2 # Copyright (C) 2014 VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the VLC package.
6 # ChrisBSamoa <chris@bickersc.com>, 2013
9 "Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2014-06-10 15:44-0400\n"
12 "PO-Revision-Date: 2013-12-08 08:16+0000\n"
13 "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Samoan (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
22 #: include/vlc_common.h:927
24 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
25 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
26 "see the file named COPYING for details.\n"
27 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
29 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
30 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
31 "see the file named COPYING for details.\n"
32 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
34 #: include/vlc_config_cat.h:33
35 msgid "VLC preferences"
36 msgstr "VLC Fa'a'au'auga"
38 #: include/vlc_config_cat.h:35
39 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
40 msgstr "Fili le \"Filifiliga Poto\" ma va'ai le filifiliga 'uma"
42 #: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
43 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
44 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1070
46 msgstr "Fōliga-fa'aali"
48 #: include/vlc_config_cat.h:39
49 msgid "Settings for VLC's interfaces"
50 msgstr "Fa'atonutonu mo le fōliga-fa'aali"
52 #: include/vlc_config_cat.h:41
53 msgid "Main interfaces settings"
54 msgstr "Fa'atonutonu tāua"
56 #: include/vlc_config_cat.h:43
57 msgid "Main interfaces"
58 msgstr "Fōliga-fa'aali tāua"
60 #: include/vlc_config_cat.h:44
61 msgid "Settings for the main interface"
62 msgstr "Fa'atonutonu mo le fōliga-fa'aali tāua"
64 #: include/vlc_config_cat.h:46 src/libvlc-module.c:79
65 msgid "Control interfaces"
66 msgstr " Fōliga-fa'aali pūlea"
68 #: include/vlc_config_cat.h:47
69 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
70 msgstr "Fa'atonutonu mo le fōliga-fa'aali pūlea"
72 #: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
73 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
74 msgid "Hotkeys settings"
75 msgstr "Fa'atonutonu o le kī-fa'apitoa"
77 #: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2880 src/input/es_out.c:2921
78 #: src/libvlc-module.c:1441 modules/access/imem.c:64
79 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:388
80 #: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
81 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:377
82 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:564
83 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
84 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:76 modules/stream_out/es.c:93
85 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:183
86 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
87 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:705 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:736
91 #: include/vlc_config_cat.h:54
92 msgid "Audio settings"
93 msgstr "Fa'atonutonu o le leo"
95 #: include/vlc_config_cat.h:56
96 msgid "General audio settings"
97 msgstr "Fa'atonutonu o le leo aoao"
99 #: include/vlc_config_cat.h:58 include/vlc_config_cat.h:79
100 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:734 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:744
104 #: include/vlc_config_cat.h:59
105 msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
108 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/output.c:226
109 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:398 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
110 msgid "Visualizations"
113 #: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:285
114 #: src/libvlc-module.c:195
115 msgid "Audio visualizations"
116 msgstr "Ata i tua o le leo"
118 #: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:76
119 msgid "Output modules"
122 #: include/vlc_config_cat.h:65
123 msgid "General settings for audio output modules."
126 #: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1952
127 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:85
128 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:216
129 msgid "Miscellaneous"
132 #: include/vlc_config_cat.h:68
133 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
136 #: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2883 src/input/es_out.c:2965
137 #: src/libvlc-module.c:1495 modules/access/imem.c:64
138 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
139 #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
140 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
141 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
142 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
143 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
144 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:69 modules/stream_out/es.c:101
145 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
146 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
147 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:706 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:710
148 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:335
152 #: include/vlc_config_cat.h:72
153 msgid "Video settings"
154 msgstr "Fa'atonutonu mo vitiō"
156 #: include/vlc_config_cat.h:74
157 msgid "General video settings"
158 msgstr "Fa'atonutonu mo vitiō aoao"
160 #: include/vlc_config_cat.h:77
161 msgid "General settings for video output modules."
164 #: include/vlc_config_cat.h:80
165 msgid "Video filters are used to process the video stream."
168 #: include/vlc_config_cat.h:82
169 msgid "Subtitles / OSD"
170 msgstr "Gagana-fa'aliliu / OSD"
172 #: include/vlc_config_cat.h:83
174 "Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
177 #: include/vlc_config_cat.h:91
178 msgid "Input / Codecs"
181 #: include/vlc_config_cat.h:92
182 msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
185 #: include/vlc_config_cat.h:95
186 msgid "Access modules"
189 #: include/vlc_config_cat.h:97
191 "Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
192 "to alter are HTTP proxy or caching settings."
195 #: include/vlc_config_cat.h:101
196 msgid "Stream filters"
199 #: include/vlc_config_cat.h:103
201 "Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
202 "input side of VLC. Use with care..."
205 #: include/vlc_config_cat.h:106
209 #: include/vlc_config_cat.h:107
210 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
213 #: include/vlc_config_cat.h:109
215 msgstr "Codecs mo vitiō"
217 #: include/vlc_config_cat.h:110
218 msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
221 #: include/vlc_config_cat.h:112
223 msgstr "Codecs mo leo"
225 #: include/vlc_config_cat.h:113
226 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
229 #: include/vlc_config_cat.h:115
230 msgid "Subtitle codecs"
231 msgstr "Codecs mo le gagana-fa'aliliu"
233 #: include/vlc_config_cat.h:116
234 msgid "Settings for subtitle, teletext and CC decoders and encoders."
237 #: include/vlc_config_cat.h:118
238 msgid "General input settings. Use with care..."
241 #: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1887
242 #: modules/access/avio.h:50
243 msgid "Stream output"
246 #: include/vlc_config_cat.h:123
248 "Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
249 "saving incoming streams.\n"
250 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
251 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
253 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
257 #: include/vlc_config_cat.h:131
258 msgid "General stream output settings"
261 #: include/vlc_config_cat.h:133
265 #: include/vlc_config_cat.h:135
267 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
268 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
269 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
270 "You can also set default parameters for each muxer."
273 #: include/vlc_config_cat.h:141
274 msgid "Access output"
277 #: include/vlc_config_cat.h:143
279 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
280 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
281 "should probably not do that.\n"
282 "You can also set default parameters for each access output."
285 #: include/vlc_config_cat.h:148
289 #: include/vlc_config_cat.h:150
291 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
292 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
294 "You can also set default parameters for each packetizer."
297 #: include/vlc_config_cat.h:156
301 #: include/vlc_config_cat.h:157
303 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
304 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
305 "for each sout stream module here."
308 #: include/vlc_config_cat.h:162
312 #: include/vlc_config_cat.h:163
313 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
316 #: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1992
317 #: src/playlist/engine.c:243 modules/demux/playlist/playlist.c:64
318 #: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/gui/macosx/MainWindow.m:225
319 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:923
320 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
321 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:167
322 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:231
323 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:40 modules/gui/qt4/menus.cpp:1106
327 #: include/vlc_config_cat.h:168
329 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
330 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
333 #: include/vlc_config_cat.h:172
334 msgid "General playlist behaviour"
337 #: include/vlc_config_cat.h:173
338 msgid "Services discovery"
341 #: include/vlc_config_cat.h:174
343 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
347 #: include/vlc_config_cat.h:178 src/libvlc-module.c:1788
348 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1496
352 #: include/vlc_config_cat.h:179
353 msgid "Advanced settings. Use with care..."
356 #: include/vlc_config_cat.h:181
357 msgid "Advanced settings"
358 msgstr "Fa'atonutonu poto"
360 #: include/vlc_input.h:568
362 msgid "Subtitle track added"
363 msgstr "Gagana fa'aliliu"
365 #: include/vlc_interface.h:140
368 "Warning: if you cannot access the GUI anymore, open a command-line window, "
369 "go to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
372 #: include/vlc_intf_strings.h:46
373 msgid "&Open File..."
376 #: include/vlc_intf_strings.h:47
377 msgid "&Advanced Open..."
378 msgstr "Tatala &Poto..."
380 #: include/vlc_intf_strings.h:48
381 msgid "Open D&irectory..."
382 msgstr "Tatala Lisi P&usa-faila..."
384 #: include/vlc_intf_strings.h:49
385 msgid "Open &Folder..."
386 msgstr "Tatala &Pusa-faila..."
388 #: include/vlc_intf_strings.h:50
389 msgid "Select one or more files to open"
390 msgstr "Filifili tasi po'o isi faila ma tatala"
392 #: include/vlc_intf_strings.h:51
393 msgid "Select Directory"
394 msgstr "Filifili Lisi Pusa-faila"
396 #: include/vlc_intf_strings.h:51
397 msgid "Select Folder"
398 msgstr "Filifili Pusa-faila"
400 #: include/vlc_intf_strings.h:55
401 msgid "Media &Information"
402 msgstr "&Fa'amatalaga o le Media"
404 #: include/vlc_intf_strings.h:56
405 msgid "&Codec Information"
406 msgstr "Fa'amatalaga o le &codec"
408 #: include/vlc_intf_strings.h:57
412 #: include/vlc_intf_strings.h:58
413 msgid "Jump to Specific &Time"
416 #: include/vlc_intf_strings.h:59
417 msgid "Custom &Bookmarks"
420 #: include/vlc_intf_strings.h:60
421 msgid "&VLM Configuration"
422 msgstr "Fa'atonutonu o le &VLM"
424 #: include/vlc_intf_strings.h:62
428 #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:70
429 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
430 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:468 modules/gui/macosx/MainMenu.m:475
431 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1238 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1239
432 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1240 modules/gui/macosx/playlist.m:582
433 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
434 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:244
438 #: include/vlc_intf_strings.h:66
439 msgid "Remove Selected"
440 msgstr "'Ave'ese le mea filifiliga"
442 #: include/vlc_intf_strings.h:67
443 msgid "Information..."
444 msgstr "Fa'amatalaga..."
446 #: include/vlc_intf_strings.h:68
447 msgid "Create Directory..."
448 msgstr "Fa'atupu Lisi Pusa-faila..."
450 #: include/vlc_intf_strings.h:69
451 msgid "Create Folder..."
452 msgstr "Fa'atupu Pusa-faila"
454 #: include/vlc_intf_strings.h:70
456 msgid "Rename Directory..."
457 msgstr "Fa'atupu Lisi Pusa-faila..."
459 #: include/vlc_intf_strings.h:71
461 msgid "Rename Folder..."
462 msgstr "Fa'atupu Pusa-faila"
464 #: include/vlc_intf_strings.h:72
465 msgid "Show Containing Directory..."
466 msgstr "Fa'aali le Lisi Pusa-faila sili..."
468 #: include/vlc_intf_strings.h:73
469 msgid "Show Containing Folder..."
470 msgstr "Fa'aali le Pusa-faila sili..."
472 #: include/vlc_intf_strings.h:74
476 #: include/vlc_intf_strings.h:75
480 #: include/vlc_intf_strings.h:79 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:394
481 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:375 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1515
483 msgstr "Toe fai 'ātoa"
485 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:414
486 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1510
488 msgstr "Toe fai se tasi"
490 #: include/vlc_intf_strings.h:81 src/libvlc-module.c:1384
491 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:373 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1505
492 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
493 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
497 #: include/vlc_intf_strings.h:82 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:372
501 #: include/vlc_intf_strings.h:83
502 msgid "Add to Playlist"
503 msgstr "Fa'aopoopo i le lisi-ola"
505 #: include/vlc_intf_strings.h:85
507 msgstr "Fa'aopoopo faila..."
509 #: include/vlc_intf_strings.h:86
510 msgid "Add Directory..."
511 msgstr "Fa'aopoopo Lisi Pusa-faila..."
513 #: include/vlc_intf_strings.h:87
514 msgid "Add Folder..."
515 msgstr "Fa'aopoopo pusa-faila..."
517 #: include/vlc_intf_strings.h:89
518 msgid "Save Playlist to &File..."
519 msgstr "Teu le lisi-ola i le &faila..."
521 #: include/vlc_intf_strings.h:91 modules/gui/macosx/MainWindow.m:173
522 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1136
526 #: include/vlc_intf_strings.h:99 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:159
527 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1480
531 #: include/vlc_intf_strings.h:100
533 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
534 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
535 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
536 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
537 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
538 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
539 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
540 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
541 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
542 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
543 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
544 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
545 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
546 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
547 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
548 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
549 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
550 "support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
551 "<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
552 "videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
553 "(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
554 "h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
555 "community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
556 "code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
557 "can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
560 #: src/audio_output/filters.c:247
561 msgid "Audio filtering failed"
564 #: src/audio_output/filters.c:248
566 msgid "The maximum number of filters (%u) was reached."
569 #: src/audio_output/output.c:229 src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:906
570 #: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/MainWindow.m:1050
571 #: modules/video_filter/postproc.c:234
575 #: src/audio_output/output.c:232 modules/visualization/visual/visual.c:142
577 msgstr "Spectrometer"
579 #: src/audio_output/output.c:235
583 #: src/audio_output/output.c:238
587 #: src/audio_output/output.c:241
591 #: src/audio_output/output.c:280 src/libvlc-module.c:190
592 msgid "Audio filters"
595 #: src/audio_output/output.c:291
599 #: src/audio_output/output.c:385 modules/gui/macosx/MainMenu.m:394
600 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395
601 msgid "Stereo audio mode"
604 #: src/audio_output/output.c:420 src/libvlc-module.c:187
605 msgid "Dolby Surround"
608 #: src/audio_output/output.c:425 src/libvlc-module.c:186
609 #: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
610 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
611 #: modules/codec/twolame.c:70
615 #: src/audio_output/output.c:430 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:187
616 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
617 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
618 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
619 #: modules/codec/subsdec.c:165 modules/codec/zvbi.c:81
620 #: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:104
621 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:169 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:191
622 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:64 modules/video_filter/logo.c:79
623 #: modules/video_filter/marq.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:170
624 #: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1408
625 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1451
626 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1461
630 #: src/audio_output/output.c:438 src/config/keys.c:113 src/libvlc-module.c:187
631 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
632 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
633 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
634 #: modules/codec/subsdec.c:165 modules/codec/zvbi.c:81
635 #: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:105
636 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:171 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:193
637 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:64 modules/video_filter/logo.c:79
638 #: modules/video_filter/marq.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:170
639 #: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1409
643 #: src/audio_output/output.c:441 src/libvlc-module.c:186
644 msgid "Reverse stereo"
647 #: src/config/core.c:397 modules/access/dtv/access.c:91
648 #: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
649 #: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
650 #: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:160
651 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
652 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
656 #: src/config/file.c:460
660 #: src/config/file.c:460 src/config/help.c:397
664 #: src/config/file.c:468 src/config/help.c:423
668 #: src/config/file.c:481 src/config/help.c:379
672 #: src/config/help.c:161
673 msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
674 msgstr "Mo le fesoasoani fa'apitoa, 'o'omi '-H'."
676 #: src/config/help.c:165
679 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
680 "You can specify multiple streams on the commandline.\n"
681 "They will be enqueued in the playlist.\n"
682 "The first item specified will be played first.\n"
685 " --option A global option that is set for the duration of the program.\n"
686 " -option A single letter version of a global --option.\n"
687 " :option An option that only applies to the stream directly before it\n"
688 " and that overrides previous settings.\n"
690 "Stream MRL syntax:\n"
691 " [[access][/demux]://]URL[#[title][:chapter][-[title][:chapter]]]\n"
692 " [:option=value ...]\n"
694 " Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
695 " Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
698 " file:///path/file Plain media file\n"
699 " http://host[:port]/file HTTP URL\n"
700 " ftp://host[:port]/file FTP URL\n"
701 " mms://host[:port]/file MMS URL\n"
702 " screen:// Screen capture\n"
703 " dvd://[device] DVD device\n"
704 " vcd://[device] VCD device\n"
705 " cdda://[device] Audio CD device\n"
706 " udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
707 " UDP stream sent by a streaming server\n"
708 " vlc://pause:<seconds> Pause the playlist for a certain time\n"
709 " vlc://quit Special item to quit VLC\n"
713 #: src/config/help.c:435
714 msgid " (default enabled)"
717 #: src/config/help.c:436
718 msgid " (default disabled)"
721 #: src/config/help.c:593 src/config/help.c:597
725 #: src/config/help.c:593
726 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
729 #: src/config/help.c:598
731 msgid "%u module was not displayed because it only has advanced options.\n"
733 "%u modules were not displayed because they only have advanced options.\n"
736 #: src/config/help.c:605
738 "No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
742 #: src/config/help.c:666
744 msgid "VLC version %s (%s)\n"
745 msgstr "VLC liliuga %s (%s)\n"
747 #: src/config/help.c:667
749 msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
750 msgstr "Fa'atupu mai %s i le %s (%s)\n"
752 #: src/config/help.c:669
754 msgid "Compiler: %s\n"
755 msgstr "Compiler: %s\n"
757 #: src/config/help.c:698
761 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
764 "Teuga le mea i le faila vlc-help.txt.\n"
766 #: src/config/help.c:713
769 "Press the RETURN key to continue...\n"
772 "'O'omi le RETURN kī ma fa'aauau...\n"
774 #: src/config/keys.c:56
778 #: src/config/keys.c:57
779 msgid "Brightness Down"
782 #: src/config/keys.c:58
783 msgid "Brightness Up"
786 #: src/config/keys.c:59
790 #: src/config/keys.c:60
791 msgid "Browser Favorites"
794 #: src/config/keys.c:61
795 msgid "Browser Forward"
798 #: src/config/keys.c:62
802 #: src/config/keys.c:63
803 msgid "Browser Refresh"
806 #: src/config/keys.c:64
807 msgid "Browser Search"
810 #: src/config/keys.c:65
814 #: src/config/keys.c:66 modules/gui/macosx/playlist.m:583
815 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:50
816 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
817 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
821 #: src/config/keys.c:67
825 #: src/config/keys.c:68 modules/control/rc.c:72
829 #: src/config/keys.c:69
833 #: src/config/keys.c:70
837 #: src/config/keys.c:71
841 #: src/config/keys.c:72
845 #: src/config/keys.c:73
849 #: src/config/keys.c:74
853 #: src/config/keys.c:75
857 #: src/config/keys.c:76
861 #: src/config/keys.c:77
865 #: src/config/keys.c:78
869 #: src/config/keys.c:79
873 #: src/config/keys.c:80
877 #: src/config/keys.c:81
881 #: src/config/keys.c:82
885 #: src/config/keys.c:83
889 #: src/config/keys.c:84
893 #: src/config/keys.c:86
897 #: src/config/keys.c:87
898 msgid "Media Audio Track"
901 #: src/config/keys.c:88
902 msgid "Media Forward"
905 #: src/config/keys.c:89
909 #: src/config/keys.c:90
910 msgid "Media Next Frame"
913 #: src/config/keys.c:91
914 msgid "Media Next Track"
917 #: src/config/keys.c:92
918 msgid "Media Play Pause"
921 #: src/config/keys.c:93
922 msgid "Media Prev Frame"
925 #: src/config/keys.c:94
926 msgid "Media Prev Track"
929 #: src/config/keys.c:95
933 #: src/config/keys.c:96
937 #: src/config/keys.c:97
941 #: src/config/keys.c:98
945 #: src/config/keys.c:99
946 msgid "Media Shuffle"
949 #: src/config/keys.c:100
953 #: src/config/keys.c:101
954 msgid "Media Subtitle"
957 #: src/config/keys.c:102
961 #: src/config/keys.c:103
965 #: src/config/keys.c:104 modules/gui/qt4/components/controller.cpp:542
969 #: src/config/keys.c:105
970 msgid "Mouse Wheel Down"
973 #: src/config/keys.c:106
974 msgid "Mouse Wheel Left"
977 #: src/config/keys.c:107
978 msgid "Mouse Wheel Right"
981 #: src/config/keys.c:108
982 msgid "Mouse Wheel Up"
985 #: src/config/keys.c:109
989 #: src/config/keys.c:110
993 #: src/config/keys.c:111 modules/control/rc.c:71
994 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1245
995 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1246 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1247
996 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:819
1000 #: src/config/keys.c:112
1004 #: src/config/keys.c:114 modules/demux/mp4/id3genres.h:76
1008 #: src/config/keys.c:115
1012 #: src/config/keys.c:116 src/libvlc-module.c:185
1013 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1427
1014 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:313
1018 #: src/config/keys.c:117
1022 #: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:480
1026 #: src/config/keys.c:119
1030 #: src/config/keys.c:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:479
1034 #: src/config/keys.c:121
1038 #: src/config/keys.c:122
1040 msgstr "Fa'ala'itiiti"
1042 #: src/config/keys.c:250
1046 #: src/config/keys.c:251
1050 #: src/config/keys.c:252
1054 #: src/config/keys.c:253
1058 #: src/config/keys.c:254
1062 #: src/darwin/error.c:37
1063 msgid "Unknown error"
1066 #: src/input/control.c:226
1069 msgstr "Tusi-togi %i"
1071 #: src/input/decoder.c:252
1075 #: src/input/decoder.c:252
1079 #: src/input/decoder.c:261 src/input/decoder.c:453
1080 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:287 modules/codec/avcodec/encoder.c:295
1081 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:329 modules/codec/avcodec/encoder.c:866
1082 #: modules/stream_out/es.c:362 modules/stream_out/es.c:377
1083 msgid "Streaming / Transcoding failed"
1084 msgstr "E lē taunu'u le Streaming / Transcoding"
1086 #: src/input/decoder.c:262
1088 msgid "VLC could not open the %s module."
1089 msgstr "E lē mafai ona tatala le %s."
1091 #: src/input/decoder.c:454
1092 msgid "VLC could not open the decoder module."
1093 msgstr "E lē mafai ona tatala le decoder module.."
1095 #: src/input/decoder.c:691
1096 msgid "No description for this codec"
1099 #: src/input/decoder.c:693
1100 msgid "Codec not supported"
1103 #: src/input/decoder.c:694
1105 msgid "VLC could not decode the format \"%4.4s\" (%s)"
1106 msgstr "E lē mafai ona tatala le %s."
1108 #: src/input/decoder.c:698
1110 msgid "Unidentified codec"
1111 msgstr "Codecs mo vitiō"
1113 #: src/input/decoder.c:699
1115 msgid "VLC could not identify the audio or video codec"
1116 msgstr "E lē mafai ona tatala le decoder module.."
1118 #: src/input/es_out.c:926 src/input/es_out.c:931 src/libvlc-module.c:228
1119 #: modules/access/vcdx/access.c:455 modules/access/vcdx/info.c:226
1120 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:524
1124 #: src/input/es_out.c:1137
1129 #: src/input/es_out.c:1137 src/input/es_out.c:1142 src/input/var.c:167
1130 #: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
1131 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:382
1135 #: src/input/es_out.c:1340 src/input/es_out.c:1342
1139 #: src/input/es_out.c:1340 modules/lua/extension.c:1245
1143 #: src/input/es_out.c:2012
1145 msgid "Closed captions %u"
1148 #: src/input/es_out.c:2870
1153 #: src/input/es_out.c:2886 src/input/es_out.c:3001 modules/access/imem.c:64
1155 msgstr "Gagana fa'aliliu"
1157 #: src/input/es_out.c:2894 src/input/es_out.c:2921 src/input/es_out.c:2965
1158 #: src/input/es_out.c:3001 modules/gui/macosx/AddonManager.m:121
1159 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:197 modules/gui/macosx/output.m:144
1160 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1457
1164 #: src/input/es_out.c:2897
1168 #: src/input/es_out.c:2905 src/input/es_out.c:2908 modules/access/imem.c:67
1169 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:177
1170 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:187 modules/gui/macosx/wizard.m:382
1171 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:712 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:738
1172 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:747
1176 #: src/input/es_out.c:2912 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
1177 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:79 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
1178 #: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:505
1182 #: src/input/es_out.c:2915 src/input/meta.c:61
1183 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/MainMenu.m:77
1184 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:75 modules/gui/qt4/dialogs/epg.cpp:52
1186 msgstr "Fa'amatalaga"
1188 #: src/input/es_out.c:2924 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
1189 #: modules/gui/macosx/output.m:167 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:740
1193 #: src/input/es_out.c:2929 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
1194 #: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:60
1198 #: src/input/es_out.c:2929
1203 #: src/input/es_out.c:2939
1204 msgid "Bits per sample"
1207 #: src/input/es_out.c:2944 modules/access_output/shout.c:92
1208 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:328
1209 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:178
1210 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:188 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:713
1211 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:739
1215 #: src/input/es_out.c:2944
1220 #: src/input/es_out.c:2956
1221 msgid "Track replay gain"
1224 #: src/input/es_out.c:2958
1225 msgid "Album replay gain"
1228 #: src/input/es_out.c:2959
1233 #: src/input/es_out.c:2968 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
1234 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:733
1236 msgstr "Fua o le fa'amalama sili"
1238 #: src/input/es_out.c:2973
1239 msgid "Display resolution"
1242 #: src/input/es_out.c:2983 src/input/es_out.c:2986 modules/access/imem.c:93
1243 #: modules/access/rdp.c:69 modules/access/screen/screen.c:42
1244 #: modules/access/screen/xcb.c:39 modules/access/shm.c:42
1245 #: modules/access/timecode.c:34 modules/access/v4l2/v4l2.c:70
1246 #: modules/access/vdr.c:78 modules/access/vnc.c:59 modules/demux/image.c:66
1247 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:179
1251 #: src/input/es_out.c:2994
1252 msgid "Decoded format"
1255 #: src/input/input.c:2311
1256 msgid "Your input can't be opened"
1259 #: src/input/input.c:2312
1261 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1264 #: src/input/input.c:2425
1265 msgid "VLC can't recognize the input's format"
1268 #: src/input/input.c:2426
1271 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
1274 #: src/input/meta.c:55 src/input/var.c:177 modules/gui/macosx/MainMenu.m:72
1275 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:383 modules/gui/macosx/MainMenu.m:384
1276 #: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/macosx/open.m:171
1277 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74 modules/gui/macosx/wizard.m:345
1278 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:484
1279 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:498 modules/mux/asf.c:56
1280 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:310 modules/gui/qt4/dialogs/epg.cpp:67
1284 #: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1202
1285 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75 modules/mux/avi.c:48
1289 #: src/input/meta.c:57 modules/demux/mp4/mp4.c:1427
1290 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:75 modules/mux/avi.c:50
1294 #: src/input/meta.c:58 modules/mux/asf.c:60 modules/mux/avi.c:51
1296 msgstr "Tulāfono o lōmiga"
1298 #: src/input/meta.c:59 src/libvlc-module.c:228 modules/access/vcdx/info.c:63
1299 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:76
1303 #: src/input/meta.c:60
1304 msgid "Track number"
1305 msgstr "Nūmera o le pese"
1307 #: src/input/meta.c:62 modules/mux/asf.c:64
1311 #: src/input/meta.c:63 modules/gui/macosx/MainMenu.m:78 modules/mux/avi.c:49
1315 #: src/input/meta.c:64
1317 msgstr "Fa'atonutonu"
1319 #: src/input/meta.c:65 modules/gui/macosx/open.m:179
1320 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
1324 #: src/input/meta.c:67 modules/notify/notify.c:318
1326 msgstr "Ola i le taimi nei"
1328 #: src/input/meta.c:68 modules/access/vcdx/info.c:70
1329 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1436
1333 #: src/input/meta.c:69
1337 #: src/input/meta.c:70
1339 msgstr "URL o le Ata"
1341 #: src/input/meta.c:71
1343 msgstr "ID o le pese"
1345 #: src/input/meta.c:72
1347 msgid "Number of Tracks"
1348 msgstr "Gagana fa'aliliu"
1350 #: src/input/meta.c:73
1354 #: src/input/meta.c:74
1358 #: src/input/meta.c:75
1362 #: src/input/meta.c:76
1366 #: src/input/meta.c:77
1370 #: src/input/var.c:158
1374 #: src/input/var.c:172 src/libvlc-module.c:568
1378 #: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
1379 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:386 modules/gui/macosx/open.m:170
1380 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:311
1384 #: src/input/var.c:187 modules/access/vcdx/info.c:238
1388 #: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:409
1389 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:410
1393 #: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:392
1394 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393
1398 #: src/input/var.c:210
1399 msgid "Subtitle Track"
1400 msgstr "Gagana fa'aliliu"
1402 #: src/input/var.c:273
1404 msgstr "Ulutala soso'o"
1406 #: src/input/var.c:278
1407 msgid "Previous title"
1408 msgstr "Ulutala talu ai"
1410 #: src/input/var.c:314
1413 msgstr "Ulutala %i%s"
1415 #: src/input/var.c:340 src/input/var.c:399
1420 #: src/input/var.c:378 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:485
1421 msgid "Next chapter"
1422 msgstr "Chapter soso'o"
1424 #: src/input/var.c:383 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:475
1425 msgid "Previous chapter"
1426 msgstr "Chapter talu ai"
1428 #: src/input/vlm.c:638 src/input/vlm.c:1023
1433 #: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:321
1434 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:322
1435 msgid "Add Interface"
1436 msgstr "Fa'aopoopo se fōliga-fa'aali"
1438 #: src/interface/interface.c:91
1442 #: src/interface/interface.c:95
1446 #: src/interface/interface.c:98
1450 #: src/interface/interface.c:101
1451 msgid "Debug logging"
1454 #: src/interface/interface.c:104
1455 msgid "Mouse Gestures"
1458 #: src/interface/interface.c:206
1460 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
1464 #. xgettext: Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
1469 #: src/libvlc.h:134 src/libvlc-module.c:1387 src/libvlc-module.c:1388
1470 #: src/libvlc-module.c:2537 src/video_output/vout_intf.c:186
1471 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:445
1473 msgstr "Fua o le ata"
1475 #: src/libvlc.h:135 src/libvlc-module.c:1305 src/video_output/vout_intf.c:87
1479 #: src/libvlc.h:136 src/libvlc-module.c:1306 src/video_output/vout_intf.c:88
1483 #: src/libvlc.h:137 src/libvlc-module.c:1307 src/video_output/vout_intf.c:89
1484 msgid "1:1 Original"
1487 #: src/libvlc.h:138 src/libvlc-module.c:1308 src/video_output/vout_intf.c:90
1489 msgstr "2:1 Fa'atele le lua"
1491 #: src/libvlc-module.c:62
1493 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1494 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1498 #: src/libvlc-module.c:66
1499 msgid "Interface module"
1500 msgstr "Module o le fōliga-fa'aali"
1502 #: src/libvlc-module.c:68
1504 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1505 "automatically select the best module available."
1508 #: src/libvlc-module.c:72 modules/control/ntservice.c:58
1509 msgid "Extra interface modules"
1512 #: src/libvlc-module.c:74
1514 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1515 "the background in addition to the default interface. Use a colon separated "
1516 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1517 "\", \"gestures\" ...)"
1520 #: src/libvlc-module.c:81
1521 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1524 #: src/libvlc-module.c:83
1525 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1526 msgstr "Verbosity (0,1,2)"
1528 #: src/libvlc-module.c:85
1530 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1531 "1=warnings, 2=debug)."
1534 #: src/libvlc-module.c:88
1536 msgstr "'Aua le pisa"
1538 #: src/libvlc-module.c:90
1539 msgid "Turn off all warning and information messages."
1540 msgstr "Tapē so'o se fe'au lapata'iga ma fa'amatalaga. "
1542 #: src/libvlc-module.c:92
1543 msgid "Default stream"
1544 msgstr "Stream fa'atonutonu māsani"
1546 #: src/libvlc-module.c:94
1547 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1550 #: src/libvlc-module.c:96
1551 msgid "Color messages"
1552 msgstr "Fe'au o le lanu"
1554 #: src/libvlc-module.c:98
1556 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1557 "needs Linux color support for this to work."
1560 #: src/libvlc-module.c:101
1561 msgid "Show advanced options"
1562 msgstr "Fa'aali le filifiliga poto"
1564 #: src/libvlc-module.c:103
1566 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1567 "available options, including those that most users should never touch."
1570 #: src/libvlc-module.c:107
1571 msgid "Interface interaction"
1574 #: src/libvlc-module.c:109
1576 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1577 "user input is required."
1580 #: src/libvlc-module.c:119
1582 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1583 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1584 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1585 "the \"audio filters\" modules section."
1588 #: src/libvlc-module.c:125
1589 msgid "Audio output module"
1592 #: src/libvlc-module.c:127
1594 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1595 "automatically select the best method available."
1598 #: src/libvlc-module.c:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
1599 #: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:427
1600 msgid "Enable audio"
1601 msgstr "Fa'aola le leo"
1603 #: src/libvlc-module.c:133
1605 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1606 "not take place, thus saving some processing power."
1609 #: src/libvlc-module.c:136
1613 #: src/libvlc-module.c:138
1614 msgid "This linear gain will be applied to outputted audio."
1617 #: src/libvlc-module.c:140
1618 msgid "Audio output volume step"
1621 #: src/libvlc-module.c:142
1622 msgid "The step size of the volume is adjustable using this option."
1625 #: src/libvlc-module.c:145
1626 msgid "Remember the audio volume"
1629 #: src/libvlc-module.c:147
1631 "The volume can be recorded and automatically restored next time VLC is used."
1634 #: src/libvlc-module.c:150
1635 msgid "Audio desynchronization compensation"
1638 #: src/libvlc-module.c:152
1640 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds. This "
1641 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1644 #: src/libvlc-module.c:155
1645 msgid "Audio resampler"
1648 #: src/libvlc-module.c:157
1649 msgid "This selects which plugin to use for audio resampling."
1652 #: src/libvlc-module.c:160
1654 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1655 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1659 #: src/libvlc-module.c:164 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:316
1660 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:435
1661 msgid "Use S/PDIF when available"
1664 #: src/libvlc-module.c:166
1666 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1667 "audio stream being played."
1670 #: src/libvlc-module.c:169 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308
1671 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1674 #: src/libvlc-module.c:171
1676 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1677 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1678 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1679 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1682 #: src/libvlc-module.c:178 src/win32/thread.c:885
1683 #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:442
1684 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
1685 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:124
1686 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:560
1687 #: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:880
1688 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:728 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:731
1692 #: src/libvlc-module.c:178 modules/access/dtv/access.c:92
1693 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:201 modules/control/hotkeys.c:203
1697 #: src/libvlc-module.c:178 modules/access/dtv/access.c:92
1698 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
1699 #: modules/control/hotkeys.c:181 modules/control/hotkeys.c:203
1700 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:55
1704 #: src/libvlc-module.c:180
1705 msgid "Stereo audio output mode"
1708 #: src/libvlc-module.c:192
1709 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1712 #: src/libvlc-module.c:197
1713 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1716 #: src/libvlc-module.c:201
1717 msgid "Replay gain mode"
1720 #: src/libvlc-module.c:203
1721 msgid "Select the replay gain mode"
1724 #: src/libvlc-module.c:205
1725 msgid "Replay preamp"
1728 #: src/libvlc-module.c:207
1730 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1731 "replay gain information"
1734 #: src/libvlc-module.c:210
1735 msgid "Default replay gain"
1738 #: src/libvlc-module.c:212
1739 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1742 #: src/libvlc-module.c:214
1743 msgid "Peak protection"
1746 #: src/libvlc-module.c:216
1747 msgid "Protect against sound clipping"
1750 #: src/libvlc-module.c:219
1751 msgid "Enable time stretching audio"
1754 #: src/libvlc-module.c:221
1756 "This allows playing audio at lower or higher speed without affecting the "
1760 #: src/libvlc-module.c:228 modules/access/dshow/dshow.cpp:2015
1761 #: modules/access/dtv/access.c:107 modules/access/dtv/access.c:141
1762 #: modules/access/fs.c:42 modules/access/v4l2/v4l2.c:163
1763 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68 modules/codec/kate.c:202
1764 #: modules/codec/x264.c:437 modules/codec/x264.c:442
1765 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/open.m:245
1766 #: modules/gui/macosx/open.m:271 modules/gui/macosx/open.m:272
1767 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
1768 #: modules/text_renderer/freetype.c:155
1769 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
1770 #: modules/visualization/visual/window_presets.h:34
1772 msgstr "Leai se mea"
1774 #: src/libvlc-module.c:236
1776 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1777 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1778 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1779 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1783 #: src/libvlc-module.c:242
1784 msgid "Video output module"
1787 #: src/libvlc-module.c:244
1789 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1790 "automatically select the best method available."
1793 #: src/libvlc-module.c:247 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
1794 #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
1795 msgid "Enable video"
1798 #: src/libvlc-module.c:249
1800 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1801 "not take place, thus saving some processing power."
1804 #: src/libvlc-module.c:252 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
1805 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:67
1806 #: modules/visualization/projectm.cpp:64
1807 #: modules/visualization/visual/visual.c:53 modules/visualization/vsxu.cpp:55
1808 #: modules/visualization/glspectrum.c:52
1812 #: src/libvlc-module.c:254
1814 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1818 #: src/libvlc-module.c:257 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
1819 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:70
1820 #: modules/visualization/projectm.cpp:67
1821 #: modules/visualization/visual/visual.c:57 modules/visualization/vsxu.cpp:58
1822 #: modules/visualization/glspectrum.c:55
1823 msgid "Video height"
1826 #: src/libvlc-module.c:259
1828 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1829 "video characteristics."
1832 #: src/libvlc-module.c:262
1833 msgid "Video X coordinate"
1836 #: src/libvlc-module.c:264
1838 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1842 #: src/libvlc-module.c:267
1843 msgid "Video Y coordinate"
1846 #: src/libvlc-module.c:269
1848 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1852 #: src/libvlc-module.c:272
1854 msgstr "Ulutala o le vitiō"
1856 #: src/libvlc-module.c:274
1858 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1862 #: src/libvlc-module.c:277
1863 msgid "Video alignment"
1866 #: src/libvlc-module.c:279
1868 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1869 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1870 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1873 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
1874 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
1875 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
1876 #: modules/codec/subsdec.c:165 modules/codec/zvbi.c:81
1877 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:167 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:189
1878 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:64 modules/video_filter/logo.c:79
1879 #: modules/video_filter/marq.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:170
1880 #: modules/video_filter/rss.c:173
1884 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362 modules/codec/dvbsub.c:102
1885 #: modules/codec/zvbi.c:81 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:103
1886 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:173 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:195
1887 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:64 modules/video_filter/logo.c:79
1888 #: modules/video_filter/marq.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:170
1889 #: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1406
1890 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1449
1891 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1460
1895 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362 modules/codec/dvbsub.c:102
1896 #: modules/codec/zvbi.c:81 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:106
1897 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:175 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:197
1898 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:64 modules/video_filter/logo.c:79
1899 #: modules/video_filter/marq.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:170
1900 #: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1410
1904 #: src/libvlc-module.c:285 src/libvlc-module.c:363 modules/codec/dvbsub.c:103
1905 #: modules/codec/zvbi.c:82 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:177
1906 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:199
1907 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:65 modules/video_filter/logo.c:80
1908 #: modules/video_filter/marq.c:129 modules/video_filter/mosaic.c:171
1909 #: modules/video_filter/rss.c:174
1913 #: src/libvlc-module.c:285 src/libvlc-module.c:363 modules/codec/dvbsub.c:103
1914 #: modules/codec/zvbi.c:82 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:179
1915 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:201
1916 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:65 modules/video_filter/logo.c:80
1917 #: modules/video_filter/marq.c:129 modules/video_filter/mosaic.c:171
1918 #: modules/video_filter/rss.c:174
1922 #: src/libvlc-module.c:285 src/libvlc-module.c:363 modules/codec/dvbsub.c:103
1923 #: modules/codec/zvbi.c:82 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:181
1924 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:203
1925 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:65 modules/video_filter/logo.c:80
1926 #: modules/video_filter/marq.c:129 modules/video_filter/mosaic.c:171
1927 #: modules/video_filter/rss.c:174
1931 #: src/libvlc-module.c:285 src/libvlc-module.c:363 modules/codec/dvbsub.c:103
1932 #: modules/codec/zvbi.c:82 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:183
1933 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:205
1934 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:65 modules/video_filter/logo.c:80
1935 #: modules/video_filter/marq.c:129 modules/video_filter/mosaic.c:171
1936 #: modules/video_filter/rss.c:174
1937 msgid "Bottom-Right"
1940 #: src/libvlc-module.c:287
1944 #: src/libvlc-module.c:289
1945 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1948 #: src/libvlc-module.c:291
1949 msgid "Grayscale video output"
1952 #: src/libvlc-module.c:293
1954 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1955 "save some processing power."
1958 #: src/libvlc-module.c:296
1959 msgid "Embedded video"
1962 #: src/libvlc-module.c:298
1963 msgid "Embed the video output in the main interface."
1966 #: src/libvlc-module.c:300
1967 msgid "Fullscreen video output"
1970 #: src/libvlc-module.c:302
1971 msgid "Start video in fullscreen mode"
1974 #: src/libvlc-module.c:304
1975 msgid "Overlay video output"
1978 #: src/libvlc-module.c:306
1980 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1981 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1984 #: src/libvlc-module.c:309 src/video_output/vout_intf.c:276
1985 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
1986 msgid "Always on top"
1989 #: src/libvlc-module.c:311
1990 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1993 #: src/libvlc-module.c:313
1994 msgid "Enable wallpaper mode "
1997 #: src/libvlc-module.c:315
1999 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop background."
2002 #: src/libvlc-module.c:318
2003 msgid "Show media title on video"
2006 #: src/libvlc-module.c:320
2007 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
2010 #: src/libvlc-module.c:322
2011 msgid "Show video title for x milliseconds"
2014 #: src/libvlc-module.c:324
2015 msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
2018 #: src/libvlc-module.c:326
2019 msgid "Position of video title"
2020 msgstr "Tūlaga o le ulutala vitiō"
2022 #: src/libvlc-module.c:328
2023 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
2026 #: src/libvlc-module.c:330
2027 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
2030 #: src/libvlc-module.c:333
2031 msgid "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds."
2034 #: src/libvlc-module.c:336 src/libvlc-module.c:338
2035 #: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
2036 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
2037 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95 modules/hw/vdpau/chroma.c:833
2038 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
2039 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
2043 #: src/libvlc-module.c:346 src/video_output/interlacing.c:196
2044 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:419 modules/gui/macosx/MainMenu.m:420
2045 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
2046 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
2047 msgid "Deinterlace mode"
2050 #: src/libvlc-module.c:348
2051 msgid "Deinterlace method to use for video processing."
2054 #: src/libvlc-module.c:355 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
2058 #: src/libvlc-module.c:355 modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:47
2059 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
2063 #: src/libvlc-module.c:355 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
2067 #: src/libvlc-module.c:355 modules/hw/vdpau/chroma.c:820
2068 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
2072 #: src/libvlc-module.c:356 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
2076 #: src/libvlc-module.c:356 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
2080 #: src/libvlc-module.c:357 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
2081 msgid "Film NTSC (IVTC)"
2084 #: src/libvlc-module.c:365
2085 msgid "Disable screensaver"
2088 #: src/libvlc-module.c:366
2089 msgid "Disable the screensaver during video playback."
2092 #: src/libvlc-module.c:368
2093 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
2096 #: src/libvlc-module.c:369
2098 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
2099 "computer being suspended because of inactivity."
2102 #: src/libvlc-module.c:372 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
2103 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:328
2104 msgid "Window decorations"
2107 #: src/libvlc-module.c:374
2109 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
2110 "giving a \"minimal\" window."
2113 #: src/libvlc-module.c:377
2114 msgid "Video splitter module"
2117 #: src/libvlc-module.c:379
2118 msgid "This adds video splitters like clone or wall"
2121 #: src/libvlc-module.c:381
2122 msgid "Video filter module"
2125 #: src/libvlc-module.c:383
2127 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
2128 "instance deinterlacing, or distort the video."
2131 #: src/libvlc-module.c:387
2132 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
2135 #: src/libvlc-module.c:389
2136 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
2139 #: src/libvlc-module.c:391 src/libvlc-module.c:393
2140 msgid "Video snapshot file prefix"
2143 #: src/libvlc-module.c:395
2144 msgid "Video snapshot format"
2147 #: src/libvlc-module.c:397
2148 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
2151 #: src/libvlc-module.c:399
2152 msgid "Display video snapshot preview"
2155 #: src/libvlc-module.c:401
2156 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
2159 #: src/libvlc-module.c:403
2160 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
2163 #: src/libvlc-module.c:405
2164 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
2167 #: src/libvlc-module.c:407
2168 msgid "Video snapshot width"
2171 #: src/libvlc-module.c:409
2173 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
2174 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
2177 #: src/libvlc-module.c:413
2178 msgid "Video snapshot height"
2181 #: src/libvlc-module.c:415
2183 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
2184 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
2188 #: src/libvlc-module.c:419
2189 msgid "Video cropping"
2192 #: src/libvlc-module.c:421
2194 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
2195 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
2198 #: src/libvlc-module.c:425
2199 msgid "Source aspect ratio"
2202 #: src/libvlc-module.c:427
2204 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2205 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2206 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2207 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2208 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2211 #: src/libvlc-module.c:434
2212 msgid "Video Auto Scaling"
2215 #: src/libvlc-module.c:436
2216 msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
2219 #: src/libvlc-module.c:438
2220 msgid "Video scaling factor"
2223 #: src/libvlc-module.c:440
2225 "Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
2226 "Default value is 1.0 (original video size)."
2229 #: src/libvlc-module.c:443
2230 msgid "Custom crop ratios list"
2233 #: src/libvlc-module.c:445
2235 "Comma separated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2239 #: src/libvlc-module.c:448
2240 msgid "Custom aspect ratios list"
2243 #: src/libvlc-module.c:450
2245 "Comma separated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2246 "aspect ratio list."
2249 #: src/libvlc-module.c:453
2250 msgid "Fix HDTV height"
2253 #: src/libvlc-module.c:455
2255 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2256 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2257 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2260 #: src/libvlc-module.c:460
2261 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2264 #: src/libvlc-module.c:462
2266 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2267 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2268 "order to keep proportions."
2271 #: src/libvlc-module.c:466 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
2275 #: src/libvlc-module.c:468
2277 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2278 "computer is not powerful enough"
2281 #: src/libvlc-module.c:471
2282 msgid "Drop late frames"
2285 #: src/libvlc-module.c:473
2287 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2288 "intended display date)."
2291 #: src/libvlc-module.c:476
2292 msgid "Quiet synchro"
2295 #: src/libvlc-module.c:478
2297 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2298 "synchronization mechanism."
2301 #: src/libvlc-module.c:481
2302 msgid "Key press events"
2305 #: src/libvlc-module.c:483
2306 msgid "This enables VLC hotkeys from the (non-embedded) video window."
2309 #: src/libvlc-module.c:485 modules/video_filter/remoteosd.c:90
2310 msgid "Mouse events"
2313 #: src/libvlc-module.c:487
2314 msgid "This enables handling of mouse clicks on the video."
2317 #: src/libvlc-module.c:495
2319 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2320 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2324 #: src/libvlc-module.c:499
2325 msgid "File caching (ms)"
2328 #: src/libvlc-module.c:501
2329 msgid "Caching value for local files, in milliseconds."
2332 #: src/libvlc-module.c:503
2333 msgid "Live capture caching (ms)"
2336 #: src/libvlc-module.c:505
2337 msgid "Caching value for cameras and microphones, in milliseconds."
2340 #: src/libvlc-module.c:507
2341 msgid "Disc caching (ms)"
2344 #: src/libvlc-module.c:509
2345 msgid "Caching value for optical media, in milliseconds."
2348 #: src/libvlc-module.c:511
2349 msgid "Network caching (ms)"
2352 #: src/libvlc-module.c:513
2353 msgid "Caching value for network resources, in milliseconds."
2356 #: src/libvlc-module.c:515
2357 msgid "Clock reference average counter"
2360 #: src/libvlc-module.c:517
2362 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2366 #: src/libvlc-module.c:520
2367 msgid "Clock synchronisation"
2368 msgstr "Fa'atasia o le uati"
2370 #: src/libvlc-module.c:522
2372 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2373 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2376 #: src/libvlc-module.c:526
2377 msgid "Clock jitter"
2380 #: src/libvlc-module.c:528
2382 "This defines the maximum input delay jitter that the synchronization "
2383 "algorithms should try to compensate (in milliseconds)."
2386 #: src/libvlc-module.c:531
2387 msgid "Network synchronisation"
2390 #: src/libvlc-module.c:532
2392 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2393 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2396 #: src/libvlc-module.c:538 src/video_output/vout_intf.c:98
2397 #: src/video_output/vout_intf.c:116 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
2398 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
2399 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:2013 modules/audio_output/directsound.c:1006
2400 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:610
2401 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1221
2402 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1284
2403 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:665 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
2404 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:546
2405 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
2406 #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1437
2408 msgstr "Fa'atonutonu māsani"
2410 #: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:112
2411 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1048 modules/gui/macosx/wizard.m:351
2412 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1016
2413 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:134 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
2417 #: src/libvlc-module.c:540
2418 msgid "MTU of the network interface"
2421 #: src/libvlc-module.c:542
2423 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2424 "over the network (in bytes)."
2427 #: src/libvlc-module.c:547 modules/stream_out/rtp.c:126
2428 msgid "Hop limit (TTL)"
2431 #: src/libvlc-module.c:549 modules/stream_out/rtp.c:128
2433 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2434 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2438 #: src/libvlc-module.c:553
2439 msgid "Multicast output interface"
2442 #: src/libvlc-module.c:555
2443 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2446 #: src/libvlc-module.c:557
2447 msgid "DiffServ Code Point"
2450 #: src/libvlc-module.c:558
2452 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2453 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2456 #: src/libvlc-module.c:564
2458 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2459 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2462 #: src/libvlc-module.c:570
2464 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2465 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2466 "(like DVB streams for example)."
2469 #: src/libvlc-module.c:576 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:313
2473 #: src/libvlc-module.c:578
2474 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2477 #: src/libvlc-module.c:581 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:314
2478 msgid "Subtitle track"
2479 msgstr "Gagana fa'aliliu"
2481 #: src/libvlc-module.c:583
2482 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2485 #: src/libvlc-module.c:586 modules/stream_out/transcode/transcode.c:97
2486 msgid "Audio language"
2487 msgstr "Gagana o le leo"
2489 #: src/libvlc-module.c:588
2491 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2492 "letter country code, you may use 'none' to avoid a fallback to another "
2496 #: src/libvlc-module.c:591
2497 msgid "Subtitle language"
2500 #: src/libvlc-module.c:593
2502 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
2503 "three letters country code, you may use 'any' as a fallback)."
2506 #: src/libvlc-module.c:596
2508 msgid "Menu language"
2509 msgstr "Gagana o le leo"
2511 #: src/libvlc-module.c:598
2513 "Language of the menus you want to use with DVD/BluRay (comma separated, two "
2514 "or three letters country code, you may use 'any' as a fallback)."
2517 #: src/libvlc-module.c:602
2518 msgid "Audio track ID"
2519 msgstr "ID o le pese"
2521 #: src/libvlc-module.c:604
2522 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2525 #: src/libvlc-module.c:606
2526 msgid "Subtitle track ID"
2527 msgstr "ID o le gagana fa'aliliu"
2529 #: src/libvlc-module.c:608
2530 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2533 #: src/libvlc-module.c:610
2534 msgid "Preferred video resolution"
2537 #: src/libvlc-module.c:612
2539 "When several video formats are available, select one whose resolution is "
2540 "closest to (but not higher than) this setting, in number of lines. Use this "
2541 "option if you don't have enough CPU power or network bandwidth to play "
2542 "higher resolutions."
2545 #: src/libvlc-module.c:618
2546 msgid "Best available"
2549 #: src/libvlc-module.c:618
2550 msgid "Full HD (1080p)"
2551 msgstr "HD 'Ātoatoa (1080p)"
2553 #: src/libvlc-module.c:618
2557 #: src/libvlc-module.c:619
2558 msgid "Standard Definition (576 or 480 lines)"
2559 msgstr "Māsani (576 po'o 480 laina)"
2561 #: src/libvlc-module.c:620
2562 msgid "Low Definition (360 lines)"
2565 #: src/libvlc-module.c:621
2566 msgid "Very Low Definition (240 lines)"
2569 #: src/libvlc-module.c:624
2570 msgid "Input repetitions"
2573 #: src/libvlc-module.c:626
2574 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2577 #: src/libvlc-module.c:628 modules/gui/macosx/open.m:150
2579 msgstr "Taimi 'āmata"
2581 #: src/libvlc-module.c:630
2582 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2585 #: src/libvlc-module.c:632 modules/gui/macosx/open.m:152
2587 msgstr "Taimi tāofi"
2589 #: src/libvlc-module.c:634
2590 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2593 #: src/libvlc-module.c:636
2597 #: src/libvlc-module.c:638
2598 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2601 #: src/libvlc-module.c:640
2605 #: src/libvlc-module.c:642
2606 msgid "Favor speed over precision while seeking"
2609 #: src/libvlc-module.c:644
2610 msgid "Playback speed"
2613 #: src/libvlc-module.c:646
2614 msgid "This defines the playback speed (nominal speed is 1.0)."
2617 #: src/libvlc-module.c:648
2621 #: src/libvlc-module.c:650
2623 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2624 "together after the normal one."
2627 #: src/libvlc-module.c:653
2628 msgid "Input slave (experimental)"
2631 #: src/libvlc-module.c:655
2633 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2634 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2638 #: src/libvlc-module.c:659
2639 msgid "Bookmarks list for a stream"
2642 #: src/libvlc-module.c:661
2644 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2645 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2649 #: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:332
2650 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:356
2651 msgid "Record directory or filename"
2654 #: src/libvlc-module.c:667 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:334
2655 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
2658 #: src/libvlc-module.c:669
2659 msgid "Prefer native stream recording"
2662 #: src/libvlc-module.c:671
2664 "When possible, the input stream will be recorded instead of using the stream "
2668 #: src/libvlc-module.c:674
2669 msgid "Timeshift directory"
2672 #: src/libvlc-module.c:676
2673 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
2676 #: src/libvlc-module.c:678
2677 msgid "Timeshift granularity"
2680 #: src/libvlc-module.c:680
2682 "This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
2683 "to store the timeshifted streams."
2686 #: src/libvlc-module.c:683
2687 msgid "Change title according to current media"
2690 #: src/libvlc-module.c:684
2692 "This option allows you to set the title according to what's being played<br>"
2693 "$a: Artist<br>$b: Album<br>$c: Copyright<br>$t: Title<br>$g: Genre<br>$n: "
2694 "Track num<br>$p: Now playing<br>$A: Date<br>$D: Duration<br>$Z: \"Now playing"
2695 "\" (Fall back on Title - Artist)"
2698 #: src/libvlc-module.c:691
2700 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2701 "You can for example enable subpictures sources (logo, etc.). Enable these "
2702 "filters here and configure them in the \"subsources filters\" modules "
2703 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2706 #: src/libvlc-module.c:697 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:306
2707 msgid "Force subtitle position"
2710 #: src/libvlc-module.c:699
2712 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2713 "over the movie. Try several positions."
2716 #: src/libvlc-module.c:702
2717 msgid "Enable sub-pictures"
2720 #: src/libvlc-module.c:704
2721 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2724 #: src/libvlc-module.c:706 src/libvlc-module.c:1619 src/text/iso-639_def.h:145
2725 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
2726 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:212
2727 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:291
2728 msgid "On Screen Display"
2731 #: src/libvlc-module.c:708
2733 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2737 #: src/libvlc-module.c:711
2738 msgid "Text rendering module"
2741 #: src/libvlc-module.c:713
2743 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2747 #: src/libvlc-module.c:715
2748 msgid "Subpictures source module"
2751 #: src/libvlc-module.c:717
2753 "This adds so-called \"subpicture sources\". These filters overlay some "
2754 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)."
2757 #: src/libvlc-module.c:720
2758 msgid "Subpictures filter module"
2761 #: src/libvlc-module.c:722
2763 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filter subpictures created "
2764 "by subtitle decoders or other subpictures sources."
2767 #: src/libvlc-module.c:725
2768 msgid "Autodetect subtitle files"
2771 #: src/libvlc-module.c:727
2773 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2774 "(based on the filename of the movie)."
2777 #: src/libvlc-module.c:730
2778 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2781 #: src/libvlc-module.c:732
2783 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2785 "0 = no subtitles autodetected\n"
2786 "1 = any subtitle file\n"
2787 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2788 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2789 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2792 #: src/libvlc-module.c:740
2793 msgid "Subtitle autodetection paths"
2796 #: src/libvlc-module.c:742
2798 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2799 "found in the current directory."
2802 #: src/libvlc-module.c:745
2803 msgid "Use subtitle file"
2804 msgstr "Fa'aaogā faila gagana-liliu"
2806 #: src/libvlc-module.c:747
2808 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2812 #: src/libvlc-module.c:751
2816 #: src/libvlc-module.c:752
2820 #: src/libvlc-module.c:753
2821 msgid "Audio CD device"
2822 msgstr "Masini Leo CD"
2824 #: src/libvlc-module.c:757
2826 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2827 "the drive letter (e.g. D:)"
2830 #: src/libvlc-module.c:760
2832 "This is the default VCD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2833 "the drive letter (e.g. D:)"
2836 #: src/libvlc-module.c:763
2838 "This is the default Audio CD drive (or file) to use. Don't forget the colon "
2839 "after the drive letter (e.g. D:)"
2842 #: src/libvlc-module.c:770
2843 msgid "This is the default DVD device to use."
2846 #: src/libvlc-module.c:772
2847 msgid "This is the default VCD device to use."
2850 #: src/libvlc-module.c:774
2851 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2854 #: src/libvlc-module.c:791
2855 msgid "TCP connection timeout"
2858 #: src/libvlc-module.c:793
2859 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2862 #: src/libvlc-module.c:795
2863 msgid "HTTP server address"
2864 msgstr "Afio'aga o le HTTP server"
2866 #: src/libvlc-module.c:797
2868 "By default, the server will listen on any local IP address. Specify an IP "
2869 "address (e.g. ::1 or 127.0.0.1) or a host name (e.g. localhost) to restrict "
2870 "them to a specific network interface."
2873 #: src/libvlc-module.c:801
2874 msgid "RTSP server address"
2875 msgstr "Afio'aga o le RTSP server"
2877 #: src/libvlc-module.c:803
2879 "This defines the address the RTSP server will listen on, along with the base "
2880 "path of the RTSP VOD media. Syntax is address/path. By default, the server "
2881 "will listen on any local IP address. Specify an IP address (e.g. ::1 or "
2882 "127.0.0.1) or a host name (e.g. localhost) to restrict them to a specific "
2883 "network interface."
2886 #: src/libvlc-module.c:809
2887 msgid "HTTP server port"
2888 msgstr "Port o le HTTP server"
2890 #: src/libvlc-module.c:811
2892 "The HTTP server will listen on this TCP port. The standard HTTP port number "
2893 "is 80. However allocation of port numbers below 1025 is usually restricted "
2894 "by the operating system."
2897 #: src/libvlc-module.c:816
2898 msgid "HTTPS server port"
2899 msgstr "Port o le HTTPS server"
2901 #: src/libvlc-module.c:818
2903 "The HTTPS server will listen on this TCP port. The standard HTTPS port "
2904 "number is 443. However allocation of port numbers below 1025 is usually "
2905 "restricted by the operating system."
2908 #: src/libvlc-module.c:823
2909 msgid "RTSP server port"
2910 msgstr "Port o le RTSP server"
2912 #: src/libvlc-module.c:825
2914 "The RTSP server will listen on this TCP port. The standard RTSP port number "
2915 "is 554. However allocation of port numbers below 1025 is usually restricted "
2916 "by the operating system."
2919 #: src/libvlc-module.c:830
2920 msgid "HTTP/TLS server certificate"
2921 msgstr "Tusi fa'amaoni o le HTTP/TLS server"
2923 #: src/libvlc-module.c:832
2925 "This X.509 certicate file (PEM format) is used for server-side TLS. On OS X, "
2926 "the string is used as a label to search the certificate in the keychain."
2929 #: src/libvlc-module.c:835
2930 msgid "HTTP/TLS server private key"
2931 msgstr "Kī patino o le HTTP/TLS server"
2933 #: src/libvlc-module.c:837
2934 msgid "This private key file (PEM format) is used for server-side TLS."
2937 #: src/libvlc-module.c:839
2938 msgid "HTTP/TLS Certificate Authority"
2939 msgstr "Pule o le HTTP/TLS tusi fa'amaoni"
2941 #: src/libvlc-module.c:841
2943 "This X.509 certificate file (PEM format) can optionally be used to "
2944 "authenticate remote clients in TLS sessions."
2947 #: src/libvlc-module.c:844
2948 msgid "HTTP/TLS Certificate Revocation List"
2951 #: src/libvlc-module.c:846
2953 "This file contains an optional CRL to prevent remote clients from using "
2954 "revoked certificates in TLS sessions."
2957 #: src/libvlc-module.c:849
2958 msgid "SOCKS server"
2959 msgstr "SOCKS server"
2961 #: src/libvlc-module.c:851
2963 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2964 "used for all TCP connections"
2967 #: src/libvlc-module.c:854
2968 msgid "SOCKS user name"
2969 msgstr "Igoa-fai mo le SOCKS"
2971 #: src/libvlc-module.c:856
2972 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2975 #: src/libvlc-module.c:858
2976 msgid "SOCKS password"
2977 msgstr "'Upu-lilo mo le SOCKS"
2979 #: src/libvlc-module.c:860
2980 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2983 #: src/libvlc-module.c:862
2984 msgid "Title metadata"
2985 msgstr "Metadata o le ulutala"
2987 #: src/libvlc-module.c:864
2988 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2991 #: src/libvlc-module.c:866
2992 msgid "Author metadata"
2995 #: src/libvlc-module.c:868
2996 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2999 #: src/libvlc-module.c:870
3000 msgid "Artist metadata"
3001 msgstr "Metadata o le fatupese"
3003 #: src/libvlc-module.c:872
3004 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
3007 #: src/libvlc-module.c:874
3008 msgid "Genre metadata"
3011 #: src/libvlc-module.c:876
3012 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
3015 #: src/libvlc-module.c:878
3016 msgid "Copyright metadata"
3019 #: src/libvlc-module.c:880
3020 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
3023 #: src/libvlc-module.c:882
3024 msgid "Description metadata"
3025 msgstr "Metadata o le fa'amatalaga"
3027 #: src/libvlc-module.c:884
3028 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
3031 #: src/libvlc-module.c:886
3032 msgid "Date metadata"
3033 msgstr "Metadata o le Aso"
3035 #: src/libvlc-module.c:888
3036 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
3039 #: src/libvlc-module.c:890
3040 msgid "URL metadata"
3041 msgstr "Metadata o le URL"
3043 #: src/libvlc-module.c:892
3044 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
3047 #: src/libvlc-module.c:896
3049 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
3050 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
3051 "can break playback of all your streams."
3054 #: src/libvlc-module.c:900
3055 msgid "Preferred decoders list"
3058 #: src/libvlc-module.c:902
3060 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
3061 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
3062 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
3065 #: src/libvlc-module.c:907
3066 msgid "Preferred encoders list"
3069 #: src/libvlc-module.c:909
3071 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
3074 #: src/libvlc-module.c:918
3076 "These options allow you to set default global options for the stream output "
3080 #: src/libvlc-module.c:921
3081 msgid "Default stream output chain"
3084 #: src/libvlc-module.c:923
3086 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
3087 "to learn how to build such chains. Warning: this chain will be enabled for "
3091 #: src/libvlc-module.c:927
3092 msgid "Enable streaming of all ES"
3095 #: src/libvlc-module.c:929
3096 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
3099 #: src/libvlc-module.c:931
3100 msgid "Display while streaming"
3103 #: src/libvlc-module.c:933
3104 msgid "Play locally the stream while streaming it."
3107 #: src/libvlc-module.c:935
3108 msgid "Enable video stream output"
3111 #: src/libvlc-module.c:937
3113 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
3114 "facility when this last one is enabled."
3117 #: src/libvlc-module.c:940
3118 msgid "Enable audio stream output"
3121 #: src/libvlc-module.c:942
3123 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
3124 "facility when this last one is enabled."
3127 #: src/libvlc-module.c:945
3128 msgid "Enable SPU stream output"
3131 #: src/libvlc-module.c:947
3133 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
3134 "facility when this last one is enabled."
3137 #: src/libvlc-module.c:950
3138 msgid "Keep stream output open"
3141 #: src/libvlc-module.c:952
3143 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
3144 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
3148 #: src/libvlc-module.c:956
3149 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
3152 #: src/libvlc-module.c:958
3154 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output "
3155 "muxer. This value should be set in milliseconds."
3158 #: src/libvlc-module.c:961
3159 msgid "Preferred packetizer list"
3162 #: src/libvlc-module.c:963
3164 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
3167 #: src/libvlc-module.c:966
3171 #: src/libvlc-module.c:968
3172 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
3175 #: src/libvlc-module.c:970
3176 msgid "Access output module"
3179 #: src/libvlc-module.c:972
3180 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
3183 #: src/libvlc-module.c:975
3185 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
3186 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
3189 #: src/libvlc-module.c:979
3190 msgid "SAP announcement interval"
3193 #: src/libvlc-module.c:981
3195 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
3196 "between SAP announcements."
3199 #: src/libvlc-module.c:990
3201 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
3202 "you really know what you are doing."
3205 #: src/libvlc-module.c:993
3206 msgid "Access module"
3209 #: src/libvlc-module.c:995
3211 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
3212 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
3213 "option unless you really know what you are doing."
3216 #: src/libvlc-module.c:999
3217 msgid "Stream filter module"
3220 #: src/libvlc-module.c:1001
3221 msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
3224 #: src/libvlc-module.c:1003
3225 msgid "Demux module"
3226 msgstr "Demux module"
3228 #: src/libvlc-module.c:1005
3230 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
3231 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
3232 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
3233 "you really know what you are doing."
3236 #: src/libvlc-module.c:1010
3237 msgid "VoD server module"
3240 #: src/libvlc-module.c:1012
3242 "You can select which VoD server module you want to use. Set this to "
3243 "`vod_rtsp' to switch back to the old, legacy module."
3246 #: src/libvlc-module.c:1015
3247 msgid "Allow real-time priority"
3250 #: src/libvlc-module.c:1017
3252 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
3253 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
3254 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
3255 "only activate this if you know what you're doing."
3258 #: src/libvlc-module.c:1023
3259 msgid "Adjust VLC priority"
3262 #: src/libvlc-module.c:1025
3264 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
3265 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
3269 #: src/libvlc-module.c:1030
3271 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
3274 #: src/libvlc-module.c:1033
3275 msgid "VLM configuration file"
3278 #: src/libvlc-module.c:1035
3279 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
3282 #: src/libvlc-module.c:1037
3283 msgid "Use a plugins cache"
3286 #: src/libvlc-module.c:1039
3287 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3290 #: src/libvlc-module.c:1041
3291 msgid "Locally collect statistics"
3294 #: src/libvlc-module.c:1043
3295 msgid "Collect miscellaneous local statistics about the playing media."
3298 #: src/libvlc-module.c:1045
3299 msgid "Run as daemon process"
3302 #: src/libvlc-module.c:1047
3303 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3306 #: src/libvlc-module.c:1049
3307 msgid "Write process id to file"
3310 #: src/libvlc-module.c:1051
3311 msgid "Writes process id into specified file."
3314 #: src/libvlc-module.c:1053
3316 msgstr "Lisi i le faila"
3318 #: src/libvlc-module.c:1055
3319 msgid "Log all VLC messages to a text file."
3320 msgstr "Lisi fe'au 'uma i le faila."
3322 #: src/libvlc-module.c:1057
3323 msgid "Log to syslog"
3324 msgstr "Lisi i le syslog"
3326 #: src/libvlc-module.c:1059
3327 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3328 msgstr "Lisi le fe'au 'uma i le syslog (UNIX systems)."
3330 #: src/libvlc-module.c:1061
3331 msgid "Allow only one running instance"
3332 msgstr "Fa'ataga so'o se tasi fa'aola"
3334 #: src/libvlc-module.c:1064
3336 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3337 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3338 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3339 "This option will allow you to play the file with the already running "
3340 "instance or enqueue it."
3343 #: src/libvlc-module.c:1071
3345 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3346 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3347 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3348 "This option will allow you to play the file with the already running "
3349 "instance or enqueue it. This option requires the D-Bus session daemon to be "
3350 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3353 #: src/libvlc-module.c:1080
3354 msgid "VLC is started from file association"
3357 #: src/libvlc-module.c:1082
3358 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3361 #: src/libvlc-module.c:1085 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:525
3362 msgid "Use only one instance when started from file manager"
3365 #: src/libvlc-module.c:1087
3366 msgid "Increase the priority of the process"
3369 #: src/libvlc-module.c:1089
3371 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3372 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3373 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3374 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3375 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3379 #: src/libvlc-module.c:1097 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:528
3380 msgid "Enqueue items into playlist in one instance mode"
3383 #: src/libvlc-module.c:1099
3385 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3386 "playing current item."
3389 #: src/libvlc-module.c:1108
3391 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3392 "overridden in the playlist dialog box."
3395 #: src/libvlc-module.c:1111
3396 msgid "Automatically preparse files"
3399 #: src/libvlc-module.c:1113
3401 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3405 #: src/libvlc-module.c:1116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:366
3406 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:98
3407 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:538
3408 msgid "Allow metadata network access"
3411 #: src/libvlc-module.c:1118
3412 msgid "Services discovery modules"
3415 #: src/libvlc-module.c:1120
3417 "Specifies the services discovery modules to preload, separated by colons. "
3418 "Typical value is \"sap\"."
3421 #: src/libvlc-module.c:1123
3422 msgid "Play files randomly forever"
3425 #: src/libvlc-module.c:1125
3426 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3429 #: src/libvlc-module.c:1127
3431 msgstr "Toe fai 'uma"
3433 #: src/libvlc-module.c:1129
3434 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3437 #: src/libvlc-module.c:1131
3438 msgid "Repeat current item"
3441 #: src/libvlc-module.c:1133
3442 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3445 #: src/libvlc-module.c:1135
3446 msgid "Play and stop"
3447 msgstr "Fa'aola ma tāofi"
3449 #: src/libvlc-module.c:1137
3450 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3453 #: src/libvlc-module.c:1139
3454 msgid "Play and exit"
3455 msgstr "Fa'aola ma fa'atōfā"
3457 #: src/libvlc-module.c:1141
3458 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3461 #: src/libvlc-module.c:1143
3462 msgid "Play and pause"
3465 #: src/libvlc-module.c:1145
3466 msgid "Pause each item in the playlist on the last frame."
3469 #: src/libvlc-module.c:1147
3471 msgstr "'Āmata 'otometiina"
3473 #: src/libvlc-module.c:1148
3474 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
3477 #: src/libvlc-module.c:1151
3478 msgid "Pause on audio communication"
3481 #: src/libvlc-module.c:1153
3483 "If pending audio communication is detected, playback will be paused "
3487 #: src/libvlc-module.c:1156
3488 msgid "Use media library"
3491 #: src/libvlc-module.c:1158
3493 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3497 #: src/libvlc-module.c:1161 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:526
3498 msgid "Display playlist tree"
3501 #: src/libvlc-module.c:1163
3503 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3507 #: src/libvlc-module.c:1172
3508 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3511 #: src/libvlc-module.c:1183 modules/gui/macosx/intf.m:1729
3515 #: src/libvlc-module.c:1183
3516 msgid "Volume Control"
3517 msgstr "Pule fua o le leo"
3519 #: src/libvlc-module.c:1183
3520 msgid "Position Control"
3523 #: src/libvlc-module.c:1185
3524 msgid "MouseWheel up-down axis Control"
3527 #: src/libvlc-module.c:1187
3529 "The MouseWheel up-down (vertical) axis can control volume, position or "
3530 "mousewheel event can be ignored"
3533 #: src/libvlc-module.c:1189 src/video_output/vout_intf.c:291
3534 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/MainMenu.m:482
3535 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1542 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1552
3536 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
3537 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
3538 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:324
3542 #: src/libvlc-module.c:1190
3543 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3546 #: src/libvlc-module.c:1191
3547 msgid "Exit fullscreen"
3550 #: src/libvlc-module.c:1192
3551 msgid "Select the hotkey to use to exit fullscreen state."
3554 #: src/libvlc-module.c:1193 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:55
3555 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:420
3559 #: src/libvlc-module.c:1194
3560 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3563 #: src/libvlc-module.c:1195
3567 #: src/libvlc-module.c:1196
3568 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3571 #: src/libvlc-module.c:1197
3575 #: src/libvlc-module.c:1198
3576 msgid "Select the hotkey to use to play."
3579 #: src/libvlc-module.c:1199 modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
3580 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
3581 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
3585 #: src/libvlc-module.c:1200 src/libvlc-module.c:1206
3586 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3589 #: src/libvlc-module.c:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:367
3590 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
3591 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
3595 #: src/libvlc-module.c:1202 src/libvlc-module.c:1208
3596 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3599 #: src/libvlc-module.c:1203
3603 #: src/libvlc-module.c:1204
3604 msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
3607 #: src/libvlc-module.c:1205 modules/gui/qt4/menus.cpp:871
3608 msgid "Faster (fine)"
3611 #: src/libvlc-module.c:1207 modules/gui/qt4/menus.cpp:879
3612 msgid "Slower (fine)"
3615 #: src/libvlc-module.c:1209 modules/control/hotkeys.c:208
3616 #: modules/gui/macosx/about.m:261 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:771
3617 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:772 modules/gui/macosx/fspanel.m:422
3618 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:372 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
3619 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:478 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1501
3620 #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
3621 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
3622 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
3623 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
3627 #: src/libvlc-module.c:1210
3628 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3631 #: src/libvlc-module.c:1211 modules/control/hotkeys.c:212
3632 #: modules/gui/macosx/about.m:262 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
3633 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:418
3634 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
3635 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:477 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
3636 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
3640 #: src/libvlc-module.c:1212
3641 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3644 #: src/libvlc-module.c:1213 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:481
3645 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
3646 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:476 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1496
3647 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
3648 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
3652 #: src/libvlc-module.c:1214
3653 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3656 #: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/bookmarks.m:98
3657 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:67
3658 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:446 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:165
3659 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:187 modules/video_filter/marq.c:150
3660 #: modules/video_filter/rss.c:200 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:294
3661 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1457
3665 #: src/libvlc-module.c:1216
3666 msgid "Select the hotkey to display the position."
3669 #: src/libvlc-module.c:1218
3670 msgid "Very short backwards jump"
3673 #: src/libvlc-module.c:1220
3674 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3677 #: src/libvlc-module.c:1221
3678 msgid "Short backwards jump"
3681 #: src/libvlc-module.c:1223
3682 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3685 #: src/libvlc-module.c:1224
3686 msgid "Medium backwards jump"
3689 #: src/libvlc-module.c:1226
3690 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3693 #: src/libvlc-module.c:1227
3694 msgid "Long backwards jump"
3697 #: src/libvlc-module.c:1229
3698 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3701 #: src/libvlc-module.c:1231
3702 msgid "Very short forward jump"
3705 #: src/libvlc-module.c:1233
3706 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3709 #: src/libvlc-module.c:1234
3710 msgid "Short forward jump"
3713 #: src/libvlc-module.c:1236
3714 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3717 #: src/libvlc-module.c:1237
3718 msgid "Medium forward jump"
3721 #: src/libvlc-module.c:1239
3722 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3725 #: src/libvlc-module.c:1240
3726 msgid "Long forward jump"
3729 #: src/libvlc-module.c:1242
3730 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3733 #: src/libvlc-module.c:1243 modules/control/hotkeys.c:402
3737 #: src/libvlc-module.c:1245
3738 msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
3741 #: src/libvlc-module.c:1247
3742 msgid "Very short jump length"
3745 #: src/libvlc-module.c:1248
3746 msgid "Very short jump length, in seconds."
3749 #: src/libvlc-module.c:1249
3750 msgid "Short jump length"
3753 #: src/libvlc-module.c:1250
3754 msgid "Short jump length, in seconds."
3757 #: src/libvlc-module.c:1251
3758 msgid "Medium jump length"
3761 #: src/libvlc-module.c:1252
3762 msgid "Medium jump length, in seconds."
3765 #: src/libvlc-module.c:1253
3766 msgid "Long jump length"
3769 #: src/libvlc-module.c:1254
3770 msgid "Long jump length, in seconds."
3773 #: src/libvlc-module.c:1256 modules/control/hotkeys.c:159
3774 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
3775 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131 modules/gui/qt4/menus.cpp:942
3776 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:45
3780 #: src/libvlc-module.c:1257
3781 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3784 #: src/libvlc-module.c:1258
3788 #: src/libvlc-module.c:1259
3789 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3792 #: src/libvlc-module.c:1260
3793 msgid "Navigate down"
3796 #: src/libvlc-module.c:1261
3797 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3800 #: src/libvlc-module.c:1262
3801 msgid "Navigate left"
3804 #: src/libvlc-module.c:1263
3805 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3808 #: src/libvlc-module.c:1264
3809 msgid "Navigate right"
3812 #: src/libvlc-module.c:1265
3813 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3816 #: src/libvlc-module.c:1266
3820 #: src/libvlc-module.c:1267
3821 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3824 #: src/libvlc-module.c:1268 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:480
3825 msgid "Go to the DVD menu"
3828 #: src/libvlc-module.c:1269
3829 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3832 #: src/libvlc-module.c:1270
3833 msgid "Select previous DVD title"
3836 #: src/libvlc-module.c:1271
3837 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3840 #: src/libvlc-module.c:1272
3841 msgid "Select next DVD title"
3844 #: src/libvlc-module.c:1273
3845 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3848 #: src/libvlc-module.c:1274
3849 msgid "Select prev DVD chapter"
3852 #: src/libvlc-module.c:1275
3853 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3856 #: src/libvlc-module.c:1276
3857 msgid "Select next DVD chapter"
3860 #: src/libvlc-module.c:1277
3861 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3864 #: src/libvlc-module.c:1278
3868 #: src/libvlc-module.c:1279
3869 msgid "Select the key to increase audio volume."
3872 #: src/libvlc-module.c:1280
3876 #: src/libvlc-module.c:1281
3877 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3880 #: src/libvlc-module.c:1282 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
3881 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:391
3882 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:472 modules/gui/macosx/MainMenu.m:481
3883 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1533
3885 msgstr "Tapē le leo"
3887 #: src/libvlc-module.c:1283
3888 msgid "Select the key to mute audio."
3891 #: src/libvlc-module.c:1284
3892 msgid "Subtitle delay up"
3895 #: src/libvlc-module.c:1285
3896 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3899 #: src/libvlc-module.c:1286
3900 msgid "Subtitle delay down"
3903 #: src/libvlc-module.c:1287
3904 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3907 #: src/libvlc-module.c:1288
3908 msgid "Subtitle sync / bookmark audio timestamp"
3911 #: src/libvlc-module.c:1289
3912 msgid "Select the key to bookmark audio timestamp when syncing subtitles."
3915 #: src/libvlc-module.c:1290
3916 msgid "Subtitle sync / bookmark subtitle timestamp"
3919 #: src/libvlc-module.c:1291
3920 msgid "Select the key to bookmark subtitle timestamp when syncing subtitles."
3923 #: src/libvlc-module.c:1292
3924 msgid "Subtitle sync / synchronize audio & subtitle timestamps"
3927 #: src/libvlc-module.c:1293
3928 msgid "Select the key to synchronize bookmarked audio & subtitle timestamps."
3931 #: src/libvlc-module.c:1294
3932 msgid "Subtitle sync / reset audio & subtitle synchronization"
3935 #: src/libvlc-module.c:1295
3936 msgid "Select the key to reset synchronization of audio & subtitle timestamps."
3939 #: src/libvlc-module.c:1296
3940 msgid "Subtitle position up"
3943 #: src/libvlc-module.c:1297
3944 msgid "Select the key to move subtitles higher."
3947 #: src/libvlc-module.c:1298
3948 msgid "Subtitle position down"
3951 #: src/libvlc-module.c:1299
3952 msgid "Select the key to move subtitles lower."
3955 #: src/libvlc-module.c:1300
3956 msgid "Audio delay up"
3959 #: src/libvlc-module.c:1301
3960 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3963 #: src/libvlc-module.c:1302
3964 msgid "Audio delay down"
3967 #: src/libvlc-module.c:1303
3968 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3971 #: src/libvlc-module.c:1310
3972 msgid "Play playlist bookmark 1"
3975 #: src/libvlc-module.c:1311
3976 msgid "Play playlist bookmark 2"
3979 #: src/libvlc-module.c:1312
3980 msgid "Play playlist bookmark 3"
3983 #: src/libvlc-module.c:1313
3984 msgid "Play playlist bookmark 4"
3987 #: src/libvlc-module.c:1314
3988 msgid "Play playlist bookmark 5"
3991 #: src/libvlc-module.c:1315
3992 msgid "Play playlist bookmark 6"
3995 #: src/libvlc-module.c:1316
3996 msgid "Play playlist bookmark 7"
3999 #: src/libvlc-module.c:1317
4000 msgid "Play playlist bookmark 8"
4003 #: src/libvlc-module.c:1318
4004 msgid "Play playlist bookmark 9"
4007 #: src/libvlc-module.c:1319
4008 msgid "Play playlist bookmark 10"
4011 #: src/libvlc-module.c:1320
4012 msgid "Select the key to play this bookmark."
4015 #: src/libvlc-module.c:1321
4016 msgid "Set playlist bookmark 1"
4019 #: src/libvlc-module.c:1322
4020 msgid "Set playlist bookmark 2"
4023 #: src/libvlc-module.c:1323
4024 msgid "Set playlist bookmark 3"
4027 #: src/libvlc-module.c:1324
4028 msgid "Set playlist bookmark 4"
4031 #: src/libvlc-module.c:1325
4032 msgid "Set playlist bookmark 5"
4035 #: src/libvlc-module.c:1326
4036 msgid "Set playlist bookmark 6"
4039 #: src/libvlc-module.c:1327
4040 msgid "Set playlist bookmark 7"
4043 #: src/libvlc-module.c:1328
4044 msgid "Set playlist bookmark 8"
4047 #: src/libvlc-module.c:1329
4048 msgid "Set playlist bookmark 9"
4051 #: src/libvlc-module.c:1330
4052 msgid "Set playlist bookmark 10"
4055 #: src/libvlc-module.c:1331
4056 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
4059 #: src/libvlc-module.c:1332
4060 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:234
4061 msgid "Clear the playlist"
4062 msgstr "Fa'amamā le lisi-ola"
4064 #: src/libvlc-module.c:1333
4065 msgid "Select the key to clear the current playlist."
4068 #: src/libvlc-module.c:1335
4069 msgid "Playlist bookmark 1"
4070 msgstr "Lisi-ola tusi-togi 1"
4072 #: src/libvlc-module.c:1336
4073 msgid "Playlist bookmark 2"
4074 msgstr "Lisi-ola tusi-togi 2"
4076 #: src/libvlc-module.c:1337
4077 msgid "Playlist bookmark 3"
4078 msgstr "Lisi-ola tusi-togi 3"
4080 #: src/libvlc-module.c:1338
4081 msgid "Playlist bookmark 4"
4082 msgstr "Lisi-ola tusi-togi 4"
4084 #: src/libvlc-module.c:1339
4085 msgid "Playlist bookmark 5"
4086 msgstr "Lisi-ola tusi-togi 5"
4088 #: src/libvlc-module.c:1340
4089 msgid "Playlist bookmark 6"
4090 msgstr "Lisi-ola tusi-togi 6"
4092 #: src/libvlc-module.c:1341
4093 msgid "Playlist bookmark 7"
4094 msgstr "Lisi-ola tusi-togi 7"
4096 #: src/libvlc-module.c:1342
4097 msgid "Playlist bookmark 8"
4098 msgstr "Lisi-ola tusi-togi 8"
4100 #: src/libvlc-module.c:1343
4101 msgid "Playlist bookmark 9"
4102 msgstr "Lisi-ola tusi-togi 9"
4104 #: src/libvlc-module.c:1344
4105 msgid "Playlist bookmark 10"
4106 msgstr "Lisi-ola tusi-togi 10"
4108 #: src/libvlc-module.c:1346
4109 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
4112 #: src/libvlc-module.c:1348
4113 msgid "Cycle audio track"
4116 #: src/libvlc-module.c:1349
4117 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
4120 #: src/libvlc-module.c:1350
4121 msgid "Cycle subtitle track"
4124 #: src/libvlc-module.c:1351
4125 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
4128 #: src/libvlc-module.c:1352
4129 msgid "Cycle next program Service ID"
4132 #: src/libvlc-module.c:1353
4133 msgid "Cycle through the available next program Service IDs (SIDs)."
4136 #: src/libvlc-module.c:1354
4137 msgid "Cycle previous program Service ID"
4140 #: src/libvlc-module.c:1355
4141 msgid "Cycle through the available previous program Service IDs (SIDs)."
4144 #: src/libvlc-module.c:1356
4145 msgid "Cycle source aspect ratio"
4148 #: src/libvlc-module.c:1357
4149 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
4152 #: src/libvlc-module.c:1358
4153 msgid "Cycle video crop"
4156 #: src/libvlc-module.c:1359
4157 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
4160 #: src/libvlc-module.c:1360
4161 msgid "Toggle autoscaling"
4164 #: src/libvlc-module.c:1361
4165 msgid "Activate or deactivate autoscaling."
4168 #: src/libvlc-module.c:1362
4169 msgid "Increase scale factor"
4172 #: src/libvlc-module.c:1364
4173 msgid "Decrease scale factor"
4176 #: src/libvlc-module.c:1366
4177 msgid "Toggle deinterlacing"
4180 #: src/libvlc-module.c:1367
4181 msgid "Activate or deactivate deinterlacing."
4184 #: src/libvlc-module.c:1368
4185 msgid "Cycle deinterlace modes"
4188 #: src/libvlc-module.c:1369
4189 msgid "Cycle through available deinterlace modes."
4192 #: src/libvlc-module.c:1370
4193 msgid "Show controller in fullscreen"
4196 #: src/libvlc-module.c:1371
4200 #: src/libvlc-module.c:1372
4201 msgid "Hide the interface and pause playback."
4204 #: src/libvlc-module.c:1373
4205 msgid "Context menu"
4208 #: src/libvlc-module.c:1374
4209 msgid "Show the contextual popup menu."
4212 #: src/libvlc-module.c:1375
4213 msgid "Take video snapshot"
4216 #: src/libvlc-module.c:1376
4217 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
4220 #: src/libvlc-module.c:1378 modules/gui/macosx/MainMenu.m:363
4221 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
4222 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129 modules/gui/qt4/menus.cpp:845
4223 #: modules/stream_out/record.c:60
4227 #: src/libvlc-module.c:1379
4228 msgid "Record access filter start/stop."
4231 #: src/libvlc-module.c:1381
4232 msgid "Normal/Loop/Repeat"
4235 #: src/libvlc-module.c:1382
4236 msgid "Toggle Normal/Loop/Repeat playlist modes"
4239 #: src/libvlc-module.c:1385
4240 msgid "Toggle random playlist playback"
4243 #: src/libvlc-module.c:1390 src/libvlc-module.c:1391
4247 #: src/libvlc-module.c:1393 src/libvlc-module.c:1394
4248 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
4251 #: src/libvlc-module.c:1395 src/libvlc-module.c:1396
4252 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
4255 #: src/libvlc-module.c:1398 src/libvlc-module.c:1399
4256 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
4259 #: src/libvlc-module.c:1400 src/libvlc-module.c:1401
4260 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
4263 #: src/libvlc-module.c:1403 src/libvlc-module.c:1404
4264 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
4267 #: src/libvlc-module.c:1405 src/libvlc-module.c:1406
4268 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
4271 #: src/libvlc-module.c:1408 src/libvlc-module.c:1409
4272 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
4275 #: src/libvlc-module.c:1410 src/libvlc-module.c:1411
4276 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
4279 #: src/libvlc-module.c:1413
4280 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
4283 #: src/libvlc-module.c:1415
4284 msgid "Toggle wallpaper mode in video output."
4287 #: src/libvlc-module.c:1417
4288 msgid "Cycle through audio devices"
4291 #: src/libvlc-module.c:1418
4292 msgid "Cycle through available audio devices"
4295 #: src/libvlc-module.c:1545 src/video_output/vout_intf.c:297
4296 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:483
4297 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1541
4298 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
4302 #: src/libvlc-module.c:1562
4303 msgid "Window properties"
4306 #: src/libvlc-module.c:1620
4310 #: src/libvlc-module.c:1628 modules/codec/subsdec.c:182
4311 #: modules/demux/subtitle.c:69 modules/demux/xiph_metadata.h:49
4312 #: modules/demux/xiph_metadata.h:62 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:173
4313 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
4314 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:153
4315 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:702 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:746
4316 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:749
4320 #: src/libvlc-module.c:1645 modules/stream_out/transcode/transcode.c:116
4324 #: src/libvlc-module.c:1655
4325 msgid "Track settings"
4328 #: src/libvlc-module.c:1691
4329 msgid "Playback control"
4330 msgstr "Fa'aola pule"
4332 #: src/libvlc-module.c:1719
4333 msgid "Default devices"
4336 #: src/libvlc-module.c:1728
4337 msgid "Network settings"
4340 #: src/libvlc-module.c:1753
4344 #: src/libvlc-module.c:1762 modules/demux/xiph_metadata.h:55
4348 #: src/libvlc-module.c:1862
4352 #: src/libvlc-module.c:1869 modules/access/avio.h:40
4353 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:59 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
4357 #: src/libvlc-module.c:1905
4361 #: src/libvlc-module.c:1951
4362 msgid "Special modules"
4365 #: src/libvlc-module.c:1956 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:84
4367 msgstr "Sulu-totonu"
4369 #: src/libvlc-module.c:1962
4370 msgid "Performance options"
4373 #: src/libvlc-module.c:1983
4374 msgid "Clock source"
4377 #: src/libvlc-module.c:2092
4381 #: src/libvlc-module.c:2547
4385 #: src/libvlc-module.c:2626
4386 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4389 #: src/libvlc-module.c:2629
4390 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
4393 #: src/libvlc-module.c:2631
4395 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4399 #: src/libvlc-module.c:2634
4400 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4403 #: src/libvlc-module.c:2636
4404 msgid "print a list of available modules"
4407 #: src/libvlc-module.c:2638
4408 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4411 #: src/libvlc-module.c:2640
4413 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4414 "verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
4417 #: src/libvlc-module.c:2644
4418 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
4421 #: src/libvlc-module.c:2646
4422 msgid "reset the current config to the default values"
4425 #: src/libvlc-module.c:2648
4426 msgid "use alternate config file"
4429 #: src/libvlc-module.c:2650
4430 msgid "resets the current plugins cache"
4433 #: src/libvlc-module.c:2652
4434 msgid "print version information"
4437 #: src/libvlc-module.c:2690
4439 msgid "core program"
4442 #: src/misc/update.c:473
4447 #: src/misc/update.c:475
4452 #: src/misc/update.c:477 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:162
4453 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:164 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:174
4458 #: src/misc/update.c:479
4463 #: src/misc/update.c:571
4464 msgid "Saving file failed"
4465 msgstr "E lē taunu'u teuga le faila"
4467 #: src/misc/update.c:572
4469 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
4470 msgstr "E lē taunu'u tatala le \"%s\""
4472 #: src/misc/update.c:585
4476 "Downloading... %s/%s %.1f%% done"
4479 "'Auinaga atu... %s/%s %.1f%% e 'uma"
4481 #: src/misc/update.c:589
4482 msgid "Downloading ..."
4483 msgstr "'Auinaga atu..."
4485 #: src/misc/update.c:590 src/misc/update.c:717 modules/demux/avi/avi.c:2556
4486 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:372 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:387
4487 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:613 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:712
4488 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104 modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:80
4489 #: modules/gui/macosx/controls.m:54 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:168
4490 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:194
4491 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:372
4492 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:386 modules/gui/macosx/coredialogs.m:61
4493 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:63 modules/gui/macosx/coredialogs.m:168
4494 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:184 modules/gui/macosx/MainWindow.m:189
4495 #: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:183
4496 #: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
4497 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
4498 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
4499 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
4500 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1334
4501 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1426
4502 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
4503 #: modules/access/dvb/scan.c:669
4507 #: src/misc/update.c:610
4511 "Downloading... %s/%s - %.1f%% done"
4514 "'Auinaga atu... %s/%s - %.1f%% e 'uma"
4516 #: src/misc/update.c:642
4517 msgid "File could not be verified"
4520 #: src/misc/update.c:643
4523 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
4524 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
4527 #: src/misc/update.c:654 src/misc/update.c:666
4528 msgid "Invalid signature"
4531 #: src/misc/update.c:655 src/misc/update.c:667
4534 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
4535 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
4538 #: src/misc/update.c:679
4539 msgid "File not verifiable"
4542 #: src/misc/update.c:680
4545 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
4549 #: src/misc/update.c:691 src/misc/update.c:703
4550 msgid "File corrupted"
4551 msgstr "Sesē i le faila"
4553 #: src/misc/update.c:692 src/misc/update.c:704
4555 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
4558 #: src/misc/update.c:715
4559 msgid "Update VLC media player"
4562 #: src/misc/update.c:716
4564 "The new version was successfully downloaded. Do you want to close VLC and "
4568 #: src/misc/update.c:717 modules/gui/macosx/AddonManager.m:190
4572 #: src/playlist/engine.c:256 src/playlist/loadsave.c:159 lib/media_list.c:252
4573 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:227 modules/gui/macosx/MainWindow.m:925
4574 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:238
4575 msgid "Media Library"
4578 #: src/playlist/tree.c:67 modules/access/dtv/access.c:75
4579 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:242
4583 #: src/text/iso-639_def.h:40
4587 #: src/text/iso-639_def.h:41
4591 #: src/text/iso-639_def.h:42
4595 #: src/text/iso-639_def.h:43
4599 #: src/text/iso-639_def.h:44
4603 #: src/text/iso-639_def.h:45
4607 #: src/text/iso-639_def.h:46
4611 #: src/text/iso-639_def.h:47
4615 #: src/text/iso-639_def.h:48
4619 #: src/text/iso-639_def.h:49
4623 #: src/text/iso-639_def.h:50
4627 #: src/text/iso-639_def.h:51
4631 #: src/text/iso-639_def.h:52
4635 #: src/text/iso-639_def.h:53
4639 #: src/text/iso-639_def.h:54
4643 #: src/text/iso-639_def.h:55
4647 #: src/text/iso-639_def.h:56
4651 #: src/text/iso-639_def.h:57
4655 #: src/text/iso-639_def.h:58
4659 #: src/text/iso-639_def.h:59
4663 #: src/text/iso-639_def.h:60
4667 #: src/text/iso-639_def.h:61
4671 #: src/text/iso-639_def.h:62
4675 #: src/text/iso-639_def.h:63
4679 #: src/text/iso-639_def.h:64
4683 #: src/text/iso-639_def.h:65
4684 msgid "Church Slavic"
4687 #: src/text/iso-639_def.h:66
4691 #: src/text/iso-639_def.h:67
4695 #: src/text/iso-639_def.h:68
4699 #: src/text/iso-639_def.h:69
4703 #: src/text/iso-639_def.h:70
4707 #: src/text/iso-639_def.h:71
4711 #: src/text/iso-639_def.h:72
4715 #: src/text/iso-639_def.h:73
4717 msgstr "Fa'aPeritānia"
4719 #: src/text/iso-639_def.h:74
4723 #: src/text/iso-639_def.h:75
4727 #: src/text/iso-639_def.h:76
4731 #: src/text/iso-639_def.h:77
4735 #: src/text/iso-639_def.h:78
4739 #: src/text/iso-639_def.h:79
4743 #: src/text/iso-639_def.h:80
4747 #: src/text/iso-639_def.h:81
4751 #: src/text/iso-639_def.h:82
4753 msgstr "Fa'aSaimane"
4755 #: src/text/iso-639_def.h:83
4756 msgid "Gaelic (Scots)"
4759 #: src/text/iso-639_def.h:84
4761 msgstr "Fa'aAialani"
4763 #: src/text/iso-639_def.h:85
4767 #: src/text/iso-639_def.h:86
4771 #: src/text/iso-639_def.h:87
4772 msgid "Greek, Modern"
4775 #: src/text/iso-639_def.h:88
4779 #: src/text/iso-639_def.h:89
4783 #: src/text/iso-639_def.h:90
4787 #: src/text/iso-639_def.h:91
4791 #: src/text/iso-639_def.h:92
4795 #: src/text/iso-639_def.h:93
4799 #: src/text/iso-639_def.h:94
4803 #: src/text/iso-639_def.h:95
4805 msgstr "Fa'aAisalani"
4807 #: src/text/iso-639_def.h:96
4811 #: src/text/iso-639_def.h:97
4815 #: src/text/iso-639_def.h:98
4819 #: src/text/iso-639_def.h:99
4823 #: src/text/iso-639_def.h:100
4827 #: src/text/iso-639_def.h:101
4831 #: src/text/iso-639_def.h:102
4835 #: src/text/iso-639_def.h:103
4839 #: src/text/iso-639_def.h:104
4840 msgid "Greenlandic, Kalaallisut"
4843 #: src/text/iso-639_def.h:105
4847 #: src/text/iso-639_def.h:106
4851 #: src/text/iso-639_def.h:107
4855 #: src/text/iso-639_def.h:108
4859 #: src/text/iso-639_def.h:109
4863 #: src/text/iso-639_def.h:110
4867 #: src/text/iso-639_def.h:111
4871 #: src/text/iso-639_def.h:112
4875 #: src/text/iso-639_def.h:113
4879 #: src/text/iso-639_def.h:114
4883 #: src/text/iso-639_def.h:115
4887 #: src/text/iso-639_def.h:116
4891 #: src/text/iso-639_def.h:117 modules/demux/mp4/id3genres.h:118
4895 #: src/text/iso-639_def.h:118
4899 #: src/text/iso-639_def.h:119
4903 #: src/text/iso-639_def.h:120
4907 #: src/text/iso-639_def.h:121
4908 msgid "Letzeburgesch"
4911 #: src/text/iso-639_def.h:122
4915 #: src/text/iso-639_def.h:123
4919 #: src/text/iso-639_def.h:124
4923 #: src/text/iso-639_def.h:125
4927 #: src/text/iso-639_def.h:126
4931 #: src/text/iso-639_def.h:127
4935 #: src/text/iso-639_def.h:128
4939 #: src/text/iso-639_def.h:129
4943 #: src/text/iso-639_def.h:130
4947 #: src/text/iso-639_def.h:131
4951 #: src/text/iso-639_def.h:132
4955 #: src/text/iso-639_def.h:133
4959 #: src/text/iso-639_def.h:134
4960 msgid "Ndebele, South"
4963 #: src/text/iso-639_def.h:135
4964 msgid "Ndebele, North"
4967 #: src/text/iso-639_def.h:136
4971 #: src/text/iso-639_def.h:137
4975 #: src/text/iso-639_def.h:138
4979 #: src/text/iso-639_def.h:139
4980 msgid "Norwegian Nynorsk"
4981 msgstr "Fa'aNoue Nynorsk"
4983 #: src/text/iso-639_def.h:140
4984 msgid "Norwegian Bokmaal"
4985 msgstr "Fa'aNoue Bokmaal"
4987 #: src/text/iso-639_def.h:141
4988 msgid "Chichewa; Nyanja"
4991 #: src/text/iso-639_def.h:142
4992 msgid "Occitan; Provençal"
4995 #: src/text/iso-639_def.h:143
4999 #: src/text/iso-639_def.h:144
5003 #: src/text/iso-639_def.h:146
5004 msgid "Ossetian; Ossetic"
5007 #: src/text/iso-639_def.h:147
5011 #: src/text/iso-639_def.h:148
5015 #: src/text/iso-639_def.h:149
5019 #: src/text/iso-639_def.h:150
5023 #: src/text/iso-639_def.h:151
5027 #: src/text/iso-639_def.h:152
5031 #: src/text/iso-639_def.h:153
5035 #: src/text/iso-639_def.h:154
5036 msgid "Original audio"
5039 #: src/text/iso-639_def.h:155
5040 msgid "Raeto-Romance"
5043 #: src/text/iso-639_def.h:156
5047 #: src/text/iso-639_def.h:157
5051 #: src/text/iso-639_def.h:158
5055 #: src/text/iso-639_def.h:159
5059 #: src/text/iso-639_def.h:160
5063 #: src/text/iso-639_def.h:161
5067 #: src/text/iso-639_def.h:162
5071 #: src/text/iso-639_def.h:163
5075 #: src/text/iso-639_def.h:164
5079 #: src/text/iso-639_def.h:165
5083 #: src/text/iso-639_def.h:166
5084 msgid "Northern Sami"
5087 #: src/text/iso-639_def.h:167
5091 #: src/text/iso-639_def.h:168
5095 #: src/text/iso-639_def.h:169
5099 #: src/text/iso-639_def.h:170
5103 #: src/text/iso-639_def.h:171
5104 msgid "Sotho, Southern"
5107 #: src/text/iso-639_def.h:172
5111 #: src/text/iso-639_def.h:173
5115 #: src/text/iso-639_def.h:174
5119 #: src/text/iso-639_def.h:175
5123 #: src/text/iso-639_def.h:176
5127 #: src/text/iso-639_def.h:177
5131 #: src/text/iso-639_def.h:178
5135 #: src/text/iso-639_def.h:179
5139 #: src/text/iso-639_def.h:180
5143 #: src/text/iso-639_def.h:181
5147 #: src/text/iso-639_def.h:182
5151 #: src/text/iso-639_def.h:183
5155 #: src/text/iso-639_def.h:184
5157 msgstr "Fa'aTaialani"
5159 #: src/text/iso-639_def.h:185
5163 #: src/text/iso-639_def.h:186
5167 #: src/text/iso-639_def.h:187
5168 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
5169 msgstr "Fa'aToga (Motu o Toga)"
5171 #: src/text/iso-639_def.h:188
5175 #: src/text/iso-639_def.h:189
5179 #: src/text/iso-639_def.h:190
5183 #: src/text/iso-639_def.h:191
5187 #: src/text/iso-639_def.h:192
5191 #: src/text/iso-639_def.h:193
5195 #: src/text/iso-639_def.h:194
5199 #: src/text/iso-639_def.h:195
5203 #: src/text/iso-639_def.h:196
5207 #: src/text/iso-639_def.h:197
5211 #: src/text/iso-639_def.h:198
5215 #: src/text/iso-639_def.h:199
5219 #: src/text/iso-639_def.h:200
5223 #: src/text/iso-639_def.h:201
5227 #: src/text/iso-639_def.h:202
5231 #: src/text/iso-639_def.h:203
5235 #: src/text/iso-639_def.h:204
5239 #: src/text/iso-639_def.h:205
5243 #: src/video_output/vout_intf.c:172
5244 msgid "Autoscale video"
5247 #: src/video_output/vout_intf.c:178 modules/codec/svg.c:54
5248 msgid "Scale factor"
5251 #: src/video_output/vout_intf.c:220 modules/gui/macosx/MainMenu.m:413
5252 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:82
5253 #: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1416
5257 #: src/video_output/vout_intf.c:250 modules/access/decklink.cpp:94
5258 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
5259 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
5260 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:411 modules/gui/macosx/MainMenu.m:412
5261 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1359
5262 msgid "Aspect ratio"
5265 #: modules/access/alsa.c:36
5267 "Pass alsa:// to open the default ALSA capture device, or alsa://SOURCE to "
5268 "open a specific device named SOURCE."
5271 #: modules/access/alsa.c:49
5275 #: modules/access/alsa.c:49
5279 #: modules/access/alsa.c:50
5283 #: modules/access/alsa.c:50
5287 #: modules/access/alsa.c:50
5291 #: modules/access/alsa.c:50
5295 #: modules/access/alsa.c:51
5299 #: modules/access/alsa.c:51
5303 #: modules/access/alsa.c:51
5307 #: modules/access/alsa.c:51
5311 #: modules/access/alsa.c:52
5315 #: modules/access/alsa.c:52
5319 #: modules/access/alsa.c:52
5323 #: modules/access/alsa.c:56
5327 #: modules/access/alsa.c:57
5328 msgid "ALSA audio capture"
5331 #: modules/access/attachment.c:44
5333 msgstr "Fa'aopoopoga"
5335 #: modules/access/attachment.c:45
5336 msgid "Attachment input"
5339 #: modules/access/avio.h:33
5343 #: modules/access/avio.h:34
5344 msgid "libavformat AVIO access"
5347 #: modules/access/avio.h:44
5348 msgid "libavformat AVIO access output"
5351 #: modules/access/bd/bd.c:54
5355 #: modules/access/bd/bd.c:55
5356 msgid "Blu-ray Disc Input"
5359 #: modules/access/bluray.c:67
5360 msgid "Blu-ray menus"
5363 #: modules/access/bluray.c:68
5364 msgid "Use Blu-ray menus. If disabled, the movie will start directly"
5367 #: modules/access/bluray.c:70
5370 msgstr "Codecs mo vitiō"
5372 #: modules/access/bluray.c:71
5374 "Blu-Ray player region code. Some discs can be played only with a correct "
5378 #: modules/access/bluray.c:87 modules/services_discovery/udev.c:597
5379 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
5383 #: modules/access/bluray.c:88
5384 msgid "Blu-ray Disc support (libbluray)"
5387 #: modules/access/bluray.c:349
5388 msgid "Path doesn't appear to be a Blu-ray"
5391 #: modules/access/bluray.c:361
5393 "This Blu-ray Disc needs a library for AACS decoding, and your system does "
5397 #: modules/access/bluray.c:367
5398 msgid "Blu-ray Disc is corrupted."
5401 #: modules/access/bluray.c:369
5402 msgid "Missing AACS configuration file!"
5405 #: modules/access/bluray.c:371
5406 msgid "No valid processing key found in AACS config file."
5409 #: modules/access/bluray.c:373
5410 msgid "No valid host certificate found in AACS config file."
5413 #: modules/access/bluray.c:375
5414 msgid "AACS Host certificate revoked."
5417 #: modules/access/bluray.c:377
5418 msgid "AACS MMC failed."
5421 #: modules/access/bluray.c:387
5423 "This Blu-ray Disc needs a library for BD+ decoding, and your system does not "
5427 #: modules/access/bluray.c:390
5428 msgid "Your system BD+ decoding library does not work. Missing configuration?"
5431 #: modules/access/bluray.c:438
5432 msgid "Failed to start bluray playback. Please try without menu support."
5435 #: modules/access/bluray.c:466
5436 msgid "Blu-ray error"
5439 #: modules/access/bluray.c:1189
5444 #: modules/access/bluray.c:1191
5448 #: modules/access/cdda.c:62 modules/gui/macosx/open.m:160
5449 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
5453 #: modules/access/cdda.c:63
5454 msgid "Audio CD input"
5457 #: modules/access/cdda.c:69
5458 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
5461 #: modules/access/cdda.c:78
5465 #: modules/access/cdda.c:79
5466 msgid "Address of the CDDB server to use."
5469 #: modules/access/cdda.c:80
5473 #: modules/access/cdda.c:81
5474 msgid "CDDB Server port to use."
5477 #: modules/access/cdda.c:487
5479 msgid "Audio CD - Track %02i"
5482 #: modules/access/dc1394.c:51
5486 #: modules/access/dc1394.c:52
5487 msgid "IIDC Digital Camera (FireWire) input"
5490 #: modules/access/dcp/dcp.cpp:75
5494 #: modules/access/dcp/dcp.cpp:78
5495 msgid "Digital Cinema Package module"
5498 #: modules/access/decklink.cpp:46
5499 msgid "Input card to use"
5502 #: modules/access/decklink.cpp:48
5504 "DeckLink capture card to use, if multiple exist. The cards are numbered from "
5508 #: modules/access/decklink.cpp:51
5509 msgid "Desired input video mode. Leave empty for autodetection."
5512 #: modules/access/decklink.cpp:53
5514 "Desired input video mode for DeckLink captures. This value should be a "
5515 "FOURCC code in textual form, e.g. \"ntsc\"."
5518 #: modules/access/decklink.cpp:57 modules/video_output/decklink.cpp:90
5519 msgid "Audio connection"
5522 #: modules/access/decklink.cpp:59
5524 "Audio connection to use for DeckLink captures. Valid choices: embedded, "
5525 "aesebu, analog. Leave blank for card default."
5528 #: modules/access/decklink.cpp:63 modules/demux/rawaud.c:43
5529 #: modules/video_output/decklink.cpp:95
5530 msgid "Audio samplerate (Hz)"
5533 #: modules/access/decklink.cpp:65
5535 "Audio sampling rate (in hertz) for DeckLink captures. 0 disables audio input."
5538 #: modules/access/decklink.cpp:68 modules/access/dshow/dshow.cpp:197
5539 #: modules/video_output/decklink.cpp:100
5540 msgid "Number of audio channels"
5543 #: modules/access/decklink.cpp:70
5545 "Number of input audio channels for DeckLink captures. Must be 2, 8 or 16. 0 "
5546 "disables audio input."
5549 #: modules/access/decklink.cpp:73 modules/video_output/decklink.cpp:105
5550 msgid "Video connection"
5553 #: modules/access/decklink.cpp:75
5555 "Video connection to use for DeckLink captures. Valid choices: sdi, hdmi, "
5556 "opticalsdi, component, composite, svideo. Leave blank for card default."
5559 #: modules/access/decklink.cpp:84 modules/access/linsys/linsys_sdi.c:93
5560 #: modules/video_output/decklink.cpp:123
5564 #: modules/access/decklink.cpp:84 modules/video_output/decklink.cpp:123
5568 #: modules/access/decklink.cpp:84 modules/video_output/decklink.cpp:123
5570 msgstr "Optical SDI"
5572 #: modules/access/decklink.cpp:84 modules/video_output/decklink.cpp:123
5576 #: modules/access/decklink.cpp:84 modules/video_output/decklink.cpp:123
5580 #: modules/access/decklink.cpp:84 modules/video_output/decklink.cpp:123
5584 #: modules/access/decklink.cpp:91
5588 #: modules/access/decklink.cpp:91
5592 #: modules/access/decklink.cpp:91
5596 #: modules/access/decklink.cpp:96 modules/demux/rawvid.c:61
5597 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default assumes square pixels."
5600 #: modules/access/decklink.cpp:99
5604 #: modules/access/decklink.cpp:100
5605 msgid "Blackmagic DeckLink SDI input"
5608 #: modules/access/decklink.cpp:120 modules/video_output/decklink.cpp:109
5612 #: modules/access/decklink.cpp:319 modules/demux/ty.c:776
5613 msgid "Closed captions 1"
5616 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
5620 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
5624 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
5628 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:101
5632 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102
5636 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103
5640 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
5641 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:795
5642 msgid "Video device name"
5645 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
5647 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5648 "don't specify anything, the default device will be used."
5651 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
5652 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:803
5653 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1024
5654 msgid "Audio device name"
5657 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
5659 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5660 "don't specify anything, the default device will be used. "
5663 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
5664 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:770
5666 msgstr "Fua o le vitiō"
5668 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:142
5670 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5671 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5672 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5675 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145 modules/access/v4l2/v4l2.c:196
5676 msgid "Picture aspect-ratio n:m"
5679 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146 modules/access/v4l2/v4l2.c:197
5680 msgid "Define input picture aspect-ratio to use. Default is 4:3"
5683 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:147 modules/access/v4l2/v4l2.c:53
5684 msgid "Video input chroma format"
5687 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
5689 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5690 "(default), RV24, etc.)"
5693 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
5694 msgid "Video input frame rate"
5697 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
5699 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate (eg. 0 means "
5700 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5703 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
5704 msgid "Device properties"
5707 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:157
5709 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5712 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:159
5713 msgid "Tuner properties"
5716 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:161
5717 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5720 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:162
5721 msgid "Tuner TV Channel"
5724 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:164
5725 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5728 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:166
5729 msgid "Tuner Frequency"
5732 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:167
5733 msgid "This overrides the channel. Measured in Hz."
5736 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:168
5737 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:823
5738 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1044
5739 msgid "Video standard"
5742 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169
5743 msgid "Tuner country code"
5746 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:171
5748 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5749 "mapping (0 means default)."
5752 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:173
5753 msgid "Tuner input type"
5756 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:175
5757 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5760 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:176
5761 msgid "Video input pin"
5764 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:178
5766 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5767 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5768 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5769 "will not be changed."
5772 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:182
5773 msgid "Audio input pin"
5776 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:184
5777 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5780 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:185
5781 msgid "Video output pin"
5784 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:187
5785 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5788 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:188
5789 msgid "Audio output pin"
5792 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:190
5793 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5796 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:192
5797 msgid "AM Tuner mode"
5800 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:194
5802 "AM Tuner mode. Can be one of Default (0), TV (1),AM Radio (2), FM Radio (3) "
5806 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:199
5808 "Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)"
5811 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:201
5812 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:94
5813 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:281
5814 msgid "Audio sample rate"
5817 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:203
5818 msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
5821 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:205
5822 msgid "Audio bits per sample"
5825 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:207
5826 msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
5829 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:219
5833 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:220 modules/access/dshow/dshow.cpp:300
5834 msgid "DirectShow input"
5837 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:226 modules/access/dshow/dshow.cpp:230
5841 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:527 modules/access/dshow/dshow.cpp:601
5842 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1040 modules/access/dshow/dshow.cpp:1093
5843 msgid "Capture failed"
5846 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:528
5847 msgid "No video or audio device selected."
5850 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:602
5851 msgid "VLC cannot open ANY capture device. Check the error log for details."
5854 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1041
5856 "The device you selected cannot be used, because its type is not supported."
5859 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1094
5861 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5864 #: modules/access/dtv/access.c:36
5868 #: modules/access/dtv/access.c:38
5870 "If there is more than one digital broadcasting adapter, the adapter number "
5871 "must be selected. Numbering starts from zero."
5874 #: modules/access/dtv/access.c:41
5878 #: modules/access/dtv/access.c:43
5880 "If the adapter provides multiple independent tuner devices, the device "
5881 "number must be selected. Numbering starts from zero."
5884 #: modules/access/dtv/access.c:45
5885 msgid "Do not demultiplex"
5888 #: modules/access/dtv/access.c:47
5890 "Only useful programs are normally demultiplexed from the transponder. This "
5891 "option will disable demultiplexing and receive all programs."
5894 #: modules/access/dtv/access.c:50
5895 msgid "Network name"
5898 #: modules/access/dtv/access.c:51
5899 msgid "Unique network name in the System Tuning Spaces"
5902 #: modules/access/dtv/access.c:53
5903 msgid "Network name to create"
5906 #: modules/access/dtv/access.c:54
5907 msgid "Create unique name in the System Tuning Spaces"
5910 #: modules/access/dtv/access.c:56
5911 msgid "Frequency (Hz)"
5912 msgstr "Frequency (Hz)"
5914 #: modules/access/dtv/access.c:58
5916 "TV channels are grouped by transponder (a.k.a. multiplex) on a given "
5917 "frequency. This is required to tune the receiver."
5920 #: modules/access/dtv/access.c:61
5921 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:944
5922 msgid "Modulation / Constellation"
5925 #: modules/access/dtv/access.c:62
5926 msgid "Layer A modulation"
5929 #: modules/access/dtv/access.c:63
5930 msgid "Layer B modulation"
5933 #: modules/access/dtv/access.c:64
5934 msgid "Layer C modulation"
5937 #: modules/access/dtv/access.c:66
5939 "The digital signal can be modulated according with different constellations "
5940 "(depending on the delivery system). If the demodulator cannot detect the "
5941 "constellation automatically, it needs to be configured manually."
5944 #: modules/access/dtv/access.c:81
5945 msgid "Symbol rate (bauds)"
5948 #: modules/access/dtv/access.c:83
5950 "The symbol rate must be specified manually for some systems, notably DVB-C, "
5954 #: modules/access/dtv/access.c:86
5955 msgid "Spectrum inversion"
5958 #: modules/access/dtv/access.c:88
5960 "If the demodulator cannot detect spectral inversion correctly, it needs to "
5961 "be configured manually."
5964 #: modules/access/dtv/access.c:94
5965 msgid "FEC code rate"
5968 #: modules/access/dtv/access.c:95
5969 msgid "High-priority code rate"
5972 #: modules/access/dtv/access.c:96
5973 msgid "Low-priority code rate"
5976 #: modules/access/dtv/access.c:97
5977 msgid "Layer A code rate"
5980 #: modules/access/dtv/access.c:98
5981 msgid "Layer B code rate"
5984 #: modules/access/dtv/access.c:99
5985 msgid "Layer C code rate"
5988 #: modules/access/dtv/access.c:101
5989 msgid "The code rate for Forward Error Correction can be specified."
5992 #: modules/access/dtv/access.c:111
5993 msgid "Transmission mode"
5996 #: modules/access/dtv/access.c:119
5997 msgid "Bandwidth (MHz)"
6000 #: modules/access/dtv/access.c:124
6004 #: modules/access/dtv/access.c:124
6008 #: modules/access/dtv/access.c:124
6012 #: modules/access/dtv/access.c:124
6016 #: modules/access/dtv/access.c:125
6020 #: modules/access/dtv/access.c:125
6024 #: modules/access/dtv/access.c:128
6025 msgid "Guard interval"
6028 #: modules/access/dtv/access.c:136
6029 msgid "Hierarchy mode"
6032 #: modules/access/dtv/access.c:144
6033 msgid "DVB-T2 Physical Layer Pipe"
6036 #: modules/access/dtv/access.c:146
6037 msgid "Layer A segments count"
6040 #: modules/access/dtv/access.c:147
6041 msgid "Layer B segments count"
6044 #: modules/access/dtv/access.c:148
6045 msgid "Layer C segments count"
6048 #: modules/access/dtv/access.c:150
6049 msgid "Layer A time interleaving"
6052 #: modules/access/dtv/access.c:151
6053 msgid "Layer B time interleaving"
6056 #: modules/access/dtv/access.c:152
6057 msgid "Layer C time interleaving"
6060 #: modules/access/dtv/access.c:154
6064 #: modules/access/dtv/access.c:156
6065 msgid "Roll-off factor"
6068 #: modules/access/dtv/access.c:161
6069 msgid "0.35 (same as DVB-S)"
6070 msgstr "0.35 (tutusa le DVB-S)"
6072 #: modules/access/dtv/access.c:161
6076 #: modules/access/dtv/access.c:161
6080 #: modules/access/dtv/access.c:164
6081 msgid "Transport stream ID"
6084 #: modules/access/dtv/access.c:166
6085 msgid "Polarization (Voltage)"
6088 #: modules/access/dtv/access.c:168
6090 "To select the polarization of the transponder, a different voltage is "
6091 "normally applied to the low noise block-downconverter (LNB)."
6094 #: modules/access/dtv/access.c:171
6095 msgid "Unspecified (0V)"
6098 #: modules/access/dtv/access.c:172
6099 msgid "Vertical (13V)"
6102 #: modules/access/dtv/access.c:172
6103 msgid "Horizontal (18V)"
6106 #: modules/access/dtv/access.c:173
6107 msgid "Circular Right Hand (13V)"
6110 #: modules/access/dtv/access.c:173
6111 msgid "Circular Left Hand (18V)"
6114 #: modules/access/dtv/access.c:175
6115 msgid "High LNB voltage"
6118 #: modules/access/dtv/access.c:177
6120 "If the cables between the satellilte low noise block-downconverter and the "
6121 "receiver are long, higher voltage may be required.\n"
6122 "Not all receivers support this."
6125 #: modules/access/dtv/access.c:181
6126 msgid "Local oscillator low frequency (kHz)"
6129 #: modules/access/dtv/access.c:182
6130 msgid "Local oscillator high frequency (kHz)"
6133 #: modules/access/dtv/access.c:184
6135 "The downconverter (LNB) will substract the local oscillator frequency from "
6136 "the satellite transmission frequency. The intermediate frequency (IF) on the "
6137 "RF cable is the result."
6140 #: modules/access/dtv/access.c:187
6141 msgid "Universal LNB switch frequency (kHz)"
6144 #: modules/access/dtv/access.c:189
6146 "If the satellite transmission frequency exceeds the switch frequency, the "
6147 "oscillator high frequency will be used as reference. Furthermore the "
6148 "automatic continuous 22kHz tone will be sent."
6151 #: modules/access/dtv/access.c:192
6152 msgid "Continuous 22kHz tone"
6155 #: modules/access/dtv/access.c:194
6157 "A continuous tone at 22kHz can be sent on the cable. This normally selects "
6158 "the higher frequency band from a universal LNB."
6161 #: modules/access/dtv/access.c:197
6162 msgid "DiSEqC LNB number"
6165 #: modules/access/dtv/access.c:199
6167 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
6168 "downconverters (LNB) through a DiSEqC 1.0 switch, the correct LNB can be "
6169 "selected (1 to 4). If there is no switch, this parameter should be 0."
6172 #: modules/access/dtv/access.c:205 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
6173 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:163 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
6177 #: modules/access/dtv/access.c:209
6178 msgid "Uncommitted DiSEqC LNB number"
6181 #: modules/access/dtv/access.c:211
6183 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
6184 "downconverters (LNB) through a cascade formed from DiSEqC 1.1 uncommitted "
6185 "switch and DiSEqC 1.0 committed switch, the correct uncommitted LNB can be "
6186 "selected (1 to 4). If there is no uncommitted switch, this parameter should "
6190 #: modules/access/dtv/access.c:218
6191 msgid "Network identifier"
6194 #: modules/access/dtv/access.c:219
6195 msgid "Satellite azimuth"
6198 #: modules/access/dtv/access.c:220
6199 msgid "Satellite azimuth in tenths of degree"
6202 #: modules/access/dtv/access.c:221
6203 msgid "Satellite elevation"
6206 #: modules/access/dtv/access.c:222
6207 msgid "Satellite elevation in tenths of degree"
6210 #: modules/access/dtv/access.c:223
6211 msgid "Satellite longitude"
6214 #: modules/access/dtv/access.c:225
6215 msgid "Satellite longitude in tenths of degree. West is negative."
6218 #: modules/access/dtv/access.c:227
6219 msgid "Satellite range code"
6222 #: modules/access/dtv/access.c:228
6223 msgid "Satellite range code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
6226 #: modules/access/dtv/access.c:232
6227 msgid "Major channel"
6230 #: modules/access/dtv/access.c:233
6231 msgid "ATSC minor channel"
6234 #: modules/access/dtv/access.c:234
6235 msgid "Physical channel"
6238 #: modules/access/dtv/access.c:240
6242 #: modules/access/dtv/access.c:241
6243 msgid "Digital Television and Radio"
6246 #: modules/access/dtv/access.c:279
6247 msgid "Terrestrial reception parameters"
6250 #: modules/access/dtv/access.c:291
6251 msgid "DVB-T reception parameters"
6254 #: modules/access/dtv/access.c:307
6255 msgid "ISDB-T reception parameters"
6258 #: modules/access/dtv/access.c:348
6259 msgid "Cable and satellite reception parameters"
6262 #: modules/access/dtv/access.c:360
6263 msgid "DVB-S2 parameters"
6266 #: modules/access/dtv/access.c:368
6267 msgid "ISDB-S parameters"
6270 #: modules/access/dtv/access.c:373
6271 msgid "Satellite equipment control"
6274 #: modules/access/dtv/access.c:415
6275 msgid "ATSC reception parameters"
6278 #: modules/access/dtv/access.c:471
6279 msgid "Digital broadcasting"
6282 #: modules/access/dtv/access.c:472
6284 "The selected digital tuner does not support the specified parameters.\n"
6285 "Please check the preferences."
6288 #: modules/access/dv.c:55
6289 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
6292 #: modules/access/dv.c:56
6296 #: modules/access/dvdnav.c:70 modules/access/dvdread.c:67
6300 #: modules/access/dvdnav.c:72 modules/access/dvdread.c:69
6301 msgid "Default DVD angle."
6304 #: modules/access/dvdnav.c:74
6305 msgid "Start directly in menu"
6308 #: modules/access/dvdnav.c:76
6310 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
6311 "useless warning introductions."
6314 #: modules/access/dvdnav.c:85
6315 msgid "DVD with menus"
6318 #: modules/access/dvdnav.c:86
6319 msgid "DVDnav Input"
6322 #: modules/access/dvdnav.c:331 modules/access/dvdread.c:200
6323 #: modules/access/dvdread.c:462 modules/access/dvdread.c:530
6324 msgid "Playback failure"
6327 #: modules/access/dvdnav.c:332
6329 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
6332 #: modules/access/dvdread.c:75
6333 msgid "DVD without menus"
6336 #: modules/access/dvdread.c:76
6337 msgid "DVDRead Input (no menu support)"
6340 #: modules/access/dvdread.c:201
6342 msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
6345 #: modules/access/dvdread.c:463
6347 msgid "DVDRead could not read block %d."
6350 #: modules/access/dvdread.c:531
6352 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
6355 #: modules/access/eyetv.m:56
6356 msgid "Channel number"
6359 #: modules/access/eyetv.m:58
6361 "EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
6362 "for Composite input"
6365 #: modules/access/eyetv.m:63
6369 #: modules/access/file.c:177 modules/access/file.c:304
6370 #: modules/access/mtp.c:195 modules/access/mtp.c:286 modules/access/vdr.c:368
6371 #: modules/access/vdr.c:535
6372 msgid "File reading failed"
6375 #: modules/access/file.c:178 modules/access/vdr.c:535
6377 msgid "VLC could not open the file \"%s\" (%s)."
6378 msgstr "E lē mafai ona tatala le %s."
6380 #: modules/access/file.c:305 modules/access/vdr.c:369
6382 msgid "VLC could not read the file (%s)."
6383 msgstr "E lē mafai ona tatala le %s."
6385 #: modules/access/fs.c:33
6386 msgid "Subdirectory behavior"
6389 #: modules/access/fs.c:35
6391 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
6392 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
6393 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
6394 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
6397 #: modules/access/fs.c:42
6401 #: modules/access/fs.c:42
6405 #: modules/access/fs.c:44
6406 msgid "Ignored extensions"
6409 #: modules/access/fs.c:46
6411 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
6413 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
6414 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
6417 #: modules/access/fs.c:53
6419 "Sort alphabetically according to the current language's collation rules."
6422 #: modules/access/fs.c:54
6424 "Sort items in a natural order (for example: 1.ogg 2.ogg 10.ogg). This method "
6425 "does not take the current language's collation rules into account."
6428 #: modules/access/fs.c:55
6429 msgid "Do not sort the items."
6432 #: modules/access/fs.c:57
6433 msgid "Directory sort order"
6436 #: modules/access/fs.c:59
6437 msgid "Define the sort algorithm used when adding items from a directory."
6440 #: modules/access/fs.c:62
6444 #: modules/access/fs.c:63 modules/access_output/file.c:82
6445 #: modules/audio_output/file.c:113 modules/gui/macosx/open.m:130
6446 #: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/output.m:133
6447 #: modules/gui/macosx/output.m:217 modules/gui/macosx/output.m:341
6448 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1391
6449 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:118
6450 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:204
6451 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:36
6452 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:95
6456 #: modules/access/fs.c:72 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340
6460 #: modules/access/ftp.c:65
6461 msgid "FTP user name"
6462 msgstr "FTP igoa-fai"
6464 #: modules/access/ftp.c:66 modules/access/smb.c:57
6465 msgid "User name that will be used for the connection."
6466 msgstr "Igoa-fai mo le feso'ota'i."
6468 #: modules/access/ftp.c:68
6469 msgid "FTP password"
6470 msgstr "FTP 'upu-lilo"
6472 #: modules/access/ftp.c:69 modules/access/smb.c:60
6473 msgid "Password that will be used for the connection."
6474 msgstr "'Upu-lilo mo le feso'ota'i."
6476 #: modules/access/ftp.c:71
6480 #: modules/access/ftp.c:72
6481 msgid "Account that will be used for the connection."
6484 #: modules/access/ftp.c:77
6488 #: modules/access/ftp.c:93
6489 msgid "FTP upload output"
6492 #: modules/access/ftp.c:320 modules/access/ftp.c:336 modules/access/ftp.c:460
6493 #: modules/access/ftp.c:469 modules/access/ftp.c:476
6494 msgid "Network interaction failed"
6497 #: modules/access/ftp.c:321
6498 msgid "VLC could not connect with the given server."
6501 #: modules/access/ftp.c:337
6502 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
6505 #: modules/access/ftp.c:461
6506 msgid "Your account was rejected."
6509 #: modules/access/ftp.c:470
6510 msgid "Your password was rejected."
6513 #: modules/access/ftp.c:477
6514 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
6517 #: modules/access/gnomevfs.c:47
6518 msgid "GnomeVFS input"
6521 #: modules/access/http.c:64 modules/access/mms/mms.c:58
6525 #: modules/access/http.c:66
6527 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:"
6528 "myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
6531 #: modules/access/http.c:70
6532 msgid "HTTP proxy password"
6535 #: modules/access/http.c:72
6536 msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
6539 #: modules/access/http.c:74
6540 msgid "Auto re-connect"
6541 msgstr "Toe feso'ota'i 'otometiina"
6543 #: modules/access/http.c:76
6545 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
6548 #: modules/access/http.c:79
6549 msgid "Continuous stream"
6552 #: modules/access/http.c:80
6554 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
6555 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
6556 "other types of HTTP streams."
6559 #: modules/access/http.c:85
6560 msgid "Forward Cookies"
6563 #: modules/access/http.c:86
6564 msgid "Forward Cookies across http redirections."
6567 #: modules/access/http.c:88
6568 msgid "HTTP referer value"
6571 #: modules/access/http.c:89
6572 msgid "Customize the HTTP referer, simulating a previous document"
6575 #: modules/access/http.c:91
6579 #: modules/access/http.c:92
6581 "The name and version of the program will be provided to the HTTP server. "
6582 "They must be separated by a forward slash, e.g. FooBar/1.2.3. This option "
6583 "can only be specified per input item, not globally."
6586 #: modules/access/http.c:98
6590 #: modules/access/http.c:100
6594 #: modules/access/http.c:458
6595 msgid "HTTP authentication"
6598 #: modules/access/http.c:459
6600 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
6603 #: modules/access/idummy.c:42 modules/access_output/dummy.c:45
6604 #: modules/audio_output/adummy.c:36 modules/codec/ddummy.c:46
6605 #: modules/codec/edummy.c:39 modules/control/dummy.c:48
6606 #: modules/text_renderer/tdummy.c:35 modules/video_output/vdummy.c:47
6610 #: modules/access/idummy.c:43
6614 #: modules/access/imem.c:49 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:54
6615 #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
6619 #: modules/access/imem.c:51 modules/demux/image.c:46
6620 msgid "Set the ID of the elementary stream"
6623 #: modules/access/imem.c:53 modules/demux/image.c:48
6627 #: modules/access/imem.c:55 modules/demux/image.c:50
6628 msgid "Set the group of the elementary stream"
6631 #: modules/access/imem.c:57
6635 #: modules/access/imem.c:59
6636 msgid "Set the category of the elementary stream"
6639 #: modules/access/imem.c:64 modules/gui/macosx/AddonManager.m:341
6640 #: modules/gui/qt4/managers/addons_manager.cpp:92
6644 #: modules/access/imem.c:64
6648 #: modules/access/imem.c:69
6649 msgid "Set the codec of the elementary stream"
6652 #: modules/access/imem.c:73
6653 msgid "Language of the elementary stream as described by ISO639"
6656 #: modules/access/imem.c:77
6657 msgid "Sample rate of an audio elementary stream"
6660 #: modules/access/imem.c:79 modules/audio_output/amem.c:49
6661 msgid "Channels count"
6664 #: modules/access/imem.c:81
6665 msgid "Channels count of an audio elementary stream"
6668 #: modules/access/imem.c:83 modules/access/v4l2/v4l2.c:65
6669 #: modules/demux/rawvid.c:48 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:131
6670 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:182
6671 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1395
6672 #: modules/video_filter/mosaic.c:94 modules/video_output/vmem.c:42
6673 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:108
6674 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727
6678 #: modules/access/imem.c:84
6679 msgid "Width of video or subtitle elementary streams"
6682 #: modules/access/imem.c:86 modules/access/v4l2/v4l2.c:66
6683 #: modules/demux/rawvid.c:52 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:183
6684 #: modules/video_filter/mosaic.c:92 modules/video_output/vmem.c:45
6685 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:126
6686 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
6690 #: modules/access/imem.c:87
6691 msgid "Height of video or subtitle elementary streams"
6694 #: modules/access/imem.c:89
6695 msgid "Display aspect ratio"
6698 #: modules/access/imem.c:91
6699 msgid "Display aspect ratio of a video elementary stream"
6702 #: modules/access/imem.c:95
6703 msgid "Frame rate of a video elementary stream"
6706 #: modules/access/imem.c:97
6707 msgid "Callback cookie string"
6710 #: modules/access/imem.c:99
6711 msgid "Text identifier for the callback functions"
6714 #: modules/access/imem.c:101
6715 msgid "Callback data"
6718 #: modules/access/imem.c:103
6719 msgid "Data for the get and release functions"
6722 #: modules/access/imem.c:105
6723 msgid "Get function"
6726 #: modules/access/imem.c:107
6727 msgid "Address of the get callback function"
6730 #: modules/access/imem.c:109
6731 msgid "Release function"
6734 #: modules/access/imem.c:111
6735 msgid "Address of the release callback function"
6738 #: modules/access/imem.c:113 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:130
6739 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1394
6743 #: modules/access/imem.c:115
6744 msgid "Size of stream in bytes"
6747 #: modules/access/imem.c:118 modules/access/imem.c:119
6748 msgid "Memory input"
6751 #: modules/access/jack.c:59
6755 #: modules/access/jack.c:61
6756 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
6759 #: modules/access/jack.c:62 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:875
6760 msgid "Auto connection"
6763 #: modules/access/jack.c:64
6764 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
6767 #: modules/access/jack.c:67
6768 msgid "JACK audio input"
6771 #: modules/access/jack.c:69
6775 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:72
6776 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:67
6780 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:74
6781 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:69
6783 "Allows you to set the desired link of the board for the capture (starting at "
6787 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:75
6788 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:70
6792 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:77
6793 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:72
6794 msgid "Allows you to set the ES ID of the video."
6797 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:80
6798 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:75
6799 msgid "Allows you to force the aspect ratio of the video."
6802 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:81
6803 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:76
6804 msgid "Audio configuration"
6807 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:83
6808 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:78
6809 msgid "Allows you to set audio configuration (id=group,pair:id=group,pair...)."
6812 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:89
6813 msgid "HD-SDI Input"
6816 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:90
6820 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:79
6821 msgid "Teletext configuration"
6824 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:81
6826 "Allows you to set Teletext configuration (id=line1-lineN with both fields)."
6829 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:82
6830 msgid "Teletext language"
6833 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:84
6834 msgid "Allows you to set Teletext language (page=lang/type,...)."
6837 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:92
6841 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:113
6845 #: modules/access/live555.cpp:78
6846 msgid "Kasenna RTSP dialect"
6849 #: modules/access/live555.cpp:79
6851 "Kasenna servers use an old and nonstandard dialect of RTSP. With this "
6852 "parameter VLC will try this dialect, but then it cannot connect to normal "
6856 #: modules/access/live555.cpp:83
6857 msgid "WMServer RTSP dialect"
6860 #: modules/access/live555.cpp:84
6862 "WMServer uses a nonstandard dialect of RTSP. Selecting this parameter will "
6863 "tell VLC to assume some options contrary to RFC 2326 guidelines."
6866 #: modules/access/live555.cpp:88
6867 msgid "RTSP user name"
6870 #: modules/access/live555.cpp:89
6872 "Sets the username for the connection, if no username or password are set in "
6876 #: modules/access/live555.cpp:91
6877 msgid "RTSP password"
6880 #: modules/access/live555.cpp:92
6882 "Sets the password for the connection, if no username or password are set in "
6886 #: modules/access/live555.cpp:94
6887 msgid "RTSP frame buffer size"
6890 #: modules/access/live555.cpp:95
6892 "RTSP start frame buffer size of the video track, can be increased in case of "
6893 "broken pictures due to too small buffer."
6896 #: modules/access/live555.cpp:101
6897 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
6900 #: modules/access/live555.cpp:110
6901 msgid "RTSP/RTP access and demux"
6904 #: modules/access/live555.cpp:115 modules/access/live555.cpp:116
6905 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343
6906 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
6909 #: modules/access/live555.cpp:119
6913 #: modules/access/live555.cpp:120
6914 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
6917 #: modules/access/live555.cpp:122 modules/access/live555.cpp:123
6918 msgid "Force multicast RTP via RTSP"
6921 #: modules/access/live555.cpp:126 modules/access/live555.cpp:127
6922 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
6925 #: modules/access/live555.cpp:130
6926 msgid "HTTP tunnel port"
6929 #: modules/access/live555.cpp:131
6930 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
6933 #: modules/access/live555.cpp:630
6934 msgid "RTSP authentication"
6937 #: modules/access/live555.cpp:631
6938 msgid "Please enter a valid login name and a password."
6941 #: modules/access/live555.cpp:655
6942 msgid "RTSP connection failed"
6945 #: modules/access/live555.cpp:656
6946 msgid "Access to the stream is denied by the server configuration."
6949 #: modules/access/mms/mms.c:49
6950 msgid "Force selection of all streams"
6953 #: modules/access/mms/mms.c:51
6955 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
6956 "You can choose to select all of them."
6959 #: modules/access/mms/mms.c:54
6960 msgid "Maximum bitrate"
6963 #: modules/access/mms/mms.c:56
6964 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
6967 #: modules/access/mms/mms.c:60
6969 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
6970 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
6974 #: modules/access/mms/mms.c:64
6975 msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
6978 #: modules/access/mms/mms.c:65
6980 "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
6981 "Note that there will be 10 retries before completely giving up."
6984 #: modules/access/mms/mms.c:69
6985 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
6988 #: modules/access/mtp.c:57
6992 #: modules/access/mtp.c:58
6996 #: modules/access/mtp.c:196
6998 msgid "VLC could not read the file: %s"
6999 msgstr "E lē mafai ona tatala le %s."
7001 #: modules/access/mtp.c:287
7003 msgid "VLC could not open the file \"%s\": %s"
7004 msgstr "E lē mafai ona tatala le %s."
7006 #: modules/access/oss.c:66
7007 msgid "Capture the audio stream in stereo."
7010 #: modules/access/oss.c:67 modules/access_output/shout.c:95
7011 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:190
7015 #: modules/access/oss.c:69
7017 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
7021 #: modules/access/oss.c:76
7025 #: modules/access/oss.c:77
7029 #: modules/access_output/dummy.c:44 modules/stream_out/dummy.c:51
7030 msgid "Dummy stream output"
7033 #: modules/access_output/file.c:68
7034 msgid "Overwrite existing file"
7037 #: modules/access_output/file.c:70
7038 msgid "If the file already exists, it will be overwritten."
7041 #: modules/access_output/file.c:71
7042 msgid "Append to file"
7045 #: modules/access_output/file.c:72
7046 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
7049 #: modules/access_output/file.c:74
7050 msgid "Format time and date"
7053 #: modules/access_output/file.c:75
7054 msgid "Perform ISO C time and date formatting on the file path"
7057 #: modules/access_output/file.c:77
7058 msgid "Synchronous writing"
7061 #: modules/access_output/file.c:78
7062 msgid "Open the file with synchronous writing."
7065 #: modules/access_output/file.c:81
7066 msgid "File stream output"
7069 #: modules/access_output/file.c:206
7071 "The output file already exists. If recording continues, the file will be "
7072 "overridden and its content will be lost."
7075 #: modules/access_output/file.c:209
7076 msgid "Keep existing file"
7079 #: modules/access_output/file.c:210
7083 #: modules/access_output/http.c:52 modules/access/vnc.c:46
7084 #: modules/misc/audioscrobbler.c:114 modules/stream_out/rtp.c:175
7088 #: modules/access_output/http.c:53 modules/stream_out/rtp.c:176
7089 msgid "User name that will be requested to access the stream."
7092 #: modules/access_output/http.c:55 modules/access/vnc.c:47
7093 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:314
7094 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:373
7095 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:118 modules/lua/vlc.c:51
7096 #: modules/lua/vlc.c:67 modules/misc/audioscrobbler.c:116
7097 #: modules/stream_out/raop.c:154 modules/stream_out/rtp.c:178
7101 #: modules/access_output/http.c:56 modules/stream_out/rtp.c:179
7102 msgid "Password that will be requested to access the stream."
7105 #: modules/access_output/http.c:58 modules/demux/playlist/qtl.c:242
7106 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:327
7110 #: modules/access_output/http.c:59
7111 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
7114 #: modules/access_output/http.c:61
7119 #: modules/access_output/http.c:62
7121 "Use the Metacube protocol. Needed for streaming to the Cubemap reflector."
7124 #: modules/access_output/http.c:67
7125 msgid "HTTP stream output"
7128 #: modules/access_output/livehttp.c:67
7129 msgid "Segment length"
7132 #: modules/access_output/livehttp.c:68
7133 msgid "Length of TS stream segments"
7136 #: modules/access_output/livehttp.c:70
7137 msgid "Split segments anywhere"
7140 #: modules/access_output/livehttp.c:71
7142 "Don't require a keyframe before splitting a segment. Needed for audio only."
7145 #: modules/access_output/livehttp.c:74
7146 msgid "Number of segments"
7149 #: modules/access_output/livehttp.c:75
7150 msgid "Number of segments to include in index"
7153 #: modules/access_output/livehttp.c:77
7157 #: modules/access_output/livehttp.c:78
7158 msgid "Add EXT-X-ALLOW-CACHE:NO directive in playlist-file if this is disabled"
7161 #: modules/access_output/livehttp.c:80
7165 #: modules/access_output/livehttp.c:81
7166 msgid "Path to the index file to create"
7169 #: modules/access_output/livehttp.c:83
7170 msgid "Full URL to put in index file"
7173 #: modules/access_output/livehttp.c:84
7174 msgid "Full URL to put in index file. Use #'s to represent segment number"
7177 #: modules/access_output/livehttp.c:87
7178 msgid "Delete segments"
7181 #: modules/access_output/livehttp.c:88
7182 msgid "Delete segments when they are no longer needed"
7185 #: modules/access_output/livehttp.c:90
7186 msgid "Use muxers rate control mechanism"
7189 #: modules/access_output/livehttp.c:92
7190 msgid "AES key URI to place in playlist"
7193 #: modules/access_output/livehttp.c:94
7194 msgid "AES key file"
7197 #: modules/access_output/livehttp.c:95
7198 msgid "File containing the 16 bytes encryption key"
7201 #: modules/access_output/livehttp.c:97
7202 msgid "File where vlc reads key-uri and keyfile-location"
7205 #: modules/access_output/livehttp.c:98
7207 "File is read when segment starts and is assumet to be in format: key-uri"
7208 "\\nkey-file. File is read on the segment opening and values are used on that "
7212 #: modules/access_output/livehttp.c:102
7213 msgid "Use randomized IV for encryption"
7216 #: modules/access_output/livehttp.c:103
7217 msgid "Generate IV instead using segment-number as IV"
7220 #: modules/access_output/livehttp.c:105
7221 msgid "Number of first segment"
7224 #: modules/access_output/livehttp.c:106
7225 msgid "The number of the first segment generated"
7228 #: modules/access_output/livehttp.c:109
7229 msgid "HTTP Live streaming output"
7232 #: modules/access_output/livehttp.c:110
7236 #: modules/access_output/shout.c:64
7237 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:359
7238 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:139
7242 #: modules/access_output/shout.c:65
7243 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
7246 #: modules/access_output/shout.c:68
7247 msgid "Stream description"
7250 #: modules/access_output/shout.c:69
7251 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
7254 #: modules/access_output/shout.c:72
7258 #: modules/access_output/shout.c:73
7260 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
7261 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
7262 "shoutcast/icecast server."
7265 #: modules/access_output/shout.c:82
7266 msgid "Genre description"
7269 #: modules/access_output/shout.c:83
7270 msgid "Genre of the content. "
7273 #: modules/access_output/shout.c:85
7274 msgid "URL description"
7277 #: modules/access_output/shout.c:86
7278 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
7281 #: modules/access_output/shout.c:93
7282 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
7285 #: modules/access_output/shout.c:96
7286 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
7289 #: modules/access_output/shout.c:98
7290 msgid "Number of channels"
7293 #: modules/access_output/shout.c:99
7294 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
7297 #: modules/access_output/shout.c:101
7298 msgid "Ogg Vorbis Quality"
7301 #: modules/access_output/shout.c:102
7302 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
7305 #: modules/access_output/shout.c:104
7306 msgid "Stream public"
7309 #: modules/access_output/shout.c:105
7311 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
7312 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
7313 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
7316 #: modules/access_output/shout.c:111
7317 msgid "IceCAST output"
7320 #: modules/access_output/udp.c:62 modules/stream_out/rtp.c:137
7321 msgid "Caching value (ms)"
7324 #: modules/access_output/udp.c:64
7326 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
7330 #: modules/access_output/udp.c:67
7331 msgid "Group packets"
7334 #: modules/access_output/udp.c:68
7336 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
7337 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
7338 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
7341 #: modules/access_output/udp.c:75
7342 msgid "UDP stream output"
7345 #: modules/access/pulse.c:35
7347 "Pass pulse:// to open the default PulseAudio source, or pulse://SOURCE to "
7348 "open a specific source named SOURCE."
7351 #: modules/access/pulse.c:42
7355 #: modules/access/pulse.c:43
7356 msgid "PulseAudio input"
7359 #: modules/access/qtcapture.m:45
7360 msgid "Video Capture width"
7363 #: modules/access/qtcapture.m:46
7364 msgid "Video Capture width in pixel"
7367 #: modules/access/qtcapture.m:47
7368 msgid "Video Capture height"
7371 #: modules/access/qtcapture.m:48
7372 msgid "Video Capture height in pixel"
7375 #: modules/access/qtcapture.m:62 modules/access/qtcapture.m:63
7376 msgid "Quicktime Capture"
7379 #: modules/access/qtcapture.m:250 modules/access/qtcapture.m:280
7380 msgid "No Input device found"
7383 #: modules/access/qtcapture.m:251 modules/access/qtcapture.m:281
7384 #: modules/access/avcapture.m:318
7386 "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please "
7387 "check your connectors and drivers."
7390 #: modules/access/rdp.c:65
7391 msgid "RDP auth username"
7394 #: modules/access/rdp.c:66
7395 msgid "RDP auth password"
7398 #: modules/access/rdp.c:67
7399 msgid "RDP Password"
7402 #: modules/access/rdp.c:68
7403 msgid "Encrypted connexion"
7406 #: modules/access/rdp.c:70
7407 msgid "Acquisition rate (in fps)"
7410 #: modules/access/rdp.c:81
7414 #: modules/access/rdp.c:85
7415 msgid "RDP Remote Desktop"
7418 #: modules/access/rtp/rtp.c:44
7419 msgid "RTCP (local) port"
7422 #: modules/access/rtp/rtp.c:46
7424 "RTCP packets will be received on this transport protocol port. If zero, "
7425 "multiplexed RTP/RTCP is used."
7428 #: modules/access/rtp/rtp.c:49 modules/stream_out/rtp.c:146
7429 msgid "SRTP key (hexadecimal)"
7432 #: modules/access/rtp/rtp.c:51
7434 "RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master "
7435 "shared secret key. This must be a 32-character-long hexadecimal string."
7438 #: modules/access/rtp/rtp.c:55 modules/stream_out/rtp.c:152
7439 msgid "SRTP salt (hexadecimal)"
7442 #: modules/access/rtp/rtp.c:57 modules/stream_out/rtp.c:154
7444 "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value. This must be a 28-"
7445 "character-long hexadecimal string."
7448 #: modules/access/rtp/rtp.c:60
7449 msgid "Maximum RTP sources"
7452 #: modules/access/rtp/rtp.c:62
7453 msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time."
7456 #: modules/access/rtp/rtp.c:64
7457 msgid "RTP source timeout (sec)"
7460 #: modules/access/rtp/rtp.c:66
7461 msgid "How long to wait for any packet before a source is expired."
7464 #: modules/access/rtp/rtp.c:68
7465 msgid "Maximum RTP sequence number dropout"
7468 #: modules/access/rtp/rtp.c:70
7470 "RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the "
7471 "future) by this many packets from the last received packet."
7474 #: modules/access/rtp/rtp.c:73
7475 msgid "Maximum RTP sequence number misordering"
7478 #: modules/access/rtp/rtp.c:75
7480 "RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) "
7481 "by this many packets from the last received packet."
7484 #: modules/access/rtp/rtp.c:78
7485 msgid "RTP payload format assumed for dynamic payloads"
7488 #: modules/access/rtp/rtp.c:81
7490 "This payload format will be assumed for dynamic payload types (between 96 "
7491 "and 127) if it can't be determined otherwise with out-of-band mappings (SDP)"
7494 #: modules/access/rtp/rtp.c:95 modules/stream_out/rtp.c:189
7498 #: modules/access/rtp/rtp.c:96
7499 msgid "Real-Time Protocol (RTP) input"
7502 #: modules/access/rtp/rtp.c:756
7503 msgid "SDP required"
7506 #: modules/access/rtp/rtp.c:757
7509 "A description in SDP format is required to receive the RTP stream. Note that "
7510 "rtp:// URIs cannot work with dynamic RTP payload format (%<PRIu8>)."
7513 #: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
7517 #: modules/access/rtsp/access.c:86
7518 msgid "Connection failed"
7521 #: modules/access/rtsp/access.c:87
7523 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
7526 #: modules/access/rtsp/access.c:224
7527 msgid "Session failed"
7530 #: modules/access/rtsp/access.c:225
7531 msgid "The requested RTSP session could not be established."
7534 #: modules/access/screen/screen.c:44
7535 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1081
7536 msgid "Desired frame rate for the capture."
7539 #: modules/access/screen/screen.c:47
7540 msgid "Capture fragment size"
7543 #: modules/access/screen/screen.c:49
7545 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
7546 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
7549 #: modules/access/screen/screen.c:54 modules/access/screen/screen.c:58
7550 msgid "Subscreen top left corner"
7553 #: modules/access/screen/screen.c:56
7554 msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner."
7557 #: modules/access/screen/screen.c:60
7558 msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner."
7561 #: modules/access/screen/screen.c:62 modules/gui/macosx/open.m:207
7562 msgid "Subscreen width"
7565 #: modules/access/screen/screen.c:64 modules/gui/macosx/open.m:208
7566 msgid "Subscreen height"
7569 #: modules/access/screen/screen.c:66 modules/access/screen/xcb.c:59
7570 #: modules/gui/macosx/open.m:209
7571 msgid "Follow the mouse"
7574 #: modules/access/screen/screen.c:68 modules/access/screen/xcb.c:61
7575 msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen."
7578 #: modules/access/screen/screen.c:72
7579 msgid "Mouse pointer image"
7582 #: modules/access/screen/screen.c:74
7584 "If specified, will use the image to draw the mouse pointer on the capture."
7587 #: modules/access/screen/screen.c:79
7591 #: modules/access/screen/screen.c:81
7592 msgid "Display ID. If not specified, main display ID is used. "
7595 #: modules/access/screen/screen.c:82
7596 msgid "Screen index"
7599 #: modules/access/screen/screen.c:84
7600 msgid "Index of screen (1, 2, 3, ...). Alternative to Display ID."
7603 #: modules/access/screen/screen.c:97
7604 msgid "Screen Input"
7607 #: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:70
7608 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:618 modules/gui/macosx/open.m:200
7609 #: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:489
7610 #: modules/gui/macosx/open.m:1353 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:670
7614 #: modules/access/screen/xcb.c:41 modules/access/shm.c:44
7615 #: modules/access/vnc.c:60
7616 msgid "How many times the screen content should be refreshed per second."
7619 #: modules/access/screen/xcb.c:43
7620 msgid "Region left column"
7623 #: modules/access/screen/xcb.c:45
7624 msgid "Abscissa of the capture region in pixels."
7627 #: modules/access/screen/xcb.c:47
7628 msgid "Region top row"
7631 #: modules/access/screen/xcb.c:49
7632 msgid "Ordinate of the capture region in pixels."
7635 #: modules/access/screen/xcb.c:51
7636 msgid "Capture region width"
7639 #: modules/access/screen/xcb.c:53
7640 msgid "Pixel width of the capture region, or 0 for full width"
7643 #: modules/access/screen/xcb.c:55
7644 msgid "Capture region height"
7647 #: modules/access/screen/xcb.c:57
7648 msgid "Pixel height of the capture region, or 0 for full height"
7651 #: modules/access/screen/xcb.c:71
7652 msgid "Screen capture (with X11/XCB)"
7655 #: modules/access/sdp.c:33 modules/stream_out/rtp.c:77
7659 #: modules/access/sdp.c:34
7660 msgid "Session Description Protocol"
7663 #: modules/access/sftp.c:51
7667 #: modules/access/sftp.c:52
7668 msgid "SFTP port number to use on the server"
7671 #: modules/access/sftp.c:53
7675 #: modules/access/sftp.c:54
7676 msgid "Size of the request for reading access"
7679 #: modules/access/sftp.c:58
7683 #: modules/access/sftp.c:131
7684 msgid "SFTP authentication"
7687 #: modules/access/sftp.c:132
7689 msgid "Please enter a valid login and password for the sftp connexion to %s"
7692 #: modules/access/shm.c:46 modules/access/vnc.c:57
7693 msgid "Frame buffer depth"
7696 #: modules/access/shm.c:48
7697 msgid "Pixel depth of the frame buffer, or zero for XWD file"
7700 #: modules/access/shm.c:50
7701 msgid "Frame buffer width"
7704 #: modules/access/shm.c:52
7705 msgid "Pixel width of the frame buffer (ignored for XWD file)"
7708 #: modules/access/shm.c:54
7709 msgid "Frame buffer height"
7712 #: modules/access/shm.c:56
7713 msgid "Pixel height of the frame buffer (ignored for XWD file)"
7716 #: modules/access/shm.c:58
7717 msgid "Frame buffer segment ID"
7720 #: modules/access/shm.c:60
7722 "System V shared memory segment ID of the frame buffer (this is ignored if --"
7723 "shm-file is specified)."
7726 #: modules/access/shm.c:63
7727 msgid "Frame buffer file"
7730 #: modules/access/shm.c:65
7731 msgid "Path of the memory mapped file of the frame buffer"
7734 #: modules/access/shm.c:75
7735 msgid "XWD file (autodetect)"
7738 #: modules/access/shm.c:76 modules/access/vnc.c:68
7742 #: modules/access/shm.c:76
7746 #: modules/access/shm.c:76 modules/access/vnc.c:68
7750 #: modules/access/shm.c:76 modules/access/vnc.c:68
7754 #: modules/access/shm.c:76 modules/access/vnc.c:68
7758 #: modules/access/shm.c:83
7759 msgid "Framebuffer input"
7762 #: modules/access/shm.c:84
7763 msgid "Shared memory framebuffer"
7766 #: modules/access/smb.c:56
7767 msgid "SMB user name"
7770 #: modules/access/smb.c:59
7771 msgid "SMB password"
7774 #: modules/access/smb.c:62
7778 #: modules/access/smb.c:63
7779 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
7782 #: modules/access/smb.c:66
7783 msgid "Samba (Windows network shares) input"
7786 #: modules/access/smb.c:69
7790 #: modules/access/tcp.c:45
7794 #: modules/access/tcp.c:46
7798 #: modules/access/timecode.c:43
7802 #: modules/access/timecode.c:44
7803 msgid "Time code subpicture elementary stream generator"
7806 #: modules/access/udp.c:54
7807 msgid "Receive buffer"
7810 #: modules/access/udp.c:55
7811 msgid "UDP receive buffer size (bytes)"
7814 #: modules/access/udp.c:58
7818 #: modules/access/udp.c:59
7822 #: modules/access/v4l2/controls.c:786
7823 msgid "Reset defaults"
7826 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:44
7827 msgid "Video capture device"
7830 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:45
7831 msgid "Video capture device node."
7834 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:46
7835 msgid "VBI capture device"
7838 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:48
7839 msgid "The device node where VBI data can be read (for closed captions) "
7842 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:50 modules/stream_out/standard.c:90
7846 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:52
7847 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
7850 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:55
7852 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
7853 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
7854 "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
7855 "I420, I411, I410, MJPG)"
7858 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:61
7859 msgid "Input of the card to use (see debug)."
7862 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:62
7866 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:64
7867 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
7870 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:68
7872 "The specified pixel resolution is forced (if both width and height are "
7873 "strictly positive)."
7876 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:71
7877 msgid "Maximum frame rate to use (0 = no limits)."
7880 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:73
7881 msgid "Radio device"
7884 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:74
7885 msgid "Radio tuner device node."
7888 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:75
7889 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1051
7893 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:77
7894 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
7897 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:78
7901 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:80
7902 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
7905 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:82
7906 msgid "Reset controls"
7909 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:83
7910 msgid "Reset controls to defaults."
7913 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:84 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:92
7914 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:256
7915 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1394
7919 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:85
7920 msgid "Picture brightness or black level."
7923 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:86
7924 msgid "Automatic brightness"
7927 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:88
7928 msgid "Automatically adjust the picture brightness."
7931 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:89 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:91
7932 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1396
7936 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:90
7937 msgid "Picture contrast or luma gain."
7940 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:91 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:94
7941 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:134
7942 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1397
7943 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1429
7947 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:92
7948 msgid "Picture saturation or chroma gain."
7951 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:93 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:90
7952 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1393
7956 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:94
7957 msgid "Hue or color balance."
7960 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:95
7961 msgid "Automatic hue"
7964 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:97
7965 msgid "Automatically adjust the picture hue."
7968 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:98
7969 msgid "White balance temperature (K)"
7972 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:100
7974 "White balance temperature as a color temperation in Kelvin (2800 is minimum "
7975 "incandescence, 6500 is maximum daylight)."
7978 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:102
7979 msgid "Automatic white balance"
7982 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:104
7983 msgid "Automatically adjust the picture white balance."
7986 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:105
7990 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:107
7991 msgid "Red chroma balance."
7994 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:108
7995 msgid "Blue balance"
7998 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:110
7999 msgid "Blue chroma balance."
8002 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:111 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:95
8003 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1398
8007 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:113
8008 msgid "Gamma adjust."
8011 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:114
8012 msgid "Automatic gain"
8015 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:116
8016 msgid "Automatically set the video gain."
8019 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:117 modules/audio_filter/gain.c:62
8023 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:119
8024 msgid "Picture gain."
8027 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:120
8031 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:121
8032 msgid "Sharpness filter adjust."
8035 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:122
8039 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:123
8040 msgid "Chroma gain control."
8043 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:124
8044 msgid "Automatic chroma gain"
8047 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:126
8048 msgid "Automatically control the chroma gain."
8051 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:127
8052 msgid "Power line frequency"
8055 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:129
8056 msgid "Power line frequency anti-flicker filter."
8059 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
8063 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
8064 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1184
8068 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:139
8069 msgid "Backlight compensation"
8072 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:141
8073 msgid "Band-stop filter"
8076 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:143
8077 msgid "Cut a light band induced by fluorescent lighting (unit undocumented)."
8080 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:144
8081 msgid "Horizontal flip"
8084 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:146
8085 msgid "Flip the picture horizontally."
8088 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:147
8089 msgid "Vertical flip"
8092 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:149
8093 msgid "Flip the picture vertically."
8096 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:150
8097 msgid "Rotate (degrees)"
8100 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:151
8101 msgid "Picture rotation angle (in degrees)."
8104 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:152
8105 msgid "Color killer"
8108 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:154
8110 "Enable the color killer, i.e. switch to black & white picture whenever the "
8114 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:156
8115 msgid "Color effect"
8118 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:157
8119 msgid "Select a color effect."
8122 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
8123 msgid "Black & white"
8126 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:136
8127 #: modules/video_filter/sepia.c:65 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1431
8131 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
8135 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
8139 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
8143 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
8147 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:166
8151 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:166
8155 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:166
8159 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:169 modules/audio_output/auhal.c:66
8160 #: modules/audio_output/directsound.c:67 modules/audio_output/waveout.c:143
8161 msgid "Audio volume"
8164 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:171
8165 msgid "Volume of the audio input."
8168 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:172
8169 msgid "Audio balance"
8172 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:174
8173 msgid "Balance of the audio input."
8176 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:175
8180 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:177
8181 msgid "Bass adjustment of the audio input."
8184 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:178
8185 msgid "Treble level"
8188 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:180
8189 msgid "Treble adjustment of the audio input."
8192 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:183
8193 msgid "Mute the audio."
8196 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:184
8197 msgid "Loudness mode"
8200 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:186
8201 msgid "Loudness mode a.k.a. bass boost."
8204 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:188
8205 msgid "v4l2 driver controls"
8208 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:190
8210 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
8211 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
8212 "audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
8213 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
8216 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:242 modules/codec/avcodec/avcodec.c:68
8217 #: modules/codec/x264.c:437 modules/control/hotkeys.c:193
8218 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:91
8219 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:136
8220 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:372
8221 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:77
8225 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:246
8226 msgid "Multichannel television sound (MTS)"
8229 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:247
8230 msgid "525 lines / 60 Hz"
8233 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:247
8234 msgid "625 lines / 50 Hz"
8237 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:255
8238 msgid "PAL N Argentina"
8241 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:256
8242 msgid "NTSC M Japan"
8245 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:256
8246 msgid "NTSC M South Korea"
8249 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:267 modules/audio_output/alsa.c:76
8253 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:269
8254 msgid "Primary language"
8257 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:270
8258 msgid "Secondary language or program"
8261 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:271 modules/codec/twolame.c:70
8265 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:275
8269 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:276
8270 msgid "Video4Linux input"
8273 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:280
8277 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:317
8281 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:332
8285 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:333
8286 msgid "Video capture controls (if supported by the device)"
8289 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:424
8290 msgid "Video4Linux compressed A/V input"
8293 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:431
8294 msgid "Video4Linux radio tuner"
8297 #: modules/access/vcd/vcd.c:47
8301 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
8305 #: modules/access/vcd/vcd.c:54
8306 msgid "[vcd:][device][#[title][,[chapter]]]"
8309 #: modules/access/vcdx/access.c:272 modules/access/vcdx/access.c:349
8310 #: modules/access/vcdx/access.c:671 modules/access/vcdx/info.c:229
8311 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:511
8315 #: modules/access/vcdx/access.c:393 modules/access/vcdx/info.c:74
8319 #: modules/access/vcdx/access.c:411 modules/access/vcdx/access.c:690
8320 #: modules/access/vcdx/info.c:232 modules/demux/mkv/demux.cpp:715
8324 #: modules/access/vcdx/access.c:514
8328 #: modules/access/vcdx/info.c:54 modules/gui/macosx/open.m:132
8329 #: modules/gui/macosx/open.m:589
8333 #: modules/access/vcdx/info.c:62
8337 #: modules/access/vcdx/info.c:64 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:264
8341 #: modules/access/vcdx/info.c:65
8345 #: modules/access/vcdx/info.c:66
8349 #: modules/access/vcdx/info.c:67
8353 #: modules/access/vcdx/info.c:68
8357 #: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:497
8358 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:465 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:448
8359 #: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:428
8363 #: modules/access/vcdx/info.c:71
8367 #: modules/access/vcdx/info.c:73
8371 #: modules/access/vcdx/info.c:75 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:443
8375 #: modules/access/vcdx/info.c:86
8376 msgid "Audio Channels"
8379 #: modules/access/vcdx/info.c:90
8380 msgid "First Entry Point"
8383 #: modules/access/vcdx/info.c:95
8384 msgid "Last Entry Point"
8387 #: modules/access/vcdx/info.c:96
8388 msgid "Track size (in sectors)"
8391 #: modules/access/vcdx/info.c:106 modules/access/vcdx/info.c:109
8392 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/access/vcdx/info.c:130
8396 #: modules/access/vcdx/info.c:106
8400 #: modules/access/vcdx/info.c:109
8404 #: modules/access/vcdx/info.c:119
8405 msgid "extended selection list"
8408 #: modules/access/vcdx/info.c:119
8409 msgid "selection list"
8412 #: modules/access/vcdx/info.c:130
8413 msgid "unknown type"
8416 #: modules/access/vcdx/info.c:235 modules/access/vcdx/info.c:250
8420 #: modules/access/vcdx/vcd.c:85
8421 msgid "(Super) Video CD"
8424 #: modules/access/vcdx/vcd.c:86
8425 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
8428 #: modules/access/vcdx/vcd.c:87
8429 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
8432 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
8433 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
8436 #: modules/access/vcdx/vcd.c:100 modules/access/vcdx/vcd.c:101
8437 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
8440 #: modules/access/vcdx/vcd.c:105
8441 msgid "Use playback control?"
8444 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
8446 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
8450 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111
8451 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
8454 #: modules/access/vcdx/vcd.c:112
8456 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
8460 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
8461 msgid "Show extended VCD info?"
8464 #: modules/access/vcdx/vcd.c:118
8466 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
8467 "for example playback control navigation."
8470 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
8471 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
8474 #: modules/access/vcdx/vcd.c:127
8475 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
8478 #: modules/access/vdr.c:72
8479 msgid "Support for VDR recordings (http://www.tvdr.de/)."
8482 #: modules/access/vdr.c:74
8483 msgid "Chapter offset in ms"
8486 #: modules/access/vdr.c:76
8487 msgid "Move all chapters. This value should be set in milliseconds."
8490 #: modules/access/vdr.c:80
8491 msgid "Default frame rate for chapter import."
8494 #: modules/access/vdr.c:84
8498 #: modules/access/vdr.c:87
8499 msgid "VDR recordings"
8502 #: modules/access/vdr.c:809
8503 msgid "VDR Cut Marks"
8506 #: modules/access/vdr.c:872
8510 #: modules/access/vnc.c:48
8511 msgid "X.509 Certificate Authority"
8514 #: modules/access/vnc.c:49
8515 msgid "Certificate of the Authority to verify server's against"
8518 #: modules/access/vnc.c:50
8519 msgid "X.509 Certificate Revocation List"
8522 #: modules/access/vnc.c:51
8523 msgid "List of revoked servers certificates"
8526 #: modules/access/vnc.c:52
8527 msgid "X.509 Client certificate"
8530 #: modules/access/vnc.c:53
8531 msgid "Certificate for client authentification"
8534 #: modules/access/vnc.c:54
8535 msgid "X.509 Client private key"
8538 #: modules/access/vnc.c:55
8539 msgid "Private key for authentification by certificate"
8542 #: modules/access/vnc.c:58
8543 msgid "RGB chroma (RV32, RV24, RV16, RGB2)"
8546 #: modules/access/vnc.c:61
8547 msgid "Compression level"
8550 #: modules/access/vnc.c:62
8551 msgid "Transfer compression level from 0 (none) to 9 (max)"
8554 #: modules/access/vnc.c:63
8555 msgid "Image quality"
8558 #: modules/access/vnc.c:64
8559 msgid "Image quality 1 to 9 (max)"
8562 #: modules/access/vnc.c:78
8566 #: modules/access/vnc.c:82
8567 msgid "VNC client access"
8570 #: modules/access/zip/zipstream.c:38
8571 msgid "Media in Zip"
8574 #: modules/access/zip/zipstream.c:39
8575 msgid "Path to the media in the Zip archive"
8578 #: modules/access/zip/zipstream.c:48
8579 msgid "Zip files filter"
8582 #: modules/access/zip/zipstream.c:53
8586 #: modules/arm_neon/chroma_yuv.c:34
8587 msgid "ARM NEON video chroma conversions"
8590 #: modules/arm_neon/simple_channel_mixer.c:47
8591 msgid "Audio filter for simple channel mixing using NEON assembly"
8594 #: modules/arm_neon/volume.c:38
8595 msgid "ARM NEON audio volume"
8598 #: modules/arm_neon/yuv_rgb.c:35
8599 msgid "ARM NEON video chroma YUV->RGBA"
8602 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:39
8603 msgid "Defines if BarGraph information should be sent"
8606 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:40
8608 "Defines if BarGraph information should be sent. 1 if the information should "
8609 "be sent, 0 otherwise (default 1)."
8612 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:42
8613 msgid "Sends the barGraph information every n audio packets"
8616 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:43
8618 "Defines how often the barGraph information should be sent. Sends the "
8619 "barGraph information every n audio packets (default 4)."
8622 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:45
8623 msgid "Defines if silence alarm information should be sent"
8626 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:46
8628 "Defines if silence alarm information should be sent. 1 if the information "
8629 "should be sent, 0 otherwise (default 1)."
8632 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:48
8633 msgid "Time window to use in ms"
8636 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:49
8638 "Time Window during when the audio level is measured in ms for silence "
8639 "detection. If the audio level is under the threshold during this time, an "
8640 "alarm is sent (default 5000)."
8643 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:52
8644 msgid "Minimum Audio level to raise the alarm"
8647 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:53
8649 "Threshold to be attained to raise an alarm. If the audio level is under the "
8650 "threshold during this time, an alarm is sent (default 0.1)."
8653 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:56
8654 msgid "Time between two alarm messages in ms"
8657 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:57
8659 "Time between two alarm messages in ms. This value is used to avoid alarm "
8660 "saturation (default 2000)."
8663 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:70
8664 msgid "Audio part of the BarGraph function"
8667 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:71
8668 msgid "Audiobar Graph"
8671 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
8672 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
8675 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
8676 msgid "Dolby Surround decoder"
8679 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:52
8681 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
8682 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
8683 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
8684 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
8685 "It works with any source format from mono to 7.1."
8688 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:59
8689 msgid "Characteristic dimension"
8692 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:61
8693 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
8696 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:63
8697 msgid "Compensate delay"
8700 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:65
8702 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
8703 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
8704 "case, turn this on to compensate."
8707 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:69
8708 msgid "No decoding of Dolby Surround"
8711 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:71
8713 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
8714 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
8717 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:75
8718 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
8721 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
8722 msgid "Headphone effect"
8725 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:77
8726 msgid "Use downmix algorithm"
8729 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:78
8731 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
8732 "headphone channel mixer. It gives the effect of standing in a room full of "
8736 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:82
8737 msgid "Select channel to keep"
8740 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:83
8741 msgid "This option silences all other channels except the selected channel."
8744 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
8745 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:62
8749 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
8750 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:62
8754 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
8755 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:63
8756 msgid "Low-frequency effects"
8759 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:91
8760 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:63
8764 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:91
8765 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:63
8769 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:91
8770 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:62
8774 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:98
8775 msgid "Stereo to mono downmixer"
8778 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:74
8779 msgid "Audio channel remapper"
8782 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:45
8783 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
8786 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48
8787 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
8790 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:74
8794 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:75 modules/gui/macosx/open.m:364
8795 #: modules/stream_out/bridge.c:51 modules/stream_out/delay.c:54
8796 #: modules/video_filter/mosaic.c:154
8800 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:76
8801 msgid "Add a delay effect to the sound"
8804 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:80
8805 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:59
8809 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:81
8810 msgid "Time in milliseconds of the average delay. Note average"
8813 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:82
8817 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:83
8819 "Time in milliseconds of the maximum sweep depth. Thus, the sweep range will "
8820 "be delay-time +/- sweep-depth."
8823 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:85
8827 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:86
8828 msgid "Rate of change of sweep depth in milliseconds shift per second of play"
8831 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:89
8832 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:62
8833 msgid "Feedback gain"
8836 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:89
8837 msgid "Gain on Feedback loop"
8840 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:91
8844 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:91
8845 msgid "Level of delayed signal"
8848 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:93
8852 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:93
8853 msgid "Level of input signal"
8856 #: modules/audio_filter/compressor.c:155 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:119
8857 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1372
8861 #: modules/audio_filter/compressor.c:156
8862 msgid "Set the RMS/peak (0 ... 1)."
8865 #: modules/audio_filter/compressor.c:158
8869 #: modules/audio_filter/compressor.c:160
8870 msgid "Set the attack time in milliseconds (1.5 ... 400)."
8873 #: modules/audio_filter/compressor.c:162
8874 msgid "Release time"
8877 #: modules/audio_filter/compressor.c:164
8878 msgid "Set the release time in milliseconds (2 ... 800)."
8881 #: modules/audio_filter/compressor.c:166
8882 msgid "Threshold level"
8885 #: modules/audio_filter/compressor.c:167
8886 msgid "Set the threshold level in dB (-30 ... 0)."
8889 #: modules/audio_filter/compressor.c:169 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:123
8890 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1376
8894 #: modules/audio_filter/compressor.c:170
8895 msgid "Set the ratio (n:1) (1 ... 20)."
8898 #: modules/audio_filter/compressor.c:172 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:124
8902 #: modules/audio_filter/compressor.c:173
8903 msgid "Set the knee radius in dB (1 ... 10)."
8906 #: modules/audio_filter/compressor.c:175 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:125
8910 #: modules/audio_filter/compressor.c:176
8911 msgid "Set the makeup gain in dB (0 ... 24)."
8914 #: modules/audio_filter/compressor.c:179 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:144
8915 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:67
8919 #: modules/audio_filter/compressor.c:180
8920 msgid "Dynamic range compressor"
8923 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:87
8924 msgid "A/52 dynamic range compression"
8927 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:89
8928 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:85
8930 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
8931 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
8932 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
8933 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
8936 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
8937 msgid "Enable internal upmixing"
8940 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
8941 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
8944 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:100
8945 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
8948 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
8949 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
8952 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
8953 msgid "DTS dynamic range compression"
8956 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:95
8957 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
8960 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
8961 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
8964 #: modules/audio_filter/converter/format.c:49
8965 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
8968 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:76
8969 msgid "MPEG audio decoder"
8972 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
8973 msgid "Equalizer preset"
8976 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
8977 msgid "Preset to use for the equalizer."
8980 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
8984 #: modules/audio_filter/equalizer.c:63
8986 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
8987 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 "
8991 #: modules/audio_filter/equalizer.c:67
8992 msgid "Use VLC frequency bands"
8995 #: modules/audio_filter/equalizer.c:69
8997 "Use the VLC frequency bands. Otherwise, use the ISO Standard frequency bands."
9000 #: modules/audio_filter/equalizer.c:72
9004 #: modules/audio_filter/equalizer.c:73
9005 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
9008 #: modules/audio_filter/equalizer.c:76
9012 #: modules/audio_filter/equalizer.c:77
9013 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
9016 #: modules/audio_filter/equalizer.c:80
9017 msgid "Equalizer with 10 bands"
9020 #: modules/audio_filter/equalizer.c:81 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:143
9021 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:64 share/lua/http/index.html:219
9025 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:54
9029 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:54
9030 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:64
9034 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:54
9035 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:144
9039 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:54
9040 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:35
9044 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:54
9048 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:55
9049 msgid "Full bass and treble"
9052 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:55
9056 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:55
9060 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:56
9064 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:56
9068 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:56
9072 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:56
9073 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:45
9077 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:56
9078 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:48
9082 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:57
9083 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:49
9087 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:57
9088 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:53
9092 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:57
9096 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:57
9100 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:57
9101 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:50
9105 #: modules/audio_filter/gain.c:58
9106 msgid "Gain multiplier"
9109 #: modules/audio_filter/gain.c:59
9110 msgid "Increase or decrease the gain (default 1.0)"
9113 #: modules/audio_filter/gain.c:63
9114 msgid "Gain control filter"
9117 #: modules/audio_filter/karaoke.c:35 modules/demux/xiph_metadata.h:51
9118 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:140
9122 #: modules/audio_filter/karaoke.c:36
9123 msgid "Simple Karaoke filter"
9126 #: modules/audio_filter/normvol.c:65
9127 msgid "Number of audio buffers"
9130 #: modules/audio_filter/normvol.c:66
9132 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
9133 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
9134 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
9137 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
9138 msgid "Maximal volume level"
9141 #: modules/audio_filter/normvol.c:72
9143 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
9144 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
9145 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
9148 #: modules/audio_filter/normvol.c:78 modules/audio_filter/normvol.c:79
9149 msgid "Volume normalizer"
9152 #: modules/audio_filter/param_eq.c:52 modules/audio_filter/param_eq.c:53
9153 msgid "Parametric Equalizer"
9156 #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
9157 msgid "Low freq (Hz)"
9160 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
9161 msgid "Low freq gain (dB)"
9164 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
9165 msgid "High freq (Hz)"
9168 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
9169 msgid "High freq gain (dB)"
9172 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
9176 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
9177 msgid "Freq 1 gain (dB)"
9180 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
9184 #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
9188 #: modules/audio_filter/param_eq.c:71
9189 msgid "Freq 2 gain (dB)"
9192 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
9196 #: modules/audio_filter/param_eq.c:74
9200 #: modules/audio_filter/param_eq.c:76
9201 msgid "Freq 3 gain (dB)"
9204 #: modules/audio_filter/param_eq.c:78
9208 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:89
9209 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
9212 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:32
9213 msgid "Resampling quality"
9216 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
9217 msgid "Resampling quality (0 = worst and fastest, 10 = best and slowest)."
9220 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:41
9221 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:42
9222 msgid "Speex resampler"
9225 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:40
9226 msgid "Sample rate converter type"
9229 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:42
9231 "Different resampling algorithms are supported. The best one is slower, while "
9232 "the fast one exhibits low quality."
9235 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:49
9236 msgid "Sinc function (best quality)"
9239 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:49
9240 msgid "Sinc function (medium quality)"
9243 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
9244 msgid "Sinc function (fast)"
9247 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
9248 msgid "Zero Order Hold (fastest)"
9251 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
9252 msgid "Linear (fastest)"
9255 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:58
9256 msgid "SRC resampler"
9259 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:59
9260 msgid "Secret Rabbit Code (libsamplerate) resampler"
9263 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:49
9264 msgid "Nearest-neighbor audio resampler"
9267 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:47
9268 msgid "Audio tempo scaler synched with rate"
9271 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:48
9275 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
9276 msgid "Stride Length"
9279 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
9280 msgid "Length in milliseconds to output each stride"
9283 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
9284 msgid "Overlap Length"
9287 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
9288 msgid "Percentage of stride to overlap"
9291 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
9292 msgid "Search Length"
9295 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
9296 msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position"
9299 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:54
9303 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:55
9304 msgid "Defines the virtual surface of the room emulated by the filter."
9307 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:58
9311 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:59
9312 msgid "Width of the virtual room"
9315 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:61
9316 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:132
9317 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1396
9321 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:64
9322 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:133
9323 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1397
9327 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:67
9328 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:134
9329 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1398
9333 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:71
9334 msgid "Audio Spatializer"
9337 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:72
9338 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:145
9339 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:70
9343 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:55
9345 "This filter enhances the stereo effect by suppressing mono (signal common to "
9346 "both channels) and by delaying the signal of left into right and vice versa, "
9347 "thereby widening the stereo effect."
9350 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:60
9351 msgid "Time in ms of the delay of left signal into right and vice versa."
9354 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:63
9356 "Amount of gain in delayed left signal into right and vice versa. Gives a "
9357 "delay effect of left signal in right output and vice versa which gives "
9361 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:66
9365 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:67
9367 "Cross feed of left into right with inverted phase. This helps in suppressing "
9368 "the mono. If the value is 1 it will cancel all the signal common to both "
9372 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:70
9376 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:71
9377 msgid "Level of input signal of original channel."
9380 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:77
9381 msgid "Stereo Enhancer"
9384 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:78
9385 msgid "Simple stereo widening effect"
9388 #: modules/audio_mixer/float.c:49
9389 msgid "Single precision audio volume"
9392 #: modules/audio_mixer/integer.c:38
9393 msgid "Integer audio volume"
9396 #: modules/audio_output/adummy.c:37
9397 msgid "Dummy audio output"
9400 #: modules/audio_output/alsa.c:64 modules/audio_output/oss.c:68
9401 msgid "Audio output device"
9404 #: modules/audio_output/alsa.c:65
9405 msgid "Audio output device (using ALSA syntax)."
9408 #: modules/audio_output/alsa.c:67 modules/audio_output/waveout.c:138
9409 msgid "Audio output channels"
9412 #: modules/audio_output/alsa.c:68 modules/audio_output/waveout.c:139
9414 "Channels available for audio output. If the input has more channels than the "
9415 "output, it will be down-mixed. This parameter is ignored when digital pass-"
9416 "through is active."
9419 #: modules/audio_output/alsa.c:76
9420 msgid "Surround 4.0"
9423 #: modules/audio_output/alsa.c:76
9424 msgid "Surround 4.1"
9427 #: modules/audio_output/alsa.c:77
9428 msgid "Surround 5.0"
9431 #: modules/audio_output/alsa.c:77
9432 msgid "Surround 5.1"
9435 #: modules/audio_output/alsa.c:77
9436 msgid "Surround 7.1"
9439 #: modules/audio_output/alsa.c:82
9440 msgid "ALSA audio output"
9443 #: modules/audio_output/alsa.c:383 modules/audio_output/auhal.c:411
9444 msgid "Audio output failed"
9447 #: modules/audio_output/alsa.c:384
9450 "The audio device \"%s\" could not be used:\n"
9454 #: modules/audio_output/amem.c:34
9455 msgid "Audio memory"
9458 #: modules/audio_output/amem.c:35
9459 msgid "Audio memory output"
9462 #: modules/audio_output/amem.c:42
9463 msgid "Sample format"
9466 #: modules/audio_output/audioqueue.c:66
9467 msgid "AudioQueue (iOS / Mac OS) audio output"
9470 #: modules/audio_output/audiotrack.c:137
9471 msgid "Android AudioTrack audio output"
9474 #: modules/audio_output/audiounit_ios.c:94
9475 msgid "AudioUnit output for iOS"
9478 #: modules/audio_output/auhal.c:69
9479 msgid "Last audio device"
9482 #: modules/audio_output/auhal.c:165
9483 msgid "HAL AudioUnit output"
9486 #: modules/audio_output/auhal.c:412
9488 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
9491 #: modules/audio_output/auhal.c:613
9492 msgid "Audio device is not configured"
9495 #: modules/audio_output/auhal.c:614
9497 "You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
9498 "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
9501 #: modules/audio_output/auhal.c:1188
9502 msgid "System Sound Output Device"
9505 #: modules/audio_output/auhal.c:1269
9507 msgid "%s (Encoded Output)"
9510 #: modules/audio_output/directsound.c:60
9511 msgid "Output device"
9514 #: modules/audio_output/directsound.c:61
9515 msgid "Select your audio output device"
9518 #: modules/audio_output/directsound.c:63
9519 msgid "Speaker configuration"
9522 #: modules/audio_output/directsound.c:64
9524 "Select speaker configuration you want to use. This option doesn't upmix! So "
9525 "NO e.g. Stereo -> 5.1 conversion."
9528 #: modules/audio_output/directsound.c:68
9529 msgid "Audio volume in hundredths of decibels (dB)."
9532 #: modules/audio_output/directsound.c:71
9533 msgid "DirectX audio output"
9536 #: modules/audio_output/file.c:83
9537 msgid "Output format"
9540 #: modules/audio_output/file.c:85
9541 msgid "Number of output channels"
9544 #: modules/audio_output/file.c:86
9546 "By default (0), all the channels of the incoming will be saved but you can "
9547 "restrict the number of channels here."
9550 #: modules/audio_output/file.c:89
9551 msgid "Add WAVE header"
9554 #: modules/audio_output/file.c:90
9555 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
9558 #: modules/audio_output/file.c:108 modules/stream_out/stats.c:40
9559 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:382
9563 #: modules/audio_output/file.c:109
9564 msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
9567 #: modules/audio_output/file.c:112
9568 msgid "File audio output"
9571 #: modules/audio_output/jack.c:81
9572 msgid "Automatically connect to writable clients"
9575 #: modules/audio_output/jack.c:83
9577 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
9578 "writable JACK clients found."
9581 #: modules/audio_output/jack.c:87
9582 msgid "Connect to clients matching"
9585 #: modules/audio_output/jack.c:89
9587 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
9588 "regular expression will be considered for connection."
9591 #: modules/audio_output/jack.c:97
9592 msgid "JACK audio output"
9595 #: modules/audio_output/kai.c:93
9599 #: modules/audio_output/kai.c:95
9600 msgid "Select a proper audio device to be used by KAI."
9603 #: modules/audio_output/kai.c:98
9604 msgid "Open audio in exclusive mode."
9607 #: modules/audio_output/kai.c:100
9609 "Enable this option if you want your audio not to be interrupted by the other "
9613 #: modules/audio_output/kai.c:110
9614 msgid "K Audio Interface audio output"
9617 #: modules/audio_output/opensles_android.c:133
9618 msgid "OpenSLES audio output"
9621 #: modules/audio_output/opensles_android.c:134
9625 #: modules/audio_output/oss.c:69
9626 msgid "OSS device node path."
9629 #: modules/audio_output/oss.c:73
9630 msgid "Open Sound System audio output"
9633 #: modules/audio_output/pulse.c:42
9634 msgid "Pulseaudio audio output"
9637 #: modules/audio_output/sndio.c:39
9638 msgid "OpenBSD sndio audio output"
9641 #: modules/audio_output/volume.h:30
9642 msgid "Software gain"
9645 #: modules/audio_output/volume.h:31
9646 msgid "This linear gain will be applied in software."
9649 #: modules/audio_output/wasapi.c:457
9650 msgid "Windows Audio Session API output"
9653 #: modules/audio_output/waveout.c:133
9654 msgid "Select Audio Device"
9657 #: modules/audio_output/waveout.c:134
9659 "Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
9660 "VLC restart to apply."
9663 #: modules/audio_output/waveout.c:147
9664 msgid "WaveOut audio output"
9667 #: modules/audio_output/waveout.c:703
9668 msgid "Microsoft Soundmapper"
9671 #: modules/audio_output/windows_audio_common.h:122
9672 msgid "Use float32 output"
9675 #: modules/audio_output/windows_audio_common.h:124
9677 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
9678 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
9681 #: modules/codec/a52.c:51
9685 #: modules/codec/a52.c:58
9686 msgid "A/52 audio packetizer"
9689 #: modules/codec/adpcm.c:47
9690 msgid "ADPCM audio decoder"
9693 #: modules/codec/aes3.c:47
9694 msgid "AES3/SMPTE 302M audio decoder"
9697 #: modules/codec/aes3.c:52
9698 msgid "AES3/SMPTE 302M audio packetizer"
9701 #: modules/codec/araw.c:51
9702 msgid "Raw/Log Audio decoder"
9705 #: modules/codec/araw.c:60
9706 msgid "Raw audio encoder"
9709 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68
9713 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68
9717 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68
9721 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:73
9725 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:73
9729 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:73
9733 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:84
9735 "Various audio and video decoders/encoders delivered by the FFmpeg library. "
9736 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
9737 "MJPEG and other codecs"
9740 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
9741 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
9744 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:97 modules/codec/gstdecode.c:89
9745 #: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:273 modules/codec/omxil/omxil.c:84
9749 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:150 modules/codec/jpeg.c:117
9750 #: modules/codec/omxil/omxil.c:96 modules/codec/png.c:99
9751 #: modules/codec/schroedinger.c:370
9755 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:151
9756 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
9759 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:69
9760 msgid "Direct rendering"
9763 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:72
9764 msgid "Error resilience"
9767 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:74
9769 "libavcodec can do error resilience.\n"
9770 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
9771 "can produce a lot of errors.\n"
9772 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
9775 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:79
9776 msgid "Workaround bugs"
9779 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:81
9781 "Try to fix some bugs:\n"
9784 "4 xvid interlaced\n"
9789 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and "
9790 "\"ump4\", enter 40."
9793 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:92 modules/codec/avcodec/avcodec.h:200
9794 #: modules/demux/rawdv.c:42
9798 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:94
9800 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
9801 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
9804 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:98
9805 msgid "Allow speed tricks"
9808 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:100
9810 "Allow non specification compliant speedup tricks. Faster but error-prone."
9813 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:102
9814 msgid "Skip frame (default=0)"
9817 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:104
9819 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
9820 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
9823 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:107
9824 msgid "Skip idct (default=0)"
9827 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:109
9829 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types (-1=None, "
9830 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
9833 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:112
9837 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:113
9838 msgid "Set FFmpeg debug mask"
9841 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:115
9845 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:116
9846 msgid "Internal libavcodec codec name"
9849 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:119
9850 msgid "Visualize motion vectors"
9853 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:121
9855 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
9856 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
9857 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
9858 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
9859 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
9860 "To visualize all vectors, the value should be 7."
9863 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:344
9864 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
9867 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:129
9869 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
9870 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
9873 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:133
9874 msgid "Hardware decoding"
9877 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:134
9878 msgid "This allows hardware decoding when available."
9881 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:136
9882 msgid "VDA output pixel format"
9885 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:137
9886 msgid "The pixel format for output image buffers."
9889 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:139
9893 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:140
9894 msgid "Number of threads used for decoding, 0 meaning auto"
9897 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:147
9898 msgid "Ratio of key frames"
9901 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:148
9902 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
9905 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:151
9906 msgid "Ratio of B frames"
9909 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:152
9910 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
9913 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:155
9914 msgid "Video bitrate tolerance"
9917 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:156
9918 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
9921 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:158
9922 msgid "Interlaced encoding"
9925 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:159
9926 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
9929 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:162
9930 msgid "Interlaced motion estimation"
9933 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:163
9934 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
9937 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:166
9938 msgid "Pre-motion estimation"
9941 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:167
9942 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
9945 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:170
9946 msgid "Rate control buffer size"
9949 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:171
9951 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
9952 "rate control, but will cause a delay in the stream."
9955 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:175
9956 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
9959 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:176
9960 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
9963 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:179
9964 msgid "I quantization factor"
9967 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:181
9969 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
9970 "same qscale for I and P frames)."
9973 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:184 modules/codec/x264.c:368
9974 #: modules/demux/mod.c:79
9975 msgid "Noise reduction"
9978 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:185
9980 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
9981 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
9984 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:189
9985 msgid "MPEG4 quantization matrix"
9988 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:190
9990 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
9991 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
9992 "standard MPEG2 decoders."
9995 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:195 modules/codec/jpeg.c:49
9996 msgid "Quality level"
9999 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:196
10001 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
10002 "encoding very much)."
10005 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:201
10007 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
10008 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
10009 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
10010 "to ease the encoder's task."
10013 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:207
10014 msgid "Minimum video quantizer scale"
10017 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:208
10018 msgid "Minimum video quantizer scale."
10021 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:211
10022 msgid "Maximum video quantizer scale"
10025 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:212
10026 msgid "Maximum video quantizer scale."
10029 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:215
10030 msgid "Trellis quantization"
10033 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:216
10034 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
10037 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:219
10038 msgid "Fixed quantizer scale"
10041 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:220
10043 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
10047 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:223
10048 msgid "Strict standard compliance"
10051 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:224
10053 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -2 to 2)."
10056 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:227
10057 msgid "Luminance masking"
10060 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:228
10061 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
10064 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:231
10065 msgid "Darkness masking"
10068 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:232
10069 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
10072 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:235
10073 msgid "Motion masking"
10076 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:236
10078 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
10082 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:239
10083 msgid "Border masking"
10086 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:240
10088 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
10092 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:243
10093 msgid "Luminance elimination"
10096 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:244
10098 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
10099 "The H264 specification recommends -4."
10102 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:248
10103 msgid "Chrominance elimination"
10106 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:249
10108 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
10109 "0.0). The H264 specification recommends 7."
10112 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:253
10113 msgid "Specify AAC audio profile to use"
10116 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:254
10118 "Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
10119 "takes the following options: main, low, ssr (not supported),ltp, hev1, hev2 "
10120 "(default: low). hev1 and hev2 are currently supported only with libfdk-aac "
10121 "enabled libavcodec"
10124 #: modules/codec/avcodec/dxva2.c:58
10125 msgid "DirectX Video Acceleration (DXVA) 2.0"
10128 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:288
10130 msgid "\"%s\" is no video encoder."
10133 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:296
10135 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
10138 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:334
10141 "It seems your Libav/FFmpeg (libavcodec) installation lacks the following "
10144 "If you don't know how to fix this, ask for support from your distribution.\n"
10146 "This is not an error inside VLC media player.\n"
10147 "Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
10150 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:853
10154 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:853
10159 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:854
10164 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:854
10168 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:867
10170 msgid "VLC could not open the %4.4s %s encoder."
10171 msgstr "E lē mafai ona tatala le %s."
10173 #: modules/codec/avcodec/hwdummy.c:42
10174 msgid "Dummy video decoder"
10177 #: modules/codec/avcodec/vaapi.c:62
10178 msgid "VA-API video decoder via X11"
10181 #: modules/codec/avcodec/vaapi.c:64
10182 msgid "VA-API video decoder via DRM"
10185 #: modules/codec/avcodec/vda.c:85
10186 msgid "420YpCbCr8Planar"
10189 #: modules/codec/avcodec/vda.c:85
10193 #: modules/codec/avcodec/vda.c:88 modules/codec/avcodec/vda.c:322
10194 msgid "Video Decode Acceleration Framework (VDA)"
10197 #: modules/codec/cc.c:55
10201 #: modules/codec/cc.c:56
10202 msgid "Closed Captions decoder"
10205 #: modules/codec/cdg.c:87
10206 msgid "CDG video decoder"
10209 #: modules/codec/crystalhd.c:90
10210 msgid "Crystal HD hardware video decoder"
10213 #: modules/codec/cvdsub.c:50
10214 msgid "CVD subtitle decoder"
10217 #: modules/codec/cvdsub.c:55
10218 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
10221 #: modules/codec/ddummy.c:36
10222 msgid "Save raw codec data"
10225 #: modules/codec/ddummy.c:38
10227 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
10231 #: modules/codec/ddummy.c:47
10232 msgid "Dummy decoder"
10235 #: modules/codec/ddummy.c:56 modules/codec/ddummy.c:57
10236 msgid "Dump decoder"
10239 #: modules/codec/dmo/dmo.c:83
10240 msgid "DirectMedia Object decoder"
10243 #: modules/codec/dmo/dmo.c:92
10244 msgid "DirectMedia Object encoder"
10247 #: modules/codec/dts.c:53
10251 #: modules/codec/dts.c:58
10252 msgid "DTS audio packetizer"
10255 #: modules/codec/dvbsub.c:83
10256 msgid "Decoding X coordinate"
10259 #: modules/codec/dvbsub.c:84
10260 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
10263 #: modules/codec/dvbsub.c:86
10264 msgid "Decoding Y coordinate"
10267 #: modules/codec/dvbsub.c:87
10268 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
10271 #: modules/codec/dvbsub.c:89
10272 msgid "Subpicture position"
10275 #: modules/codec/dvbsub.c:91
10277 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
10278 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
10282 #: modules/codec/dvbsub.c:95
10283 msgid "Encoding X coordinate"
10286 #: modules/codec/dvbsub.c:96
10287 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
10290 #: modules/codec/dvbsub.c:97
10291 msgid "Encoding Y coordinate"
10294 #: modules/codec/dvbsub.c:98
10295 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
10298 #: modules/codec/dvbsub.c:120
10299 msgid "DVB subtitles decoder"
10302 #: modules/codec/dvbsub.c:121 modules/demux/ts.c:3568 modules/demux/ts.c:3625
10303 msgid "DVB subtitles"
10306 #: modules/codec/dvbsub.c:135
10307 msgid "DVB subtitles encoder"
10310 #: modules/codec/edummy.c:40
10311 msgid "Dummy encoder"
10314 #: modules/codec/faad.c:52
10315 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
10318 #: modules/codec/faad.c:431
10319 msgid "AAC extension"
10322 #: modules/codec/fdkaac.c:67
10323 msgid "Encoder Profile"
10326 #: modules/codec/fdkaac.c:68
10327 msgid "Encoder Algorithm to use"
10330 #: modules/codec/fdkaac.c:70
10331 msgid "Enable spectral band replication"
10334 #: modules/codec/fdkaac.c:71
10335 msgid "This is an optional feature only for the AAC-ELD profile"
10338 #: modules/codec/fdkaac.c:73
10339 msgid "VBR Quality"
10342 #: modules/codec/fdkaac.c:74
10343 msgid "Quality of the VBR Encoding (0=cbr, 1-5 constant quality vbr, 5 is best"
10346 #: modules/codec/fdkaac.c:76
10347 msgid "Enable afterburner library"
10350 #: modules/codec/fdkaac.c:77
10352 "This library will produce higher quality audio at the expense of additional "
10353 "CPU usage (default is enabled)"
10356 #: modules/codec/fdkaac.c:79
10357 msgid "Signaling mode of the extension AOT"
10360 #: modules/codec/fdkaac.c:80
10362 "1 is explicit for SBR and implicit for PS (default), 2 is explicit "
10366 #: modules/codec/fdkaac.c:97
10370 #: modules/codec/fdkaac.c:97
10374 #: modules/codec/fdkaac.c:97
10378 #: modules/codec/fdkaac.c:97
10382 #: modules/codec/fdkaac.c:97
10386 #: modules/codec/fdkaac.c:100
10390 #: modules/codec/fdkaac.c:101
10391 msgid "FDK-AAC Audio encoder"
10394 #: modules/codec/flac.c:112
10395 msgid "Flac audio decoder"
10398 #: modules/codec/flac.c:119
10399 msgid "Flac audio encoder"
10402 #: modules/codec/fluidsynth.c:43
10403 msgid "Sound fonts"
10406 #: modules/codec/fluidsynth.c:45
10407 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
10410 #: modules/codec/fluidsynth.c:47 modules/demux/mp4/id3genres.h:129
10414 #: modules/codec/fluidsynth.c:49
10415 msgid "Synthesis gain"
10418 #: modules/codec/fluidsynth.c:50
10420 "This gain is applied to synthesis output. High values may cause saturation "
10421 "when many notes are played at a time."
10424 #: modules/codec/fluidsynth.c:53
10428 #: modules/codec/fluidsynth.c:55
10430 "The polyphony defines how many voices can be played at a time. Larger values "
10431 "require more processing power."
10434 #: modules/codec/fluidsynth.c:58 modules/demux/mod.c:82
10438 #: modules/codec/fluidsynth.c:66
10439 msgid "FluidSynth MIDI synthesizer"
10442 #: modules/codec/fluidsynth.c:68
10446 #: modules/codec/fluidsynth.c:146
10447 msgid "MIDI synthesis not set up"
10450 #: modules/codec/fluidsynth.c:147
10452 "A sound font file (.SF2) is required for MIDI synthesis.\n"
10453 "Please install a sound font and configure it from the VLC preferences "
10454 "(Input / Codecs > Audio codecs > FluidSynth).\n"
10457 #: modules/codec/g711.c:45
10458 msgid "G.711 decoder"
10461 #: modules/codec/g711.c:53
10462 msgid "G.711 encoder"
10465 #: modules/codec/gstdecode.c:69
10466 msgid "Uses GStreamer framework's plugins to decode the media codecs"
10469 #: modules/codec/gstdecode.c:72
10470 msgid "Use DecodeBin"
10473 #: modules/codec/gstdecode.c:74
10475 "DecodeBin is a container element, that can add and manage multiple elements. "
10476 "Apart from adding the decoders, decodebin also adds elementary stream "
10477 "parsers which can provide more info such as codec profile, level and other "
10478 "attributes, in the form of GstCaps (Stream Capabilities) to decoder."
10481 #: modules/codec/gstdecode.c:86
10482 msgid "GStreamer Based Decoder"
10485 #: modules/codec/jpeg.c:50
10487 "Quality level for encoding (this can enlarge or reduce output image size)."
10490 #: modules/codec/jpeg.c:109
10491 msgid "JPEG image decoder"
10494 #: modules/codec/jpeg.c:118
10495 msgid "JPEG image encoder"
10498 #: modules/codec/kate.c:194 modules/codec/subsdec.c:174
10499 msgid "Formatted Subtitles"
10502 #: modules/codec/kate.c:195
10504 "Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
10505 "can choose to disable all formatting.Note that this has no effect is "
10506 "rendering via Tiger is enabled."
10509 #: modules/codec/kate.c:202
10513 #: modules/codec/kate.c:202
10517 #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:147
10518 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
10519 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
10523 #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:147
10524 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
10525 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
10529 #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:147
10530 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
10531 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
10535 #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:147
10536 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
10537 #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
10538 #: modules/video_filter/rss.c:72
10542 #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:147
10543 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
10544 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
10548 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:438
10549 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1019 modules/text_renderer/freetype.c:148
10550 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10551 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
10552 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
10556 #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:148
10557 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10558 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
10559 #: modules/video_filter/rss.c:73
10563 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:440
10564 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1023 modules/text_renderer/freetype.c:148
10565 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10566 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
10567 #: modules/video_filter/rss.c:73
10571 #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:148
10572 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10573 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
10577 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:439
10578 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1021 modules/text_renderer/freetype.c:148
10579 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10580 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
10581 #: modules/video_filter/rss.c:73
10585 #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:148
10586 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10587 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
10591 #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:149
10592 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
10593 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
10594 #: modules/video_filter/rss.c:74
10598 #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:149
10599 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
10600 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
10604 #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:149
10605 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
10606 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
10610 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:441
10611 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1025 modules/text_renderer/freetype.c:149
10612 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
10613 #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
10614 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
10618 #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:149
10619 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
10620 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
10621 #: modules/video_filter/rss.c:75
10625 #: modules/codec/kate.c:214
10626 msgid "Use Tiger for rendering"
10629 #: modules/codec/kate.c:215
10631 "Kate streams can be rendered using the Tiger library. Disabling this will "
10632 "only render static text and bitmap based streams."
10635 #: modules/codec/kate.c:219
10636 msgid "Rendering quality"
10639 #: modules/codec/kate.c:220
10641 "Select rendering quality, at the expense of speed. 0 is fastest, 1 is "
10645 #: modules/codec/kate.c:224
10646 msgid "Default font effect"
10649 #: modules/codec/kate.c:225
10651 "Add a font effect to text to improve readability against different "
10655 #: modules/codec/kate.c:229
10656 msgid "Default font effect strength"
10659 #: modules/codec/kate.c:230
10660 msgid "How pronounced to make the chosen font effect (effect dependent)."
10663 #: modules/codec/kate.c:234
10664 msgid "Default font description"
10667 #: modules/codec/kate.c:235
10669 "Which font description to use if the Kate stream does not specify particular "
10670 "font parameters (name, size, etc) to use. A blank name will let Tiger choose "
10671 "font parameters where appropriate."
10674 #: modules/codec/kate.c:240
10675 msgid "Default font color"
10678 #: modules/codec/kate.c:241
10680 "Default font color to use if the Kate stream does not specify a particular "
10681 "font color to use."
10684 #: modules/codec/kate.c:245
10685 msgid "Default font alpha"
10688 #: modules/codec/kate.c:246
10690 "Transparency of the default font color if the Kate stream does not specify a "
10691 "particular font color to use."
10694 #: modules/codec/kate.c:250
10695 msgid "Default background color"
10698 #: modules/codec/kate.c:251
10700 "Default background color if the Kate stream does not specify a background "
10704 #: modules/codec/kate.c:255
10705 msgid "Default background alpha"
10708 #: modules/codec/kate.c:256
10710 "Transparency of the default background color if the Kate stream does not "
10711 "specify a particular background color to use."
10714 #: modules/codec/kate.c:262
10716 "Kate is a codec for text and image based overlays.\n"
10717 "The Tiger rendering library is needed to render complex Kate streams, but "
10718 "VLC can still render static text and image based subtitles if it is not "
10720 "Note that changing settings below will not take effect until a new stream is "
10721 "played. This will hopefully be fixed soon."
10724 #: modules/codec/kate.c:271
10728 #: modules/codec/kate.c:272
10729 msgid "Kate overlay decoder"
10732 #: modules/codec/kate.c:291
10733 msgid "Tiger rendering defaults"
10736 #: modules/codec/kate.c:326
10737 msgid "Kate text subtitles packetizer"
10740 #: modules/codec/libass.c:56
10741 msgid "Subtitles (advanced)"
10744 #: modules/codec/libass.c:57
10745 msgid "Subtitle renderers using libass"
10748 #: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/platform_fonts.c:81
10749 msgid "Building font cache"
10752 #: modules/codec/libass.c:226
10754 "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
10755 "This should take less than a minute."
10758 #: modules/codec/libmpeg2.c:136
10759 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
10762 #: modules/codec/lpcm.c:60
10763 msgid "Linear PCM audio decoder"
10766 #: modules/codec/lpcm.c:65
10767 msgid "Linear PCM audio packetizer"
10770 #: modules/codec/lpcm.c:71
10771 msgid "Linear PCM audio encoder"
10774 #: modules/codec/mft.c:56
10775 msgid "Media Foundation Transform decoder"
10778 #: modules/codec/mmal.c:50
10779 msgid "Decode frames directly into RPI VideoCore instead of host memory."
10782 #: modules/codec/mmal.c:51
10784 "Decode frames directly into RPI VideoCore instead of host memory. This "
10785 "option must only be used with the MMAL video output plugin."
10788 #: modules/codec/mmal.c:57
10790 msgid "MMAL decoder"
10793 #: modules/codec/mmal.c:58
10794 msgid "MMAL-based decoder plugin for Raspberry Pi"
10797 #: modules/codec/mpeg_audio.c:107
10798 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
10801 #: modules/codec/mpeg_audio.c:114
10802 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
10805 #: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:263
10806 msgid "Android direct rendering"
10809 #: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:265
10810 msgid "Enable Android direct rendering using opaque buffers."
10813 #: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:270
10814 msgid "Video decoder using Android MediaCodec"
10817 #: modules/codec/omxil/omxil.c:81
10818 msgid "Audio/Video decoder (using OpenMAX IL)"
10821 #: modules/codec/omxil/omxil.c:97
10822 msgid "Video encoder (using OpenMAX IL)"
10825 #: modules/codec/omxil/vout.c:49
10826 msgid "OpenMAX IL video output"
10829 #: modules/codec/opus.c:66
10830 msgid "Opus audio decoder"
10833 #: modules/codec/opus.c:68 modules/codec/opus.c:75
10837 #: modules/codec/opus.c:73
10839 msgid "Opus audio encoder"
10840 msgstr "Codecs mo leo"
10842 #: modules/codec/png.c:91
10843 msgid "PNG video decoder"
10846 #: modules/codec/png.c:100
10848 msgid "PNG video encoder"
10849 msgstr "Codecs mo vitiō"
10851 #: modules/codec/qsv.c:56
10852 msgid "Enable software mode"
10855 #: modules/codec/qsv.c:57
10857 "Allow the use of the Intel Media SDK software implementation of the codecs "
10858 "if no QuickSync Video hardware acceleration is present on the system."
10861 #: modules/codec/qsv.c:61
10862 msgid "Codec Profile"
10865 #: modules/codec/qsv.c:63
10867 "Specify the codec profile explicitly. If you don't, the codec will determine "
10868 "the correct profile from other sources, such as resolution and bitrate. E.g. "
10872 #: modules/codec/qsv.c:67
10874 msgid "Codec Level"
10877 #: modules/codec/qsv.c:69
10879 "Specify the codec level explicitly. If you don't, the codec will determine "
10880 "the correct profile from other sources, such as resolution and bitrate. E.g. "
10881 "'4.2' for mpeg4-part10 or 'low' for mpeg2"
10884 #: modules/codec/qsv.c:73
10885 msgid "Group of Picture size"
10888 #: modules/codec/qsv.c:75
10890 "Number of pictures within the current GOP (Group of Pictures); if "
10891 "GopPicSize=0, then the GOP size is unspecified. If GopPicSize=1, only I-"
10895 #: modules/codec/qsv.c:79
10896 msgid "Group of Picture Reference Distance"
10899 #: modules/codec/qsv.c:81
10901 "Distance between I- or P- key frames; if it is zero, the GOP structure is "
10902 "unspecified. Note: If GopRefDist = 1, there are no B- frames used. "
10905 #: modules/codec/qsv.c:85
10906 msgid "Target Usage"
10909 #: modules/codec/qsv.c:86
10911 "The target usage allow to choose between different trade-offs between "
10912 "quality and speed. Allowed values are : 'speed', 'balanced' and 'quality'."
10915 #: modules/codec/qsv.c:90
10916 msgid "IDR interval"
10919 #: modules/codec/qsv.c:92
10921 "For H.264, IdrInterval specifies IDR-frame interval in terms of I- frames; "
10922 "if IdrInterval=0, then every I-frame is an IDR-frame. If IdrInterval=1, then "
10923 "every other I-frame is an IDR-frame, etc. For MPEG2, IdrInterval defines "
10924 "sequence header interval in terms of I-frames. If IdrInterval=N, SDK inserts "
10925 "the sequence header before every Nth I-frame. If IdrInterval=0 (default), "
10926 "SDK inserts the sequence header once at the beginning of the stream. "
10929 #: modules/codec/qsv.c:100
10930 msgid "Rate Control Method"
10933 #: modules/codec/qsv.c:102
10935 "The rate control method to use when encoding. Can be one of 'crb', 'vbr', "
10936 "'qp', 'avbr'. 'qp' mode isn't supported for mpeg2"
10939 #: modules/codec/qsv.c:105
10940 msgid "Quantization parameter"
10943 #: modules/codec/qsv.c:106
10945 "Quantization parameter for all types of frames. This parameters sets qpi, "
10946 "qpp and qpp. It has less precedence than the forementionned parameters. Used "
10947 "only if rc_method is 'qp'."
10950 #: modules/codec/qsv.c:110
10951 msgid "Quantization parameter for I-frames"
10954 #: modules/codec/qsv.c:111
10956 "Quantization parameter for I-frames. This parameter overrides any qp set "
10957 "globally. Used only if rc_method is 'qp'."
10960 #: modules/codec/qsv.c:114
10961 msgid "Quantization parameter for P-frames"
10964 #: modules/codec/qsv.c:115
10966 "Quantization parameter for P-frames. This parameter overrides any qp set "
10967 "globally. Used only if rc_method is 'qp'."
10970 #: modules/codec/qsv.c:118
10971 msgid "Quantization parameter for B-frames"
10974 #: modules/codec/qsv.c:119
10976 "Quantization parameter for B-frames. This parameter overrides any qp set "
10977 "globally. Used only if rc_method is 'qp'."
10980 #: modules/codec/qsv.c:122
10981 msgid "Maximum Bitrate"
10984 #: modules/codec/qsv.c:123
10986 "Defines the maximum bitrate in Kpbs (1000 bits/s) for VBR rate control "
10987 "method. If not set, this parameter. is computed from other sources such as "
10988 "bitrate, profile, level, etc."
10991 #: modules/codec/qsv.c:127
10992 msgid "Accuracy of RateControl"
10995 #: modules/codec/qsv.c:128
10997 "Tolerance in percentage of the 'avbr' (Average Variable BitRate) method. (e."
10998 "g. 10 with a bitrate of 800 kpbs means the encoder tries not to go above "
10999 "880 kpbs and under 730 kpbs. The targeted accuracy is only reached after a "
11000 "certained convergence period. See the convergence parameter"
11003 #: modules/codec/qsv.c:134
11004 msgid "Convergence time of 'avbr' RateControl"
11007 #: modules/codec/qsv.c:135
11009 "Number of 100 frames before the 'avbr' rate control method reaches the "
11010 "requested bitrate with the requested accuracy. See the accuracy parameter. "
11013 #: modules/codec/qsv.c:139
11014 msgid "Number of slices per frame"
11017 #: modules/codec/qsv.c:140
11019 "Number of slices in each video frame; each slice contains one or more macro-"
11020 "block rows. If numslice is not set, the encoder may choose any slice "
11021 "partitioning allowed by the codec standard."
11024 #: modules/codec/qsv.c:145 modules/codec/qsv.c:146 modules/codec/x264.c:142
11025 msgid "Number of reference frames"
11028 #: modules/codec/qsv.c:148
11029 msgid "Number of parallel operations"
11032 #: modules/codec/qsv.c:149
11034 "Defines the number of parallel encoding operations before we synchronise the "
11035 "result. Higher may result on better throughput depending on hardware. MPEG2 "
11036 "needs at least 1 here."
11039 #: modules/codec/qsv.c:193
11040 msgid "Intel QuickSync Video encoder for MPEG4-Part10/MPEG2 (aka H.264/H.262)"
11043 #: modules/codec/quicktime.c:66
11044 msgid "QuickTime library decoder"
11047 #: modules/codec/rawvideo.c:66
11048 msgid "Pseudo raw video decoder"
11051 #: modules/codec/rawvideo.c:73
11052 msgid "Pseudo raw video packetizer"
11055 #: modules/codec/schroedinger.c:54
11056 msgid "Chroma format"
11059 #: modules/codec/schroedinger.c:55
11061 "Picking chroma format will force a conversion of the video into that format"
11064 #: modules/codec/schroedinger.c:60
11068 #: modules/codec/schroedinger.c:60
11072 #: modules/codec/schroedinger.c:60
11076 #: modules/codec/schroedinger.c:63
11077 msgid "Rate control method"
11080 #: modules/codec/schroedinger.c:64
11081 msgid "Method used to encode the video sequence"
11084 #: modules/codec/schroedinger.c:77
11085 msgid "Constant noise threshold mode"
11088 #: modules/codec/schroedinger.c:78
11089 msgid "Constant bitrate mode (CBR)"
11092 #: modules/codec/schroedinger.c:79
11093 msgid "Low Delay mode"
11096 #: modules/codec/schroedinger.c:80
11097 msgid "Lossless mode"
11100 #: modules/codec/schroedinger.c:81
11101 msgid "Constant lambda mode"
11104 #: modules/codec/schroedinger.c:82
11105 msgid "Constant error mode"
11108 #: modules/codec/schroedinger.c:83
11109 msgid "Constant quality mode"
11112 #: modules/codec/schroedinger.c:87
11113 msgid "GOP structure"
11116 #: modules/codec/schroedinger.c:88
11117 msgid "GOP structure used to encode the video sequence"
11120 #: modules/codec/schroedinger.c:100
11122 "No fixed gop structure. A picture can be intra or inter and refer to "
11123 "previous or future pictures."
11126 #: modules/codec/schroedinger.c:101
11127 msgid "I-frame only sequence"
11130 #: modules/codec/schroedinger.c:102 modules/codec/schroedinger.c:103
11131 msgid "Inter pictures refere to previous pictures only"
11134 #: modules/codec/schroedinger.c:104 modules/codec/schroedinger.c:105
11135 msgid "Inter pictures can refer to previous or future pictures"
11138 #: modules/codec/schroedinger.c:109
11139 msgid "Constant quality factor"
11142 #: modules/codec/schroedinger.c:110
11143 msgid "Quality factor to use in constant quality mode"
11146 #: modules/codec/schroedinger.c:113
11147 msgid "Noise Threshold"
11150 #: modules/codec/schroedinger.c:114
11151 msgid "Noise threshold to use in constant noise threshold mode"
11154 #: modules/codec/schroedinger.c:117
11155 msgid "CBR bitrate (kbps)"
11158 #: modules/codec/schroedinger.c:118
11159 msgid "Target bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
11162 #: modules/codec/schroedinger.c:121
11163 msgid "Maximum bitrate (kbps)"
11166 #: modules/codec/schroedinger.c:122
11167 msgid "Maximum bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
11170 #: modules/codec/schroedinger.c:125
11171 msgid "Minimum bitrate (kbps)"
11174 #: modules/codec/schroedinger.c:126
11175 msgid "Minimum bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
11178 #: modules/codec/schroedinger.c:129
11182 #: modules/codec/schroedinger.c:130
11184 "Number of pictures between successive sequence headers i.e. length of the "
11185 "group of pictures"
11188 #: modules/codec/schroedinger.c:134
11192 #: modules/codec/schroedinger.c:135
11193 msgid "Enable adaptive prefiltering"
11196 #: modules/codec/schroedinger.c:147
11197 msgid "No pre-filtering"
11200 #: modules/codec/schroedinger.c:148
11201 msgid "Centre Weighted Median"
11204 #: modules/codec/schroedinger.c:149
11205 msgid "Gaussian Low Pass Filter"
11208 #: modules/codec/schroedinger.c:150
11212 #: modules/codec/schroedinger.c:151
11213 msgid "Gaussian Adaptive Low Pass Filter"
11216 #: modules/codec/schroedinger.c:152
11217 msgid "Low Pass Filter"
11220 #: modules/codec/schroedinger.c:156
11221 msgid "Amount of prefiltering"
11224 #: modules/codec/schroedinger.c:157
11225 msgid "Higher value implies more prefiltering"
11228 #: modules/codec/schroedinger.c:160
11229 msgid "Picture coding mode"
11232 #: modules/codec/schroedinger.c:161
11234 "Field coding is where interlaced fields are coded separately as opposed to a "
11235 "pseudo-progressive frame"
11238 #: modules/codec/schroedinger.c:166
11239 msgid "auto - let encoder decide based upon input (Best)"
11242 #: modules/codec/schroedinger.c:167
11243 msgid "force coding frame as single picture"
11246 #: modules/codec/schroedinger.c:168
11247 msgid "force coding frame as separate interlaced fields"
11250 #: modules/codec/schroedinger.c:173
11251 msgid "Size of motion compensation blocks"
11254 #: modules/codec/schroedinger.c:182 modules/codec/schroedinger.c:199
11255 #: modules/codec/schroedinger.c:297 modules/codec/schroedinger.c:338
11256 msgid "automatic - let encoder decide based upon input (Best)"
11259 #: modules/codec/schroedinger.c:183
11260 msgid "small - use small motion compensation blocks"
11263 #: modules/codec/schroedinger.c:184
11264 msgid "medium - use medium motion compensation blocks"
11267 #: modules/codec/schroedinger.c:185
11268 msgid "large - use large motion compensation blocks"
11271 #: modules/codec/schroedinger.c:190
11272 msgid "Overlap of motion compensation blocks"
11275 #: modules/codec/schroedinger.c:200
11276 msgid "none - Motion compensation blocks do not overlap"
11279 #: modules/codec/schroedinger.c:201
11280 msgid "partial - Motion compensation blocks only partially overlap"
11283 #: modules/codec/schroedinger.c:202
11284 msgid "full - Motion compensation blocks fully overlap"
11287 #: modules/codec/schroedinger.c:207
11288 msgid "Motion Vector precision"
11291 #: modules/codec/schroedinger.c:208
11292 msgid "Motion Vector precision in pels"
11295 #: modules/codec/schroedinger.c:214
11296 msgid "Three component motion estimation"
11299 #: modules/codec/schroedinger.c:215
11300 msgid "Use chroma as part of the motion estimation process"
11303 #: modules/codec/schroedinger.c:218
11304 msgid "Intra picture DWT filter"
11307 #: modules/codec/schroedinger.c:221
11308 msgid "Inter picture DWT filter"
11311 #: modules/codec/schroedinger.c:244
11312 msgid "Number of DWT iterations"
11315 #: modules/codec/schroedinger.c:245
11316 msgid "Also known as DWT levels"
11319 #: modules/codec/schroedinger.c:250
11320 msgid "Enable multiple quantizers"
11323 #: modules/codec/schroedinger.c:251
11324 msgid "Enable multiple quantizers per subband (one per codeblock)"
11327 #: modules/codec/schroedinger.c:255
11328 msgid "Disable arithmetic coding"
11331 #: modules/codec/schroedinger.c:256
11332 msgid "Use variable length codes instead, useful for very high bitrates"
11335 #: modules/codec/schroedinger.c:261
11336 msgid "perceptual weighting method"
11339 #: modules/codec/schroedinger.c:272
11340 msgid "perceptual distance"
11343 #: modules/codec/schroedinger.c:273
11344 msgid "perceptual distance to calculate perceptual weight"
11347 #: modules/codec/schroedinger.c:277
11348 msgid "Horizontal slices per frame"
11351 #: modules/codec/schroedinger.c:278
11352 msgid "Number of horizontal slices per frame in low delay mode"
11355 #: modules/codec/schroedinger.c:282
11356 msgid "Vertical slices per frame"
11359 #: modules/codec/schroedinger.c:283
11360 msgid "Number of vertical slices per frame in low delay mode"
11363 #: modules/codec/schroedinger.c:287
11364 msgid "Size of code blocks in each subband"
11367 #: modules/codec/schroedinger.c:298
11368 msgid "small - use small code blocks"
11371 #: modules/codec/schroedinger.c:299
11372 msgid "medium - use medium sized code blocks"
11375 #: modules/codec/schroedinger.c:300
11376 msgid "large - use large code blocks"
11379 #: modules/codec/schroedinger.c:301
11380 msgid "full - One code block per subband"
11383 #: modules/codec/schroedinger.c:306
11384 msgid "Enable hierarchical Motion Estimation"
11387 #: modules/codec/schroedinger.c:310
11388 msgid "Number of levels of downsampling"
11391 #: modules/codec/schroedinger.c:311
11392 msgid "Number of levels of downsampling in hierarchical motion estimation mode"
11395 #: modules/codec/schroedinger.c:315
11396 msgid "Enable Global Motion Estimation"
11399 #: modules/codec/schroedinger.c:319
11400 msgid "Enable Phase Correlation Estimation"
11403 #: modules/codec/schroedinger.c:323
11404 msgid "Enable Scene Change Detection"
11407 #: modules/codec/schroedinger.c:327
11408 msgid "Force Profile"
11411 #: modules/codec/schroedinger.c:339
11412 msgid "VC2 Low Delay Profile"
11415 #: modules/codec/schroedinger.c:340
11416 msgid "VC2 Simple Profile"
11419 #: modules/codec/schroedinger.c:341
11420 msgid "VC2 Main Profile"
11423 #: modules/codec/schroedinger.c:342
11424 msgid "Main Profile"
11427 #: modules/codec/schroedinger.c:363
11428 msgid "Dirac video decoder using libschroedinger"
11431 #: modules/codec/schroedinger.c:371
11432 msgid "Dirac video encoder using libschroedinger"
11435 #: modules/codec/sdl_image.c:60
11436 msgid "SDL Image decoder"
11439 #: modules/codec/sdl_image.c:61
11440 msgid "SDL_image video decoder"
11443 #: modules/codec/shine.c:64
11444 msgid "MP3 fixed point audio encoder"
11447 #: modules/codec/speex.c:59 modules/codec/speex.c:863
11448 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:140
11449 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:337
11450 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1423
11454 #: modules/codec/speex.c:61
11455 msgid "Enforce the mode of the encoder."
11458 #: modules/codec/speex.c:63 modules/codec/theora.c:103
11459 #: modules/codec/twolame.c:54 modules/codec/vorbis.c:171
11460 msgid "Encoding quality"
11463 #: modules/codec/speex.c:65
11464 msgid "Enforce a quality between 0 (low) and 10 (high)."
11467 #: modules/codec/speex.c:67
11468 msgid "Encoding complexity"
11471 #: modules/codec/speex.c:69
11472 msgid "Enforce the complexity of the encoder."
11475 #: modules/codec/speex.c:71
11476 msgid "Maximal bitrate"
11479 #: modules/codec/speex.c:73
11480 msgid "Enforce the maximal VBR bitrate"
11483 #: modules/codec/speex.c:75 modules/codec/vorbis.c:181
11484 msgid "CBR encoding"
11487 #: modules/codec/speex.c:77
11489 "Enforce a constant bitrate encoding (CBR) instead of default variable "
11490 "bitrate encoding (VBR)."
11493 #: modules/codec/speex.c:80
11494 msgid "Voice activity detection"
11497 #: modules/codec/speex.c:82
11499 "Enable voice activity detection (VAD). It is automatically activated in VBR "
11503 #: modules/codec/speex.c:85
11504 msgid "Discontinuous Transmission"
11507 #: modules/codec/speex.c:87
11508 msgid "Enable discontinuous transmission (DTX)."
11511 #: modules/codec/speex.c:91
11512 msgid "Narrow-band (8kHz)"
11515 #: modules/codec/speex.c:91
11516 msgid "Wide-band (16kHz)"
11519 #: modules/codec/speex.c:91
11520 msgid "Ultra-wideband (32kHz)"
11523 #: modules/codec/speex.c:98
11524 msgid "Speex audio decoder"
11527 #: modules/codec/speex.c:100
11531 #: modules/codec/speex.c:104
11532 msgid "Speex audio packetizer"
11535 #: modules/codec/speex.c:110
11536 msgid "Speex audio encoder"
11539 #: modules/codec/spudec/spudec.c:45
11540 msgid "Disable DVD subtitle transparency"
11543 #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
11544 msgid "Removes all transparency effects used in DVD subtitles."
11547 #: modules/codec/spudec/spudec.c:50
11548 msgid "DVD subtitles decoder"
11551 #: modules/codec/spudec/spudec.c:51
11552 msgid "DVD subtitles"
11555 #: modules/codec/spudec/spudec.c:60
11556 msgid "DVD subtitles packetizer"
11559 #: modules/codec/stl.c:45
11560 msgid "EBU STL subtitles decoder"
11564 #. The character encoding name in parenthesis corresponds to that used for
11565 #. the GetACP translation. "Windows-1252" applies to Western European
11566 #. languages using the Latin alphabet.
11567 #: modules/codec/subsdec.c:98
11568 msgid "Default (Windows-1252)"
11571 #: modules/codec/subsdec.c:99
11572 msgid "System codeset"
11575 #: modules/codec/subsdec.c:100
11576 msgid "Universal (UTF-8)"
11579 #: modules/codec/subsdec.c:101
11580 msgid "Universal (UTF-16)"
11583 #: modules/codec/subsdec.c:102
11584 msgid "Universal (big endian UTF-16)"
11587 #: modules/codec/subsdec.c:103
11588 msgid "Universal (little endian UTF-16)"
11591 #: modules/codec/subsdec.c:104
11592 msgid "Universal, Chinese (GB18030)"
11595 #: modules/codec/subsdec.c:108
11596 msgid "Western European (Latin-9)"
11599 #: modules/codec/subsdec.c:109
11600 msgid "Western European (Windows-1252)"
11603 #: modules/codec/subsdec.c:110
11604 msgid "Western European (IBM 00850)"
11607 #: modules/codec/subsdec.c:112
11608 msgid "Eastern European (Latin-2)"
11611 #: modules/codec/subsdec.c:113
11612 msgid "Eastern European (Windows-1250)"
11615 #: modules/codec/subsdec.c:115
11616 msgid "Esperanto (Latin-3)"
11619 #: modules/codec/subsdec.c:117
11620 msgid "Nordic (Latin-6)"
11623 #: modules/codec/subsdec.c:119
11624 msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
11627 #: modules/codec/subsdec.c:120
11628 msgid "Russian (KOI8-R)"
11631 #: modules/codec/subsdec.c:121
11632 msgid "Ukrainian (KOI8-U)"
11635 #: modules/codec/subsdec.c:123
11636 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
11639 #: modules/codec/subsdec.c:124
11640 msgid "Arabic (Windows-1256)"
11643 #: modules/codec/subsdec.c:126
11644 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
11647 #: modules/codec/subsdec.c:127
11648 msgid "Greek (Windows-1253)"
11651 #: modules/codec/subsdec.c:129
11652 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
11655 #: modules/codec/subsdec.c:130
11656 msgid "Hebrew (Windows-1255)"
11659 #: modules/codec/subsdec.c:132
11660 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
11663 #: modules/codec/subsdec.c:133
11664 msgid "Turkish (Windows-1254)"
11667 #: modules/codec/subsdec.c:136
11668 msgid "Thai (TIS 620-2533/ISO 8859-11)"
11671 #: modules/codec/subsdec.c:137
11672 msgid "Thai (Windows-874)"
11675 #: modules/codec/subsdec.c:139
11676 msgid "Baltic (Latin-7)"
11679 #: modules/codec/subsdec.c:140
11680 msgid "Baltic (Windows-1257)"
11683 #: modules/codec/subsdec.c:143
11684 msgid "Celtic (Latin-8)"
11687 #: modules/codec/subsdec.c:146
11688 msgid "South-Eastern European (Latin-10)"
11691 #: modules/codec/subsdec.c:148
11692 msgid "Simplified Chinese (ISO-2022-CN-EXT)"
11695 #: modules/codec/subsdec.c:149
11696 msgid "Simplified Chinese Unix (EUC-CN)"
11699 #: modules/codec/subsdec.c:150
11700 msgid "Japanese (7-bits JIS/ISO-2022-JP-2)"
11703 #: modules/codec/subsdec.c:151
11704 msgid "Japanese Unix (EUC-JP)"
11707 #: modules/codec/subsdec.c:152
11708 msgid "Japanese (Shift JIS)"
11711 #: modules/codec/subsdec.c:153
11712 msgid "Korean (EUC-KR/CP949)"
11715 #: modules/codec/subsdec.c:154
11716 msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
11719 #: modules/codec/subsdec.c:155
11720 msgid "Traditional Chinese (Big5)"
11723 #: modules/codec/subsdec.c:156
11724 msgid "Traditional Chinese Unix (EUC-TW)"
11727 #: modules/codec/subsdec.c:157
11728 msgid "Hong-Kong Supplementary (HKSCS)"
11731 #: modules/codec/subsdec.c:159
11732 msgid "Vietnamese (VISCII)"
11735 #: modules/codec/subsdec.c:160
11736 msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
11739 #: modules/codec/subsdec.c:167
11740 msgid "Subtitle text encoding"
11743 #: modules/codec/subsdec.c:168
11744 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
11747 #: modules/codec/subsdec.c:169
11748 msgid "Subtitle justification"
11751 #: modules/codec/subsdec.c:170
11752 msgid "Set the justification of subtitles"
11755 #: modules/codec/subsdec.c:171
11756 msgid "UTF-8 subtitle autodetection"
11759 #: modules/codec/subsdec.c:172
11761 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitle files."
11764 #: modules/codec/subsdec.c:175
11766 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
11767 "but you can choose to disable all formatting."
11770 #: modules/codec/subsdec.c:183
11771 msgid "Text subtitle decoder"
11775 #. The Windows ANSI code page most commonly used for this language.
11776 #. VLC uses this as a guess of the subtitle files character set
11777 #. (if UTF-8 and UTF-16 autodetection fails).
11778 #. Western European languages normally use "CP1252", which is a
11779 #. Microsoft-variant of ISO 8859-1. That suits the Latin alphabet.
11780 #. Other scripts use other code pages.
11782 #. This MUST be a valid iconv character set. If unsure, please refer
11783 #. the VideoLAN translators mailing list.
11784 #: modules/codec/subsdec.c:296 modules/demux/avi/avi.c:99
11789 #: modules/codec/subsusf.c:46
11793 #: modules/codec/subsusf.c:47
11794 msgid "USF subtitles decoder"
11797 #: modules/codec/substx3g.c:40
11799 msgid "tx3g subtitles decoder"
11800 msgstr "Codecs mo le gagana-fa'aliliu"
11802 #: modules/codec/substx3g.c:41
11804 msgid "tx3g subtitles"
11805 msgstr "Gagana fa'aliliu"
11807 #: modules/codec/svcdsub.c:47
11808 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
11811 #: modules/codec/svcdsub.c:48
11812 msgid "SVCD subtitles"
11815 #: modules/codec/svcdsub.c:57
11816 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
11819 #: modules/codec/t140.c:35
11820 msgid "T.140 text encoder"
11823 #: modules/codec/telx.c:54
11824 msgid "Override page"
11827 #: modules/codec/telx.c:55
11829 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
11830 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
11831 "usually 888 or 889)."
11834 #: modules/codec/telx.c:60
11835 msgid "Ignore subtitle flag"
11838 #: modules/codec/telx.c:61
11839 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
11842 #: modules/codec/telx.c:64
11843 msgid "Workaround for France"
11846 #: modules/codec/telx.c:65
11848 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
11849 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
11850 "your subtitles don't appear."
11853 #: modules/codec/telx.c:71
11854 msgid "Teletext subtitles decoder"
11857 #: modules/codec/theora.c:105 modules/codec/vorbis.c:173
11859 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
11860 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
11863 #: modules/codec/theora.c:108 modules/video_filter/postproc.c:68
11864 msgid "Post processing quality"
11867 #: modules/codec/theora.c:114
11868 msgid "Theora video decoder"
11871 #: modules/codec/theora.c:122
11872 msgid "Theora video packetizer"
11875 #: modules/codec/theora.c:129
11876 msgid "Theora video encoder"
11879 #: modules/codec/twolame.c:56
11881 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
11882 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
11885 #: modules/codec/twolame.c:59
11886 msgid "Stereo mode"
11889 #: modules/codec/twolame.c:60
11890 msgid "Handling mode for stereo streams"
11893 #: modules/codec/twolame.c:61
11897 #: modules/codec/twolame.c:63
11898 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
11901 #: modules/codec/twolame.c:64
11902 msgid "Psycho-acoustic model"
11905 #: modules/codec/twolame.c:66
11906 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
11909 #: modules/codec/twolame.c:70
11910 msgid "Joint stereo"
11913 #: modules/codec/twolame.c:75
11914 msgid "Libtwolame audio encoder"
11917 #: modules/codec/uleaddvaudio.c:41
11918 msgid "Ulead DV audio decoder"
11921 #: modules/codec/vorbis.c:175
11922 msgid "Maximum encoding bitrate"
11925 #: modules/codec/vorbis.c:177
11926 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
11929 #: modules/codec/vorbis.c:178
11930 msgid "Minimum encoding bitrate"
11933 #: modules/codec/vorbis.c:180
11935 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
11939 #: modules/codec/vorbis.c:183
11940 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
11943 #: modules/codec/vorbis.c:187
11944 msgid "Vorbis audio decoder"
11947 #: modules/codec/vorbis.c:198
11948 msgid "Vorbis audio packetizer"
11951 #: modules/codec/vorbis.c:205
11952 msgid "Vorbis audio encoder"
11955 #: modules/codec/vpx.c:49
11957 msgid "WebM video decoder"
11958 msgstr "Codecs mo vitiō"
11960 #: modules/codec/wmafixed/wma.c:82
11961 msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
11964 #: modules/codec/x264.c:70
11965 msgid "Maximum GOP size"
11968 #: modules/codec/x264.c:71
11970 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
11971 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision. Use "
11975 #: modules/codec/x264.c:75
11976 msgid "Minimum GOP size"
11979 #: modules/codec/x264.c:76
11981 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
11982 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
11983 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
11984 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
11985 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
11986 "the IDR-frame. \n"
11987 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
11988 "frames, but do not start a new GOP."
11991 #: modules/codec/x264.c:85
11992 msgid "Use recovery points to close GOPs"
11995 #: modules/codec/x264.c:87
11997 "none: use closed GOPs only\n"
11998 "normal: use standard open GOPs\n"
11999 "bluray: use Blu-ray compatible open GOPs"
12002 #: modules/codec/x264.c:91
12003 msgid "use open GOP, for bluray compatibility use also bluray-compat option"
12006 #: modules/codec/x264.c:94
12007 msgid "Enable compatibility hacks for Blu-ray support"
12010 #: modules/codec/x264.c:95
12012 "Enable hacks for Blu-ray support, this doesn't enforce every aspect of Blu-"
12013 "ray compatibility\n"
12014 "e.g. resolution, framerate, level"
12017 #: modules/codec/x264.c:98
12018 msgid "Extra I-frames aggressivity"
12021 #: modules/codec/x264.c:99
12023 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
12024 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
12025 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
12026 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
12027 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
12028 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
12032 #: modules/codec/x264.c:110
12033 msgid "B-frames between I and P"
12036 #: modules/codec/x264.c:111
12037 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
12040 #: modules/codec/x264.c:114
12041 msgid "Adaptive B-frame decision"
12044 #: modules/codec/x264.c:115
12046 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
12047 "possibly before an I-frame.Range 0 to 2."
12050 #: modules/codec/x264.c:119
12051 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
12054 #: modules/codec/x264.c:120
12056 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
12057 "negative values cause less B-frames."
12060 #: modules/codec/x264.c:124
12061 msgid "Keep some B-frames as references"
12064 #: modules/codec/x264.c:125
12066 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
12067 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
12069 " - none: Disabled\n"
12070 " - strict: Strictly hierarchical pyramid\n"
12071 " - normal: Non-strict (not Blu-ray compatible)\n"
12074 #: modules/codec/x264.c:133
12075 msgid "Use fullrange instead of TV colorrange"
12078 #: modules/codec/x264.c:134
12080 "TV-range is usually used colorrange, defining this to true will enable "
12081 "libx264 to use full colorrange on encoding"
12084 #: modules/codec/x264.c:137
12088 #: modules/codec/x264.c:138
12090 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
12091 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
12094 #: modules/codec/x264.c:143
12096 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
12097 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
12098 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
12101 #: modules/codec/x264.c:148
12102 msgid "Skip loop filter"
12105 #: modules/codec/x264.c:149
12106 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
12109 #: modules/codec/x264.c:151
12110 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
12113 #: modules/codec/x264.c:152
12115 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
12116 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
12119 #: modules/codec/x264.c:156
12120 msgid "H.264 level"
12123 #: modules/codec/x264.c:157
12125 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
12126 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
12127 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed). Set to 0 "
12128 "for letting x264 set level."
12131 #: modules/codec/x264.c:162
12132 msgid "H.264 profile"
12135 #: modules/codec/x264.c:163
12136 msgid "Specify H.264 profile which limits are enforced over other settings"
12139 #: modules/codec/x264.c:169
12140 msgid "Interlaced mode"
12143 #: modules/codec/x264.c:170
12144 msgid "Pure-interlaced mode."
12147 #: modules/codec/x264.c:172
12148 msgid "Frame packing"
12151 #: modules/codec/x264.c:173
12153 "For stereoscopic videos define frame arrangement:\n"
12154 " 0: checkerboard - pixels are alternatively from L and R\n"
12155 " 1: column alternation - L and R are interlaced by column\n"
12156 " 2: row alternation - L and R are interlaced by row\n"
12157 " 3: side by side - L is on the left, R on the right\n"
12158 " 4: top bottom - L is on top, R on bottom\n"
12159 " 5: frame alternation - one view per frame"
12162 #: modules/codec/x264.c:181
12163 msgid "Use Periodic Intra Refresh"
12166 #: modules/codec/x264.c:182
12167 msgid "Use Periodic Intra Refresh instead of IDR frames"
12170 #: modules/codec/x264.c:184
12171 msgid "Use mb-tree ratecontrol"
12174 #: modules/codec/x264.c:185
12175 msgid "You can disable use of Macroblock-tree on ratecontrol"
12178 #: modules/codec/x264.c:187
12179 msgid "Force number of slices per frame"
12182 #: modules/codec/x264.c:188
12183 msgid "Force rectangular slices and is overridden by other slicing options"
12186 #: modules/codec/x264.c:190
12187 msgid "Limit the size of each slice in bytes"
12190 #: modules/codec/x264.c:191
12191 msgid "Sets a maximum slice size in bytes, Includes NAL overhead in size"
12194 #: modules/codec/x264.c:193
12195 msgid "Limit the size of each slice in macroblocks"
12198 #: modules/codec/x264.c:194
12199 msgid "Sets a maximum number of macroblocks per slice"
12202 #: modules/codec/x264.c:197
12206 #: modules/codec/x264.c:198
12208 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
12209 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
12212 #: modules/codec/x264.c:202
12213 msgid "Quality-based VBR"
12216 #: modules/codec/x264.c:203
12217 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
12220 #: modules/codec/x264.c:205
12224 #: modules/codec/x264.c:206
12225 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
12228 #: modules/codec/x264.c:209
12232 #: modules/codec/x264.c:210
12233 msgid "Maximum quantizer parameter."
12236 #: modules/codec/x264.c:212
12237 msgid "Max QP step"
12240 #: modules/codec/x264.c:213
12241 msgid "Max QP step between frames."
12244 #: modules/codec/x264.c:215
12245 msgid "Average bitrate tolerance"
12248 #: modules/codec/x264.c:216
12249 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
12252 #: modules/codec/x264.c:219
12253 msgid "Max local bitrate"
12256 #: modules/codec/x264.c:220
12257 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
12260 #: modules/codec/x264.c:222
12264 #: modules/codec/x264.c:223
12265 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
12268 #: modules/codec/x264.c:226
12269 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
12272 #: modules/codec/x264.c:227
12274 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
12278 #: modules/codec/x264.c:230
12279 msgid "How AQ distributes bits"
12282 #: modules/codec/x264.c:231
12284 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
12286 " - 1: Current x264 default mode\n"
12287 " - 2: uses log(var)^2 instead of log(var) and attempts to adapt strength per "
12291 #: modules/codec/x264.c:236
12292 msgid "Strength of AQ"
12295 #: modules/codec/x264.c:237
12297 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
12298 "and textured areas, default 1.0 recommended to be between 0..2\n"
12299 " - 0.5: weak AQ\n"
12300 " - 1.5: strong AQ"
12303 #: modules/codec/x264.c:243
12304 msgid "QP factor between I and P"
12307 #: modules/codec/x264.c:244
12308 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
12311 #: modules/codec/x264.c:247
12312 msgid "QP factor between P and B"
12315 #: modules/codec/x264.c:248
12316 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
12319 #: modules/codec/x264.c:250
12320 msgid "QP difference between chroma and luma"
12323 #: modules/codec/x264.c:251
12324 msgid "QP difference between chroma and luma."
12327 #: modules/codec/x264.c:253
12328 msgid "Multipass ratecontrol"
12331 #: modules/codec/x264.c:254
12333 "Multipass ratecontrol:\n"
12334 " - 1: First pass, creates stats file\n"
12335 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
12336 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
12339 #: modules/codec/x264.c:259
12340 msgid "QP curve compression"
12343 #: modules/codec/x264.c:260
12344 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
12347 #: modules/codec/x264.c:262 modules/codec/x264.c:266
12348 msgid "Reduce fluctuations in QP"
12351 #: modules/codec/x264.c:263
12353 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
12354 "blurs complexity."
12357 #: modules/codec/x264.c:267
12359 "This reduces the fluctuations in QP after curve compression. Temporally "
12363 #: modules/codec/x264.c:272
12364 msgid "Partitions to consider"
12367 #: modules/codec/x264.c:273
12369 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
12372 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
12373 " - slow : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
12374 " - all : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
12375 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
12378 #: modules/codec/x264.c:281
12379 msgid "Direct MV prediction mode"
12382 #: modules/codec/x264.c:284
12383 msgid "Direct prediction size"
12386 #: modules/codec/x264.c:285
12388 "Direct prediction size: - 0: 4x4\n"
12390 " - -1: smallest possible according to level\n"
12393 #: modules/codec/x264.c:290
12394 msgid "Weighted prediction for B-frames"
12397 #: modules/codec/x264.c:291
12398 msgid "Weighted prediction for B-frames."
12401 #: modules/codec/x264.c:293
12402 msgid "Weighted prediction for P-frames"
12405 #: modules/codec/x264.c:294
12407 " Weighted prediction for P-frames: - 0: Disabled\n"
12408 " - 1: Blind offset\n"
12409 " - 2: Smart analysis\n"
12412 #: modules/codec/x264.c:299
12413 msgid "Integer pixel motion estimation method"
12416 #: modules/codec/x264.c:300
12418 "Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 "
12420 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
12421 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
12422 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
12423 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
12426 #: modules/codec/x264.c:307
12427 msgid "Maximum motion vector search range"
12430 #: modules/codec/x264.c:308
12432 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
12433 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
12434 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
12437 #: modules/codec/x264.c:313
12438 msgid "Maximum motion vector length"
12441 #: modules/codec/x264.c:314
12443 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
12446 #: modules/codec/x264.c:317
12447 msgid "Minimum buffer space between threads"
12450 #: modules/codec/x264.c:318
12452 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
12456 #: modules/codec/x264.c:321
12457 msgid "Strength of psychovisual optimization, default is \"1.0:0.0\""
12460 #: modules/codec/x264.c:322
12462 "First parameter controls if RD is on (subme>=6) or off.\n"
12463 "Second parameter controls if Trellis is used on psychovisual optimization, "
12467 #: modules/codec/x264.c:326
12468 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
12471 #: modules/codec/x264.c:328
12473 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
12474 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
12475 "quality). Range 1 to 9."
12478 #: modules/codec/x264.c:332
12479 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
12482 #: modules/codec/x264.c:335
12483 msgid "Decide references on a per partition basis"
12486 #: modules/codec/x264.c:336
12488 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
12489 "as opposed to only one ref per macroblock."
12492 #: modules/codec/x264.c:340
12493 msgid "Chroma in motion estimation"
12496 #: modules/codec/x264.c:341
12497 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
12500 #: modules/codec/x264.c:344
12501 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
12504 #: modules/codec/x264.c:346
12505 msgid "Adaptive spatial transform size"
12508 #: modules/codec/x264.c:348
12509 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
12512 #: modules/codec/x264.c:350
12513 msgid "Trellis RD quantization"
12516 #: modules/codec/x264.c:351
12518 "Trellis RD quantization: \n"
12520 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
12521 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
12522 "This requires CABAC."
12525 #: modules/codec/x264.c:357
12526 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
12529 #: modules/codec/x264.c:358
12530 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
12533 #: modules/codec/x264.c:360
12534 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
12537 #: modules/codec/x264.c:361
12539 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
12540 "small single coefficient."
12543 #: modules/codec/x264.c:364
12544 msgid "Use Psy-optimizations"
12547 #: modules/codec/x264.c:365
12548 msgid "Use all visual optimizations that can worsen both PSNR and SSIM"
12551 #: modules/codec/x264.c:369
12553 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
12557 #: modules/codec/x264.c:372
12558 msgid "Inter luma quantization deadzone"
12561 #: modules/codec/x264.c:373
12562 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
12565 #: modules/codec/x264.c:376
12566 msgid "Intra luma quantization deadzone"
12569 #: modules/codec/x264.c:377
12570 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
12573 #: modules/codec/x264.c:382
12574 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
12577 #: modules/codec/x264.c:383
12578 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
12581 #: modules/codec/x264.c:386
12582 msgid "CPU optimizations"
12585 #: modules/codec/x264.c:387
12586 msgid "Use assembler CPU optimizations."
12589 #: modules/codec/x264.c:389
12590 msgid "Filename for 2 pass stats file"
12593 #: modules/codec/x264.c:390
12594 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
12597 #: modules/codec/x264.c:392
12598 msgid "PSNR computation"
12601 #: modules/codec/x264.c:393
12603 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
12607 #: modules/codec/x264.c:396
12608 msgid "SSIM computation"
12611 #: modules/codec/x264.c:397
12613 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
12617 #: modules/codec/x264.c:400
12621 #: modules/codec/x264.c:402 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
12622 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
12626 #: modules/codec/x264.c:403
12627 msgid "Print stats for each frame."
12630 #: modules/codec/x264.c:405
12631 msgid "SPS and PPS id numbers"
12634 #: modules/codec/x264.c:406
12636 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
12640 #: modules/codec/x264.c:409
12641 msgid "Access unit delimiters"
12644 #: modules/codec/x264.c:410
12645 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
12648 #: modules/codec/x264.c:412
12649 msgid "Framecount to use on frametype lookahead"
12652 #: modules/codec/x264.c:413
12654 "Framecount to use on frametype lookahead. Currently default can cause sync-"
12655 "issues on unmuxable output, like rtsp-output without ts-mux"
12658 #: modules/codec/x264.c:416
12659 msgid "HRD-timing information"
12662 #: modules/codec/x264.c:417
12663 msgid "Default tune setting used"
12666 #: modules/codec/x264.c:418
12667 msgid "Default preset setting used"
12670 #: modules/codec/x264.c:420
12671 msgid "x264 advanced options."
12674 #: modules/codec/x264.c:421
12675 msgid "x264 advanced options, in the form {opt=val,op2=val2} ."
12678 #: modules/codec/x264.c:426
12682 #: modules/codec/x264.c:426
12686 #: modules/codec/x264.c:426
12690 #: modules/codec/x264.c:426
12694 #: modules/codec/x264.c:426
12698 #: modules/codec/x264.c:437
12702 #: modules/codec/x264.c:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:368
12703 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
12704 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:689
12705 #: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:136
12706 #: modules/text_renderer/freetype.c:155 modules/text_renderer/quartztext.c:121
12707 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
12711 #: modules/codec/x264.c:437
12715 #: modules/codec/x264.c:442
12719 #: modules/codec/x264.c:442 modules/hw/vdpau/chroma.c:820
12723 #: modules/codec/x264.c:447
12724 msgid "checkerboard"
12727 #: modules/codec/x264.c:447
12728 msgid "column alternation"
12731 #: modules/codec/x264.c:447
12732 msgid "row alternation"
12735 #: modules/codec/x264.c:447
12736 msgid "side by side"
12739 #: modules/codec/x264.c:447
12743 #: modules/codec/x264.c:447
12744 msgid "frame alternation"
12747 #: modules/codec/x264.c:451
12748 msgid "H.264/MPEG-4 Part 10/AVC encoder (x264 10-bit)"
12751 #: modules/codec/x264.c:455
12752 msgid "H.262/MPEG-2 encoder (x262)"
12755 #: modules/codec/x264.c:459
12756 msgid "H.264/MPEG-4 Part 10/AVC encoder (x264)"
12759 #: modules/codec/x265.c:45
12760 msgid "H.265/HEVC encoder (x265)"
12763 #: modules/codec/xwd.c:36
12764 msgid "XWD image decoder"
12767 #: modules/codec/zvbi.c:61
12768 msgid "Teletext page"
12771 #: modules/codec/zvbi.c:62
12772 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
12775 #: modules/codec/zvbi.c:65 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:504
12776 msgid "Teletext transparency"
12779 #: modules/codec/zvbi.c:66
12781 "Setting vbi-opaque to true makes the text to be boxed and maybe easier to "
12785 #: modules/codec/zvbi.c:69
12786 msgid "Teletext alignment"
12789 #: modules/codec/zvbi.c:71
12791 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
12792 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
12796 #: modules/codec/zvbi.c:75
12797 msgid "Teletext text subtitles"
12800 #: modules/codec/zvbi.c:76
12801 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
12804 #: modules/codec/zvbi.c:85
12805 msgid "VBI and Teletext decoder"
12808 #: modules/codec/zvbi.c:86
12809 msgid "VBI & Teletext"
12812 #: modules/control/dbus/dbus.c:148
12816 #: modules/control/dbus/dbus.c:150
12817 msgid "D-Bus control interface"
12820 #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:207
12821 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:712 modules/gui/macosx/MainWindow.m:718
12822 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1332 modules/gui/ncurses.c:1041
12823 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1027
12824 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1031
12825 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1070
12826 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1072
12827 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1180
12828 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1197
12829 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1205
12830 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1228 modules/lua/libs/httpd.c:80
12831 #: modules/notify/growl.m:281 modules/video_output/xcb/window.c:313
12832 msgid "VLC media player"
12835 #: modules/control/dummy.c:37 modules/control/rc.c:175
12836 msgid "Do not open a DOS command box interface"
12839 #: modules/control/dummy.c:39
12841 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
12842 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
12843 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
12846 #: modules/control/dummy.c:49
12847 msgid "Dummy interface"
12850 #: modules/control/gestures.c:71
12851 msgid "Motion threshold (10-100)"
12854 #: modules/control/gestures.c:73
12855 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
12858 #: modules/control/gestures.c:75
12859 msgid "Trigger button"
12862 #: modules/control/gestures.c:77
12863 msgid "Trigger button for mouse gestures."
12866 #: modules/control/gestures.c:83
12870 #: modules/control/gestures.c:86
12874 #: modules/control/gestures.c:94
12875 msgid "Mouse gestures control interface"
12878 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:46
12879 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:49
12880 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1144
12881 msgid "Global Hotkeys"
12884 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:49
12885 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:52
12886 msgid "Global Hotkeys interface"
12889 #: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
12890 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1143
12891 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280
12895 #: modules/control/hotkeys.c:89
12896 msgid "Hotkeys management interface"
12899 #: modules/control/hotkeys.c:188
12903 #: modules/control/hotkeys.c:195
12908 #: modules/control/hotkeys.c:202
12913 #: modules/control/hotkeys.c:331
12915 msgid "Audio Device: %s"
12918 #: modules/control/hotkeys.c:394
12922 #: modules/control/hotkeys.c:394
12923 msgid "Recording done"
12926 #: modules/control/hotkeys.c:409
12927 msgid "Sub sync: bookmarked audio time"
12930 #: modules/control/hotkeys.c:424 modules/control/hotkeys.c:493
12931 msgid "No active subtitle"
12934 #: modules/control/hotkeys.c:430
12935 msgid "Sub sync: bookmarked subtitle time"
12938 #: modules/control/hotkeys.c:450
12939 msgid "Sub sync: set bookmarks first!"
12942 #: modules/control/hotkeys.c:459
12944 msgid "Sub sync: corrected %i ms (total delay = %i ms)"
12947 #: modules/control/hotkeys.c:472
12948 msgid "Sub sync: delay reset"
12951 #: modules/control/hotkeys.c:501
12953 msgid "Subtitle delay %i ms"
12956 #: modules/control/hotkeys.c:517
12958 msgid "Audio delay %i ms"
12961 #: modules/control/hotkeys.c:553
12963 msgid "Audio track: %s"
12966 #: modules/control/hotkeys.c:571 modules/control/hotkeys.c:595
12968 msgid "Subtitle track: %s"
12971 #: modules/control/hotkeys.c:572 modules/control/hotkeys.c:614
12975 #: modules/control/hotkeys.c:613 modules/control/hotkeys.c:645
12977 msgid "Program Service ID: %s"
12980 #: modules/control/hotkeys.c:773
12982 msgid "Aspect ratio: %s"
12985 #: modules/control/hotkeys.c:803
12990 #: modules/control/hotkeys.c:851
12991 msgid "Zooming reset"
12994 #: modules/control/hotkeys.c:858
12995 msgid "Scaled to screen"
12998 #: modules/control/hotkeys.c:860
12999 msgid "Original Size"
13002 #: modules/control/hotkeys.c:929
13004 msgid "Zoom mode: %s"
13007 #: modules/control/hotkeys.c:944 modules/control/hotkeys.c:1001
13008 msgid "Deinterlace off"
13011 #: modules/control/hotkeys.c:963 modules/control/hotkeys.c:996
13012 msgid "Deinterlace on"
13015 #: modules/control/hotkeys.c:1026
13016 msgid "Subtitle position: no active subtitle"
13019 #: modules/control/hotkeys.c:1038
13021 msgid "Subtitle position %d px"
13024 #: modules/control/hotkeys.c:1172
13026 msgid "Volume %ld%%"
13029 #: modules/control/hotkeys.c:1177
13031 msgid "Speed: %.2fx"
13034 #: modules/control/lirc.c:46
13035 msgid "Change the lirc configuration file"
13038 #: modules/control/lirc.c:48
13040 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
13041 "users home directory."
13044 #: modules/control/lirc.c:58
13048 #: modules/control/lirc.c:61
13049 msgid "Infrared remote control interface"
13052 #: modules/control/motion.c:65
13056 #: modules/control/motion.c:68
13057 msgid "motion control interface"
13060 #: modules/control/motion.c:69 modules/video_filter/rotate.c:57
13062 "Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
13065 #: modules/control/netsync.c:55
13066 msgid "Network master clock"
13069 #: modules/control/netsync.c:56
13071 "When set, this VLC instance will act as the master clock for synchronization "
13072 "for clients listening"
13075 #: modules/control/netsync.c:60
13076 msgid "Master server ip address"
13079 #: modules/control/netsync.c:61
13081 "The IP address of the network master clock to use for clock synchronization."
13084 #: modules/control/netsync.c:64
13085 msgid "UDP timeout (in ms)"
13088 #: modules/control/netsync.c:65
13089 msgid "Length of time (in ms) until aborting data reception."
13092 #: modules/control/netsync.c:69
13093 msgid "Network Sync"
13096 #: modules/control/netsync.c:70
13097 msgid "Network synchronization"
13100 #: modules/control/ntservice.c:44
13101 msgid "Install Windows Service"
13104 #: modules/control/ntservice.c:46
13105 msgid "Install the Service and exit."
13108 #: modules/control/ntservice.c:47
13109 msgid "Uninstall Windows Service"
13112 #: modules/control/ntservice.c:49
13113 msgid "Uninstall the Service and exit."
13116 #: modules/control/ntservice.c:50
13117 msgid "Display name of the Service"
13120 #: modules/control/ntservice.c:52
13121 msgid "Change the display name of the Service."
13124 #: modules/control/ntservice.c:53
13125 msgid "Configuration options"
13128 #: modules/control/ntservice.c:55
13130 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
13131 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
13135 #: modules/control/ntservice.c:60
13137 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
13138 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
13139 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
13142 #: modules/control/ntservice.c:66
13146 #: modules/control/ntservice.c:67
13147 msgid "Windows Service interface"
13150 #: modules/control/rc.c:68
13151 msgid "Initializing"
13154 #: modules/control/rc.c:69
13158 #: modules/control/rc.c:73
13162 #: modules/control/rc.c:159
13163 msgid "Show stream position"
13166 #: modules/control/rc.c:160
13168 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
13171 #: modules/control/rc.c:163
13175 #: modules/control/rc.c:164
13176 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
13179 #: modules/control/rc.c:166
13180 msgid "UNIX socket command input"
13183 #: modules/control/rc.c:167
13184 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
13187 #: modules/control/rc.c:170 modules/lua/vlc.c:70
13188 msgid "TCP command input"
13191 #: modules/control/rc.c:171 modules/lua/vlc.c:71
13193 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
13194 "port the interface will bind to."
13197 #: modules/control/rc.c:177
13199 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
13200 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
13201 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
13204 #: modules/control/rc.c:184
13208 #: modules/control/rc.c:187
13209 msgid "Remote control interface"
13212 #: modules/control/rc.c:352
13213 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
13216 #: modules/control/rc.c:764
13218 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
13221 #: modules/control/rc.c:782
13222 msgid "+----[ Remote control commands ]"
13225 #: modules/control/rc.c:784
13226 msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
13229 #: modules/control/rc.c:785
13230 msgid "| enqueue XYZ . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
13233 #: modules/control/rc.c:786
13234 msgid "| playlist . . . . . show items currently in playlist"
13237 #: modules/control/rc.c:787
13238 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
13241 #: modules/control/rc.c:788
13242 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
13245 #: modules/control/rc.c:789
13246 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . . next playlist item"
13249 #: modules/control/rc.c:790
13250 msgid "| prev . . . . . . . . . . . . previous playlist item"
13253 #: modules/control/rc.c:791
13254 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . . goto item at index"
13257 #: modules/control/rc.c:792
13258 msgid "| repeat [on|off] . . . . toggle playlist item repeat"
13261 #: modules/control/rc.c:793
13262 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
13265 #: modules/control/rc.c:794
13266 msgid "| random [on|off] . . . . . . . toggle random jumping"
13269 #: modules/control/rc.c:795
13270 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
13273 #: modules/control/rc.c:796
13274 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
13277 #: modules/control/rc.c:797
13278 msgid "| title [X] . . . . . . set/get title in current item"
13281 #: modules/control/rc.c:798
13282 msgid "| title_n . . . . . . . . next title in current item"
13285 #: modules/control/rc.c:799
13286 msgid "| title_p . . . . . . previous title in current item"
13289 #: modules/control/rc.c:800
13290 msgid "| chapter [X] . . . . set/get chapter in current item"
13293 #: modules/control/rc.c:801
13294 msgid "| chapter_n . . . . . . next chapter in current item"
13297 #: modules/control/rc.c:802
13298 msgid "| chapter_p . . . . previous chapter in current item"
13301 #: modules/control/rc.c:804
13302 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
13305 #: modules/control/rc.c:805
13306 msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . . . toggle pause"
13309 #: modules/control/rc.c:806
13310 msgid "| fastforward . . . . . . . . . set to maximum rate"
13313 #: modules/control/rc.c:807
13314 msgid "| rewind . . . . . . . . . . . . set to minimum rate"
13317 #: modules/control/rc.c:808
13318 msgid "| faster . . . . . . . . . . faster playing of stream"
13321 #: modules/control/rc.c:809
13322 msgid "| slower . . . . . . . . . . slower playing of stream"
13325 #: modules/control/rc.c:810
13326 msgid "| normal . . . . . . . . . . normal playing of stream"
13329 #: modules/control/rc.c:811
13330 msgid "| frame. . . . . . . . . . play frame by frame"
13333 #: modules/control/rc.c:812
13334 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
13337 #: modules/control/rc.c:813
13338 msgid "| info . . . . . information about the current stream"
13341 #: modules/control/rc.c:814
13342 msgid "| stats . . . . . . . . show statistical information"
13345 #: modules/control/rc.c:815
13346 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
13349 #: modules/control/rc.c:816
13350 msgid "| is_playing . . . . 1 if a stream plays, 0 otherwise"
13353 #: modules/control/rc.c:817
13354 msgid "| get_title . . . . . the title of the current stream"
13357 #: modules/control/rc.c:818
13358 msgid "| get_length . . . . the length of the current stream"
13361 #: modules/control/rc.c:820
13362 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . . set/get audio volume"
13365 #: modules/control/rc.c:821
13366 msgid "| volup [X] . . . . . . . raise audio volume X steps"
13369 #: modules/control/rc.c:822
13370 msgid "| voldown [X] . . . . . . lower audio volume X steps"
13373 #: modules/control/rc.c:823
13374 msgid "| adev [device] . . . . . . . . set/get audio device"
13377 #: modules/control/rc.c:824
13378 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . . set/get audio channels"
13381 #: modules/control/rc.c:825
13382 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
13385 #: modules/control/rc.c:826
13386 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
13389 #: modules/control/rc.c:827
13390 msgid "| vratio [X] . . . . . . . set/get video aspect ratio"
13393 #: modules/control/rc.c:828
13394 msgid "| vcrop [X] . . . . . . . . . . . set/get video crop"
13397 #: modules/control/rc.c:829
13398 msgid "| vzoom [X] . . . . . . . . . . . set/get video zoom"
13401 #: modules/control/rc.c:830
13402 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
13405 #: modules/control/rc.c:831
13406 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitle track"
13409 #: modules/control/rc.c:832
13410 msgid "| key [hotkey name] . . . . . . simulate hotkey press"
13413 #: modules/control/rc.c:834
13414 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
13417 #: modules/control/rc.c:835
13418 msgid "| logout . . . . . . . exit (if in socket connection)"
13421 #: modules/control/rc.c:836
13422 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc"
13425 #: modules/control/rc.c:838
13426 msgid "+----[ end of help ]"
13429 #: modules/control/rc.c:965
13431 msgid "Press pause to continue."
13434 "'O'omi le RETURN kī ma fa'aauau...\n"
13436 #: modules/control/rc.c:1191 modules/control/rc.c:1446
13437 #: modules/control/rc.c:1490
13438 msgid "Type 'pause' to continue."
13441 #: modules/control/rc.c:1283
13442 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
13445 #: modules/control/rc.c:1294
13447 msgid "Playlist has only %u element"
13448 msgid_plural "Playlist has only %u elements"
13451 #: modules/control/rc.c:1746 modules/gui/ncurses.c:813
13452 msgid "+-[Incoming]"
13455 #: modules/control/rc.c:1747 modules/gui/ncurses.c:815
13457 msgid "| input bytes read : %8.0f KiB"
13460 #: modules/control/rc.c:1749 modules/gui/ncurses.c:817
13462 msgid "| input bitrate : %6.0f kb/s"
13465 #: modules/control/rc.c:1751 modules/gui/ncurses.c:819
13467 msgid "| demux bytes read : %8.0f KiB"
13470 #: modules/control/rc.c:1753 modules/gui/ncurses.c:821
13472 msgid "| demux bitrate : %6.0f kb/s"
13475 #: modules/control/rc.c:1755
13477 msgid "| demux corrupted : %5<PRIi64>"
13480 #: modules/control/rc.c:1757
13482 msgid "| discontinuities : %5<PRIi64>"
13485 #: modules/control/rc.c:1761 modules/gui/ncurses.c:827
13486 msgid "+-[Video Decoding]"
13489 #: modules/control/rc.c:1762 modules/gui/ncurses.c:829
13491 msgid "| video decoded : %5<PRIi64>"
13494 #: modules/control/rc.c:1764 modules/gui/ncurses.c:831
13496 msgid "| frames displayed : %5<PRIi64>"
13499 #: modules/control/rc.c:1766 modules/gui/ncurses.c:833
13501 msgid "| frames lost : %5<PRIi64>"
13504 #: modules/control/rc.c:1770 modules/gui/ncurses.c:839
13505 msgid "+-[Audio Decoding]"
13508 #: modules/control/rc.c:1771 modules/gui/ncurses.c:841
13510 msgid "| audio decoded : %5<PRIi64>"
13513 #: modules/control/rc.c:1773 modules/gui/ncurses.c:843
13515 msgid "| buffers played : %5<PRIi64>"
13518 #: modules/control/rc.c:1775 modules/gui/ncurses.c:845
13520 msgid "| buffers lost : %5<PRIi64>"
13523 #: modules/control/rc.c:1779 modules/gui/ncurses.c:850
13524 msgid "+-[Streaming]"
13527 #: modules/control/rc.c:1780 modules/gui/ncurses.c:852
13529 msgid "| packets sent : %5<PRIi64>"
13532 #: modules/control/rc.c:1782 modules/gui/ncurses.c:853
13534 msgid "| bytes sent : %8.0f KiB"
13537 #: modules/control/rc.c:1784 modules/gui/ncurses.c:855
13539 msgid "| sending bitrate : %6.0f kb/s"
13542 #: modules/demux/aiff.c:49
13543 msgid "AIFF demuxer"
13546 #: modules/demux/asf/asf.c:61
13547 msgid "ASF/WMV demuxer"
13550 #: modules/demux/asf/asf.c:215 modules/demux/asf/asf.c:1193
13551 msgid "Could not demux ASF stream"
13554 #: modules/demux/asf/asf.c:216
13555 msgid "VLC failed to load the ASF header."
13558 #: modules/demux/asf/asf.c:1194
13559 msgid "DRM protected streams are not supported."
13562 #: modules/demux/au.c:50
13566 #: modules/demux/avformat/avformat.c:41
13567 msgid "Avformat demuxer"
13570 #: modules/demux/avformat/avformat.c:42
13574 #: modules/demux/avformat/avformat.c:45
13577 msgstr "Demux module"
13579 #: modules/demux/avformat/avformat.c:56
13580 msgid "Avformat muxer"
13583 #: modules/demux/avformat/avformat.c:58 modules/stream_out/rtp.c:85
13587 #: modules/demux/avformat/avformat.h:35
13588 msgid "Avformat mux"
13591 #: modules/demux/avformat/avformat.h:36
13592 msgid "Force use of a specific avformat muxer."
13595 #: modules/demux/avformat/avformat.h:37
13596 msgid "Format name"
13599 #: modules/demux/avformat/avformat.h:38
13600 msgid "Internal libavcodec format name"
13603 #: modules/demux/avi/avi.c:53
13604 msgid "Force interleaved method"
13607 #: modules/demux/avi/avi.c:55
13608 msgid "Force index creation"
13611 #: modules/demux/avi/avi.c:57
13613 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
13614 "incomplete (not seekable)."
13617 #: modules/demux/avi/avi.c:68
13618 msgid "Ask for action"
13621 #: modules/demux/avi/avi.c:69
13625 #: modules/demux/avi/avi.c:70
13629 #: modules/demux/avi/avi.c:71
13630 msgid "Fix when necessary"
13633 #: modules/demux/avi/avi.c:75
13634 msgid "AVI demuxer"
13637 #: modules/demux/avi/avi.c:721
13638 msgid "Broken or missing AVI Index"
13641 #: modules/demux/avi/avi.c:722
13643 "Because this AVI file index is broken or missing, seeking will not work "
13645 "VLC won't repair your file but can temporary fix this problem by building an "
13646 "index in memory.\n"
13647 "This step might take a long time on a large file.\n"
13648 "What do you want to do?"
13651 #: modules/demux/avi/avi.c:728
13652 msgid "Build index then play"
13655 #: modules/demux/avi/avi.c:728
13659 #: modules/demux/avi/avi.c:728
13660 msgid "Do not play"
13663 #: modules/demux/avi/avi.c:2555
13664 msgid "Fixing AVI Index..."
13667 #: modules/demux/caf.c:53
13668 msgid "CAF demuxer"
13671 #: modules/demux/cdg.c:43
13672 msgid "CDG demuxer"
13675 #: modules/demux/demuxdump.c:32
13676 msgid "Dump module"
13679 #: modules/demux/demuxdump.c:33
13680 msgid "Dump filename"
13683 #: modules/demux/demuxdump.c:35
13684 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
13687 #: modules/demux/demuxdump.c:36
13688 msgid "Append to existing file"
13691 #: modules/demux/demuxdump.c:38
13692 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
13695 #: modules/demux/demuxdump.c:47
13696 msgid "File dumper"
13699 #: modules/demux/dirac.c:41
13700 msgid "Value to adjust dts by"
13703 #: modules/demux/dirac.c:54
13704 msgid "Dirac video demuxer"
13707 #: modules/demux/flac.c:50
13708 msgid "FLAC demuxer"
13711 #: modules/demux/image.c:44
13715 #: modules/demux/image.c:52
13719 #: modules/demux/image.c:54
13720 msgid "Decode at the demuxer stage"
13723 #: modules/demux/image.c:56
13724 msgid "Forced chroma"
13727 #: modules/demux/image.c:58
13729 "If non empty and image-decode is true, the image will be converted to the "
13730 "specified chroma."
13733 #: modules/demux/image.c:61
13734 msgid "Duration in seconds"
13737 #: modules/demux/image.c:63
13739 "Duration in seconds before simulating an end of file. A negative value means "
13740 "an unlimited play time."
13743 #: modules/demux/image.c:68
13744 msgid "Frame rate of the elementary stream produced."
13747 #: modules/demux/image.c:70
13751 #: modules/demux/image.c:72
13753 "Use real-time mode suitable for being used as a master input and real-time "
13757 #: modules/demux/image.c:76
13758 msgid "Image demuxer"
13761 #: modules/demux/image.c:77
13765 #: modules/demux/mjpeg.c:46 modules/demux/mpeg/es.c:50
13766 #: modules/demux/mpeg/h264.c:43 modules/demux/mpeg/hevc.c:46
13767 #: modules/demux/rawvid.c:44 modules/demux/subtitle.c:75
13768 #: modules/demux/vc1.c:43 modules/gui/macosx/open.m:203
13769 msgid "Frames per Second"
13772 #: modules/demux/mjpeg.c:47
13774 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
13775 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
13778 #: modules/demux/mjpeg.c:53
13779 msgid "M-JPEG camera demuxer"
13782 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:143
13783 msgid "--- DVD Menu"
13786 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:149
13787 msgid "First Played"
13790 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:151
13791 msgid "Video Manager"
13794 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:157
13795 msgid "----- Title"
13798 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:47
13799 msgid "Matroska stream demuxer"
13802 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:54
13803 msgid "Respect ordered chapters"
13806 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:55
13807 msgid "Play chapters in the order specified in the segment."
13810 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:58
13811 msgid "Chapter codecs"
13814 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:59
13815 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
13818 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:345
13819 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
13820 msgid "Preload MKV files in the same directory"
13823 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:63
13825 "Preload matroska files in the same directory to find linked segments (not "
13826 "good for broken files)."
13829 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:66 modules/demux/ts.c:128
13830 msgid "Seek based on percent not time"
13833 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:67
13834 msgid "Seek based on percent not time."
13837 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:70
13838 msgid "Dummy Elements"
13841 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:71
13842 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
13845 #: modules/demux/mod.c:55
13846 msgid "Enable noise reduction algorithm."
13849 #: modules/demux/mod.c:56
13850 msgid "Enable reverberation"
13853 #: modules/demux/mod.c:57
13854 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
13857 #: modules/demux/mod.c:59
13858 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
13861 #: modules/demux/mod.c:61
13862 msgid "Enable megabass mode"
13865 #: modules/demux/mod.c:62
13866 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
13869 #: modules/demux/mod.c:64
13871 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
13872 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
13875 #: modules/demux/mod.c:67
13876 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
13879 #: modules/demux/mod.c:69
13880 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
13883 #: modules/demux/mod.c:74
13884 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
13887 #: modules/demux/mod.c:85
13888 msgid "Reverberation level"
13891 #: modules/demux/mod.c:87
13892 msgid "Reverberation delay"
13895 #: modules/demux/mod.c:89
13899 #: modules/demux/mod.c:92
13900 msgid "Mega bass level"
13903 #: modules/demux/mod.c:94
13904 msgid "Mega bass cutoff"
13907 #: modules/demux/mod.c:96
13911 #: modules/demux/mod.c:99
13912 msgid "Surround level"
13915 #: modules/demux/mod.c:101
13916 msgid "Surround delay (ms)"
13919 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:32
13923 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:33
13924 msgid "Classic Rock"
13927 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:34
13931 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:36
13935 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:37
13939 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:38
13943 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:39
13947 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:40
13951 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:41
13955 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:42
13959 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:43
13963 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:44
13967 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:46
13971 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:47
13975 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:51
13979 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:52
13980 msgid "Alternative"
13983 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:54
13984 msgid "Death Metal"
13987 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:55
13991 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:56
13995 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:57
13996 msgid "Euro-Techno"
13999 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:58
14003 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:59
14007 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:60
14011 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:61
14015 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:62
14019 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:63
14023 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:65
14024 msgid "Instrumental"
14027 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:66
14031 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:67
14035 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:68
14039 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:69
14043 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:70
14047 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:71 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:138
14051 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:72
14052 msgid "Alternative Rock"
14055 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:73
14059 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:74
14063 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:75
14067 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:77
14071 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:78
14072 msgid "Instrumental Pop"
14075 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:79
14076 msgid "Instrumental Rock"
14079 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:80
14083 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:81
14087 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:82
14091 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:83
14092 msgid "Techno-Industrial"
14095 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:84
14099 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:85
14103 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:86
14107 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:87
14111 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:88
14112 msgid "Southern Rock"
14115 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:89
14119 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:90
14123 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:91
14127 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:92
14131 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:93
14132 msgid "Christian Rap"
14135 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:94
14139 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:95
14143 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:96
14144 msgid "Native American"
14147 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:97
14151 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:98
14155 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:99 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:160
14156 #: modules/video_filter/psychedelic.c:55
14157 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1479
14158 msgid "Psychedelic"
14161 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:100
14165 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:101
14169 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:102
14173 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:103
14177 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:104
14181 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:105
14185 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:106
14189 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:107
14193 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:108
14197 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:109
14201 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:110
14202 msgid "Rock & Roll"
14205 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:111
14209 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:112
14213 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:113
14217 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:114
14218 msgid "National Folk"
14221 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:115
14225 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:116
14226 msgid "Fast Fusion"
14229 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:117
14233 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:119
14237 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:120
14241 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:121
14245 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:122
14249 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:123
14250 msgid "Gothic Rock"
14253 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:124
14254 msgid "Progressive Rock"
14257 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:125
14258 msgid "Psychedelic Rock"
14261 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:126
14262 msgid "Symphonic Rock"
14265 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:127
14269 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:128
14273 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:130
14274 msgid "Easy Listening"
14277 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:131
14281 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:132
14285 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:133
14289 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:134
14293 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:135
14297 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:136
14298 msgid "Chamber Music"
14301 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:137
14305 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:138
14309 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:139
14313 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:140
14317 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:141
14318 msgid "Porn Groove"
14321 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:142
14325 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:143
14329 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:145
14333 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:146
14337 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:147
14341 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:148
14345 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:149
14346 msgid "Power Ballad"
14349 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:150
14350 msgid "Rhythmic Soul"
14353 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:151
14357 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:152
14361 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:153
14365 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:154
14369 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:155
14373 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:156
14377 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:157
14381 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:158
14385 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:159
14386 msgid "Drum & Bass"
14389 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:160
14390 msgid "Club - House"
14393 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:161
14397 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:162
14401 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:163
14405 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:164
14409 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:165
14413 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:166
14417 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:167
14421 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:168
14422 msgid "Christian Gangsta Rap"
14425 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:169
14426 msgid "Heavy Metal"
14429 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:170
14430 msgid "Black Metal"
14433 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:171
14437 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:172
14438 msgid "Contemporary Christian"
14441 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:173
14442 msgid "Christian Rock"
14445 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:174
14449 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:175
14453 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:176
14454 msgid "Thrash Metal"
14457 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:177
14461 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:178
14465 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:179
14469 #: modules/demux/mp4/mp4.c:52
14470 msgid "MP4 stream demuxer"
14473 #: modules/demux/mp4/mp4.c:53
14477 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1408
14481 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1409
14485 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1410
14489 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1411 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:385
14490 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
14491 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
14492 msgid "Information"
14495 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1412
14499 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1413
14500 msgid "Requirements"
14503 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1414
14504 msgid "Original Format"
14507 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1415
14508 msgid "Display Source As"
14511 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1416
14512 msgid "Host Computer"
14515 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1417
14519 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1418
14520 msgid "Original Performer"
14523 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1419
14524 msgid "Providers Source Content"
14527 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1420
14531 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1421
14535 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1422 modules/demux/xiph_metadata.h:57
14536 #: modules/demux/xiph_metadata.h:64
14540 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1423
14541 msgid "Record Company"
14544 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1424
14548 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1425
14552 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1426
14556 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1428
14560 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1429
14564 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1430
14565 msgid "Art Director"
14568 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1431
14569 msgid "Copyright Acknowledgement"
14572 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1432
14576 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1433
14577 msgid "Song Description"
14580 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1434
14581 msgid "Liner Notes"
14584 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1435
14585 msgid "Phonogram Rights"
14588 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1437
14589 msgid "Sound Engineer"
14592 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1438
14596 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1439
14600 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1440
14601 msgid "Executive Producer"
14604 #: modules/demux/mpc.c:62
14605 msgid "MusePack demuxer"
14608 #: modules/demux/mpeg/es.c:51
14610 "This is the frame rate used as a fallback when playing MPEG video elementary "
14614 #: modules/demux/mpeg/es.c:57
14615 msgid "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP audio"
14618 #: modules/demux/mpeg/es.c:58
14622 #: modules/demux/mpeg/es.c:70
14623 msgid "MPEG-4 video"
14626 #: modules/demux/mpeg/h264.c:44
14627 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
14630 #: modules/demux/mpeg/h264.c:51
14631 msgid "H264 video demuxer"
14634 #: modules/demux/mpeg/hevc.c:47
14635 msgid "Desired frame rate for the stream."
14638 #: modules/demux/mpeg/hevc.c:54
14639 msgid "HEVC/H.265 video demuxer"
14642 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
14643 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
14646 #: modules/demux/nsc.c:47
14647 msgid "Windows Media NSC metademux"
14650 #: modules/demux/nsv.c:49
14651 msgid "NullSoft demuxer"
14654 #: modules/demux/nuv.c:49
14655 msgid "Nuv demuxer"
14658 #: modules/demux/ogg.c:56
14659 msgid "OGG demuxer"
14662 #: modules/demux/playlist/gvp.c:208
14663 msgid "Google Video"
14666 #: modules/demux/playlist/playlist.c:46
14667 msgid "Show shoutcast adult content"
14670 #: modules/demux/playlist/playlist.c:47
14671 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
14674 #: modules/demux/playlist/playlist.c:50
14678 #: modules/demux/playlist/playlist.c:51
14680 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
14681 "prevent adding them to the playlist."
14684 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
14685 msgid "M3U playlist import"
14688 #: modules/demux/playlist/playlist.c:72
14689 msgid "RAM playlist import"
14692 #: modules/demux/playlist/playlist.c:77
14693 msgid "PLS playlist import"
14696 #: modules/demux/playlist/playlist.c:82
14697 msgid "B4S playlist import"
14700 #: modules/demux/playlist/playlist.c:87
14701 msgid "DVB playlist import"
14704 #: modules/demux/playlist/playlist.c:92
14705 msgid "Podcast parser"
14708 #: modules/demux/playlist/playlist.c:97
14709 msgid "XSPF playlist import"
14712 #: modules/demux/playlist/playlist.c:102
14713 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
14716 #: modules/demux/playlist/playlist.c:109
14717 msgid "ASX playlist import"
14720 #: modules/demux/playlist/playlist.c:114
14721 msgid "Kasenna MediaBase parser"
14724 #: modules/demux/playlist/playlist.c:119
14725 msgid "QuickTime Media Link importer"
14728 #: modules/demux/playlist/playlist.c:124
14729 msgid "Google Video Playlist importer"
14732 #: modules/demux/playlist/playlist.c:129
14733 msgid "Dummy IFO demux"
14736 #: modules/demux/playlist/playlist.c:134
14737 msgid "iTunes Music Library importer"
14740 #: modules/demux/playlist/playlist.c:139
14741 msgid "WPL playlist import"
14744 #: modules/demux/playlist/playlist.c:144
14745 msgid "ZPL playlist import"
14748 #: modules/demux/playlist/podcast.c:195 modules/demux/playlist/podcast.c:207
14749 #: modules/demux/playlist/podcast.c:269 modules/demux/playlist/podcast.c:292
14750 msgid "Podcast Info"
14753 #: modules/demux/playlist/podcast.c:197
14754 msgid "Podcast Link"
14757 #: modules/demux/playlist/podcast.c:198
14758 msgid "Podcast Copyright"
14761 #: modules/demux/playlist/podcast.c:199
14762 msgid "Podcast Category"
14765 #: modules/demux/playlist/podcast.c:200 modules/demux/playlist/podcast.c:276
14766 msgid "Podcast Keywords"
14769 #: modules/demux/playlist/podcast.c:201 modules/demux/playlist/podcast.c:277
14770 msgid "Podcast Subtitle"
14773 #: modules/demux/playlist/podcast.c:207 modules/demux/playlist/podcast.c:278
14774 msgid "Podcast Summary"
14777 #: modules/demux/playlist/podcast.c:272
14778 msgid "Podcast Publication Date"
14781 #: modules/demux/playlist/podcast.c:273
14782 msgid "Podcast Author"
14785 #: modules/demux/playlist/podcast.c:274
14786 msgid "Podcast Subcategory"
14789 #: modules/demux/playlist/podcast.c:275
14790 msgid "Podcast Duration"
14793 #: modules/demux/playlist/podcast.c:279
14794 msgid "Podcast Type"
14797 #: modules/demux/playlist/podcast.c:293
14798 msgid "Podcast Size"
14801 #: modules/demux/playlist/podcast.c:294
14806 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:325
14810 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:329
14814 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:330
14818 #: modules/demux/ps.c:43
14819 msgid "Trust MPEG timestamps"
14822 #: modules/demux/ps.c:44
14824 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
14825 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
14826 "calculate from the bitrate instead."
14829 #: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:69
14830 msgid "MPEG-PS demuxer"
14833 #: modules/demux/ps.c:57
14837 #: modules/demux/pva.c:43
14838 msgid "PVA demuxer"
14841 #: modules/demux/rawaud.c:44
14842 msgid "Audio sample rate in Hertz. Default is 48000 Hz."
14845 #: modules/demux/rawaud.c:46 modules/stream_out/transcode/transcode.c:100
14846 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:316
14847 msgid "Audio channels"
14850 #: modules/demux/rawaud.c:47
14851 msgid "Audio channels in input stream. Numeric value >0. Default is 2."
14854 #: modules/demux/rawaud.c:49
14855 msgid "FOURCC code of raw input format"
14858 #: modules/demux/rawaud.c:51
14859 msgid "FOURCC code of the raw input format. This is a four character string."
14862 #: modules/demux/rawaud.c:53
14863 msgid "Forces the audio language"
14866 #: modules/demux/rawaud.c:54
14868 "Forces the audio language for the output mux. Three letter ISO639 code. "
14869 "Default is 'eng'. "
14872 #: modules/demux/rawaud.c:64
14873 msgid "Raw audio demuxer"
14876 #: modules/demux/rawdv.c:43
14878 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
14881 #: modules/demux/rawdv.c:51
14882 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
14885 #: modules/demux/rawvid.c:45
14887 "This is the desired frame rate when playing raw video streams. In the form "
14888 "30000/1001 or 29.97"
14891 #: modules/demux/rawvid.c:49
14892 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
14895 #: modules/demux/rawvid.c:53
14896 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
14899 #: modules/demux/rawvid.c:56
14900 msgid "Force chroma (Use carefully)"
14903 #: modules/demux/rawvid.c:57
14904 msgid "Force chroma. This is a four character string."
14907 #: modules/demux/rawvid.c:65
14908 msgid "Raw video demuxer"
14911 #: modules/demux/real.c:70
14912 msgid "Real demuxer"
14915 #: modules/demux/sid.cpp:56
14916 msgid "C64 sid demuxer"
14919 #: modules/demux/smf.c:41
14920 msgid "SMF demuxer"
14923 #: modules/demux/stl.c:43
14924 msgid "EBU STL subtitles parser"
14927 #: modules/demux/subtitle.c:51
14928 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
14931 #: modules/demux/subtitle.c:53
14933 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
14934 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
14937 #: modules/demux/subtitle.c:56
14939 "Force the subtiles format. Selecting \"auto\" means autodetection and should "
14943 #: modules/demux/subtitle.c:58
14944 msgid "Override the default track description."
14947 #: modules/demux/subtitle.c:70
14948 msgid "Text subtitle parser"
14951 #: modules/demux/subtitle.c:78 modules/video_filter/subsdelay.c:275
14952 msgid "Subtitle delay"
14955 #: modules/demux/subtitle.c:80
14956 msgid "Subtitle format"
14959 #: modules/demux/subtitle.c:83
14960 msgid "Subtitle description"
14963 #: modules/demux/ts.c:92
14967 #: modules/demux/ts.c:94
14968 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
14971 #: modules/demux/ts.c:96
14972 msgid "Set id of ES to PID"
14975 #: modules/demux/ts.c:97
14977 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
14978 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
14979 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
14982 #: modules/demux/ts.c:102
14983 msgid "Fast udp streaming"
14986 #: modules/demux/ts.c:104
14987 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
14990 #: modules/demux/ts.c:106
14991 msgid "MTU for out mode"
14994 #: modules/demux/ts.c:107
14995 msgid "MTU for out mode."
14998 #: modules/demux/ts.c:109 modules/mux/mpeg/ts.c:159
15002 #: modules/demux/ts.c:110 modules/mux/mpeg/ts.c:160
15004 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
15007 #: modules/demux/ts.c:113 modules/mux/mpeg/ts.c:163
15008 msgid "Second CSA Key"
15011 #: modules/demux/ts.c:114 modules/mux/mpeg/ts.c:164
15013 "The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
15017 #: modules/demux/ts.c:118
15018 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
15021 #: modules/demux/ts.c:119
15023 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
15024 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
15027 #: modules/demux/ts.c:123
15028 msgid "Separate sub-streams"
15031 #: modules/demux/ts.c:125
15033 "Separate teletex/dvbs pages into independent ES. It can be useful to turn "
15034 "off this option when using stream output."
15037 #: modules/demux/ts.c:130
15039 "Seek and position based on a percent byte position, not a PCR generated time "
15040 "position. If seeking doesn't work property, turn on this option."
15043 #: modules/demux/ts.c:133
15044 msgid "Trust in-stream PCR"
15047 #: modules/demux/ts.c:134
15048 msgid "Use the stream PCR as a reference."
15051 #: modules/demux/ts.c:137
15052 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
15055 #: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:435
15056 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1578 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:512
15060 #: modules/demux/ts.c:172
15061 msgid "Teletext subtitles"
15064 #: modules/demux/ts.c:173
15065 msgid "Teletext: additional information"
15068 #: modules/demux/ts.c:174
15069 msgid "Teletext: program schedule"
15072 #: modules/demux/ts.c:175
15073 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
15076 #: modules/demux/ts.c:3632
15077 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
15080 #: modules/demux/ts.c:3910
15081 msgid "clean effects"
15084 #: modules/demux/ts.c:3911
15085 msgid "hearing impaired"
15088 #: modules/demux/ts.c:3912
15089 msgid "visual impaired commentary"
15092 #: modules/demux/tta.c:45
15093 msgid "TTA demuxer"
15096 #: modules/demux/ty.c:59
15100 #: modules/demux/ty.c:60
15101 msgid "TY Stream audio/video demux"
15104 #: modules/demux/ty.c:777
15105 msgid "Closed captions 2"
15108 #: modules/demux/ty.c:778
15109 msgid "Closed captions 3"
15112 #: modules/demux/ty.c:779
15113 msgid "Closed captions 4"
15116 #: modules/demux/vc1.c:44
15117 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
15120 #: modules/demux/vc1.c:50
15121 msgid "VC1 video demuxer"
15124 #: modules/demux/vobsub.c:49
15125 msgid "Vobsub subtitles parser"
15128 #: modules/demux/voc.c:43
15129 msgid "VOC demuxer"
15132 #: modules/demux/wav.c:47
15133 msgid "WAV demuxer"
15136 #: modules/demux/xa.c:43
15140 #: modules/demux/xiph_metadata.h:48
15141 msgid "Closed captions"
15144 #: modules/demux/xiph_metadata.h:50
15145 msgid "Textual audio descriptions"
15148 #: modules/demux/xiph_metadata.h:52
15149 msgid "Ticker text"
15152 #: modules/demux/xiph_metadata.h:53
15153 msgid "Active regions"
15156 #: modules/demux/xiph_metadata.h:54
15157 msgid "Semantic annotations"
15160 #: modules/demux/xiph_metadata.h:56
15164 #: modules/demux/xiph_metadata.h:58
15165 msgid "Linguistic markup"
15168 #: modules/demux/xiph_metadata.h:59
15172 #: modules/demux/xiph_metadata.h:63 modules/demux/xiph_metadata.h:67
15173 msgid "Subtitles (images)"
15176 #: modules/demux/xiph_metadata.h:68
15177 msgid "Slides (text)"
15180 #: modules/demux/xiph_metadata.h:69
15181 msgid "Slides (images)"
15184 #: modules/demux/xiph_metadata.c:405
15185 msgid "Unknown category"
15188 #: modules/gui/macosx/about.m:88 modules/gui/macosx/MainMenu.m:314
15189 msgid "About VLC media player"
15192 #: modules/gui/macosx/about.m:91 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125
15196 #: modules/gui/macosx/about.m:94 modules/gui/macosx/MainMenu.m:461
15197 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
15201 #: modules/gui/macosx/about.m:97 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:122
15205 #: modules/gui/macosx/about.m:100
15207 "VLC media player and VideoLAN are trademarks of the VideoLAN Association."
15210 #: modules/gui/macosx/about.m:109
15211 msgid "Compiled by %s with %@"
15214 #: modules/gui/macosx/about.m:126 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:94
15216 "<p>VLC media player is a free and open source media player, encoder, and "
15217 "streamer made by the volunteers of the <a href=\"http://www.videolan.org/"
15218 "\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0057ae;\">VideoLAN</"
15219 "span></a> community.</p><p>VLC uses its internal codecs, works on "
15220 "essentially every popular platform, and can read almost all files, CDs, "
15221 "DVDs, network streams, capture cards and other media formats!</p><p><a href="
15222 "\"http://www.videolan.org/contribute/\"><span style=\" text-decoration: "
15223 "underline; color:#0057ae;\">Help and join us!</span></a>"
15226 #: modules/gui/macosx/about.m:260
15227 msgid "VLC media player Help"
15230 #: modules/gui/macosx/about.m:263 modules/gui/macosx/MainMenu.m:437
15231 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1017
15235 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:96 modules/gui/macosx/AddonManager.m:335
15236 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:378
15237 #: modules/gui/qt4/managers/addons_manager.cpp:86
15239 msgid "Playlist parsers"
15242 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:98 modules/gui/macosx/AddonManager.m:337
15243 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:382
15244 #: modules/gui/qt4/managers/addons_manager.cpp:88
15245 msgid "Service Discovery"
15248 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:100 modules/gui/macosx/AddonManager.m:339
15249 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:318 modules/gui/macosx/MainMenu.m:319
15250 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:386
15251 #: modules/gui/qt4/managers/addons_manager.cpp:90
15255 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:103
15256 msgid "Show Installed Only"
15259 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:105
15260 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:414
15261 msgid "Find more addons online"
15264 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:320
15265 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:80
15266 msgid "Addons Manager"
15269 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:118
15270 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1137
15271 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1150
15276 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:119 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
15277 #: modules/gui/macosx/playlist.m:167 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:123
15278 #: modules/mux/avi.c:53
15282 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:73
15283 #: modules/gui/macosx/playlist.m:168 modules/gui/macosx/wizard.m:347
15284 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1367
15285 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1472 modules/mux/asf.c:58
15289 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:187
15294 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:333
15295 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:374
15296 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:507
15297 #: modules/gui/qt4/managers/addons_manager.cpp:84
15301 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:113 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:135
15305 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:114
15306 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1209
15307 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:137
15311 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:117
15312 msgid "Enable dynamic range compressor"
15315 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:118 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:129
15316 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:60
15317 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:96
15318 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:66
15322 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:120
15323 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1373
15327 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:121
15328 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1374
15332 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:122
15333 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1375
15337 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:128
15338 msgid "Enable Spatializer"
15341 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:137
15342 msgid "Headphone virtualization"
15345 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:138
15346 msgid "Volume normalization"
15349 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:139
15350 msgid "Maximum level"
15353 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:146
15357 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:147 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:507
15358 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
15359 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
15360 msgid "Audio Effects"
15363 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:185 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:231
15364 msgid "Duplicate current profile..."
15367 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:190
15368 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1058
15369 msgid "Organize Profiles..."
15372 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:370 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:877
15373 msgid "Duplicate current profile for a new profile"
15376 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:371
15377 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:371
15378 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:878
15379 msgid "Enter a name for the new profile:"
15382 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:373 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:614
15383 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:373
15384 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:405 modules/gui/macosx/output.m:456
15385 #: modules/gui/macosx/playlist.m:782 modules/gui/macosx/prefs.m:207
15386 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
15387 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
15388 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
15389 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
15393 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:384 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:709
15394 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:940
15395 msgid "Remove a preset"
15398 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:385 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:710
15399 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:941
15400 msgid "Select the preset you would like to remove:"
15403 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:386 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:711
15404 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:385
15405 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:942 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:155
15409 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:433
15410 msgid "Add new Preset..."
15413 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:438
15414 msgid "Organize Presets..."
15417 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:611
15418 msgid "Save current selection as new preset"
15421 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:612
15422 msgid "Enter a name for the new preset:"
15425 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:676 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:903
15426 msgid "Please enter a unique name for the new profile."
15429 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:677 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:904
15430 msgid "Multiple profiles with the same name are not allowed."
15433 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89
15437 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
15438 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
15439 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:210 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
15443 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/macosx/MainMenu.m:345
15444 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:326
15445 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
15449 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/MainMenu.m:341
15453 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:57
15454 #: modules/video_filter/extract.c:75
15458 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
15459 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:77
15460 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:464
15464 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:220
15465 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:224 modules/gui/macosx/bookmarks.m:275
15466 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:280 modules/gui/macosx/controls.m:55
15467 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:288
15468 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:483
15469 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:490
15470 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:497 modules/gui/macosx/coredialogs.m:62
15471 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:99 modules/gui/macosx/coredialogs.m:146
15472 #: modules/gui/macosx/open.m:374 modules/gui/macosx/output.m:129
15473 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:362 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:325
15474 #: modules/gui/macosx/wizard.m:592 modules/gui/macosx/wizard.m:653
15475 #: modules/gui/macosx/wizard.m:992 modules/gui/macosx/wizard.m:1073
15476 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1080 modules/gui/macosx/wizard.m:1608
15477 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1616 modules/gui/macosx/wizard.m:1788
15478 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1799 modules/gui/macosx/wizard.m:1812
15479 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1333
15483 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:135 modules/gui/macosx/playlist.m:772
15487 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:220
15491 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:220
15493 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
15496 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:224
15497 msgid "Input has changed"
15500 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:224
15502 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
15503 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
15506 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:275 modules/gui/macosx/wizard.m:992
15507 msgid "Invalid selection"
15510 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:275
15511 msgid "Two bookmarks have to be selected."
15514 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:280
15515 msgid "No input found"
15518 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:280
15519 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
15522 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:78
15523 msgid "Show Details"
15526 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:79
15527 msgid "Hide Details"
15530 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:81
15534 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:82
15536 "%@ unexpectedly quit the last time it was run. Would you like to send a "
15537 "crash report to %@?"
15540 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:83
15541 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:171
15545 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:84
15546 msgid "Problem details and system configuration"
15549 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:175
15550 msgid "Problem Report for %@"
15553 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:177
15554 msgid "Please describe any steps needed to trigger the problem"
15557 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:178
15558 msgid "No personal information will be sent with this report."
15561 #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/controls.m:57
15562 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1527
15563 msgid "Jump to Time"
15566 #: modules/gui/macosx/controls.m:56
15570 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:56 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
15571 msgid "Click to play or pause the current media."
15574 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:59 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
15578 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:60 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:184
15580 "Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
15584 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:63 modules/gui/macosx/fspanel.m:421
15588 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:64 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:185
15590 "Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
15594 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:68 modules/gui/macosx/fspanel.m:447
15596 "Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
15597 "to change current playback position."
15600 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:71 modules/gui/macosx/fspanel.m:423
15601 msgid "Toggle Fullscreen mode"
15604 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:72
15605 msgid "Click to enable fullscreen video playback."
15608 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:176 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
15609 msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
15612 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:177 modules/gui/macosx/fspanel.m:421
15613 msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
15616 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:482
15617 msgid "Click to stop playback."
15620 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:485
15621 msgid "Show/Hide Playlist"
15624 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:486
15626 "Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
15627 "the main window, this allows you to hide the playlist."
15630 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:489 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
15631 #: share/lua/http/index.html:241
15635 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:490
15637 "Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
15641 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:493 share/lua/http/index.html:239
15645 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:495
15646 msgid "Click to enable or disable random playback."
15649 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:498 modules/gui/macosx/fspanel.m:466
15651 "Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
15652 "to change the volume."
15655 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:501
15656 msgid "Click to mute or unmute the audio."
15659 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:503
15660 msgid "Full Volume"
15663 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:504
15664 msgid "Click to play the audio at maximum volume."
15667 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:508
15669 "Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
15673 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:762 modules/gui/macosx/fspanel.m:418
15674 msgid "Click to go to the previous playlist item."
15677 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:773 modules/gui/macosx/fspanel.m:422
15678 msgid "Click to go to the next playlist item."
15681 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
15682 msgid "Convert & Stream"
15685 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:153
15689 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:154 modules/gui/macosx/MainWindow.m:178
15690 msgid "Drop media here"
15693 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:155 modules/gui/macosx/MainWindow.m:176
15694 msgid "Open media..."
15697 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:156
15698 msgid "Choose Profile"
15701 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:157
15702 msgid "Customize..."
15705 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:158
15706 msgid "Choose Destination"
15709 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:159
15710 msgid "Choose an output location"
15713 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
15714 #: modules/gui/macosx/open.m:361 modules/gui/macosx/output.m:136
15715 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1121
15716 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
15717 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
15718 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:470
15719 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:111
15720 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:264 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:308
15721 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:148 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:434
15722 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:357 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
15726 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:162
15727 msgid "Setup Streaming..."
15730 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:164
15731 msgid "Save as File"
15734 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:165
15735 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:420 modules/gui/macosx/output.m:134
15736 #: modules/gui/macosx/output.m:236 modules/gui/macosx/output.m:352
15740 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:167
15741 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:193
15745 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:169
15746 msgid "Save as new Profile..."
15749 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:170 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:709
15750 msgid "Encapsulation"
15753 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:171
15754 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:160
15755 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:735
15756 msgid "Video codec"
15759 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:172
15760 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:178
15761 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:745
15762 msgid "Audio codec"
15765 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:711
15766 msgid "Keep original video track"
15769 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:181 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:724
15771 "You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
15772 "autodetect the other using the original aspect ratio"
15775 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:184 modules/gui/macosx/output.m:157
15776 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:725
15780 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:186 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:737
15781 msgid "Keep original audio track"
15784 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:192 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:748
15785 msgid "Overlay subtitles on the video"
15788 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:195
15789 msgid "Stream Destination"
15792 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:196
15793 msgid "Stream Announcement"
15796 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:198 modules/gui/macosx/open.m:188
15797 #: modules/gui/macosx/output.m:137
15798 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:215
15799 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:302
15800 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:344
15801 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:399
15805 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:199
15809 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:202 modules/gui/macosx/open.m:176
15810 #: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/output.m:138
15811 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:161
15812 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:216
15813 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:257
15814 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:303
15815 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:400 modules/lua/vlc.c:64
15816 #: modules/stream_out/rtp.c:116
15817 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:32
15818 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:91
15822 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:203 modules/gui/macosx/output.m:172
15823 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400 modules/gui/macosx/wizard.m:432
15824 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1798
15825 msgid "SAP Announcement"
15828 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:205 modules/gui/macosx/output.m:174
15829 #: modules/gui/macosx/output.m:549
15830 msgid "HTTP Announcement"
15833 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:206 modules/gui/macosx/output.m:173
15834 #: modules/gui/macosx/output.m:545
15835 msgid "RTSP Announcement"
15838 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:207 modules/gui/macosx/output.m:175
15839 #: modules/gui/macosx/output.m:553
15840 msgid "Export SDP as file"
15843 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:288
15844 msgid "Invalid container format for HTTP streaming"
15847 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:290
15849 "Media encapsulated as %@ cannot be streamed through the HTTP protocol for "
15850 "technical reasons."
15853 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:370
15854 msgid "Save as new profile"
15857 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:383
15858 msgid "Remove a profile"
15861 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:384
15862 msgid "Select the profile you would like to remove:"
15865 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:472
15866 msgid "%@ stream to %@:%@"
15869 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:482
15870 msgid "No Address given"
15873 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:484
15874 msgid "In order to stream, a valid destination address is required."
15877 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:489
15878 msgid "No Channel Name given"
15881 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:491
15883 "SAP stream announcement is enabled. However, no channel name is provided."
15886 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:496
15887 msgid "No SDP URL given"
15890 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:498
15891 msgid "A SDP export is requested, but no URL is provided."
15894 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1056
15895 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:728
15896 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1284
15897 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:686
15901 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:315
15902 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:113
15906 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:243
15907 msgid "Errors and Warnings"
15910 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:244
15914 #: modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:364
15918 #: modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:434
15922 #: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:86
15923 msgid "Hide no user action dialogs"
15926 #: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:87
15928 "Don't display dialogs that don't require user action (Critical and error "
15932 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:407
15933 msgid "(no item is being played)"
15936 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:423
15937 msgid "Click to exit fullscreen playback."
15940 #: modules/gui/macosx/intf.m:1452 modules/gui/macosx/intf.m:1469
15941 msgid "VLC media playback"
15944 #: modules/gui/macosx/intf.m:1727
15945 msgid "Remove old preferences?"
15948 #: modules/gui/macosx/intf.m:1728
15949 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
15952 #: modules/gui/macosx/intf.m:1729
15953 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
15956 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
15957 msgid "Video device"
15960 #: modules/gui/macosx/macosx.m:51
15962 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
15963 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
15967 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
15971 #: modules/gui/macosx/macosx.m:56
15973 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
15974 "is fully transparent."
15977 #: modules/gui/macosx/macosx.m:59
15978 msgid "Black screens in fullscreen"
15981 #: modules/gui/macosx/macosx.m:60
15982 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
15985 #: modules/gui/macosx/macosx.m:63
15986 msgid "Show Fullscreen controller"
15989 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
15990 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
15993 #: modules/gui/macosx/macosx.m:67
15994 msgid "Auto-playback of new items"
15997 #: modules/gui/macosx/macosx.m:68
15998 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
16001 #: modules/gui/macosx/macosx.m:71
16002 msgid "Keep Recent Items"
16005 #: modules/gui/macosx/macosx.m:72
16007 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
16011 #: modules/gui/macosx/macosx.m:75 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363
16012 msgid "Control playback with the Apple Remote"
16015 #: modules/gui/macosx/macosx.m:76
16016 msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
16019 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364
16020 msgid "Control system volume with the Apple Remote"
16023 #: modules/gui/macosx/macosx.m:79
16025 "By default, VLC will control its own volume with the Apple Remote. However, "
16026 "you can choose to control the global system volume instead."
16029 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
16030 msgid "Control playlist items with the Apple Remote"
16033 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
16035 "By default, VLC will allow you to switch to the next or previous item with "
16036 "the Apple Remote. You can disable this behavior with this option."
16039 #: modules/gui/macosx/macosx.m:84 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
16040 msgid "Control playback with media keys"
16043 #: modules/gui/macosx/macosx.m:85
16045 "By default, VLC can be controlled using the media keys on modern Apple "
16049 #: modules/gui/macosx/macosx.m:88
16050 msgid "Run VLC with dark interface style"
16053 #: modules/gui/macosx/macosx.m:89
16055 "If this option is enabled, VLC will use the dark interface style. Otherwise, "
16056 "the grey interface style is used."
16059 #: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360
16060 msgid "Use the native fullscreen mode"
16063 #: modules/gui/macosx/macosx.m:92
16065 "By default, VLC uses the fullscreen mode known from previous Mac OS X "
16066 "releases. It can also use the native fullscreen mode on Mac OS X 10.7 and "
16070 #: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370
16071 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:92
16072 msgid "Resize interface to the native video size"
16075 #: modules/gui/macosx/macosx.m:95 modules/gui/qt4/qt4.cpp:93
16077 "You have two choices:\n"
16078 " - The interface will resize to the native video size\n"
16079 " - The video will fit to the interface size\n"
16080 " By default, interface resize to the native video size."
16083 #: modules/gui/macosx/macosx.m:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371
16084 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:176
16085 msgid "Pause the video playback when minimized"
16088 #: modules/gui/macosx/macosx.m:101 modules/gui/qt4/qt4.cpp:178
16090 "With this option enabled, the playback will be automatically paused when "
16091 "minimizing the window."
16094 #: modules/gui/macosx/macosx.m:104 modules/gui/qt4/qt4.cpp:180
16095 msgid "Allow automatic icon changes"
16098 #: modules/gui/macosx/macosx.m:105 modules/gui/qt4/qt4.cpp:182
16100 "This option allows the interface to change its icon on various occasions."
16103 #: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1361
16104 msgid "Lock Aspect Ratio"
16107 #: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/macosx/MainMenu.m:349
16108 msgid "Show Previous & Next Buttons"
16111 #: modules/gui/macosx/macosx.m:110
16112 msgid "Shows the previous and next buttons in the main window."
16115 #: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
16116 msgid "Show Shuffle & Repeat Buttons"
16119 #: modules/gui/macosx/macosx.m:113
16120 msgid "Shows the shuffle and repeat buttons in the main window."
16123 #: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
16124 msgid "Show Audio Effects Button"
16127 #: modules/gui/macosx/macosx.m:116
16128 msgid "Shows the audio effects button in the main window."
16131 #: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
16132 msgid "Show Sidebar"
16135 #: modules/gui/macosx/macosx.m:119
16136 msgid "Shows a sidebar in the main window listing media sources."
16139 #: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
16141 msgid "Control external music players"
16142 msgstr " Fōliga-fa'aali pūlea"
16144 #: modules/gui/macosx/macosx.m:122
16145 msgid "VLC will pause and resume supported music players on playback."
16148 #: modules/gui/macosx/macosx.m:124
16149 msgid "Use large text for list views"
16152 #: modules/gui/macosx/macosx.m:129
16156 #: modules/gui/macosx/macosx.m:129
16157 msgid "Pause iTunes / Spotify"
16160 #: modules/gui/macosx/macosx.m:129
16161 msgid "Pause and resume iTunes / Spotify"
16164 #: modules/gui/macosx/macosx.m:132
16165 msgid "Continue playback where you left off"
16168 #: modules/gui/macosx/macosx.m:133
16170 "VLC will store playback positions of the last 30 items you played. If you re-"
16171 "open one of those, playback will continue."
16174 #: modules/gui/macosx/macosx.m:138
16178 #: modules/gui/macosx/macosx.m:138 modules/gui/qt4/qt4.cpp:192
16182 #: modules/gui/macosx/macosx.m:138 modules/gui/qt4/qt4.cpp:192
16186 #: modules/gui/macosx/macosx.m:141 modules/gui/qt4/qt4.cpp:184
16187 msgid "Maximum Volume displayed"
16190 #: modules/gui/macosx/macosx.m:145
16191 msgid "Mac OS X interface"
16194 #: modules/gui/macosx/macosx.m:152
16198 #: modules/gui/macosx/macosx.m:163
16202 #: modules/gui/macosx/macosx.m:175
16203 msgid "Apple Remote and media keys"
16206 #: modules/gui/macosx/macosx.m:190
16207 msgid "Video output"
16210 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:71
16211 msgid "Track Number"
16214 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:74 modules/gui/macosx/playlist.m:169
16215 #: modules/gui/macosx/wizard.m:349
16216 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:56
16220 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:80
16221 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:62
16225 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:81
16230 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:316
16231 msgid "Check for Update..."
16234 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317
16235 msgid "Preferences..."
16238 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:323
16242 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:324
16246 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:325
16247 msgid "Hide Others"
16250 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:326 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
16254 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:327
16258 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:329
16262 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:330
16263 msgid "Advanced Open File..."
16266 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:331
16267 msgid "Open File..."
16270 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:332
16271 msgid "Open Disc..."
16274 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:333
16275 msgid "Open Network..."
16278 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:334
16279 msgid "Open Capture Device..."
16282 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:335
16283 msgid "Open Recent"
16286 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:336
16287 msgid "Close Window"
16290 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:337
16291 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
16294 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:338
16295 msgid "Convert / Stream..."
16298 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:339
16299 msgid "Save Playlist..."
16302 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:342
16306 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:343
16310 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:344
16314 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:346 modules/gui/macosx/playlist.m:585
16318 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
16322 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:357 modules/gui/macosx/MainMenu.m:358
16323 msgid "Playlist Table Columns"
16326 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360
16330 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365 modules/gui/macosx/MainMenu.m:366
16331 msgid "Playback Speed"
16334 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
16335 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:59
16336 msgid "Track Synchronization"
16339 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:376
16343 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:377 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1520
16344 msgid "Quit after Playback"
16347 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1525
16348 msgid "Step Forward"
16351 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:379 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1526
16352 msgid "Step Backward"
16355 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:389
16356 msgid "Increase Volume"
16359 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
16360 msgid "Decrease Volume"
16363 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:397
16364 msgid "Audio Device"
16367 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:402 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1537
16371 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:403 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1538
16372 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1577
16373 msgid "Normal Size"
16376 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1539
16377 msgid "Double Size"
16380 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:405 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1540
16381 msgid "Fit to Screen"
16384 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1543
16385 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1549 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
16386 msgid "Float on Top"
16389 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:415 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
16390 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
16391 msgid "Fullscreen Video Device"
16394 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421 modules/gui/macosx/MainMenu.m:422
16395 #: modules/video_filter/postproc.c:200
16396 msgid "Post processing"
16399 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1562
16400 msgid "Add Subtitle File..."
16403 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:426 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
16404 msgid "Subtitles Track"
16407 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
16411 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
16415 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
16416 msgid "Outline Thickness"
16419 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:432 modules/gui/macosx/MainMenu.m:433
16420 msgid "Background Opacity"
16423 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:434
16424 msgid "Background Color"
16427 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:436
16428 msgid "Transparent"
16431 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:443
16435 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
16439 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446
16443 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:447
16444 msgid "Main Window..."
16447 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
16448 msgid "Audio Effects..."
16451 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:449
16452 msgid "Video Effects..."
16455 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450
16456 msgid "Bookmarks..."
16459 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:451
16460 msgid "Playlist..."
16463 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:452 modules/gui/macosx/playlist.m:586
16464 msgid "Media Information..."
16467 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453
16468 msgid "Messages..."
16471 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:454
16472 msgid "Errors and Warnings..."
16475 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:456
16476 msgid "Bring All to Front"
16479 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:458 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
16480 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:938
16484 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
16485 msgid "VLC media player Help..."
16488 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
16489 msgid "ReadMe / FAQ..."
16492 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:462
16493 msgid "Online Documentation..."
16496 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:463
16497 msgid "VideoLAN Website..."
16500 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
16501 msgid "Make a donation..."
16504 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465
16505 msgid "Online Forum..."
16508 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:174
16510 "Enter a term to search the playlist. Results will be selected in the table."
16513 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:177
16515 "Click to open an advanced dialog to select the media to play. You can also "
16516 "drop files here to play."
16519 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:180 modules/gui/macosx/MainWindow.m:185
16520 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:577
16524 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:181 modules/gui/macosx/MainWindow.m:188
16525 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:594
16526 msgid "Unsubscribe"
16529 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:182
16530 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:280
16531 msgid "Subscribe to a podcast"
16534 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:183
16535 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:578
16536 msgid "Enter URL of the podcast to subscribe to:"
16539 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:186
16540 msgid "Unsubscribe from a podcast"
16543 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:187
16544 msgid "Select the podcast you would like to unsubscribe from:"
16547 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:224
16551 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:229
16552 msgid "MY COMPUTER"
16555 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:230
16559 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:231
16560 msgid "LOCAL NETWORK"
16563 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:232
16567 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:342
16568 msgid "Check for album art and metadata?"
16571 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:342
16572 msgid "Enable Metadata Retrieval"
16575 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:342
16579 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:342
16581 "VLC can check online for album art and metadata to enrich your playback "
16582 "experience, e.g. by providing track information when playing Audio CDs. To "
16583 "provide this functionality, VLC will send information about your contents to "
16584 "trusted services in an anonymized form."
16587 #: modules/gui/macosx/misc.m:980
16591 #: modules/gui/macosx/misc.m:987
16595 #: modules/gui/macosx/misc.m:994
16599 #: modules/gui/macosx/misc.m:1002
16603 #: modules/gui/macosx/misc.m:1007
16607 #: modules/gui/macosx/open.m:57
16608 msgid "No device is selected"
16611 #: modules/gui/macosx/open.m:58
16613 "No device is selected.\n"
16615 "Choose available device in above pull-down menu.\n"
16618 #: modules/gui/macosx/open.m:124
16619 msgid "Open Source"
16622 #: modules/gui/macosx/open.m:125
16623 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
16626 #: modules/gui/macosx/open.m:127 modules/gui/macosx/open.m:184
16627 #: modules/gui/macosx/open.m:665 modules/gui/macosx/open.m:740
16628 #: modules/gui/macosx/open.m:1118 modules/gui/macosx/open.m:1551
16629 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
16633 #: modules/gui/macosx/open.m:131
16635 "4 Tabs to choose between media input. Select 'File' for files, 'Disc' for "
16636 "optical media such as DVDs, Audio CDs or BRs, 'Network' for network streams "
16637 "or 'Capture' for Input Devices such as microphones or cameras, the current "
16638 "screen or TV streams if the EyeTV application is installed."
16641 #: modules/gui/macosx/open.m:133 modules/gui/macosx/open.m:591
16642 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:340 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:360
16644 msgstr "Felavasa'iga"
16646 #: modules/gui/macosx/open.m:134 modules/gui/macosx/open.m:488
16647 #: modules/gui/macosx/open.m:593
16651 #: modules/gui/macosx/open.m:136 modules/gui/macosx/open.m:356
16652 msgid "Choose a file"
16655 #: modules/gui/macosx/open.m:139
16656 msgid "Click to select a file for playback"
16659 #: modules/gui/macosx/open.m:140
16660 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
16663 #: modules/gui/macosx/open.m:142
16664 msgid "Play another media synchronously"
16667 #: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:359
16668 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:343
16669 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:522
16673 #: modules/gui/macosx/open.m:144
16675 "Click to select a another file to play it in sync with the previously "
16679 #: modules/gui/macosx/open.m:149
16680 msgid "Custom playback"
16683 #: modules/gui/macosx/open.m:157
16684 msgid "Open VIDEO_TS / BDMV folder"
16687 #: modules/gui/macosx/open.m:158
16688 msgid "Insert Disc"
16691 #: modules/gui/macosx/open.m:164
16692 msgid "Disable DVD menus"
16695 #: modules/gui/macosx/open.m:167
16696 msgid "Enable DVD menus"
16699 #: modules/gui/macosx/open.m:177
16703 #: modules/gui/macosx/open.m:180
16705 "To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP, etc.), just "
16706 "enter the URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, "
16707 "press the button below."
16710 #: modules/gui/macosx/open.m:181
16712 "If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
16713 "given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's "
16714 "IP automatically.\n"
16716 "To open a stream using a different protocol, just press Cancel to close this "
16720 #: modules/gui/macosx/open.m:182
16722 "Enter a URL here to open the network stream. To open RTP or UDP streams, "
16723 "click on the respective button below."
16726 #: modules/gui/macosx/open.m:185
16727 msgid "Open RTP/UDP Stream"
16730 #: modules/gui/macosx/open.m:187
16731 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:24
16732 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:83
16736 #: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/open.m:1234
16737 #: modules/gui/macosx/open.m:1283
16741 #: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/macosx/open.m:1247
16742 #: modules/gui/macosx/open.m:1296
16746 #: modules/gui/macosx/open.m:199 modules/gui/macosx/open.m:507
16747 #: modules/gui/macosx/open.m:1401
16748 msgid "Input Devices"
16751 #: modules/gui/macosx/open.m:202
16753 "This input allows you to save, stream or display your current screen "
16757 #: modules/gui/macosx/open.m:205
16758 msgid "Subscreen left"
16761 #: modules/gui/macosx/open.m:206
16762 msgid "Subscreen top"
16765 #: modules/gui/macosx/open.m:210
16766 msgid "Capture Audio"
16769 #: modules/gui/macosx/open.m:211
16770 msgid "Current channel:"
16773 #: modules/gui/macosx/open.m:212
16774 msgid "Previous Channel"
16777 #: modules/gui/macosx/open.m:213
16778 msgid "Next Channel"
16781 #: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:1482
16782 msgid "Retrieving Channel Info..."
16785 #: modules/gui/macosx/open.m:215
16786 msgid "EyeTV is not launched"
16789 #: modules/gui/macosx/open.m:216
16791 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
16792 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
16795 #: modules/gui/macosx/open.m:217
16796 msgid "Launch EyeTV now"
16799 #: modules/gui/macosx/open.m:218
16800 msgid "Download Plugin"
16803 #: modules/gui/macosx/open.m:219 modules/video_filter/scene.c:62
16804 #: modules/codec/svg.c:50
16805 msgid "Image width"
16808 #: modules/gui/macosx/open.m:220 modules/video_filter/scene.c:67
16809 #: modules/codec/svg.c:52
16810 msgid "Image height"
16813 #: modules/gui/macosx/open.m:355
16814 msgid "Add Subtitle File:"
16817 #: modules/gui/macosx/open.m:360
16818 msgid "Click to setup subtitle playback in full detail."
16821 #: modules/gui/macosx/open.m:362
16822 msgid "Click to select a subtitle file."
16825 #: modules/gui/macosx/open.m:363
16826 msgid "Override parameters"
16829 #: modules/gui/macosx/open.m:366
16833 #: modules/gui/macosx/open.m:368
16834 msgid "Subtitle encoding"
16837 #: modules/gui/macosx/open.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
16838 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:301
16842 #: modules/gui/macosx/open.m:372
16843 msgid "Subtitle alignment"
16846 #: modules/gui/macosx/open.m:375
16847 msgid "Click to dismiss the subtitle setup dialog."
16850 #: modules/gui/macosx/open.m:376
16851 msgid "Font Properties"
16854 #: modules/gui/macosx/open.m:377
16855 msgid "Subtitle File"
16858 #: modules/gui/macosx/open.m:664 modules/gui/macosx/open.m:739
16859 #: modules/gui/macosx/open.m:1550 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:143
16863 #: modules/gui/macosx/open.m:981
16868 #: modules/gui/macosx/open.m:1488
16869 msgid "Composite input"
16872 #: modules/gui/macosx/open.m:1491
16873 msgid "S-Video input"
16876 #: modules/gui/macosx/output.m:127
16877 msgid "Streaming/Saving:"
16880 #: modules/gui/macosx/output.m:128
16881 msgid "Settings..."
16884 #: modules/gui/macosx/output.m:131
16885 msgid "Streaming and Transcoding Options"
16888 #: modules/gui/macosx/output.m:132
16889 msgid "Display the stream locally"
16892 #: modules/gui/macosx/output.m:135 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:79
16893 msgid "Dump raw input"
16896 #: modules/gui/macosx/output.m:146
16897 msgid "Encapsulation Method"
16900 #: modules/gui/macosx/output.m:150
16901 msgid "Transcoding options"
16904 #: modules/gui/macosx/output.m:154 modules/gui/macosx/output.m:164
16905 #: modules/gui/macosx/wizard.m:381
16906 msgid "Bitrate (kb/s)"
16909 #: modules/gui/macosx/output.m:171
16910 msgid "Stream Announcing"
16913 #: modules/gui/macosx/output.m:177
16914 msgid "Channel Name"
16917 #: modules/gui/macosx/output.m:178
16921 #: modules/gui/macosx/output.m:455
16922 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:302
16926 #: modules/gui/macosx/playlist.m:584
16927 msgid "Expand Node"
16930 #: modules/gui/macosx/playlist.m:587
16931 msgid "Download Cover Art"
16934 #: modules/gui/macosx/playlist.m:588
16935 msgid "Fetch Meta Data"
16938 #: modules/gui/macosx/playlist.m:589 modules/gui/macosx/playlist.m:590
16939 msgid "Reveal in Finder"
16942 #: modules/gui/macosx/playlist.m:592
16943 msgid "Sort Node by Name"
16946 #: modules/gui/macosx/playlist.m:593
16947 msgid "Sort Node by Author"
16950 #: modules/gui/macosx/playlist.m:595
16951 msgid "Search in Playlist"
16954 #: modules/gui/macosx/playlist.m:776
16955 msgid "File Format:"
16958 #: modules/gui/macosx/playlist.m:777
16959 msgid "Extended M3U"
16962 #: modules/gui/macosx/playlist.m:778
16963 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
16966 #: modules/gui/macosx/playlist.m:779 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
16967 msgid "HTML playlist"
16970 #: modules/gui/macosx/playlist.m:781
16971 msgid "Save Playlist"
16974 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1202
16975 msgid "Meta-information"
16978 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1514 modules/gui/qt4/input_manager.cpp:135
16979 msgid "Continue playback?"
16982 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1514 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:837
16983 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
16987 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1514
16988 msgid "Restart playback"
16991 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1514
16992 msgid "Always continue"
16995 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1514
16996 msgid "Playback of \"%@\" will continue at %@"
16999 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:72
17000 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:54
17001 msgid "Media Information"
17004 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73
17008 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76
17009 msgid "Save Metadata"
17012 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:78
17013 #: modules/visualization/visual/visual.c:122
17017 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:79
17018 msgid "Codec Details"
17021 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
17022 msgid "Read at media"
17025 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
17026 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:571
17027 msgid "Input bitrate"
17030 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
17034 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
17035 msgid "Stream bitrate"
17038 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113
17039 msgid "Decoded blocks"
17042 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104
17043 msgid "Displayed frames"
17046 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
17047 msgid "Lost frames"
17050 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107 modules/gui/macosx/wizard.m:360
17051 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:688
17055 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:108
17056 msgid "Sent packets"
17059 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109
17063 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
17067 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114
17068 msgid "Played buffers"
17071 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
17072 msgid "Lost buffers"
17075 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:360
17076 msgid "Error while saving meta"
17079 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:361
17080 msgid "VLC was unable to save the meta data."
17083 #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
17084 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:54
17085 msgid "Preferences"
17088 #: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
17092 #: modules/gui/macosx/prefs.m:210
17096 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1156
17097 msgid "Select a directory"
17100 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1156
17101 msgid "Select a file"
17104 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1157
17108 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
17109 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
17110 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:713
17111 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:372
17112 msgid "Interface Settings"
17115 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
17116 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
17117 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:447
17118 msgid "Audio Settings"
17121 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
17122 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
17123 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:401
17124 msgid "Video Settings"
17127 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
17128 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
17129 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:852
17130 msgid "Subtitle & On Screen Display Settings"
17133 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
17134 msgid "Input & Codec Settings"
17137 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:311
17138 msgid "General Audio"
17141 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:312
17142 msgid "Preferred Audio language"
17145 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:313
17146 msgid "Enable Last.fm submissions"
17149 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:317
17150 msgid "Visualization"
17153 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:318
17154 msgid "Keep audio level between sessions"
17157 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:319 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:430
17158 msgid "Always reset audio start level to:"
17161 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:322 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
17165 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:323
17166 msgid "Change Hotkey"
17169 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:327
17170 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
17173 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:328
17174 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148
17178 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:329
17182 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:335
17183 msgid "Repair AVI Files"
17186 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:336
17187 msgid "Default Caching Level"
17190 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:337 modules/gui/qt4/ui/open.h:249
17194 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:338
17196 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
17200 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:339
17201 msgid "Codecs / Muxers"
17204 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341
17205 msgid "Hardware Acceleration"
17208 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342
17209 msgid "Post-Processing Quality"
17212 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:346
17213 msgid "Edit default application settings for network protocols"
17216 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:349
17217 msgid "Open network streams using the following protocols"
17220 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:350
17221 msgid "Note that these are system-wide settings."
17224 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356
17225 msgid "Interface style"
17228 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:357
17232 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:358
17236 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359
17237 msgid "Show video within the main window"
17240 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
17241 msgid "Show Fullscreen Controller"
17244 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362
17245 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:529
17246 msgid "Privacy / Network Interaction"
17249 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:367
17250 msgid "Automatically check for updates"
17253 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:369
17254 msgid "Enable Growl notifications (on playlist item change)"
17257 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:372 modules/lua/vlc.c:94
17258 #: modules/lua/vlc.c:101
17262 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:375
17263 msgid "Continue playback"
17266 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
17267 msgid "Default Encoding"
17270 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
17271 msgid "Display Settings"
17274 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
17275 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:302
17279 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383 modules/text_renderer/freetype.c:95
17280 #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
17281 #: modules/video_filter/marq.c:156 modules/video_filter/rss.c:206
17282 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:300
17286 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
17287 msgid "Subtitle languages"
17290 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
17291 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
17292 msgid "Preferred subtitle language"
17295 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387
17299 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/win32text.c:66
17300 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/rss.c:146
17304 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:119
17308 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:125
17309 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:304
17310 msgid "Outline color"
17313 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:391 modules/text_renderer/freetype.c:126
17314 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:303
17315 msgid "Outline thickness"
17318 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
17319 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
17322 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396 modules/stream_out/display.c:53
17323 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
17327 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:339
17328 msgid "Video snapshots"
17331 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
17335 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:345
17339 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
17343 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
17344 msgid "Sequential numbering"
17347 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:581
17348 msgid "Last check on: %@"
17351 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:583
17352 msgid "No check was performed yet."
17355 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704
17356 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:687
17357 msgid "Lowest latency"
17360 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
17361 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:688
17362 msgid "Low latency"
17365 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
17366 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:690
17367 msgid "High latency"
17370 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
17371 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:691
17372 msgid "Higher latency"
17375 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836
17376 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:327
17377 msgid "Reset Preferences"
17380 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:839
17382 "This will reset VLC media player's preferences.\n"
17384 "Note that VLC will restart during the process, so your current playlist will "
17385 "be emptied and eventual playback, streaming or transcoding activities will "
17386 "stop immediately.\n"
17388 "The Media Library will not be affected.\n"
17390 "Are you sure you want to continue?"
17393 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1135
17395 "This setting cannot be changed because the native fullscreen mode is enabled."
17398 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1197
17399 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
17402 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1199
17403 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1296
17407 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1294
17408 msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
17411 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1413
17413 "Press new keys for\n"
17417 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1490
17418 msgid "Invalid combination"
17421 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1491
17422 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
17425 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1501
17426 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1505
17427 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
17430 #: modules/gui/macosx/StringUtility.m:255
17434 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:61
17435 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1457
17436 msgid "Audio/Video"
17439 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:62
17440 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1461
17441 msgid "Audio track synchronization:"
17444 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:63
17445 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:67
17449 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:64
17450 msgid "A positive value means that the audio is ahead of the video"
17453 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:65
17454 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1469
17455 msgid "Subtitles/Video"
17458 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:66
17459 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1473
17460 msgid "Subtitle track synchronization:"
17463 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:68
17464 msgid "A positive value means that the subtitles are ahead of the video"
17467 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:69
17468 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1480
17469 msgid "Subtitle speed:"
17472 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:70
17476 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:71
17477 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1494
17478 msgid "Subtitle duration factor:"
17481 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:79
17482 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1605
17484 "Extend subtitle duration by this value.\n"
17485 "Set 0 to disable."
17488 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:83
17489 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1610
17491 "Multiply subtitle duration by this value.\n"
17492 "Set 0 to disable."
17495 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:87
17496 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1615
17498 "Recalculate subtitle duration according\n"
17499 "to their content and this value.\n"
17500 "Set 0 to disable."
17503 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:76
17504 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:84
17505 msgid "Video Effects"
17508 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:81
17512 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:83
17513 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1445
17517 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:84 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:133
17518 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:148 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:151
17519 #: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:114
17520 #: modules/video_filter/rss.c:154 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1418
17521 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1424
17522 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1427
17526 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:89
17527 msgid "Image Adjust"
17530 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:93
17531 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1395
17532 msgid "Brightness Threshold"
17535 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:97 modules/video_filter/sharpen.c:67
17536 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1399
17540 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:98
17541 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1400
17542 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1484
17546 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:99
17547 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1401
17548 msgid "Banding removal"
17551 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:100 modules/video_filter/gradfun.c:49
17552 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1402
17556 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:101
17557 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1403
17561 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:102 modules/video_filter/grain.c:53
17562 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1404
17566 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:107
17567 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1412
17568 msgid "Synchronize top and bottom"
17571 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:108
17572 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1413
17573 msgid "Synchronize left and right"
17576 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:110
17577 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1438
17581 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:112 modules/video_filter/transform.c:50
17582 msgid "Rotate by 90 degrees"
17585 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:114 modules/video_filter/transform.c:51
17586 msgid "Rotate by 180 degrees"
17589 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:116 modules/video_filter/transform.c:51
17590 msgid "Rotate by 270 degrees"
17593 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:118 modules/video_filter/transform.c:52
17594 msgid "Flip horizontally"
17597 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:120 modules/video_filter/transform.c:52
17598 msgid "Flip vertically"
17601 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:122
17602 msgid "Magnification/Zoom"
17605 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:123
17606 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1441
17607 msgid "Puzzle game"
17610 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:124 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:129
17611 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:96
17612 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1436
17613 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1442
17617 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:125 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:130
17618 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:114
17619 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1437
17620 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1443
17624 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:126 modules/video_splitter/clone.c:57
17625 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1494
17629 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:127 modules/video_splitter/clone.c:39
17630 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1495
17631 msgid "Number of clones"
17634 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:128
17635 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1435
17639 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:132 modules/video_filter/colorthres.c:70
17640 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1426
17641 msgid "Color threshold"
17644 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:135
17645 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1430
17649 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:137
17650 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1432
17654 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:139 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:142
17655 #: modules/video_filter/gradient.c:76 modules/video_filter/gradient.c:82
17656 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1422
17660 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:144 modules/video_filter/gradient.c:76
17664 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:146 modules/video_filter/gradient.c:76
17668 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:149
17669 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1425
17673 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:150
17674 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1417
17675 msgid "Color extraction"
17678 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:152
17679 msgid "Invert colors"
17682 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:153 modules/video_filter/posterize.c:68
17683 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1421
17687 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:154 modules/video_filter/posterize.c:60
17688 msgid "Posterize level"
17691 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:155 modules/video_filter/motionblur.c:59
17692 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1485
17693 msgid "Motion blur"
17696 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:156
17697 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1486
17701 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:157
17702 #: modules/video_filter/motiondetect.c:49
17703 msgid "Motion Detect"
17706 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:158
17707 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1481
17708 msgid "Water effect"
17711 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:161 modules/video_filter/anaglyph.c:73
17715 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:163
17716 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1456
17720 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:164 modules/misc/logger.c:109
17721 #: modules/video_filter/marq.c:87 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1458
17725 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:185
17726 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1446
17730 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:186
17731 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1447
17735 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:207
17736 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:87
17737 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1454
17738 msgid "Transparency"
17741 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:236
17742 msgid "Organize profiles..."
17745 #: modules/gui/macosx/wizard.m:116
17746 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
17749 #: modules/gui/macosx/wizard.m:120
17750 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
17753 #: modules/gui/macosx/wizard.m:124
17755 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
17759 #: modules/gui/macosx/wizard.m:128
17760 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17763 #: modules/gui/macosx/wizard.m:132
17764 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17767 #: modules/gui/macosx/wizard.m:136
17768 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17771 #: modules/gui/macosx/wizard.m:140
17773 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
17777 #: modules/gui/macosx/wizard.m:144
17778 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
17781 #: modules/gui/macosx/wizard.m:148
17782 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17785 #: modules/gui/macosx/wizard.m:152
17786 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17789 #: modules/gui/macosx/wizard.m:156
17791 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
17795 #: modules/gui/macosx/wizard.m:160
17796 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
17799 #: modules/gui/macosx/wizard.m:164 modules/gui/macosx/wizard.m:214
17800 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
17803 #: modules/gui/macosx/wizard.m:183
17805 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
17806 "ASF, OGG and RAW)"
17809 #: modules/gui/macosx/wizard.m:187
17811 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
17814 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191
17815 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
17818 #: modules/gui/macosx/wizard.m:194
17820 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
17823 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198
17824 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
17827 #: modules/gui/macosx/wizard.m:201
17828 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
17831 #: modules/gui/macosx/wizard.m:204
17832 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
17835 #: modules/gui/macosx/wizard.m:208 modules/gui/macosx/wizard.m:211
17836 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
17839 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234
17840 msgid "MPEG Program Stream"
17843 #: modules/gui/macosx/wizard.m:235
17844 msgid "MPEG Transport Stream"
17847 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236
17848 msgid "MPEG 1 Format"
17851 #: modules/gui/macosx/wizard.m:254
17853 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
17854 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
17855 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
17856 "at http://yourip:8080 by default."
17859 #: modules/gui/macosx/wizard.m:258
17861 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
17862 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
17863 "generally the most compatible"
17866 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
17868 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
17869 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
17870 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
17871 "at mms://yourip:8080 by default."
17874 #: modules/gui/macosx/wizard.m:265
17876 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
17877 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's software. Note "
17878 "that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS encapsulated in "
17882 #: modules/gui/macosx/wizard.m:270 modules/gui/macosx/wizard.m:280
17883 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
17886 #: modules/gui/macosx/wizard.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:369
17887 msgid "Use this to stream to a single computer."
17890 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
17892 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
17893 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
17894 "address beginning with 239.255."
17897 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276
17899 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
17900 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
17901 "but it won't work over the Internet."
17904 #: modules/gui/macosx/wizard.m:281
17906 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
17910 #: modules/gui/macosx/wizard.m:286
17912 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
17913 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
17914 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
17917 #: modules/gui/macosx/wizard.m:316
17921 #: modules/gui/macosx/wizard.m:319 modules/gui/macosx/wizard.m:322
17922 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1195
17923 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
17926 #: modules/gui/macosx/wizard.m:323
17927 msgid "This wizard allows configuring simple streaming or transcoding setups."
17930 #: modules/gui/macosx/wizard.m:325 modules/gui/macosx/wizard.m:326
17931 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:401
17932 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:418
17936 #: modules/gui/macosx/wizard.m:327
17938 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
17939 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
17940 "access to more features."
17943 #: modules/gui/macosx/wizard.m:332 modules/gui/macosx/wizard.m:491
17944 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1607
17945 msgid "Stream to network"
17948 #: modules/gui/macosx/wizard.m:334 modules/gui/macosx/wizard.m:1615
17949 msgid "Transcode/Save to file"
17952 #: modules/gui/macosx/wizard.m:337
17953 msgid "Choose input"
17956 #: modules/gui/macosx/wizard.m:338
17957 msgid "Choose here your input stream."
17960 #: modules/gui/macosx/wizard.m:340 modules/gui/macosx/wizard.m:529
17961 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1640
17962 msgid "Select a stream"
17965 #: modules/gui/macosx/wizard.m:342
17966 msgid "Existing playlist item"
17969 #: modules/gui/macosx/wizard.m:350 modules/gui/macosx/wizard.m:430
17970 msgid "Partial Extract"
17973 #: modules/gui/macosx/wizard.m:352
17975 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
17976 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
17977 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
17980 #: modules/gui/macosx/wizard.m:356
17984 #: modules/gui/macosx/wizard.m:357
17988 #: modules/gui/macosx/wizard.m:361
17989 msgid "This page allows selecting how the input stream will be sent."
17992 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:424
17993 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:55 modules/stream_out/rtp.c:74
17994 msgid "Destination"
17997 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:436
17998 msgid "Streaming method"
18001 #: modules/gui/macosx/wizard.m:365
18002 msgid "Address of the computer to stream to."
18005 #: modules/gui/macosx/wizard.m:367
18006 msgid "UDP Unicast"
18009 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
18010 msgid "UDP Multicast"
18013 #: modules/gui/macosx/wizard.m:373
18014 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:147
18018 #: modules/gui/macosx/wizard.m:374
18020 "This page allows changing the compression format of the audio or video "
18021 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
18024 #: modules/gui/macosx/wizard.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:438
18025 msgid "Transcode audio"
18028 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:440
18029 msgid "Transcode video"
18032 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383 modules/gui/macosx/wizard.m:1742
18034 "Enabling this allows transcoding the audio track if one is present in the "
18038 #: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:1759
18040 "Enabling this allows transcoding the video track if one is present in the "
18044 #: modules/gui/macosx/wizard.m:389
18045 msgid "Encapsulation format"
18048 #: modules/gui/macosx/wizard.m:390
18050 "This page allows selecting how the stream will be encapsulated. Depending on "
18051 "previously chosen settings all formats won't be available."
18054 #: modules/gui/macosx/wizard.m:395
18055 msgid "Additional streaming options"
18058 #: modules/gui/macosx/wizard.m:396
18059 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
18062 #: modules/gui/macosx/wizard.m:398 modules/gui/macosx/wizard.m:1787
18063 msgid "Time-To-Live (TTL)"
18066 #: modules/gui/macosx/wizard.m:402 modules/gui/macosx/wizard.m:412
18067 #: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:1811
18068 msgid "Local playback"
18071 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404 modules/gui/macosx/wizard.m:413
18072 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
18075 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407
18076 msgid "Additional transcode options"
18079 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
18080 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
18083 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410 modules/gui/macosx/wizard.m:1025
18084 msgid "Select the file to save to"
18087 #: modules/gui/macosx/wizard.m:414
18089 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
18090 "the receiving user as they become part of the image."
18093 #: modules/gui/macosx/wizard.m:421
18095 "This page lists all the settings. Click \"Finish\" to start streaming or "
18099 #: modules/gui/macosx/wizard.m:423
18103 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426
18104 msgid "Encap. format"
18107 #: modules/gui/macosx/wizard.m:428
18108 msgid "Input stream"
18111 #: modules/gui/macosx/wizard.m:434
18112 msgid "Save file to"
18115 #: modules/gui/macosx/wizard.m:442
18116 msgid "Include subtitles"
18119 #: modules/gui/macosx/wizard.m:591
18120 msgid "No input selected"
18123 #: modules/gui/macosx/wizard.m:593
18125 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
18127 "Choose one before going to the next page."
18130 #: modules/gui/macosx/wizard.m:652
18131 msgid "No valid destination"
18134 #: modules/gui/macosx/wizard.m:654
18136 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
18139 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
18140 "and the help texts in this window."
18143 #: modules/gui/macosx/wizard.m:993
18145 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is not "
18146 "possible to mix uncompressed audio with any video codec.\n"
18148 "Correct your selection and try again."
18151 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1020
18152 msgid "Select the directory to save to"
18155 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1072
18156 msgid "No folder selected"
18159 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1074
18160 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
18163 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1076
18165 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
18169 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1079
18170 msgid "No file selected"
18173 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1081
18174 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
18177 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1083
18179 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
18182 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1294
18186 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1299
18191 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1307 modules/gui/macosx/wizard.m:1336
18192 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1366
18196 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1309 modules/gui/macosx/wizard.m:1319
18197 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1332 modules/gui/macosx/wizard.m:1338
18198 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1350 modules/gui/macosx/wizard.m:1369
18202 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1315
18203 msgid "yes: from %@ to %@"
18206 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1325 modules/gui/macosx/wizard.m:1343
18207 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
18210 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1609
18211 msgid "This allows streaming on a network."
18214 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1617
18216 "This allows saving a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
18217 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
18218 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
18219 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
18222 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1737
18223 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
18226 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1754
18227 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
18230 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1789
18232 "This allows defining the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is "
18233 "the maximum number of routers your stream can go through. If you don't know "
18234 "what it means, or if you want to stream on your local network only, leave "
18235 "this setting to 1."
18238 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1800
18240 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
18241 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
18242 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
18243 "extra interface.\n"
18244 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
18245 "name will be used."
18248 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1813
18250 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
18253 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
18257 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:57
18258 msgid "Minimal Mac OS X interface"
18261 #: modules/gui/ncurses.c:70
18262 msgid "Filebrowser starting point"
18265 #: modules/gui/ncurses.c:72
18267 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
18268 "show you initially."
18271 #: modules/gui/ncurses.c:77
18272 msgid "Ncurses interface"
18275 #: modules/gui/ncurses.c:775
18280 #: modules/gui/ncurses.c:779
18285 #: modules/gui/ncurses.c:873
18289 #: modules/gui/ncurses.c:875
18290 msgid " h,H Show/Hide help box"
18293 #: modules/gui/ncurses.c:876
18294 msgid " i Show/Hide info box"
18297 #: modules/gui/ncurses.c:877
18298 msgid " M Show/Hide metadata box"
18301 #: modules/gui/ncurses.c:878
18302 msgid " L Show/Hide messages box"
18305 #: modules/gui/ncurses.c:879
18306 msgid " P Show/Hide playlist box"
18309 #: modules/gui/ncurses.c:880
18310 msgid " B Show/Hide filebrowser"
18313 #: modules/gui/ncurses.c:881
18314 msgid " x Show/Hide objects box"
18317 #: modules/gui/ncurses.c:882
18318 msgid " S Show/Hide statistics box"
18321 #: modules/gui/ncurses.c:883
18322 msgid " Esc Close Add/Search entry"
18325 #: modules/gui/ncurses.c:884
18326 msgid " Ctrl-l Refresh the screen"
18329 #: modules/gui/ncurses.c:888
18333 #: modules/gui/ncurses.c:890
18334 msgid " q, Q, Esc Quit"
18337 #: modules/gui/ncurses.c:891
18341 #: modules/gui/ncurses.c:892
18342 msgid " <space> Pause/Play"
18345 #: modules/gui/ncurses.c:893
18346 msgid " f Toggle Fullscreen"
18349 #: modules/gui/ncurses.c:894
18350 msgid " c Cycle through audio tracks"
18353 #: modules/gui/ncurses.c:895
18354 msgid " v Cycle through subtitles tracks"
18357 #: modules/gui/ncurses.c:896
18358 msgid " b Cycle through video tracks"
18361 #: modules/gui/ncurses.c:897
18362 msgid " n, p Next/Previous playlist item"
18365 #: modules/gui/ncurses.c:898
18366 msgid " [, ] Next/Previous title"
18369 #: modules/gui/ncurses.c:899
18370 msgid " <, > Next/Previous chapter"
18373 #. xgettext: You can use ← and → characters
18374 #: modules/gui/ncurses.c:901
18376 msgid " <left>,<right> Seek -/+ 1%%"
18379 #: modules/gui/ncurses.c:902
18380 msgid " a, z Volume Up/Down"
18383 #: modules/gui/ncurses.c:903
18387 #. xgettext: You can use ↑ and ↓ characters
18388 #: modules/gui/ncurses.c:905
18389 msgid " <up>,<down> Navigate through the box line by line"
18392 #. xgettext: You can use ⇞ and ⇟ characters
18393 #: modules/gui/ncurses.c:907
18394 msgid " <pageup>,<pagedown> Navigate through the box page by page"
18397 #. xgettext: You can use ↖ and ↘ characters
18398 #: modules/gui/ncurses.c:909
18399 msgid " <start>,<end> Navigate to start/end of box"
18402 #: modules/gui/ncurses.c:913
18406 #: modules/gui/ncurses.c:915
18407 msgid " r Toggle Random playing"
18410 #: modules/gui/ncurses.c:916
18411 msgid " l Toggle Loop Playlist"
18414 #: modules/gui/ncurses.c:917
18415 msgid " R Toggle Repeat item"
18418 #: modules/gui/ncurses.c:918
18419 msgid " o Order Playlist by title"
18422 #: modules/gui/ncurses.c:919
18423 msgid " O Reverse order Playlist by title"
18426 #: modules/gui/ncurses.c:920
18427 msgid " g Go to the current playing item"
18430 #: modules/gui/ncurses.c:921
18431 msgid " / Look for an item"
18434 #: modules/gui/ncurses.c:922
18435 msgid " ; Look for the next item"
18438 #: modules/gui/ncurses.c:923
18439 msgid " A Add an entry"
18442 #. xgettext: You can use ⌫ character to translate <backspace>
18443 #: modules/gui/ncurses.c:925
18444 msgid " D, <backspace>, <del> Delete an entry"
18447 #: modules/gui/ncurses.c:926
18448 msgid " e Eject (if stopped)"
18451 #: modules/gui/ncurses.c:930
18452 msgid "[Filebrowser]"
18455 #: modules/gui/ncurses.c:932
18456 msgid " <enter> Add the selected file to the playlist"
18459 #: modules/gui/ncurses.c:933
18460 msgid " <space> Add the selected directory to the playlist"
18463 #: modules/gui/ncurses.c:934
18464 msgid " . Show/Hide hidden files"
18467 #: modules/gui/ncurses.c:938
18471 #. xgettext: You can use ↑ and ↓ characters
18472 #: modules/gui/ncurses.c:941
18474 msgid " <up>,<down> Seek +/-5%%"
18477 #: modules/gui/ncurses.c:1061
18481 #: modules/gui/ncurses.c:1062
18485 #: modules/gui/ncurses.c:1063
18489 #: modules/gui/ncurses.c:1072
18491 msgid " Source : %s"
18494 #: modules/gui/ncurses.c:1105
18496 msgid " Position : %s/%s"
18499 #: modules/gui/ncurses.c:1110
18500 msgid " Volume : Mute"
18503 #: modules/gui/ncurses.c:1111
18505 msgid " Volume : %3ld%%"
18508 #: modules/gui/ncurses.c:1111
18509 msgid " Volume : ----"
18512 #: modules/gui/ncurses.c:1117
18514 msgid " Title : %<PRId64>/%d"
18517 #: modules/gui/ncurses.c:1123
18519 msgid " Chapter : %<PRId64>/%d"
18522 #: modules/gui/ncurses.c:1128
18523 msgid " Source: <no current item> "
18526 #: modules/gui/ncurses.c:1130
18527 msgid " [ h for help ]"
18530 #: modules/gui/ncurses.c:1151
18535 #: modules/gui/ncurses.c:1153
18540 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:340
18544 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:445
18545 msgid "Click to toggle between loop all, loop one and no loop"
18548 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:536
18549 msgid "Previous Chapter/Title"
18552 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:548
18553 msgid "Next Chapter/Title"
18556 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:581
18557 msgid "Teletext Activation"
18560 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:597
18561 msgid "Toggle Transparency "
18564 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:43
18567 "If the playlist is empty, open a medium"
18570 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
18571 msgid "Previous / Backward"
18574 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
18575 msgid "Next / Forward"
18578 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
18579 msgid "De-Fullscreen"
18582 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
18583 msgid "Extended panel"
18586 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
18590 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
18591 msgid "Frame By Frame"
18594 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
18595 msgid "Trickplay Reverse"
18598 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
18599 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131
18600 msgid "Step backward"
18603 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
18604 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131
18605 msgid "Step forward"
18608 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
18609 msgid "Loop / Repeat"
18612 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:121
18613 msgid "Open subtitles"
18616 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:121
18617 msgid "Dock fullscreen controller"
18620 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:124
18621 msgid "Stop playback"
18624 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:124
18625 msgid "Open a medium"
18628 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:125
18629 msgid "Previous media in the playlist, skip backward when held"
18632 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
18633 msgid "Next media in the playlist, skip forward when held"
18636 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:127
18637 msgid "Toggle the video in fullscreen"
18640 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:127
18641 msgid "Toggle the video out fullscreen"
18644 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:128
18645 msgid "Show extended settings"
18648 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:128
18649 msgid "Toggle playlist"
18652 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129
18653 msgid "Take a snapshot"
18656 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:130
18657 msgid "Loop from point A to point B continuously."
18660 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:130
18661 msgid "Frame by frame"
18664 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131
18668 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
18669 msgid "Change the loop and repeat modes"
18672 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:133
18673 msgid "Previous media in the playlist"
18676 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:133
18677 msgid "Next media in the playlist"
18680 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:134
18681 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:253
18682 msgid "Open subtitle file"
18685 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:135
18686 msgid "Dock/undock fullscreen controller to/from bottom of screen"
18689 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:132
18690 msgctxt "Tooltip|Unmute"
18694 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:141
18695 msgctxt "Tooltip|Mute"
18699 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:227
18700 msgid "Pause the playback"
18703 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:236
18705 "Loop from point A to point B continuously\n"
18706 "Click to set point A"
18709 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:242
18710 msgid "Click to set point B"
18713 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:247
18714 msgid "Stop the A to B loop"
18717 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:268
18718 msgid "Aspect Ratio"
18721 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:437
18722 #: modules/video_filter/logo.c:48
18723 msgid "Logo filenames"
18726 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:445
18727 #: modules/video_filter/erase.c:55
18731 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:699
18733 "No v4l2 instance found.\n"
18734 "Please check that the device has been opened with VLC and is playing.\n"
18736 "Controls will automatically appear here."
18739 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1184
18740 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1185
18741 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1186
18742 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1187
18743 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1188
18744 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1189
18745 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1190
18746 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1191
18747 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1192
18748 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1193
18749 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1197
18750 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1198
18751 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1199
18752 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1200
18753 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1201
18754 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1202
18755 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1203
18756 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1204
18757 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1205
18758 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1206
18759 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1209
18760 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1375
18761 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1377
18762 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1378
18766 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1185
18770 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1186
18774 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1187
18778 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1188
18779 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1202
18783 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1189
18787 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1190
18791 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1191
18795 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1192
18799 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1193
18800 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1206
18804 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1197
18808 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1198
18812 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1199
18816 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1200
18820 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1201
18824 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1203
18828 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1204
18832 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1205
18836 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1373
18837 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1374
18841 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1377
18847 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1378
18853 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1433
18857 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1435
18861 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1522
18862 msgid "Force update of this dialog's values"
18865 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:150
18866 msgid "&Fingerprint"
18869 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:151
18870 msgid "Find meta data using audio fingerprinting"
18873 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:391
18874 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
18877 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:463
18879 "Information about what your media or stream is made of.\n"
18880 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
18883 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
18884 msgid "Current media / stream statistics"
18887 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
18891 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
18892 msgid "Output/Written/Sent"
18895 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:569
18896 msgid "Media data size"
18899 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:575
18900 msgid "Demuxed data size"
18903 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
18904 msgid "Content bitrate"
18907 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:578
18908 msgid "Discarded (corrupted)"
18911 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:580
18912 msgid "Dropped (discontinued)"
18915 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:583
18916 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:596
18920 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:584
18921 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:597
18925 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:585
18929 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:586
18930 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:588
18934 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
18935 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600
18939 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590
18940 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:591
18944 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590
18948 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:593
18949 msgid "Upstream rate"
18952 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:598
18956 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:599
18957 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600
18961 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:622
18962 msgid "Last 60 seconds"
18965 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:623
18969 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:427
18970 msgid "Current visualization"
18973 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:466
18975 "Current playback speed: %1\n"
18979 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:540
18980 msgid "Revert to normal play speed"
18983 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:646
18984 msgid "Download cover art"
18987 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:650
18988 msgid "Add cover art from file"
18991 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:716
18992 msgid "Choose Cover Art"
18995 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:717
18996 msgid "Image Files (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)"
18999 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:741
19000 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:544
19001 msgid "Elapsed time"
19004 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:745
19005 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:548
19006 msgid "Total/Remaining time"
19009 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:747
19010 msgid "Click to toggle between total and remaining time"
19013 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:753
19014 msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
19017 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:755
19018 msgid "Double click to jump to a chosen time position"
19021 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:58
19022 msgid "Select a device or a VIDEO_TS directory"
19025 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:59
19026 msgid "Select a device or a VIDEO_TS folder"
19029 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:145
19030 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:223
19031 msgid "Select one or multiple files"
19034 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:160
19035 msgid "File names:"
19038 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:162
19039 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:532
19043 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:355
19044 msgid "Eject the disc"
19047 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:850
19051 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:861
19052 msgid "Selected ports:"
19055 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:864
19059 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:871
19060 msgid "Use VLC pace"
19063 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:891
19064 msgid "TV - digital"
19067 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:894
19071 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:895
19072 msgid "Delivery system"
19075 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:925
19076 msgid "Transponder/multiplex frequency"
19079 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:935
19080 msgid "Transponder symbol rate"
19083 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:968
19087 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1012
19088 msgid "TV - analog"
19091 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1015
19092 msgid "Device name"
19095 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1075
19096 msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
19099 #. xgettext: frames per second
19100 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1089
19104 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1300
19105 msgid "Advanced Options"
19108 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:75
19109 msgid "Double click to get media information"
19112 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:115
19113 msgid "Change playlistview"
19116 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:125
19117 msgid "Search the playlist"
19120 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:244
19121 msgid "My Computer"
19124 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:245
19128 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:246
19129 msgid "Local Network"
19132 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:247
19136 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:440
19137 msgid "Remove this podcast subscription"
19140 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:591
19141 msgid "Do you really want to unsubscribe from %1?"
19144 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:64
19148 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:48
19149 msgid "Create Directory"
19152 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:48
19153 msgid "Create Folder"
19156 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:50
19157 msgid "Enter name for new directory:"
19160 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:51
19161 msgid "Enter name for new folder:"
19164 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:54
19166 msgid "Rename Directory"
19167 msgstr "Filifili Lisi Pusa-faila"
19169 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:54
19171 msgid "Rename Folder"
19172 msgstr "Filifili Pusa-faila"
19174 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:56
19175 msgid "Enter a new name for the directory:"
19178 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:57
19179 msgid "Enter a new name for the folder:"
19182 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:242
19186 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:249
19190 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:253
19194 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:261
19195 msgid "Display size"
19198 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:262
19202 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:263
19206 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:391
19207 msgid "Playlist View Mode"
19210 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:560
19212 "Playlist is currently empty.\n"
19213 "Drop a file here or select a media source from the left."
19216 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:146
19220 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:147
19221 msgid "Detailed List"
19224 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:148
19228 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:149
19229 msgid "PictureFlow"
19232 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:305
19233 msgid "Select File"
19236 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1132
19238 "Select or double click an action to change the associated hotkey. Use delete "
19239 "key to remove hotkeys"
19242 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1139
19246 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1141
19250 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1142
19254 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1149
19258 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1150
19259 msgid "Application level hotkey"
19262 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1151
19263 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1411
19267 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1152
19268 msgid "Desktop level hotkey"
19271 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1235
19272 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1236
19274 "Double click to change.\n"
19275 "Delete key to remove."
19278 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1412
19279 msgid "Hotkey change"
19282 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1416
19283 msgid "Press the new key or combination for "
19286 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1425
19290 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1460
19291 msgid "Warning: this key or combination is already assigned to "
19294 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1472
19295 msgid "Warning: <b>%1</b> is already an application menu shortcut"
19298 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1495
19299 msgid "Key or combination: "
19302 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1504
19306 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:278
19307 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:615
19308 msgid "Input & Codecs Settings"
19311 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280
19312 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:896
19313 msgid "Configure Hotkeys"
19316 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:455
19320 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:620
19322 "If this property is blank, different values\n"
19323 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
19324 "You can define a unique one or configure them \n"
19325 "individually in the advanced preferences."
19328 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:739
19329 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
19332 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:741
19333 msgid "VLC skins website"
19336 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:765
19337 msgid "System's default"
19340 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1264
19341 msgid "File associations"
19344 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1273
19345 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:42
19346 msgid "Audio Files"
19349 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1274
19350 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41
19351 msgid "Video Files"
19354 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1275
19355 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:43
19356 msgid "Playlist Files"
19359 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1327
19363 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1328
19364 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:109
19365 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
19366 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108 modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:61
19367 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
19368 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:94
19369 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:196
19373 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:52
19377 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:60
19378 msgid "Edit selected profile"
19381 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:65
19382 msgid "Delete selected profile"
19385 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:70
19386 msgid "Create a new profile"
19389 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
19390 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
19394 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:604
19395 msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
19398 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:748
19399 msgid " Profile Name Missing"
19402 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:749
19403 msgid "You must set a name for the profile."
19406 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:40
19407 msgid "File/Directory"
19410 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:40
19411 msgid "File/Folder"
19414 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:47
19415 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:203
19419 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:50
19423 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:59
19427 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:103
19428 msgid "This module writes the transcoded stream to a file."
19431 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:105
19435 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:148
19436 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:133
19437 msgid "Save file..."
19440 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:149
19442 "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv *.webm)"
19445 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:158
19446 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
19449 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:160
19450 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:256
19454 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:212
19456 "This module outputs the transcoded stream to a network via the mms protocol."
19459 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:254
19460 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTSP."
19463 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:300
19464 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
19467 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:342
19468 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
19471 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:349
19475 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:397
19476 msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
19479 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:416
19480 msgid "Mount Point"
19483 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:417
19487 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:41
19488 msgid "Edit Bookmarks"
19491 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48
19492 msgid "Create a new bookmark"
19495 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:51
19496 msgid "Delete the selected item"
19499 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:54
19500 msgid "Delete all the bookmarks"
19503 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:62
19504 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:49
19505 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:110
19506 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:66 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:212
19507 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:79
19508 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:81
19509 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:88
19510 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1400
19511 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1513
19512 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:36
19513 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:136 modules/gui/qt4/dialogs/epg.cpp:88
19517 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:76
19521 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:44
19522 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:78
19526 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:58
19527 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:433
19528 msgid "Destination file:"
19531 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:66
19535 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:75
19539 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:90
19540 msgid "Display the output"
19543 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:91
19544 msgid "This display the resulting media, but can slow things down."
19547 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:108
19551 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:135
19554 msgstr " Fōliga-fa'aali pūlea"
19556 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:40
19560 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:47
19564 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:54
19565 msgid "Hide future errors"
19568 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:49
19569 msgid "Adjustments and Effects"
19572 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:87
19573 msgid "Synchronization"
19576 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:92
19577 msgid "v4l2 controls"
19580 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:101
19581 msgid "&Write changes to config"
19584 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:61
19585 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:69
19586 msgid "Privacy and Network Access Policy"
19589 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:72
19591 "<p>In order to protect your privacy, <i>VLC media player</i> does <b>not</b> "
19592 "collect personal data or transmit them, not even in anonymized form, to "
19594 "<p>Nevertheless, <i>VLC</i> is able to automatically retrieve information "
19595 "about the media in your playlist from third party Internet-based services. "
19596 "This includes cover art, track names, artist names and other meta-data.</p>\n"
19597 "<p>Consequently, this may entail identifying some of your media files to "
19598 "third party entities. Therefore the <i>VLC</i> developers require your "
19599 "express consent for the media player to access the Internet automatically.</"
19603 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:91
19604 msgid "Network Access Policy"
19607 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:103
19608 msgid "Regularly check for VLC updates"
19611 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:42
19615 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:48
19619 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:56
19623 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:86
19624 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1338
19625 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1421
19629 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:214
19630 msgid "&Recheck version"
19633 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:217
19637 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:219
19641 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:222 modules/gui/qt4/ui/update.h:148
19642 msgid "VLC media player updates"
19645 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:294
19646 msgid "A new version of VLC (%1.%2.%3%4) is available."
19649 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:319
19650 msgid "You have the latest version of VLC media player."
19653 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:326
19654 msgid "An error occurred while checking for updates..."
19657 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:52
19658 msgid "Current Media Information"
19661 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63
19665 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:65
19669 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:67
19673 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:71
19674 msgid "S&tatistics"
19677 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
19678 msgid "&Save Metadata"
19681 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:82
19685 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:77
19686 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:139
19687 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:143
19688 #: modules/gui/macosx/DebugMessageVisualizer.m:92
19692 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:88
19693 msgid "Saves all the displayed logs to a file"
19696 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:256
19697 msgid "Save log file as..."
19700 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:258
19701 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
19704 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:265
19706 "Cannot write to file %1:\n"
19710 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:331
19711 msgid "Update the tree"
19714 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:332
19715 msgid "Clear the messages"
19718 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:78 modules/gui/qt4/menus.cpp:922
19722 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:90
19726 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92
19730 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:94
19734 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:96
19735 msgid "Capture &Device"
19738 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:111
19742 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:115 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:208
19743 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:58
19747 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:117 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:212
19748 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:55 modules/gui/qt4/menus.cpp:811
19752 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:119 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:202
19756 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:121
19760 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:205
19761 msgid "C&onvert / Save"
19764 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:48
19768 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:65
19769 msgid "Enter URL here..."
19772 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:68
19773 msgid "Please enter the URL or path to the media you want to play."
19776 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:72
19778 "If your clipboard contains a valid URL\n"
19779 "or the path to a file on your computer,\n"
19780 "it will be automatically selected."
19783 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:74
19784 msgid "Plugins and extensions"
19787 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:82
19788 msgid "Active Extensions"
19791 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:123
19795 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:123
19799 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:136
19803 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:247
19804 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1254
19805 msgid "More information..."
19808 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:255
19809 msgid "Reload extensions"
19812 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:375
19814 "Skins customize player's appearance. You can activate them through "
19818 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:379
19820 "Playlist parsers add new capabilities to read internet streams or extract "
19824 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:383
19826 "Service discoveries adds new sources to your playlist such as web radios, "
19827 "video websites, ..."
19830 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:387
19832 "Extensions brings various enhancements. Check descriptions for more details"
19835 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:408
19836 msgid "Only installed"
19839 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:503
19840 msgid "Retrieving addons..."
19843 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:514
19844 msgid "No addons found"
19847 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:793
19848 msgid "This addon has been installed manually. VLC can't manage it by itself."
19851 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1168
19854 msgstr "VLC liliuga %s (%s)\n"
19856 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1194
19857 msgid "%1 downloads"
19860 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1263
19865 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1266
19870 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1361
19871 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1464
19875 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1381
19876 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1491
19880 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1503
19881 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:355
19885 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:35
19886 msgid "Deletes the selected item"
19889 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:70
19890 msgid "Show settings"
19893 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:74
19897 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:75
19898 msgid "Switch to simple preferences view"
19901 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:78
19902 msgid "Switch to full preferences view"
19905 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:92
19909 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:93
19910 msgid "Save and close the dialog"
19913 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:95
19914 msgid "&Reset Preferences"
19917 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:159
19918 msgid "Only show current"
19921 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:161
19922 msgid "Only show modules related to current playback"
19925 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:197
19926 msgid "Advanced Preferences"
19929 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:218
19930 msgid "Simple Preferences"
19933 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:302
19934 msgid "Cannot save Configuration"
19937 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:303
19938 msgid "Preferences file could not be saved"
19941 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:328
19942 msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
19945 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:65
19946 msgid "Open Directory"
19949 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:66
19950 msgid "Open Folder"
19953 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:544
19954 msgid "Open playlist..."
19957 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:560
19958 msgid "XSPF playlist"
19961 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:561
19962 msgid "M3U playlist"
19965 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:562
19966 msgid "M3U8 playlist"
19969 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:580
19970 msgid "Save playlist as..."
19973 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:725
19974 msgid "Open subtitles..."
19977 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:40
19978 msgid "Media Files"
19981 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
19982 msgid "Subtitle Files"
19985 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:45
19989 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:45 modules/gui/qt4/ui/sout.h:202
19990 msgid "Stream Output"
19993 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:51
19995 "This wizard will allow you to stream or convert your media for use locally, "
19996 "on your private network, or on the Internet.\n"
19997 "You should start by checking that source matches what you want your input to "
19998 "be and then press the \"Next\" button to continue.\n"
20001 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:58
20003 "Stream output string.\n"
20004 "This is automatically generated when you change the above settings,\n"
20005 "but you can change it manually."
20008 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:63
20009 msgid "Toolbars Editor"
20012 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:70
20013 msgid "Toolbar Elements"
20016 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:75
20017 msgid "Flat Button"
20020 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:76
20022 msgid "Next widget style"
20023 msgstr "Ulutala soso'o"
20025 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:77
20029 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:79
20030 msgid "Native Slider"
20033 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:93
20034 msgid "Main Toolbar"
20037 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:96
20038 msgid "Above the Video"
20041 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:99
20042 msgid "Toolbar position:"
20045 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:105
20049 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:110
20053 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:119
20054 msgid "Time Toolbar"
20057 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:128
20059 msgid "Advanced Widget"
20062 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:137
20063 msgid "Fullscreen Controller"
20066 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:146
20067 msgid "New profile"
20070 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:149
20071 msgid "Delete the current profile"
20074 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:151
20075 msgid "Select profile:"
20078 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:185
20083 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:194
20087 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:224 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:750
20088 msgid "Profile Name"
20091 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:225
20092 msgid "Please enter the new profile name."
20095 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:394
20099 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:401
20100 msgid "Expanding Spacer"
20103 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:433
20107 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:440
20108 msgid "Time Slider"
20111 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:453
20112 msgid "Small Volume"
20115 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:490
20119 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:519
20120 msgid "Advanced Buttons"
20123 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:532
20124 msgid "Playback Buttons"
20127 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:536
20128 msgid "Aspect ratio selector"
20131 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:540
20132 msgid "Speed selector"
20135 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:73
20139 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:74
20143 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:75
20144 msgid "Video On Demand ( VOD )"
20147 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:80
20148 msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
20151 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:82
20152 msgid "Day / Month / Year:"
20155 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:84
20159 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:86
20160 msgid "Repeat delay:"
20163 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:111
20164 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
20168 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:130
20172 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:133
20176 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:270
20177 msgid "Save VLM configuration as..."
20180 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:272 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:346
20181 msgid "VLM conf (*.vlm);;All (*)"
20184 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:344
20185 msgid "Open VLM configuration..."
20188 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:544
20189 msgid "Broadcast: "
20192 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:617
20196 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:641
20200 #: modules/gui/qt4/input_manager.cpp:136
20201 msgid "Do you want to restart the playback where left off?"
20204 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1181
20205 msgid "Control menu for the player"
20208 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1225
20212 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:333
20216 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:336
20220 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:337 modules/gui/qt4/menus.cpp:1033
20224 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:338 modules/gui/qt4/menus.cpp:1040
20228 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:339 modules/gui/qt4/menus.cpp:1047
20232 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:341 modules/gui/qt4/menus.cpp:1063
20236 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:344 modules/gui/qt4/menus.cpp:1098
20240 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:346 modules/gui/qt4/menus.cpp:773
20244 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:359
20245 msgid "Open &File..."
20248 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:361
20249 msgid "&Open Multiple Files..."
20252 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:365 modules/gui/qt4/menus.cpp:927
20253 msgid "Open &Disc..."
20256 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:367
20257 msgid "Open &Network Stream..."
20260 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:369 modules/gui/qt4/menus.cpp:931
20261 msgid "Open &Capture Device..."
20264 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:372
20265 msgid "Open &Location from clipboard"
20268 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:377
20269 msgid "Open &Recent Media"
20272 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:387
20273 msgid "Conve&rt / Save..."
20276 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:389
20280 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:394
20281 msgid "Quit at the end of playlist"
20284 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:401
20285 msgid "Close to systray"
20288 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:405 modules/gui/qt4/menus.cpp:1161
20292 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:415
20293 msgid "&Effects and Filters"
20296 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:418
20297 msgid "&Track Synchronization"
20300 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:431 modules/gui/qt4/dialogs/epg.cpp:46
20301 msgid "Program Guide"
20304 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:437
20305 msgid "Plu&gins and extensions"
20308 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:442
20309 msgid "Customi&ze Interface..."
20312 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:445
20313 msgid "&Preferences"
20316 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:466
20320 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:487
20324 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:488
20328 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:491
20329 msgid "Docked Playlist"
20332 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:502
20333 msgid "Mi&nimal Interface"
20336 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:503
20340 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:512
20341 msgid "&Fullscreen Interface"
20344 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:520
20345 msgid "&Advanced Controls"
20348 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:526
20352 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:531
20353 msgid "Visualizations selector"
20356 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:589
20357 msgid "&Increase Volume"
20360 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:592
20361 msgid "&Decrease Volume"
20364 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:595
20368 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:612
20369 msgid "Audio &Track"
20372 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:613
20373 msgid "Audio &Device"
20376 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:615
20377 msgid "&Stereo Mode"
20380 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:618
20381 msgid "&Visualizations"
20384 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:644
20385 msgid "Add &Subtitle File..."
20388 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:646
20392 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:668
20393 msgid "Video &Track"
20396 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:672
20397 msgid "&Fullscreen"
20400 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:673
20401 msgid "Always Fit &Window"
20404 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:674
20405 msgid "Always &on Top"
20408 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:675
20409 msgid "Set as Wall&paper"
20412 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:679
20416 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:680
20417 msgid "&Aspect Ratio"
20420 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:681
20424 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:685
20425 msgid "&Deinterlace"
20428 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:686
20429 msgid "&Deinterlace mode"
20432 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:687
20433 msgid "&Post processing"
20436 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:691
20437 msgid "Take &Snapshot"
20440 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:710
20444 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:711
20448 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:713
20452 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:717
20456 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:776
20457 msgid "Check for &Updates..."
20460 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:825
20464 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:833
20468 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:839
20472 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:857
20476 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:863
20480 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:875
20481 msgid "N&ormal Speed"
20484 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:885
20488 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:900
20489 msgid "&Jump Forward"
20492 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:907
20493 msgid "Jump Bac&kward"
20496 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:914
20500 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:929
20501 msgid "Open &Network..."
20504 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1019
20505 msgid "Leave Fullscreen"
20508 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1053
20512 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1142
20513 msgid "&Hide VLC media player in taskbar"
20516 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1148
20517 msgid "Sho&w VLC media player"
20520 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1159
20521 msgid "&Open Media"
20524 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1635
20528 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1636
20530 msgid "&Save To Playlist"
20531 msgstr "Fa'aopoopo i le lisi-ola"
20533 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:78
20534 msgid "Show advanced preferences over simple ones"
20537 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79
20539 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
20540 "preferences dialog."
20543 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:83 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:471
20544 msgid "Systray icon"
20547 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
20549 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
20553 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:88
20554 msgid "Start VLC with only a systray icon"
20557 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:89
20558 msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
20561 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:98
20562 msgid "Show playing item name in window title"
20565 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:99
20566 msgid "Show the name of the song or video in the controller window title."
20569 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:102
20570 msgid "Show notification popup on track change"
20573 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
20575 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
20576 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
20579 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:107
20580 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1"
20583 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:108
20585 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
20586 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
20590 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:113
20591 msgid "Fullscreen controller opacity between 0.1 and 1"
20594 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:114
20596 "Sets the fullscreen controller opacity between 0.1 and 1 for main interface, "
20597 "playlist and extended panel. This option only works with Windows and X11 "
20598 "with composite extensions."
20601 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:120
20602 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
20605 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122
20606 msgid "Activate the updates availability notification"
20609 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:123
20611 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
20612 "once every two weeks."
20615 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:126
20616 msgid "Number of days between two update checks"
20619 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:128
20620 msgid "Ask for network policy at start"
20623 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:130
20624 msgid "Save the recently played items in the menu"
20627 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:132
20628 msgid "List of words separated by | to filter"
20631 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:133
20632 msgid "Regular expression used to filter the recent items played in the player"
20635 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:136
20636 msgid "Define the colors of the volume slider "
20639 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:137
20641 "Define the colors of the volume slider\n"
20642 "By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
20643 "Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
20644 "An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
20647 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:142
20648 msgid "Selection of the starting mode and look "
20651 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:143
20653 "Start VLC with:\n"
20655 " - a zone always present to show information as lyrics, album arts...\n"
20656 " - minimal mode with limited controls"
20659 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:149
20660 msgid "Show a controller in fullscreen mode"
20663 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:150
20664 msgid "Embed the file browser in open dialog"
20667 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:152
20668 msgid "Define which screen fullscreen goes"
20671 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:153
20672 msgid "Screennumber of fullscreen, instead of same screen where interface is"
20675 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:156
20676 msgid "Load extensions on startup"
20679 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:157
20680 msgid "Automatically load the extensions module on startup"
20683 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:160
20684 msgid "Start in minimal view (without menus)"
20687 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:162
20688 msgid "Display background cone or art"
20691 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:163
20693 "Display background cone or current album art when not playing. Can be "
20694 "disabled to prevent burning screen."
20697 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:166
20698 msgid "Expanding background cone or art."
20701 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:167
20702 msgid "Background art fits window's size"
20705 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:169
20706 msgid "Ignore keyboard volume buttons."
20709 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:171
20711 "With this option checked, the volume up, volume down and mute buttons on "
20712 "your keyboard will always change your system volume. With this option "
20713 "unchecked, the volume buttons will change VLC's volume when VLC is selected "
20714 "and change the system volume when VLC is not selected."
20717 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:186
20718 msgid "Fullscreen controller mouse sensitivity"
20721 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:192
20722 msgid "When minimized"
20725 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:197
20726 msgid "Qt interface"
20729 #: modules/gui/qt4/recents.cpp:159
20730 msgid "Recently Played"
20733 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:80
20737 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:81
20741 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:82
20745 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:206
20746 msgid "Open a skin file"
20749 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:207
20750 msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml"
20753 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:214
20754 msgid "Open playlist"
20757 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:215
20758 msgid "Playlist Files|"
20761 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
20762 msgid "Save playlist"
20765 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
20766 msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html"
20769 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:466
20770 msgid "Skin to use"
20773 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:467
20774 msgid "Path to the skin to use."
20777 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:468
20778 msgid "Config of last used skin"
20781 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469
20783 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
20784 "automatically, do not touch it."
20787 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:472
20788 msgid "Show a systray icon for VLC"
20791 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:473
20792 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:474
20793 msgid "Show VLC on the taskbar"
20796 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:475
20797 msgid "Enable transparency effects"
20800 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:476
20802 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
20803 "when moving windows does not behave correctly."
20806 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:479
20807 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:480
20808 msgid "Use a skinned playlist"
20811 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:481
20812 msgid "Display video in a skinned window if any"
20815 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:483
20817 "When set to 'no', this parameter is intended to give old skins a chance to "
20818 "play back video even though no video tag is implemented"
20821 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:508
20822 msgid "Skinnable Interface"
20825 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:58
20826 msgid "Select skin"
20829 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:116
20830 msgid "Open skin ..."
20833 #: modules/hw/vdpau/adjust.c:182
20834 msgid "VDPAU adjust video filter"
20837 #: modules/hw/vdpau/avcodec.c:45
20839 msgid "VDPAU video decoder"
20840 msgstr "Codecs mo vitiō"
20842 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:820
20843 msgid "Temporal-spatial"
20846 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:824 modules/hw/vdpau/display.c:45
20850 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:825
20851 msgid "VDPAU surface conversions"
20854 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:833
20855 msgid "Deinterlacing algorithm"
20858 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:836
20859 msgid "Inverse telecine"
20862 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:838
20863 msgid "Deinterlace chroma skip"
20866 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:839
20867 msgid "Whether temporal deinterlacing applies to luma only"
20870 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:841
20871 msgid "Noise reduction level"
20874 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:843
20875 msgid "Scaling quality"
20878 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:843
20879 msgid "High quality scaling level"
20882 #: modules/hw/vdpau/deinterlace.c:131
20883 msgid "VDPAU deinterlacing filter"
20886 #: modules/hw/vdpau/display.c:46
20887 msgid "VDPAU output"
20890 #: modules/hw/vdpau/sharpen.c:141
20891 msgid "VDPAU sharpen video filter"
20894 #: modules/lua/libs/httpd.c:75
20896 "<p>Password for Web interface has not been set.</p><p>Please use --http-"
20897 "password, or set a password in </p><p>Preferences > All > Main "
20898 "interfaces > Lua > Lua HTTP > Password.</p>"
20901 #: modules/lua/vlc.c:46
20902 msgid "Lua interface"
20905 #: modules/lua/vlc.c:47
20906 msgid "Lua interface module to load"
20909 #: modules/lua/vlc.c:49
20910 msgid "Lua interface configuration"
20913 #: modules/lua/vlc.c:50
20915 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
20916 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
20919 #: modules/lua/vlc.c:52 modules/lua/vlc.c:68
20920 msgid "A single password restricts access to this interface."
20923 #: modules/lua/vlc.c:54 modules/lua/vlc.c:55
20924 msgid "Source directory"
20927 #: modules/lua/vlc.c:56
20928 msgid "Directory index"
20931 #: modules/lua/vlc.c:57
20932 msgid "Allow to build directory index"
20935 #: modules/lua/vlc.c:59 modules/stream_out/raop.c:147
20936 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:28
20937 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:87
20941 #: modules/lua/vlc.c:60
20943 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
20944 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
20945 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
20948 #: modules/lua/vlc.c:65
20950 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
20954 #: modules/lua/vlc.c:73
20958 #: modules/lua/vlc.c:74
20960 "Accept commands from this source. The CLI defaults to stdin (\"*console\"), "
20961 "but can also bind to a plain TCP socket (\"localhost:4212\") or use the "
20962 "telnet protocol (\"telnet://0.0.0.0:4212\")"
20965 #: modules/lua/vlc.c:82
20969 #: modules/lua/vlc.c:83
20970 msgid "Lua interpreter"
20973 #: modules/lua/vlc.c:104
20977 #: modules/lua/vlc.c:108
20978 msgid "Command-line interface"
20981 #: modules/lua/vlc.c:117 modules/lua/vlc.c:128
20985 #: modules/lua/vlc.c:132
20986 msgid "Lua Meta Fetcher"
20989 #: modules/lua/vlc.c:133
20990 msgid "Fetch meta data using lua scripts"
20993 #: modules/lua/vlc.c:138
20994 msgid "Lua Meta Reader"
20997 #: modules/lua/vlc.c:139
20998 msgid "Read meta data using lua scripts"
21001 #: modules/lua/vlc.c:145
21002 msgid "Lua Playlist"
21005 #: modules/lua/vlc.c:146
21006 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
21009 #: modules/lua/vlc.c:151
21013 #: modules/lua/vlc.c:152
21014 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
21017 #: modules/lua/vlc.c:157 modules/lua/vlc.c:158
21018 msgid "Lua Extension"
21021 #: modules/lua/vlc.c:164
21022 msgid "Lua SD Module"
21025 #: modules/meta_engine/folder.c:64
21026 msgid "Folder meta data"
21029 #: modules/meta_engine/folder.c:66
21030 msgid "Album art filename"
21033 #: modules/meta_engine/folder.c:66
21034 msgid "Filename to look for album art in current directory"
21037 #: modules/misc/audioscrobbler.c:115
21038 msgid "The username of your last.fm account"
21041 #: modules/misc/audioscrobbler.c:117
21042 msgid "The password of your last.fm account"
21045 #: modules/misc/audioscrobbler.c:118
21046 msgid "Scrobbler URL"
21049 #: modules/misc/audioscrobbler.c:119
21050 msgid "The URL set for an alternative scrobbler engine"
21053 #: modules/misc/audioscrobbler.c:131
21054 msgid "Audioscrobbler"
21057 #: modules/misc/audioscrobbler.c:132
21058 msgid "Submission of played songs to last.fm"
21061 #: modules/misc/audioscrobbler.c:581
21062 msgid "last.fm: Authentication failed"
21065 #: modules/misc/audioscrobbler.c:582
21067 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
21071 #: modules/misc/audioscrobbler.c:723
21072 msgid "Last.fm username not set"
21075 #: modules/misc/audioscrobbler.c:724
21077 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
21079 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
21082 #: modules/misc/gnutls.c:51
21083 msgid "TLS cipher priorities"
21086 #: modules/misc/gnutls.c:52
21088 "Ciphers, key exchange methods, hash functions and compression methods can be "
21089 "selected. Refer to GNU TLS documentation for detailed syntax."
21092 #: modules/misc/gnutls.c:63
21093 msgid "Performance (prioritize faster ciphers)"
21096 #: modules/misc/gnutls.c:65
21097 msgid "Secure 128-bits (exclude 256-bits ciphers)"
21100 #: modules/misc/gnutls.c:66
21101 msgid "Secure 256-bits (prioritize 256-bits ciphers)"
21104 #: modules/misc/gnutls.c:67
21105 msgid "Export (include insecure ciphers)"
21108 #: modules/misc/gnutls.c:72
21109 msgid "GNU TLS transport layer security"
21112 #: modules/misc/gnutls.c:79
21113 msgid "GNU TLS server"
21116 #: modules/misc/gnutls.c:269 modules/misc/securetransport.c:327
21119 "You attempted to reach %s. However the security certificate presented by the "
21120 "server is unknown and could not be authenticated by any trusted "
21121 "Certification Authority. This problem may be caused by a configuration error "
21122 "or an attempt to breach your security or your privacy.\n"
21124 "If in doubt, abort now.\n"
21127 #: modules/misc/gnutls.c:279
21130 "You attempted to reach %s. However the security certificate presented by the "
21131 "server changed since the previous visit and was not authenticated by any "
21132 "trusted Certification Authority. This problem may be caused by a "
21133 "configuration error or an attempt to breach your security or your privacy.\n"
21135 "If in doubt, abort now.\n"
21138 #: modules/misc/gnutls.c:294 modules/misc/gnutls.c:311
21139 #: modules/misc/securetransport.c:334
21140 msgid "Insecure site"
21143 #: modules/misc/gnutls.c:295 modules/misc/gnutls.c:314
21144 #: modules/misc/securetransport.c:335
21148 #: modules/misc/gnutls.c:295
21149 msgid "View certificate"
21152 #: modules/misc/gnutls.c:312
21155 "This is the certificate presented by %s:\n"
21158 "If in doubt, abort now.\n"
21161 #: modules/misc/gnutls.c:314
21162 msgid "Accept 24 hours"
21165 #: modules/misc/gnutls.c:315
21166 msgid "Accept permanently"
21169 #: modules/misc/inhibit/dbus.c:129
21170 msgid "Playing some media."
21173 #: modules/misc/inhibit/dbus.c:232
21177 #: modules/misc/inhibit/dbus.c:233
21178 msgid "Inhibits power suspend and session idle timeout."
21181 #: modules/misc/inhibit/xdg.c:37
21182 msgid "XDG-screensaver"
21185 #: modules/misc/inhibit/xdg.c:38
21186 msgid "XDG screen saver inhibition"
21189 #: modules/misc/logger.c:118
21193 #: modules/misc/logger.c:119
21194 msgid "Specify the logging format."
21197 #: modules/misc/logger.c:122
21198 msgid "Syslog ident"
21201 #: modules/misc/logger.c:123
21202 msgid "Set the ident that VLC would use when logging to syslog."
21205 #: modules/misc/logger.c:126
21206 msgid "Syslog facility"
21209 #: modules/misc/logger.c:127
21210 msgid "Select the syslog facility where logs will be forwarded."
21213 #: modules/misc/logger.c:154
21217 #: modules/misc/logger.c:155
21219 "Select the verbosity to use for log or -1 to use the same verbosity given by "
21223 #: modules/misc/logger.c:159
21227 #: modules/misc/logger.c:160
21228 msgid "File logging"
21231 #: modules/misc/logger.c:166
21232 msgid "Log filename"
21235 #: modules/misc/logger.c:166
21236 msgid "Specify the log filename."
21239 #: modules/misc/playlist/export.c:50
21240 msgid "M3U playlist export"
21243 #: modules/misc/playlist/export.c:56
21244 msgid "M3U8 playlist export"
21247 #: modules/misc/playlist/export.c:62
21248 msgid "XSPF playlist export"
21251 #: modules/misc/playlist/export.c:68
21252 msgid "HTML playlist export"
21255 #: modules/misc/rtsp.c:61
21256 msgid "Maximum number of connections"
21259 #: modules/misc/rtsp.c:62
21261 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
21262 "0 means no limit."
21265 #: modules/misc/rtsp.c:65
21266 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
21269 #: modules/misc/rtsp.c:67
21270 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
21273 #: modules/misc/rtsp.c:69
21275 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
21276 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
21277 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
21278 "The default is 5."
21281 #: modules/misc/rtsp.c:75 modules/stream_out/rtp.c:247
21285 #: modules/misc/rtsp.c:76
21286 msgid "Legacy RTSP VoD server"
21289 #: modules/misc/securetransport.c:53
21290 msgid "TLS support for OS X and iOS"
21293 #: modules/misc/securetransport.c:66
21295 msgid "TLS server support for OS X"
21296 msgstr "Port o le RTSP server"
21298 #: modules/misc/securetransport.c:335
21299 msgid "Accept certificate temporarily"
21302 #: modules/misc/stats.c:211 modules/stream_out/stats.c:51
21306 #: modules/misc/stats.c:213
21307 msgid "Stats encoder function"
21310 #: modules/misc/stats.c:219
21311 msgid "Stats decoder"
21314 #: modules/misc/stats.c:220
21315 msgid "Stats decoder function"
21318 #: modules/misc/stats.c:225
21319 msgid "Stats demux"
21322 #: modules/misc/stats.c:226
21323 msgid "Stats demux function"
21326 #: modules/misc/xml/libxml.c:49
21327 msgid "XML Parser (using libxml2)"
21330 #: modules/mux/asf.c:57
21331 msgid "Title to put in ASF comments."
21334 #: modules/mux/asf.c:59
21335 msgid "Author to put in ASF comments."
21338 #: modules/mux/asf.c:61
21339 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
21342 #: modules/mux/asf.c:62 modules/mux/avi.c:52
21346 #: modules/mux/asf.c:63
21347 msgid "Comment to put in ASF comments."
21350 #: modules/mux/asf.c:65
21351 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
21354 #: modules/mux/asf.c:66
21355 msgid "Packet Size"
21358 #: modules/mux/asf.c:67
21359 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
21362 #: modules/mux/asf.c:68
21363 msgid "Bitrate override"
21366 #: modules/mux/asf.c:69
21368 "Do not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how "
21369 "Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
21373 #: modules/mux/asf.c:73
21377 #: modules/mux/asf.c:563
21378 msgid "Unknown Video"
21381 #: modules/mux/avi.c:54
21385 #: modules/mux/avi.c:55
21390 #: modules/mux/avi.c:56
21394 #: modules/mux/avi.c:59
21398 #: modules/mux/dummy.c:45
21399 msgid "Dummy/Raw muxer"
21402 #: modules/mux/mp4.c:48
21403 msgid "Create \"Fast Start\" files"
21406 #: modules/mux/mp4.c:50
21408 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
21409 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
21413 #: modules/mux/mp4.c:60
21414 msgid "MP4/MOV muxer"
21417 #: modules/mux/mpeg/ps.c:48 modules/mux/mpeg/ts.c:148
21418 msgid "DTS delay (ms)"
21421 #: modules/mux/mpeg/ps.c:49
21423 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
21424 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
21425 "inside the client decoder."
21428 #: modules/mux/mpeg/ps.c:54
21429 msgid "PES maximum size"
21432 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
21433 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
21436 #: modules/mux/mpeg/ps.c:64
21440 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
21444 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
21446 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
21450 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
21454 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
21455 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
21458 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
21462 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
21463 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
21466 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
21470 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
21471 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
21474 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
21478 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
21479 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
21482 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
21486 #: modules/mux/mpeg/ts.c:100
21487 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
21490 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
21491 msgid "PMT Program numbers"
21494 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
21496 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
21500 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
21501 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
21504 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
21506 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
21510 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
21511 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
21514 #: modules/mux/mpeg/ts.c:111
21516 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
21520 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
21521 msgid "Set PID to ID of ES"
21524 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
21526 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
21527 "and allows having the same PIDs in the input and output streams."
21530 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
21531 msgid "Data alignment"
21534 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
21536 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
21537 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
21540 #: modules/mux/mpeg/ts.c:123
21541 msgid "Shaping delay (ms)"
21544 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
21546 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
21547 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
21548 "especially for reference frames."
21551 #: modules/mux/mpeg/ts.c:129
21552 msgid "Use keyframes"
21555 #: modules/mux/mpeg/ts.c:130
21557 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
21558 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
21559 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
21560 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
21561 "the biggest frames in the stream."
21564 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
21565 msgid "PCR interval (ms)"
21568 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
21570 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
21571 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
21574 #: modules/mux/mpeg/ts.c:142
21575 msgid "Minimum B (deprecated)"
21578 #: modules/mux/mpeg/ts.c:143 modules/mux/mpeg/ts.c:146
21579 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
21582 #: modules/mux/mpeg/ts.c:145
21583 msgid "Maximum B (deprecated)"
21586 #: modules/mux/mpeg/ts.c:149
21588 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
21589 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
21590 "inside the client decoder."
21593 #: modules/mux/mpeg/ts.c:154
21594 msgid "Crypt audio"
21597 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
21598 msgid "Crypt audio using CSA"
21601 #: modules/mux/mpeg/ts.c:156
21602 msgid "Crypt video"
21605 #: modules/mux/mpeg/ts.c:157
21606 msgid "Crypt video using CSA"
21609 #: modules/mux/mpeg/ts.c:167
21610 msgid "CSA Key in use"
21613 #: modules/mux/mpeg/ts.c:168
21615 "CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/"
21619 #: modules/mux/mpeg/ts.c:171
21620 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
21623 #: modules/mux/mpeg/ts.c:172
21625 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
21626 "header from the value before encrypting."
21629 #: modules/mux/mpeg/ts.c:181
21630 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
21633 #: modules/mux/mpjpeg.c:47
21634 msgid "Multipart JPEG muxer"
21637 #: modules/mux/ogg.c:47
21638 msgid "Index interval"
21641 #: modules/mux/ogg.c:48
21643 "Minimal index interval, in microseconds. Set to 0 to disable index creation."
21646 #: modules/mux/ogg.c:50
21647 msgid "Index size ratio"
21650 #: modules/mux/ogg.c:52
21651 msgid "Set index size ratio. Alters default (60min content) or estimated size."
21654 #: modules/mux/ogg.c:60
21655 msgid "Ogg/OGM muxer"
21658 #: modules/mux/wav.c:46
21662 #: modules/notify/growl.m:104
21663 msgid "Growl Notification Plugin"
21666 #: modules/notify/growl.m:282
21667 msgid "New input playing"
21670 #: modules/notify/growl.m:305
21671 msgid "Now playing"
21674 #: modules/notify/notify.c:53
21675 msgid "Timeout (ms)"
21678 #: modules/notify/notify.c:54
21679 msgid "How long the notification will be displayed "
21682 #: modules/notify/notify.c:59
21686 #: modules/notify/notify.c:60
21687 msgid "LibNotify Notification Plugin"
21690 #: modules/packetizer/copy.c:48
21691 msgid "Copy packetizer"
21694 #: modules/packetizer/dirac.c:87
21695 msgid "Dirac packetizer"
21698 #: modules/packetizer/flac.c:50
21699 msgid "Flac audio packetizer"
21702 #: modules/packetizer/h264.c:55
21703 msgid "H.264 video packetizer"
21706 #: modules/packetizer/hevc.c:50
21707 msgid "HEVC/H.265 video packetizer"
21710 #: modules/packetizer/mlp.c:49
21711 msgid "MLP/TrueHD parser"
21714 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:174
21715 msgid "MPEG4 audio packetizer"
21718 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:53
21719 msgid "MPEG4 video packetizer"
21722 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
21723 msgid "Sync on Intra Frame"
21726 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:58
21728 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
21729 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
21732 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:71
21733 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
21736 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:72
21740 #: modules/packetizer/vc1.c:51
21741 msgid "VC-1 packetizer"
21744 #: modules/services_discovery/bonjour.c:55
21745 msgid "Bonjour services"
21748 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:70
21749 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:352
21753 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:77
21754 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:354
21758 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:83
21762 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:84
21763 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:356
21764 msgid "My Pictures"
21767 #: modules/services_discovery/mtp.c:43
21768 msgid "MTP devices"
21771 #: modules/services_discovery/mtp.c:189
21775 #: modules/services_discovery/os2drive.c:43
21776 #: modules/services_discovery/os2drive.c:44
21777 #: modules/services_discovery/udev.c:73 modules/services_discovery/udev.c:74
21778 #: modules/services_discovery/udev.c:103
21779 #: modules/services_discovery/windrive.c:40
21780 #: modules/services_discovery/windrive.c:41
21784 #: modules/services_discovery/os2drive.c:96
21785 #: modules/services_discovery/windrive.c:83
21786 msgid "Local drives"
21789 #: modules/services_discovery/podcast.c:54
21790 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
21791 msgid "Podcast URLs list"
21794 #: modules/services_discovery/podcast.c:55
21795 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
21798 #: modules/services_discovery/podcast.c:60
21802 #: modules/services_discovery/pulse.c:42 modules/services_discovery/udev.c:64
21803 #: modules/services_discovery/udev.c:101
21804 msgid "Audio capture"
21807 #: modules/services_discovery/pulse.c:43
21808 msgid "Audio capture (PulseAudio)"
21811 #: modules/services_discovery/pulse.c:186 modules/stream_out/es.c:85
21815 #: modules/services_discovery/sap.c:81
21816 msgid "SAP multicast address"
21819 #: modules/services_discovery/sap.c:82
21821 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
21822 "However, you can specify a specific address."
21825 #: modules/services_discovery/sap.c:85
21826 msgid "SAP timeout (seconds)"
21829 #: modules/services_discovery/sap.c:87
21831 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
21834 #: modules/services_discovery/sap.c:89
21835 msgid "Try to parse the announce"
21838 #: modules/services_discovery/sap.c:91
21840 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
21841 "all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module."
21844 #: modules/services_discovery/sap.c:94
21845 msgid "SAP Strict mode"
21848 #: modules/services_discovery/sap.c:96
21850 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
21854 #: modules/services_discovery/sap.c:108
21858 #: modules/services_discovery/sap.c:109
21859 msgid "Network streams (SAP)"
21862 #: modules/services_discovery/sap.c:131
21863 msgid "SDP Descriptions parser"
21866 #: modules/services_discovery/sap.c:886 modules/services_discovery/sap.c:890
21870 #: modules/services_discovery/sap.c:886
21874 #: modules/services_discovery/sap.c:890
21878 #: modules/services_discovery/udev.c:55 modules/services_discovery/udev.c:97
21879 msgid "Video capture"
21882 #: modules/services_discovery/udev.c:56
21883 msgid "Video capture (Video4Linux)"
21886 #: modules/services_discovery/udev.c:65
21887 msgid "Audio capture (ALSA)"
21890 #: modules/services_discovery/udev.c:593
21894 #: modules/services_discovery/udev.c:595 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
21898 #: modules/services_discovery/udev.c:599
21902 #: modules/services_discovery/udev.c:606
21903 msgid "Unknown type"
21906 #: modules/services_discovery/upnp.cpp:71
21907 msgid "Universal Plug'n'Play"
21910 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:48
21911 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:49
21912 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:86
21913 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:151
21914 msgid "Screen capture"
21917 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:152
21918 msgid "Your window manager does not provide a list of applications."
21921 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:275
21922 msgid "Applications"
21925 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:351
21926 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:226
21930 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:55
21931 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:56
21932 msgid "Preferred Width"
21935 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:58
21936 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:59
21937 msgid "Preferred Height"
21940 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:61
21941 msgid "Buffer Size (Seconds)"
21944 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:62
21945 msgid "Buffer size in seconds"
21948 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:65
21952 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:66
21953 msgid "Dynamic Adaptive Streaming over HTTP"
21956 #: modules/stream_filter/decomp.c:59
21957 msgid "LZMA decompression"
21960 #: modules/stream_filter/decomp.c:63
21961 msgid "Burrows-Wheeler decompression"
21964 #: modules/stream_filter/decomp.c:68
21965 msgid "gzip decompression"
21968 #: modules/stream_filter/httplive.c:55
21969 msgid "Http Live Streaming stream filter"
21972 #: modules/stream_filter/record.c:49
21973 msgid "Internal stream record"
21976 #: modules/stream_filter/smooth/smooth.c:61
21977 msgid "Smooth Streaming"
21980 #: modules/stream_out/autodel.c:46
21984 #: modules/stream_out/autodel.c:47
21985 msgid "Automatically add/delete input streams"
21988 #: modules/stream_out/bridge.c:43
21990 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
21991 "this stream later."
21994 #: modules/stream_out/bridge.c:46
21995 msgid "Destination bridge-in name"
21998 #: modules/stream_out/bridge.c:48
22000 "Name of the destination bridge-in. If you do not need more than one bridge-"
22001 "in at a time, you can discard this option."
22004 #: modules/stream_out/bridge.c:52
22006 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
22007 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
22008 "need to raise caching values."
22011 #: modules/stream_out/bridge.c:56
22015 #: modules/stream_out/bridge.c:57
22017 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
22018 "IDs bridge_in will register."
22021 #: modules/stream_out/bridge.c:60
22022 msgid "Name of current instance"
22025 #: modules/stream_out/bridge.c:62
22027 "Name of this bridge-in instance. If you do not need more than one bridge-in "
22028 "at a time, you can discard this option."
22031 #: modules/stream_out/bridge.c:65
22032 msgid "Fallback to placeholder stream when out of data"
22035 #: modules/stream_out/bridge.c:67
22037 "If set to true, the bridge will discard all input elementary streams except "
22038 "if it doesn't receive data from another bridge-in. This can be used to "
22039 "configure a place holder stream when the real source breaks. Source and "
22040 "placeholder streams should have the same format. "
22043 #: modules/stream_out/bridge.c:72
22044 msgid "Placeholder delay"
22047 #: modules/stream_out/bridge.c:74
22048 msgid "Delay (in ms) before the placeholder kicks in."
22051 #: modules/stream_out/bridge.c:76
22052 msgid "Wait for I frame before toggling placeholder"
22055 #: modules/stream_out/bridge.c:78
22057 "If enabled, switching between the placeholder and the normal stream will "
22058 "only occur on I frames. This will remove artifacts on stream switching at "
22059 "the expense of a slightly longer delay, depending on the frequence of I "
22060 "frames in the streams."
22063 #: modules/stream_out/bridge.c:92
22067 #: modules/stream_out/bridge.c:93
22068 msgid "Bridge stream output"
22071 #: modules/stream_out/bridge.c:95
22075 #: modules/stream_out/bridge.c:108
22079 #: modules/stream_out/delay.c:39 modules/stream_out/langfromtelx.c:42
22080 #: modules/stream_out/setid.c:41
22081 msgid "Elementary Stream ID"
22084 #: modules/stream_out/delay.c:41 modules/stream_out/setid.c:43
22085 msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream"
22088 #: modules/stream_out/delay.c:43
22089 msgid "Delay of the ES (ms)"
22092 #: modules/stream_out/delay.c:45
22094 "Specify a delay (in ms) for this elementary stream. Positive means delay and "
22095 "negative means advance."
22098 #: modules/stream_out/delay.c:55
22099 msgid "Delay a stream"
22102 #: modules/stream_out/description.c:54
22103 msgid "Description stream output"
22106 #: modules/stream_out/display.c:41
22107 msgid "Enable/disable audio rendering."
22110 #: modules/stream_out/display.c:43
22111 msgid "Enable/disable video rendering."
22114 #: modules/stream_out/display.c:44
22118 #: modules/stream_out/display.c:45
22119 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
22122 #: modules/stream_out/display.c:54
22123 msgid "Display stream output"
22126 #: modules/stream_out/duplicate.c:44
22127 msgid "Duplicate stream output"
22130 #: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:41
22131 msgid "Output access method"
22134 #: modules/stream_out/es.c:43
22135 msgid "This is the default output access method that will be used."
22138 #: modules/stream_out/es.c:45
22139 msgid "Audio output access method"
22142 #: modules/stream_out/es.c:47
22143 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
22146 #: modules/stream_out/es.c:48
22147 msgid "Video output access method"
22150 #: modules/stream_out/es.c:50
22151 msgid "This is the output access method that will be used for video."
22154 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:44
22155 msgid "Output muxer"
22158 #: modules/stream_out/es.c:54
22159 msgid "This is the default muxer method that will be used."
22162 #: modules/stream_out/es.c:55
22163 msgid "Audio output muxer"
22166 #: modules/stream_out/es.c:57
22167 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
22170 #: modules/stream_out/es.c:58
22171 msgid "Video output muxer"
22174 #: modules/stream_out/es.c:60
22175 msgid "This is the muxer that will be used for video."
22178 #: modules/stream_out/es.c:62
22182 #: modules/stream_out/es.c:64
22183 msgid "This is the default output URI."
22186 #: modules/stream_out/es.c:65
22187 msgid "Audio output URL"
22190 #: modules/stream_out/es.c:67
22191 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
22194 #: modules/stream_out/es.c:68
22195 msgid "Video output URL"
22198 #: modules/stream_out/es.c:70
22199 msgid "This is the output URI that will be used for video."
22202 #: modules/stream_out/es.c:79
22203 msgid "Elementary stream output"
22206 #: modules/stream_out/es.c:363 modules/stream_out/es.c:378
22208 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
22211 #: modules/stream_out/gather.c:44
22212 msgid "Gathering stream output"
22215 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:44
22216 msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream to change"
22219 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:45
22223 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:47
22224 msgid "Specify the magazine containing the language page"
22227 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:48
22231 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:50
22232 msgid "Specify the page containing the language"
22235 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:51
22239 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:53
22240 msgid "Specify the row containing the language"
22243 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:61
22244 msgid "Lang From Telx"
22247 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:62
22248 msgid "Dynamic language setting from teletext"
22251 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107
22252 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
22255 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:111
22256 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:69
22257 msgid "Output video width."
22260 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:114
22261 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:72
22262 msgid "Output video height."
22265 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
22266 msgid "Sample aspect ratio"
22269 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:117
22270 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
22273 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:119
22274 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:79
22275 msgid "Video filter"
22278 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
22279 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
22282 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123
22283 msgid "Image chroma"
22286 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:125
22288 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
22289 "Alphamask or Bluescreen video filter."
22292 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:130
22293 msgid "Transparency of the mosaic picture."
22296 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:132 modules/video_filter/marq.c:95
22297 #: modules/video_filter/rss.c:142
22298 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:100
22302 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:134
22303 msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
22306 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:136 modules/video_filter/marq.c:97
22307 #: modules/video_filter/rss.c:144
22308 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:118
22312 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:138
22313 msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
22316 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
22317 msgid "Mosaic bridge"
22320 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:144
22321 msgid "Mosaic bridge stream output"
22324 #: modules/stream_out/raop.c:148
22325 msgid "Hostname or IP address of target device"
22328 #: modules/stream_out/raop.c:151
22330 "Output volume for analog output: 0 for silence, 1..255 from almost silent to "
22334 #: modules/stream_out/raop.c:155
22335 msgid "Password for target device."
22338 #: modules/stream_out/raop.c:157
22339 msgid "Password file"
22342 #: modules/stream_out/raop.c:158
22343 msgid "Read password for target device from file."
22346 #: modules/stream_out/raop.c:161
22350 #: modules/stream_out/raop.c:162
22351 msgid "Remote Audio Output Protocol stream output"
22354 #: modules/stream_out/record.c:50
22355 msgid "Destination prefix"
22358 #: modules/stream_out/record.c:52
22359 msgid "Prefix of the destination file automatically generated"
22362 #: modules/stream_out/record.c:57
22363 msgid "Record stream output"
22366 #: modules/stream_out/rtp.c:76
22367 msgid "This is the output URL that will be used."
22370 #: modules/stream_out/rtp.c:79
22372 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
22373 "session will be made available. You must use a url: http://location to "
22374 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
22375 "SDP to be announced via SAP."
22378 #: modules/stream_out/rtp.c:83 modules/stream_out/standard.c:81
22379 msgid "SAP announcing"
22382 #: modules/stream_out/rtp.c:84 modules/stream_out/standard.c:82
22383 msgid "Announce this session with SAP."
22386 #: modules/stream_out/rtp.c:87
22388 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
22389 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
22392 #: modules/stream_out/rtp.c:90 modules/stream_out/standard.c:58
22393 msgid "Session name"
22396 #: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:60
22398 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
22402 #: modules/stream_out/rtp.c:94
22403 msgid "Session category"
22406 #: modules/stream_out/rtp.c:96
22408 "This allows you to specify a category for the session, that will be "
22409 "announced if you choose to use SAP."
22412 #: modules/stream_out/rtp.c:98 modules/stream_out/standard.c:62
22413 msgid "Session description"
22416 #: modules/stream_out/rtp.c:100 modules/stream_out/standard.c:64
22418 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
22419 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
22422 #: modules/stream_out/rtp.c:102 modules/stream_out/standard.c:66
22423 msgid "Session URL"
22426 #: modules/stream_out/rtp.c:104 modules/stream_out/standard.c:68
22428 "This allows you to give a URL with more details about the stream (often the "
22429 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
22430 "(Session Descriptor)."
22433 #: modules/stream_out/rtp.c:107 modules/stream_out/standard.c:71
22434 msgid "Session email"
22437 #: modules/stream_out/rtp.c:109 modules/stream_out/standard.c:73
22439 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
22440 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
22443 #: modules/stream_out/rtp.c:111 modules/stream_out/standard.c:75
22444 msgid "Session phone number"
22447 #: modules/stream_out/rtp.c:113 modules/stream_out/standard.c:77
22449 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
22450 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
22453 #: modules/stream_out/rtp.c:118
22454 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
22457 #: modules/stream_out/rtp.c:119
22461 #: modules/stream_out/rtp.c:121
22463 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
22466 #: modules/stream_out/rtp.c:122
22470 #: modules/stream_out/rtp.c:124
22472 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
22475 #: modules/stream_out/rtp.c:132
22476 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
22479 #: modules/stream_out/rtp.c:134
22481 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
22485 #: modules/stream_out/rtp.c:139
22487 "Default caching value for outbound RTP streams. This value should be set in "
22491 #: modules/stream_out/rtp.c:142
22492 msgid "Transport protocol"
22495 #: modules/stream_out/rtp.c:144
22496 msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
22499 #: modules/stream_out/rtp.c:148
22501 "RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
22502 "master shared secret key. This must be a 32-character-long hexadecimal "
22506 #: modules/stream_out/rtp.c:165
22510 #: modules/stream_out/rtp.c:167
22511 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
22514 #: modules/stream_out/rtp.c:169
22515 msgid "RTSP session timeout (s)"
22518 #: modules/stream_out/rtp.c:170
22520 "RTSP sessions will be closed after not receiving any RTSP request for this "
22521 "long. Setting it to a negative value or zero disables timeouts. The default "
22522 "is 60 (one minute)."
22525 #: modules/stream_out/rtp.c:190
22526 msgid "RTP stream output"
22529 #: modules/stream_out/rtp.c:248
22530 msgid "RTSP VoD server"
22533 #: modules/stream_out/setid.c:45
22537 #: modules/stream_out/setid.c:47
22538 msgid "Specify an new identifier integer for this elementary stream"
22541 #: modules/stream_out/setid.c:51
22542 msgid "Specify an ISO-639 code (three characters) for this elementary stream"
22545 #: modules/stream_out/setid.c:61
22549 #: modules/stream_out/setid.c:62
22553 #: modules/stream_out/setid.c:63
22554 msgid "Change the id of an elementary stream"
22557 #: modules/stream_out/setid.c:74
22558 msgid "Set ES Lang"
22561 #: modules/stream_out/setid.c:75
22565 #: modules/stream_out/setid.c:76
22566 msgid "Change the language of an elementary stream"
22569 #: modules/stream_out/smem.c:61
22570 msgid "Video prerender callback"
22573 #: modules/stream_out/smem.c:62
22575 "Address of the video prerender callback function. This function will set the "
22576 "buffer where render will be done."
22579 #: modules/stream_out/smem.c:65
22580 msgid "Audio prerender callback"
22583 #: modules/stream_out/smem.c:66
22585 "Address of the audio prerender callback function. This function will set the "
22586 "buffer where render will be done."
22589 #: modules/stream_out/smem.c:69
22590 msgid "Video postrender callback"
22593 #: modules/stream_out/smem.c:70
22595 "Address of the video postrender callback function. This function will be "
22596 "called when the render is into the buffer."
22599 #: modules/stream_out/smem.c:73
22600 msgid "Audio postrender callback"
22603 #: modules/stream_out/smem.c:74
22605 "Address of the audio postrender callback function. This function will be "
22606 "called when the render is into the buffer."
22609 #: modules/stream_out/smem.c:77
22610 msgid "Video Callback data"
22613 #: modules/stream_out/smem.c:78
22614 msgid "Data for the video callback function."
22617 #: modules/stream_out/smem.c:80
22618 msgid "Audio callback data"
22621 #: modules/stream_out/smem.c:81
22622 msgid "Data for the audio callback function."
22625 #: modules/stream_out/smem.c:83
22626 msgid "Time Synchronized output"
22629 #: modules/stream_out/smem.c:84
22631 "Time Synchronisation option for output. If true, stream will render as "
22632 "usual, else it will be rendered as fast as possible."
22635 #: modules/stream_out/smem.c:96
22639 #: modules/stream_out/smem.c:97
22640 msgid "Stream output to memory buffer"
22643 #: modules/stream_out/stats.c:42
22644 msgid "Writes stats to file instead of stdout"
22647 #: modules/stream_out/stats.c:43
22648 msgid "Prefix to show on output line"
22651 #: modules/stream_out/stats.c:52
22652 msgid "Writes statistic info about stream"
22655 #: modules/stream_out/standard.c:43
22656 msgid "Output method to use for the stream."
22659 #: modules/stream_out/standard.c:46
22660 msgid "Muxer to use for the stream."
22663 #: modules/stream_out/standard.c:47
22664 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:334
22665 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:378
22666 msgid "Output destination"
22669 #: modules/stream_out/standard.c:49
22671 "Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
22674 #: modules/stream_out/standard.c:50
22675 msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
22678 #: modules/stream_out/standard.c:52
22680 "address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
22681 "dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
22684 #: modules/stream_out/standard.c:54
22685 msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
22688 #: modules/stream_out/standard.c:56
22690 "Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
22694 #: modules/stream_out/standard.c:91
22695 msgid "Standard stream output"
22698 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:45
22699 msgid "Video encoder"
22702 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:47
22704 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
22708 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:49
22709 msgid "Destination video codec"
22712 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:51
22713 msgid "This is the video codec that will be used."
22716 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:52
22717 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:212
22718 msgid "Video bitrate"
22721 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:54
22722 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
22725 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:55
22726 msgid "Video scaling"
22729 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:57
22730 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
22733 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:58
22734 msgid "Video frame-rate"
22737 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:60
22738 msgid "Target output frame rate for the video stream."
22741 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:61
22742 msgid "Deinterlace video"
22745 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:63
22746 msgid "Deinterlace the video before encoding."
22749 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:64
22750 msgid "Deinterlace module"
22753 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:66
22754 msgid "Specify the deinterlace module to use."
22757 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:73
22758 msgid "Maximum video width"
22761 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:75
22762 msgid "Maximum output video width."
22765 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:76
22766 msgid "Maximum video height"
22769 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:78
22770 msgid "Maximum output video height."
22773 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:81
22775 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
22776 "applied). You can enter a colon-separated list of filters."
22779 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:84
22780 msgid "Audio encoder"
22783 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:86
22785 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
22789 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:88
22790 msgid "Destination audio codec"
22793 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:90
22794 msgid "This is the audio codec that will be used."
22797 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:91
22798 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:231
22799 msgid "Audio bitrate"
22802 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:93
22803 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
22806 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:96
22808 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
22811 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:99
22812 msgid "This is the language of the audio stream."
22815 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:102
22816 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
22819 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:103
22820 msgid "Audio filter"
22823 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:105
22825 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
22826 "are applied). You can enter a colon-separated list of filters."
22829 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:108
22830 msgid "Subtitle encoder"
22833 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:110
22835 "This is the subtitle encoder module that will be used (and its associated "
22839 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:112
22840 msgid "Destination subtitle codec"
22843 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:114
22844 msgid "This is the subtitle codec that will be used."
22847 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:118
22849 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
22850 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
22851 "overlayed directly onto the video. You can specify a colon-separated list of "
22852 "subpicture modules"
22855 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:123
22859 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:125
22861 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
22864 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:127
22865 msgid "Number of threads"
22868 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:129
22869 msgid "Number of threads used for the transcoding."
22872 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:130
22873 msgid "High priority"
22876 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:132
22878 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
22881 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:148
22882 msgid "Transcode stream output"
22885 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:202
22886 msgid "Overlays/Subtitles"
22889 #: modules/text_renderer/freetype.c:96
22890 msgid "Monospace Font"
22893 #: modules/text_renderer/freetype.c:98
22894 msgid "Font family for the font you want to use"
22897 #: modules/text_renderer/freetype.c:99
22898 msgid "Font file for the font you want to use"
22901 #: modules/text_renderer/freetype.c:101 modules/text_renderer/win32text.c:61
22902 msgid "Font size in pixels"
22905 #: modules/text_renderer/freetype.c:102 modules/text_renderer/win32text.c:62
22907 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
22908 "set to something different than 0 this option will override the relative "
22912 #: modules/text_renderer/freetype.c:106
22913 msgid "Text opacity"
22916 #: modules/text_renderer/freetype.c:107 modules/text_renderer/win32text.c:67
22918 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
22919 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
22922 #: modules/text_renderer/freetype.c:110 modules/text_renderer/quartztext.c:98
22923 #: modules/text_renderer/win32text.c:70
22924 msgid "Text default color"
22927 #: modules/text_renderer/freetype.c:111 modules/text_renderer/quartztext.c:99
22928 #: modules/text_renderer/win32text.c:71
22930 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
22931 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
22932 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
22933 "(red + green), #FFFFFF = white"
22936 #: modules/text_renderer/freetype.c:115 modules/text_renderer/quartztext.c:94
22937 #: modules/text_renderer/win32text.c:75
22938 msgid "Relative font size"
22941 #: modules/text_renderer/freetype.c:116 modules/text_renderer/quartztext.c:95
22942 #: modules/text_renderer/win32text.c:76
22944 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
22945 "video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
22948 #: modules/text_renderer/freetype.c:121
22949 msgid "Background opacity"
22952 #: modules/text_renderer/freetype.c:122
22953 msgid "Background color"
22956 #: modules/text_renderer/freetype.c:124
22957 msgid "Outline opacity"
22960 #: modules/text_renderer/freetype.c:128
22961 msgid "Shadow opacity"
22964 #: modules/text_renderer/freetype.c:129
22965 msgid "Shadow color"
22968 #: modules/text_renderer/freetype.c:130
22969 msgid "Shadow angle"
22972 #: modules/text_renderer/freetype.c:131
22973 msgid "Shadow distance"
22976 #: modules/text_renderer/freetype.c:136 modules/text_renderer/quartztext.c:121
22977 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
22981 #: modules/text_renderer/freetype.c:136 modules/text_renderer/quartztext.c:121
22982 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
22986 #: modules/text_renderer/freetype.c:136 modules/text_renderer/quartztext.c:121
22987 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
22991 #: modules/text_renderer/freetype.c:136 modules/text_renderer/quartztext.c:121
22992 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
22996 #: modules/text_renderer/freetype.c:137
22997 msgid "Use YUVP renderer"
23000 #: modules/text_renderer/freetype.c:138
23002 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
23003 "you want to encode into DVB subtitles"
23006 #: modules/text_renderer/freetype.c:155
23010 #: modules/text_renderer/freetype.c:155
23014 #: modules/text_renderer/freetype.c:159 modules/text_renderer/win32text.c:94
23015 msgid "Text renderer"
23018 #: modules/text_renderer/freetype.c:160
23019 msgid "Freetype2 font renderer"
23022 #: modules/text_renderer/quartztext.c:93
23023 msgid "Name for the font you want to use"
23026 #: modules/text_renderer/quartztext.c:124
23027 msgid "Text renderer for Mac"
23030 #: modules/text_renderer/quartztext.c:125
23031 msgid "CoreText font renderer"
23034 #: modules/text_renderer/svg.c:61
23035 msgid "SVG template file"
23038 #: modules/text_renderer/svg.c:62
23040 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
23043 #: modules/text_renderer/tdummy.c:36
23044 msgid "Dummy font renderer"
23047 #: modules/text_renderer/win32text.c:60
23048 msgid "Filename for the font you want to use"
23051 #: modules/text_renderer/win32text.c:95
23052 msgid "Win32 font renderer"
23055 #: modules/video_chroma/chain.c:43
23056 msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
23059 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:54 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:93
23060 #: modules/video_chroma/i422_i420.c:56 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72
23061 #: modules/video_chroma/yuy2_i420.c:58 modules/video_chroma/yuy2_i422.c:57
23062 msgid "Conversions from "
23065 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:78
23066 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
23069 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:83
23070 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
23073 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:88
23074 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
23077 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:97 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:77
23078 msgid "MMX conversions from "
23081 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:101 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:82
23082 msgid "SSE2 conversions from "
23085 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:106
23086 msgid "AltiVec conversions from "
23089 #: modules/video_chroma/omxdl.c:35
23090 msgid "OpenMAX DL image processing"
23093 #: modules/video_chroma/rv32.c:45
23094 msgid "RV32 conversion filter"
23097 #: modules/video_chroma/swscale.c:56
23098 msgid "Scaling mode"
23101 #: modules/video_chroma/swscale.c:57
23102 msgid "Scaling mode to use."
23105 #: modules/video_chroma/swscale.c:61
23106 msgid "Fast bilinear"
23109 #: modules/video_chroma/swscale.c:61
23113 #: modules/video_chroma/swscale.c:61
23114 msgid "Bicubic (good quality)"
23117 #: modules/video_chroma/swscale.c:62
23118 msgid "Experimental"
23121 #: modules/video_chroma/swscale.c:62
23122 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
23125 #: modules/video_chroma/swscale.c:63
23129 #: modules/video_chroma/swscale.c:63
23130 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
23133 #: modules/video_chroma/swscale.c:63
23137 #: modules/video_chroma/swscale.c:64
23141 #: modules/video_chroma/swscale.c:64
23145 #: modules/video_chroma/swscale.c:64
23146 msgid "Bicubic spline"
23149 #: modules/video_chroma/swscale.c:67 modules/video_filter/scale.c:47
23150 msgid "Video scaling filter"
23153 #: modules/video_chroma/swscale.c:68
23157 #: modules/video_filter/adjust.c:66
23158 msgid "Brightness threshold"
23161 #: modules/video_filter/adjust.c:67
23163 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
23164 "threshold value will be the brightness defined below."
23167 #: modules/video_filter/adjust.c:70
23168 msgid "Image contrast (0-2)"
23171 #: modules/video_filter/adjust.c:71
23172 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
23175 #: modules/video_filter/adjust.c:72
23176 msgid "Image hue (0-360)"
23179 #: modules/video_filter/adjust.c:73
23180 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
23183 #: modules/video_filter/adjust.c:74
23184 msgid "Image saturation (0-3)"
23187 #: modules/video_filter/adjust.c:75
23188 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
23191 #: modules/video_filter/adjust.c:76
23192 msgid "Image brightness (0-2)"
23195 #: modules/video_filter/adjust.c:77
23196 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
23199 #: modules/video_filter/adjust.c:78
23200 msgid "Image gamma (0-10)"
23203 #: modules/video_filter/adjust.c:79
23204 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
23207 #: modules/video_filter/adjust.c:82
23208 msgid "Image properties filter"
23211 #: modules/video_filter/adjust.c:83 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1392
23212 msgid "Image adjust"
23215 #: modules/video_filter/alphamask.c:40
23216 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
23219 #: modules/video_filter/alphamask.c:42
23220 msgid "Transparency mask"
23223 #: modules/video_filter/alphamask.c:44
23224 msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel."
23227 #: modules/video_filter/alphamask.c:63
23228 msgid "Alpha mask video filter"
23231 #: modules/video_filter/alphamask.c:64
23235 #: modules/video_filter/anaglyph.c:39
23236 msgid "Color scheme"
23239 #: modules/video_filter/anaglyph.c:40
23240 msgid "Define the glasses' color scheme"
23243 #: modules/video_filter/anaglyph.c:72
23244 msgid "Convert 3D picture to anaglyph image video filter"
23247 #: modules/video_filter/antiflicker.c:50
23248 msgid "Window size"
23251 #: modules/video_filter/antiflicker.c:51
23252 msgid "Number of frames (0 to 100)"
23255 #: modules/video_filter/antiflicker.c:53
23256 msgid "Softening value"
23259 #: modules/video_filter/antiflicker.c:54
23260 msgid "Number of frames consider for smoothening (0 to 30)"
23263 #: modules/video_filter/antiflicker.c:66
23264 msgid "antiflicker video filter"
23267 #: modules/video_filter/antiflicker.c:67
23268 msgid "antiflicker"
23271 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:116
23273 "This module allows controlling an so called AtmoLight device connected to "
23275 "AtmoLight is the homegrown version of what Philips calls AmbiLight.\n"
23276 "If you need further information feel free to visit us at\n"
23278 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
23279 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
23281 "You can find there detailed descriptions on how to build it for yourself and "
23282 "where to get the required parts.\n"
23283 "You can also have a look at pictures and some movies showing such a device "
23287 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:127
23288 msgid "Device type"
23291 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:128
23293 "Choose your preferred hardware from the list, or choose AtmoWin Software to "
23294 "delegate processing to the external process - with more options"
23297 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:145
23298 msgid "AtmoWin Software"
23301 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:147
23302 msgid "Classic AtmoLight"
23305 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:148
23306 msgid "Quattro AtmoLight"
23309 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:149
23313 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:150
23317 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:151
23321 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
23322 msgid "Count of AtmoLight channels"
23325 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
23326 msgid "How many AtmoLight channels, should be emulated with that DMX device"
23329 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
23330 msgid "DMX address for each channel"
23333 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
23335 "Define here the DMX base address for each channel use , or ; to separate the "
23339 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161
23340 msgid "Count of channels"
23343 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:162
23344 msgid "Depending on your MoMoLight hardware choose 3 or 4 channels"
23347 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
23348 msgid "Count of fnordlicht's"
23351 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
23353 "Depending on the amount your fnordlicht hardware choose 1 to 254 channels"
23356 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:177
23357 msgid "Save Debug Frames"
23360 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
23361 msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
23364 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:179
23365 msgid "Debug Frame Folder"
23368 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
23369 msgid "The path where the debugframes should be saved"
23372 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:184
23373 msgid "Extracted Image Width"
23376 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
23377 msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
23380 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:188
23381 msgid "Extracted Image Height"
23384 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:189
23385 msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
23388 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:192
23389 msgid "Mark analyzed pixels"
23392 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
23393 msgid "makes the sample grid visible on screen as white pixels"
23396 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
23397 msgid "Color when paused"
23400 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
23402 "Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
23406 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:200
23410 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
23411 msgid "Red component of the pause color"
23414 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
23415 msgid "Pause-Green"
23418 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
23419 msgid "Green component of the pause color"
23422 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
23426 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
23427 msgid "Blue component of the pause color"
23430 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:206
23431 msgid "Pause-Fadesteps"
23434 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
23436 "Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
23439 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
23443 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
23444 msgid "Red component of the shutdown color"
23447 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
23451 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
23452 msgid "Green component of the shutdown color"
23455 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
23459 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:215
23460 msgid "Blue component of the shutdown color"
23463 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:216
23464 msgid "End-Fadesteps"
23467 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
23469 "Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
23470 "light in cinema style... (each step takes 40ms)"
23473 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:221
23474 msgid "Number of zones on top"
23477 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
23478 msgid "Number of zones on the top of the screen"
23481 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
23482 msgid "Number of zones on bottom"
23485 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
23486 msgid "Number of zones on the bottom of the screen"
23489 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:225
23490 msgid "Zones on left / right side"
23493 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
23494 msgid "left and right side having always the same number of zones"
23497 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:228
23498 msgid "Calculate a average zone"
23501 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
23503 "it contains the average of all pixels in the sample image (only useful for "
23504 "single channel AtmoLight)"
23507 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:234
23508 msgid "Use Software White adjust"
23511 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:235
23513 "Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
23516 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:237
23520 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
23521 msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
23524 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:240
23525 msgid "White Green"
23528 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
23529 msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
23532 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:243
23536 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:244
23537 msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
23540 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:247
23541 msgid "Serial Port/Device"
23544 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
23546 "Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
23547 "On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
23550 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:253
23551 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1468
23552 msgid "Edge weightning"
23555 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
23557 "Increasing this value will result in color more depending on the border of "
23561 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
23562 msgid "Overall brightness of your LED stripes"
23565 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
23566 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1471
23567 msgid "Darkness limit"
23570 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
23572 "Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
23573 "than one for letterboxed videos."
23576 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
23577 msgid "Hue windowing"
23580 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
23581 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
23582 msgid "Used for statistics."
23585 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
23586 msgid "Sat windowing"
23589 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:267
23590 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1473
23591 msgid "Filter length (ms)"
23594 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:268
23596 "Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
23599 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:270
23600 msgid "Filter threshold"
23603 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
23604 msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
23607 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:273
23608 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1475
23609 msgid "Filter smoothness (%)"
23612 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:274
23613 msgid "Filter Smoothness"
23616 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:276
23617 msgid "Output Color filter mode"
23620 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:277
23622 "defines the how the output color should be calculated based on previous color"
23625 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:286
23626 msgid "No Filtering"
23629 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287
23633 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:288
23637 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:291
23638 msgid "Frame delay (ms)"
23641 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:292
23643 "Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
23644 "20ms should do the trick."
23647 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:297
23648 msgid "Channel 0: summary"
23651 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:298
23652 msgid "Channel 1: left"
23655 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
23656 msgid "Channel 2: right"
23659 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:300
23660 msgid "Channel 3: top"
23663 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:301
23664 msgid "Channel 4: bottom"
23667 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:303
23668 msgid "Maps the hardware channel X to logical zone Y to fix wrong wiring :-)"
23671 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:314
23675 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:315
23676 msgid "Zone 4:summary"
23679 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:316
23680 msgid "Zone 3:left"
23683 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:317
23684 msgid "Zone 1:right"
23687 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:318
23691 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:319
23692 msgid "Zone 2:bottom"
23695 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:321
23696 msgid "Channel / Zone Assignment"
23699 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
23701 "for devices with more than five channels / zones write down here for each "
23702 "channel the zone number to show and separate the values with , or ; and use "
23703 "-1 to not use some channels. For the classic AtmoLight the sequence "
23704 "4,3,1,0,2 would set the default channel/zone mapping. Having only two zones "
23705 "on top, and one zone on left and right and no summary zone the mapping for "
23706 "classic AtmoLight would be -1,3,2,1,0"
23709 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:332
23710 msgid "Zone 0: Top gradient"
23713 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:333
23714 msgid "Zone 1: Right gradient"
23717 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:334
23718 msgid "Zone 2: Bottom gradient"
23721 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:335
23722 msgid "Zone 3: Left gradient"
23725 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:336
23726 msgid "Zone 4: Summary gradient"
23729 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:337
23731 "Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
23734 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
23735 msgid "Gradient bitmap searchpath"
23738 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
23740 "Now preferred option to assign gradient bitmaps, put them as zone_0.bmp, "
23741 "zone_1.bmp etc. into one folder and set the foldername here"
23744 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:346
23745 msgid "Filename of AtmoWin*.exe"
23748 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:347
23750 "if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
23751 "complete path of AtmoWinA.exe here."
23754 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:358
23755 msgid "AtmoLight Filter"
23758 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:360
23759 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1467
23760 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1476
23764 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:367
23765 msgid "Choose Devicetype and Connection"
23768 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:392
23769 msgid "Illuminate the room with this color on pause"
23772 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:408
23773 msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
23776 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:419
23777 msgid "DMX options"
23780 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:425
23781 msgid "MoMoLight options"
23784 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:432
23785 msgid "fnordlicht options"
23788 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:474
23789 msgid "Zone Layout for the build-in Atmo"
23792 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:490
23793 msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
23796 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:527
23797 msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
23800 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:560
23801 msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
23804 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:582
23805 msgid "Change gradients"
23808 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:44 modules/video_filter/erase.c:58
23809 #: modules/video_filter/logo.c:58
23810 msgid "X coordinate"
23813 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:45
23814 msgid "X coordinate of the bargraph."
23817 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:46 modules/video_filter/erase.c:60
23818 #: modules/video_filter/logo.c:61
23819 msgid "Y coordinate"
23822 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:47
23823 msgid "Y coordinate of the bargraph."
23826 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:48
23827 msgid "Transparency of the bargraph"
23830 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:49
23832 "Bargraph transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
23836 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:51
23837 msgid "Bargraph position"
23840 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:53
23842 "Enforce the bargraph position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
23843 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
23847 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:56
23848 msgid "Bar width in pixel (default : 10)"
23851 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:57
23853 "Width in pixel of each bar in the BarGraph to be displayed (default : 10)."
23856 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:78
23857 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:96
23858 msgid "Audio Bar Graph Video sub source"
23861 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:79
23862 msgid "Audio Bar Graph Video"
23865 #: modules/video_filter/ball.c:98
23869 #: modules/video_filter/ball.c:100
23870 msgid "Edge visible"
23873 #: modules/video_filter/ball.c:101
23874 msgid "Set edge visibility."
23877 #: modules/video_filter/ball.c:103
23881 #: modules/video_filter/ball.c:104
23883 "Set ball speed, the displacement value in "
23884 "number of pixels by frame."
23887 #: modules/video_filter/ball.c:107
23891 #: modules/video_filter/ball.c:108
23893 "Set ball size giving its radius in number of "
23897 #: modules/video_filter/ball.c:111
23898 msgid "Gradient threshold"
23901 #: modules/video_filter/ball.c:112
23902 msgid "Set gradient threshold for edge computation."
23905 #: modules/video_filter/ball.c:114
23906 msgid "Augmented reality ball game"
23909 #: modules/video_filter/ball.c:123
23910 msgid "Ball video filter"
23913 #: modules/video_filter/ball.c:124
23917 #: modules/video_filter/blendbench.c:52
23918 msgid "Number of time to blend"
23921 #: modules/video_filter/blendbench.c:53
23922 msgid "The number of time the blend will be performed"
23925 #: modules/video_filter/blendbench.c:55
23926 msgid "Alpha of the blended image"
23929 #: modules/video_filter/blendbench.c:56
23930 msgid "Alpha with which the blend image is blended"
23933 #: modules/video_filter/blendbench.c:58
23934 msgid "Image to be blended onto"
23937 #: modules/video_filter/blendbench.c:59
23938 msgid "The image which will be used to blend onto"
23941 #: modules/video_filter/blendbench.c:61
23942 msgid "Chroma for the base image"
23945 #: modules/video_filter/blendbench.c:62
23946 msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
23949 #: modules/video_filter/blendbench.c:64
23950 msgid "Image which will be blended"
23953 #: modules/video_filter/blendbench.c:65
23954 msgid "The image blended onto the base image"
23957 #: modules/video_filter/blendbench.c:67
23958 msgid "Chroma for the blend image"
23961 #: modules/video_filter/blendbench.c:68
23962 msgid "Chroma which the blend image will be loaded in"
23965 #: modules/video_filter/blendbench.c:74
23966 msgid "Blending benchmark filter"
23969 #: modules/video_filter/blendbench.c:75
23973 #: modules/video_filter/blendbench.c:80
23974 msgid "Benchmarking"
23977 #: modules/video_filter/blendbench.c:86
23981 #: modules/video_filter/blendbench.c:92
23982 msgid "Blend image"
23985 #: modules/video_filter/blend.cpp:44
23986 msgid "Video pictures blending"
23989 #: modules/video_filter/bluescreen.c:37
23991 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
23992 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
23993 "weather forecasts). You can choose the \"key\" color for blending (blue by "
23997 #: modules/video_filter/bluescreen.c:42
23998 msgid "Bluescreen U value"
24001 #: modules/video_filter/bluescreen.c:44
24003 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
24004 "Defaults to 120 for blue."
24007 #: modules/video_filter/bluescreen.c:46
24008 msgid "Bluescreen V value"
24011 #: modules/video_filter/bluescreen.c:48
24013 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
24014 "Defaults to 90 for blue."
24017 #: modules/video_filter/bluescreen.c:50
24018 msgid "Bluescreen U tolerance"
24021 #: modules/video_filter/bluescreen.c:52
24023 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
24024 "value between 10 and 20 seems sensible."
24027 #: modules/video_filter/bluescreen.c:55
24028 msgid "Bluescreen V tolerance"
24031 #: modules/video_filter/bluescreen.c:57
24033 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
24034 "value between 10 and 20 seems sensible."
24037 #: modules/video_filter/bluescreen.c:77
24038 msgid "Bluescreen video filter"
24041 #: modules/video_filter/bluescreen.c:78
24045 #: modules/video_filter/canvas.c:83
24046 msgid "Output width"
24049 #: modules/video_filter/canvas.c:85
24050 msgid "Output (canvas) image width"
24053 #: modules/video_filter/canvas.c:86
24054 msgid "Output height"
24057 #: modules/video_filter/canvas.c:88
24058 msgid "Output (canvas) image height"
24061 #: modules/video_filter/canvas.c:89
24062 msgid "Output picture aspect ratio"
24065 #: modules/video_filter/canvas.c:91
24067 "Set the canvas' picture aspect ratio. If omitted, the canvas is assumed to "
24068 "have the same SAR as the input."
24071 #: modules/video_filter/canvas.c:93
24075 #: modules/video_filter/canvas.c:95
24077 "If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
24078 "video will be cropped to fix in canvas after scaling."
24081 #: modules/video_filter/canvas.c:97
24082 msgid "Automatically resize and pad a video"
24085 #: modules/video_filter/canvas.c:105
24089 #: modules/video_filter/canvas.c:106
24090 msgid "Canvas video filter"
24093 #: modules/video_filter/colorthres.c:55
24095 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
24096 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
24097 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
24098 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
24101 #: modules/video_filter/colorthres.c:59
24102 msgid "Select one color in the video"
24105 #: modules/video_filter/colorthres.c:69
24106 msgid "Color threshold filter"
24109 #: modules/video_filter/colorthres.c:79
24110 msgid "Saturation threshold"
24113 #: modules/video_filter/colorthres.c:81
24114 msgid "Similarity threshold"
24117 #: modules/video_filter/croppadd.c:46
24118 msgid "Pixels to crop from top"
24121 #: modules/video_filter/croppadd.c:48
24122 msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
24125 #: modules/video_filter/croppadd.c:49
24126 msgid "Pixels to crop from bottom"
24129 #: modules/video_filter/croppadd.c:51
24130 msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
24133 #: modules/video_filter/croppadd.c:52
24134 msgid "Pixels to crop from left"
24137 #: modules/video_filter/croppadd.c:54
24138 msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
24141 #: modules/video_filter/croppadd.c:55
24142 msgid "Pixels to crop from right"
24145 #: modules/video_filter/croppadd.c:57
24146 msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
24149 #: modules/video_filter/croppadd.c:59
24150 msgid "Pixels to padd to top"
24153 #: modules/video_filter/croppadd.c:61
24154 msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
24157 #: modules/video_filter/croppadd.c:62
24158 msgid "Pixels to padd to bottom"
24161 #: modules/video_filter/croppadd.c:64
24162 msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
24165 #: modules/video_filter/croppadd.c:65
24166 msgid "Pixels to padd to left"
24169 #: modules/video_filter/croppadd.c:67
24170 msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
24173 #: modules/video_filter/croppadd.c:68
24174 msgid "Pixels to padd to right"
24177 #: modules/video_filter/croppadd.c:70
24178 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
24181 #: modules/video_filter/croppadd.c:78
24185 #: modules/video_filter/croppadd.c:79
24186 msgid "Video cropping filter"
24189 #: modules/video_filter/croppadd.c:96
24193 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:45
24197 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:46
24201 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:48
24205 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:56
24209 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:57
24213 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:58
24217 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:55
24218 msgid "Streaming deinterlace mode"
24221 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:56
24222 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
24225 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:65
24226 msgid "Phosphor chroma mode for 4:2:0 input"
24229 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:66
24231 "Choose handling for colours in those output frames that fall across input "
24232 "frame boundaries. \n"
24234 "Latest: take chroma from new (bright) field only. Good for interlaced input, "
24235 "such as videos from a camcorder. \n"
24237 "AltLine: take chroma line 1 from top field, line 2 from bottom field, etc. \n"
24238 "Default, good for NTSC telecined input (anime DVDs, etc.). \n"
24240 "Blend: average input field chromas. May distort the colours of the new "
24241 "(bright) field, too. \n"
24243 "Upconvert: output in 4:2:2 format (independent chroma for each field). Best "
24244 "simulation, but requires more CPU and memory bandwidth."
24247 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:88
24248 msgid "Phosphor old field dimmer strength"
24251 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:89
24253 "This controls the strength of the darkening filter that simulates CRT TV "
24254 "phosphor light decay for the old field in the Phosphor framerate doubler. "
24258 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:96
24259 msgid "Deinterlacing video filter"
24262 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:60
24266 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
24267 msgid "FIFO which will be read for commands"
24270 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:63
24271 msgid "Output FIFO"
24274 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:64
24275 msgid "FIFO which will be written to for responses"
24278 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:67
24279 msgid "Dynamic video overlay"
24282 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:68
24283 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:245
24284 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1466
24288 #: modules/video_filter/erase.c:56
24289 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
24292 #: modules/video_filter/erase.c:59
24293 msgid "X coordinate of the mask."
24296 #: modules/video_filter/erase.c:61
24297 msgid "Y coordinate of the mask."
24300 #: modules/video_filter/erase.c:63
24301 msgid "Remove zones of the video using a picture as mask"
24304 #: modules/video_filter/erase.c:68
24305 msgid "Erase video filter"
24308 #: modules/video_filter/erase.c:69
24312 #: modules/video_filter/extract.c:62
24313 msgid "RGB component to extract"
24316 #: modules/video_filter/extract.c:63
24317 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
24320 #: modules/video_filter/extract.c:74
24321 msgid "Extract RGB component video filter"
24324 #: modules/video_filter/freeze.c:77
24325 msgid "Freezing interactive video filter"
24328 #: modules/video_filter/freeze.c:78
24332 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
24333 msgid "Gaussian's std deviation"
24336 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
24338 "Gaussian's standard deviation. The blurring will take into account pixels up "
24339 "to 3*sigma away in any direction."
24342 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:52
24343 msgid "Add a blurring effect"
24346 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:57
24347 msgid "Gaussian blur video filter"
24350 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:58
24351 msgid "Gaussian Blur"
24354 #: modules/video_filter/gradfun.c:50
24355 msgid "Radius in pixels"
24358 #: modules/video_filter/gradfun.c:54
24362 #: modules/video_filter/gradfun.c:55
24363 msgid "Strength used to modify the value of a pixel"
24366 #: modules/video_filter/gradfun.c:58
24367 msgid "Gradfun video filter"
24370 #: modules/video_filter/gradfun.c:59
24374 #: modules/video_filter/gradfun.c:60
24375 msgid "Debanding algorithm"
24378 #: modules/video_filter/gradient.c:62
24379 msgid "Distort mode"
24382 #: modules/video_filter/gradient.c:63
24383 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
24386 #: modules/video_filter/gradient.c:65
24387 msgid "Gradient image type"
24390 #: modules/video_filter/gradient.c:66
24392 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
24396 #: modules/video_filter/gradient.c:69
24397 msgid "Apply cartoon effect"
24400 #: modules/video_filter/gradient.c:70
24401 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
24404 #: modules/video_filter/gradient.c:73
24405 msgid "Apply color gradient or edge detection effects"
24408 #: modules/video_filter/gradient.c:81
24409 msgid "Gradient video filter"
24412 #: modules/video_filter/grain.c:54
24413 msgid "Variance of the gaussian noise"
24416 #: modules/video_filter/grain.c:58
24417 msgid "Minimal period"
24420 #: modules/video_filter/grain.c:59
24421 msgid "Minimal period of the noise grain in pixel"
24424 #: modules/video_filter/grain.c:60
24425 msgid "Maximal period"
24428 #: modules/video_filter/grain.c:61
24429 msgid "Maximal period of the noise grain in pixel"
24432 #: modules/video_filter/grain.c:64
24433 msgid "Grain video filter"
24436 #: modules/video_filter/grain.c:65
24440 #: modules/video_filter/grain.c:66
24441 msgid "Adds filtered gaussian noise"
24444 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:56
24445 msgid "Spatial luma strength (0-254)"
24448 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:57
24449 msgid "Spatial chroma strength (0-254)"
24452 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:58
24453 msgid "Temporal luma strength (0-254)"
24456 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:59
24457 msgid "Temporal chroma strength (0-254)"
24460 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:62
24461 msgid "HQ Denoiser 3D"
24464 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:63
24465 msgid "High Quality 3D Denoiser filter"
24468 #: modules/video_filter/invert.c:50
24469 msgid "Invert video filter"
24472 #: modules/video_filter/invert.c:51
24473 msgid "Color inversion"
24476 #: modules/video_filter/logo.c:49
24478 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
24479 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
24480 "simply enter its filename."
24483 #: modules/video_filter/logo.c:52
24484 msgid "Logo animation # of loops"
24487 #: modules/video_filter/logo.c:53
24488 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
24491 #: modules/video_filter/logo.c:55
24492 msgid "Logo individual image time in ms"
24495 #: modules/video_filter/logo.c:56
24496 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
24499 #: modules/video_filter/logo.c:59
24500 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
24503 #: modules/video_filter/logo.c:62
24504 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
24507 #: modules/video_filter/logo.c:64
24508 msgid "Opacity of the logo"
24511 #: modules/video_filter/logo.c:65
24513 "Logo opacity value (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)."
24516 #: modules/video_filter/logo.c:67
24517 msgid "Logo position"
24520 #: modules/video_filter/logo.c:69
24522 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
24523 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
24526 #: modules/video_filter/logo.c:73
24527 msgid "Use a local picture as logo on the video"
24530 #: modules/video_filter/logo.c:92
24531 msgid "Logo sub source"
24534 #: modules/video_filter/logo.c:93
24535 msgid "Logo overlay"
24538 #: modules/video_filter/logo.c:111
24539 msgid "Logo video filter"
24542 #: modules/video_filter/magnify.c:47
24543 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
24546 #: modules/video_filter/magnify.c:48
24550 #: modules/video_filter/marq.c:89
24552 "Marquee text to display. (Available format strings: %Y = year, %m = month, "
24553 "%d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ...)"
24556 #: modules/video_filter/marq.c:93
24560 #: modules/video_filter/marq.c:94
24561 msgid "File to read the marquee text from."
24564 #: modules/video_filter/marq.c:96 modules/video_filter/rss.c:143
24565 msgid "X offset, from the left screen edge."
24568 #: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:145
24569 msgid "Y offset, down from the top."
24572 #: modules/video_filter/marq.c:99
24576 #: modules/video_filter/marq.c:100
24578 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
24579 "(remains forever)."
24582 #: modules/video_filter/marq.c:103
24583 msgid "Refresh period in ms"
24586 #: modules/video_filter/marq.c:104
24588 "Number of milliseconds between string updates. This is mainly useful when "
24589 "using meta data or time format string sequences."
24592 #: modules/video_filter/marq.c:108
24594 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
24598 #: modules/video_filter/marq.c:110 modules/video_filter/rss.c:150
24599 msgid "Font size, pixels"
24602 #: modules/video_filter/marq.c:111 modules/video_filter/rss.c:151
24603 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
24606 #: modules/video_filter/marq.c:115 modules/video_filter/rss.c:155
24608 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
24609 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
24610 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
24611 "(red + green), #FFFFFF = white"
24614 #: modules/video_filter/marq.c:120
24615 msgid "Marquee position"
24618 #: modules/video_filter/marq.c:122
24620 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
24621 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
24625 #: modules/video_filter/marq.c:133
24626 msgid "Display text above the video"
24629 #: modules/video_filter/marq.c:140
24633 #: modules/video_filter/marq.c:141
24634 msgid "Marquee display"
24637 #: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:216
24641 #: modules/video_filter/mirror.c:63
24642 msgid "Mirror orientation"
24645 #: modules/video_filter/mirror.c:64
24647 "Defines orientation of the mirror splitting. Can be vertical or "
24651 #: modules/video_filter/mirror.c:68
24655 #: modules/video_filter/mirror.c:68
24659 #: modules/video_filter/mirror.c:70
24663 #: modules/video_filter/mirror.c:71
24664 msgid "Direction of the mirroring"
24667 #: modules/video_filter/mirror.c:74
24668 msgid "Left to right/Top to bottom"
24671 #: modules/video_filter/mirror.c:74
24672 msgid "Right to left/Bottom to top"
24675 #: modules/video_filter/mirror.c:79
24676 msgid "Mirror video filter"
24679 #: modules/video_filter/mirror.c:80
24680 msgid "Mirror video"
24683 #: modules/video_filter/mirror.c:81
24684 msgid "Splits video in two same parts, like in a mirror"
24687 #: modules/video_filter/mosaic.c:89
24689 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
24690 "opaque (default)."
24693 #: modules/video_filter/mosaic.c:93
24694 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
24697 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
24698 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
24701 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
24702 msgid "Top left corner X coordinate"
24705 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
24706 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
24709 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
24710 msgid "Top left corner Y coordinate"
24713 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
24714 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
24717 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
24718 msgid "Border width"
24721 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
24722 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
24725 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
24726 msgid "Border height"
24729 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
24730 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
24733 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
24734 msgid "Mosaic alignment"
24737 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
24739 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
24740 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
24744 #: modules/video_filter/mosaic.c:117
24745 msgid "Positioning method"
24748 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
24750 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
24751 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
24752 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
24755 #: modules/video_filter/mosaic.c:124 modules/video_splitter/panoramix.c:64
24756 #: modules/video_splitter/wall.c:50
24757 msgid "Number of rows"
24760 #: modules/video_filter/mosaic.c:126
24762 "Number of image rows in the mosaic (only used if positioning method is set "
24766 #: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_splitter/panoramix.c:60
24767 #: modules/video_splitter/wall.c:46
24768 msgid "Number of columns"
24771 #: modules/video_filter/mosaic.c:131
24773 "Number of image columns in the mosaic (only used if positioning method is "
24774 "set to \"fixed\"."
24777 #: modules/video_filter/mosaic.c:134
24778 msgid "Keep aspect ratio"
24781 #: modules/video_filter/mosaic.c:136
24782 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
24785 #: modules/video_filter/mosaic.c:138
24786 msgid "Keep original size"
24789 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
24790 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
24793 #: modules/video_filter/mosaic.c:142
24794 msgid "Elements order"
24797 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
24799 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
24800 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
24804 #: modules/video_filter/mosaic.c:148
24805 msgid "Offsets in order"
24808 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
24810 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
24811 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
24812 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
24815 #: modules/video_filter/mosaic.c:156
24817 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
24818 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
24822 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
24826 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
24830 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
24834 #: modules/video_filter/mosaic.c:176
24835 msgid "Mosaic video sub source"
24838 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
24842 #: modules/video_filter/motionblur.c:53
24843 msgid "Blur factor (1-127)"
24846 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
24847 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
24850 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
24851 msgid "Motion blur filter"
24854 #: modules/video_filter/motiondetect.c:48
24855 msgid "Motion detect video filter"
24858 #: modules/video_filter/oldmovie.c:185
24859 msgid "Old movie effect video filter"
24862 #: modules/video_filter/oldmovie.c:186
24866 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:69
24867 msgid "OpenCV face detection example filter"
24870 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:70
24871 msgid "OpenCV example"
24874 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:79
24875 msgid "Haar cascade filename"
24878 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:80
24879 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
24882 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:61
24883 msgid "Use input chroma unaltered"
24886 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:62
24887 msgid "I420 - first plane is greyscale"
24890 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:62
24894 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:65
24895 msgid "Don't display any video"
24898 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
24899 msgid "Display the input video"
24902 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
24903 msgid "Display the processed video"
24906 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:69
24907 msgid "Show only errors"
24910 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
24911 msgid "Show errors and warnings"
24914 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
24915 msgid "Show everything including debug messages"
24918 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:73
24919 msgid "OpenCV video filter wrapper"
24922 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
24926 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:81
24927 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
24930 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:82
24932 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
24936 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:85
24937 msgid "OpenCV filter chroma"
24940 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:86
24942 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
24945 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:89
24946 msgid "Wrapper filter output"
24949 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
24950 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
24953 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:93
24954 msgid "OpenCV internal filter name"
24957 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
24958 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
24961 #: modules/video_filter/posterize.c:61
24962 msgid "Posterize level (number of colors is cube of this value)"
24965 #: modules/video_filter/posterize.c:67
24966 msgid "Posterize video filter"
24969 #: modules/video_filter/posterize.c:69
24970 msgid "Posterize video by lowering the number of colors"
24973 #: modules/video_filter/postproc.c:70
24975 "Quality of post processing. Valid range is 0 (disabled) to 6 (highest)\n"
24976 "Higher levels require more CPU power, but produce higher quality pictures.\n"
24977 "With default filter chain, the values map to the following filters:\n"
24978 "1: hb, 2-4: hb+vb, 5-6: hb+vb+dr"
24981 #: modules/video_filter/postproc.c:75
24982 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
24985 #: modules/video_filter/postproc.c:84
24986 msgid "Video post processing filter"
24989 #: modules/video_filter/postproc.c:85
24993 #: modules/video_filter/postproc.c:237
24997 #: modules/video_filter/postproc.c:240
25001 #: modules/video_filter/psychedelic.c:54
25002 msgid "Psychedelic video filter"
25005 #: modules/video_filter/puzzle.c:51 modules/video_filter/puzzle.c:52
25006 msgid "Number of puzzle rows"
25009 #: modules/video_filter/puzzle.c:53 modules/video_filter/puzzle.c:54
25010 msgid "Number of puzzle columns"
25013 #: modules/video_filter/puzzle.c:55
25017 #: modules/video_filter/puzzle.c:56
25018 msgid "Select game mode variation from jigsaw puzzle to sliding puzzle."
25021 #: modules/video_filter/puzzle.c:57
25025 #: modules/video_filter/puzzle.c:58
25026 msgid "Unshuffled Border width."
25029 #: modules/video_filter/puzzle.c:59
25030 msgid "Small preview"
25033 #: modules/video_filter/puzzle.c:60
25034 msgid "Show small preview."
25037 #: modules/video_filter/puzzle.c:61
25038 msgid "Small preview size"
25041 #: modules/video_filter/puzzle.c:62
25042 msgid "Show small preview size (percent of source)."
25045 #: modules/video_filter/puzzle.c:63
25046 msgid "Piece edge shape size"
25049 #: modules/video_filter/puzzle.c:64
25050 msgid "Size of the curve along the piece's edge"
25053 #: modules/video_filter/puzzle.c:65
25054 msgid "Auto shuffle"
25057 #: modules/video_filter/puzzle.c:66
25058 msgid "Auto shuffle delay during game"
25061 #: modules/video_filter/puzzle.c:67
25065 #: modules/video_filter/puzzle.c:68
25066 msgid "Auto solve delay during game"
25069 #: modules/video_filter/puzzle.c:69
25073 #: modules/video_filter/puzzle.c:70
25074 msgid "Rotation parameter: none;180;90-270;mirror"
25077 #: modules/video_filter/puzzle.c:73
25078 msgid "jigsaw puzzle"
25081 #: modules/video_filter/puzzle.c:73
25082 msgid "sliding puzzle"
25085 #: modules/video_filter/puzzle.c:73
25086 msgid "swap puzzle"
25089 #: modules/video_filter/puzzle.c:73
25090 msgid "exchange puzzle"
25093 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
25097 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
25101 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
25102 msgid "0/90/180/270"
25105 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
25106 msgid "0/90/180/270/mirror"
25109 #: modules/video_filter/puzzle.c:83
25110 msgid "Puzzle interactive game video filter"
25113 #: modules/video_filter/puzzle.c:84
25117 #: modules/video_filter/remoteosd.c:70
25121 #: modules/video_filter/remoteosd.c:72
25122 msgid "VNC hostname or IP address."
25125 #: modules/video_filter/remoteosd.c:74
25129 #: modules/video_filter/remoteosd.c:76
25130 msgid "VNC port number."
25133 #: modules/video_filter/remoteosd.c:78
25134 msgid "VNC Password"
25137 #: modules/video_filter/remoteosd.c:80
25138 msgid "VNC password."
25141 #: modules/video_filter/remoteosd.c:82
25142 msgid "VNC poll interval"
25145 #: modules/video_filter/remoteosd.c:84
25147 "In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms. "
25150 #: modules/video_filter/remoteosd.c:86
25151 msgid "VNC polling"
25154 #: modules/video_filter/remoteosd.c:88
25155 msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
25158 #: modules/video_filter/remoteosd.c:92
25160 "Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
25163 #: modules/video_filter/remoteosd.c:94
25167 #: modules/video_filter/remoteosd.c:96
25168 msgid "Send key events to VNC host."
25171 #: modules/video_filter/remoteosd.c:98
25172 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
25175 #: modules/video_filter/remoteosd.c:100
25177 "The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 "
25178 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
25179 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
25180 "is fully transparent (value 0)."
25183 #: modules/video_filter/remoteosd.c:115
25184 msgid "Remote-OSD over VNC"
25187 #: modules/video_filter/remoteosd.c:117
25191 #: modules/video_filter/ripple.c:52
25192 msgid "Ripple video filter"
25195 #: modules/video_filter/ripple.c:53
25199 #: modules/video_filter/rotate.c:54
25200 msgid "Angle in degrees"
25203 #: modules/video_filter/rotate.c:55
25204 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
25207 #: modules/video_filter/rotate.c:56
25208 msgid "Use motion sensors"
25211 #: modules/video_filter/rotate.c:66
25212 msgid "Rotate video filter"
25215 #: modules/video_filter/rotate.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1439
25219 #: modules/video_filter/rss.c:129
25223 #: modules/video_filter/rss.c:130
25224 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) separated URLs."
25227 #: modules/video_filter/rss.c:131
25228 msgid "Speed of feeds"
25231 #: modules/video_filter/rss.c:132
25232 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
25235 #: modules/video_filter/rss.c:133
25239 #: modules/video_filter/rss.c:134
25240 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
25243 #: modules/video_filter/rss.c:136
25244 msgid "Refresh time"
25247 #: modules/video_filter/rss.c:137
25249 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
25250 "feeds are never updated."
25253 #: modules/video_filter/rss.c:139
25254 msgid "Feed images"
25257 #: modules/video_filter/rss.c:140
25258 msgid "Display feed images if available."
25261 #: modules/video_filter/rss.c:147
25263 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
25267 #: modules/video_filter/rss.c:160
25268 msgid "Text position"
25271 #: modules/video_filter/rss.c:162
25273 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
25274 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
25278 #: modules/video_filter/rss.c:166
25279 msgid "Title display mode"
25282 #: modules/video_filter/rss.c:167
25284 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
25285 "images are enabled, 1 otherwise."
25288 #: modules/video_filter/rss.c:169
25289 msgid "Display a RSS or ATOM Feed on your video"
25292 #: modules/video_filter/rss.c:184
25296 #: modules/video_filter/rss.c:184
25297 msgid "Always visible"
25300 #: modules/video_filter/rss.c:184
25301 msgid "Scroll with feed"
25304 #: modules/video_filter/rss.c:193
25308 #: modules/video_filter/rss.c:227
25309 msgid "RSS and Atom feed display"
25312 #: modules/video_filter/scene.c:59
25313 msgid "Image format"
25316 #: modules/video_filter/scene.c:60
25317 msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)."
25320 #: modules/video_filter/scene.c:63
25322 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
25326 #: modules/video_filter/scene.c:68
25328 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
25329 "video characteristics."
25332 #: modules/video_filter/scene.c:72
25333 msgid "Recording ratio"
25336 #: modules/video_filter/scene.c:73
25338 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
25341 #: modules/video_filter/scene.c:76
25342 msgid "Filename prefix"
25345 #: modules/video_filter/scene.c:77
25347 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
25348 "\"prefixNUMBER.format\" form if replace is not true."
25351 #: modules/video_filter/scene.c:81
25352 msgid "Directory path prefix"
25355 #: modules/video_filter/scene.c:82
25357 "Directory path where images files should be saved. If not set, then images "
25358 "will be automatically saved in users homedir."
25361 #: modules/video_filter/scene.c:86
25362 msgid "Always write to the same file"
25365 #: modules/video_filter/scene.c:87
25367 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
25368 "this case, the number is not appended to the filename."
25371 #: modules/video_filter/scene.c:91
25372 msgid "Send your video to picture files"
25375 #: modules/video_filter/scene.c:95
25376 msgid "Scene filter"
25379 #: modules/video_filter/scene.c:96
25380 msgid "Scene video filter"
25383 #: modules/video_filter/sepia.c:58
25384 msgid "Sepia intensity"
25387 #: modules/video_filter/sepia.c:59
25388 msgid "Intensity of sepia effect"
25391 #: modules/video_filter/sepia.c:64
25392 msgid "Sepia video filter"
25395 #: modules/video_filter/sepia.c:66
25396 msgid "Gives video a warmer tone by applying sepia effect"
25399 #: modules/video_filter/sharpen.c:46
25400 msgid "Sharpen strength (0-2)"
25403 #: modules/video_filter/sharpen.c:47
25404 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
25407 #: modules/video_filter/sharpen.c:59
25408 msgid "Augment contrast between contours."
25411 #: modules/video_filter/sharpen.c:66
25412 msgid "Sharpen video filter"
25415 #: modules/video_filter/subsdelay.c:45
25416 msgid "Change subtitle delay"
25419 #: modules/video_filter/subsdelay.c:47
25420 msgid "Delay calculation mode"
25423 #: modules/video_filter/subsdelay.c:49
25425 "Absolute delay - add absolute delay to each subtitle. Relative to source "
25426 "delay - multiply subtitle delay. Relative to source content - determine "
25427 "subtitle delay from its content (text)."
25430 #: modules/video_filter/subsdelay.c:53
25431 msgid "Calculation factor"
25434 #: modules/video_filter/subsdelay.c:54
25436 "Calculation factor. In Absolute delay mode the factor represents seconds."
25439 #: modules/video_filter/subsdelay.c:57
25440 msgid "Maximum overlapping subtitles"
25443 #: modules/video_filter/subsdelay.c:58
25444 msgid "Maximum number of subtitles allowed at the same time."
25447 #: modules/video_filter/subsdelay.c:60
25448 msgid "Minimum alpha value"
25451 #: modules/video_filter/subsdelay.c:62
25453 "Alpha value of the earliest subtitle, where 0 is fully transparent and 255 "
25457 #: modules/video_filter/subsdelay.c:64
25458 msgid "Interval between two disappearances"
25461 #: modules/video_filter/subsdelay.c:66
25463 "Minimum time (in milliseconds) that subtitle should stay after its "
25464 "predecessor has disappeared (subtitle delay will be extended to meet this "
25468 #: modules/video_filter/subsdelay.c:69
25469 msgid "Interval between disappearance and appearance"
25472 #: modules/video_filter/subsdelay.c:71
25474 "Minimum time (in milliseconds) between subtitle disappearance and newer "
25475 "subtitle appearance (earlier subtitle delay will be extended to fill the "
25479 #: modules/video_filter/subsdelay.c:74
25480 msgid "Interval between appearance and disappearance"
25483 #: modules/video_filter/subsdelay.c:76
25485 "Minimum time (in milliseconds) that subtitle should stay after newer "
25486 "subtitle has appeared (earlier subtitle delay will be shortened to avoid the "
25490 #: modules/video_filter/subsdelay.c:80
25491 msgid "Absolute delay"
25494 #: modules/video_filter/subsdelay.c:80
25495 msgid "Relative to source delay"
25498 #: modules/video_filter/subsdelay.c:81
25499 msgid "Relative to source content"
25502 #: modules/video_filter/subsdelay.c:274
25506 #: modules/video_filter/subsdelay.c:291
25507 msgid "Overlap fix"
25510 #: modules/video_filter/transform.c:47
25511 msgid "Transform type"
25514 #: modules/video_filter/transform.c:53
25518 #: modules/video_filter/transform.c:53
25519 msgid "Anti-transpose"
25522 #: modules/video_filter/transform.c:56
25523 msgid "Video transformation filter"
25526 #: modules/video_filter/transform.c:57
25527 msgid "Transformation"
25530 #: modules/video_filter/transform.c:58
25531 msgid "Rotate or flip the video"
25534 #: modules/video_filter/vhs.c:108
25535 msgid "VHS movie effect video filter"
25538 #: modules/video_filter/vhs.c:109
25542 #: modules/video_filter/wave.c:53
25543 msgid "Wave video filter"
25546 #: modules/video_filter/wave.c:54
25550 #: modules/video_filter/yuvp.c:47
25551 msgid "YUVP converter"
25554 #: modules/video_output/aa.c:56
25558 #: modules/video_output/aa.c:59
25559 msgid "ASCII-art video output"
25562 #: modules/video_output/android/nativewindow.c:53
25563 msgid "ANativeWindow"
25566 #: modules/video_output/android/nativewindow.c:54
25567 msgid "Android native window"
25570 #: modules/video_output/android/opaque.c:47
25571 msgid "Android MediaCodec direct rendering video output"
25574 #: modules/video_output/android/surface.c:52 modules/video_output/yuv.c:44
25575 msgid "Chroma used"
25578 #: modules/video_output/android/surface.c:54
25579 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is RGB32."
25582 #: modules/video_output/android/surface.c:65
25583 msgid "Android Surface video output"
25586 #: modules/video_output/caca.c:56
25587 msgid "Color ASCII art video output"
25590 #: modules/video_output/caopengllayer.m:53
25591 msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)"
25594 #: modules/video_output/decklink.cpp:70
25595 msgid "Timelength after which we assume there is no signal."
25598 #: modules/video_output/decklink.cpp:72
25600 "Timelength after which we assume there is no signal.\n"
25601 "After this delay we black out the video."
25604 #: modules/video_output/decklink.cpp:76
25605 msgid "Picture to display on input signal loss."
25608 #: modules/video_output/decklink.cpp:79
25609 msgid "Output card"
25612 #: modules/video_output/decklink.cpp:81
25613 msgid "DeckLink output card, if multiple exist. The cards are numbered from 0."
25616 #: modules/video_output/decklink.cpp:84
25617 msgid "Desired output mode"
25620 #: modules/video_output/decklink.cpp:86
25622 "Desired output mode for DeckLink output. This value should be a FOURCC code "
25623 "in textual form, e.g. \"ntsc\"."
25626 #: modules/video_output/decklink.cpp:92
25627 msgid "Audio connection for DeckLink output."
25630 #: modules/video_output/decklink.cpp:97
25632 "Audio sampling rate (in hertz) for DeckLink output. 0 disables audio output."
25635 #: modules/video_output/decklink.cpp:102
25637 "Number of output channels for DeckLink output. Must be 2, 8 or 16. 0 "
25638 "disables audio output."
25641 #: modules/video_output/decklink.cpp:107
25642 msgid "Video connection for DeckLink output."
25645 #: modules/video_output/decklink.cpp:111
25646 msgid "Use 10 bits per pixel for video frames."
25649 #: modules/video_output/decklink.cpp:177
25650 msgid "DecklinkOutput"
25653 #: modules/video_output/decklink.cpp:178
25654 msgid "output module to write to Blackmagic SDI card"
25657 #: modules/video_output/decklink.cpp:179
25658 msgid "Decklink General Options"
25661 #: modules/video_output/decklink.cpp:184
25662 msgid "Decklink Video Output module"
25665 #: modules/video_output/decklink.cpp:189
25666 msgid "Decklink Video Options"
25669 #: modules/video_output/decklink.cpp:204
25670 msgid "Decklink Audio Output module"
25673 #: modules/video_output/decklink.cpp:209
25674 msgid "Decklink Audio Options"
25677 #: modules/video_output/directfb.c:50
25678 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
25681 #: modules/video_output/drawable.c:34
25682 msgid "Window handle (HWND)"
25685 #: modules/video_output/drawable.c:36 modules/video_output/xcb/window.c:50
25687 "Video will be embedded in this pre-existing window. If zero, a new window "
25691 #: modules/video_output/drawable.c:46 modules/video_output/xcb/window.c:76
25695 #: modules/video_output/drawable.c:47 modules/video_output/xcb/window.c:77
25696 msgid "Embedded window video"
25699 #: modules/video_output/egl.c:47
25703 #: modules/video_output/egl.c:48
25704 msgid "EGL extension for OpenGL"
25707 #: modules/video_output/fb.c:56
25708 msgid "Framebuffer device"
25711 #: modules/video_output/fb.c:58
25712 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
25715 #: modules/video_output/fb.c:60
25716 msgid "Run fb on current tty"
25719 #: modules/video_output/fb.c:62
25721 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
25722 "handling with caution)"
25725 #: modules/video_output/fb.c:65
25726 msgid "Framebuffer resolution to use"
25729 #: modules/video_output/fb.c:67
25731 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
25732 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
25735 #: modules/video_output/fb.c:70
25736 msgid "Framebuffer uses hw acceleration"
25739 #: modules/video_output/fb.c:72
25741 "If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
25742 "in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
25746 #: modules/video_output/fb.c:76
25747 msgid "Image format (default RGB)"
25750 #: modules/video_output/fb.c:77
25752 "Chroma fourcc used by the framebuffer. Default is RGB since the fb device "
25753 "has no way to report its chroma."
25756 #: modules/video_output/fb.c:95
25757 msgid "GNU/Linux framebuffer video output"
25760 #: modules/video_output/gl.c:40
25761 msgid "OpenGL extension"
25764 #: modules/video_output/gl.c:41
25765 msgid "OpenGL ES 2 extension"
25768 #: modules/video_output/gl.c:42
25769 msgid "OpenGL ES extension"
25772 #: modules/video_output/gl.c:44
25773 msgid "Extension through which to use the Open Graphics Library (OpenGL)."
25776 #: modules/video_output/gl.c:50
25780 #: modules/video_output/gl.c:51
25781 msgid "OpenGL for Embedded Systems 2 video output"
25784 #: modules/video_output/gl.c:61
25788 #: modules/video_output/gl.c:62
25789 msgid "OpenGL for Embedded Systems video output"
25792 #: modules/video_output/gl.c:71
25796 #: modules/video_output/gl.c:72
25797 msgid "OpenGL video output (experimental)"
25800 #: modules/video_output/glx.c:42 modules/video_output/xcb/glx.c:48
25804 #: modules/video_output/glx.c:43
25805 msgid "GLX extension for OpenGL"
25808 #: modules/video_output/ios2.m:72
25809 msgid "iOS OpenGL video output"
25812 #: modules/video_output/kva.c:50 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:333
25813 msgid "Enable a workaround for T23"
25816 #: modules/video_output/kva.c:52
25818 "Enable this option if the diagonal stripes are displayed when the window "
25819 "size is equal to or smaller than the movie size."
25822 #: modules/video_output/kva.c:55 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:334
25826 #: modules/video_output/kva.c:57
25827 msgid "Select a proper video mode to be used by KVA."
25830 #: modules/video_output/kva.c:62
25834 #: modules/video_output/kva.c:62
25835 msgid "WarpOverlay!"
25838 #: modules/video_output/kva.c:62
25842 #: modules/video_output/kva.c:62
25846 #: modules/video_output/kva.c:72
25847 msgid "K Video Acceleration video output"
25850 #: modules/video_output/macosx.m:86
25851 msgid "Mac OS X OpenGL video output"
25854 #: modules/video_output/mmal.c:52
25855 msgid "VideoCore layer where the video is displayed."
25858 #: modules/video_output/mmal.c:53
25860 "VideoCore layer where the video is displayed. Subpictures are displayed "
25861 "directly above and a black background directly below."
25864 #: modules/video_output/mmal.c:56 modules/video_output/mmal.c:57
25865 msgid "Adjust HDMI refresh rate to the video."
25868 #: modules/video_output/mmal.c:63
25872 #: modules/video_output/mmal.c:64
25873 msgid "MMAL-based vout plugin for Raspberry Pi"
25876 #: modules/video_output/msw/direct2d.c:51
25877 msgid "Video output for Windows 7/Windows Vista with Platform update"
25880 #: modules/video_output/msw/direct2d.c:58
25881 msgid "Direct2D video output"
25884 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:60
25885 msgid "The desktop mode allows you to display the video on the desktop."
25888 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:62
25889 msgid "Use hardware blending support"
25892 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:64
25893 msgid "Try to use hardware acceleration for subtitle/OSD blending."
25896 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:66
25897 msgid "Pixel Shader"
25900 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:68
25901 msgid "Choose a pixel shader to apply."
25904 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:69
25905 msgid "Path to HLSL file"
25908 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:70
25909 msgid "Path to an HLSL file containing a single pixel shader."
25912 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:72
25917 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:74
25918 msgid "Recommended video output for Windows Vista and later versions"
25921 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:81
25922 msgid "Direct3D video output"
25925 #: modules/video_output/msw/directx.c:65 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:326
25926 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
25929 #: modules/video_output/msw/directx.c:67
25931 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
25932 "doesn't have any effect when using overlays."
25935 #: modules/video_output/msw/directx.c:70
25936 msgid "Use video buffers in system memory"
25939 #: modules/video_output/msw/directx.c:72
25941 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
25942 "recommended as usually using video memory allows benefiting from more "
25943 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
25944 "doesn't have any effect when using overlays."
25947 #: modules/video_output/msw/directx.c:77
25948 msgid "Use triple buffering for overlays"
25951 #: modules/video_output/msw/directx.c:79
25953 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
25954 "better video quality (no flickering)."
25957 #: modules/video_output/msw/directx.c:82
25958 msgid "Name of desired display device"
25961 #: modules/video_output/msw/directx.c:83
25963 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
25964 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
25965 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
25968 #: modules/video_output/msw/directx.c:88
25970 "Recommended video output for Windows XP. Incompatible with Vista's Aero "
25974 #: modules/video_output/msw/directx.c:98
25975 msgid "DirectX (DirectDraw) video output"
25978 #: modules/video_output/msw/directx.c:208
25982 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:45
25983 msgid "GPU affinity"
25986 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:51
25987 msgid "OpenGL video output"
25990 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:52
25991 msgid "Windows GDI video output"
25994 #: modules/video_output/sdl.c:56
25995 msgid "SDL chroma format"
25998 #: modules/video_output/sdl.c:58
26000 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
26001 "improve performances by using the most efficient one."
26004 #: modules/video_output/sdl.c:65
26005 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
26008 #: modules/video_output/vdummy.c:36
26009 msgid "Dummy image chroma format"
26012 #: modules/video_output/vdummy.c:38
26014 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
26015 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
26018 #: modules/video_output/vdummy.c:48
26019 msgid "Dummy video output"
26022 #: modules/video_output/vdummy.c:58
26023 msgid "Statistics video output"
26026 #: modules/video_output/vmem.c:43
26027 msgid "Video memory buffer width."
26030 #: modules/video_output/vmem.c:46
26031 msgid "Video memory buffer height."
26034 #: modules/video_output/vmem.c:48
26038 #: modules/video_output/vmem.c:49
26039 msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
26042 #: modules/video_output/vmem.c:51
26046 #: modules/video_output/vmem.c:52
26048 "Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
26051 #: modules/video_output/vmem.c:59
26052 msgid "Video memory output"
26055 #: modules/video_output/vmem.c:60
26056 msgid "Video memory"
26059 #: modules/video_output/xcb/glx.c:49
26060 msgid "OpenGL GLX video output (XCB)"
26063 #: modules/video_output/xcb/window.c:43
26064 msgid "X11 display"
26067 #: modules/video_output/xcb/window.c:45
26069 "Video will be rendered with this X11 display. If empty, the default display "
26073 #: modules/video_output/xcb/window.c:48
26074 msgid "X11 window ID"
26077 #: modules/video_output/xcb/window.c:62
26081 #: modules/video_output/xcb/window.c:63
26082 msgid "X11 video window (XCB)"
26085 #. xgettext: This is a plain ASCII spelling of "VLC media player"
26086 #. for the ICCCM window name. This must be pure ASCII.
26087 #. The limitation is partially with ICCCM and partially with VLC.
26088 #. For Latin script languages, you may need to strip accents.
26089 #. For other scripts, you will need to transliterate into Latin.
26090 #: modules/video_output/xcb/window.c:282
26092 msgid "VLC media player"
26095 #. xgettext: This is a plain ASCII spelling of "VLC"
26096 #. for the ICCCM window name. This must be pure ASCII.
26097 #: modules/video_output/xcb/window.c:287
26102 #: modules/video_output/xcb/window.c:316
26106 #: modules/video_output/xcb/x11.c:48
26110 #: modules/video_output/xcb/x11.c:49
26111 msgid "X11 video output (XCB)"
26114 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:44
26115 msgid "XVideo adaptor number"
26118 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:46
26120 "XVideo hardware adaptor to use. By default, VLC will use the first "
26121 "functional adaptor."
26124 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:49
26125 msgid "XVideo format id"
26128 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:51
26130 "XVideo image format id to use. By default, VLC will try to use the best "
26131 "match for the video being played."
26134 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:62
26138 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:63
26139 msgid "XVideo output (XCB)"
26142 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:335
26143 msgid "Video acceleration not available"
26146 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:336
26149 "The XVideo rendering acceleration driver does not support the required "
26150 "resolution of %ux%u pixels but %<PRIu32>x%<PRIu32> pixels instead.\n"
26151 "Acceleration will thus be disabled. Performance may be degraded severely if "
26152 "the resolution is large."
26155 #: modules/video_output/yuv.c:41
26156 msgid "device, fifo or filename"
26159 #: modules/video_output/yuv.c:42
26160 msgid "device, fifo or filename to write yuv frames too."
26163 #: modules/video_output/yuv.c:46
26164 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
26167 #: modules/video_output/yuv.c:48
26168 msgid "YUV4MPEG2 header (default disabled)"
26171 #: modules/video_output/yuv.c:49
26173 "The YUV4MPEG2 header is compatible with mplayer yuv video output and "
26174 "requires YV12/I420 fourcc. By default vlc writes the fourcc of the picture "
26175 "frame into the output destination."
26178 #: modules/video_output/yuv.c:59
26182 #: modules/video_output/yuv.c:60
26183 msgid "YUV video output"
26186 #: modules/video_splitter/clone.c:40
26187 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
26190 #: modules/video_splitter/clone.c:43
26191 msgid "Video output modules"
26194 #: modules/video_splitter/clone.c:44
26196 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
26197 "separated list of modules."
26200 #: modules/video_splitter/clone.c:47
26201 msgid "Duplicate your video to multiple windows and/or video output modules"
26204 #: modules/video_splitter/clone.c:55
26205 msgid "Clone video filter"
26208 #: modules/video_splitter/panoramix.c:61
26210 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
26213 #: modules/video_splitter/panoramix.c:65
26214 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
26217 #: modules/video_splitter/panoramix.c:68 modules/video_splitter/wall.c:54
26218 msgid "Active windows"
26221 #: modules/video_splitter/panoramix.c:69 modules/video_splitter/wall.c:55
26222 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
26225 #: modules/video_splitter/panoramix.c:74
26226 msgid "Split the video in multiple windows to display on a wall of screens"
26229 #: modules/video_splitter/panoramix.c:81
26230 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
26233 #: modules/video_splitter/panoramix.c:82
26237 #: modules/video_splitter/panoramix.c:94
26238 msgid "length of the overlapping area (in %)"
26241 #: modules/video_splitter/panoramix.c:95
26242 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
26245 #: modules/video_splitter/panoramix.c:98
26246 msgid "height of the overlapping area (in %)"
26249 #: modules/video_splitter/panoramix.c:99
26250 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
26253 #: modules/video_splitter/panoramix.c:102
26254 msgid "Attenuation"
26257 #: modules/video_splitter/panoramix.c:103
26259 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
26260 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
26263 #: modules/video_splitter/panoramix.c:106
26264 msgid "Attenuation, begin (in %)"
26267 #: modules/video_splitter/panoramix.c:107
26269 "Select in percent the Lagrange coefficient of the beginning blended zone"
26272 #: modules/video_splitter/panoramix.c:110
26273 msgid "Attenuation, middle (in %)"
26276 #: modules/video_splitter/panoramix.c:111
26278 "Select in percent the Lagrange coefficient of the middle of blended zone"
26281 #: modules/video_splitter/panoramix.c:114
26282 msgid "Attenuation, end (in %)"
26285 #: modules/video_splitter/panoramix.c:115
26286 msgid "Select in percent the Lagrange coefficient of the end of blended zone"
26289 #: modules/video_splitter/panoramix.c:118
26290 msgid "middle position (in %)"
26293 #: modules/video_splitter/panoramix.c:119
26295 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
26299 #: modules/video_splitter/panoramix.c:121
26300 msgid "Gamma (Red) correction"
26303 #: modules/video_splitter/panoramix.c:122
26305 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
26308 #: modules/video_splitter/panoramix.c:125
26309 msgid "Gamma (Green) correction"
26312 #: modules/video_splitter/panoramix.c:126
26314 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
26317 #: modules/video_splitter/panoramix.c:129
26318 msgid "Gamma (Blue) correction"
26321 #: modules/video_splitter/panoramix.c:130
26323 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
26326 #: modules/video_splitter/panoramix.c:133
26327 msgid "Black Crush for Red"
26330 #: modules/video_splitter/panoramix.c:134
26331 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
26334 #: modules/video_splitter/panoramix.c:135
26335 msgid "Black Crush for Green"
26338 #: modules/video_splitter/panoramix.c:136
26339 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
26342 #: modules/video_splitter/panoramix.c:137
26343 msgid "Black Crush for Blue"
26346 #: modules/video_splitter/panoramix.c:138
26347 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
26350 #: modules/video_splitter/panoramix.c:140
26351 msgid "White Crush for Red"
26354 #: modules/video_splitter/panoramix.c:141
26355 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
26358 #: modules/video_splitter/panoramix.c:142
26359 msgid "White Crush for Green"
26362 #: modules/video_splitter/panoramix.c:143
26363 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
26366 #: modules/video_splitter/panoramix.c:144
26367 msgid "White Crush for Blue"
26370 #: modules/video_splitter/panoramix.c:145
26371 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
26374 #: modules/video_splitter/panoramix.c:147
26375 msgid "Black Level for Red"
26378 #: modules/video_splitter/panoramix.c:148
26379 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
26382 #: modules/video_splitter/panoramix.c:149
26383 msgid "Black Level for Green"
26386 #: modules/video_splitter/panoramix.c:150
26387 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
26390 #: modules/video_splitter/panoramix.c:151
26391 msgid "Black Level for Blue"
26394 #: modules/video_splitter/panoramix.c:152
26395 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
26398 #: modules/video_splitter/panoramix.c:154
26399 msgid "White Level for Red"
26402 #: modules/video_splitter/panoramix.c:155
26403 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
26406 #: modules/video_splitter/panoramix.c:156
26407 msgid "White Level for Green"
26410 #: modules/video_splitter/panoramix.c:157
26411 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
26414 #: modules/video_splitter/panoramix.c:158
26415 msgid "White Level for Blue"
26418 #: modules/video_splitter/panoramix.c:159
26419 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
26422 #: modules/video_splitter/wall.c:47
26423 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
26426 #: modules/video_splitter/wall.c:51
26427 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
26430 #: modules/video_splitter/wall.c:58
26431 msgid "Element aspect ratio"
26434 #: modules/video_splitter/wall.c:59
26435 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
26438 #: modules/video_splitter/wall.c:68
26439 msgid "Wall video filter"
26442 #: modules/video_splitter/wall.c:69
26446 #: modules/visualization/goom.c:45
26447 msgid "Goom display width"
26450 #: modules/visualization/goom.c:46
26451 msgid "Goom display height"
26454 #: modules/visualization/goom.c:47
26456 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
26457 "will be prettier but more CPU intensive)."
26460 #: modules/visualization/goom.c:50
26461 msgid "Goom animation speed"
26464 #: modules/visualization/goom.c:51
26466 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
26469 #: modules/visualization/goom.c:57
26473 #: modules/visualization/goom.c:58
26474 msgid "Goom effect"
26477 #: modules/visualization/projectm.cpp:51
26478 msgid "projectM configuration file"
26481 #: modules/visualization/projectm.cpp:52
26482 msgid "File that will be used to configure the projectM module."
26485 #: modules/visualization/projectm.cpp:55
26486 msgid "projectM preset path"
26489 #: modules/visualization/projectm.cpp:56
26490 msgid "Path to the projectM preset directory"
26493 #: modules/visualization/projectm.cpp:58
26497 #: modules/visualization/projectm.cpp:59
26498 msgid "Font used for the titles"
26501 #: modules/visualization/projectm.cpp:61
26505 #: modules/visualization/projectm.cpp:62
26506 msgid "Font used for the menus"
26509 #: modules/visualization/projectm.cpp:65 modules/visualization/vsxu.cpp:56
26510 msgid "The width of the video window, in pixels."
26513 #: modules/visualization/projectm.cpp:68 modules/visualization/vsxu.cpp:59
26514 msgid "The height of the video window, in pixels."
26517 #: modules/visualization/projectm.cpp:70
26521 #: modules/visualization/projectm.cpp:71
26522 msgid "The width of the mesh, in pixels."
26525 #: modules/visualization/projectm.cpp:73
26526 msgid "Mesh height"
26529 #: modules/visualization/projectm.cpp:74
26530 msgid "The height of the mesh, in pixels."
26533 #: modules/visualization/projectm.cpp:76
26534 msgid "Texture size"
26537 #: modules/visualization/projectm.cpp:77
26538 msgid "The size of the texture, in pixels."
26541 #: modules/visualization/projectm.cpp:100
26545 #: modules/visualization/projectm.cpp:101
26546 msgid "libprojectM effect"
26549 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
26550 msgid "Effects list"
26553 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
26555 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
26556 "Current effects include: dummy, scope, spectrum, spectrometer and vuMeter."
26559 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
26560 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
26563 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
26564 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
26567 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
26571 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
26572 msgid "The type of FFT window to use for spectrum-based visualizations."
26575 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
26576 msgid "Kaiser window parameter"
26579 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
26581 "The parameter alpha for the Kaiser window. Increasing alpha increases the "
26582 "main-lobe width and decreases the side-lobe amplitude. "
26585 #: modules/visualization/visual/visual.c:70
26586 msgid "Show 80 bands instead of 20"
26589 #: modules/visualization/visual/visual.c:72
26590 msgid "More bands for the spectrometer : 80 if enabled else 20."
26593 #: modules/visualization/visual/visual.c:74
26594 msgid "Number of blank pixels between bands."
26597 #: modules/visualization/visual/visual.c:76
26598 msgid "Amplification"
26601 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
26602 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
26605 #: modules/visualization/visual/visual.c:80
26606 msgid "Draw peaks in the analyzer"
26609 #: modules/visualization/visual/visual.c:82
26610 msgid "Enable original graphic spectrum"
26613 #: modules/visualization/visual/visual.c:84
26614 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
26617 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
26618 msgid "Draw bands in the spectrometer"
26621 #: modules/visualization/visual/visual.c:88
26622 msgid "Draw the base of the bands"
26625 #: modules/visualization/visual/visual.c:90
26626 msgid "Base pixel radius"
26629 #: modules/visualization/visual/visual.c:92
26630 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
26633 #: modules/visualization/visual/visual.c:94
26634 msgid "Spectral sections"
26637 #: modules/visualization/visual/visual.c:96
26638 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
26641 #: modules/visualization/visual/visual.c:98
26642 msgid "Peak height"
26645 #: modules/visualization/visual/visual.c:100
26646 msgid "Total pixel height of the peak items."
26649 #: modules/visualization/visual/visual.c:102
26650 msgid "Peak extra width"
26653 #: modules/visualization/visual/visual.c:104
26654 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
26657 #: modules/visualization/visual/visual.c:106
26658 msgid "V-plane color"
26661 #: modules/visualization/visual/visual.c:108
26662 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
26665 #: modules/visualization/visual/visual.c:118
26669 #: modules/visualization/visual/visual.c:121
26670 msgid "Visualizer filter"
26673 #: modules/visualization/visual/visual.c:134
26674 msgid "Spectrum analyser"
26677 #: modules/visualization/vsxu.cpp:62 modules/visualization/vsxu.cpp:63
26681 #: share/lua/http/dialogs/batch_window.html:28
26682 msgid "#paste your VLM commands here"
26685 #: share/lua/http/dialogs/batch_window.html:30
26686 msgid "#separate commands with a new line or a semi-colon"
26689 #: share/lua/http/dialogs/browse_window.html:41
26690 #: share/lua/http/mobile_browse.html:48
26694 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:156
26695 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:431 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:329
26699 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:193
26700 msgid "Subtitle codec"
26703 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:200
26704 msgid "Output\tmethod"
26707 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:249
26708 msgid "Multiplexer"
26711 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:266
26715 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:297
26716 msgid "MUX options"
26719 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:303
26720 msgid "Video scale"
26723 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:330
26724 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:374
26725 msgid "Output port"
26728 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:338
26729 msgid "Output\tfile"
26732 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:355
26733 msgid "Input media"
26736 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:367
26740 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:367
26741 msgid "Sample ui-state-error style."
26744 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:390
26748 #: share/lua/http/dialogs/equalizer_window.html:49
26749 #: share/lua/http/mobile_equalizer.html:62
26753 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:104
26757 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:122
26758 msgid "Column border"
26761 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:133
26765 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:135
26766 msgid "Mosaic Tiles"
26769 #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:68
26770 msgid "Playback Rate"
26773 #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:72
26774 msgid "Audio Delay"
26777 #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:76
26778 msgid "Subtitle Delay"
26781 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:65
26785 #: share/lua/http/index.html:26 share/lua/http/mobile_browse.html:25
26786 #: share/lua/http/mobile_equalizer.html:25 share/lua/http/mobile_view.html:25
26787 msgid "VLC media player - Web Interface"
26790 #: share/lua/http/index.html:215
26791 msgid "Hide / Show Library"
26794 #: share/lua/http/index.html:216
26795 msgid "Hide / Show Viewer"
26798 #: share/lua/http/index.html:217
26799 msgid "Manage Streams"
26802 #: share/lua/http/index.html:218
26803 msgid "Track Synchronisation"
26806 #: share/lua/http/index.html:220
26807 msgid "VLM Batch Commands"
26810 #: share/lua/http/index.html:240 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
26814 #: share/lua/http/index.html:242
26815 msgid "Empty Playlist"
26818 #: share/lua/http/index.html:243
26819 msgid "Queue Selected"
26822 #: share/lua/http/index.html:244
26823 msgid "Play Selected"
26826 #: share/lua/http/index.html:245
26827 msgid "Refresh List"
26830 #: share/lua/http/index.html:252
26831 msgid "Loading flowplayer..."
26834 #: share/lua/http/index.html:252
26835 msgid "If nothing appears, check your internet connection."
26838 #: share/lua/http/index.html:263
26840 "By creating a stream, the <i>Main Controls</i> will operate the stream "
26841 "instead of the main interface."
26844 #: share/lua/http/index.html:264
26846 "The stream will be created using default settings, for more advanced "
26847 "configuration, or to modify the default settings, select the button to the "
26848 "right: <i>Manage Streams</i>"
26851 #: share/lua/http/index.html:268
26853 "Once the stream is created, the <i>Media Viewer</i> window will display the "
26857 #: share/lua/http/index.html:269
26859 "Volume will be controlled by the player, and not the <i>Main Controls</i>."
26862 #: share/lua/http/index.html:272
26864 "The current playing item will be streamed. If there is no currently playing "
26865 "item, the first selected item from the <i>Library</i> will be the subject of "
26869 #: share/lua/http/index.html:275
26871 "To stop the stream and resume normal controls, click the <i>Open Stream</i> "
26875 #: share/lua/http/index.html:278
26876 msgid "Are you sure you wish to create the stream?"
26879 #: modules/gui/qt4/ui/about.h:288 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
26880 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
26884 #: modules/gui/qt4/ui/about.h:289 modules/gui/qt4/ui/about.h:290
26885 #: modules/gui/qt4/dialogs/epg.cpp:83
26889 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:297
26890 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:97 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:426
26891 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:346
26892 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:504
26893 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:290
26894 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
26898 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:136
26902 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:138
26906 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:140
26907 msgid "&Verbosity:"
26910 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:141
26914 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:142
26915 msgid "&Save as..."
26918 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:144
26919 msgid "Modules Tree"
26922 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:246
26923 msgid "Show extended options"
26926 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:248
26927 msgid "Show &more options"
26930 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:251
26931 msgid "Change the caching for the media"
26934 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:253
26938 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:254
26942 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:255
26946 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:256
26947 msgid "Edit Options"
26950 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:257
26951 msgid "Extra media"
26954 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:259
26955 msgid "Complete MRL for VLC internal"
26958 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:262
26959 msgid "Select the file"
26962 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:266
26963 msgid "Change the start time for the media"
26966 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:268
26967 msgid "HH'H':mm'm':ss's'.zzz"
26970 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:269
26971 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
26974 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98
26975 msgid "Capture mode"
26978 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
26979 msgid "Select the capture device type"
26982 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
26983 msgid "Device Selection"
26986 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103
26990 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105
26991 msgid "Access advanced options to tweak the device"
26994 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
26995 msgid "Advanced options..."
26998 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
26999 msgid "Disc Selection"
27002 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302
27006 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304
27007 msgid "Disable Disc Menus"
27010 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
27011 msgid "No disc menus"
27014 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307
27015 msgid "Disc device"
27018 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:309
27019 msgid "Starting Position"
27022 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:312
27023 msgid "Audio and Subtitles"
27026 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:144
27027 msgid "Use a sub&title file"
27030 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:146
27031 msgid "Select the subtitle file"
27034 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:150
27035 msgid "Choose one or more media file to open"
27038 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:152
27039 msgid "File Selection"
27042 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:153
27043 msgid "You can select local files with the following list and buttons."
27046 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:154
27050 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:98
27051 msgid "Network Protocol"
27054 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:99
27055 msgid "Please enter a network URL:"
27058 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:687
27059 msgid "Profile edition"
27062 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:688
27066 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:689
27070 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:690
27074 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:691
27078 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:692
27082 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:693
27086 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:694
27090 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:695
27094 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:696
27098 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:697
27102 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:698
27106 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:699
27110 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:700
27114 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:701
27118 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:703
27122 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:704
27126 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:707
27130 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:714
27134 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:715
27135 msgid "Same as source"
27138 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:717
27142 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:718
27143 msgid "Custom options"
27146 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:719
27150 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:720 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:721
27154 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:722 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:741
27158 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:723 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:743
27159 msgid "Encoding parameters"
27162 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:726
27166 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:729 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:732
27170 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:742
27171 msgid "Sample Rate"
27174 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:204
27175 msgid "Set up media sources to stream"
27178 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:206
27179 msgid "Destination Setup"
27182 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:207
27183 msgid "Select destinations to stream to"
27186 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:208
27188 "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
27189 "with transcoding that the format is compatible with the method used."
27192 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:209
27193 msgid "New destination"
27196 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:211
27197 msgid "Display locally"
27200 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:213
27201 msgid "Transcoding Options"
27204 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:214
27205 msgid "Select and choose transcoding options"
27208 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:215
27209 msgid "Activate Transcoding"
27212 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:216
27213 msgid "Option Setup"
27216 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:217
27217 msgid "Set up any additional options for streaming"
27220 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:218
27221 msgid "Miscellaneous Options"
27224 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:219
27225 msgid "Stream all elementary streams"
27228 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:220
27229 msgid "Generated stream output string"
27232 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429
27236 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:432
27237 msgid "Output module:"
27240 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:436
27244 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:437
27245 msgid "Visualization:"
27248 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:438
27249 msgid "Enable Time-Stretching audio"
27252 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:439
27253 msgid "Dolby Surround:"
27256 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:440
27257 msgid "Replay gain mode:"
27260 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:441
27261 msgid "Headphone surround effect"
27264 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:442
27265 msgid "Normalize volume to:"
27268 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:444
27269 msgid "Preferred audio language:"
27272 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:445
27276 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:446
27280 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:447
27281 msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
27284 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:347
27288 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:348
27289 msgid "x264 profile and level selection"
27292 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:349
27293 msgid "x264 preset and tuning selection"
27296 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:350
27297 msgid "Hardware-accelerated decoding"
27300 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:351
27301 msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
27304 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:352
27305 msgid "Video quality post-processing level"
27308 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:353
27309 msgid "Optical drive"
27312 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:354
27313 msgid "Default optical device"
27316 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:358
27317 msgid "Damaged or incomplete AVI file"
27320 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:361
27321 msgid "HTTP proxy URL"
27324 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:362
27325 msgid "HTTP (default)"
27328 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:363
27329 msgid "RTP over RTSP (TCP)"
27332 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:364
27333 msgid "Live555 stream transport"
27336 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:365
27337 msgid "Default caching policy"
27340 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:506
27342 msgid "Menus language:"
27343 msgstr "Gagana o le leo"
27345 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:507
27346 msgid "Look and feel"
27349 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:508
27350 msgid "Use custom skin"
27353 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:510
27354 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
27357 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:512
27358 msgid "Use native style"
27361 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:513
27362 msgid "Resize interface to video size"
27365 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:514
27366 msgid "Show controls in full screen mode"
27369 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:515
27370 msgid "Pause playback when minimized"
27373 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:516
27374 msgid "Show media change popup:"
27377 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:517
27378 msgid "Start in minimal view mode"
27381 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:518
27382 msgid "Force window style:"
27385 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:519
27386 msgid "Integrate video in interface"
27389 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:520
27390 msgid "Show systray icon"
27393 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:521
27394 msgid "Skin resource file:"
27397 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:523
27398 msgid "Playlist and Instances"
27401 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:524
27402 msgid "Allow only one instance"
27405 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:527
27406 msgid "Pause on the last frame of a video"
27409 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:531
27413 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:534
27414 msgid "Separate words by | (without space)"
27417 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:536
27418 msgid "Save recently played items"
27421 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:537
27422 msgid "Activate updates notifier"
27425 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:539
27426 msgid "Operating System Integration"
27429 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:540
27430 msgid "File extensions association"
27433 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:541
27434 msgid "Set up associations..."
27437 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
27438 msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
27441 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:293
27442 msgid "Show media title on video start"
27445 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
27446 msgid "Enable subtitles"
27449 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
27450 msgid "Subtitle Language"
27453 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
27454 msgid "Default encoding"
27457 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
27458 msgid "Subtitle effects"
27461 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:305
27462 msgid "Add a shadow"
27465 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:307
27466 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1407
27467 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1411
27468 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1414
27469 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1415
27470 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1450
27471 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1452
27472 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1462
27473 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1463
27477 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:308
27478 msgid "Add a background"
27481 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:325
27482 msgid "Accelerated video output (Overlay)"
27485 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:330
27489 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:331
27490 msgid "Display device"
27493 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:332
27497 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:336
27498 msgid "Deinterlacing"
27501 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:338
27502 msgid "Force Aspect Ratio"
27505 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
27509 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
27513 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
27517 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
27518 msgid "Edit settings"
27521 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
27525 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
27526 msgid "Run manually"
27529 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
27530 msgid "Setup schedule"
27533 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
27534 msgid "Run on schedule"
27537 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
27541 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
27545 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
27549 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
27553 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
27557 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
27561 #: modules/gui/qt4/ui/update.h:149
27562 msgid "Check for VLC updates"
27565 #: modules/gui/qt4/ui/update.h:150
27566 msgid "Launching an update request..."
27569 #: modules/gui/qt4/ui/update.h:151
27570 msgid "Do you want to download it?"
27573 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1405
27577 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1419
27578 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1428
27582 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1420
27583 msgid "Negate colors"
27586 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1433
27590 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1434
27591 msgid "Interactive Zoom"
27594 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1440
27598 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1444
27602 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1448
27603 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1465
27607 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1453
27611 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1455
27615 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1459
27619 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1464
27623 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1469
27624 msgid "Output Color Filtermode"
27627 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1470
27628 msgid "Brightness (%)"
27631 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1472
27632 msgid "Mark analyzed Pixels"
27635 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1474
27636 msgid "Filter threshold (%)"
27639 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1477
27640 msgid "Anaglyph 3D"
27643 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1478
27647 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1482
27648 msgid "Motion detect"
27651 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1483
27652 msgid "Spatial blur"
27655 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1487
27656 msgid "Anti-Flickering"
27659 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1488
27663 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1489
27667 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1490
27668 msgid "Spatial luma strength"
27671 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1491
27672 msgid "Temporal luma strength"
27675 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1492
27676 msgid "Spatial chroma strength"
27679 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1493
27680 msgid "Temporal chroma strength"
27683 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
27684 msgid "VLM configurator"
27687 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
27688 msgid "Media Manager Edition"
27691 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
27695 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
27699 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
27700 msgid "Select Input"
27703 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
27707 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
27708 msgid "Select Output"
27711 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
27712 msgid "Time Control"
27715 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
27716 msgid "Mux Control"
27719 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
27723 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
27727 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
27728 msgid "Media Manager List"
27731 #: modules/access/avcapture.m:55
27732 msgid "AVFoundation Video Capture"
27735 #: modules/access/avcapture.m:56
27736 msgid "AVFoundation video capture module."
27739 #: modules/access/avcapture.m:288 modules/access/avcapture.m:317
27740 msgid "No video devices found"
27743 #: modules/access/avcapture.m:289
27745 "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable video input device. "
27746 "Please check your connectors and drivers."
27749 #: modules/access/dvb/access.c:54
27750 msgid "Probe DVB card for capabilities"
27753 #: modules/access/dvb/access.c:55
27755 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
27756 "disable this feature if you experience some trouble."
27759 #: modules/access/dvb/access.c:58
27760 msgid "Satellite scanning config"
27763 #: modules/access/dvb/access.c:59
27764 msgid "filename of config file in share/dvb/dvb-s"
27767 #: modules/access/dvb/access.c:62
27771 #: modules/access/dvb/access.c:63
27772 msgid "DVB input with v4l2 support"
27775 #: modules/access/dvb/scan.c:662
27778 "%.1f MHz (%d services)\n"
27782 #: modules/access/dvb/scan.c:669
27783 msgid "Scanning DVB"
27786 #: modules/access/qtsound.m:59
27790 #: modules/access/qtsound.m:60
27791 msgid "QuickTime Sound Capture"
27794 #: modules/access/qtsound.m:267
27796 msgid "No Audio Input device found"
27797 msgstr "Masini Leo CD"
27799 #: modules/access/qtsound.m:268 modules/access/qtsound.m:295
27801 "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable audio input device."
27802 "Please check your connectors and drivers."
27805 #: modules/access/qtsound.m:294
27806 msgid "No audio input device found"
27809 #: modules/access/rar/module.c:33
27810 msgid "Uncompressed RAR"
27813 #: modules/audio_output/mmdevice.c:1316
27814 msgid "Windows Multimedia Device output"
27817 #: modules/audio_output/winstore.c:204
27818 msgid "Windows Store audio output"
27821 #: modules/codec/scte27.c:42
27823 msgid "SCTE-27 decoder"
27826 #: modules/codec/scte27.c:43
27830 #: modules/codec/svg.c:51
27831 msgid "Specify the width to decode the image too"
27834 #: modules/codec/svg.c:53
27835 msgid "Specify the height to decode the image too"
27838 #: modules/codec/svg.c:55
27839 msgid "Scale factor to apply to image"
27842 #: modules/codec/svg.c:63
27844 msgid "SVG video decoder"
27845 msgstr "Codecs mo vitiō"
27847 #: modules/control/win_msg.c:192
27851 #: modules/control/win_msg.c:193
27852 msgid "Windows messages interface"
27855 #: modules/gui/macosx/DebugMessageVisualizer.m:93
27856 msgid "Save this Log..."
27859 #: modules/gui/macosx/DebugMessageVisualizer.m:143
27861 msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
27864 #: modules/gui/qt4/components/epg/EPGWidget.cpp:63
27865 msgid "No EPG Data Available"
27868 #: modules/gui/qt4/dialogs/epg.cpp:117
27869 msgid " (%1+ rated)"
27872 #: modules/gui/qt4/extensions_manager.cpp:181
27873 #: modules/gui/qt4/extensions_manager.cpp:191
27874 #: modules/gui/qt4/util/qmenuview.cpp:70
27878 #: modules/gui/qt4/extensions_manager.cpp:197
27882 #: modules/gui/qt4/ui/fingerprintdialog.h:151
27884 msgid "Audio Fingerprinting"
27885 msgstr "Fa'atonutonu o le leo"
27887 #: modules/gui/qt4/ui/fingerprintdialog.h:152
27888 msgid "Select a matching identity"
27891 #: modules/gui/qt4/ui/fingerprintdialog.h:153
27892 msgid "No fingerprint has been found"
27895 #: modules/gui/qt4/ui/fingerprintdialog.h:154
27896 msgid "Fingerprinting track..."
27899 #: modules/gui/qt4/util/searchlineedit.cpp:113
27900 msgctxt "Tooltip|Clear"
27904 #: modules/lua/extension.c:1216
27907 "Extension '%s' does not respond.\n"
27908 "Do you want to kill it now? "
27911 #: modules/lua/extension.c:1243
27912 msgid "Extension not responding!"
27915 #: modules/misc/addons/fsstorage.c:80
27916 msgid "addons local storage"
27919 #: modules/misc/addons/fsstorage.c:82
27920 msgid "Addons local storage installer"
27923 #: modules/misc/addons/fsstorage.c:90
27924 msgid "Addons local storage lister"
27927 #: modules/misc/addons/vorepository.c:60
27928 msgid "Videolan.org's addons finder"
27931 #: modules/misc/addons/vorepository.c:62
27932 msgid "addons.videolan.org addons finder"
27935 #: modules/misc/addons/vorepository.c:68
27936 msgid "Videolan.org's single archive addons finder"
27939 #: modules/misc/addons/vorepository.c:70
27940 msgid "single .vlp archive addons finder"
27943 #: modules/misc/fingerprinter.c:81
27947 #: modules/misc/fingerprinter.c:82
27948 msgid "Track fingerprinter (based on Acoustid)"
27951 #: modules/stream_out/chromaprint.c:57
27952 msgid "Duration of the fingerprinting"
27955 #: modules/stream_out/chromaprint.c:58
27957 msgid "Default: 90sec"
27958 msgstr "Stream fa'atonutonu māsani"
27960 #: modules/stream_out/chromaprint.c:61
27961 msgid "Chromaprint stream output"
27964 #: modules/text_renderer/platform_fonts.c:82
27966 "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
27967 "This should take less than a few minutes."
27970 #: modules/visualization/glspectrum.c:53
27971 msgid "The width of the visualization window, in pixels."
27974 #: modules/visualization/glspectrum.c:56
27975 msgid "The height of the visualization window, in pixels."
27978 #: modules/visualization/glspectrum.c:59
27983 #: modules/visualization/glspectrum.c:60
27984 msgid "3D OpenGL spectrum visualization"
27987 #: modules/visualization/visual/window_presets.h:34
27991 #: modules/visualization/visual/window_presets.h:34
27995 #: modules/visualization/visual/window_presets.h:34
27996 msgid "Blackman-Harris"
27999 #: modules/visualization/visual/window_presets.h:34
28003 #: share/lua/http/view.html:26
28004 msgid "VLC media player - Flash Viewer"
28007 #: share/lua/http/view.html:65
28008 msgid "Streaming Output"
28011 #~ msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
28012 #~ msgstr "Filifili ma fa'atonutonu lou vitiō."
28014 #~ msgid "No suitable decoder module"
28015 #~ msgstr "Leai se decoder module lelei"
28018 #~ msgid "Add a subtitle file"
28019 #~ msgstr "Fa'aaogā faila gagana-liliu"