make update-po
[vlc.git] / po / bn.po
blobf1cb60d4736b4cb7786d5aa0e4fa4b8217068452
1 # Bengali translations for vlc package.
2 # Copyright (C) 2005 the VideoLAN team
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
4 # $Id$
6 # Simos Xenitellis <simos74@gmx.net>, 2005.
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: vlc 0.8.2-svn\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2005-06-03 16:57+0200\n"
13 "PO-Revision-Date: 2005-02-01 14:23+0000\n"
14 "Last-Translator: Simos Xenitellis <simos74@gmx.net>\n"
15 "Language-Team: Bengali\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 #: include/vlc_config_cat.h:32 modules/gui/kde/preferences.cpp:56
21 msgid "VLC preferences"
22 msgstr ""
24 #: include/vlc_config_cat.h:34
25 msgid "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
26 msgstr ""
28 #: include/vlc_config_cat.h:36 src/input/input.c:1822 src/input/input.c:1882
29 #: src/playlist/item.c:366 src/playlist/playlist.c:133
30 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/visualization/visual/visual.c:79
31 msgid "General"
32 msgstr ""
34 #: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:1258 modules/misc/dummy/dummy.c:67
35 msgid "Interface"
36 msgstr ""
38 #: include/vlc_config_cat.h:40
39 msgid "Settings for VLC interfaces"
40 msgstr ""
42 #: include/vlc_config_cat.h:42
43 msgid "General interface setttings"
44 msgstr ""
46 #: include/vlc_config_cat.h:44 src/libvlc.h:66
47 msgid "Control interfaces"
48 msgstr ""
50 #: include/vlc_config_cat.h:45
51 msgid "Control interface settings"
52 msgstr ""
54 #: include/vlc_config_cat.h:47 include/vlc_config_cat.h:48
55 msgid "Hotkeys settings"
56 msgstr ""
58 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/input/es_out.c:1527 src/libvlc.h:908
59 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
60 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
61 #: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/output.m:170
62 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:180
63 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:832 modules/stream_out/transcode.c:181
64 msgid "Audio"
65 msgstr ""
67 #: include/vlc_config_cat.h:52
68 msgid "Audio settings"
69 msgstr ""
71 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
72 msgid "General audio settings"
73 msgstr ""
75 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:82
76 #: src/video_output/video_output.c:448
77 #, fuzzy
78 msgid "Filters"
79 msgstr "_নথী"
81 #: include/vlc_config_cat.h:59
82 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream"
83 msgstr ""
85 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:106
86 #: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/gui/macosx/intf.m:501
87 msgid "Visualizations"
88 msgstr ""
90 #: include/vlc_config_cat.h:63 src/audio_output/input.c:180
91 msgid "Audio visualizations"
92 msgstr ""
94 #: include/vlc_config_cat.h:65 include/vlc_config_cat.h:78
95 msgid "Output modules"
96 msgstr ""
98 #: include/vlc_config_cat.h:66
99 msgid "These are general settings for audio output modules."
100 msgstr ""
102 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1192 src/libvlc.h:1229
103 #: src/libvlc.h:1269 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:307
104 #: modules/stream_out/transcode.c:206
105 msgid "Miscellaneous"
106 msgstr ""
108 #: include/vlc_config_cat.h:69
109 msgid "Miscellaneous audio settings and modules"
110 msgstr ""
112 #: include/vlc_config_cat.h:72 src/input/es_out.c:1549 src/libvlc.h:938
113 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
114 #: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/gui/macosx/output.m:160
115 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:178
116 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:793 modules/misc/dummy/dummy.c:97
117 #: modules/stream_out/transcode.c:149
118 #, fuzzy
119 msgid "Video"
120 msgstr "_দশরন"
122 #: include/vlc_config_cat.h:73
123 msgid "Video settings"
124 msgstr ""
126 #: include/vlc_config_cat.h:75 include/vlc_config_cat.h:76
127 msgid "General video settings"
128 msgstr ""
130 #: include/vlc_config_cat.h:80
131 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
132 msgstr ""
134 #: include/vlc_config_cat.h:84
135 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream"
136 msgstr ""
138 #: include/vlc_config_cat.h:86
139 msgid "Subtitles/OSD"
140 msgstr ""
142 #: include/vlc_config_cat.h:87
143 msgid ""
144 "Miscellaneous settings related to On Screen Display, subtitles and overlay "
145 "subpictures"
146 msgstr ""
148 #: include/vlc_config_cat.h:89
149 msgid "Text rendering"
150 msgstr ""
152 #: include/vlc_config_cat.h:91
153 msgid ""
154 "Use the settings of the \"freetype\" module to choose the font you  want VLC "
155 "to use for text rendering (to display subtitles for example)."
156 msgstr ""
158 #: include/vlc_config_cat.h:95
159 msgid "Input / Codecs"
160 msgstr ""
162 #: include/vlc_config_cat.h:96
163 msgid ""
164 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
165 "VLC. Encoder settings can also be found here"
166 msgstr ""
168 #: include/vlc_config_cat.h:98
169 msgid "Access modules"
170 msgstr ""
172 #: include/vlc_config_cat.h:100
173 msgid ""
174 "Settings related to the various access methods used by VLC.\n"
175 "Common settings you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
176 msgstr ""
178 #: include/vlc_config_cat.h:104
179 msgid "Access filter modules"
180 msgstr ""
182 #: include/vlc_config_cat.h:106
183 msgid "Settings related to the various access filter used by VLC.\n"
184 msgstr ""
186 #: include/vlc_config_cat.h:108
187 msgid "Demuxers"
188 msgstr ""
190 #: include/vlc_config_cat.h:109
191 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams"
192 msgstr ""
194 #: include/vlc_config_cat.h:111
195 msgid "Video codecs"
196 msgstr ""
198 #: include/vlc_config_cat.h:112
199 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders"
200 msgstr ""
202 #: include/vlc_config_cat.h:114
203 msgid "Audio codecs"
204 msgstr ""
206 #: include/vlc_config_cat.h:115
207 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders"
208 msgstr ""
210 #: include/vlc_config_cat.h:117
211 msgid "Other codecs"
212 msgstr ""
214 #: include/vlc_config_cat.h:118
215 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders"
216 msgstr ""
218 #: include/vlc_config_cat.h:120 include/vlc_config_cat.h:178 src/libvlc.h:1121
219 #: modules/gui/macosx/prefs.m:119
220 msgid "Advanced"
221 msgstr ""
223 #: include/vlc_config_cat.h:121
224 msgid "Advanced input settings. Use with care."
225 msgstr ""
227 #: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc.h:1140
228 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2370 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3046
229 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:417 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:159
230 msgid "Stream output"
231 msgstr ""
233 #: include/vlc_config_cat.h:126
234 msgid ""
235 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
236 "incoming streams.\n"
237 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
238 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
239 "RTSP).\n"
240 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
241 "duplicating, ..."
242 msgstr ""
244 #: include/vlc_config_cat.h:134
245 msgid "General stream output settings"
246 msgstr ""
248 #: include/vlc_config_cat.h:136
249 msgid "Muxers"
250 msgstr ""
252 #: include/vlc_config_cat.h:137
253 msgid ""
254 "Muxers are the encapsulation formats that are used to put all the elementary "
255 "streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to always "
256 "force a muxer.You should probably not do that.\n"
257 "You can also set default parameters for each muxer."
258 msgstr ""
260 #: include/vlc_config_cat.h:142
261 msgid "Access output"
262 msgstr ""
264 #: include/vlc_config_cat.h:143
265 msgid ""
266 "Access output are the ways the muxed streams are sent.This setting allows "
267 "you to always force an access output.You should probably not do that.\n"
268 "You can also set default parameters for each access output."
269 msgstr ""
271 #: include/vlc_config_cat.h:148
272 msgid "Packetizers"
273 msgstr ""
275 #: include/vlc_config_cat.h:149
276 msgid ""
277 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing."
278 "This setting allows you to always force a packetizer.You should probably not "
279 "do that.\n"
280 "You can also set default parameters for each packetizer."
281 msgstr ""
283 #: include/vlc_config_cat.h:155
284 msgid "Sout stream"
285 msgstr ""
287 #: include/vlc_config_cat.h:156
288 msgid ""
289 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
290 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
291 "for each sout stream module here."
292 msgstr ""
294 #: include/vlc_config_cat.h:161 modules/services_discovery/sap.c:114
295 #: modules/services_discovery/sap.c:360
296 msgid "SAP"
297 msgstr ""
299 #: include/vlc_config_cat.h:162
300 msgid ""
301 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
302 "multicast UDP or RTP."
303 msgstr ""
305 #: include/vlc_config_cat.h:165
306 msgid "VOD"
307 msgstr ""
309 #: include/vlc_config_cat.h:166
310 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
311 msgstr ""
313 #: include/vlc_config_cat.h:170 src/libvlc.h:1241
314 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:213
315 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305
316 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
317 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2396
318 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2421 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
319 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2709 modules/gui/macosx/intf.m:438
320 #: modules/gui/macosx/intf.m:527 modules/gui/pda/pda_interface.c:1265
321 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:483
322 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:196
323 msgid "Playlist"
324 msgstr ""
326 #: include/vlc_config_cat.h:171
327 msgid ""
328 "Settings related to playlist behaviour (playback mode, for example) and to "
329 "modules that automatically add items to the playlist ('service discovery "
330 "modules'"
331 msgstr ""
333 #: include/vlc_config_cat.h:173
334 msgid "General playlist behaviour"
335 msgstr ""
337 #: include/vlc_config_cat.h:174 modules/gui/macosx/playlist.m:235
338 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:235
339 msgid "Services discovery"
340 msgstr ""
342 #: include/vlc_config_cat.h:175
343 msgid ""
344 "Services discovery modules are modules that automatically add items to "
345 "playlist"
346 msgstr ""
348 #: include/vlc_config_cat.h:179
349 msgid "Advanced settings. Use with care."
350 msgstr ""
352 #: include/vlc_config_cat.h:181
353 msgid "CPU features"
354 msgstr ""
356 #: include/vlc_config_cat.h:182
357 msgid ""
358 "From here you can choose to disable some CPU accelerations. You should "
359 "probably not touch that."
360 msgstr ""
362 #: include/vlc_config_cat.h:184 modules/demux/util/id3genres.h:40
363 msgid "Other"
364 msgstr ""
366 #: include/vlc_config_cat.h:185
367 msgid "Other advanced settings"
368 msgstr ""
370 #: include/vlc_config_cat.h:187 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1839
371 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2293 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2154
372 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2752 modules/gui/macosx/open.m:162
373 #: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
374 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:475
375 msgid "Network"
376 msgstr ""
378 #: include/vlc_config_cat.h:188
379 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC"
380 msgstr ""
382 #: include/vlc_config_cat.h:193
383 msgid "Chroma modules settings"
384 msgstr ""
386 #: include/vlc_config_cat.h:194
387 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
388 msgstr ""
390 #: include/vlc_config_cat.h:196
391 msgid "Packetizer modules settings"
392 msgstr ""
394 #: include/vlc_config_cat.h:197 include/vlc_config_cat.h:215
395 msgid " "
396 msgstr ""
398 #: include/vlc_config_cat.h:199
399 msgid "Encoders settings"
400 msgstr ""
402 #: include/vlc_config_cat.h:201
403 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
404 msgstr ""
406 #: include/vlc_config_cat.h:205
407 msgid "Dialog providers settings"
408 msgstr ""
410 #: include/vlc_config_cat.h:207
411 msgid "Dialog providers can be configured here."
412 msgstr ""
414 #: include/vlc_config_cat.h:209
415 msgid "Subtitle demuxer settings"
416 msgstr ""
418 #: include/vlc_config_cat.h:211
419 msgid ""
420 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
421 "example by setting the subtitles type or file name."
422 msgstr ""
424 #: include/vlc_config_cat.h:214
425 msgid "Video filters settings"
426 msgstr ""
428 #: include/vlc_config_cat.h:221
429 msgid "No help available"
430 msgstr ""
432 #: include/vlc_config_cat.h:222
433 msgid "No help is available for these modules"
434 msgstr ""
436 #: include/vlc_interface.h:129
437 msgid ""
438 "\n"
439 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
440 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
441 msgstr ""
443 #: include/vlc_interface.h:164
444 msgid ""
445 "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio "
446 "and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, etc.) as well as "
447 "DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
448 "\n"
449 "VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
450 "and multicast, HTTP, etc.) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
451 "\n"
452 "For more information, have a look at the web site."
453 msgstr ""
455 #: include/vlc_meta.h:28 src/input/var.c:140
456 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233
457 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1659 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1965
458 #: modules/gui/gtk/menu.c:1369 modules/gui/gtk/menu.c:1390
459 #: modules/gui/gtk/open.c:236 modules/gui/kde/interface.cpp:144
460 #: modules/gui/macosx/intf.m:485 modules/gui/macosx/intf.m:486
461 #: modules/gui/macosx/open.m:168 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
462 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:664 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1211
463 #: modules/mux/asf.c:48
464 #, fuzzy
465 msgid "Title"
466 msgstr "_নথী"
468 #: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:1823
469 #: modules/gui/macosx/playlist.m:237 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
470 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:51
471 msgid "Author"
472 msgstr ""
474 #: include/vlc_meta.h:30 src/playlist/sort.c:246 modules/codec/vorbis.c:592
475 #: modules/gui/macosx/playlist.m:832 modules/gui/macosx/playlist.m:1204
476 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152
477 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:498 modules/misc/playlist/m3u.c:68
478 #: modules/services_discovery/daap.c:608
479 msgid "Artist"
480 msgstr ""
482 #: include/vlc_meta.h:31 src/playlist/sort.c:251
483 msgid "Genre"
484 msgstr ""
486 #: include/vlc_meta.h:32 modules/mux/asf.c:54
487 msgid "Copyright"
488 msgstr ""
490 #: include/vlc_meta.h:33 modules/gui/gtk/preferences.c:327
491 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:257
492 msgid "Description"
493 msgstr ""
495 #: include/vlc_meta.h:34 modules/mux/asf.c:60
496 msgid "Rating"
497 msgstr ""
499 #: include/vlc_meta.h:35
500 msgid "Date"
501 msgstr ""
503 #: include/vlc_meta.h:36
504 msgid "Setting"
505 msgstr ""
507 #: include/vlc_meta.h:37 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1768
508 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2300
509 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2441 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2083
510 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2759 modules/gui/macosx/open.m:181
511 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:770
512 msgid "URL"
513 msgstr ""
515 #: include/vlc_meta.h:38 src/input/es_out.c:1519 src/libvlc.h:79
516 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
517 msgid "Language"
518 msgstr ""
520 #: include/vlc_meta.h:39
521 msgid "Now Playing"
522 msgstr ""
524 #: include/vlc_meta.h:41
525 msgid "CDDB Artist"
526 msgstr ""
528 #: include/vlc_meta.h:42
529 msgid "CDDB Category"
530 msgstr ""
532 #: include/vlc_meta.h:43
533 msgid "CDDB Disc ID"
534 msgstr ""
536 #: include/vlc_meta.h:44
537 msgid "CDDB Extended Data"
538 msgstr ""
540 #: include/vlc_meta.h:45
541 msgid "CDDB Genre"
542 msgstr ""
544 #: include/vlc_meta.h:46
545 msgid "CDDB Year"
546 msgstr ""
548 #: include/vlc_meta.h:47
549 msgid "CDDB Title"
550 msgstr ""
552 #: include/vlc_meta.h:49
553 msgid "CD-Text Arranger"
554 msgstr ""
556 #: include/vlc_meta.h:50
557 msgid "CD-Text Composer"
558 msgstr ""
560 #: include/vlc_meta.h:51
561 msgid "CD-Text Disc ID"
562 msgstr ""
564 #: include/vlc_meta.h:52
565 msgid "CD-Text Genre"
566 msgstr ""
568 #: include/vlc_meta.h:53
569 msgid "CD-Text Message"
570 msgstr ""
572 #: include/vlc_meta.h:54
573 msgid "CD-Text Songwriter"
574 msgstr ""
576 #: include/vlc_meta.h:55
577 msgid "CD-Text Performer"
578 msgstr ""
580 #: include/vlc_meta.h:56
581 msgid "CD-Text Title"
582 msgstr ""
584 #: include/vlc_meta.h:58
585 msgid "ISO-9660 Application ID"
586 msgstr ""
588 #: include/vlc_meta.h:59
589 msgid "ISO-9660 Preparer"
590 msgstr ""
592 #: include/vlc_meta.h:60
593 msgid "ISO-9660 Publisher"
594 msgstr ""
596 #: include/vlc_meta.h:61
597 msgid "ISO-9660 Volume"
598 msgstr ""
600 #: include/vlc_meta.h:62
601 msgid "ISO-9660 Volume Set"
602 msgstr ""
604 #: include/vlc_meta.h:64
605 msgid "Codec Name"
606 msgstr ""
608 #: include/vlc_meta.h:65
609 msgid "Codec Description"
610 msgstr ""
612 #: src/audio_output/input.c:108 src/audio_output/input.c:154
613 #: src/input/es_out.c:350 src/libvlc.h:301 src/video_output/video_output.c:427
614 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
615 msgid "Disable"
616 msgstr ""
618 #: src/audio_output/input.c:110 modules/gui/macosx/controls.m:581
619 #: modules/gui/macosx/intf.m:477 modules/gui/macosx/playlist.m:242
620 msgid "Random"
621 msgstr ""
623 #: src/audio_output/input.c:112
624 msgid "Scope"
625 msgstr ""
627 #: src/audio_output/input.c:114
628 msgid "Spectrum"
629 msgstr ""
631 #: src/audio_output/input.c:151 modules/audio_filter/equalizer.c:66
632 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:154
633 #: modules/gui/macosx/intf.m:526 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:179
634 msgid "Equalizer"
635 msgstr ""
637 #: src/audio_output/input.c:173 src/libvlc.h:155
638 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:392
639 msgid "Audio filters"
640 msgstr ""
642 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
643 #: modules/access/vcdx/info.c:116 modules/gui/macosx/intf.m:496
644 #: modules/gui/macosx/intf.m:497
645 msgid "Audio Channels"
646 msgstr ""
648 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
649 #: modules/access/v4l/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:190
650 #: modules/audio_output/alsa.c:221 modules/audio_output/directx.c:450
651 #: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408
652 #: modules/audio_output/sdl.c:184 modules/audio_output/sdl.c:201
653 #: modules/audio_output/waveout.c:403
654 msgid "Stereo"
655 msgstr ""
657 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
658 #: src/libvlc.h:220 modules/codec/subsdec.c:84 modules/control/gestures.c:87
659 #: modules/video_filter/logo.c:85 modules/video_filter/marq.c:106
660 #: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/time.c:96
661 msgid "Left"
662 msgstr ""
664 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
665 #: src/libvlc.h:220 modules/codec/subsdec.c:84 modules/control/gestures.c:87
666 #: modules/video_filter/logo.c:85 modules/video_filter/marq.c:106
667 #: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/time.c:96
668 msgid "Right"
669 msgstr ""
671 #: src/audio_output/output.c:135
672 msgid "Dolby Surround"
673 msgstr ""
675 #: src/audio_output/output.c:147
676 msgid "Reverse stereo"
677 msgstr ""
679 #: src/extras/getopt.c:638
680 #, c-format
681 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
682 msgstr ""
684 #: src/extras/getopt.c:663
685 #, c-format
686 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
687 msgstr ""
689 #: src/extras/getopt.c:668
690 #, c-format
691 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
692 msgstr ""
694 #: src/extras/getopt.c:686 src/extras/getopt.c:859
695 #, c-format
696 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
697 msgstr ""
699 #: src/extras/getopt.c:715
700 #, c-format
701 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
702 msgstr ""
704 #: src/extras/getopt.c:719
705 #, c-format
706 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
707 msgstr ""
709 #: src/extras/getopt.c:745
710 #, c-format
711 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
712 msgstr ""
714 #: src/extras/getopt.c:748
715 #, c-format
716 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
717 msgstr ""
719 #: src/extras/getopt.c:778 src/extras/getopt.c:908
720 #, c-format
721 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
722 msgstr ""
724 #: src/extras/getopt.c:825
725 #, c-format
726 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
727 msgstr ""
729 #: src/extras/getopt.c:843
730 #, c-format
731 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
732 msgstr ""
734 #: src/input/control.c:278
735 #, c-format
736 msgid "Bookmark %i"
737 msgstr ""
739 #: src/input/es_out.c:370 src/input/es_out.c:371 src/input/es_out.c:377
740 #: src/input/es_out.c:378 modules/access/cdda.c:164
741 #: modules/access/cdda/info.c:974 modules/access/cdda/info.c:1007
742 #, c-format
743 msgid "Track %i"
744 msgstr ""
746 #: src/input/es_out.c:451 src/input/es_out.c:453 src/input/es_out.c:553
747 #: src/input/es_out.c:560 src/input/var.c:129
748 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199
749 #: modules/gui/kde/interface.cpp:142 modules/gui/macosx/intf.m:483
750 #: modules/gui/macosx/intf.m:484
751 msgid "Program"
752 msgstr ""
754 #: src/input/es_out.c:454 src/input/es_out.c:622 src/input/input.c:222
755 #: src/input/input.c:1825 src/playlist/sort.c:246 src/playlist/sort.c:251
756 #: modules/codec/vorbis.c:591 modules/demux/playlist/b4s.c:322
757 #: modules/demux/playlist/b4s.c:330 modules/demux/playlist/b4s.c:338
758 #: modules/demux/playlist/b4s.c:346 modules/gui/macosx/playlist.m:832
759 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1204 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118
760 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152
761 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:497 modules/gui/wxwindows/timer.cpp:138
762 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:201 modules/misc/playlist/m3u.c:68
763 #: modules/services_discovery/daap.c:607 modules/services_discovery/daap.c:609
764 msgid "Meta-information"
765 msgstr ""
767 #: src/input/es_out.c:1514
768 #, c-format
769 msgid "Stream %d"
770 msgstr ""
772 #: src/input/es_out.c:1516 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:802
773 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:842
774 msgid "Codec"
775 msgstr ""
777 #: src/input/es_out.c:1527 src/input/es_out.c:1549 src/input/es_out.c:1572
778 #: modules/gui/macosx/output.m:153
779 msgid "Type"
780 msgstr ""
782 #: src/input/es_out.c:1530 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
783 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
784 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:176
785 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:829
786 msgid "Channels"
787 msgstr ""
789 #: src/input/es_out.c:1534
790 msgid "Sample rate"
791 msgstr ""
793 #: src/input/es_out.c:1535
794 #, c-format
795 msgid "%d Hz"
796 msgstr ""
798 #: src/input/es_out.c:1539
799 msgid "Bits per sample"
800 msgstr ""
802 #: src/input/es_out.c:1543 modules/access/pvr/pvr.c:80
803 #: modules/demux/playlist/b4s.c:347
804 msgid "Bitrate"
805 msgstr ""
807 #: src/input/es_out.c:1544
808 #, c-format
809 msgid "%d kb/s"
810 msgstr ""
812 #: src/input/es_out.c:1553
813 msgid "Resolution"
814 msgstr ""
816 #: src/input/es_out.c:1559
817 msgid "Display resolution"
818 msgstr ""
820 #: src/input/es_out.c:1565 modules/access/screen/screen.c:41
821 msgid "Frame rate"
822 msgstr ""
824 #: src/input/es_out.c:1572 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1972
825 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2287
826 msgid "Subtitle"
827 msgstr ""
829 #: src/input/input.c:1836 src/input/input.c:1840
830 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:253
831 #: modules/gui/macosx/output.m:395
832 msgid "Stream"
833 msgstr ""
835 #: src/input/input.c:1882 src/playlist/item.c:366
836 #: modules/access/cdda/info.c:324 modules/access/cdda/info.c:392
837 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2448 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
838 #: modules/gui/macosx/playlist.m:238
839 msgid "Duration"
840 msgstr ""
842 #: src/input/var.c:118
843 msgid "Bookmark"
844 msgstr ""
846 #: src/input/var.c:135
847 msgid "Programs"
848 msgstr ""
850 #: src/input/var.c:146 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
851 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1955
852 #: modules/gui/gtk/menu.c:986 modules/gui/gtk/menu.c:1399
853 #: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:487
854 #: modules/gui/macosx/intf.m:488 modules/gui/macosx/open.m:169
855 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:669
856 msgid "Chapter"
857 msgstr ""
859 #: src/input/var.c:152 modules/access/vcdx/info.c:300
860 #: modules/access/vcdx/info.c:301 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
861 msgid "Navigation"
862 msgstr ""
864 #: src/input/var.c:168 modules/gui/macosx/intf.m:511
865 #: modules/gui/macosx/intf.m:512
866 msgid "Video Track"
867 msgstr ""
869 #: src/input/var.c:174 modules/gui/macosx/intf.m:494
870 #: modules/gui/macosx/intf.m:495
871 msgid "Audio Track"
872 msgstr ""
874 #: src/input/var.c:180 modules/gui/macosx/intf.m:515
875 #: modules/gui/macosx/intf.m:516
876 msgid "Subtitles Track"
877 msgstr ""
879 #: src/input/var.c:263
880 msgid "Next title"
881 msgstr ""
883 #: src/input/var.c:268
884 msgid "Previous title"
885 msgstr ""
887 #: src/input/var.c:291
888 #, c-format
889 msgid "Title %i"
890 msgstr ""
892 #: src/input/var.c:314 src/input/var.c:374
893 #, c-format
894 msgid "Chapter %i"
895 msgstr ""
897 #: src/input/var.c:353 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
898 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:225
899 msgid "Next chapter"
900 msgstr ""
902 #: src/input/var.c:358 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
903 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:224
904 msgid "Previous chapter"
905 msgstr ""
907 #: src/interface/interface.c:326
908 msgid "Switch interface"
909 msgstr ""
911 #: src/interface/interface.c:353 modules/gui/macosx/intf.m:447
912 #: modules/gui/macosx/intf.m:448
913 msgid "Add Interface"
914 msgstr ""
916 #: src/libvlc.c:287 src/libvlc.c:418 src/misc/modules.c:1686
917 #: src/misc/modules.c:1990
918 msgid "C"
919 msgstr ""
921 #: src/libvlc.c:304
922 msgid "Help options"
923 msgstr ""
925 #: src/libvlc.c:2056 src/misc/configuration.c:1265
926 msgid "string"
927 msgstr ""
929 #: src/libvlc.c:2073 src/misc/configuration.c:1229
930 msgid "integer"
931 msgstr ""
933 #: src/libvlc.c:2091 src/misc/configuration.c:1254
934 msgid "float"
935 msgstr ""
937 #: src/libvlc.c:2097
938 msgid " (default enabled)"
939 msgstr ""
941 #: src/libvlc.c:2098
942 msgid " (default disabled)"
943 msgstr ""
945 #: src/libvlc.c:2287
946 #, c-format
947 msgid ""
948 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
949 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
950 "see the file named COPYING for details.\n"
951 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
952 msgstr ""
954 #: src/libvlc.c:2329
955 #, c-format
956 msgid ""
957 "\n"
958 "Press the RETURN key to continue...\n"
959 msgstr ""
961 #: src/libvlc.h:34
962 msgid "Auto"
963 msgstr ""
965 #: src/libvlc.h:34
966 msgid "American"
967 msgstr ""
969 #: src/libvlc.h:34
970 msgid "British"
971 msgstr ""
973 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:52
974 msgid "Bengali"
975 msgstr ""
977 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:59
978 msgid "Catalan"
979 msgstr ""
981 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:68
982 msgid "Danish"
983 msgstr ""
985 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:80
986 msgid "German"
987 msgstr ""
989 #: src/libvlc.h:34
990 msgid "Greek"
991 msgstr ""
993 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:168
994 msgid "Spanish"
995 msgstr ""
997 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:77
998 msgid "French"
999 msgstr ""
1001 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:90
1002 msgid "Hindi"
1003 msgstr ""
1005 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:92
1006 msgid "Hungarian"
1007 msgstr ""
1009 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:99
1010 msgid "Italian"
1011 msgstr ""
1013 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:101
1014 msgid "Japanese"
1015 msgstr ""
1017 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:58
1018 msgid "Burmese"
1019 msgstr ""
1021 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:135
1022 msgid "Nepali"
1023 msgstr ""
1025 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:69
1026 msgid "Dutch"
1027 msgstr ""
1029 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:136
1030 msgid "Norwegian"
1031 msgstr ""
1033 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:147
1034 msgid "Polish"
1035 msgstr ""
1037 #: src/libvlc.h:36
1038 msgid "Pashto"
1039 msgstr ""
1041 #: src/libvlc.h:36
1042 msgid "Brazilian"
1043 msgstr ""
1045 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:154
1046 msgid "Russian"
1047 msgstr ""
1049 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:173
1050 msgid "Swedish"
1051 msgstr ""
1053 #: src/libvlc.h:36
1054 msgid "Tetum"
1055 msgstr ""
1057 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:179
1058 msgid "Tagalog"
1059 msgstr ""
1061 #: src/libvlc.h:36
1062 msgid "Chinese Traditional"
1063 msgstr ""
1065 #: src/libvlc.h:49
1066 msgid ""
1067 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n"
1068 "You can select the main interface, additional interface modules, and define "
1069 "various related options."
1070 msgstr ""
1072 #: src/libvlc.h:53 src/libvlc.h:1259
1073 msgid "Interface module"
1074 msgstr ""
1076 #: src/libvlc.h:55
1077 msgid ""
1078 "This option allows you to select the interface used by VLC.\n"
1079 "The default behavior is to automatically select the best module available."
1080 msgstr ""
1082 #: src/libvlc.h:59 src/libvlc.h:1264 modules/control/ntservice.c:53
1083 msgid "Extra interface modules"
1084 msgstr ""
1086 #: src/libvlc.h:61
1087 msgid ""
1088 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
1089 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
1090 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
1091 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
1092 msgstr ""
1094 #: src/libvlc.h:68
1095 msgid "This option allows you to select control interfaces. "
1096 msgstr ""
1098 #: src/libvlc.h:70
1099 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1100 msgstr ""
1102 #: src/libvlc.h:72
1103 msgid ""
1104 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1105 "1=warnings, 2=debug)."
1106 msgstr ""
1108 #: src/libvlc.h:75
1109 msgid "Be quiet"
1110 msgstr ""
1112 #: src/libvlc.h:77
1113 msgid "This options turns off all warning and information messages."
1114 msgstr ""
1116 #: src/libvlc.h:80
1117 msgid ""
1118 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
1119 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
1120 msgstr ""
1122 #: src/libvlc.h:84
1123 msgid "Color messages"
1124 msgstr ""
1126 #: src/libvlc.h:86
1127 msgid ""
1128 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
1129 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
1130 msgstr ""
1132 #: src/libvlc.h:89
1133 msgid "Show advanced options"
1134 msgstr ""
1136 #: src/libvlc.h:91
1137 msgid ""
1138 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces  will show "
1139 "all the available options, including those that most users should never "
1140 "touch."
1141 msgstr ""
1143 #: src/libvlc.h:96
1144 msgid ""
1145 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1146 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1147 "(spectrum analyzer, etc.).\n"
1148 "Enable these filters here, and configure them in the \"audio filters\" "
1149 "modules section."
1150 msgstr ""
1152 #: src/libvlc.h:102
1153 msgid "Audio output module"
1154 msgstr ""
1156 #: src/libvlc.h:104
1157 msgid ""
1158 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
1159 "default behavior is to automatically select the best method available."
1160 msgstr ""
1162 #: src/libvlc.h:108 modules/stream_out/display.c:37
1163 msgid "Enable audio"
1164 msgstr ""
1166 #: src/libvlc.h:110
1167 msgid ""
1168 "You can completely disable the audio output. In this case, the audio "
1169 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1170 msgstr ""
1172 #: src/libvlc.h:113
1173 msgid "Force mono audio"
1174 msgstr ""
1176 #: src/libvlc.h:114
1177 msgid "This will force a mono audio output."
1178 msgstr ""
1180 #: src/libvlc.h:116
1181 msgid "Audio output volume"
1182 msgstr ""
1184 #: src/libvlc.h:118
1185 msgid ""
1186 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1187 msgstr ""
1189 #: src/libvlc.h:121
1190 msgid "Audio output saved volume"
1191 msgstr ""
1193 #: src/libvlc.h:123
1194 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
1195 msgstr ""
1197 #: src/libvlc.h:125
1198 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1199 msgstr ""
1201 #: src/libvlc.h:127
1202 msgid ""
1203 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1204 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1205 msgstr ""
1207 #: src/libvlc.h:131
1208 msgid "High quality audio resampling"
1209 msgstr ""
1211 #: src/libvlc.h:133
1212 msgid ""
1213 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1214 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1215 "resampling algorithm will be used instead."
1216 msgstr ""
1218 #: src/libvlc.h:138
1219 msgid "Audio desynchronization compensation"
1220 msgstr ""
1222 #: src/libvlc.h:140
1223 msgid ""
1224 "This option allows you to delay the audio output. You must give a number of "
1225 "milliseconds. This can be handy if you notice a lag between the video and "
1226 "the audio."
1227 msgstr ""
1229 #: src/libvlc.h:144
1230 msgid "Preferred audio output channels mode"
1231 msgstr ""
1233 #: src/libvlc.h:146
1234 msgid ""
1235 "This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
1236 "used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
1237 "the audio stream being played)."
1238 msgstr ""
1240 #: src/libvlc.h:150
1241 msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
1242 msgstr ""
1244 #: src/libvlc.h:152
1245 msgid ""
1246 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
1247 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
1248 msgstr ""
1250 #: src/libvlc.h:157
1251 msgid ""
1252 "This allows you to add audio post processing filters, to modify the sound"
1253 msgstr ""
1255 #: src/libvlc.h:160
1256 msgid "Audio visualizations "
1257 msgstr ""
1259 #: src/libvlc.h:162
1260 msgid "This allows you to add visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1261 msgstr ""
1263 #: src/libvlc.h:165
1264 msgid "Channel mixer"
1265 msgstr ""
1267 #: src/libvlc.h:167
1268 msgid ""
1269 "This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance, you "
1270 "can use the \"headphone\" mixer that gives 5.1 feeling with a headphone."
1271 msgstr ""
1273 #: src/libvlc.h:172
1274 msgid ""
1275 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1276 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1277 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1278 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1279 "options."
1280 msgstr ""
1282 #: src/libvlc.h:178
1283 msgid "Video output module"
1284 msgstr ""
1286 #: src/libvlc.h:180
1287 msgid ""
1288 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
1289 "default behavior is to automatically select the best method available."
1290 msgstr ""
1292 #: src/libvlc.h:184 modules/stream_out/display.c:39
1293 msgid "Enable video"
1294 msgstr ""
1296 #: src/libvlc.h:186
1297 msgid ""
1298 "You can completely disable the video output. In this case, the video "
1299 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1300 msgstr ""
1302 #: src/libvlc.h:189 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:103
1303 #: modules/stream_out/transcode.c:68 modules/visualization/visual/visual.c:43
1304 msgid "Video width"
1305 msgstr ""
1307 #: src/libvlc.h:191
1308 msgid ""
1309 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1310 "video characteristics."
1311 msgstr ""
1313 #: src/libvlc.h:194 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:106
1314 #: modules/stream_out/transcode.c:71 modules/visualization/visual/visual.c:47
1315 msgid "Video height"
1316 msgstr ""
1318 #: src/libvlc.h:196
1319 msgid ""
1320 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1321 "video characteristics."
1322 msgstr ""
1324 #: src/libvlc.h:199
1325 msgid "Video x coordinate"
1326 msgstr ""
1328 #: src/libvlc.h:201
1329 msgid ""
1330 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1331 "(x coordinate)."
1332 msgstr ""
1334 #: src/libvlc.h:204
1335 msgid "Video y coordinate"
1336 msgstr ""
1338 #: src/libvlc.h:206
1339 msgid ""
1340 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1341 "(y coordinate)."
1342 msgstr ""
1344 #: src/libvlc.h:209
1345 msgid "Video title"
1346 msgstr ""
1348 #: src/libvlc.h:211
1349 msgid "You can specify a custom video window title here."
1350 msgstr ""
1352 #: src/libvlc.h:213
1353 msgid "Video alignment"
1354 msgstr ""
1356 #: src/libvlc.h:215
1357 msgid ""
1358 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
1359 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1360 "combinations of these values)."
1361 msgstr ""
1363 #: src/libvlc.h:220 modules/codec/subsdec.c:84 modules/video_filter/logo.c:85
1364 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
1365 #: modules/video_filter/time.c:96
1366 msgid "Center"
1367 msgstr ""
1369 #: src/libvlc.h:220 modules/video_filter/logo.c:85
1370 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
1371 #: modules/video_filter/time.c:96
1372 msgid "Top"
1373 msgstr ""
1375 #: src/libvlc.h:220 modules/video_filter/logo.c:85
1376 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
1377 #: modules/video_filter/time.c:96
1378 msgid "Bottom"
1379 msgstr ""
1381 #: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:86
1382 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1383 #: modules/video_filter/time.c:97
1384 msgid "Top-Left"
1385 msgstr ""
1387 #: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:86
1388 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1389 #: modules/video_filter/time.c:97
1390 msgid "Top-Right"
1391 msgstr ""
1393 #: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:86
1394 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1395 #: modules/video_filter/time.c:97
1396 msgid "Bottom-Left"
1397 msgstr ""
1399 #: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:86
1400 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1401 #: modules/video_filter/time.c:97
1402 msgid "Bottom-Right"
1403 msgstr ""
1405 #: src/libvlc.h:223
1406 msgid "Zoom video"
1407 msgstr ""
1409 #: src/libvlc.h:225
1410 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1411 msgstr ""
1413 #: src/libvlc.h:227
1414 msgid "Grayscale video output"
1415 msgstr ""
1417 #: src/libvlc.h:229
1418 msgid ""
1419 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
1420 "can also allow you to save some processing power)."
1421 msgstr ""
1423 #: src/libvlc.h:232
1424 msgid "Fullscreen video output"
1425 msgstr ""
1427 #: src/libvlc.h:234
1428 msgid ""
1429 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
1430 msgstr ""
1432 #: src/libvlc.h:237
1433 msgid "Overlay video output"
1434 msgstr ""
1436 #: src/libvlc.h:239
1437 msgid ""
1438 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
1439 "your graphics card (hardware acceleration)."
1440 msgstr ""
1442 #: src/libvlc.h:242 src/video_output/vout_intf.c:216
1443 msgid "Always on top"
1444 msgstr ""
1446 #: src/libvlc.h:243
1447 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1448 msgstr ""
1450 #: src/libvlc.h:246
1451 msgid "Window decorations"
1452 msgstr ""
1454 #: src/libvlc.h:248
1455 msgid ""
1456 "If this option is disabled, VLC will avoid creating window caption, frames, "
1457 "etc... around the video. Currently only supported on Windows."
1458 msgstr ""
1460 #: src/libvlc.h:251
1461 msgid "Video filter module"
1462 msgstr ""
1464 #: src/libvlc.h:253
1465 msgid ""
1466 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
1467 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1468 msgstr ""
1470 #: src/libvlc.h:257
1471 msgid "Video snapshot directory"
1472 msgstr ""
1474 #: src/libvlc.h:259
1475 msgid ""
1476 "Allows you to specify the directory where the video snapshots will be stored."
1477 msgstr ""
1479 #: src/libvlc.h:262
1480 msgid "Video snapshot format"
1481 msgstr ""
1483 #: src/libvlc.h:264
1484 msgid ""
1485 "Allows you to specify the image format in which the video snapshots will be "
1486 "stored."
1487 msgstr ""
1489 #: src/libvlc.h:267
1490 msgid "Source aspect ratio"
1491 msgstr ""
1493 #: src/libvlc.h:269
1494 msgid ""
1495 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1496 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1497 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1498 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1499 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1500 msgstr ""
1502 #: src/libvlc.h:276
1503 msgid "Skip frames"
1504 msgstr ""
1506 #: src/libvlc.h:278
1507 msgid "Disable this option to disable frame drops on MPEG-2 streams."
1508 msgstr ""
1510 #: src/libvlc.h:280
1511 msgid "Quiet synchro"
1512 msgstr ""
1514 #: src/libvlc.h:282
1515 msgid ""
1516 "Enable this option to avoid flooding the message log with debug output from "
1517 "the video output synchro."
1518 msgstr ""
1520 #: src/libvlc.h:286
1521 msgid ""
1522 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
1523 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1524 "channel."
1525 msgstr ""
1527 #: src/libvlc.h:290
1528 msgid "Clock reference average counter"
1529 msgstr ""
1531 #: src/libvlc.h:292
1532 msgid ""
1533 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1534 "to 10000."
1535 msgstr ""
1537 #: src/libvlc.h:295
1538 msgid "Clock synchronisation"
1539 msgstr ""
1541 #: src/libvlc.h:297
1542 msgid ""
1543 "Allows you to enable/disable the input clock synchronisation for real-time "
1544 "sources."
1545 msgstr ""
1547 #: src/libvlc.h:301 modules/access/dshow/dshow.cpp:72
1548 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:77
1549 #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1286
1550 #: modules/gui/macosx/vout.m:178
1551 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:285
1552 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:335
1553 #: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/time.c:52
1554 #: modules/video_output/directx/directx.c:141
1555 msgid "Default"
1556 msgstr ""
1558 #: src/libvlc.h:301 modules/gui/macosx/equalizer.m:144
1559 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:218
1560 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:467
1561 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:614
1562 msgid "Enable"
1563 msgstr ""
1565 #: src/libvlc.h:303
1566 msgid "UDP port"
1567 msgstr ""
1569 #: src/libvlc.h:305
1570 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
1571 msgstr ""
1573 #: src/libvlc.h:307
1574 msgid "MTU of the network interface"
1575 msgstr ""
1577 #: src/libvlc.h:309
1578 msgid ""
1579 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
1580 "usually 1500."
1581 msgstr ""
1583 #: src/libvlc.h:312
1584 msgid "Network interface address"
1585 msgstr ""
1587 #: src/libvlc.h:314
1588 msgid ""
1589 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
1590 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
1591 "multicasting interface here."
1592 msgstr ""
1594 #: src/libvlc.h:318 modules/access_output/udp.c:68 modules/stream_out/rtp.c:77
1595 msgid "Time To Live"
1596 msgstr ""
1598 #: src/libvlc.h:320
1599 msgid ""
1600 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
1601 "output."
1602 msgstr ""
1604 #: src/libvlc.h:323
1605 msgid "Choose program (SID)"
1606 msgstr ""
1608 #: src/libvlc.h:325
1609 msgid ""
1610 "Choose the program to select by giving its Service ID.\n"
1611 "Only use this option if you want to read a multi-program stream (like DVB "
1612 "streams for example)."
1613 msgstr ""
1615 #: src/libvlc.h:329
1616 #, fuzzy
1617 msgid "Choose programs"
1618 msgstr "কাজ েশষ"
1620 #: src/libvlc.h:331
1621 msgid ""
1622 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of SIDs.\n"
1623 "Only use this option if you want to read a multi-program stream (like DVB "
1624 "streams for example)."
1625 msgstr ""
1627 #: src/libvlc.h:336
1628 #, fuzzy
1629 msgid "Choose audio track"
1630 msgstr "কাজ েশষ"
1632 #: src/libvlc.h:338
1633 msgid "Give the stream number of the audio track you want to use(from 0 to n)."
1634 msgstr ""
1636 #: src/libvlc.h:341
1637 msgid "Choose subtitles track"
1638 msgstr ""
1640 #: src/libvlc.h:343
1641 msgid ""
1642 "Give the stream number of the subtitle track you want to use (from 0 to n)."
1643 msgstr ""
1645 #: src/libvlc.h:346
1646 msgid "Choose audio language"
1647 msgstr ""
1649 #: src/libvlc.h:348
1650 msgid ""
1651 "Give the language of the audio track you want to use (comma separted, two or "
1652 "tree letter country code)."
1653 msgstr ""
1655 #: src/libvlc.h:351
1656 msgid "Choose subtitle language"
1657 msgstr ""
1659 #: src/libvlc.h:353
1660 msgid ""
1661 "Give the language of the subtitle track you want to use (comma separted, two "
1662 "or tree letter country code)."
1663 msgstr ""
1665 #: src/libvlc.h:356
1666 msgid "Input repetitions"
1667 msgstr ""
1669 #: src/libvlc.h:357
1670 msgid "Number of time the same input will be repeated"
1671 msgstr ""
1673 #: src/libvlc.h:360 src/libvlc.h:361
1674 msgid "Input start time (seconds)"
1675 msgstr ""
1677 #: src/libvlc.h:363 src/libvlc.h:364
1678 msgid "Input stop time (seconds)"
1679 msgstr ""
1681 #: src/libvlc.h:366
1682 msgid "Input list"
1683 msgstr ""
1685 #: src/libvlc.h:367
1686 msgid ""
1687 "Allows you to specify a comma-separated list of inputs that will be "
1688 "concatenated."
1689 msgstr ""
1691 #: src/libvlc.h:370
1692 msgid "Input slave (experimental)"
1693 msgstr ""
1695 #: src/libvlc.h:371
1696 msgid ""
1697 "Allows you to play from several files at the same time. This feature is "
1698 "experimental, not all formats are supported."
1699 msgstr ""
1701 #: src/libvlc.h:375
1702 msgid "Bookmarks list for a stream"
1703 msgstr ""
1705 #: src/libvlc.h:376
1706 msgid ""
1707 "You can specify a list of bookmarks for a stream in the form "
1708 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
1709 "{...}\""
1710 msgstr ""
1712 #: src/libvlc.h:381
1713 msgid ""
1714 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
1715 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
1716 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
1717 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
1718 msgstr ""
1720 #: src/libvlc.h:387
1721 msgid "Force subtitle position"
1722 msgstr ""
1724 #: src/libvlc.h:389
1725 msgid ""
1726 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
1727 "over the movie. Try several positions."
1728 msgstr ""
1730 #: src/libvlc.h:392 src/libvlc.h:994
1731 msgid "On Screen Display"
1732 msgstr ""
1734 #: src/libvlc.h:394
1735 msgid ""
1736 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
1737 "Display). You can disable this feature here."
1738 msgstr ""
1740 #: src/libvlc.h:397
1741 msgid "Subpictures filter module"
1742 msgstr ""
1744 #: src/libvlc.h:399
1745 msgid ""
1746 "This will allow you to add a subpictures filter for instance to overlay a "
1747 "logo."
1748 msgstr ""
1750 #: src/libvlc.h:402
1751 msgid "Autodetect subtitle files"
1752 msgstr ""
1754 #: src/libvlc.h:404
1755 msgid ""
1756 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified."
1757 msgstr ""
1759 #: src/libvlc.h:407
1760 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
1761 msgstr ""
1763 #: src/libvlc.h:409
1764 msgid ""
1765 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
1766 "Options are:\n"
1767 "0 = no subtitles autodetected\n"
1768 "1 = any subtitle file\n"
1769 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
1770 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
1771 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
1772 msgstr ""
1774 #: src/libvlc.h:417
1775 msgid "Subtitle autodetection paths"
1776 msgstr ""
1778 #: src/libvlc.h:419
1779 msgid ""
1780 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
1781 "found in the current directory."
1782 msgstr ""
1784 #: src/libvlc.h:422
1785 msgid "Use subtitle file"
1786 msgstr ""
1788 #: src/libvlc.h:424
1789 msgid ""
1790 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
1791 "subtitle file."
1792 msgstr ""
1794 #: src/libvlc.h:427
1795 msgid "DVD device"
1796 msgstr ""
1798 #: src/libvlc.h:430
1799 msgid ""
1800 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
1801 "the drive letter (eg. D:)"
1802 msgstr ""
1804 #: src/libvlc.h:434
1805 msgid "This is the default DVD device to use."
1806 msgstr ""
1808 #: src/libvlc.h:437
1809 msgid "VCD device"
1810 msgstr ""
1812 #: src/libvlc.h:440
1813 msgid ""
1814 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
1815 "scan for a suitable CD-ROM device."
1816 msgstr ""
1818 #: src/libvlc.h:444
1819 msgid "This is the default VCD device to use."
1820 msgstr ""
1822 #: src/libvlc.h:447
1823 msgid "Audio CD device"
1824 msgstr ""
1826 #: src/libvlc.h:450
1827 msgid ""
1828 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
1829 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
1830 msgstr ""
1832 #: src/libvlc.h:454
1833 msgid "This is the default Audio CD device to use."
1834 msgstr ""
1836 #: src/libvlc.h:457 modules/gui/wxwindows/open.cpp:737
1837 msgid "Force IPv6"
1838 msgstr ""
1840 #: src/libvlc.h:459
1841 msgid ""
1842 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
1843 "connections."
1844 msgstr ""
1846 #: src/libvlc.h:462
1847 msgid "Force IPv4"
1848 msgstr ""
1850 #: src/libvlc.h:464
1851 msgid ""
1852 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
1853 "connections."
1854 msgstr ""
1856 #: src/libvlc.h:467
1857 msgid "SOCKS server"
1858 msgstr ""
1860 #: src/libvlc.h:469
1861 msgid ""
1862 "Allow you to specify a SOCKS server to use. It must be of the form address:"
1863 "port . It will be used for all TCP connections"
1864 msgstr ""
1866 #: src/libvlc.h:472
1867 msgid "SOCKS user name"
1868 msgstr ""
1870 #: src/libvlc.h:473
1871 msgid ""
1872 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection to "
1873 "the SOCKS server."
1874 msgstr ""
1876 #: src/libvlc.h:476
1877 msgid "SOCKS password"
1878 msgstr ""
1880 #: src/libvlc.h:477
1881 msgid ""
1882 "Allows you to modify the password that will be used for the connection to "
1883 "the SOCKS server."
1884 msgstr ""
1886 #: src/libvlc.h:483
1887 msgid "Title metadata"
1888 msgstr ""
1890 #: src/libvlc.h:485
1891 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
1892 msgstr ""
1894 #: src/libvlc.h:487
1895 msgid "Author metadata"
1896 msgstr ""
1898 #: src/libvlc.h:489
1899 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
1900 msgstr ""
1902 #: src/libvlc.h:491
1903 msgid "Artist metadata"
1904 msgstr ""
1906 #: src/libvlc.h:493
1907 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
1908 msgstr ""
1910 #: src/libvlc.h:495
1911 msgid "Genre metadata"
1912 msgstr ""
1914 #: src/libvlc.h:497
1915 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
1916 msgstr ""
1918 #: src/libvlc.h:499
1919 msgid "Copyright metadata"
1920 msgstr ""
1922 #: src/libvlc.h:501
1923 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
1924 msgstr ""
1926 #: src/libvlc.h:503
1927 msgid "Description metadata"
1928 msgstr ""
1930 #: src/libvlc.h:505
1931 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
1932 msgstr ""
1934 #: src/libvlc.h:507
1935 msgid "Date metadata"
1936 msgstr ""
1938 #: src/libvlc.h:509
1939 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
1940 msgstr ""
1942 #: src/libvlc.h:511
1943 msgid "URL metadata"
1944 msgstr ""
1946 #: src/libvlc.h:513
1947 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
1948 msgstr ""
1950 #: src/libvlc.h:516
1951 msgid ""
1952 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
1953 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
1954 "can break playback of all your streams."
1955 msgstr ""
1957 #: src/libvlc.h:520
1958 msgid "Preferred codecs list"
1959 msgstr ""
1961 #: src/libvlc.h:522
1962 msgid ""
1963 "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
1964 "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
1965 "the other ones."
1966 msgstr ""
1968 #: src/libvlc.h:526
1969 msgid "Preferred encoders list"
1970 msgstr ""
1972 #: src/libvlc.h:528
1973 msgid ""
1974 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
1975 msgstr ""
1977 #: src/libvlc.h:532
1978 msgid ""
1979 "These options allow you to set default global options for the stream output "
1980 "subsystem."
1981 msgstr ""
1983 #: src/libvlc.h:535
1984 msgid "Default stream output chain"
1985 msgstr ""
1987 #: src/libvlc.h:537
1988 msgid ""
1989 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
1990 "to learn how to build such chains. Warning: this chain will be enabled for "
1991 "all streams."
1992 msgstr ""
1994 #: src/libvlc.h:541
1995 msgid "Enable streaming of all ES"
1996 msgstr ""
1998 #: src/libvlc.h:543
1999 msgid "This allows you to stream all ES (video, audio and subtitles)"
2000 msgstr ""
2002 #: src/libvlc.h:545
2003 msgid "Display while streaming"
2004 msgstr ""
2006 #: src/libvlc.h:547
2007 msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
2008 msgstr ""
2010 #: src/libvlc.h:549
2011 msgid "Enable video stream output"
2012 msgstr ""
2014 #: src/libvlc.h:551
2015 msgid ""
2016 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
2017 "stream output facility when this last one is enabled."
2018 msgstr ""
2020 #: src/libvlc.h:554
2021 msgid "Enable audio stream output"
2022 msgstr ""
2024 #: src/libvlc.h:556
2025 msgid ""
2026 "This allows you to choose if the audio stream should be redirected to the "
2027 "stream output facility when this last one is enabled."
2028 msgstr ""
2030 #: src/libvlc.h:559
2031 msgid "Keep stream output open"
2032 msgstr ""
2034 #: src/libvlc.h:561
2035 msgid ""
2036 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2037 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2038 "specified)"
2039 msgstr ""
2041 #: src/libvlc.h:565
2042 msgid "Preferred packetizer list"
2043 msgstr ""
2045 #: src/libvlc.h:567
2046 msgid ""
2047 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2048 msgstr ""
2050 #: src/libvlc.h:570
2051 msgid "Mux module"
2052 msgstr ""
2054 #: src/libvlc.h:572
2055 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2056 msgstr ""
2058 #: src/libvlc.h:574
2059 msgid "Access output module"
2060 msgstr ""
2062 #: src/libvlc.h:576
2063 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2064 msgstr ""
2066 #: src/libvlc.h:578
2067 msgid "Control SAP flow"
2068 msgstr ""
2070 #: src/libvlc.h:579
2071 msgid ""
2072 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2073 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone"
2074 msgstr ""
2076 #: src/libvlc.h:583
2077 msgid "SAP announcement interval"
2078 msgstr ""
2080 #: src/libvlc.h:584
2081 msgid ""
2082 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2083 "between SAP announcements"
2084 msgstr ""
2086 #: src/libvlc.h:588
2087 msgid ""
2088 "These options allow you to enable special CPU optimizations.\n"
2089 "You should always leave all these enabled."
2090 msgstr ""
2092 #: src/libvlc.h:591
2093 msgid "Enable FPU support"
2094 msgstr ""
2096 #: src/libvlc.h:593
2097 msgid ""
2098 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2099 "advantage of it."
2100 msgstr ""
2102 #: src/libvlc.h:596
2103 msgid "Enable CPU MMX support"
2104 msgstr ""
2106 #: src/libvlc.h:598
2107 msgid ""
2108 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2109 "of them."
2110 msgstr ""
2112 #: src/libvlc.h:601
2113 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2114 msgstr ""
2116 #: src/libvlc.h:603
2117 msgid ""
2118 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2119 "advantage of them."
2120 msgstr ""
2122 #: src/libvlc.h:606
2123 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2124 msgstr ""
2126 #: src/libvlc.h:608
2127 msgid ""
2128 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2129 "advantage of them."
2130 msgstr ""
2132 #: src/libvlc.h:611
2133 msgid "Enable CPU SSE support"
2134 msgstr ""
2136 #: src/libvlc.h:613
2137 msgid ""
2138 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2139 "of them."
2140 msgstr ""
2142 #: src/libvlc.h:616
2143 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2144 msgstr ""
2146 #: src/libvlc.h:618
2147 msgid ""
2148 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2149 "of them."
2150 msgstr ""
2152 #: src/libvlc.h:621
2153 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2154 msgstr ""
2156 #: src/libvlc.h:623
2157 msgid ""
2158 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2159 "advantage of them."
2160 msgstr ""
2162 #: src/libvlc.h:627
2163 msgid ""
2164 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
2165 "overridden in the playlist dialog box."
2166 msgstr ""
2168 #: src/libvlc.h:630
2169 msgid "Services discovery modules"
2170 msgstr ""
2172 #: src/libvlc.h:632
2173 msgid ""
2174 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
2175 "Typical values are sap, hal, ..."
2176 msgstr ""
2178 #: src/libvlc.h:635
2179 msgid "Play files randomly forever"
2180 msgstr ""
2182 #: src/libvlc.h:637
2183 msgid ""
2184 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
2185 "interrupted."
2186 msgstr ""
2188 #: src/libvlc.h:640
2189 msgid "Repeat all"
2190 msgstr ""
2192 #: src/libvlc.h:642
2193 msgid ""
2194 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
2195 "option."
2196 msgstr ""
2198 #: src/libvlc.h:645
2199 msgid "Repeat current item"
2200 msgstr ""
2202 #: src/libvlc.h:647
2203 msgid ""
2204 "When this is active, VLC will keep playing the current playlist item over "
2205 "and over again."
2206 msgstr ""
2208 #: src/libvlc.h:650
2209 msgid "Play and stop"
2210 msgstr ""
2212 #: src/libvlc.h:652
2213 msgid "Stop the playlist after each played playlist item. "
2214 msgstr ""
2216 #: src/libvlc.h:655
2217 msgid ""
2218 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2219 "you really know what you are doing."
2220 msgstr ""
2222 #: src/libvlc.h:658
2223 msgid "Memory copy module"
2224 msgstr ""
2226 #: src/libvlc.h:660
2227 msgid ""
2228 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2229 "select the fastest one supported by your hardware."
2230 msgstr ""
2232 #: src/libvlc.h:663
2233 msgid "Access module"
2234 msgstr ""
2236 #: src/libvlc.h:665
2237 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules."
2238 msgstr ""
2240 #: src/libvlc.h:667
2241 msgid "Access filter module"
2242 msgstr ""
2244 #: src/libvlc.h:669
2245 msgid "This is a legacy entry to let you configure access filter modules."
2246 msgstr ""
2248 #: src/libvlc.h:671
2249 msgid "Demux module"
2250 msgstr ""
2252 #: src/libvlc.h:673
2253 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules."
2254 msgstr ""
2256 #: src/libvlc.h:675
2257 msgid "Allow real-time priority"
2258 msgstr ""
2260 #: src/libvlc.h:677
2261 msgid ""
2262 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2263 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2264 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2265 "only activate this if you know what you're doing."
2266 msgstr ""
2268 #: src/libvlc.h:683
2269 msgid "Adjust VLC priority"
2270 msgstr ""
2272 #: src/libvlc.h:685
2273 msgid ""
2274 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2275 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2276 "VLC instances."
2277 msgstr ""
2279 #: src/libvlc.h:689
2280 msgid "Minimize number of threads"
2281 msgstr ""
2283 #: src/libvlc.h:691
2284 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC"
2285 msgstr ""
2287 #: src/libvlc.h:693
2288 msgid "Modules search path"
2289 msgstr ""
2291 #: src/libvlc.h:695
2292 msgid ""
2293 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
2294 "modules."
2295 msgstr ""
2297 #: src/libvlc.h:698
2298 msgid "VLM configuration file"
2299 msgstr ""
2301 #: src/libvlc.h:700
2302 msgid ""
2303 "This option allows you to specify a VLM configuration file that will be read "
2304 "when VLM is launched."
2305 msgstr ""
2307 #: src/libvlc.h:703
2308 msgid "Use a plugins cache"
2309 msgstr ""
2311 #: src/libvlc.h:705
2312 msgid ""
2313 "This option allows you to use a plugins cache which will greatly improve the "
2314 "start time of VLC."
2315 msgstr ""
2317 #: src/libvlc.h:708
2318 msgid "Run as daemon process"
2319 msgstr ""
2321 #: src/libvlc.h:710
2322 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2323 msgstr ""
2325 #: src/libvlc.h:712
2326 msgid "Allow only one running instance"
2327 msgstr ""
2329 #: src/libvlc.h:714
2330 msgid ""
2331 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2332 "instance if you associated VLC with some media types and you don't want a "
2333 "new instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2334 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2335 "running instance or enqueue it."
2336 msgstr ""
2338 #: src/libvlc.h:720
2339 msgid "Increase the priority of the process"
2340 msgstr ""
2342 #: src/libvlc.h:722
2343 msgid ""
2344 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2345 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2346 "could otherwise take too much processor time.\n"
2347 "However be advised that in certain circumstances (bugs) VLC could take all "
2348 "the processor time and render the whole system unresponsive which might "
2349 "require a reboot of your machine."
2350 msgstr ""
2352 #: src/libvlc.h:729
2353 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
2354 msgstr ""
2356 #: src/libvlc.h:731
2357 msgid ""
2358 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2359 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2360 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2361 msgstr ""
2363 #: src/libvlc.h:736
2364 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
2365 msgstr ""
2367 #: src/libvlc.h:739
2368 msgid ""
2369 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2370 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2371 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2372 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2373 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2374 msgstr ""
2376 #: src/libvlc.h:747
2377 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
2378 msgstr ""
2380 #: src/libvlc.h:750 src/video_output/vout_intf.c:225
2381 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:121
2382 #: modules/gui/macosx/controls.m:304 modules/gui/macosx/controls.m:621
2383 #: modules/gui/macosx/controls.m:649 modules/gui/macosx/intf.m:435
2384 #: modules/gui/macosx/intf.m:508
2385 msgid "Fullscreen"
2386 msgstr ""
2388 #: src/libvlc.h:751
2389 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
2390 msgstr ""
2392 #: src/libvlc.h:752 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1542
2393 msgid "Play/Pause"
2394 msgstr ""
2396 #: src/libvlc.h:753
2397 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
2398 msgstr ""
2400 #: src/libvlc.h:754
2401 msgid "Pause only"
2402 msgstr ""
2404 #: src/libvlc.h:755
2405 msgid "Select the hotkey to use to pause."
2406 msgstr ""
2408 #: src/libvlc.h:756
2409 msgid "Play only"
2410 msgstr ""
2412 #: src/libvlc.h:757
2413 msgid "Select the hotkey to use to play."
2414 msgstr ""
2416 #: src/libvlc.h:758 modules/control/hotkeys.c:593
2417 #: modules/gui/macosx/controls.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:473
2418 msgid "Faster"
2419 msgstr ""
2421 #: src/libvlc.h:759
2422 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
2423 msgstr ""
2425 #: src/libvlc.h:760 modules/control/hotkeys.c:599
2426 #: modules/gui/macosx/controls.m:557 modules/gui/macosx/intf.m:474
2427 msgid "Slower"
2428 msgstr ""
2430 #: src/libvlc.h:761
2431 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
2432 msgstr ""
2434 #: src/libvlc.h:762 modules/control/hotkeys.c:563
2435 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
2436 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
2437 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
2438 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/kde/interface.cpp:131
2439 #: modules/gui/kde/interface.cpp:163 modules/gui/macosx/controls.m:577
2440 #: modules/gui/macosx/intf.m:434 modules/gui/macosx/intf.m:476
2441 #: modules/gui/macosx/intf.m:543 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1547
2442 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:283
2443 msgid "Next"
2444 msgstr ""
2446 #: src/libvlc.h:763
2447 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
2448 msgstr ""
2450 #: src/libvlc.h:764 modules/control/hotkeys.c:574
2451 #: modules/gui/macosx/controls.m:576 modules/gui/macosx/intf.m:429
2452 #: modules/gui/macosx/intf.m:475 modules/gui/macosx/intf.m:544
2453 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1546
2454 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:282
2455 msgid "Previous"
2456 msgstr ""
2458 #: src/libvlc.h:765
2459 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
2460 msgstr ""
2462 #: src/libvlc.h:766 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
2463 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
2464 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:568
2465 #: modules/gui/macosx/intf.m:432 modules/gui/macosx/intf.m:472
2466 #: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/pda/pda_interface.c:274
2467 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:275 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:480
2468 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1548
2469 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:281 modules/visualization/xosd.c:232
2470 #: modules/visualization/xosd.c:233
2471 #, c-format
2472 msgid "Stop"
2473 msgstr ""
2475 #: src/libvlc.h:767
2476 msgid "Select the hotkey to stop the playback."
2477 msgstr ""
2479 #: src/libvlc.h:768 modules/gui/macosx/intf.m:437
2480 #: modules/video_filter/marq.c:120
2481 msgid "Position"
2482 msgstr ""
2484 #: src/libvlc.h:769
2485 msgid "Select the hotkey to display the position."
2486 msgstr ""
2488 #: src/libvlc.h:771
2489 msgid "Jump 10 seconds backwards"
2490 msgstr ""
2492 #: src/libvlc.h:772
2493 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds backwards."
2494 msgstr ""
2496 #: src/libvlc.h:774
2497 msgid "Jump 1 minute backwards"
2498 msgstr ""
2500 #: src/libvlc.h:775
2501 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute backwards."
2502 msgstr ""
2504 #: src/libvlc.h:776
2505 msgid "Jump 5 minutes backwards"
2506 msgstr ""
2508 #: src/libvlc.h:777
2509 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes backwards."
2510 msgstr ""
2512 #: src/libvlc.h:778
2513 msgid "Jump 10 seconds forward"
2514 msgstr ""
2516 #: src/libvlc.h:779
2517 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds forward."
2518 msgstr ""
2520 #: src/libvlc.h:781
2521 msgid "Jump 1 minute forward"
2522 msgstr ""
2524 #: src/libvlc.h:782
2525 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute forward."
2526 msgstr ""
2528 #: src/libvlc.h:784
2529 msgid "Jump 5 minutes forward"
2530 msgstr ""
2532 #: src/libvlc.h:785
2533 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes forward."
2534 msgstr ""
2536 #: src/libvlc.h:787 modules/control/hotkeys.c:266
2537 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:257
2538 msgid "Quit"
2539 msgstr ""
2541 #: src/libvlc.h:788
2542 msgid "Select the hotkey to quit the application."
2543 msgstr ""
2545 #: src/libvlc.h:789
2546 msgid "Navigate up"
2547 msgstr ""
2549 #: src/libvlc.h:790
2550 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
2551 msgstr ""
2553 #: src/libvlc.h:791
2554 msgid "Navigate down"
2555 msgstr ""
2557 #: src/libvlc.h:792
2558 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
2559 msgstr ""
2561 #: src/libvlc.h:793
2562 msgid "Navigate left"
2563 msgstr ""
2565 #: src/libvlc.h:794
2566 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
2567 msgstr ""
2569 #: src/libvlc.h:795
2570 msgid "Navigate right"
2571 msgstr ""
2573 #: src/libvlc.h:796
2574 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
2575 msgstr ""
2577 #: src/libvlc.h:797
2578 msgid "Activate"
2579 msgstr ""
2581 #: src/libvlc.h:798
2582 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
2583 msgstr ""
2585 #: src/libvlc.h:799 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909
2586 msgid "Volume up"
2587 msgstr ""
2589 #: src/libvlc.h:800
2590 msgid "Select the key to increase audio volume."
2591 msgstr ""
2593 #: src/libvlc.h:801 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916
2594 msgid "Volume down"
2595 msgstr ""
2597 #: src/libvlc.h:802
2598 msgid "Select the key to decrease audio volume."
2599 msgstr ""
2601 #: src/libvlc.h:803 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140
2602 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466
2603 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267 modules/gui/macosx/controls.m:611
2604 #: modules/gui/macosx/intf.m:493 modules/gui/macosx/intf.m:545
2605 msgid "Mute"
2606 msgstr ""
2608 #: src/libvlc.h:804
2609 msgid "Select the key to turn off audio volume."
2610 msgstr ""
2612 #: src/libvlc.h:805
2613 msgid "Subtitle delay up"
2614 msgstr ""
2616 #: src/libvlc.h:806
2617 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
2618 msgstr ""
2620 #: src/libvlc.h:807
2621 msgid "Subtitle delay down"
2622 msgstr ""
2624 #: src/libvlc.h:808
2625 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
2626 msgstr ""
2628 #: src/libvlc.h:809
2629 msgid "Audio delay up"
2630 msgstr ""
2632 #: src/libvlc.h:810
2633 msgid "Select the key to increase the audio delay."
2634 msgstr ""
2636 #: src/libvlc.h:811
2637 msgid "Audio delay down"
2638 msgstr ""
2640 #: src/libvlc.h:812
2641 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
2642 msgstr ""
2644 #: src/libvlc.h:813
2645 msgid "Play playlist bookmark 1"
2646 msgstr ""
2648 #: src/libvlc.h:814
2649 msgid "Play playlist bookmark 2"
2650 msgstr ""
2652 #: src/libvlc.h:815
2653 msgid "Play playlist bookmark 3"
2654 msgstr ""
2656 #: src/libvlc.h:816
2657 msgid "Play playlist bookmark 4"
2658 msgstr ""
2660 #: src/libvlc.h:817
2661 msgid "Play playlist bookmark 5"
2662 msgstr ""
2664 #: src/libvlc.h:818
2665 msgid "Play playlist bookmark 6"
2666 msgstr ""
2668 #: src/libvlc.h:819
2669 msgid "Play playlist bookmark 7"
2670 msgstr ""
2672 #: src/libvlc.h:820
2673 msgid "Play playlist bookmark 8"
2674 msgstr ""
2676 #: src/libvlc.h:821
2677 msgid "Play playlist bookmark 9"
2678 msgstr ""
2680 #: src/libvlc.h:822
2681 msgid "Play playlist bookmark 10"
2682 msgstr ""
2684 #: src/libvlc.h:823
2685 msgid "Select the key to play this bookmark."
2686 msgstr ""
2688 #: src/libvlc.h:824
2689 msgid "Set playlist bookmark 1"
2690 msgstr ""
2692 #: src/libvlc.h:825
2693 msgid "Set playlist bookmark 2"
2694 msgstr ""
2696 #: src/libvlc.h:826
2697 msgid "Set playlist bookmark 3"
2698 msgstr ""
2700 #: src/libvlc.h:827
2701 msgid "Set playlist bookmark 4"
2702 msgstr ""
2704 #: src/libvlc.h:828
2705 msgid "Set playlist bookmark 5"
2706 msgstr ""
2708 #: src/libvlc.h:829
2709 msgid "Set playlist bookmark 6"
2710 msgstr ""
2712 #: src/libvlc.h:830
2713 msgid "Set playlist bookmark 7"
2714 msgstr ""
2716 #: src/libvlc.h:831
2717 msgid "Set playlist bookmark 8"
2718 msgstr ""
2720 #: src/libvlc.h:832
2721 msgid "Set playlist bookmark 9"
2722 msgstr ""
2724 #: src/libvlc.h:833
2725 msgid "Set playlist bookmark 10"
2726 msgstr ""
2728 #: src/libvlc.h:834
2729 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
2730 msgstr ""
2732 #: src/libvlc.h:836
2733 msgid "Go back in browsing history"
2734 msgstr ""
2736 #: src/libvlc.h:837
2737 msgid ""
2738 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
2739 "history."
2740 msgstr ""
2742 #: src/libvlc.h:838
2743 msgid "Go forward in browsing history"
2744 msgstr ""
2746 #: src/libvlc.h:839
2747 msgid ""
2748 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
2749 "history."
2750 msgstr ""
2752 #: src/libvlc.h:841
2753 msgid "Cycle audio track"
2754 msgstr ""
2756 #: src/libvlc.h:842
2757 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)"
2758 msgstr ""
2760 #: src/libvlc.h:843
2761 msgid "Cycle subtitle track"
2762 msgstr ""
2764 #: src/libvlc.h:844
2765 msgid "Cycle through the available subtitle tracks"
2766 msgstr ""
2768 #: src/libvlc.h:845
2769 msgid "Show interface"
2770 msgstr ""
2772 #: src/libvlc.h:846
2773 msgid "Raise the interface above all other windows"
2774 msgstr ""
2776 #: src/libvlc.h:847
2777 msgid "Take video snapshot"
2778 msgstr ""
2780 #: src/libvlc.h:848
2781 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
2782 msgstr ""
2784 #: src/libvlc.h:850 modules/access_filter/record.c:50
2785 #: modules/access_filter/record.c:51
2786 msgid "Record"
2787 msgstr ""
2789 #: src/libvlc.h:851
2790 msgid "Record access filter start/stop."
2791 msgstr ""
2793 #: src/libvlc.h:855
2794 #, c-format
2795 msgid ""
2796 "Usage: %s [options] [playlistitems] ...\n"
2797 "You can specify multiple playlistitems on the commandline. They will be "
2798 "enqueued in the playlist.\n"
2799 "The first item specified will be played first.\n"
2800 "\n"
2801 "Options-styles:\n"
2802 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
2803 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
2804 "   :option  An option that only applies to the playlistitem directly before "
2805 "it\n"
2806 "            and that overrides previous settings.\n"
2807 "\n"
2808 "Playlistitem MRL syntax:\n"
2809 "  URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:option=value ...]\n"
2810 "\n"
2811 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
2812 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
2813 "\n"
2814 "URL syntax:\n"
2815 "  [file://]filename              Plain media file\n"
2816 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
2817 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
2818 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
2819 "  screen://                      Screen capture\n"
2820 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
2821 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
2822 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
2823 "  udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
2824 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
2825 "  vlc:pause                      Special item to pause the playlist\n"
2826 "  vlc:quit                       Special item to quit VLC\n"
2827 msgstr ""
2829 #: src/libvlc.h:956 src/video_output/vout_intf.c:237
2830 #: modules/gui/macosx/controls.m:286 modules/gui/macosx/controls.m:620
2831 #: modules/gui/macosx/intf.m:510 modules/video_output/snapshot.c:75
2832 msgid "Snapshot"
2833 msgstr ""
2835 #: src/libvlc.h:963
2836 msgid "Window properties"
2837 msgstr ""
2839 #: src/libvlc.h:995
2840 msgid "Subpictures"
2841 msgstr ""
2843 #: src/libvlc.h:998 modules/codec/subsdec.c:92 modules/demux/subtitle.c:61
2844 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:260 modules/gui/kde/interface.cpp:93
2845 msgid "Subtitles"
2846 msgstr ""
2848 #: src/libvlc.h:1015
2849 msgid "Overlays"
2850 msgstr ""
2852 #: src/libvlc.h:1022
2853 msgid "Input"
2854 msgstr ""
2856 #: src/libvlc.h:1039
2857 msgid "Track settings"
2858 msgstr ""
2860 #: src/libvlc.h:1058
2861 msgid "Playback control"
2862 msgstr ""
2864 #: src/libvlc.h:1073
2865 msgid "Default devices"
2866 msgstr ""
2868 #: src/libvlc.h:1082
2869 msgid "Network settings"
2870 msgstr ""
2872 #: src/libvlc.h:1094
2873 msgid "Socks proxy"
2874 msgstr ""
2876 #: src/libvlc.h:1103
2877 msgid "Metadata"
2878 msgstr ""
2880 #: src/libvlc.h:1130
2881 msgid "Decoders"
2882 msgstr ""
2884 #: src/libvlc.h:1176
2885 msgid "CPU"
2886 msgstr ""
2888 #: src/libvlc.h:1191
2889 msgid "Special modules"
2890 msgstr ""
2892 #: src/libvlc.h:1198 modules/gui/kde/preferences.cpp:96
2893 msgid "Plugins"
2894 msgstr ""
2896 #: src/libvlc.h:1204
2897 msgid "Performance options"
2898 msgstr ""
2900 #: src/libvlc.h:1288
2901 msgid "Hot keys"
2902 msgstr ""
2904 #: src/libvlc.h:1557
2905 #, fuzzy
2906 msgid "main program"
2907 msgstr "কাজ েশষ"
2909 #: src/libvlc.h:1564
2910 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
2911 msgstr ""
2913 #: src/libvlc.h:1566
2914 msgid ""
2915 "print help for VLC and all it's modules (can be combined with --advanced)"
2916 msgstr ""
2918 #: src/libvlc.h:1568
2919 msgid "print help for the advanced options"
2920 msgstr ""
2922 #: src/libvlc.h:1570
2923 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
2924 msgstr ""
2926 #: src/libvlc.h:1572
2927 msgid "print a list of available modules"
2928 msgstr ""
2930 #: src/libvlc.h:1574
2931 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
2932 msgstr ""
2934 #: src/libvlc.h:1576
2935 msgid "save the current command line options in the config"
2936 msgstr ""
2938 #: src/libvlc.h:1578
2939 msgid "reset the current config to the default values"
2940 msgstr ""
2942 #: src/libvlc.h:1580
2943 msgid "use alternate config file"
2944 msgstr ""
2946 #: src/libvlc.h:1582
2947 msgid "resets the current plugins cache"
2948 msgstr ""
2950 #: src/libvlc.h:1584
2951 msgid "print version information"
2952 msgstr ""
2954 #: src/misc/configuration.c:1229
2955 msgid "boolean"
2956 msgstr ""
2958 #: src/misc/configuration.c:1240
2959 msgid "key"
2960 msgstr ""
2962 #: src/misc/iso-639_def.h:38
2963 msgid "Afar"
2964 msgstr ""
2966 #: src/misc/iso-639_def.h:39
2967 msgid "Abkhazian"
2968 msgstr ""
2970 #: src/misc/iso-639_def.h:40
2971 msgid "Afrikaans"
2972 msgstr ""
2974 #: src/misc/iso-639_def.h:41
2975 msgid "Albanian"
2976 msgstr ""
2978 #: src/misc/iso-639_def.h:42
2979 msgid "Amharic"
2980 msgstr ""
2982 #: src/misc/iso-639_def.h:43
2983 msgid "Arabic"
2984 msgstr ""
2986 #: src/misc/iso-639_def.h:44
2987 msgid "Armenian"
2988 msgstr ""
2990 #: src/misc/iso-639_def.h:45
2991 msgid "Assamese"
2992 msgstr ""
2994 #: src/misc/iso-639_def.h:46
2995 msgid "Avestan"
2996 msgstr ""
2998 #: src/misc/iso-639_def.h:47
2999 msgid "Aymara"
3000 msgstr ""
3002 #: src/misc/iso-639_def.h:48
3003 msgid "Azerbaijani"
3004 msgstr ""
3006 #: src/misc/iso-639_def.h:49
3007 msgid "Bashkir"
3008 msgstr ""
3010 #: src/misc/iso-639_def.h:50
3011 msgid "Basque"
3012 msgstr ""
3014 #: src/misc/iso-639_def.h:51
3015 msgid "Belarusian"
3016 msgstr ""
3018 #: src/misc/iso-639_def.h:53
3019 msgid "Bihari"
3020 msgstr ""
3022 #: src/misc/iso-639_def.h:54
3023 msgid "Bislama"
3024 msgstr ""
3026 #: src/misc/iso-639_def.h:55
3027 msgid "Bosnian"
3028 msgstr ""
3030 #: src/misc/iso-639_def.h:56
3031 msgid "Breton"
3032 msgstr ""
3034 #: src/misc/iso-639_def.h:57
3035 msgid "Bulgarian"
3036 msgstr ""
3038 #: src/misc/iso-639_def.h:60
3039 msgid "Chamorro"
3040 msgstr ""
3042 #: src/misc/iso-639_def.h:61
3043 msgid "Chechen"
3044 msgstr ""
3046 #: src/misc/iso-639_def.h:62
3047 msgid "Chinese"
3048 msgstr ""
3050 #: src/misc/iso-639_def.h:63
3051 msgid "Church Slavic"
3052 msgstr ""
3054 #: src/misc/iso-639_def.h:64
3055 msgid "Chuvash"
3056 msgstr ""
3058 #: src/misc/iso-639_def.h:65
3059 msgid "Cornish"
3060 msgstr ""
3062 #: src/misc/iso-639_def.h:66
3063 msgid "Corsican"
3064 msgstr ""
3066 #: src/misc/iso-639_def.h:67
3067 msgid "Czech"
3068 msgstr ""
3070 #: src/misc/iso-639_def.h:70
3071 msgid "Dzongkha"
3072 msgstr ""
3074 #: src/misc/iso-639_def.h:71
3075 msgid "English"
3076 msgstr ""
3078 #: src/misc/iso-639_def.h:72
3079 msgid "Esperanto"
3080 msgstr ""
3082 #: src/misc/iso-639_def.h:73
3083 msgid "Estonian"
3084 msgstr ""
3086 #: src/misc/iso-639_def.h:74
3087 msgid "Faroese"
3088 msgstr ""
3090 #: src/misc/iso-639_def.h:75
3091 msgid "Fijian"
3092 msgstr ""
3094 #: src/misc/iso-639_def.h:76
3095 msgid "Finnish"
3096 msgstr ""
3098 #: src/misc/iso-639_def.h:78
3099 msgid "Frisian"
3100 msgstr ""
3102 #: src/misc/iso-639_def.h:79
3103 msgid "Georgian"
3104 msgstr ""
3106 #: src/misc/iso-639_def.h:81
3107 msgid "Gaelic (Scots)"
3108 msgstr ""
3110 #: src/misc/iso-639_def.h:82
3111 msgid "Irish"
3112 msgstr ""
3114 #: src/misc/iso-639_def.h:83
3115 msgid "Gallegan"
3116 msgstr ""
3118 #: src/misc/iso-639_def.h:84
3119 msgid "Manx"
3120 msgstr ""
3122 #: src/misc/iso-639_def.h:85
3123 msgid "Greek, Modern ()"
3124 msgstr ""
3126 #: src/misc/iso-639_def.h:86
3127 msgid "Guarani"
3128 msgstr ""
3130 #: src/misc/iso-639_def.h:87
3131 msgid "Gujarati"
3132 msgstr ""
3134 #: src/misc/iso-639_def.h:88
3135 msgid "Hebrew"
3136 msgstr ""
3138 #: src/misc/iso-639_def.h:89
3139 msgid "Herero"
3140 msgstr ""
3142 #: src/misc/iso-639_def.h:91
3143 msgid "Hiri Motu"
3144 msgstr ""
3146 #: src/misc/iso-639_def.h:93
3147 msgid "Icelandic"
3148 msgstr ""
3150 #: src/misc/iso-639_def.h:94
3151 msgid "Inuktitut"
3152 msgstr ""
3154 #: src/misc/iso-639_def.h:95
3155 msgid "Interlingue"
3156 msgstr ""
3158 #: src/misc/iso-639_def.h:96
3159 msgid "Interlingua"
3160 msgstr ""
3162 #: src/misc/iso-639_def.h:97
3163 msgid "Indonesian"
3164 msgstr ""
3166 #: src/misc/iso-639_def.h:98
3167 msgid "Inupiaq"
3168 msgstr ""
3170 #: src/misc/iso-639_def.h:100
3171 msgid "Javanese"
3172 msgstr ""
3174 #: src/misc/iso-639_def.h:102
3175 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
3176 msgstr ""
3178 #: src/misc/iso-639_def.h:103
3179 msgid "Kannada"
3180 msgstr ""
3182 #: src/misc/iso-639_def.h:104
3183 msgid "Kashmiri"
3184 msgstr ""
3186 #: src/misc/iso-639_def.h:105
3187 msgid "Kazakh"
3188 msgstr ""
3190 #: src/misc/iso-639_def.h:106
3191 msgid "Khmer"
3192 msgstr ""
3194 #: src/misc/iso-639_def.h:107
3195 msgid "Kikuyu"
3196 msgstr ""
3198 #: src/misc/iso-639_def.h:108
3199 msgid "Kinyarwanda"
3200 msgstr ""
3202 #: src/misc/iso-639_def.h:109
3203 msgid "Kirghiz"
3204 msgstr ""
3206 #: src/misc/iso-639_def.h:110
3207 msgid "Komi"
3208 msgstr ""
3210 #: src/misc/iso-639_def.h:111
3211 msgid "Korean"
3212 msgstr ""
3214 #: src/misc/iso-639_def.h:112
3215 msgid "Kuanyama"
3216 msgstr ""
3218 #: src/misc/iso-639_def.h:113
3219 msgid "Kurdish"
3220 msgstr ""
3222 #: src/misc/iso-639_def.h:114
3223 msgid "Lao"
3224 msgstr ""
3226 #: src/misc/iso-639_def.h:115
3227 msgid "Latin"
3228 msgstr ""
3230 #: src/misc/iso-639_def.h:116
3231 msgid "Latvian"
3232 msgstr ""
3234 #: src/misc/iso-639_def.h:117
3235 msgid "Lingala"
3236 msgstr ""
3238 #: src/misc/iso-639_def.h:118
3239 msgid "Lithuanian"
3240 msgstr ""
3242 #: src/misc/iso-639_def.h:119
3243 msgid "Letzeburgesch"
3244 msgstr ""
3246 #: src/misc/iso-639_def.h:120
3247 msgid "Macedonian"
3248 msgstr ""
3250 #: src/misc/iso-639_def.h:121
3251 msgid "Marshall"
3252 msgstr ""
3254 #: src/misc/iso-639_def.h:122
3255 msgid "Malayalam"
3256 msgstr ""
3258 #: src/misc/iso-639_def.h:123
3259 msgid "Maori"
3260 msgstr ""
3262 #: src/misc/iso-639_def.h:124
3263 msgid "Marathi"
3264 msgstr ""
3266 #: src/misc/iso-639_def.h:125
3267 msgid "Malay"
3268 msgstr ""
3270 #: src/misc/iso-639_def.h:126
3271 msgid "Malagasy"
3272 msgstr ""
3274 #: src/misc/iso-639_def.h:127
3275 msgid "Maltese"
3276 msgstr ""
3278 #: src/misc/iso-639_def.h:128
3279 msgid "Moldavian"
3280 msgstr ""
3282 #: src/misc/iso-639_def.h:129
3283 msgid "Mongolian"
3284 msgstr ""
3286 #: src/misc/iso-639_def.h:130
3287 msgid "Nauru"
3288 msgstr ""
3290 #: src/misc/iso-639_def.h:131
3291 msgid "Navajo"
3292 msgstr ""
3294 #: src/misc/iso-639_def.h:132
3295 msgid "Ndebele, South"
3296 msgstr ""
3298 #: src/misc/iso-639_def.h:133
3299 msgid "Ndebele, North"
3300 msgstr ""
3302 #: src/misc/iso-639_def.h:134
3303 msgid "Ndonga"
3304 msgstr ""
3306 #: src/misc/iso-639_def.h:137
3307 msgid "Norwegian Nynorsk"
3308 msgstr ""
3310 #: src/misc/iso-639_def.h:138
3311 msgid "Norwegian Bokmaal"
3312 msgstr ""
3314 #: src/misc/iso-639_def.h:139
3315 msgid "Chichewa; Nyanja"
3316 msgstr ""
3318 #: src/misc/iso-639_def.h:140
3319 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
3320 msgstr ""
3322 #: src/misc/iso-639_def.h:141
3323 msgid "Oriya"
3324 msgstr ""
3326 #: src/misc/iso-639_def.h:142
3327 msgid "Oromo"
3328 msgstr ""
3330 #: src/misc/iso-639_def.h:143
3331 msgid "Ossetian; Ossetic"
3332 msgstr ""
3334 #: src/misc/iso-639_def.h:144
3335 msgid "Panjabi"
3336 msgstr ""
3338 #: src/misc/iso-639_def.h:145
3339 msgid "Persian"
3340 msgstr ""
3342 #: src/misc/iso-639_def.h:146
3343 msgid "Pali"
3344 msgstr ""
3346 #: src/misc/iso-639_def.h:148
3347 msgid "Portuguese"
3348 msgstr ""
3350 #: src/misc/iso-639_def.h:149
3351 msgid "Pushto"
3352 msgstr ""
3354 #: src/misc/iso-639_def.h:150
3355 msgid "Quechua"
3356 msgstr ""
3358 #: src/misc/iso-639_def.h:151
3359 msgid "Raeto-Romance"
3360 msgstr ""
3362 #: src/misc/iso-639_def.h:152
3363 msgid "Romanian"
3364 msgstr ""
3366 #: src/misc/iso-639_def.h:153
3367 msgid "Rundi"
3368 msgstr ""
3370 #: src/misc/iso-639_def.h:155
3371 msgid "Sango"
3372 msgstr ""
3374 #: src/misc/iso-639_def.h:156
3375 msgid "Sanskrit"
3376 msgstr ""
3378 #: src/misc/iso-639_def.h:157
3379 msgid "Serbian"
3380 msgstr ""
3382 #: src/misc/iso-639_def.h:158
3383 msgid "Croatian"
3384 msgstr ""
3386 #: src/misc/iso-639_def.h:159
3387 msgid "Sinhalese"
3388 msgstr ""
3390 #: src/misc/iso-639_def.h:160
3391 msgid "Slovak"
3392 msgstr ""
3394 #: src/misc/iso-639_def.h:161
3395 msgid "Slovenian"
3396 msgstr ""
3398 #: src/misc/iso-639_def.h:162
3399 msgid "Northern Sami"
3400 msgstr ""
3402 #: src/misc/iso-639_def.h:163
3403 msgid "Samoan"
3404 msgstr ""
3406 #: src/misc/iso-639_def.h:164
3407 msgid "Shona"
3408 msgstr ""
3410 #: src/misc/iso-639_def.h:165
3411 msgid "Sindhi"
3412 msgstr ""
3414 #: src/misc/iso-639_def.h:166
3415 msgid "Somali"
3416 msgstr ""
3418 #: src/misc/iso-639_def.h:167
3419 msgid "Sotho, Southern"
3420 msgstr ""
3422 #: src/misc/iso-639_def.h:169
3423 msgid "Sardinian"
3424 msgstr ""
3426 #: src/misc/iso-639_def.h:170
3427 msgid "Swati"
3428 msgstr ""
3430 #: src/misc/iso-639_def.h:171
3431 msgid "Sundanese"
3432 msgstr ""
3434 #: src/misc/iso-639_def.h:172
3435 msgid "Swahili"
3436 msgstr ""
3438 #: src/misc/iso-639_def.h:174
3439 msgid "Tahitian"
3440 msgstr ""
3442 #: src/misc/iso-639_def.h:175
3443 msgid "Tamil"
3444 msgstr ""
3446 #: src/misc/iso-639_def.h:176
3447 msgid "Tatar"
3448 msgstr ""
3450 #: src/misc/iso-639_def.h:177
3451 msgid "Telugu"
3452 msgstr ""
3454 #: src/misc/iso-639_def.h:178
3455 msgid "Tajik"
3456 msgstr ""
3458 #: src/misc/iso-639_def.h:180
3459 msgid "Thai"
3460 msgstr ""
3462 #: src/misc/iso-639_def.h:181
3463 msgid "Tibetan"
3464 msgstr ""
3466 #: src/misc/iso-639_def.h:182
3467 msgid "Tigrinya"
3468 msgstr ""
3470 #: src/misc/iso-639_def.h:183
3471 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
3472 msgstr ""
3474 #: src/misc/iso-639_def.h:184
3475 msgid "Tswana"
3476 msgstr ""
3478 #: src/misc/iso-639_def.h:185
3479 msgid "Tsonga"
3480 msgstr ""
3482 #: src/misc/iso-639_def.h:186
3483 msgid "Turkish"
3484 msgstr ""
3486 #: src/misc/iso-639_def.h:187
3487 msgid "Turkmen"
3488 msgstr ""
3490 #: src/misc/iso-639_def.h:188
3491 msgid "Twi"
3492 msgstr ""
3494 #: src/misc/iso-639_def.h:189
3495 msgid "Uighur"
3496 msgstr ""
3498 #: src/misc/iso-639_def.h:190
3499 msgid "Ukrainian"
3500 msgstr ""
3502 #: src/misc/iso-639_def.h:191
3503 msgid "Urdu"
3504 msgstr ""
3506 #: src/misc/iso-639_def.h:192
3507 msgid "Uzbek"
3508 msgstr ""
3510 #: src/misc/iso-639_def.h:193
3511 msgid "Vietnamese"
3512 msgstr ""
3514 #: src/misc/iso-639_def.h:194
3515 msgid "Volapuk"
3516 msgstr ""
3518 #: src/misc/iso-639_def.h:195
3519 msgid "Welsh"
3520 msgstr ""
3522 #: src/misc/iso-639_def.h:196
3523 msgid "Wolof"
3524 msgstr ""
3526 #: src/misc/iso-639_def.h:197
3527 msgid "Xhosa"
3528 msgstr ""
3530 #: src/misc/iso-639_def.h:198
3531 msgid "Yiddish"
3532 msgstr ""
3534 #: src/misc/iso-639_def.h:199
3535 msgid "Yoruba"
3536 msgstr ""
3538 #: src/misc/iso-639_def.h:200
3539 msgid "Zhuang"
3540 msgstr ""
3542 #: src/misc/iso-639_def.h:201
3543 msgid "Zulu"
3544 msgstr ""
3546 #: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:921
3547 msgid "Unknown"
3548 msgstr ""
3550 #: src/playlist/playlist.c:35
3551 msgid "By category"
3552 msgstr ""
3554 #: src/playlist/playlist.c:36
3555 msgid "Manually added"
3556 msgstr ""
3558 #: src/playlist/playlist.c:37
3559 msgid "All items, unsorted"
3560 msgstr ""
3562 #: src/playlist/sort.c:257 src/playlist/view.c:79 src/playlist/view.c:279
3563 msgid "Undefined"
3564 msgstr ""
3566 #: src/video_output/video_output.c:425 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
3567 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553
3568 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:517
3569 #: modules/gui/macosx/intf.m:518 modules/video_filter/deinterlace.c:113
3570 msgid "Deinterlace"
3571 msgstr ""
3573 #: src/video_output/video_output.c:429 modules/video_filter/deinterlace.c:108
3574 msgid "Discard"
3575 msgstr ""
3577 #: src/video_output/video_output.c:431 modules/video_filter/deinterlace.c:108
3578 msgid "Blend"
3579 msgstr ""
3581 #: src/video_output/video_output.c:433 modules/video_filter/deinterlace.c:108
3582 msgid "Mean"
3583 msgstr ""
3585 #: src/video_output/video_output.c:435 modules/video_filter/deinterlace.c:109
3586 msgid "Bob"
3587 msgstr ""
3589 #: src/video_output/video_output.c:437 modules/video_filter/deinterlace.c:109
3590 msgid "Linear"
3591 msgstr ""
3593 #: src/video_output/vout_intf.c:189
3594 msgid "Zoom"
3595 msgstr ""
3597 #: src/video_output/vout_intf.c:201
3598 msgid "1:4 Quarter"
3599 msgstr ""
3601 #: src/video_output/vout_intf.c:203
3602 msgid "1:2 Half"
3603 msgstr ""
3605 #: src/video_output/vout_intf.c:205
3606 msgid "1:1 Original"
3607 msgstr ""
3609 #: src/video_output/vout_intf.c:207
3610 msgid "2:1 Double"
3611 msgstr ""
3613 #: modules/access/cdda.c:42 modules/access/dshow/dshow.cpp:79
3614 #: modules/access/dvb/access.c:67 modules/access/dvdnav.c:63
3615 #: modules/access/dvdread.c:61 modules/access/fake.c:40
3616 #: modules/access/file.c:78 modules/access/ftp.c:40 modules/access/http.c:50
3617 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr/pvr.c:46
3618 #: modules/access/pvr/pvr.c:97 modules/access/screen/screen.c:37
3619 #: modules/access/smb.c:59 modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:41
3620 #: modules/access/v4l/v4l.c:73 modules/access/vcd/vcd.c:40
3621 msgid "Caching value in ms"
3622 msgstr ""
3624 #: modules/access/cdda.c:44 modules/access/vcd/vcd.c:42
3625 msgid ""
3626 "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
3627 "should be set in milliseconds units."
3628 msgstr ""
3630 #: modules/access/cdda.c:48 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1622
3631 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1937 modules/gui/macosx/open.m:176
3632 #: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:587
3633 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:646
3634 msgid "Audio CD"
3635 msgstr ""
3637 #: modules/access/cdda.c:49
3638 msgid "Audio CD input"
3639 msgstr ""
3641 #: modules/access/cdda.c:55
3642 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
3643 msgstr ""
3645 #: modules/access/cdda.c:380
3646 msgid "Audio CD - Track "
3647 msgstr ""
3649 #: modules/access/cdda.c:381
3650 #, c-format
3651 msgid "Audio CD - Track %i"
3652 msgstr ""
3654 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:75
3655 #: modules/codec/x264.c:124
3656 msgid "none"
3657 msgstr ""
3659 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
3660 msgid "overlap"
3661 msgstr ""
3663 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
3664 msgid "full"
3665 msgstr ""
3667 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
3668 msgid ""
3669 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
3670 "meta info          1\n"
3671 "events             2\n"
3672 "MRL                4\n"
3673 "external call      8\n"
3674 "all calls (0x10)  16\n"
3675 "LSN       (0x20)  32\n"
3676 "seek      (0x40)  64\n"
3677 "libcdio   (0x80) 128\n"
3678 "libcddb  (0x100) 256\n"
3679 msgstr ""
3681 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
3682 msgid ""
3683 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
3684 "should be set in millisecond units."
3685 msgstr ""
3687 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
3688 msgid ""
3689 "Allows you to specify how many CD blocks to get on a single CD read. "
3690 "Generally on newer/faster CDs, this increases throughput at the expense of a "
3691 "little more memory usage and initial delay. SCSI-MMC limitations generally "
3692 "don't allow for more than 25 blocks per access."
3693 msgstr ""
3695 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
3696 msgid ""
3697 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
3698 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
3699 "   %a : The artist (for the album)\n"
3700 "   %A : The album information\n"
3701 "   %C : Category\n"
3702 "   %e : The extended data (for a track)\n"
3703 "   %I : CDDB disk ID\n"
3704 "   %G : Genre\n"
3705 "   %M : The current MRL\n"
3706 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
3707 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
3708 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
3709 "   %T : The track number\n"
3710 "   %s : Number of seconds in this track\n"
3711 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
3712 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
3713 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
3714 "   %% : a % \n"
3715 msgstr ""
3717 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
3718 msgid ""
3719 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
3720 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
3721 "   %M : The current MRL\n"
3722 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
3723 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
3724 "   %T : The track number\n"
3725 "   %s : Number of seconds in this track\n"
3726 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
3727 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
3728 "   %% : a % \n"
3729 msgstr ""
3731 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
3732 msgid "Enable CD paranoia?"
3733 msgstr ""
3735 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
3736 msgid ""
3737 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
3738 "none: no paranoia - fastest.\n"
3739 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
3740 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
3741 msgstr ""
3743 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
3744 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
3745 msgstr ""
3747 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
3748 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
3749 msgstr ""
3751 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
3752 msgid "Audio Compact Disc"
3753 msgstr ""
3755 #: modules/access/cdda/cdda.c:124 modules/access/vcdx/vcd.c:106
3756 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
3757 msgstr ""
3759 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
3760 msgid "Caching value in microseconds"
3761 msgstr ""
3763 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
3764 msgid "Number of blocks per CD read"
3765 msgstr ""
3767 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
3768 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
3769 msgstr ""
3771 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
3772 msgid "Use CD audio controls and output?"
3773 msgstr ""
3775 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
3776 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
3777 msgstr ""
3779 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
3780 msgid "Do CD-Text lookups?"
3781 msgstr ""
3783 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
3784 msgid "If set, get CD-Text information"
3785 msgstr ""
3787 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
3788 msgid "Use Navigation-style playback?"
3789 msgstr ""
3791 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
3792 msgid ""
3793 "If set, tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
3794 msgstr ""
3796 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
3797 msgid "CDDB"
3798 msgstr ""
3800 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
3801 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
3802 msgstr ""
3804 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
3805 msgid "Do CDDB lookups?"
3806 msgstr ""
3808 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
3809 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
3810 msgstr ""
3812 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
3813 msgid "CDDB server"
3814 msgstr ""
3816 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
3817 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
3818 msgstr ""
3820 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
3821 msgid "CDDB server port"
3822 msgstr ""
3824 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
3825 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
3826 msgstr ""
3828 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
3829 msgid "email address reported to CDDB server"
3830 msgstr ""
3832 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
3833 msgid "Cache CDDB lookups?"
3834 msgstr ""
3836 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
3837 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
3838 msgstr ""
3840 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
3841 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
3842 msgstr ""
3844 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
3845 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
3846 msgstr ""
3848 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
3849 msgid "CDDB server timeout"
3850 msgstr ""
3852 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
3853 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
3854 msgstr ""
3856 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
3857 msgid "Directory to cache CDDB requests"
3858 msgstr ""
3860 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
3861 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
3862 msgstr ""
3864 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
3865 msgid ""
3866 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
3867 "are available"
3868 msgstr ""
3870 #: modules/access/cdda/info.c:324 modules/access/cdda/info.c:329
3871 #: modules/access/cdda/info.c:333 modules/access/dvdread.c:84
3872 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:515
3873 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:718
3874 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1699
3875 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2279 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
3876 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2014
3877 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2738 modules/gui/macosx/open.m:161
3878 #: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwindows/open.cpp:473
3879 msgid "Disc"
3880 msgstr ""
3882 #: modules/access/cdda/info.c:329
3883 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
3884 msgstr ""
3886 #: modules/access/cdda/info.c:333 modules/access/vcdx/info.c:103
3887 msgid "Tracks"
3888 msgstr ""
3890 #: modules/access/cdda/info.c:389 modules/access/cdda/info.c:809
3891 #: modules/access/cdda/info.c:856 modules/access/vcdx/info.c:284
3892 #: modules/access/vcdx/info.c:285 modules/gui/gtk/open.c:287
3893 #: modules/gui/gtk/open.c:301 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1236
3894 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:1244
3895 msgid "Track"
3896 msgstr ""
3898 #: modules/access/cdda/info.c:396
3899 msgid "MRL"
3900 msgstr ""
3902 #: modules/access/cdda/info.c:856
3903 msgid "Track Number"
3904 msgstr ""
3906 #: modules/access/directory.c:67
3907 msgid "Subdirectory behavior"
3908 msgstr ""
3910 #: modules/access/directory.c:69
3911 msgid ""
3912 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
3913 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
3914 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
3915 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
3916 msgstr ""
3918 #: modules/access/directory.c:75
3919 msgid "collapse"
3920 msgstr ""
3922 #: modules/access/directory.c:76
3923 msgid "expand"
3924 msgstr ""
3926 #: modules/access/directory.c:78
3927 msgid "Ignore files with these extensions"
3928 msgstr ""
3930 #: modules/access/directory.c:80
3931 msgid ""
3932 "Specify a comma seperated list of file extensions. Files with these "
3933 "extensions will not be added to playlist when opening a directory. This is "
3934 "useful if you add directories that contain mp3 albums for instance."
3935 msgstr ""
3937 #: modules/access/directory.c:86
3938 msgid "Directory"
3939 msgstr ""
3941 #: modules/access/directory.c:88
3942 msgid "Standard filesystem directory input"
3943 msgstr ""
3945 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:72 modules/access/dshow/dshow.cpp:74
3946 #: modules/gui/gtk/menu.c:700 modules/video_output/opengl.c:109
3947 #, c-format
3948 msgid "None"
3949 msgstr ""
3951 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:77
3952 msgid "Cable"
3953 msgstr ""
3955 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:77
3956 msgid "Antenna"
3957 msgstr ""
3959 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
3960 msgid ""
3961 "Allows you to modify the default caching value for DirectShow streams. This "
3962 "value should be set in milliseconds units."
3963 msgstr ""
3965 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/access/v4l/v4l.c:77
3966 msgid "Video device name"
3967 msgstr ""
3969 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85
3970 msgid ""
3971 "You can specify the name of the video device that will be used by the "
3972 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
3973 "used."
3974 msgstr ""
3976 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88 modules/access/v4l/v4l.c:81
3977 msgid "Audio device name"
3978 msgstr ""
3980 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90
3981 msgid ""
3982 "You can specify the name of the audio device that will be used by the "
3983 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
3984 "used."
3985 msgstr ""
3987 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93
3988 msgid "Video size"
3989 msgstr ""
3991 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
3992 msgid ""
3993 "You can specify the size of the video that will be displayed by the "
3994 "DirectShow plugin. If you don't specify anything the default size for your "
3995 "device will be used."
3996 msgstr ""
3998 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/v4l/v4l.c:85
3999 msgid "Video input chroma format"
4000 msgstr ""
4002 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
4003 msgid ""
4004 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
4005 "(default), RV24, etc.)"
4006 msgstr ""
4008 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102
4009 msgid "Video input frame rate"
4010 msgstr ""
4012 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
4013 msgid ""
4014 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
4015 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
4016 msgstr ""
4018 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
4019 msgid "Device properties"
4020 msgstr ""
4022 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
4023 msgid ""
4024 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
4025 msgstr ""
4027 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
4028 msgid "Tuner properties"
4029 msgstr ""
4031 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112
4032 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
4033 msgstr ""
4035 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
4036 msgid "Tuner TV Channel"
4037 msgstr ""
4039 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
4040 msgid ""
4041 "Allows you to set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
4042 msgstr ""
4044 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
4045 msgid "Tuner country code"
4046 msgstr ""
4048 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
4049 msgid ""
4050 "Allows you to set the tuner country code that establishes the current "
4051 "channel-to-frequency mapping (0 means default)."
4052 msgstr ""
4054 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
4055 msgid "Tuner input type"
4056 msgstr ""
4058 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
4059 msgid "Allows you to select the tuner input type (Cable/Antenna)."
4060 msgstr ""
4062 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
4063 msgid "DirectShow"
4064 msgstr ""
4066 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:136 modules/access/dshow/dshow.cpp:181
4067 msgid "DirectShow input"
4068 msgstr ""
4070 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:144 modules/access/dshow/dshow.cpp:149
4071 #: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/directx/directx.c:157
4072 msgid "Refresh list"
4073 msgstr ""
4075 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145 modules/access/dshow/dshow.cpp:150
4076 #: modules/gui/gtk/preferences.c:373
4077 msgid "Configure"
4078 msgstr ""
4080 #: modules/access/dvb/access.c:69
4081 msgid ""
4082 "Allows you to modify the default caching value for dvb streams. This value "
4083 "should be set in millisecond units."
4084 msgstr ""
4086 #: modules/access/dvb/access.c:72
4087 msgid "Adapter card to tune"
4088 msgstr ""
4090 #: modules/access/dvb/access.c:73
4091 msgid ""
4092 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4093 "n>=0."
4094 msgstr ""
4096 #: modules/access/dvb/access.c:75
4097 msgid "Device number to use on adapter"
4098 msgstr ""
4100 #: modules/access/dvb/access.c:78
4101 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4102 msgstr ""
4104 #: modules/access/dvb/access.c:79
4105 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4106 msgstr ""
4108 #: modules/access/dvb/access.c:81
4109 msgid "Inversion mode"
4110 msgstr ""
4112 #: modules/access/dvb/access.c:82
4113 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4114 msgstr ""
4116 #: modules/access/dvb/access.c:84
4117 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4118 msgstr ""
4120 #: modules/access/dvb/access.c:85
4121 msgid "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities."
4122 msgstr ""
4124 #: modules/access/dvb/access.c:87 modules/access/satellite/satellite.c:62
4125 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4126 msgstr ""
4128 #: modules/access/dvb/access.c:90 modules/access/satellite/satellite.c:65
4129 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4130 msgstr ""
4132 #: modules/access/dvb/access.c:93 modules/access/satellite/satellite.c:68
4133 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4134 msgstr ""
4136 #: modules/access/dvb/access.c:97
4137 msgid "Budget mode"
4138 msgstr ""
4140 #: modules/access/dvb/access.c:98
4141 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a budget card."
4142 msgstr ""
4144 #: modules/access/dvb/access.c:100
4145 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4146 msgstr ""
4148 #: modules/access/dvb/access.c:101
4149 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]"
4150 msgstr ""
4152 #: modules/access/dvb/access.c:103
4153 msgid "LNB voltage"
4154 msgstr ""
4156 #: modules/access/dvb/access.c:104
4157 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]"
4158 msgstr ""
4160 #: modules/access/dvb/access.c:106
4161 msgid "High LNB voltage"
4162 msgstr ""
4164 #: modules/access/dvb/access.c:107
4165 msgid ""
4166 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4167 "supported by all frontends."
4168 msgstr ""
4170 #: modules/access/dvb/access.c:110
4171 msgid "22 kHz tone"
4172 msgstr ""
4174 #: modules/access/dvb/access.c:111
4175 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]"
4176 msgstr ""
4178 #: modules/access/dvb/access.c:113
4179 msgid "Transponder FEC"
4180 msgstr ""
4182 #: modules/access/dvb/access.c:114
4183 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]"
4184 msgstr ""
4186 #: modules/access/dvb/access.c:116
4187 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4188 msgstr ""
4190 #: modules/access/dvb/access.c:120
4191 msgid "Modulation type"
4192 msgstr ""
4194 #: modules/access/dvb/access.c:121
4195 msgid "Modulation type for front-end device."
4196 msgstr ""
4198 #: modules/access/dvb/access.c:124
4199 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
4200 msgstr ""
4202 #: modules/access/dvb/access.c:127
4203 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4204 msgstr ""
4206 #: modules/access/dvb/access.c:130
4207 msgid "Terrestrial bandwidth"
4208 msgstr ""
4210 #: modules/access/dvb/access.c:131
4211 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
4212 msgstr ""
4214 #: modules/access/dvb/access.c:133
4215 msgid "Terrestrial guard interval"
4216 msgstr ""
4218 #: modules/access/dvb/access.c:136
4219 msgid "Terrestrial transmission mode"
4220 msgstr ""
4222 #: modules/access/dvb/access.c:139
4223 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
4224 msgstr ""
4226 #: modules/access/dvb/access.c:143
4227 msgid "DVB"
4228 msgstr ""
4230 #: modules/access/dvb/access.c:144
4231 msgid "DVB input with v4l2 support"
4232 msgstr ""
4234 #: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57
4235 msgid "DVD angle"
4236 msgstr ""
4238 #: modules/access/dvdnav.c:61 modules/access/dvdread.c:59
4239 msgid "Allows you to select the default DVD angle."
4240 msgstr ""
4242 #: modules/access/dvdnav.c:65
4243 msgid ""
4244 "Allows you to modify the default caching value for DVDnav streams. This "
4245 "value should be set in millisecond units."
4246 msgstr ""
4248 #: modules/access/dvdnav.c:67
4249 msgid "Start directly in menu"
4250 msgstr ""
4252 #: modules/access/dvdnav.c:69
4253 msgid ""
4254 "Allows you to start the DVD directly in the main menu. This will try to skip "
4255 "all the useless warnings introductions."
4256 msgstr ""
4258 #: modules/access/dvdnav.c:78
4259 msgid "DVD with menus"
4260 msgstr ""
4262 #: modules/access/dvdnav.c:79
4263 msgid "DVDnav Input"
4264 msgstr ""
4266 #: modules/access/dvdread.c:63
4267 msgid ""
4268 "Allows you to modify the default caching value for DVDread streams. This "
4269 "value should be set in millisecond units."
4270 msgstr ""
4272 #: modules/access/dvdread.c:66
4273 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
4274 msgstr ""
4276 #: modules/access/dvdread.c:68
4277 msgid ""
4278 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
4279 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
4280 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
4281 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
4282 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
4283 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
4284 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
4285 "instantly, which allows us to check them often.\n"
4286 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
4287 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
4288 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
4289 "The default method is: key."
4290 msgstr ""
4292 #: modules/access/dvdread.c:84
4293 #, fuzzy
4294 msgid "title"
4295 msgstr "_নথী"
4297 #: modules/access/dvdread.c:84
4298 msgid "Key"
4299 msgstr ""
4301 #: modules/access/dvdread.c:90
4302 msgid "DVD without menus"
4303 msgstr ""
4305 #: modules/access/dvdread.c:91
4306 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
4307 msgstr ""
4309 #: modules/access/fake.c:42
4310 msgid ""
4311 "Allows you to modify the default caching value for fake streams. This value "
4312 "should be set in millisecond units."
4313 msgstr ""
4315 #: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr/pvr.c:69
4316 #: modules/access/v4l/v4l.c:136
4317 msgid "Framerate"
4318 msgstr ""
4320 #: modules/access/fake.c:46
4321 msgid "Specify the number of frames per second (eg. 24, 25, 29.997, 30)."
4322 msgstr ""
4324 #: modules/access/fake.c:49
4325 msgid "Fake"
4326 msgstr ""
4328 #: modules/access/fake.c:50
4329 msgid "Fake input"
4330 msgstr ""
4332 #: modules/access/file.c:80
4333 msgid ""
4334 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
4335 "should be set in millisecond units."
4336 msgstr ""
4338 #: modules/access/file.c:82
4339 msgid "Concatenate with additional files"
4340 msgstr ""
4342 #: modules/access/file.c:84
4343 msgid ""
4344 "Allows you to play split files as if they were part of a unique file. "
4345 "Specify a comma-separated list of files."
4346 msgstr ""
4348 #: modules/access/file.c:88
4349 msgid "Standard filesystem file input"
4350 msgstr ""
4352 #: modules/access/file.c:89 modules/access_output/file.c:71
4353 #: modules/audio_output/file.c:111 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:244
4354 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232
4355 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85
4356 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503
4357 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1570
4358 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2286
4359 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2859 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618
4360 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1885 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2745
4361 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2862 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3114
4362 #: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/open.m:371
4363 #: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/macosx/output.m:232
4364 #: modules/gui/macosx/output.m:373 modules/gui/pda/pda_interface.c:366
4365 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:471 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:456
4366 #, fuzzy
4367 msgid "File"
4368 msgstr "_নথী"
4370 #: modules/access/ftp.c:42
4371 msgid ""
4372 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
4373 "should be set in millisecond units."
4374 msgstr ""
4376 #: modules/access/ftp.c:44
4377 msgid "FTP user name"
4378 msgstr ""
4380 #: modules/access/ftp.c:45 modules/access/smb.c:64
4381 msgid ""
4382 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
4383 msgstr ""
4385 #: modules/access/ftp.c:47
4386 msgid "FTP password"
4387 msgstr ""
4389 #: modules/access/ftp.c:48 modules/access/http.c:60 modules/access/smb.c:67
4390 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
4391 msgstr ""
4393 #: modules/access/ftp.c:50
4394 msgid "FTP account"
4395 msgstr ""
4397 #: modules/access/ftp.c:51
4398 msgid "Allows you to modify the account that will be used for the connection."
4399 msgstr ""
4401 #: modules/access/ftp.c:56
4402 msgid "FTP input"
4403 msgstr ""
4405 #: modules/access/http.c:44
4406 msgid "HTTP proxy"
4407 msgstr ""
4409 #: modules/access/http.c:46
4410 msgid ""
4411 "You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://myproxy."
4412 "mydomain:myport/. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable "
4413 "will be tried."
4414 msgstr ""
4416 #: modules/access/http.c:52
4417 msgid ""
4418 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
4419 "should be set in millisecond units."
4420 msgstr ""
4422 #: modules/access/http.c:55
4423 msgid "HTTP user name"
4424 msgstr ""
4426 #: modules/access/http.c:56
4427 msgid ""
4428 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection "
4429 "(Basic authentication only)."
4430 msgstr ""
4432 #: modules/access/http.c:59
4433 msgid "HTTP password"
4434 msgstr ""
4436 #: modules/access/http.c:63
4437 msgid "HTTP user agent"
4438 msgstr ""
4440 #: modules/access/http.c:64
4441 msgid ""
4442 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
4443 msgstr ""
4445 #: modules/access/http.c:67
4446 msgid "Auto re-connect"
4447 msgstr ""
4449 #: modules/access/http.c:68
4450 msgid ""
4451 "Will automatically attempt a re-connection in case it was untimely closed."
4452 msgstr ""
4454 #: modules/access/http.c:71
4455 msgid "Continuous stream"
4456 msgstr ""
4458 #: modules/access/http.c:72
4459 msgid ""
4460 "Enable this option to read a file that is being constantly updated (for "
4461 "example, a JPG file on a server)"
4462 msgstr ""
4464 #: modules/access/http.c:76
4465 msgid "HTTP input"
4466 msgstr ""
4468 #: modules/access/http.c:78
4469 msgid "HTTP/HTTPS"
4470 msgstr ""
4472 #: modules/access/mms/mms.c:48
4473 msgid ""
4474 "Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value "
4475 "should be set in millisecond units."
4476 msgstr ""
4478 #: modules/access/mms/mms.c:51
4479 msgid "Force selection of all streams"
4480 msgstr ""
4482 #: modules/access/mms/mms.c:53
4483 msgid "Select maximum bitrate stream"
4484 msgstr ""
4486 #: modules/access/mms/mms.c:55
4487 msgid "Always select the stream with the maximum bitrate."
4488 msgstr ""
4490 #: modules/access/mms/mms.c:58
4491 msgid "MMS"
4492 msgstr ""
4494 #: modules/access/mms/mms.c:59
4495 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
4496 msgstr ""
4498 #: modules/access/pvr/pvr.c:48 modules/access/pvr/pvr.c:99
4499 msgid ""
4500 "Allows you to modify the default caching value for pvr streams. This value "
4501 "should be set in millisecond units."
4502 msgstr ""
4504 #: modules/access/pvr/pvr.c:51 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155
4505 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:488
4506 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1289
4507 msgid "Device"
4508 msgstr ""
4510 #: modules/access/pvr/pvr.c:52
4511 msgid "PVR video device"
4512 msgstr ""
4514 #: modules/access/pvr/pvr.c:54 modules/access/v4l/v4l.c:96
4515 msgid "Norm"
4516 msgstr ""
4518 #: modules/access/pvr/pvr.c:55 modules/access/v4l/v4l.c:98
4519 msgid "Defines the norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)"
4520 msgstr ""
4522 #: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:102
4523 msgid "Width"
4524 msgstr ""
4526 #: modules/access/pvr/pvr.c:59 modules/access/v4l/v4l.c:103
4527 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)"
4528 msgstr ""
4530 #: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:105
4531 msgid "Height"
4532 msgstr ""
4534 #: modules/access/pvr/pvr.c:63 modules/access/v4l/v4l.c:106
4535 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)"
4536 msgstr ""
4538 #: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:89
4539 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1866 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2181
4540 msgid "Frequency"
4541 msgstr ""
4543 #: modules/access/pvr/pvr.c:67 modules/access/v4l/v4l.c:91
4544 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable"
4545 msgstr ""
4547 #: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:137
4548 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for auto)"
4549 msgstr ""
4551 #: modules/access/pvr/pvr.c:73
4552 msgid "Key interval"
4553 msgstr ""
4555 #: modules/access/pvr/pvr.c:74
4556 msgid "Interval between keyframes (-1 for auto)"
4557 msgstr ""
4559 #: modules/access/pvr/pvr.c:76
4560 msgid "B Frames"
4561 msgstr ""
4563 #: modules/access/pvr/pvr.c:77
4564 msgid ""
4565 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
4566 "number of B-Frames."
4567 msgstr ""
4569 #: modules/access/pvr/pvr.c:81
4570 msgid "Bitrate to use (-1 for default)"
4571 msgstr ""
4573 #: modules/access/pvr/pvr.c:83
4574 msgid "Bitrate peak"
4575 msgstr ""
4577 #: modules/access/pvr/pvr.c:84
4578 msgid "Peak bitrate in VBR mode"
4579 msgstr ""
4581 #: modules/access/pvr/pvr.c:86
4582 msgid "Bitrate mode (vbr or cbr)"
4583 msgstr ""
4585 #: modules/access/pvr/pvr.c:87
4586 msgid "Bitrate mode to use"
4587 msgstr ""
4589 #: modules/access/pvr/pvr.c:89
4590 msgid "Audio bitmask"
4591 msgstr ""
4593 #: modules/access/pvr/pvr.c:90
4594 msgid ""
4595 "This option allows setting of bitmask that will get used by the audio part "
4596 "of the card."
4597 msgstr ""
4599 #: modules/access/pvr/pvr.c:93 modules/access/v4l/v4l.c:92
4600 msgid "Channel"
4601 msgstr ""
4603 #: modules/access/pvr/pvr.c:94 modules/access/v4l/v4l.c:94
4604 msgid ""
4605 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
4606 msgstr ""
4608 #: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
4609 msgid "Automatic"
4610 msgstr ""
4612 #: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
4613 msgid "SECAM"
4614 msgstr ""
4616 #: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
4617 msgid "PAL"
4618 msgstr ""
4620 #: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
4621 msgid "NTSC"
4622 msgstr ""
4624 #: modules/access/pvr/pvr.c:108
4625 msgid "vbr"
4626 msgstr ""
4628 #: modules/access/pvr/pvr.c:108
4629 msgid "cbr"
4630 msgstr ""
4632 #: modules/access/pvr/pvr.c:111
4633 msgid "PVR"
4634 msgstr ""
4636 #: modules/access/pvr/pvr.c:112
4637 msgid "MPEG Encoding cards input (with ivtv drivers)"
4638 msgstr ""
4640 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
4641 msgid "Demux number"
4642 msgstr ""
4644 #: modules/access/satellite/satellite.c:44
4645 msgid "Tuner number"
4646 msgstr ""
4648 #: modules/access/satellite/satellite.c:47
4649 msgid "Satellite default transponder frequency (kHz)"
4650 msgstr ""
4652 #: modules/access/satellite/satellite.c:50
4653 msgid "Satellite default transponder polarization"
4654 msgstr ""
4656 #: modules/access/satellite/satellite.c:53
4657 msgid "Satellite default transponder FEC"
4658 msgstr ""
4660 #: modules/access/satellite/satellite.c:56
4661 msgid "Satellite default transponder symbol rate (kHz)"
4662 msgstr ""
4664 #: modules/access/satellite/satellite.c:59
4665 msgid "Use diseqc with antenna"
4666 msgstr ""
4668 #: modules/access/satellite/satellite.c:72
4669 msgid "Satellite input"
4670 msgstr ""
4672 #: modules/access/screen/screen.c:39
4673 msgid ""
4674 "Allows you to modify the default caching value for screen capture streams. "
4675 "This value should be set in millisecond units."
4676 msgstr ""
4678 #: modules/access/screen/screen.c:43
4679 msgid "Allows you to set the desired frame rate for the capture."
4680 msgstr ""
4682 #: modules/access/screen/screen.c:46
4683 msgid "Capture fragment size"
4684 msgstr ""
4686 #: modules/access/screen/screen.c:48
4687 msgid ""
4688 "Allows you optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of "
4689 "predefined height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
4690 msgstr ""
4692 #: modules/access/screen/screen.c:62
4693 msgid "Screen Input"
4694 msgstr ""
4696 #: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190
4697 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560
4698 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356 modules/gui/macosx/vout.m:189
4699 msgid "Screen"
4700 msgstr ""
4702 #: modules/access/slp.c:60
4703 msgid "SLP attribute identifiers"
4704 msgstr ""
4706 #: modules/access/slp.c:62
4707 msgid ""
4708 "This string is a comma separated list of attribute identifiers to search for "
4709 "a playlist title or empty to use all attributes."
4710 msgstr ""
4712 #: modules/access/slp.c:65
4713 msgid "SLP scopes list"
4714 msgstr ""
4716 #: modules/access/slp.c:67
4717 msgid ""
4718 "This string is a comma separated list of scope names or empty if you want to "
4719 "use the default scopes. It is used in all SLP queries."
4720 msgstr ""
4722 #: modules/access/slp.c:70
4723 msgid "SLP naming authority"
4724 msgstr ""
4726 #: modules/access/slp.c:72
4727 msgid ""
4728 "This string is a list of naming authorities to search. Use \"*\" for all and "
4729 "the empty string for the default of IANA."
4730 msgstr ""
4732 #: modules/access/slp.c:75
4733 msgid "SLP LDAP filter"
4734 msgstr ""
4736 #: modules/access/slp.c:77
4737 msgid ""
4738 "This is a query formulated of attribute pattern matching expressions in the "
4739 "form of an LDAPv3 search filter or empty for all answers."
4740 msgstr ""
4742 #: modules/access/slp.c:80
4743 msgid "Language requested in SLP requests"
4744 msgstr ""
4746 #: modules/access/slp.c:82
4747 msgid ""
4748 "RFC 1766 Language tag for the natural language locale of requests, leave "
4749 "empty to use the default locale. It is used in all SLP queries."
4750 msgstr ""
4752 #: modules/access/slp.c:86
4753 msgid "SLP input"
4754 msgstr ""
4756 #: modules/access/smb.c:61
4757 msgid ""
4758 "Allows you to modify the default caching value for SMB streams. This value "
4759 "should be set in millisecond units."
4760 msgstr ""
4762 #: modules/access/smb.c:63
4763 msgid "SMB user name"
4764 msgstr ""
4766 #: modules/access/smb.c:66
4767 msgid "SMB password"
4768 msgstr ""
4770 #: modules/access/smb.c:69
4771 msgid "SMB domain"
4772 msgstr ""
4774 #: modules/access/smb.c:70
4775 msgid ""
4776 "Allows you to modify the domain/workgroup that will be used for the "
4777 "connection."
4778 msgstr ""
4780 #: modules/access/smb.c:75
4781 msgid "SMB input"
4782 msgstr ""
4784 #: modules/access/tcp.c:39
4785 msgid ""
4786 "Allows you to modify the default caching value for TCP streams. This value "
4787 "should be set in millisecond units."
4788 msgstr ""
4790 #: modules/access/tcp.c:46
4791 msgid "TCP"
4792 msgstr ""
4794 #: modules/access/tcp.c:47
4795 msgid "TCP input"
4796 msgstr ""
4798 #: modules/access/udp.c:43 modules/access_output/udp.c:65
4799 msgid ""
4800 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
4801 "should be set in millisecond units."
4802 msgstr ""
4804 #: modules/access/udp.c:46
4805 msgid "Autodetection of MTU"
4806 msgstr ""
4808 #: modules/access/udp.c:48
4809 msgid "Allows growing the MTU if truncated packets are found"
4810 msgstr ""
4812 #: modules/access/udp.c:54 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2031
4813 #: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/open.m:654
4814 #: modules/gui/macosx/open.m:692 modules/gui/wxwindows/open.cpp:700
4815 msgid "UDP/RTP"
4816 msgstr ""
4818 #: modules/access/udp.c:55
4819 msgid "UDP/RTP input"
4820 msgstr ""
4822 #: modules/access/v4l/v4l.c:75
4823 msgid ""
4824 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
4825 "should be set in millisecond units."
4826 msgstr ""
4828 #: modules/access/v4l/v4l.c:79
4829 msgid ""
4830 "Specify the name of the video device that will be used. If you don't specify "
4831 "anything, no video device will be used."
4832 msgstr ""
4834 #: modules/access/v4l/v4l.c:83
4835 msgid ""
4836 "Specify the name of the audio device that will be used. If you don't specify "
4837 "anything, no audio device will be used."
4838 msgstr ""
4840 #: modules/access/v4l/v4l.c:87
4841 msgid ""
4842 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
4843 "(default), RV24, etc.)"
4844 msgstr ""
4846 #: modules/access/v4l/v4l.c:99
4847 msgid "Audio Channel"
4848 msgstr ""
4850 #: modules/access/v4l/v4l.c:101
4851 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio input"
4852 msgstr ""
4854 #: modules/access/v4l/v4l.c:108 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:236
4855 msgid "Brightness"
4856 msgstr ""
4858 #: modules/access/v4l/v4l.c:110
4859 msgid "Set the Brightness of the video input"
4860 msgstr ""
4862 #: modules/access/v4l/v4l.c:111 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:226
4863 msgid "Hue"
4864 msgstr ""
4866 #: modules/access/v4l/v4l.c:113
4867 msgid "Set the Hue of the video input"
4868 msgstr ""
4870 #: modules/access/v4l/v4l.c:114
4871 msgid "Color"
4872 msgstr ""
4874 #: modules/access/v4l/v4l.c:116
4875 msgid "Set the Color of the video input"
4876 msgstr ""
4878 #: modules/access/v4l/v4l.c:117 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:231
4879 msgid "Contrast"
4880 msgstr ""
4882 #: modules/access/v4l/v4l.c:119
4883 msgid "Set the Contrast of the video input"
4884 msgstr ""
4886 #: modules/access/v4l/v4l.c:120
4887 msgid "Tuner"
4888 msgstr ""
4890 #: modules/access/v4l/v4l.c:121
4891 msgid "Tuner to use, if there are several ones"
4892 msgstr ""
4894 #: modules/access/v4l/v4l.c:122
4895 msgid "Samplerate"
4896 msgstr ""
4898 #: modules/access/v4l/v4l.c:124
4899 msgid "Samplerate of the captures audio stream, in Hz"
4900 msgstr ""
4902 #: modules/access/v4l/v4l.c:127
4903 msgid "If this option is set, the audio stream will be captured in stereo"
4904 msgstr ""
4906 #: modules/access/v4l/v4l.c:128
4907 msgid "MJPEG"
4908 msgstr ""
4910 #: modules/access/v4l/v4l.c:130
4911 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
4912 msgstr ""
4914 #: modules/access/v4l/v4l.c:131
4915 msgid "Decimation"
4916 msgstr ""
4918 #: modules/access/v4l/v4l.c:133
4919 msgid "Set the Decimation level for MJPEG streams"
4920 msgstr ""
4922 #: modules/access/v4l/v4l.c:134
4923 msgid "Quality"
4924 msgstr ""
4926 #: modules/access/v4l/v4l.c:135
4927 msgid "Set the quality of the stream"
4928 msgstr ""
4930 #: modules/access/v4l/v4l.c:146
4931 msgid "Video4Linux"
4932 msgstr ""
4934 #: modules/access/v4l/v4l.c:147
4935 msgid "Video4Linux input"
4936 msgstr ""
4938 #: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1614
4939 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1929 modules/gui/macosx/open.m:175
4940 #: modules/gui/macosx/open.m:489 modules/gui/macosx/open.m:579
4941 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:645
4942 msgid "VCD"
4943 msgstr ""
4945 #: modules/access/vcd/vcd.c:47
4946 msgid "VCD input"
4947 msgstr ""
4949 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
4950 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
4951 msgstr ""
4953 #: modules/access/vcdx/access.c:106
4954 msgid "The above message had unknown log level"
4955 msgstr ""
4957 #: modules/access/vcdx/access.c:132
4958 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
4959 msgstr ""
4961 #: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:690
4962 #: modules/access/vcdx/info.c:288 modules/access/vcdx/info.c:289
4963 #: modules/gui/gtk/open.c:276
4964 msgid "Entry"
4965 msgstr ""
4967 #: modules/access/vcdx/access.c:364
4968 msgid "Entry "
4969 msgstr ""
4971 #: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
4972 msgid "Segments"
4973 msgstr ""
4975 #: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/demux/mkv.cpp:4924
4976 msgid "Segment "
4977 msgstr ""
4979 #: modules/access/vcdx/access.c:472
4980 msgid "Track "
4981 msgstr ""
4983 #: modules/access/vcdx/access.c:533
4984 msgid "LID "
4985 msgstr ""
4987 #: modules/access/vcdx/access.c:708 modules/access/vcdx/info.c:292
4988 #: modules/access/vcdx/info.c:293
4989 msgid "Segment"
4990 msgstr ""
4992 #: modules/access/vcdx/info.c:90
4993 msgid "VCD Format"
4994 msgstr ""
4996 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/services_discovery/daap.c:610
4997 msgid "Album"
4998 msgstr ""
5000 #: modules/access/vcdx/info.c:92
5001 msgid "Application"
5002 msgstr ""
5004 #: modules/access/vcdx/info.c:93
5005 msgid "Preparer"
5006 msgstr ""
5008 #: modules/access/vcdx/info.c:94
5009 msgid "Vol #"
5010 msgstr ""
5012 #: modules/access/vcdx/info.c:95
5013 msgid "Vol max #"
5014 msgstr ""
5016 #: modules/access/vcdx/info.c:96
5017 msgid "Volume Set"
5018 msgstr ""
5020 #: modules/access/vcdx/info.c:97 modules/gui/macosx/intf.m:436
5021 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1420
5022 msgid "Volume"
5023 msgstr ""
5025 #: modules/access/vcdx/info.c:98
5026 msgid "Publisher"
5027 msgstr ""
5029 #: modules/access/vcdx/info.c:99
5030 msgid "System Id"
5031 msgstr ""
5033 #: modules/access/vcdx/info.c:101
5034 msgid "Entries"
5035 msgstr ""
5037 #: modules/access/vcdx/info.c:120
5038 msgid "First Entry Point"
5039 msgstr ""
5041 #: modules/access/vcdx/info.c:124
5042 msgid "Last Entry Point"
5043 msgstr ""
5045 #: modules/access/vcdx/info.c:125
5046 msgid "Track size (in sectors)"
5047 msgstr ""
5049 #: modules/access/vcdx/info.c:137 modules/access/vcdx/info.c:140
5050 #: modules/access/vcdx/info.c:149 modules/access/vcdx/info.c:164
5051 msgid "type"
5052 msgstr ""
5054 #: modules/access/vcdx/info.c:137
5055 msgid "end"
5056 msgstr ""
5058 #: modules/access/vcdx/info.c:140
5059 msgid "play list"
5060 msgstr ""
5062 #: modules/access/vcdx/info.c:151
5063 msgid "extended selection list"
5064 msgstr ""
5066 #: modules/access/vcdx/info.c:152
5067 msgid "selection list"
5068 msgstr ""
5070 #: modules/access/vcdx/info.c:164
5071 msgid "unknown type"
5072 msgstr ""
5074 #: modules/access/vcdx/info.c:296 modules/access/vcdx/info.c:297
5075 #: modules/access/vcdx/info.c:314
5076 msgid "List ID"
5077 msgstr ""
5079 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
5080 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
5081 msgstr ""
5083 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
5084 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
5085 msgstr ""
5087 #: modules/access/vcdx/vcd.c:98
5088 msgid "(Super) Video CD"
5089 msgstr ""
5091 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
5092 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
5093 msgstr ""
5095 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
5096 msgid "Use playback control?"
5097 msgstr ""
5099 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
5100 msgid ""
5101 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
5102 "tracks."
5103 msgstr ""
5105 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
5106 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
5107 msgstr ""
5109 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
5110 msgid ""
5111 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
5112 "entry."
5113 msgstr ""
5115 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
5116 msgid "Show extended VCD info?"
5117 msgstr ""
5119 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
5120 msgid ""
5121 "Show the maximum about of information under Stream and Media Info. Shows for "
5122 "example playback control navigation."
5123 msgstr ""
5125 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
5126 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
5127 msgstr ""
5129 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
5130 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
5131 msgstr ""
5133 #: modules/access_filter/record.c:42
5134 msgid "Record directory"
5135 msgstr ""
5137 #: modules/access_filter/record.c:44
5138 msgid "Allows you to specify the directory where the record will be stored"
5139 msgstr ""
5141 #: modules/access_filter/timeshift.c:42 modules/access_filter/timeshift.c:43
5142 msgid "Timeshift"
5143 msgstr ""
5145 #: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
5146 msgid "Dummy stream output"
5147 msgstr ""
5149 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
5150 msgid "Dummy"
5151 msgstr ""
5153 #: modules/access_output/file.c:65
5154 msgid "Append to file"
5155 msgstr ""
5157 #: modules/access_output/file.c:66
5158 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
5159 msgstr ""
5161 #: modules/access_output/file.c:70
5162 msgid "File stream output"
5163 msgstr ""
5165 #: modules/access_output/http.c:48
5166 msgid "Username"
5167 msgstr ""
5169 #: modules/access_output/http.c:49
5170 msgid ""
5171 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
5172 msgstr ""
5174 #: modules/access_output/http.c:51
5175 msgid "Password"
5176 msgstr ""
5178 #: modules/access_output/http.c:52
5179 msgid ""
5180 "Allows you to give a password that will be requested to access the stream."
5181 msgstr ""
5183 #: modules/access_output/http.c:54
5184 msgid "Mime"
5185 msgstr ""
5187 #: modules/access_output/http.c:55
5188 msgid "Allows you to give the mime returned by the server."
5189 msgstr ""
5191 #: modules/access_output/http.c:57 modules/control/http.c:81
5192 msgid "Certificate file"
5193 msgstr ""
5195 #: modules/access_output/http.c:58
5196 msgid ""
5197 "Path to the x509 PEM certificate file that will be used by the HTTP/SSL "
5198 "stream output"
5199 msgstr ""
5201 #: modules/access_output/http.c:60 modules/control/http.c:84
5202 msgid "Private key file"
5203 msgstr ""
5205 #: modules/access_output/http.c:61
5206 msgid ""
5207 "Path to the x509 PEM private key file that will  be used by the HTTP/SSL "
5208 "stream output. Leave empty if you don't have one."
5209 msgstr ""
5211 #: modules/access_output/http.c:64 modules/control/http.c:86
5212 msgid "Root CA file"
5213 msgstr ""
5215 #: modules/access_output/http.c:65
5216 msgid ""
5217 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
5218 "file that will be used by the HTTP/SSL stream output. Leave empty if you "
5219 "don't have one."
5220 msgstr ""
5222 #: modules/access_output/http.c:69 modules/control/http.c:89
5223 msgid "CRL file"
5224 msgstr ""
5226 #: modules/access_output/http.c:70
5227 msgid ""
5228 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be HTTP/SSL "
5229 "stream output. Leave empty if you don't have one."
5230 msgstr ""
5232 #: modules/access_output/http.c:75
5233 msgid "HTTP stream output"
5234 msgstr ""
5236 #: modules/access_output/http.c:77 modules/control/http.c:93
5237 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:139
5238 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:457
5239 msgid "HTTP"
5240 msgstr ""
5242 #: modules/access_output/udp.c:63 modules/demux/livedotcom.cpp:61
5243 msgid "Caching value (ms)"
5244 msgstr ""
5246 #: modules/access_output/udp.c:69
5247 msgid "Allows you to define the time to live of the outgoing stream."
5248 msgstr ""
5250 #: modules/access_output/udp.c:72
5251 msgid "Group packets"
5252 msgstr ""
5254 #: modules/access_output/udp.c:73
5255 msgid ""
5256 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. This allows "
5257 "you to give the number of packets that will be sent at a time. It helps "
5258 "reducing the scheduling load on heavily-loaded systems."
5259 msgstr ""
5261 #: modules/access_output/udp.c:78
5262 msgid "Late delay (ms)"
5263 msgstr ""
5265 #: modules/access_output/udp.c:79
5266 msgid ""
5267 "Late packets are dropped. This allows you to give the time (in milliseconds) "
5268 "a packet is allowed to be late."
5269 msgstr ""
5271 #: modules/access_output/udp.c:82
5272 msgid "Raw write"
5273 msgstr ""
5275 #: modules/access_output/udp.c:83
5276 msgid ""
5277 "If you enable this option, packets will be sent directly, without trying to "
5278 "fill the MTU (ie, without trying to make the biggest possible packets in "
5279 "order to improve streaming)."
5280 msgstr ""
5282 #: modules/access_output/udp.c:89
5283 msgid "UDP stream output"
5284 msgstr ""
5286 #: modules/access_output/udp.c:90 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2869
5287 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:459
5288 msgid "UDP"
5289 msgstr ""
5291 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49
5292 msgid ""
5293 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
5294 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
5295 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
5296 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
5297 "It works with any source format from mono to 5.1."
5298 msgstr ""
5300 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
5301 msgid "Characteristic dimension"
5302 msgstr ""
5304 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58
5305 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
5306 msgstr ""
5308 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:61
5309 msgid "Headphone channel mixer with virtual spatialization effect"
5310 msgstr ""
5312 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
5313 msgid "Headphone effect"
5314 msgstr ""
5316 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46
5317 msgid "audio filter for simple channel mixing"
5318 msgstr ""
5320 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
5321 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
5322 msgstr ""
5324 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
5325 msgid "A/52 dynamic range compression"
5326 msgstr ""
5328 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
5329 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
5330 msgid ""
5331 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
5332 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
5333 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
5334 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
5335 msgstr ""
5337 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:104
5338 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:112
5339 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
5340 msgstr ""
5342 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:53
5343 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
5344 msgstr ""
5346 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
5347 msgid "DTS dynamic range compression"
5348 msgstr ""
5350 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:92
5351 msgid "DTS"
5352 msgstr ""
5354 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
5355 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
5356 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
5357 msgstr ""
5359 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
5360 msgid "audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
5361 msgstr ""
5363 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:50
5364 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
5365 msgstr ""
5367 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:48
5368 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
5369 msgstr ""
5371 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:48
5372 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
5373 msgstr ""
5375 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:48
5376 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
5377 msgstr ""
5379 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:48
5380 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
5381 msgstr ""
5383 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:48
5384 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
5385 msgstr ""
5387 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
5388 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
5389 msgid "MPEG audio decoder"
5390 msgstr ""
5392 #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:48
5393 msgid "audio filter for s16->fixed32 conversion"
5394 msgstr ""
5396 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:50
5397 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
5398 msgstr ""
5400 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:62
5401 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
5402 msgstr ""
5404 #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:48
5405 msgid "audio filter for s8->float32 conversion"
5406 msgstr ""
5408 #: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:48
5409 msgid "audio filter for u8->fixed32 conversion"
5410 msgstr ""
5412 #: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:48
5413 msgid "audio filter for u8->float32 conversion"
5414 msgstr ""
5416 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
5417 msgid "Equalizer preset"
5418 msgstr ""
5420 #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
5421 msgid "Bands gain"
5422 msgstr ""
5424 #: modules/audio_filter/equalizer.c:56
5425 msgid "Override preset bands gain in dB (-20 ... 20)"
5426 msgstr ""
5428 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
5429 msgid "Two pass"
5430 msgstr ""
5432 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
5433 msgid "Filter twice the audio"
5434 msgstr ""
5436 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
5437 msgid "Global gain"
5438 msgstr ""
5440 #: modules/audio_filter/equalizer.c:62
5441 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)"
5442 msgstr ""
5444 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
5445 msgid "Equalizer 10 bands"
5446 msgstr ""
5448 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5449 msgid "Flat"
5450 msgstr ""
5452 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5453 #: modules/demux/util/id3genres.h:60
5454 msgid "Classical"
5455 msgstr ""
5457 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5458 msgid "Club"
5459 msgstr ""
5461 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5462 #: modules/demux/util/id3genres.h:31
5463 msgid "Dance"
5464 msgstr ""
5466 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5467 msgid "Full bass"
5468 msgstr ""
5470 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
5471 msgid "Full bass and treble"
5472 msgstr ""
5474 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
5475 msgid "Full treble"
5476 msgstr ""
5478 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
5479 msgid "Headphones"
5480 msgstr ""
5482 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5483 msgid "Large Hall"
5484 msgstr ""
5486 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5487 msgid "Live"
5488 msgstr ""
5490 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5491 msgid "Party"
5492 msgstr ""
5494 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5495 #: modules/demux/util/id3genres.h:41
5496 msgid "Pop"
5497 msgstr ""
5499 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5500 #: modules/demux/util/id3genres.h:44
5501 msgid "Reggae"
5502 msgstr ""
5504 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5505 #: modules/demux/util/id3genres.h:45
5506 msgid "Rock"
5507 msgstr ""
5509 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5510 #: modules/demux/util/id3genres.h:49
5511 msgid "Ska"
5512 msgstr ""
5514 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5515 msgid "Soft"
5516 msgstr ""
5518 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5519 msgid "Soft rock"
5520 msgstr ""
5522 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5523 #: modules/demux/util/id3genres.h:46
5524 msgid "Techno"
5525 msgstr ""
5527 #: modules/audio_filter/format.c:201
5528 msgid "audio filter for PCM format conversion"
5529 msgstr ""
5531 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
5532 msgid "Number of audio buffers"
5533 msgstr ""
5535 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
5536 msgid ""
5537 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
5538 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
5539 "a high power but will make it less sensitive to short variations."
5540 msgstr ""
5542 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
5543 msgid "Max level"
5544 msgstr ""
5546 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
5547 msgid ""
5548 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
5549 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
5550 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
5551 msgstr ""
5553 #: modules/audio_filter/normvol.c:82 modules/audio_filter/normvol.c:83
5554 msgid "Volume normalizer"
5555 msgstr ""
5557 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
5558 msgid "audio filter for band-limited interpolation resampling"
5559 msgstr ""
5561 #: modules/audio_filter/resampler/coreaudio.c:72
5562 msgid "audio filter using CoreAudio for resampling"
5563 msgstr ""
5565 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:65
5566 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:72
5567 msgid "audio filter for linear interpolation resampling"
5568 msgstr ""
5570 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
5571 msgid "audio filter for trivial resampling"
5572 msgstr ""
5574 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
5575 msgid "audio filter for ugly resampling"
5576 msgstr ""
5578 #: modules/audio_mixer/float32.c:47
5579 msgid "Float32 audio mixer"
5580 msgstr ""
5582 #: modules/audio_mixer/spdif.c:47
5583 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
5584 msgstr ""
5586 #: modules/audio_mixer/trivial.c:47
5587 msgid "Trivial audio mixer"
5588 msgstr ""
5590 #: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:124
5591 msgid "default"
5592 msgstr ""
5594 #: modules/audio_output/alsa.c:104
5595 msgid "ALSA audio output"
5596 msgstr ""
5598 #: modules/audio_output/alsa.c:108
5599 msgid "ALSA Device Name"
5600 msgstr ""
5602 #: modules/audio_output/alsa.c:130 modules/audio_output/auhal.c:87
5603 #: modules/audio_output/auhal.c:454 modules/audio_output/coreaudio.c:217
5604 #: modules/audio_output/directx.c:386 modules/audio_output/oss.c:132
5605 #: modules/audio_output/portaudio.c:394 modules/audio_output/sdl.c:179
5606 #: modules/audio_output/sdl.c:197 modules/audio_output/waveout.c:354
5607 #: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/macosx/intf.m:499
5608 msgid "Audio Device"
5609 msgstr ""
5611 #: modules/audio_output/alsa.c:184 modules/audio_output/directx.c:463
5612 #: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400
5613 #: modules/audio_output/sdl.c:185 modules/audio_output/sdl.c:204
5614 #: modules/audio_output/waveout.c:416
5615 msgid "Mono"
5616 msgstr ""
5618 #: modules/audio_output/alsa.c:197 modules/audio_output/directx.c:436
5619 #: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419
5620 #: modules/audio_output/waveout.c:388
5621 msgid "2 Front 2 Rear"
5622 msgstr ""
5624 #: modules/audio_output/alsa.c:203 modules/audio_output/directx.c:400
5625 #: modules/audio_output/oss.c:170 modules/audio_output/portaudio.c:435
5626 #: modules/audio_output/waveout.c:369
5627 msgid "5.1"
5628 msgstr ""
5630 #: modules/audio_output/alsa.c:245 modules/audio_output/directx.c:509
5631 #: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:432
5632 msgid "A/52 over S/PDIF"
5633 msgstr ""
5635 #: modules/audio_output/alsa.c:878
5636 msgid "Unknown soundcard"
5637 msgstr ""
5639 #: modules/audio_output/arts.c:67
5640 msgid "aRts audio output"
5641 msgstr ""
5643 #: modules/audio_output/auhal.c:88 modules/audio_output/coreaudio.c:218
5644 msgid ""
5645 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
5646 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
5647 "playback."
5648 msgstr ""
5650 #: modules/audio_output/auhal.c:94
5651 msgid "HAL AudioUnit output"
5652 msgstr ""
5654 #: modules/audio_output/coreaudio.c:224
5655 msgid "CoreAudio output"
5656 msgstr ""
5658 #: modules/audio_output/directx.c:210
5659 msgid "DirectX audio output"
5660 msgstr ""
5662 #: modules/audio_output/directx.c:418 modules/audio_output/portaudio.c:427
5663 msgid "3 Front 2 Rear"
5664 msgstr ""
5666 #: modules/audio_output/esd.c:69
5667 msgid "EsounD audio output"
5668 msgstr ""
5670 #: modules/audio_output/esd.c:72
5671 msgid "Esound server"
5672 msgstr ""
5674 #: modules/audio_output/file.c:80
5675 msgid "Output format"
5676 msgstr ""
5678 #: modules/audio_output/file.c:81
5679 msgid ""
5680 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
5681 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
5682 msgstr ""
5684 #: modules/audio_output/file.c:84
5685 msgid "Output channels number"
5686 msgstr ""
5688 #: modules/audio_output/file.c:85
5689 msgid ""
5690 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
5691 "restrict the number of channels here."
5692 msgstr ""
5694 #: modules/audio_output/file.c:88
5695 msgid "Add wave header"
5696 msgstr ""
5698 #: modules/audio_output/file.c:89
5699 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file"
5700 msgstr ""
5702 #: modules/audio_output/file.c:106
5703 msgid "Output file"
5704 msgstr ""
5706 #: modules/audio_output/file.c:107
5707 msgid "File to which the audio samples will be written to"
5708 msgstr ""
5710 #: modules/audio_output/file.c:110
5711 msgid "File audio output"
5712 msgstr ""
5714 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
5715 msgid "Roku HD1000 audio output"
5716 msgstr ""
5718 #: modules/audio_output/oss.c:101
5719 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
5720 msgstr ""
5722 #: modules/audio_output/oss.c:103
5723 msgid ""
5724 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
5725 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
5726 "drivers, then you need to enable this option."
5727 msgstr ""
5729 #: modules/audio_output/oss.c:109
5730 msgid "Linux OSS audio output"
5731 msgstr ""
5733 #: modules/audio_output/oss.c:114
5734 msgid "OSS DSP device"
5735 msgstr ""
5737 #: modules/audio_output/portaudio.c:107
5738 msgid "Output device"
5739 msgstr ""
5741 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
5742 msgid "Portaudio identifier for the output device"
5743 msgstr ""
5745 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
5746 msgid "PORTAUDIO audio output"
5747 msgstr ""
5749 #: modules/audio_output/sdl.c:69
5750 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
5751 msgstr ""
5753 #: modules/audio_output/waveout.c:133
5754 msgid "Use float32 output"
5755 msgstr ""
5757 #: modules/audio_output/waveout.c:135
5758 msgid ""
5759 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
5760 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
5761 msgstr ""
5763 #: modules/audio_output/waveout.c:140
5764 msgid "Win32 waveOut extension output"
5765 msgstr ""
5767 #: modules/codec/a52.c:90
5768 msgid "A/52 parser"
5769 msgstr ""
5771 #: modules/codec/a52.c:97
5772 msgid "A/52 audio packetizer"
5773 msgstr ""
5775 #: modules/codec/adpcm.c:42
5776 msgid "ADPCM audio decoder"
5777 msgstr ""
5779 #: modules/codec/araw.c:43
5780 msgid "Raw/Log Audio decoder"
5781 msgstr ""
5783 #: modules/codec/araw.c:52
5784 msgid "Raw audio encoder"
5785 msgstr ""
5787 #: modules/codec/cinepak.c:38
5788 msgid "Cinepak video decoder"
5789 msgstr ""
5791 #: modules/codec/cmml/cmml.c:70
5792 msgid "CMML annotations decoder"
5793 msgstr ""
5795 #: modules/codec/cvdsub.c:46
5796 msgid "CVD subtitle decoder"
5797 msgstr ""
5799 #: modules/codec/cvdsub.c:51
5800 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
5801 msgstr ""
5803 #: modules/codec/dirac.c:66 modules/codec/theora.c:90
5804 #: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:127
5805 msgid "Encoding quality"
5806 msgstr ""
5808 #: modules/codec/dirac.c:68
5809 msgid "Allows you to specify a quality between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
5810 msgstr ""
5812 #: modules/codec/dirac.c:73
5813 msgid "Dirac video decoder"
5814 msgstr ""
5816 #: modules/codec/dirac.c:79
5817 msgid "Dirac video encoder"
5818 msgstr ""
5820 #: modules/codec/dmo/dmo.c:99
5821 msgid "DirectMedia Object decoder"
5822 msgstr ""
5824 #: modules/codec/dmo/dmo.c:108
5825 msgid "DirectMedia Object encoder"
5826 msgstr ""
5828 #: modules/codec/dts.c:91
5829 msgid "DTS parser"
5830 msgstr ""
5832 #: modules/codec/dts.c:98
5833 msgid "DTS audio packetizer"
5834 msgstr ""
5836 #: modules/codec/dvbsub.c:56
5837 msgid "DVB subtitles decoder"
5838 msgstr ""
5840 #: modules/codec/dvbsub.c:64
5841 msgid "DVB subtitles encoder"
5842 msgstr ""
5844 #: modules/codec/faad.c:38
5845 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
5846 msgstr ""
5848 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
5849 msgid "rd"
5850 msgstr ""
5852 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
5853 msgid "bits"
5854 msgstr ""
5856 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
5857 msgid "simple"
5858 msgstr ""
5860 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:85
5861 msgid ""
5862 "AltiVec ffmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
5863 msgstr ""
5865 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89
5866 msgid "ffmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
5867 msgstr ""
5869 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:92
5870 msgid "Decoding"
5871 msgstr ""
5873 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:120
5874 msgid "ffmpeg chroma conversion"
5875 msgstr ""
5877 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:124
5878 msgid "Encoding"
5879 msgstr ""
5881 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:125
5882 msgid "ffmpeg audio/video encoder"
5883 msgstr ""
5885 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:169
5886 msgid "ffmpeg demuxer"
5887 msgstr ""
5889 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:177
5890 msgid "ffmpeg video filter"
5891 msgstr ""
5893 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:183
5894 msgid "ffmpeg deinterlace video filter"
5895 msgstr ""
5897 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:86
5898 msgid "Direct rendering"
5899 msgstr ""
5901 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:88
5902 msgid "Error resilience"
5903 msgstr ""
5905 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:90
5906 msgid ""
5907 "ffmpeg can do error resilience.\n"
5908 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
5909 "can produce a lot of errors.\n"
5910 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
5911 msgstr ""
5913 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
5914 msgid "Workaround bugs"
5915 msgstr ""
5917 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97
5918 msgid ""
5919 "Try to fix some bugs\n"
5920 "1  autodetect\n"
5921 "2  old msmpeg4\n"
5922 "4  xvid interlaced\n"
5923 "8  ump4 \n"
5924 "16 no padding\n"
5925 "32 ac vlc\n"
5926 "64 Qpel chroma"
5927 msgstr ""
5929 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:106 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:226
5930 #: modules/stream_out/transcode.c:132
5931 msgid "Hurry up"
5932 msgstr ""
5934 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:108
5935 msgid ""
5936 "Allow the decoder to partially decode or skip frame(s) when there is not "
5937 "enough time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted "
5938 "pictures."
5939 msgstr ""
5941 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:112
5942 msgid "Post processing quality"
5943 msgstr ""
5945 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:114
5946 msgid ""
5947 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
5948 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
5949 "looking pictures."
5950 msgstr ""
5952 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:118
5953 msgid "Debug mask"
5954 msgstr ""
5956 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
5957 msgid "Set ffmpeg debug mask"
5958 msgstr ""
5960 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
5961 msgid "Visualize motion vectors"
5962 msgstr ""
5964 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:122
5965 msgid ""
5966 "Set motion vectors visualization mask.\n"
5967 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
5968 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
5969 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames"
5970 msgstr ""
5972 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
5973 msgid "Low resolution decoding"
5974 msgstr ""
5976 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:128
5977 msgid "Will only decode a low resolution version of the video."
5978 msgstr ""
5980 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
5981 msgid "ffmpeg post processing filter chains"
5982 msgstr ""
5984 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:173
5985 msgid "Ratio of key frames"
5986 msgstr ""
5988 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:174
5989 msgid ""
5990 "Allows you to specify the number of frames that will be coded for one key "
5991 "frame."
5992 msgstr ""
5994 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:177
5995 msgid "Ratio of B frames"
5996 msgstr ""
5998 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:178
5999 msgid ""
6000 "Allows you to specify the number of B frames that will be coded between two "
6001 "reference frames."
6002 msgstr ""
6004 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:181
6005 msgid "Video bitrate tolerance"
6006 msgstr ""
6008 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:182
6009 msgid "Allows you to specify the video bitrate tolerance in kbit/s."
6010 msgstr ""
6012 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:185
6013 msgid "Enable interlaced encoding"
6014 msgstr ""
6016 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:186
6017 msgid "Allows you to enable dedicated algorithms for interlaced frames."
6018 msgstr ""
6020 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:189
6021 msgid "Enable pre motion estimation"
6022 msgstr ""
6024 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190
6025 msgid "Allows you to enable the pre motion estimation."
6026 msgstr ""
6028 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:193
6029 msgid "Enable strict rate control"
6030 msgstr ""
6032 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194
6033 msgid "Allows you to enable the strict rate control algorithm."
6034 msgstr ""
6036 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:197
6037 msgid "Rate control buffer size"
6038 msgstr ""
6040 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
6041 msgid "Allows you to specify the rate control buffer size."
6042 msgstr ""
6044 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:201
6045 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
6046 msgstr ""
6048 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
6049 msgid "Allows you to specify the rate control buffer aggressiveness."
6050 msgstr ""
6052 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:205
6053 msgid "I quantization factor"
6054 msgstr ""
6056 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
6057 msgid ""
6058 "Allows you to specify the quantization factor of I frames, compared with P "
6059 "frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)."
6060 msgstr ""
6062 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 modules/demux/mod.c:54
6063 msgid "Noise reduction"
6064 msgstr ""
6066 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
6067 msgid ""
6068 "Allows you to enable a simple noise reduction algorithm to lower the "
6069 "encoding length and bitrate, at the expense of lower quality frames."
6070 msgstr ""
6072 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
6073 msgid "Enable MPEG4 quantization matrix"
6074 msgstr ""
6076 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:216
6077 msgid ""
6078 "Allows you to use the MPEG4 quantization matrix for mpeg2 encoding. This "
6079 "generally yields a better looking picture, while still retaining the "
6080 "compatibility with standard MPEG-2 decoders."
6081 msgstr ""
6083 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:221
6084 msgid "Quality level"
6085 msgstr ""
6087 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
6088 msgid ""
6089 "Allows you to specify the quality level for the encoding of motions vectors "
6090 "(this can slow down the encoding very much)."
6091 msgstr ""
6093 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
6094 msgid ""
6095 "Allows you to specify if the encoder should make on-the-fly quality "
6096 "tradeoffs if your CPU can't keep up with the encoding rate. It will disable "
6097 "trellis quantization, then the rate distortion of motion vectors (hq), and "
6098 "raise the noise reduction threshold to ease the encoder's task."
6099 msgstr ""
6101 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
6102 msgid "Minimum video quantizer scale"
6103 msgstr ""
6105 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:234
6106 msgid "Allows you to specify the minimum video quantizer scale."
6107 msgstr ""
6109 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
6110 msgid "Maximum video quantizer scale"
6111 msgstr ""
6113 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238
6114 msgid "Allows you to specify the maximum video quantizer scale."
6115 msgstr ""
6117 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
6118 msgid "Enable trellis quantization"
6119 msgstr ""
6121 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242
6122 msgid ""
6123 "Allows you to enable trellis quantization (rate distortion for block "
6124 "coefficients)."
6125 msgstr ""
6127 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
6128 msgid "Use fixed video quantizer scale"
6129 msgstr ""
6131 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
6132 msgid ""
6133 "Allows you to specify a fixed video quantizer scale for VBR encoding "
6134 "(accepted values: 0.01 to 255.0)."
6135 msgstr ""
6137 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249
6138 msgid "Strict standard compliance"
6139 msgstr ""
6141 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:250
6142 msgid ""
6143 "Allows you to force a strict standard compliance when encoding (accepted "
6144 "values: -1, 0, 1)."
6145 msgstr ""
6147 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:519
6148 #: modules/gui/macosx/intf.m:520
6149 msgid "Post processing"
6150 msgstr ""
6152 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96
6153 msgid "1 (Lowest)"
6154 msgstr ""
6156 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106
6157 msgid "6 (Highest)"
6158 msgstr ""
6160 #: modules/codec/flac.c:170
6161 msgid "Flac audio decoder"
6162 msgstr ""
6164 #: modules/codec/flac.c:175
6165 msgid "Flac audio encoder"
6166 msgstr ""
6168 #: modules/codec/flac.c:181
6169 msgid "Flac audio packetizer"
6170 msgstr ""
6172 #: modules/codec/libmpeg2.c:93
6173 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
6174 msgstr ""
6176 #: modules/codec/lpcm.c:82
6177 msgid "Linear PCM audio decoder"
6178 msgstr ""
6180 #: modules/codec/lpcm.c:87
6181 msgid "Linear PCM audio packetizer"
6182 msgstr ""
6184 #: modules/codec/mash.cpp:65
6185 msgid "Video decoder using openmash"
6186 msgstr ""
6188 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
6189 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
6190 msgstr ""
6192 #: modules/codec/mpeg_audio.c:117
6193 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
6194 msgstr ""
6196 #: modules/codec/png.c:54
6197 msgid "PNG video decoder"
6198 msgstr ""
6200 #: modules/codec/quicktime.c:59
6201 msgid "QuickTime library decoder"
6202 msgstr ""
6204 #: modules/codec/rawvideo.c:68
6205 msgid "Pseudo raw video decoder"
6206 msgstr ""
6208 #: modules/codec/rawvideo.c:75
6209 msgid "Pseudo raw video packetizer"
6210 msgstr ""
6212 #: modules/codec/speex.c:105
6213 msgid "Speex audio decoder"
6214 msgstr ""
6216 #: modules/codec/speex.c:110
6217 msgid "Speex audio packetizer"
6218 msgstr ""
6220 #: modules/codec/speex.c:115
6221 msgid "Speex audio encoder"
6222 msgstr ""
6224 #: modules/codec/speex.c:551 modules/codec/speex.c:568
6225 msgid "Speex comment"
6226 msgstr ""
6228 #: modules/codec/speex.c:551
6229 msgid "Mode"
6230 msgstr ""
6232 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
6233 msgid "DVD subtitles decoder"
6234 msgstr ""
6236 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
6237 msgid "DVD subtitles packetizer"
6238 msgstr ""
6240 #: modules/codec/subsdec.c:86
6241 msgid "Subtitles text encoding"
6242 msgstr ""
6244 #: modules/codec/subsdec.c:87
6245 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
6246 msgstr ""
6248 #: modules/codec/subsdec.c:88 modules/gui/macosx/open.m:252
6249 msgid "Subtitles justification"
6250 msgstr ""
6252 #: modules/codec/subsdec.c:89
6253 msgid "Set the justification of subtitles"
6254 msgstr ""
6256 #: modules/codec/subsdec.c:93
6257 msgid "Text subtitles decoder"
6258 msgstr ""
6260 #: modules/codec/svcdsub.c:51
6261 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
6262 msgstr ""
6264 #: modules/codec/svcdsub.c:52
6265 msgid "SVCD subtitles"
6266 msgstr ""
6268 #: modules/codec/svcdsub.c:62
6269 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
6270 msgstr ""
6272 #: modules/codec/tarkin.c:75
6273 msgid "Tarkin decoder module"
6274 msgstr ""
6276 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:129
6277 msgid ""
6278 "Allows you to specify a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of "
6279 "specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
6280 msgstr ""
6282 #: modules/codec/theora.c:99
6283 msgid "Theora video decoder"
6284 msgstr ""
6286 #: modules/codec/theora.c:105
6287 msgid "Theora video packetizer"
6288 msgstr ""
6290 #: modules/codec/theora.c:111
6291 msgid "Theora video encoder"
6292 msgstr ""
6294 #: modules/codec/theora.c:512
6295 msgid "Theora comment"
6296 msgstr ""
6298 #: modules/codec/twolame.c:52
6299 msgid ""
6300 "Allows you to specify a quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
6301 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
6302 msgstr ""
6304 #: modules/codec/twolame.c:55
6305 msgid "Stereo mode"
6306 msgstr ""
6308 #: modules/codec/twolame.c:57
6309 msgid "[0=stereo, 1=dual-mono, 2=joint-stereo]"
6310 msgstr ""
6312 #: modules/codec/twolame.c:58
6313 msgid "VBR mode"
6314 msgstr ""
6316 #: modules/codec/twolame.c:60
6317 msgid "By default the encoding is CBR."
6318 msgstr ""
6320 #: modules/codec/twolame.c:61
6321 msgid "Psycho-acoustic model"
6322 msgstr ""
6324 #: modules/codec/twolame.c:63
6325 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
6326 msgstr ""
6328 #: modules/codec/twolame.c:67
6329 msgid "Libtwolame audio encoder"
6330 msgstr ""
6332 #: modules/codec/vorbis.c:131
6333 msgid "Maximum encoding bitrate"
6334 msgstr ""
6336 #: modules/codec/vorbis.c:133
6337 msgid ""
6338 "Allows you to specify a maximum bitrate in kbps. Useful for streaming "
6339 "applications."
6340 msgstr ""
6342 #: modules/codec/vorbis.c:135
6343 msgid "Minimum encoding bitrate"
6344 msgstr ""
6346 #: modules/codec/vorbis.c:137
6347 msgid ""
6348 "Allows you to specify a minimum bitrate in kbps. Useful for encoding for a "
6349 "fixed-size channel."
6350 msgstr ""
6352 #: modules/codec/vorbis.c:139
6353 msgid "CBR encoding"
6354 msgstr ""
6356 #: modules/codec/vorbis.c:141
6357 msgid "Allows you to force a constant bitrate encoding (CBR)."
6358 msgstr ""
6360 #: modules/codec/vorbis.c:145
6361 msgid "Vorbis audio decoder"
6362 msgstr ""
6364 #: modules/codec/vorbis.c:156
6365 msgid "Vorbis audio packetizer"
6366 msgstr ""
6368 #: modules/codec/vorbis.c:163
6369 msgid "Vorbis audio encoder"
6370 msgstr ""
6372 #: modules/codec/vorbis.c:586
6373 msgid "Vorbis comment"
6374 msgstr ""
6376 #: modules/codec/x264.c:42
6377 msgid "Quantizer parameter"
6378 msgstr ""
6380 #: modules/codec/x264.c:44
6381 msgid ""
6382 "This selects the quantizer to use (1 to 51). Lower values result in better "
6383 "fidelity, but higher bitrates. 26 is a good default value."
6384 msgstr ""
6386 #: modules/codec/x264.c:47
6387 msgid "Minimum quantizer parameter"
6388 msgstr ""
6390 #: modules/codec/x264.c:48
6391 msgid "Minimum quantizer, 15/35 seems to be a useful range."
6392 msgstr ""
6394 #: modules/codec/x264.c:51
6395 msgid "Maximum quantizer parameter"
6396 msgstr ""
6398 #: modules/codec/x264.c:52
6399 msgid "Maximum quantizer parameter."
6400 msgstr ""
6402 #: modules/codec/x264.c:54
6403 msgid "Enable CABAC"
6404 msgstr ""
6406 #: modules/codec/x264.c:55
6407 msgid ""
6408 "Enable CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows "
6409 "down encoding and decoding, but should save 10-15% bitrate."
6410 msgstr ""
6412 #: modules/codec/x264.c:59
6413 msgid "Enable loop filter"
6414 msgstr ""
6416 #: modules/codec/x264.c:60
6417 msgid "Use deblocking loop filter (increases quality)."
6418 msgstr ""
6420 #: modules/codec/x264.c:62
6421 msgid "Analyse mode"
6422 msgstr ""
6424 #: modules/codec/x264.c:63
6425 msgid "This selects the analysing mode."
6426 msgstr ""
6428 #: modules/codec/x264.c:65
6429 msgid "Bitrate tolerance"
6430 msgstr ""
6432 #: modules/codec/x264.c:66
6433 msgid "Sets the allowed variance in average bitrate."
6434 msgstr ""
6436 #: modules/codec/x264.c:69
6437 msgid "Maximum local bitrate"
6438 msgstr ""
6440 #: modules/codec/x264.c:70
6441 msgid "Sets a maximum local bitrate in kbits/s."
6442 msgstr ""
6444 #: modules/codec/x264.c:72
6445 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate"
6446 msgstr ""
6448 #: modules/codec/x264.c:73
6449 msgid "Sets an averaging period for the maximum local bitrate, in kbits/s."
6450 msgstr ""
6452 #: modules/codec/x264.c:76
6453 msgid "Initial buffer occupancy"
6454 msgstr ""
6456 #: modules/codec/x264.c:77
6457 msgid "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size."
6458 msgstr ""
6460 #: modules/codec/x264.c:80
6461 msgid "Sets maximum interval between IDR-frames"
6462 msgstr ""
6464 #: modules/codec/x264.c:81
6465 msgid ""
6466 "Larger values save bits, thus improve quality for a given bitrate, at the "
6467 "cost of seeking precision."
6468 msgstr ""
6470 #: modules/codec/x264.c:84
6471 msgid "Sets minimum interval between IDR-frames"
6472 msgstr ""
6474 #: modules/codec/x264.c:85
6475 msgid ""
6476 "In H.264, I-Frames do not necessarily bound a closed GOP because it is "
6477 "allowable for a P-frame to be predicted from more frames than just the one "
6478 "frame before it (also see frameref). Therefore, I-frames are not necessarily "
6479 "seekable. IDR-Frames restrict subsequent P-frames from referring to any "
6480 "frame prior to the IDR-Frame. \n"
6481 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
6482 "frames, but do not start a new GOP. Default value is keyint * 0.4."
6483 msgstr ""
6485 #: modules/codec/x264.c:94
6486 msgid "B frames"
6487 msgstr ""
6489 #: modules/codec/x264.c:95
6490 msgid "Number of consecutive B-Frames between I and P-frames."
6491 msgstr ""
6493 #: modules/codec/x264.c:98
6494 msgid "B pyramid"
6495 msgstr ""
6497 #: modules/codec/x264.c:99
6498 msgid "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames."
6499 msgstr ""
6501 #: modules/codec/x264.c:102
6502 msgid "Number of previous frames used as predictors."
6503 msgstr ""
6505 #: modules/codec/x264.c:103
6506 msgid ""
6507 "This is effective in Anime, but seems to make little difference in live-"
6508 "action source material. Some decoders are unable to deal with large frameref "
6509 "values."
6510 msgstr ""
6512 #: modules/codec/x264.c:107
6513 msgid "Scene-cut detection."
6514 msgstr ""
6516 #: modules/codec/x264.c:108
6517 msgid ""
6518 "Controls how aggressively to insert extra I-frames. With small values of "
6519 "scenecut, the codec often has to force an I-frame when it would exceed "
6520 "keyint. Good values of scenecut may find a better location for the I-frame. "
6521 "Large values use more I-frames than necessary, thus wasting bits. -1 "
6522 "disables scene-cut detection, so I-frames are be inserted only every other "
6523 "keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts."
6524 msgstr ""
6526 #: modules/codec/x264.c:116
6527 msgid "Sub-pixel refinement quality."
6528 msgstr ""
6530 #: modules/codec/x264.c:117
6531 msgid ""
6532 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
6533 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
6534 "quality)."
6535 msgstr ""
6537 #: modules/codec/x264.c:124
6538 msgid "all"
6539 msgstr ""
6541 #: modules/codec/x264.c:124
6542 msgid "normal"
6543 msgstr ""
6545 #: modules/codec/x264.c:124
6546 msgid "fast"
6547 msgstr ""
6549 #: modules/codec/x264.c:127
6550 msgid "h264 video encoder using x264 library"
6551 msgstr ""
6553 #: modules/control/corba/corba.c:687
6554 msgid "Corba control"
6555 msgstr ""
6557 #: modules/control/corba/corba.c:689
6558 msgid "corba control module"
6559 msgstr ""
6561 #: modules/control/gestures.c:77
6562 msgid "Motion threshold (10-100)"
6563 msgstr ""
6565 #: modules/control/gestures.c:79
6566 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
6567 msgstr ""
6569 #: modules/control/gestures.c:82
6570 msgid "Trigger button"
6571 msgstr ""
6573 #: modules/control/gestures.c:84
6574 msgid "You can set the trigger button for mouse gestures here."
6575 msgstr ""
6577 #: modules/control/gestures.c:87
6578 msgid "Middle"
6579 msgstr ""
6581 #: modules/control/gestures.c:90
6582 msgid "Gestures"
6583 msgstr ""
6585 #: modules/control/gestures.c:97
6586 msgid "Mouse gestures control interface"
6587 msgstr ""
6589 #: modules/control/hotkeys.c:83
6590 msgid "Playlist bookmark 1"
6591 msgstr ""
6593 #: modules/control/hotkeys.c:84
6594 msgid "Playlist bookmark 2"
6595 msgstr ""
6597 #: modules/control/hotkeys.c:85
6598 msgid "Playlist bookmark 3"
6599 msgstr ""
6601 #: modules/control/hotkeys.c:86
6602 msgid "Playlist bookmark 4"
6603 msgstr ""
6605 #: modules/control/hotkeys.c:87
6606 msgid "Playlist bookmark 5"
6607 msgstr ""
6609 #: modules/control/hotkeys.c:88
6610 msgid "Playlist bookmark 6"
6611 msgstr ""
6613 #: modules/control/hotkeys.c:89
6614 msgid "Playlist bookmark 7"
6615 msgstr ""
6617 #: modules/control/hotkeys.c:90
6618 msgid "Playlist bookmark 8"
6619 msgstr ""
6621 #: modules/control/hotkeys.c:91
6622 msgid "Playlist bookmark 9"
6623 msgstr ""
6625 #: modules/control/hotkeys.c:92
6626 msgid "Playlist bookmark 10"
6627 msgstr ""
6629 #: modules/control/hotkeys.c:94
6630 msgid "This option allows you to define playlist bookmarks."
6631 msgstr ""
6633 #: modules/control/hotkeys.c:97
6634 msgid "Hotkeys management interface"
6635 msgstr ""
6637 #: modules/control/hotkeys.c:512
6638 #, c-format
6639 msgid "Audio track: %s"
6640 msgstr ""
6642 #: modules/control/hotkeys.c:526 modules/control/hotkeys.c:554
6643 #, c-format
6644 msgid "Subtitle track: %s"
6645 msgstr ""
6647 #: modules/control/hotkeys.c:526
6648 msgid "N/A"
6649 msgstr ""
6651 #: modules/control/http.c:76 modules/misc/rtsp.c:46
6652 msgid "Host address"
6653 msgstr ""
6655 #: modules/control/http.c:78
6656 msgid "You can set the address and port the http interface will bind to."
6657 msgstr ""
6659 #: modules/control/http.c:79 modules/control/http.c:80
6660 msgid "Source directory"
6661 msgstr ""
6663 #: modules/control/http.c:82
6664 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
6665 msgstr ""
6667 #: modules/control/http.c:85
6668 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
6669 msgstr ""
6671 #: modules/control/http.c:87
6672 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
6673 msgstr ""
6675 #: modules/control/http.c:90
6676 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file"
6677 msgstr ""
6679 #: modules/control/http.c:94
6680 msgid "HTTP remote control interface"
6681 msgstr ""
6683 #: modules/control/http.c:99
6684 msgid "HTTP SSL"
6685 msgstr ""
6687 #: modules/control/joystick.c:135
6688 msgid "Motion threshold"
6689 msgstr ""
6691 #: modules/control/joystick.c:137
6692 msgid ""
6693 "Amount of joystick movement required for a movement to be recorded (0-"
6694 ">32767)."
6695 msgstr ""
6697 #: modules/control/joystick.c:140
6698 msgid "Joystick device"
6699 msgstr ""
6701 #: modules/control/joystick.c:142
6702 msgid "The joystick device (usually /dev/js0 or /dev/input/js0)."
6703 msgstr ""
6705 #: modules/control/joystick.c:144
6706 msgid "Repeat time (ms)"
6707 msgstr ""
6709 #: modules/control/joystick.c:146
6710 msgid ""
6711 "Delay waited before the action is repeated if it is still triggered, in "
6712 "milliseconds."
6713 msgstr ""
6715 #: modules/control/joystick.c:149
6716 msgid "Wait time (ms)"
6717 msgstr ""
6719 #: modules/control/joystick.c:151
6720 msgid "The time waited before the repeat starts, in milliseconds."
6721 msgstr ""
6723 #: modules/control/joystick.c:153
6724 msgid "Max seek interval (seconds)"
6725 msgstr ""
6727 #: modules/control/joystick.c:155
6728 msgid "The maximum number of seconds that will be sought at a time."
6729 msgstr ""
6731 #: modules/control/joystick.c:157
6732 msgid "Action mapping"
6733 msgstr ""
6735 #: modules/control/joystick.c:158
6736 msgid "Allows you to remap the actions."
6737 msgstr ""
6739 #: modules/control/joystick.c:175
6740 msgid "Joystick control interface"
6741 msgstr ""
6743 #: modules/control/lirc.c:58
6744 msgid "Infrared remote control interface"
6745 msgstr ""
6747 #: modules/control/netsync.c:81
6748 msgid "Act as master for network synchronisation"
6749 msgstr ""
6751 #: modules/control/netsync.c:82
6752 msgid ""
6753 "Allows you to specify if this client should act as the master client for the "
6754 "network synchronisation."
6755 msgstr ""
6757 #: modules/control/netsync.c:85
6758 msgid "Master client ip address"
6759 msgstr ""
6761 #: modules/control/netsync.c:86
6762 msgid ""
6763 "Allows you to specify the ip address of the master client used for the "
6764 "network synchronisation."
6765 msgstr ""
6767 #: modules/control/netsync.c:90
6768 msgid "Netsync"
6769 msgstr ""
6771 #: modules/control/netsync.c:91
6772 msgid "Network synchronisation"
6773 msgstr ""
6775 #: modules/control/ntservice.c:39
6776 msgid "Install Windows Service"
6777 msgstr ""
6779 #: modules/control/ntservice.c:41
6780 msgid "If enabled the interface will install the Service and exit."
6781 msgstr ""
6783 #: modules/control/ntservice.c:42
6784 msgid "Uninstall Windows Service"
6785 msgstr ""
6787 #: modules/control/ntservice.c:44
6788 msgid "If enabled the interface will uninstall the Service and exit."
6789 msgstr ""
6791 #: modules/control/ntservice.c:45
6792 msgid "Display name of the Service"
6793 msgstr ""
6795 #: modules/control/ntservice.c:47
6796 msgid "This allows you to change the display name of the Service."
6797 msgstr ""
6799 #: modules/control/ntservice.c:48
6800 msgid "Configuration options"
6801 msgstr ""
6803 #: modules/control/ntservice.c:50
6804 msgid ""
6805 "This option allows you to specify configuration options that will be used by "
6806 "the Service (eg. --foo=bar --no-foobar). It should be specified at install "
6807 "time so the Service is properly configured."
6808 msgstr ""
6810 #: modules/control/ntservice.c:55
6811 msgid ""
6812 "This option allows you to select additional interfaces spawned by the "
6813 "Service. It should be specified at install time so the Service is properly "
6814 "configured. Use a comma separated list of interface modules. (common values "
6815 "are: logger, sap, rc, http)"
6816 msgstr ""
6818 #: modules/control/ntservice.c:61
6819 msgid "NT Service"
6820 msgstr ""
6822 #: modules/control/ntservice.c:62
6823 msgid "Windows Service interface"
6824 msgstr ""
6826 #: modules/control/rc.c:124
6827 msgid "Show stream position"
6828 msgstr ""
6830 #: modules/control/rc.c:125
6831 msgid ""
6832 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
6833 msgstr ""
6835 #: modules/control/rc.c:128
6836 msgid "Fake TTY"
6837 msgstr ""
6839 #: modules/control/rc.c:129
6840 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
6841 msgstr ""
6843 #: modules/control/rc.c:131
6844 msgid "UNIX socket command input"
6845 msgstr ""
6847 #: modules/control/rc.c:132
6848 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
6849 msgstr ""
6851 #: modules/control/rc.c:135
6852 msgid "TCP command input"
6853 msgstr ""
6855 #: modules/control/rc.c:136
6856 msgid ""
6857 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
6858 "port the interface will bind to."
6859 msgstr ""
6861 #: modules/control/rc.c:140 modules/misc/dummy/dummy.c:49
6862 msgid "Do not open a DOS command box interface"
6863 msgstr ""
6865 #: modules/control/rc.c:142
6866 msgid ""
6867 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
6868 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
6869 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
6870 msgstr ""
6872 #: modules/control/rc.c:149
6873 msgid "RC"
6874 msgstr ""
6876 #: modules/control/rc.c:152
6877 msgid "Remote control interface"
6878 msgstr ""
6880 #: modules/control/rc.c:289
6881 msgid "Remote control interface initialized, `h' for help\n"
6882 msgstr ""
6884 #: modules/control/rc.c:671
6885 msgid "+----[ Remote control commands ]\n"
6886 msgstr ""
6888 #: modules/control/rc.c:673
6889 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . add XYZ to playlist\n"
6890 msgstr ""
6892 #: modules/control/rc.c:674
6893 msgid "| playlist . . .  show items currently in playlist\n"
6894 msgstr ""
6896 #: modules/control/rc.c:675
6897 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream\n"
6898 msgstr ""
6900 #: modules/control/rc.c:676
6901 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream\n"
6902 msgstr ""
6904 #: modules/control/rc.c:677
6905 msgid "| next . . . . . . . . . . . .  next playlist item\n"
6906 msgstr ""
6908 #: modules/control/rc.c:678
6909 msgid "| prev . . . . . . . . . .  previous playlist item\n"
6910 msgstr ""
6912 #: modules/control/rc.c:679
6913 msgid "| goto . . . . . . . . . . . .  goto item at index\n"
6914 msgstr ""
6916 #: modules/control/rc.c:680
6917 msgid "| title [X]  . . . . set/get title in current item\n"
6918 msgstr ""
6920 #: modules/control/rc.c:681
6921 msgid "| title_n  . . . . . .  next title in current item\n"
6922 msgstr ""
6924 #: modules/control/rc.c:682
6925 msgid "| title_p  . . . .  previous title in current item\n"
6926 msgstr ""
6928 #: modules/control/rc.c:683
6929 msgid "| chapter [X]  . . set/get chapter in current item\n"
6930 msgstr ""
6932 #: modules/control/rc.c:684
6933 msgid "| chapter_n  . . . .  next chapter in current item\n"
6934 msgstr ""
6936 #: modules/control/rc.c:685
6937 msgid "| chapter_p  . .  previous chapter in current item\n"
6938 msgstr ""
6940 #: modules/control/rc.c:687
6941 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'\n"
6942 msgstr ""
6944 #: modules/control/rc.c:688
6945 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause\n"
6946 msgstr ""
6948 #: modules/control/rc.c:689
6949 msgid "| fastforward  . . . . . .  .  set to maximum rate\n"
6950 msgstr ""
6952 #: modules/control/rc.c:690
6953 msgid "| rewind  . . . . . . . . . .  set to minimum rate\n"
6954 msgstr ""
6956 #: modules/control/rc.c:691
6957 msgid "| f  . . . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen\n"
6958 msgstr ""
6960 #: modules/control/rc.c:692
6961 msgid "| info . . .  information about the current stream\n"
6962 msgstr ""
6964 #: modules/control/rc.c:694
6965 msgid "| volume [X] . . . . . . . .  set/get audio volume\n"
6966 msgstr ""
6968 #: modules/control/rc.c:695
6969 msgid "| volup [X]  . . . . .  raise audio volume X steps\n"
6970 msgstr ""
6972 #: modules/control/rc.c:696
6973 msgid "| voldown [X]  . . . .  lower audio volume X steps\n"
6974 msgstr ""
6976 #: modules/control/rc.c:697
6977 msgid "| adev [X] . . . . . . . . .  set/get audio device\n"
6978 msgstr ""
6980 #: modules/control/rc.c:698
6981 msgid "| achan [X]. . . . . . . .  set/get audio channels\n"
6982 msgstr ""
6984 #: modules/control/rc.c:703
6985 msgid "| marq-marquee STRING  . . overlay STRING in video\n"
6986 msgstr ""
6988 #: modules/control/rc.c:704
6989 msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left\n"
6990 msgstr ""
6992 #: modules/control/rc.c:705
6993 msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top\n"
6994 msgstr ""
6996 #: modules/control/rc.c:706
6997 msgid "| marq-position #. . .  .relative position control\n"
6998 msgstr ""
7000 #: modules/control/rc.c:707
7001 msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB\n"
7002 msgstr ""
7004 #: modules/control/rc.c:708
7005 msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity\n"
7006 msgstr ""
7008 #: modules/control/rc.c:709
7009 msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms\n"
7010 msgstr ""
7012 #: modules/control/rc.c:710
7013 msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels\n"
7014 msgstr ""
7016 #: modules/control/rc.c:712
7017 msgid "| time-format STRING . . . overlay STRING in video\n"
7018 msgstr ""
7020 #: modules/control/rc.c:713
7021 msgid "| time-x X . . . . . . . . . . . .offset from left\n"
7022 msgstr ""
7024 #: modules/control/rc.c:714
7025 msgid "| time-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top\n"
7026 msgstr ""
7028 #: modules/control/rc.c:715
7029 msgid "| time-position #. . . . . . . . relative position\n"
7030 msgstr ""
7032 #: modules/control/rc.c:716
7033 msgid "| time-color # . . . . . . . . . . font color, RGB\n"
7034 msgstr ""
7036 #: modules/control/rc.c:717
7037 msgid "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity\n"
7038 msgstr ""
7040 #: modules/control/rc.c:718
7041 msgid "| time-size # . . . . . . . . font size, in pixels\n"
7042 msgstr ""
7044 #: modules/control/rc.c:720
7045 msgid "| logo-file STRING . . . the overlay file path/name\n"
7046 msgstr ""
7048 #: modules/control/rc.c:721
7049 msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left\n"
7050 msgstr ""
7052 #: modules/control/rc.c:722
7053 msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top\n"
7054 msgstr ""
7056 #: modules/control/rc.c:723
7057 msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position\n"
7058 msgstr ""
7060 #: modules/control/rc.c:724
7061 msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency\n"
7062 msgstr ""
7064 #: modules/control/rc.c:726
7065 msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha\n"
7066 msgstr ""
7068 #: modules/control/rc.c:727
7069 msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height\n"
7070 msgstr ""
7072 #: modules/control/rc.c:728
7073 msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width\n"
7074 msgstr ""
7076 #: modules/control/rc.c:729
7077 msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position\n"
7078 msgstr ""
7080 #: modules/control/rc.c:730
7081 msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position\n"
7082 msgstr ""
7084 #: modules/control/rc.c:731
7085 msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment\n"
7086 msgstr ""
7088 #: modules/control/rc.c:732
7089 msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border\n"
7090 msgstr ""
7092 #: modules/control/rc.c:733
7093 msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border\n"
7094 msgstr ""
7096 #: modules/control/rc.c:734
7097 msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position\n"
7098 msgstr ""
7100 #: modules/control/rc.c:735
7101 msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows\n"
7102 msgstr ""
7104 #: modules/control/rc.c:736
7105 msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols\n"
7106 msgstr ""
7108 #: modules/control/rc.c:737
7109 msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio\n"
7110 msgstr ""
7112 #: modules/control/rc.c:740
7113 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message\n"
7114 msgstr ""
7116 #: modules/control/rc.c:741
7117 msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message\n"
7118 msgstr ""
7120 #: modules/control/rc.c:742
7121 msgid "| logout . . . . .  exit (if in socket connection)\n"
7122 msgstr ""
7124 #: modules/control/rc.c:743
7125 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc\n"
7126 msgstr ""
7128 #: modules/control/rc.c:745
7129 msgid "+----[ end of help ]\n"
7130 msgstr ""
7132 #: modules/control/rc.c:775
7133 #, c-format
7134 msgid "unknown command `%s', type `help' for help\n"
7135 msgstr ""
7137 #: modules/control/showintf.c:62
7138 msgid "Threshold"
7139 msgstr ""
7141 #: modules/control/showintf.c:63
7142 msgid "Height of the zone triggering the interface"
7143 msgstr ""
7145 #: modules/control/showintf.c:70
7146 msgid "Interface showing control interface"
7147 msgstr ""
7149 #: modules/control/telnet.c:79
7150 msgid "Telnet Interface port"
7151 msgstr ""
7153 #: modules/control/telnet.c:80
7154 msgid "Default to 4212"
7155 msgstr ""
7157 #: modules/control/telnet.c:81
7158 msgid "Telnet Interface password"
7159 msgstr ""
7161 #: modules/control/telnet.c:82
7162 msgid "Default to admin"
7163 msgstr ""
7165 #: modules/control/telnet.c:92
7166 msgid "VLM remote control interface"
7167 msgstr ""
7169 #: modules/demux/a52.c:44
7170 msgid "Raw A/52 demuxer"
7171 msgstr ""
7173 #: modules/demux/aiff.c:45
7174 msgid "AIFF demuxer"
7175 msgstr ""
7177 #: modules/demux/asf/asf.c:51
7178 msgid "ASF v1.0 demuxer"
7179 msgstr ""
7181 #: modules/demux/au.c:46
7182 msgid "AU demuxer"
7183 msgstr ""
7185 #: modules/demux/avi/avi.c:40 modules/demux/avi/avi.c:41
7186 msgid "Force interleaved method"
7187 msgstr ""
7189 #: modules/demux/avi/avi.c:43
7190 msgid "Force index creation"
7191 msgstr ""
7193 #: modules/demux/avi/avi.c:45
7194 msgid ""
7195 "Recreate a index for the AVI file so we can seek trough it more reliably."
7196 msgstr ""
7198 #: modules/demux/avi/avi.c:52
7199 msgid "AVI demuxer"
7200 msgstr ""
7202 #: modules/demux/demuxdump.c:37
7203 msgid "Filename of dump"
7204 msgstr ""
7206 #: modules/demux/demuxdump.c:39
7207 msgid "Specify a file name to which the raw stream will be dumped."
7208 msgstr ""
7210 #: modules/demux/demuxdump.c:40
7211 msgid "Append"
7212 msgstr ""
7214 #: modules/demux/demuxdump.c:42
7215 msgid ""
7216 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
7217 "be overwritten."
7218 msgstr ""
7220 #: modules/demux/demuxdump.c:52
7221 msgid "Filedump demuxer"
7222 msgstr ""
7224 #: modules/demux/dts.c:40
7225 msgid "Raw DTS demuxer"
7226 msgstr ""
7228 #: modules/demux/flac.c:38
7229 msgid "FLAC demuxer"
7230 msgstr ""
7232 #: modules/demux/livedotcom.cpp:63
7233 msgid ""
7234 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
7235 "should be set in millisecond units."
7236 msgstr ""
7238 #: modules/demux/livedotcom.cpp:66
7239 msgid "Kasenna RTSP dialect"
7240 msgstr ""
7242 #: modules/demux/livedotcom.cpp:67
7243 msgid ""
7244 "Kasenna server speak an old and unstandard dialect of RTSP. When you set "
7245 "this parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode "
7246 "you cannot talk to normal RTSP servers."
7247 msgstr ""
7249 #: modules/demux/livedotcom.cpp:72
7250 msgid "live.com (RTSP/RTP/SDP) demuxer"
7251 msgstr ""
7253 #: modules/demux/livedotcom.cpp:81
7254 msgid "RTSP/RTP access and demux"
7255 msgstr ""
7257 #: modules/demux/livedotcom.cpp:87 modules/demux/livedotcom.cpp:88
7258 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
7259 msgstr ""
7261 #: modules/demux/m3u.c:68
7262 msgid "Playlist metademux"
7263 msgstr ""
7265 #: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
7266 msgid "Frames per Second"
7267 msgstr ""
7269 #: modules/demux/mjpeg.c:44
7270 msgid ""
7271 "Allows you to set the desired frame rate when playing from files, use 0 for "
7272 "live."
7273 msgstr ""
7275 #: modules/demux/mjpeg.c:49
7276 msgid "JPEG camera demuxer"
7277 msgstr ""
7279 #: modules/demux/mkv.cpp:385
7280 msgid "Matroska stream demuxer"
7281 msgstr ""
7283 #: modules/demux/mkv.cpp:392
7284 msgid "Ordered chapters"
7285 msgstr ""
7287 #: modules/demux/mkv.cpp:393
7288 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
7289 msgstr ""
7291 #: modules/demux/mkv.cpp:396
7292 msgid "Chapter codecs"
7293 msgstr ""
7295 #: modules/demux/mkv.cpp:397
7296 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
7297 msgstr ""
7299 #: modules/demux/mkv.cpp:400 modules/demux/mkv.cpp:401
7300 msgid "Seek based on percent not time."
7301 msgstr ""
7303 #: modules/demux/mkv.cpp:404
7304 msgid "Dummy Elements"
7305 msgstr ""
7307 #: modules/demux/mkv.cpp:405
7308 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
7309 msgstr ""
7311 #: modules/demux/mkv.cpp:2944
7312 msgid "---  DVD Menu"
7313 msgstr ""
7315 #: modules/demux/mkv.cpp:2950
7316 msgid "First Played"
7317 msgstr ""
7319 #: modules/demux/mkv.cpp:2952
7320 msgid "Video Manager"
7321 msgstr ""
7323 #: modules/demux/mkv.cpp:2958
7324 #, fuzzy
7325 msgid "----- Title"
7326 msgstr "_নথী"
7328 #: modules/demux/mkv.cpp:4625
7329 msgid "Segment filename"
7330 msgstr ""
7332 #: modules/demux/mkv.cpp:4629
7333 msgid "Muxing application"
7334 msgstr ""
7336 #: modules/demux/mkv.cpp:4633
7337 msgid "Writing application"
7338 msgstr ""
7340 #: modules/demux/mod.c:49
7341 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
7342 msgstr ""
7344 #: modules/demux/mod.c:56
7345 msgid "Reverb"
7346 msgstr ""
7348 #: modules/demux/mod.c:57
7349 msgid "Reverb level (0-100)"
7350 msgstr ""
7352 #: modules/demux/mod.c:57
7353 msgid "Reverb level (0-100 defaults to 0)"
7354 msgstr ""
7356 #: modules/demux/mod.c:58
7357 msgid "Reverb delay (ms)"
7358 msgstr ""
7360 #: modules/demux/mod.c:58
7361 msgid "Reverb delay in ms (usually 40-200ms)"
7362 msgstr ""
7364 #: modules/demux/mod.c:60
7365 msgid "Mega bass"
7366 msgstr ""
7368 #: modules/demux/mod.c:61
7369 msgid "Mega bass level (0-100)"
7370 msgstr ""
7372 #: modules/demux/mod.c:61
7373 msgid "Mega bass level (0-100 defaults to 0)"
7374 msgstr ""
7376 #: modules/demux/mod.c:62
7377 msgid "Mega bass cut off (Hz)"
7378 msgstr ""
7380 #: modules/demux/mod.c:62
7381 msgid "Mega bass cut off (10-100Hz)"
7382 msgstr ""
7384 #: modules/demux/mod.c:64
7385 msgid "Surround"
7386 msgstr ""
7388 #: modules/demux/mod.c:65
7389 msgid "Surround level (0-100)"
7390 msgstr ""
7392 #: modules/demux/mod.c:65
7393 msgid "Surround level (0-100 defaults to 0)"
7394 msgstr ""
7396 #: modules/demux/mod.c:66
7397 msgid "Surround delay (ms)"
7398 msgstr ""
7400 #: modules/demux/mod.c:66
7401 msgid "Surround delay in ms (usually 5-40ms)"
7402 msgstr ""
7404 #: modules/demux/mp4/mp4.c:50
7405 msgid "MP4 stream demuxer"
7406 msgstr ""
7408 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
7409 msgid "Allows you to set the desired frame rate."
7410 msgstr ""
7412 #: modules/demux/mpeg/h264.c:47
7413 msgid "H264 video demuxer"
7414 msgstr ""
7416 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
7417 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
7418 msgstr ""
7420 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
7421 msgid "MPEG-4 video demuxer"
7422 msgstr ""
7424 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
7425 msgid "MPEG-I/II audio demuxer"
7426 msgstr ""
7428 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
7429 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
7430 msgstr ""
7432 #: modules/demux/nsv.c:45
7433 msgid "NullSoft demuxer"
7434 msgstr ""
7436 #: modules/demux/nuv.c:46
7437 msgid "Nuv demuxer"
7438 msgstr ""
7440 #: modules/demux/ogg.c:43
7441 msgid "Ogg stream demuxer"
7442 msgstr ""
7444 #: modules/demux/playlist/b4s.c:339
7445 #, fuzzy
7446 msgid "Listeners"
7447 msgstr "_নথী"
7449 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
7450 msgid "Old playlist open"
7451 msgstr ""
7453 #: modules/demux/playlist/playlist.c:47
7454 msgid "Native playlist import"
7455 msgstr ""
7457 #: modules/demux/playlist/playlist.c:54
7458 msgid "M3U playlist import"
7459 msgstr ""
7461 #: modules/demux/playlist/playlist.c:59
7462 msgid "PLS playlist import"
7463 msgstr ""
7465 #: modules/demux/playlist/playlist.c:64
7466 msgid "B4S playlist import"
7467 msgstr ""
7469 #: modules/demux/ps.c:47 modules/demux/ps.c:55
7470 msgid "PS demuxer"
7471 msgstr ""
7473 #: modules/demux/pva.c:43
7474 msgid "PVA demuxer"
7475 msgstr ""
7477 #: modules/demux/rawdv.c:39
7478 msgid "raw DV demuxer"
7479 msgstr ""
7481 #: modules/demux/real.c:39
7482 msgid "Real demuxer"
7483 msgstr ""
7485 #: modules/demux/sgimb.c:113
7486 msgid "Kasenna MediaBase metademux"
7487 msgstr ""
7489 #: modules/demux/subtitle.c:62
7490 msgid "Text subtitles demux"
7491 msgstr ""
7493 #: modules/demux/subtitle.c:67 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:210
7494 msgid "Frames per second"
7495 msgstr ""
7497 #: modules/demux/subtitle.c:70
7498 msgid "Subtitles delay"
7499 msgstr ""
7501 #: modules/demux/ts.c:81
7502 msgid "Extra PMT"
7503 msgstr ""
7505 #: modules/demux/ts.c:83
7506 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])"
7507 msgstr ""
7509 #: modules/demux/ts.c:85
7510 msgid "Set id of ES to PID"
7511 msgstr ""
7513 #: modules/demux/ts.c:86
7514 msgid "set id of es to pid"
7515 msgstr ""
7517 #: modules/demux/ts.c:88
7518 msgid "Fast udp streaming"
7519 msgstr ""
7521 #: modules/demux/ts.c:90
7522 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)"
7523 msgstr ""
7525 #: modules/demux/ts.c:92 modules/demux/ts.c:93
7526 msgid "MTU for out mode"
7527 msgstr ""
7529 #: modules/demux/ts.c:95 modules/demux/ts.c:96
7530 msgid "CSA ck"
7531 msgstr ""
7533 #: modules/demux/ts.c:98
7534 msgid "Silent mode"
7535 msgstr ""
7537 #: modules/demux/ts.c:99
7538 msgid "do not complain on encrypted PES"
7539 msgstr ""
7541 #: modules/demux/ts.c:101
7542 msgid "CAPMT System ID"
7543 msgstr ""
7545 #: modules/demux/ts.c:102
7546 msgid "only forward descriptors from this SysID to the CAM"
7547 msgstr ""
7549 #: modules/demux/ts.c:105
7550 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
7551 msgstr ""
7553 #: modules/demux/ty.c:70
7554 msgid "TY Stream audio/video demux"
7555 msgstr ""
7557 #: modules/demux/util/id3genres.h:28
7558 msgid "Blues"
7559 msgstr ""
7561 #: modules/demux/util/id3genres.h:29
7562 msgid "Classic rock"
7563 msgstr ""
7565 #: modules/demux/util/id3genres.h:30
7566 msgid "Country"
7567 msgstr ""
7569 #: modules/demux/util/id3genres.h:32
7570 msgid "Disco"
7571 msgstr ""
7573 #: modules/demux/util/id3genres.h:33
7574 msgid "Funk"
7575 msgstr ""
7577 #: modules/demux/util/id3genres.h:34
7578 msgid "Grunge"
7579 msgstr ""
7581 #: modules/demux/util/id3genres.h:35
7582 msgid "Hip-Hop"
7583 msgstr ""
7585 #: modules/demux/util/id3genres.h:36
7586 msgid "Jazz"
7587 msgstr ""
7589 #: modules/demux/util/id3genres.h:37
7590 msgid "Metal"
7591 msgstr ""
7593 #: modules/demux/util/id3genres.h:38
7594 msgid "New Age"
7595 msgstr ""
7597 #: modules/demux/util/id3genres.h:39
7598 msgid "Oldies"
7599 msgstr ""
7601 #: modules/demux/util/id3genres.h:42
7602 msgid "R&B"
7603 msgstr ""
7605 #: modules/demux/util/id3genres.h:43
7606 msgid "Rap"
7607 msgstr ""
7609 #: modules/demux/util/id3genres.h:47
7610 msgid "Industrial"
7611 msgstr ""
7613 #: modules/demux/util/id3genres.h:48
7614 msgid "Alternative"
7615 msgstr ""
7617 #: modules/demux/util/id3genres.h:50
7618 msgid "Death metal"
7619 msgstr ""
7621 #: modules/demux/util/id3genres.h:51
7622 msgid "Pranks"
7623 msgstr ""
7625 #: modules/demux/util/id3genres.h:52
7626 msgid "Soundtrack"
7627 msgstr ""
7629 #: modules/demux/util/id3genres.h:53
7630 msgid "Euro-Techno"
7631 msgstr ""
7633 #: modules/demux/util/id3genres.h:54
7634 msgid "Ambient"
7635 msgstr ""
7637 #: modules/demux/util/id3genres.h:55
7638 msgid "Trip-Hop"
7639 msgstr ""
7641 #: modules/demux/util/id3genres.h:56
7642 msgid "Vocal"
7643 msgstr ""
7645 #: modules/demux/util/id3genres.h:57
7646 msgid "Jazz+Funk"
7647 msgstr ""
7649 #: modules/demux/util/id3genres.h:58
7650 msgid "Fusion"
7651 msgstr ""
7653 #: modules/demux/util/id3genres.h:59
7654 msgid "Trance"
7655 msgstr ""
7657 #: modules/demux/util/id3genres.h:61
7658 msgid "Instrumental"
7659 msgstr ""
7661 #: modules/demux/util/id3genres.h:62
7662 msgid "Acid"
7663 msgstr ""
7665 #: modules/demux/util/id3genres.h:63
7666 msgid "House"
7667 msgstr ""
7669 #: modules/demux/util/id3genres.h:64
7670 msgid "Game"
7671 msgstr ""
7673 #: modules/demux/util/id3genres.h:65
7674 msgid "Sound clip"
7675 msgstr ""
7677 #: modules/demux/util/id3genres.h:66
7678 msgid "Gospel"
7679 msgstr ""
7681 #: modules/demux/util/id3genres.h:67
7682 msgid "Noise"
7683 msgstr ""
7685 #: modules/demux/util/id3genres.h:68
7686 msgid "Alternative rock"
7687 msgstr ""
7689 #: modules/demux/util/id3genres.h:69
7690 msgid "Bass"
7691 msgstr ""
7693 #: modules/demux/util/id3genres.h:70
7694 msgid "Soul"
7695 msgstr ""
7697 #: modules/demux/util/id3genres.h:71
7698 msgid "Punk"
7699 msgstr ""
7701 #: modules/demux/util/id3genres.h:72
7702 msgid "Space"
7703 msgstr ""
7705 #: modules/demux/util/id3genres.h:73
7706 msgid "Meditative"
7707 msgstr ""
7709 #: modules/demux/util/id3genres.h:74
7710 msgid "Instrumental pop"
7711 msgstr ""
7713 #: modules/demux/util/id3genres.h:75
7714 msgid "Instrumental rock"
7715 msgstr ""
7717 #: modules/demux/util/id3genres.h:76
7718 msgid "Ethnic"
7719 msgstr ""
7721 #: modules/demux/util/id3genres.h:77
7722 msgid "Gothic"
7723 msgstr ""
7725 #: modules/demux/util/id3genres.h:78
7726 msgid "Darkwave"
7727 msgstr ""
7729 #: modules/demux/util/id3genres.h:79
7730 msgid "Techno-Industrial"
7731 msgstr ""
7733 #: modules/demux/util/id3genres.h:80
7734 msgid "Electronic"
7735 msgstr ""
7737 #: modules/demux/util/id3genres.h:81
7738 msgid "Pop-Folk"
7739 msgstr ""
7741 #: modules/demux/util/id3genres.h:82
7742 msgid "Eurodance"
7743 msgstr ""
7745 #: modules/demux/util/id3genres.h:83
7746 msgid "Dream"
7747 msgstr ""
7749 #: modules/demux/util/id3genres.h:84
7750 msgid "Southern rock"
7751 msgstr ""
7753 #: modules/demux/util/id3genres.h:85
7754 msgid "Comedy"
7755 msgstr ""
7757 #: modules/demux/util/id3genres.h:86
7758 msgid "Cult"
7759 msgstr ""
7761 #: modules/demux/util/id3genres.h:87
7762 msgid "Gangsta"
7763 msgstr ""
7765 #: modules/demux/util/id3genres.h:88
7766 msgid "Top 40"
7767 msgstr ""
7769 #: modules/demux/util/id3genres.h:89
7770 msgid "Christian rap"
7771 msgstr ""
7773 #: modules/demux/util/id3genres.h:90
7774 msgid "Pop/funk"
7775 msgstr ""
7777 #: modules/demux/util/id3genres.h:91
7778 msgid "Jungle"
7779 msgstr ""
7781 #: modules/demux/util/id3genres.h:92
7782 msgid "Native American"
7783 msgstr ""
7785 #: modules/demux/util/id3genres.h:93
7786 msgid "Cabaret"
7787 msgstr ""
7789 #: modules/demux/util/id3genres.h:94
7790 msgid "New wave"
7791 msgstr ""
7793 #: modules/demux/util/id3genres.h:95
7794 msgid "Psychedelic"
7795 msgstr ""
7797 #: modules/demux/util/id3genres.h:96
7798 msgid "Rave"
7799 msgstr ""
7801 #: modules/demux/util/id3genres.h:97
7802 msgid "Showtunes"
7803 msgstr ""
7805 #: modules/demux/util/id3genres.h:98
7806 msgid "Trailer"
7807 msgstr ""
7809 #: modules/demux/util/id3genres.h:99
7810 msgid "Lo-Fi"
7811 msgstr ""
7813 #: modules/demux/util/id3genres.h:100
7814 msgid "Tribal"
7815 msgstr ""
7817 #: modules/demux/util/id3genres.h:101
7818 msgid "Acid punk"
7819 msgstr ""
7821 #: modules/demux/util/id3genres.h:102
7822 msgid "Acid jazz"
7823 msgstr ""
7825 #: modules/demux/util/id3genres.h:103
7826 msgid "Polka"
7827 msgstr ""
7829 #: modules/demux/util/id3genres.h:104
7830 msgid "Retro"
7831 msgstr ""
7833 #: modules/demux/util/id3genres.h:105
7834 msgid "Musical"
7835 msgstr ""
7837 #: modules/demux/util/id3genres.h:106
7838 msgid "Rock & roll"
7839 msgstr ""
7841 #: modules/demux/util/id3genres.h:107
7842 msgid "Hard rock"
7843 msgstr ""
7845 #: modules/demux/util/id3tag.c:50
7846 msgid "ID3 tag parser using libid3tag"
7847 msgstr ""
7849 #: modules/demux/vobsub.c:48
7850 msgid "Vobsub subtitles demux"
7851 msgstr ""
7853 #: modules/demux/voc.c:42
7854 msgid "VOC demuxer"
7855 msgstr ""
7857 #: modules/demux/wav.c:42
7858 msgid "WAV demuxer"
7859 msgstr ""
7861 #: modules/demux/xa.c:42
7862 msgid "XA demuxer"
7863 msgstr ""
7865 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
7866 msgid "Use DVD Menus"
7867 msgstr ""
7869 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
7870 msgid "BeOS standard API interface"
7871 msgstr ""
7873 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
7874 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
7875 msgstr ""
7877 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
7878 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2412 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2657
7879 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2888 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3269
7880 #: modules/gui/gtk/preferences.c:620 modules/gui/macosx/open.m:158
7881 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/prefs.m:117
7882 #: modules/gui/macosx/prefs.m:137 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:170
7883 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:93 modules/gui/wxwindows/open.cpp:293
7884 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:462
7885 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:212
7886 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:208
7887 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:253
7888 msgid "Cancel"
7889 msgstr ""
7891 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440
7892 #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738
7893 #: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:479
7894 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:311
7895 msgid "Open"
7896 msgstr ""
7898 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:208
7899 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:309 modules/gui/macosx/prefs.m:115
7900 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:189
7901 msgid "Preferences"
7902 msgstr ""
7904 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:218
7905 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:307
7906 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2704 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2959
7907 #: modules/gui/kde/info.cpp:32 modules/gui/kde/messages.cpp:31
7908 #: modules/gui/macosx/intf.m:441 modules/gui/macosx/intf.m:529
7909 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:64
7910 msgid "Messages"
7911 msgstr ""
7913 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:246
7914 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87
7915 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2191 modules/gui/macosx/open.m:439
7916 #: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783
7917 #: modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:389 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1126
7918 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1258
7919 msgid "Open File"
7920 msgstr ""
7922 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:248
7923 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:630
7924 msgid "Open Disc"
7925 msgstr ""
7927 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249
7928 msgid "Open Subtitles"
7929 msgstr ""
7931 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253
7932 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/pda_interface.c:300
7933 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:301 modules/gui/pda/pda_interface.c:1363
7934 msgid "About"
7935 msgstr ""
7937 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
7938 msgid "Prev Title"
7939 msgstr ""
7941 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
7942 msgid "Next Title"
7943 msgstr ""
7945 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
7946 msgid "Go to Title"
7947 msgstr ""
7949 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:282
7950 msgid "Go to Chapter"
7951 msgstr ""
7953 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:285
7954 msgid "Speed"
7955 msgstr ""
7957 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304 modules/gui/macosx/intf.m:522
7958 msgid "Window"
7959 msgstr ""
7961 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:381
7962 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2405
7963 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2881
7964 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2988 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3262
7965 #: modules/gui/gtk/preferences.c:608 modules/gui/macosx/open.m:157
7966 #: modules/gui/macosx/open.m:254 modules/gui/macosx/output.m:138
7967 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57
7968 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:167
7969 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:90 modules/gui/wxwindows/open.cpp:290
7970 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:459
7971 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:209
7972 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:205
7973 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:250
7974 msgid "OK"
7975 msgstr ""
7977 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:389
7978 msgid "VLC media player: Open Media Files"
7979 msgstr ""
7981 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:393
7982 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
7983 msgstr ""
7985 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
7986 msgid "Drop files to play"
7987 msgstr ""
7989 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
7990 msgid "playlist"
7991 msgstr ""
7993 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
7994 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:89
7995 msgid "Close"
7996 msgstr ""
7998 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/intf.m:463
7999 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:227
8000 msgid "Edit"
8001 msgstr ""
8003 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:468
8004 #: modules/gui/macosx/playlist.m:231
8005 msgid "Select All"
8006 msgstr ""
8008 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
8009 msgid "Select None"
8010 msgstr ""
8012 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
8013 msgid "Sort Reverse"
8014 msgstr ""
8016 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
8017 msgid "Sort by Name"
8018 msgstr ""
8020 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
8021 msgid "Sort by Path"
8022 msgstr ""
8024 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
8025 msgid "Randomize"
8026 msgstr ""
8028 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127
8029 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:223
8030 msgid "Remove"
8031 msgstr ""
8033 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
8034 msgid "Remove All"
8035 msgstr ""
8037 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
8038 #, fuzzy
8039 msgid "View"
8040 msgstr "_দশরন"
8042 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
8043 msgid "Path"
8044 msgstr ""
8046 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/gtk/preferences.c:327
8047 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45 modules/gui/macosx/playlist.m:236
8048 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:159
8049 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:148 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:575
8050 msgid "Name"
8051 msgstr ""
8053 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
8054 #: modules/gui/gtk/preferences.c:612
8055 msgid "Apply"
8056 msgstr ""
8058 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:263
8059 #: modules/gui/gtk/preferences.c:599 modules/gui/gtk/preferences.c:616
8060 #: modules/gui/macosx/output.m:512 modules/gui/macosx/playlist.m:404
8061 #: modules/gui/macosx/prefs.m:116 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:213
8062 msgid "Save"
8063 msgstr ""
8065 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:267
8066 msgid "Defaults"
8067 msgstr ""
8069 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
8070 msgid "Show Interface"
8071 msgstr ""
8073 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
8074 msgid "50%"
8075 msgstr ""
8077 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
8078 msgid "100%"
8079 msgstr ""
8081 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
8082 msgid "200%"
8083 msgstr ""
8085 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
8086 msgid "Vertical Sync"
8087 msgstr ""
8089 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
8090 msgid "Correct Aspect Ratio"
8091 msgstr ""
8093 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
8094 msgid "Stay On Top"
8095 msgstr ""
8097 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
8098 msgid "Take Screen Shot"
8099 msgstr ""
8101 #: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
8102 msgid "Show tooltips"
8103 msgstr ""
8105 #: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
8106 msgid "Show tooltips for configuration options."
8107 msgstr ""
8109 #: modules/gui/gtk/gnome.c:58
8110 msgid "Show text on toolbar buttons"
8111 msgstr ""
8113 #: modules/gui/gtk/gnome.c:59
8114 msgid "Show the text below icons on the toolbar."
8115 msgstr ""
8117 #: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
8118 msgid "Maximum height for the configuration windows"
8119 msgstr ""
8121 #: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
8122 msgid ""
8123 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
8124 "preferences menu will occupy."
8125 msgstr ""
8127 #: modules/gui/gtk/gnome.c:66 modules/gui/gtk/gtk.c:65
8128 msgid "Interface default search path"
8129 msgstr ""
8131 #: modules/gui/gtk/gnome.c:68 modules/gui/gtk/gtk.c:67
8132 msgid ""
8133 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
8134 "when looking for a file."
8135 msgstr ""
8137 #: modules/gui/gtk/gnome.c:77
8138 msgid "GNOME interface"
8139 msgstr ""
8141 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:985
8142 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:165 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1391
8143 msgid "_Open File..."
8144 msgstr ""
8146 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
8147 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
8148 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
8149 msgid "Open a file"
8150 msgstr ""
8152 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:992
8153 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:180 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1403
8154 msgid "Open _Disc..."
8155 msgstr ""
8157 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:993
8158 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:188 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1411
8159 msgid "Open Disc Media"
8160 msgstr ""
8162 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33
8163 msgid "_Network stream..."
8164 msgstr ""
8166 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:528
8167 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1000 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:203
8168 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:641 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1423
8169 msgid "Select a network stream"
8170 msgstr ""
8172 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:218
8173 msgid "_Eject Disc"
8174 msgstr ""
8176 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:579
8177 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:226
8178 msgid "Eject disc"
8179 msgstr ""
8181 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:286
8182 msgid "_Hide interface"
8183 msgstr ""
8185 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:64 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:306
8186 msgid "Progr_am"
8187 msgstr ""
8189 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:65 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:315
8190 #, fuzzy
8191 msgid "Choose the program"
8192 msgstr "কাজ েশষ"
8194 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:319
8195 #, fuzzy
8196 msgid "_Title"
8197 msgstr "_নথী"
8199 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72
8200 msgid "Choose title"
8201 msgstr ""
8203 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:332
8204 msgid "_Chapter"
8205 msgstr ""
8207 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79
8208 msgid "Choose chapter"
8209 msgstr ""
8211 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:352
8212 msgid "_Playlist..."
8213 msgstr ""
8215 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:87 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:360
8216 msgid "Open the playlist window"
8217 msgstr ""
8219 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:364
8220 msgid "_Modules..."
8221 msgstr ""
8223 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:373
8224 msgid "Open the module manager"
8225 msgstr ""
8227 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:375
8228 #: modules/gui/kde/interface.cpp:133
8229 msgid "Messages..."
8230 msgstr ""
8232 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:381
8233 msgid "Open the messages window"
8234 msgstr ""
8236 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:118 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:901
8237 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:433 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1235
8238 msgid "_Language"
8239 msgstr ""
8241 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:902
8242 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:442
8243 msgid "Select audio channel"
8244 msgstr ""
8246 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452
8247 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253 modules/gui/macosx/intf.m:491
8248 msgid "Volume Up"
8249 msgstr ""
8251 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459
8252 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260 modules/gui/macosx/intf.m:492
8253 msgid "Volume Down"
8254 msgstr ""
8256 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:167 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:950
8257 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:515 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1312
8258 msgid "_Subtitles"
8259 msgstr ""
8261 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:168 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:951
8262 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:524
8263 msgid "Select subtitles channel"
8264 msgstr ""
8266 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:175 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:958
8267 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:536 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1332
8268 msgid "_Fullscreen"
8269 msgstr ""
8271 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:211 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:415
8272 msgid "_Audio"
8273 msgstr ""
8275 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:218 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:497
8276 msgid "_Video"
8277 msgstr ""
8279 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121
8280 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/macosx/intf.m:426
8281 #: modules/gui/macosx/intf.m:814 modules/gui/macosx/intf.m:1108
8282 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:212 modules/gui/pda/pda_interface.c:1356
8283 msgid "VLC media player"
8284 msgstr ""
8286 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:516
8287 msgid "Open disc"
8288 msgstr ""
8290 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
8291 msgid "Net"
8292 msgstr ""
8294 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
8295 msgid "Sat"
8296 msgstr ""
8298 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:540
8299 msgid "Open a satellite card"
8300 msgstr ""
8302 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:553
8303 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1034 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:664
8304 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1134
8305 msgid "Back"
8306 msgstr ""
8308 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:554
8309 msgid "Go backward"
8310 msgstr ""
8312 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:567
8313 msgid "Stop stream"
8314 msgstr ""
8316 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:578 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:687
8317 msgid "Eject"
8318 msgstr ""
8320 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590
8321 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698
8322 #: modules/gui/macosx/intf.m:431 modules/gui/macosx/intf.m:471
8323 #: modules/gui/macosx/intf.m:541 modules/gui/macosx/intf.m:1207
8324 #: modules/gui/macosx/intf.m:1208 modules/gui/macosx/intf.m:1209
8325 #: modules/gui/macosx/playlist.m:229 modules/gui/pda/pda_interface.c:262
8326 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:263 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:481
8327 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1272
8328 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:288 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:302
8329 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:269
8330 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:277
8331 msgid "Play"
8332 msgstr ""
8334 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:591
8335 msgid "Play stream"
8336 msgstr ""
8338 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
8339 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
8340 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:1199
8341 #: modules/gui/macosx/intf.m:1200 modules/gui/macosx/intf.m:1201
8342 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:250 modules/gui/pda/pda_interface.c:251
8343 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:482
8344 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1266
8345 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:290 modules/visualization/xosd.c:238
8346 #: modules/visualization/xosd.c:239
8347 #, c-format
8348 msgid "Pause"
8349 msgstr ""
8351 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:603
8352 msgid "Pause stream"
8353 msgstr ""
8355 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:617
8356 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1041 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:723
8357 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1142 modules/gui/kde/interface.cpp:160
8358 msgid "Slow"
8359 msgstr ""
8361 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:618
8362 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:486
8363 msgid "Play slower"
8364 msgstr ""
8366 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:630
8367 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1048 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:735
8368 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1150 modules/gui/kde/interface.cpp:161
8369 msgid "Fast"
8370 msgstr ""
8372 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:631
8373 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:487
8374 msgid "Play faster"
8375 msgstr ""
8377 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:644
8378 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:233
8379 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:936
8380 msgid "Open playlist"
8381 msgstr ""
8383 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:655
8384 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
8385 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
8386 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173 modules/gui/kde/interface.cpp:129
8387 #: modules/gui/kde/interface.cpp:162
8388 msgid "Prev"
8389 msgstr ""
8391 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:656
8392 msgid "Previous file"
8393 msgstr ""
8395 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:668
8396 msgid "Next file"
8397 msgstr ""
8399 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:732 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:830
8400 msgid "Title:"
8401 msgstr ""
8403 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:752
8404 msgid "Select previous title"
8405 msgstr ""
8407 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:775 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:874
8408 msgid "Chapter:"
8409 msgstr ""
8411 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:795
8412 msgid "Select previous chapter"
8413 msgstr ""
8415 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:803
8416 msgid "Select next chapter"
8417 msgstr ""
8419 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:911
8420 msgid "No server"
8421 msgstr ""
8423 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:959
8424 msgid "Toggle fullscreen mode"
8425 msgstr ""
8427 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:999 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:195
8428 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1415
8429 msgid "_Network Stream..."
8430 msgstr ""
8432 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1070 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1182
8433 msgid "_Jump..."
8434 msgstr ""
8436 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1071
8437 msgid "Got directly so specified point"
8438 msgstr ""
8440 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1079
8441 #, fuzzy
8442 msgid "Switch program"
8443 msgstr "কাজ েশষ"
8445 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1085 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1209
8446 msgid "_Navigation"
8447 msgstr ""
8449 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1086
8450 msgid "Navigate through titles and chapters"
8451 msgstr ""
8453 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1446
8454 msgid "Toggle _Interface"
8455 msgstr ""
8457 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1115 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1455
8458 msgid "Playlist..."
8459 msgstr ""
8461 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1603
8462 #: modules/gui/kde/kde.cpp:112 modules/gui/pda/pda_interface.c:1350
8463 msgid "(c) 1996-2004 the VideoLAN team"
8464 msgstr ""
8466 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1363 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1646
8467 #: modules/gui/kde/kde.cpp:109
8468 msgid ""
8469 "This is the VLC media player, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "
8470 "and MPEG2 files from a file or from a network source."
8471 msgstr ""
8473 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1460
8474 msgid "Open Stream"
8475 msgstr ""
8477 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1499 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1814
8478 msgid "Open Target:"
8479 msgstr ""
8481 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1519 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1834
8482 #: modules/gui/wince/open.cpp:146 modules/gui/wxwindows/open.cpp:408
8483 msgid ""
8484 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
8485 "targets:"
8486 msgstr ""
8488 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1563
8489 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2007 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1878
8490 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2324 modules/gui/macosx/open.m:164
8491 #: modules/gui/macosx/open.m:170 modules/gui/macosx/open.m:242
8492 #: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1177
8493 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:508
8494 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:600
8495 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:670
8496 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:484
8497 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:91
8498 msgid "Browse..."
8499 msgstr ""
8501 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1902
8502 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:649
8503 msgid "Disc type"
8504 msgstr ""
8506 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1606 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1921
8507 #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:595
8508 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:644
8509 msgid "DVD"
8510 msgstr ""
8512 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1630 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1945
8513 #: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwindows/open.cpp:656
8514 msgid "Device name"
8515 msgstr ""
8517 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1669 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
8518 #: modules/gui/macosx/open.m:171
8519 msgid "Use DVD menus"
8520 msgstr ""
8522 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1726 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2041
8523 #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655
8524 #: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwindows/open.cpp:701
8525 msgid "UDP/RTP Multicast"
8526 msgstr ""
8528 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1746
8529 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1795
8530 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2924 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2061
8531 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2110 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3237
8532 #: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/open.m:180
8533 #: modules/gui/macosx/output.m:147 modules/gui/wxwindows/open.cpp:726
8534 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:753 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:514
8535 #: modules/stream_out/rtp.c:67
8536 msgid "Port"
8537 msgstr ""
8539 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1756 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2071
8540 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
8541 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:745 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:503
8542 msgid "Address"
8543 msgstr ""
8545 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1856 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2171
8546 msgid "Symbol Rate"
8547 msgstr ""
8549 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2191
8550 msgid "Polarization"
8551 msgstr ""
8553 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1896 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2211
8554 msgid "FEC"
8555 msgstr ""
8557 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1915 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2230
8558 msgid "Vertical"
8559 msgstr ""
8561 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2238
8562 msgid "Horizontal"
8563 msgstr ""
8565 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1965 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2280
8566 msgid "Satellite"
8567 msgstr ""
8569 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2014 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2331
8570 #: modules/gui/macosx/open.m:244
8571 msgid "delay"
8572 msgstr ""
8574 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2029 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2347
8575 #: modules/gui/macosx/open.m:246
8576 msgid "fps"
8577 msgstr ""
8579 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2051
8580 msgid "stream output"
8581 msgstr ""
8583 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2058 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2378
8584 #: modules/gui/macosx/open.m:241 modules/gui/macosx/output.m:137
8585 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:423 modules/gui/wxwindows/open.cpp:612
8586 msgid "Settings..."
8587 msgstr ""
8589 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2228
8590 msgid "Modules"
8591 msgstr ""
8593 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2236
8594 msgid ""
8595 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
8596 "version."
8597 msgstr ""
8599 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2312 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2780
8600 msgid "All"
8601 msgstr ""
8603 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319
8604 msgid "Item"
8605 msgstr ""
8607 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2331 modules/video_filter/crop.c:62
8608 msgid "Crop"
8609 msgstr ""
8611 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2338
8612 msgid "Invert"
8613 msgstr ""
8615 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345 modules/gui/gtk/preferences.c:384
8616 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1217
8617 msgid "Select"
8618 msgstr ""
8620 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2357 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2724
8621 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:221
8622 msgid "Add"
8623 msgstr ""
8625 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2364 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2766
8626 #: modules/gui/macosx/playlist.m:230 modules/gui/pda/pda_interface.c:1255
8627 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:273
8628 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:279
8629 msgid "Delete"
8630 msgstr ""
8632 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2371 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2794
8633 msgid "Selection"
8634 msgstr ""
8636 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2600
8637 msgid "Jump to: "
8638 msgstr ""
8640 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2808
8641 msgid "stream output (MRL)"
8642 msgstr ""
8644 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2823 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3078
8645 msgid "Destination Target: "
8646 msgstr ""
8648 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2879 modules/stream_out/rtp.c:87
8649 msgid "RTP"
8650 msgstr ""
8652 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2889 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3144
8653 msgid "Path:"
8654 msgstr ""
8656 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2899 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3169
8657 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
8658 msgid "Address:"
8659 msgstr ""
8661 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2968 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3213
8662 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
8663 msgid "TS"
8664 msgstr ""
8666 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3221
8667 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
8668 msgid "PS"
8669 msgstr ""
8671 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2984 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3229
8672 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
8673 msgid "AVI"
8674 msgstr ""
8676 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:100 modules/gui/gtk/gnome_support.c:138
8677 #: modules/gui/gtk/gtk_support.c:121 modules/gui/pda/pda_support.c:90
8678 #: modules/gui/pda/pda_support.c:114
8679 #, c-format
8680 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
8681 msgstr ""
8683 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
8684 #, c-format
8685 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
8686 msgstr ""
8688 #: modules/gui/gtk/gtk.c:76
8689 msgid "Gtk+ interface"
8690 msgstr ""
8692 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:147 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
8693 msgid "_File"
8694 msgstr "_নথী"
8696 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:238
8697 msgid "_Close"
8698 msgstr ""
8700 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:246
8701 msgid "Close the window"
8702 msgstr ""
8704 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:253 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1483
8705 msgid "E_xit"
8706 msgstr ""
8708 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:261
8709 msgid "Exit the program"
8710 msgstr "কাজ েশষ"
8712 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:268
8713 msgid "_View"
8714 msgstr "_দশরন"
8716 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:294
8717 msgid "Hide the main interface window"
8718 msgstr ""
8720 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:328
8721 msgid "Navigate through the stream"
8722 msgstr ""
8724 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:385
8725 msgid "_Settings"
8726 msgstr ""
8728 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1464
8729 msgid "_Preferences..."
8730 msgstr ""
8732 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:411
8733 msgid "Configure the application"
8734 msgstr ""
8736 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:569
8737 msgid "_Help"
8738 msgstr ""
8740 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1435
8741 msgid "_About..."
8742 msgstr ""
8744 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:595
8745 msgid "About this application"
8746 msgstr ""
8748 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:652
8749 msgid "Open a Satellite Card"
8750 msgstr ""
8752 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:665
8753 msgid "Go Backward"
8754 msgstr ""
8756 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:677
8757 msgid "Stop Stream"
8758 msgstr ""
8760 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:699
8761 msgid "Play Stream"
8762 msgstr ""
8764 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:710
8765 msgid "Pause Stream"
8766 msgstr ""
8768 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:724
8769 msgid "Play Slower"
8770 msgstr ""
8772 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:736
8773 msgid "Play Faster"
8774 msgstr ""
8776 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:748
8777 msgid "Open Playlist"
8778 msgstr ""
8780 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:759
8781 msgid "Previous File"
8782 msgstr ""
8784 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:770
8785 msgid "Next File"
8786 msgstr ""
8788 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1110
8789 msgid "_Play"
8790 msgstr ""
8792 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1612
8793 msgid "Authors"
8794 msgstr ""
8796 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1626
8797 msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
8798 msgstr ""
8800 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1778
8801 msgid "Open Target"
8802 msgstr ""
8804 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2051
8805 msgid "HTTP/FTP/MMS"
8806 msgstr ""
8808 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2293
8809 msgid "Use a subtitles file"
8810 msgstr ""
8812 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315
8813 msgid "Select a subtitles file"
8814 msgstr ""
8816 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2345
8817 msgid "Set the delay (in seconds)"
8818 msgstr ""
8820 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361
8821 msgid "Set the number of Frames Per Second"
8822 msgstr ""
8824 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2376
8825 msgid "Use stream output"
8826 msgstr ""
8828 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2384
8829 msgid "Stream output configuration "
8830 msgstr ""
8832 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2530
8833 msgid "Select File"
8834 msgstr ""
8836 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2577
8837 msgid "Jump"
8838 msgstr ""
8840 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2584
8841 msgid "Go To:"
8842 msgstr ""
8844 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2600
8845 msgid "s."
8846 msgstr ""
8848 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2615
8849 msgid "m:"
8850 msgstr ""
8852 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2630
8853 msgid "h:"
8854 msgstr ""
8856 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2787
8857 msgid "Selected"
8858 msgstr ""
8860 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2810
8861 msgid "_Crop"
8862 msgstr ""
8864 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2821
8865 msgid "_Invert"
8866 msgstr ""
8868 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2832
8869 msgid "_Select"
8870 msgstr ""
8872 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3063
8873 msgid "Stream output (MRL)"
8874 msgstr ""
8876 #: modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
8877 #, c-format
8878 msgid "Error loading pixmap file: %s"
8879 msgstr ""
8881 #: modules/gui/gtk/menu.c:867
8882 #, c-format
8883 msgid "Title %d (%d)"
8884 msgstr ""
8886 #: modules/gui/gtk/menu.c:934
8887 #, c-format
8888 msgid "Chapter %d"
8889 msgstr ""
8891 #: modules/gui/gtk/open.c:276
8892 msgid "PBC LID"
8893 msgstr ""
8895 #: modules/gui/gtk/preferences.c:396 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:51
8896 msgid "Selected:"
8897 msgstr ""
8899 #: modules/gui/kde/disc.cpp:31
8900 msgid "Disk type"
8901 msgstr ""
8903 #: modules/gui/kde/disc.cpp:37 modules/gui/kde/net.cpp:39
8904 msgid "Starting position"
8905 msgstr ""
8907 #: modules/gui/kde/disc.cpp:40
8908 msgid "Title "
8909 msgstr ""
8911 #: modules/gui/kde/disc.cpp:43
8912 msgid "Chapter "
8913 msgstr ""
8915 #: modules/gui/kde/disc.cpp:47
8916 msgid "Device name "
8917 msgstr ""
8919 #: modules/gui/kde/interface.cpp:88
8920 msgid "Languages"
8921 msgstr ""
8923 #: modules/gui/kde/interface.cpp:89
8924 msgid "language"
8925 msgstr ""
8927 #: modules/gui/kde/interface.cpp:110
8928 msgid "Open &Disk"
8929 msgstr ""
8931 #: modules/gui/kde/interface.cpp:113
8932 msgid "Open &Stream"
8933 msgstr ""
8935 #: modules/gui/kde/interface.cpp:116
8936 msgid "&Backward"
8937 msgstr ""
8939 #: modules/gui/kde/interface.cpp:119
8940 msgid "&Stop"
8941 msgstr ""
8943 #: modules/gui/kde/interface.cpp:121
8944 msgid "&Play"
8945 msgstr ""
8947 #: modules/gui/kde/interface.cpp:123
8948 msgid "P&ause"
8949 msgstr ""
8951 #: modules/gui/kde/interface.cpp:125
8952 msgid "&Slow"
8953 msgstr ""
8955 #: modules/gui/kde/interface.cpp:127
8956 msgid "Fas&t"
8957 msgstr ""
8959 #: modules/gui/kde/interface.cpp:137
8960 msgid "Stream info..."
8961 msgstr ""
8963 #: modules/gui/kde/interface.cpp:148
8964 msgid "Opens an existing document"
8965 msgstr ""
8967 #: modules/gui/kde/interface.cpp:149
8968 msgid "Opens a recently used file"
8969 msgstr ""
8971 #: modules/gui/kde/interface.cpp:150
8972 msgid "Quits the application"
8973 msgstr ""
8975 #: modules/gui/kde/interface.cpp:151
8976 msgid "Enables/disables the toolbar"
8977 msgstr ""
8979 #: modules/gui/kde/interface.cpp:152
8980 msgid "Enables/disables the status bar"
8981 msgstr ""
8983 #: modules/gui/kde/interface.cpp:154
8984 msgid "Opens a disk"
8985 msgstr ""
8987 #: modules/gui/kde/interface.cpp:155
8988 msgid "Opens a network stream"
8989 msgstr ""
8991 #: modules/gui/kde/interface.cpp:156
8992 msgid "Backward"
8993 msgstr ""
8995 #: modules/gui/kde/interface.cpp:157
8996 msgid "Stops playback"
8997 msgstr ""
8999 #: modules/gui/kde/interface.cpp:158
9000 msgid "Starts playback"
9001 msgstr ""
9003 #: modules/gui/kde/interface.cpp:159
9004 msgid "Pauses playback"
9005 msgstr ""
9007 #: modules/gui/kde/interface.cpp:175 modules/gui/kde/interface.cpp:217
9008 #: modules/gui/kde/interface.cpp:223 modules/gui/kde/interface.cpp:230
9009 #: modules/gui/kde/interface.cpp:247 modules/gui/kde/interface.cpp:264
9010 msgid "Ready."
9011 msgstr ""
9013 #: modules/gui/kde/interface.cpp:200 modules/gui/kde/interface.cpp:222
9014 msgid "Opening file..."
9015 msgstr ""
9017 #: modules/gui/kde/interface.cpp:202 modules/gui/macosx/intf.m:456
9018 msgid "Open File..."
9019 msgstr ""
9021 #: modules/gui/kde/interface.cpp:228
9022 msgid "Exiting..."
9023 msgstr ""
9025 #: modules/gui/kde/interface.cpp:235
9026 msgid "Toggling toolbar..."
9027 msgstr ""
9029 #: modules/gui/kde/interface.cpp:252
9030 msgid "Toggle the status bar..."
9031 msgstr ""
9033 #: modules/gui/kde/interface.cpp:438
9034 msgid "Off"
9035 msgstr ""
9037 #: modules/gui/kde/kde.cpp:56
9038 msgid "KDE interface"
9039 msgstr ""
9041 #: modules/gui/kde/kde.cpp:57
9042 msgid "path to ui.rc file"
9043 msgstr ""
9045 #: modules/gui/kde/messages.cpp:52
9046 msgid "Messages:"
9047 msgstr ""
9049 #: modules/gui/kde/net.cpp:31
9050 msgid "Protocol"
9051 msgstr ""
9053 #: modules/gui/kde/net.cpp:42
9054 msgid "Address "
9055 msgstr ""
9057 #: modules/gui/kde/net.cpp:45
9058 msgid "Port "
9059 msgstr ""
9061 #: modules/gui/kde/preferences.cpp:56
9062 msgid "&Save"
9063 msgstr ""
9065 #: modules/gui/macosx/about.m:76 modules/gui/macosx/intf.m:445
9066 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:434
9067 msgid "About VLC media player"
9068 msgstr ""
9070 #: modules/gui/macosx/controls.m:126
9071 msgid "Random On"
9072 msgstr ""
9074 #: modules/gui/macosx/controls.m:130
9075 msgid "Random Off"
9076 msgstr ""
9078 #: modules/gui/macosx/controls.m:158 modules/gui/macosx/controls.m:595
9079 #: modules/gui/macosx/intf.m:479 modules/gui/macosx/playlist.m:248
9080 #: modules/gui/macosx/playlist.m:787 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:52
9081 msgid "Repeat All"
9082 msgstr ""
9084 #: modules/gui/macosx/controls.m:162 modules/gui/macosx/controls.m:194
9085 #: modules/gui/macosx/playlist.m:798
9086 msgid "Repeat Off"
9087 msgstr ""
9089 #: modules/gui/macosx/controls.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:588
9090 #: modules/gui/macosx/intf.m:478 modules/gui/macosx/playlist.m:247
9091 #: modules/gui/macosx/playlist.m:779 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:53
9092 msgid "Repeat One"
9093 msgstr ""
9095 #: modules/gui/macosx/controls.m:273 modules/gui/macosx/controls.m:616
9096 #: modules/gui/macosx/intf.m:504
9097 msgid "Half Size"
9098 msgstr ""
9100 #: modules/gui/macosx/controls.m:275 modules/gui/macosx/controls.m:617
9101 #: modules/gui/macosx/intf.m:505
9102 msgid "Normal Size"
9103 msgstr ""
9105 #: modules/gui/macosx/controls.m:277 modules/gui/macosx/controls.m:618
9106 #: modules/gui/macosx/intf.m:506
9107 msgid "Double Size"
9108 msgstr ""
9110 #: modules/gui/macosx/controls.m:279 modules/gui/macosx/controls.m:622
9111 #: modules/gui/macosx/controls.m:633 modules/gui/macosx/intf.m:509
9112 msgid "Float on Top"
9113 msgstr ""
9115 #: modules/gui/macosx/controls.m:281 modules/gui/macosx/controls.m:619
9116 #: modules/gui/macosx/intf.m:507
9117 msgid "Fit to Screen"
9118 msgstr ""
9120 #: modules/gui/macosx/controls.m:602 modules/gui/macosx/intf.m:480
9121 msgid "Step Forward"
9122 msgstr ""
9124 #: modules/gui/macosx/controls.m:603 modules/gui/macosx/intf.m:481
9125 msgid "Step Backward"
9126 msgstr ""
9128 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:473
9129 msgid "2 Pass"
9130 msgstr ""
9132 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:142 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:475
9133 msgid ""
9134 "If you enable this settting, the equalizer filter will be applied twice. The "
9135 "effect will be sharper."
9136 msgstr ""
9138 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:145
9139 msgid ""
9140 "Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
9141 "preset."
9142 msgstr ""
9144 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:147
9145 msgid "Preamp"
9146 msgstr ""
9148 #: modules/gui/macosx/intf.m:425
9149 msgid "VLC - Controller"
9150 msgstr ""
9152 #: modules/gui/macosx/intf.m:430 modules/gui/pda/pda_interface.c:238
9153 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:239
9154 msgid "Rewind"
9155 msgstr ""
9157 #: modules/gui/macosx/intf.m:433
9158 msgid "Fast Forward"
9159 msgstr ""
9161 #: modules/gui/macosx/intf.m:442
9162 msgid "Open CrashLog"
9163 msgstr ""
9165 #: modules/gui/macosx/intf.m:446
9166 msgid "Preferences..."
9167 msgstr ""
9169 #: modules/gui/macosx/intf.m:449
9170 msgid "Services"
9171 msgstr ""
9173 #: modules/gui/macosx/intf.m:450
9174 msgid "Hide VLC"
9175 msgstr ""
9177 #: modules/gui/macosx/intf.m:451
9178 msgid "Hide Others"
9179 msgstr ""
9181 #: modules/gui/macosx/intf.m:452
9182 msgid "Show All"
9183 msgstr ""
9185 #: modules/gui/macosx/intf.m:453 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1540
9186 msgid "Quit VLC"
9187 msgstr ""
9189 #: modules/gui/macosx/intf.m:455
9190 #, fuzzy
9191 msgid "1:File"
9192 msgstr "_নথী"
9194 #: modules/gui/macosx/intf.m:457
9195 msgid "Quick Open File..."
9196 msgstr ""
9198 #: modules/gui/macosx/intf.m:458
9199 msgid "Open Disc..."
9200 msgstr ""
9202 #: modules/gui/macosx/intf.m:459
9203 msgid "Open Network..."
9204 msgstr ""
9206 #: modules/gui/macosx/intf.m:460
9207 msgid "Open Recent"
9208 msgstr ""
9210 #: modules/gui/macosx/intf.m:461 modules/gui/macosx/intf.m:1643
9211 msgid "Clear Menu"
9212 msgstr ""
9214 #: modules/gui/macosx/intf.m:464
9215 msgid "Cut"
9216 msgstr ""
9218 #: modules/gui/macosx/intf.m:465
9219 msgid "Copy"
9220 msgstr ""
9222 #: modules/gui/macosx/intf.m:466
9223 msgid "Paste"
9224 msgstr ""
9226 #: modules/gui/macosx/intf.m:467 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:225
9227 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:94
9228 msgid "Clear"
9229 msgstr ""
9231 #: modules/gui/macosx/intf.m:470
9232 msgid "Controls"
9233 msgstr ""
9235 #: modules/gui/macosx/intf.m:513 modules/gui/macosx/intf.m:514
9236 #: modules/gui/macosx/vout.m:172
9237 msgid "Video Device"
9238 msgstr ""
9240 #: modules/gui/macosx/intf.m:523
9241 msgid "Minimize Window"
9242 msgstr ""
9244 #: modules/gui/macosx/intf.m:524
9245 msgid "Close Window"
9246 msgstr ""
9248 #: modules/gui/macosx/intf.m:525
9249 msgid "Controller"
9250 msgstr ""
9252 #: modules/gui/macosx/intf.m:528 modules/gui/macosx/intf.m:555
9253 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:202
9254 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:274
9255 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:280
9256 msgid "Info"
9257 msgstr ""
9259 #: modules/gui/macosx/intf.m:531
9260 msgid "Bring All to Front"
9261 msgstr ""
9263 #: modules/gui/macosx/intf.m:533
9264 msgid "Help"
9265 msgstr ""
9267 #: modules/gui/macosx/intf.m:534
9268 msgid "ReadMe..."
9269 msgstr ""
9271 #: modules/gui/macosx/intf.m:535
9272 msgid "Online Documentation"
9273 msgstr ""
9275 #: modules/gui/macosx/intf.m:536
9276 msgid "Report a Bug"
9277 msgstr ""
9279 #: modules/gui/macosx/intf.m:537
9280 msgid "VideoLAN Website"
9281 msgstr ""
9283 #: modules/gui/macosx/intf.m:538
9284 msgid "License"
9285 msgstr ""
9287 #: modules/gui/macosx/intf.m:548 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:86
9288 msgid "Error"
9289 msgstr ""
9291 #: modules/gui/macosx/intf.m:549
9292 msgid ""
9293 "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
9294 msgstr ""
9296 #: modules/gui/macosx/intf.m:550
9297 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
9298 msgstr ""
9300 #: modules/gui/macosx/intf.m:551
9301 msgid "Open Messages Window"
9302 msgstr ""
9304 #: modules/gui/macosx/intf.m:552
9305 msgid "Dismiss"
9306 msgstr ""
9308 #: modules/gui/macosx/intf.m:553
9309 msgid "Suppress further errors"
9310 msgstr ""
9312 #: modules/gui/macosx/intf.m:1237
9313 #, c-format
9314 msgid "Volume: %d"
9315 msgstr ""
9317 #: modules/gui/macosx/intf.m:1512
9318 msgid "No CrashLog found"
9319 msgstr ""
9321 #: modules/gui/macosx/intf.m:1512
9322 msgid ""
9323 "Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any "
9324 "heavy crashes yet."
9325 msgstr ""
9327 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
9328 msgid "Video device"
9329 msgstr ""
9331 #: modules/gui/macosx/macosx.m:51
9332 msgid ""
9333 "Choose a number corresponding to a screen in you video device selection menu "
9334 "and this screen will be used by default as the screen for 'fullscreen'."
9335 msgstr ""
9337 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
9338 msgid "Opaqueness"
9339 msgstr ""
9341 #: modules/gui/macosx/macosx.m:57
9342 msgid ""
9343 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
9344 "is fully transparent."
9345 msgstr ""
9347 #: modules/gui/macosx/macosx.m:60
9348 msgid "Stretch Aspect Ratio"
9349 msgstr ""
9351 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
9352 msgid ""
9353 "Instead of keeping the aspect ratio of the movie when resizing the video, "
9354 "stretch the video to fill the entire window."
9355 msgstr ""
9357 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
9358 msgid "Fill fullscreen"
9359 msgstr ""
9361 #: modules/gui/macosx/macosx.m:66
9362 msgid ""
9363 "In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the "
9364 "screen without black borders (OpenGL only)."
9365 msgstr ""
9367 #: modules/gui/macosx/macosx.m:71
9368 msgid "Mac OS X interface"
9369 msgstr ""
9371 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
9372 msgid "Quartz video"
9373 msgstr ""
9375 #: modules/gui/macosx/open.m:154
9376 msgid "Open Source"
9377 msgstr ""
9379 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/wince/open.cpp:130
9380 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:390
9381 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
9382 msgstr ""
9384 #: modules/gui/macosx/open.m:165
9385 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
9386 msgstr ""
9388 #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:478
9389 msgid "VIDEO_TS folder"
9390 msgstr ""
9392 #: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:656
9393 #: modules/gui/macosx/open.m:717
9394 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
9395 msgstr ""
9397 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwindows/open.cpp:719
9398 msgid "Allow timeshifting"
9399 msgstr ""
9401 #: modules/gui/macosx/open.m:240
9402 msgid "Load subtitles file:"
9403 msgstr ""
9405 #: modules/gui/macosx/open.m:243
9406 msgid "Override"
9407 msgstr ""
9409 #: modules/gui/macosx/open.m:248 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:105
9410 msgid "Subtitles encoding"
9411 msgstr ""
9413 #: modules/gui/macosx/open.m:250 modules/misc/freetype.c:96
9414 #: modules/misc/win32text.c:67
9415 msgid "Font size"
9416 msgstr ""
9418 #: modules/gui/macosx/open.m:255
9419 msgid "Font Properties"
9420 msgstr ""
9422 #: modules/gui/macosx/open.m:256
9423 msgid "Subtitle File"
9424 msgstr ""
9426 #: modules/gui/macosx/open.m:530 modules/gui/macosx/open.m:582
9427 #: modules/gui/macosx/open.m:590 modules/gui/macosx/open.m:598
9428 #, objc-format
9429 msgid "No %@s found"
9430 msgstr ""
9432 #: modules/gui/macosx/open.m:633
9433 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
9434 msgstr ""
9436 #: modules/gui/macosx/output.m:136
9437 msgid "Advanced output:"
9438 msgstr ""
9440 #: modules/gui/macosx/output.m:140
9441 msgid "Output Options"
9442 msgstr ""
9444 #: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:455
9445 msgid "Play locally"
9446 msgstr ""
9448 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:493
9449 msgid "Dump raw input"
9450 msgstr ""
9452 #: modules/gui/macosx/output.m:155 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:632
9453 msgid "Encapsulation Method"
9454 msgstr ""
9456 #: modules/gui/macosx/output.m:159
9457 msgid "Transcode options"
9458 msgstr ""
9460 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
9461 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:748
9462 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:823
9463 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:816 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:855
9464 msgid "Bitrate (kb/s)"
9465 msgstr ""
9467 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:754
9468 msgid "Scale"
9469 msgstr ""
9471 #: modules/gui/macosx/output.m:180
9472 msgid "Stream Announcing"
9473 msgstr ""
9475 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:571
9476 msgid "SAP announce"
9477 msgstr ""
9479 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:573
9480 msgid "SLP announce"
9481 msgstr ""
9483 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:621
9484 msgid "RTSP announce"
9485 msgstr ""
9487 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:627
9488 msgid "HTTP announce"
9489 msgstr ""
9491 #: modules/gui/macosx/output.m:185 modules/gui/macosx/output.m:633
9492 msgid "Export SDP as file"
9493 msgstr ""
9495 #: modules/gui/macosx/output.m:187
9496 msgid "Channel Name"
9497 msgstr ""
9499 #: modules/gui/macosx/output.m:188
9500 msgid "SDP URL"
9501 msgstr ""
9503 #: modules/gui/macosx/output.m:511
9504 msgid "Save File"
9505 msgstr ""
9507 #: modules/gui/macosx/playlist.m:228
9508 msgid "Save Playlist..."
9509 msgstr ""
9511 #: modules/gui/macosx/playlist.m:232 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:53
9512 msgid "Properties"
9513 msgstr ""
9515 #: modules/gui/macosx/playlist.m:233
9516 msgid "Sort Node by Name"
9517 msgstr ""
9519 #: modules/gui/macosx/playlist.m:234
9520 msgid "Sort Node by Author"
9521 msgstr ""
9523 #: modules/gui/macosx/playlist.m:240 modules/gui/macosx/playlist.m:1120
9524 msgid "no items in playlist"
9525 msgstr ""
9527 #: modules/gui/macosx/playlist.m:244 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:317
9528 msgid "Search"
9529 msgstr ""
9531 #: modules/gui/macosx/playlist.m:246
9532 msgid "Standard Play"
9533 msgstr ""
9535 #: modules/gui/macosx/playlist.m:402
9536 #, fuzzy
9537 msgid "Untitled"
9538 msgstr "_নথী"
9540 #: modules/gui/macosx/playlist.m:403
9541 msgid "Save Playlist"
9542 msgstr ""
9544 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1113 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:587
9545 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:799
9546 #, c-format
9547 msgid "%i items in playlist"
9548 msgstr ""
9550 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1125
9551 msgid "1 item in playlist"
9552 msgstr ""
9554 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:54 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:137
9555 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:576
9556 msgid "URI"
9557 msgstr ""
9559 #: modules/gui/macosx/prefs.m:118 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:215
9560 msgid "Reset All"
9561 msgstr ""
9563 #: modules/gui/macosx/prefs.m:137 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:296
9564 msgid "Reset Preferences"
9565 msgstr ""
9567 #: modules/gui/macosx/prefs.m:138
9568 msgid "Continue"
9569 msgstr ""
9571 #: modules/gui/macosx/prefs.m:140 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:294
9572 msgid ""
9573 "Beware this will reset your VLC media player preferences.\n"
9574 "Are you sure you want to continue?"
9575 msgstr ""
9577 #: modules/gui/macosx/prefs.m:658
9578 msgid "Some options are available but hidden. Check \"Advanced\" to see them."
9579 msgstr ""
9581 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1216
9582 msgid "Select a directory"
9583 msgstr ""
9585 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1216
9586 msgid "Select a file"
9587 msgstr ""
9589 #: modules/gui/ncurses.c:93
9590 msgid "Filebrowser starting point"
9591 msgstr ""
9593 #: modules/gui/ncurses.c:95
9594 msgid ""
9595 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
9596 "show you initially."
9597 msgstr ""
9599 #: modules/gui/ncurses.c:100
9600 msgid "Ncurses interface"
9601 msgstr ""
9603 #: modules/gui/pda/pda.c:58
9604 msgid "Autoplay selected file"
9605 msgstr ""
9607 #: modules/gui/pda/pda.c:59
9608 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
9609 msgstr ""
9611 #: modules/gui/pda/pda.c:66
9612 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
9613 msgstr ""
9615 #: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
9616 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:480
9617 #, fuzzy
9618 msgid "Filename"
9619 msgstr "_নথী"
9621 #: modules/gui/pda/pda.c:226
9622 msgid "Permissions"
9623 msgstr ""
9625 #: modules/gui/pda/pda.c:232
9626 msgid "Size"
9627 msgstr ""
9629 #: modules/gui/pda/pda.c:238
9630 msgid "Owner"
9631 msgstr ""
9633 #: modules/gui/pda/pda.c:244
9634 msgid "Group"
9635 msgstr ""
9637 #: modules/gui/pda/pda.c:281 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:161
9638 msgid "Time"
9639 msgstr ""
9641 #: modules/gui/pda/pda.c:288
9642 msgid "Index"
9643 msgstr ""
9645 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
9646 msgid "Forward"
9647 msgstr ""
9649 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
9650 msgid "00:00:00"
9651 msgstr ""
9653 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
9654 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1217
9655 msgid "Add to Playlist"
9656 msgstr ""
9658 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
9659 msgid "MRL:"
9660 msgstr ""
9662 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
9663 msgid "Port:"
9664 msgstr ""
9666 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
9667 msgid "unicast"
9668 msgstr ""
9670 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
9671 msgid "multicast"
9672 msgstr ""
9674 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
9675 msgid "Network: "
9676 msgstr ""
9678 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
9679 msgid "udp"
9680 msgstr ""
9682 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
9683 msgid "udp6"
9684 msgstr ""
9686 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
9687 msgid "rtp"
9688 msgstr ""
9690 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
9691 msgid "rtp4"
9692 msgstr ""
9694 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
9695 msgid "ftp"
9696 msgstr ""
9698 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
9699 msgid "http"
9700 msgstr ""
9702 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
9703 msgid "sout"
9704 msgstr ""
9706 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
9707 msgid "mms"
9708 msgstr ""
9710 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
9711 msgid "Protocol:"
9712 msgstr ""
9714 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
9715 msgid "Transcode:"
9716 msgstr ""
9718 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
9719 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1099
9720 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1167 modules/gui/pda/pda_interface.c:1174
9721 msgid "enable"
9722 msgstr ""
9724 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
9725 msgid "Video:"
9726 msgstr ""
9728 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
9729 msgid "Audio:"
9730 msgstr ""
9732 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
9733 msgid "Channel:"
9734 msgstr ""
9736 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
9737 msgid "Norm:"
9738 msgstr ""
9740 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
9741 msgid "Size:"
9742 msgstr ""
9744 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
9745 msgid "Frequency:"
9746 msgstr ""
9748 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
9749 msgid "Samplerate:"
9750 msgstr ""
9752 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
9753 msgid "Quality:"
9754 msgstr ""
9756 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
9757 msgid "Tuner:"
9758 msgstr ""
9760 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
9761 msgid "Sound:"
9762 msgstr ""
9764 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
9765 msgid "MJPEG:"
9766 msgstr ""
9768 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
9769 msgid "Decimation:"
9770 msgstr ""
9772 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
9773 msgid "pal"
9774 msgstr ""
9776 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
9777 msgid "ntsc"
9778 msgstr ""
9780 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
9781 msgid "secam"
9782 msgstr ""
9784 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:743 modules/video_filter/mosaic.c:116
9785 msgid "auto"
9786 msgstr ""
9788 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
9789 msgid "240x192"
9790 msgstr ""
9792 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
9793 msgid "320x240"
9794 msgstr ""
9796 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
9797 msgid "qsif"
9798 msgstr ""
9800 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
9801 msgid "qcif"
9802 msgstr ""
9804 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
9805 msgid "sif"
9806 msgstr ""
9808 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
9809 msgid "cif"
9810 msgstr ""
9812 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
9813 msgid "vga"
9814 msgstr ""
9816 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
9817 msgid "kHz"
9818 msgstr ""
9820 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
9821 msgid "Hz/s"
9822 msgstr ""
9824 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
9825 msgid "mono"
9826 msgstr ""
9828 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
9829 msgid "stereo"
9830 msgstr ""
9832 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
9833 msgid "Camera"
9834 msgstr ""
9836 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
9837 msgid "Video Codec:"
9838 msgstr ""
9840 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
9841 msgid "huffyuv"
9842 msgstr ""
9844 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
9845 msgid "mp1v"
9846 msgstr ""
9848 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
9849 msgid "mp2v"
9850 msgstr ""
9852 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
9853 msgid "mp4v"
9854 msgstr ""
9856 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
9857 msgid "H263"
9858 msgstr ""
9860 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
9861 msgid "I263"
9862 msgstr ""
9864 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
9865 msgid "WMV1"
9866 msgstr ""
9868 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:925
9869 msgid "WMV2"
9870 msgstr ""
9872 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:934
9873 msgid "Video Bitrate:"
9874 msgstr ""
9876 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:943
9877 msgid "Bitrate Tolerance:"
9878 msgstr ""
9880 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:952
9881 msgid "Keyframe Interval:"
9882 msgstr ""
9884 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:961
9885 msgid "Audio Codec:"
9886 msgstr ""
9888 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:970
9889 msgid "Deinterlace:"
9890 msgstr ""
9892 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:979
9893 msgid "Access:"
9894 msgstr ""
9896 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:988
9897 msgid "Muxer:"
9898 msgstr ""
9900 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:997
9901 msgid "URL:"
9902 msgstr ""
9904 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1006
9905 msgid "Time To Live (TTL):"
9906 msgstr ""
9908 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
9909 msgid "127.0.0.1"
9910 msgstr ""
9912 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
9913 msgid "localhost"
9914 msgstr ""
9916 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
9917 msgid "localhost.localdomain"
9918 msgstr ""
9920 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1034
9921 msgid "239.0.0.42"
9922 msgstr ""
9924 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
9925 msgid "MPEG1"
9926 msgstr ""
9928 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:163
9929 msgid "OGG"
9930 msgstr ""
9932 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
9933 msgid "MP4"
9934 msgstr ""
9936 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:168
9937 msgid "MOV"
9938 msgstr ""
9940 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1058 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:165
9941 msgid "ASF"
9942 msgstr ""
9944 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1074 modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
9945 msgid "kbits/s"
9946 msgstr ""
9948 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
9949 msgid "alaw"
9950 msgstr ""
9952 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
9953 msgid "ulaw"
9954 msgstr ""
9956 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
9957 msgid "mpga"
9958 msgstr ""
9960 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
9961 msgid "mp3"
9962 msgstr ""
9964 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
9965 msgid "a52"
9966 msgstr ""
9968 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1090
9969 msgid "vorb"
9970 msgstr ""
9972 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1122
9973 msgid "bits/s"
9974 msgstr ""
9976 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1135
9977 msgid "Audio Bitrate :"
9978 msgstr ""
9980 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1158
9981 msgid "SAP Announce:"
9982 msgstr ""
9984 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1181
9985 msgid "SLP Announce:"
9986 msgstr ""
9988 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1190
9989 msgid "Announce Channel:"
9990 msgstr ""
9992 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1222 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:124
9993 #: modules/stream_out/transcode.c:142
9994 msgid "Transcode"
9995 msgstr ""
9997 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1250
9998 msgid "Update"
9999 msgstr ""
10001 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1260
10002 msgid " Clear "
10003 msgstr ""
10005 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1291
10006 msgid " Save "
10007 msgstr ""
10009 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1296
10010 msgid " Apply "
10011 msgstr ""
10013 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1301
10014 msgid " Cancel "
10015 msgstr ""
10017 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1306
10018 msgid "Preference"
10019 msgstr ""
10021 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1334
10022 msgid ""
10023 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
10024 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
10025 "org/copyleft/gpl.html)."
10026 msgstr ""
10028 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1342
10029 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
10030 msgstr ""
10032 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
10033 msgid "QNX RTOS video and audio output"
10034 msgstr ""
10036 #: modules/gui/qt/qt.cpp:47
10037 msgid "Qt interface"
10038 msgstr ""
10040 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:225
10041 msgid "Open a skin file"
10042 msgstr ""
10044 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:226
10045 msgid "Skin files (*.vlt)|*.vlt|Skin files (*.xml)|*.xml|"
10046 msgstr ""
10048 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:234
10049 msgid "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s|M3U files|*.m3u"
10050 msgstr ""
10052 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:241
10053 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:920
10054 msgid "Save playlist"
10055 msgstr ""
10057 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:241
10058 msgid "M3U file|*.m3u"
10059 msgstr ""
10061 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:333
10062 msgid "Last skin used"
10063 msgstr ""
10065 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:334
10066 msgid "Select the path to the last skin used."
10067 msgstr ""
10069 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:335
10070 msgid "Config of last used skin"
10071 msgstr ""
10073 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:336
10074 msgid "Config of last used skin."
10075 msgstr ""
10077 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:337
10078 msgid "Enable transparency effects"
10079 msgstr ""
10081 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:338
10082 msgid ""
10083 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
10084 "when moving windows does not behave correctly."
10085 msgstr ""
10087 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:355
10088 msgid "Skins"
10089 msgstr ""
10091 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:356
10092 msgid "Skinnable Interface"
10093 msgstr ""
10095 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:363
10096 msgid "Skins loader demux"
10097 msgstr ""
10099 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
10100 msgid "Select skin"
10101 msgstr ""
10103 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
10104 msgid "Open skin..."
10105 msgstr ""
10107 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
10108 msgid ""
10109 "\n"
10110 "(WinCE interface)\n"
10111 "\n"
10112 msgstr ""
10114 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:858
10115 msgid ""
10116 "(c) 1996-2005 - the VideoLAN Team\n"
10117 "\n"
10118 msgstr ""
10120 #: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:860
10121 msgid ""
10122 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
10123 "http://www.videolan.org/\n"
10124 "\n"
10125 msgstr ""
10127 #: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwindows/open.cpp:394
10128 msgid "Open:"
10129 msgstr ""
10131 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:523
10132 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:685
10133 msgid "Choose directory"
10134 msgstr ""
10136 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:532
10137 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:694
10138 msgid "Choose file"
10139 msgstr ""
10141 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:90
10142 msgid "Embed video in interface"
10143 msgstr ""
10145 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:91
10146 msgid ""
10147 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
10148 "window."
10149 msgstr ""
10151 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
10152 msgid "WinCE interface module"
10153 msgstr ""
10155 #: modules/gui/wince/wince.cpp:70
10156 msgid "WinCE dialogs provider"
10157 msgstr ""
10159 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:137
10160 msgid "Edit bookmark"
10161 msgstr ""
10163 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:163
10164 msgid "Bytes"
10165 msgstr ""
10167 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:201
10168 msgid "Bookmarks"
10169 msgstr ""
10171 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:229
10172 msgid "Extract"
10173 msgstr ""
10175 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:259
10176 msgid "Size offset"
10177 msgstr ""
10179 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:260
10180 msgid "Time offset"
10181 msgstr ""
10183 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:409
10184 msgid "You must select two bookmarks"
10185 msgstr ""
10187 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:410
10188 msgid "Invalid selection"
10189 msgstr ""
10191 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:419
10192 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
10193 msgstr ""
10195 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:420
10196 msgid "No input found"
10197 msgstr ""
10199 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:503
10200 msgid ""
10201 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10202 msgstr ""
10204 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:505
10205 msgid "No input"
10206 msgstr ""
10208 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:511
10209 msgid ""
10210 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
10211 "bookmarks to keep the same input."
10212 msgstr ""
10214 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:514
10215 msgid "Input has changed "
10216 msgstr ""
10218 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:42
10219 msgid ""
10220 "If this setting is not zero, the bands will move together when you move one. "
10221 "The higher the value is, the more correlated their movement will be."
10222 msgstr ""
10224 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:150
10225 msgid "Image clone"
10226 msgstr ""
10228 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:150
10229 msgid "Creates several clones of the image"
10230 msgstr ""
10232 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:151 modules/video_filter/distort.c:67
10233 msgid "Distortion"
10234 msgstr ""
10236 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:151
10237 msgid "Adds distorsion effects"
10238 msgstr ""
10240 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:152
10241 msgid "Image inversion"
10242 msgstr ""
10244 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:152
10245 msgid "Inverts the image colors"
10246 msgstr ""
10248 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:153
10249 msgid "Image cropping"
10250 msgstr ""
10252 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:153
10253 msgid "Crops the image"
10254 msgstr ""
10256 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:154
10257 msgid "Blurring"
10258 msgstr ""
10260 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:154
10261 msgid "Creates a motion blurring on the image"
10262 msgstr ""
10264 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:155
10265 #: modules/video_filter/transform.c:67
10266 msgid "Transformation"
10267 msgstr ""
10269 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:155
10270 msgid "Rotates or flips the image"
10271 msgstr ""
10273 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:206
10274 msgid "Adjust Image"
10275 msgstr ""
10277 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:223
10278 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:483
10279 msgid "Restore Defaults"
10280 msgstr ""
10282 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:241
10283 msgid "Saturation"
10284 msgstr ""
10286 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:246
10287 msgid "Gamma"
10288 msgstr ""
10290 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:272
10291 msgid "Video Options"
10292 msgstr ""
10294 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:286
10295 msgid "Aspect Ratio"
10296 msgstr ""
10298 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:302
10299 msgid "Video Filters"
10300 msgstr ""
10302 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:319
10303 msgid "More info"
10304 msgstr ""
10306 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:398
10307 msgid "Headphone virtualization"
10308 msgstr ""
10310 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:399
10311 msgid ""
10312 "This filter gives the feeling of a 5.1 speaker set when using a headphone."
10313 msgstr ""
10315 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:403
10316 msgid "Volume normalization"
10317 msgstr ""
10319 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:404
10320 msgid ""
10321 "This filter prevents the audio output power from going over a defined value."
10322 msgstr ""
10324 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:408
10325 msgid "Maximum level"
10326 msgstr ""
10328 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:468
10329 msgid ""
10330 "Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
10331 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
10332 msgstr ""
10334 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:1000
10335 msgid ""
10336 "Select the video effects filters to apply. You must restart the stream for "
10337 "these settings to take effect.\n"
10338 "To configure the filters, go to the Preferences, and go to Modules/Video "
10339 "Filters. You can then configure each filter.\n"
10340 "If you want fine control over the filters ( to choose the order in which "
10341 "they are applied ), you need to enter manually a filters string "
10342 "(Preferences / General / Video)."
10343 msgstr ""
10345 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:1010
10346 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:504
10347 msgid "More information"
10348 msgstr ""
10350 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:1213
10351 msgid "Extended controls"
10352 msgstr ""
10354 #: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:59
10355 msgid "Stream and media info"
10356 msgstr ""
10358 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:399
10359 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
10360 msgstr ""
10362 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:402
10363 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
10364 msgstr ""
10366 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:403
10367 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
10368 msgstr ""
10370 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:404
10371 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
10372 msgstr ""
10374 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:406
10375 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
10376 msgstr ""
10378 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:408
10379 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
10380 msgstr ""
10382 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:411
10383 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
10384 msgstr ""
10386 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:414
10387 msgid "E&xit\tCtrl-X"
10388 msgstr ""
10390 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:420
10391 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
10392 msgstr ""
10394 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:422
10395 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
10396 msgstr ""
10398 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:424
10399 msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I"
10400 msgstr ""
10402 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:438
10403 #, fuzzy
10404 msgid "&File"
10405 msgstr "_নথী"
10407 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:439
10408 #, fuzzy
10409 msgid "&View"
10410 msgstr "_দশরন"
10412 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:440
10413 msgid "&Settings"
10414 msgstr ""
10416 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:441
10417 msgid "&Audio"
10418 msgstr ""
10420 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:442
10421 msgid "&Video"
10422 msgstr ""
10424 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:443
10425 msgid "&Navigation"
10426 msgstr ""
10428 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:444
10429 msgid "&Help"
10430 msgstr ""
10432 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:484
10433 msgid "Previous playlist item"
10434 msgstr ""
10436 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:485
10437 msgid "Next playlist item"
10438 msgstr ""
10440 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:794
10441 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
10442 msgstr ""
10444 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:798
10445 msgid "&Undock Ext. GUI"
10446 msgstr ""
10448 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:802
10449 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
10450 msgstr ""
10452 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:804
10453 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
10454 msgstr ""
10456 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:857
10457 msgid ""
10458 " (wxWindows interface)\n"
10459 "\n"
10460 msgstr ""
10462 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:863
10463 #, c-format
10464 msgid "About %s"
10465 msgstr ""
10467 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1551
10468 msgid "Show/Hide interface"
10469 msgstr ""
10471 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:70
10472 msgid "Playlist item info"
10473 msgstr ""
10475 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:129
10476 msgid "Item Info"
10477 msgstr ""
10479 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:129
10480 msgid "Quick &Open File..."
10481 msgstr ""
10483 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:130
10484 msgid "Open &File..."
10485 msgstr ""
10487 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:131
10488 msgid "Open &Disc..."
10489 msgstr ""
10491 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:132
10492 msgid "Open &Network Stream..."
10493 msgstr ""
10495 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:133
10496 msgid "Open &Capture Device..."
10497 msgstr ""
10499 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:140
10500 msgid "Media &Info..."
10501 msgstr ""
10503 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:141
10504 msgid "&Messages..."
10505 msgstr ""
10507 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:142
10508 msgid "&Preferences..."
10509 msgstr ""
10511 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:561 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:588
10512 msgid "Empty"
10513 msgstr ""
10515 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:99
10516 msgid "Save As..."
10517 msgstr ""
10519 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:216
10520 msgid "Save Messages As..."
10521 msgstr ""
10523 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:229
10524 msgid "Advanced options..."
10525 msgstr ""
10527 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:234 modules/gui/wxwindows/open.cpp:245
10528 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:219
10529 msgid "Advanced options"
10530 msgstr ""
10532 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:249
10533 msgid "Options:"
10534 msgstr ""
10536 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:358 modules/gui/wxwindows/open.cpp:366
10537 msgid "Open..."
10538 msgstr ""
10540 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:397
10541 msgid ""
10542 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
10543 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
10544 "controls below."
10545 msgstr ""
10547 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:418
10548 msgid "Use VLC as a server of streams"
10549 msgstr ""
10551 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:444
10552 msgid "Caching"
10553 msgstr ""
10555 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:445
10556 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
10557 msgstr ""
10559 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:607 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:65
10560 msgid "Subtitle options"
10561 msgstr ""
10563 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:608
10564 msgid "Force options for separate subtitle files."
10565 msgstr ""
10567 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:643
10568 msgid "DVD (menus)"
10569 msgstr ""
10571 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:675
10572 msgid "Subtitles track"
10573 msgstr ""
10575 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:702
10576 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
10577 msgstr ""
10579 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:703
10580 msgid "RTSP"
10581 msgstr ""
10583 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:51
10584 msgid "Shuffle"
10585 msgstr ""
10587 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:231
10588 msgid "&Simple Add File..."
10589 msgstr ""
10591 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:232
10592 msgid "Add &Directory..."
10593 msgstr ""
10595 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:233
10596 msgid "&Add MRL..."
10597 msgstr ""
10599 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:238
10600 msgid "&Open Playlist..."
10601 msgstr ""
10603 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:239
10604 msgid "&Save Playlist..."
10605 msgstr ""
10607 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:241
10608 msgid "&Close"
10609 msgstr ""
10611 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:245
10612 msgid "Sort by &title"
10613 msgstr ""
10615 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:246
10616 msgid "&Reverse sort by title"
10617 msgstr ""
10619 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:248
10620 msgid "&Shuffle Playlist"
10621 msgstr ""
10623 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:252
10624 msgid "D&elete"
10625 msgstr ""
10627 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:259
10628 msgid "&Manage"
10629 msgstr ""
10631 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:260
10632 msgid "S&ort"
10633 msgstr ""
10635 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:261
10636 msgid "&Selection"
10637 msgstr ""
10639 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:262
10640 msgid "&View items"
10641 msgstr ""
10643 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:270
10644 msgid "Play this branch"
10645 msgstr ""
10647 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:271
10648 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:278
10649 msgid "Preparse"
10650 msgstr ""
10652 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:272
10653 msgid "Sort this branch"
10654 msgstr ""
10656 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:352
10657 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:775
10658 msgid "root"
10659 msgstr ""
10661 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:574
10662 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:792
10663 #, c-format
10664 msgid "%i items in playlist (%i not shown)"
10665 msgstr ""
10667 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:902
10668 msgid "M3U file"
10669 msgstr ""
10671 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:908
10672 msgid "Playlist is empty"
10673 msgstr ""
10675 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:908
10676 msgid "Can't save"
10677 msgstr ""
10679 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1223 modules/misc/freetype.c:100
10680 #: modules/misc/win32text.c:71
10681 msgid "Normal"
10682 msgstr ""
10684 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1225
10685 msgid "Sorted by artist"
10686 msgstr ""
10688 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:970
10689 msgid ""
10690 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
10691 "them."
10692 msgstr ""
10694 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:206
10695 msgid "Alt"
10696 msgstr ""
10698 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:208
10699 msgid "Ctrl"
10700 msgstr ""
10702 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:210
10703 msgid "Shift"
10704 msgstr ""
10706 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:443
10707 msgid ""
10708 "Select modules that you want. To get more advanced control, you can also "
10709 "modify the resulting chain by yourself"
10710 msgstr ""
10712 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:54
10713 msgid "MPEG-1 Video codec"
10714 msgstr ""
10716 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:57
10717 msgid "MPEG-2 Video codec"
10718 msgstr ""
10720 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:60
10721 msgid "MPEG-4 Video codec"
10722 msgstr ""
10724 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:63
10725 msgid "DivX first version"
10726 msgstr ""
10728 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:66
10729 msgid "DivX second version"
10730 msgstr ""
10732 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:68
10733 msgid "DivX third version"
10734 msgstr ""
10736 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:70
10737 msgid "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates)"
10738 msgstr ""
10740 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:72
10741 msgid "H264 is a new video codec"
10742 msgstr ""
10744 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:74
10745 msgid "I263 is an Intel conferencing codec"
10746 msgstr ""
10748 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:76
10749 msgid "WMV (Windows Media Video) 1"
10750 msgstr ""
10752 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:78
10753 msgid "WMV (Windows Media Video) 2"
10754 msgstr ""
10756 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:80
10757 msgid "MJPEG consists of a series of JPEG pictures"
10758 msgstr ""
10760 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:82
10761 msgid "Theora is a free general-purpose codec"
10762 msgstr ""
10764 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:84
10765 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:112
10766 msgid "Dummy codec (do not transcode)"
10767 msgstr ""
10769 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:91
10770 msgid "The standard MPEG audio (1/2) format"
10771 msgstr ""
10773 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:94
10774 msgid "MPEG Audio Layer 3"
10775 msgstr ""
10777 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:97
10778 msgid "Audio format for MPEG4"
10779 msgstr ""
10781 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:99
10782 msgid "DVD audio format"
10783 msgstr ""
10785 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:102
10786 msgid "Vorbis is a free audio codec"
10787 msgstr ""
10789 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:104
10790 msgid "FLAC is a lossless audio codec"
10791 msgstr ""
10793 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:106
10794 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice"
10795 msgstr ""
10797 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:108
10798 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:110
10799 msgid "Uncompressed audio samples"
10800 msgstr ""
10802 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:128
10803 msgid "UDP Unicast"
10804 msgstr ""
10806 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:128
10807 msgid "Use this to stream to a single computer"
10808 msgstr ""
10810 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:129
10811 msgid "Enter the address of the computer to stream to"
10812 msgstr ""
10814 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:131
10815 msgid "UDP Multicast"
10816 msgstr ""
10818 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:132
10819 msgid ""
10820 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
10821 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
10822 "but it does not work over Internet."
10823 msgstr ""
10825 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:135
10826 msgid ""
10827 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
10828 "address between 224.0.0.0 an 239.255.255.255 For a private use, enter an "
10829 "address beginning with 239.255."
10830 msgstr ""
10832 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:140
10833 msgid ""
10834 "Use this to stream to several computers. This method is less efficient, as "
10835 "the server needs to send several times the stream."
10836 msgstr ""
10838 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:143
10839 msgid ""
10840 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
10841 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
10842 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
10843 "at http://yourip:8080 by default"
10844 msgstr ""
10846 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:160
10847 msgid "MPEG Program Stream"
10848 msgstr ""
10850 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:161
10851 msgid "MPEG Transport Stream"
10852 msgstr ""
10854 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:162
10855 msgid "MPEG 1 Format"
10856 msgstr ""
10858 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:164
10859 msgid "RAW"
10860 msgstr ""
10862 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:167
10863 msgid "MPEG4"
10864 msgstr ""
10866 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:169
10867 msgid "WAV"
10868 msgstr ""
10870 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:174
10871 msgid "Stream output MRL"
10872 msgstr ""
10874 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:178
10875 msgid "Destination Target:"
10876 msgstr ""
10878 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:181
10879 msgid ""
10880 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
10881 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
10882 "controls below"
10883 msgstr ""
10885 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:448
10886 msgid "Output methods"
10887 msgstr ""
10889 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:458
10890 msgid "MMSH"
10891 msgstr ""
10893 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:561
10894 msgid "Miscellaneous options"
10895 msgstr ""
10897 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:576
10898 msgid "Group name"
10899 msgstr ""
10901 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:583
10902 msgid "Channel name"
10903 msgstr ""
10905 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:611
10906 msgid "Select all elementary streams"
10907 msgstr ""
10909 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:682
10910 msgid "Transcoding options"
10911 msgstr ""
10913 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:740
10914 msgid "Video codec"
10915 msgstr ""
10917 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:810
10918 msgid "Audio codec"
10919 msgstr ""
10921 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:860
10922 msgid "Subtitles codec"
10923 msgstr ""
10925 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:869
10926 msgid "Subtitles overlay"
10927 msgstr ""
10929 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:993
10930 msgid "Save file"
10931 msgstr ""
10933 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:82
10934 msgid "Subtitles file"
10935 msgstr ""
10937 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:137
10938 msgid "Subtitles options"
10939 msgstr ""
10941 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:219
10942 msgid ""
10943 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
10944 "subtitles."
10945 msgstr ""
10947 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:226 modules/stream_out/bridge.c:40
10948 #: modules/stream_out/display.c:41 modules/video_filter/mosaic.c:109
10949 msgid "Delay"
10950 msgstr ""
10952 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:235
10953 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
10954 msgstr ""
10956 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:294
10957 msgid "Open file"
10958 msgstr ""
10960 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:156 modules/gui/wxwindows/timer.cpp:337
10961 msgid "Playing"
10962 msgstr ""
10964 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:176
10965 msgid "Stopped"
10966 msgstr ""
10968 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:223
10969 msgid "Menu"
10970 msgstr ""
10972 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:226
10973 msgid "Previous track"
10974 msgstr ""
10976 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:227
10977 msgid "Next track"
10978 msgstr ""
10980 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:333
10981 msgid "Paused"
10982 msgstr ""
10984 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:87 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:90
10985 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1375
10986 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
10987 msgstr ""
10989 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:91
10990 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream"
10991 msgstr ""
10993 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:93
10994 msgid "Stream to network"
10995 msgstr ""
10997 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:94 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:99
10998 msgid "Use this to stream on a network"
10999 msgstr ""
11001 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:95
11002 msgid "Transcode/Save to file"
11003 msgstr ""
11005 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:96
11006 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file"
11007 msgstr ""
11009 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:97
11010 msgid ""
11011 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
11012 "transcoding capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to get all "
11013 "of them"
11014 msgstr ""
11016 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:101
11017 msgid ""
11018 "Use this to save a stream to a file. You have the possibility to reencode "
11019 "the stream. You can save whatever VLC can read.\n"
11020 "Please notice that VLC is not very suited for file to file transcoding. You "
11021 "should use its transcoding features to save network streams, for example"
11022 msgstr ""
11024 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:106
11025 msgid "Choose input"
11026 msgstr ""
11028 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:107
11029 msgid "Choose here your input stream"
11030 msgstr ""
11032 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:109
11033 msgid "Select a stream"
11034 msgstr ""
11036 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:110
11037 msgid "Existing playlist item"
11038 msgstr ""
11040 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:112
11041 msgid "You must choose a stream"
11042 msgstr ""
11044 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:113
11045 msgid "Uh Oh! Unable to find playlist !"
11046 msgstr ""
11048 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:115
11049 msgid ""
11050 "Use this to read only a part of the stream. You must be able to control the "
11051 "incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP network "
11052 "stream.)\n"
11053 "Enter the starting and ending times (in seconds)"
11054 msgstr ""
11056 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:121
11057 msgid "Choose"
11058 msgstr ""
11060 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:125
11061 msgid ""
11062 "If you want to change the compression format of the audio or video tracks, "
11063 "fill in this page. (If you only want to change the container format, proceed "
11064 "to next page)."
11065 msgstr ""
11067 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:127
11068 msgid "If your stream has video and you want to transcode it, enable this"
11069 msgstr ""
11071 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:129
11072 msgid "Select your video codec. Click one to get more information"
11073 msgstr ""
11075 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:132
11076 msgid "If your stream has audio and you want to transcode it, enable this"
11077 msgstr ""
11079 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:134
11080 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information"
11081 msgstr ""
11083 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:138
11084 msgid "Streaming"
11085 msgstr ""
11087 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:139
11088 msgid "In this page, you will select how your input stream will be sent."
11089 msgstr ""
11091 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:142
11092 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
11093 msgstr ""
11095 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:144
11096 msgid "You need to enter an address"
11097 msgstr ""
11099 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:147
11100 msgid "Encapsulation format"
11101 msgstr ""
11103 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:148
11104 msgid ""
11105 "In this page, you will select how the stream will be encapsulated. Depending "
11106 "on the choices you made, all formats won't be available."
11107 msgstr ""
11109 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:154
11110 msgid "Additional transcode options"
11111 msgstr ""
11113 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:155
11114 msgid ""
11115 "In this page, you will define a few additionnal parameters for your "
11116 "transcoding"
11117 msgstr ""
11119 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:158
11120 msgid "You must choose a file to save to"
11121 msgstr ""
11123 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:161
11124 msgid "Additional streaming options"
11125 msgstr ""
11127 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:162
11128 msgid ""
11129 "In this page, you will define a few additionnal parameters for your stream"
11130 msgstr ""
11132 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:165
11133 msgid ""
11134 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
11135 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
11136 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
11137 "setting to 1."
11138 msgstr ""
11140 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:170
11141 msgid ""
11142 "When streaming using UDP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
11143 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
11144 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
11145 "extra interface.\n"
11146 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
11147 "name will be used"
11148 msgstr ""
11150 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:475 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:482
11151 msgid "More Info"
11152 msgstr ""
11154 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:557
11155 msgid "Choose..."
11156 msgstr ""
11158 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:608
11159 msgid "Partial Extract"
11160 msgstr ""
11162 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:619
11163 msgid "From"
11164 msgstr ""
11166 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:624
11167 msgid "To"
11168 msgstr ""
11170 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:799
11171 msgid "Transcode video"
11172 msgstr ""
11174 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:838
11175 msgid "Transcode audio"
11176 msgstr ""
11178 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1008
11179 msgid "Streaming method"
11180 msgstr ""
11182 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1022 modules/stream_out/rtp.c:41
11183 msgid "Destination"
11184 msgstr ""
11186 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1239
11187 msgid "Select the file to save to"
11188 msgstr ""
11190 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1307
11191 msgid "Time-To-Live (TTL)"
11192 msgstr ""
11194 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1315
11195 msgid "SAP Announce"
11196 msgstr ""
11198 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:93
11199 msgid "Show bookmarks dialog"
11200 msgstr ""
11202 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:94
11203 msgid "Show bookmarks dialog when the interface starts."
11204 msgstr ""
11206 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:96
11207 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:97
11208 msgid "Show taskbar entry"
11209 msgstr ""
11211 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:98
11212 msgid "Minimal interface"
11213 msgstr ""
11215 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:99
11216 msgid "Use minimal interface, no toolbar, few menus"
11217 msgstr ""
11219 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:100
11220 msgid "Size to video"
11221 msgstr ""
11223 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:101
11224 msgid "Resize VLC to match the video resolution"
11225 msgstr ""
11227 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:102
11228 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:103
11229 msgid "Show systray icon"
11230 msgstr ""
11232 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:112
11233 msgid "wxWindows interface module"
11234 msgstr ""
11236 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:141
11237 msgid "wxWindows dialogs provider"
11238 msgstr ""
11240 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
11241 msgid "Dummy image chroma format"
11242 msgstr ""
11244 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
11245 msgid ""
11246 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
11247 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
11248 msgstr ""
11250 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
11251 msgid "Save raw codec data"
11252 msgstr ""
11254 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
11255 msgid ""
11256 "This option allows you to save the raw codec data if you have selected/"
11257 "forced the dummy decoder in the main options."
11258 msgstr ""
11260 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
11261 msgid ""
11262 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
11263 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
11264 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
11265 msgstr ""
11267 #: modules/misc/dummy/dummy.c:59
11268 msgid "Dummy interface function"
11269 msgstr ""
11271 #: modules/misc/dummy/dummy.c:66
11272 msgid "Dummy Interface"
11273 msgstr ""
11275 #: modules/misc/dummy/dummy.c:71
11276 msgid "Dummy access function"
11277 msgstr ""
11279 #: modules/misc/dummy/dummy.c:75
11280 msgid "Dummy demux function"
11281 msgstr ""
11283 #: modules/misc/dummy/dummy.c:79
11284 msgid "Dummy decoder"
11285 msgstr ""
11287 #: modules/misc/dummy/dummy.c:80
11288 msgid "Dummy decoder function"
11289 msgstr ""
11291 #: modules/misc/dummy/dummy.c:85
11292 msgid "Dummy encoder function"
11293 msgstr ""
11295 #: modules/misc/dummy/dummy.c:89
11296 msgid "Dummy audio output function"
11297 msgstr ""
11299 #: modules/misc/dummy/dummy.c:93
11300 msgid "Dummy video output function"
11301 msgstr ""
11303 #: modules/misc/dummy/dummy.c:94
11304 msgid "Dummy Video output"
11305 msgstr ""
11307 #: modules/misc/dummy/dummy.c:100
11308 msgid "Dummy font renderer function"
11309 msgstr ""
11311 #: modules/misc/externrun.c:79
11312 msgid "Execution of extern programs interface function"
11313 msgstr ""
11315 #: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/win32text.c:54
11316 #: modules/video_filter/marq.c:125 modules/visualization/xosd.c:73
11317 msgid "Font"
11318 msgstr ""
11320 #: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:55
11321 msgid "Font filename"
11322 msgstr ""
11324 #: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:56
11325 msgid "Font size in pixels"
11326 msgstr ""
11328 #: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:57
11329 msgid ""
11330 "The size of the fonts used by the osd module. If set to something different "
11331 "than 0 this option will override the relative font size "
11332 msgstr ""
11334 #: modules/misc/freetype.c:89 modules/misc/win32text.c:60
11335 #: modules/video_filter/time.c:77
11336 msgid "Opacity, 0..255"
11337 msgstr ""
11339 #: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:61
11340 #: modules/video_filter/marq.c:87 modules/video_filter/time.c:78
11341 msgid ""
11342 "The opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 "
11343 "= totally opaque. "
11344 msgstr ""
11346 #: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/win32text.c:63
11347 #: modules/video_filter/marq.c:93 modules/video_filter/time.c:84
11348 msgid "Text Default Color"
11349 msgstr ""
11351 #: modules/misc/freetype.c:93 modules/misc/win32text.c:64
11352 #: modules/video_filter/marq.c:94 modules/video_filter/time.c:85
11353 msgid ""
11354 "The color of overlay text. 1 byte for each color, hexadecimal. #000000 = all "
11355 "colors off, 0xFF0000 = just Red, 0xFFFFFF = all color on [White]"
11356 msgstr ""
11358 #: modules/misc/freetype.c:97 modules/misc/win32text.c:68
11359 msgid "The size of the fonts used by the osd module"
11360 msgstr ""
11362 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:71
11363 msgid "Smaller"
11364 msgstr ""
11366 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:71
11367 msgid "Small"
11368 msgstr ""
11370 #: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/win32text.c:72
11371 msgid "Large"
11372 msgstr ""
11374 #: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/win32text.c:72
11375 msgid "Larger"
11376 msgstr ""
11378 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
11379 #: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/time.c:52
11380 msgid "Black"
11381 msgstr ""
11383 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
11384 #: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
11385 msgid "Gray"
11386 msgstr ""
11388 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
11389 #: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
11390 #, fuzzy
11391 msgid "Silver"
11392 msgstr "_নথী"
11394 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
11395 #: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
11396 msgid "White"
11397 msgstr ""
11399 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
11400 #: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
11401 msgid "Maroon"
11402 msgstr ""
11404 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
11405 #: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
11406 msgid "Red"
11407 msgstr ""
11409 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
11410 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/time.c:54
11411 msgid "Fuchsia"
11412 msgstr ""
11414 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
11415 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/time.c:54
11416 msgid "Yellow"
11417 msgstr ""
11419 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
11420 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/time.c:54
11421 msgid "Olive"
11422 msgstr ""
11424 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
11425 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/time.c:54
11426 msgid "Green"
11427 msgstr ""
11429 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
11430 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
11431 msgid "Teal"
11432 msgstr ""
11434 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
11435 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
11436 msgid "Lime"
11437 msgstr ""
11439 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
11440 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
11441 msgid "Purple"
11442 msgstr ""
11444 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
11445 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
11446 msgid "Navy"
11447 msgstr ""
11449 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
11450 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
11451 msgid "Blue"
11452 msgstr ""
11454 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
11455 #: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/time.c:56
11456 msgid "Aqua"
11457 msgstr ""
11459 #: modules/misc/freetype.c:113 modules/misc/win32text.c:84
11460 msgid "Text renderer"
11461 msgstr ""
11463 #: modules/misc/freetype.c:114
11464 msgid "Freetype2 font renderer"
11465 msgstr ""
11467 #: modules/misc/gnutls.c:66
11468 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
11469 msgstr ""
11471 #: modules/misc/gnutls.c:68
11472 msgid ""
11473 "Allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits (used for TLS "
11474 "or SSL-based server-side encryption)."
11475 msgstr ""
11477 #: modules/misc/gnutls.c:71
11478 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
11479 msgstr ""
11481 #: modules/misc/gnutls.c:73
11482 msgid ""
11483 "Defines the delay before resumed TLS sessions will be expired (in seconds)."
11484 msgstr ""
11486 #: modules/misc/gnutls.c:76
11487 msgid "Number of resumed TLS sessions"
11488 msgstr ""
11490 #: modules/misc/gnutls.c:78
11491 msgid ""
11492 "Allows you to modify the maximum number of resumed TLS sessions that the "
11493 "cache will hold."
11494 msgstr ""
11496 #: modules/misc/gnutls.c:81
11497 msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
11498 msgstr ""
11500 #: modules/misc/gnutls.c:83
11501 msgid ""
11502 "Ensures that server certificate is valid (ie. signed by an approved "
11503 "Certificate Authority)."
11504 msgstr ""
11506 #: modules/misc/gnutls.c:86
11507 msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
11508 msgstr ""
11510 #: modules/misc/gnutls.c:88
11511 msgid "Ensures that server hostname in certificate match requested host name."
11512 msgstr ""
11514 #: modules/misc/gnutls.c:92
11515 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
11516 msgstr ""
11518 #: modules/misc/gtk_main.c:60
11519 msgid "Gtk+ GUI helper"
11520 msgstr ""
11522 #: modules/misc/logger.c:95
11523 msgid "Text"
11524 msgstr ""
11526 #: modules/misc/logger.c:97
11527 msgid "Log format"
11528 msgstr ""
11530 #: modules/misc/logger.c:98
11531 msgid ""
11532 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
11533 "\"."
11534 msgstr ""
11536 #: modules/misc/logger.c:103
11537 msgid "Logging"
11538 msgstr ""
11540 #: modules/misc/logger.c:104
11541 msgid "File logging"
11542 msgstr ""
11544 #: modules/misc/logger.c:106
11545 msgid "Log filename"
11546 msgstr ""
11548 #: modules/misc/logger.c:106
11549 msgid "Specify the log filename."
11550 msgstr ""
11552 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
11553 msgid "libc memcpy"
11554 msgstr ""
11556 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
11557 msgid "3D Now! memcpy"
11558 msgstr ""
11560 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
11561 msgid "MMX memcpy"
11562 msgstr ""
11564 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
11565 msgid "MMX EXT memcpy"
11566 msgstr ""
11568 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
11569 msgid "AltiVec memcpy"
11570 msgstr ""
11572 #: modules/misc/network/ipv4.c:95
11573 msgid "TCP connection timeout in ms"
11574 msgstr ""
11576 #: modules/misc/network/ipv4.c:97
11577 msgid ""
11578 "Allows you to modify the default TCP connection timeout. This value should "
11579 "be set in millisecond units."
11580 msgstr ""
11582 #: modules/misc/network/ipv4.c:100
11583 msgid "Multicast output interface"
11584 msgstr ""
11586 #: modules/misc/network/ipv4.c:102
11587 msgid ""
11588 "Indicate here the multicast output interface. This overrides the routing "
11589 "table."
11590 msgstr ""
11592 #: modules/misc/network/ipv4.c:106
11593 msgid "IPv4 network abstraction layer"
11594 msgstr ""
11596 #: modules/misc/network/ipv6.c:86
11597 msgid "IPv6 network abstraction layer"
11598 msgstr ""
11600 #: modules/misc/playlist/export.c:44
11601 msgid "M3U playlist exporter"
11602 msgstr ""
11604 #: modules/misc/playlist/export.c:50
11605 msgid "Old playlist exporter"
11606 msgstr ""
11608 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
11609 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
11610 msgstr ""
11612 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
11613 msgid ""
11614 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
11615 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
11616 msgstr ""
11618 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
11619 msgid "Qt Embedded GUI helper"
11620 msgstr ""
11622 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
11623 msgid "video"
11624 msgstr ""
11626 #: modules/misc/rtsp.c:48
11627 msgid ""
11628 "You can set the address, port and path the rtsp interface will bind to..\n"
11629 " Syntax is address:port/path. Default is to bind to localhost addresson port "
11630 "554, with no path. Use 0.0.0.0 to bind to all addresses."
11631 msgstr ""
11633 #: modules/misc/rtsp.c:52
11634 msgid "RTSP VoD"
11635 msgstr ""
11637 #: modules/misc/rtsp.c:53
11638 msgid "RTSP VoD server"
11639 msgstr ""
11641 #: modules/misc/screensaver.c:46
11642 msgid "X Screensaver disabler"
11643 msgstr ""
11645 #: modules/misc/svg.c:57
11646 msgid "SVG template file"
11647 msgstr ""
11649 #: modules/misc/svg.c:58
11650 msgid ""
11651 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
11652 msgstr ""
11654 #: modules/misc/testsuite/playlist.c:94
11655 msgid "Playlist stress tests"
11656 msgstr ""
11658 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
11659 msgid "C module that does nothing"
11660 msgstr ""
11662 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
11663 msgid "Miscellaneous stress tests"
11664 msgstr ""
11666 #: modules/misc/win32text.c:85
11667 msgid "Win32 font renderer"
11668 msgstr ""
11670 #: modules/misc/xml/libxml.c:43
11671 msgid "XML Parser (using libxml2)"
11672 msgstr ""
11674 #: modules/misc/xml/xtag.c:90
11675 msgid "Simple XML Parser"
11676 msgstr ""
11678 #: modules/mux/asf.c:49
11679 msgid "Allows you to define the title that will be put in ASF comments."
11680 msgstr ""
11682 #: modules/mux/asf.c:52
11683 msgid "Allows you to define the author that will be put in ASF comments."
11684 msgstr ""
11686 #: modules/mux/asf.c:55
11687 msgid ""
11688 "Allows you to define the copyright string that will be put in ASF comments."
11689 msgstr ""
11691 #: modules/mux/asf.c:57
11692 msgid "Comment"
11693 msgstr ""
11695 #: modules/mux/asf.c:58
11696 msgid "Allows you to define the comment that will be put in ASF comments."
11697 msgstr ""
11699 #: modules/mux/asf.c:61
11700 msgid "Allows you to define the \"rating\" that will be put in ASF comments."
11701 msgstr ""
11703 #: modules/mux/asf.c:63
11704 msgid "Packet Size"
11705 msgstr ""
11707 #: modules/mux/asf.c:64
11708 msgid "The ASF packet size -- default is 4096 bytes"
11709 msgstr ""
11711 #: modules/mux/asf.c:67
11712 msgid "ASF muxer"
11713 msgstr ""
11715 #: modules/mux/asf.c:535
11716 msgid "Unknown Video"
11717 msgstr ""
11719 #: modules/mux/avi.c:44
11720 msgid "AVI muxer"
11721 msgstr ""
11723 #: modules/mux/dummy.c:41
11724 msgid "Dummy/Raw muxer"
11725 msgstr ""
11727 #: modules/mux/mp4.c:45
11728 msgid "Create \"Fast start\" files"
11729 msgstr ""
11731 #: modules/mux/mp4.c:47
11732 msgid ""
11733 "When this option is turned on, \"Fast start\" files will be created. (\"Fast "
11734 "start\" files are optimized for download, allowing the user to start "
11735 "previewing the file while it is downloading)."
11736 msgstr ""
11738 #: modules/mux/mp4.c:56
11739 msgid "MP4/MOV muxer"
11740 msgstr ""
11742 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:118
11743 msgid "DTS delay (ms)"
11744 msgstr ""
11746 #: modules/mux/mpeg/ps.c:46
11747 msgid ""
11748 "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation "
11749 "timestamps) of the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for "
11750 "some buffering inside the client decoder."
11751 msgstr ""
11753 #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
11754 msgid "PES maximum size"
11755 msgstr ""
11757 #: modules/mux/mpeg/ps.c:52
11758 msgid ""
11759 "This option will set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS "
11760 "stream."
11761 msgstr ""
11763 #: modules/mux/mpeg/ps.c:61
11764 msgid "PS muxer"
11765 msgstr ""
11767 #: modules/mux/mpeg/ts.c:77
11768 msgid "Video PID"
11769 msgstr ""
11771 #: modules/mux/mpeg/ts.c:78
11772 msgid ""
11773 "Assigns a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
11774 "the video."
11775 msgstr ""
11777 #: modules/mux/mpeg/ts.c:80
11778 msgid "Audio PID"
11779 msgstr ""
11781 #: modules/mux/mpeg/ts.c:81
11782 msgid "Assigns a fixed PID to the audio stream."
11783 msgstr ""
11785 #: modules/mux/mpeg/ts.c:82
11786 msgid "SPU PID"
11787 msgstr ""
11789 #: modules/mux/mpeg/ts.c:83
11790 msgid "Assigns a fixed PID to the SPU."
11791 msgstr ""
11793 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
11794 msgid "PMT PID"
11795 msgstr ""
11797 #: modules/mux/mpeg/ts.c:85
11798 msgid "Assigns a fixed PID to the PMT"
11799 msgstr ""
11801 #: modules/mux/mpeg/ts.c:86
11802 msgid "TS ID"
11803 msgstr ""
11805 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
11806 msgid "Assigns a fixed Transport Stream ID."
11807 msgstr ""
11809 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
11810 msgid "PMT Program number"
11811 msgstr ""
11813 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
11814 msgid "Assigns a program number to the PMT."
11815 msgstr ""
11817 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
11818 msgid "Set PID to id of ES"
11819 msgstr ""
11821 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
11822 msgid "set PID to id of es"
11823 msgstr ""
11825 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
11826 msgid "Shaping delay (ms)"
11827 msgstr ""
11829 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
11830 msgid ""
11831 "If enabled, the TS muxer will cut the stream in slices of the given "
11832 "duration, and ensure a constant bitrate between the two boundaries. This "
11833 "avoids having huge bitrate peaks for reference frames, in particular."
11834 msgstr ""
11836 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
11837 msgid "Use keyframes"
11838 msgstr ""
11840 #: modules/mux/mpeg/ts.c:100
11841 msgid ""
11842 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
11843 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
11844 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
11845 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
11846 "the biggest frames in the stream."
11847 msgstr ""
11849 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
11850 msgid "PCR delay (ms)"
11851 msgstr ""
11853 #: modules/mux/mpeg/ts.c:108
11854 msgid ""
11855 "This option allows you to set at which interval PCRs (Program Clock "
11856 "Reference) will be sent. This value should be below 100ms. (default is 70)"
11857 msgstr ""
11859 #: modules/mux/mpeg/ts.c:112
11860 msgid "Minimum B (deprecated)"
11861 msgstr ""
11863 #: modules/mux/mpeg/ts.c:113 modules/mux/mpeg/ts.c:116
11864 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
11865 msgstr ""
11867 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
11868 msgid "Maximum B (deprecated)"
11869 msgstr ""
11871 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
11872 msgid ""
11873 "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation "
11874 "timestamps) of the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for "
11875 "some buffering inside the client decoder."
11876 msgstr ""
11878 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
11879 msgid "Crypt audio"
11880 msgstr ""
11882 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
11883 msgid "Crypt audio using CSA"
11884 msgstr ""
11886 #: modules/mux/mpeg/ts.c:127
11887 msgid "CSA Key"
11888 msgstr ""
11890 #: modules/mux/mpeg/ts.c:128
11891 msgid ""
11892 "Defines the CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
11893 "bytes)."
11894 msgstr ""
11896 #: modules/mux/mpeg/ts.c:134
11897 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
11898 msgstr ""
11900 #: modules/mux/mpjpeg.c:32
11901 msgid "Multipart separator string"
11902 msgstr ""
11904 #: modules/mux/mpjpeg.c:33
11905 msgid ""
11906 "Multipart strings like MPJPEG use a separator string betwen content pieces. "
11907 "You can select this string. Default is --myboundary"
11908 msgstr ""
11910 #: modules/mux/mpjpeg.c:50
11911 msgid "Multipart jpeg muxer"
11912 msgstr ""
11914 #: modules/mux/ogg.c:50
11915 msgid "Ogg/ogm muxer"
11916 msgstr ""
11918 #: modules/mux/wav.c:42
11919 msgid "WAV muxer"
11920 msgstr ""
11922 #: modules/packetizer/copy.c:43
11923 msgid "Copy packetizer"
11924 msgstr ""
11926 #: modules/packetizer/h264.c:47
11927 msgid "H264 video packetizer"
11928 msgstr ""
11930 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:118
11931 msgid "MPEG4 audio packetizer"
11932 msgstr ""
11934 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:47
11935 msgid "MPEG4 video packetizer"
11936 msgstr ""
11938 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:60
11939 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
11940 msgstr ""
11942 #: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:187
11943 msgid "DAAP shares"
11944 msgstr ""
11946 #: modules/services_discovery/daap.c:61
11947 msgid "DAAP access"
11948 msgstr ""
11950 #: modules/services_discovery/hal.c:63
11951 msgid "HAL device detection"
11952 msgstr ""
11954 #: modules/services_discovery/hal.c:127
11955 msgid "Devices"
11956 msgstr ""
11958 #: modules/services_discovery/sap.c:76
11959 msgid "SAP multicast address"
11960 msgstr ""
11962 #: modules/services_discovery/sap.c:77
11963 msgid "Listen for SAP announces on another address"
11964 msgstr ""
11966 #: modules/services_discovery/sap.c:78
11967 msgid "IPv4-SAP listening"
11968 msgstr ""
11970 #: modules/services_discovery/sap.c:80
11971 msgid ""
11972 "Set this if you want the SAP module to listen to IPv4 announces on the "
11973 "standard address."
11974 msgstr ""
11976 #: modules/services_discovery/sap.c:82
11977 msgid "IPv6-SAP listening"
11978 msgstr ""
11980 #: modules/services_discovery/sap.c:84
11981 msgid ""
11982 "Set this if you want the SAP module to listen to IPv6 announces on the "
11983 "standard address."
11984 msgstr ""
11986 #: modules/services_discovery/sap.c:86
11987 msgid "IPv6 SAP scope"
11988 msgstr ""
11990 #: modules/services_discovery/sap.c:88
11991 msgid "Sets the scope for IPv6 announces (default is 8)."
11992 msgstr ""
11994 #: modules/services_discovery/sap.c:89
11995 msgid "SAP timeout (seconds)"
11996 msgstr ""
11998 #: modules/services_discovery/sap.c:91
11999 msgid ""
12000 "Sets the time before SAP items get deleted if no new announce is received."
12001 msgstr ""
12003 #: modules/services_discovery/sap.c:93
12004 msgid "Try to parse the SAP"
12005 msgstr ""
12007 #: modules/services_discovery/sap.c:95
12008 msgid ""
12009 "When SAP can it will try to parse the SAP. If you don't select this, all "
12010 "announces will be parsed by the livedotcom module."
12011 msgstr ""
12013 #: modules/services_discovery/sap.c:97
12014 msgid "SAP Strict mode"
12015 msgstr ""
12017 #: modules/services_discovery/sap.c:99
12018 msgid ""
12019 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant announces."
12020 msgstr ""
12022 #: modules/services_discovery/sap.c:101
12023 msgid "Use SAP cache"
12024 msgstr ""
12026 #: modules/services_discovery/sap.c:103
12027 msgid ""
12028 "If this option is selected, a SAP caching mechanism will be used. This will "
12029 "result in lower SAP startup time, but you could end up with items "
12030 "corresponding to legacy streams."
12031 msgstr ""
12033 #: modules/services_discovery/sap.c:115
12034 msgid "SAP announces"
12035 msgstr ""
12037 #: modules/services_discovery/sap.c:140
12038 msgid "SDP file parser for UDP"
12039 msgstr ""
12041 #: modules/services_discovery/sap.c:816 modules/services_discovery/sap.c:821
12042 msgid "Session"
12043 msgstr ""
12045 #: modules/services_discovery/sap.c:817
12046 msgid "Tool"
12047 msgstr ""
12049 #: modules/services_discovery/sap.c:822
12050 msgid "User"
12051 msgstr ""
12053 #: modules/services_discovery/shout.c:60
12054 msgid "Maximum number of shoutcast servers to be listed"
12055 msgstr ""
12057 #: modules/services_discovery/shout.c:65
12058 msgid "Shoutcast radio listings"
12059 msgstr ""
12061 #: modules/services_discovery/shout.c:137
12062 msgid "Shoutcast"
12063 msgstr ""
12065 #: modules/stream_out/bridge.c:36 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:99
12066 msgid "ID"
12067 msgstr ""
12069 #: modules/stream_out/bridge.c:38
12070 msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream"
12071 msgstr ""
12073 #: modules/stream_out/bridge.c:41
12074 msgid ""
12075 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed accordingly "
12076 "(in milliseconds, >= 100 ms). For high values you will need to raise file-"
12077 "caching and others."
12078 msgstr ""
12080 #: modules/stream_out/bridge.c:45
12081 msgid "ID Offset"
12082 msgstr ""
12084 #: modules/stream_out/bridge.c:46
12085 msgid ""
12086 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
12087 "IDs bridge_in will register."
12088 msgstr ""
12090 #: modules/stream_out/bridge.c:58
12091 msgid "Bridge"
12092 msgstr ""
12094 #: modules/stream_out/bridge.c:59
12095 msgid "Bridge stream output"
12096 msgstr ""
12098 #: modules/stream_out/bridge.c:61
12099 msgid "Bridge out"
12100 msgstr ""
12102 #: modules/stream_out/bridge.c:72
12103 msgid "Bridge in"
12104 msgstr ""
12106 #: modules/stream_out/description.c:48
12107 msgid "Description stream output"
12108 msgstr ""
12110 #: modules/stream_out/display.c:38
12111 msgid "Enable/disable audio rendering."
12112 msgstr ""
12114 #: modules/stream_out/display.c:40
12115 msgid "Enable/disable video rendering."
12116 msgstr ""
12118 #: modules/stream_out/display.c:42
12119 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
12120 msgstr ""
12122 #: modules/stream_out/display.c:50
12123 msgid "Display"
12124 msgstr ""
12126 #: modules/stream_out/display.c:51
12127 msgid "Display stream output"
12128 msgstr ""
12130 #: modules/stream_out/duplicate.c:40
12131 msgid "Duplicate stream output"
12132 msgstr ""
12134 #: modules/stream_out/es.c:37 modules/stream_out/standard.c:43
12135 msgid "Output access method"
12136 msgstr ""
12138 #: modules/stream_out/es.c:39 modules/stream_out/standard.c:45
12139 msgid ""
12140 "Allows you to specify the output access method used for the streaming output."
12141 msgstr ""
12143 #: modules/stream_out/es.c:41
12144 msgid "Audio output access method"
12145 msgstr ""
12147 #: modules/stream_out/es.c:43
12148 msgid ""
12149 "Allows you to specify the output access method used for the audio streaming "
12150 "output."
12151 msgstr ""
12153 #: modules/stream_out/es.c:45
12154 msgid "Video output access method"
12155 msgstr ""
12157 #: modules/stream_out/es.c:47
12158 msgid ""
12159 "Allows you to specify the output access method used for the video streaming "
12160 "output."
12161 msgstr ""
12163 #: modules/stream_out/es.c:50 modules/stream_out/standard.c:47
12164 msgid "Output muxer"
12165 msgstr ""
12167 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/rtp.c:52
12168 msgid "Allows you to specify the muxer used for the streaming output."
12169 msgstr ""
12171 #: modules/stream_out/es.c:53
12172 msgid "Audio output muxer"
12173 msgstr ""
12175 #: modules/stream_out/es.c:55
12176 msgid "Allows you to specify the muxer used for the audio streaming output."
12177 msgstr ""
12179 #: modules/stream_out/es.c:56
12180 msgid "Video output muxer"
12181 msgstr ""
12183 #: modules/stream_out/es.c:58
12184 msgid "Allows you to specify the muxer used for the video streaming output."
12185 msgstr ""
12187 #: modules/stream_out/es.c:60 modules/stream_out/standard.c:51
12188 msgid "Output URL"
12189 msgstr ""
12191 #: modules/stream_out/es.c:62 modules/stream_out/rtp.c:43
12192 #: modules/stream_out/standard.c:53
12193 msgid "Allows you to specify the output URL used for the streaming output."
12194 msgstr ""
12196 #: modules/stream_out/es.c:63
12197 msgid "Audio output URL"
12198 msgstr ""
12200 #: modules/stream_out/es.c:65
12201 msgid ""
12202 "Allows you to specify the output URL used for the audio streaming output."
12203 msgstr ""
12205 #: modules/stream_out/es.c:67
12206 msgid "Video output URL"
12207 msgstr ""
12209 #: modules/stream_out/es.c:69
12210 msgid ""
12211 "Allows you to specify the output URL used for the video streaming output."
12212 msgstr ""
12214 #: modules/stream_out/es.c:79
12215 msgid "Elementary stream output"
12216 msgstr ""
12218 #: modules/stream_out/gather.c:40
12219 msgid "Gathering stream output"
12220 msgstr ""
12222 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:101
12223 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
12224 msgstr ""
12226 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105 modules/stream_out/transcode.c:70
12227 msgid "Allows you to specify the output video width."
12228 msgstr ""
12230 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:108 modules/stream_out/transcode.c:73
12231 msgid "Allows you to specify the output video height."
12232 msgstr ""
12234 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113
12235 msgid "Mosaic bridge"
12236 msgstr ""
12238 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:114
12239 msgid "Mosaic bridge stream output"
12240 msgstr ""
12242 #: modules/stream_out/rtp.c:44
12243 msgid "SDP"
12244 msgstr ""
12246 #: modules/stream_out/rtp.c:46
12247 msgid ""
12248 "Allows you to specify the SDP used for the streaming output. You must use an "
12249 "url: http://location to access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP "
12250 "access, and sap:// for the SDP to be announced via SAP."
12251 msgstr ""
12253 #: modules/stream_out/rtp.c:50
12254 msgid "Muxer"
12255 msgstr ""
12257 #: modules/stream_out/rtp.c:54 modules/stream_out/standard.c:55
12258 msgid "Session name"
12259 msgstr ""
12261 #: modules/stream_out/rtp.c:56
12262 msgid "Allows you to specify the session name used for the streaming output."
12263 msgstr ""
12265 #: modules/stream_out/rtp.c:57
12266 msgid "Session description"
12267 msgstr ""
12269 #: modules/stream_out/rtp.c:59
12270 msgid "Allows you to give a broader description of the stream."
12271 msgstr ""
12273 #: modules/stream_out/rtp.c:60
12274 msgid "Session URL"
12275 msgstr ""
12277 #: modules/stream_out/rtp.c:62
12278 msgid "Allows you to specify a URL with additional information on the stream."
12279 msgstr ""
12281 #: modules/stream_out/rtp.c:63
12282 msgid "Session email"
12283 msgstr ""
12285 #: modules/stream_out/rtp.c:65
12286 msgid "Allows you to specify contact e-mail address for this session."
12287 msgstr ""
12289 #: modules/stream_out/rtp.c:69
12290 msgid "Allows you to specify the base port used for the RTP streaming."
12291 msgstr ""
12293 #: modules/stream_out/rtp.c:70
12294 msgid "Audio port"
12295 msgstr ""
12297 #: modules/stream_out/rtp.c:72
12298 msgid ""
12299 "Allows you to specify the default audio port used for the RTP streaming."
12300 msgstr ""
12302 #: modules/stream_out/rtp.c:73
12303 msgid "Video port"
12304 msgstr ""
12306 #: modules/stream_out/rtp.c:75
12307 msgid ""
12308 "Allows you to specify the default video port used for the RTP streaming."
12309 msgstr ""
12311 #: modules/stream_out/rtp.c:79
12312 msgid "Allows you to specify the time to live for the output stream."
12313 msgstr ""
12315 #: modules/stream_out/rtp.c:88
12316 msgid "RTP stream output"
12317 msgstr ""
12319 #: modules/stream_out/standard.c:49
12320 msgid ""
12321 "Allows you to specify the output muxer method used for the streaming output."
12322 msgstr ""
12324 #: modules/stream_out/standard.c:57
12325 msgid "Name of the session that will be announced with SAP or SLP"
12326 msgstr ""
12328 #: modules/stream_out/standard.c:59
12329 msgid "Session groupname"
12330 msgstr ""
12332 #: modules/stream_out/standard.c:61
12333 msgid "Name of the group that will be announced for the session"
12334 msgstr ""
12336 #: modules/stream_out/standard.c:63
12337 msgid "SAP announcing"
12338 msgstr ""
12340 #: modules/stream_out/standard.c:64
12341 msgid "Announce this session with SAP"
12342 msgstr ""
12344 #: modules/stream_out/standard.c:66
12345 msgid "SAP IPv6 announcing"
12346 msgstr ""
12348 #: modules/stream_out/standard.c:67
12349 msgid "Use IPv6 to announce this session with SAP"
12350 msgstr ""
12352 #: modules/stream_out/standard.c:69
12353 msgid "SLP announcing"
12354 msgstr ""
12356 #: modules/stream_out/standard.c:70
12357 msgid "Announce this session with SLP"
12358 msgstr ""
12360 #: modules/stream_out/standard.c:78
12361 msgid "Standard"
12362 msgstr ""
12364 #: modules/stream_out/standard.c:79
12365 msgid "Standard stream output"
12366 msgstr ""
12368 #: modules/stream_out/switcher.c:81
12369 #, fuzzy
12370 msgid "Files"
12371 msgstr "_নথী"
12373 #: modules/stream_out/switcher.c:83
12374 msgid "Full paths of the files separated by colons."
12375 msgstr ""
12377 #: modules/stream_out/switcher.c:84
12378 msgid "Sizes"
12379 msgstr ""
12381 #: modules/stream_out/switcher.c:86
12382 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
12383 msgstr ""
12385 #: modules/stream_out/switcher.c:87
12386 msgid "Aspect ratio"
12387 msgstr ""
12389 #: modules/stream_out/switcher.c:89
12390 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
12391 msgstr ""
12393 #: modules/stream_out/switcher.c:90
12394 msgid "Command UDP port"
12395 msgstr ""
12397 #: modules/stream_out/switcher.c:92
12398 msgid "UDP port to listen to for commands."
12399 msgstr ""
12401 #: modules/stream_out/switcher.c:93
12402 msgid "Command"
12403 msgstr ""
12405 #: modules/stream_out/switcher.c:95
12406 msgid "Initial command to execute."
12407 msgstr ""
12409 #: modules/stream_out/switcher.c:96
12410 msgid "GOP size"
12411 msgstr ""
12413 #: modules/stream_out/switcher.c:98
12414 msgid "Number of P frames between two I frames."
12415 msgstr ""
12417 #: modules/stream_out/switcher.c:99
12418 msgid "Quantizer scale"
12419 msgstr ""
12421 #: modules/stream_out/switcher.c:101
12422 msgid "Fixed quantizer scale to use."
12423 msgstr ""
12425 #: modules/stream_out/switcher.c:104
12426 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
12427 msgstr ""
12429 #: modules/stream_out/transcode.c:43
12430 msgid "Video encoder"
12431 msgstr ""
12433 #: modules/stream_out/transcode.c:45
12434 msgid ""
12435 "Allows you to specify the video encoder to use and its associated options."
12436 msgstr ""
12438 #: modules/stream_out/transcode.c:47
12439 msgid "Destination video codec"
12440 msgstr ""
12442 #: modules/stream_out/transcode.c:49
12443 msgid ""
12444 "Allows you to specify the destination video codec used for the streaming "
12445 "output."
12446 msgstr ""
12448 #: modules/stream_out/transcode.c:51
12449 msgid "Video bitrate"
12450 msgstr ""
12452 #: modules/stream_out/transcode.c:53
12453 msgid "Allows you to specify the video bitrate used for the streaming output."
12454 msgstr ""
12456 #: modules/stream_out/transcode.c:55
12457 msgid "Video scaling"
12458 msgstr ""
12460 #: modules/stream_out/transcode.c:57
12461 msgid "Allows you to scale the video before encoding."
12462 msgstr ""
12464 #: modules/stream_out/transcode.c:58
12465 msgid "Video frame-rate"
12466 msgstr ""
12468 #: modules/stream_out/transcode.c:60
12469 msgid "Allows you to specify an output frame rate for the video."
12470 msgstr ""
12472 #: modules/stream_out/transcode.c:61
12473 msgid "Deinterlace video"
12474 msgstr ""
12476 #: modules/stream_out/transcode.c:63
12477 msgid "Allows you to deinterlace the video before encoding."
12478 msgstr ""
12480 #: modules/stream_out/transcode.c:64
12481 msgid "Deinterlace module"
12482 msgstr ""
12484 #: modules/stream_out/transcode.c:66
12485 msgid ""
12486 "Specifies the deinterlace module to use (ffmpeg-deinterlace or deinterlace)."
12487 msgstr ""
12489 #: modules/stream_out/transcode.c:75
12490 msgid "Video crop top"
12491 msgstr ""
12493 #: modules/stream_out/transcode.c:77
12494 msgid "Allows you to specify the top coordinate for the video cropping."
12495 msgstr ""
12497 #: modules/stream_out/transcode.c:78
12498 msgid "Video crop left"
12499 msgstr ""
12501 #: modules/stream_out/transcode.c:80
12502 msgid "Allows you to specify the left coordinate for the video cropping."
12503 msgstr ""
12505 #: modules/stream_out/transcode.c:81
12506 msgid "Video crop bottom"
12507 msgstr ""
12509 #: modules/stream_out/transcode.c:83
12510 msgid "Allows you to specify the bottom coordinate for the video cropping."
12511 msgstr ""
12513 #: modules/stream_out/transcode.c:84
12514 msgid "Video crop right"
12515 msgstr ""
12517 #: modules/stream_out/transcode.c:86
12518 msgid "Allows you to specify the right coordinate for the video cropping."
12519 msgstr ""
12521 #: modules/stream_out/transcode.c:88
12522 msgid "Audio encoder"
12523 msgstr ""
12525 #: modules/stream_out/transcode.c:90
12526 msgid ""
12527 "Allows you to specify the audio encoder to use and its associated options."
12528 msgstr ""
12530 #: modules/stream_out/transcode.c:92
12531 msgid "Destination audio codec"
12532 msgstr ""
12534 #: modules/stream_out/transcode.c:94
12535 msgid ""
12536 "Allows you to specify the destination audio codec used for the streaming "
12537 "output."
12538 msgstr ""
12540 #: modules/stream_out/transcode.c:96
12541 msgid "Audio bitrate"
12542 msgstr ""
12544 #: modules/stream_out/transcode.c:98
12545 msgid "Allows you to specify the audio bitrate used for the streaming output."
12546 msgstr ""
12548 #: modules/stream_out/transcode.c:100
12549 msgid "Audio sample rate"
12550 msgstr ""
12552 #: modules/stream_out/transcode.c:102
12553 msgid ""
12554 "Allows you to specify the audio sample rate used for the streaming output."
12555 msgstr ""
12557 #: modules/stream_out/transcode.c:104
12558 msgid "Audio channels"
12559 msgstr ""
12561 #: modules/stream_out/transcode.c:106
12562 msgid ""
12563 "Allows you to specify the number of audio channels used for the streaming "
12564 "output."
12565 msgstr ""
12567 #: modules/stream_out/transcode.c:109
12568 msgid "Subtitles encoder"
12569 msgstr ""
12571 #: modules/stream_out/transcode.c:111
12572 msgid ""
12573 "Allows you to specify the subtitles encoder to use and its associated "
12574 "options."
12575 msgstr ""
12577 #: modules/stream_out/transcode.c:113
12578 msgid "Destination subtitles codec"
12579 msgstr ""
12581 #: modules/stream_out/transcode.c:115
12582 msgid ""
12583 "Allows you to specify the destination subtitles codec used for the streaming "
12584 "output."
12585 msgstr ""
12587 #: modules/stream_out/transcode.c:117
12588 msgid "Subpictures filter"
12589 msgstr ""
12591 #: modules/stream_out/transcode.c:119
12592 msgid ""
12593 "Allows you to specify subpictures filters used during the video transcoding. "
12594 "The subpictures produced by the filters will be overlayed directly onto the "
12595 "video."
12596 msgstr ""
12598 #: modules/stream_out/transcode.c:123
12599 msgid "Number of threads"
12600 msgstr ""
12602 #: modules/stream_out/transcode.c:125
12603 msgid "Allows you to specify the number of threads used for the transcoding."
12604 msgstr ""
12606 #: modules/stream_out/transcode.c:127
12607 msgid "Synchronise on audio track"
12608 msgstr ""
12610 #: modules/stream_out/transcode.c:129
12611 msgid ""
12612 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
12613 "on the audio track."
12614 msgstr ""
12616 #: modules/stream_out/transcode.c:133
12617 msgid ""
12618 "Allows you to specify if the transcoder should drop frames if your CPU can't "
12619 "keep up with the encoding rate."
12620 msgstr ""
12622 #: modules/stream_out/transcode.c:143
12623 msgid "Transcode stream output"
12624 msgstr ""
12626 #: modules/stream_out/transcode.c:195
12627 msgid "Overlays/Subtitles"
12628 msgstr ""
12630 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
12631 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
12632 msgstr ""
12634 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
12635 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
12636 msgstr ""
12638 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
12639 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
12640 msgstr ""
12642 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
12643 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
12644 msgid "Conversions from "
12645 msgstr ""
12647 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
12648 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
12649 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
12650 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
12651 msgid " to "
12652 msgstr ""
12654 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
12655 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
12656 msgid "MMX conversions from "
12657 msgstr ""
12659 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
12660 msgid "AltiVec conversions from "
12661 msgstr ""
12663 #: modules/video_filter/adjust.c:60
12664 msgid "Image contrast (0-2)"
12665 msgstr ""
12667 #: modules/video_filter/adjust.c:61
12668 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1"
12669 msgstr ""
12671 #: modules/video_filter/adjust.c:62
12672 msgid "Image hue (0-360)"
12673 msgstr ""
12675 #: modules/video_filter/adjust.c:63
12676 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0"
12677 msgstr ""
12679 #: modules/video_filter/adjust.c:64
12680 msgid "Image saturation (0-3)"
12681 msgstr ""
12683 #: modules/video_filter/adjust.c:65
12684 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1"
12685 msgstr ""
12687 #: modules/video_filter/adjust.c:66
12688 msgid "Image brightness (0-2)"
12689 msgstr ""
12691 #: modules/video_filter/adjust.c:67
12692 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1"
12693 msgstr ""
12695 #: modules/video_filter/adjust.c:68
12696 msgid "Image gamma (0-10)"
12697 msgstr ""
12699 #: modules/video_filter/adjust.c:69
12700 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1"
12701 msgstr ""
12703 #: modules/video_filter/adjust.c:73
12704 msgid "Image properties filter"
12705 msgstr ""
12707 #: modules/video_filter/adjust.c:74
12708 msgid "Image adjust"
12709 msgstr ""
12711 #: modules/video_filter/blend.c:67
12712 msgid "Video pictures blending"
12713 msgstr ""
12715 #: modules/video_filter/clone.c:55
12716 msgid "Number of clones"
12717 msgstr ""
12719 #: modules/video_filter/clone.c:56
12720 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video."
12721 msgstr ""
12723 #: modules/video_filter/clone.c:59
12724 msgid "List of video output modules"
12725 msgstr ""
12727 #: modules/video_filter/clone.c:60
12728 msgid "Select the specific video output modules that you want to activate."
12729 msgstr ""
12731 #: modules/video_filter/clone.c:63
12732 msgid "Clone video filter"
12733 msgstr ""
12735 #: modules/video_filter/clone.c:65
12736 msgid "Clone"
12737 msgstr ""
12739 #: modules/video_filter/crop.c:54
12740 msgid "Crop geometry (pixels)"
12741 msgstr ""
12743 #: modules/video_filter/crop.c:55
12744 msgid ""
12745 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
12746 "<left offset> + <top offset>."
12747 msgstr ""
12749 #: modules/video_filter/crop.c:57
12750 msgid "Automatic cropping"
12751 msgstr ""
12753 #: modules/video_filter/crop.c:58
12754 msgid "Activate automatic black border cropping."
12755 msgstr ""
12757 #: modules/video_filter/crop.c:61
12758 msgid "Crop video filter"
12759 msgstr ""
12761 #: modules/video_filter/deinterlace.c:102
12762 msgid "Deinterlace mode"
12763 msgstr ""
12765 #: modules/video_filter/deinterlace.c:103
12766 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
12767 msgstr ""
12769 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112
12770 msgid "Deinterlacing video filter"
12771 msgstr ""
12773 #: modules/video_filter/distort.c:59
12774 msgid "Distort mode"
12775 msgstr ""
12777 #: modules/video_filter/distort.c:60
12778 msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
12779 msgstr ""
12781 #: modules/video_filter/distort.c:63
12782 msgid "Wave"
12783 msgstr ""
12785 #: modules/video_filter/distort.c:63
12786 msgid "Ripple"
12787 msgstr ""
12789 #: modules/video_filter/distort.c:66
12790 msgid "Distort video filter"
12791 msgstr ""
12793 #: modules/video_filter/invert.c:52
12794 msgid "Invert video filter"
12795 msgstr ""
12797 #: modules/video_filter/invert.c:53
12798 msgid "Color inversion"
12799 msgstr ""
12801 #: modules/video_filter/logo.c:68
12802 msgid "Logo filename"
12803 msgstr ""
12805 #: modules/video_filter/logo.c:69
12806 msgid "Full path of the PNG file to use."
12807 msgstr ""
12809 #: modules/video_filter/logo.c:70
12810 msgid "X coordinate of the logo"
12811 msgstr ""
12813 #: modules/video_filter/logo.c:71 modules/video_filter/logo.c:73
12814 msgid "You can move the logo by left-clicking on it."
12815 msgstr ""
12817 #: modules/video_filter/logo.c:72
12818 msgid "Y coordinate of the logo"
12819 msgstr ""
12821 #: modules/video_filter/logo.c:74
12822 msgid "Transparency of the logo"
12823 msgstr ""
12825 #: modules/video_filter/logo.c:75
12826 msgid ""
12827 "You can set the logo transparency value here (from 0 for full transparency "
12828 "to 255 for full opacity)."
12829 msgstr ""
12831 #: modules/video_filter/logo.c:77
12832 msgid "Logo position"
12833 msgstr ""
12835 #: modules/video_filter/logo.c:79
12836 msgid ""
12837 "You can enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
12838 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values)."
12839 msgstr ""
12841 #: modules/video_filter/logo.c:89
12842 msgid "Logo video filter"
12843 msgstr ""
12845 #: modules/video_filter/logo.c:91
12846 msgid "Logo overlay"
12847 msgstr ""
12849 #: modules/video_filter/logo.c:109
12850 msgid "Logo sub filter"
12851 msgstr ""
12853 #: modules/video_filter/marq.c:76
12854 msgid "Marquee text"
12855 msgstr ""
12857 #: modules/video_filter/marq.c:77
12858 msgid "Marquee text to display"
12859 msgstr ""
12861 #: modules/video_filter/marq.c:78 modules/video_filter/time.c:73
12862 msgid "X offset, from left"
12863 msgstr ""
12865 #: modules/video_filter/marq.c:79 modules/video_filter/time.c:74
12866 msgid "X offset, from the left screen edge"
12867 msgstr ""
12869 #: modules/video_filter/marq.c:80 modules/video_filter/time.c:75
12870 msgid "Y offset, from the top"
12871 msgstr ""
12873 #: modules/video_filter/marq.c:81 modules/video_filter/time.c:76
12874 msgid "Y offset, down from the top"
12875 msgstr ""
12877 #: modules/video_filter/marq.c:82
12878 msgid "Marquee timeout"
12879 msgstr ""
12881 #: modules/video_filter/marq.c:83
12882 msgid ""
12883 "Defines the time the marquee must remain displayed, in milliseconds. Default "
12884 "value is 0 (remain forever)."
12885 msgstr ""
12887 #: modules/video_filter/marq.c:86
12888 msgid "Opacity"
12889 msgstr ""
12891 #: modules/video_filter/marq.c:89 modules/video_filter/time.c:80
12892 msgid "Font size, pixels"
12893 msgstr ""
12895 #: modules/video_filter/marq.c:90 modules/video_filter/time.c:81
12896 msgid "Specify the font size, in pixels, with -1 = use freetype-fontsize"
12897 msgstr ""
12899 #: modules/video_filter/marq.c:98
12900 msgid "Marquee position"
12901 msgstr ""
12903 #: modules/video_filter/marq.c:100
12904 msgid ""
12905 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
12906 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values by "
12907 "adding them)."
12908 msgstr ""
12910 #: modules/video_filter/marq.c:114
12911 msgid "Marquee"
12912 msgstr ""
12914 #: modules/video_filter/marq.c:134
12915 msgid "Misc"
12916 msgstr ""
12918 #: modules/video_filter/marq.c:138
12919 msgid "Marquee display sub filter"
12920 msgstr ""
12922 #: modules/video_filter/mosaic.c:87
12923 msgid "Alpha blending"
12924 msgstr ""
12926 #: modules/video_filter/mosaic.c:88
12927 msgid "Alpha blending (0 -> 255). Default is 255"
12928 msgstr ""
12930 #: modules/video_filter/mosaic.c:90
12931 msgid "Height in pixels"
12932 msgstr ""
12934 #: modules/video_filter/mosaic.c:91
12935 msgid "Width in pixels"
12936 msgstr ""
12938 #: modules/video_filter/mosaic.c:92
12939 msgid "Top left corner x coordinate"
12940 msgstr ""
12942 #: modules/video_filter/mosaic.c:93
12943 msgid "Top left corner y coordinate"
12944 msgstr ""
12946 #: modules/video_filter/mosaic.c:94
12947 msgid "Vertical border width in pixels"
12948 msgstr ""
12950 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
12951 msgid "Horizontal border width in pixels"
12952 msgstr ""
12954 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
12955 msgid "Mosaic alignment"
12956 msgstr ""
12958 #: modules/video_filter/mosaic.c:98
12959 msgid "Positioning method"
12960 msgstr ""
12962 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
12963 msgid ""
12964 "Positioning method. auto : automatically choose the best number of rows and "
12965 "columns. fixed : use the user-defined number of rows and columns."
12966 msgstr ""
12968 #: modules/video_filter/mosaic.c:102 modules/video_filter/wall.c:57
12969 msgid "Number of rows"
12970 msgstr ""
12972 #: modules/video_filter/mosaic.c:103 modules/video_filter/wall.c:53
12973 msgid "Number of columns"
12974 msgstr ""
12976 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
12977 msgid "Keep aspect ratio when resizing"
12978 msgstr ""
12980 #: modules/video_filter/mosaic.c:105
12981 msgid "Keep original size"
12982 msgstr ""
12984 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
12985 msgid "Order as a comma separated list of picture-id(s)"
12986 msgstr ""
12988 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
12989 msgid ""
12990 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed accordingly "
12991 "(in milliseconds). For high values you will need to raise file-caching and "
12992 "others."
12993 msgstr ""
12995 #: modules/video_filter/mosaic.c:116
12996 msgid "fixed"
12997 msgstr ""
12999 #: modules/video_filter/mosaic.c:125
13000 msgid "Mosaic video sub filter"
13001 msgstr ""
13003 #: modules/video_filter/mosaic.c:126
13004 msgid "Mosaic"
13005 msgstr ""
13007 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
13008 msgid "Blur factor (1-127)"
13009 msgstr ""
13011 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
13012 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
13013 msgstr ""
13015 #: modules/video_filter/motionblur.c:58
13016 msgid "Motion blur filter"
13017 msgstr ""
13019 #: modules/video_filter/motiondetect.c:54
13020 msgid "Description file"
13021 msgstr ""
13023 #: modules/video_filter/motiondetect.c:55
13024 msgid "Description file, file containing simple playlist"
13025 msgstr ""
13027 #: modules/video_filter/motiondetect.c:56
13028 msgid "History parameter"
13029 msgstr ""
13031 #: modules/video_filter/motiondetect.c:57
13032 msgid "History parameter, number of frames used for detection"
13033 msgstr ""
13035 #: modules/video_filter/motiondetect.c:60
13036 msgid "Motion detect video filter"
13037 msgstr ""
13039 #: modules/video_filter/motiondetect.c:61
13040 msgid "Motion detect"
13041 msgstr ""
13043 #: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74
13044 msgid "Video scaling filter"
13045 msgstr ""
13047 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:63
13048 msgid "Scaling mode"
13049 msgstr ""
13051 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:64
13052 msgid "You can choose the default scaling mode."
13053 msgstr ""
13055 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
13056 msgid "Fast bilinear"
13057 msgstr ""
13059 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
13060 msgid "Bilinear"
13061 msgstr ""
13063 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
13064 msgid "Bicubic (good quality)"
13065 msgstr ""
13067 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
13068 msgid "Experimental"
13069 msgstr ""
13071 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
13072 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
13073 msgstr ""
13075 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
13076 msgid "Area"
13077 msgstr ""
13079 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
13080 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
13081 msgstr ""
13083 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
13084 msgid "Gauss"
13085 msgstr ""
13087 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
13088 msgid "SincR"
13089 msgstr ""
13091 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
13092 msgid "Lanczos"
13093 msgstr ""
13095 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
13096 msgid "Bicubic spline"
13097 msgstr ""
13099 #: modules/video_filter/time.c:71
13100 msgid "Time format string (%Y%m%d %H%M%S)"
13101 msgstr ""
13103 #: modules/video_filter/time.c:72
13104 msgid ""
13105 "Time format string (%Y = year, %m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, "
13106 "%S = second"
13107 msgstr ""
13109 #: modules/video_filter/time.c:88
13110 msgid "Time position"
13111 msgstr ""
13113 #: modules/video_filter/time.c:90
13114 msgid ""
13115 "You can enforce the time position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
13116 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values by adding "
13117 "them)."
13118 msgstr ""
13120 #: modules/video_filter/time.c:104
13121 msgid "Time overlay"
13122 msgstr ""
13124 #: modules/video_filter/time.c:119
13125 msgid "Time display sub filter"
13126 msgstr ""
13128 #: modules/video_filter/transform.c:57
13129 msgid "Transform type"
13130 msgstr ""
13132 #: modules/video_filter/transform.c:58
13133 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
13134 msgstr ""
13136 #: modules/video_filter/transform.c:61
13137 msgid "Rotate by 90 degrees"
13138 msgstr ""
13140 #: modules/video_filter/transform.c:62
13141 msgid "Rotate by 180 degrees"
13142 msgstr ""
13144 #: modules/video_filter/transform.c:62
13145 msgid "Rotate by 270 degrees"
13146 msgstr ""
13148 #: modules/video_filter/transform.c:63
13149 msgid "Flip horizontally"
13150 msgstr ""
13152 #: modules/video_filter/transform.c:63
13153 msgid "Flip vertically"
13154 msgstr ""
13156 #: modules/video_filter/transform.c:66
13157 msgid "Video transformation filter"
13158 msgstr ""
13160 #: modules/video_filter/wall.c:54
13161 msgid ""
13162 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video."
13163 msgstr ""
13165 #: modules/video_filter/wall.c:58
13166 msgid ""
13167 "Select the number of vertical video windows in which to split the video."
13168 msgstr ""
13170 #: modules/video_filter/wall.c:61
13171 msgid "Active windows"
13172 msgstr ""
13174 #: modules/video_filter/wall.c:62
13175 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
13176 msgstr ""
13178 #: modules/video_filter/wall.c:65
13179 msgid "Element aspect ratio"
13180 msgstr ""
13182 #: modules/video_filter/wall.c:66
13183 msgid "The aspect ratio of the individual displays building the display wall"
13184 msgstr ""
13186 #: modules/video_filter/wall.c:69
13187 msgid "Wall video filter"
13188 msgstr ""
13190 #: modules/video_filter/wall.c:70
13191 msgid "Image wall"
13192 msgstr ""
13194 #: modules/video_output/aa.c:55
13195 msgid "Ascii Art"
13196 msgstr ""
13198 #: modules/video_output/aa.c:58
13199 msgid "ASCII-art video output"
13200 msgstr ""
13202 #: modules/video_output/caca.c:57
13203 msgid "Color ASCII art video output"
13204 msgstr ""
13206 #: modules/video_output/directx/directx.c:111
13207 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
13208 msgstr ""
13210 #: modules/video_output/directx/directx.c:113
13211 msgid ""
13212 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
13213 "doesn't have any effect when using overlays."
13214 msgstr ""
13216 #: modules/video_output/directx/directx.c:116
13217 msgid "Use video buffers in system memory"
13218 msgstr ""
13220 #: modules/video_output/directx/directx.c:118
13221 msgid ""
13222 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
13223 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
13224 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
13225 "doesn't have any effect when using overlays."
13226 msgstr ""
13228 #: modules/video_output/directx/directx.c:123
13229 msgid "Use triple buffering for overlays"
13230 msgstr ""
13232 #: modules/video_output/directx/directx.c:125
13233 msgid ""
13234 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
13235 "better video quality (no flickering)."
13236 msgstr ""
13238 #: modules/video_output/directx/directx.c:128
13239 msgid "Name of desired display device"
13240 msgstr ""
13242 #: modules/video_output/directx/directx.c:129
13243 msgid ""
13244 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
13245 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
13246 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
13247 msgstr ""
13249 #: modules/video_output/directx/directx.c:134
13250 msgid "Enable wallpaper mode "
13251 msgstr ""
13253 #: modules/video_output/directx/directx.c:136
13254 msgid ""
13255 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
13256 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
13257 "desktop must not already have a wallpaper."
13258 msgstr ""
13260 #: modules/video_output/directx/directx.c:162
13261 msgid "DirectX video output"
13262 msgstr ""
13264 #: modules/video_output/directx/directx.c:301
13265 msgid "Wallpaper"
13266 msgstr ""
13268 #: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:112
13269 #: modules/video_output/x11/glx.c:115
13270 msgid "OpenGL video output"
13271 msgstr ""
13273 #: modules/video_output/fb.c:67
13274 msgid "Framebuffer device"
13275 msgstr ""
13277 #: modules/video_output/fb.c:69
13278 msgid ""
13279 "You can select here the framebuffer device that will be used for rendering "
13280 "(usually /dev/fb0)."
13281 msgstr ""
13283 #: modules/video_output/fb.c:78
13284 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
13285 msgstr ""
13287 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
13288 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
13289 msgid "X11 display name"
13290 msgstr ""
13292 #: modules/video_output/ggi.c:58
13293 msgid ""
13294 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
13295 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
13296 msgstr ""
13298 #: modules/video_output/glide.c:64
13299 msgid "3dfx Glide video output"
13300 msgstr ""
13302 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
13303 msgid "HD1000 video output"
13304 msgstr ""
13306 #: modules/video_output/image.c:48
13307 msgid "Image format"
13308 msgstr ""
13310 #: modules/video_output/image.c:49
13311 msgid "Set the format of the output image."
13312 msgstr ""
13314 #: modules/video_output/image.c:51
13315 msgid "Recording ratio"
13316 msgstr ""
13318 #: modules/video_output/image.c:52
13319 msgid ""
13320 "Set the ratio of images that are recorded. 3 means that one image out of "
13321 "three is recorded."
13322 msgstr ""
13324 #: modules/video_output/image.c:55
13325 msgid "Filename prefix"
13326 msgstr ""
13328 #: modules/video_output/image.c:56
13329 msgid ""
13330 "Set the prefix of the filename. Output filename will have the form "
13331 "prefixNUMBER.format"
13332 msgstr ""
13334 #: modules/video_output/image.c:63
13335 msgid "Image file"
13336 msgstr ""
13338 #: modules/video_output/image.c:64
13339 msgid "Image video output"
13340 msgstr ""
13342 #: modules/video_output/mga.c:59
13343 msgid "Matrox Graphic Array video output"
13344 msgstr ""
13346 #: modules/video_output/opengl.c:98
13347 msgid "OpenGL cube rotation speed"
13348 msgstr ""
13350 #: modules/video_output/opengl.c:99
13351 msgid "If the OpenGL cube effect is enabled, this controls its rotation speed."
13352 msgstr ""
13354 #: modules/video_output/opengl.c:102
13355 msgid "Select effect"
13356 msgstr ""
13358 #: modules/video_output/opengl.c:104
13359 msgid "Allows you to select different visual effects."
13360 msgstr ""
13362 #: modules/video_output/opengl.c:109
13363 msgid "Cube"
13364 msgstr ""
13366 #: modules/video_output/opengl.c:109
13367 msgid "Transparent Cube"
13368 msgstr ""
13370 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
13371 msgid "QT Embedded display name"
13372 msgstr ""
13374 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
13375 msgid ""
13376 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC "
13377 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
13378 msgstr ""
13380 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
13381 msgid "QT Embedded video output"
13382 msgstr ""
13384 #: modules/video_output/sdl.c:104
13385 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
13386 msgstr ""
13388 #: modules/video_output/snapshot.c:60
13389 msgid "snapshot width"
13390 msgstr ""
13392 #: modules/video_output/snapshot.c:61
13393 msgid "Set the width of the snapshot image."
13394 msgstr ""
13396 #: modules/video_output/snapshot.c:63
13397 msgid "snapshot height"
13398 msgstr ""
13400 #: modules/video_output/snapshot.c:64
13401 msgid "Set the height of the snapshot image."
13402 msgstr ""
13404 #: modules/video_output/snapshot.c:66
13405 msgid "chroma"
13406 msgstr ""
13408 #: modules/video_output/snapshot.c:67
13409 msgid "Set the desired chroma for the snapshot image (a 4 character string)."
13410 msgstr ""
13412 #: modules/video_output/snapshot.c:69
13413 msgid "cache size (number of images)"
13414 msgstr ""
13416 #: modules/video_output/snapshot.c:70
13417 msgid "Set the cache size (number of images to keep)."
13418 msgstr ""
13420 #: modules/video_output/snapshot.c:74
13421 msgid "snapshot module"
13422 msgstr ""
13424 #: modules/video_output/svgalib.c:53
13425 msgid "SVGAlib video output"
13426 msgstr ""
13428 #: modules/video_output/wingdi.c:214
13429 msgid "Windows GAPI video output"
13430 msgstr ""
13432 #: modules/video_output/wingdi.c:217
13433 msgid "Windows GDI video output"
13434 msgstr ""
13436 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
13437 msgid "XVideo adaptor number"
13438 msgstr ""
13440 #: modules/video_output/x11/glx.c:89 modules/video_output/x11/xvideo.c:46
13441 msgid ""
13442 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
13443 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
13444 msgstr ""
13446 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
13447 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
13448 msgid "Alternate fullscreen method"
13449 msgstr ""
13451 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
13452 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
13453 msgid ""
13454 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
13455 "its drawbacks.\n"
13456 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
13457 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
13458 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
13459 "show on top of the video."
13460 msgstr ""
13462 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
13463 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
13464 msgid ""
13465 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
13466 "the value of the DISPLAY environment variable."
13467 msgstr ""
13469 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/xvideo.c:72
13470 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
13471 msgstr ""
13473 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
13474 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
13475 msgid ""
13476 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
13477 "0 for first screen, 1 for the second."
13478 msgstr ""
13480 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
13481 msgid "Use shared memory"
13482 msgstr ""
13484 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
13485 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
13486 msgstr ""
13488 #: modules/video_output/x11/x11.c:61
13489 msgid "choose the screen to be used for fullscreen mode."
13490 msgstr ""
13492 #: modules/video_output/x11/x11.c:78
13493 msgid "X11 video output"
13494 msgstr ""
13496 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
13497 msgid "XVimage chroma format"
13498 msgstr ""
13500 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
13501 msgid ""
13502 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
13503 "to improve performances by using the most efficient one."
13504 msgstr ""
13506 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
13507 msgid "XVideo extension video output"
13508 msgstr ""
13510 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
13511 msgid "GaLaktos visualization plugin"
13512 msgstr ""
13514 #: modules/visualization/goom.c:58
13515 msgid "Goom display width"
13516 msgstr ""
13518 #: modules/visualization/goom.c:59
13519 msgid "Goom display height"
13520 msgstr ""
13522 #: modules/visualization/goom.c:60
13523 msgid ""
13524 "Allows you to change the resolution of the Goom display (bigger resolution "
13525 "will be prettier but more CPU intensive)."
13526 msgstr ""
13528 #: modules/visualization/goom.c:63
13529 msgid "Goom animation speed"
13530 msgstr ""
13532 #: modules/visualization/goom.c:64
13533 msgid "Allows you to reduce the speed of the animation (default 6, max 10)."
13534 msgstr ""
13536 #: modules/visualization/goom.c:70
13537 msgid "Goom"
13538 msgstr ""
13540 #: modules/visualization/goom.c:71
13541 msgid "Goom effect"
13542 msgstr ""
13544 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
13545 msgid "Effects list"
13546 msgstr ""
13548 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
13549 msgid ""
13550 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
13551 "Current effects include: dummy, random, scope, spectrum"
13552 msgstr ""
13554 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
13555 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
13556 msgstr ""
13558 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
13559 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
13560 msgstr ""
13562 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
13563 msgid "Number of bands"
13564 msgstr ""
13566 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
13567 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
13568 msgstr ""
13570 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
13571 msgid "Band separator"
13572 msgstr ""
13574 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
13575 msgid "Number of blank pixels between bands."
13576 msgstr ""
13578 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
13579 msgid "Amplification"
13580 msgstr ""
13582 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
13583 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
13584 msgstr ""
13586 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
13587 msgid "Enable peaks"
13588 msgstr ""
13590 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
13591 msgid "Defines whether to draw peaks."
13592 msgstr ""
13594 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
13595 msgid "Number of stars"
13596 msgstr ""
13598 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
13599 msgid "Defines the number of stars to draw with random effect."
13600 msgstr ""
13602 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
13603 msgid "Visualizer"
13604 msgstr ""
13606 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
13607 msgid "Visualizer filter"
13608 msgstr ""
13610 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
13611 msgid "Spectrum analyser"
13612 msgstr ""
13614 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
13615 msgid "Random effect"
13616 msgstr ""
13618 #: modules/visualization/xosd.c:63
13619 msgid "Flip vertical position"
13620 msgstr ""
13622 #: modules/visualization/xosd.c:64
13623 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
13624 msgstr ""
13626 #: modules/visualization/xosd.c:67
13627 msgid "Vertical offset"
13628 msgstr ""
13630 #: modules/visualization/xosd.c:68
13631 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
13632 msgstr ""
13634 #: modules/visualization/xosd.c:70
13635 msgid "Shadow offset"
13636 msgstr ""
13638 #: modules/visualization/xosd.c:71
13639 msgid "Offset in pixels of the shadow"
13640 msgstr ""
13642 #: modules/visualization/xosd.c:74
13643 msgid "Font used to display text in the xosd output"
13644 msgstr ""
13646 #: modules/visualization/xosd.c:82
13647 msgid "XOSD interface"
13648 msgstr ""