlc-module.c:97
1359 msgid "Chinese Traditional"
1360 msgstr "Kevneşopiya çînî"
1362 #: src/libvlc-module.c:98
1363 #: src/text/iso-639_def.h:67
1367 #: src/libvlc-module.c:99
1368 #: src/text/iso-639_def.h:68
1372 #: src/libvlc-module.c:100
1373 #: src/text/iso-639_def.h:69
1377 #: src/libvlc-module.c:101
1378 #: src/text/iso-639_def.h:76
1382 #: src/libvlc-module.c:102
1383 #: src/text/iso-639_def.h:77
1384 #: src/libvlc-module.c:103
1386 msgstr "Zimanê Galisî"
1388 #: src/libvlc-module.c:104
1389 #: src/text/iso-639_def.h:79
1393 #: src/libvlc-module.c:105
1394 #: src/text/iso-639_def.h:80
1398 #: src/libvlc-module.c:106
1399 #: src/text/iso-639_def.h:88
1403 #: src/libvlc-module.c:107
1404 #: src/text/iso-639_def.h:92
1408 #: src/libvlc-module.c:108
1409 #: src/text/iso-639_def.h:97
1413 #: src/libvlc-module.c:109
1414 #: src/text/iso-639_def.h:99
1418 #: src/libvlc-module.c:110
1419 #: src/text/iso-639_def.h:101
1423 #: src/libvlc-module.c:111
1424 #: src/text/iso-639_def.h:111
1428 #: src/libvlc-module.c:112
1429 #: src/text/iso-639_def.h:125
1433 #: src/libvlc-module.c:113
1437 #: src/libvlc-module.c:114
1438 #: src/text/iso-639_def.h:146
1442 #: src/libvlc-module.c:115
1443 #: src/text/iso-639_def.h:148
1447 #: src/libvlc-module.c:116
1448 #: src/text/iso-639_def.h:149
1452 #: src/libvlc-module.c:117
1456 #: src/libvlc-module.c:118
1457 #: src/text/iso-639_def.h:154
1461 #: src/libvlc-module.c:119
1462 #: src/text/iso-639_def.h:156
1466 #: src/libvlc-module.c:120
1467 msgid "Simplified Chinese"
1468 msgstr "Çîniya Hêsan"
1470 #: src/libvlc-module.c:121
1471 #: src/text/iso-639_def.h:159
1475 #: src/libvlc-module.c:122
1476 #: src/text/iso-639_def.h:162
1480 #: src/libvlc-module.c:123
1481 #: src/text/iso-639_def.h:163
1485 #: src/libvlc-module.c:124
1486 #: src/text/iso-639_def.h:170
1490 #: src/libvlc-module.c:125
1491 #: src/text/iso-639_def.h:175
1495 #: src/libvlc-module.c:126
1496 #: src/text/iso-639_def.h:188
1497 #: src/libvlc-module.c:127
1498 #: src/text/iso-639_def.h:192
1502 #: src/libvlc-module.c:147
1503 msgid "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can select the main interface, additional interface modules, and define various related options."
1506 #: src/libvlc-module.c:151
1507 msgid "Interface module"
1510 #: src/libvlc-module.c:153
1511 msgid "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to automatically select the best module available."
1514 #: src/libvlc-module.c:157
1515 #: modules/control/ntservice.c:57
1516 msgid "Extra interface modules"
1519 #: src/libvlc-module.c:159
1520 msgid "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in the background in addition to the default interface. Use a comma separated list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http\", \"gestures\" ...)"
1523 #: src/libvlc-module.c:166
1524 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1527 #: src/libvlc-module.c:168
1528 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1531 #: src/libvlc-module.c:170
1532 msgid "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, 1=warnings, 2=debug)."
1535 #: src/libvlc-module.c:173
1539 #: src/libvlc-module.c:175
1540 msgid "Turn off all warning and information messages."
1543 #: src/libvlc-module.c:177
1544 msgid "Default stream"
1547 #: src/libvlc-module.c:179
1548 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1551 #: src/libvlc-module.c:182
1552 msgid "You can manually select a language for the interface. The system language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
1555 #: src/libvlc-module.c:186
1556 msgid "Color messages"
1557 msgstr "Rengê peyaman"
1559 #: src/libvlc-module.c:188
1560 msgid "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal needs Linux color support for this to work."
1563 #: src/libvlc-module.c:191
1564 msgid "Show advanced options"
1567 #: src/libvlc-module.c:193
1568 msgid "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all available options, including those that most users should never touch."
1571 #: src/libvlc-module.c:197
1572 #: modules/control/showintf.c:72
1573 msgid "Show interface with mouse"
1576 #: src/libvlc-module.c:199
1577 msgid "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the edge of the screen in fullscreen mode."
1580 #: src/libvlc-module.c:202
1581 msgid "Interface interaction"
1584 #: src/libvlc-module.c:204
1585 msgid "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some user input is required."
1588 #: src/libvlc-module.c:214
1589 msgid "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and to add audio filters which can be used for post processing or visual effects (spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in the \"audio filters\" modules section."
1592 #: src/libvlc-module.c:220
1593 msgid "Audio output module"
1596 #: src/libvlc-module.c:222
1597 msgid "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to automatically select the best method available."
1600 #: src/libvlc-module.c:226
1601 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:20
1602 #: modules/stream_out/display.c:41
1603 msgid "Enable audio"
1606 #: src/libvlc-module.c:228
1607 msgid "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1610 #: src/libvlc-module.c:232
1611 msgid "Force mono audio"
1614 #: src/libvlc-module.c:233
1615 msgid "This will force a mono audio output."
1618 #: src/libvlc-module.c:236
1619 msgid "Default audio volume"
1622 #: src/libvlc-module.c:238
1623 msgid "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1626 #: src/libvlc-module.c:241
1627 msgid "Audio output saved volume"
1630 #: src/libvlc-module.c:243
1631 msgid "This saves the audio output volume when you use the mute function. You should not change this option manually."
1634 #: src/libvlc-module.c:246
1635 msgid "Audio output volume step"
1638 #: src/libvlc-module.c:248
1639 msgid "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from 0 to 1024."
1642 #: src/libvlc-module.c:251
1643 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1646 #: src/libvlc-module.c:253
1647 msgid "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 (default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1650 #: src/libvlc-module.c:257
1651 msgid "High quality audio resampling"
1654 #: src/libvlc-module.c:259
1655 msgid "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper resampling algorithm will be used instead."
1658 #: src/libvlc-module.c:264
1659 msgid "Audio desynchronization compensation"
1662 #: src/libvlc-module.c:266
1663 msgid "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds. This can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1666 #: src/libvlc-module.c:269
1667 msgid "Audio output channels mode"
1670 #: src/libvlc-module.c:271
1671 msgid "This sets the audio output channels mode that will be used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being played)."
1674 #: src/libvlc-module.c:275
1675 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230
1676 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:99
1677 msgid "Use S/PDIF when available"
1680 #: src/libvlc-module.c:277
1681 msgid "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the audio stream being played."
1684 #: src/libvlc-module.c:280
1685 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:220
1686 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:113
1687 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1690 #: src/libvlc-module.c:282
1691 msgid "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1694 #: src/libvlc-module.c:289
1695 #: modules/access/bda/bda.c:63
1699 #: src/libvlc-module.c:289
1700 #: modules/access/bda/bda.c:62
1704 #: src/libvlc-module.c:294
1705 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1708 #: src/libvlc-module.c:297
1709 msgid "Audio visualizations "
1712 #: src/libvlc-module.c:299
1713 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1716 #: src/libvlc-module.c:303
1717 msgid "Replay gain mode"
1720 #: src/libvlc-module.c:305
1721 msgid "Select the replay gain mode"
1724 #: src/libvlc-module.c:307
1725 msgid "Replay preamp"
1728 #: src/libvlc-module.c:309
1729 msgid "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with replay gain information"
1732 #: src/libvlc-module.c:312
1733 msgid "Default replay gain"
1736 #: src/libvlc-module.c:314
1737 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1740 #: src/libvlc-module.c:316
1741 msgid "Peak protection"
1744 #: src/libvlc-module.c:318
1745 msgid "Protect against sound clipping"
1748 #: src/libvlc-module.c:323
1749 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
1750 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83
1751 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
1752 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:279
1753 #: modules/video_output/opengl.c:126
1754 #: modules/video_output/opengl.c:182
1755 #: src/libvlc-module.c:331
1756 msgid "These options allow you to modify the behavior of the video output subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the \"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video options."
1759 #: src/libvlc-module.c:337
1760 msgid "Video output module"
1763 #: src/libvlc-module.c:339
1764 msgid "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to automatically select the best method available."
1767 #: src/libvlc-module.c:342
1768 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26
1769 #: modules/stream_out/display.c:43
1770 msgid "Enable video"
1773 #: src/libvlc-module.c:344
1774 msgid "You can completely disable the video output. The video decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1777 #: src/libvlc-module.c:347
1778 #: modules/codec/fake.c:59
1779 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:137
1780 #: modules/stream_out/transcode.c:76
1781 #: modules/visualization/visual/visual.c:46
1785 #: src/libvlc-module.c:349
1786 msgid "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video characteristics."
1789 #: src/libvlc-module.c:352
1790 #: modules/codec/fake.c:62
1791 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:140
1792 #: modules/stream_out/transcode.c:79
1793 #: modules/visualization/visual/visual.c:50
1794 msgid "Video height"
1797 #: src/libvlc-module.c:354
1798 msgid "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the video characteristics."
1801 #: src/libvlc-module.c:357
1802 msgid "Video X coordinate"
1805 #: src/libvlc-module.c:359
1806 msgid "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X coordinate)."
1809 #: src/libvlc-module.c:362
1810 msgid "Video Y coordinate"
1813 #: src/libvlc-module.c:364
1814 msgid "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y coordinate)."
1817 #: src/libvlc-module.c:367
1821 #: src/libvlc-module.c:369
1822 msgid "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the interface)."
1825 #: src/libvlc-module.c:372
1826 msgid "Video alignment"
1829 #: src/libvlc-module.c:374
1830 msgid "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1833 #: src/libvlc-module.c:379
1834 #: src/libvlc-module.c:428
1835 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
1836 #: modules/codec/dvbsub.c:75
1837 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102
1838 #: modules/codec/zvbi.c:78
1839 #: modules/gui/fbosd.c:164
1840 #: modules/video_filter/logo.c:100
1841 #: modules/video_filter/marq.c:136
1842 #: modules/video_filter/mosaic.c:172
1843 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85
1844 #: modules/video_filter/rss.c:171
1848 #: src/libvlc-module.c:379
1849 #: src/libvlc-module.c:428
1850 #: modules/codec/dvbsub.c:75
1851 #: modules/codec/zvbi.c:78
1852 #: modules/gui/fbosd.c:164
1853 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:359
1854 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:930
1855 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:984
1856 #: modules/video_filter/logo.c:100
1857 #: modules/video_filter/marq.c:136
1858 #: modules/video_filter/mosaic.c:172
1859 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85
1860 #: modules/video_filter/rss.c:171
1864 #: src/libvlc-module.c:379
1865 #: src/libvlc-module.c:428
1866 #: modules/codec/dvbsub.c:75
1867 #: modules/codec/zvbi.c:78
1868 #: modules/gui/fbosd.c:164
1869 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:410
1870 #: modules/video_filter/logo.c:100
1871 #: modules/video_filter/marq.c:136
1872 #: modules/video_filter/mosaic.c:172
1873 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85
1874 #: modules/video_filter/rss.c:171
1875 #: src/libvlc-module.c:380
1876 #: src/libvlc-module.c:429
1877 #: modules/codec/dvbsub.c:76
1878 #: modules/codec/zvbi.c:79
1879 #: modules/gui/fbosd.c:165
1880 #: modules/video_filter/logo.c:101
1881 #: modules/video_filter/marq.c:137
1882 #: modules/video_filter/mosaic.c:173
1883 #: modules/video_filter/osdmenu.c:86
1884 #: modules/video_filter/rss.c:172
1888 #: src/libvlc-module.c:380
1889 #: src/libvlc-module.c:429
1890 #: modules/codec/dvbsub.c:76
1891 #: modules/codec/zvbi.c:79
1892 #: modules/gui/fbosd.c:165
1893 #: modules/video_filter/logo.c:101
1894 #: modules/video_filter/marq.c:137
1895 #: modules/video_filter/mosaic.c:173
1896 #: modules/video_filter/osdmenu.c:86
1897 #: modules/video_filter/rss.c:172
1898 #: src/libvlc-module.c:382
1902 #: src/libvlc-module.c:384
1903 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1906 #: src/libvlc-module.c:386
1907 msgid "Grayscale video output"
1910 #: src/libvlc-module.c:388
1911 msgid "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can save some processing power."
1914 #: src/libvlc-module.c:391
1915 msgid "Embedded video"
1918 #: src/libvlc-module.c:393
1919 msgid "Embed the video output in the main interface."
1922 #: src/libvlc-module.c:395
1923 msgid "Fullscreen video output"
1926 #: src/libvlc-module.c:397
1927 msgid "Start video in fullscreen mode"
1930 #: src/libvlc-module.c:399
1931 msgid "Overlay video output"
1934 #: src/libvlc-module.c:401
1935 msgid "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability to render video directly). VLC will try to use it by default."
1938 #: src/libvlc-module.c:404
1939 #: src/video_output/vout_intf.c:402
1940 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
1941 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:65
1942 msgid "Always on top"
1943 msgstr "Her dem li ser"
1945 #: src/libvlc-module.c:406
1946 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1949 #: src/libvlc-module.c:408
1950 msgid "Show media title on video"
1953 #: src/libvlc-module.c:410
1954 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1957 #: src/libvlc-module.c:412
1958 msgid "Show video title for x miliseconds"
1961 #: src/libvlc-module.c:414
1962 msgid "Show the video title for n miliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1965 #: src/libvlc-module.c:416
1966 msgid "Position of video title"
1969 #: src/libvlc-module.c:418
1970 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1973 #: src/libvlc-module.c:420
1974 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x miliseconds"
1977 #: src/libvlc-module.c:423
1978 msgid "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n miliseconds, default is 3000 ms (3 sec.)"
1981 #: src/libvlc-module.c:431
1982 msgid "Disable screensaver"
1985 #: src/libvlc-module.c:432
1986 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1989 #: src/libvlc-module.c:434
1990 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
1993 #: src/libvlc-module.c:435
1994 msgid "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the computer being suspended because of inactivity."
1997 #: src/libvlc-module.c:438
1998 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48
1999 msgid "Window decorations"
2002 #: src/libvlc-module.c:440
2003 msgid "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, giving a \"minimal\" window."
2006 #: src/libvlc-module.c:443
2007 msgid "Video output filter module"
2010 #: src/libvlc-module.c:445
2011 msgid "This adds video output filters like clone or wall"
2014 #: src/libvlc-module.c:447
2015 msgid "Video filter module"
2018 #: src/libvlc-module.c:449
2019 msgid "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for instance deinterlacing, or distort the video."
2022 #: src/libvlc-module.c:453
2023 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
2026 #: src/libvlc-module.c:455
2027 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
2030 #: src/libvlc-module.c:457
2031 #: src/libvlc-module.c:459
2032 msgid "Video snapshot file prefix"
2035 #: src/libvlc-module.c:461
2036 msgid "Video snapshot format"
2039 #: src/libvlc-module.c:463
2040 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
2043 #: src/libvlc-module.c:465
2044 msgid "Display video snapshot preview"
2047 #: src/libvlc-module.c:467
2048 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
2051 #: src/libvlc-module.c:469
2052 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
2055 #: src/libvlc-module.c:471
2056 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
2059 #: src/libvlc-module.c:473
2060 msgid "Video snapshot width"
2063 #: src/libvlc-module.c:475
2064 msgid "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
2067 #: src/libvlc-module.c:479
2068 msgid "Video snapshot height"
2071 #: src/libvlc-module.c:481
2072 msgid "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect ratio."
2075 #: src/libvlc-module.c:485
2076 msgid "Video cropping"
2079 #: src/libvlc-module.c:487
2080 msgid "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect."
2083 #: src/libvlc-module.c:491
2084 msgid "Source aspect ratio"
2087 #: src/libvlc-module.c:493
2088 msgid "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be 16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value (1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2091 #: src/libvlc-module.c:500
2092 msgid "Custom crop ratios list"
2095 #: src/libvlc-module.c:502
2096 msgid "Comma separated list of crop ratios which will be added in the interface's crop ratios list."
2099 #: src/libvlc-module.c:505
2100 msgid "Custom aspect ratios list"
2103 #: src/libvlc-module.c:507
2104 msgid "Comma separated list of aspect ratios which will be added in the interface's aspect ratio list."
2107 #: src/libvlc-module.c:510
2108 msgid "Fix HDTV height"
2111 #: src/libvlc-module.c:512
2112 msgid "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2115 #: src/libvlc-module.c:517
2116 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2119 #: src/libvlc-module.c:519
2120 msgid "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels (1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in order to keep proportions."
2123 #: src/libvlc-module.c:523
2124 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289
2125 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:95
2129 #: src/libvlc-module.c:525
2130 msgid "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your computer is not powerful enough"
2133 #: src/libvlc-module.c:528
2134 msgid "Drop late frames"
2137 #: src/libvlc-module.c:530
2138 msgid "This drops frames that are late (arrive to the video output after their intended display date)."
2141 #: src/libvlc-module.c:533
2142 msgid "Quiet synchro"
2145 #: src/libvlc-module.c:535
2146 msgid "This avoids flooding the message log with debug output from the video output synchronization mechanism."
2149 #: src/libvlc-module.c:544
2150 msgid "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle channel."
2153 #: src/libvlc-module.c:548
2154 msgid "Clock reference average counter"
2157 #: src/libvlc-module.c:550
2158 msgid "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this to 10000."
2161 #: src/libvlc-module.c:553
2162 msgid "Clock synchronisation"
2165 #: src/libvlc-module.c:555
2166 msgid "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2169 #: src/libvlc-module.c:559
2170 #: modules/control/netsync.c:82
2171 msgid "Network synchronisation"
2174 #: src/libvlc-module.c:560
2175 msgid "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2178 #: src/libvlc-module.c:566
2179 #: src/video_output/vout_intf.c:180
2180 #: src/video_output/vout_intf.c:198
2181 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
2182 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83
2183 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
2184 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
2185 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:258
2186 #: modules/audio_output/alsa.c:105
2187 #: modules/gui/fbosd.c:173
2188 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1321
2189 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
2190 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:476
2191 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:702
2192 #: modules/gui/macosx/vout.m:203
2193 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:559
2194 #: modules/video_filter/marq.c:61
2195 #: modules/video_filter/rss.c:70
2196 #: modules/video_filter/rss.c:182
2197 #: modules/video_output/msw/directx.c:161
2198 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:160
2199 #: modules/gui/macosx/extended.m:96
2200 #: modules/gui/macosx/wizard.m:352
2201 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:27
2202 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:70
2206 #: src/libvlc-module.c:568
2207 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:66
2211 #: src/libvlc-module.c:570
2212 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
2215 #: src/libvlc-module.c:572
2216 msgid "MTU of the network interface"
2219 #: src/libvlc-module.c:574
2220 msgid "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted over the network (in bytes)."
2223 #: src/libvlc-module.c:579
2224 #: modules/stream_out/rtp.c:118
2225 msgid "Hop limit (TTL)"
2228 #: src/libvlc-module.c:581
2229 msgid "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-in default)."
2232 #: src/libvlc-module.c:585
2233 msgid "Multicast output interface"
2236 #: src/libvlc-module.c:587
2237 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2240 #: src/libvlc-module.c:589
2241 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2244 #: src/libvlc-module.c:591
2245 msgid "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing table."
2248 #: src/libvlc-module.c:594
2249 msgid "DiffServ Code Point"
2252 #: src/libvlc-module.c:595
2253 msgid "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2256 #: src/libvlc-module.c:601
2257 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2260 #: src/libvlc-module.c:607
2261 msgid "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2264 #: src/libvlc-module.c:613
2265 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:238
2269 #: src/libvlc-module.c:615
2270 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2273 #: src/libvlc-module.c:618
2274 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:270
2275 msgid "Subtitles track"
2278 #: src/libvlc-module.c:620
2279 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2282 #: src/libvlc-module.c:623
2283 msgid "Audio language"
2286 #: src/libvlc-module.c:625
2287 msgid "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three letter country code)."
2290 #: src/libvlc-module.c:628
2291 msgid "Subtitle language"
2294 #: src/libvlc-module.c:630
2295 msgid "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or three letters country code)."
2298 #: src/libvlc-module.c:634
2299 msgid "Audio track ID"
2302 #: src/libvlc-module.c:636
2303 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2306 #: src/libvlc-module.c:638
2307 msgid "Subtitles track ID"
2310 #: src/libvlc-module.c:640
2311 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2314 #: src/libvlc-module.c:642
2315 msgid "Input repetitions"
2318 #: src/libvlc-module.c:644
2319 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2322 #: src/libvlc-module.c:646
2326 #: src/libvlc-module.c:648
2327 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2330 #: src/libvlc-module.c:650
2334 #: src/libvlc-module.c:652
2335 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2338 #: src/libvlc-module.c:654
2342 #: src/libvlc-module.c:656
2343 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2346 #: src/libvlc-module.c:658
2350 #: src/libvlc-module.c:660
2351 msgid "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated together after the normal one."
2354 #: src/libvlc-module.c:663
2355 msgid "Input slave (experimental)"
2358 #: src/libvlc-module.c:665
2359 msgid "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of inputs."
2362 #: src/libvlc-module.c:669
2363 msgid "Bookmarks list for a stream"
2366 #: src/libvlc-module.c:671
2367 msgid "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form \"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},{...}\""
2370 #: src/libvlc-module.c:677
2371 msgid "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2374 #: src/libvlc-module.c:683
2375 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:170
2376 msgid "Force subtitle position"
2379 #: src/libvlc-module.c:685
2380 msgid "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of over the movie. Try several positions."
2383 #: src/libvlc-module.c:688
2384 msgid "Enable sub-pictures"
2387 #: src/libvlc-module.c:690
2388 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2391 #: src/libvlc-module.c:692
2392 #: src/libvlc-module.c:1591
2393 #: src/text/iso-639_def.h:143
2394 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:278
2395 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:22
2396 #: modules/stream_out/transcode.c:227
2397 msgid "On Screen Display"
2400 #: src/libvlc-module.c:694
2401 msgid "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen Display)."
2404 #: src/libvlc-module.c:697
2405 msgid "Text rendering module"
2408 #: src/libvlc-module.c:699
2409 msgid "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for instance."
2412 #: src/libvlc-module.c:701
2413 msgid "Subpictures filter module"
2416 #: src/libvlc-module.c:703
2417 msgid "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some images or text over the video (like a logo, arbitrary text...)."
2420 #: src/libvlc-module.c:706
2421 msgid "Autodetect subtitle files"
2424 #: src/libvlc-module.c:708
2425 msgid "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified (based on the filename of the movie)."
2428 #: src/libvlc-module.c:711
2429 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2432 #: src/libvlc-module.c:713
2434 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. Options are:\n"
2435 "0 = no subtitles autodetected\n"
2436 "1 = any subtitle file\n"
2437 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2438 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2439 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2442 #: src/libvlc-module.c:721
2443 msgid "Subtitle autodetection paths"
2446 #: src/libvlc-module.c:723
2447 msgid "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not found in the current directory."
2450 #: src/libvlc-module.c:726
2451 msgid "Use subtitle file"
2454 #: src/libvlc-module.c:728
2455 msgid "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your subtitle file."
2458 #: src/libvlc-module.c:731
2462 #: src/libvlc-module.c:734
2463 msgid "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after the drive letter (eg. D:)"
2466 #: src/libvlc-module.c:738
2467 msgid "This is the default DVD device to use."
2470 #: src/libvlc-module.c:741
2474 #: src/libvlc-module.c:744
2475 msgid "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2478 #: src/libvlc-module.c:748
2479 msgid "This is the default VCD device to use."
2482 #: src/libvlc-module.c:751
2483 msgid "Audio CD device"
2486 #: src/libvlc-module.c:754
2487 msgid "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2490 #: src/libvlc-module.c:758
2491 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2494 #: src/libvlc-module.c:761
2498 #: src/libvlc-module.c:763
2499 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2502 #: src/libvlc-module.c:765
2506 #: src/libvlc-module.c:767
2507 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2510 #: src/libvlc-module.c:769
2511 msgid "TCP connection timeout"
2514 #: src/libvlc-module.c:771
2515 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2518 #: src/libvlc-module.c:773
2519 msgid "SOCKS server"
2522 #: src/libvlc-module.c:775
2523 msgid "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be used for all TCP connections"
2526 #: src/libvlc-module.c:778
2527 msgid "SOCKS user name"
2530 #: src/libvlc-module.c:780
2531 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2534 #: src/libvlc-module.c:782
2535 msgid "SOCKS password"
2538 #: src/libvlc-module.c:784
2539 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2542 #: src/libvlc-module.c:786
2543 msgid "Title metadata"
2546 #: src/libvlc-module.c:788
2547 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2550 #: src/libvlc-module.c:790
2551 msgid "Author metadata"
2554 #: src/libvlc-module.c:792
2555 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2558 #: src/libvlc-module.c:794
2559 msgid "Artist metadata"
2562 #: src/libvlc-module.c:796
2563 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2566 #: src/libvlc-module.c:798
2567 msgid "Genre metadata"
2570 #: src/libvlc-module.c:800
2571 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2574 #: src/libvlc-module.c:802
2575 msgid "Copyright metadata"
2578 #: src/libvlc-module.c:804
2579 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2582 #: src/libvlc-module.c:806
2583 msgid "Description metadata"
2586 #: src/libvlc-module.c:808
2587 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2590 #: src/libvlc-module.c:810
2591 msgid "Date metadata"
2594 #: src/libvlc-module.c:812
2595 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2598 #: src/libvlc-module.c:814
2599 msgid "URL metadata"
2602 #: src/libvlc-module.c:816
2603 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2606 #: src/libvlc-module.c:820
2607 msgid "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs (decompression methods). Only advanced users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2610 #: src/libvlc-module.c:824
2611 msgid "Preferred decoders list"
2614 #: src/libvlc-module.c:826
2615 msgid "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2618 #: src/libvlc-module.c:831
2619 msgid "Preferred encoders list"
2622 #: src/libvlc-module.c:833
2623 msgid "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2626 #: src/libvlc-module.c:836
2627 msgid "Prefer system plugins over VLC"
2630 #: src/libvlc-module.c:838
2631 msgid "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over VLC owns plugins whenever a choice is available."
2634 #: src/libvlc-module.c:847
2635 msgid "These options allow you to set default global options for the stream output subsystem."
2638 #: src/libvlc-module.c:850
2639 msgid "Default stream output chain"
2642 #: src/libvlc-module.c:852
2643 msgid "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation to learn how to build such chains. Warning: this chain will be enabled for all streams."
2646 #: src/libvlc-module.c:856
2647 msgid "Enable streaming of all ES"
2650 #: src/libvlc-module.c:858
2651 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2654 #: src/libvlc-module.c:860
2655 msgid "Display while streaming"
2658 #: src/libvlc-module.c:862
2659 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2662 #: src/libvlc-module.c:864
2663 msgid "Enable video stream output"
2666 #: src/libvlc-module.c:866
2667 msgid "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output facility when this last one is enabled."
2670 #: src/libvlc-module.c:869
2671 msgid "Enable audio stream output"
2674 #: src/libvlc-module.c:871
2675 msgid "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output facility when this last one is enabled."
2678 #: src/libvlc-module.c:874
2679 msgid "Enable SPU stream output"
2682 #: src/libvlc-module.c:876
2683 msgid "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output facility when this last one is enabled."
2686 #: src/libvlc-module.c:879
2687 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:964
2688 msgid "Keep stream output open"
2691 #: src/libvlc-module.c:881
2692 msgid "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple playlist item (automatically insert the gather stream output if not specified)"
2695 #: src/libvlc-module.c:885
2696 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
2699 #: src/libvlc-module.c:887
2700 msgid "This allow you to configure the initial caching amount for stream output muxer. This value should be set in milliseconds."
2703 #: src/libvlc-module.c:890
2704 msgid "Preferred packetizer list"
2707 #: src/libvlc-module.c:892
2708 msgid "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2711 #: src/libvlc-module.c:895
2715 #: src/libvlc-module.c:897
2716 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2719 #: src/libvlc-module.c:899
2720 msgid "Access output module"
2723 #: src/libvlc-module.c:901
2724 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2727 #: src/libvlc-module.c:903
2728 msgid "Control SAP flow"
2731 #: src/libvlc-module.c:905
2732 msgid "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2735 #: src/libvlc-module.c:909
2736 msgid "SAP announcement interval"
2739 #: src/libvlc-module.c:911
2740 msgid "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval between SAP announcements."
2743 #: src/libvlc-module.c:920
2744 msgid "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should always leave all these enabled."
2747 #: src/libvlc-module.c:923
2748 msgid "Enable FPU support"
2751 #: src/libvlc-module.c:925
2752 msgid "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take advantage of it."
2755 #: src/libvlc-module.c:928
2756 msgid "Enable CPU MMX support"
2759 #: src/libvlc-module.c:930
2760 msgid "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage of them."
2763 #: src/libvlc-module.c:933
2764 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2767 #: src/libvlc-module.c:935
2768 msgid "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take advantage of them."
2771 #: src/libvlc-module.c:938
2772 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2775 #: src/libvlc-module.c:940
2776 msgid "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take advantage of them."
2779 #: src/libvlc-module.c:943
2780 msgid "Enable CPU SSE support"
2783 #: src/libvlc-module.c:945
2784 msgid "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage of them."
2787 #: src/libvlc-module.c:948
2788 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2791 #: src/libvlc-module.c:950
2792 msgid "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage of them."
2795 #: src/libvlc-module.c:953
2796 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2799 #: src/libvlc-module.c:955
2800 msgid "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take advantage of them."
2803 #: src/libvlc-module.c:960
2804 msgid "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless you really know what you are doing."
2807 #: src/libvlc-module.c:963
2808 msgid "Memory copy module"
2811 #: src/libvlc-module.c:965
2812 msgid "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will select the fastest one supported by your hardware."
2815 #: src/libvlc-module.c:968
2816 msgid "Access module"
2819 #: src/libvlc-module.c:970
2820 msgid "This allows you to force an access module. You can use it if the correct access is not automatically detected. You should not set this as a global option unless you really know what you are doing."
2823 #: src/libvlc-module.c:974
2824 msgid "Access filter module"
2827 #: src/libvlc-module.c:976
2828 msgid "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is used for instance for timeshifting."
2831 #: src/libvlc-module.c:979
2832 msgid "Demux module"
2835 #: src/libvlc-module.c:981
2836 msgid "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio and video streams). You can use it if the correct demuxer is not automatically detected. You should not set this as a global option unless you really know what you are doing."
2839 #: src/libvlc-module.c:986
2840 msgid "Allow real-time priority"
2843 #: src/libvlc-module.c:988
2844 msgid "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise scheduling and yield better, especially when streaming content. It can however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should only activate this if you know what you're doing."
2847 #: src/libvlc-module.c:994
2848 msgid "Adjust VLC priority"
2851 #: src/libvlc-module.c:996
2852 msgid "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other VLC instances."
2855 #: src/libvlc-module.c:1000
2856 msgid "Minimize number of threads"
2859 #: src/libvlc-module.c:1002
2860 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
2863 #: src/libvlc-module.c:1004
2864 msgid "(Experimental) Don't do caching at the access level."
2867 #: src/libvlc-module.c:1006
2868 #: src/libvlc-module.c:1012
2869 msgid "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
2872 #: src/libvlc-module.c:1009
2873 msgid "(Experimental) Minimize latency whenreading live stream."
2876 #: src/libvlc-module.c:1015
2877 msgid "Modules search path"
2880 #: src/libvlc-module.c:1017
2881 msgid "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
2884 #: src/libvlc-module.c:1020
2885 msgid "VLM configuration file"
2888 #: src/libvlc-module.c:1022
2889 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
2892 #: src/libvlc-module.c:1024
2893 msgid "Use a plugins cache"
2896 #: src/libvlc-module.c:1026
2897 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
2900 #: src/libvlc-module.c:1028
2901 msgid "Collect statistics"
2904 #: src/libvlc-module.c:1030
2905 msgid "Collect miscellaneous statistics."
2908 #: src/libvlc-module.c:1032
2909 msgid "Run as daemon process"
2912 #: src/libvlc-module.c:1034
2913 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2916 #: src/libvlc-module.c:1036
2917 msgid "Write process id to file"
2920 #: src/libvlc-module.c:1038
2921 msgid "Writes process id into specified file."
2924 #: src/libvlc-module.c:1040
2926 msgstr "Di pelekî de tomar bike"
2928 #: src/libvlc-module.c:1042
2929 msgid "Log all VLC messages to a text file."
2932 #: src/libvlc-module.c:1044
2933 msgid "Log to syslog"
2936 #: src/libvlc-module.c:1046
2937 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
2940 #: src/libvlc-module.c:1048
2941 msgid "Allow only one running instance"
2944 #: src/libvlc-module.c:1051
2945 msgid "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for example if you associated VLC with some media types and you don't want a new instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the explorer. This option will allow you to play the file with the already running instance or enqueue it."
2948 #: src/libvlc-module.c:1058
2949 msgid "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for example if you associated VLC with some media types and you don't want a new instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. This option will allow you to play the file with the already running instance or enqueue it. This option require the D-Bus session daemon to be active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
2952 #: src/libvlc-module.c:1067
2953 msgid "VLC is started from file association"
2956 #: src/libvlc-module.c:1069
2957 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
2960 #: src/libvlc-module.c:1072
2961 msgid "One instance when started from file"
2964 #: src/libvlc-module.c:1074
2965 msgid "Allow only one running instance when started from file."
2968 #: src/libvlc-module.c:1076
2969 msgid "Increase the priority of the process"
2972 #: src/libvlc-module.c:1078
2973 msgid "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that could otherwise take too much processor time. However be advised that in certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and render the whole system unresponsive which might require a reboot of your machine."
2976 #: src/libvlc-module.c:1086
2977 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
2980 #: src/libvlc-module.c:1088
2981 msgid "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep playing current item."
2984 #: src/libvlc-module.c:1097
2985 msgid "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be overridden in the playlist dialog box."
2988 #: src/libvlc-module.c:1100
2989 msgid "Automatically preparse files"
2992 #: src/libvlc-module.c:1102
2993 msgid "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some metadata)."
2996 #: src/libvlc-module.c:1105
2997 msgid "Album art policy"
3000 #: src/libvlc-module.c:1107
3001 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3004 #: src/libvlc-module.c:1113
3005 msgid "Manual download only"
3008 #: src/libvlc-module.c:1114
3009 msgid "When track starts playing"
3012 #: src/libvlc-module.c:1115
3013 msgid "As soon as track is added"
3016 #: src/libvlc-module.c:1117
3017 msgid "Services discovery modules"
3020 #: src/libvlc-module.c:1119
3021 msgid "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. Typical values are sap, hal, ..."
3024 #: src/libvlc-module.c:1122
3025 msgid "Play files randomly forever"
3028 #: src/libvlc-module.c:1124
3029 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3032 #: src/libvlc-module.c:1128
3033 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3036 #: src/libvlc-module.c:1130
3037 msgid "Repeat current item"
3040 #: src/libvlc-module.c:1132
3041 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3044 #: src/libvlc-module.c:1134
3045 msgid "Play and stop"
3048 #: src/libvlc-module.c:1136
3049 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3052 #: src/libvlc-module.c:1138
3053 msgid "Play and exit"
3056 #: src/libvlc-module.c:1140
3057 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3060 #: src/libvlc-module.c:1142
3061 msgid "Use media library"
3064 #: src/libvlc-module.c:1144
3065 msgid "The media library is automatically saved and reloaded each time you start VLC."
3068 #: src/libvlc-module.c:1147
3069 msgid "Display playlist tree"
3072 #: src/libvlc-module.c:1149
3073 msgid "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a directory."
3076 #: src/libvlc-module.c:1158
3077 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3080 #: src/libvlc-module.c:1161
3081 #: src/video_output/vout_intf.c:415
3082 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058
3083 #: modules/gui/macosx/controls.m:435
3084 #: modules/gui/macosx/controls.m:489
3085 #: modules/gui/macosx/controls.m:938
3086 #: modules/gui/macosx/controls.m:969
3087 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
3088 #: modules/gui/macosx/intf.m:499
3089 #: modules/gui/macosx/intf.m:576
3090 #: modules/gui/macosx/intf.m:632
3091 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
3092 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:58
3094 msgstr "Dîmender Tije"
3096 #: src/libvlc-module.c:1162
3097 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3100 #: src/libvlc-module.c:1163
3101 msgid "Leave fullscreen"
3104 #: src/libvlc-module.c:1164
3105 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3108 #: src/libvlc-module.c:1165
3110 msgstr "Lê Bide / Bide Sekinandin"
3112 #: src/libvlc-module.c:1166
3113 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3116 #: src/libvlc-module.c:1167
3120 #: src/libvlc-module.c:1168
3121 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3124 #: src/libvlc-module.c:1169
3128 #: src/libvlc-module.c:1170
3129 msgid "Select the hotkey to use to play."
3132 #: src/libvlc-module.c:1171
3133 #: modules/control/hotkeys.c:695
3134 #: modules/gui/macosx/controls.m:868
3135 #: modules/gui/macosx/intf.m:541
3136 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:541
3140 #: src/libvlc-module.c:1172
3141 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3144 #: src/libvlc-module.c:1173
3145 #: modules/control/hotkeys.c:701
3146 #: modules/gui/macosx/controls.m:869
3147 #: modules/gui/macosx/intf.m:542
3148 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:534
3152 #: src/libvlc-module.c:1174
3153 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3156 #: src/libvlc-module.c:1175
3157 #: modules/control/hotkeys.c:678
3158 #: modules/gui/macosx/about.m:190
3159 #: modules/gui/macosx/controls.m:889
3160 #: modules/gui/macosx/intf.m:498
3161 #: modules/gui/macosx/intf.m:544
3162 #: modules/gui/macosx/intf.m:620
3163 #: modules/gui/macosx/intf.m:628
3164 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309
3165 #: modules/gui/macosx/wizard.m:321
3166 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1621
3167 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:670
3168 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:108
3169 #: modules/misc/notify/notify.c:302
3170 #: src/libvlc-module.c:1176
3171 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3174 #: src/libvlc-module.c:1177
3175 #: modules/control/hotkeys.c:684
3176 #: modules/gui/macosx/about.m:191
3177 #: modules/gui/macosx/controls.m:888
3178 #: modules/gui/macosx/intf.m:493
3179 #: modules/gui/macosx/intf.m:543
3180 #: modules/gui/macosx/intf.m:621
3181 #: modules/gui/macosx/intf.m:627
3182 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:668
3183 #: modules/misc/notify/notify.c:300
3184 #: src/libvlc-module.c:1178
3185 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3188 #: src/libvlc-module.c:1179
3189 #: modules/control/rc.c:77
3190 #: modules/gui/macosx/controls.m:880
3191 #: modules/gui/macosx/intf.m:496
3192 #: modules/gui/macosx/intf.m:540
3193 #: modules/gui/macosx/intf.m:619
3194 #: modules/gui/macosx/intf.m:626
3195 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272
3196 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:273
3197 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:666
3198 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:101
3199 #: modules/misc/notify/xosd.c:238
3203 #: src/libvlc-module.c:1180
3204 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3207 #: src/libvlc-module.c:1181
3208 #: modules/gui/fbosd.c:129
3209 #: modules/gui/fbosd.c:197
3210 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
3211 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
3212 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:52
3213 #: modules/gui/macosx/intf.m:501
3214 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:785
3215 #: modules/video_filter/marq.c:153
3216 #: modules/video_filter/rss.c:197
3220 #: src/libvlc-module.c:1182
3221 msgid "Select the hotkey to display the position."
3224 #: src/libvlc-module.c:1184
3225 msgid "Very short backwards jump"
3228 #: src/libvlc-module.c:1186
3229 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3232 #: src/libvlc-module.c:1187
3233 msgid "Short backwards jump"
3236 #: src/libvlc-module.c:1189
3237 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3240 #: src/libvlc-module.c:1190
3241 msgid "Medium backwards jump"
3244 #: src/libvlc-module.c:1192
3245 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3248 #: src/libvlc-module.c:1193
3249 msgid "Long backwards jump"
3252 #: src/libvlc-module.c:1195
3253 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3256 #: src/libvlc-module.c:1197
3257 msgid "Very short forward jump"
3260 #: src/libvlc-module.c:1199
3261 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3264 #: src/libvlc-module.c:1200
3265 msgid "Short forward jump"
3268 #: src/libvlc-module.c:1202
3269 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3272 #: src/libvlc-module.c:1203
3273 msgid "Medium forward jump"
3276 #: src/libvlc-module.c:1205
3277 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3280 #: src/libvlc-module.c:1206
3281 msgid "Long forward jump"
3284 #: src/libvlc-module.c:1208
3285 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3288 #: src/libvlc-module.c:1210
3289 msgid "Very short jump length"
3292 #: src/libvlc-module.c:1211
3293 msgid "Very short jump length, in seconds."
3296 #: src/libvlc-module.c:1212
3297 msgid "Short jump length"
3300 #: src/libvlc-module.c:1213
3301 msgid "Short jump length, in seconds."
3304 #: src/libvlc-module.c:1214
3305 msgid "Medium jump length"
3308 #: src/libvlc-module.c:1215
3309 msgid "Medium jump length, in seconds."
3312 #: src/libvlc-module.c:1216
3313 msgid "Long jump length"
3316 #: src/libvlc-module.c:1217
3317 msgid "Long jump length, in seconds."
3320 #: src/libvlc-module.c:1219
3321 #: modules/control/hotkeys.c:189
3322 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
3323 #: modules/gui/macosx/intf.m:455
3324 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:702
3325 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
3329 #: src/libvlc-module.c:1220
3330 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3333 #: src/libvlc-module.c:1221
3337 #: src/libvlc-module.c:1222
3338 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3341 #: src/libvlc-module.c:1223
3342 msgid "Navigate down"
3345 #: src/libvlc-module.c:1224
3346 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3349 #: src/libvlc-module.c:1225
3350 msgid "Navigate left"
3353 #: src/libvlc-module.c:1226
3354 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3357 #: src/libvlc-module.c:1227
3358 msgid "Navigate right"
3361 #: src/libvlc-module.c:1228
3362 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3365 #: src/libvlc-module.c:1229
3369 #: src/libvlc-module.c:1230
3370 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3373 #: src/libvlc-module.c:1231
3374 msgid "Go to the DVD menu"
3377 #: src/libvlc-module.c:1232
3378 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3381 #: src/libvlc-module.c:1233
3382 msgid "Select previous DVD title"
3385 #: src/libvlc-module.c:1234
3386 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3389 #: src/libvlc-module.c:1235
3390 msgid "Select next DVD title"
3393 #: src/libvlc-module.c:1236
3394 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3397 #: src/libvlc-module.c:1237
3398 msgid "Select prev DVD chapter"
3401 #: src/libvlc-module.c:1238
3402 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3405 #: src/libvlc-module.c:1239
3406 msgid "Select next DVD chapter"
3409 #: src/libvlc-module.c:1240
3410 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3413 #: src/libvlc-module.c:1241
3417 #: src/libvlc-module.c:1242
3418 msgid "Select the key to increase audio volume."
3421 #: src/libvlc-module.c:1243
3425 #: src/libvlc-module.c:1244
3426 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3429 #: src/libvlc-module.c:1245
3430 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:207
3431 #: modules/gui/macosx/controls.m:928
3432 #: modules/gui/macosx/intf.m:561
3433 #: modules/gui/macosx/intf.m:622
3434 #: modules/gui/macosx/intf.m:631
3435 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:911
3439 #: src/libvlc-module.c:1246
3440 msgid "Select the key to mute audio."
3443 #: src/libvlc-module.c:1247
3444 msgid "Subtitle delay up"
3447 #: src/libvlc-module.c:1248
3448 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3451 #: src/libvlc-module.c:1249
3452 msgid "Subtitle delay down"
3455 #: src/libvlc-module.c:1250
3456 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3459 #: src/libvlc-module.c:1251
3460 msgid "Audio delay up"
3463 #: src/libvlc-module.c:1252
3464 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3467 #: src/libvlc-module.c:1253
3468 msgid "Audio delay down"
3471 #: src/libvlc-module.c:1254
3472 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3475 #: src/libvlc-module.c:1261
3476 #: src/libvlc-module.c:1262
3477 #: src/libvlc-module.c:1263
3478 #: src/libvlc-module.c:1264
3479 #: src/libvlc-module.c:1265
3480 #: src/libvlc-module.c:1266
3481 #: src/libvlc-module.c:1267
3482 #: src/libvlc-module.c:1268
3483 #: src/libvlc-module.c:1269
3484 #: src/libvlc-module.c:1270
3485 #: src/libvlc-module.c:1271
3486 #: src/libvlc-module.c:1272
3487 #: src/libvlc-module.c:1273
3488 #: src/libvlc-module.c:1274
3489 #: src/libvlc-module.c:1275
3490 #: src/libvlc-module.c:1276
3491 #: src/libvlc-module.c:1277
3492 #: src/libvlc-module.c:1278
3493 #: src/libvlc-module.c:1279
3494 #: src/libvlc-module.c:1280
3495 #: src/libvlc-module.c:1281
3496 #: src/libvlc-module.c:1282
3497 #: src/libvlc-module.c:1284
3498 #: modules/control/hotkeys.c:84
3499 #: src/libvlc-module.c:1285
3500 #: modules/control/hotkeys.c:85
3501 #: src/libvlc-module.c:1286
3502 #: modules/control/hotkeys.c:86
3503 #: src/libvlc-module.c:1287
3504 #: modules/control/hotkeys.c:87
3505 #: src/libvlc-module.c:1288
3506 #: modules/control/hotkeys.c:88
3507 #: src/libvlc-module.c:1289
3508 #: modules/control/hotkeys.c:89
3509 #: src/libvlc-module.c:1290
3510 #: modules/control/hotkeys.c:90
3511 #: src/libvlc-module.c:1291
3512 #: modules/control/hotkeys.c:91
3513 #: src/libvlc-module.c:1292
3514 #: modules/control/hotkeys.c:92
3515 #: src/libvlc-module.c:1293
3516 #: modules/control/hotkeys.c:93
3517 #: src/libvlc-module.c:1295
3518 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3521 #: src/libvlc-module.c:1297
3522 msgid "Go back in browsing history"
3525 #: src/libvlc-module.c:1298
3526 msgid "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing history."
3529 #: src/libvlc-module.c:1299
3530 msgid "Go forward in browsing history"
3533 #: src/libvlc-module.c:1300
3534 msgid "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing history."
3537 #: src/libvlc-module.c:1302
3538 msgid "Cycle audio track"
3541 #: src/libvlc-module.c:1303
3542 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3545 #: src/libvlc-module.c:1304
3546 msgid "Cycle subtitle track"
3549 #: src/libvlc-module.c:1305
3550 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3553 #: src/libvlc-module.c:1306
3554 msgid "Cycle source aspect ratio"
3557 #: src/libvlc-module.c:1307
3558 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3561 #: src/libvlc-module.c:1308
3562 msgid "Cycle video crop"
3565 #: src/libvlc-module.c:1309
3566 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3569 #: src/libvlc-module.c:1310
3570 msgid "Cycle deinterlace modes"
3573 #: src/libvlc-module.c:1311
3574 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3577 #: src/libvlc-module.c:1312
3578 msgid "Show interface"
3581 #: src/libvlc-module.c:1313
3582 msgid "Raise the interface above all other windows."
3585 #: src/libvlc-module.c:1314
3586 msgid "Hide interface"
3589 #: src/libvlc-module.c:1315
3590 msgid "Lower the interface below all other windows."
3593 #: src/libvlc-module.c:1316
3594 msgid "Take video snapshot"
3597 #: src/libvlc-module.c:1317
3598 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3601 #: src/libvlc-module.c:1319
3602 #: modules/access_filter/record.c:56
3603 #: modules/access_filter/record.c:57
3604 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:257
3605 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:367
3606 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:194
3610 #: src/libvlc-module.c:1320
3611 msgid "Record access filter start/stop."
3614 #: src/libvlc-module.c:1321
3615 #: modules/access_filter/dump.c:54
3616 #: modules/access_filter/dump.c:55
3617 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:251
3618 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:201
3622 #: src/libvlc-module.c:1322
3623 msgid "Media dump access filter trigger."
3626 #: src/libvlc-module.c:1324
3627 msgid "Normal/Repeat/Loop"
3630 #: src/libvlc-module.c:1325
3631 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
3634 #: src/libvlc-module.c:1328
3635 msgid "Toggle random playlist playback"
3638 #: src/libvlc-module.c:1333
3639 #: src/libvlc-module.c:1334
3643 #: src/libvlc-module.c:1336
3644 #: src/libvlc-module.c:1337
3645 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3648 #: src/libvlc-module.c:1338
3649 #: src/libvlc-module.c:1339
3650 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3653 #: src/libvlc-module.c:1341
3654 #: src/libvlc-module.c:1342
3655 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3658 #: src/libvlc-module.c:1343
3659 #: src/libvlc-module.c:1344
3660 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3663 #: src/libvlc-module.c:1346
3664 #: src/libvlc-module.c:1347
3665 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3668 #: src/libvlc-module.c:1348
3669 #: src/libvlc-module.c:1349
3670 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3673 #: src/libvlc-module.c:1351
3674 #: src/libvlc-module.c:1352
3675 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3678 #: src/libvlc-module.c:1353
3679 #: src/libvlc-module.c:1354
3680 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3683 #: src/libvlc-module.c:1356
3684 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
3687 #: src/libvlc-module.c:1358
3688 msgid "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video output for the time being."
3691 #: src/libvlc-module.c:1361
3692 #: src/libvlc-module.c:1362
3693 msgid "Display OSD menu on top of video output"
3696 #: src/libvlc-module.c:1363
3697 msgid "Do not display OSD menu on video output"
3700 #: src/libvlc-module.c:1364
3701 msgid "Do not display OSD menu on top of video output"
3704 #: src/libvlc-module.c:1365
3705 msgid "Highlight widget on the right"
3708 #: src/libvlc-module.c:1367
3709 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
3712 #: src/libvlc-module.c:1368
3713 msgid "Highlight widget on the left"
3716 #: src/libvlc-module.c:1370
3717 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
3720 #: src/libvlc-module.c:1371
3721 msgid "Highlight widget on top"
3724 #: src/libvlc-module.c:1373
3725 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
3728 #: src/libvlc-module.c:1374
3729 msgid "Highlight widget below"
3732 #: src/libvlc-module.c:1376
3733 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
3736 #: src/libvlc-module.c:1377
3737 msgid "Select current widget"
3740 #: src/libvlc-module.c:1379
3741 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
3744 #: src/libvlc-module.c:1381
3745 msgid "Cycle through audio devices"
3748 #: src/libvlc-module.c:1382
3749 msgid "Cycle through available audio devices"
3752 #: src/libvlc-module.c:1384
3755 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
3756 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued in the playlist.\n"
3757 "The first item specified will be played first.\n"
3760 " --option A global option that is set for the duration of the program.\n"
3761 " -option A single letter version of a global --option.\n"
3762 " :option An option that only applies to the stream directly before it\n"
3763 " and that overrides previous settings.\n"
3765 "Stream MRL syntax:\n"
3766 " [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:option=value ...]\n"
3768 " Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
3769 " Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
3772 " [file://]filename Plain media file\n"
3773 " http://ip:port/file HTTP URL\n"
3774 " ftp://ip:port/file FTP URL\n"
3775 " mms://ip:port/file MMS URL\n"
3776 " screen:// Screen capture\n"
3777 " [dvd://][device][@raw_device] DVD device\n"
3778 " [vcd://][device] VCD device\n"
3779 " [cdda://][device] Audio CD device\n"
3780 " udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3781 " UDP stream sent by a streaming server\n"
3782 " vlc://pause:<seconds> Special item to pause the playlist for a certain time\n"
3783 " vlc://quit Special item to quit VLC\n"
3786 #: src/libvlc-module.c:1526
3787 #: src/video_output/vout_intf.c:421
3788 #: modules/gui/macosx/controls.m:473
3789 #: modules/gui/macosx/controls.m:937
3790 #: modules/gui/macosx/intf.m:578
3791 #: modules/gui/macosx/intf.m:633
3792 #: modules/video_output/snapshot.c:81
3796 #: src/libvlc-module.c:1544
3797 msgid "Window properties"
3800 #: src/libvlc-module.c:1592
3804 #: src/libvlc-module.c:1600
3805 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:117
3806 #: modules/demux/subtitle.c:74
3807 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
3808 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:854
3809 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:860
3813 #: src/libvlc-module.c:1617
3814 #: modules/stream_out/transcode.c:122
3818 #: src/libvlc-module.c:1625
3819 msgid "Track settings"
3822 #: src/libvlc-module.c:1655
3823 msgid "Playback control"
3826 #: src/libvlc-module.c:1676
3827 msgid "Default devices"
3830 #: src/libvlc-module.c:1685
3831 msgid "Network settings"
3832 msgstr "Mîhengên Torê"
3834 #: src/libvlc-module.c:1697
3838 #: src/libvlc-module.c:1706
3842 #: src/libvlc-module.c:1736
3846 #: src/libvlc-module.c:1743
3847 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:104
3848 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
3849 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:509
3854 #: src/libvlc-module.c:1783
3858 #: src/libvlc-module.c:1816
3862 #: src/libvlc-module.c:1838
3863 msgid "Special modules"
3866 #: src/libvlc-module.c:1844
3867 #: src/libvlc-module.c:1853
3868 msgid "Performance options"
3871 #: src/libvlc-module.c:2001
3875 #: src/libvlc-module.c:2411
3879 #: src/libvlc-module.c:2488
3880 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
3883 #: src/libvlc-module.c:2491
3884 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
3887 #: src/libvlc-module.c:2493
3888 msgid "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
3891 #: src/libvlc-module.c:2496
3892 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
3895 #: src/libvlc-module.c:2498
3896 msgid "print a list of available modules"
3899 #: src/libvlc-module.c:2500
3900 msgid "print a list of available modules with extra detail"
3903 #: src/libvlc-module.c:2502
3904 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
3907 #: src/libvlc-module.c:2505
3908 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
3911 #: src/libvlc-module.c:2507
3912 msgid "save the current command line options in the config"
3915 #: src/libvlc-module.c:2509
3916 msgid "reset the current config to the default values"
3919 #: src/libvlc-module.c:2511
3920 msgid "use alternate config file"
3923 #: src/libvlc-module.c:2513
3924 msgid "resets the current plugins cache"
3927 #: src/libvlc-module.c:2515
3928 msgid "print version information"
3931 #: src/libvlc-module.c:2572
3932 msgid "main program"
3935 #: src/misc/update.c:1458
3940 #: src/misc/update.c:1460
3945 #: src/misc/update.c:1462
3950 #: src/misc/update.c:1464
3955 #: src/misc/update.c:1568
3956 #: src/misc/update.c:1592
3960 "Downloading... %s/%s %.1f%% done"
3963 "Tê daxistin... %s/%s %.1f%% qeda"
3965 #: src/misc/update.c:1571
3966 #: src/misc/update.c:1611
3975 #: src/misc/update.c:1632
3976 msgid "File could not be verified"
3979 #: src/misc/update.c:1633
3981 msgid "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded file \"%s\". Thus, it was deleted."
3984 #: src/misc/update.c:1644
3985 #: src/misc/update.c:1656
3986 msgid "Invalid signature"
3989 #: src/misc/update.c:1645
3990 #: src/misc/update.c:1657
3992 msgid "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
3995 #: src/misc/update.c:1669
3996 msgid "File not verifiable"
3999 #: src/misc/update.c:1670
4001 msgid "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it was VLC deleted."
4004 #: src/misc/update.c:1681
4005 #: src/misc/update.c:1693
4006 msgid "File corrupted"
4009 #: src/misc/update.c:1682
4010 #: src/misc/update.c:1694
4012 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
4015 #: src/misc/update.c:1707
4017 msgstr "Hate betal kirin"
4019 #: src/playlist/tree.c:66
4020 #: modules/access/bda/bda.c:62
4021 #: modules/access/bda/bda.c:115
4022 #: modules/access/bda/bda.c:123
4023 #: modules/access/bda/bda.c:130
4024 #: modules/access/bda/bda.c:136
4025 #: modules/access/bda/bda.c:142
4026 #: modules/access/bda/bda.c:148
4027 #: modules/access/bda/bda.c:154
4032 #: src/text/iso-639_def.h:38
4033 #: src/text/iso-639_def.h:39
4037 #: src/text/iso-639_def.h:40
4041 #: src/text/iso-639_def.h:41
4045 #: src/text/iso-639_def.h:42
4049 #: src/text/iso-639_def.h:44
4053 #: src/text/iso-639_def.h:45
4057 #: src/text/iso-639_def.h:46
4061 #: src/text/iso-639_def.h:47
4065 #: src/text/iso-639_def.h:48
4069 #: src/text/iso-639_def.h:49
4073 #: src/text/iso-639_def.h:50
4077 #: src/text/iso-639_def.h:51
4081 #: src/text/iso-639_def.h:52
4085 #: src/text/iso-639_def.h:53
4089 #: src/text/iso-639_def.h:54
4093 #: src/text/iso-639_def.h:55
4097 #: src/text/iso-639_def.h:56
4101 #: src/text/iso-639_def.h:58
4105 #: src/text/iso-639_def.h:60
4109 #: src/text/iso-639_def.h:61
4113 #: src/text/iso-639_def.h:62
4117 #: src/text/iso-639_def.h:63
4118 msgid "Church Slavic"
4121 #: src/text/iso-639_def.h:64
4125 #: src/text/iso-639_def.h:65
4129 #: src/text/iso-639_def.h:66
4133 #: src/text/iso-639_def.h:70
4137 #: src/text/iso-639_def.h:71
4141 #: src/text/iso-639_def.h:72
4145 #: src/text/iso-639_def.h:73
4149 #: src/text/iso-639_def.h:74
4153 #: src/text/iso-639_def.h:75
4157 #: src/text/iso-639_def.h:78
4161 #: src/text/iso-639_def.h:81
4162 msgid "Gaelic (Scots)"
4165 #: src/text/iso-639_def.h:82
4169 #: src/text/iso-639_def.h:83
4173 #: src/text/iso-639_def.h:84
4177 #: src/text/iso-639_def.h:85
4178 msgid "Greek, Modern ()"
4181 #: src/text/iso-639_def.h:86
4185 #: src/text/iso-639_def.h:87
4189 #: src/text/iso-639_def.h:89
4193 #: src/text/iso-639_def.h:90
4197 #: src/text/iso-639_def.h:91
4201 #: src/text/iso-639_def.h:93
4205 #: src/text/iso-639_def.h:94
4209 #: src/text/iso-639_def.h:95
4213 #: src/text/iso-639_def.h:96
4217 #: src/text/iso-639_def.h:98
4221 #: src/text/iso-639_def.h:100
4225 #: src/text/iso-639_def.h:102
4226 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
4229 #: src/text/iso-639_def.h:103
4233 #: src/text/iso-639_def.h:104
4237 #: src/text/iso-639_def.h:105
4241 #: src/text/iso-639_def.h:106
4245 #: src/text/iso-639_def.h:107
4249 #: src/text/iso-639_def.h:108
4253 #: src/text/iso-639_def.h:109
4257 #: src/text/iso-639_def.h:110
4261 #: src/text/iso-639_def.h:112
4265 #: src/text/iso-639_def.h:113
4269 #: src/text/iso-639_def.h:114
4273 #: src/text/iso-639_def.h:115
4277 #: src/text/iso-639_def.h:116
4281 #: src/text/iso-639_def.h:117
4285 #: src/text/iso-639_def.h:118
4289 #: src/text/iso-639_def.h:119
4290 msgid "Letzeburgesch"
4293 #: src/text/iso-639_def.h:120
4297 #: src/text/iso-639_def.h:121
4301 #: src/text/iso-639_def.h:122
4305 #: src/text/iso-639_def.h:123
4309 #: src/text/iso-639_def.h:124
4313 #: src/text/iso-639_def.h:126
4317 #: src/text/iso-639_def.h:127
4321 #: src/text/iso-639_def.h:128
4325 #: src/text/iso-639_def.h:129
4329 #: src/text/iso-639_def.h:130
4330 #: src/text/iso-639_def.h:131
4334 #: src/text/iso-639_def.h:132
4335 msgid "Ndebele, South"
4338 #: src/text/iso-639_def.h:133
4339 msgid "Ndebele, North"
4342 #: src/text/iso-639_def.h:134
4346 #: src/text/iso-639_def.h:135
4350 #: src/text/iso-639_def.h:136
4354 #: src/text/iso-639_def.h:137
4355 msgid "Norwegian Nynorsk"
4358 #: src/text/iso-639_def.h:138
4359 msgid "Norwegian Bokmaal"
4362 #: src/text/iso-639_def.h:139
4363 msgid "Chichewa; Nyanja"
4366 #: src/text/iso-639_def.h:140
4367 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4370 #: src/text/iso-639_def.h:141
4374 #: src/text/iso-639_def.h:142
4378 #: src/text/iso-639_def.h:144
4379 msgid "Ossetian; Ossetic"
4382 #: src/text/iso-639_def.h:145
4386 #: src/text/iso-639_def.h:147
4390 #: src/text/iso-639_def.h:150
4394 #: src/text/iso-639_def.h:151
4398 #: src/text/iso-639_def.h:152
4399 msgid "Original audio"
4402 #: src/text/iso-639_def.h:153
4403 msgid "Raeto-Romance"
4406 #: src/text/iso-639_def.h:155
4410 #: src/text/iso-639_def.h:157
4414 #: src/text/iso-639_def.h:158
4418 #: src/text/iso-639_def.h:160
4422 #: src/text/iso-639_def.h:161
4426 #: src/text/iso-639_def.h:164
4427 msgid "Northern Sami"
4430 #: src/text/iso-639_def.h:165
4434 #: src/text/iso-639_def.h:166
4438 #: src/text/iso-639_def.h:167
4442 #: src/text/iso-639_def.h:168
4446 #: src/text/iso-639_def.h:169
4447 msgid "Sotho, Southern"
4450 #: src/text/iso-639_def.h:171
4454 #: src/text/iso-639_def.h:172
4458 #: src/text/iso-639_def.h:173
4462 #: src/text/iso-639_def.h:174
4466 #: src/text/iso-639_def.h:176
4470 #: src/text/iso-639_def.h:177
4474 #: src/text/iso-639_def.h:178
4478 #: src/text/iso-639_def.h:179
4482 #: src/text/iso-639_def.h:180
4486 #: src/text/iso-639_def.h:181
4490 #: src/text/iso-639_def.h:182
4494 #: src/text/iso-639_def.h:183
4498 #: src/text/iso-639_def.h:184
4502 #: src/text/iso-639_def.h:185
4503 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4506 #: src/text/iso-639_def.h:186
4510 #: src/text/iso-639_def.h:187
4514 #: src/text/iso-639_def.h:189
4518 #: src/text/iso-639_def.h:190
4522 #: src/text/iso-639_def.h:191
4526 #: src/text/iso-639_def.h:193
4530 #: src/text/iso-639_def.h:194
4534 #: src/text/iso-639_def.h:195
4538 #: src/text/iso-639_def.h:196
4542 #: src/text/iso-639_def.h:197
4546 #: src/text/iso-639_def.h:198
4550 #: src/text/iso-639_def.h:199
4554 #: src/text/iso-639_def.h:200
4558 #: src/text/iso-639_def.h:201
4562 #: src/text/iso-639_def.h:202
4566 #: src/text/iso-639_def.h:203
4570 #: src/video_output/video_output.c:459
4571 #: modules/gui/macosx/intf.m:589
4572 #: modules/gui/macosx/intf.m:590
4573 #: modules/video_filter/deinterlace.c:127
4577 #: src/video_output/video_output.c:463
4578 #: modules/video_filter/deinterlace.c:123
4582 #: src/video_output/video_output.c:465
4583 #: modules/video_filter/deinterlace.c:123
4587 #: src/video_output/video_output.c:467
4588 #: modules/video_filter/deinterlace.c:123
4592 #: src/video_output/video_output.c:469
4593 #: modules/video_filter/deinterlace.c:123
4597 #: src/video_output/video_output.c:471
4598 #: modules/video_filter/deinterlace.c:123
4602 #: src/video_output/vout_intf.c:307
4603 #: modules/gui/macosx/intf.m:583
4604 #: modules/gui/macosx/intf.m:584
4605 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:353
4606 #: modules/video_filter/crop.c:105
4607 #: modules/video_filter/croppadd.c:83
4608 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:133
4612 #: src/video_output/vout_intf.c:371
4613 #: modules/gui/macosx/intf.m:581
4614 #: modules/gui/macosx/intf.m:582
4615 msgid "Aspect-ratio"
4618 #: modules/access/bda/bda.c:40
4619 #: modules/access/cdda.c:66
4620 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:98
4621 #: modules/access/dvb/access.c:78
4622 #: modules/access/dv.c:71
4623 #: modules/access/dvdnav.c:72
4624 #: modules/access/dvdread.c:76
4625 #: modules/access/eyetv.m:61
4626 #: modules/access/fake.c:43
4627 #: modules/access/file.c:84
4628 #: modules/access/ftp.c:57
4629 #: modules/access/gnomevfs.c:47
4630 #: modules/access/http.c:75
4631 #: modules/access/jack.c:62
4632 #: modules/access/mms/mms.c:49
4633 #: modules/access/pvr.c:60
4634 #: modules/access/rtmp/access.c:43
4635 #: modules/access/screen/screen.c:39
4636 #: modules/access/smb.c:64
4637 #: modules/access/tcp.c:41
4638 #: modules/access/udp.c:49
4639 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:227
4640 #: modules/access/v4l.c:77
4641 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
4642 msgid "Caching value in ms"
4645 #: modules/access/bda/bda.c:42
4646 #: modules/access/dvb/access.c:80
4647 msgid "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4650 #: modules/access/bda/bda.c:45
4651 #: modules/access/dvb/access.c:83
4652 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:892
4653 msgid "Adapter card to tune"
4656 #: modules/access/bda/bda.c:46
4657 #: modules/access/dvb/access.c:84
4658 msgid "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with n>=0."
4661 #: modules/access/bda/bda.c:49
4662 #: modules/access/dvb/access.c:86
4663 msgid "Device number to use on adapter"
4666 #: modules/access/bda/bda.c:52
4667 #: modules/access/dvb/access.c:89
4668 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:651
4669 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:914
4670 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4673 #: modules/access/bda/bda.c:54
4674 #: modules/access/dvb/access.c:90
4675 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4678 #: modules/access/bda/bda.c:56
4679 msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
4682 #: modules/access/bda/bda.c:59
4683 #: modules/access/dvb/access.c:92
4684 msgid "Inversion mode"
4687 #: modules/access/bda/bda.c:60
4688 #: modules/access/dvb/access.c:93
4689 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4692 #: modules/access/bda/bda.c:65
4693 #: modules/access/dvb/access.c:95
4694 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4697 #: modules/access/bda/bda.c:66
4698 #: modules/access/dvb/access.c:96
4699 msgid "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can disable this feature if you experience some trouble."
4702 #: modules/access/bda/bda.c:70
4703 #: modules/access/dvb/access.c:98
4707 #: modules/access/bda/bda.c:71
4708 #: modules/access/dvb/access.c:99
4709 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4712 #: modules/access/bda/bda.c:76
4713 msgid "Network Identifier"
4716 #: modules/access/bda/bda.c:79
4717 #: modules/access/dvb/access.c:102
4718 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4721 #: modules/access/bda/bda.c:80
4722 #: modules/access/dvb/access.c:103
4723 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4726 #: modules/access/bda/bda.c:83
4727 #: modules/access/dvb/access.c:105
4731 #: modules/access/bda/bda.c:84
4732 #: modules/access/dvb/access.c:106
4733 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4736 #: modules/access/bda/bda.c:86
4737 #: modules/access/dvb/access.c:108
4738 msgid "High LNB voltage"
4741 #: modules/access/bda/bda.c:87
4742 #: modules/access/dvb/access.c:109
4743 msgid "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not supported by all frontends."
4746 #: modules/access/bda/bda.c:90
4747 #: modules/access/dvb/access.c:112
4751 #: modules/access/bda/bda.c:91
4752 #: modules/access/dvb/access.c:113
4753 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4756 #: modules/access/bda/bda.c:93
4757 #: modules/access/dvb/access.c:115
4758 msgid "Transponder FEC"
4761 #: modules/access/bda/bda.c:94
4762 #: modules/access/dvb/access.c:116
4763 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4766 #: modules/access/bda/bda.c:96
4767 #: modules/access/dvb/access.c:118
4768 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4771 #: modules/access/bda/bda.c:99
4772 #: modules/access/dvb/access.c:121
4773 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4776 #: modules/access/bda/bda.c:100
4777 msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz usually 9.75GHz"
4780 #: modules/access/bda/bda.c:102
4781 #: modules/access/dvb/access.c:124
4782 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4785 #: modules/access/bda/bda.c:103
4786 msgid "High Band Local Osc Freq in kHz usually 10.6GHz"
4789 #: modules/access/bda/bda.c:105
4790 #: modules/access/dvb/access.c:127
4791 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4794 #: modules/access/bda/bda.c:107
4795 msgid "Low Noise Block switch freq in kHz usually 11.7GHz"
4798 #: modules/access/bda/bda.c:110
4799 #: modules/access/dvb/access.c:131
4800 msgid "Modulation type"
4803 #: modules/access/bda/bda.c:111
4804 msgid "QAM constellation points [16, 32, 64, 128, 256]"
4807 #: modules/access/bda/bda.c:115
4811 #: modules/access/bda/bda.c:115
4815 #: modules/access/bda/bda.c:115
4819 #: modules/access/bda/bda.c:115
4823 #: modules/access/bda/bda.c:115
4827 #: modules/access/bda/bda.c:118
4828 #: modules/access/dvb/access.c:135
4829 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
4832 #: modules/access/bda/bda.c:119
4833 msgid "High Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
4836 #: modules/access/bda/bda.c:123
4837 #: modules/access/bda/bda.c:130
4841 #: modules/access/bda/bda.c:123
4842 #: modules/access/bda/bda.c:130
4846 #: modules/access/bda/bda.c:123
4847 #: modules/access/bda/bda.c:130
4851 #: modules/access/bda/bda.c:123
4852 #: modules/access/bda/bda.c:130
4856 #: modules/access/bda/bda.c:123
4857 #: modules/access/bda/bda.c:130
4861 #: modules/access/bda/bda.c:125
4862 #: modules/access/dvb/access.c:138
4863 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4866 #: modules/access/bda/bda.c:126
4867 msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
4870 #: modules/access/bda/bda.c:132
4871 #: modules/access/dvb/access.c:141
4872 msgid "Terrestrial bandwidth"
4875 #: modules/access/bda/bda.c:133
4876 #: modules/access/dvb/access.c:142
4877 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
4880 #: modules/access/bda/bda.c:136
4884 #: modules/access/bda/bda.c:136
4888 #: modules/access/bda/bda.c:136
4892 #: modules/access/bda/bda.c:138
4893 #: modules/access/dvb/access.c:144
4894 msgid "Terrestrial guard interval"
4897 #: modules/access/bda/bda.c:139
4898 msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
4901 #: modules/access/bda/bda.c:142
4905 #: modules/access/bda/bda.c:142
4909 #: modules/access/bda/bda.c:142
4913 #: modules/access/bda/bda.c:142
4917 #: modules/access/bda/bda.c:144
4918 #: modules/access/dvb/access.c:147
4919 msgid "Terrestrial transmission mode"
4922 #: modules/access/bda/bda.c:145
4923 msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
4926 #: modules/access/bda/bda.c:148
4930 #: modules/access/bda/bda.c:148
4934 #: modules/access/bda/bda.c:150
4935 #: modules/access/dvb/access.c:150
4936 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
4939 #: modules/access/bda/bda.c:151
4940 msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
4943 #: modules/access/bda/bda.c:154
4947 #: modules/access/bda/bda.c:154
4951 #: modules/access/bda/bda.c:154
4955 #: modules/access/bda/bda.c:157
4956 msgid "Satellite Azimuth"
4959 #: modules/access/bda/bda.c:158
4960 msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
4963 #: modules/access/bda/bda.c:159
4964 msgid "Satellite Elevation"
4967 #: modules/access/bda/bda.c:160
4968 msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
4971 #: modules/access/bda/bda.c:161
4972 msgid "Satellite Longitude"
4975 #: modules/access/bda/bda.c:163
4976 msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
4979 #: modules/access/bda/bda.c:164
4980 msgid "Satellite Polarisation"
4983 #: modules/access/bda/bda.c:165
4984 msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
4987 #: modules/access/bda/bda.c:168
4988 #: modules/access/bda/bda.c:169
4989 msgid "Circular Left"
4992 #: modules/access/bda/bda.c:169
4993 msgid "Circular Right"
4996 #: modules/access/bda/bda.c:172
4997 #: modules/access/dvb/access.c:188
5001 #: modules/access/bda/bda.c:173
5002 msgid "DirectShow DVB input"
5005 #: modules/access/cdda/access.c:285
5006 msgid "CD reading failed"
5009 #: modules/access/cdda/access.c:286
5011 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
5014 #: modules/access/cdda.c:68
5015 msgid "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in milliseconds."
5018 #: modules/access/cdda.c:72
5019 #: modules/gui/macosx/open.m:187
5020 #: modules/gui/macosx/open.m:555
5021 #: modules/gui/macosx/open.m:643
5022 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:148
5026 #: modules/access/cdda.c:73
5027 msgid "Audio CD input"
5030 #: modules/access/cdda.c:79
5031 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
5034 #: modules/access/cdda.c:91
5038 #: modules/access/cdda.c:91
5039 msgid "Address of the CDDB server to use."
5042 #: modules/access/cdda.c:94
5044 msgstr "Dergeha CDDB"
5046 #: modules/access/cdda.c:94
5047 msgid "CDDB Server port to use."
5050 #: modules/access/cdda.c:468
5052 msgid "Audio CD - Track %i"
5055 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
5056 #: modules/access/directory.c:86
5057 #: modules/codec/x264.c:397
5058 #: modules/codec/x264.c:403
5059 #: modules/codec/x264.c:408
5063 #: modules/access/cdda/cdda.c:44
5067 #: modules/access/cdda/cdda.c:48
5069 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
5074 "all calls (0x10) 16\n"
5077 "libcdio (0x80) 128\n"
5078 "libcddb (0x100) 256\n"
5081 #: modules/access/cdda/cdda.c:60
5082 msgid "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond units."
5085 #: modules/access/cdda/cdda.c:64
5086 msgid "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than 25 blocks per access."
5089 #: modules/access/cdda/cdda.c:70
5091 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5092 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5093 " %a : The artist (for the album)\n"
5094 " %A : The album information\n"
5096 " %e : The extended data (for a track)\n"
5097 " %I : CDDB disk ID\n"
5099 " %M : The current MRL\n"
5100 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5101 " %n : The number of tracks on the CD\n"
5102 " %p : The artist/performer/composer in the track\n"
5103 " %T : The track number\n"
5104 " %s : Number of seconds in this track\n"
5105 " %S : Number of seconds in the CD\n"
5106 " %t : The track title or MRL if no title\n"
5107 " %Y : The year 19xx or 20xx\n"
5111 #: modules/access/cdda/cdda.c:90
5113 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5114 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5115 " %M : The current MRL\n"
5116 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5117 " %n : The number of tracks on the CD\n"
5118 " %T : The track number\n"
5119 " %s : Number of seconds in this track\n"
5120 " %S : Number of seconds in the CD\n"
5121 " %t : The track title or MRL if no title\n"
5125 #: modules/access/cdda/cdda.c:101
5126 msgid "Enable CD paranoia?"
5129 #: modules/access/cdda/cdda.c:103
5131 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
5132 "none: no paranoia - fastest.\n"
5133 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
5134 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
5137 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
5138 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
5141 #: modules/access/cdda/cdda.c:114
5142 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
5145 #: modules/access/cdda/cdda.c:116
5146 msgid "Audio Compact Disc"
5149 #: modules/access/cdda/cdda.c:125
5150 msgid "Additional debug"
5153 #: modules/access/cdda/cdda.c:130
5154 msgid "Caching value in microseconds"
5157 #: modules/access/cdda/cdda.c:135
5158 msgid "Number of blocks per CD read"
5161 #: modules/access/cdda/cdda.c:140
5162 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
5165 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
5166 msgid "Use CD audio controls and output?"
5169 #: modules/access/cdda/cdda.c:146
5170 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
5173 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
5174 msgid "Do CD-Text lookups?"
5177 #: modules/access/cdda/cdda.c:152
5178 msgid "If set, get CD-Text information"
5181 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
5182 msgid "Use Navigation-style playback?"
5185 #: modules/access/cdda/cdda.c:162
5186 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
5189 #: modules/access/cdda/cdda.c:175
5193 #: modules/access/cdda/cdda.c:178
5194 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
5197 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
5198 msgid "CDDB lookups"
5201 #: modules/access/cdda/cdda.c:183
5202 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
5205 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
5209 #: modules/access/cdda/cdda.c:189
5210 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
5213 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
5214 msgid "CDDB server port"
5217 #: modules/access/cdda/cdda.c:194
5218 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
5221 #: modules/access/cdda/cdda.c:198
5222 #: modules/access/cdda/cdda.c:199
5223 msgid "email address reported to CDDB server"
5226 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
5227 msgid "Cache CDDB lookups?"
5230 #: modules/access/cdda/cdda.c:204
5231 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
5234 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
5235 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
5238 #: modules/access/cdda/cdda.c:209
5239 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
5242 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
5243 msgid "CDDB server timeout"
5246 #: modules/access/cdda/cdda.c:215
5247 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
5250 #: modules/access/cdda/cdda.c:220
5251 #: modules/access/cdda/cdda.c:221
5252 msgid "Directory to cache CDDB requests"
5255 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
5256 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
5259 #: modules/access/cdda/cdda.c:226
5260 msgid "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both are available"
5263 #: modules/access/cdda/info.c:330
5264 #: modules/access/cdda/info.c:336
5265 #: modules/access/cdda/info.c:339
5266 #: modules/access/dvdread.c:99
5267 #: modules/access/vcdx/info.c:91
5268 #: modules/gui/macosx/open.m:171
5269 #: modules/gui/macosx/open.m:424
5273 #: modules/access/cdda/info.c:330
5274 #: modules/access/cdda/info.c:395
5275 #: modules/gui/macosx/playlist.m:129
5276 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:51
5280 #: modules/access/cdda/info.c:336
5281 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
5284 #: modules/access/cdda/info.c:339
5285 #: modules/access/vcdx/info.c:106
5289 #: modules/access/cdda/info.c:399
5293 #: modules/access/cdda/info.c:907
5294 #: modules/access/cdda/info.c:939
5299 #: modules/access/dc1394.c:67
5300 msgid "dc1394 input"
5303 #: modules/access/directory.c:77
5304 msgid "Subdirectory behavior"
5307 #: modules/access/directory.c:79
5309 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
5310 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
5311 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
5312 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
5315 #: modules/access/directory.c:86
5319 #: modules/access/directory.c:86
5323 #: modules/access/directory.c:88
5324 msgid "Ignored extensions"
5327 #: modules/access/directory.c:90
5329 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a directory.\n"
5330 "This is useful if you add directories that contain playlist files for instance. Use a comma-separated list of extensions."
5333 #: modules/access/directory.c:97
5334 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:172
5338 #: modules/access/directory.c:99
5339 msgid "Standard filesystem directory input"
5342 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
5346 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
5350 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93
5354 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94
5358 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
5362 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
5366 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
5367 msgid "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in millisecondss."
5370 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102
5371 #: modules/access/v4l.c:81
5372 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:702
5373 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:737
5374 msgid "Video device name"
5377 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
5378 msgid "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be used."
5381 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:107
5382 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:181
5383 #: modules/access/v4l.c:85
5384 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:708
5385 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:743
5386 msgid "Audio device name"
5389 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:109
5390 msgid "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be used. "
5393 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112
5394 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:616
5398 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:114
5399 msgid "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you don't specify anything the default size for your device will be used. You can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5402 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
5403 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:98
5404 #: modules/access/v4l.c:89
5405 msgid "Video input chroma format"
5408 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
5409 msgid "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 (default), RV24, etc.)"
5412 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
5413 msgid "Video input frame rate"
5416 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
5417 msgid "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5420 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
5421 msgid "Device properties"
5424 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:127
5425 msgid "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5428 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:129
5429 msgid "Tuner properties"
5432 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:131
5433 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5436 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
5437 msgid "Tuner TV Channel"
5440 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
5441 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5444 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:136
5445 msgid "Tuner country code"
5448 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
5449 msgid "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency mapping (0 means default)."
5452 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
5453 msgid "Tuner input type"
5456 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:142
5457 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5460 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
5461 msgid "Video input pin"
5464 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145
5465 msgid "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since these settings are hardware-specific, you should find good settings in the \"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings will not be changed."
5468 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
5469 msgid "Audio input pin"
5472 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
5473 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5476 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
5477 msgid "Video output pin"
5480 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:154
5481 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5484 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
5485 msgid "Audio output pin"
5488 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:157
5489 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5492 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:159
5493 msgid "AM Tuner mode"
5496 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:161
5497 msgid "AM Tuner mode. Can be one of Default (0), TV (1),AM Radio (2), FM Radio (3) or DSS (4)."
5500 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:164
5501 msgid "Number of audio channels"
5504 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:166
5505 msgid "Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)"
5508 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:168
5509 #: modules/stream_out/transcode.c:103
5510 msgid "Audio sample rate"
5513 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:170
5514 msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
5517 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:172
5518 msgid "Audio bits per sample"
5521 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:174
5522 msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
5525 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:186
5529 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:187
5530 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:255
5531 msgid "DirectShow input"
5534 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:195
5535 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:200
5536 #: modules/audio_output/alsa.c:114
5537 #: modules/audio_output/waveout.c:177
5538 #: modules/video_output/msw/directx.c:177
5539 msgid "Refresh list"
5542 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:196
5543 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:201
5544 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:925
5545 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:978
5546 msgid "Capturing failed"
5549 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:926
5551 msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
5554 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:979
5556 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5559 #: modules/access/dvb/access.c:132
5560 msgid "Modulation type for front-end device."
5563 #: modules/access/dvb/access.c:153
5564 msgid "HTTP Host address"
5567 #: modules/access/dvb/access.c:155
5568 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5571 #: modules/access/dvb/access.c:157
5572 msgid "HTTP user name"
5575 #: modules/access/dvb/access.c:159
5576 msgid "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5579 #: modules/access/dvb/access.c:162
5580 msgid "HTTP password"
5583 #: modules/access/dvb/access.c:164
5584 msgid "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5587 #: modules/access/dvb/access.c:167
5591 #: modules/access/dvb/access.c:169
5592 msgid "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5595 #: modules/access/dvb/access.c:173
5596 #: modules/access_output/http.c:74
5597 #: modules/control/http/http.c:55
5598 msgid "Certificate file"
5601 #: modules/access/dvb/access.c:174
5602 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5605 #: modules/access/dvb/access.c:177
5606 #: modules/access_output/http.c:77
5607 #: modules/control/http/http.c:58
5608 msgid "Private key file"
5609 msgstr "Pela mifteyên taybet"
5611 #: modules/access/dvb/access.c:178
5612 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5615 #: modules/access/dvb/access.c:180
5616 #: modules/access_output/http.c:81
5617 #: modules/control/http/http.c:60
5618 msgid "Root CA file"
5621 #: modules/access/dvb/access.c:181
5622 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5625 #: modules/access/dvb/access.c:184
5626 #: modules/access_output/http.c:86
5627 #: modules/control/http/http.c:63
5631 #: modules/access/dvb/access.c:185
5632 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5635 #: modules/access/dvb/access.c:189
5636 msgid "DVB input with v4l2 support"
5639 #: modules/access/dvb/access.c:241
5643 #: modules/access/dvb/access.c:733
5644 msgid "Input syntax is deprecated"
5647 #: modules/access/dvb/access.c:734
5648 msgid "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of the new syntax."
5651 #: modules/access/dvb/access.c:780
5652 msgid "Illegal Polarization"
5655 #: modules/access/dvb/access.c:781
5657 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5660 #: modules/access/dv.c:73
5661 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
5664 #: modules/access/dv.c:77
5665 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
5668 #: modules/access/dv.c:78
5672 #: modules/access/dvdnav.c:68
5673 #: modules/access/dvdread.c:72
5677 #: modules/access/dvdnav.c:70
5678 #: modules/access/dvdread.c:74
5679 msgid "Default DVD angle."
5682 #: modules/access/dvdnav.c:74
5683 #: modules/access/dvdread.c:78
5684 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5687 #: modules/access/dvdnav.c:76
5688 msgid "Start directly in menu"
5691 #: modules/access/dvdnav.c:78
5692 msgid "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the useless warning introductions."
5695 #: modules/access/dvdnav.c:87
5696 msgid "DVD with menus"
5699 #: modules/access/dvdnav.c:88
5700 msgid "DVDnav Input"
5703 #: modules/access/dvdnav.c:310
5704 #: modules/access/dvdread.c:251
5705 #: modules/access/dvdread.c:511
5706 #: modules/access/dvdread.c:573
5707 msgid "Playback failure"
5710 #: modules/access/dvdnav.c:311
5711 msgid "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
5714 #: modules/access/dvdread.c:81
5715 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5718 #: modules/access/dvdread.c:83
5720 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5721 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5722 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted instantly, which allows us to check them often.\n"
5723 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5724 "The default method is: key."
5727 #: modules/access/dvdread.c:99
5731 #: modules/access/dvdread.c:105
5732 msgid "DVD without menus"
5735 #: modules/access/dvdread.c:106
5736 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
5739 #: modules/access/dvdread.c:252
5741 msgid "DVDRead could not open the disk \"%s\"."
5744 #: modules/access/dvdread.c:512
5746 msgid "DVDRead could not read block %d."
5749 #: modules/access/dvdread.c:574
5751 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5754 #: modules/access/eyetv.m:56
5755 msgid "Channel number"
5758 #: modules/access/eyetv.m:58
5759 msgid "EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 for Composite input"
5762 #: modules/access/eyetv.m:63
5763 msgid "Caching value for EyeTV captures. This value should be set in milliseconds."
5766 #: modules/access/eyetv.m:68
5767 msgid "EyeTV access module"
5770 #: modules/access/fake.c:45
5771 msgid "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5774 #: modules/access/fake.c:47
5775 #: modules/access/pvr.c:86
5776 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:119
5777 #: modules/access/v4l.c:140
5780 msgstr "Nirxa Çarçoveyê"
5782 #: modules/access/fake.c:49
5783 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5786 #: modules/access/fake.c:50
5787 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:49
5788 #: modules/stream_out/bridge.c:40
5789 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:133
5791 msgstr "Nasname (ID)"
5793 #: modules/access/fake.c:52
5794 msgid "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs (default 0)."
5797 #: modules/access/fake.c:54
5798 msgid "Duration in ms"
5801 #: modules/access/fake.c:56
5802 msgid "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, meaning that the stream is unlimited)."
5805 #: modules/access/fake.c:60
5806 #: modules/codec/fake.c:89
5810 #: modules/access/fake.c:61
5814 #: modules/access/file.c:86
5815 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
5818 #: modules/access/file.c:90
5821 msgstr "Pelê ketanan"
5823 #: modules/access/file.c:91
5824 #: modules/access_output/file.c:70
5825 #: modules/audio_output/file.c:114
5826 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
5827 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236
5828 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88
5829 #: modules/gui/macosx/open.m:170
5830 #: modules/gui/macosx/open.m:420
5831 #: modules/gui/macosx/output.m:142
5832 #: modules/gui/macosx/output.m:230
5833 #: modules/gui/macosx/output.m:369
5834 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:364
5835 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:38
5836 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:224
5840 #: modules/access/file.c:246
5841 #: modules/access/file.c:365
5842 #: modules/access/file.c:379
5843 #: modules/access/mmap.c:223
5844 msgid "File reading failed"
5847 #: modules/access/file.c:247
5848 #: modules/access/mmap.c:224
5849 msgid "VLC could not read the file."
5852 #: modules/access/file.c:366
5853 #: modules/access/file.c:380
5855 msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
5858 #: modules/access_filter/bandwidth.c:34
5859 msgid "Bandwidth limit (bytes/s)"
5862 #: modules/access_filter/bandwidth.c:36
5863 msgid "The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per seconds."
5866 #: modules/access_filter/bandwidth.c:45
5867 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:670
5869 msgstr "Firehiya Bandê"
5871 #: modules/access_filter/bandwidth.c:46
5872 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
5873 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:208
5874 msgid "Bandwidth limiter"
5877 #: modules/access_filter/dump.c:42
5878 msgid "Force use of dump module"
5881 #: modules/access_filter/dump.c:43
5882 msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
5885 #: modules/access_filter/dump.c:46
5886 msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
5889 #: modules/access_filter/dump.c:47
5890 msgid "The dump module will abort dumping of the media if more than this much megabyte were performed."
5893 #: modules/access_filter/record.c:48
5894 msgid "Record directory"
5897 #: modules/access_filter/record.c:50
5898 msgid "Directory where the record will be stored."
5901 #: modules/access_filter/record.c:339
5903 msgstr "Tê tomar kirin"
5905 #: modules/access_filter/record.c:341
5906 msgid "Recording done"
5909 #: modules/access_filter/timeshift.c:53
5910 msgid "Timeshift granularity"
5913 #: modules/access_filter/timeshift.c:55
5914 msgid "This is the size of the temporary files that will be used to store the timeshifted streams."
5917 #: modules/access_filter/timeshift.c:57
5918 msgid "Timeshift directory"
5921 #: modules/access_filter/timeshift.c:58
5922 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
5925 #: modules/access_filter/timeshift.c:60
5926 msgid "Force use of the timeshift module"
5929 #: modules/access_filter/timeshift.c:61
5930 msgid "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can control pace or pause."
5933 #: modules/access_filter/timeshift.c:65
5934 #: modules/access_filter/timeshift.c:66
5935 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
5936 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:187
5940 #: modules/access/ftp.c:59
5941 msgid "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
5944 #: modules/access/ftp.c:61
5945 msgid "FTP user name"
5948 #: modules/access/ftp.c:62
5949 #: modules/access/smb.c:69
5950 msgid "User name that will be used for the connection."
5953 #: modules/access/ftp.c:64
5954 msgid "FTP password"
5957 #: modules/access/ftp.c:65
5958 #: modules/access/smb.c:72
5959 msgid "Password that will be used for the connection."
5962 #: modules/access/ftp.c:67
5966 #: modules/access/ftp.c:68
5967 msgid "Account that will be used for the connection."
5970 #: modules/access/ftp.c:73
5974 #: modules/access/ftp.c:90
5975 msgid "FTP upload output"
5978 #: modules/access/ftp.c:135
5979 #: modules/access/ftp.c:145
5980 #: modules/access/ftp.c:210
5981 #: modules/access/ftp.c:220
5982 #: modules/access/ftp.c:228
5983 msgid "Network interaction failed"
5986 #: modules/access/ftp.c:136
5987 msgid "VLC could not connect with the given server."
5990 #: modules/access/ftp.c:146
5991 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
5994 #: modules/access/ftp.c:211
5995 msgid "Your account was rejected."
5998 #: modules/access/ftp.c:221
5999 msgid "Your password was rejected."
6002 #: modules/access/ftp.c:229
6003 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
6006 #: modules/access/gnomevfs.c:49
6007 msgid "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
6010 #: modules/access/gnomevfs.c:53
6011 msgid "GnomeVFS input"
6014 #: modules/access/http.c:65
6015 #: modules/access/mms/mms.c:63
6016 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:81
6018 msgstr "Proxy ya HTTP"
6020 #: modules/access/http.c:67
6021 msgid "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
6024 #: modules/access/http.c:71
6025 msgid "HTTP proxy password"
6028 #: modules/access/http.c:73
6029 msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
6032 #: modules/access/http.c:77
6033 msgid "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
6036 #: modules/access/http.c:80
6037 msgid "HTTP user agent"
6040 #: modules/access/http.c:81
6041 msgid "User agent that will be used for the connection."
6044 #: modules/access/http.c:84
6045 msgid "Auto re-connect"
6048 #: modules/access/http.c:86
6049 msgid "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
6052 #: modules/access/http.c:89
6053 msgid "Continuous stream"
6056 #: modules/access/http.c:90
6057 msgid "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a server). You should not globally enable this option as it will break all other types of HTTP streams."
6060 #: modules/access/http.c:95
6061 msgid "Forward Cookies"
6064 #: modules/access/http.c:96
6065 msgid "Forward Cookies Across http redirections "
6068 #: modules/access/http.c:99
6072 #: modules/access/http.c:101
6076 #: modules/access/http.c:446
6078 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
6081 #: modules/access/http.c:450
6082 msgid "HTTP authentication"
6085 #: modules/access/jack.c:64
6086 msgid "Make VLC buffer audio data capturer from jack for the specified length in milliseconds."
6089 #: modules/access/jack.c:66
6093 #: modules/access/jack.c:68
6094 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
6097 #: modules/access/jack.c:69
6098 msgid "Auto Connection"
6101 #: modules/access/jack.c:71
6102 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
6105 #: modules/access/jack.c:74
6106 msgid "JACK audio input"
6109 #: modules/access/jack.c:76
6113 #: modules/access/mmap.c:42
6114 msgid "Use file memory mapping"
6117 #: modules/access/mmap.c:44
6118 msgid "Try to use memory mapping to read files and block devices."
6121 #: modules/access/mmap.c:54
6125 #: modules/access/mmap.c:55
6126 msgid "Memory-mapped file input"
6129 #: modules/access/mms/mms.c:51
6130 msgid "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
6133 #: modules/access/mms/mms.c:54
6134 msgid "Force selection of all streams"
6137 #: modules/access/mms/mms.c:56
6138 msgid "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. You can choose to select all of them."
6141 #: modules/access/mms/mms.c:59
6142 msgid "Maximum bitrate"
6145 #: modules/access/mms/mms.c:61
6146 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
6149 #: modules/access/mms/mms.c:65
6150 msgid "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy.mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
6153 #: modules/access/mms/mms.c:69
6154 msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
6157 #: modules/access/mms/mms.c:70
6158 msgid "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. Note that there will be 10 retries before completely giving up."
6161 #: modules/access/mms/mms.c:74
6162 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
6165 #: modules/access_output/dummy.c:45
6166 #: modules/stream_out/dummy.c:51
6167 msgid "Dummy stream output"
6170 #: modules/access_output/dummy.c:46
6171 #: modules/misc/dummy/dummy.c:61
6175 #: modules/access_output/file.c:64
6176 msgid "Append to file"
6179 #: modules/access_output/file.c:65
6180 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
6183 #: modules/access_output/file.c:69
6184 msgid "File stream output"
6187 #: modules/access_output/http.c:65
6188 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:309
6189 #: modules/misc/audioscrobbler.c:132
6190 #: modules/access_output/http.c:66
6191 msgid "User name that will be requested to access the stream."
6194 #: modules/access_output/http.c:68
6195 #: modules/control/telnet.c:87
6196 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:227
6197 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:99
6198 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:319
6199 #: modules/misc/audioscrobbler.c:134
6200 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:64
6201 #: modules/access_output/http.c:69
6202 msgid "Password that will be requested to access the stream."
6205 #: modules/access_output/http.c:71
6209 #: modules/access_output/http.c:72
6210 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
6213 #: modules/access_output/http.c:75
6214 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
6217 #: modules/access_output/http.c:78
6218 msgid "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
6221 #: modules/access_output/http.c:82
6222 msgid "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
6225 #: modules/access_output/http.c:87
6226 msgid "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for SSL. Leave empty if you don't have one."
6229 #: modules/access_output/http.c:90
6230 msgid "Advertise with Bonjour"
6233 #: modules/access_output/http.c:91
6234 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
6237 #: modules/access_output/http.c:95
6238 msgid "HTTP stream output"
6241 #: modules/access_output/rtmp.c:44
6242 msgid "Active TCP connection"
6245 #: modules/access_output/rtmp.c:46
6246 msgid "If enabled, VLC will connect to a remote destination instead of waiting for an incoming connection."
6249 #: modules/access_output/rtmp.c:55
6250 msgid "RTMP stream output"
6253 #: modules/access_output/rtmp.c:56
6254 #: modules/access/rtmp/access.c:53
6258 #: modules/access_output/shout.c:63
6262 #: modules/access_output/shout.c:64
6263 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
6266 #: modules/access_output/shout.c:67
6267 msgid "Stream description"
6270 #: modules/access_output/shout.c:68
6271 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
6274 #: modules/access_output/shout.c:71
6278 #: modules/access_output/shout.c:72
6279 msgid "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the shoutcast/icecast server."
6282 #: modules/access_output/shout.c:81
6283 msgid "Genre description"
6286 #: modules/access_output/shout.c:82
6287 msgid "Genre of the content. "
6290 #: modules/access_output/shout.c:84
6291 msgid "URL description"
6294 #: modules/access_output/shout.c:85
6295 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
6298 #: modules/access_output/shout.c:92
6299 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
6302 #: modules/access_output/shout.c:94
6303 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:223
6304 #: modules/access/v4l.c:126
6308 #: modules/access_output/shout.c:95
6309 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
6312 #: modules/access_output/shout.c:97
6313 msgid "Number of channels"
6314 msgstr "Hejmara kanalan"
6316 #: modules/access_output/shout.c:98
6317 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
6320 #: modules/access_output/shout.c:100
6321 msgid "Ogg Vorbis Quality"
6324 #: modules/access_output/shout.c:101
6325 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
6328 #: modules/access_output/shout.c:103
6329 msgid "Stream public"
6332 #: modules/access_output/shout.c:104
6333 msgid "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
6336 #: modules/access_output/shout.c:110
6337 msgid "IceCAST output"
6340 #: modules/access_output/udp.c:67
6341 #: modules/access/rtsp/access.c:46
6342 #: modules/demux/live555.cpp:74
6343 msgid "Caching value (ms)"
6346 #: modules/access_output/udp.c:69
6347 msgid "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6350 #: modules/access_output/udp.c:72
6351 msgid "Group packets"
6354 #: modules/access_output/udp.c:73
6355 msgid "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing the scheduling load on heavily-loaded systems."
6358 #: modules/access_output/udp.c:80
6359 msgid "UDP stream output"
6362 #: modules/access/pvr.c:62
6363 msgid "Default caching value for PVR streams. This value should be set in milliseconds."
6366 #: modules/access/pvr.c:65
6370 #: modules/access/pvr.c:66
6371 msgid "PVR video device"
6374 #: modules/access/pvr.c:68
6375 msgid "Radio device"
6378 #: modules/access/pvr.c:69
6379 msgid "PVR radio device"
6382 #: modules/access/pvr.c:71
6383 #: modules/access/v4l.c:100
6384 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:750
6385 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:849
6389 #: modules/access/pvr.c:72
6390 #: modules/access/v4l.c:102
6391 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
6394 #: modules/access/pvr.c:75
6395 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:113
6396 #: modules/access/v4l.c:106
6397 #: modules/demux/rawvid.c:48
6398 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
6399 #: modules/video_output/vmem.c:50
6403 #: modules/access/pvr.c:76
6404 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6407 #: modules/access/pvr.c:79
6408 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:116
6409 #: modules/access/v4l.c:109
6410 #: modules/demux/rawvid.c:52
6411 #: modules/video_filter/mosaic.c:94
6412 #: modules/video_output/vmem.c:53
6416 #: modules/access/pvr.c:80
6417 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6420 #: modules/access/pvr.c:83
6421 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:242
6422 #: modules/access/v4l.c:93
6423 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:757
6424 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:856
6428 #: modules/access/pvr.c:84
6429 #: modules/access/v4l.c:95
6430 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
6433 #: modules/access/pvr.c:87
6434 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:120
6435 #: modules/access/v4l.c:141
6436 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
6439 #: modules/access/pvr.c:90
6440 msgid "Key interval"
6443 #: modules/access/pvr.c:91
6444 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
6447 #: modules/access/pvr.c:93
6451 #: modules/access/pvr.c:94
6452 msgid "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the number of B-Frames."
6455 #: modules/access/pvr.c:98
6456 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
6459 #: modules/access/pvr.c:100
6460 msgid "Bitrate peak"
6463 #: modules/access/pvr.c:101
6464 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
6467 #: modules/access/pvr.c:103
6468 msgid "Bitrate mode"
6471 #: modules/access/pvr.c:104
6472 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
6475 #: modules/access/pvr.c:106
6476 msgid "Audio bitmask"
6479 #: modules/access/pvr.c:107
6480 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
6483 #: modules/access/pvr.c:110
6484 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:201
6485 #: modules/access/vcdx/info.c:100
6486 #: modules/gui/macosx/intf.m:500
6490 #: modules/access/pvr.c:111
6491 msgid "Audio volume (0-65535)."
6494 #: modules/access/pvr.c:113
6495 #: modules/access/v4l.c:96
6499 #: modules/access/pvr.c:114
6500 msgid "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
6503 #: modules/access/pvr.c:120
6504 #: modules/access/v4l.c:147
6508 #: modules/access/pvr.c:120
6509 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:258
6510 #: modules/access/v4l.c:147
6514 #: modules/access/pvr.c:120
6515 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:258
6516 #: modules/access/v4l.c:147
6520 #: modules/access/pvr.c:120
6521 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:258
6522 #: modules/access/v4l.c:147
6526 #: modules/access/pvr.c:123
6530 #: modules/access/pvr.c:123
6534 #: modules/access/pvr.c:128
6538 #: modules/access/pvr.c:129
6539 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6542 #: modules/access/qtcapture.m:55
6543 #: modules/access/qtcapture.m:56
6544 msgid "Quicktime Capture"
6547 #: modules/access/qtcapture.m:226
6548 msgid "No Input device found"
6551 #: modules/access/qtcapture.m:227
6552 msgid "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please check your connectors and drivers."
6555 #: modules/access/rtmp/access.c:45
6556 msgid "Caching value for RTMP streams. This value should be set in milliseconds."
6559 #: modules/access/rtmp/access.c:52
6563 #: modules/access/rtsp/access.c:48
6564 msgid "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6567 #: modules/access/rtsp/access.c:52
6568 #: modules/access/rtsp/access.c:53
6572 #: modules/access/rtsp/access.c:98
6573 #: modules/access/rtsp/access.c:99
6575 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6578 #: modules/access/rtsp/access.c:232
6579 msgid "Session failed"
6582 #: modules/access/rtsp/access.c:233
6583 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6586 #: modules/access/screen/screen.c:41
6587 msgid "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6590 #: modules/access/screen/screen.c:45
6591 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:957
6592 msgid "Desired frame rate for the capture."
6595 #: modules/access/screen/screen.c:48
6596 msgid "Capture fragment size"
6599 #: modules/access/screen/screen.c:50
6600 msgid "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6603 #: modules/access/screen/screen.c:55
6604 #: modules/access/screen/screen.c:59
6605 msgid "Subscreen top left corner"
6608 #: modules/access/screen/screen.c:57
6609 msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner."
6612 #: modules/access/screen/screen.c:61
6613 msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner."
6616 #: modules/access/screen/screen.c:63
6617 #: modules/access/screen/screen.c:65
6618 msgid "Subscreen width"
6621 #: modules/access/screen/screen.c:67
6622 #: modules/access/screen/screen.c:69
6623 msgid "Subscreen height"
6626 #: modules/access/screen/screen.c:71
6627 msgid "Follow the mouse"
6630 #: modules/access/screen/screen.c:73
6631 msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen."
6634 #: modules/access/screen/screen.c:86
6635 msgid "Screen Input"
6638 #: modules/access/screen/screen.c:87
6639 #: modules/gui/macosx/open.m:207
6640 #: modules/gui/macosx/open.m:864
6641 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:482
6642 #: modules/gui/macosx/vout.m:214
6646 #: modules/access/smb.c:66
6647 msgid "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6650 #: modules/access/smb.c:68
6651 msgid "SMB user name"
6654 #: modules/access/smb.c:71
6655 msgid "SMB password"
6658 #: modules/access/smb.c:74
6662 #: modules/access/smb.c:75
6663 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6666 #: modules/access/smb.c:80
6670 #: modules/access/tcp.c:43
6671 msgid "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6674 #: modules/access/tcp.c:50
6678 #: modules/access/tcp.c:51
6682 #: modules/access/udp.c:51
6683 msgid "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6686 #: modules/access/udp.c:58
6690 #: modules/access/udp.c:59
6694 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:91
6695 #: modules/gui/macosx/open.m:178
6696 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:836
6700 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:93
6701 msgid "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will be used."
6704 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:95
6705 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:715
6706 #: modules/stream_out/standard.c:100
6710 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:97
6711 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
6714 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:100
6715 msgid "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, I420, I411, I410, MJPG)"
6718 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:106
6719 msgid "Input of the card to use (see debug)."
6722 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:107
6723 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:313
6727 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:109
6728 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
6731 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:110
6735 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:112
6736 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
6739 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:115
6740 msgid "Force width (-1 for autodetect)."
6743 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:118
6744 msgid "Force height (-1 for autodetect)."
6747 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:123
6748 msgid "Reset v4l2 controls"
6751 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:125
6752 msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
6755 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:126
6756 #: modules/access/v4l.c:112
6757 #: modules/gui/macosx/extended.m:97
6758 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:205
6759 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
6763 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:128
6764 msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6767 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:129
6768 #: modules/access/v4l.c:121
6769 #: modules/gui/macosx/extended.m:98
6770 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:198
6774 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:131
6775 msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6778 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:132
6779 #: modules/gui/macosx/extended.m:101
6780 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:212
6781 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:320
6785 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:134
6786 msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6789 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:135
6790 #: modules/access/v4l.c:115
6791 #: modules/gui/macosx/extended.m:100
6792 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:219
6794 msgstr "Kirpandina rengan"
6796 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
6797 msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6800 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:138
6804 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:140
6805 msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6808 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:141
6809 msgid "Auto white balance"
6812 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:143
6813 msgid "Automatically set the white balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6816 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:145
6817 msgid "Do white balance"
6820 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:147
6821 msgid "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated (if supported by the v4l2 driver)."
6824 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:149
6828 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:151
6829 msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6832 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:152
6833 msgid "Blue balance"
6836 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:154
6837 msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6840 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:155
6841 #: modules/gui/macosx/extended.m:99
6842 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:191
6846 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:157
6847 msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6850 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:158
6854 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:160
6855 msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
6858 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:161
6862 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:163
6863 msgid "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
6866 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
6871 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:167
6872 msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
6875 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:168
6876 msgid "Horizontal flip"
6879 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:170
6880 msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
6883 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:171
6884 msgid "Vertical flip"
6887 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:173
6888 msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
6891 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:174
6892 msgid "Horizontal centering"
6895 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:176
6896 msgid "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
6899 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:177
6900 msgid "Vertical centering"
6903 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:179
6904 msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
6907 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:184
6908 msgid "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" will be used for OSS."
6911 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:188
6912 msgid "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" will be used for OSS, \"hw\" for Alsa."
6915 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:192
6916 msgid "Audio method"
6919 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:195
6920 msgid "Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS."
6923 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:198
6924 msgid "Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS, 2 for ALSA, 3 for ALSA or OSS (ALSA is preferred)."
6927 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:203
6928 msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6931 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:204
6936 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:206
6937 msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6940 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:209
6941 msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6944 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:210
6945 #: modules/meta_engine/id3genres.h:69
6949 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:212
6950 msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6953 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:213
6957 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:215
6958 msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6961 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:216
6965 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:218
6966 msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6969 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:222
6970 #: modules/access/v4l.c:131
6971 msgid "Capture the audio stream in stereo."
6974 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:225
6975 msgid "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, 48000)"
6978 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:229
6979 msgid "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
6982 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:231
6983 msgid "v4l2 driver controls"
6986 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:233
6987 msgid "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity (-vvv) or use the v4l2-ctl application."
6990 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:239
6994 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:241
6995 msgid "Tuner id (see debug output)."
6998 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:244
6999 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
7002 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:245
7006 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:247
7007 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
7010 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:263
7014 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:263
7018 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:263
7022 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:270
7023 #: modules/audio_output/alsa.c:189
7024 #: modules/audio_output/directx.c:537
7025 #: modules/audio_output/oss.c:227
7026 #: modules/audio_output/portaudio.c:394
7027 #: modules/audio_output/sdl.c:185
7028 #: modules/audio_output/sdl.c:204
7029 #: modules/audio_output/waveout.c:533
7033 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:272
7034 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
7037 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:273
7038 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
7041 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:274
7042 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
7045 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:275
7046 msgid "Primary language left, Secondary language right"
7049 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:287
7050 msgid "Video4Linux2"
7053 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:288
7054 msgid "Video4Linux2 input"
7057 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:292
7061 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:325
7062 #: modules/access/v4l.c:124
7066 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:335
7070 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:336
7071 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
7074 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:394
7075 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
7078 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:3181
7079 msgid "Reset controls to default"
7082 #: modules/access/v4l.c:79
7083 msgid "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
7086 #: modules/access/v4l.c:83
7087 msgid "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video device will be used."
7090 #: modules/access/v4l.c:87
7091 msgid "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio device will be used."
7094 #: modules/access/v4l.c:91
7095 msgid "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 (default), RV24, etc.)"
7098 #: modules/access/v4l.c:98
7099 msgid "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
7102 #: modules/access/v4l.c:103
7103 msgid "Audio Channel"
7106 #: modules/access/v4l.c:105
7107 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
7110 #: modules/access/v4l.c:107
7111 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
7114 #: modules/access/v4l.c:110
7115 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
7118 #: modules/access/v4l.c:114
7119 msgid "Brightness of the video input."
7122 #: modules/access/v4l.c:117
7123 msgid "Hue of the video input."
7126 #: modules/access/v4l.c:118
7127 #: modules/gui/fbosd.c:143
7128 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:263
7129 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:327
7130 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:689
7131 #: modules/misc/notify/xosd.c:83
7132 #: modules/video_filter/colorthres.c:54
7133 #: modules/video_filter/marq.c:122
7134 #: modules/video_filter/rss.c:154
7138 #: modules/access/v4l.c:120
7139 msgid "Color of the video input."
7142 #: modules/access/v4l.c:123
7143 msgid "Contrast of the video input."
7146 #: modules/access/v4l.c:125
7147 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
7150 #: modules/access/v4l.c:128
7151 msgid "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
7154 #: modules/access/v4l.c:132
7158 #: modules/access/v4l.c:134
7159 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
7162 #: modules/access/v4l.c:135
7166 #: modules/access/v4l.c:137
7167 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
7170 #: modules/access/v4l.c:138
7174 #: modules/access/v4l.c:139
7175 msgid "Quality of the stream."
7178 #: modules/access/v4l.c:150
7182 #: modules/access/v4l.c:151
7183 msgid "Video4Linux input"
7186 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
7187 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
7190 #: modules/access/vcd/vcd.c:52
7191 #: modules/gui/macosx/open.m:186
7192 #: modules/gui/macosx/open.m:549
7193 #: modules/gui/macosx/open.m:635
7197 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
7201 #: modules/access/vcd/vcd.c:59
7202 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
7205 #: modules/access/vcdx/access.c:110
7206 msgid "The above message had unknown log level"
7209 #: modules/access/vcdx/access.c:136
7210 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
7213 #: modules/access/vcdx/access.c:286
7214 #: modules/access/vcdx/access.c:369
7215 #: modules/access/vcdx/access.c:696
7216 #: modules/access/vcdx/info.c:294
7217 #: modules/access/vcdx/info.c:295
7218 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:328
7223 #: modules/access/vcdx/access.c:414
7224 #: modules/access/vcdx/info.c:105
7228 #: modules/access/vcdx/access.c:433
7229 #: modules/access/vcdx/access.c:715
7230 #: modules/access/vcdx/info.c:298
7231 #: modules/access/vcdx/info.c:299
7232 #: modules/demux/mkv.cpp:5416
7236 #: modules/access/vcdx/access.c:538
7240 #: modules/access/vcdx/info.c:93
7244 #: modules/access/vcdx/info.c:95
7245 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:257
7249 #: modules/access/vcdx/info.c:96
7253 #: modules/access/vcdx/info.c:97
7257 #: modules/access/vcdx/info.c:98
7261 #: modules/access/vcdx/info.c:99
7265 #: modules/access/vcdx/info.c:102
7269 #: modules/access/vcdx/info.c:104
7273 #: modules/access/vcdx/info.c:125
7274 msgid "First Entry Point"
7277 #: modules/access/vcdx/info.c:129
7278 msgid "Last Entry Point"
7281 #: modules/access/vcdx/info.c:130
7282 msgid "Track size (in sectors)"
7285 #: modules/access/vcdx/info.c:142
7286 #: modules/access/vcdx/info.c:145
7287 #: modules/access/vcdx/info.c:154
7288 #: modules/access/vcdx/info.c:169
7292 #: modules/access/vcdx/info.c:142
7296 #: modules/access/vcdx/info.c:145
7300 #: modules/access/vcdx/info.c:156
7301 msgid "extended selection list"
7304 #: modules/access/vcdx/info.c:157
7305 msgid "selection list"
7308 #: modules/access/vcdx/info.c:169
7309 msgid "unknown type"
7310 msgstr "cureyê nenas"
7312 #: modules/access/vcdx/info.c:302
7313 #: modules/access/vcdx/info.c:303
7314 #: modules/access/vcdx/info.c:320
7318 #: modules/access/vcdx/vcd.c:101
7319 msgid "(Super) Video CD"
7322 #: modules/access/vcdx/vcd.c:102
7323 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
7326 #: modules/access/vcdx/vcd.c:103
7327 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
7330 #: modules/access/vcdx/vcd.c:112
7331 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
7334 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
7335 #: modules/access/vcdx/vcd.c:118
7336 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
7339 #: modules/access/vcdx/vcd.c:122
7340 msgid "Use playback control?"
7343 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
7344 msgid "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by tracks."
7347 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
7348 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
7351 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
7352 msgid "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an entry."
7355 #: modules/access/vcdx/vcd.c:135
7356 msgid "Show extended VCD info?"
7359 #: modules/access/vcdx/vcd.c:136
7360 msgid "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows for example playback control navigation."
7363 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
7364 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
7367 #: modules/access/vcdx/vcd.c:149
7368 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
7371 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
7372 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
7375 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
7376 msgid "Dolby Surround decoder"
7379 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:59
7381 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more realistic sound experience. It should also be more comfortable and less tiring when listening to music for long periods of time.\n"
7382 "It works with any source format from mono to 7.1."
7385 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
7386 msgid "Characteristic dimension"
7389 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
7390 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
7393 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:70
7394 msgid "Compensate delay"
7397 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
7398 msgid "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In case, turn this on to compensate."
7401 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
7402 msgid "No decoding of Dolby Surround"
7405 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:78
7406 msgid "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by this filter. Enabling this setting is not recommended."
7409 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:82
7410 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:101
7411 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
7414 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:83
7415 msgid "Headphone effect"
7418 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
7419 msgid "Use downmix algorithm"
7422 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
7423 msgid "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the headphone channel mixer. It gives the effect of standing in a room full of speakers."
7426 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94
7427 msgid "Select channel to keep"
7430 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
7431 msgid "This option silences all other channels except the selected channel. Choose one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
7434 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
7437 msgstr "çepa dawiyê"
7439 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
7442 msgstr "rastê dawiyê"
7444 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:102
7447 msgstr "çepê pêşiyê"
7449 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:114
7450 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
7453 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:44
7454 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
7457 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:51
7458 msgid "audio filter for simple channel mixing"
7461 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48
7462 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
7465 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:93
7466 msgid "A/52 dynamic range compression"
7469 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:95
7470 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:85
7471 msgid "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
7474 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:100
7475 msgid "Enable internal upmixing"
7478 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:102
7479 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
7482 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:106
7483 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:115
7484 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
7487 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:55
7488 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
7491 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
7492 msgid "DTS dynamic range compression"
7495 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:95
7496 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:101
7497 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
7500 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:72
7501 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
7504 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:57
7505 msgid "Fixed point audio format conversions"
7508 #: modules/audio_filter/converter/float.c:102
7509 msgid "Floating-point audio format conversions"
7512 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
7513 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:77
7514 msgid "MPEG audio decoder"
7517 #: modules/audio_filter/equalizer.c:56
7518 msgid "Equalizer preset"
7521 #: modules/audio_filter/equalizer.c:57
7522 msgid "Preset to use for the equalizer."
7525 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
7529 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
7530 msgid "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -2 0\"."
7533 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
7537 #: modules/audio_filter/equalizer.c:66
7538 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
7541 #: modules/audio_filter/equalizer.c:69
7545 #: modules/audio_filter/equalizer.c:70
7546 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
7549 #: modules/audio_filter/equalizer.c:73
7550 msgid "Equalizer with 10 bands"
7553 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7557 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7558 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
7562 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7566 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7567 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
7571 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7575 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7576 msgid "Full bass and treble"
7579 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7583 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7587 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7591 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7595 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7599 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7600 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
7604 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7605 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
7609 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7610 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
7614 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7615 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
7619 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7623 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7627 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7628 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
7632 #: modules/audio_filter/format.c:205
7633 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
7636 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
7637 msgid "Number of audio buffers"
7640 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
7641 msgid "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. A higher number of buffers will increase the response time of the filter to a spike but will make it less sensitive to short variations."
7644 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
7648 #: modules/audio_filter/normvol.c:77
7649 msgid "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A value between 0.5 and 10 seems sensible."
7652 #: modules/audio_filter/normvol.c:83
7653 #: modules/audio_filter/normvol.c:84
7654 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229
7655 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:266
7656 msgid "Volume normalizer"
7659 #: modules/audio_filter/param_eq.c:51
7660 #: modules/audio_filter/param_eq.c:52
7661 msgid "Parametric Equalizer"
7664 #: modules/audio_filter/param_eq.c:57
7665 msgid "Low freq (Hz)"
7668 #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
7669 msgid "Low freq gain (dB)"
7672 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
7673 msgid "High freq (Hz)"
7676 #: modules/audio_filter/param_eq.c:62
7677 msgid "High freq gain (dB)"
7680 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
7684 #: modules/audio_filter/param_eq.c:65
7685 msgid "Freq 1 gain (dB)"
7688 #: modules/audio_filter/param_eq.c:67
7692 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
7696 #: modules/audio_filter/param_eq.c:70
7697 msgid "Freq 2 gain (dB)"
7700 #: modules/audio_filter/param_eq.c:72
7704 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
7708 #: modules/audio_filter/param_eq.c:75
7709 msgid "Freq 3 gain (dB)"
7712 #: modules/audio_filter/param_eq.c:77
7716 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:98
7717 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:103
7718 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
7721 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:67
7722 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:74
7723 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
7726 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:48
7727 msgid "Audio filter for trivial resampling"
7730 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:48
7731 msgid "Audio filter for ugly resampling"
7734 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:47
7735 msgid "Scale audio tempo in sync with playback rate"
7738 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:48
7742 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
7743 msgid "Stride Length"
7746 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
7747 msgid "Length in milliseconds to output each stride"
7750 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
7751 msgid "Overlap Length"
7754 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
7755 msgid "Percentage of stride to overlap"
7758 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
7759 msgid "Search Length"
7762 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
7763 msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position"
7766 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:49
7767 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:50
7771 #: modules/audio_mixer/float32.c:50
7772 msgid "Float32 audio mixer"
7775 #: modules/audio_mixer/spdif.c:49
7776 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
7779 #: modules/audio_mixer/trivial.c:50
7780 msgid "Trivial audio mixer"
7783 #: modules/audio_output/alsa.c:88
7784 #: modules/audio_output/alsa.c:108
7785 msgid "ALSA audio output"
7788 #: modules/audio_output/alsa.c:112
7789 msgid "ALSA Device Name"
7792 #: modules/audio_output/alsa.c:132
7793 #: modules/audio_output/auhal.c:131
7794 #: modules/audio_output/auhal.c:968
7795 #: modules/audio_output/directx.c:422
7796 #: modules/audio_output/oss.c:134
7797 #: modules/audio_output/portaudio.c:388
7798 #: modules/audio_output/sdl.c:179
7799 #: modules/audio_output/sdl.c:197
7800 #: modules/audio_output/waveout.c:463
7801 #: modules/gui/macosx/intf.m:566
7802 #: modules/gui/macosx/intf.m:567
7803 msgid "Audio Device"
7806 #: modules/audio_output/alsa.c:202
7807 #: modules/audio_output/directx.c:500
7808 #: modules/audio_output/oss.c:183
7809 #: modules/audio_output/portaudio.c:413
7810 #: modules/audio_output/waveout.c:501
7811 msgid "2 Front 2 Rear"
7814 #: modules/audio_output/alsa.c:250
7815 #: modules/audio_output/directx.c:593
7816 #: modules/audio_output/oss.c:251
7817 #: modules/audio_output/waveout.c:551
7818 msgid "A/52 over S/PDIF"
7821 #: modules/audio_output/alsa.c:326
7822 msgid "No Audio Device"
7825 #: modules/audio_output/alsa.c:327
7826 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
7829 #: modules/audio_output/alsa.c:434
7830 #: modules/audio_output/alsa.c:473
7831 #: modules/audio_output/alsa.c:485
7832 #: modules/audio_output/auhal.c:246
7833 msgid "Audio output failed"
7836 #: modules/audio_output/alsa.c:435
7837 #: modules/audio_output/alsa.c:486
7839 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
7842 #: modules/audio_output/alsa.c:474
7844 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
7847 #: modules/audio_output/alsa.c:964
7848 msgid "Unknown soundcard"
7851 #: modules/audio_output/arts.c:66
7852 msgid "aRts audio output"
7855 #: modules/audio_output/auhal.c:132
7856 msgid "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio playback."
7859 #: modules/audio_output/auhal.c:138
7860 msgid "HAL AudioUnit output"
7863 #: modules/audio_output/auhal.c:247
7864 msgid "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
7867 #: modules/audio_output/auhal.c:431
7868 msgid "Audio device is not configured"
7871 #: modules/audio_output/auhal.c:432
7872 msgid "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
7875 #: modules/audio_output/auhal.c:1014
7877 msgid "%s (Encoded Output)"
7880 #: modules/audio_output/directx.c:220
7881 #: modules/audio_output/portaudio.c:105
7882 msgid "Output device"
7885 #: modules/audio_output/directx.c:222
7886 msgid "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the default device appears as 0 AND another number)."
7889 #: modules/audio_output/directx.c:224
7890 #: modules/audio_output/waveout.c:155
7891 msgid "Use float32 output"
7894 #: modules/audio_output/directx.c:226
7895 #: modules/audio_output/waveout.c:157
7896 msgid "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio output mode (which is not well supported by some soundcards)."
7899 #: modules/audio_output/directx.c:230
7900 msgid "DirectX audio output"
7903 #: modules/audio_output/directx.c:477
7904 #: modules/audio_output/portaudio.c:421
7905 msgid "3 Front 2 Rear"
7908 #: modules/audio_output/esd.c:70
7909 msgid "EsounD audio output"
7912 #: modules/audio_output/esd.c:73
7913 msgid "Esound server"
7916 #: modules/audio_output/file.c:83
7917 msgid "Output format"
7920 #: modules/audio_output/file.c:84
7921 msgid "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", \"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
7924 #: modules/audio_output/file.c:87
7925 msgid "Number of output channels"
7928 #: modules/audio_output/file.c:88
7929 msgid "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can restrict the number of channels here."
7932 #: modules/audio_output/file.c:91
7933 msgid "Add WAVE header"
7936 #: modules/audio_output/file.c:92
7937 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
7940 #: modules/audio_output/file.c:109
7943 msgstr "Pelê Derketanan"
7945 #: modules/audio_output/file.c:110
7946 msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
7949 #: modules/audio_output/file.c:113
7950 msgid "File audio output"
7953 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:79
7954 msgid "Roku HD1000 audio output"
7957 #: modules/audio_output/jack.c:68
7958 msgid "Automatically connect to writable clients"
7961 #: modules/audio_output/jack.c:70
7962 msgid "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first writable JACK clients found."
7965 #: modules/audio_output/jack.c:74
7966 msgid "Connect to clients matching"
7969 #: modules/audio_output/jack.c:76
7970 msgid "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this regular expression will be considered for connection."
7973 #: modules/audio_output/jack.c:84
7974 msgid "JACK audio output"
7977 #: modules/audio_output/oss.c:103
7978 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
7981 #: modules/audio_output/oss.c:105
7982 msgid "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these drivers, then you need to enable this option."
7985 #: modules/audio_output/oss.c:111
7986 msgid "UNIX OSS audio output"
7989 #: modules/audio_output/oss.c:116
7990 msgid "OSS DSP device"
7993 #: modules/audio_output/portaudio.c:106
7994 msgid "Portaudio identifier for the output device"
7997 #: modules/audio_output/portaudio.c:110
7998 msgid "PORTAUDIO audio output"
8001 #: modules/audio_output/pulse.c:61
8002 #: modules/gui/macosx/intf.m:489
8003 #: modules/gui/macosx/intf.m:490
8004 #: modules/gui/macosx/intf.m:1789
8005 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210
8006 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
8007 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:363
8008 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:367
8009 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:929
8010 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:931
8011 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:995
8012 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1010
8013 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017
8014 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1034
8015 msgid "VLC media player"
8018 #: modules/audio_output/pulse.c:97
8019 msgid "Pulseaudio audio output"
8022 #: modules/audio_output/sdl.c:69
8023 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
8026 #: modules/audio_output/waveout.c:148
8027 msgid "Microsoft Soundmapper"
8030 #: modules/audio_output/waveout.c:159
8031 msgid "Select Audio Device"
8034 #: modules/audio_output/waveout.c:160
8035 msgid "Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs VLC restart to apply."
8038 #: modules/audio_output/waveout.c:163
8039 msgid "Default Audio Device"
8042 #: modules/audio_output/waveout.c:167
8043 msgid "Win32 waveOut extension output"
8046 #: modules/audio_output/waveout.c:480
8050 #: modules/codec/a52.c:98
8054 #: modules/codec/a52.c:105
8055 msgid "A/52 audio packetizer"
8058 #: modules/codec/adpcm.c:48
8059 msgid "ADPCM audio decoder"
8062 #: modules/codec/araw.c:49
8063 msgid "Raw/Log Audio decoder"
8066 #: modules/codec/araw.c:58
8067 msgid "Raw audio encoder"
8070 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
8074 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
8078 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
8082 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
8083 #: modules/gui/macosx/prefs.m:129
8084 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:299
8085 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:73
8089 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
8093 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
8097 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
8101 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:82
8102 msgid "Various audio and video decoders/encodersdelivered by the FFmpeg library. This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, MJPEG and other codecs"
8105 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
8106 msgid "AltiVec FFmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
8109 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:98
8110 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
8113 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:102
8117 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:134
8121 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:135
8122 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
8125 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:200
8126 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
8129 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:54
8130 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:56
8131 msgid "Direct rendering"
8134 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:58
8135 msgid "Error resilience"
8138 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:60
8140 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
8141 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this can produce a lot of errors.\n"
8142 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
8145 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:65
8146 msgid "Workaround bugs"
8149 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:67
8151 "Try to fix some bugs:\n"
8154 "4 xvid interlaced\n"
8159 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4\", enter 40."
8162 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:78
8163 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:174
8164 #: modules/demux/rawdv.c:40
8165 #: modules/stream_out/transcode.c:146
8169 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:80
8170 msgid "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
8173 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:84
8174 msgid "Skip frame (default=0)"
8177 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:86
8178 msgid "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8181 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:89
8182 msgid "Skip idct (default=0)"
8185 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:91
8186 msgid "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, 0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8189 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:94
8193 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:95
8194 msgid "Set ffmpeg debug mask"
8197 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:98
8198 msgid "Visualize motion vectors"
8201 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:100
8203 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on the image. This value is a mask, based on these values:\n"
8204 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
8205 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
8206 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
8207 "To visualize all vectors, the value should be 7."
8210 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:107
8211 msgid "Low resolution decoding"
8214 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:108
8215 msgid "Only decode a low resolution version of the video. This requires less processing power"
8218 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:111
8219 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
8222 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:112
8223 msgid "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
8226 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:121
8227 msgid "Ratio of key frames"
8230 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:122
8231 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
8234 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:125
8235 msgid "Ratio of B frames"
8238 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:126
8239 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
8242 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:129
8243 msgid "Video bitrate tolerance"
8246 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:130
8247 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
8250 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:132
8251 msgid "Interlaced encoding"
8254 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:133
8255 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
8258 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:136
8259 msgid "Interlaced motion estimation"
8262 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:137
8263 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
8266 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:140
8267 msgid "Pre-motion estimation"
8270 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:141
8271 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
8274 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:144
8275 msgid "Rate control buffer size"
8278 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:145
8279 msgid "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better rate control, but will cause a delay in the stream."
8282 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:149
8283 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
8286 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:150
8287 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
8290 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:153
8291 msgid "I quantization factor"
8294 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:155
8295 msgid "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)."
8298 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:158
8299 #: modules/codec/x264.c:329
8300 #: modules/demux/mod.c:75
8301 msgid "Noise reduction"
8304 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:159
8305 msgid "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and bitrate, at the expense of lower quality frames."
8308 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:163
8309 msgid "MPEG4 quantization matrix"
8312 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:164
8313 msgid "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields a better looking picture, while still retaining the compatibility with standard MPEG2 decoders."
8316 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:169
8317 msgid "Quality level"
8320 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:170
8321 msgid "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the encoding very much)."
8324 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:175
8325 msgid "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold to ease the encoder's task."
8328 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:181
8329 msgid "Minimum video quantizer scale"
8332 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:182
8333 msgid "Minimum video quantizer scale."
8336 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:185
8337 msgid "Maximum video quantizer scale"
8340 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:186
8341 msgid "Maximum video quantizer scale."
8344 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:189
8345 msgid "Trellis quantization"
8348 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:190
8349 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
8352 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:193
8353 msgid "Fixed quantizer scale"
8356 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:194
8357 msgid "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to 255.0)."
8360 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:197
8361 msgid "Strict standard compliance"
8364 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:198
8365 msgid "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
8368 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:201
8369 msgid "Luminance masking"
8372 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:202
8373 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
8376 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:205
8377 msgid "Darkness masking"
8380 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:206
8381 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
8384 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:209
8385 msgid "Motion masking"
8388 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:210
8389 msgid "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity (default: 0.0)."
8392 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:213
8393 msgid "Border masking"
8396 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:214
8397 msgid "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: 0.0)."
8400 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:217
8401 msgid "Luminance elimination"
8404 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:218
8405 msgid "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). The H264 specification recommends -4."
8408 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:222
8409 msgid "Chrominance elimination"
8412 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:223
8413 msgid "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). The H264 specification recommends 7."
8416 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:228
8417 msgid "Specify AAC audio profile to use"
8420 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:229
8421 msgid "Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It takes the following options: main, low, ssr (not supported) and ltp (default: main)"
8424 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:229
8426 msgid "\"%s\" is no video encoder."
8429 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:237
8431 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
8434 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:257
8437 "It seems your FFMPEG (libavcodec) installation lacks the following encoder:\n"
8439 "If you don't know how to fix this, ask for support from your distribution.\n"
8441 "This is not an error inside VLC media player.\n"
8442 "Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
8445 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:682
8446 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:691
8447 msgid "VLC could not open the encoder."
8450 #: modules/codec/cc.c:64
8454 #: modules/codec/cc.c:65
8455 msgid "Closed Captions decoder"
8458 #: modules/codec/cdg.c:86
8459 msgid "CDG video decoder"
8462 #: modules/codec/cinepak.c:43
8463 msgid "Cinepak video decoder"
8466 #: modules/codec/cmml/cmml.c:73
8467 msgid "CMML annotations decoder"
8470 #: modules/codec/csri.c:52
8471 #: modules/codec/libass.c:53
8472 msgid "Subtitles (advanced)"
8475 #: modules/codec/csri.c:53
8476 msgid "Wrapper for subtitle renderers using CSRI/asa"
8479 #: modules/codec/cvdsub.c:51
8480 msgid "CVD subtitle decoder"
8483 #: modules/codec/cvdsub.c:56
8484 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
8487 #: modules/codec/dirac.c:72
8488 #: modules/codec/theora.c:95
8489 #: modules/codec/twolame.c:55
8490 #: modules/codec/vorbis.c:168
8491 msgid "Encoding quality"
8494 #: modules/codec/dirac.c:74
8495 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
8498 #: modules/codec/dirac.c:79
8499 msgid "Dirac video decoder"
8502 #: modules/codec/dirac.c:85
8503 msgid "Dirac video encoder"
8506 #: modules/codec/dmo/dmo.c:102
8507 msgid "DirectMedia Object decoder"
8510 #: modules/codec/dmo/dmo.c:111
8511 msgid "DirectMedia Object encoder"
8514 #: modules/codec/dts.c:100
8518 #: modules/codec/dts.c:105
8519 msgid "DTS audio packetizer"
8522 #: modules/codec/dvbsub.c:56
8523 msgid "Decoding X coordinate"
8526 #: modules/codec/dvbsub.c:57
8527 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
8530 #: modules/codec/dvbsub.c:59
8531 msgid "Decoding Y coordinate"
8534 #: modules/codec/dvbsub.c:60
8535 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
8538 #: modules/codec/dvbsub.c:62
8539 msgid "Subpicture position"
8542 #: modules/codec/dvbsub.c:64
8543 msgid "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e.g. 6=top-right)."
8546 #: modules/codec/dvbsub.c:68
8547 msgid "Encoding X coordinate"
8550 #: modules/codec/dvbsub.c:69
8551 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
8554 #: modules/codec/dvbsub.c:70
8555 msgid "Encoding Y coordinate"
8558 #: modules/codec/dvbsub.c:71
8559 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
8562 #: modules/codec/dvbsub.c:91
8563 msgid "DVB subtitles decoder"
8566 #: modules/codec/dvbsub.c:104
8567 msgid "DVB subtitles encoder"
8570 #: modules/codec/faad.c:44
8571 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
8574 #: modules/codec/faad.c:389
8575 msgid "AAC extension"
8578 #: modules/codec/faad.c:393
8583 #: modules/codec/fake.c:53
8584 #: modules/gui/fbosd.c:111
8585 #: modules/video_output/image.c:86
8589 #: modules/codec/fake.c:55
8590 msgid "Path of the image file for fake input."
8593 #: modules/codec/fake.c:56
8594 msgid "Reload image file"
8597 #: modules/codec/fake.c:58
8598 msgid "Reload image file every n seconds."
8601 #: modules/codec/fake.c:61
8602 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:139
8603 #: modules/stream_out/transcode.c:78
8604 msgid "Output video width."
8607 #: modules/codec/fake.c:64
8608 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:142
8609 #: modules/stream_out/transcode.c:81
8610 msgid "Output video height."
8613 #: modules/codec/fake.c:65
8614 #: modules/video_filter/mosaic.c:136
8615 msgid "Keep aspect ratio"
8618 #: modules/codec/fake.c:67
8619 msgid "Consider width and height as maximum values."
8622 #: modules/codec/fake.c:68
8623 msgid "Background aspect ratio"
8626 #: modules/codec/fake.c:70
8627 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
8630 #: modules/codec/fake.c:71
8631 #: modules/stream_out/transcode.c:70
8632 msgid "Deinterlace video"
8635 #: modules/codec/fake.c:73
8636 msgid "Deinterlace the image after loading it."
8639 #: modules/codec/fake.c:74
8640 #: modules/stream_out/transcode.c:73
8641 msgid "Deinterlace module"
8644 #: modules/codec/fake.c:76
8645 msgid "Deinterlace module to use."
8648 #: modules/codec/fake.c:77
8649 #: modules/video_output/fb.c:87
8650 msgid "Chroma used."
8653 #: modules/codec/fake.c:79
8654 #: modules/video_output/fb.c:89
8655 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
8658 #: modules/codec/fake.c:90
8659 msgid "Fake video decoder"
8662 #: modules/codec/flac.c:186
8663 msgid "Flac audio decoder"
8666 #: modules/codec/flac.c:191
8667 msgid "Flac audio encoder"
8670 #: modules/codec/flac.c:197
8671 msgid "Flac audio packetizer"
8674 #: modules/codec/fluidsynth.c:33
8675 msgid "Sound fonts (required)"
8678 #: modules/codec/fluidsynth.c:35
8679 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
8682 #: modules/codec/fluidsynth.c:41
8683 msgid "FluidSynth MIDI synthetizer"
8686 #: modules/codec/kate.c:105
8687 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:111
8688 msgid "Formatted Subtitles"
8691 #: modules/codec/kate.c:106
8692 msgid "Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you can choose to disable all formatting."
8695 #: modules/codec/kate.c:112
8699 #: modules/codec/kate.c:113
8700 msgid "Kate text subtitles decoder"
8703 #: modules/codec/kate.c:122
8704 msgid "Kate text subtitles packetizer"
8707 #: modules/codec/kate.c:731
8708 msgid "Kate comment"
8711 #: modules/codec/libass.c:54
8712 msgid "Subtitle renderers using libass"
8715 #: modules/codec/libmpeg2.c:104
8716 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
8719 #: modules/codec/lpcm.c:88
8720 msgid "Linear PCM audio decoder"
8723 #: modules/codec/lpcm.c:93
8724 msgid "Linear PCM audio packetizer"
8727 #: modules/codec/mash.cpp:71
8728 msgid "Video decoder using openmash"
8731 #: modules/codec/mpeg_audio.c:116
8732 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
8735 #: modules/codec/mpeg_audio.c:127
8736 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
8739 #: modules/codec/png.c:59
8740 msgid "PNG video decoder"
8743 #: modules/codec/quicktime.c:68
8744 msgid "QuickTime library decoder"
8747 #: modules/codec/rawvideo.c:73
8748 msgid "Pseudo raw video decoder"
8751 #: modules/codec/rawvideo.c:80
8752 msgid "Pseudo raw video packetizer"
8755 #: modules/codec/realaudio.c:65
8756 msgid "RealAudio library decoder"
8759 #: modules/codec/realvideo.c:132
8760 msgid "RealVideo library decoder"
8763 #: modules/codec/schroedinger.c:51
8764 msgid "Schroedinger video decoder"
8767 #: modules/codec/sdl_image.c:60
8768 msgid "SDL Image decoder"
8771 #: modules/codec/sdl_image.c:61
8772 msgid "SDL_image video decoder"
8775 #: modules/codec/speex.c:115
8776 msgid "Speex audio decoder"
8779 #: modules/codec/speex.c:120
8780 msgid "Speex audio packetizer"
8783 #: modules/codec/speex.c:125
8784 msgid "Speex audio encoder"
8787 #: modules/codec/speex.c:769
8788 #: modules/codec/speex.c:786
8789 msgid "Speex comment"
8792 #: modules/codec/speex.c:769
8793 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:682
8797 #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
8798 msgid "DVD subtitles decoder"
8801 #: modules/codec/spudec/spudec.c:53
8802 msgid "DVD subtitles packetizer"
8805 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:104
8806 msgid "Subtitles text encoding"
8809 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:105
8810 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
8813 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106
8814 msgid "Subtitles justification"
8817 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:107
8818 msgid "Set the justification of subtitles"
8821 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:108
8822 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
8825 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:109
8826 msgid "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
8829 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:112
8830 msgid "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, but you can choose to disable all formatting."
8833 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:118
8834 msgid "Text subtitles decoder"
8837 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:51
8841 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:52
8842 msgid "USF subtitles decoder"
8845 #: modules/codec/subtitles/t140.c:37
8846 msgid "T.140 text encoder"
8849 #: modules/codec/svcdsub.c:47
8850 msgid "Enable debug"
8853 #: modules/codec/svcdsub.c:50
8855 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
8857 "packet assembly info 2\n"
8860 #: modules/codec/svcdsub.c:55
8861 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
8864 #: modules/codec/svcdsub.c:56
8865 msgid "SVCD subtitles"
8868 #: modules/codec/svcdsub.c:66
8869 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
8872 #: modules/codec/tarkin.c:80
8873 msgid "Tarkin decoder module"
8876 #: modules/codec/telx.c:56
8877 msgid "Override page"
8880 #: modules/codec/telx.c:57
8881 msgid "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, usually 888 or 889)."
8884 #: modules/codec/telx.c:62
8885 msgid "Ignore subtitle flag"
8888 #: modules/codec/telx.c:63
8889 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
8892 #: modules/codec/telx.c:66
8893 msgid "Workaround for France"
8896 #: modules/codec/telx.c:67
8897 msgid "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if your subtitles don't appear."
8900 #: modules/codec/telx.c:73
8901 msgid "Teletext subtitles decoder"
8904 #: modules/codec/theora.c:97
8905 #: modules/codec/vorbis.c:170
8906 msgid "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
8909 #: modules/codec/theora.c:104
8910 msgid "Theora video decoder"
8913 #: modules/codec/theora.c:110
8914 msgid "Theora video packetizer"
8917 #: modules/codec/theora.c:115
8918 msgid "Theora video encoder"
8921 #: modules/codec/theora.c:533
8922 msgid "Theora comment"
8925 #: modules/codec/twolame.c:57
8926 msgid "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
8929 #: modules/codec/twolame.c:60
8931 msgstr "Mod a Stereo"
8933 #: modules/codec/twolame.c:61
8934 msgid "Handling mode for stereo streams"
8937 #: modules/codec/twolame.c:62
8941 #: modules/codec/twolame.c:64
8942 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
8945 #: modules/codec/twolame.c:65
8946 msgid "Psycho-acoustic model"
8949 #: modules/codec/twolame.c:67
8950 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
8953 #: modules/codec/twolame.c:71
8957 #: modules/codec/twolame.c:71
8959 msgid "Joint stereo"
8960 msgstr "Stereo ya pevre"
8962 #: modules/codec/twolame.c:76
8963 msgid "Libtwolame audio encoder"
8966 #: modules/codec/vorbis.c:172
8967 msgid "Maximum encoding bitrate"
8970 #: modules/codec/vorbis.c:174
8971 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
8974 #: modules/codec/vorbis.c:175
8975 msgid "Minimum encoding bitrate"
8978 #: modules/codec/vorbis.c:177
8979 msgid "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size channel."
8982 #: modules/codec/vorbis.c:178
8983 msgid "CBR encoding"
8986 #: modules/codec/vorbis.c:180
8987 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
8990 #: modules/codec/vorbis.c:184
8991 msgid "Vorbis audio decoder"
8994 #: modules/codec/vorbis.c:195
8995 msgid "Vorbis audio packetizer"
8998 #: modules/codec/vorbis.c:202
8999 msgid "Vorbis audio encoder"
9002 #: modules/codec/vorbis.c:638
9003 msgid "Vorbis comment"
9006 #: modules/codec/x264.c:52
9007 msgid "Maximum GOP size"
9010 #: modules/codec/x264.c:53
9011 msgid "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
9014 #: modules/codec/x264.c:57
9015 msgid "Minimum GOP size"
9018 #: modules/codec/x264.c:58
9020 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be predicted from more frames than just the one frame before it (also see reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to the IDR-frame. \n"
9021 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-frames, but do not start a new GOP."
9024 #: modules/codec/x264.c:67
9025 msgid "Extra I-frames aggressivity"
9028 #: modules/codec/x264.c:68
9029 msgid "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range 1 to 100."
9032 #: modules/codec/x264.c:79
9033 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
9036 #: modules/codec/x264.c:80
9037 msgid "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-threading."
9040 #: modules/codec/x264.c:84
9041 msgid "B-frames between I and P"
9044 #: modules/codec/x264.c:85
9045 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
9048 #: modules/codec/x264.c:88
9049 msgid "Adaptive B-frame decision"
9052 #: modules/codec/x264.c:89
9053 msgid "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except possibly before an I-frame."
9056 #: modules/codec/x264.c:92
9057 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
9060 #: modules/codec/x264.c:93
9061 msgid "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, negative values cause less B-frames."
9064 #: modules/codec/x264.c:96
9065 msgid "Keep some B-frames as references"
9068 #: modules/codec/x264.c:97
9069 msgid "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame appropriately."
9072 #: modules/codec/x264.c:101
9076 #: modules/codec/x264.c:102
9077 msgid "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
9080 #: modules/codec/x264.c:106
9081 msgid "Number of reference frames"
9084 #: modules/codec/x264.c:107
9085 msgid "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, but seems to make little difference in live-action source material. Some decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
9088 #: modules/codec/x264.c:112
9089 msgid "Skip loop filter"
9092 #: modules/codec/x264.c:113
9093 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
9096 #: modules/codec/x264.c:115
9097 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
9100 #: modules/codec/x264.c:116
9101 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
9104 #: modules/codec/x264.c:120
9108 #: modules/codec/x264.c:121
9109 msgid "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
9112 #: modules/codec/x264.c:130
9113 msgid "Interlaced mode"
9116 #: modules/codec/x264.c:131
9117 msgid "Pure-interlaced mode."
9120 #: modules/codec/x264.c:136
9124 #: modules/codec/x264.c:137
9125 msgid "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
9128 #: modules/codec/x264.c:141
9129 msgid "Quality-based VBR"
9132 #: modules/codec/x264.c:142
9133 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
9136 #: modules/codec/x264.c:144
9140 #: modules/codec/x264.c:145
9141 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
9144 #: modules/codec/x264.c:148
9148 #: modules/codec/x264.c:149
9149 msgid "Maximum quantizer parameter."
9152 #: modules/codec/x264.c:151
9156 #: modules/codec/x264.c:152
9157 msgid "Max QP step between frames."
9160 #: modules/codec/x264.c:154
9161 msgid "Average bitrate tolerance"
9164 #: modules/codec/x264.c:155
9165 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
9168 #: modules/codec/x264.c:158
9169 msgid "Max local bitrate"
9172 #: modules/codec/x264.c:159
9173 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
9176 #: modules/codec/x264.c:161
9180 #: modules/codec/x264.c:162
9181 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
9184 #: modules/codec/x264.c:165
9185 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
9188 #: modules/codec/x264.c:166
9189 msgid "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range 0.0 to 1.0."
9192 #: modules/codec/x264.c:170
9193 msgid "How AQ distributes bits"
9196 #: modules/codec/x264.c:171
9198 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 2\n"
9200 " - 1: Avoid moving bits between frames\n"
9201 " - 2: Move bits between frames"
9204 #: modules/codec/x264.c:176
9205 msgid "Strength of AQ"
9208 #: modules/codec/x264.c:177
9210 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
9211 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
9216 #: modules/codec/x264.c:184
9217 msgid "QP factor between I and P"
9220 #: modules/codec/x264.c:185
9221 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
9224 #: modules/codec/x264.c:188
9225 msgid "QP factor between P and B"
9228 #: modules/codec/x264.c:189
9229 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
9232 #: modules/codec/x264.c:191
9233 msgid "QP difference between chroma and luma"
9236 #: modules/codec/x264.c:192
9237 msgid "QP difference between chroma and luma."
9240 #: modules/codec/x264.c:194
9241 msgid "Multipass ratecontrol"
9244 #: modules/codec/x264.c:195
9246 "Multipass ratecontrol:\n"
9247 " - 1: First pass, creates stats file\n"
9248 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
9249 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
9252 #: modules/codec/x264.c:200
9253 msgid "QP curve compression"
9256 #: modules/codec/x264.c:201
9257 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
9260 #: modules/codec/x264.c:203
9261 #: modules/codec/x264.c:207
9262 msgid "Reduce fluctuations in QP"
9265 #: modules/codec/x264.c:204
9266 msgid "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally blurs complexity."
9269 #: modules/codec/x264.c:208
9270 msgid "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs quants."
9273 #: modules/codec/x264.c:213
9274 msgid "Partitions to consider"
9277 #: modules/codec/x264.c:214
9279 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
9282 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
9283 " - slow : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
9284 " - all : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
9285 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
9288 #: modules/codec/x264.c:222
9289 msgid "Direct MV prediction mode"
9292 #: modules/codec/x264.c:223
9293 msgid "Direct MV prediction mode."
9296 #: modules/codec/x264.c:226
9297 msgid "Direct prediction size"
9300 #: modules/codec/x264.c:227
9302 "Direct prediction size: - 0: 4x4\n"
9304 " - -1: smallest possible according to level\n"
9307 #: modules/codec/x264.c:233
9308 msgid "Weighted prediction for B-frames"
9311 #: modules/codec/x264.c:234
9312 msgid "Weighted prediction for B-frames."
9315 #: modules/codec/x264.c:236
9316 msgid "Integer pixel motion estimation method"
9319 #: modules/codec/x264.c:238
9321 "Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 (fast)\n"
9322 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9323 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9324 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9325 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9328 #: modules/codec/x264.c:245
9330 "Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 (fast)\n"
9331 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9332 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9333 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9336 #: modules/codec/x264.c:253
9337 msgid "Maximum motion vector search range"
9340 #: modules/codec/x264.c:254
9341 msgid "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
9344 #: modules/codec/x264.c:259
9345 msgid "Maximum motion vector length"
9348 #: modules/codec/x264.c:260
9349 msgid "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
9352 #: modules/codec/x264.c:265
9353 msgid "Minimum buffer space between threads"
9356 #: modules/codec/x264.c:266
9357 msgid "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of threads."
9360 #: modules/codec/x264.c:270
9361 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
9364 #: modules/codec/x264.c:274
9365 msgid "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better quality). Range 1 to 9."
9368 #: modules/codec/x264.c:279
9369 msgid "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better quality). Range 1 to 7."
9372 #: modules/codec/x264.c:284
9373 msgid "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better quality). Range 1 to 6."
9376 #: modules/codec/x264.c:289
9377 msgid "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better quality). Range 1 to 5."
9380 #: modules/codec/x264.c:294
9381 msgid "RD based mode decision for B-frames"
9384 #: modules/codec/x264.c:295
9385 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
9388 #: modules/codec/x264.c:298
9389 msgid "Decide references on a per partition basis"
9392 #: modules/codec/x264.c:299
9393 msgid "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, as opposed to only one ref per macroblock."
9396 #: modules/codec/x264.c:303
9397 msgid "Chroma in motion estimation"
9400 #: modules/codec/x264.c:304
9401 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
9404 #: modules/codec/x264.c:307
9405 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
9408 #: modules/codec/x264.c:308
9409 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
9412 #: modules/codec/x264.c:310
9413 msgid "Adaptive spatial transform size"
9416 #: modules/codec/x264.c:312
9417 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
9420 #: modules/codec/x264.c:314
9421 msgid "Trellis RD quantization"
9424 #: modules/codec/x264.c:315
9426 "Trellis RD quantization: \n"
9428 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
9429 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
9430 "This requires CABAC."
9433 #: modules/codec/x264.c:321
9434 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
9437 #: modules/codec/x264.c:322
9438 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
9441 #: modules/codec/x264.c:324
9442 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
9445 #: modules/codec/x264.c:325
9446 msgid "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a small single coefficient."
9449 #: modules/codec/x264.c:330
9450 msgid "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be a useful range."
9453 #: modules/codec/x264.c:334
9454 msgid "Inter luma quantization deadzone"
9457 #: modules/codec/x264.c:335
9458 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9461 #: modules/codec/x264.c:338
9462 msgid "Intra luma quantization deadzone"
9465 #: modules/codec/x264.c:339
9466 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9469 #: modules/codec/x264.c:346
9470 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
9473 #: modules/codec/x264.c:347
9474 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
9477 #: modules/codec/x264.c:351
9478 msgid "CPU optimizations"
9481 #: modules/codec/x264.c:352
9482 msgid "Use assembler CPU optimizations."
9485 #: modules/codec/x264.c:354
9486 msgid "Filename for 2 pass stats file"
9489 #: modules/codec/x264.c:355
9490 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
9493 #: modules/codec/x264.c:357
9494 msgid "PSNR computation"
9497 #: modules/codec/x264.c:358
9498 msgid "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding quality."
9501 #: modules/codec/x264.c:361
9502 msgid "SSIM computation"
9505 #: modules/codec/x264.c:362
9506 msgid "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding quality."
9509 #: modules/codec/x264.c:365
9513 #: modules/codec/x264.c:366
9517 #: modules/codec/x264.c:368
9518 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:78
9519 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:28
9523 #: modules/codec/x264.c:369
9524 msgid "Print stats for each frame."
9527 #: modules/codec/x264.c:372
9528 msgid "SPS and PPS id numbers"
9531 #: modules/codec/x264.c:373
9532 msgid "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different settings."
9535 #: modules/codec/x264.c:377
9536 msgid "Access unit delimiters"
9539 #: modules/codec/x264.c:378
9540 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
9543 #: modules/codec/x264.c:384
9544 #: modules/codec/x264.c:391
9548 #: modules/codec/x264.c:384
9549 #: modules/codec/x264.c:391
9553 #: modules/codec/x264.c:384
9554 #: modules/codec/x264.c:391
9558 #: modules/codec/x264.c:384
9559 #: modules/codec/x264.c:391
9563 #: modules/codec/x264.c:391
9567 #: modules/codec/x264.c:397
9571 #: modules/codec/x264.c:397
9575 #: modules/codec/x264.c:397
9579 #: modules/codec/x264.c:397
9583 #: modules/codec/x264.c:403
9584 #: modules/codec/x264.c:408
9588 #: modules/codec/x264.c:403
9589 #: modules/codec/x264.c:408
9593 #: modules/codec/x264.c:403
9594 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
9595 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
9599 #: modules/codec/x264.c:412
9600 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
9603 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:104
9604 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
9607 #: modules/codec/zvbi.c:58
9608 msgid "Teletext page"
9611 #: modules/codec/zvbi.c:59
9612 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
9615 #: modules/codec/zvbi.c:62
9616 msgid "Text is always opaque"
9619 #: modules/codec/zvbi.c:63
9620 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
9623 #: modules/codec/zvbi.c:66
9624 msgid "Teletext alignment"
9627 #: modules/codec/zvbi.c:68
9628 msgid "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. 6 = top-right)."
9631 #: modules/codec/zvbi.c:72
9632 msgid "Teletext text subtitles"
9635 #: modules/codec/zvbi.c:73
9636 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
9639 #: modules/codec/zvbi.c:82
9640 msgid "VBI and Teletext decoder"
9643 #: modules/codec/zvbi.c:83
9644 msgid "VBI & Teletext"
9647 #: modules/control/dbus.c:111
9651 #: modules/control/dbus.c:114
9652 msgid "D-Bus control interface"
9655 #: modules/control/gestures.c:82
9656 msgid "Motion threshold (10-100)"
9659 #: modules/control/gestures.c:84
9660 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
9663 #: modules/control/gestures.c:86
9664 msgid "Trigger button"
9667 #: modules/control/gestures.c:88
9668 msgid "Trigger button for mouse gestures."
9671 #: modules/control/gestures.c:92
9675 #: modules/control/gestures.c:95
9679 #: modules/control/gestures.c:103
9680 msgid "Mouse gestures control interface"
9683 #: modules/control/hotkeys.c:94
9684 msgid "Define playlist bookmarks."
9687 #: modules/control/hotkeys.c:97
9688 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:193
9689 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
9693 #: modules/control/hotkeys.c:98
9694 msgid "Hotkeys management interface"
9697 #: modules/control/hotkeys.c:393
9699 msgid "Audio Device: %s"
9702 #: modules/control/hotkeys.c:497
9704 msgid "Audio track: %s"
9707 #: modules/control/hotkeys.c:512
9708 #: modules/control/hotkeys.c:541
9710 msgid "Subtitle track: %s"
9713 #: modules/control/hotkeys.c:512
9717 #: modules/control/hotkeys.c:565
9719 msgid "Aspect ratio: %s"
9722 #: modules/control/hotkeys.c:593
9727 #: modules/control/hotkeys.c:621
9729 msgid "Deinterlace mode: %s"
9732 #: modules/control/hotkeys.c:653
9734 msgid "Zoom mode: %s"
9737 #: modules/control/hotkeys.c:736
9738 #: modules/control/hotkeys.c:746
9740 msgid "Subtitle delay %i ms"
9743 #: modules/control/hotkeys.c:756
9744 #: modules/control/hotkeys.c:766
9746 msgid "Audio delay %i ms"
9749 #: modules/control/hotkeys.c:1015
9754 #: modules/control/http/http.c:39
9755 msgid "Host address"
9758 #: modules/control/http/http.c:41
9759 msgid "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available only on the local machine, enter 127.0.0.1"
9762 #: modules/control/http/http.c:45
9763 #: modules/control/http/http.c:46
9764 msgid "Source directory"
9767 #: modules/control/http/http.c:47
9771 #: modules/control/http/http.c:49
9772 msgid "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/php,pl=/usr/bin/perl)."
9775 #: modules/control/http/http.c:51
9776 msgid "Export album art as /art."
9779 #: modules/control/http/http.c:53
9780 msgid "Allow exporting album art for current playlist items at the /art and /art?id=<id> URLs."
9783 #: modules/control/http/http.c:56
9784 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
9787 #: modules/control/http/http.c:59
9788 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
9791 #: modules/control/http/http.c:61
9792 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
9795 #: modules/control/http/http.c:64
9796 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
9799 #: modules/control/http/http.c:67
9803 #: modules/control/http/http.c:68
9804 msgid "HTTP remote control interface"
9807 #: modules/control/http/http.c:78
9811 #: modules/control/lirc.c:41
9812 msgid "Change the lirc configuration file."
9815 #: modules/control/lirc.c:43
9816 msgid "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the users home directory."
9819 #: modules/control/lirc.c:66
9823 #: modules/control/lirc.c:69
9824 msgid "Infrared remote control interface"
9827 #: modules/control/motion.c:72
9828 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
9831 #: modules/control/motion.c:78
9835 #: modules/control/motion.c:80
9836 msgid "motion control interface"
9839 #: modules/control/motion.c:81
9840 msgid "Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
9843 #: modules/control/netsync.c:71
9844 msgid "Act as master"
9847 #: modules/control/netsync.c:72
9848 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
9851 #: modules/control/netsync.c:76
9852 msgid "Master client ip address"
9855 #: modules/control/netsync.c:77
9856 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
9859 #: modules/control/netsync.c:81
9860 msgid "Network Sync"
9863 #: modules/control/ntservice.c:43
9864 msgid "Install Windows Service"
9867 #: modules/control/ntservice.c:45
9868 msgid "Install the Service and exit."
9871 #: modules/control/ntservice.c:46
9872 msgid "Uninstall Windows Service"
9875 #: modules/control/ntservice.c:48
9876 msgid "Uninstall the Service and exit."
9879 #: modules/control/ntservice.c:49
9880 msgid "Display name of the Service"
9883 #: modules/control/ntservice.c:51
9884 msgid "Change the display name of the Service."
9887 #: modules/control/ntservice.c:52
9888 msgid "Configuration options"
9891 #: modules/control/ntservice.c:54
9892 msgid "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-foobar). It should be specified at install time so the Service is properly configured."
9895 #: modules/control/ntservice.c:59
9896 msgid "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at install time so the Service is properly configured. Use a comma separated list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
9899 #: modules/control/ntservice.c:65
9903 #: modules/control/ntservice.c:66
9904 msgid "Windows Service interface"
9907 #: modules/control/rc.c:72
9908 msgid "Initializing"
9911 #: modules/control/rc.c:73
9912 #: modules/control/rc.c:74
9916 #: modules/control/rc.c:76
9917 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:135
9918 #: modules/gui/macosx/intf.m:1799
9919 #: modules/gui/macosx/intf.m:1800
9920 #: modules/gui/macosx/intf.m:1801
9921 #: modules/gui/macosx/intf.m:1802
9922 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:248
9923 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:249
9924 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:653
9925 #: modules/misc/notify/xosd.c:243
9927 msgstr "Bide sekinandin"
9929 #: modules/control/rc.c:78
9930 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:284
9931 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:285
9935 #: modules/control/rc.c:79
9939 #: modules/control/rc.c:80
9943 #: modules/control/rc.c:81
9944 #: modules/gui/macosx/interaction.m:140
9945 #: modules/control/rc.c:171
9946 msgid "Show stream position"
9949 #: modules/control/rc.c:172
9950 msgid "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
9953 #: modules/control/rc.c:175
9957 #: modules/control/rc.c:176
9958 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
9961 #: modules/control/rc.c:178
9962 msgid "UNIX socket command input"
9965 #: modules/control/rc.c:179
9966 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
9969 #: modules/control/rc.c:182
9970 msgid "TCP command input"
9973 #: modules/control/rc.c:183
9974 msgid "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and port the interface will bind to."
9977 #: modules/control/rc.c:187
9978 #: modules/misc/dummy/dummy.c:52
9979 msgid "Do not open a DOS command box interface"
9982 #: modules/control/rc.c:189
9983 msgid "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
9986 #: modules/control/rc.c:196
9990 #: modules/control/rc.c:199
9991 msgid "Remote control interface"
9994 #: modules/control/rc.c:348
9995 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
9998 #: modules/control/rc.c:821
10000 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
10003 #: modules/control/rc.c:854
10004 msgid "+----[ Remote control commands ]"
10007 #: modules/control/rc.c:856
10008 msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
10011 #: modules/control/rc.c:857
10012 msgid "| enqueue XYZ . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
10015 #: modules/control/rc.c:858
10016 msgid "| playlist . . . . . show items currently in playlist"
10019 #: modules/control/rc.c:859
10020 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
10023 #: modules/control/rc.c:860
10024 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
10027 #: modules/control/rc.c:861
10028 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . . next playlist item"
10031 #: modules/control/rc.c:862
10032 msgid "| prev . . . . . . . . . . . . previous playlist item"
10035 #: modules/control/rc.c:863
10036 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . . goto item at index"
10039 #: modules/control/rc.c:864
10040 msgid "| repeat [on|off] . . . . toggle playlist item repeat"
10043 #: modules/control/rc.c:865
10044 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
10047 #: modules/control/rc.c:866
10048 msgid "| random [on|off] . . . . . . . toggle random jumping"
10051 #: modules/control/rc.c:867
10052 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
10055 #: modules/control/rc.c:868
10056 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
10059 #: modules/control/rc.c:869
10060 msgid "| title [X] . . . . . . set/get title in current item"
10063 #: modules/control/rc.c:870
10064 msgid "| title_n . . . . . . . . next title in current item"
10067 #: modules/control/rc.c:871
10068 msgid "| title_p . . . . . . previous title in current item"
10071 #: modules/control/rc.c:872
10072 msgid "| chapter [X] . . . . set/get chapter in current item"
10075 #: modules/control/rc.c:873
10076 msgid "| chapter_n . . . . . . next chapter in current item"
10079 #: modules/control/rc.c:874
10080 msgid "| chapter_p . . . . previous chapter in current item"
10083 #: modules/control/rc.c:876
10084 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
10087 #: modules/control/rc.c:877
10088 msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . . . toggle pause"
10091 #: modules/control/rc.c:878
10092 msgid "| fastforward . . . . . . . . . set to maximum rate"
10095 #: modules/control/rc.c:879
10096 msgid "| rewind . . . . . . . . . . . . set to minimum rate"
10099 #: modules/control/rc.c:880
10100 msgid "| faster . . . . . . . . . . faster playing of stream"
10103 #: modules/control/rc.c:881
10104 msgid "| slower . . . . . . . . . . slower playing of stream"
10107 #: modules/control/rc.c:882
10108 msgid "| normal . . . . . . . . . . normal playing of stream"
10111 #: modules/control/rc.c:883
10112 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
10115 #: modules/control/rc.c:884
10116 msgid "| info . . . . . information about the current stream"
10119 #: modules/control/rc.c:885
10120 msgid "| stats . . . . . . . . show statistical information"
10123 #: modules/control/rc.c:886
10124 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
10127 #: modules/control/rc.c:887
10128 msgid "| is_playing . . . . 1 if a stream plays, 0 otherwise"
10131 #: modules/control/rc.c:888
10132 msgid "| get_title . . . . . the title of the current stream"
10135 #: modules/control/rc.c:889
10136 msgid "| get_length . . . . the length of the current stream"
10139 #: modules/control/rc.c:891
10140 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . . set/get audio volume"
10143 #: modules/control/rc.c:892
10144 msgid "| volup [X] . . . . . . . raise audio volume X steps"
10147 #: modules/control/rc.c:893
10148 msgid "| voldown [X] . . . . . . lower audio volume X steps"
10151 #: modules/control/rc.c:894
10152 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . . set/get audio device"
10155 #: modules/control/rc.c:895
10156 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . . set/get audio channels"
10159 #: modules/control/rc.c:896
10160 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
10163 #: modules/control/rc.c:897
10164 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
10167 #: modules/control/rc.c:898
10168 msgid "| vratio [X] . . . . . . . set/get video aspect ratio"
10171 #: modules/control/rc.c:899
10172 msgid "| vcrop [X] . . . . . . . . . . . set/get video crop"
10175 #: modules/control/rc.c:900
10176 msgid "| vzoom [X] . . . . . . . . . . . set/get video zoom"
10179 #: modules/control/rc.c:901
10180 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
10183 #: modules/control/rc.c:902
10184 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
10187 #: modules/control/rc.c:903
10188 msgid "| key [hotkey name] . . . . . . simulate hotkey press"
10191 #: modules/control/rc.c:904
10192 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
10195 #: modules/control/rc.c:909
10196 msgid "| @name marq-marquee STRING . . overlay STRING in video"
10199 #: modules/control/rc.c:910
10200 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10203 #: modules/control/rc.c:911
10204 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10207 #: modules/control/rc.c:912
10208 msgid "| @name marq-position #. . . .relative position control"
10211 #: modules/control/rc.c:913
10212 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
10215 #: modules/control/rc.c:914
10216 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
10219 #: modules/control/rc.c:915
10220 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
10223 #: modules/control/rc.c:916
10224 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
10227 #: modules/control/rc.c:918
10228 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
10231 #: modules/control/rc.c:919
10232 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10235 #: modules/control/rc.c:920
10236 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10239 #: modules/control/rc.c:921
10240 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
10243 #: modules/control/rc.c:922
10244 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
10247 #: modules/control/rc.c:924
10248 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
10251 #: modules/control/rc.c:925
10252 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
10255 #: modules/control/rc.c:926
10256 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
10259 #: modules/control/rc.c:927
10260 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
10263 #: modules/control/rc.c:928
10264 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
10267 #: modules/control/rc.c:929
10268 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
10271 #: modules/control/rc.c:930
10272 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
10275 #: modules/control/rc.c:931
10276 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
10279 #: modules/control/rc.c:932
10280 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
10283 #: modules/control/rc.c:933
10284 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
10287 #: modules/control/rc.c:934
10288 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
10291 #: modules/control/rc.c:935
10292 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
10295 #: modules/control/rc.c:936
10296 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
10299 #: modules/control/rc.c:937
10300 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
10303 #: modules/control/rc.c:940
10304 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
10307 #: modules/control/rc.c:941
10308 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
10311 #: modules/control/rc.c:942
10312 msgid "| logout . . . . . . . exit (if in socket connection)"
10315 #: modules/control/rc.c:943
10316 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc"
10319 #: modules/control/rc.c:945
10320 msgid "+----[ end of help ]"
10323 #: modules/control/rc.c:1060
10324 msgid "Press menu select or pause to continue."
10327 #: modules/control/rc.c:1316
10328 #: modules/control/rc.c:1576
10329 #: modules/control/rc.c:1647
10330 #: modules/control/rc.c:1828
10331 #: modules/control/rc.c:1926
10332 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
10335 #: modules/control/rc.c:1411
10336 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
10339 #: modules/control/rc.c:1422
10341 msgid "Playlist has only %d elements"
10344 #: modules/control/rc.c:1913
10345 #: modules/control/rc.c:1953
10346 msgid "Please provide one of the following parameters:"
10349 #: modules/control/rc.c:1985
10350 msgid "Unknown command!"
10351 msgstr "Fermaneke nenas"
10353 #: modules/control/rc.c:2001
10354 #: modules/gui/ncurses.c:2039
10355 msgid "+-[Incoming]"
10358 #: modules/control/rc.c:2002
10359 #: modules/gui/ncurses.c:2042
10361 msgid "| input bytes read : %8.0f kB"
10364 #: modules/control/rc.c:2004
10365 #: modules/gui/ncurses.c:2045
10367 msgid "| input bitrate : %6.0f kb/s"
10370 #: modules/control/rc.c:2006
10371 #: modules/gui/ncurses.c:2047
10373 msgid "| demux bytes read : %8.0f kB"
10376 #: modules/control/rc.c:2008
10377 #: modules/gui/ncurses.c:2050
10379 msgid "| demux bitrate : %6.0f kb/s"
10382 #: modules/control/rc.c:2012
10383 #: modules/gui/ncurses.c:2058
10384 msgid "+-[Video Decoding]"
10387 #: modules/control/rc.c:2013
10388 #: modules/gui/ncurses.c:2061
10390 msgid "| video decoded : %5i"
10393 #: modules/control/rc.c:2015
10394 #: modules/gui/ncurses.c:2064
10396 msgid "| frames displayed : %5i"
10399 #: modules/control/rc.c:2017
10400 #: modules/gui/ncurses.c:2067
10402 msgid "| frames lost : %5i"
10405 #: modules/control/rc.c:2021
10406 #: modules/gui/ncurses.c:2075
10407 msgid "+-[Audio Decoding]"
10410 #: modules/control/rc.c:2022
10411 #: modules/gui/ncurses.c:2078
10413 msgid "| audio decoded : %5i"
10416 #: modules/control/rc.c:2024
10417 #: modules/gui/ncurses.c:2081
10419 msgid "| buffers played : %5i"
10422 #: modules/control/rc.c:2026
10423 #: modules/gui/ncurses.c:2084
10425 msgid "| buffers lost : %5i"
10428 #: modules/control/rc.c:2030
10429 #: modules/gui/ncurses.c:2090
10430 msgid "+-[Streaming]"
10433 #: modules/control/rc.c:2031
10434 #: modules/gui/ncurses.c:2093
10436 msgid "| packets sent : %5i"
10439 #: modules/control/rc.c:2032
10440 #: modules/gui/ncurses.c:2095
10442 msgid "| bytes sent : %8.0f kB"
10445 #: modules/control/rc.c:2034
10447 msgid "| sending bitrate : %6.0f kb/s"
10450 #: modules/control/showintf.c:66
10454 #: modules/control/showintf.c:67
10455 msgid "Height of the zone triggering the interface."
10458 #: modules/control/signals.c:39
10462 #: modules/control/signals.c:42
10463 msgid "POSIX signals handling interface"
10466 #: modules/control/telnet.c:78
10467 #: modules/control/telnet.c:79
10468 msgid "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
10471 #: modules/control/telnet.c:83
10472 #: modules/gui/macosx/open.m:189
10473 #: modules/gui/macosx/open.m:191
10474 #: modules/gui/macosx/output.m:147
10475 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:75
10476 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:297
10477 #: modules/stream_out/rtp.c:108
10481 #: modules/control/telnet.c:84
10482 msgid "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to 4212."
10485 #: modules/control/telnet.c:88
10486 msgid "A single administration password is used to protect this interface. The default value is \"admin\"."
10489 #: modules/control/telnet.c:102
10490 msgid "VLM remote control interface"
10493 #: modules/demux/a52.c:49
10494 msgid "Raw A/52 demuxer"
10497 #: modules/demux/aiff.c:49
10498 msgid "AIFF demuxer"
10501 #: modules/demux/asf/asf.c:56
10502 msgid "ASF v1.0 demuxer"
10505 #: modules/demux/asf/asf.c:178
10506 msgid "Could not demux ASF stream"
10509 #: modules/demux/asf/asf.c:179
10510 msgid "VLC failed to load the ASF header."
10513 #: modules/demux/au.c:50
10517 #: modules/demux/avformat/avformat.c:52
10518 msgid "FFmpeg demuxer"
10521 #: modules/demux/avformat/avformat.c:59
10522 msgid "FFmpeg muxer"
10525 #: modules/demux/avformat/avformat.h:35
10529 #: modules/demux/avformat/avformat.h:36
10530 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
10533 #: modules/demux/avi/avi.c:47
10534 msgid "Force interleaved method"
10537 #: modules/demux/avi/avi.c:48
10538 msgid "Force interleaved method."
10541 #: modules/demux/avi/avi.c:50
10542 msgid "Force index creation"
10545 #: modules/demux/avi/avi.c:52
10546 msgid "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or incomplete (not seekable)."
10549 #: modules/demux/avi/avi.c:60
10553 #: modules/demux/avi/avi.c:60
10557 #: modules/demux/avi/avi.c:61
10561 #: modules/demux/avi/avi.c:65
10562 msgid "AVI demuxer"
10565 #: modules/demux/avi/avi.c:674
10569 #: modules/demux/avi/avi.c:675
10571 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
10572 "Do you want to try to repair it?\n"
10574 "This might take a long time."
10577 #: modules/demux/avi/avi.c:678
10581 #: modules/demux/avi/avi.c:678
10582 msgid "Don't repair"
10585 #: modules/demux/avi/avi.c:2395
10586 #: modules/demux/avi/avi.c:2413
10587 msgid "Fixing AVI Index..."
10590 #: modules/demux/cdg.c:45
10591 msgid "CDG demuxer"
10594 #: modules/demux/demuxdump.c:42
10595 msgid "Dump filename"
10598 #: modules/demux/demuxdump.c:44
10599 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
10602 #: modules/demux/demuxdump.c:45
10603 msgid "Append to existing file"
10606 #: modules/demux/demuxdump.c:47
10607 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
10610 #: modules/demux/demuxdump.c:56
10611 msgid "File dumper"
10614 #: modules/demux/dts.c:45
10615 msgid "Raw DTS demuxer"
10618 #: modules/demux/flac.c:48
10619 msgid "FLAC demuxer"
10622 #: modules/demux/gme.cpp:55
10623 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
10626 #: modules/demux/live555.cpp:76
10627 msgid "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value should be set in millisecond units."
10630 #: modules/demux/live555.cpp:79
10631 msgid "Kasenna RTSP dialect"
10634 #: modules/demux/live555.cpp:80
10635 msgid "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you cannot connect to normal RTSP servers."
10638 #: modules/demux/live555.cpp:84
10639 msgid "RTSP user name"
10642 #: modules/demux/live555.cpp:85
10643 msgid "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the connection."
10646 #: modules/demux/live555.cpp:87
10647 msgid "RTSP password"
10650 #: modules/demux/live555.cpp:88
10651 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
10654 #: modules/demux/live555.cpp:92
10655 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
10658 #: modules/demux/live555.cpp:102
10659 msgid "RTSP/RTP access and demux"
10662 #: modules/demux/live555.cpp:108
10663 #: modules/demux/live555.cpp:109
10664 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:258
10665 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:171
10666 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
10669 #: modules/demux/live555.cpp:111
10670 msgid "Client port"
10673 #: modules/demux/live555.cpp:112
10674 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
10677 #: modules/demux/live555.cpp:114
10678 #: modules/demux/live555.cpp:115
10679 msgid "Force multicast RTP via RTSP"
10682 #: modules/demux/live555.cpp:117
10683 #: modules/demux/live555.cpp:118
10684 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
10687 #: modules/demux/live555.cpp:120
10688 msgid "HTTP tunnel port"
10691 #: modules/demux/live555.cpp:121
10692 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
10695 #: modules/demux/live555.cpp:596
10696 msgid "RTSP authentication"
10699 #: modules/demux/live555.cpp:597
10700 msgid "Please enter a valid login name and a password."
10703 #: modules/demux/mjpeg.c:47
10704 #: modules/demux/mpeg/h264.c:43
10705 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:43
10706 #: modules/demux/rawvid.c:44
10707 #: modules/demux/vc1.c:43
10708 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
10709 msgid "Frames per Second"
10712 #: modules/demux/mjpeg.c:48
10713 msgid "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this is the default value) for a live stream (from a camera)."
10716 #: modules/demux/mjpeg.c:54
10717 msgid "M-JPEG camera demuxer"
10720 #: modules/demux/mkv.cpp:118
10721 msgid "Matroska stream demuxer"
10724 #: modules/demux/mkv.cpp:125
10725 msgid "Ordered chapters"
10728 #: modules/demux/mkv.cpp:126
10729 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
10732 #: modules/demux/mkv.cpp:129
10733 msgid "Chapter codecs"
10736 #: modules/demux/mkv.cpp:130
10737 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
10740 #: modules/demux/mkv.cpp:133
10741 msgid "Preload Directory"
10744 #: modules/demux/mkv.cpp:134
10745 msgid "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good for broken files)."
10748 #: modules/demux/mkv.cpp:137
10749 msgid "Seek based on percent not time"
10752 #: modules/demux/mkv.cpp:138
10753 msgid "Seek based on percent not time."
10756 #: modules/demux/mkv.cpp:141
10757 msgid "Dummy Elements"
10760 #: modules/demux/mkv.cpp:142
10761 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
10764 #: modules/demux/mkv.cpp:3369
10765 msgid "--- DVD Menu"
10768 #: modules/demux/mkv.cpp:3375
10769 msgid "First Played"
10772 #: modules/demux/mkv.cpp:3377
10773 msgid "Video Manager"
10776 #: modules/demux/mkv.cpp:3383
10777 #: modules/demux/mod.c:51
10778 msgid "Enable noise reduction algorithm."
10781 #: modules/demux/mod.c:52
10782 msgid "Enable reverberation"
10785 #: modules/demux/mod.c:53
10786 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
10789 #: modules/demux/mod.c:55
10790 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
10793 #: modules/demux/mod.c:57
10794 msgid "Enable megabass mode"
10797 #: modules/demux/mod.c:58
10798 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
10801 #: modules/demux/mod.c:60
10802 msgid "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
10805 #: modules/demux/mod.c:63
10806 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
10809 #: modules/demux/mod.c:65
10810 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
10813 #: modules/demux/mod.c:70
10814 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
10817 #: modules/demux/mod.c:78
10821 #: modules/demux/mod.c:81
10822 msgid "Reverberation level"
10825 #: modules/demux/mod.c:83
10826 msgid "Reverberation delay"
10829 #: modules/demux/mod.c:85
10833 #: modules/demux/mod.c:88
10834 msgid "Mega bass level"
10837 #: modules/demux/mod.c:90
10838 msgid "Mega bass cutoff"
10841 #: modules/demux/mod.c:92
10845 #: modules/demux/mod.c:95
10846 msgid "Surround level"
10849 #: modules/demux/mod.c:97
10850 msgid "Surround delay (ms)"
10853 #: modules/demux/mp4/mp4.c:58
10854 msgid "MP4 stream demuxer"
10857 #: modules/demux/mpc.c:58
10858 msgid "MusePack demuxer"
10861 #: modules/demux/mpeg/h264.c:44
10862 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
10865 #: modules/demux/mpeg/h264.c:51
10866 msgid "H264 video demuxer"
10869 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:47
10870 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
10873 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:44
10874 msgid "This is the desired frame rate when playing MPEG4 video elementary streams."
10877 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:50
10878 msgid "MPEG-4 video demuxer"
10881 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:50
10882 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
10885 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
10886 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
10889 #: modules/demux/nsc.c:46
10890 msgid "Windows Media NSC metademux"
10893 #: modules/demux/nsv.c:49
10894 msgid "NullSoft demuxer"
10897 #: modules/demux/nuv.c:51
10898 msgid "Nuv demuxer"
10901 #: modules/demux/ogg.c:51
10902 msgid "OGG demuxer"
10905 #: modules/demux/playlist/gvp.c:207
10906 msgid "Google Video"
10909 #: modules/demux/playlist/playlist.c:40
10913 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
10914 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
10917 #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
10918 msgid "Show shoutcast adult content"
10921 #: modules/demux/playlist/playlist.c:45
10922 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
10925 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48
10929 #: modules/demux/playlist/playlist.c:49
10930 msgid "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and prevent adding them to the playlist."
10933 #: modules/demux/playlist/playlist.c:69
10934 msgid "M3U playlist import"
10937 #: modules/demux/playlist/playlist.c:74
10938 msgid "PLS playlist import"
10941 #: modules/demux/playlist/playlist.c:79
10942 msgid "B4S playlist import"
10945 #: modules/demux/playlist/playlist.c:85
10946 msgid "DVB playlist import"
10949 #: modules/demux/playlist/playlist.c:90
10950 msgid "Podcast parser"
10953 #: modules/demux/playlist/playlist.c:95
10954 msgid "XSPF playlist import"
10957 #: modules/demux/playlist/playlist.c:100
10958 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
10961 #: modules/demux/playlist/playlist.c:107
10962 msgid "ASX playlist import"
10965 #: modules/demux/playlist/playlist.c:112
10966 msgid "Kasenna MediaBase parser"
10969 #: modules/demux/playlist/playlist.c:117
10970 msgid "QuickTime Media Link importer"
10973 #: modules/demux/playlist/playlist.c:122
10974 msgid "Google Video Playlist importer"
10977 #: modules/demux/playlist/playlist.c:127
10978 msgid "Dummy ifo demux"
10981 #: modules/demux/playlist/playlist.c:131
10982 msgid "iTunes Music Library importer"
10985 #: modules/demux/playlist/podcast.c:249
10986 #: modules/demux/playlist/podcast.c:263
10987 #: modules/demux/playlist/podcast.c:293
10988 #: modules/demux/playlist/podcast.c:305
10989 msgid "Podcast Info"
10992 #: modules/demux/playlist/podcast.c:263
10993 msgid "Podcast Summary"
10996 #: modules/demux/playlist/podcast.c:306
10997 msgid "Podcast Size"
11000 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:413
11004 #: modules/demux/ps.c:43
11005 msgid "Trust MPEG timestamps"
11008 #: modules/demux/ps.c:44
11009 msgid "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to calculate from the bitrate instead."
11012 #: modules/demux/ps.c:56
11013 #: modules/demux/ps.c:67
11014 msgid "MPEG-PS demuxer"
11017 #: modules/demux/pva.c:43
11018 msgid "PVA demuxer"
11021 #: modules/demux/rawdv.c:41
11022 msgid "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
11025 #: modules/demux/rawdv.c:49
11026 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
11029 #: modules/demux/rawvid.c:45
11030 msgid "This is the desired frame rate when playing raw video streams."
11033 #: modules/demux/rawvid.c:49
11034 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
11037 #: modules/demux/rawvid.c:53
11038 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
11041 #: modules/demux/rawvid.c:56
11042 msgid "Force chroma (Use carefully)"
11045 #: modules/demux/rawvid.c:57
11046 msgid "Force chroma. This is a four character string."
11049 #: modules/demux/rawvid.c:59
11050 #: modules/stream_out/switcher.c:92
11051 #: modules/video_filter/canvas.c:53
11052 msgid "Aspect ratio"
11055 #: modules/demux/rawvid.c:61
11056 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default is square pixels."
11059 #: modules/demux/rawvid.c:65
11060 msgid "Raw video demuxer"
11063 #: modules/demux/real.c:68
11064 msgid "Real demuxer"
11067 #: modules/demux/rtp.c:44
11068 msgid "RTP de-jitter buffer length (msec)"
11071 #: modules/demux/rtp.c:46
11072 msgid "How long to wait for late RTP packets (and delay the performance)."
11075 #: modules/demux/rtp.c:48
11076 #: modules/stream_out/rtp.c:133
11077 msgid "SRTP key (hexadecimal)"
11080 #: modules/demux/rtp.c:50
11081 msgid "RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master shared secret key."
11084 #: modules/demux/rtp.c:53
11085 #: modules/stream_out/rtp.c:138
11086 msgid "SRTP salt (hexadecimal)"
11089 #: modules/demux/rtp.c:55
11090 #: modules/stream_out/rtp.c:140
11091 msgid "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value."
11094 #: modules/demux/rtp.c:57
11095 msgid "Maximum RTP sources"
11098 #: modules/demux/rtp.c:59
11099 msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time."
11102 #: modules/demux/rtp.c:61
11103 msgid "RTP source timeout (sec)"
11106 #: modules/demux/rtp.c:63
11107 msgid "How long to wait for any packet before a source is expired."
11110 #: modules/demux/rtp.c:65
11111 msgid "Maximum RTP sequence number dropout"
11114 #: modules/demux/rtp.c:67
11115 msgid "RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the future) by this many packets from the last received packet."
11118 #: modules/demux/rtp.c:70
11119 msgid "Maximum RTP sequence number misordering"
11122 #: modules/demux/rtp.c:72
11123 msgid "RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) by this many packets from the last received packet."
11126 #: modules/demux/rtp.c:82
11127 #: modules/stream_out/rtp.c:161
11131 #: modules/demux/rtp.c:83
11132 msgid "(Experimental) Real-Time Protocol demuxer"
11135 #: modules/demux/smf.c:43
11136 msgid "SMF demuxer"
11139 #: modules/demux/subtitle_asa.c:56
11140 #: modules/demux/subtitle.c:54
11141 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
11144 #: modules/demux/subtitle_asa.c:58
11145 msgid "Override the normal frames per second settings. This will only affect frame-based subtitle formats without a fixed value."
11148 #: modules/demux/subtitle_asa.c:61
11149 msgid "Force the subtiles format. Use \"auto\", the set of supported values varies."
11152 #: modules/demux/subtitle_asa.c:64
11153 msgid "Subtitles (asa demuxer)"
11156 #: modules/demux/subtitle_asa.c:65
11157 #: modules/demux/subtitle.c:75
11158 msgid "Text subtitles parser"
11161 #: modules/demux/subtitle_asa.c:70
11162 #: modules/demux/subtitle.c:80
11163 msgid "Frames per second"
11166 #: modules/demux/subtitle_asa.c:73
11167 #: modules/demux/subtitle.c:83
11168 msgid "Subtitles delay"
11171 #: modules/demux/subtitle_asa.c:75
11172 #: modules/demux/subtitle.c:85
11173 msgid "Subtitles format"
11176 #: modules/demux/subtitle.c:56
11177 msgid "Override the normal frames per second settings. This will only work with MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
11180 #: modules/demux/subtitle.c:59
11181 msgid "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", \"subviewer\", \"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\", \"sami\", \"dvdsubtitle\", \"mpl2\", \"aqt\", \"pjs\", \"mpsub\", \"jacosub\", \"psb\", \"realtext\", \"dks\", \"subviewer1\", and \"auto\" (meaning autodetection, this should always work)."
11184 #: modules/demux/ts.c:112
11188 #: modules/demux/ts.c:114
11189 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
11192 #: modules/demux/ts.c:116
11193 msgid "Set id of ES to PID"
11196 #: modules/demux/ts.c:117
11197 msgid "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do '#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
11200 #: modules/demux/ts.c:122
11201 msgid "Fast udp streaming"
11204 #: modules/demux/ts.c:124
11205 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
11208 #: modules/demux/ts.c:126
11209 msgid "MTU for out mode"
11212 #: modules/demux/ts.c:127
11213 msgid "MTU for out mode."
11216 #: modules/demux/ts.c:129
11220 #: modules/demux/ts.c:130
11221 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
11224 #: modules/demux/ts.c:132
11225 #: modules/mux/mpeg/ts.c:170
11226 msgid "Second CSA Key"
11229 #: modules/demux/ts.c:133
11230 #: modules/mux/mpeg/ts.c:171
11231 msgid "The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
11234 #: modules/demux/ts.c:136
11235 msgid "Silent mode"
11238 #: modules/demux/ts.c:137
11239 msgid "Do not complain on encrypted PES."
11242 #: modules/demux/ts.c:139
11243 msgid "CAPMT System ID"
11246 #: modules/demux/ts.c:140
11247 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
11250 #: modules/demux/ts.c:142
11251 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
11254 #: modules/demux/ts.c:143
11255 msgid "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines subtract the TS-header from the value before decrypting. "
11258 #: modules/demux/ts.c:147
11259 msgid "Filename of dump"
11262 #: modules/demux/ts.c:148
11263 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
11266 #: modules/demux/ts.c:150
11270 #: modules/demux/ts.c:152
11271 msgid "If the file exists and this option is selected, the existing file will not be overwritten."
11274 #: modules/demux/ts.c:155
11275 msgid "Dump buffer size"
11278 #: modules/demux/ts.c:157
11279 msgid "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets.Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
11282 #: modules/demux/ts.c:161
11283 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
11286 #: modules/demux/ts.c:3421
11287 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:631
11288 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:827
11292 #: modules/demux/ts.c:3431
11293 msgid "Teletext subtitles"
11296 #: modules/demux/ts.c:3441
11297 msgid "Teletext additional information"
11300 #: modules/demux/ts.c:3451
11301 msgid "Teletext programme schedule"
11304 #: modules/demux/ts.c:3461
11305 msgid "Teletext hearing impaired subtitles"
11308 #: modules/demux/ts.c:3556
11312 #: modules/demux/ts.c:3560
11313 msgid "4:3 subtitles"
11316 #: modules/demux/ts.c:3564
11317 msgid "16:9 subtitles"
11320 #: modules/demux/ts.c:3568
11321 msgid "2.21:1 subtitles"
11324 #: modules/demux/ts.c:3572
11325 #: modules/demux/ts.c:3753
11326 #: modules/demux/ts.c:3794
11327 msgid "hearing impaired"
11330 #: modules/demux/ts.c:3576
11331 msgid "4:3 hearing impaired"
11334 #: modules/demux/ts.c:3580
11335 msgid "16:9 hearing impaired"
11338 #: modules/demux/ts.c:3584
11339 msgid "2.21:1 hearing impaired"
11342 #: modules/demux/ts.c:3749
11343 #: modules/demux/ts.c:3790
11344 msgid "clean effects"
11347 #: modules/demux/ts.c:3757
11348 #: modules/demux/ts.c:3798
11349 msgid "visual impaired commentary"
11352 #: modules/demux/tta.c:45
11353 msgid "TTA demuxer"
11356 #: modules/demux/ty.c:59
11360 #: modules/demux/ty.c:60
11361 msgid "TY Stream audio/video demux"
11364 #: modules/demux/vc1.c:44
11365 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
11368 #: modules/demux/vc1.c:50
11369 msgid "VC1 video demuxer"
11372 #: modules/demux/vobsub.c:52
11373 msgid "Vobsub subtitles parser"
11376 #: modules/demux/voc.c:46
11377 msgid "VOC demuxer"
11380 #: modules/demux/wav.c:45
11381 msgid "WAV demuxer"
11384 #: modules/demux/xa.c:45
11388 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:55
11389 msgid "Use DVD Menus"
11392 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:57
11393 msgid "BeOS standard API interface"
11396 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:160
11397 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
11400 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161
11401 #: modules/gui/macosx/open.m:500
11402 #: modules/gui/macosx/open.m:691
11403 #: modules/gui/macosx/open.m:804
11404 #: modules/gui/macosx/open.m:1028
11405 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:86
11406 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:682
11410 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:226
11411 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:331
11412 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
11413 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303
11414 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:51
11415 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
11416 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329
11417 #: modules/gui/macosx/intf.m:505
11418 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:48
11419 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:66
11423 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
11424 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90
11425 #: modules/gui/macosx/open.m:499
11426 #: modules/gui/macosx/open.m:803
11427 #: modules/gui/macosx/open.m:1027
11428 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:20
11430 msgstr "Pelekî veke"
11432 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
11433 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:95
11437 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
11438 msgid "Open Subtitles"
11441 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:273
11442 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:298
11443 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:299
11444 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1360
11445 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:89
11446 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
11447 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
11451 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
11455 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:298
11456 msgid "Go to Title"
11459 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302
11460 msgid "Go to Chapter"
11463 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305
11467 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324
11468 #: modules/gui/macosx/intf.m:594
11472 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:413
11473 msgid "VLC media player: Open Media Files"
11476 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:417
11477 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
11480 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:70
11481 msgid "Drop files to play"
11484 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:79
11486 msgstr "lîsteya lêdanê"
11488 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:99
11492 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104
11493 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
11494 #: modules/gui/macosx/intf.m:531
11495 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
11496 #: modules/gui/macosx/intf.m:536
11497 #: modules/gui/macosx/playlist.m:445
11498 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:109
11499 msgid "Select None"
11500 msgstr "Yekê jî ne Hilbijêre"
11502 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
11503 msgid "Sort Reverse"
11506 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:117
11507 msgid "Sort by Name"
11510 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:121
11511 msgid "Sort by Path"
11514 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:125
11518 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
11519 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
11523 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:133
11524 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:138
11525 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
11529 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:150
11530 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
11531 #: modules/gui/macosx/playlist.m:127
11535 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:252
11539 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257
11540 #: modules/gui/macosx/output.m:526
11541 #: modules/gui/macosx/playlist.m:683
11542 #: modules/gui/macosx/prefs.m:125
11543 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302
11544 #: modules/gui/macosx/update.m:137
11545 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:209
11547 msgstr "Tomar bike"
11549 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:261
11553 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1045
11554 msgid "Show Interface"
11557 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1049
11561 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1052
11565 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1055
11569 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1065
11570 msgid "Vertical Sync"
11573 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1069
11574 msgid "Correct Aspect Ratio"
11577 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1098
11578 msgid "Stay On Top"
11579 msgstr "Her dem Ser de"
11581 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1104
11582 msgid "Take Screen Shot"
11585 #: modules/gui/fbosd.c:103
11586 #: modules/video_output/fb.c:78
11587 msgid "Framebuffer device"
11590 #: modules/gui/fbosd.c:105
11591 #: modules/video_output/fb.c:80
11592 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
11595 #: modules/gui/fbosd.c:107
11596 #: modules/video_output/fb.c:91
11597 msgid "Video aspect ratio"
11600 #: modules/gui/fbosd.c:109
11601 #: modules/video_output/fb.c:93
11602 msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
11605 #: modules/gui/fbosd.c:113
11606 msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
11609 #: modules/gui/fbosd.c:115
11610 msgid "Transparency of the image"
11613 #: modules/gui/fbosd.c:116
11614 msgid "Transparency value of the new image used in blending. By default it set to fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
11617 #: modules/gui/fbosd.c:120
11618 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:792
11619 #: modules/misc/logger.c:119
11620 #: modules/video_filter/marq.c:86
11624 #: modules/gui/fbosd.c:121
11625 msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
11628 #: modules/gui/fbosd.c:123
11629 #: modules/video_filter/erase.c:58
11630 #: modules/video_filter/logo.c:81
11631 #: modules/video_filter/osdmenu.c:51
11632 msgid "X coordinate"
11635 #: modules/gui/fbosd.c:124
11636 msgid "X coordinate of the rendered image"
11639 #: modules/gui/fbosd.c:126
11640 #: modules/video_filter/erase.c:60
11641 #: modules/video_filter/logo.c:84
11642 #: modules/video_filter/osdmenu.c:54
11643 msgid "Y coordinate"
11646 #: modules/gui/fbosd.c:127
11647 msgid "Y coordinate of the rendered image"
11650 #: modules/gui/fbosd.c:131
11651 msgid "You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e.g. 6=top-right)."
11654 #: modules/gui/fbosd.c:135
11655 #: modules/misc/freetype.c:91
11656 #: modules/misc/win32text.c:64
11657 #: modules/video_filter/marq.c:115
11658 #: modules/video_filter/rss.c:146
11662 #: modules/gui/fbosd.c:136
11663 #: modules/video_filter/marq.c:116
11664 msgid "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
11667 #: modules/gui/fbosd.c:139
11668 #: modules/video_filter/marq.c:118
11669 #: modules/video_filter/rss.c:150
11670 msgid "Font size, pixels"
11673 #: modules/gui/fbosd.c:140
11674 #: modules/video_filter/marq.c:119
11675 #: modules/video_filter/rss.c:151
11676 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
11679 #: modules/gui/fbosd.c:144
11680 #: modules/video_filter/marq.c:123
11681 #: modules/video_filter/rss.c:155
11682 msgid "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow (red + green), #FFFFFF = white"
11685 #: modules/gui/fbosd.c:149
11686 msgid "Clear overlay framebuffer"
11689 #: modules/gui/fbosd.c:150
11690 msgid "The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely transparent. All previously rendered images and text will be cleared from the cache."
11693 #: modules/gui/fbosd.c:154
11694 msgid "Render text or image"
11697 #: modules/gui/fbosd.c:155
11698 msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
11701 #: modules/gui/fbosd.c:158
11702 msgid "Display on overlay framebuffer"
11705 #: modules/gui/fbosd.c:159
11706 msgid "All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
11709 #: modules/gui/fbosd.c:173
11710 #: modules/misc/freetype.c:128
11711 #: modules/misc/quartztext.c:102
11712 #: modules/misc/win32text.c:87
11713 #: modules/video_filter/marq.c:61
11714 #: modules/video_filter/rss.c:70
11718 #: modules/gui/fbosd.c:174
11719 #: modules/misc/freetype.c:128
11720 #: modules/misc/quartztext.c:102
11721 #: modules/misc/win32text.c:87
11722 #: modules/video_filter/marq.c:61
11723 #: modules/video_filter/rss.c:71
11727 #: modules/gui/fbosd.c:174
11728 #: modules/misc/freetype.c:128
11729 #: modules/misc/quartztext.c:102
11730 #: modules/misc/win32text.c:87
11731 #: modules/video_filter/marq.c:62
11732 #: modules/video_filter/rss.c:71
11736 #: modules/gui/fbosd.c:174
11737 #: modules/misc/freetype.c:129
11738 #: modules/misc/quartztext.c:103
11739 #: modules/misc/win32text.c:88
11740 #: modules/video_filter/colorthres.c:63
11741 #: modules/video_filter/marq.c:62
11742 #: modules/video_filter/rss.c:71
11746 #: modules/gui/fbosd.c:175
11747 #: modules/misc/freetype.c:129
11748 #: modules/misc/quartztext.c:103
11749 #: modules/misc/win32text.c:88
11750 #: modules/video_filter/colorthres.c:63
11751 #: modules/video_filter/marq.c:63
11752 #: modules/video_filter/rss.c:72
11756 #: modules/gui/fbosd.c:175
11757 #: modules/misc/freetype.c:129
11758 #: modules/misc/quartztext.c:103
11759 #: modules/misc/win32text.c:88
11760 #: modules/video_filter/colorthres.c:63
11761 #: modules/video_filter/marq.c:63
11762 #: modules/video_filter/rss.c:72
11766 #: modules/gui/fbosd.c:175
11767 #: modules/misc/freetype.c:129
11768 #: modules/misc/quartztext.c:103
11769 #: modules/misc/win32text.c:88
11770 #: modules/video_filter/marq.c:63
11771 #: modules/video_filter/rss.c:72
11775 #: modules/gui/fbosd.c:175
11776 #: modules/misc/freetype.c:129
11777 #: modules/misc/quartztext.c:103
11778 #: modules/misc/win32text.c:88
11779 #: modules/video_filter/marq.c:63
11780 #: modules/video_filter/rss.c:72
11784 #: modules/gui/fbosd.c:176
11785 #: modules/misc/freetype.c:129
11786 #: modules/misc/quartztext.c:103
11787 #: modules/misc/win32text.c:88
11788 #: modules/video_filter/marq.c:64
11789 #: modules/video_filter/rss.c:73
11793 #: modules/gui/fbosd.c:176
11794 #: modules/misc/freetype.c:130
11795 #: modules/misc/quartztext.c:104
11796 #: modules/misc/win32text.c:89
11797 #: modules/video_filter/colorthres.c:63
11798 #: modules/video_filter/marq.c:64
11799 #: modules/video_filter/rss.c:73
11803 #: modules/gui/fbosd.c:176
11804 #: modules/misc/freetype.c:130
11805 #: modules/misc/quartztext.c:104
11806 #: modules/misc/win32text.c:89
11807 #: modules/video_filter/marq.c:64
11808 #: modules/video_filter/rss.c:73
11812 #: modules/gui/fbosd.c:176
11813 #: modules/misc/freetype.c:130
11814 #: modules/misc/quartztext.c:104
11815 #: modules/misc/win32text.c:89
11816 #: modules/video_filter/marq.c:64
11817 #: modules/video_filter/rss.c:73
11821 #: modules/gui/fbosd.c:176
11822 #: modules/misc/freetype.c:130
11823 #: modules/misc/quartztext.c:104
11824 #: modules/misc/win32text.c:89
11825 #: modules/video_filter/colorthres.c:63
11826 #: modules/video_filter/marq.c:64
11827 #: modules/video_filter/rss.c:73
11828 #: modules/gui/fbosd.c:177
11829 #: modules/video_filter/marq.c:65
11830 #: modules/video_filter/rss.c:74
11834 #: modules/gui/fbosd.c:205
11835 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
11836 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:144
11837 #: modules/misc/freetype.c:84
11838 #: modules/misc/notify/xosd.c:81
11839 #: modules/misc/quartztext.c:84
11840 #: modules/misc/win32text.c:57
11841 #: modules/video_filter/marq.c:159
11842 #: modules/video_filter/rss.c:203
11846 #: modules/gui/fbosd.c:214
11850 #: modules/gui/fbosd.c:219
11851 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
11854 #: modules/gui/macosx/about.m:86
11855 #: modules/gui/macosx/intf.m:509
11856 msgid "About VLC media player"
11859 #: modules/gui/macosx/about.m:91
11861 msgid "Compiled by %s, based on Git commit %s"
11864 #: modules/gui/macosx/about.m:95
11866 msgid "Compiled by %s"
11869 #: modules/gui/macosx/about.m:103
11870 msgid "VLC was brought to you by:"
11873 #: modules/gui/macosx/about.m:113
11874 #: modules/gui/macosx/about.m:176
11875 #: modules/gui/macosx/intf.m:611
11876 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:169
11877 #: modules/gui/macosx/about.m:189
11878 msgid "VLC media player Help"
11881 #: modules/gui/macosx/about.m:192
11882 #: modules/gui/pda/pda.c:285
11886 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:87
11887 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
11888 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:49
11889 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:195
11890 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89
11891 #: modules/gui/macosx/intf.m:535
11892 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239
11893 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:176
11894 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1133
11895 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48
11896 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:202
11898 msgstr "Paqij Bike"
11900 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91
11901 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:51
11902 #: modules/video_filter/extract.c:76
11907 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98
11908 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
11909 #: modules/gui/pda/pda.c:278
11910 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:68
11914 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:129
11915 #: modules/gui/macosx/playlist.m:679
11919 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:218
11923 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:219
11924 msgid "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
11927 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:226
11928 msgid "Input has changed"
11931 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:227
11932 msgid "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
11935 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271
11936 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1055
11937 msgid "Invalid selection"
11940 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:273
11941 msgid "Two bookmarks have to be selected."
11944 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:279
11945 msgid "No input found"
11948 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:281
11949 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
11952 #: modules/gui/macosx/controls.m:57
11953 #: modules/gui/macosx/controls.m:919
11954 msgid "Jump To Time"
11957 #: modules/gui/macosx/controls.m:60
11961 #: modules/gui/macosx/controls.m:61
11962 msgid "Jump to time"
11965 #: modules/gui/macosx/controls.m:208
11969 #: modules/gui/macosx/controls.m:213
11973 #: modules/gui/macosx/controls.m:270
11974 #: modules/gui/macosx/controls.m:330
11975 #: modules/gui/macosx/controls.m:903
11976 #: modules/gui/macosx/intf.m:546
11980 #: modules/gui/macosx/controls.m:286
11981 #: modules/gui/macosx/controls.m:359
11982 #: modules/gui/macosx/controls.m:910
11983 #: modules/gui/macosx/intf.m:547
11987 #: modules/gui/macosx/controls.m:302
11988 #: modules/gui/macosx/controls.m:335
11989 #: modules/gui/macosx/controls.m:364
11993 #: modules/gui/macosx/controls.m:459
11994 #: modules/gui/macosx/controls.m:933
11995 #: modules/gui/macosx/intf.m:572
11997 msgstr "Mezinahiya Nêvî"
11999 #: modules/gui/macosx/controls.m:461
12000 #: modules/gui/macosx/controls.m:934
12001 #: modules/gui/macosx/intf.m:573
12002 msgid "Normal Size"
12003 msgstr "Mezinahiya Asayî"
12005 #: modules/gui/macosx/controls.m:463
12006 #: modules/gui/macosx/controls.m:935
12007 #: modules/gui/macosx/intf.m:574
12008 msgid "Double Size"
12009 msgstr "Du caran mezin bike"
12011 #: modules/gui/macosx/controls.m:465
12012 #: modules/gui/macosx/controls.m:939
12013 #: modules/gui/macosx/controls.m:950
12014 #: modules/gui/macosx/intf.m:577
12015 msgid "Float on Top"
12018 #: modules/gui/macosx/controls.m:467
12019 #: modules/gui/macosx/controls.m:936
12020 #: modules/gui/macosx/intf.m:575
12021 msgid "Fit to Screen"
12024 #: modules/gui/macosx/controls.m:917
12025 #: modules/gui/macosx/intf.m:548
12026 msgid "Step Forward"
12029 #: modules/gui/macosx/controls.m:918
12030 #: modules/gui/macosx/intf.m:549
12031 msgid "Step Backward"
12034 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48
12035 #: modules/gui/macosx/intf.m:494
12036 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236
12037 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:237
12041 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49
12042 #: modules/gui/macosx/intf.m:497
12043 msgid "Fast Forward"
12044 msgstr "Pêşveçûna bilez"
12046 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:157
12047 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:34
12051 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:158
12052 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
12055 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:161
12056 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
12059 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:163
12060 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:78
12064 #: modules/gui/macosx/extended.m:67
12065 msgid "Extended controls"
12068 #: modules/gui/macosx/extended.m:68
12069 msgid "Shows more information about the available video filters."
12072 #: modules/gui/macosx/extended.m:69
12073 #: modules/video_filter/wave.c:55
12077 #: modules/gui/macosx/extended.m:70
12078 #: modules/video_filter/ripple.c:54
12082 #: modules/gui/macosx/extended.m:71
12083 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:605
12084 #: modules/meta_engine/id3genres.h:95
12085 #: modules/video_filter/psychedelic.c:55
12087 msgid "Psychedelic"
12088 msgstr "Psychedelic"
12090 #: modules/gui/macosx/extended.m:72
12091 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:670
12092 #: modules/video_filter/gradient.c:75
12093 #: modules/video_filter/gradient.c:81
12097 #: modules/gui/macosx/extended.m:73
12098 msgid "General editing filters"
12101 #: modules/gui/macosx/extended.m:74
12102 msgid "Distortion filters"
12105 #: modules/gui/macosx/extended.m:75
12109 #: modules/gui/macosx/extended.m:76
12110 msgid "Adds motion blurring to the image"
12113 #: modules/gui/macosx/extended.m:78
12114 msgid "Creates several copies of the Video output window"
12117 #: modules/gui/macosx/extended.m:80
12118 msgid "Image cropping"
12121 #: modules/gui/macosx/extended.m:81
12122 msgid "Crops a defined part of the image"
12125 #: modules/gui/macosx/extended.m:82
12126 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:280
12127 msgid "Invert colors"
12130 #: modules/gui/macosx/extended.m:83
12131 msgid "Inverts the colors of the image"
12134 #: modules/gui/macosx/extended.m:84
12135 #: modules/video_filter/transform.c:77
12136 msgid "Transformation"
12139 #: modules/gui/macosx/extended.m:85
12140 msgid "Rotates or flips the image"
12143 #: modules/gui/macosx/extended.m:86
12144 msgid "Interactive Zoom"
12147 #: modules/gui/macosx/extended.m:87
12148 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
12151 #: modules/gui/macosx/extended.m:88
12152 msgid "Volume normalization"
12155 #: modules/gui/macosx/extended.m:89
12156 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
12159 #: modules/gui/macosx/extended.m:91
12160 msgid "Headphone virtualization"
12163 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
12164 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
12167 #: modules/gui/macosx/extended.m:94
12168 msgid "Maximum level"
12171 #: modules/gui/macosx/extended.m:95
12173 msgid "Restore Defaults"
12174 msgstr "Vegerîne ser Nirxên _Destpêke"
12176 #: modules/gui/macosx/extended.m:102
12177 #: modules/gui/macosx/macosx.m:57
12181 #: modules/gui/macosx/extended.m:172
12182 #: modules/gui/macosx/extended.m:234
12183 msgid "Adjust Image"
12186 #: modules/gui/macosx/extended.m:173
12187 #: modules/gui/macosx/extended.m:238
12188 msgid "Video Filter"
12191 #: modules/gui/macosx/extended.m:174
12192 #: modules/gui/macosx/extended.m:236
12193 msgid "Audio Filter"
12196 #: modules/gui/macosx/extended.m:518
12197 msgid "About the video filters"
12200 #: modules/gui/macosx/extended.m:527
12202 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
12203 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the subsections of Video/Filters.\n"
12204 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string can be set in the Preferences, Video / Filters section."
12207 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:406
12208 msgid "(no item is being played)"
12211 #: modules/gui/macosx/interaction.m:131
12212 #: modules/gui/macosx/interaction.m:132
12213 #: modules/gui/macosx/interaction.m:220
12214 #: modules/gui/macosx/interaction.m:286
12216 msgid "Remaining time: %i seconds"
12219 #: modules/gui/macosx/interaction.m:399
12220 msgid "Errors and Warnings"
12223 #: modules/gui/macosx/interaction.m:400
12227 #: modules/gui/macosx/interaction.m:401
12228 msgid "Show Details"
12229 msgstr "Kîtekîtan Nîşan Bide"
12231 #: modules/gui/macosx/intf.m:454
12232 msgid "Your version of Mac OS X is not supported"
12235 #: modules/gui/macosx/intf.m:458
12236 msgid "VLC media player requires Mac OS X 10.4 or higher."
12239 #: modules/gui/macosx/intf.m:506
12240 msgid "Open CrashLog..."
12243 #: modules/gui/macosx/intf.m:511
12244 msgid "Check for Update..."
12247 #: modules/gui/macosx/intf.m:512
12248 #: modules/gui/macosx/intf.m:515
12253 #: modules/gui/macosx/intf.m:516
12257 #: modules/gui/macosx/intf.m:517
12258 msgid "Hide Others"
12261 #: modules/gui/macosx/intf.m:518
12265 #: modules/gui/macosx/intf.m:519
12269 #: modules/gui/macosx/intf.m:521
12273 #: modules/gui/macosx/intf.m:522
12274 msgid "Open File..."
12275 msgstr "Pelekî Veke..."
12277 #: modules/gui/macosx/intf.m:523
12278 msgid "Quick Open File..."
12281 #: modules/gui/macosx/intf.m:524
12282 msgid "Open Disc..."
12285 #: modules/gui/macosx/intf.m:525
12286 msgid "Open Network..."
12289 #: modules/gui/macosx/intf.m:526
12290 msgid "Open Capture Device..."
12293 #: modules/gui/macosx/intf.m:527
12294 msgid "Open Recent"
12295 msgstr "Ya herî dawî hatiye bikaranîn veke"
12297 #: modules/gui/macosx/intf.m:528
12298 #: modules/gui/macosx/intf.m:2530
12302 #: modules/gui/macosx/intf.m:529
12303 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
12306 #: modules/gui/macosx/intf.m:532
12310 #: modules/gui/macosx/intf.m:533
12312 msgstr "Ji ber bigire"
12314 #: modules/gui/macosx/intf.m:534
12316 msgstr "Pê Ve Bike"
12318 #: modules/gui/macosx/intf.m:538
12323 #: modules/gui/macosx/intf.m:559
12324 #: modules/gui/macosx/intf.m:629
12328 #: modules/gui/macosx/intf.m:560
12329 #: modules/gui/macosx/intf.m:630
12330 msgid "Volume Down"
12333 #: modules/gui/macosx/intf.m:585
12334 #: modules/gui/macosx/intf.m:586
12335 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283
12336 #: modules/gui/macosx/vout.m:197
12337 msgid "Fullscreen Video Device"
12340 #: modules/gui/macosx/intf.m:591
12341 #: modules/gui/macosx/intf.m:592
12342 #: modules/video_filter/postproc.c:186
12343 msgid "Post processing"
12346 #: modules/gui/macosx/intf.m:595
12347 msgid "Minimize Window"
12348 msgstr "Paceyê Veşêre"
12350 #: modules/gui/macosx/intf.m:596
12351 msgid "Close Window"
12352 msgstr "Paceyê Bigire"
12354 #: modules/gui/macosx/intf.m:597
12355 msgid "Controller..."
12358 #: modules/gui/macosx/intf.m:598
12359 msgid "Equalizer..."
12362 #: modules/gui/macosx/intf.m:599
12363 msgid "Extended Controls..."
12366 #: modules/gui/macosx/intf.m:600
12367 #: modules/gui/macosx/intf.m:601
12368 msgid "Playlist..."
12369 msgstr "Lîsteya lêdanê..."
12371 #: modules/gui/macosx/intf.m:602
12372 #: modules/gui/macosx/playlist.m:446
12373 msgid "Media Information..."
12376 #: modules/gui/macosx/intf.m:603
12377 msgid "Messages..."
12380 #: modules/gui/macosx/intf.m:604
12381 msgid "Errors and Warnings..."
12384 #: modules/gui/macosx/intf.m:606
12385 msgid "Bring All to Front"
12388 #: modules/gui/macosx/intf.m:608
12389 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:57
12390 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:698
12391 #: modules/gui/macosx/intf.m:609
12392 msgid "VLC media player Help..."
12395 #: modules/gui/macosx/intf.m:610
12396 msgid "ReadMe / FAQ..."
12399 #: modules/gui/macosx/intf.m:612
12400 msgid "Online Documentation..."
12403 #: modules/gui/macosx/intf.m:613
12404 msgid "VideoLAN Website..."
12407 #: modules/gui/macosx/intf.m:614
12408 msgid "Make a donation..."
12411 #: modules/gui/macosx/intf.m:615
12412 msgid "Online Forum..."
12415 #: modules/gui/macosx/intf.m:636
12416 #: modules/gui/macosx/intf.m:637
12420 #: modules/gui/macosx/intf.m:638
12421 #: modules/gui/macosx/intf.m:639
12422 msgid "VLC crashed previously"
12425 #: modules/gui/macosx/intf.m:640
12427 "Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
12429 "If you want, you can enter a few lines on what you did before VLC crashed along with other helpful information: a link to download a sample file, a URL of a network stream, ..."
12432 #: modules/gui/macosx/intf.m:641
12433 msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
12436 #: modules/gui/macosx/intf.m:642
12437 msgid "Only your default E-Mail address will be submitted, including no further information."
12440 #: modules/gui/macosx/intf.m:1627
12442 msgid "Volume: %d%%"
12443 msgstr "Deng: %d%%"
12445 #: modules/gui/macosx/intf.m:2015
12446 msgid "Update check failed"
12449 #: modules/gui/macosx/intf.m:2015
12450 msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
12453 #: modules/gui/macosx/intf.m:2122
12454 msgid "Crash Report successfully sent"
12457 #: modules/gui/macosx/intf.m:2123
12458 msgid "Thanks for your report!"
12461 #: modules/gui/macosx/intf.m:2131
12462 msgid "Error when sending the Crash Report"
12465 #: modules/gui/macosx/intf.m:2222
12466 msgid "No CrashLog found"
12469 #: modules/gui/macosx/intf.m:2222
12470 #: modules/gui/macosx/prefs.m:148
12471 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:632
12475 #: modules/gui/macosx/intf.m:2222
12476 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
12479 #: modules/gui/macosx/intf.m:2249
12480 msgid "Remove old preferences?"
12483 #: modules/gui/macosx/intf.m:2250
12484 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
12487 #: modules/gui/macosx/intf.m:2251
12488 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
12491 #: modules/gui/macosx/intf.m:2251
12496 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
12497 msgid "Video device"
12500 #: modules/gui/macosx/macosx.m:53
12501 msgid "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. The screen number correspondance can be found in the video device selection menu."
12504 #: modules/gui/macosx/macosx.m:58
12505 msgid "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 is fully transparent."
12508 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
12509 msgid "Stretch video to fill window"
12512 #: modules/gui/macosx/macosx.m:62
12513 msgid "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
12516 #: modules/gui/macosx/macosx.m:66
12517 msgid "Black screens in fullscreen"
12520 #: modules/gui/macosx/macosx.m:67
12521 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
12524 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
12525 msgid "Use as Desktop Background"
12528 #: modules/gui/macosx/macosx.m:71
12529 msgid "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted with in this mode."
12532 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
12533 msgid "Show Fullscreen controller"
12536 #: modules/gui/macosx/macosx.m:75
12537 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
12540 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
12541 msgid "Auto-playback of new items"
12544 #: modules/gui/macosx/macosx.m:79
12545 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
12548 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
12549 msgid "Keep Recent Items"
12552 #: modules/gui/macosx/macosx.m:83
12553 msgid "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be disabled here."
12556 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
12557 msgid "Keep current Equalizer settings"
12560 #: modules/gui/macosx/macosx.m:87
12561 msgid "By default, VLC keeps the last equalizer settings before termination. This feature can be disabled here."
12564 #: modules/gui/macosx/macosx.m:91
12565 msgid "Mac OS X interface"
12568 #: modules/gui/macosx/open.m:49
12569 msgid "No device connected"
12572 #: modules/gui/macosx/open.m:50
12574 "VLC could not detect any EyeTV compatible device.\n"
12576 "Check the device's connection, make sure that the latest EyeTV software is installed and try again."
12579 #: modules/gui/macosx/open.m:164
12580 msgid "Open Source"
12583 #: modules/gui/macosx/open.m:165
12584 #: modules/gui/wince/open.cpp:131
12585 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
12588 #: modules/gui/macosx/open.m:173
12589 #: modules/gui/macosx/open.m:432
12593 #: modules/gui/macosx/open.m:175
12594 #: modules/gui/macosx/open.m:181
12595 #: modules/gui/macosx/open.m:288
12596 #: modules/gui/macosx/output.m:145
12597 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1215
12598 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291
12599 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:260
12600 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:239
12601 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:141
12602 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181
12603 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:155
12604 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:71
12605 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:237
12606 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:39
12607 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:209
12608 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:134
12609 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:165
12610 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:509
12614 #: modules/gui/macosx/open.m:176
12615 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
12618 #: modules/gui/macosx/open.m:182
12619 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:94
12620 msgid "No DVD menus"
12623 #: modules/gui/macosx/open.m:184
12624 #: modules/gui/macosx/open.m:538
12625 msgid "VIDEO_TS directory"
12628 #: modules/gui/macosx/open.m:185
12629 #: modules/gui/macosx/open.m:651
12633 #: modules/gui/macosx/open.m:190
12634 #: modules/gui/macosx/output.m:146
12635 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:65
12636 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:98
12637 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:163
12638 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:225
12639 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:280
12640 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:383
12644 #: modules/gui/macosx/open.m:194
12645 #: modules/gui/macosx/open.m:757
12649 #: modules/gui/macosx/open.m:195
12650 #: modules/gui/macosx/open.m:769
12651 msgid "UDP/RTP Multicast"
12654 #: modules/gui/macosx/open.m:196
12655 #: modules/gui/macosx/open.m:782
12656 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
12659 #: modules/gui/macosx/open.m:197
12660 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:110
12661 #: modules/services_discovery/sap.c:116
12662 msgid "Allow timeshifting"
12665 #: modules/gui/macosx/open.m:209
12666 msgid "Screen Capture Input"
12669 #: modules/gui/macosx/open.m:210
12670 msgid "This facility allows you to process your screen's output."
12673 #: modules/gui/macosx/open.m:211
12674 msgid "Frames per Second:"
12677 #: modules/gui/macosx/open.m:212
12678 msgid "Current channel:"
12681 #: modules/gui/macosx/open.m:213
12682 msgid "Previous Channel"
12685 #: modules/gui/macosx/open.m:214
12686 msgid "Next Channel"
12689 #: modules/gui/macosx/open.m:215
12690 #: modules/gui/macosx/open.m:968
12691 msgid "Retrieving Channel Info..."
12694 #: modules/gui/macosx/open.m:216
12695 msgid "EyeTV is not launched"
12698 #: modules/gui/macosx/open.m:217
12700 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
12701 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
12704 #: modules/gui/macosx/open.m:218
12705 msgid "Launch EyeTV now"
12708 #: modules/gui/macosx/open.m:219
12709 msgid "Download Plugin"
12712 #: modules/gui/macosx/open.m:286
12713 msgid "Load subtitles file:"
12716 #: modules/gui/macosx/open.m:287
12717 #: modules/gui/macosx/output.m:137
12718 #: modules/gui/macosx/open.m:289
12719 msgid "Override parametters"
12722 #: modules/gui/macosx/open.m:290
12723 #: modules/stream_out/bridge.c:45
12724 #: modules/stream_out/display.c:45
12725 #: modules/video_filter/mosaic.c:156
12729 #: modules/gui/macosx/open.m:292
12733 #: modules/gui/macosx/open.m:294
12734 msgid "Subtitles encoding"
12737 #: modules/gui/macosx/open.m:296
12738 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:124
12740 msgstr "Mezinahiya curenivîsê"
12742 #: modules/gui/macosx/open.m:298
12743 msgid "Subtitles alignment"
12746 #: modules/gui/macosx/open.m:301
12747 msgid "Font Properties"
12750 #: modules/gui/macosx/open.m:302
12751 msgid "Subtitle File"
12754 #: modules/gui/macosx/open.m:586
12755 #: modules/gui/macosx/open.m:638
12756 #: modules/gui/macosx/open.m:646
12757 #: modules/gui/macosx/open.m:654
12758 msgid "No %@s found"
12761 #: modules/gui/macosx/open.m:690
12762 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
12765 #: modules/gui/macosx/open.m:871
12766 msgid "iSight Capture Input"
12769 #: modules/gui/macosx/open.m:872
12771 "This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
12773 "No settings are available in this version, so you will be provided a 640px*480px raw video stream.\n"
12775 "Live Audio input is not supported."
12778 #: modules/gui/macosx/open.m:974
12779 msgid "Composite input"
12782 #: modules/gui/macosx/open.m:977
12783 msgid "S-Video input"
12786 #: modules/gui/macosx/output.m:136
12787 msgid "Streaming/Saving:"
12790 #: modules/gui/macosx/output.m:140
12791 msgid "Streaming and Transcoding Options"
12794 #: modules/gui/macosx/output.m:141
12795 msgid "Display the stream locally"
12798 #: modules/gui/macosx/output.m:143
12799 #: modules/gui/macosx/output.m:251
12800 #: modules/gui/macosx/output.m:391
12804 #: modules/gui/macosx/output.m:144
12805 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:81
12806 msgid "Dump raw input"
12809 #: modules/gui/macosx/output.m:155
12810 msgid "Encapsulation Method"
12813 #: modules/gui/macosx/output.m:159
12814 msgid "Transcoding options"
12817 #: modules/gui/macosx/output.m:163
12818 #: modules/gui/macosx/output.m:173
12819 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382
12820 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:693
12821 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:787
12822 msgid "Bitrate (kb/s)"
12825 #: modules/gui/macosx/output.m:166
12826 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:728
12829 msgstr "Pîvanekê bidê"
12831 #: modules/gui/macosx/output.m:180
12832 msgid "Stream Announcing"
12835 #: modules/gui/macosx/output.m:181
12836 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:906
12837 msgid "SAP announce"
12840 #: modules/gui/macosx/output.m:182
12841 #: modules/gui/macosx/output.m:635
12842 msgid "RTSP announce"
12845 #: modules/gui/macosx/output.m:183
12846 #: modules/gui/macosx/output.m:641
12847 msgid "HTTP announce"
12850 #: modules/gui/macosx/output.m:184
12851 #: modules/gui/macosx/output.m:647
12852 msgid "Export SDP as file"
12855 #: modules/gui/macosx/output.m:186
12856 msgid "Channel Name"
12857 msgstr "Navê Kanalê"
12859 #: modules/gui/macosx/output.m:187
12863 #: modules/gui/macosx/output.m:525
12865 msgstr "Pelî Tomar Bike"
12867 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:70
12868 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:55
12869 msgid "Media Information"
12872 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:71
12876 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74
12877 msgid "Save Metadata"
12880 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:77
12881 msgid "Codec Details"
12884 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
12885 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:512
12886 msgid "Read at media"
12889 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:95
12890 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:514
12891 msgid "Input bitrate"
12894 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
12895 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:516
12899 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
12900 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
12901 msgid "Stream bitrate"
12904 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
12905 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
12906 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
12907 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
12908 msgid "Decoded blocks"
12911 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
12912 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
12913 msgid "Displayed frames"
12916 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
12917 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
12918 msgid "Lost frames"
12921 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
12922 #: modules/gui/macosx/wizard.m:361
12923 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:510
12924 #: modules/video_filter/deinterlace.c:142
12928 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
12929 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
12930 msgid "Sent packets"
12933 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107
12934 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
12938 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:108
12942 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
12943 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
12944 msgid "Played buffers"
12947 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113
12948 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
12949 msgid "Lost buffers"
12952 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:423
12953 msgid "Error while saving meta"
12956 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:424
12957 msgid "VLC was unable to save the meta data."
12960 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:449
12961 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128
12962 #: modules/gui/macosx/wizard.m:350
12963 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:671
12964 #: modules/mux/asf.c:54
12965 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
12966 msgid "Save Playlist..."
12969 #: modules/gui/macosx/playlist.m:444
12970 msgid "Expand Node"
12973 #: modules/gui/macosx/playlist.m:447
12974 msgid "Download Cover Art"
12977 #: modules/gui/macosx/playlist.m:448
12978 msgid "Fetch Meta Data"
12981 #: modules/gui/macosx/playlist.m:449
12982 msgid "Sort Node by Name"
12985 #: modules/gui/macosx/playlist.m:450
12986 msgid "Sort Node by Author"
12989 #: modules/gui/macosx/playlist.m:453
12990 #: modules/gui/macosx/playlist.m:491
12991 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1444
12992 msgid "No items in the playlist"
12995 #: modules/gui/macosx/playlist.m:455
12996 msgid "Search in Playlist"
12999 #: modules/gui/macosx/playlist.m:456
13000 msgid "Add Folder to Playlist"
13003 #: modules/gui/macosx/playlist.m:458
13004 msgid "File Format:"
13005 msgstr "Formata Pelî:"
13007 #: modules/gui/macosx/playlist.m:459
13008 msgid "Extended M3U"
13011 #: modules/gui/macosx/playlist.m:460
13012 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
13015 #: modules/gui/macosx/playlist.m:485
13016 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1437
13017 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1356
13022 #: modules/gui/macosx/playlist.m:493
13023 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1448
13027 #: modules/gui/macosx/playlist.m:682
13028 msgid "Save Playlist"
13031 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1156
13032 #: modules/gui/ncurses.c:1808
13033 msgid "Meta-information"
13036 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1403
13040 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1404
13041 msgid "Please enter a name for the new node."
13044 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1415
13045 msgid "Empty Folder"
13048 #: modules/gui/macosx/prefs.m:127
13049 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
13053 #: modules/gui/macosx/prefs.m:128
13054 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
13055 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:25
13059 #: modules/gui/macosx/prefs.m:147
13060 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:631
13061 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:353
13062 msgid "Reset Preferences"
13065 #: modules/gui/macosx/prefs.m:150
13066 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:634
13068 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
13069 "Are you sure you want to continue?"
13072 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1250
13073 msgid "Select a file"
13074 msgstr "Pelekî hilbijêre"
13076 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1251
13080 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:89
13082 msgstr "Nehate Avakirin"
13084 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:173
13085 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:458
13086 msgid "Interface Settings"
13089 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:177
13090 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:214
13091 msgid "General Audio Settings"
13094 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:181
13095 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:182
13096 msgid "General Video Settings"
13099 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:185
13100 msgid "Subtitles & OSD"
13103 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:185
13104 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:518
13105 msgid "Subtitles & On Screen Display Settings"
13108 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:189
13109 msgid "Input & Codecs"
13112 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:189
13113 msgid "Input & Codec settings"
13116 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221
13117 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:250
13121 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
13122 msgid "Enable Audio"
13125 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:223
13126 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:30
13127 msgid "General Audio"
13130 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224
13131 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:259
13132 msgid "Headphone surround effect"
13135 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225
13136 msgid "Preferred Audio language"
13139 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:226
13140 msgid "Enable Last.fm submissions"
13143 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228
13145 msgstr "Navê bikarhêner"
13147 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
13148 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:273
13149 msgid "Visualization"
13152 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
13153 msgid "Default Volume"
13156 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
13158 msgstr "Biguherîne"
13160 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
13161 msgid "Change Hotkey"
13164 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
13165 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
13168 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
13169 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1127
13173 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:242
13174 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1128
13175 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:245
13176 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:181
13177 msgid "Access Filter"
13180 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
13181 msgid "Repair AVI Files"
13184 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248
13185 msgid "Default Caching Level"
13188 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249
13189 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:51
13190 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:97
13194 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:250
13195 msgid "Use the complete preferences to configure custom caching values for each access module."
13198 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252
13200 msgstr "Proxy ya HTTP"
13202 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253
13203 msgid "Password for HTTP Proxy"
13206 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
13207 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:119
13208 msgid "Codecs / Muxers"
13211 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:256
13212 msgid "Post-Processing Quality"
13215 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
13216 msgid "Default Server Port"
13219 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:263
13220 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:275
13221 msgid "Album art download policy"
13224 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
13225 msgid "Add controls to the video window"
13228 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:265
13229 msgid "Show Fullscreen Controller"
13232 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267
13233 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:269
13234 msgid "Privacy / Network Interaction"
13237 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
13238 msgid "Default Encoding"
13239 msgstr "Kodkirina Wekî Heyî"
13241 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
13242 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:89
13243 msgid "Display Settings"
13244 msgstr "Mîhengên Dîmenderê"
13246 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272
13247 #: modules/gui/macosx/wizard.m:346
13248 #: modules/gui/macosx/wizard.m:412
13249 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
13253 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
13255 msgstr "Mezinahiya curenivîsê"
13257 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:276
13258 msgid "Subtitle Languages"
13261 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
13262 msgid "Preferred Subtitle Language"
13265 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
13266 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:28
13270 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282
13271 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
13274 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284
13275 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36
13276 #: modules/stream_out/display.c:54
13277 #: modules/video_filter/deinterlace.c:132
13281 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285
13282 msgid "Enable Video"
13285 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
13286 msgid "Output module"
13289 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
13290 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:150
13291 msgid "Video snapshots"
13294 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292
13295 #: modules/meta_engine/folder.c:58
13299 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:293
13300 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:199
13304 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
13305 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:182
13309 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
13310 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:212
13311 msgid "Sequential numbering"
13314 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520
13315 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:564
13316 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1151
13317 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:408
13321 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520
13322 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:409
13323 msgid "Lowest latency"
13326 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520
13327 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:410
13328 msgid "Low latency"
13331 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520
13332 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:411
13333 #: modules/misc/freetype.c:107
13334 #: modules/misc/quartztext.c:108
13335 #: modules/misc/win32text.c:80
13339 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:521
13340 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:412
13341 msgid "High latency"
13344 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:521
13345 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:413
13346 msgid "Higher latency"
13349 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:736
13350 msgid "Interface Settings not saved"
13353 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:737
13354 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:809
13355 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842
13356 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:927
13357 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:955
13358 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:980
13360 msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)."
13363 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:808
13364 msgid "Audio Settings not saved"
13367 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:841
13368 msgid "Video Settings not saved"
13371 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:926
13372 msgid "Input Settings not saved"
13375 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:954
13376 msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved"
13379 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:979
13380 msgid "Hotkeys not saved"
13383 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1078
13384 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
13387 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1080
13388 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1169
13390 "Press new keys for\n"
13394 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1243
13395 msgid "Invalid combination"
13398 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1244
13399 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
13402 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1262
13403 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
13406 #: modules/gui/macosx/update.m:63
13407 msgid "Check for Updates"
13408 msgstr "Rojanekirinan Kontrol Bike"
13410 #: modules/gui/macosx/update.m:64
13411 msgid "Download now"
13414 #: modules/gui/macosx/update.m:66
13415 msgid "Automatically check for updates"
13418 #: modules/gui/macosx/update.m:93
13419 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
13422 #: modules/gui/macosx/update.m:94
13423 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
13426 #: modules/gui/macosx/update.m:94
13430 #: modules/gui/macosx/update.m:138
13432 msgstr "Cuda Tomar Bike:"
13434 #: modules/gui/macosx/update.m:178
13435 msgid "This version of VLC is the latest available."
13438 #: modules/gui/macosx/update.m:185
13439 msgid "This version of VLC is outdated."
13442 #: modules/gui/macosx/update.m:187
13444 msgid "The current release is %d.%d.%d%c."
13447 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
13448 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13451 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
13452 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13455 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
13456 msgid "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and RAW)"
13459 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125
13460 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13463 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129
13464 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13467 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133
13468 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13471 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137
13472 msgid "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with MPEG TS)"
13475 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
13476 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
13479 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
13480 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13483 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
13484 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13487 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153
13488 msgid "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13491 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
13492 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
13495 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161
13496 #: modules/gui/macosx/wizard.m:212
13497 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
13500 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180
13501 msgid "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
13504 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184
13505 msgid "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
13508 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188
13509 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
13512 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191
13513 msgid "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
13516 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195
13517 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
13520 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198
13521 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
13524 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202
13525 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
13528 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206
13529 #: modules/gui/macosx/wizard.m:209
13530 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
13533 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234
13534 msgid "MPEG Program Stream"
13537 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236
13538 msgid "MPEG Transport Stream"
13541 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238
13542 msgid "MPEG 1 Format"
13545 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
13546 msgid "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter anything if you want to listen on all the network interfaces. This is generally the best thing to do. Other computers can then access the stream at http://yourip:8080 by default."
13549 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
13550 msgid "Use this to stream to several computers. This method is not the most efficient, as the server needs to send the stream several times, but generally the most compatible"
13553 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
13554 msgid "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter anything if you want to listen on all the network interfaces. This is generally the best thing to do. Other computers can then access the stream at mms://yourip:8080 by default."
13557 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
13558 msgid "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS encapsulated in HTTP)."
13561 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273
13562 #: modules/gui/macosx/wizard.m:283
13563 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
13566 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274
13567 #: modules/gui/macosx/wizard.m:370
13568 msgid "Use this to stream to a single computer."
13571 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276
13572 #: modules/gui/macosx/wizard.m:286
13573 msgid "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an address beginning with 239.255."
13576 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
13577 msgid "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This is the most efficient method to stream to several computers, but it won't work over the Internet."
13580 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
13581 msgid "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the stream"
13584 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
13585 msgid "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This is the most efficient method to stream to several computers, but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
13588 #: modules/gui/macosx/wizard.m:319
13589 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322
13590 #: modules/gui/macosx/wizard.m:325
13591 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1266
13592 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
13595 #: modules/gui/macosx/wizard.m:326
13596 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
13599 #: modules/gui/macosx/wizard.m:328
13600 #: modules/gui/macosx/wizard.m:329
13601 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400
13602 #: modules/gui/macosx/wizard.m:402
13603 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404
13604 #: modules/gui/macosx/wizard.m:419
13608 #: modules/gui/macosx/wizard.m:330
13609 msgid "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give access to more features."
13612 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335
13613 #: modules/gui/macosx/wizard.m:491
13614 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1675
13615 msgid "Stream to network"
13618 #: modules/gui/macosx/wizard.m:337
13619 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1683
13620 msgid "Transcode/Save to file"
13623 #: modules/gui/macosx/wizard.m:340
13624 msgid "Choose input"
13627 #: modules/gui/macosx/wizard.m:341
13628 msgid "Choose here your input stream."
13631 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343
13632 #: modules/gui/macosx/wizard.m:529
13633 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1717
13634 msgid "Select a stream"
13637 #: modules/gui/macosx/wizard.m:345
13638 msgid "Existing playlist item"
13641 #: modules/gui/macosx/wizard.m:351
13642 #: modules/gui/macosx/wizard.m:431
13643 msgid "Partial Extract"
13646 #: modules/gui/macosx/wizard.m:353
13647 msgid "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
13650 #: modules/gui/macosx/wizard.m:357
13651 #: modules/gui/macosx/wizard.m:358
13655 #: modules/gui/macosx/wizard.m:362
13656 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
13659 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364
13660 #: modules/gui/macosx/wizard.m:425
13661 #: modules/stream_out/rtp.c:70
13663 msgid "Destination"
13666 #: modules/gui/macosx/wizard.m:365
13667 #: modules/gui/macosx/wizard.m:437
13668 msgid "Streaming method"
13671 #: modules/gui/macosx/wizard.m:366
13672 msgid "Address of the computer to stream to."
13675 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
13676 msgid "UDP Unicast"
13679 #: modules/gui/macosx/wizard.m:369
13680 msgid "UDP Multicast"
13683 #: modules/gui/macosx/wizard.m:374
13684 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1219
13685 #: modules/stream_out/transcode.c:161
13689 #: modules/gui/macosx/wizard.m:375
13690 msgid "This page allows to change the compression format of the audio or video tracks. To change only the container format, proceed to next page."
13693 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380
13694 #: modules/gui/macosx/wizard.m:439
13695 msgid "Transcode audio"
13698 #: modules/gui/macosx/wizard.m:381
13699 #: modules/gui/macosx/wizard.m:441
13700 msgid "Transcode video"
13703 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384
13704 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1819
13705 msgid "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the stream."
13708 #: modules/gui/macosx/wizard.m:386
13709 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1836
13710 msgid "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the stream."
13713 #: modules/gui/macosx/wizard.m:390
13714 msgid "Encapsulation format"
13717 #: modules/gui/macosx/wizard.m:391
13718 msgid "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on previously chosen settings all formats won't be available."
13721 #: modules/gui/macosx/wizard.m:396
13722 msgid "Additional streaming options"
13725 #: modules/gui/macosx/wizard.m:397
13726 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
13729 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399
13730 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1864
13731 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:957
13732 msgid "Time-To-Live (TTL)"
13735 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401
13736 #: modules/gui/macosx/wizard.m:433
13737 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1875
13738 msgid "SAP Announce"
13741 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403
13742 #: modules/gui/macosx/wizard.m:413
13743 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445
13744 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1888
13745 msgid "Local playback"
13748 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405
13749 #: modules/gui/macosx/wizard.m:414
13750 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
13753 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
13754 msgid "Additional transcode options"
13757 #: modules/gui/macosx/wizard.m:409
13758 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
13761 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
13762 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1088
13763 msgid "Select the file to save to"
13766 #: modules/gui/macosx/wizard.m:415
13767 msgid "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by the receiving user as they become part of the image."
13770 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422
13771 msgid "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or transcoding."
13774 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
13776 msgstr "Kurte gotin"
13778 #: modules/gui/macosx/wizard.m:427
13779 msgid "Encap. format"
13782 #: modules/gui/macosx/wizard.m:429
13783 msgid "Input stream"
13786 #: modules/gui/macosx/wizard.m:435
13787 msgid "Save file to"
13788 msgstr "Tomar bike"
13790 #: modules/gui/macosx/wizard.m:443
13791 msgid "Include subtitles"
13794 #: modules/gui/macosx/wizard.m:598
13795 msgid "No input selected"
13798 #: modules/gui/macosx/wizard.m:600
13800 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
13802 "Choose one before going to the next page."
13805 #: modules/gui/macosx/wizard.m:662
13806 msgid "No valid destination"
13809 #: modules/gui/macosx/wizard.m:664
13811 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a Multicast-IP.\n"
13813 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO and the help texts in this window."
13816 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1056
13818 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is impossibleto mix uncompressed audio with any video codec.\n"
13820 "Correct your selection and try again."
13823 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1083
13824 msgid "Select the directory to save to"
13827 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1139
13828 msgid "No folder selected"
13831 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1141
13832 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
13835 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1143
13836 msgid "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a location."
13839 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1146
13840 msgid "No file selected"
13843 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1148
13844 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
13847 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1150
13848 msgid "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
13851 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1351
13855 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1364
13856 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1393
13857 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1423
13858 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1366
13859 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1376
13860 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1389
13861 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1395
13862 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1407
13863 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1426
13867 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1372
13868 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
13871 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1382
13872 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1400
13873 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
13876 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1677
13877 msgid "This allows to stream on a network."
13880 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1685
13882 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. Whatever VLC can read can be saved.\n"
13883 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its transcoding features are however useful to save network streams, for example."
13886 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1814
13887 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
13890 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1831
13891 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
13894 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1866
13895 msgid "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't know what it means, or if you want to stream on your local network only, leave this setting to 1."
13898 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1877
13900 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP extra interface.\n"
13901 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default name will be used."
13904 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1890
13906 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/streamed.\n"
13908 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or streaming."
13911 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:58
13912 msgid "Minimal Mac OS X interface"
13915 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:66
13916 msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
13919 #: modules/gui/ncurses.c:119
13920 msgid "Filebrowser starting point"
13923 #: modules/gui/ncurses.c:121
13924 msgid "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will show you initially."
13927 #: modules/gui/ncurses.c:126
13928 msgid "Ncurses interface"
13931 #: modules/gui/ncurses.c:1542
13935 #: modules/gui/ncurses.c:1543
13938 msgstr "Çawa lê hat"
13940 #: modules/gui/ncurses.c:1544
13944 #: modules/gui/ncurses.c:1556
13946 msgid " Source : %s"
13947 msgstr " Çavkanî : %s"
13949 #: modules/gui/ncurses.c:1563
13951 msgid " State : Playing %s"
13954 #: modules/gui/ncurses.c:1567
13956 msgid " State : Stopped %s"
13959 #: modules/gui/ncurses.c:1571
13961 msgid " State : Opening/Connecting %s"
13964 #: modules/gui/ncurses.c:1575
13966 msgid " State : Buffering %s"
13969 #: modules/gui/ncurses.c:1579
13971 msgid " State : Paused %s"
13974 #: modules/gui/ncurses.c:1593
13976 msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
13979 #: modules/gui/ncurses.c:1597
13981 msgid " Volume : %i%%"
13982 msgstr "Deng : %i%%"
13984 #: modules/gui/ncurses.c:1605
13985 #: modules/gui/ncurses.c:1616
13987 msgid " Chapter : %d/%d"
13990 #: modules/gui/ncurses.c:1628
13992 msgid " Source: <no current item> %s"
13995 #: modules/gui/ncurses.c:1630
13996 msgid " [ h for help ]"
13999 #: modules/gui/ncurses.c:1652
14000 #: modules/gui/ncurses.c:1656
14004 #: modules/gui/ncurses.c:1659
14005 msgid " h,H Show/Hide help box"
14008 #: modules/gui/ncurses.c:1660
14009 msgid " i Show/Hide info box"
14012 #: modules/gui/ncurses.c:1661
14013 msgid " m Show/Hide metadata box"
14016 #: modules/gui/ncurses.c:1662
14017 msgid " L Show/Hide messages box"
14020 #: modules/gui/ncurses.c:1663
14021 msgid " P Show/Hide playlist box"
14024 #: modules/gui/ncurses.c:1664
14025 msgid " B Show/Hide filebrowser"
14028 #: modules/gui/ncurses.c:1665
14029 msgid " x Show/Hide objects box"
14032 #: modules/gui/ncurses.c:1666
14033 msgid " S Show/Hide statistics box"
14036 #: modules/gui/ncurses.c:1667
14037 msgid " c Switch color on/off"
14040 #: modules/gui/ncurses.c:1668
14041 msgid " Esc Close Add/Search entry"
14044 #: modules/gui/ncurses.c:1673
14049 #: modules/gui/ncurses.c:1676
14050 msgid " q, Q, Esc Quit"
14053 #: modules/gui/ncurses.c:1677
14055 msgstr " s Rawestîne"
14057 #: modules/gui/ncurses.c:1678
14058 msgid " <space> Pause/Play"
14061 #: modules/gui/ncurses.c:1679
14062 msgid " f Toggle Fullscreen"
14065 #: modules/gui/ncurses.c:1680
14066 msgid " n, p Next/Previous playlist item"
14069 #: modules/gui/ncurses.c:1681
14070 msgid " [, ] Next/Previous title"
14073 #: modules/gui/ncurses.c:1682
14074 msgid " <, > Next/Previous chapter"
14077 #: modules/gui/ncurses.c:1683
14079 msgid " <right> Seek +1%%"
14082 #: modules/gui/ncurses.c:1684
14084 msgid " <left> Seek -1%%"
14087 #: modules/gui/ncurses.c:1685
14088 msgid " a Volume Up"
14091 #: modules/gui/ncurses.c:1686
14092 msgid " z Volume Down"
14095 #: modules/gui/ncurses.c:1691
14097 msgstr "[Lîsteya lêdanê]"
14099 #: modules/gui/ncurses.c:1694
14100 msgid " r Toggle Random playing"
14103 #: modules/gui/ncurses.c:1695
14104 msgid " l Toggle Loop Playlist"
14107 #: modules/gui/ncurses.c:1696
14108 msgid " R Toggle Repeat item"
14111 #: modules/gui/ncurses.c:1697
14112 msgid " o Order Playlist by title"
14115 #: modules/gui/ncurses.c:1698
14116 msgid " O Reverse order Playlist by title"
14119 #: modules/gui/ncurses.c:1699
14120 msgid " g Go to the current playing item"
14123 #: modules/gui/ncurses.c:1700
14124 msgid " / Look for an item"
14127 #: modules/gui/ncurses.c:1701
14129 msgid " A Add an entry"
14130 msgstr "Ketanekê Lê Zêde Bike"
14132 #: modules/gui/ncurses.c:1702
14133 msgid " D, <del> Delete an entry"
14136 #: modules/gui/ncurses.c:1703
14137 msgid " <backspace> Delete an entry"
14140 #: modules/gui/ncurses.c:1704
14141 msgid " e Eject (if stopped)"
14144 #: modules/gui/ncurses.c:1709
14145 msgid "[Filebrowser]"
14148 #: modules/gui/ncurses.c:1712
14149 msgid " <enter> Add the selected file to the playlist"
14152 #: modules/gui/ncurses.c:1713
14153 msgid " <space> Add the selected directory to the playlist"
14156 #: modules/gui/ncurses.c:1714
14157 msgid " . Show/Hide hidden files"
14160 #: modules/gui/ncurses.c:1719
14164 #: modules/gui/ncurses.c:1722
14165 msgid " <up>,<down> Navigate through the box line by line"
14168 #: modules/gui/ncurses.c:1723
14169 msgid " <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
14172 #: modules/gui/ncurses.c:1728
14174 msgstr "[Lîstikvan]"
14176 #: modules/gui/ncurses.c:1731
14178 msgid " <up>,<down> Seek +/-5%%"
14181 #: modules/gui/ncurses.c:1736
14183 msgid "[Miscellaneous]"
14184 msgstr "^Cur be cur"
14186 #: modules/gui/ncurses.c:1739
14187 msgid " Ctrl-l Refresh the screen"
14190 #: modules/gui/ncurses.c:1760
14191 #: modules/gui/ncurses.c:1772
14196 #: modules/gui/ncurses.c:1779
14201 #: modules/gui/ncurses.c:1786
14202 #: modules/gui/ncurses.c:1874
14203 msgid "No item currently playing"
14206 #: modules/gui/ncurses.c:1897
14207 #: modules/gui/ncurses.c:1940
14211 #: modules/gui/ncurses.c:1995
14215 #: modules/gui/ncurses.c:2009
14219 #: modules/gui/ncurses.c:2098
14221 msgid "\\ sending bitrate : %6.0f kb/s"
14224 #: modules/gui/ncurses.c:2131
14225 msgid " Playlist (All, one level) "
14228 #: modules/gui/ncurses.c:2134
14229 msgid " Playlist (By category) "
14232 #: modules/gui/ncurses.c:2137
14233 msgid " Playlist (Manually added) "
14236 #: modules/gui/ncurses.c:2225
14237 #: modules/gui/ncurses.c:2229
14238 #: modules/gui/ncurses.c:2238
14243 #: modules/gui/pda/pda.c:62
14244 msgid "Autoplay selected file"
14247 #: modules/gui/pda/pda.c:63
14248 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
14251 #: modules/gui/pda/pda.c:70
14252 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
14255 #: modules/gui/pda/pda.c:217
14256 #: modules/gui/pda/pda.c:272
14257 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:48
14261 #: modules/gui/pda/pda.c:223
14262 msgid "Permissions"
14265 #: modules/gui/pda/pda.c:229
14269 #: modules/gui/pda/pda.c:235
14273 #: modules/gui/pda/pda.c:241
14277 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:306
14281 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:359
14282 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:541
14283 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:867
14284 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1214
14285 msgid "Add to Playlist"
14286 msgstr "Têxe Lîsteya Lêdanê"
14288 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:382
14292 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:421
14293 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:345
14294 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:115
14295 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:180
14296 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:242
14297 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:400
14301 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:430
14305 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:469
14309 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:470
14313 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:479
14317 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:496
14321 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:497
14325 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
14329 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
14333 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
14337 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
14341 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
14345 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
14349 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:511
14353 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:520
14354 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:846
14358 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:529
14359 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:831
14360 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:855
14361 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1096
14362 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1164
14363 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1171
14366 msgstr "Çalakkirin"
14368 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:573
14372 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:582
14376 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:591
14380 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:600
14384 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:609
14385 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:90
14389 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:618
14393 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:627
14394 msgid "Samplerate:"
14397 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:636
14401 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:645
14405 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:654
14409 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:663
14413 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:672
14414 msgid "Decimation:"
14417 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:738
14421 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:739
14425 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
14429 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:758
14433 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:759
14437 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
14441 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
14445 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
14449 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
14453 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
14457 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:780
14461 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:790
14465 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:812
14469 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:813
14473 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:872
14477 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:899
14478 msgid "Video Codec:"
14479 msgstr "Kodkerê Vîdeo:"
14481 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:916
14485 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:917
14489 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
14493 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
14497 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
14501 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
14505 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
14509 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:931
14510 msgid "Video Bitrate:"
14513 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:940
14514 msgid "Bitrate Tolerance:"
14517 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:949
14518 msgid "Keyframe Interval:"
14521 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:958
14522 msgid "Audio Codec:"
14523 msgstr "Kodkerê Dengê:"
14525 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:967
14526 msgid "Deinterlace:"
14529 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:976
14533 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:985
14537 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:994
14541 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1003
14542 msgid "Time To Live (TTL):"
14545 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1028
14549 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1029
14553 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
14554 msgid "localhost.localdomain"
14557 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
14561 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1048
14565 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1049
14569 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
14573 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
14577 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
14581 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
14585 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
14589 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
14593 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1071
14594 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1129
14598 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1082
14602 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1083
14606 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
14610 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
14614 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
14618 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
14622 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1119
14626 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
14627 msgid "Audio Bitrate :"
14630 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1155
14631 msgid "SAP Announce:"
14634 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1178
14635 msgid "SLP Announce:"
14638 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1187
14639 msgid "Announce Channel:"
14642 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247
14644 msgstr "Rojanekirin"
14646 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1257
14648 msgstr "Paqij Bike"
14650 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1288
14652 msgstr "Tomar bike"
14654 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1293
14658 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1298
14662 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1303
14666 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1331
14667 msgid "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html)."
14670 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1339
14671 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
14674 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1347
14675 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
14678 #: modules/gui/pda/pda_support.c:88
14679 #: modules/gui/pda/pda_support.c:112
14681 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
14684 #: modules/gui/qnx/qnx.c:47
14685 msgid "QNX RTOS video and audio output"
14688 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:978
14689 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1043
14693 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:979
14694 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1044
14698 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1132
14699 msgid "Enable spatializer"
14702 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1273
14703 msgid "Audio/Video"
14706 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1289
14707 msgid "Advance of audio over video:"
14710 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1298
14712 "A positive value means that\n"
14713 "the audio is ahead of the video"
14716 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1306
14717 msgid "Subtitles/Video"
14720 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1322
14721 msgid "Advance of subtitles over video:"
14724 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1331
14726 "A positive value means that\n"
14727 "the subtitles are ahead of the video"
14730 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1350
14731 msgid "Speed of the subtitles:"
14734 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1380
14735 msgid "Force update of this dialog's values"
14738 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:129
14742 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:334
14743 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
14746 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:409
14748 "Information about what your media or stream is made of.\n"
14749 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
14752 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:483
14753 msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
14756 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
14757 msgid "Sent bitrate"
14760 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:59
14763 "If the playlist is empty, open a media"
14766 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:277
14767 msgid "Current visualization"
14770 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:341
14772 "Loop from point A to point B continuously.\n"
14773 "Click to set point A"
14776 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:359
14777 msgid "Frame by frame"
14780 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:374
14781 msgid "Take a snapshot"
14784 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:453
14786 "Loop from point A to point B continuously\n"
14787 "Click to set point A"
14790 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:458
14791 msgid "Click to set point B"
14794 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:463
14795 msgid "Stop the A to B loop"
14798 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:570
14802 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:619
14803 msgid "Teletext on"
14806 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:681
14807 msgid "Previous media in the playlist"
14810 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:683
14811 msgid "Next media in the playlist"
14814 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:684
14815 msgid "Stop playback"
14818 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:695
14819 msgid "Toggle the video in fullscreen"
14822 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:703
14823 msgid "Show playlist"
14826 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:709
14827 msgid "Show extended settings"
14830 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:833
14831 msgid "Transparent"
14834 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:902
14838 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:942
14839 msgid "Pause the playback"
14842 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:1478
14843 msgid "Revert to normal play speed"
14846 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:1628
14847 msgid "Download cover art"
14850 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:1644
14851 msgid "Toggle between elapsed and remaining time"
14854 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:48
14855 msgid "Select the device or the VIDEO_TS directory"
14858 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:88
14859 msgid "Select one or multiple files"
14862 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:107
14863 msgid "File names:"
14866 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:109
14870 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:155
14871 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:637
14872 msgid "Open subtitles file"
14875 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:267
14876 msgid "Eject the disc"
14877 msgstr "Dîskê derxe"
14879 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:637
14880 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:893
14884 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:661
14885 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:923
14886 msgid "Transponder symbol rate"
14889 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:783
14893 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:796
14894 msgid "Selected ports:"
14897 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:799
14901 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:804
14902 msgid "Input caching:"
14905 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:814
14906 msgid "Use VLC pace"
14909 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:818
14910 msgid "Auto connection"
14913 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:842
14914 msgid "Radio device name"
14917 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1138
14918 msgid "Advanced Options"
14919 msgstr "Vebijêrkên Pêşketî"
14921 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:66
14922 msgid "Double click to get media information"
14925 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:57
14929 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:159
14930 msgid "Show the current item"
14933 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:305
14934 msgid "Select File"
14935 msgstr "Pelekî hilbijêre"
14937 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:334
14938 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1119
14939 msgid "Select an action to change the associated hotkey"
14942 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1134
14944 msgstr "Mîheng bike"
14946 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1248
14950 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1286
14951 msgid "Hotkey for "
14954 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1289
14955 msgid "Press the new keys for "
14958 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1314
14959 msgid "Warning: the key is already assigned to \""
14962 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1334
14963 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1342
14967 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
14968 msgid "Subtitles && OSD"
14971 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
14972 msgid "Input && Codecs"
14975 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:223
14979 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:355
14980 msgid "Input & Codecs Settings"
14983 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:360
14985 "If this property is blank, different values\n"
14986 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
14987 "You can define a unique one or configure them \n"
14988 "individually in the advanced preferences."
14991 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:544
14992 msgid "Configure Hotkeys"
14995 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:759
14996 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:55
14997 msgid "Audio Files"
15000 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:760
15001 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:50
15002 msgid "Video Files"
15005 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:761
15006 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:60
15007 msgid "Playlist Files"
15008 msgstr "Pelên Lîsteya Lêdanê"
15010 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:808
15014 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:809
15015 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:51
15016 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:210
15017 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:113
15018 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:39
15019 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:87
15020 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:200
15024 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:40
15025 msgid "Edit Bookmarks"
15026 msgstr "Bijareyan Sererast Bike"
15028 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:44
15032 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
15033 msgid "Create a new bookmark"
15036 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
15037 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
15038 msgid "Delete the selected item"
15041 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:49
15042 msgid "Delete all the bookmarks"
15045 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:54
15046 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:50
15047 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:87
15048 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:64
15049 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:96
15050 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:211
15051 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:76
15052 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:82
15053 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:38
15054 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:138
15058 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:67
15062 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:42
15066 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:51
15067 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:84
15068 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:130
15070 msgstr "&Paqij Bike"
15072 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:58
15073 msgid "Hide future errors"
15076 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:43
15077 msgid "Adjustments and Effects"
15080 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:57
15081 msgid "Graphic Equalizer"
15084 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:60
15085 msgid "Spatializer"
15088 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:63
15089 msgid "Audio Effects"
15092 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:74
15093 msgid "Video Effects"
15096 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:77
15097 msgid "Synchronization"
15100 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:82
15101 msgid "v4l2 controls"
15104 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:45
15108 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:50
15112 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:61
15116 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:101
15117 msgid "VLC media player "
15120 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:116
15122 "VLC media player is a free media player, encoder and streamer that can read from files, CDs, DVDs, network streams, capture cards and even more!\n"
15123 "VLC uses its internal codecs and works on essentially every popular platform.\n"
15127 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:121
15129 "This version of VLC was compiled by:\n"
15133 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:124
15134 #: modules/gui/wince/interface.cpp:507
15136 msgstr "Berhevkar:"
15138 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125
15139 #: modules/gui/wince/interface.cpp:508
15140 msgid "Based on Git commit: "
15143 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:126
15145 "You are using the Qt4 Interface.\n"
15149 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:127
15150 msgid "Copyright (C) "
15151 msgstr "Mafê telîfê (C)"
15153 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:128
15154 msgid " by the VideoLAN Team.\n"
15157 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:149
15158 msgid "We would like to thank the whole VLC community, the testers, our users and the following people (and the missing ones...) for their collaboration to create the best free software."
15161 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:167
15165 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:168
15169 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:206
15170 msgid "VLC media player updates"
15173 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:211
15174 msgid "&Recheck version"
15177 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:218
15178 msgid "Checking for an update..."
15181 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:222
15184 "Do you want to download it?\n"
15187 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:270
15188 msgid "Launching an update request..."
15191 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:276
15192 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:309
15193 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:310
15194 msgid "A new version of VLC("
15197 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:316
15198 msgid ") is available."
15201 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:329
15202 msgid "You have the latest version of VLC media player."
15205 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:333
15206 msgid "An error occurred while checking for updates..."
15209 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:95
15210 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:60
15214 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:62
15215 msgid "&Extra Metadata"
15218 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
15219 msgid "&Codec Details"
15222 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:68
15223 msgid "&Statistics"
15224 msgstr "&Îstatîstîk"
15226 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:74
15227 msgid "&Save Metadata"
15230 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:80
15234 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:78
15235 msgid "Modules tree"
15238 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:85
15239 msgid "&Save as..."
15240 msgstr "&Cuda tomar bike..."
15242 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:86
15243 msgid "Save all the displayed logs to a file"
15246 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94
15247 msgid "Verbosity Level"
15250 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:121
15252 msgstr "&Rojane bike"
15254 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:249
15255 msgid "Select a name for the logs file"
15258 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:251
15259 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
15262 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:258
15264 "Cannot write file %1:\n"
15268 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:97
15272 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:98
15276 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:99
15280 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:101
15281 msgid "Capture &Device"
15284 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:116
15286 msgstr "&Hilbijêre"
15288 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:120
15289 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:205
15293 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:122
15294 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:209
15298 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:124
15299 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:199
15300 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:199
15304 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:126
15308 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:202
15309 msgid "&Convert / Save"
15312 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:66
15313 msgid "Show settings"
15316 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:70
15320 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:71
15321 msgid "Switch to simple preferences"
15324 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:74
15325 msgid "Switch to complete preferences"
15328 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:86
15330 msgstr "&Tomar bike"
15332 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:88
15333 msgid "&Reset Preferences"
15336 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:354
15338 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
15339 "Are you sure you want to continue?"
15342 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:422
15343 msgid "Open Directory"
15346 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:466
15347 msgid "Open playlist file"
15350 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:477
15351 msgid "Choose a filename to save playlist"
15354 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:479
15355 msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
15358 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:480
15359 msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) "
15362 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:45
15363 msgid "Media Files"
15366 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:65
15367 msgid "Subtitles Files"
15370 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:70
15371 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:103
15372 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:14
15373 msgid "Stream Output"
15376 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:162
15378 "Stream output string.\n"
15379 "This is automatically generated when you change the above settings,\n"
15380 "but you can update it manually."
15383 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:217
15385 msgstr "Pelî Tomar Bike"
15387 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:218
15388 msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
15391 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:345
15392 msgid "Audio Port:"
15395 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:75
15399 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:76
15403 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:77
15404 msgid "Video On Demand ( VOD )"
15407 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:82
15408 msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
15411 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:84
15412 msgid "Day / Month / Year:"
15415 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:86
15419 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:88
15420 msgid "Repeat delay:"
15423 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:113
15427 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:132
15430 msgstr "Veguhezîne hundir"
15432 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:135
15435 msgstr "Veguhezîne derve"
15437 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:265
15438 msgid "Choose a filename to save the VLM configuration..."
15441 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:267
15442 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:337
15443 msgid "VLM conf (*.vlm);;All (*.*)"
15446 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:335
15447 msgid "Open a VLM Configuration File"
15450 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:528
15451 msgid "Broadcast: "
15454 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:596
15458 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:618
15462 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:309
15464 "Current playback speed.\n"
15465 "Right click to adjust"
15468 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:478
15469 msgid "Privacy and Network Policies"
15472 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:482
15473 msgid "Privacy and Network Warning"
15476 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:485
15478 "<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online without authorization.</p>\n"
15479 " <p><i>VLC media player</i> can request limited information on the Internet, especially to get CD covers or to know if updates are available.</p>\n"
15480 "<p><i>VLC media player</i> <b>DOES NOT</b> send or collect <b>ANY</b> information, even anonymously, about your usage.</p>\n"
15481 "<p>Therefore please check the following options, the default being almost no access on the web.</p>\n"
15484 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:996
15485 msgid "Control menu for the player"
15488 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1045
15490 msgstr "Hatiye Sekinandin"
15492 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:266
15496 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:268
15497 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:819
15501 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:269
15502 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:825
15506 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:270
15510 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:272
15512 msgstr "&Lîsteya Lêdanê"
15514 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:274
15518 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:276
15519 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:289
15520 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:683
15521 msgid "&Open File..."
15522 msgstr "&Pelekî veke..."
15524 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:292
15525 msgid "Advanced Open File..."
15528 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:299
15529 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:687
15530 msgid "Open &Disc..."
15533 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:301
15534 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:689
15535 msgid "Open &Network..."
15538 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:303
15539 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:691
15540 msgid "Open &Capture Device..."
15543 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:308
15544 msgid "Conve&rt / Save..."
15547 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:310
15548 msgid "&Streaming..."
15551 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:315
15552 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:933
15556 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:326
15557 msgid "Show P&laylist"
15560 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:355
15561 msgid "Play&list..."
15564 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:356
15568 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:375
15569 msgid "Mi&nimal View..."
15572 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:376
15576 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:384
15577 msgid "&Fullscreen Interface"
15580 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:390
15581 msgid "&Advanced Controls"
15584 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:397
15585 msgid "Visualizations selector"
15588 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:421
15589 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:454
15590 msgid "Audio &Track"
15593 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:455
15594 msgid "Audio &Device"
15597 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:456
15598 msgid "Audio &Channels"
15601 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:458
15602 msgid "&Visualizations"
15603 msgstr "&Zindîkirin"
15605 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:493
15606 msgid "Video &Track"
15609 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:496
15610 msgid "&Subtitles Track"
15613 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:499
15614 msgid "Load File..."
15617 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:503
15618 msgid "&Fullscreen"
15619 msgstr "&Dîmender Tije"
15621 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:504
15623 msgstr "&Mezin/biçûk Bike"
15625 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:505
15626 msgid "&Deinterlace"
15629 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:506
15630 msgid "&Aspect Ratio"
15633 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:507
15637 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:508
15638 msgid "Always &On Top"
15639 msgstr "Her Dem &Li Ser"
15641 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:510
15642 msgid "DirectX Wallpaper"
15645 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:512
15649 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:550
15650 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:551
15654 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:552
15658 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:553
15662 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:554
15663 msgid "&Navigation"
15664 msgstr "&Navîgasiyon"
15666 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:598
15667 msgid "Configure podcasts..."
15670 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:616
15671 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:619
15672 msgid "Check for &Updates..."
15673 msgstr "Rojanekirinan &Kontrol Bike..."
15675 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:678
15679 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:805
15680 msgid "Leave Fullscreen"
15683 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:831
15688 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:845
15689 msgid "Show Playlist"
15692 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:852
15693 msgid "Minimal View..."
15696 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:857
15697 msgid "Toggle Fullscreen Interface"
15700 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:917
15701 msgid "Hide VLC media player in taskbar"
15704 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:923
15705 msgid "Show VLC media player"
15708 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:931
15709 msgid "&Open Media"
15712 #: modules/gui/qt4/menus.hpp:36
15713 msgid "Open &Folder..."
15714 msgstr "&Peldankê Veke..."
15716 #: modules/gui/qt4/menus.hpp:38
15717 msgid "Open D&irectory..."
15720 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:71
15721 msgid "Show advanced preferences over simple ones"
15724 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:72
15725 msgid "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the preferences dialog."
15728 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:76
15729 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:125
15730 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:441
15731 msgid "Systray icon"
15734 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:77
15735 msgid "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for basic actions."
15738 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:81
15739 msgid "Start VLC with only a systray icon"
15742 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:82
15743 msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
15746 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85
15747 msgid "Show playing item name in window title"
15750 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:86
15751 msgid "Show the name of the song or video in the controler window title."
15754 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:89
15755 msgid "Path to use in openfile dialog"
15758 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:91
15759 msgid "Show notification popup on track change"
15762 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:93
15763 msgid "Show a notification popup with the artist and track name when the current playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
15766 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:96
15767 msgid "Advanced options"
15768 msgstr "Vebijêrkên pêşketî"
15770 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:97
15771 msgid "Show all the advanced options in the dialogs."
15774 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:100
15775 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1."
15778 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:101
15779 msgid "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite extensions."
15782 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:106
15783 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
15786 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:108
15787 msgid "Activate the updates availability notification"
15790 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:109
15791 msgid "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs once every two weeks."
15794 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:112
15795 msgid "Number of days between two update checks"
15798 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:114
15799 msgid "Allow the volume to be set to 400%"
15802 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:115
15803 msgid "Allow the volume to have range from 0% to 400%, instead of 0% to 200%. This option can distort the audio, since it uses software amplification."
15806 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:120
15807 msgid "Automatically save the volume on exit"
15810 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122
15811 msgid "Use non native buttons and volume slider"
15814 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:124
15815 msgid "Ask for network policy at start"
15818 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:126
15819 msgid "Define the colors of the volume slider "
15822 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:127
15824 "Define the colors of the volume slider\n"
15825 "By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
15826 "Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
15827 "An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
15830 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:132
15831 msgid "Selection of the starting mode and look "
15834 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:133
15836 "Start VLC with:\n"
15838 " - a zone always present to show information as lyrics, album arts...\n"
15839 " - minimal mode with limited controls"
15842 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:139
15843 msgid "Classic look"
15846 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:140
15847 msgid "Complete look with information area"
15850 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:141
15851 msgid "Minimal look with no menus"
15854 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:143
15855 msgid "Show a controller in fullscreen mode"
15858 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:152
15859 msgid "Qt interface"
15862 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:54
15864 msgstr "Pêş Avakirin"
15866 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:17
15867 msgid "Capture mode"
15870 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:30
15871 msgid "Select the capture device type"
15874 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:44
15875 msgid "Card Selection"
15878 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:51
15879 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:101
15880 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:74
15881 msgid "Access advanced options to tweak the device"
15884 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:77
15885 msgid "Advanced options..."
15886 msgstr "Vebijêrkên pêşketî..."
15888 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:20
15889 msgid "Disc Selection"
15892 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:91
15893 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
15896 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:108
15897 msgid "Disc device"
15900 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:165
15901 msgid "Starting Position"
15904 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:232
15905 msgid "Audio and Subtitles"
15908 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:26
15909 msgid "Choose one or more media file to open"
15912 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:49
15913 msgid "Add a subtitles file"
15916 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:52
15917 msgid "Use a sub&titles file"
15920 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:126
15924 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:178
15925 msgid "Select the subtitles file"
15928 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:20
15929 msgid "Network Protocol"
15932 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26
15933 msgid "Select the protocol for the URL."
15936 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:33
15940 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:43
15941 msgid "Select the port used"
15944 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:85
15945 msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol."
15948 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:38
15949 msgid "Show extended options"
15952 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:41
15953 msgid "Show &more options"
15956 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:61
15957 msgid "Change the caching for the media"
15960 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:90
15964 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:100
15965 msgid "Change the start time for the media"
15968 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:132
15969 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
15972 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:139
15973 msgid "Extra media"
15976 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:152
15977 msgid "Select the file"
15978 msgstr "Pelekî hilbijêre"
15980 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:165
15982 msgstr "Taybet Bike"
15984 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:175
15985 msgid "Complete MRL for VLC internal"
15988 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:216
15989 msgid "Select play mode"
15992 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19
15993 #: modules/services_discovery/podcast.c:58
15994 msgid "Podcast URLs list"
15997 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:20
16001 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:28
16002 msgid "Play locally"
16005 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:338
16009 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:435
16010 msgid "Mount Point"
16011 msgstr "Xala Girêdanê"
16013 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:452
16014 msgid "Login:pass:"
16017 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:484
16018 msgid "Prefer UDP over RTP"
16021 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:512
16022 msgid "Using this option is not recommended in most of the cases."
16025 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:534
16029 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:562
16030 msgid "Encapsulation"
16033 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:657
16034 msgid "Video codec"
16035 msgstr "Kodkerê Vîdeo"
16037 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:754
16038 msgid "Audio codec"
16039 msgstr "Kodkerê Dengê"
16041 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:877
16042 msgid "Overlay subtitles on the video"
16045 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:916
16046 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:950
16047 msgid "Stream all elementary streams"
16050 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:976
16051 msgid "Generated stream output string"
16054 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36
16055 msgid "Default volume"
16058 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:77
16059 msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%"
16062 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:106
16063 msgid "Save volume on exit"
16066 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:142
16067 msgid "Preferred audio language"
16070 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:293
16074 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:299
16075 msgid "Enable last.fm submission"
16078 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20
16079 msgid "Disc Devices"
16082 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26
16083 msgid "Default disc device"
16086 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:55
16087 msgid "Server default port"
16090 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:103
16091 msgid "Default caching level"
16094 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:125
16095 msgid "Post-Processing quality"
16098 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:151
16099 msgid "Repair AVI files"
16102 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:164
16103 msgid "Use system codecs if available (better quality)"
16106 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:35
16107 msgid "Interface Type"
16110 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:47
16114 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:79
16115 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
16118 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:101
16119 msgid "Display mode"
16122 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:118
16123 msgid "Integrate video in interface"
16126 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:132
16127 msgid "Show a controller in fullscreen"
16130 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:139
16131 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:473
16135 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:180
16139 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:226
16143 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:232
16144 msgid "Allow only one instance"
16147 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:239
16148 msgid "File associations:"
16151 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:246
16152 msgid "Enqueue files in playlist when in one instance mode"
16155 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:259
16156 msgid "Association Setup"
16159 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:285
16160 msgid "Activate update notifier"
16163 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:155
16164 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download skins at <a href="
16167 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:50
16168 msgid "Subtitles Language"
16171 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:56
16172 msgid "Preferred subtitles language"
16175 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:76
16176 msgid "Default encoding"
16177 msgstr "Kodkirina wekî heyî"
16179 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:98
16180 #: modules/video_output/opengl.c:174
16184 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:111
16188 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:75
16193 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:85
16194 msgid "Accelerated video output"
16197 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:105
16198 #: modules/video_output/msw/directx.c:131
16199 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
16202 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:115
16206 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:130
16207 msgid "Display device"
16210 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:140
16211 msgid "Enable wallpaper mode"
16214 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:48
16215 msgid "Edit settings"
16218 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:58
16222 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:64
16223 msgid "Run manually"
16226 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:71
16227 msgid "Setup schedule"
16230 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:78
16231 msgid "Run on schedule"
16234 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:88
16235 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:94
16239 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:115
16243 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:132
16247 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:139
16251 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:146
16255 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:31
16259 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:49
16263 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:61
16267 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:96
16268 #: modules/video_filter/adjust.c:83
16269 msgid "Image adjust"
16272 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:226
16273 #: modules/video_filter/adjust.c:66
16274 msgid "Brightness threshold"
16277 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:245
16281 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:251
16282 msgid "Color extraction"
16285 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:287
16286 #: modules/video_filter/colorthres.c:69
16287 msgid "Color threshold"
16290 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:299
16294 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:427
16295 msgid "Synchronize top and bottom"
16298 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:434
16299 msgid "Synchronize left and right"
16302 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:466
16306 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:479
16307 msgid "Puzzle game"
16310 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:517
16314 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:524
16315 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:743
16316 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:837
16320 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:531
16321 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:736
16322 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:820
16326 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:541
16327 #: modules/video_filter/rotate.c:68
16331 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:566
16335 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:585
16336 msgid "Image modification"
16339 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:598
16340 msgid "Water effect"
16343 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:612
16344 #: modules/meta_engine/id3genres.h:67
16345 #: modules/video_filter/noise.c:54
16349 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:619
16350 msgid "Motion detect"
16353 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:626
16354 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
16355 msgid "Motion blur"
16358 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:638
16362 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:696
16366 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:718
16367 msgid "Vout/Overlay"
16370 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:724
16374 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:773
16378 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:808
16379 #: modules/video_filter/panoramix.c:97
16383 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:857
16384 #: modules/video_filter/clone.c:71
16388 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:869
16389 #: modules/video_filter/clone.c:58
16390 msgid "Number of clones"
16393 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:898
16394 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:959
16398 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:904
16402 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:916
16403 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:156
16404 #: modules/video_filter/mosaic.c:89
16405 msgid "Transparency"
16408 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:972
16412 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:1007
16416 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:1026
16417 msgid "Advanced video filter controls"
16420 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:1035
16421 msgid "Subpicture filters"
16424 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:1045
16425 msgid "Video filters"
16428 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:1052
16429 msgid "Vout filters"
16432 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:22
16433 msgid "VLM configurator"
16436 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:34
16437 msgid "Media Manager Edition"
16440 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:57
16444 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:80
16449 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:93
16450 msgid "Select Input"
16453 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:100
16458 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:113
16459 msgid "Select Output"
16462 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:120
16463 msgid "Time Control"
16466 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:127
16467 msgid "Mux Control"
16470 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:169
16474 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:235
16475 msgid "Media Manager List"
16478 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
16479 msgid "Open a skin file"
16482 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
16483 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
16486 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
16487 msgid "Open playlist"
16490 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
16491 msgid "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
16494 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
16495 msgid "Save playlist"
16498 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
16499 msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u"
16502 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
16503 msgid "Skin to use"
16506 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
16507 msgid "Path to the skin to use."
16510 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438
16511 msgid "Config of last used skin"
16514 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439
16515 msgid "Windows configuration of the last skin used. This option is updated automatically, do not touch it."
16518 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:442
16519 msgid "Show a systray icon for VLC"
16522 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:443
16523 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:444
16524 msgid "Show VLC on the taskbar"
16527 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:445
16528 msgid "Enable transparency effects"
16531 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:446
16532 msgid "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful when moving windows does not behave correctly."
16535 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:449
16536 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:450
16537 msgid "Use a skinned playlist"
16540 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:474
16541 msgid "Skinnable Interface"
16544 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:484
16545 msgid "Skins loader demux"
16548 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
16549 msgid "Select skin"
16552 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
16553 msgid "Open skin..."
16556 #: modules/gui/wince/interface.cpp:503
16559 "(WinCE interface)\n"
16563 #: modules/gui/wince/interface.cpp:504
16565 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
16569 #: modules/gui/wince/interface.cpp:505
16570 msgid "Compiled by "
16573 #: modules/gui/wince/interface.cpp:509
16575 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
16576 "http://www.videolan.org/"
16579 #: modules/gui/wince/open.cpp:135
16583 #: modules/gui/wince/open.cpp:147
16584 msgid "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined targets:"
16587 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:524
16588 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:533
16589 msgid "Choose file"
16590 msgstr "Pelekî hilbijêre"
16592 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
16593 msgid "Embed video in interface"
16596 #: modules/gui/wince/wince.cpp:61
16597 msgid "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate window."
16600 #: modules/gui/wince/wince.cpp:65
16601 msgid "WinCE interface module"
16604 #: modules/gui/wince/wince.cpp:74
16605 msgid "WinCE dialogs provider"
16608 #: modules/meta_engine/folder.c:59
16609 msgid "Folder meta data"
16612 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
16614 msgstr "Muzîka Xembar"
16616 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
16617 msgid "Classic rock"
16620 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
16624 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
16628 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
16632 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
16636 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
16640 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
16644 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
16648 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
16650 msgstr "Dema Nûjen"
16652 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
16656 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
16660 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
16664 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
16668 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
16670 msgstr "Endustriyel"
16672 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
16673 msgid "Alternative"
16674 msgstr "Alternatif"
16676 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
16678 msgid "Death metal"
16679 msgstr "Death Metal"
16681 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
16685 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
16687 msgstr "Muzîka Fîlim"
16689 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
16690 msgid "Euro-Techno"
16691 msgstr "Eûro-Tekno"
16693 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
16697 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
16701 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
16705 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
16709 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
16713 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
16717 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
16718 msgid "Instrumental"
16719 msgstr "Enstrumental"
16721 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
16725 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
16729 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
16733 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
16736 msgstr "Sound Clip"
16738 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
16742 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
16743 msgid "Alternative rock"
16746 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
16750 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
16754 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
16758 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
16760 msgstr "Meditative"
16762 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
16763 msgid "Instrumental pop"
16764 msgstr "Popa Enstrumental"
16766 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
16767 msgid "Instrumental rock"
16768 msgstr "Rocka Enstrumental"
16770 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
16774 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
16778 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
16783 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
16784 msgid "Techno-Industrial"
16785 msgstr "Tekno - Endustriyel"
16787 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
16789 msgstr "Elektronîk"
16791 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
16795 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
16799 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
16803 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
16804 msgid "Southern rock"
16805 msgstr "Rocka Başûrî"
16807 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
16811 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
16816 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
16820 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
16825 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
16826 msgid "Christian rap"
16827 msgstr "Christian Rap"
16829 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
16833 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
16837 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
16838 msgid "Native American"
16839 msgstr "Amerîka Xwecîh"
16841 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
16845 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
16849 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
16853 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
16857 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
16861 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
16865 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
16869 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
16873 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
16877 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
16881 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
16885 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
16889 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
16890 msgid "Rock & roll"
16891 msgstr "Rock & Roll"
16893 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
16897 #: modules/meta_engine/id3tag.c:57
16898 msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
16901 #: modules/misc/audioscrobbler.c:133
16902 msgid "The username of your last.fm account"
16905 #: modules/misc/audioscrobbler.c:135
16906 msgid "The password of your last.fm account"
16909 #: modules/misc/audioscrobbler.c:159
16910 msgid "Audioscrobbler"
16913 #: modules/misc/audioscrobbler.c:160
16914 msgid "Submission of played songs to last.fm"
16917 #: modules/misc/audioscrobbler.c:297
16918 msgid "Last.fm username not set"
16921 #: modules/misc/audioscrobbler.c:298
16923 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart VLC.\n"
16924 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
16927 #: modules/misc/audioscrobbler.c:815
16928 msgid "last.fm: Authentication failed"
16931 #: modules/misc/audioscrobbler.c:816
16932 msgid "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and relaunch VLC."
16935 #: modules/misc/dummy/dummy.c:40
16936 msgid "Dummy image chroma format"
16939 #: modules/misc/dummy/dummy.c:42
16940 msgid "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
16943 #: modules/misc/dummy/dummy.c:46
16944 msgid "Save raw codec data"
16947 #: modules/misc/dummy/dummy.c:48
16948 msgid "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the main options."
16951 #: modules/misc/dummy/dummy.c:54
16952 msgid "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
16955 #: modules/misc/dummy/dummy.c:62
16956 msgid "Dummy interface function"
16959 #: modules/misc/dummy/dummy.c:67
16960 msgid "Dummy Interface"
16963 #: modules/misc/dummy/dummy.c:72
16964 msgid "Dummy access function"
16967 #: modules/misc/dummy/dummy.c:76
16968 msgid "Dummy demux function"
16971 #: modules/misc/dummy/dummy.c:80
16972 msgid "Dummy decoder"
16975 #: modules/misc/dummy/dummy.c:81
16976 msgid "Dummy decoder function"
16979 #: modules/misc/dummy/dummy.c:86
16980 msgid "Dummy encoder function"
16983 #: modules/misc/dummy/dummy.c:90
16984 msgid "Dummy audio output function"
16987 #: modules/misc/dummy/dummy.c:94
16988 msgid "Dummy video output function"
16991 #: modules/misc/dummy/dummy.c:95
16992 msgid "Dummy Video output"
16995 #: modules/misc/dummy/dummy.c:101
16996 msgid "Dummy font renderer function"
16999 #: modules/misc/freetype.c:85
17000 #: modules/misc/win32text.c:58
17001 msgid "Filename for the font you want to use"
17004 #: modules/misc/freetype.c:86
17005 #: modules/misc/win32text.c:59
17006 msgid "Font size in pixels"
17009 #: modules/misc/freetype.c:87
17010 #: modules/misc/win32text.c:60
17011 msgid "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If set to something different than 0 this option will override the relative font size."
17014 #: modules/misc/freetype.c:92
17015 #: modules/misc/win32text.c:65
17016 msgid "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
17019 #: modules/misc/freetype.c:95
17020 #: modules/misc/quartztext.c:90
17021 #: modules/misc/win32text.c:68
17022 msgid "Text default color"
17025 #: modules/misc/freetype.c:96
17026 #: modules/misc/quartztext.c:91
17027 #: modules/misc/win32text.c:69
17028 msgid "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow (red + green), #FFFFFF = white"
17031 #: modules/misc/freetype.c:100
17032 #: modules/misc/quartztext.c:86
17033 #: modules/misc/win32text.c:73
17034 msgid "Relative font size"
17037 #: modules/misc/freetype.c:101
17038 #: modules/misc/quartztext.c:87
17039 #: modules/misc/win32text.c:74
17040 msgid "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
17043 #: modules/misc/freetype.c:107
17044 #: modules/misc/quartztext.c:108
17045 #: modules/misc/win32text.c:80
17049 #: modules/misc/freetype.c:107
17050 #: modules/misc/quartztext.c:108
17051 #: modules/misc/win32text.c:80
17055 #: modules/misc/freetype.c:107
17056 #: modules/misc/quartztext.c:108
17057 #: modules/misc/win32text.c:80
17061 #: modules/misc/freetype.c:108
17062 msgid "Use YUVP renderer"
17065 #: modules/misc/freetype.c:109
17066 msgid "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if you want to encode into DVB subtitles"
17069 #: modules/misc/freetype.c:111
17070 msgid "Font Effect"
17073 #: modules/misc/freetype.c:112
17074 msgid "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its readability."
17077 #: modules/misc/freetype.c:121
17081 #: modules/misc/freetype.c:121
17084 msgstr "Xeta derve"
17086 #: modules/misc/freetype.c:121
17087 msgid "Fat Outline"
17090 #: modules/misc/freetype.c:133
17091 #: modules/misc/win32text.c:92
17092 msgid "Text renderer"
17095 #: modules/misc/freetype.c:134
17096 msgid "Freetype2 font renderer"
17099 #: modules/misc/gnutls.c:78
17100 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
17103 #: modules/misc/gnutls.c:80
17104 msgid "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration time of the sessions stored in this cache, in seconds."
17107 #: modules/misc/gnutls.c:83
17108 msgid "Number of resumed TLS sessions"
17111 #: modules/misc/gnutls.c:85
17112 msgid "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
17115 #: modules/misc/gnutls.c:90
17116 msgid "GnuTLS transport layer security"
17119 #: modules/misc/gnutls.c:100
17120 msgid "GnuTLS server"
17123 #: modules/misc/gtk_main.c:64
17124 msgid "Gtk+ GUI helper"
17127 #: modules/misc/inhibit.c:66
17128 msgid "Power Management Inhibitor"
17131 #: modules/misc/logger.c:125
17135 #: modules/misc/logger.c:127
17136 msgid "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
17139 #: modules/misc/logger.c:131
17140 msgid "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html\"."
17143 #: modules/misc/logger.c:136
17148 #: modules/misc/logger.c:137
17149 msgid "File logging"
17152 #: modules/misc/logger.c:143
17153 msgid "Log filename"
17156 #: modules/misc/logger.c:143
17157 msgid "Specify the log filename."
17160 #: modules/misc/logger.c:149
17161 msgid "RRD output file"
17164 #: modules/misc/logger.c:150
17165 msgid "Output data for RRDTool in this file."
17168 #: modules/misc/lua/vlc.c:54
17169 msgid "Lua interface"
17172 #: modules/misc/lua/vlc.c:55
17173 msgid "Lua interface module to load"
17176 #: modules/misc/lua/vlc.c:57
17177 msgid "Lua interface configuration"
17180 #: modules/misc/lua/vlc.c:58
17181 msgid "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
17184 #: modules/misc/lua/vlc.c:61
17188 #: modules/misc/lua/vlc.c:62
17189 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
17192 #: modules/misc/lua/vlc.c:70
17193 msgid "Lua Playlist"
17196 #: modules/misc/lua/vlc.c:71
17197 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
17200 #: modules/misc/lua/vlc.c:85
17201 msgid "Lua Interface Module"
17204 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:59
17205 msgid "AltiVec memcpy"
17208 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:82
17209 msgid "libc memcpy"
17212 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:86
17213 msgid "3D Now! memcpy"
17216 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:93
17220 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:98
17221 msgid "MMX EXT memcpy"
17224 #: modules/misc/notify/growl.m:96
17225 msgid "Growl Notification Plugin"
17228 #: modules/misc/notify/growl.m:280
17229 msgid "Now playing"
17232 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:60
17236 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:61
17237 msgid "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, notifications are sent locally."
17240 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:65
17241 msgid "Growl password on the Growl server."
17244 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:67
17245 msgid "Growl UDP port on the Growl server."
17248 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:73
17249 msgid "Growl UDP Notification Plugin"
17252 #: modules/misc/notify/msn.c:67
17253 #: modules/misc/notify/telepathy.c:67
17254 msgid "Title format string"
17257 #: modules/misc/notify/msn.c:68
17258 msgid "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
17261 #: modules/misc/notify/msn.c:75
17262 msgid "MSN Now-Playing"
17265 #: modules/misc/notify/notify.c:64
17266 msgid "Timeout (ms)"
17269 #: modules/misc/notify/notify.c:65
17270 msgid "How long the notification will be displayed "
17273 #: modules/misc/notify/notify.c:70
17277 #: modules/misc/notify/notify.c:71
17278 msgid "LibNotify Notification Plugin"
17281 #: modules/misc/notify/telepathy.c:68
17282 msgid "Format of the string to send to Telepathy.Defaults to \"Artist - Title\" ($a - $t). You can use the following substitutions: $a Artist, $b Album, $c Copyright, $d Description, $e Encoder, $g Genre, $l Language, $n number, $p Now Playing, $r Rating, $s Subtitles language, $t Title, $u URL, $A Date, $B Bitrate, $C Chapter, $D Duration, $F URI, $I Video Title, $L Time Remaining, $N Name, $O Audio language, $P Position, $R Rate, $S Sample rate, $T Time elapsed, $U Publisher, $V Volume"
17285 #: modules/misc/notify/telepathy.c:81
17286 msgid "Telepathy \"Now Playing\" using MissionControl"
17289 #: modules/misc/notify/xosd.c:68
17290 msgid "Flip vertical position"
17293 #: modules/misc/notify/xosd.c:69
17294 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
17297 #: modules/misc/notify/xosd.c:72
17298 msgid "Vertical offset"
17301 #: modules/misc/notify/xosd.c:73
17302 msgid "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in pixels, defaults to 30 pixels)."
17305 #: modules/misc/notify/xosd.c:77
17306 msgid "Shadow offset"
17309 #: modules/misc/notify/xosd.c:78
17310 msgid "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
17313 #: modules/misc/notify/xosd.c:82
17314 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
17317 #: modules/misc/notify/xosd.c:84
17318 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
17321 #: modules/misc/notify/xosd.c:89
17322 msgid "XOSD interface"
17325 #: modules/misc/osd/parser.c:60
17326 msgid "OSD configuration importer"
17329 #: modules/misc/osd/parser.c:66
17330 msgid "XML OSD configuration importer"
17333 #: modules/misc/playlist/export.c:49
17334 msgid "M3U playlist exporter"
17337 #: modules/misc/playlist/export.c:55
17338 msgid "Old playlist exporter"
17341 #: modules/misc/playlist/export.c:61
17342 msgid "XSPF playlist export"
17345 #: modules/misc/probe/hal.c:58
17346 #: modules/services_discovery/hal.c:83
17347 msgid "HAL devices detection"
17350 #: modules/misc/qte_main.cpp:70
17351 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
17354 #: modules/misc/qte_main.cpp:71
17355 msgid "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is equivalent to the -qws option from normal Qt."
17358 #: modules/misc/qte_main.cpp:76
17359 msgid "Qt Embedded GUI helper"
17362 #: modules/misc/qte_main.cpp:181
17366 #: modules/misc/quartztext.c:85
17367 msgid "Name for the font you want to use"
17370 #: modules/misc/quartztext.c:111
17371 msgid "Mac Text renderer"
17374 #: modules/misc/quartztext.c:112
17375 msgid "Quartz font renderer"
17378 #: modules/misc/rtsp.c:62
17379 msgid "RTSP host address"
17382 #: modules/misc/rtsp.c:64
17384 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
17385 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces (address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
17386 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
17389 #: modules/misc/rtsp.c:69
17390 msgid "Maximum number of connections"
17393 #: modules/misc/rtsp.c:70
17394 msgid "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. 0 means no limit."
17397 #: modules/misc/rtsp.c:73
17398 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
17401 #: modules/misc/rtsp.c:75
17402 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
17405 #: modules/misc/rtsp.c:77
17406 msgid "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. The default is 5."
17409 #: modules/misc/rtsp.c:83
17413 #: modules/misc/rtsp.c:84
17414 msgid "RTSP VoD server"
17417 #: modules/misc/screensaver.c:88
17418 msgid "X Screensaver disabler"
17421 #: modules/misc/stats/stats.c:48
17425 #: modules/misc/stats/stats.c:49
17426 msgid "Stats encoder function"
17429 #: modules/misc/stats/stats.c:54
17430 msgid "Stats decoder"
17433 #: modules/misc/stats/stats.c:55
17434 msgid "Stats decoder function"
17437 #: modules/misc/stats/stats.c:59
17438 msgid "Stats demux"
17441 #: modules/misc/stats/stats.c:60
17442 msgid "Stats demux function"
17445 #: modules/misc/stats/stats.c:64
17446 msgid "Stats video output"
17449 #: modules/misc/stats/stats.c:65
17450 msgid "Stats video output function"
17453 #: modules/misc/svg.c:70
17454 msgid "SVG template file"
17457 #: modules/misc/svg.c:71
17458 msgid "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
17461 #: modules/misc/testsuite/test1.c:38
17462 msgid "C module that does nothing"
17465 #: modules/misc/testsuite/test4.c:67
17466 msgid "Miscellaneous stress tests"
17469 #: modules/misc/win32text.c:93
17470 msgid "Win32 font renderer"
17473 #: modules/misc/xml/libxml.c:45
17474 msgid "XML Parser (using libxml2)"
17477 #: modules/misc/xml/xtag.c:91
17478 msgid "Simple XML Parser"
17481 #: modules/mux/asf.c:53
17482 msgid "Title to put in ASF comments."
17485 #: modules/mux/asf.c:55
17486 msgid "Author to put in ASF comments."
17489 #: modules/mux/asf.c:57
17490 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
17493 #: modules/mux/asf.c:58
17494 #: modules/mux/asf.c:59
17495 msgid "Comment to put in ASF comments."
17498 #: modules/mux/asf.c:61
17499 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
17502 #: modules/mux/asf.c:62
17503 msgid "Packet Size"
17506 #: modules/mux/asf.c:63
17507 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
17510 #: modules/mux/asf.c:64
17511 msgid "Bitrate override"
17514 #: modules/mux/asf.c:65
17515 msgid "Do not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate in bytes"
17518 #: modules/mux/asf.c:69
17522 #: modules/mux/asf.c:569
17523 msgid "Unknown Video"
17526 #: modules/mux/avi.c:47
17530 #: modules/mux/dummy.c:45
17531 msgid "Dummy/Raw muxer"
17534 #: modules/mux/mp4.c:48
17535 msgid "Create \"Fast Start\" files"
17538 #: modules/mux/mp4.c:50
17539 msgid "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for downloads and allow the user to start previewing the file while it is downloading."
17542 #: modules/mux/mp4.c:60
17543 msgid "MP4/MOV muxer"
17546 #: modules/mux/mpeg/ps.c:49
17547 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
17548 msgid "DTS delay (ms)"
17551 #: modules/mux/mpeg/ps.c:50
17552 msgid "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering inside the client decoder."
17555 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
17556 msgid "PES maximum size"
17559 #: modules/mux/mpeg/ps.c:56
17560 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
17563 #: modules/mux/mpeg/ps.c:65
17567 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
17571 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
17572 msgid "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be the video."
17575 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
17579 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
17580 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
17583 #: modules/mux/mpeg/ts.c:100
17587 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
17588 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
17591 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
17595 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
17596 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
17599 #: modules/mux/mpeg/ts.c:104
17603 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
17604 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
17607 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
17611 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
17612 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
17615 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
17616 msgid "PMT Program numbers"
17619 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
17620 msgid "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" to be enabled."
17623 #: modules/mux/mpeg/ts.c:113
17624 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
17627 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
17628 msgid "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to be enabled."
17631 #: modules/mux/mpeg/ts.c:117
17632 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
17635 #: modules/mux/mpeg/ts.c:118
17636 msgid "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to be enabled."
17639 #: modules/mux/mpeg/ts.c:121
17640 msgid "Set PID to ID of ES"
17643 #: modules/mux/mpeg/ts.c:122
17644 msgid "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
17647 #: modules/mux/mpeg/ts.c:126
17648 msgid "Data alignment"
17651 #: modules/mux/mpeg/ts.c:127
17652 msgid "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
17655 #: modules/mux/mpeg/ts.c:130
17656 msgid "Shaping delay (ms)"
17659 #: modules/mux/mpeg/ts.c:131
17660 msgid "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, especially for reference frames."
17663 #: modules/mux/mpeg/ts.c:136
17664 msgid "Use keyframes"
17667 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
17668 msgid "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the user is a worse case used when no reference frame is available. This enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually the biggest frames in the stream."
17671 #: modules/mux/mpeg/ts.c:144
17672 msgid "PCR delay (ms)"
17675 #: modules/mux/mpeg/ts.c:145
17676 msgid "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
17679 #: modules/mux/mpeg/ts.c:149
17680 msgid "Minimum B (deprecated)"
17683 #: modules/mux/mpeg/ts.c:150
17684 #: modules/mux/mpeg/ts.c:153
17685 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
17688 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
17689 msgid "Maximum B (deprecated)"
17692 #: modules/mux/mpeg/ts.c:156
17693 msgid "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering inside the client decoder."
17696 #: modules/mux/mpeg/ts.c:161
17697 msgid "Crypt audio"
17700 #: modules/mux/mpeg/ts.c:162
17701 msgid "Crypt audio using CSA"
17704 #: modules/mux/mpeg/ts.c:163
17705 msgid "Crypt video"
17708 #: modules/mux/mpeg/ts.c:164
17709 msgid "Crypt video using CSA"
17712 #: modules/mux/mpeg/ts.c:166
17716 #: modules/mux/mpeg/ts.c:167
17717 msgid "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
17720 #: modules/mux/mpeg/ts.c:174
17721 msgid "CSA Key in use"
17724 #: modules/mux/mpeg/ts.c:175
17725 msgid "CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/second/2 one."
17728 #: modules/mux/mpeg/ts.c:178
17729 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
17732 #: modules/mux/mpeg/ts.c:179
17733 msgid "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-header from the value before encrypting."
17736 #: modules/mux/mpeg/ts.c:192
17737 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
17740 #: modules/mux/mpjpeg.c:47
17741 msgid "Multipart JPEG muxer"
17744 #: modules/mux/ogg.c:52
17745 msgid "Ogg/OGM muxer"
17748 #: modules/mux/wav.c:46
17752 #: modules/packetizer/copy.c:47
17753 msgid "Copy packetizer"
17756 #: modules/packetizer/h264.c:53
17757 msgid "H.264 video packetizer"
17760 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:185
17761 msgid "MPEG4 audio packetizer"
17764 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:53
17765 msgid "MPEG4 video packetizer"
17768 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:56
17769 msgid "Sync on Intra Frame"
17772 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
17773 msgid "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
17776 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:70
17777 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
17780 #: modules/packetizer/vc1.c:50
17781 msgid "VC-1 packetizer"
17784 #: modules/services_discovery/bonjour.c:56
17785 msgid "Bonjour services"
17788 #: modules/services_discovery/bonjour.c:314
17792 #: modules/services_discovery/hal.c:150
17793 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:87
17794 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:299
17799 #: modules/services_discovery/podcast.c:59
17800 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
17803 #: modules/services_discovery/podcast.c:64
17804 #: modules/services_discovery/podcast.c:123
17809 #: modules/services_discovery/sap.c:85
17810 msgid "SAP multicast address"
17813 #: modules/services_discovery/sap.c:86
17814 msgid "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. However, you can specify a specific address."
17817 #: modules/services_discovery/sap.c:89
17821 #: modules/services_discovery/sap.c:91
17822 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
17825 #: modules/services_discovery/sap.c:92
17829 #: modules/services_discovery/sap.c:94
17830 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
17833 #: modules/services_discovery/sap.c:95
17834 msgid "IPv6 SAP scope"
17837 #: modules/services_discovery/sap.c:97
17838 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
17841 #: modules/services_discovery/sap.c:98
17842 msgid "SAP timeout (seconds)"
17845 #: modules/services_discovery/sap.c:100
17846 msgid "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
17849 #: modules/services_discovery/sap.c:102
17850 msgid "Try to parse the announce"
17853 #: modules/services_discovery/sap.c:104
17854 msgid "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module."
17857 #: modules/services_discovery/sap.c:107
17858 msgid "SAP Strict mode"
17861 #: modules/services_discovery/sap.c:109
17862 msgid "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant announcements."
17865 #: modules/services_discovery/sap.c:111
17866 msgid "Use SAP cache"
17869 #: modules/services_discovery/sap.c:113
17870 msgid "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
17873 #: modules/services_discovery/sap.c:117
17874 msgid "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP announcements."
17877 #: modules/services_discovery/sap.c:128
17878 msgid "SAP Announcements"
17881 #: modules/services_discovery/sap.c:155
17882 msgid "SDP Descriptions parser"
17885 #: modules/services_discovery/sap.c:875
17886 #: modules/services_discovery/sap.c:879
17890 #: modules/services_discovery/sap.c:875
17894 #: modules/services_discovery/sap.c:879
17895 #: modules/services_discovery/shout.c:63
17896 msgid "Les Guignols"
17899 #: modules/services_discovery/shout.c:68
17903 #: modules/services_discovery/shout.c:73
17904 msgid "Shoutcast Radio"
17907 #: modules/services_discovery/shout.c:74
17908 msgid "Shoutcast TV"
17911 #: modules/services_discovery/shout.c:75
17915 #: modules/services_discovery/shout.c:76
17916 #: modules/services_discovery/shout.c:124
17920 #: modules/services_discovery/shout.c:110
17921 msgid "Shoutcast radio listings"
17924 #: modules/services_discovery/shout.c:117
17925 msgid "Shoutcast TV listings"
17928 #: modules/services_discovery/shout.c:131
17929 msgid "Freebox TV listing (French ISP free.fr services)"
17932 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:62
17933 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
17936 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:268
17937 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
17940 #: modules/stream_out/autodel.c:46
17944 #: modules/stream_out/autodel.c:47
17945 msgid "Automatically add/delete input streams"
17948 #: modules/stream_out/bridge.c:42
17949 msgid "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" this stream later."
17952 #: modules/stream_out/bridge.c:46
17953 msgid "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will need to raise caching values."
17956 #: modules/stream_out/bridge.c:50
17960 #: modules/stream_out/bridge.c:51
17961 msgid "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream IDs bridge_in will register."
17964 #: modules/stream_out/bridge.c:63
17968 #: modules/stream_out/bridge.c:64
17969 msgid "Bridge stream output"
17972 #: modules/stream_out/bridge.c:66
17976 #: modules/stream_out/bridge.c:77
17980 #: modules/stream_out/description.c:54
17981 msgid "Description stream output"
17984 #: modules/stream_out/display.c:42
17985 msgid "Enable/disable audio rendering."
17988 #: modules/stream_out/display.c:44
17989 msgid "Enable/disable video rendering."
17992 #: modules/stream_out/display.c:46
17993 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
17996 #: modules/stream_out/display.c:55
17997 msgid "Display stream output"
18000 #: modules/stream_out/duplicate.c:44
18001 msgid "Duplicate stream output"
18004 #: modules/stream_out/es.c:41
18005 #: modules/stream_out/standard.c:45
18006 msgid "Output access method"
18009 #: modules/stream_out/es.c:43
18010 msgid "This is the default output access method that will be used."
18013 #: modules/stream_out/es.c:45
18014 msgid "Audio output access method"
18017 #: modules/stream_out/es.c:47
18018 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
18021 #: modules/stream_out/es.c:48
18022 msgid "Video output access method"
18025 #: modules/stream_out/es.c:50
18026 msgid "This is the output access method that will be used for video."
18029 #: modules/stream_out/es.c:52
18030 #: modules/stream_out/standard.c:48
18031 msgid "Output muxer"
18034 #: modules/stream_out/es.c:54
18035 msgid "This is the default muxer method that will be used."
18038 #: modules/stream_out/es.c:55
18039 msgid "Audio output muxer"
18042 #: modules/stream_out/es.c:57
18043 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
18046 #: modules/stream_out/es.c:58
18047 msgid "Video output muxer"
18050 #: modules/stream_out/es.c:60
18051 msgid "This is the muxer that will be used for video."
18054 #: modules/stream_out/es.c:62
18058 #: modules/stream_out/es.c:64
18059 msgid "This is the default output URI."
18062 #: modules/stream_out/es.c:65
18063 msgid "Audio output URL"
18066 #: modules/stream_out/es.c:67
18067 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
18070 #: modules/stream_out/es.c:68
18071 msgid "Video output URL"
18074 #: modules/stream_out/es.c:70
18075 msgid "This is the output URI that will be used for video."
18078 #: modules/stream_out/es.c:79
18079 msgid "Elementary stream output"
18082 #: modules/stream_out/es.c:374
18083 #: modules/stream_out/es.c:389
18085 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
18088 #: modules/stream_out/gather.c:44
18089 msgid "Gathering stream output"
18092 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:135
18093 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
18096 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
18097 msgid "Sample aspect ratio"
18100 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:145
18101 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
18104 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:147
18105 #: modules/stream_out/transcode.c:88
18106 msgid "Video filter"
18109 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:149
18110 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
18113 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:151
18114 msgid "Image chroma"
18117 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:153
18118 msgid "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the Alphamask or Bluescreen video filter."
18121 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:158
18122 msgid "Transparency of the mosaic picture."
18125 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:160
18126 #: modules/video_filter/marq.c:103
18127 #: modules/video_filter/rss.c:142
18131 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:162
18132 msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
18135 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:164
18136 #: modules/video_filter/marq.c:105
18137 #: modules/video_filter/rss.c:144
18141 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:166
18142 msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
18145 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:171
18146 msgid "Mosaic bridge"
18149 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:172
18150 msgid "Mosaic bridge stream output"
18153 #: modules/stream_out/rtp.c:72
18154 msgid "This is the output URL that will be used."
18157 #: modules/stream_out/rtp.c:73
18161 #: modules/stream_out/rtp.c:75
18162 msgid "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP session will be made available. You must use an url: http://location to access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the SDP to be announced via SAP."
18165 #: modules/stream_out/rtp.c:79
18166 #: modules/stream_out/standard.c:91
18167 msgid "SAP announcing"
18170 #: modules/stream_out/rtp.c:80
18171 #: modules/stream_out/standard.c:92
18172 msgid "Announce this session with SAP."
18175 #: modules/stream_out/rtp.c:81
18179 #: modules/stream_out/rtp.c:83
18180 msgid "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default is to use no muxer (standard RTP stream)."
18183 #: modules/stream_out/rtp.c:86
18184 #: modules/stream_out/standard.c:62
18185 msgid "Session name"
18186 msgstr "Navê Danişînê"
18188 #: modules/stream_out/rtp.c:88
18189 #: modules/stream_out/standard.c:64
18190 msgid "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
18193 #: modules/stream_out/rtp.c:90
18194 #: modules/stream_out/standard.c:72
18195 msgid "Session description"
18198 #: modules/stream_out/rtp.c:92
18199 #: modules/stream_out/standard.c:74
18200 msgid "This allows you to give a short description with details about the stream, that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
18203 #: modules/stream_out/rtp.c:94
18204 #: modules/stream_out/standard.c:76
18205 msgid "Session URL"
18208 #: modules/stream_out/rtp.c:96
18209 #: modules/stream_out/standard.c:78
18210 msgid "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the website of the streaming organization), that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
18213 #: modules/stream_out/rtp.c:99
18214 #: modules/stream_out/standard.c:81
18215 msgid "Session email"
18218 #: modules/stream_out/rtp.c:101
18219 #: modules/stream_out/standard.c:83
18220 msgid "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
18223 #: modules/stream_out/rtp.c:103
18224 #: modules/stream_out/standard.c:85
18225 msgid "Session phone number"
18228 #: modules/stream_out/rtp.c:105
18229 #: modules/stream_out/standard.c:87
18230 msgid "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
18233 #: modules/stream_out/rtp.c:110
18234 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
18237 #: modules/stream_out/rtp.c:111
18241 #: modules/stream_out/rtp.c:113
18242 msgid "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
18245 #: modules/stream_out/rtp.c:114
18249 #: modules/stream_out/rtp.c:116
18250 msgid "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
18253 #: modules/stream_out/rtp.c:120
18254 msgid "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-in default)."
18257 #: modules/stream_out/rtp.c:124
18258 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
18261 #: modules/stream_out/rtp.c:126
18262 msgid "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP packets."
18265 #: modules/stream_out/rtp.c:129
18266 msgid "Transport protocol"
18269 #: modules/stream_out/rtp.c:131
18270 msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
18273 #: modules/stream_out/rtp.c:135
18274 msgid "RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP master shared secret key."
18277 #: modules/stream_out/rtp.c:150
18281 #: modules/stream_out/rtp.c:152
18282 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
18285 #: modules/stream_out/rtp.c:162
18286 msgid "RTP stream output"
18289 #: modules/stream_out/standard.c:47
18290 msgid "Output method to use for the stream."
18293 #: modules/stream_out/standard.c:50
18294 msgid "Muxer to use for the stream."
18297 #: modules/stream_out/standard.c:51
18298 msgid "Output destination"
18301 #: modules/stream_out/standard.c:53
18302 msgid "Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
18305 #: modules/stream_out/standard.c:54
18306 msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
18309 #: modules/stream_out/standard.c:56
18310 msgid "address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
18313 #: modules/stream_out/standard.c:58
18314 msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
18317 #: modules/stream_out/standard.c:60
18318 msgid "Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter overrides this"
18321 #: modules/stream_out/standard.c:67
18322 msgid "Session groupname"
18325 #: modules/stream_out/standard.c:69
18326 msgid "This allows you to specify a group for the session, that will be announced if you choose to use SAP."
18329 #: modules/stream_out/standard.c:101
18330 msgid "Standard stream output"
18333 #: modules/stream_out/switcher.c:86
18337 #: modules/stream_out/switcher.c:88
18338 msgid "Full paths of the files separated by colons."
18341 #: modules/stream_out/switcher.c:89
18345 #: modules/stream_out/switcher.c:91
18346 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
18349 #: modules/stream_out/switcher.c:94
18350 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
18353 #: modules/stream_out/switcher.c:95
18354 msgid "Command UDP port"
18357 #: modules/stream_out/switcher.c:97
18358 msgid "UDP port to listen to for commands."
18361 #: modules/stream_out/switcher.c:98
18365 #: modules/stream_out/switcher.c:100
18366 msgid "Initial command to execute."
18369 #: modules/stream_out/switcher.c:101
18373 #: modules/stream_out/switcher.c:103
18374 msgid "Number of P frames between two I frames."
18377 #: modules/stream_out/switcher.c:104
18378 msgid "Quantizer scale"
18381 #: modules/stream_out/switcher.c:106
18382 msgid "Fixed quantizer scale to use."
18385 #: modules/stream_out/switcher.c:107
18389 #: modules/stream_out/switcher.c:109
18390 msgid "Mute audio when command is not 0."
18393 #: modules/stream_out/switcher.c:112
18394 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
18397 #: modules/stream_out/transcode.c:54
18398 msgid "Video encoder"
18401 #: modules/stream_out/transcode.c:56
18402 msgid "This is the video encoder module that will be used (and its associated options)."
18405 #: modules/stream_out/transcode.c:58
18406 msgid "Destination video codec"
18409 #: modules/stream_out/transcode.c:60
18410 msgid "This is the video codec that will be used."
18413 #: modules/stream_out/transcode.c:61
18414 msgid "Video bitrate"
18417 #: modules/stream_out/transcode.c:63
18418 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
18421 #: modules/stream_out/transcode.c:64
18422 msgid "Video scaling"
18425 #: modules/stream_out/transcode.c:66
18426 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
18429 #: modules/stream_out/transcode.c:67
18430 msgid "Video frame-rate"
18433 #: modules/stream_out/transcode.c:69
18434 msgid "Target output frame rate for the video stream."
18437 #: modules/stream_out/transcode.c:72
18438 msgid "Deinterlace the video before encoding."
18441 #: modules/stream_out/transcode.c:75
18442 msgid "Specify the deinterlace module to use."
18445 #: modules/stream_out/transcode.c:82
18446 msgid "Maximum video width"
18449 #: modules/stream_out/transcode.c:84
18450 msgid "Maximum output video width."
18453 #: modules/stream_out/transcode.c:85
18454 msgid "Maximum video height"
18457 #: modules/stream_out/transcode.c:87
18458 msgid "Maximum output video height."
18461 #: modules/stream_out/transcode.c:90
18462 msgid "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
18465 #: modules/stream_out/transcode.c:93
18466 msgid "Audio encoder"
18469 #: modules/stream_out/transcode.c:95
18470 msgid "This is the audio encoder module that will be used (and its associated options)."
18473 #: modules/stream_out/transcode.c:97
18474 msgid "Destination audio codec"
18477 #: modules/stream_out/transcode.c:99
18478 msgid "This is the audio codec that will be used."
18481 #: modules/stream_out/transcode.c:100
18482 msgid "Audio bitrate"
18485 #: modules/stream_out/transcode.c:102
18486 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
18489 #: modules/stream_out/transcode.c:105
18490 msgid "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
18493 #: modules/stream_out/transcode.c:106
18494 msgid "Audio channels"
18497 #: modules/stream_out/transcode.c:108
18498 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
18501 #: modules/stream_out/transcode.c:109
18502 msgid "Audio filter"
18505 #: modules/stream_out/transcode.c:111
18506 msgid "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
18509 #: modules/stream_out/transcode.c:114
18510 msgid "Subtitles encoder"
18513 #: modules/stream_out/transcode.c:116
18514 msgid "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated options)."
18517 #: modules/stream_out/transcode.c:118
18518 msgid "Destination subtitles codec"
18521 #: modules/stream_out/transcode.c:120
18522 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
18525 #: modules/stream_out/transcode.c:124
18526 msgid "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list of subpicture modules"
18529 #: modules/stream_out/transcode.c:129
18530 #: modules/video_filter/osdmenu.c:135
18534 #: modules/stream_out/transcode.c:131
18535 msgid "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
18538 #: modules/stream_out/transcode.c:133
18539 msgid "Number of threads"
18542 #: modules/stream_out/transcode.c:135
18543 msgid "Number of threads used for the transcoding."
18546 #: modules/stream_out/transcode.c:136
18547 msgid "High priority"
18548 msgstr "Asta bilind"
18550 #: modules/stream_out/transcode.c:138
18551 msgid "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
18554 #: modules/stream_out/transcode.c:141
18555 msgid "Synchronise on audio track"
18558 #: modules/stream_out/transcode.c:143
18559 msgid "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track on the audio track."
18562 #: modules/stream_out/transcode.c:147
18563 msgid "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding rate."
18566 #: modules/stream_out/transcode.c:162
18567 msgid "Transcode stream output"
18570 #: modules/stream_out/transcode.c:216
18571 msgid "Overlays/Subtitles"
18574 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:61
18575 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
18578 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:55
18579 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:54
18580 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89
18581 #: modules/video_chroma/i422_i420.c:57
18582 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72
18583 #: modules/video_chroma/yuy2_i420.c:59
18584 #: modules/video_chroma/yuy2_i422.c:58
18585 msgid "Conversions from "
18588 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:73
18589 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
18592 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:77
18593 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
18596 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:82
18597 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
18600 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:57
18601 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:92
18602 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:75
18603 msgid "MMX conversions from "
18606 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:96
18607 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:79
18608 msgid "SSE2 conversions from "
18611 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:101
18612 msgid "AltiVec conversions from "
18615 #: modules/video_filter/adjust.c:67
18616 msgid "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The threshold value will be the brighness defined below."
18619 #: modules/video_filter/adjust.c:70
18620 msgid "Image contrast (0-2)"
18623 #: modules/video_filter/adjust.c:71
18624 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
18627 #: modules/video_filter/adjust.c:72
18628 msgid "Image hue (0-360)"
18631 #: modules/video_filter/adjust.c:73
18632 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
18635 #: modules/video_filter/adjust.c:74
18636 msgid "Image saturation (0-3)"
18639 #: modules/video_filter/adjust.c:75
18640 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
18643 #: modules/video_filter/adjust.c:76
18644 msgid "Image brightness (0-2)"
18647 #: modules/video_filter/adjust.c:77
18648 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
18651 #: modules/video_filter/adjust.c:78
18652 msgid "Image gamma (0-10)"
18655 #: modules/video_filter/adjust.c:79
18656 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
18659 #: modules/video_filter/adjust.c:82
18660 msgid "Image properties filter"
18663 #: modules/video_filter/alphamask.c:40
18664 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
18667 #: modules/video_filter/alphamask.c:42
18668 msgid "Transparency mask"
18671 #: modules/video_filter/alphamask.c:44
18672 msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel."
18675 #: modules/video_filter/alphamask.c:63
18676 msgid "Alpha mask video filter"
18679 #: modules/video_filter/alphamask.c:64
18683 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:120
18685 "This module allows to control an so called AtmoLight device connected to your computer.\n"
18686 "AtmoLight is the homegrown version of what Philips calls AmbiLight.\n"
18687 "If you need further information feel free to visit us at\n"
18689 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
18690 " http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
18692 "You can find there detailed descriptions on how to build it for yourself and where to get the required parts.\n"
18693 "You can also have a look at pictures and some movies showing such a device in live action."
18696 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:134
18697 msgid "Save Debug Frames"
18700 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135
18701 msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
18704 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:136
18705 msgid "Debug Frame Folder"
18708 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:137
18709 msgid "The path where the debugframes should be saved"
18712 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:141
18713 msgid "Extracted Image Width"
18716 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:142
18717 msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
18720 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:145
18721 msgid "Extracted Image Height"
18724 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:146
18725 msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
18728 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:149
18729 msgid "Color when paused"
18732 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:150
18733 msgid "Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get another beer?)"
18736 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153
18740 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
18741 msgid "Red component of the pause color"
18744 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
18745 msgid "Pause-Green"
18748 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
18749 msgid "Green component of the pause color"
18752 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
18756 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
18757 msgid "Blue component of the pause color"
18760 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:159
18761 msgid "Pause-Fadesteps"
18764 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
18765 msgid "Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
18768 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
18772 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
18773 msgid "Red component of the shutdown color"
18776 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
18780 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
18781 msgid "Green component of the shutdown color"
18784 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
18788 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
18789 msgid "Blue component of the shutdown color"
18792 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:169
18793 msgid "End-Fadesteps"
18796 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:170
18797 msgid "Number of steps to change current color to end color for dimming up the light in cinema style... (each step takes 40ms)"
18800 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:174
18801 msgid "Use Software White adjust"
18804 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:175
18805 msgid "Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
18808 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:177
18812 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
18813 msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
18816 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
18817 msgid "White Green"
18820 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
18821 msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
18824 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:183
18828 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:184
18829 msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
18832 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:187
18833 msgid "Serial Port/Device"
18836 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:188
18838 "Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
18839 "On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
18842 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
18843 msgid "Edge Weightning"
18846 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
18847 msgid "Increasing this value will result in color more depending on the border of the frame."
18850 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
18851 msgid "Overall brightness of your LED stripes"
18854 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
18855 msgid "Darkness Limit"
18858 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:199
18859 msgid "Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater than one for letterboxed videos."
18862 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
18863 msgid "Hue windowing"
18866 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
18867 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
18868 msgid "Used for statistics."
18871 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
18872 msgid "Sat windowing"
18875 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
18876 msgid "Filter length (ms)"
18879 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
18880 msgid "Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
18883 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
18884 msgid "Filter threshold"
18887 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
18888 msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
18891 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
18892 msgid "Filter Smoothness (in %)"
18895 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
18896 msgid "Filter Smoothness"
18899 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
18900 msgid "Filter mode"
18903 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
18904 msgid "kind of filtering which should be use to calcuate the color output"
18907 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
18908 msgid "No Filtering"
18911 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
18915 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:228
18919 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
18920 msgid "Frame delay"
18923 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
18924 msgid "Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around 20ms should do the trick."
18927 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:237
18928 msgid "Channel summary"
18931 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
18932 msgid "Channel left"
18935 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:239
18936 msgid "Channel right"
18939 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:240
18940 msgid "Channel top"
18943 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
18944 msgid "Channel bottom"
18947 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:243
18948 msgid "Maps the hardware channel X to logical channel Y to fix wrong wiring :-)"
18951 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
18955 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
18957 msgstr "kurte gotin"
18959 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:256
18963 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
18967 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
18971 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
18975 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
18976 msgid "Summary gradient"
18979 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
18980 msgid "Left gradient"
18983 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
18984 msgid "Right gradient"
18987 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
18988 msgid "Top gradient"
18991 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
18992 msgid "Bottom gradient"
18995 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:267
18996 msgid "Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
18999 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
19000 msgid "Filename of AtmoWinA.exe"
19003 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
19004 msgid "if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the complete path of AtmoWinA.exe here."
19007 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
19008 msgid "Use built-in AtmoLight"
19011 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:276
19012 msgid "VLC will directly use your AtmoLight hardware without running the external AtmoWinA.exe Userspace driver."
19015 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287
19016 msgid "AtmoLight Filter"
19019 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:289
19023 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:296
19024 msgid "Choose between the built-in AtmoLight driver or the external"
19027 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:315
19028 msgid "Enter the connection of your AtmoLight hardware"
19031 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:324
19032 msgid "Illuminate the room with this color on pause"
19035 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
19036 msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
19039 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:356
19040 msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
19043 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:393
19044 msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
19047 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:422
19048 msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
19051 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:444
19052 msgid "Change gradients"
19055 #: modules/video_filter/blendbench.c:52
19056 msgid "Number of time to blend"
19059 #: modules/video_filter/blendbench.c:53
19060 msgid "The number of time the blend will be performed"
19063 #: modules/video_filter/blendbench.c:55
19064 msgid "Alpha of the blended image"
19067 #: modules/video_filter/blendbench.c:56
19068 msgid "Alpha with which the blend image is blended"
19071 #: modules/video_filter/blendbench.c:58
19072 msgid "Image to be blended onto"
19075 #: modules/video_filter/blendbench.c:59
19076 msgid "The image which will be used to blend onto"
19079 #: modules/video_filter/blendbench.c:61
19080 msgid "Chroma for the base image"
19083 #: modules/video_filter/blendbench.c:62
19084 msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
19087 #: modules/video_filter/blendbench.c:64
19088 msgid "Image which will be blended."
19091 #: modules/video_filter/blendbench.c:65
19092 msgid "The image blended onto the base image"
19095 #: modules/video_filter/blendbench.c:67
19096 msgid "Chroma for the blend image"
19099 #: modules/video_filter/blendbench.c:68
19100 msgid "Chroma which the blend image will be loadedin"
19103 #: modules/video_filter/blendbench.c:74
19104 msgid "Blending benchmark filter"
19107 #: modules/video_filter/blendbench.c:75
19111 #: modules/video_filter/blendbench.c:80
19112 msgid "Benchmarking"
19115 #: modules/video_filter/blendbench.c:86
19119 #: modules/video_filter/blendbench.c:92
19120 msgid "Blend image"
19123 #: modules/video_filter/blend.c:45
19124 msgid "Video pictures blending"
19127 #: modules/video_filter/bluescreen.c:39
19128 msgid "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the \"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like weather forcasts). You can choose the \"key\" color for blending (blyyue by default)."
19131 #: modules/video_filter/bluescreen.c:44
19132 msgid "Bluescreen U value"
19135 #: modules/video_filter/bluescreen.c:46
19136 msgid "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. Defaults to 120 for blue."
19139 #: modules/video_filter/bluescreen.c:48
19140 msgid "Bluescreen V value"
19143 #: modules/video_filter/bluescreen.c:50
19144 msgid "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. Defaults to 90 for blue."
19147 #: modules/video_filter/bluescreen.c:52
19148 msgid "Bluescreen U tolerance"
19151 #: modules/video_filter/bluescreen.c:54
19152 msgid "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A value between 10 and 20 seems sensible."
19155 #: modules/video_filter/bluescreen.c:57
19156 msgid "Bluescreen V tolerance"
19159 #: modules/video_filter/bluescreen.c:59
19160 msgid "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A value between 10 and 20 seems sensible."
19163 #: modules/video_filter/bluescreen.c:79
19164 msgid "Bluescreen video filter"
19167 #: modules/video_filter/bluescreen.c:80
19171 #: modules/video_filter/canvas.c:47
19172 #: modules/video_filter/canvas.c:49
19173 #: modules/video_output/image.c:56
19174 msgid "Image width"
19177 #: modules/video_filter/canvas.c:50
19178 #: modules/video_filter/canvas.c:52
19179 #: modules/video_output/image.c:61
19180 msgid "Image height"
19183 #: modules/video_filter/canvas.c:55
19184 msgid "Set aspect (like 4:3) of the video canvas"
19187 #: modules/video_filter/canvas.c:63
19188 msgid "Automatically resize and padd a video"
19191 #: modules/video_filter/chain.c:43
19192 msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
19195 #: modules/video_filter/clone.c:59
19196 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
19199 #: modules/video_filter/clone.c:62
19200 msgid "Video output modules"
19203 #: modules/video_filter/clone.c:63
19204 msgid "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-separated list of modules."
19207 #: modules/video_filter/clone.c:69
19208 msgid "Clone video filter"
19211 #: modules/video_filter/colorthres.c:55
19212 msgid "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow (red + green), #FFFFFF = white"
19215 #: modules/video_filter/colorthres.c:68
19216 msgid "Color threshold filter"
19219 #: modules/video_filter/colorthres.c:77
19220 msgid "Saturaton threshold"
19223 #: modules/video_filter/colorthres.c:79
19224 msgid "Similarity threshold"
19227 #: modules/video_filter/crop.c:73
19228 msgid "Crop geometry (pixels)"
19231 #: modules/video_filter/crop.c:74
19232 msgid "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + <left offset> + <top offset>."
19235 #: modules/video_filter/crop.c:76
19236 msgid "Automatic cropping"
19239 #: modules/video_filter/crop.c:77
19240 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
19243 #: modules/video_filter/crop.c:80
19244 msgid "Ratio max (x 1000)"
19247 #: modules/video_filter/crop.c:81
19248 msgid "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means 4/3."
19251 #: modules/video_filter/crop.c:83
19252 msgid "Manual ratio"
19255 #: modules/video_filter/crop.c:84
19256 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
19259 #: modules/video_filter/crop.c:86
19260 msgid "Number of images for change"
19263 #: modules/video_filter/crop.c:87
19264 msgid "The number of consecutive images with the same detected ratio (different from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and trigger recrop."
19267 #: modules/video_filter/crop.c:89
19268 msgid "Number of lines for change"
19271 #: modules/video_filter/crop.c:90
19272 msgid "The minimum difference in the number of detected black lines to consider that ratio changed and trigger recrop."
19275 #: modules/video_filter/crop.c:92
19276 msgid "Number of non black pixels "
19279 #: modules/video_filter/crop.c:93
19280 msgid "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
19283 #: modules/video_filter/crop.c:96
19284 msgid "Skip percentage (%)"
19287 #: modules/video_filter/crop.c:97
19288 msgid "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
19291 #: modules/video_filter/crop.c:99
19292 msgid "Luminance threshold "
19295 #: modules/video_filter/crop.c:100
19296 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
19299 #: modules/video_filter/crop.c:104
19300 msgid "Crop video filter"
19303 #: modules/video_filter/crop.c:378
19304 #: modules/video_filter/crop.c:474
19305 msgid "Cropping failed"
19308 #: modules/video_filter/crop.c:379
19309 #: modules/video_filter/crop.c:475
19310 msgid "VLC could not open the video output module."
19313 #: modules/video_filter/croppadd.c:47
19314 msgid "Pixels to crop from top"
19317 #: modules/video_filter/croppadd.c:49
19318 msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
19321 #: modules/video_filter/croppadd.c:50
19322 msgid "Pixels to crop from bottom"
19325 #: modules/video_filter/croppadd.c:52
19326 msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
19329 #: modules/video_filter/croppadd.c:53
19330 msgid "Pixels to crop from left"
19333 #: modules/video_filter/croppadd.c:55
19334 msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
19337 #: modules/video_filter/croppadd.c:56
19338 msgid "Pixels to crop from right"
19341 #: modules/video_filter/croppadd.c:58
19342 msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
19345 #: modules/video_filter/croppadd.c:60
19346 msgid "Pixels to padd to top"
19349 #: modules/video_filter/croppadd.c:62
19350 msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
19353 #: modules/video_filter/croppadd.c:63
19354 msgid "Pixels to padd to bottom"
19357 #: modules/video_filter/croppadd.c:65
19358 msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
19361 #: modules/video_filter/croppadd.c:66
19362 msgid "Pixels to padd to left"
19365 #: modules/video_filter/croppadd.c:68
19366 msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
19369 #: modules/video_filter/croppadd.c:69
19370 msgid "Pixels to padd to right"
19373 #: modules/video_filter/croppadd.c:71
19374 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
19377 #: modules/video_filter/croppadd.c:79
19378 #: modules/video_filter/scale.c:59
19379 #: modules/video_filter/swscale.c:63
19380 msgid "Video scaling filter"
19383 #: modules/video_filter/croppadd.c:93
19387 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112
19388 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:130
19389 msgid "Deinterlace mode"
19392 #: modules/video_filter/deinterlace.c:113
19393 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
19396 #: modules/video_filter/deinterlace.c:115
19397 msgid "Streaming deinterlace mode"
19400 #: modules/video_filter/deinterlace.c:116
19401 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
19404 #: modules/video_filter/deinterlace.c:126
19405 msgid "Deinterlacing video filter"
19408 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:58
19412 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:59
19413 msgid "FIFO which will be read for commands"
19416 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
19417 msgid "Output FIFO"
19420 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:62
19421 msgid "FIFO which will be written to for responses"
19424 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:65
19425 msgid "Dynamic video overlay"
19428 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:66
19432 #: modules/video_filter/erase.c:55
19436 #: modules/video_filter/erase.c:56
19437 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
19440 #: modules/video_filter/erase.c:59
19441 msgid "X coordinate of the mask."
19444 #: modules/video_filter/erase.c:61
19445 msgid "Y coordinate of the mask."
19448 #: modules/video_filter/erase.c:66
19449 msgid "Erase video filter"
19452 #: modules/video_filter/erase.c:67
19456 #: modules/video_filter/extract.c:63
19457 msgid "RGB component to extract"
19460 #: modules/video_filter/extract.c:64
19461 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
19464 #: modules/video_filter/extract.c:75
19465 msgid "Extract RGB component video filter"
19468 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
19469 msgid "video-filter-event"
19472 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
19473 msgid "Gaussian's std deviation"
19476 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
19477 msgid "Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up to 3*sigma away in any direction."
19480 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:55
19481 msgid "Gaussian blur video filter"
19484 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:56
19485 msgid "Gaussian Blur"
19488 #: modules/video_filter/gradient.c:63
19489 msgid "Distort mode"
19492 #: modules/video_filter/gradient.c:64
19493 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
19496 #: modules/video_filter/gradient.c:66
19497 msgid "Gradient image type"
19500 #: modules/video_filter/gradient.c:67
19501 msgid "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will keep colors."
19504 #: modules/video_filter/gradient.c:70
19505 msgid "Apply cartoon effect"
19508 #: modules/video_filter/gradient.c:71
19509 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
19512 #: modules/video_filter/gradient.c:75
19516 #: modules/video_filter/gradient.c:75
19520 #: modules/video_filter/gradient.c:80
19521 msgid "Gradient video filter"
19524 #: modules/video_filter/grain.c:53
19525 msgid "Grain video filter"
19528 #: modules/video_filter/grain.c:54
19532 #: modules/video_filter/imgresample.c:63
19533 msgid "FFmpeg video filter"
19536 #: modules/video_filter/invert.c:51
19537 msgid "Invert video filter"
19540 #: modules/video_filter/invert.c:52
19541 msgid "Color inversion"
19544 #: modules/video_filter/logo.c:71
19545 msgid "Logo filenames"
19548 #: modules/video_filter/logo.c:72
19549 msgid "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, simply enter its filename."
19552 #: modules/video_filter/logo.c:75
19553 msgid "Logo animation # of loops"
19556 #: modules/video_filter/logo.c:76
19557 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
19560 #: modules/video_filter/logo.c:78
19561 msgid "Logo individual image time in ms"
19564 #: modules/video_filter/logo.c:79
19565 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
19568 #: modules/video_filter/logo.c:82
19569 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
19572 #: modules/video_filter/logo.c:85
19573 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
19576 #: modules/video_filter/logo.c:87
19577 msgid "Transparency of the logo"
19580 #: modules/video_filter/logo.c:88
19581 msgid "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)."
19584 #: modules/video_filter/logo.c:90
19585 msgid "Logo position"
19588 #: modules/video_filter/logo.c:92
19589 msgid "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
19592 #: modules/video_filter/logo.c:106
19593 msgid "Logo sub filter"
19596 #: modules/video_filter/logo.c:107
19597 msgid "Logo overlay"
19600 #: modules/video_filter/logo.c:127
19601 msgid "Logo video filter"
19604 #: modules/video_filter/magnify.c:50
19605 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
19608 #: modules/video_filter/magnify.c:51
19612 #: modules/video_filter/marq.c:88
19613 msgid "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, %m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r = rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = publisher, $V = volume, $_ = new line) "
19616 #: modules/video_filter/marq.c:104
19617 #: modules/video_filter/rss.c:143
19618 msgid "X offset, from the left screen edge."
19621 #: modules/video_filter/marq.c:106
19622 #: modules/video_filter/rss.c:145
19623 msgid "Y offset, down from the top."
19626 #: modules/video_filter/marq.c:107
19629 msgstr "(MAWE QEDIYA)"
19631 #: modules/video_filter/marq.c:108
19632 msgid "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 (remains forever)."
19635 #: modules/video_filter/marq.c:111
19636 msgid "Refresh period in ms"
19639 #: modules/video_filter/marq.c:112
19640 msgid "Number of milliseconds between string updates. This is mainly usefull when using meta data or time format string sequences."
19643 #: modules/video_filter/marq.c:128
19644 msgid "Marquee position"
19647 #: modules/video_filter/marq.c:130
19648 msgid "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
19651 #: modules/video_filter/marq.c:146
19655 #: modules/video_filter/marq.c:169
19656 #: modules/video_filter/rss.c:212
19659 msgstr "Cûr bi cûr"
19661 #: modules/video_filter/marq.c:175
19662 msgid "Marquee display"
19665 #: modules/video_filter/mosaic.c:91
19666 msgid "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 opaque (default)."
19669 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
19670 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
19673 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
19674 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
19677 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
19678 msgid "Top left corner X coordinate"
19681 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
19682 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
19685 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
19686 msgid "Top left corner Y coordinate"
19689 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
19690 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
19693 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
19694 msgid "Border width"
19697 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
19698 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
19701 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
19702 msgid "Border height"
19705 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
19706 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
19709 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
19710 msgid "Mosaic alignment"
19713 #: modules/video_filter/mosaic.c:115
19714 msgid "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
19717 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
19718 msgid "Positioning method"
19721 #: modules/video_filter/mosaic.c:121
19722 msgid "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
19725 #: modules/video_filter/mosaic.c:126
19726 #: modules/video_filter/panoramix.c:85
19727 #: modules/video_filter/wall.c:60
19728 msgid "Number of rows"
19729 msgstr "Hejmara rêzikan"
19731 #: modules/video_filter/mosaic.c:128
19732 msgid "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set to \"fixed\")."
19735 #: modules/video_filter/mosaic.c:131
19736 #: modules/video_filter/panoramix.c:81
19737 #: modules/video_filter/wall.c:56
19738 msgid "Number of columns"
19741 #: modules/video_filter/mosaic.c:133
19742 msgid "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is set to \"fixed\"."
19745 #: modules/video_filter/mosaic.c:138
19746 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
19749 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
19750 msgid "Keep original size"
19753 #: modules/video_filter/mosaic.c:142
19754 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
19757 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
19758 msgid "Elements order"
19761 #: modules/video_filter/mosaic.c:146
19762 msgid "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-bridge\" module."
19765 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
19766 msgid "Offsets in order"
19769 #: modules/video_filter/mosaic.c:152
19770 msgid "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
19773 #: modules/video_filter/mosaic.c:158
19774 msgid "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at input."
19777 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
19781 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
19785 #: modules/video_filter/mosaic.c:178
19786 msgid "Mosaic video sub filter"
19789 #: modules/video_filter/mosaic.c:179
19793 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
19794 msgid "Blur factor (1-127)"
19797 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
19798 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
19801 #: modules/video_filter/motionblur.c:61
19802 msgid "Motion blur filter"
19805 #: modules/video_filter/motiondetect.c:49
19806 msgid "Motion detect video filter"
19809 #: modules/video_filter/motiondetect.c:50
19810 msgid "Motion Detect"
19813 #: modules/video_filter/noise.c:53
19814 msgid "Noise video filter"
19817 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:67
19818 msgid "OpenCV face detection example filter"
19821 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68
19822 msgid "OpenCV example"
19825 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:77
19826 msgid "Haar cascade filename"
19829 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78
19830 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
19833 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
19834 msgid "Use input chroma unaltered"
19837 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
19838 msgid "I420 - first plane is greyscale"
19841 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
19845 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
19846 msgid "Don't display any video"
19849 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
19850 msgid "Display the input video"
19853 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
19854 msgid "Display the processed video"
19857 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
19858 msgid "Show only errors"
19861 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
19862 msgid "Show errors and warnings"
19865 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
19866 msgid "Show everything including debug messages"
19869 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:82
19870 msgid "OpenCV video filter wrapper"
19873 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:83
19877 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
19878 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
19881 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
19882 msgid "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal OpenCV filter"
19885 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
19886 msgid "OpenCV filter chroma"
19889 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
19890 msgid "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
19893 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:98
19894 msgid "Wrapper filter output"
19897 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
19898 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
19901 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:102
19902 msgid "Wrapper filter verbosity"
19905 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
19906 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
19909 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:106
19910 msgid "OpenCV internal filter name"
19913 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:107
19914 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
19917 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
19918 msgid "Configuration file"
19921 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
19922 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
19925 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
19926 msgid "Path to OSD menu images"
19929 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
19930 msgid "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD configuration file."
19933 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52
19934 #: modules/video_filter/osdmenu.c:55
19935 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
19938 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
19939 msgid "Menu position"
19942 #: modules/video_filter/osdmenu.c:59
19943 msgid "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. 6 = top-right)."
19946 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
19947 msgid "Menu timeout"
19950 #: modules/video_filter/osdmenu.c:65
19951 msgid "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their remaining time. This will ensure that they are at least the specified time visible."
19954 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
19955 msgid "Menu update interval"
19958 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
19959 msgid "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the update time for environments that experience transmissions errors. Be careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing intensive. The range is 0 - 1000 ms."
19962 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76
19963 #: modules/video_filter/remoteosd.c:102
19964 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
19967 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78
19968 msgid "The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum is fully transparent (value 0)."
19971 #: modules/video_filter/osdmenu.c:134
19972 msgid "On Screen Display menu"
19975 #: modules/video_filter/panoramix.c:82
19976 msgid "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
19979 #: modules/video_filter/panoramix.c:86
19980 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
19983 #: modules/video_filter/panoramix.c:89
19984 #: modules/video_filter/wall.c:64
19985 msgid "Active windows"
19988 #: modules/video_filter/panoramix.c:90
19989 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
19992 #: modules/video_filter/panoramix.c:96
19993 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
19996 #: modules/video_filter/panoramix.c:108
19997 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
20000 #: modules/video_filter/panoramix.c:109
20001 msgid "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of misalignment due to autoratio control)"
20004 #: modules/video_filter/panoramix.c:112
20005 msgid "length of the overlapping area (in %)"
20008 #: modules/video_filter/panoramix.c:113
20009 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
20012 #: modules/video_filter/panoramix.c:116
20013 msgid "height of the overlapping area (in %)"
20016 #: modules/video_filter/panoramix.c:117
20017 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
20020 #: modules/video_filter/panoramix.c:120
20021 msgid "Attenuation"
20024 #: modules/video_filter/panoramix.c:121
20025 msgid "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
20028 #: modules/video_filter/panoramix.c:124
20029 msgid "Attenuation, begin (in %)"
20032 #: modules/video_filter/panoramix.c:125
20033 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
20036 #: modules/video_filter/panoramix.c:128
20037 msgid "Attenuation, middle (in %)"
20040 #: modules/video_filter/panoramix.c:129
20041 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
20044 #: modules/video_filter/panoramix.c:132
20045 msgid "Attenuation, end (in %)"
20048 #: modules/video_filter/panoramix.c:133
20049 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
20052 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
20053 msgid "middle position (in %)"
20056 #: modules/video_filter/panoramix.c:137
20057 msgid "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) of blended zone"
20060 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
20061 msgid "Gamma (Red) correction"
20064 #: modules/video_filter/panoramix.c:141
20065 msgid "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
20068 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
20069 msgid "Gamma (Green) correction"
20072 #: modules/video_filter/panoramix.c:145
20073 msgid "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
20076 #: modules/video_filter/panoramix.c:148
20077 msgid "Gamma (Blue) correction"
20080 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
20081 msgid "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
20084 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
20085 msgid "Black Crush for Red"
20088 #: modules/video_filter/panoramix.c:153
20089 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
20092 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
20093 msgid "Black Crush for Green"
20096 #: modules/video_filter/panoramix.c:155
20097 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
20100 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
20101 msgid "Black Crush for Blue"
20104 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
20105 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
20108 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
20109 msgid "White Crush for Red"
20112 #: modules/video_filter/panoramix.c:160
20113 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
20116 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
20117 msgid "White Crush for Green"
20120 #: modules/video_filter/panoramix.c:162
20121 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
20124 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
20125 msgid "White Crush for Blue"
20128 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
20129 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
20132 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
20133 msgid "Black Level for Red"
20136 #: modules/video_filter/panoramix.c:167
20137 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
20140 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
20141 msgid "Black Level for Green"
20144 #: modules/video_filter/panoramix.c:169
20145 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
20148 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
20149 msgid "Black Level for Blue"
20152 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
20153 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
20156 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
20157 msgid "White Level for Red"
20160 #: modules/video_filter/panoramix.c:174
20161 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
20164 #: modules/video_filter/panoramix.c:175
20165 msgid "White Level for Green"
20168 #: modules/video_filter/panoramix.c:176
20169 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
20172 #: modules/video_filter/panoramix.c:177
20173 msgid "White Level for Blue"
20176 #: modules/video_filter/panoramix.c:178
20177 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
20180 #: modules/video_filter/panoramix.c:192
20181 msgid "Xinerama option"
20184 #: modules/video_filter/panoramix.c:193
20185 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
20188 #: modules/video_filter/postproc.c:59
20189 msgid "Post processing quality"
20192 #: modules/video_filter/postproc.c:61
20194 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
20195 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better looking pictures."
20198 #: modules/video_filter/postproc.c:65
20199 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
20202 #: modules/video_filter/postproc.c:75
20203 msgid "Video post processing filter"
20206 #: modules/video_filter/postproc.c:225
20210 #: modules/video_filter/postproc.c:228
20212 msgstr "Bilindtirîn"
20214 #: modules/video_filter/psychedelic.c:54
20215 msgid "Psychedelic video filter"
20218 #: modules/video_filter/puzzle.c:65
20219 #: modules/video_filter/puzzle.c:66
20220 msgid "Number of puzzle rows"
20223 #: modules/video_filter/puzzle.c:67
20224 #: modules/video_filter/puzzle.c:68
20225 msgid "Number of puzzle columns"
20228 #: modules/video_filter/puzzle.c:69
20229 msgid "Make one tile a black slot"
20232 #: modules/video_filter/puzzle.c:70
20233 msgid "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
20236 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
20237 msgid "Puzzle interactive game video filter"
20240 #: modules/video_filter/puzzle.c:76
20244 #: modules/video_filter/remoteosd.c:74
20248 #: modules/video_filter/remoteosd.c:76
20249 msgid "VNC hostname or IP address."
20252 #: modules/video_filter/remoteosd.c:78
20256 #: modules/video_filter/remoteosd.c:80
20257 msgid "VNC portnumber."
20260 #: modules/video_filter/remoteosd.c:82
20261 msgid "VNC Password"
20264 #: modules/video_filter/remoteosd.c:84
20265 msgid "VNC password."
20268 #: modules/video_filter/remoteosd.c:86
20269 msgid "VNC poll interval"
20272 #: modules/video_filter/remoteosd.c:88
20273 msgid "In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms. "
20276 #: modules/video_filter/remoteosd.c:90
20277 msgid "VNC polling"
20280 #: modules/video_filter/remoteosd.c:92
20281 msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
20284 #: modules/video_filter/remoteosd.c:94
20285 msgid "Mouse events"
20288 #: modules/video_filter/remoteosd.c:96
20289 msgid "Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
20292 #: modules/video_filter/remoteosd.c:98
20296 #: modules/video_filter/remoteosd.c:100
20297 msgid "Send key events to VNC host."
20300 #: modules/video_filter/remoteosd.c:104
20301 msgid "The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum is fully transparent (value 0)."
20304 #: modules/video_filter/remoteosd.c:119
20305 msgid "Remote-OSD over VNC"
20308 #: modules/video_filter/remoteosd.c:121
20312 #: modules/video_filter/ripple.c:53
20313 msgid "Ripple video filter"
20316 #: modules/video_filter/rotate.c:58
20317 msgid "Angle in degrees"
20320 #: modules/video_filter/rotate.c:59
20321 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
20324 #: modules/video_filter/rotate.c:67
20325 msgid "Rotate video filter"
20328 #: modules/video_filter/rss.c:129
20332 #: modules/video_filter/rss.c:130
20333 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) separated URLs."
20336 #: modules/video_filter/rss.c:131
20337 msgid "Speed of feeds"
20340 #: modules/video_filter/rss.c:132
20341 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
20344 #: modules/video_filter/rss.c:133
20348 #: modules/video_filter/rss.c:134
20349 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
20352 #: modules/video_filter/rss.c:136
20353 msgid "Refresh time"
20354 msgstr "Dema nûkirinê"
20356 #: modules/video_filter/rss.c:137
20357 msgid "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the feeds are never updated."
20360 #: modules/video_filter/rss.c:139
20361 msgid "Feed images"
20364 #: modules/video_filter/rss.c:140
20365 msgid "Display feed images if available."
20368 #: modules/video_filter/rss.c:147
20369 msgid "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = totally opaque."
20372 #: modules/video_filter/rss.c:160
20374 msgid "Text position"
20375 msgstr "Rewşa nivîsê"
20377 #: modules/video_filter/rss.c:162
20378 msgid "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
20381 #: modules/video_filter/rss.c:166
20382 msgid "Title display mode"
20385 #: modules/video_filter/rss.c:167
20386 msgid "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed images are enabled, 1 otherwise."
20389 #: modules/video_filter/rss.c:182
20393 #: modules/video_filter/rss.c:182
20394 msgid "Always visible"
20397 #: modules/video_filter/rss.c:182
20398 msgid "Scroll with feed"
20401 #: modules/video_filter/rss.c:222
20402 msgid "RSS and Atom feed display"
20405 #: modules/video_filter/rv32.c:57
20406 msgid "RV32 conversion filter"
20409 #: modules/video_filter/sharpen.c:47
20410 msgid "Sharpen strength (0-2)"
20413 #: modules/video_filter/sharpen.c:48
20414 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
20417 #: modules/video_filter/sharpen.c:66
20418 msgid "Augment contrast between contours."
20421 #: modules/video_filter/sharpen.c:67
20422 msgid "Sharpen video filter"
20425 #: modules/video_filter/swscale.c:52
20426 msgid "Scaling mode"
20429 #: modules/video_filter/swscale.c:53
20430 msgid "Scaling mode to use."
20433 #: modules/video_filter/swscale.c:57
20434 msgid "Fast bilinear"
20437 #: modules/video_filter/swscale.c:57
20441 #: modules/video_filter/swscale.c:57
20442 msgid "Bicubic (good quality)"
20445 #: modules/video_filter/swscale.c:58
20446 msgid "Experimental"
20449 #: modules/video_filter/swscale.c:58
20450 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
20453 #: modules/video_filter/swscale.c:59
20457 #: modules/video_filter/swscale.c:59
20458 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
20461 #: modules/video_filter/swscale.c:59
20465 #: modules/video_filter/swscale.c:60
20469 #: modules/video_filter/swscale.c:60
20473 #: modules/video_filter/swscale.c:60
20474 msgid "Bicubic spline"
20477 #: modules/video_filter/transform.c:65
20478 msgid "Transform type"
20481 #: modules/video_filter/transform.c:66
20482 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
20485 #: modules/video_filter/transform.c:69
20486 msgid "Rotate by 90 degrees"
20489 #: modules/video_filter/transform.c:70
20490 msgid "Rotate by 180 degrees"
20493 #: modules/video_filter/transform.c:70
20494 msgid "Rotate by 270 degrees"
20497 #: modules/video_filter/transform.c:71
20498 msgid "Flip horizontally"
20501 #: modules/video_filter/transform.c:71
20502 msgid "Flip vertically"
20505 #: modules/video_filter/transform.c:76
20506 msgid "Video transformation filter"
20509 #: modules/video_filter/wall.c:57
20510 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
20513 #: modules/video_filter/wall.c:61
20514 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
20517 #: modules/video_filter/wall.c:65
20518 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
20521 #: modules/video_filter/wall.c:68
20522 msgid "Element aspect ratio"
20525 #: modules/video_filter/wall.c:69
20526 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
20529 #: modules/video_filter/wall.c:75
20530 msgid "Wall video filter"
20533 #: modules/video_filter/wall.c:76
20537 #: modules/video_filter/wave.c:54
20538 msgid "Wave video filter"
20541 #: modules/video_output/aa.c:58
20545 #: modules/video_output/aa.c:61
20546 msgid "ASCII-art video output"
20549 #: modules/video_output/caca.c:83
20550 msgid "Color ASCII art video output"
20553 #: modules/video_output/directfb.c:72
20554 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
20557 #: modules/video_output/fb.c:82
20558 msgid "Run fb on current tty."
20561 #: modules/video_output/fb.c:84
20562 msgid "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty handling with caution)"
20565 #: modules/video_output/fb.c:95
20566 msgid "Framebuffer resolution to use."
20569 #: modules/video_output/fb.c:97
20570 msgid "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values 0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
20573 #: modules/video_output/fb.c:100
20574 msgid "Framebuffer uses hw acceleration."
20577 #: modules/video_output/fb.c:102
20578 msgid "If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering in hardware then you must disable this option. It then does double buffering in software."
20581 #: modules/video_output/fb.c:121
20582 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
20585 #: modules/video_output/ggi.c:59
20586 #: modules/video_output/x11/glx.c:104
20587 #: modules/video_output/x11/x11.c:55
20588 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:61
20589 msgid "X11 display"
20592 #: modules/video_output/ggi.c:61
20594 "X11 hardware display to use.\n"
20595 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
20598 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:60
20599 msgid "HD1000 video output"
20602 #: modules/video_output/image.c:53
20603 msgid "Image format"
20606 #: modules/video_output/image.c:54
20607 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
20610 #: modules/video_output/image.c:57
20611 msgid "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video characteristics."
20614 #: modules/video_output/image.c:62
20615 msgid "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the video characteristics."
20618 #: modules/video_output/image.c:66
20619 msgid "Recording ratio"
20622 #: modules/video_output/image.c:67
20623 msgid "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
20626 #: modules/video_output/image.c:70
20627 msgid "Filename prefix"
20630 #: modules/video_output/image.c:71
20631 msgid "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the \"prefixNUMBER.format\" form."
20634 #: modules/video_output/image.c:75
20635 msgid "Always write to the same file"
20638 #: modules/video_output/image.c:76
20639 msgid "Always write to the same file instead of creating one file per image. In this case, the number is not appended to the filename."
20642 #: modules/video_output/image.c:87
20643 msgid "Image video output"
20646 #: modules/video_output/mga.c:62
20647 msgid "Matrox Graphic Array video output"
20650 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:112
20651 msgid "DirectX 3D video output"
20654 #: modules/video_output/msw/directx.c:133
20655 msgid "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option doesn't have any effect when using overlays."
20658 #: modules/video_output/msw/directx.c:136
20659 msgid "Use video buffers in system memory"
20662 #: modules/video_output/msw/directx.c:138
20663 msgid "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't recommended as usually using video memory allows to benefit from more hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option doesn't have any effect when using overlays."
20666 #: modules/video_output/msw/directx.c:143
20667 msgid "Use triple buffering for overlays"
20670 #: modules/video_output/msw/directx.c:145
20671 msgid "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much better video quality (no flickering)."
20674 #: modules/video_output/msw/directx.c:148
20675 msgid "Name of desired display device"
20678 #: modules/video_output/msw/directx.c:149
20679 msgid "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
20682 #: modules/video_output/msw/directx.c:154
20683 msgid "Enable wallpaper mode "
20686 #: modules/video_output/msw/directx.c:156
20687 msgid "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop background. Note that this feature only works in overlay mode and the desktop must not already have a wallpaper."
20690 #: modules/video_output/msw/directx.c:182
20691 msgid "DirectX video output"
20694 #: modules/video_output/msw/directx.c:321
20696 msgstr "Rûerdê Sermasê"
20698 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:69
20699 #: modules/video_output/opengl.c:189
20700 msgid "OpenGL video output"
20703 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:140
20704 msgid "Windows GAPI video output"
20707 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:144
20708 msgid "Windows GDI video output"
20711 #: modules/video_output/opengl.c:126
20712 #: modules/video_output/opengl.c:182
20716 #: modules/video_output/opengl.c:126
20717 #: modules/video_output/opengl.c:182
20718 msgid "Transparent Cube"
20721 #: modules/video_output/opengl.c:127
20725 #: modules/video_output/opengl.c:127
20729 #: modules/video_output/opengl.c:127
20733 #: modules/video_output/opengl.c:127
20737 #: modules/video_output/opengl.c:127
20741 #: modules/video_output/opengl.c:127
20745 #: modules/video_output/opengl.c:127
20749 #: modules/video_output/opengl.c:127
20753 #: modules/video_output/opengl.c:127
20757 #: modules/video_output/opengl.c:155
20758 msgid "OpenGL sampling accuracy "
20761 #: modules/video_output/opengl.c:156
20762 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
20765 #: modules/video_output/opengl.c:157
20766 msgid "OpenGL Cylinder radius"
20769 #: modules/video_output/opengl.c:158
20770 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
20773 #: modules/video_output/opengl.c:159
20774 msgid "Point of view x-coordinate"
20777 #: modules/video_output/opengl.c:160
20778 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
20781 #: modules/video_output/opengl.c:162
20782 msgid "Point of view y-coordinate"
20785 #: modules/video_output/opengl.c:163
20786 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
20789 #: modules/video_output/opengl.c:165
20790 msgid "Point of view z-coordinate"
20793 #: modules/video_output/opengl.c:166
20794 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
20797 #: modules/video_output/opengl.c:169
20798 msgid "OpenGL Provider"
20801 #: modules/video_output/opengl.c:170
20802 msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
20805 #: modules/video_output/opengl.c:171
20806 msgid "OpenGL cube rotation speed"
20809 #: modules/video_output/opengl.c:172
20810 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
20813 #: modules/video_output/opengl.c:176
20814 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
20817 #: modules/video_output/opengllayer.m:96
20818 msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)"
20821 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:82
20822 msgid "QT Embedded display"
20825 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:84
20826 msgid "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
20829 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:120
20830 msgid "QT Embedded video output"
20833 #: modules/video_output/sdl.c:115
20834 msgid "SDL chroma format"
20837 #: modules/video_output/sdl.c:117
20838 msgid "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
20841 #: modules/video_output/sdl.c:127
20842 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
20845 #: modules/video_output/snapshot.c:65
20846 msgid "Snapshot width"
20849 #: modules/video_output/snapshot.c:66
20850 msgid "Width of the snapshot image."
20853 #: modules/video_output/snapshot.c:68
20854 msgid "Snapshot height"
20857 #: modules/video_output/snapshot.c:69
20858 msgid "Height of the snapshot image."
20861 #: modules/video_output/snapshot.c:71
20862 #: modules/video_output/vmem.c:59
20866 #: modules/video_output/snapshot.c:72
20867 msgid "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
20870 #: modules/video_output/snapshot.c:75
20871 msgid "Cache size (number of images)"
20874 #: modules/video_output/snapshot.c:76
20875 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
20878 #: modules/video_output/snapshot.c:80
20879 msgid "Snapshot module"
20882 #: modules/video_output/svgalib.c:60
20883 msgid "SVGAlib video output"
20886 #: modules/video_output/vmem.c:51
20887 msgid "Video memory buffer width."
20890 #: modules/video_output/vmem.c:54
20891 msgid "Video memory buffer height."
20894 #: modules/video_output/vmem.c:56
20899 #: modules/video_output/vmem.c:57
20900 msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
20903 #: modules/video_output/vmem.c:60
20904 msgid "Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
20907 #: modules/video_output/vmem.c:63
20908 msgid "Lock function"
20911 #: modules/video_output/vmem.c:64
20912 msgid "Address of the locking callback function. This function must return a valid memory address for use by the video renderer."
20915 #: modules/video_output/vmem.c:68
20916 msgid "Unlock function"
20919 #: modules/video_output/vmem.c:69
20920 msgid "Address of the unlocking callback function"
20923 #: modules/video_output/vmem.c:71
20924 msgid "Callback data"
20927 #: modules/video_output/vmem.c:72
20928 msgid "Data for the locking and unlocking functions"
20931 #: modules/video_output/vmem.c:75
20932 msgid "Video memory module"
20935 #: modules/video_output/vmem.c:76
20936 msgid "Video memory"
20939 #: modules/video_output/x11/glx.c:90
20940 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:47
20941 msgid "XVideo adaptor number"
20944 #: modules/video_output/x11/glx.c:92
20945 msgid "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
20948 #: modules/video_output/x11/glx.c:95
20949 #: modules/video_output/x11/x11.c:46
20950 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:52
20951 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:102
20952 msgid "Alternate fullscreen method"
20955 #: modules/video_output/x11/glx.c:97
20956 #: modules/video_output/x11/x11.c:48
20957 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:54
20958 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:104
20960 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has its drawbacks.\n"
20961 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
20962 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to show on top of the video."
20965 #: modules/video_output/x11/glx.c:106
20966 #: modules/video_output/x11/x11.c:57
20967 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
20968 msgid "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
20971 #: modules/video_output/x11/glx.c:109
20972 #: modules/video_output/x11/x11.c:60
20973 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:71
20974 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:121
20975 msgid "Use shared memory"
20978 #: modules/video_output/x11/glx.c:111
20979 #: modules/video_output/x11/x11.c:62
20980 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:73
20981 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:123
20982 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
20985 #: modules/video_output/x11/glx.c:113
20986 #: modules/video_output/x11/x11.c:64
20987 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:75
20988 msgid "Screen for fullscreen mode."
20991 #: modules/video_output/x11/glx.c:115
20992 #: modules/video_output/x11/x11.c:66
20993 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:77
20994 msgid "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, 1 for the second."
20997 #: modules/video_output/x11/glx.c:122
20998 msgid "OpenGL(GLX) provider"
21001 #: modules/video_output/x11/x11.c:81
21002 msgid "X11 video output"
21005 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
21006 msgid "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
21009 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:66
21010 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:116
21011 msgid "XVimage chroma format"
21014 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:68
21015 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:118
21016 msgid "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
21019 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:95
21020 msgid "XVideo extension video output"
21023 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:97
21024 msgid "XVMC adaptor number"
21027 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:99
21028 msgid "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
21031 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:111
21032 msgid "X11 display name"
21035 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:113
21036 msgid "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
21039 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:125
21040 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
21043 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:127
21044 msgid "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, 1 for the second."
21047 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:131
21048 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
21051 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:134
21052 msgid "You can choose the crop style to apply."
21055 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:151
21056 msgid "XVMC extension video output"
21059 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
21060 msgid "GaLaktos visualization plugin"
21063 #: modules/visualization/goom.c:61
21064 msgid "Goom display width"
21067 #: modules/visualization/goom.c:62
21068 msgid "Goom display height"
21071 #: modules/visualization/goom.c:63
21072 msgid "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution will be prettier but more CPU intensive)."
21075 #: modules/visualization/goom.c:66
21076 msgid "Goom animation speed"
21079 #: modules/visualization/goom.c:67
21080 msgid "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
21083 #: modules/visualization/goom.c:73
21087 #: modules/visualization/goom.c:74
21088 msgid "Goom effect"
21091 #: modules/visualization/visual/visual.c:41
21092 msgid "Effects list"
21095 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
21097 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
21098 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
21101 #: modules/visualization/visual/visual.c:48
21102 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
21105 #: modules/visualization/visual/visual.c:52
21106 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
21109 #: modules/visualization/visual/visual.c:54
21110 msgid "Number of bands"
21113 #: modules/visualization/visual/visual.c:56
21114 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
21117 #: modules/visualization/visual/visual.c:58
21118 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
21121 #: modules/visualization/visual/visual.c:60
21122 msgid "Band separator"
21125 #: modules/visualization/visual/visual.c:62
21126 msgid "Number of blank pixels between bands."
21129 #: modules/visualization/visual/visual.c:64
21130 msgid "Amplification"
21133 #: modules/visualization/visual/visual.c:66
21134 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
21137 #: modules/visualization/visual/visual.c:68
21138 msgid "Enable peaks"
21141 #: modules/visualization/visual/visual.c:70
21142 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
21145 #: modules/visualization/visual/visual.c:72
21146 msgid "Enable original graphic spectrum"
21149 #: modules/visualization/visual/visual.c:74
21150 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
21153 #: modules/visualization/visual/visual.c:76
21154 msgid "Enable bands"
21157 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
21158 msgid "Draw bands in the spectrometer."
21161 #: modules/visualization/visual/visual.c:80
21162 msgid "Enable base"
21165 #: modules/visualization/visual/visual.c:82
21166 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
21169 #: modules/visualization/visual/visual.c:84
21170 msgid "Base pixel radius"
21173 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
21174 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
21177 #: modules/visualization/visual/visual.c:88
21178 msgid "Spectral sections"
21181 #: modules/visualization/visual/visual.c:90
21182 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
21185 #: modules/visualization/visual/visual.c:92
21186 msgid "Peak height"
21189 #: modules/visualization/visual/visual.c:94
21190 msgid "Total pixel height of the peak items."
21193 #: modules/visualization/visual/visual.c:96
21194 msgid "Peak extra width"
21197 #: modules/visualization/visual/visual.c:98
21198 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
21201 #: modules/visualization/visual/visual.c:100
21202 msgid "V-plane color"
21205 #: modules/visualization/visual/visual.c:102
21206 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
21209 #: modules/visualization/visual/visual.c:104
21210 msgid "Number of stars"
21213 #: modules/visualization/visual/visual.c:106
21214 msgid "Number of stars to draw with random effect."
21217 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
21221 #: modules/visualization/visual/visual.c:115
21222 msgid "Visualizer filter"
21225 #: modules/visualization/visual/visual.c:123
21226 msgid "Spectrum analyser"