1 # Bengali translations for vlc package.
2 # Copyright (C) 2005 the VideoLAN team
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
6 # Simos Xenitellis <simos74@gmx.net>, 2005.
10 "Project-Id-Version: vlc 0.8.2-svn\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
12 "POT-Creation-Date: 2008-07-13 23:18+0100\n"
13 "PO-Revision-Date: 2005-02-01 14:23+0000\n"
14 "Last-Translator: Simos Xenitellis <simos74@gmx.net>\n"
15 "Language-Team: Bengali\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 #: include/vlc_common.h:891
22 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
23 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
24 "see the file named COPYING for details.\n"
25 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
28 #: include/vlc_config_cat.h:32
29 msgid "VLC preferences"
32 #: include/vlc_config_cat.h:34
33 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
36 #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127
37 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75 modules/gui/wince/playlist.cpp:675
38 #: modules/visualization/visual/visual.c:116
42 #: include/vlc_config_cat.h:39 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:167
43 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:74
44 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:837 modules/misc/dummy/dummy.c:68
48 #: include/vlc_config_cat.h:40
49 msgid "Settings for VLC's interfaces"
52 #: include/vlc_config_cat.h:42
53 msgid "General interface settings"
56 #: include/vlc_config_cat.h:44
57 msgid "Main interfaces"
60 #: include/vlc_config_cat.h:45
61 msgid "Settings for the main interface"
64 #: include/vlc_config_cat.h:47 src/libvlc-module.c:156
65 msgid "Control interfaces"
68 #: include/vlc_config_cat.h:48
69 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
72 #: include/vlc_config_cat.h:50 include/vlc_config_cat.h:51
73 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:187
74 msgid "Hotkeys settings"
77 #: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:2054
78 #: src/libvlc-module.c:1429 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:284
79 #: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/macosx/output.m:170
80 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:171
81 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
82 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
83 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:76
84 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:631 modules/stream_out/transcode.c:199
88 #: include/vlc_config_cat.h:55
89 msgid "Audio settings"
92 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:58
93 msgid "General audio settings"
96 #: include/vlc_config_cat.h:60 include/vlc_config_cat.h:85
97 #: src/video_output/video_output.c:420
101 #: include/vlc_config_cat.h:62
102 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
105 #: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:92
106 #: modules/gui/macosx/intf.m:635 modules/gui/macosx/intf.m:636
107 msgid "Visualizations"
110 #: include/vlc_config_cat.h:66 src/audio_output/input.c:166
111 msgid "Audio visualizations"
114 #: include/vlc_config_cat.h:68 include/vlc_config_cat.h:81
115 msgid "Output modules"
118 #: include/vlc_config_cat.h:69
119 msgid "These are general settings for audio output modules."
122 #: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc-module.c:1833
123 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:758 modules/stream_out/transcode.c:231
124 msgid "Miscellaneous"
127 #: include/vlc_config_cat.h:72
128 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
131 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:2082
132 #: src/libvlc-module.c:1479 modules/gui/macosx/intf.m:638
133 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
134 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:175 modules/gui/macosx/wizard.m:379
135 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
136 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:77
137 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:542 modules/misc/dummy/dummy.c:98
138 #: modules/stream_out/transcode.c:168
142 #: include/vlc_config_cat.h:76
143 msgid "Video settings"
144 msgstr "ভিডিও সেটিংস"
146 #: include/vlc_config_cat.h:78 include/vlc_config_cat.h:79
147 msgid "General video settings"
148 msgstr "সাধারণ ভিডিও সেটিংস"
150 #: include/vlc_config_cat.h:83
151 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
154 #: include/vlc_config_cat.h:87
155 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
158 #: include/vlc_config_cat.h:89
159 msgid "Subtitles/OSD"
162 #: include/vlc_config_cat.h:90
164 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
168 #: include/vlc_config_cat.h:99
169 msgid "Input / Codecs"
172 #: include/vlc_config_cat.h:100
174 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
175 "VLC. Encoder settings can also be found here."
178 #: include/vlc_config_cat.h:103
179 msgid "Access modules"
182 #: include/vlc_config_cat.h:105
184 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
185 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
188 #: include/vlc_config_cat.h:109
189 msgid "Access filters"
192 #: include/vlc_config_cat.h:111
194 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
195 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
199 #: include/vlc_config_cat.h:115
203 #: include/vlc_config_cat.h:116
204 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
207 #: include/vlc_config_cat.h:118
211 #: include/vlc_config_cat.h:119
212 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
215 #: include/vlc_config_cat.h:121
219 #: include/vlc_config_cat.h:122
220 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
223 #: include/vlc_config_cat.h:124
227 #: include/vlc_config_cat.h:125
228 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
231 #: include/vlc_config_cat.h:128
232 msgid "General input settings. Use with care."
235 #: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc-module.c:1759
236 msgid "Stream output"
239 #: include/vlc_config_cat.h:133
241 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
242 "incoming streams.\n"
243 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
244 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
246 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
250 #: include/vlc_config_cat.h:141
251 msgid "General stream output settings"
254 #: include/vlc_config_cat.h:143
258 #: include/vlc_config_cat.h:145
260 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
261 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
262 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
263 "You can also set default parameters for each muxer."
266 #: include/vlc_config_cat.h:151
267 msgid "Access output"
270 #: include/vlc_config_cat.h:153
272 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
273 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
274 "should probably not do that.\n"
275 "You can also set default parameters for each access output."
278 #: include/vlc_config_cat.h:158
282 #: include/vlc_config_cat.h:160
284 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
285 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
287 "You can also set default parameters for each packetizer."
290 #: include/vlc_config_cat.h:166
294 #: include/vlc_config_cat.h:167
296 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
297 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
298 "for each sout stream module here."
301 #: include/vlc_config_cat.h:172 modules/services_discovery/sap.c:127
302 #: modules/services_discovery/sap.c:323
306 #: include/vlc_config_cat.h:174
308 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
309 "multicast UDP or RTP."
312 #: include/vlc_config_cat.h:177
316 #: include/vlc_config_cat.h:178
317 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
320 #: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc-module.c:1901
321 #: src/playlist/engine.c:110 modules/demux/playlist/playlist.c:66
322 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
323 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:233
324 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:569
325 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
326 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:48
327 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:127
331 #: include/vlc_config_cat.h:183
333 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
334 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
337 #: include/vlc_config_cat.h:187
338 msgid "General playlist behaviour"
341 #: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:437
342 msgid "Services discovery"
345 #: include/vlc_config_cat.h:189
347 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
351 #: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc-module.c:1718
355 #: include/vlc_config_cat.h:194
356 msgid "Advanced settings. Use with care."
359 #: include/vlc_config_cat.h:196
363 #: include/vlc_config_cat.h:197
365 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
366 "not change these settings."
369 #: include/vlc_config_cat.h:200
370 msgid "Advanced settings"
373 #: include/vlc_config_cat.h:201
374 msgid "Other advanced settings"
377 #: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:172
378 #: modules/gui/macosx/open.m:427 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249
379 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:49
383 #: include/vlc_config_cat.h:204
384 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
387 #: include/vlc_config_cat.h:209
388 msgid "Chroma modules settings"
391 #: include/vlc_config_cat.h:210
392 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
395 #: include/vlc_config_cat.h:212
396 msgid "Packetizer modules settings"
399 #: include/vlc_config_cat.h:216
400 msgid "Encoders settings"
403 #: include/vlc_config_cat.h:218
404 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
407 #: include/vlc_config_cat.h:221
408 msgid "Dialog providers settings"
411 #: include/vlc_config_cat.h:223
412 msgid "Dialog providers can be configured here."
415 #: include/vlc_config_cat.h:225
416 msgid "Subtitle demuxer settings"
419 #: include/vlc_config_cat.h:227
421 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
422 "example by setting the subtitles type or file name."
425 #: include/vlc_config_cat.h:234
426 msgid "No help available"
429 #: include/vlc_config_cat.h:235
430 msgid "There is no help available for these modules."
433 #: include/vlc_interface.h:134
436 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
437 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
440 #: include/vlc_intf_strings.h:29
441 msgid "Quick &Open File..."
444 #: include/vlc_intf_strings.h:30
445 msgid "&Advanced Open..."
448 #: include/vlc_intf_strings.h:31
449 msgid "Open &Directory..."
452 #: include/vlc_intf_strings.h:33
453 msgid "Select one or more files to open"
456 #: include/vlc_intf_strings.h:37 modules/gui/macosx/intf.m:669
458 msgid "Media Information..."
461 #: include/vlc_intf_strings.h:38
463 msgid "Codec Information..."
466 #: include/vlc_intf_strings.h:39 modules/gui/macosx/intf.m:670
470 #: include/vlc_intf_strings.h:40
472 msgid "Extended Settings..."
473 msgstr "ভিডিও সেটিংস"
475 #: include/vlc_intf_strings.h:41
476 msgid "Go to Specific Time..."
479 #: include/vlc_intf_strings.h:42 modules/gui/macosx/intf.m:667
484 #: include/vlc_intf_strings.h:43
485 msgid "VLM Configuration..."
488 #: include/vlc_intf_strings.h:45
492 #: include/vlc_intf_strings.h:48 modules/control/rc.c:75
493 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51
494 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:141 modules/gui/macosx/intf.m:562
495 #: modules/gui/macosx/intf.m:606 modules/gui/macosx/intf.m:685
496 #: modules/gui/macosx/intf.m:692 modules/gui/macosx/intf.m:1608
497 #: modules/gui/macosx/intf.m:1609 modules/gui/macosx/intf.m:1610
498 #: modules/gui/macosx/intf.m:1611 modules/gui/macosx/playlist.m:429
499 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
500 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:590
501 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:813
502 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:652 modules/gui/qt4/menus.cpp:656
503 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:659
507 #: include/vlc_intf_strings.h:49
509 msgid "Fetch Information"
512 #: include/vlc_intf_strings.h:50 modules/gui/macosx/playlist.m:430
513 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
514 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
515 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59
516 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:41
520 #: include/vlc_intf_strings.h:51 modules/gui/macosx/playlist.m:433
521 msgid "Information..."
524 #: include/vlc_intf_strings.h:52
528 #: include/vlc_intf_strings.h:53
533 #: include/vlc_intf_strings.h:54
537 #: include/vlc_intf_strings.h:55
541 #: include/vlc_intf_strings.h:56
543 msgid "Open Folder..."
546 #: include/vlc_intf_strings.h:60 src/libvlc-module.c:1119
550 #: include/vlc_intf_strings.h:61
554 #: include/vlc_intf_strings.h:62
558 #: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1320
559 #: modules/gui/macosx/controls.m:919 modules/gui/macosx/intf.m:612
563 #: include/vlc_intf_strings.h:65
567 #: include/vlc_intf_strings.h:67
568 msgid "Add to playlist"
571 #: include/vlc_intf_strings.h:68
572 msgid "Add to media library"
575 #: include/vlc_intf_strings.h:70
579 #: include/vlc_intf_strings.h:71
580 msgid "Advanced open..."
583 #: include/vlc_intf_strings.h:72
584 msgid "Add directory..."
587 #: include/vlc_intf_strings.h:74
589 msgid "Save Playlist to File..."
592 #: include/vlc_intf_strings.h:75
594 msgid "Load Playlist File..."
597 #: include/vlc_intf_strings.h:77
601 #: include/vlc_intf_strings.h:78
603 msgid "Search Filter"
606 #: include/vlc_intf_strings.h:80
607 msgid "Additional Sources"
610 #: include/vlc_intf_strings.h:84
612 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
616 #: include/vlc_intf_strings.h:89 modules/gui/macosx/extended.m:77
620 #: include/vlc_intf_strings.h:90
621 msgid "Clone the image"
624 #: include/vlc_intf_strings.h:92 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:440
625 msgid "Magnification"
628 #: include/vlc_intf_strings.h:93
630 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
634 #: include/vlc_intf_strings.h:96 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:545
638 #: include/vlc_intf_strings.h:97
639 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
642 #: include/vlc_intf_strings.h:99
643 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
646 #: include/vlc_intf_strings.h:101
647 msgid "Image colors inversion"
650 #: include/vlc_intf_strings.h:103
651 msgid "Split the image to make an image wall"
654 #: include/vlc_intf_strings.h:105
656 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
657 "The video gets split in parts that you must sort."
660 #: include/vlc_intf_strings.h:108
662 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
663 "Try changing the various settings for different effects"
666 #: include/vlc_intf_strings.h:111
668 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
669 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
673 #: include/vlc_intf_strings.h:115
675 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
676 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
677 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
678 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
679 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
680 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
681 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
682 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
683 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
684 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
685 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
686 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
687 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
688 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
689 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
690 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
691 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://wiki.videolan."
692 "org/Frequently_Asked_Questions\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and "
693 "give) help on the <a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a "
694 "href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC "
695 "channel ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> "
696 "on irc.freenode.net ).</p><h3>Contribute to the project</h3><p>You can help "
697 "the VideoLAN project giving some of your time to help the community, to "
698 "design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can "
699 "also give funds and material to help us. And of course, you can <b>promote</"
700 "b> VLC media player.</p></body></html>"
703 #: src/audio_output/filters.c:159 src/audio_output/filters.c:206
704 #: src/audio_output/filters.c:229
705 msgid "Audio filtering failed"
708 #: src/audio_output/filters.c:160 src/audio_output/filters.c:207
709 #: src/audio_output/filters.c:230
711 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
714 #: src/audio_output/input.c:94 src/audio_output/input.c:140
715 #: src/input/es_out.c:458 src/libvlc-module.c:560
716 #: src/video_output/video_output.c:397 modules/video_filter/postproc.c:222
720 #: src/audio_output/input.c:96 modules/visualization/visual/visual.c:132
724 #: src/audio_output/input.c:98
728 #: src/audio_output/input.c:100
732 #: src/audio_output/input.c:102
737 #: src/audio_output/input.c:137 modules/audio_filter/equalizer.c:74
738 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:156 modules/gui/macosx/equalizer.m:170
742 #: src/audio_output/input.c:159 src/libvlc-module.c:284
743 msgid "Audio filters"
746 #: src/audio_output/input.c:181
750 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
751 #: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:631
752 #: modules/gui/macosx/intf.m:632
753 msgid "Audio Channels"
756 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
757 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:208 modules/access/v4l2/v4l2.c:259
758 #: modules/access/v4l.c:129 modules/audio_output/alsa.c:195
759 #: modules/audio_output/alsa.c:226 modules/audio_output/directx.c:518
760 #: modules/audio_output/oss.c:207 modules/audio_output/portaudio.c:407
761 #: modules/audio_output/sdl.c:184 modules/audio_output/sdl.c:201
762 #: modules/audio_output/waveout.c:517 modules/codec/twolame.c:71
766 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
767 #: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420
768 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
769 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:101
770 #: modules/control/gestures.c:92 modules/gui/fbosd.c:164
771 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:352
772 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:861
773 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:929 modules/video_filter/logo.c:100
774 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
775 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
779 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
780 #: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420
781 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
782 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:101
783 #: modules/control/gestures.c:92 modules/gui/fbosd.c:164
784 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:369 modules/video_filter/logo.c:100
785 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
786 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
790 #: src/audio_output/output.c:135
791 msgid "Dolby Surround"
794 #: src/audio_output/output.c:147
795 msgid "Reverse stereo"
798 #: src/config/file.c:584
802 #: src/config/file.c:593
806 #: src/config/file.c:593 src/libvlc.c:1601
810 #: src/config/file.c:602 src/libvlc.c:1630
814 #: src/config/file.c:625 src/libvlc.c:1580
818 #: src/control/media_list.c:227 src/playlist/engine.c:124
819 #: src/playlist/loadsave.c:144
820 msgid "Media Library"
823 #: src/extras/getopt.c:633
825 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
828 #: src/extras/getopt.c:658
830 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
833 #: src/extras/getopt.c:663
835 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
838 #: src/extras/getopt.c:681 src/extras/getopt.c:857
840 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
843 #: src/extras/getopt.c:710 src/extras/getopt.c:716
845 msgid "%s: unrecognized option `%s%s'\n"
848 #: src/extras/getopt.c:743
850 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
853 #: src/extras/getopt.c:746
855 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
858 #: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
860 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
863 #: src/extras/getopt.c:823
865 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
868 #: src/extras/getopt.c:841
870 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
873 #: src/input/control.c:323
878 #: src/input/decoder.c:111
880 msgid "No suitable decoder module"
883 #: src/input/decoder.c:112
886 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
887 "there is no way for you to fix this."
890 #: src/input/decoder.c:167 src/input/decoder.c:180 src/input/decoder.c:382
891 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:228 modules/codec/avcodec/encoder.c:236
892 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:248 modules/codec/avcodec/encoder.c:660
893 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:669 modules/stream_out/es.c:373
894 #: modules/stream_out/es.c:387
895 msgid "Streaming / Transcoding failed"
898 #: src/input/decoder.c:168
899 msgid "VLC could not open the packetizer module."
902 #: src/input/decoder.c:181 src/input/decoder.c:383
903 msgid "VLC could not open the decoder module."
906 #: src/input/es_out.c:480 src/input/es_out.c:482 src/input/es_out.c:488
907 #: src/input/es_out.c:489 modules/access/cdda/info.c:907
908 #: modules/access/cdda/info.c:938
913 #: src/input/es_out.c:675
918 #: src/input/es_out.c:675 src/input/es_out.c:677 src/input/var.c:158
919 #: src/libvlc-module.c:593 modules/gui/macosx/intf.m:618
920 #: modules/gui/macosx/intf.m:619
924 #: src/input/es_out.c:1461 modules/demux/ty.c:771
925 msgid "Closed captions 1"
928 #: src/input/es_out.c:1462 modules/demux/ty.c:772
929 msgid "Closed captions 2"
932 #: src/input/es_out.c:1463 modules/demux/ty.c:773
933 msgid "Closed captions 3"
936 #: src/input/es_out.c:1464 modules/demux/ty.c:774
937 msgid "Closed captions 4"
940 #: src/input/es_out.c:2041 modules/codec/faad.c:386
945 #: src/input/es_out.c:2043 modules/gui/macosx/wizard.m:383
946 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:562 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:641
950 #: src/input/es_out.c:2046 src/input/meta.c:63 src/libvlc-module.c:173
951 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
952 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
953 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:25
957 #: src/input/es_out.c:2054 src/input/es_out.c:2082 src/input/es_out.c:2109
958 #: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:186
962 #: src/input/es_out.c:2057 modules/codec/faad.c:391
963 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:690
967 #: src/input/es_out.c:2062 modules/codec/faad.c:393
971 #: src/input/es_out.c:2063
976 #: src/input/es_out.c:2069
977 msgid "Bits per sample"
980 #: src/input/es_out.c:2074 modules/access_output/shout.c:91
981 #: modules/access/pvr.c:97 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:838
985 #: src/input/es_out.c:2075
990 #: src/input/es_out.c:2086
994 #: src/input/es_out.c:2092
995 msgid "Display resolution"
998 #: src/input/es_out.c:2102 modules/access/screen/screen.c:43
1002 #: src/input/es_out.c:2109
1006 #: src/input/input.c:2211
1007 msgid "Your input can't be opened"
1010 #: src/input/input.c:2212
1012 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1015 #: src/input/input.c:2310
1016 msgid "VLC can't recognize the input's format"
1019 #: src/input/input.c:2311
1021 msgid "The format of '%s' cannot be detected. Have a look the log for details."
1024 #: src/input/meta.c:52 src/input/var.c:168
1025 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237 modules/gui/macosx/intf.m:620
1026 #: modules/gui/macosx/intf.m:621 modules/gui/macosx/open.m:179
1027 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:71 modules/gui/macosx/wizard.m:348
1028 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:298
1029 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:206 modules/mux/asf.c:52
1034 #: src/input/meta.c:53 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:72
1035 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1087
1039 #: src/input/meta.c:54
1043 #: src/input/meta.c:55 modules/mux/asf.c:56
1047 #: src/input/meta.c:56 src/libvlc-module.c:315 modules/access/vcdx/info.c:94
1051 #: src/input/meta.c:57
1052 msgid "Track number"
1055 #: src/input/meta.c:58 modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
1056 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:57
1060 #: src/input/meta.c:59 modules/mux/asf.c:60
1064 #: src/input/meta.c:60
1068 #: src/input/meta.c:61
1072 #: src/input/meta.c:62 modules/gui/macosx/open.m:192
1073 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:39
1077 #: src/input/meta.c:64 modules/misc/notify/notify.c:291
1081 #: src/input/meta.c:65 modules/access/vcdx/info.c:101
1085 #: src/input/meta.c:66
1089 #: src/input/meta.c:67
1093 #: src/input/meta.c:68
1098 #: src/input/var.c:149
1102 #: src/input/var.c:163 src/libvlc-module.c:599
1106 #: src/input/var.c:173 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1238
1107 #: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/macosx/intf.m:623
1108 #: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:177
1112 #: src/input/var.c:178 modules/access/vcdx/info.c:305
1113 #: modules/access/vcdx/info.c:306 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:295
1117 #: src/input/var.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:646
1118 #: modules/gui/macosx/intf.m:647
1122 #: src/input/var.c:199 modules/gui/macosx/intf.m:629
1123 #: modules/gui/macosx/intf.m:630
1127 #: src/input/var.c:204 modules/gui/macosx/intf.m:654
1128 #: modules/gui/macosx/intf.m:655
1129 msgid "Subtitles Track"
1132 #: src/input/var.c:271
1136 #: src/input/var.c:276
1137 msgid "Previous title"
1140 #: src/input/var.c:299
1145 #: src/input/var.c:322 src/input/var.c:382
1150 #: src/input/var.c:361 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:292
1151 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:744
1152 msgid "Next chapter"
1155 #: src/input/var.c:366 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
1156 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:743
1157 msgid "Previous chapter"
1160 #: src/input/vlm.c:517 src/input/vlm.c:847
1165 #: src/interface/interaction.c:172 src/interface/interaction.c:280
1166 #: modules/demux/avi/avi.c:673 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161
1167 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104 modules/gui/macosx/controls.m:58
1168 #: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132
1169 #: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:168
1170 #: modules/gui/macosx/prefs.m:126 modules/gui/macosx/prefs.m:147
1171 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
1172 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:606 modules/gui/macosx/wizard.m:320
1173 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1129
1174 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1285
1178 #: src/interface/interaction.c:279 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:406
1179 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:217
1180 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:225 modules/gui/macosx/bookmarks.m:270
1181 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:278 modules/gui/macosx/controls.m:59
1182 #: modules/gui/macosx/extended.m:518 modules/gui/macosx/interaction.m:133
1183 #: modules/gui/macosx/interaction.m:134 modules/gui/macosx/interaction.m:174
1184 #: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/macosx/open.m:299
1185 #: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:424
1186 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232 modules/gui/macosx/update.m:65
1187 #: modules/gui/macosx/wizard.m:599 modules/gui/macosx/wizard.m:663
1188 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1055 modules/gui/macosx/wizard.m:1140
1189 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1147 modules/gui/macosx/wizard.m:1674
1190 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1682 modules/gui/macosx/wizard.m:1863
1191 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1874 modules/gui/macosx/wizard.m:1887
1192 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1128
1193 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1284
1194 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
1195 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:524
1199 #: src/interface/interface.c:200 modules/gui/macosx/intf.m:580
1200 #: modules/gui/macosx/intf.m:581
1201 msgid "Add Interface"
1204 #: src/interface/interface.c:206
1205 msgid "Telnet Interface"
1208 #: src/interface/interface.c:209
1209 msgid "Web Interface"
1212 #: src/interface/interface.c:212
1213 msgid "Debug logging"
1216 #: src/interface/interface.c:215
1217 msgid "Mouse Gestures"
1220 #: src/libvlc.c:295 src/libvlc.c:434 src/modules/cache.c:206
1221 #: src/modules/cache.c:525
1225 #: src/libvlc.c:1168
1227 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
1231 #: src/libvlc.c:1313
1232 msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
1235 #: src/libvlc.c:1645
1236 msgid " (default enabled)"
1239 #: src/libvlc.c:1646
1240 msgid " (default disabled)"
1243 #: src/libvlc.c:1805 src/libvlc.c:1808
1248 #: src/libvlc.c:1806 src/libvlc.c:1809
1249 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
1252 #: src/libvlc.c:1913
1254 msgid "VLC version %s\n"
1257 #: src/libvlc.c:1914
1259 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1262 #: src/libvlc.c:1916
1264 msgid "Compiler: %s\n"
1267 #: src/libvlc.c:1918
1269 msgid "Based upon Git commit [%s]\n"
1272 #: src/libvlc.c:1954
1275 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1278 #: src/libvlc.c:1974
1281 "Press the RETURN key to continue...\n"
1284 #: src/libvlc.h:202 src/libvlc-module.c:1323 src/libvlc-module.c:1324
1285 #: src/libvlc-module.c:2384 src/video_output/vout_intf.c:272
1289 #: src/libvlc.h:203 src/libvlc-module.c:1249 src/video_output/vout_intf.c:167
1293 #: src/libvlc.h:204 src/libvlc-module.c:1250 src/video_output/vout_intf.c:168
1297 #: src/libvlc.h:205 src/libvlc-module.c:1251 src/video_output/vout_intf.c:169
1298 msgid "1:1 Original"
1301 #: src/libvlc.h:206 src/libvlc-module.c:1252 src/video_output/vout_intf.c:170
1305 #: src/libvlc-module.c:86 src/libvlc-module.c:281 modules/access/bda/bda.c:63
1309 #: src/libvlc-module.c:87
1310 msgid "American English"
1313 #: src/libvlc-module.c:88 src/text/iso-639_def.h:43
1317 #: src/libvlc-module.c:89
1318 msgid "Brazilian Portuguese"
1321 #: src/libvlc-module.c:90
1322 msgid "British English"
1325 #: src/libvlc-module.c:91 src/text/iso-639_def.h:59
1329 #: src/libvlc-module.c:92
1330 msgid "Chinese Traditional"
1333 #: src/libvlc-module.c:93 src/text/iso-639_def.h:67
1337 #: src/libvlc-module.c:94 src/text/iso-639_def.h:68
1341 #: src/libvlc-module.c:95 src/text/iso-639_def.h:69
1345 #: src/libvlc-module.c:96 src/text/iso-639_def.h:76
1349 #: src/libvlc-module.c:97 src/text/iso-639_def.h:77
1353 #: src/libvlc-module.c:98
1357 #: src/libvlc-module.c:99 src/text/iso-639_def.h:79
1361 #: src/libvlc-module.c:100 src/text/iso-639_def.h:80
1365 #: src/libvlc-module.c:101 src/text/iso-639_def.h:88
1369 #: src/libvlc-module.c:102 src/text/iso-639_def.h:92
1373 #: src/libvlc-module.c:103 src/text/iso-639_def.h:99
1377 #: src/libvlc-module.c:104 src/text/iso-639_def.h:101
1381 #: src/libvlc-module.c:105 src/text/iso-639_def.h:111
1385 #: src/libvlc-module.c:106 src/text/iso-639_def.h:125
1389 #: src/libvlc-module.c:107
1393 #: src/libvlc-module.c:108 src/text/iso-639_def.h:146
1397 #: src/libvlc-module.c:109 src/text/iso-639_def.h:148
1401 #: src/libvlc-module.c:110 src/text/iso-639_def.h:149
1405 #: src/libvlc-module.c:111 src/text/iso-639_def.h:154
1409 #: src/libvlc-module.c:112 src/text/iso-639_def.h:156
1413 #: src/libvlc-module.c:113
1414 msgid "Simplified Chinese"
1417 #: src/libvlc-module.c:114 src/text/iso-639_def.h:159
1421 #: src/libvlc-module.c:115 src/text/iso-639_def.h:162
1425 #: src/libvlc-module.c:116 src/text/iso-639_def.h:163
1429 #: src/libvlc-module.c:117 src/text/iso-639_def.h:170
1433 #: src/libvlc-module.c:118 src/text/iso-639_def.h:175
1437 #: src/libvlc-module.c:119 src/text/iso-639_def.h:188
1441 #: src/libvlc-module.c:139
1443 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1444 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1448 #: src/libvlc-module.c:143
1449 msgid "Interface module"
1452 #: src/libvlc-module.c:145
1454 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1455 "automatically select the best module available."
1458 #: src/libvlc-module.c:149 modules/control/ntservice.c:57
1459 msgid "Extra interface modules"
1462 #: src/libvlc-module.c:151
1464 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1465 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1466 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1467 "\", \"gestures\" ...)"
1470 #: src/libvlc-module.c:158
1471 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1474 #: src/libvlc-module.c:160
1475 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1478 #: src/libvlc-module.c:162
1480 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1481 "1=warnings, 2=debug)."
1484 #: src/libvlc-module.c:165
1488 #: src/libvlc-module.c:167
1489 msgid "Turn off all warning and information messages."
1492 #: src/libvlc-module.c:169
1493 msgid "Default stream"
1496 #: src/libvlc-module.c:171
1497 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1500 #: src/libvlc-module.c:174
1502 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1503 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1506 #: src/libvlc-module.c:178
1507 msgid "Color messages"
1510 #: src/libvlc-module.c:180
1512 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1513 "needs Linux color support for this to work."
1516 #: src/libvlc-module.c:183
1517 msgid "Show advanced options"
1520 #: src/libvlc-module.c:185
1522 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1523 "available options, including those that most users should never touch."
1526 #: src/libvlc-module.c:189 modules/control/showintf.c:72
1527 msgid "Show interface with mouse"
1530 #: src/libvlc-module.c:191
1532 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1533 "edge of the screen in fullscreen mode."
1536 #: src/libvlc-module.c:194
1537 msgid "Interface interaction"
1540 #: src/libvlc-module.c:196
1542 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1543 "user input is required."
1546 #: src/libvlc-module.c:206
1548 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1549 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1550 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1551 "the \"audio filters\" modules section."
1554 #: src/libvlc-module.c:212
1555 msgid "Audio output module"
1558 #: src/libvlc-module.c:214
1560 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1561 "automatically select the best method available."
1564 #: src/libvlc-module.c:218 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:20
1565 #: modules/stream_out/display.c:41
1566 msgid "Enable audio"
1569 #: src/libvlc-module.c:220
1571 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1572 "not take place, thus saving some processing power."
1575 #: src/libvlc-module.c:224
1576 msgid "Force mono audio"
1579 #: src/libvlc-module.c:225
1580 msgid "This will force a mono audio output."
1583 #: src/libvlc-module.c:228
1584 msgid "Default audio volume"
1587 #: src/libvlc-module.c:230
1589 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1592 #: src/libvlc-module.c:233
1593 msgid "Audio output saved volume"
1596 #: src/libvlc-module.c:235
1598 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1599 "should not change this option manually."
1602 #: src/libvlc-module.c:238
1603 msgid "Audio output volume step"
1606 #: src/libvlc-module.c:240
1608 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1612 #: src/libvlc-module.c:243
1613 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1616 #: src/libvlc-module.c:245
1618 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1619 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1622 #: src/libvlc-module.c:249
1623 msgid "High quality audio resampling"
1626 #: src/libvlc-module.c:251
1628 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1629 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1630 "resampling algorithm will be used instead."
1633 #: src/libvlc-module.c:256
1634 msgid "Audio desynchronization compensation"
1637 #: src/libvlc-module.c:258
1639 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1640 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1643 #: src/libvlc-module.c:261
1644 msgid "Audio output channels mode"
1647 #: src/libvlc-module.c:263
1649 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1650 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1654 #: src/libvlc-module.c:267 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224
1655 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:99
1656 msgid "Use S/PDIF when available"
1659 #: src/libvlc-module.c:269
1661 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1662 "audio stream being played."
1665 #: src/libvlc-module.c:272 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:214
1666 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:113
1667 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1670 #: src/libvlc-module.c:274
1672 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1673 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1674 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1675 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1678 #: src/libvlc-module.c:281 modules/access/bda/bda.c:63
1682 #: src/libvlc-module.c:281 modules/access/bda/bda.c:62
1686 #: src/libvlc-module.c:286
1687 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1690 #: src/libvlc-module.c:289
1691 msgid "Audio visualizations "
1694 #: src/libvlc-module.c:291
1695 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1698 #: src/libvlc-module.c:295
1699 msgid "Replay gain mode"
1702 #: src/libvlc-module.c:297
1704 msgid "Select the replay gain mode"
1707 #: src/libvlc-module.c:299
1708 msgid "Replay preamp"
1711 #: src/libvlc-module.c:301
1713 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1714 "replay gain information"
1717 #: src/libvlc-module.c:304
1718 msgid "Default replay gain"
1721 #: src/libvlc-module.c:306
1722 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1725 #: src/libvlc-module.c:308
1726 msgid "Peak protection"
1729 #: src/libvlc-module.c:310
1730 msgid "Protect against sound clipping"
1733 #: src/libvlc-module.c:315 modules/access/dshow/dshow.cpp:81
1734 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
1735 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:256
1736 #: modules/video_output/opengl.c:126 modules/video_output/opengl.c:182
1740 #: src/libvlc-module.c:315 modules/access/cdda/info.c:392
1741 #: modules/access/vcdx/access.c:477 modules/access/vcdx/info.c:289
1742 #: modules/access/vcdx/info.c:290
1743 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:324
1747 #: src/libvlc-module.c:323
1749 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1750 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1751 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1752 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1756 #: src/libvlc-module.c:329
1757 msgid "Video output module"
1760 #: src/libvlc-module.c:331
1762 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1763 "automatically select the best method available."
1766 #: src/libvlc-module.c:334 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26
1767 #: modules/stream_out/display.c:43
1768 msgid "Enable video"
1771 #: src/libvlc-module.c:336
1773 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1774 "not take place, thus saving some processing power."
1777 #: src/libvlc-module.c:339 modules/codec/fake.c:59
1778 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:137 modules/stream_out/transcode.c:76
1779 #: modules/visualization/visual/visual.c:46
1783 #: src/libvlc-module.c:341
1785 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1789 #: src/libvlc-module.c:344 modules/codec/fake.c:62
1790 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:140 modules/stream_out/transcode.c:79
1791 #: modules/visualization/visual/visual.c:50
1792 msgid "Video height"
1795 #: src/libvlc-module.c:346
1797 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1798 "video characteristics."
1801 #: src/libvlc-module.c:349
1802 msgid "Video X coordinate"
1805 #: src/libvlc-module.c:351
1807 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1811 #: src/libvlc-module.c:354
1812 msgid "Video Y coordinate"
1815 #: src/libvlc-module.c:356
1817 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1821 #: src/libvlc-module.c:359
1825 #: src/libvlc-module.c:361
1827 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1831 #: src/libvlc-module.c:364
1832 msgid "Video alignment"
1835 #: src/libvlc-module.c:366
1837 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1838 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1839 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1842 #: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420
1843 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
1844 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:101
1845 #: modules/gui/fbosd.c:164 modules/video_filter/logo.c:100
1846 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
1847 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1851 #: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420 modules/codec/dvbsub.c:75
1852 #: modules/codec/zvbi.c:101 modules/gui/fbosd.c:164
1853 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:335
1854 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:868
1855 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:922 modules/video_filter/logo.c:100
1856 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
1857 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1861 #: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420 modules/codec/dvbsub.c:75
1862 #: modules/codec/zvbi.c:101 modules/gui/fbosd.c:164
1863 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:386 modules/video_filter/logo.c:100
1864 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
1865 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1869 #: src/libvlc-module.c:372 src/libvlc-module.c:421 modules/codec/dvbsub.c:76
1870 #: modules/codec/zvbi.c:102 modules/gui/fbosd.c:165
1871 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
1872 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1873 #: modules/video_filter/rss.c:172
1877 #: src/libvlc-module.c:372 src/libvlc-module.c:421 modules/codec/dvbsub.c:76
1878 #: modules/codec/zvbi.c:102 modules/gui/fbosd.c:165
1879 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
1880 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1881 #: modules/video_filter/rss.c:172
1885 #: src/libvlc-module.c:372 src/libvlc-module.c:421 modules/codec/dvbsub.c:76
1886 #: modules/codec/zvbi.c:102 modules/gui/fbosd.c:165
1887 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
1888 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1889 #: modules/video_filter/rss.c:172
1893 #: src/libvlc-module.c:372 src/libvlc-module.c:421 modules/codec/dvbsub.c:76
1894 #: modules/codec/zvbi.c:102 modules/gui/fbosd.c:165
1895 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
1896 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1897 #: modules/video_filter/rss.c:172
1898 msgid "Bottom-Right"
1901 #: src/libvlc-module.c:374
1905 #: src/libvlc-module.c:376
1906 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1909 #: src/libvlc-module.c:378
1910 msgid "Grayscale video output"
1913 #: src/libvlc-module.c:380
1915 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1916 "save some processing power."
1919 #: src/libvlc-module.c:383
1920 msgid "Embedded video"
1923 #: src/libvlc-module.c:385
1924 msgid "Embed the video output in the main interface."
1927 #: src/libvlc-module.c:387
1928 msgid "Fullscreen video output"
1931 #: src/libvlc-module.c:389
1932 msgid "Start video in fullscreen mode"
1935 #: src/libvlc-module.c:391
1936 msgid "Overlay video output"
1939 #: src/libvlc-module.c:393
1941 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1942 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1945 #: src/libvlc-module.c:396 src/video_output/vout_intf.c:400
1946 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:68
1947 msgid "Always on top"
1950 #: src/libvlc-module.c:398
1951 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1954 #: src/libvlc-module.c:400
1955 msgid "Show media title on video."
1958 #: src/libvlc-module.c:402
1959 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1962 #: src/libvlc-module.c:404
1963 msgid "Show video title for x miliseconds."
1966 #: src/libvlc-module.c:406
1967 msgid "Show the video title for n miliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1970 #: src/libvlc-module.c:408
1971 msgid "Position of video title."
1974 #: src/libvlc-module.c:410
1975 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1978 #: src/libvlc-module.c:412
1979 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x miliseconds."
1982 #: src/libvlc-module.c:415
1984 "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n miliseconds, default is "
1988 #: src/libvlc-module.c:423
1989 msgid "Disable screensaver"
1992 #: src/libvlc-module.c:424
1993 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1996 #: src/libvlc-module.c:426
1997 msgid "Inhibits the power management daemon during playback."
2000 #: src/libvlc-module.c:427
2002 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
2003 "computer being suspended because of inactivity."
2006 #: src/libvlc-module.c:430 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48
2007 msgid "Window decorations"
2010 #: src/libvlc-module.c:432
2012 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
2013 "giving a \"minimal\" window."
2016 #: src/libvlc-module.c:435
2017 msgid "Video output filter module"
2020 #: src/libvlc-module.c:437
2022 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
2023 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
2026 #: src/libvlc-module.c:441
2027 msgid "Video filter module"
2030 #: src/libvlc-module.c:443
2032 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
2033 "instance deinterlacing, or distortthe video."
2036 #: src/libvlc-module.c:447
2037 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
2040 #: src/libvlc-module.c:449
2041 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
2044 #: src/libvlc-module.c:451 src/libvlc-module.c:453
2045 msgid "Video snapshot file prefix"
2048 #: src/libvlc-module.c:455
2049 msgid "Video snapshot format"
2052 #: src/libvlc-module.c:457
2053 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
2056 #: src/libvlc-module.c:459
2057 msgid "Display video snapshot preview"
2060 #: src/libvlc-module.c:461
2061 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
2064 #: src/libvlc-module.c:463
2065 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
2068 #: src/libvlc-module.c:465
2069 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
2072 #: src/libvlc-module.c:467
2074 msgid "Video snapshot width"
2075 msgstr "ভিডিও সেটিংস"
2077 #: src/libvlc-module.c:469
2079 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
2080 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
2083 #: src/libvlc-module.c:473
2085 msgid "Video snapshot height"
2086 msgstr "ভিডিও সেটিংস"
2088 #: src/libvlc-module.c:475
2090 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
2091 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
2095 #: src/libvlc-module.c:479
2096 msgid "Video cropping"
2099 #: src/libvlc-module.c:481
2101 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
2102 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
2105 #: src/libvlc-module.c:485
2106 msgid "Source aspect ratio"
2109 #: src/libvlc-module.c:487
2111 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2112 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2113 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2114 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2115 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2118 #: src/libvlc-module.c:494
2119 msgid "Custom crop ratios list"
2122 #: src/libvlc-module.c:496
2124 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2128 #: src/libvlc-module.c:499
2129 msgid "Custom aspect ratios list"
2132 #: src/libvlc-module.c:501
2134 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2135 "aspect ratio list."
2138 #: src/libvlc-module.c:504
2139 msgid "Fix HDTV height"
2142 #: src/libvlc-module.c:506
2144 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2145 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2146 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2149 #: src/libvlc-module.c:511
2150 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2153 #: src/libvlc-module.c:513
2155 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2156 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2157 "order to keep proportions."
2160 #: src/libvlc-module.c:517 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284
2161 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:101
2165 #: src/libvlc-module.c:519
2167 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2168 "computer is not powerful enough"
2171 #: src/libvlc-module.c:522
2172 msgid "Drop late frames"
2175 #: src/libvlc-module.c:524
2177 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2178 "intended display date)."
2181 #: src/libvlc-module.c:527
2182 msgid "Quiet synchro"
2185 #: src/libvlc-module.c:529
2187 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2188 "synchronization mechanism."
2191 #: src/libvlc-module.c:538
2193 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2194 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2198 #: src/libvlc-module.c:542
2199 msgid "Clock reference average counter"
2202 #: src/libvlc-module.c:544
2204 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2208 #: src/libvlc-module.c:547
2209 msgid "Clock synchronisation"
2212 #: src/libvlc-module.c:549
2214 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2215 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2218 #: src/libvlc-module.c:553 modules/control/netsync.c:82
2219 msgid "Network synchronisation"
2222 #: src/libvlc-module.c:554
2224 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2225 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2228 #: src/libvlc-module.c:560 src/video_output/vout_intf.c:178
2229 #: src/video_output/vout_intf.c:196 modules/access/dshow/dshow.cpp:81
2230 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/access/dshow/dshow.cpp:86
2231 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
2232 #: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:173
2233 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1280
2234 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:428
2235 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674 modules/gui/macosx/vout.m:203
2236 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:556
2237 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
2238 #: modules/video_filter/rss.c:182 modules/video_output/msw/directx.c:161
2242 #: src/libvlc-module.c:560 modules/gui/macosx/equalizer.m:160
2243 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:352
2244 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:27 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:70
2248 #: src/libvlc-module.c:562 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
2252 #: src/libvlc-module.c:564
2253 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
2256 #: src/libvlc-module.c:566
2257 msgid "MTU of the network interface"
2260 #: src/libvlc-module.c:568
2262 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2263 "over the network (in bytes)."
2266 #: src/libvlc-module.c:573 modules/stream_out/rtp.c:118
2267 msgid "Hop limit (TTL)"
2270 #: src/libvlc-module.c:575
2272 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2273 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2277 #: src/libvlc-module.c:579
2278 msgid "Multicast output interface"
2281 #: src/libvlc-module.c:581
2282 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2285 #: src/libvlc-module.c:583
2286 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2289 #: src/libvlc-module.c:585
2291 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
2295 #: src/libvlc-module.c:588
2296 msgid "DiffServ Code Point"
2299 #: src/libvlc-module.c:589
2301 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2302 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2305 #: src/libvlc-module.c:595
2307 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2308 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2311 #: src/libvlc-module.c:601
2313 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2314 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2315 "(like DVB streams for example)."
2318 #: src/libvlc-module.c:607 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:244
2323 #: src/libvlc-module.c:609
2324 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2327 #: src/libvlc-module.c:612 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:276
2328 msgid "Subtitles track"
2331 #: src/libvlc-module.c:614
2332 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2335 #: src/libvlc-module.c:617
2336 msgid "Audio language"
2339 #: src/libvlc-module.c:619
2341 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2342 "letter country code)."
2345 #: src/libvlc-module.c:622
2346 msgid "Subtitle language"
2349 #: src/libvlc-module.c:624
2351 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
2352 "letter country code)."
2355 #: src/libvlc-module.c:628
2357 msgid "Audio track ID"
2360 #: src/libvlc-module.c:630
2361 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2364 #: src/libvlc-module.c:632
2365 msgid "Subtitles track ID"
2368 #: src/libvlc-module.c:634
2369 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2372 #: src/libvlc-module.c:636
2373 msgid "Input repetitions"
2376 #: src/libvlc-module.c:638
2377 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2380 #: src/libvlc-module.c:640
2384 #: src/libvlc-module.c:642
2385 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2388 #: src/libvlc-module.c:644
2392 #: src/libvlc-module.c:646
2393 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2396 #: src/libvlc-module.c:648
2400 #: src/libvlc-module.c:650
2401 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2404 #: src/libvlc-module.c:652
2408 #: src/libvlc-module.c:654
2410 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2411 "together after the normal one."
2414 #: src/libvlc-module.c:657
2415 msgid "Input slave (experimental)"
2418 #: src/libvlc-module.c:659
2420 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2421 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2425 #: src/libvlc-module.c:663
2426 msgid "Bookmarks list for a stream"
2429 #: src/libvlc-module.c:665
2431 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2432 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2436 #: src/libvlc-module.c:671
2438 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2439 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2440 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2441 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2444 #: src/libvlc-module.c:677
2445 msgid "Force subtitle position"
2448 #: src/libvlc-module.c:679
2450 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2451 "over the movie. Try several positions."
2454 #: src/libvlc-module.c:682
2455 msgid "Enable sub-pictures"
2458 #: src/libvlc-module.c:684
2459 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2462 #: src/libvlc-module.c:686 src/libvlc-module.c:1585 src/text/iso-639_def.h:143
2463 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
2464 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:22
2465 #: modules/stream_out/transcode.c:227
2466 msgid "On Screen Display"
2469 #: src/libvlc-module.c:688
2471 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2475 #: src/libvlc-module.c:691
2476 msgid "Text rendering module"
2479 #: src/libvlc-module.c:693
2481 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2485 #: src/libvlc-module.c:695
2486 msgid "Subpictures filter module"
2489 #: src/libvlc-module.c:697
2491 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2492 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text...)."
2495 #: src/libvlc-module.c:700
2496 msgid "Autodetect subtitle files"
2499 #: src/libvlc-module.c:702
2501 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2502 "(based on the filename of the movie)."
2505 #: src/libvlc-module.c:705
2506 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2509 #: src/libvlc-module.c:707
2511 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2513 "0 = no subtitles autodetected\n"
2514 "1 = any subtitle file\n"
2515 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2516 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2517 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2520 #: src/libvlc-module.c:715
2521 msgid "Subtitle autodetection paths"
2524 #: src/libvlc-module.c:717
2526 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2527 "found in the current directory."
2530 #: src/libvlc-module.c:720
2531 msgid "Use subtitle file"
2534 #: src/libvlc-module.c:722
2536 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2540 #: src/libvlc-module.c:725
2544 #: src/libvlc-module.c:728
2546 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2547 "the drive letter (eg. D:)"
2550 #: src/libvlc-module.c:732
2551 msgid "This is the default DVD device to use."
2554 #: src/libvlc-module.c:735
2558 #: src/libvlc-module.c:738
2560 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2561 "scan for a suitable CD-ROM device."
2564 #: src/libvlc-module.c:742
2565 msgid "This is the default VCD device to use."
2568 #: src/libvlc-module.c:745
2569 msgid "Audio CD device"
2572 #: src/libvlc-module.c:748
2574 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2575 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2578 #: src/libvlc-module.c:752
2579 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2582 #: src/libvlc-module.c:755
2586 #: src/libvlc-module.c:757
2587 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2590 #: src/libvlc-module.c:759
2594 #: src/libvlc-module.c:761
2595 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2598 #: src/libvlc-module.c:763
2599 msgid "TCP connection timeout"
2602 #: src/libvlc-module.c:765
2603 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2606 #: src/libvlc-module.c:767
2607 msgid "SOCKS server"
2610 #: src/libvlc-module.c:769
2612 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2613 "used for all TCP connections"
2616 #: src/libvlc-module.c:772
2617 msgid "SOCKS user name"
2620 #: src/libvlc-module.c:774
2621 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2624 #: src/libvlc-module.c:776
2625 msgid "SOCKS password"
2628 #: src/libvlc-module.c:778
2629 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2632 #: src/libvlc-module.c:780
2633 msgid "Title metadata"
2636 #: src/libvlc-module.c:782
2637 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2640 #: src/libvlc-module.c:784
2641 msgid "Author metadata"
2644 #: src/libvlc-module.c:786
2645 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2648 #: src/libvlc-module.c:788
2649 msgid "Artist metadata"
2652 #: src/libvlc-module.c:790
2653 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2656 #: src/libvlc-module.c:792
2657 msgid "Genre metadata"
2660 #: src/libvlc-module.c:794
2661 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2664 #: src/libvlc-module.c:796
2665 msgid "Copyright metadata"
2668 #: src/libvlc-module.c:798
2669 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2672 #: src/libvlc-module.c:800
2673 msgid "Description metadata"
2676 #: src/libvlc-module.c:802
2677 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2680 #: src/libvlc-module.c:804
2681 msgid "Date metadata"
2684 #: src/libvlc-module.c:806
2685 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2688 #: src/libvlc-module.c:808
2689 msgid "URL metadata"
2692 #: src/libvlc-module.c:810
2693 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2696 #: src/libvlc-module.c:814
2698 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2699 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2700 "can break playback of all your streams."
2703 #: src/libvlc-module.c:818
2704 msgid "Preferred decoders list"
2707 #: src/libvlc-module.c:820
2709 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2710 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2711 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2714 #: src/libvlc-module.c:825
2715 msgid "Preferred encoders list"
2718 #: src/libvlc-module.c:827
2720 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2723 #: src/libvlc-module.c:830
2724 msgid "Prefer system plugins over vlc"
2727 #: src/libvlc-module.c:832
2729 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
2730 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
2733 #: src/libvlc-module.c:841
2735 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2739 #: src/libvlc-module.c:844
2740 msgid "Default stream output chain"
2743 #: src/libvlc-module.c:846
2745 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2746 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2750 #: src/libvlc-module.c:850
2751 msgid "Enable streaming of all ES"
2754 #: src/libvlc-module.c:852
2755 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2758 #: src/libvlc-module.c:854
2759 msgid "Display while streaming"
2762 #: src/libvlc-module.c:856
2763 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2766 #: src/libvlc-module.c:858
2767 msgid "Enable video stream output"
2770 #: src/libvlc-module.c:860
2772 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2773 "facility when this last one is enabled."
2776 #: src/libvlc-module.c:863
2777 msgid "Enable audio stream output"
2780 #: src/libvlc-module.c:865
2782 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2783 "facility when this last one is enabled."
2786 #: src/libvlc-module.c:868
2787 msgid "Enable SPU stream output"
2790 #: src/libvlc-module.c:870
2792 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2793 "facility when this last one is enabled."
2796 #: src/libvlc-module.c:873
2797 msgid "Keep stream output open"
2800 #: src/libvlc-module.c:875
2802 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2803 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2807 #: src/libvlc-module.c:879
2808 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
2811 #: src/libvlc-module.c:881
2813 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output "
2814 "muxer. This value should be set in milliseconds."
2817 #: src/libvlc-module.c:884
2818 msgid "Preferred packetizer list"
2821 #: src/libvlc-module.c:886
2823 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2826 #: src/libvlc-module.c:889
2830 #: src/libvlc-module.c:891
2831 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2834 #: src/libvlc-module.c:893
2835 msgid "Access output module"
2838 #: src/libvlc-module.c:895
2839 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2842 #: src/libvlc-module.c:897
2843 msgid "Control SAP flow"
2846 #: src/libvlc-module.c:899
2848 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2849 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2852 #: src/libvlc-module.c:903
2853 msgid "SAP announcement interval"
2856 #: src/libvlc-module.c:905
2858 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2859 "between SAP announcements."
2862 #: src/libvlc-module.c:914
2864 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2865 "always leave all these enabled."
2868 #: src/libvlc-module.c:917
2869 msgid "Enable FPU support"
2872 #: src/libvlc-module.c:919
2874 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2878 #: src/libvlc-module.c:922
2879 msgid "Enable CPU MMX support"
2882 #: src/libvlc-module.c:924
2884 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2888 #: src/libvlc-module.c:927
2889 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2892 #: src/libvlc-module.c:929
2894 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2895 "advantage of them."
2898 #: src/libvlc-module.c:932
2899 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2902 #: src/libvlc-module.c:934
2904 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2905 "advantage of them."
2908 #: src/libvlc-module.c:937
2909 msgid "Enable CPU SSE support"
2912 #: src/libvlc-module.c:939
2914 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2918 #: src/libvlc-module.c:942
2919 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2922 #: src/libvlc-module.c:944
2924 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2928 #: src/libvlc-module.c:947
2929 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2932 #: src/libvlc-module.c:949
2934 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2935 "advantage of them."
2938 #: src/libvlc-module.c:954
2940 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2941 "you really know what you are doing."
2944 #: src/libvlc-module.c:957
2945 msgid "Memory copy module"
2948 #: src/libvlc-module.c:959
2950 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2951 "select the fastest one supported by your hardware."
2954 #: src/libvlc-module.c:962
2955 msgid "Access module"
2958 #: src/libvlc-module.c:964
2960 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2961 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2962 "option unless you really know what you are doing."
2965 #: src/libvlc-module.c:968
2966 msgid "Access filter module"
2969 #: src/libvlc-module.c:970
2971 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2972 "used for instance for timeshifting."
2975 #: src/libvlc-module.c:973
2976 msgid "Demux module"
2979 #: src/libvlc-module.c:975
2981 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2982 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2983 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2984 "you really know what you are doing."
2987 #: src/libvlc-module.c:980
2988 msgid "Allow real-time priority"
2991 #: src/libvlc-module.c:982
2993 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2994 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2995 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2996 "only activate this if you know what you're doing."
2999 #: src/libvlc-module.c:988
3000 msgid "Adjust VLC priority"
3003 #: src/libvlc-module.c:990
3005 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
3006 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
3010 #: src/libvlc-module.c:994
3011 msgid "Minimize number of threads"
3014 #: src/libvlc-module.c:996
3015 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
3018 #: src/libvlc-module.c:998
3019 msgid "(Experimental) Don't do caching at the access level."
3022 #: src/libvlc-module.c:1000 src/libvlc-module.c:1006
3024 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
3027 #: src/libvlc-module.c:1003
3029 "(Experimental) Auto adjust the caching done to minimize latency when reading "
3033 #: src/libvlc-module.c:1009
3034 msgid "Modules search path"
3037 #: src/libvlc-module.c:1011
3039 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
3040 "by concatenating them using "
3043 #: src/libvlc-module.c:1014
3044 msgid "VLM configuration file"
3047 #: src/libvlc-module.c:1016
3048 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
3051 #: src/libvlc-module.c:1018
3052 msgid "Use a plugins cache"
3055 #: src/libvlc-module.c:1020
3056 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3059 #: src/libvlc-module.c:1022
3060 msgid "Collect statistics"
3063 #: src/libvlc-module.c:1024
3064 msgid "Collect miscellaneous statistics."
3067 #: src/libvlc-module.c:1026
3068 msgid "Run as daemon process"
3071 #: src/libvlc-module.c:1028
3072 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3075 #: src/libvlc-module.c:1030
3076 msgid "Write process id to file"
3079 #: src/libvlc-module.c:1032
3080 msgid "Writes process id into specified file."
3083 #: src/libvlc-module.c:1034
3087 #: src/libvlc-module.c:1036
3088 msgid "Log all VLC messages to a text file."
3091 #: src/libvlc-module.c:1038
3092 msgid "Log to syslog"
3095 #: src/libvlc-module.c:1040
3096 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3099 #: src/libvlc-module.c:1042
3100 msgid "Allow only one running instance"
3103 #: src/libvlc-module.c:1044
3105 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3106 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3107 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
3108 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
3109 "running instance or enqueue it."
3112 #: src/libvlc-module.c:1052
3114 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3115 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3116 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3117 "This option will allow you to play the file with the already running "
3118 "instance or enqueue it. This option require the D-Bus session daemon to be "
3119 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3122 #: src/libvlc-module.c:1060
3123 msgid "VLC is started from file association"
3126 #: src/libvlc-module.c:1062
3127 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3130 #: src/libvlc-module.c:1065
3131 msgid "One instance when started from file"
3134 #: src/libvlc-module.c:1067
3135 msgid "Allow only one running instance when started from file."
3138 #: src/libvlc-module.c:1069
3139 msgid "Increase the priority of the process"
3142 #: src/libvlc-module.c:1071
3144 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3145 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3146 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3147 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3148 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3152 #: src/libvlc-module.c:1079
3153 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
3156 #: src/libvlc-module.c:1081
3158 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3159 "playing current item."
3162 #: src/libvlc-module.c:1090
3164 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3165 "overridden in the playlist dialog box."
3168 #: src/libvlc-module.c:1093
3169 msgid "Automatically preparse files"
3172 #: src/libvlc-module.c:1095
3174 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3178 #: src/libvlc-module.c:1098
3179 msgid "Album art policy"
3182 #: src/libvlc-module.c:1100
3183 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3186 #: src/libvlc-module.c:1106
3187 msgid "Manual download only"
3190 #: src/libvlc-module.c:1107
3191 msgid "When track starts playing"
3194 #: src/libvlc-module.c:1108
3195 msgid "As soon as track is added"
3198 #: src/libvlc-module.c:1110
3199 msgid "Services discovery modules"
3202 #: src/libvlc-module.c:1112
3204 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
3205 "Typical values are sap, hal, ..."
3208 #: src/libvlc-module.c:1115
3209 msgid "Play files randomly forever"
3212 #: src/libvlc-module.c:1117
3213 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3216 #: src/libvlc-module.c:1121
3217 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3220 #: src/libvlc-module.c:1123
3221 msgid "Repeat current item"
3224 #: src/libvlc-module.c:1125
3225 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3228 #: src/libvlc-module.c:1127
3229 msgid "Play and stop"
3232 #: src/libvlc-module.c:1129
3233 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3236 #: src/libvlc-module.c:1131
3237 msgid "Play and exit"
3240 #: src/libvlc-module.c:1133
3241 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3244 #: src/libvlc-module.c:1135
3245 msgid "Use media library"
3248 #: src/libvlc-module.c:1137
3250 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3254 #: src/libvlc-module.c:1140
3256 msgid "Display playlist tree"
3259 #: src/libvlc-module.c:1142
3261 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3265 #: src/libvlc-module.c:1151
3266 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3269 #: src/libvlc-module.c:1154 src/video_output/vout_intf.c:413
3270 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:458
3271 #: modules/gui/macosx/controls.m:512 modules/gui/macosx/controls.m:961
3272 #: modules/gui/macosx/controls.m:992 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
3273 #: modules/gui/macosx/intf.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:643
3274 #: modules/gui/macosx/intf.m:699 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281
3275 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:606
3276 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61
3280 #: src/libvlc-module.c:1155
3281 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3284 #: src/libvlc-module.c:1156
3286 msgid "Leave fullscreen"
3287 msgstr "পূর্ণপর্দা (_ণ)"
3289 #: src/libvlc-module.c:1157
3290 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3293 #: src/libvlc-module.c:1158
3297 #: src/libvlc-module.c:1159
3298 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3301 #: src/libvlc-module.c:1160
3305 #: src/libvlc-module.c:1161
3306 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3309 #: src/libvlc-module.c:1162
3313 #: src/libvlc-module.c:1163
3314 msgid "Select the hotkey to use to play."
3317 #: src/libvlc-module.c:1164 modules/control/hotkeys.c:691
3318 #: modules/gui/macosx/controls.m:891 modules/gui/macosx/intf.m:608
3319 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:440
3323 #: src/libvlc-module.c:1165
3324 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3327 #: src/libvlc-module.c:1166 modules/control/hotkeys.c:697
3328 #: modules/gui/macosx/controls.m:892 modules/gui/macosx/intf.m:609
3329 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:433
3333 #: src/libvlc-module.c:1167
3334 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3337 #: src/libvlc-module.c:1168 modules/control/hotkeys.c:674
3338 #: modules/gui/macosx/about.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:912
3339 #: modules/gui/macosx/intf.m:565 modules/gui/macosx/intf.m:611
3340 #: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:695
3341 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
3342 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1619
3343 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:593
3344 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:666 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:108
3345 #: modules/misc/notify/notify.c:305
3349 #: src/libvlc-module.c:1169
3350 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3353 #: src/libvlc-module.c:1170 modules/control/hotkeys.c:680
3354 #: modules/gui/macosx/about.m:191 modules/gui/macosx/controls.m:911
3355 #: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:610
3356 #: modules/gui/macosx/intf.m:688 modules/gui/macosx/intf.m:694
3357 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:592
3358 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:664 modules/misc/notify/notify.c:303
3362 #: src/libvlc-module.c:1171
3363 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3366 #: src/libvlc-module.c:1172 modules/control/rc.c:77
3367 #: modules/gui/macosx/controls.m:903 modules/gui/macosx/intf.m:563
3368 #: modules/gui/macosx/intf.m:607 modules/gui/macosx/intf.m:686
3369 #: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/gui/pda/pda_interface.c:272
3370 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:273
3371 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:594
3372 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:662 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:101
3373 #: modules/misc/notify/xosd.c:230
3377 #: src/libvlc-module.c:1173
3378 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3381 #: src/libvlc-module.c:1174 modules/gui/fbosd.c:129 modules/gui/fbosd.c:197
3382 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
3383 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:52 modules/gui/macosx/intf.m:568
3384 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:731 modules/video_filter/marq.c:153
3385 #: modules/video_filter/rss.c:197
3389 #: src/libvlc-module.c:1175
3390 msgid "Select the hotkey to display the position."
3393 #: src/libvlc-module.c:1177
3394 msgid "Very short backwards jump"
3397 #: src/libvlc-module.c:1179
3398 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3401 #: src/libvlc-module.c:1180
3402 msgid "Short backwards jump"
3405 #: src/libvlc-module.c:1182
3406 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3409 #: src/libvlc-module.c:1183
3410 msgid "Medium backwards jump"
3413 #: src/libvlc-module.c:1185
3414 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3417 #: src/libvlc-module.c:1186
3418 msgid "Long backwards jump"
3421 #: src/libvlc-module.c:1188
3422 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3425 #: src/libvlc-module.c:1190
3426 msgid "Very short forward jump"
3429 #: src/libvlc-module.c:1192
3430 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3433 #: src/libvlc-module.c:1193
3434 msgid "Short forward jump"
3437 #: src/libvlc-module.c:1195
3438 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3441 #: src/libvlc-module.c:1196
3442 msgid "Medium forward jump"
3445 #: src/libvlc-module.c:1198
3446 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3449 #: src/libvlc-module.c:1199
3450 msgid "Long forward jump"
3453 #: src/libvlc-module.c:1201
3454 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3457 #: src/libvlc-module.c:1203
3458 msgid "Very short jump length"
3461 #: src/libvlc-module.c:1204
3462 msgid "Very short jump length, in seconds."
3465 #: src/libvlc-module.c:1205
3466 msgid "Short jump length"
3469 #: src/libvlc-module.c:1206
3470 msgid "Short jump length, in seconds."
3473 #: src/libvlc-module.c:1207
3474 msgid "Medium jump length"
3477 #: src/libvlc-module.c:1208
3478 msgid "Medium jump length, in seconds."
3481 #: src/libvlc-module.c:1209
3482 msgid "Long jump length"
3485 #: src/libvlc-module.c:1210
3486 msgid "Long jump length, in seconds."
3489 #: src/libvlc-module.c:1212 modules/control/hotkeys.c:189
3490 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278 modules/gui/macosx/intf.m:725
3491 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:698
3495 #: src/libvlc-module.c:1213
3496 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3499 #: src/libvlc-module.c:1214
3503 #: src/libvlc-module.c:1215
3504 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3507 #: src/libvlc-module.c:1216
3508 msgid "Navigate down"
3511 #: src/libvlc-module.c:1217
3512 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3515 #: src/libvlc-module.c:1218
3516 msgid "Navigate left"
3519 #: src/libvlc-module.c:1219
3520 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3523 #: src/libvlc-module.c:1220
3524 msgid "Navigate right"
3527 #: src/libvlc-module.c:1221
3528 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3531 #: src/libvlc-module.c:1222
3535 #: src/libvlc-module.c:1223
3536 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3539 #: src/libvlc-module.c:1224
3540 msgid "Go to the DVD menu"
3543 #: src/libvlc-module.c:1225
3544 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3547 #: src/libvlc-module.c:1226
3548 msgid "Select previous DVD title"
3551 #: src/libvlc-module.c:1227
3552 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3555 #: src/libvlc-module.c:1228
3556 msgid "Select next DVD title"
3559 #: src/libvlc-module.c:1229
3560 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3563 #: src/libvlc-module.c:1230
3564 msgid "Select prev DVD chapter"
3567 #: src/libvlc-module.c:1231
3568 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3571 #: src/libvlc-module.c:1232
3572 msgid "Select next DVD chapter"
3575 #: src/libvlc-module.c:1233
3576 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3579 #: src/libvlc-module.c:1234
3583 #: src/libvlc-module.c:1235
3584 msgid "Select the key to increase audio volume."
3587 #: src/libvlc-module.c:1236
3591 #: src/libvlc-module.c:1237
3592 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3595 #: src/libvlc-module.c:1238 modules/access/v4l2/v4l2.c:195
3596 #: modules/gui/macosx/controls.m:951 modules/gui/macosx/intf.m:628
3597 #: modules/gui/macosx/intf.m:689 modules/gui/macosx/intf.m:698
3598 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:633
3602 #: src/libvlc-module.c:1239
3603 msgid "Select the key to mute audio."
3606 #: src/libvlc-module.c:1240
3607 msgid "Subtitle delay up"
3610 #: src/libvlc-module.c:1241
3611 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3614 #: src/libvlc-module.c:1242
3615 msgid "Subtitle delay down"
3618 #: src/libvlc-module.c:1243
3619 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3622 #: src/libvlc-module.c:1244
3623 msgid "Audio delay up"
3626 #: src/libvlc-module.c:1245
3627 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3630 #: src/libvlc-module.c:1246
3631 msgid "Audio delay down"
3634 #: src/libvlc-module.c:1247
3635 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3638 #: src/libvlc-module.c:1254
3639 msgid "Play playlist bookmark 1"
3642 #: src/libvlc-module.c:1255
3643 msgid "Play playlist bookmark 2"
3646 #: src/libvlc-module.c:1256
3647 msgid "Play playlist bookmark 3"
3650 #: src/libvlc-module.c:1257
3651 msgid "Play playlist bookmark 4"
3654 #: src/libvlc-module.c:1258
3655 msgid "Play playlist bookmark 5"
3658 #: src/libvlc-module.c:1259
3659 msgid "Play playlist bookmark 6"
3662 #: src/libvlc-module.c:1260
3663 msgid "Play playlist bookmark 7"
3666 #: src/libvlc-module.c:1261
3667 msgid "Play playlist bookmark 8"
3670 #: src/libvlc-module.c:1262
3671 msgid "Play playlist bookmark 9"
3674 #: src/libvlc-module.c:1263
3675 msgid "Play playlist bookmark 10"
3678 #: src/libvlc-module.c:1264
3679 msgid "Select the key to play this bookmark."
3682 #: src/libvlc-module.c:1265
3683 msgid "Set playlist bookmark 1"
3686 #: src/libvlc-module.c:1266
3687 msgid "Set playlist bookmark 2"
3690 #: src/libvlc-module.c:1267
3691 msgid "Set playlist bookmark 3"
3694 #: src/libvlc-module.c:1268
3695 msgid "Set playlist bookmark 4"
3698 #: src/libvlc-module.c:1269
3699 msgid "Set playlist bookmark 5"
3702 #: src/libvlc-module.c:1270
3703 msgid "Set playlist bookmark 6"
3706 #: src/libvlc-module.c:1271
3707 msgid "Set playlist bookmark 7"
3710 #: src/libvlc-module.c:1272
3711 msgid "Set playlist bookmark 8"
3714 #: src/libvlc-module.c:1273
3715 msgid "Set playlist bookmark 9"
3718 #: src/libvlc-module.c:1274
3719 msgid "Set playlist bookmark 10"
3722 #: src/libvlc-module.c:1275
3723 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3726 #: src/libvlc-module.c:1277 modules/control/hotkeys.c:84
3727 msgid "Playlist bookmark 1"
3730 #: src/libvlc-module.c:1278 modules/control/hotkeys.c:85
3731 msgid "Playlist bookmark 2"
3734 #: src/libvlc-module.c:1279 modules/control/hotkeys.c:86
3735 msgid "Playlist bookmark 3"
3738 #: src/libvlc-module.c:1280 modules/control/hotkeys.c:87
3739 msgid "Playlist bookmark 4"
3742 #: src/libvlc-module.c:1281 modules/control/hotkeys.c:88
3743 msgid "Playlist bookmark 5"
3746 #: src/libvlc-module.c:1282 modules/control/hotkeys.c:89
3747 msgid "Playlist bookmark 6"
3750 #: src/libvlc-module.c:1283 modules/control/hotkeys.c:90
3751 msgid "Playlist bookmark 7"
3754 #: src/libvlc-module.c:1284 modules/control/hotkeys.c:91
3755 msgid "Playlist bookmark 8"
3758 #: src/libvlc-module.c:1285 modules/control/hotkeys.c:92
3759 msgid "Playlist bookmark 9"
3762 #: src/libvlc-module.c:1286 modules/control/hotkeys.c:93
3763 msgid "Playlist bookmark 10"
3766 #: src/libvlc-module.c:1288
3767 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3770 #: src/libvlc-module.c:1290
3771 msgid "Go back in browsing history"
3774 #: src/libvlc-module.c:1291
3776 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3780 #: src/libvlc-module.c:1292
3781 msgid "Go forward in browsing history"
3784 #: src/libvlc-module.c:1293
3786 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3790 #: src/libvlc-module.c:1295
3791 msgid "Cycle audio track"
3794 #: src/libvlc-module.c:1296
3795 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3798 #: src/libvlc-module.c:1297
3799 msgid "Cycle subtitle track"
3802 #: src/libvlc-module.c:1298
3803 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3806 #: src/libvlc-module.c:1299
3807 msgid "Cycle source aspect ratio"
3810 #: src/libvlc-module.c:1300
3811 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3814 #: src/libvlc-module.c:1301
3815 msgid "Cycle video crop"
3818 #: src/libvlc-module.c:1302
3819 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3822 #: src/libvlc-module.c:1303
3823 msgid "Cycle deinterlace modes"
3826 #: src/libvlc-module.c:1304
3827 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3830 #: src/libvlc-module.c:1305
3831 msgid "Show interface"
3834 #: src/libvlc-module.c:1306
3835 msgid "Raise the interface above all other windows."
3838 #: src/libvlc-module.c:1307
3839 msgid "Hide interface"
3842 #: src/libvlc-module.c:1308
3843 msgid "Lower the interface below all other windows."
3846 #: src/libvlc-module.c:1309
3847 msgid "Take video snapshot"
3850 #: src/libvlc-module.c:1310
3851 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3854 #: src/libvlc-module.c:1312 modules/access_filter/record.c:56
3855 #: modules/access_filter/record.c:57 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:251
3856 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:326
3857 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:194
3861 #: src/libvlc-module.c:1313
3862 msgid "Record access filter start/stop."
3865 #: src/libvlc-module.c:1314 modules/access_filter/dump.c:54
3866 #: modules/access_filter/dump.c:55 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:245
3867 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:201
3871 #: src/libvlc-module.c:1315
3872 msgid "Media dump access filter trigger."
3875 #: src/libvlc-module.c:1317
3876 msgid "Normal/Repeat/Loop"
3879 #: src/libvlc-module.c:1318
3880 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
3883 #: src/libvlc-module.c:1321
3884 msgid "Toggle random playlist playback"
3887 #: src/libvlc-module.c:1326 src/libvlc-module.c:1327
3891 #: src/libvlc-module.c:1329 src/libvlc-module.c:1330
3892 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3895 #: src/libvlc-module.c:1331 src/libvlc-module.c:1332
3896 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3899 #: src/libvlc-module.c:1334 src/libvlc-module.c:1335
3900 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3903 #: src/libvlc-module.c:1336 src/libvlc-module.c:1337
3904 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3907 #: src/libvlc-module.c:1339 src/libvlc-module.c:1340
3908 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3911 #: src/libvlc-module.c:1341 src/libvlc-module.c:1342
3912 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3915 #: src/libvlc-module.c:1344 src/libvlc-module.c:1345
3916 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3919 #: src/libvlc-module.c:1346 src/libvlc-module.c:1347
3920 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3923 #: src/libvlc-module.c:1349
3924 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
3927 #: src/libvlc-module.c:1351
3929 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
3930 "output for the time being."
3933 #: src/libvlc-module.c:1354 src/libvlc-module.c:1355
3934 msgid "Display OSD menu on top of video output"
3937 #: src/libvlc-module.c:1356
3938 msgid "Do not display OSD menu on video output"
3941 #: src/libvlc-module.c:1357
3942 msgid "Do not display OSD menu on top of video output"
3945 #: src/libvlc-module.c:1358
3946 msgid "Highlight widget on the right"
3949 #: src/libvlc-module.c:1360
3950 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
3953 #: src/libvlc-module.c:1361
3954 msgid "Highlight widget on the left"
3957 #: src/libvlc-module.c:1363
3958 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
3961 #: src/libvlc-module.c:1364
3962 msgid "Highlight widget on top"
3965 #: src/libvlc-module.c:1366
3966 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
3969 #: src/libvlc-module.c:1367
3970 msgid "Highlight widget below"
3973 #: src/libvlc-module.c:1369
3974 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
3977 #: src/libvlc-module.c:1370
3979 msgid "Select current widget"
3982 #: src/libvlc-module.c:1372
3983 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
3986 #: src/libvlc-module.c:1374
3988 msgid "Cycle through audio devices"
3989 msgstr "যন্ত্রের নাম"
3991 #: src/libvlc-module.c:1375
3992 msgid "Cycle through available audio devices"
3995 #: src/libvlc-module.c:1377
3998 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
3999 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
4000 "in the playlist.\n"
4001 "The first item specified will be played first.\n"
4004 " --option A global option that is set for the duration of the program.\n"
4005 " -option A single letter version of a global --option.\n"
4006 " :option An option that only applies to the stream directly before it\n"
4007 " and that overrides previous settings.\n"
4009 "Stream MRL syntax:\n"
4010 " [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
4011 "option=value ...]\n"
4013 " Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
4014 " Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
4017 " [file://]filename Plain media file\n"
4018 " http://ip:port/file HTTP URL\n"
4019 " ftp://ip:port/file FTP URL\n"
4020 " mms://ip:port/file MMS URL\n"
4021 " screen:// Screen capture\n"
4022 " [dvd://][device][@raw_device] DVD device\n"
4023 " [vcd://][device] VCD device\n"
4024 " [cdda://][device] Audio CD device\n"
4025 " udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
4026 " UDP stream sent by a streaming server\n"
4027 " vlc://pause:<seconds> Special item to pause the playlist for a "
4029 " vlc://quit Special item to quit VLC\n"
4032 #: src/libvlc-module.c:1519 src/video_output/vout_intf.c:419
4033 #: modules/gui/macosx/controls.m:496 modules/gui/macosx/controls.m:960
4034 #: modules/gui/macosx/intf.m:645 modules/gui/macosx/intf.m:700
4035 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:508 modules/video_output/snapshot.c:81
4039 #: src/libvlc-module.c:1537
4040 msgid "Window properties"
4043 #: src/libvlc-module.c:1586
4047 #: src/libvlc-module.c:1594 modules/codec/subtitles/subsdec.c:117
4048 #: modules/demux/subtitle.c:74 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
4049 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:717 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:723
4053 #: src/libvlc-module.c:1611 modules/stream_out/transcode.c:122
4057 #: src/libvlc-module.c:1619
4058 msgid "Track settings"
4061 #: src/libvlc-module.c:1649
4062 msgid "Playback control"
4065 #: src/libvlc-module.c:1670
4066 msgid "Default devices"
4069 #: src/libvlc-module.c:1679
4070 msgid "Network settings"
4073 #: src/libvlc-module.c:1691
4077 #: src/libvlc-module.c:1700
4081 #: src/libvlc-module.c:1730
4085 #: src/libvlc-module.c:1737 modules/access/v4l2/v4l2.c:92
4086 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92
4087 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
4091 #: src/libvlc-module.c:1777
4095 #: src/libvlc-module.c:1810
4099 #: src/libvlc-module.c:1832
4100 msgid "Special modules"
4103 #: src/libvlc-module.c:1838
4107 #: src/libvlc-module.c:1847
4108 msgid "Performance options"
4111 #: src/libvlc-module.c:1997
4115 #: src/libvlc-module.c:2394
4119 #: src/libvlc-module.c:2471
4120 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4123 #: src/libvlc-module.c:2474
4124 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
4127 #: src/libvlc-module.c:2476
4129 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4133 #: src/libvlc-module.c:2479
4134 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4137 #: src/libvlc-module.c:2481
4138 msgid "print a list of available modules"
4141 #: src/libvlc-module.c:2483
4142 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4145 #: src/libvlc-module.c:2485
4147 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4151 #: src/libvlc-module.c:2488
4152 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
4155 #: src/libvlc-module.c:2490
4156 msgid "save the current command line options in the config"
4159 #: src/libvlc-module.c:2492
4160 msgid "reset the current config to the default values"
4163 #: src/libvlc-module.c:2494
4164 msgid "use alternate config file"
4167 #: src/libvlc-module.c:2496
4168 msgid "resets the current plugins cache"
4171 #: src/libvlc-module.c:2498
4172 msgid "print version information"
4175 #: src/libvlc-module.c:2555
4177 msgid "main program"
4180 #: src/misc/update.c:1582
4181 msgid "File could not be verified"
4184 #: src/misc/update.c:1583
4187 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
4188 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
4191 #: src/misc/update.c:1594 src/misc/update.c:1606
4192 msgid "Invalid signature"
4195 #: src/misc/update.c:1595 src/misc/update.c:1607
4198 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
4199 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
4202 #: src/misc/update.c:1619
4203 msgid "File not verifiable"
4206 #: src/misc/update.c:1620
4209 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
4213 #: src/misc/update.c:1631 src/misc/update.c:1643
4215 msgid "File corrupted"
4218 #: src/misc/update.c:1632 src/misc/update.c:1644
4220 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
4223 #: src/playlist/tree.c:65 modules/access/bda/bda.c:62
4224 #: modules/access/bda/bda.c:115 modules/access/bda/bda.c:123
4225 #: modules/access/bda/bda.c:130 modules/access/bda/bda.c:136
4226 #: modules/access/bda/bda.c:142 modules/access/bda/bda.c:148
4227 #: modules/access/bda/bda.c:154
4231 #: src/text/iso-639_def.h:38
4235 #: src/text/iso-639_def.h:39
4239 #: src/text/iso-639_def.h:40
4243 #: src/text/iso-639_def.h:41
4247 #: src/text/iso-639_def.h:42
4251 #: src/text/iso-639_def.h:44
4255 #: src/text/iso-639_def.h:45
4259 #: src/text/iso-639_def.h:46
4263 #: src/text/iso-639_def.h:47
4267 #: src/text/iso-639_def.h:48
4271 #: src/text/iso-639_def.h:49
4275 #: src/text/iso-639_def.h:50
4279 #: src/text/iso-639_def.h:51
4283 #: src/text/iso-639_def.h:52
4287 #: src/text/iso-639_def.h:53
4291 #: src/text/iso-639_def.h:54
4295 #: src/text/iso-639_def.h:55
4299 #: src/text/iso-639_def.h:56
4303 #: src/text/iso-639_def.h:57
4307 #: src/text/iso-639_def.h:58
4311 #: src/text/iso-639_def.h:60
4315 #: src/text/iso-639_def.h:61
4319 #: src/text/iso-639_def.h:62
4323 #: src/text/iso-639_def.h:63
4324 msgid "Church Slavic"
4327 #: src/text/iso-639_def.h:64
4331 #: src/text/iso-639_def.h:65
4335 #: src/text/iso-639_def.h:66
4339 #: src/text/iso-639_def.h:70
4343 #: src/text/iso-639_def.h:71
4347 #: src/text/iso-639_def.h:72
4351 #: src/text/iso-639_def.h:73
4355 #: src/text/iso-639_def.h:74
4359 #: src/text/iso-639_def.h:75
4363 #: src/text/iso-639_def.h:78
4367 #: src/text/iso-639_def.h:81
4368 msgid "Gaelic (Scots)"
4371 #: src/text/iso-639_def.h:82
4375 #: src/text/iso-639_def.h:83
4379 #: src/text/iso-639_def.h:84
4383 #: src/text/iso-639_def.h:85
4384 msgid "Greek, Modern ()"
4387 #: src/text/iso-639_def.h:86
4391 #: src/text/iso-639_def.h:87
4395 #: src/text/iso-639_def.h:89
4399 #: src/text/iso-639_def.h:90
4403 #: src/text/iso-639_def.h:91
4407 #: src/text/iso-639_def.h:93
4411 #: src/text/iso-639_def.h:94
4415 #: src/text/iso-639_def.h:95
4419 #: src/text/iso-639_def.h:96
4423 #: src/text/iso-639_def.h:97
4427 #: src/text/iso-639_def.h:98
4431 #: src/text/iso-639_def.h:100
4435 #: src/text/iso-639_def.h:102
4436 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
4439 #: src/text/iso-639_def.h:103
4443 #: src/text/iso-639_def.h:104
4447 #: src/text/iso-639_def.h:105
4451 #: src/text/iso-639_def.h:106
4455 #: src/text/iso-639_def.h:107
4459 #: src/text/iso-639_def.h:108
4463 #: src/text/iso-639_def.h:109
4467 #: src/text/iso-639_def.h:110
4471 #: src/text/iso-639_def.h:112
4475 #: src/text/iso-639_def.h:113
4479 #: src/text/iso-639_def.h:114
4483 #: src/text/iso-639_def.h:115
4487 #: src/text/iso-639_def.h:116
4491 #: src/text/iso-639_def.h:117
4495 #: src/text/iso-639_def.h:118
4499 #: src/text/iso-639_def.h:119
4500 msgid "Letzeburgesch"
4503 #: src/text/iso-639_def.h:120
4507 #: src/text/iso-639_def.h:121
4511 #: src/text/iso-639_def.h:122
4515 #: src/text/iso-639_def.h:123
4519 #: src/text/iso-639_def.h:124
4523 #: src/text/iso-639_def.h:126
4527 #: src/text/iso-639_def.h:127
4531 #: src/text/iso-639_def.h:128
4535 #: src/text/iso-639_def.h:129
4539 #: src/text/iso-639_def.h:130
4543 #: src/text/iso-639_def.h:131
4547 #: src/text/iso-639_def.h:132
4548 msgid "Ndebele, South"
4551 #: src/text/iso-639_def.h:133
4552 msgid "Ndebele, North"
4555 #: src/text/iso-639_def.h:134
4559 #: src/text/iso-639_def.h:135
4563 #: src/text/iso-639_def.h:136
4567 #: src/text/iso-639_def.h:137
4568 msgid "Norwegian Nynorsk"
4571 #: src/text/iso-639_def.h:138
4572 msgid "Norwegian Bokmaal"
4575 #: src/text/iso-639_def.h:139
4576 msgid "Chichewa; Nyanja"
4579 #: src/text/iso-639_def.h:140
4580 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4583 #: src/text/iso-639_def.h:141
4587 #: src/text/iso-639_def.h:142
4591 #: src/text/iso-639_def.h:144
4592 msgid "Ossetian; Ossetic"
4595 #: src/text/iso-639_def.h:145
4599 #: src/text/iso-639_def.h:147
4603 #: src/text/iso-639_def.h:150
4607 #: src/text/iso-639_def.h:151
4611 #: src/text/iso-639_def.h:152
4612 msgid "Original audio"
4615 #: src/text/iso-639_def.h:153
4616 msgid "Raeto-Romance"
4619 #: src/text/iso-639_def.h:155
4623 #: src/text/iso-639_def.h:157
4627 #: src/text/iso-639_def.h:158
4631 #: src/text/iso-639_def.h:160
4635 #: src/text/iso-639_def.h:161
4639 #: src/text/iso-639_def.h:164
4640 msgid "Northern Sami"
4643 #: src/text/iso-639_def.h:165
4647 #: src/text/iso-639_def.h:166
4651 #: src/text/iso-639_def.h:167
4655 #: src/text/iso-639_def.h:168
4659 #: src/text/iso-639_def.h:169
4660 msgid "Sotho, Southern"
4663 #: src/text/iso-639_def.h:171
4667 #: src/text/iso-639_def.h:172
4671 #: src/text/iso-639_def.h:173
4675 #: src/text/iso-639_def.h:174
4679 #: src/text/iso-639_def.h:176
4683 #: src/text/iso-639_def.h:177
4687 #: src/text/iso-639_def.h:178
4691 #: src/text/iso-639_def.h:179
4695 #: src/text/iso-639_def.h:180
4699 #: src/text/iso-639_def.h:181
4703 #: src/text/iso-639_def.h:182
4707 #: src/text/iso-639_def.h:183
4711 #: src/text/iso-639_def.h:184
4715 #: src/text/iso-639_def.h:185
4716 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4719 #: src/text/iso-639_def.h:186
4723 #: src/text/iso-639_def.h:187
4727 #: src/text/iso-639_def.h:189
4731 #: src/text/iso-639_def.h:190
4735 #: src/text/iso-639_def.h:191
4739 #: src/text/iso-639_def.h:192
4743 #: src/text/iso-639_def.h:193
4747 #: src/text/iso-639_def.h:194
4751 #: src/text/iso-639_def.h:195
4755 #: src/text/iso-639_def.h:196
4759 #: src/text/iso-639_def.h:197
4763 #: src/text/iso-639_def.h:198
4767 #: src/text/iso-639_def.h:199
4771 #: src/text/iso-639_def.h:200
4775 #: src/text/iso-639_def.h:201
4779 #: src/text/iso-639_def.h:202
4783 #: src/text/iso-639_def.h:203
4787 #: src/video_output/video_output.c:395 modules/gui/macosx/intf.m:656
4788 #: modules/gui/macosx/intf.m:657 modules/video_filter/deinterlace.c:127
4792 #: src/video_output/video_output.c:399 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4796 #: src/video_output/video_output.c:401 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4800 #: src/video_output/video_output.c:403 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4804 #: src/video_output/video_output.c:405 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4808 #: src/video_output/video_output.c:407 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4812 #: src/video_output/vout_intf.c:305 modules/gui/macosx/intf.m:650
4813 #: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:329
4814 #: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:83
4815 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:133
4819 #: src/video_output/vout_intf.c:369 modules/gui/macosx/intf.m:648
4820 #: modules/gui/macosx/intf.m:649
4821 msgid "Aspect-ratio"
4824 #: modules/access/bda/bda.c:40 modules/access/cdda.c:66
4825 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/dvb/access.c:78
4826 #: modules/access/dv.c:71 modules/access/dvdnav.c:72
4827 #: modules/access/dvdread.c:76 modules/access/fake.c:43
4828 #: modules/access/file.c:84 modules/access/ftp.c:57
4829 #: modules/access/gnomevfs.c:47 modules/access/http.c:74
4830 #: modules/access/jack.c:62 modules/access/mms/mms.c:49
4831 #: modules/access/pvr.c:60 modules/access/rtmp/access.c:43
4832 #: modules/access/screen/screen.c:39 modules/access/smb.c:64
4833 #: modules/access/tcp.c:41 modules/access/udp.c:49
4834 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:215 modules/access/v4l.c:77
4835 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
4836 msgid "Caching value in ms"
4839 #: modules/access/bda/bda.c:42 modules/access/dvb/access.c:80
4841 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4844 #: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:83
4845 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:865
4846 msgid "Adapter card to tune"
4849 #: modules/access/bda/bda.c:46 modules/access/dvb/access.c:84
4851 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4855 #: modules/access/bda/bda.c:49 modules/access/dvb/access.c:86
4856 msgid "Device number to use on adapter"
4859 #: modules/access/bda/bda.c:52 modules/access/dvb/access.c:89
4860 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:624
4861 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:887
4862 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4865 #: modules/access/bda/bda.c:54 modules/access/dvb/access.c:90
4866 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4869 #: modules/access/bda/bda.c:56
4870 msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
4873 #: modules/access/bda/bda.c:59 modules/access/dvb/access.c:92
4874 msgid "Inversion mode"
4877 #: modules/access/bda/bda.c:60 modules/access/dvb/access.c:93
4878 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4881 #: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:95
4882 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4885 #: modules/access/bda/bda.c:66 modules/access/dvb/access.c:96
4887 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4888 "disable this feature if you experience some trouble."
4891 #: modules/access/bda/bda.c:70 modules/access/dvb/access.c:98
4895 #: modules/access/bda/bda.c:71 modules/access/dvb/access.c:99
4896 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4899 #: modules/access/bda/bda.c:76
4900 msgid "Network Identifier"
4903 #: modules/access/bda/bda.c:79 modules/access/dvb/access.c:102
4904 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4907 #: modules/access/bda/bda.c:80 modules/access/dvb/access.c:103
4908 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4911 #: modules/access/bda/bda.c:83 modules/access/dvb/access.c:105
4915 #: modules/access/bda/bda.c:84 modules/access/dvb/access.c:106
4916 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4919 #: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:108
4920 msgid "High LNB voltage"
4923 #: modules/access/bda/bda.c:87 modules/access/dvb/access.c:109
4925 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4926 "supported by all frontends."
4929 #: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:112
4933 #: modules/access/bda/bda.c:91 modules/access/dvb/access.c:113
4934 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4937 #: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:115
4938 msgid "Transponder FEC"
4941 #: modules/access/bda/bda.c:94 modules/access/dvb/access.c:116
4942 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4945 #: modules/access/bda/bda.c:96 modules/access/dvb/access.c:118
4946 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4949 #: modules/access/bda/bda.c:99 modules/access/dvb/access.c:121
4950 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4953 #: modules/access/bda/bda.c:100
4954 msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz usually 9.75GHz"
4957 #: modules/access/bda/bda.c:102 modules/access/dvb/access.c:124
4958 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4961 #: modules/access/bda/bda.c:103
4962 msgid "High Band Local Osc Freq in kHz usually 10.6GHz"
4965 #: modules/access/bda/bda.c:105 modules/access/dvb/access.c:127
4966 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4969 #: modules/access/bda/bda.c:107
4970 msgid "Low Noise Block switch freq in kHz usually 11.7GHz"
4973 #: modules/access/bda/bda.c:110 modules/access/dvb/access.c:131
4974 msgid "Modulation type"
4977 #: modules/access/bda/bda.c:111
4978 msgid "QAM constellation points [16, 32, 64, 128, 256]"
4981 #: modules/access/bda/bda.c:115
4985 #: modules/access/bda/bda.c:115
4989 #: modules/access/bda/bda.c:115
4993 #: modules/access/bda/bda.c:115
4997 #: modules/access/bda/bda.c:115
5001 #: modules/access/bda/bda.c:118 modules/access/dvb/access.c:135
5002 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
5005 #: modules/access/bda/bda.c:119
5006 msgid "High Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
5009 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
5013 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
5017 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
5021 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
5025 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
5029 #: modules/access/bda/bda.c:125 modules/access/dvb/access.c:138
5030 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
5033 #: modules/access/bda/bda.c:126
5034 msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
5037 #: modules/access/bda/bda.c:132 modules/access/dvb/access.c:141
5038 msgid "Terrestrial bandwidth"
5041 #: modules/access/bda/bda.c:133 modules/access/dvb/access.c:142
5042 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
5045 #: modules/access/bda/bda.c:136
5049 #: modules/access/bda/bda.c:136
5053 #: modules/access/bda/bda.c:136
5057 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/dvb/access.c:144
5058 msgid "Terrestrial guard interval"
5061 #: modules/access/bda/bda.c:139
5062 msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
5065 #: modules/access/bda/bda.c:142
5069 #: modules/access/bda/bda.c:142
5073 #: modules/access/bda/bda.c:142
5077 #: modules/access/bda/bda.c:142
5081 #: modules/access/bda/bda.c:144 modules/access/dvb/access.c:147
5082 msgid "Terrestrial transmission mode"
5085 #: modules/access/bda/bda.c:145
5086 msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
5089 #: modules/access/bda/bda.c:148
5093 #: modules/access/bda/bda.c:148
5097 #: modules/access/bda/bda.c:150 modules/access/dvb/access.c:150
5098 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
5101 #: modules/access/bda/bda.c:151
5102 msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
5105 #: modules/access/bda/bda.c:154
5109 #: modules/access/bda/bda.c:154
5113 #: modules/access/bda/bda.c:154
5117 #: modules/access/bda/bda.c:157
5118 msgid "Satellite Azimuth"
5121 #: modules/access/bda/bda.c:158
5122 msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
5125 #: modules/access/bda/bda.c:159
5126 msgid "Satellite Elevation"
5129 #: modules/access/bda/bda.c:160
5130 msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
5133 #: modules/access/bda/bda.c:161
5134 msgid "Satellite Longitude"
5137 #: modules/access/bda/bda.c:163
5138 msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
5141 #: modules/access/bda/bda.c:164
5142 msgid "Satellite Polarisation"
5145 #: modules/access/bda/bda.c:165
5146 msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
5149 #: modules/access/bda/bda.c:168
5153 #: modules/access/bda/bda.c:168
5157 #: modules/access/bda/bda.c:169
5158 msgid "Circular Left"
5161 #: modules/access/bda/bda.c:169
5162 msgid "Circular Right"
5165 #: modules/access/bda/bda.c:172 modules/access/dvb/access.c:188
5170 #: modules/access/bda/bda.c:173
5171 msgid "DirectShow DVB input"
5174 #: modules/access/cdda/access.c:285
5175 msgid "CD reading failed"
5178 #: modules/access/cdda/access.c:286
5180 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
5183 #: modules/access/cdda.c:68
5185 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
5189 #: modules/access/cdda.c:72 modules/gui/macosx/open.m:187
5190 #: modules/gui/macosx/open.m:554 modules/gui/macosx/open.m:642
5191 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:85
5196 #: modules/access/cdda.c:73
5197 msgid "Audio CD input"
5200 #: modules/access/cdda.c:79
5201 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
5204 #: modules/access/cdda.c:91
5209 #: modules/access/cdda.c:91
5210 msgid "Address of the CDDB server to use."
5213 #: modules/access/cdda.c:94
5217 #: modules/access/cdda.c:94
5218 msgid "CDDB Server port to use."
5221 #: modules/access/cdda.c:448
5223 msgid "Audio CD - Track "
5226 #: modules/access/cdda.c:465
5228 msgid "Audio CD - Track %i"
5231 #: modules/access/cdda/cdda.c:43 modules/access/directory.c:85
5232 #: modules/codec/x264.c:392 modules/codec/x264.c:398 modules/codec/x264.c:403
5236 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
5240 #: modules/access/cdda/cdda.c:44
5244 #: modules/access/cdda/cdda.c:48
5246 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
5251 "all calls (0x10) 16\n"
5254 "libcdio (0x80) 128\n"
5255 "libcddb (0x100) 256\n"
5258 #: modules/access/cdda/cdda.c:60
5260 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
5264 #: modules/access/cdda/cdda.c:64
5266 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
5267 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
5268 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
5269 "25 blocks per access."
5272 #: modules/access/cdda/cdda.c:70
5274 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5275 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5276 " %a : The artist (for the album)\n"
5277 " %A : The album information\n"
5279 " %e : The extended data (for a track)\n"
5280 " %I : CDDB disk ID\n"
5282 " %M : The current MRL\n"
5283 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5284 " %n : The number of tracks on the CD\n"
5285 " %p : The artist/performer/composer in the track\n"
5286 " %T : The track number\n"
5287 " %s : Number of seconds in this track\n"
5288 " %S : Number of seconds in the CD\n"
5289 " %t : The track title or MRL if no title\n"
5290 " %Y : The year 19xx or 20xx\n"
5294 #: modules/access/cdda/cdda.c:90
5296 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5297 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5298 " %M : The current MRL\n"
5299 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5300 " %n : The number of tracks on the CD\n"
5301 " %T : The track number\n"
5302 " %s : Number of seconds in this track\n"
5303 " %S : Number of seconds in the CD\n"
5304 " %t : The track title or MRL if no title\n"
5308 #: modules/access/cdda/cdda.c:101
5309 msgid "Enable CD paranoia?"
5312 #: modules/access/cdda/cdda.c:103
5314 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
5315 "none: no paranoia - fastest.\n"
5316 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
5317 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
5320 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
5321 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
5324 #: modules/access/cdda/cdda.c:114
5325 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
5328 #: modules/access/cdda/cdda.c:116
5330 msgid "Audio Compact Disc"
5333 #: modules/access/cdda/cdda.c:125
5334 msgid "Additional debug"
5337 #: modules/access/cdda/cdda.c:130
5338 msgid "Caching value in microseconds"
5341 #: modules/access/cdda/cdda.c:135
5342 msgid "Number of blocks per CD read"
5345 #: modules/access/cdda/cdda.c:140
5346 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
5349 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
5350 msgid "Use CD audio controls and output?"
5353 #: modules/access/cdda/cdda.c:146
5354 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
5357 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
5358 msgid "Do CD-Text lookups?"
5361 #: modules/access/cdda/cdda.c:152
5363 msgid "If set, get CD-Text information"
5366 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
5367 msgid "Use Navigation-style playback?"
5370 #: modules/access/cdda/cdda.c:162
5371 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
5374 #: modules/access/cdda/cdda.c:175
5378 #: modules/access/cdda/cdda.c:178
5379 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
5382 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
5383 msgid "CDDB lookups"
5386 #: modules/access/cdda/cdda.c:183
5387 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
5390 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
5394 #: modules/access/cdda/cdda.c:189
5395 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
5398 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
5399 msgid "CDDB server port"
5402 #: modules/access/cdda/cdda.c:194
5403 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
5406 #: modules/access/cdda/cdda.c:198 modules/access/cdda/cdda.c:199
5407 msgid "email address reported to CDDB server"
5410 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
5411 msgid "Cache CDDB lookups?"
5414 #: modules/access/cdda/cdda.c:204
5415 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
5418 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
5419 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
5422 #: modules/access/cdda/cdda.c:209
5423 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
5426 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
5427 msgid "CDDB server timeout"
5430 #: modules/access/cdda/cdda.c:215
5431 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
5434 #: modules/access/cdda/cdda.c:220 modules/access/cdda/cdda.c:221
5435 msgid "Directory to cache CDDB requests"
5438 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
5439 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
5442 #: modules/access/cdda/cdda.c:226
5444 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
5448 #: modules/access/cdda/info.c:330 modules/access/cdda/info.c:336
5449 #: modules/access/cdda/info.c:339 modules/access/dvdread.c:99
5450 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:171
5451 #: modules/gui/macosx/open.m:423
5455 #: modules/access/cdda/info.c:330 modules/access/cdda/info.c:395
5456 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128
5457 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:48
5462 #: modules/access/cdda/info.c:336
5463 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
5466 #: modules/access/cdda/info.c:339 modules/access/vcdx/info.c:106
5471 #: modules/access/cdda/info.c:399
5475 #: modules/access/dc1394.c:67
5476 msgid "dc1394 input"
5479 #: modules/access/directory.c:76
5480 msgid "Subdirectory behavior"
5483 #: modules/access/directory.c:78
5485 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
5486 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
5487 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
5488 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
5491 #: modules/access/directory.c:85
5495 #: modules/access/directory.c:85
5499 #: modules/access/directory.c:87
5500 msgid "Ignored extensions"
5503 #: modules/access/directory.c:89
5505 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
5507 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
5508 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
5511 #: modules/access/directory.c:96 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:171
5515 #: modules/access/directory.c:98
5516 msgid "Standard filesystem directory input"
5519 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
5522 msgstr "পরিষ্কার করো"
5524 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
5528 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93
5532 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94
5536 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
5541 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
5545 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
5547 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
5551 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/v4l.c:81
5552 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:675
5553 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:710
5555 msgid "Video device name"
5556 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
5558 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
5560 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5561 "don't specify anything, the default device will be used."
5564 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:107 modules/access/v4l2/v4l2.c:169
5565 #: modules/access/v4l.c:85 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:681
5566 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:716
5568 msgid "Audio device name"
5569 msgstr "যন্ত্রের নাম"
5571 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:109
5573 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5574 "don't specify anything, the default device will be used. "
5577 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112
5578 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:589
5583 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:114
5585 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5586 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5587 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5590 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117 modules/access/v4l2/v4l2.c:86
5591 #: modules/access/v4l.c:89
5592 msgid "Video input chroma format"
5595 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
5597 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5598 "(default), RV24, etc.)"
5601 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
5603 msgid "Video input frame rate"
5604 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
5606 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
5608 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
5609 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5612 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
5613 msgid "Device properties"
5616 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:127
5618 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5621 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:129
5622 msgid "Tuner properties"
5625 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:131
5626 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5629 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
5630 msgid "Tuner TV Channel"
5633 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
5634 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5637 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:136
5638 msgid "Tuner country code"
5641 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
5643 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5644 "mapping (0 means default)."
5647 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
5648 msgid "Tuner input type"
5651 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:142
5652 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5655 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
5657 msgid "Video input pin"
5658 msgstr "ভিডিও সেটিংস"
5660 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145
5662 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5663 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5664 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5665 "will not be changed."
5668 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
5669 msgid "Audio input pin"
5672 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
5673 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5676 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
5678 msgid "Video output pin"
5679 msgstr "ভিডিও সেটিংস"
5681 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:154
5682 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5685 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
5686 msgid "Audio output pin"
5689 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:157
5690 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5693 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:159
5694 msgid "AM Tuner mode"
5697 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:161
5698 msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
5701 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:163
5703 msgid "Number of audio channels"
5706 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:165
5708 "Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)"
5711 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:167 modules/stream_out/transcode.c:103
5712 msgid "Audio sample rate"
5715 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169
5716 msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
5719 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:171
5721 msgid "Audio bits per sample"
5724 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:173
5725 msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
5728 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:185
5732 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:186 modules/access/dshow/dshow.cpp:254
5733 msgid "DirectShow input"
5736 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:194 modules/access/dshow/dshow.cpp:199
5737 #: modules/audio_output/alsa.c:114 modules/audio_output/waveout.c:177
5738 #: modules/video_output/msw/directx.c:177
5740 msgid "Refresh list"
5741 msgstr "পরিষ্কার করো"
5743 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:195 modules/access/dshow/dshow.cpp:200
5747 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:920 modules/access/dshow/dshow.cpp:973
5748 msgid "Capturing failed"
5751 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:921
5753 msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
5756 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:974
5758 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5761 #: modules/access/dvb/access.c:132
5762 msgid "Modulation type for front-end device."
5765 #: modules/access/dvb/access.c:153
5766 msgid "HTTP Host address"
5769 #: modules/access/dvb/access.c:155
5770 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5773 #: modules/access/dvb/access.c:157
5774 msgid "HTTP user name"
5777 #: modules/access/dvb/access.c:159
5779 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5782 #: modules/access/dvb/access.c:162
5783 msgid "HTTP password"
5786 #: modules/access/dvb/access.c:164
5788 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5791 #: modules/access/dvb/access.c:167
5795 #: modules/access/dvb/access.c:169
5797 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5798 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5801 #: modules/access/dvb/access.c:173 modules/access_output/http.c:74
5802 #: modules/control/http/http.c:55
5803 msgid "Certificate file"
5806 #: modules/access/dvb/access.c:174
5807 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5810 #: modules/access/dvb/access.c:177 modules/access_output/http.c:77
5811 #: modules/control/http/http.c:58
5812 msgid "Private key file"
5815 #: modules/access/dvb/access.c:178
5816 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5819 #: modules/access/dvb/access.c:180 modules/access_output/http.c:81
5820 #: modules/control/http/http.c:60
5821 msgid "Root CA file"
5824 #: modules/access/dvb/access.c:181
5825 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5828 #: modules/access/dvb/access.c:184 modules/access_output/http.c:86
5829 #: modules/control/http/http.c:63
5833 #: modules/access/dvb/access.c:185
5834 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5837 #: modules/access/dvb/access.c:189
5838 msgid "DVB input with v4l2 support"
5841 #: modules/access/dvb/access.c:241
5845 #: modules/access/dvb/access.c:732
5846 msgid "Input syntax is deprecated"
5849 #: modules/access/dvb/access.c:733
5851 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5855 #: modules/access/dvb/access.c:779
5856 msgid "Illegal Polarization"
5859 #: modules/access/dvb/access.c:780
5861 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5864 #: modules/access/dv.c:73
5865 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
5868 #: modules/access/dv.c:77
5869 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
5872 #: modules/access/dv.c:78
5876 #: modules/access/dvdnav.c:68 modules/access/dvdread.c:72
5880 #: modules/access/dvdnav.c:70 modules/access/dvdread.c:74
5881 msgid "Default DVD angle."
5884 #: modules/access/dvdnav.c:74 modules/access/dvdread.c:78
5885 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5888 #: modules/access/dvdnav.c:76
5889 msgid "Start directly in menu"
5892 #: modules/access/dvdnav.c:78
5894 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5895 "useless warning introductions."
5898 #: modules/access/dvdnav.c:87
5899 msgid "DVD with menus"
5902 #: modules/access/dvdnav.c:88
5903 msgid "DVDnav Input"
5906 #: modules/access/dvdnav.c:304 modules/access/dvdread.c:250
5907 #: modules/access/dvdread.c:510 modules/access/dvdread.c:572
5909 msgid "Playback failure"
5912 #: modules/access/dvdnav.c:305
5914 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
5917 #: modules/access/dvdread.c:81
5918 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5921 #: modules/access/dvdread.c:83
5923 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5924 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5925 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5926 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5927 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5928 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5929 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5930 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5931 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5932 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5933 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5934 "The default method is: key."
5937 #: modules/access/dvdread.c:99
5942 #: modules/access/dvdread.c:99
5946 #: modules/access/dvdread.c:105
5947 msgid "DVD without menus"
5950 #: modules/access/dvdread.c:106
5951 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
5954 #: modules/access/dvdread.c:251
5956 msgid "DVDRead could not open the disk \"%s\"."
5959 #: modules/access/dvdread.c:511
5961 msgid "DVDRead could not read block %d."
5964 #: modules/access/dvdread.c:573
5966 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5969 #: modules/access/eyetv.m:54
5971 msgid "Channel number"
5974 #: modules/access/eyetv.m:56
5976 "EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
5977 "for Composite input"
5980 #: modules/access/eyetv.m:60
5981 msgid "EyeTV access module"
5984 #: modules/access/fake.c:45
5986 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5989 #: modules/access/fake.c:47 modules/access/pvr.c:86
5990 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:140
5995 #: modules/access/fake.c:49
5996 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5999 #: modules/access/fake.c:50 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:46
6000 #: modules/stream_out/bridge.c:40 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:133
6004 #: modules/access/fake.c:52
6006 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
6010 #: modules/access/fake.c:54
6011 msgid "Duration in ms"
6014 #: modules/access/fake.c:56
6016 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
6017 "meaning that the stream is unlimited)."
6020 #: modules/access/fake.c:60 modules/codec/fake.c:89
6024 #: modules/access/fake.c:61
6029 #: modules/access/file.c:86
6030 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
6033 #: modules/access/file.c:90
6038 #: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:70
6039 #: modules/audio_output/file.c:114 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
6040 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236
6041 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:170
6042 #: modules/gui/macosx/open.m:419 modules/gui/macosx/output.m:142
6043 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
6044 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:50
6045 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:224
6050 #: modules/access/file.c:246 modules/access/file.c:364
6051 #: modules/access/file.c:378 modules/access/mmap.c:217
6052 msgid "File reading failed"
6055 #: modules/access/file.c:247 modules/access/mmap.c:218
6056 msgid "VLC could not read the file."
6059 #: modules/access/file.c:365 modules/access/file.c:379
6061 msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
6064 #: modules/access_filter/bandwidth.c:34
6065 msgid "Bandwidth limit (bytes/s)"
6068 #: modules/access_filter/bandwidth.c:36
6070 "The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per "
6074 #: modules/access_filter/bandwidth.c:45
6075 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:643
6079 #: modules/access_filter/bandwidth.c:46 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
6080 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:208
6081 msgid "Bandwidth limiter"
6084 #: modules/access_filter/dump.c:42
6085 msgid "Force use of dump module"
6088 #: modules/access_filter/dump.c:43
6089 msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
6092 #: modules/access_filter/dump.c:46
6093 msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
6096 #: modules/access_filter/dump.c:47
6098 "The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
6099 "megabyte were performed."
6102 #: modules/access_filter/record.c:48
6103 msgid "Record directory"
6106 #: modules/access_filter/record.c:50
6107 msgid "Directory where the record will be stored."
6110 #: modules/access_filter/record.c:303
6114 #: modules/access_filter/record.c:305
6115 msgid "Recording done"
6118 #: modules/access_filter/timeshift.c:53
6119 msgid "Timeshift granularity"
6122 #: modules/access_filter/timeshift.c:55
6124 "This is the size of the temporary files that will be used to store the "
6125 "timeshifted streams."
6128 #: modules/access_filter/timeshift.c:57
6129 msgid "Timeshift directory"
6132 #: modules/access_filter/timeshift.c:58
6133 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
6136 #: modules/access_filter/timeshift.c:60
6137 msgid "Force use of the timeshift module"
6140 #: modules/access_filter/timeshift.c:61
6142 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
6143 "control pace or pause."
6146 #: modules/access_filter/timeshift.c:65 modules/access_filter/timeshift.c:66
6147 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
6148 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:187
6153 #: modules/access/ftp.c:59
6155 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
6158 #: modules/access/ftp.c:61
6159 msgid "FTP user name"
6162 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
6163 msgid "User name that will be used for the connection."
6166 #: modules/access/ftp.c:64
6167 msgid "FTP password"
6170 #: modules/access/ftp.c:65 modules/access/smb.c:72
6171 msgid "Password that will be used for the connection."
6174 #: modules/access/ftp.c:67
6178 #: modules/access/ftp.c:68
6179 msgid "Account that will be used for the connection."
6182 #: modules/access/ftp.c:73
6186 #: modules/access/ftp.c:90
6187 msgid "FTP upload output"
6190 #: modules/access/ftp.c:135 modules/access/ftp.c:145 modules/access/ftp.c:206
6191 #: modules/access/ftp.c:216 modules/access/ftp.c:224
6192 msgid "Network interaction failed"
6195 #: modules/access/ftp.c:136
6196 msgid "VLC could not connect with the given server."
6199 #: modules/access/ftp.c:146
6200 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
6203 #: modules/access/ftp.c:207
6204 msgid "Your account was rejected."
6207 #: modules/access/ftp.c:217
6208 msgid "Your password was rejected."
6211 #: modules/access/ftp.c:225
6212 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
6215 #: modules/access/gnomevfs.c:49
6217 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
6220 #: modules/access/gnomevfs.c:53
6222 msgid "GnomeVFS input"
6225 #: modules/access/http.c:64 modules/access/mms/mms.c:63
6226 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:81
6230 #: modules/access/http.c:66
6232 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:"
6233 "myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
6236 #: modules/access/http.c:70
6237 msgid "HTTP proxy password"
6240 #: modules/access/http.c:72
6241 msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
6244 #: modules/access/http.c:76
6246 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
6249 #: modules/access/http.c:79
6250 msgid "HTTP user agent"
6253 #: modules/access/http.c:80
6254 msgid "User agent that will be used for the connection."
6257 #: modules/access/http.c:83
6258 msgid "Auto re-connect"
6261 #: modules/access/http.c:85
6263 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
6266 #: modules/access/http.c:88
6267 msgid "Continuous stream"
6270 #: modules/access/http.c:89
6272 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
6273 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
6274 "other types of HTTP streams."
6277 #: modules/access/http.c:94
6278 msgid "Forward Cookies"
6281 #: modules/access/http.c:95
6282 msgid "Forward Cookies Across http redirections "
6285 #: modules/access/http.c:98
6289 #: modules/access/http.c:100
6293 #: modules/access/http.c:443
6295 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
6298 #: modules/access/http.c:447
6299 msgid "HTTP authentication"
6302 #: modules/access/jack.c:64
6304 "Make VLC buffer audio data capturer from jack for the specified length in "
6308 #: modules/access/jack.c:66
6313 #: modules/access/jack.c:68
6314 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
6317 #: modules/access/jack.c:69
6318 msgid "Auto Connection"
6321 #: modules/access/jack.c:71
6322 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
6325 #: modules/access/jack.c:74
6326 msgid "JACK audio input"
6329 #: modules/access/jack.c:76
6333 #: modules/access/mmap.c:42
6334 msgid "Use file memory mapping"
6337 #: modules/access/mmap.c:44
6338 msgid "Try to use memory mapping to read files and block devices."
6341 #: modules/access/mmap.c:54
6345 #: modules/access/mmap.c:55
6346 msgid "Memory-mapped file input"
6349 #: modules/access/mms/mms.c:51
6351 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
6354 #: modules/access/mms/mms.c:54
6355 msgid "Force selection of all streams"
6358 #: modules/access/mms/mms.c:56
6360 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
6361 "You can choose to select all of them."
6364 #: modules/access/mms/mms.c:59
6365 msgid "Maximum bitrate"
6368 #: modules/access/mms/mms.c:61
6369 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
6372 #: modules/access/mms/mms.c:65
6374 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
6375 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
6379 #: modules/access/mms/mms.c:69
6381 msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
6384 #: modules/access/mms/mms.c:70
6386 "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
6387 "Note that there will be 10 retries before completely giving up."
6390 #: modules/access/mms/mms.c:74
6391 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
6394 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
6395 msgid "Dummy stream output"
6398 #: modules/access_output/dummy.c:46 modules/misc/dummy/dummy.c:61
6402 #: modules/access_output/file.c:64
6404 msgid "Append to file"
6407 #: modules/access_output/file.c:65
6408 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
6411 #: modules/access_output/file.c:69
6412 msgid "File stream output"
6415 #: modules/access_output/http.c:65 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:309
6416 #: modules/misc/audioscrobbler.c:133
6421 #: modules/access_output/http.c:66
6422 msgid "User name that will be requested to access the stream."
6425 #: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:87
6426 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221
6427 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:97
6428 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:319 modules/misc/audioscrobbler.c:135
6429 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:64
6433 #: modules/access_output/http.c:69
6434 msgid "Password that will be requested to access the stream."
6437 #: modules/access_output/http.c:71
6442 #: modules/access_output/http.c:72
6443 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
6446 #: modules/access_output/http.c:75
6447 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
6450 #: modules/access_output/http.c:78
6452 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
6453 "empty if you don't have one."
6456 #: modules/access_output/http.c:82
6458 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
6459 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
6462 #: modules/access_output/http.c:87
6464 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
6465 "SSL. Leave empty if you don't have one."
6468 #: modules/access_output/http.c:90
6469 msgid "Advertise with Bonjour"
6472 #: modules/access_output/http.c:91
6473 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
6476 #: modules/access_output/http.c:95
6477 msgid "HTTP stream output"
6480 #: modules/access_output/rtmp.c:44
6481 msgid "Active TCP connection"
6484 #: modules/access_output/rtmp.c:46
6486 "If enabled, VLC will connect to a remote destination instead of waiting for "
6487 "an incoming connection."
6490 #: modules/access_output/rtmp.c:55
6491 msgid "RTMP stream output"
6494 #: modules/access_output/rtmp.c:56 modules/access/rtmp/access.c:53
6498 #: modules/access_output/shout.c:63
6502 #: modules/access_output/shout.c:64
6503 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
6506 #: modules/access_output/shout.c:67
6508 msgid "Stream description"
6511 #: modules/access_output/shout.c:68
6512 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
6515 #: modules/access_output/shout.c:71
6519 #: modules/access_output/shout.c:72
6521 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
6522 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
6523 "shoutcast/icecast server."
6526 #: modules/access_output/shout.c:81
6527 msgid "Genre description"
6530 #: modules/access_output/shout.c:82
6531 msgid "Genre of the content. "
6534 #: modules/access_output/shout.c:84
6535 msgid "URL description"
6538 #: modules/access_output/shout.c:85
6539 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
6542 #: modules/access_output/shout.c:92
6543 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
6546 #: modules/access_output/shout.c:94 modules/access/v4l2/v4l2.c:211
6547 #: modules/access/v4l.c:126
6551 #: modules/access_output/shout.c:95
6552 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
6555 #: modules/access_output/shout.c:97
6556 msgid "Number of channels"
6559 #: modules/access_output/shout.c:98
6560 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
6563 #: modules/access_output/shout.c:100
6564 msgid "Ogg Vorbis Quality"
6567 #: modules/access_output/shout.c:101
6568 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
6571 #: modules/access_output/shout.c:103
6572 msgid "Stream public"
6575 #: modules/access_output/shout.c:104
6577 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
6578 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
6579 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
6582 #: modules/access_output/shout.c:110
6583 msgid "IceCAST output"
6586 #: modules/access_output/udp.c:67 modules/access/rtsp/access.c:46
6587 #: modules/demux/live555.cpp:74
6588 msgid "Caching value (ms)"
6591 #: modules/access_output/udp.c:69
6593 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
6597 #: modules/access_output/udp.c:72
6598 msgid "Group packets"
6601 #: modules/access_output/udp.c:73
6603 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
6604 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
6605 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
6608 #: modules/access_output/udp.c:80
6609 msgid "UDP stream output"
6612 #: modules/access/pvr.c:62
6614 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
6618 #: modules/access/pvr.c:65
6623 #: modules/access/pvr.c:66
6625 msgid "PVR video device"
6626 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
6628 #: modules/access/pvr.c:68
6630 msgid "Radio device"
6631 msgstr "যন্ত্রের নাম"
6633 #: modules/access/pvr.c:69
6635 msgid "PVR radio device"
6636 msgstr "যন্ত্রের নাম"
6638 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:100
6639 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:723
6640 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:822
6644 #: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:102
6645 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
6648 #: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l2/v4l2.c:101
6649 #: modules/access/v4l.c:106 modules/demux/rawvid.c:48
6650 #: modules/video_filter/mosaic.c:96 modules/video_output/vmem.c:50
6654 #: modules/access/pvr.c:76
6655 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6658 #: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l2/v4l2.c:104
6659 #: modules/access/v4l.c:109 modules/demux/rawvid.c:52
6660 #: modules/video_filter/mosaic.c:94 modules/video_output/vmem.c:53
6664 #: modules/access/pvr.c:80
6665 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6668 #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l2/v4l2.c:230
6669 #: modules/access/v4l.c:93 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:730
6670 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:829
6674 #: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:95
6675 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
6678 #: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l2/v4l2.c:108
6679 #: modules/access/v4l.c:141
6680 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
6683 #: modules/access/pvr.c:90
6685 msgid "Key interval"
6688 #: modules/access/pvr.c:91
6689 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
6692 #: modules/access/pvr.c:93
6697 #: modules/access/pvr.c:94
6699 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
6700 "number of B-Frames."
6703 #: modules/access/pvr.c:98
6704 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
6707 #: modules/access/pvr.c:100
6708 msgid "Bitrate peak"
6711 #: modules/access/pvr.c:101
6712 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
6715 #: modules/access/pvr.c:103
6716 msgid "Bitrate mode"
6719 #: modules/access/pvr.c:104
6720 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
6723 #: modules/access/pvr.c:106
6725 msgid "Audio bitmask"
6728 #: modules/access/pvr.c:107
6729 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
6732 #: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2/v4l2.c:189
6733 #: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:567
6736 msgstr "ভলিউম: %d%%"
6738 #: modules/access/pvr.c:111
6739 msgid "Audio volume (0-65535)."
6742 #: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:96
6746 #: modules/access/pvr.c:114
6748 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
6751 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:147
6755 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
6756 #: modules/access/v4l.c:147
6760 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
6761 #: modules/access/v4l.c:147
6765 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
6766 #: modules/access/v4l.c:147
6770 #: modules/access/pvr.c:123
6774 #: modules/access/pvr.c:123
6778 #: modules/access/pvr.c:128
6782 #: modules/access/pvr.c:129
6783 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6786 #: modules/access/qtcapture.m:54 modules/access/qtcapture.m:55
6787 msgid "Quicktime Capture"
6790 #: modules/access/qtcapture.m:219
6791 msgid "No Input device found"
6794 #: modules/access/qtcapture.m:220
6796 "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please "
6797 "check your connectors and drivers."
6800 #: modules/access/rtmp/access.c:45
6802 "Caching value for RTMP streams. This value should be set in milliseconds."
6805 #: modules/access/rtmp/access.c:52
6810 #: modules/access/rtsp/access.c:48
6812 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6815 #: modules/access/rtsp/access.c:52 modules/access/rtsp/access.c:53
6819 #: modules/access/rtsp/access.c:98
6820 msgid "Connection failed"
6823 #: modules/access/rtsp/access.c:99
6825 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6828 #: modules/access/rtsp/access.c:232
6830 msgid "Session failed"
6833 #: modules/access/rtsp/access.c:233
6834 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6837 #: modules/access/screen/screen.c:41
6839 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6842 #: modules/access/screen/screen.c:45
6843 msgid "Desired frame rate for the capture."
6846 #: modules/access/screen/screen.c:48
6847 msgid "Capture fragment size"
6850 #: modules/access/screen/screen.c:50
6852 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6853 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6856 #: modules/access/screen/screen.c:55 modules/access/screen/screen.c:59
6858 msgid "Subscreen top left corner"
6861 #: modules/access/screen/screen.c:57
6862 msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner."
6865 #: modules/access/screen/screen.c:61
6866 msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner."
6869 #: modules/access/screen/screen.c:63 modules/access/screen/screen.c:65
6870 msgid "Subscreen width"
6873 #: modules/access/screen/screen.c:67 modules/access/screen/screen.c:69
6874 msgid "Subscreen height"
6877 #: modules/access/screen/screen.c:71
6878 msgid "Follow the mouse"
6881 #: modules/access/screen/screen.c:73
6882 msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen."
6885 #: modules/access/screen/screen.c:86
6886 msgid "Screen Input"
6889 #: modules/access/screen/screen.c:87 modules/gui/macosx/open.m:207
6890 #: modules/gui/macosx/open.m:863 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:434
6891 #: modules/gui/macosx/vout.m:214
6895 #: modules/access/smb.c:66
6897 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6900 #: modules/access/smb.c:68
6901 msgid "SMB user name"
6904 #: modules/access/smb.c:71
6905 msgid "SMB password"
6908 #: modules/access/smb.c:74
6912 #: modules/access/smb.c:75
6913 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6916 #: modules/access/smb.c:80
6920 #: modules/access/tcp.c:43
6922 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6925 #: modules/access/tcp.c:50
6929 #: modules/access/tcp.c:51
6934 #: modules/access/udp.c:51
6936 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6939 #: modules/access/udp.c:58
6943 #: modules/access/udp.c:59
6948 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:79 modules/gui/macosx/open.m:178
6949 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:809
6951 msgstr "যন্ত্রের নাম"
6953 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:81
6955 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
6959 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:83
6960 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:688
6961 #: modules/stream_out/standard.c:100
6965 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:85
6966 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
6969 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:88
6971 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
6972 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
6973 "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
6974 "I420, I411, I410, MJPG)"
6977 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:94
6978 msgid "Input of the card to use (see debug)."
6981 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:95 modules/access/v4l2/v4l2.c:301
6984 msgstr "ভিডিও সেটিংস"
6986 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:97
6987 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
6990 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:98
6994 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:100
6995 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
6998 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:103
6999 msgid "Force width (-1 for autodetect)."
7002 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:106
7003 msgid "Force height (-1 for autodetect)."
7006 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:111
7008 msgid "Reset v4l2 controls"
7011 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:113
7012 msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
7015 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:114 modules/access/v4l.c:112
7016 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:197
7017 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
7021 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:116
7022 msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7025 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:117 modules/access/v4l.c:121
7026 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:190
7030 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:119
7031 msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7034 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:120 modules/gui/macosx/extended.m:101
7035 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:204
7036 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:304
7041 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:122
7042 msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7045 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:123 modules/access/v4l.c:115
7046 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:211
7050 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:125
7051 msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7054 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:126
7059 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:128
7060 msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7063 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:129
7064 msgid "Auto white balance"
7067 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:131
7069 "Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
7073 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:133
7074 msgid "Do white balance"
7077 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:135
7079 "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
7080 "(if supported by the v4l2 driver)."
7083 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
7087 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:139
7088 msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7091 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:140
7092 msgid "Blue balance"
7095 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:142
7096 msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7099 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:143 modules/gui/macosx/extended.m:99
7100 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:183
7104 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:145
7105 msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7108 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:146
7112 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:148
7113 msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
7116 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:149
7120 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:151
7122 "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
7125 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:153
7129 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:155
7130 msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
7133 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:156
7134 msgid "Horizontal flip"
7137 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:158
7138 msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
7141 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:159
7142 msgid "Vertical flip"
7145 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:161
7146 msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
7149 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:162
7150 msgid "Horizontal centering"
7153 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
7155 "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
7158 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
7159 msgid "Vertical centering"
7162 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:167
7163 msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
7166 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:172
7168 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" "
7169 "will be used for OSS."
7172 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:176
7174 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" "
7175 "will be used for OSS, \"hw\" for Alsa."
7178 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:180
7180 msgid "Audio method"
7183 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:183
7184 msgid "Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS."
7187 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:186
7189 "Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS, 2 for ALSA, 3 for ALSA "
7190 "or OSS (ALSA is preferred)."
7193 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:191
7194 msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7197 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:192
7202 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:194
7203 msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7206 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:197
7207 msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7210 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:198 modules/meta_engine/id3genres.h:69
7214 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:200
7215 msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7218 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:201
7223 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:203
7224 msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7227 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:204
7231 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:206
7232 msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7235 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:210 modules/access/v4l.c:131
7236 msgid "Capture the audio stream in stereo."
7239 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:213
7241 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
7245 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:217
7247 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
7250 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:219
7252 msgid "v4l2 driver controls"
7255 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:221
7257 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
7258 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
7259 "audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
7260 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
7263 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:227
7267 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:229
7268 msgid "Tuner id (see debug output)."
7271 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:232
7272 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
7275 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:233
7280 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:235
7281 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
7284 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:251
7288 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:251
7292 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:251
7296 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:258 modules/audio_output/alsa.c:189
7297 #: modules/audio_output/directx.c:536 modules/audio_output/oss.c:227
7298 #: modules/audio_output/portaudio.c:399 modules/audio_output/sdl.c:185
7299 #: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:532
7302 msgstr "অতিরিক্ত তথ্য"
7304 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:260
7305 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
7308 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:261
7309 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
7312 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:262
7313 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
7316 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:263
7317 msgid "Primary language left, Secondary language right"
7320 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:275
7321 msgid "Video4Linux2"
7324 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:276
7325 msgid "Video4Linux2 input"
7328 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:280
7331 msgstr "ভিডিও সেটিংস"
7333 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:313 modules/access/v4l.c:124
7337 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:323
7341 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:324
7342 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
7345 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:382
7346 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
7349 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:3135
7350 msgid "Reset controls to default"
7353 #: modules/access/v4l.c:79
7355 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
7358 #: modules/access/v4l.c:83
7360 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
7361 "device will be used."
7364 #: modules/access/v4l.c:87
7366 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
7367 "device will be used."
7370 #: modules/access/v4l.c:91
7372 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
7373 "(default), RV24, etc.)"
7376 #: modules/access/v4l.c:98
7378 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
7381 #: modules/access/v4l.c:103
7382 msgid "Audio Channel"
7385 #: modules/access/v4l.c:105
7386 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
7389 #: modules/access/v4l.c:107
7390 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
7393 #: modules/access/v4l.c:110
7394 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
7397 #: modules/access/v4l.c:114
7398 msgid "Brightness of the video input."
7401 #: modules/access/v4l.c:117
7403 msgid "Hue of the video input."
7406 #: modules/access/v4l.c:118 modules/gui/fbosd.c:143
7407 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:247
7408 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:311
7409 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:643 modules/misc/notify/xosd.c:83
7410 #: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:122
7411 #: modules/video_filter/rss.c:154
7414 msgstr "পরিষ্কার করো"
7416 #: modules/access/v4l.c:120
7417 msgid "Color of the video input."
7420 #: modules/access/v4l.c:123
7421 msgid "Contrast of the video input."
7424 #: modules/access/v4l.c:125
7425 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
7428 #: modules/access/v4l.c:128
7430 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
7433 #: modules/access/v4l.c:132
7437 #: modules/access/v4l.c:134
7438 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
7441 #: modules/access/v4l.c:135
7446 #: modules/access/v4l.c:137
7447 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
7450 #: modules/access/v4l.c:138
7453 msgstr "ভিএলসি প্রস্থান করো"
7455 #: modules/access/v4l.c:139
7456 msgid "Quality of the stream."
7459 #: modules/access/v4l.c:150
7464 #: modules/access/v4l.c:151
7465 msgid "Video4Linux input"
7468 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
7469 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
7472 #: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:186
7473 #: modules/gui/macosx/open.m:548 modules/gui/macosx/open.m:634
7478 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
7483 #: modules/access/vcd/vcd.c:59
7484 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
7487 #: modules/access/vcdx/access.c:110
7488 msgid "The above message had unknown log level"
7491 #: modules/access/vcdx/access.c:136
7492 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
7495 #: modules/access/vcdx/access.c:286 modules/access/vcdx/access.c:369
7496 #: modules/access/vcdx/access.c:695 modules/access/vcdx/info.c:293
7497 #: modules/access/vcdx/info.c:294
7498 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:311
7503 #: modules/access/vcdx/access.c:414 modules/access/vcdx/info.c:105
7507 #: modules/access/vcdx/access.c:433 modules/access/vcdx/access.c:714
7508 #: modules/access/vcdx/info.c:297 modules/access/vcdx/info.c:298
7509 #: modules/demux/mkv.cpp:5437
7513 #: modules/access/vcdx/access.c:538
7517 #: modules/access/vcdx/info.c:93
7521 #: modules/access/vcdx/info.c:95 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:255
7524 msgstr "এই অ্যাপ্লিকেশনের পরিচিতি"
7526 #: modules/access/vcdx/info.c:96
7530 #: modules/access/vcdx/info.c:97
7534 #: modules/access/vcdx/info.c:98
7538 #: modules/access/vcdx/info.c:99
7541 msgstr "ভলিউম: %d%%"
7543 #: modules/access/vcdx/info.c:102
7547 #: modules/access/vcdx/info.c:104
7551 #: modules/access/vcdx/info.c:125
7552 msgid "First Entry Point"
7555 #: modules/access/vcdx/info.c:129
7556 msgid "Last Entry Point"
7559 #: modules/access/vcdx/info.c:130
7560 msgid "Track size (in sectors)"
7563 #: modules/access/vcdx/info.c:142 modules/access/vcdx/info.c:145
7564 #: modules/access/vcdx/info.c:154 modules/access/vcdx/info.c:169
7568 #: modules/access/vcdx/info.c:142
7572 #: modules/access/vcdx/info.c:145
7577 #: modules/access/vcdx/info.c:156
7578 msgid "extended selection list"
7581 #: modules/access/vcdx/info.c:157
7582 msgid "selection list"
7585 #: modules/access/vcdx/info.c:169
7586 msgid "unknown type"
7589 #: modules/access/vcdx/info.c:301 modules/access/vcdx/info.c:302
7590 #: modules/access/vcdx/info.c:319
7594 #: modules/access/vcdx/vcd.c:101
7595 msgid "(Super) Video CD"
7598 #: modules/access/vcdx/vcd.c:102
7599 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
7602 #: modules/access/vcdx/vcd.c:103
7603 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
7606 #: modules/access/vcdx/vcd.c:112
7607 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
7610 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117 modules/access/vcdx/vcd.c:118
7611 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
7614 #: modules/access/vcdx/vcd.c:122
7615 msgid "Use playback control?"
7618 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
7620 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
7624 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
7625 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
7628 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
7630 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
7634 #: modules/access/vcdx/vcd.c:135
7635 msgid "Show extended VCD info?"
7638 #: modules/access/vcdx/vcd.c:136
7640 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
7641 "for example playback control navigation."
7644 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
7645 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
7648 #: modules/access/vcdx/vcd.c:149
7649 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
7652 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
7653 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
7656 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
7657 msgid "Dolby Surround decoder"
7660 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:59
7662 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
7663 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
7664 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
7665 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
7666 "It works with any source format from mono to 7.1."
7669 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
7670 msgid "Characteristic dimension"
7673 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
7674 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
7677 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:70
7678 msgid "Compensate delay"
7681 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
7683 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
7684 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
7685 "case, turn this on to compensate."
7688 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
7689 msgid "No decoding of Dolby Surround"
7692 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:78
7694 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
7695 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
7698 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:82
7699 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:101
7700 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
7703 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:83
7704 msgid "Headphone effect"
7707 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
7708 msgid "Use downmix algorithm"
7711 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
7713 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
7714 "headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of "
7718 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94
7720 msgid "Select channel to keep"
7723 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
7725 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
7726 "one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
7729 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
7733 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
7737 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:102
7741 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:114
7742 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
7745 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:44
7746 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
7749 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:51
7750 msgid "audio filter for simple channel mixing"
7753 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48
7754 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
7757 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:97
7758 msgid "A/52 dynamic range compression"
7761 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:99
7762 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:86
7764 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
7765 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
7766 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
7767 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
7770 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:104
7771 msgid "Enable internal upmixing"
7774 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:106
7775 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
7778 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:110
7779 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:119
7780 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
7783 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:55
7784 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
7787 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:84
7788 msgid "DTS dynamic range compression"
7791 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:96
7792 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:102
7793 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
7796 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:72
7797 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
7800 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:57
7801 msgid "Fixed point audio format conversions"
7804 #: modules/audio_filter/converter/float.c:98
7805 msgid "Floating-point audio format conversions"
7808 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
7809 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:77
7810 msgid "MPEG audio decoder"
7813 #: modules/audio_filter/equalizer.c:56
7814 msgid "Equalizer preset"
7817 #: modules/audio_filter/equalizer.c:57
7818 msgid "Preset to use for the equalizer."
7821 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
7825 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
7827 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
7828 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
7832 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
7836 #: modules/audio_filter/equalizer.c:66
7837 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
7840 #: modules/audio_filter/equalizer.c:69
7844 #: modules/audio_filter/equalizer.c:70
7845 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
7848 #: modules/audio_filter/equalizer.c:73
7849 msgid "Equalizer with 10 bands"
7852 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7857 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7858 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
7862 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7866 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7867 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
7872 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7876 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7877 msgid "Full bass and treble"
7880 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7884 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7888 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7892 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7897 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7902 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7903 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
7907 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7908 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
7912 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7913 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
7917 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7918 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
7922 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7926 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7930 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7931 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
7935 #: modules/audio_filter/format.c:205
7936 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
7939 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
7940 msgid "Number of audio buffers"
7943 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
7945 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
7946 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
7947 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
7950 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
7954 #: modules/audio_filter/normvol.c:77
7956 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
7957 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
7958 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
7961 #: modules/audio_filter/normvol.c:83 modules/audio_filter/normvol.c:84
7962 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:223
7963 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:266
7964 msgid "Volume normalizer"
7967 #: modules/audio_filter/param_eq.c:51 modules/audio_filter/param_eq.c:52
7968 msgid "Parametric Equalizer"
7971 #: modules/audio_filter/param_eq.c:57
7972 msgid "Low freq (Hz)"
7975 #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
7976 msgid "Low freq gain (dB)"
7979 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
7980 msgid "High freq (Hz)"
7983 #: modules/audio_filter/param_eq.c:62
7984 msgid "High freq gain (dB)"
7987 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
7991 #: modules/audio_filter/param_eq.c:65
7992 msgid "Freq 1 gain (dB)"
7995 #: modules/audio_filter/param_eq.c:67
7999 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
8003 #: modules/audio_filter/param_eq.c:70
8004 msgid "Freq 2 gain (dB)"
8007 #: modules/audio_filter/param_eq.c:72
8011 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
8015 #: modules/audio_filter/param_eq.c:75
8016 msgid "Freq 3 gain (dB)"
8019 #: modules/audio_filter/param_eq.c:77
8023 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:87
8024 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
8027 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:67
8028 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:74
8029 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
8032 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:48
8033 msgid "Audio filter for trivial resampling"
8036 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:48
8037 msgid "Audio filter for ugly resampling"
8040 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:47
8041 msgid "Scale audio tempo in sync with playback rate"
8044 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:48
8048 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
8049 msgid "Stride Length"
8052 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
8053 msgid "Length in milliseconds to output each stride"
8056 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
8057 msgid "Overlap Length"
8060 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
8061 msgid "Percentage of stride to overlap"
8064 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
8066 msgid "Search Length"
8069 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
8070 msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position"
8073 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:49
8074 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:50
8078 #: modules/audio_mixer/float32.c:50
8079 msgid "Float32 audio mixer"
8082 #: modules/audio_mixer/spdif.c:49
8083 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
8086 #: modules/audio_mixer/trivial.c:50
8087 msgid "Trivial audio mixer"
8090 #: modules/audio_output/alsa.c:88
8094 #: modules/audio_output/alsa.c:108
8095 msgid "ALSA audio output"
8098 #: modules/audio_output/alsa.c:112
8100 msgid "ALSA Device Name"
8101 msgstr "যন্ত্রের নাম"
8103 #: modules/audio_output/alsa.c:132 modules/audio_output/auhal.c:131
8104 #: modules/audio_output/auhal.c:968 modules/audio_output/directx.c:421
8105 #: modules/audio_output/oss.c:134 modules/audio_output/portaudio.c:393
8106 #: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197
8107 #: modules/audio_output/waveout.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:633
8108 #: modules/gui/macosx/intf.m:634
8110 msgid "Audio Device"
8111 msgstr "যন্ত্রের নাম"
8113 #: modules/audio_output/alsa.c:202 modules/audio_output/directx.c:499
8114 #: modules/audio_output/oss.c:183 modules/audio_output/portaudio.c:418
8115 #: modules/audio_output/waveout.c:500
8116 msgid "2 Front 2 Rear"
8119 #: modules/audio_output/alsa.c:250 modules/audio_output/directx.c:592
8120 #: modules/audio_output/oss.c:251 modules/audio_output/waveout.c:550
8121 msgid "A/52 over S/PDIF"
8124 #: modules/audio_output/alsa.c:326
8126 msgid "No Audio Device"
8127 msgstr "যন্ত্রের নাম"
8129 #: modules/audio_output/alsa.c:327
8130 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
8133 #: modules/audio_output/alsa.c:434 modules/audio_output/alsa.c:473
8134 #: modules/audio_output/alsa.c:485 modules/audio_output/auhal.c:246
8136 msgid "Audio output failed"
8139 #: modules/audio_output/alsa.c:435 modules/audio_output/alsa.c:486
8141 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
8144 #: modules/audio_output/alsa.c:474
8146 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
8149 #: modules/audio_output/alsa.c:961
8150 msgid "Unknown soundcard"
8153 #: modules/audio_output/arts.c:66
8154 msgid "aRts audio output"
8157 #: modules/audio_output/auhal.c:132
8159 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
8160 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
8164 #: modules/audio_output/auhal.c:138
8165 msgid "HAL AudioUnit output"
8168 #: modules/audio_output/auhal.c:247
8170 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
8173 #: modules/audio_output/auhal.c:431
8174 msgid "Audio device is not configured"
8177 #: modules/audio_output/auhal.c:432
8179 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" "
8180 "utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
8183 #: modules/audio_output/auhal.c:1013
8185 msgid "%s (Encoded Output)"
8188 #: modules/audio_output/directx.c:219 modules/audio_output/portaudio.c:110
8190 msgid "Output device"
8193 #: modules/audio_output/directx.c:221
8195 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
8196 "default device appears as 0 AND another number)."
8199 #: modules/audio_output/directx.c:223 modules/audio_output/waveout.c:155
8200 msgid "Use float32 output"
8203 #: modules/audio_output/directx.c:225 modules/audio_output/waveout.c:157
8205 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
8206 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
8209 #: modules/audio_output/directx.c:229
8210 msgid "DirectX audio output"
8213 #: modules/audio_output/directx.c:476 modules/audio_output/portaudio.c:426
8214 msgid "3 Front 2 Rear"
8217 #: modules/audio_output/esd.c:70
8218 msgid "EsounD audio output"
8221 #: modules/audio_output/esd.c:73
8222 msgid "Esound server"
8225 #: modules/audio_output/file.c:83
8226 msgid "Output format"
8229 #: modules/audio_output/file.c:84
8231 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
8232 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
8235 #: modules/audio_output/file.c:87
8236 msgid "Number of output channels"
8239 #: modules/audio_output/file.c:88
8241 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
8242 "restrict the number of channels here."
8245 #: modules/audio_output/file.c:91
8246 msgid "Add WAVE header"
8249 #: modules/audio_output/file.c:92
8250 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
8253 #: modules/audio_output/file.c:109
8258 #: modules/audio_output/file.c:110
8259 msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
8262 #: modules/audio_output/file.c:113
8263 msgid "File audio output"
8266 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:79
8267 msgid "Roku HD1000 audio output"
8270 #: modules/audio_output/jack.c:68
8271 msgid "Automatically connect to writable clients"
8274 #: modules/audio_output/jack.c:70
8276 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
8277 "writable JACK clients found."
8280 #: modules/audio_output/jack.c:74
8281 msgid "Connect to clients matching"
8284 #: modules/audio_output/jack.c:76
8286 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
8287 "regular expression will be considered for connection."
8290 #: modules/audio_output/jack.c:84
8291 msgid "JACK audio output"
8294 #: modules/audio_output/oss.c:103
8295 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
8298 #: modules/audio_output/oss.c:105
8300 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
8301 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
8302 "drivers, then you need to enable this option."
8305 #: modules/audio_output/oss.c:111
8306 msgid "UNIX OSS audio output"
8309 #: modules/audio_output/oss.c:116
8311 msgid "OSS DSP device"
8314 #: modules/audio_output/portaudio.c:111
8315 msgid "Portaudio identifier for the output device"
8318 #: modules/audio_output/portaudio.c:115
8319 msgid "PORTAUDIO audio output"
8322 #: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:557
8323 #: modules/gui/macosx/intf.m:1524 modules/gui/pda/pda_interface.c:210
8324 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1353 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:368
8325 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:372
8326 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:935
8327 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:937
8328 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1001
8329 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1016
8330 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1023
8331 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1040
8332 msgid "VLC media player"
8333 msgstr "ভিএলসি মিডিয়া প্লেয়ার"
8335 #: modules/audio_output/pulse.c:97
8336 msgid "Pulseaudio audio output"
8339 #: modules/audio_output/sdl.c:69
8340 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
8343 #: modules/audio_output/waveout.c:148
8344 msgid "Microsoft Soundmapper"
8347 #: modules/audio_output/waveout.c:159
8349 msgid "Select Audio Device"
8350 msgstr "যন্ত্রের নাম"
8352 #: modules/audio_output/waveout.c:160
8354 "Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
8355 "VLC restart to apply."
8358 #: modules/audio_output/waveout.c:163
8360 msgid "Default Audio Device"
8361 msgstr "যন্ত্রের নাম"
8363 #: modules/audio_output/waveout.c:167
8364 msgid "Win32 waveOut extension output"
8367 #: modules/audio_output/waveout.c:479
8371 #: modules/codec/a52.c:98
8375 #: modules/codec/a52.c:105
8376 msgid "A/52 audio packetizer"
8379 #: modules/codec/adpcm.c:48
8380 msgid "ADPCM audio decoder"
8383 #: modules/codec/araw.c:49
8384 msgid "Raw/Log Audio decoder"
8387 #: modules/codec/araw.c:58
8388 msgid "Raw audio encoder"
8391 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
8395 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
8399 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
8403 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/gui/macosx/prefs.m:129
8404 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
8405 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:67
8409 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
8413 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
8418 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
8423 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:82
8425 "Various audio and video decoders/encodersdelivered by the FFmpeg library. "
8426 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
8427 "MJPEG and other codecs"
8430 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
8431 msgid "AltiVec FFmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
8434 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:98
8436 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
8437 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
8439 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:102
8444 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:134
8449 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:135
8450 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
8453 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:200
8455 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
8458 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:54 modules/codec/avcodec/avcodec.h:56
8460 msgid "Direct rendering"
8461 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
8463 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:58
8464 msgid "Error resilience"
8467 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:60
8469 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
8470 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
8471 "can produce a lot of errors.\n"
8472 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
8475 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:65
8476 msgid "Workaround bugs"
8479 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:67
8481 "Try to fix some bugs:\n"
8484 "4 xvid interlaced\n"
8489 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
8493 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:78 modules/codec/avcodec/avcodec.h:174
8494 #: modules/demux/rawdv.c:40 modules/stream_out/transcode.c:146
8498 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:80
8500 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
8501 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
8504 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:84
8505 msgid "Skip frame (default=0)"
8508 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:86
8510 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
8511 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8514 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:89
8515 msgid "Skip idct (default=0)"
8518 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:91
8520 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
8521 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8524 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:94
8528 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:95
8529 msgid "Set ffmpeg debug mask"
8532 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:98
8534 msgid "Visualize motion vectors"
8537 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:100
8539 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
8540 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
8541 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
8542 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
8543 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
8544 "To visualize all vectors, the value should be 7."
8547 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:107
8548 msgid "Low resolution decoding"
8551 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:108
8553 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
8557 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:111
8558 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
8561 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:112
8563 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
8564 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
8567 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:121
8568 msgid "Ratio of key frames"
8571 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:122
8572 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
8575 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:125
8576 msgid "Ratio of B frames"
8579 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:126
8580 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
8583 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:129
8584 msgid "Video bitrate tolerance"
8587 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:130
8588 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
8591 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:132
8593 msgid "Interlaced encoding"
8596 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:133
8597 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
8600 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:136
8602 msgid "Interlaced motion estimation"
8605 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:137
8606 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
8609 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:140
8610 msgid "Pre-motion estimation"
8613 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:141
8614 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
8617 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:144
8618 msgid "Rate control buffer size"
8621 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:145
8623 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
8624 "rate control, but will cause a delay in the stream."
8627 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:149
8628 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
8631 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:150
8632 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
8635 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:153
8637 msgid "I quantization factor"
8640 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:155
8642 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
8643 "same qscale for I and P frames)."
8646 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:158 modules/codec/x264.c:324
8647 #: modules/demux/mod.c:75
8648 msgid "Noise reduction"
8651 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:159
8653 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
8654 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
8657 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:163
8658 msgid "MPEG4 quantization matrix"
8661 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:164
8663 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
8664 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
8665 "standard MPEG2 decoders."
8668 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:169
8669 msgid "Quality level"
8672 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:170
8674 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
8675 "encoding very much)."
8678 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:175
8680 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
8681 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
8682 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
8683 "to ease the encoder's task."
8686 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:181
8687 msgid "Minimum video quantizer scale"
8690 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:182
8691 msgid "Minimum video quantizer scale."
8694 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:185
8695 msgid "Maximum video quantizer scale"
8698 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:186
8699 msgid "Maximum video quantizer scale."
8702 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:189
8704 msgid "Trellis quantization"
8707 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:190
8708 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
8711 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:193
8712 msgid "Fixed quantizer scale"
8715 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:194
8717 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
8721 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:197
8722 msgid "Strict standard compliance"
8725 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:198
8727 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
8730 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:201
8731 msgid "Luminance masking"
8734 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:202
8735 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
8738 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:205
8739 msgid "Darkness masking"
8742 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:206
8743 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
8746 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:209
8747 msgid "Motion masking"
8750 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:210
8752 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
8756 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:213
8757 msgid "Border masking"
8760 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:214
8762 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
8766 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:217
8767 msgid "Luminance elimination"
8770 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:218
8772 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
8773 "The H264 specification recommends -4."
8776 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:222
8777 msgid "Chrominance elimination"
8780 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:223
8782 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
8783 "0.0). The H264 specification recommends 7."
8786 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:228
8787 msgid "Specify AAC audio profile to use"
8790 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:229
8792 "Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
8793 "takes the following options: main, low, ssr (not supported) and ltp "
8797 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:229
8799 msgid "\"%s\" is no video encoder."
8802 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:237
8804 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
8807 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:249
8809 msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
8812 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:661 modules/codec/avcodec/encoder.c:670
8813 msgid "VLC could not open the encoder."
8816 #: modules/codec/cc.c:64
8820 #: modules/codec/cc.c:65
8821 msgid "Closed Captions decoder"
8824 #: modules/codec/cdg.c:86
8826 msgid "CDG video decoder"
8827 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
8829 #: modules/codec/cinepak.c:43
8831 msgid "Cinepak video decoder"
8832 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
8834 #: modules/codec/cmml/cmml.c:73
8835 msgid "CMML annotations decoder"
8838 #: modules/codec/csri.c:57
8840 msgid "Subtitles (advanced)"
8843 #: modules/codec/csri.c:58
8844 msgid "Wrapper for subtitle renderers using CSRI/asa"
8847 #: modules/codec/cvdsub.c:51
8849 msgid "CVD subtitle decoder"
8852 #: modules/codec/cvdsub.c:56
8853 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
8856 #: modules/codec/dirac.c:72 modules/codec/theora.c:95
8857 #: modules/codec/twolame.c:55 modules/codec/vorbis.c:173
8858 msgid "Encoding quality"
8861 #: modules/codec/dirac.c:74
8862 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
8865 #: modules/codec/dirac.c:79
8867 msgid "Dirac video decoder"
8868 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
8870 #: modules/codec/dirac.c:85
8872 msgid "Dirac video encoder"
8873 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
8875 #: modules/codec/dmo/dmo.c:102
8876 msgid "DirectMedia Object decoder"
8879 #: modules/codec/dmo/dmo.c:111
8880 msgid "DirectMedia Object encoder"
8883 #: modules/codec/dts.c:100
8887 #: modules/codec/dts.c:105
8888 msgid "DTS audio packetizer"
8891 #: modules/codec/dvbsub.c:56
8892 msgid "Decoding X coordinate"
8895 #: modules/codec/dvbsub.c:57
8896 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
8899 #: modules/codec/dvbsub.c:59
8900 msgid "Decoding Y coordinate"
8903 #: modules/codec/dvbsub.c:60
8904 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
8907 #: modules/codec/dvbsub.c:62
8909 msgid "Subpicture position"
8912 #: modules/codec/dvbsub.c:64
8914 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
8915 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
8919 #: modules/codec/dvbsub.c:68
8920 msgid "Encoding X coordinate"
8923 #: modules/codec/dvbsub.c:69
8924 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
8927 #: modules/codec/dvbsub.c:70
8928 msgid "Encoding Y coordinate"
8931 #: modules/codec/dvbsub.c:71
8932 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
8935 #: modules/codec/dvbsub.c:91
8937 msgid "DVB subtitles decoder"
8940 #: modules/codec/dvbsub.c:104
8942 msgid "DVB subtitles encoder"
8945 #: modules/codec/faad.c:44
8946 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
8949 #: modules/codec/faad.c:389
8950 msgid "AAC extension"
8953 #: modules/codec/faad.c:393
8958 #: modules/codec/fake.c:53 modules/gui/fbosd.c:111
8959 #: modules/video_output/image.c:86
8964 #: modules/codec/fake.c:55
8965 msgid "Path of the image file for fake input."
8968 #: modules/codec/fake.c:56
8970 msgid "Reload image file"
8973 #: modules/codec/fake.c:58
8975 msgid "Reload image file every n seconds."
8978 #: modules/codec/fake.c:61 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:139
8979 #: modules/stream_out/transcode.c:78
8980 msgid "Output video width."
8983 #: modules/codec/fake.c:64 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:142
8984 #: modules/stream_out/transcode.c:81
8985 msgid "Output video height."
8988 #: modules/codec/fake.c:65 modules/video_filter/mosaic.c:136
8989 msgid "Keep aspect ratio"
8992 #: modules/codec/fake.c:67
8993 msgid "Consider width and height as maximum values."
8996 #: modules/codec/fake.c:68
8997 msgid "Background aspect ratio"
9000 #: modules/codec/fake.c:70
9001 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
9004 #: modules/codec/fake.c:71 modules/stream_out/transcode.c:70
9005 msgid "Deinterlace video"
9008 #: modules/codec/fake.c:73
9009 msgid "Deinterlace the image after loading it."
9012 #: modules/codec/fake.c:74 modules/stream_out/transcode.c:73
9013 msgid "Deinterlace module"
9016 #: modules/codec/fake.c:76
9017 msgid "Deinterlace module to use."
9020 #: modules/codec/fake.c:77 modules/video_output/fb.c:87
9021 msgid "Chroma used."
9024 #: modules/codec/fake.c:79 modules/video_output/fb.c:89
9025 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
9028 #: modules/codec/fake.c:90
9030 msgid "Fake video decoder"
9031 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
9033 #: modules/codec/flac.c:184
9034 msgid "Flac audio decoder"
9037 #: modules/codec/flac.c:189
9038 msgid "Flac audio encoder"
9041 #: modules/codec/flac.c:195
9042 msgid "Flac audio packetizer"
9045 #: modules/codec/fluidsynth.c:33
9046 msgid "Sound fonts (required)"
9049 #: modules/codec/fluidsynth.c:35
9050 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
9053 #: modules/codec/fluidsynth.c:41
9054 msgid "FluidSynth MIDI synthetizer"
9057 #: modules/codec/kate.c:106 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111
9059 msgid "Formatted Subtitles"
9062 #: modules/codec/kate.c:107
9064 "Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
9065 "can choose to disable all formatting."
9068 #: modules/codec/kate.c:113
9073 #: modules/codec/kate.c:114
9075 msgid "Kate text subtitles decoder"
9078 #: modules/codec/kate.c:123
9080 msgid "Kate text subtitles packetizer"
9083 #: modules/codec/kate.c:631
9084 msgid "Kate comment"
9087 #: modules/codec/libmpeg2.c:102
9088 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
9091 #: modules/codec/lpcm.c:88
9092 msgid "Linear PCM audio decoder"
9095 #: modules/codec/lpcm.c:93
9096 msgid "Linear PCM audio packetizer"
9099 #: modules/codec/mash.cpp:71
9100 msgid "Video decoder using openmash"
9103 #: modules/codec/mpeg_audio.c:116
9104 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
9107 #: modules/codec/mpeg_audio.c:127
9108 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
9111 #: modules/codec/png.c:59
9113 msgid "PNG video decoder"
9114 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
9116 #: modules/codec/quicktime.c:68
9117 msgid "QuickTime library decoder"
9120 #: modules/codec/rawvideo.c:73
9122 msgid "Pseudo raw video decoder"
9123 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
9125 #: modules/codec/rawvideo.c:80
9126 msgid "Pseudo raw video packetizer"
9129 #: modules/codec/realaudio.c:65
9130 msgid "RealAudio library decoder"
9133 #: modules/codec/realvideo.c:132
9135 msgid "RealVideo library decoder"
9136 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
9138 #: modules/codec/schroedinger.c:84
9140 msgid "Schroedinger video decoder"
9141 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
9143 #: modules/codec/sdl_image.c:60
9144 msgid "SDL Image decoder"
9147 #: modules/codec/sdl_image.c:61
9149 msgid "SDL_image video decoder"
9150 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
9152 #: modules/codec/speex.c:115
9153 msgid "Speex audio decoder"
9156 #: modules/codec/speex.c:120
9157 msgid "Speex audio packetizer"
9160 #: modules/codec/speex.c:125
9161 msgid "Speex audio encoder"
9164 #: modules/codec/speex.c:769 modules/codec/speex.c:786
9165 msgid "Speex comment"
9168 #: modules/codec/speex.c:769 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:636
9173 #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
9175 msgid "DVD subtitles decoder"
9178 #: modules/codec/spudec/spudec.c:53
9179 msgid "DVD subtitles packetizer"
9182 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:104
9184 msgid "Subtitles text encoding"
9187 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:105
9188 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
9191 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106
9193 msgid "Subtitles justification"
9196 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:107
9197 msgid "Set the justification of subtitles"
9200 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:108
9201 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
9204 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:109
9206 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
9209 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:112
9211 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
9212 "but you can choose to disable all formatting."
9215 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:118
9217 msgid "Text subtitles decoder"
9220 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:348 modules/codec/subtitles/subsdec.c:384
9222 "failed to convert subtitle encoding.\n"
9223 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
9226 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:51
9230 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:52
9232 msgid "USF subtitles decoder"
9235 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:209
9237 "USF subtitles must be in UTF-8 format.\n"
9238 "This stream contains USF subtitles which aren't."
9241 #: modules/codec/subtitles/t140.c:37
9242 msgid "T.140 text encoder"
9245 #: modules/codec/svcdsub.c:47
9246 msgid "Enable debug"
9249 #: modules/codec/svcdsub.c:50
9251 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
9253 "packet assembly info 2\n"
9256 #: modules/codec/svcdsub.c:55
9257 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
9260 #: modules/codec/svcdsub.c:56
9262 msgid "SVCD subtitles"
9265 #: modules/codec/svcdsub.c:66
9266 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
9269 #: modules/codec/tarkin.c:80
9270 msgid "Tarkin decoder module"
9273 #: modules/codec/telx.c:55
9274 msgid "Override page"
9277 #: modules/codec/telx.c:56
9279 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
9280 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
9281 "usually 888 or 889)."
9284 #: modules/codec/telx.c:61
9286 msgid "Ignore subtitle flag"
9289 #: modules/codec/telx.c:62
9290 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
9293 #: modules/codec/telx.c:65
9294 msgid "Workaround for France"
9297 #: modules/codec/telx.c:66
9299 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
9300 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
9301 "your subtitles don't appear."
9304 #: modules/codec/telx.c:72
9306 msgid "Teletext subtitles decoder"
9309 #: modules/codec/theora.c:97 modules/codec/vorbis.c:175
9311 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
9312 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9315 #: modules/codec/theora.c:104
9317 msgid "Theora video decoder"
9318 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
9320 #: modules/codec/theora.c:110
9321 msgid "Theora video packetizer"
9324 #: modules/codec/theora.c:115
9325 msgid "Theora video encoder"
9328 #: modules/codec/theora.c:512
9329 msgid "Theora comment"
9332 #: modules/codec/twolame.c:57
9334 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
9335 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9338 #: modules/codec/twolame.c:60
9342 #: modules/codec/twolame.c:61
9343 msgid "Handling mode for stereo streams"
9346 #: modules/codec/twolame.c:62
9350 #: modules/codec/twolame.c:64
9351 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
9354 #: modules/codec/twolame.c:65
9355 msgid "Psycho-acoustic model"
9358 #: modules/codec/twolame.c:67
9359 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
9362 #: modules/codec/twolame.c:71
9366 #: modules/codec/twolame.c:71
9367 msgid "Joint stereo"
9370 #: modules/codec/twolame.c:76
9371 msgid "Libtwolame audio encoder"
9374 #: modules/codec/vorbis.c:177
9375 msgid "Maximum encoding bitrate"
9378 #: modules/codec/vorbis.c:179
9379 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
9382 #: modules/codec/vorbis.c:180
9383 msgid "Minimum encoding bitrate"
9386 #: modules/codec/vorbis.c:182
9388 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
9392 #: modules/codec/vorbis.c:183
9394 msgid "CBR encoding"
9397 #: modules/codec/vorbis.c:185
9398 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
9401 #: modules/codec/vorbis.c:189
9402 msgid "Vorbis audio decoder"
9405 #: modules/codec/vorbis.c:200
9406 msgid "Vorbis audio packetizer"
9409 #: modules/codec/vorbis.c:207
9410 msgid "Vorbis audio encoder"
9413 #: modules/codec/vorbis.c:646
9414 msgid "Vorbis comment"
9417 #: modules/codec/x264.c:52
9418 msgid "Maximum GOP size"
9421 #: modules/codec/x264.c:53
9423 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
9424 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
9427 #: modules/codec/x264.c:57
9428 msgid "Minimum GOP size"
9431 #: modules/codec/x264.c:58
9433 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
9434 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
9435 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
9436 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
9437 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
9439 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
9440 "frames, but do not start a new GOP."
9443 #: modules/codec/x264.c:67
9444 msgid "Extra I-frames aggressivity"
9447 #: modules/codec/x264.c:68
9449 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
9450 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
9451 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
9452 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
9453 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
9454 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
9458 #: modules/codec/x264.c:79
9459 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
9462 #: modules/codec/x264.c:80
9464 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
9468 #: modules/codec/x264.c:84
9469 msgid "B-frames between I and P"
9472 #: modules/codec/x264.c:85
9473 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
9476 #: modules/codec/x264.c:88
9477 msgid "Adaptive B-frame decision"
9480 #: modules/codec/x264.c:89
9482 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
9483 "possibly before an I-frame."
9486 #: modules/codec/x264.c:92
9487 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
9490 #: modules/codec/x264.c:93
9492 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
9493 "negative values cause less B-frames."
9496 #: modules/codec/x264.c:96
9497 msgid "Keep some B-frames as references"
9500 #: modules/codec/x264.c:97
9502 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
9503 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
9507 #: modules/codec/x264.c:101
9511 #: modules/codec/x264.c:102
9513 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
9514 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
9517 #: modules/codec/x264.c:106
9518 msgid "Number of reference frames"
9521 #: modules/codec/x264.c:107
9523 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
9524 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
9525 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
9528 #: modules/codec/x264.c:112
9530 msgid "Skip loop filter"
9533 #: modules/codec/x264.c:113
9534 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
9537 #: modules/codec/x264.c:115
9538 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
9541 #: modules/codec/x264.c:116
9543 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
9544 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
9547 #: modules/codec/x264.c:120
9551 #: modules/codec/x264.c:121
9553 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
9554 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
9555 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
9558 #: modules/codec/x264.c:130
9560 msgid "Interlaced mode"
9563 #: modules/codec/x264.c:131
9564 msgid "Pure-interlaced mode."
9567 #: modules/codec/x264.c:136
9571 #: modules/codec/x264.c:137
9573 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
9574 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
9577 #: modules/codec/x264.c:141
9578 msgid "Quality-based VBR"
9581 #: modules/codec/x264.c:142
9582 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
9585 #: modules/codec/x264.c:144
9589 #: modules/codec/x264.c:145
9590 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
9593 #: modules/codec/x264.c:148
9597 #: modules/codec/x264.c:149
9598 msgid "Maximum quantizer parameter."
9601 #: modules/codec/x264.c:151
9605 #: modules/codec/x264.c:152
9606 msgid "Max QP step between frames."
9609 #: modules/codec/x264.c:154
9610 msgid "Average bitrate tolerance"
9613 #: modules/codec/x264.c:155
9614 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
9617 #: modules/codec/x264.c:158
9618 msgid "Max local bitrate"
9621 #: modules/codec/x264.c:159
9622 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
9625 #: modules/codec/x264.c:161
9629 #: modules/codec/x264.c:162
9630 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
9633 #: modules/codec/x264.c:165
9634 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
9637 #: modules/codec/x264.c:166
9639 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
9643 #: modules/codec/x264.c:170
9644 msgid "How AQ distributes bits"
9647 #: modules/codec/x264.c:171
9649 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 2\n"
9651 " - 1: Avoid moving bits between frames\n"
9652 " - 2: Move bits between frames"
9655 #: modules/codec/x264.c:176
9656 msgid "Strength of AQ"
9659 #: modules/codec/x264.c:177
9661 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
9662 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
9667 #: modules/codec/x264.c:184
9668 msgid "QP factor between I and P"
9671 #: modules/codec/x264.c:185
9672 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
9675 #: modules/codec/x264.c:188
9676 msgid "QP factor between P and B"
9679 #: modules/codec/x264.c:189
9680 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
9683 #: modules/codec/x264.c:191
9684 msgid "QP difference between chroma and luma"
9687 #: modules/codec/x264.c:192
9688 msgid "QP difference between chroma and luma."
9691 #: modules/codec/x264.c:194
9692 msgid "Multipass ratecontrol"
9695 #: modules/codec/x264.c:195
9697 "Multipass ratecontrol:\n"
9698 " - 1: First pass, creates stats file\n"
9699 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
9700 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
9703 #: modules/codec/x264.c:200
9704 msgid "QP curve compression"
9707 #: modules/codec/x264.c:201
9708 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
9711 #: modules/codec/x264.c:203 modules/codec/x264.c:207
9712 msgid "Reduce fluctuations in QP"
9715 #: modules/codec/x264.c:204
9717 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
9721 #: modules/codec/x264.c:208
9723 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
9727 #: modules/codec/x264.c:213
9728 msgid "Partitions to consider"
9731 #: modules/codec/x264.c:214
9733 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
9736 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
9737 " - slow : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
9738 " - all : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
9739 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
9742 #: modules/codec/x264.c:222
9743 msgid "Direct MV prediction mode"
9746 #: modules/codec/x264.c:223
9747 msgid "Direct MV prediction mode."
9750 #: modules/codec/x264.c:226
9752 msgid "Direct prediction size"
9753 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
9755 #: modules/codec/x264.c:227
9757 "Direct prediction size: - 0: 4x4\n"
9759 " - -1: smallest possible according to level\n"
9762 #: modules/codec/x264.c:233
9763 msgid "Weighted prediction for B-frames"
9766 #: modules/codec/x264.c:234
9767 msgid "Weighted prediction for B-frames."
9770 #: modules/codec/x264.c:236
9771 msgid "Integer pixel motion estimation method"
9774 #: modules/codec/x264.c:238
9776 "Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 "
9778 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9779 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9780 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9781 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9784 #: modules/codec/x264.c:245
9786 "Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 "
9788 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9789 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9790 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9793 #: modules/codec/x264.c:253
9794 msgid "Maximum motion vector search range"
9797 #: modules/codec/x264.c:254
9799 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
9800 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
9801 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
9804 #: modules/codec/x264.c:259
9805 msgid "Maximum motion vector length"
9808 #: modules/codec/x264.c:260
9810 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
9813 #: modules/codec/x264.c:265
9814 msgid "Minimum buffer space between threads"
9817 #: modules/codec/x264.c:266
9819 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
9823 #: modules/codec/x264.c:270
9824 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
9827 #: modules/codec/x264.c:274
9829 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9830 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9831 "quality). Range 1 to 7."
9834 #: modules/codec/x264.c:279
9836 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9837 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9838 "quality). Range 1 to 6."
9841 #: modules/codec/x264.c:284
9843 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9844 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9845 "quality). Range 1 to 5."
9848 #: modules/codec/x264.c:289
9849 msgid "RD based mode decision for B-frames"
9852 #: modules/codec/x264.c:290
9853 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
9856 #: modules/codec/x264.c:293
9857 msgid "Decide references on a per partition basis"
9860 #: modules/codec/x264.c:294
9862 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
9863 "as opposed to only one ref per macroblock."
9866 #: modules/codec/x264.c:298
9867 msgid "Chroma in motion estimation"
9870 #: modules/codec/x264.c:299
9871 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
9874 #: modules/codec/x264.c:302
9875 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
9878 #: modules/codec/x264.c:303
9879 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
9882 #: modules/codec/x264.c:305
9883 msgid "Adaptive spatial transform size"
9886 #: modules/codec/x264.c:307
9887 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
9890 #: modules/codec/x264.c:309
9891 msgid "Trellis RD quantization"
9894 #: modules/codec/x264.c:310
9896 "Trellis RD quantization: \n"
9898 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
9899 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
9900 "This requires CABAC."
9903 #: modules/codec/x264.c:316
9904 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
9907 #: modules/codec/x264.c:317
9908 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
9911 #: modules/codec/x264.c:319
9912 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
9915 #: modules/codec/x264.c:320
9917 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
9918 "small single coefficient."
9921 #: modules/codec/x264.c:325
9923 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
9927 #: modules/codec/x264.c:329
9928 msgid "Inter luma quantization deadzone"
9931 #: modules/codec/x264.c:330
9932 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9935 #: modules/codec/x264.c:333
9936 msgid "Intra luma quantization deadzone"
9939 #: modules/codec/x264.c:334
9940 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9943 #: modules/codec/x264.c:341
9944 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
9947 #: modules/codec/x264.c:342
9948 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
9951 #: modules/codec/x264.c:346
9952 msgid "CPU optimizations"
9955 #: modules/codec/x264.c:347
9956 msgid "Use assembler CPU optimizations."
9959 #: modules/codec/x264.c:349
9960 msgid "Filename for 2 pass stats file"
9963 #: modules/codec/x264.c:350
9964 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
9967 #: modules/codec/x264.c:352
9968 msgid "PSNR computation"
9971 #: modules/codec/x264.c:353
9973 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
9977 #: modules/codec/x264.c:356
9978 msgid "SSIM computation"
9981 #: modules/codec/x264.c:357
9983 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
9987 #: modules/codec/x264.c:360
9991 #: modules/codec/x264.c:361
9995 #: modules/codec/x264.c:363 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:77
9996 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:28
9999 msgstr "সেটিংস (&ট)"
10001 #: modules/codec/x264.c:364
10002 msgid "Print stats for each frame."
10005 #: modules/codec/x264.c:367
10006 msgid "SPS and PPS id numbers"
10009 #: modules/codec/x264.c:368
10011 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
10015 #: modules/codec/x264.c:372
10017 msgid "Access unit delimiters"
10020 #: modules/codec/x264.c:373
10021 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
10024 #: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386
10028 #: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386
10032 #: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386
10036 #: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386
10040 #: modules/codec/x264.c:386
10043 msgstr "পূর্ববর্তী"
10045 #: modules/codec/x264.c:392
10050 #: modules/codec/x264.c:392
10055 #: modules/codec/x264.c:392
10059 #: modules/codec/x264.c:392
10063 #: modules/codec/x264.c:398 modules/codec/x264.c:403
10067 #: modules/codec/x264.c:398 modules/codec/x264.c:403
10071 #: modules/codec/x264.c:398 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
10072 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
10077 #: modules/codec/x264.c:407
10078 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
10081 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:104
10082 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
10085 #: modules/codec/zvbi.c:79
10087 msgid "Teletext page"
10090 #: modules/codec/zvbi.c:80
10091 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
10094 #: modules/codec/zvbi.c:83
10095 msgid "Text is always opaque"
10098 #: modules/codec/zvbi.c:84
10099 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
10102 #: modules/codec/zvbi.c:87
10104 msgid "Teletext alignment"
10107 #: modules/codec/zvbi.c:89
10109 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
10110 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
10114 #: modules/codec/zvbi.c:93
10116 msgid "Teletext text subtitles"
10119 #: modules/codec/zvbi.c:94
10120 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
10123 #: modules/codec/zvbi.c:105
10124 msgid "VBI and Teletext decoder"
10127 #: modules/codec/zvbi.c:106
10128 msgid "VBI & Teletext"
10131 #: modules/control/dbus.c:111
10135 #: modules/control/dbus.c:114
10137 msgid "D-Bus control interface"
10140 #: modules/control/gestures.c:82
10141 msgid "Motion threshold (10-100)"
10144 #: modules/control/gestures.c:84
10145 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
10148 #: modules/control/gestures.c:86
10149 msgid "Trigger button"
10152 #: modules/control/gestures.c:88
10153 msgid "Trigger button for mouse gestures."
10156 #: modules/control/gestures.c:92
10161 #: modules/control/gestures.c:95
10165 #: modules/control/gestures.c:103
10166 msgid "Mouse gestures control interface"
10169 #: modules/control/hotkeys.c:94
10170 msgid "Define playlist bookmarks."
10173 #: modules/control/hotkeys.c:97 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:187
10174 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:82
10178 #: modules/control/hotkeys.c:98
10179 msgid "Hotkeys management interface"
10182 #: modules/control/hotkeys.c:393
10184 msgid "Audio Device: %s"
10185 msgstr "যন্ত্রের নাম"
10187 #: modules/control/hotkeys.c:501
10189 msgid "Audio track: %s"
10192 #: modules/control/hotkeys.c:516 modules/control/hotkeys.c:545
10194 msgid "Subtitle track: %s"
10197 #: modules/control/hotkeys.c:516
10201 #: modules/control/hotkeys.c:569
10203 msgid "Aspect ratio: %s"
10206 #: modules/control/hotkeys.c:595
10211 #: modules/control/hotkeys.c:621
10213 msgid "Deinterlace mode: %s"
10216 #: modules/control/hotkeys.c:651
10218 msgid "Zoom mode: %s"
10221 #: modules/control/hotkeys.c:732 modules/control/hotkeys.c:742
10223 msgid "Subtitle delay %i ms"
10226 #: modules/control/hotkeys.c:752 modules/control/hotkeys.c:762
10228 msgid "Audio delay %i ms"
10231 #: modules/control/hotkeys.c:1009
10233 msgid "Volume %d%%"
10234 msgstr "ভলিউম: %d%%"
10236 #: modules/control/http/http.c:39
10238 msgid "Host address"
10241 #: modules/control/http/http.c:41
10243 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
10244 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
10245 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
10248 #: modules/control/http/http.c:45 modules/control/http/http.c:46
10249 msgid "Source directory"
10252 #: modules/control/http/http.c:47
10256 #: modules/control/http/http.c:49
10258 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
10259 "php,pl=/usr/bin/perl)."
10262 #: modules/control/http/http.c:51
10263 msgid "Export album art as /art."
10266 #: modules/control/http/http.c:53
10268 "Allow exporting album art for current playlist items at the /art and /art?"
10272 #: modules/control/http/http.c:56
10273 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
10276 #: modules/control/http/http.c:59
10277 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
10280 #: modules/control/http/http.c:61
10281 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
10284 #: modules/control/http/http.c:64
10285 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
10288 #: modules/control/http/http.c:67
10292 #: modules/control/http/http.c:68
10293 msgid "HTTP remote control interface"
10296 #: modules/control/http/http.c:78
10300 #: modules/control/lirc.c:41
10301 msgid "Change the lirc configuration file."
10304 #: modules/control/lirc.c:43
10306 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
10307 "users home directory."
10310 #: modules/control/lirc.c:66
10314 #: modules/control/lirc.c:69
10315 msgid "Infrared remote control interface"
10318 #: modules/control/lirc.c:187 modules/control/rc.c:1914
10319 #: modules/control/rc.c:1954
10320 msgid "Please provide one of the following parameters:"
10323 #: modules/control/motion.c:72
10324 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
10327 #: modules/control/motion.c:78
10332 #: modules/control/motion.c:80
10333 msgid "motion control interface"
10336 #: modules/control/motion.c:81
10338 "Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
10341 #: modules/control/netsync.c:71
10342 msgid "Act as master"
10345 #: modules/control/netsync.c:72
10346 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
10349 #: modules/control/netsync.c:76
10350 msgid "Master client ip address"
10353 #: modules/control/netsync.c:77
10354 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
10357 #: modules/control/netsync.c:81
10358 msgid "Network Sync"
10361 #: modules/control/ntservice.c:43
10362 msgid "Install Windows Service"
10365 #: modules/control/ntservice.c:45
10366 msgid "Install the Service and exit."
10369 #: modules/control/ntservice.c:46
10370 msgid "Uninstall Windows Service"
10373 #: modules/control/ntservice.c:48
10374 msgid "Uninstall the Service and exit."
10377 #: modules/control/ntservice.c:49
10378 msgid "Display name of the Service"
10381 #: modules/control/ntservice.c:51
10382 msgid "Change the display name of the Service."
10385 #: modules/control/ntservice.c:52
10386 msgid "Configuration options"
10389 #: modules/control/ntservice.c:54
10391 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
10392 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
10396 #: modules/control/ntservice.c:59
10398 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
10399 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
10400 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
10403 #: modules/control/ntservice.c:65
10408 #: modules/control/ntservice.c:66
10409 msgid "Windows Service interface"
10412 #: modules/control/rc.c:72
10413 msgid "Initializing"
10416 #: modules/control/rc.c:73
10421 #: modules/control/rc.c:74
10425 #: modules/control/rc.c:76 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:135
10426 #: modules/gui/macosx/intf.m:1598 modules/gui/macosx/intf.m:1599
10427 #: modules/gui/macosx/intf.m:1600 modules/gui/macosx/intf.m:1601
10428 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:248 modules/gui/pda/pda_interface.c:249
10429 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:808
10430 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:649 modules/misc/notify/xosd.c:235
10434 #: modules/control/rc.c:78 modules/gui/pda/pda_interface.c:284
10435 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:285
10439 #: modules/control/rc.c:79
10444 #: modules/control/rc.c:80
10448 #: modules/control/rc.c:81 modules/gui/macosx/interaction.m:139
10452 #: modules/control/rc.c:170
10453 msgid "Show stream position"
10456 #: modules/control/rc.c:171
10458 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
10461 #: modules/control/rc.c:174
10465 #: modules/control/rc.c:175
10466 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
10469 #: modules/control/rc.c:177
10470 msgid "UNIX socket command input"
10473 #: modules/control/rc.c:178
10474 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
10477 #: modules/control/rc.c:181
10478 msgid "TCP command input"
10481 #: modules/control/rc.c:182
10483 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
10484 "port the interface will bind to."
10487 #: modules/control/rc.c:186 modules/misc/dummy/dummy.c:52
10488 msgid "Do not open a DOS command box interface"
10491 #: modules/control/rc.c:188
10493 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
10494 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
10495 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
10498 #: modules/control/rc.c:195
10503 #: modules/control/rc.c:198
10504 msgid "Remote control interface"
10507 #: modules/control/rc.c:350
10508 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
10511 #: modules/control/rc.c:823
10513 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
10516 #: modules/control/rc.c:856
10517 msgid "+----[ Remote control commands ]"
10520 #: modules/control/rc.c:858
10521 msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
10524 #: modules/control/rc.c:859
10525 msgid "| enqueue XYZ . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
10528 #: modules/control/rc.c:860
10529 msgid "| playlist . . . . . show items currently in playlist"
10532 #: modules/control/rc.c:861
10533 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
10536 #: modules/control/rc.c:862
10537 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
10540 #: modules/control/rc.c:863
10541 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . . next playlist item"
10544 #: modules/control/rc.c:864
10545 msgid "| prev . . . . . . . . . . . . previous playlist item"
10548 #: modules/control/rc.c:865
10549 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . . goto item at index"
10552 #: modules/control/rc.c:866
10553 msgid "| repeat [on|off] . . . . toggle playlist item repeat"
10556 #: modules/control/rc.c:867
10557 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
10560 #: modules/control/rc.c:868
10561 msgid "| random [on|off] . . . . . . . toggle random jumping"
10564 #: modules/control/rc.c:869
10565 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
10568 #: modules/control/rc.c:870
10569 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
10572 #: modules/control/rc.c:871
10573 msgid "| title [X] . . . . . . set/get title in current item"
10576 #: modules/control/rc.c:872
10577 msgid "| title_n . . . . . . . . next title in current item"
10580 #: modules/control/rc.c:873
10581 msgid "| title_p . . . . . . previous title in current item"
10584 #: modules/control/rc.c:874
10585 msgid "| chapter [X] . . . . set/get chapter in current item"
10588 #: modules/control/rc.c:875
10589 msgid "| chapter_n . . . . . . next chapter in current item"
10592 #: modules/control/rc.c:876
10593 msgid "| chapter_p . . . . previous chapter in current item"
10596 #: modules/control/rc.c:878
10597 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
10600 #: modules/control/rc.c:879
10601 msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . . . toggle pause"
10604 #: modules/control/rc.c:880
10605 msgid "| fastforward . . . . . . . . . set to maximum rate"
10608 #: modules/control/rc.c:881
10609 msgid "| rewind . . . . . . . . . . . . set to minimum rate"
10612 #: modules/control/rc.c:882
10613 msgid "| faster . . . . . . . . . . faster playing of stream"
10616 #: modules/control/rc.c:883
10617 msgid "| slower . . . . . . . . . . slower playing of stream"
10620 #: modules/control/rc.c:884
10621 msgid "| normal . . . . . . . . . . normal playing of stream"
10624 #: modules/control/rc.c:885
10625 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
10628 #: modules/control/rc.c:886
10629 msgid "| info . . . . . information about the current stream"
10632 #: modules/control/rc.c:887
10633 msgid "| stats . . . . . . . . show statistical information"
10636 #: modules/control/rc.c:888
10637 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
10640 #: modules/control/rc.c:889
10641 msgid "| is_playing . . . . 1 if a stream plays, 0 otherwise"
10644 #: modules/control/rc.c:890
10645 msgid "| get_title . . . . . the title of the current stream"
10648 #: modules/control/rc.c:891
10649 msgid "| get_length . . . . the length of the current stream"
10652 #: modules/control/rc.c:893
10653 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . . set/get audio volume"
10656 #: modules/control/rc.c:894
10657 msgid "| volup [X] . . . . . . . raise audio volume X steps"
10660 #: modules/control/rc.c:895
10661 msgid "| voldown [X] . . . . . . lower audio volume X steps"
10664 #: modules/control/rc.c:896
10665 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . . set/get audio device"
10668 #: modules/control/rc.c:897
10669 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . . set/get audio channels"
10672 #: modules/control/rc.c:898
10673 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
10676 #: modules/control/rc.c:899
10677 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
10680 #: modules/control/rc.c:900
10681 msgid "| vratio [X] . . . . . . . set/get video aspect ratio"
10684 #: modules/control/rc.c:901
10685 msgid "| vcrop [X] . . . . . . . . . . . set/get video crop"
10688 #: modules/control/rc.c:902
10689 msgid "| vzoom [X] . . . . . . . . . . . set/get video zoom"
10692 #: modules/control/rc.c:903
10693 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
10696 #: modules/control/rc.c:904
10697 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
10700 #: modules/control/rc.c:905
10701 msgid "| key [hotkey name] . . . . . . simulate hotkey press"
10704 #: modules/control/rc.c:906
10705 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
10708 #: modules/control/rc.c:911
10709 msgid "| @name marq-marquee STRING . . overlay STRING in video"
10712 #: modules/control/rc.c:912
10713 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10716 #: modules/control/rc.c:913
10717 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10720 #: modules/control/rc.c:914
10721 msgid "| @name marq-position #. . . .relative position control"
10724 #: modules/control/rc.c:915
10725 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
10728 #: modules/control/rc.c:916
10729 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
10732 #: modules/control/rc.c:917
10733 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
10736 #: modules/control/rc.c:918
10737 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
10740 #: modules/control/rc.c:920
10741 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
10744 #: modules/control/rc.c:921
10745 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10748 #: modules/control/rc.c:922
10749 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10752 #: modules/control/rc.c:923
10753 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
10756 #: modules/control/rc.c:924
10757 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
10760 #: modules/control/rc.c:926
10761 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
10764 #: modules/control/rc.c:927
10765 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
10768 #: modules/control/rc.c:928
10769 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
10772 #: modules/control/rc.c:929
10773 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
10776 #: modules/control/rc.c:930
10777 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
10780 #: modules/control/rc.c:931
10781 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
10784 #: modules/control/rc.c:932
10785 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
10788 #: modules/control/rc.c:933
10789 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
10792 #: modules/control/rc.c:934
10793 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
10796 #: modules/control/rc.c:935
10797 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
10800 #: modules/control/rc.c:936
10801 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
10804 #: modules/control/rc.c:937
10805 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
10808 #: modules/control/rc.c:938
10809 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
10812 #: modules/control/rc.c:939
10813 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
10816 #: modules/control/rc.c:942
10817 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
10820 #: modules/control/rc.c:943
10821 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
10824 #: modules/control/rc.c:944
10825 msgid "| logout . . . . . . . exit (if in socket connection)"
10828 #: modules/control/rc.c:945
10829 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc"
10832 #: modules/control/rc.c:947
10833 msgid "+----[ end of help ]"
10836 #: modules/control/rc.c:1062
10837 msgid "Press menu select or pause to continue."
10840 #: modules/control/rc.c:1318 modules/control/rc.c:1578
10841 #: modules/control/rc.c:1649 modules/control/rc.c:1829
10842 #: modules/control/rc.c:1927
10843 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
10846 #: modules/control/rc.c:1413
10847 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
10850 #: modules/control/rc.c:1424
10852 msgid "Playlist has only %d elements"
10855 #: modules/control/rc.c:1986
10856 msgid "Unknown command!"
10859 #: modules/control/rc.c:2002 modules/gui/ncurses.c:2037
10861 msgid "+-[Incoming]"
10864 #: modules/control/rc.c:2003 modules/gui/ncurses.c:2040
10866 msgid "| input bytes read : %8.0f kB"
10869 #: modules/control/rc.c:2005 modules/gui/ncurses.c:2043
10871 msgid "| input bitrate : %6.0f kb/s"
10874 #: modules/control/rc.c:2007 modules/gui/ncurses.c:2045
10876 msgid "| demux bytes read : %8.0f kB"
10879 #: modules/control/rc.c:2009 modules/gui/ncurses.c:2048
10881 msgid "| demux bitrate : %6.0f kb/s"
10884 #: modules/control/rc.c:2013 modules/gui/ncurses.c:2056
10886 msgid "+-[Video Decoding]"
10887 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
10889 #: modules/control/rc.c:2014 modules/gui/ncurses.c:2059
10891 msgid "| video decoded : %5i"
10894 #: modules/control/rc.c:2016 modules/gui/ncurses.c:2062
10896 msgid "| frames displayed : %5i"
10899 #: modules/control/rc.c:2018 modules/gui/ncurses.c:2065
10901 msgid "| frames lost : %5i"
10904 #: modules/control/rc.c:2022 modules/gui/ncurses.c:2073
10906 msgid "+-[Audio Decoding]"
10909 #: modules/control/rc.c:2023 modules/gui/ncurses.c:2076
10911 msgid "| audio decoded : %5i"
10914 #: modules/control/rc.c:2025 modules/gui/ncurses.c:2079
10916 msgid "| buffers played : %5i"
10919 #: modules/control/rc.c:2027 modules/gui/ncurses.c:2082
10921 msgid "| buffers lost : %5i"
10924 #: modules/control/rc.c:2031 modules/gui/ncurses.c:2088
10926 msgid "+-[Streaming]"
10927 msgstr "পূর্ববর্তী"
10929 #: modules/control/rc.c:2032 modules/gui/ncurses.c:2091
10931 msgid "| packets sent : %5i"
10934 #: modules/control/rc.c:2033 modules/gui/ncurses.c:2093
10936 msgid "| bytes sent : %8.0f kB"
10939 #: modules/control/rc.c:2035
10941 msgid "| sending bitrate : %6.0f kb/s"
10944 #: modules/control/showintf.c:66
10948 #: modules/control/showintf.c:67
10949 msgid "Height of the zone triggering the interface."
10952 #: modules/control/signals.c:39
10956 #: modules/control/signals.c:42
10957 msgid "POSIX signals handling interface"
10960 #: modules/control/telnet.c:78
10964 #: modules/control/telnet.c:79
10966 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
10967 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
10968 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
10971 #: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:189
10972 #: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/macosx/output.m:147
10973 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:75 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:303
10974 #: modules/stream_out/rtp.c:108
10978 #: modules/control/telnet.c:84
10980 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
10984 #: modules/control/telnet.c:88
10986 "A single administration password is used to protect this interface. The "
10987 "default value is \"admin\"."
10990 #: modules/control/telnet.c:102
10991 msgid "VLM remote control interface"
10994 #: modules/demux/a52.c:49
10996 msgid "Raw A/52 demuxer"
10997 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
10999 #: modules/demux/aiff.c:49
11000 msgid "AIFF demuxer"
11003 #: modules/demux/asf/asf.c:56
11005 msgid "ASF v1.0 demuxer"
11006 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
11008 #: modules/demux/asf/asf.c:178
11009 msgid "Could not demux ASF stream"
11012 #: modules/demux/asf/asf.c:179
11013 msgid "VLC failed to load the ASF header."
11016 #: modules/demux/au.c:50
11020 #: modules/demux/avformat/avformat.c:52
11021 msgid "FFmpeg demuxer"
11024 #: modules/demux/avformat/avformat.c:59
11025 msgid "FFmpeg muxer"
11028 #: modules/demux/avformat/avformat.h:35
11032 #: modules/demux/avformat/avformat.h:36
11033 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
11036 #: modules/demux/avi/avi.c:47
11037 msgid "Force interleaved method"
11040 #: modules/demux/avi/avi.c:48
11041 msgid "Force interleaved method."
11044 #: modules/demux/avi/avi.c:50
11045 msgid "Force index creation"
11048 #: modules/demux/avi/avi.c:52
11050 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
11051 "incomplete (not seekable)."
11054 #: modules/demux/avi/avi.c:60
11058 #: modules/demux/avi/avi.c:60
11062 #: modules/demux/avi/avi.c:61
11066 #: modules/demux/avi/avi.c:65
11068 msgid "AVI demuxer"
11069 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
11071 #: modules/demux/avi/avi.c:669
11075 #: modules/demux/avi/avi.c:670
11077 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
11078 "Do you want to try to repair it?\n"
11080 "This might take a long time."
11083 #: modules/demux/avi/avi.c:673
11087 #: modules/demux/avi/avi.c:673
11088 msgid "Don't repair"
11091 #: modules/demux/avi/avi.c:2388 modules/demux/avi/avi.c:2411
11092 msgid "Fixing AVI Index..."
11095 #: modules/demux/cdg.c:45
11097 msgid "CDG demuxer"
11098 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
11100 #: modules/demux/demuxdump.c:42
11102 msgid "Dump filename"
11105 #: modules/demux/demuxdump.c:44
11106 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
11109 #: modules/demux/demuxdump.c:45
11111 msgid "Append to existing file"
11112 msgstr "সাধারণ ভিডিও সেটিংস"
11114 #: modules/demux/demuxdump.c:47
11115 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
11118 #: modules/demux/demuxdump.c:56
11120 msgid "File dumper"
11123 #: modules/demux/dts.c:45
11125 msgid "Raw DTS demuxer"
11126 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
11128 #: modules/demux/flac.c:48
11130 msgid "FLAC demuxer"
11131 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
11133 #: modules/demux/gme.cpp:55
11134 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
11137 #: modules/demux/live555.cpp:76
11139 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
11140 "should be set in millisecond units."
11143 #: modules/demux/live555.cpp:79
11144 msgid "Kasenna RTSP dialect"
11147 #: modules/demux/live555.cpp:80
11149 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
11150 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
11151 "cannot connect to normal RTSP servers."
11154 #: modules/demux/live555.cpp:84
11155 msgid "RTSP user name"
11158 #: modules/demux/live555.cpp:85
11160 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
11164 #: modules/demux/live555.cpp:87
11165 msgid "RTSP password"
11168 #: modules/demux/live555.cpp:88
11169 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
11172 #: modules/demux/live555.cpp:92
11173 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
11176 #: modules/demux/live555.cpp:102
11177 msgid "RTSP/RTP access and demux"
11180 #: modules/demux/live555.cpp:108 modules/demux/live555.cpp:109
11181 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252
11182 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:171
11183 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
11186 #: modules/demux/live555.cpp:111
11188 msgid "Client port"
11189 msgstr "পরিষ্কার করো"
11191 #: modules/demux/live555.cpp:112
11192 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
11195 #: modules/demux/live555.cpp:114 modules/demux/live555.cpp:115
11196 msgid "Force multicast RTP via RTSP"
11199 #: modules/demux/live555.cpp:117 modules/demux/live555.cpp:118
11200 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
11203 #: modules/demux/live555.cpp:120
11204 msgid "HTTP tunnel port"
11207 #: modules/demux/live555.cpp:121
11208 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
11211 #: modules/demux/live555.cpp:591
11212 msgid "RTSP authentication"
11215 #: modules/demux/live555.cpp:592
11216 msgid "Please enter a valid login name and a password."
11219 #: modules/demux/mjpeg.c:47 modules/demux/mpeg/h264.c:43
11220 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:43 modules/demux/rawvid.c:44
11221 #: modules/demux/vc1.c:43 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
11222 msgid "Frames per Second"
11225 #: modules/demux/mjpeg.c:48
11227 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
11228 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
11231 #: modules/demux/mjpeg.c:54
11232 msgid "M-JPEG camera demuxer"
11235 #: modules/demux/mkv.cpp:408
11236 msgid "Matroska stream demuxer"
11239 #: modules/demux/mkv.cpp:415
11240 msgid "Ordered chapters"
11243 #: modules/demux/mkv.cpp:416
11244 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
11247 #: modules/demux/mkv.cpp:419
11249 msgid "Chapter codecs"
11252 #: modules/demux/mkv.cpp:420
11253 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
11256 #: modules/demux/mkv.cpp:423
11257 msgid "Preload Directory"
11260 #: modules/demux/mkv.cpp:424
11262 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
11263 "for broken files)."
11266 #: modules/demux/mkv.cpp:427
11267 msgid "Seek based on percent not time"
11270 #: modules/demux/mkv.cpp:428
11271 msgid "Seek based on percent not time."
11274 #: modules/demux/mkv.cpp:431
11275 msgid "Dummy Elements"
11278 #: modules/demux/mkv.cpp:432
11279 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
11282 #: modules/demux/mkv.cpp:3369
11283 msgid "--- DVD Menu"
11286 #: modules/demux/mkv.cpp:3375
11287 msgid "First Played"
11290 #: modules/demux/mkv.cpp:3377
11292 msgid "Video Manager"
11295 #: modules/demux/mkv.cpp:3383
11297 msgid "----- Title"
11300 #: modules/demux/mod.c:51
11301 msgid "Enable noise reduction algorithm."
11304 #: modules/demux/mod.c:52
11305 msgid "Enable reverberation"
11308 #: modules/demux/mod.c:53
11309 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
11312 #: modules/demux/mod.c:55
11313 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
11316 #: modules/demux/mod.c:57
11317 msgid "Enable megabass mode"
11320 #: modules/demux/mod.c:58
11321 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
11324 #: modules/demux/mod.c:60
11326 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
11327 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
11330 #: modules/demux/mod.c:63
11331 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
11334 #: modules/demux/mod.c:65
11335 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
11338 #: modules/demux/mod.c:70
11339 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
11342 #: modules/demux/mod.c:78
11347 #: modules/demux/mod.c:81
11348 msgid "Reverberation level"
11351 #: modules/demux/mod.c:83
11352 msgid "Reverberation delay"
11355 #: modules/demux/mod.c:85
11359 #: modules/demux/mod.c:88
11360 msgid "Mega bass level"
11363 #: modules/demux/mod.c:90
11364 msgid "Mega bass cutoff"
11367 #: modules/demux/mod.c:92
11371 #: modules/demux/mod.c:95
11372 msgid "Surround level"
11375 #: modules/demux/mod.c:97
11376 msgid "Surround delay (ms)"
11379 #: modules/demux/mp4/mp4.c:58
11380 msgid "MP4 stream demuxer"
11383 #: modules/demux/mpc.c:58
11384 msgid "MusePack demuxer"
11387 #: modules/demux/mpeg/h264.c:44
11388 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
11391 #: modules/demux/mpeg/h264.c:51
11393 msgid "H264 video demuxer"
11394 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
11396 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:47
11397 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
11400 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:44
11402 "This is the desired frame rate when playing MPEG4 video elementary streams."
11405 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:50
11407 msgid "MPEG-4 video demuxer"
11408 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
11410 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:50
11411 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
11414 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
11416 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
11417 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
11419 #: modules/demux/nsc.c:46
11420 msgid "Windows Media NSC metademux"
11423 #: modules/demux/nsv.c:49
11424 msgid "NullSoft demuxer"
11427 #: modules/demux/nuv.c:51
11429 msgid "Nuv demuxer"
11430 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
11432 #: modules/demux/ogg.c:51
11433 msgid "OGG demuxer"
11436 #: modules/demux/playlist/gvp.c:207
11437 msgid "Google Video"
11440 #: modules/demux/playlist/playlist.c:40
11444 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
11445 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
11448 #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
11449 msgid "Show shoutcast adult content"
11452 #: modules/demux/playlist/playlist.c:45
11453 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
11456 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48
11460 #: modules/demux/playlist/playlist.c:49
11462 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
11463 "prevent adding them to the playlist."
11466 #: modules/demux/playlist/playlist.c:69
11467 msgid "M3U playlist import"
11470 #: modules/demux/playlist/playlist.c:74
11472 msgid "PLS playlist import"
11475 #: modules/demux/playlist/playlist.c:79
11476 msgid "B4S playlist import"
11479 #: modules/demux/playlist/playlist.c:85
11480 msgid "DVB playlist import"
11483 #: modules/demux/playlist/playlist.c:90
11484 msgid "Podcast parser"
11487 #: modules/demux/playlist/playlist.c:95
11488 msgid "XSPF playlist import"
11491 #: modules/demux/playlist/playlist.c:100
11492 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
11495 #: modules/demux/playlist/playlist.c:107
11496 msgid "ASX playlist import"
11499 #: modules/demux/playlist/playlist.c:112
11500 msgid "Kasenna MediaBase parser"
11503 #: modules/demux/playlist/playlist.c:117
11504 msgid "QuickTime Media Link importer"
11507 #: modules/demux/playlist/playlist.c:122
11508 msgid "Google Video Playlist importer"
11511 #: modules/demux/playlist/playlist.c:127
11512 msgid "Dummy ifo demux"
11515 #: modules/demux/playlist/playlist.c:131
11516 msgid "iTunes Music Library importer"
11519 #: modules/demux/playlist/podcast.c:236 modules/demux/playlist/podcast.c:250
11520 #: modules/demux/playlist/podcast.c:280 modules/demux/playlist/podcast.c:292
11521 msgid "Podcast Info"
11524 #: modules/demux/playlist/podcast.c:250
11525 msgid "Podcast Summary"
11528 #: modules/demux/playlist/podcast.c:293
11529 msgid "Podcast Size"
11532 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:413
11536 #: modules/demux/ps.c:43
11537 msgid "Trust MPEG timestamps"
11540 #: modules/demux/ps.c:44
11542 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
11543 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
11544 "calculate from the bitrate instead."
11547 #: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:67
11548 msgid "MPEG-PS demuxer"
11551 #: modules/demux/pva.c:43
11553 msgid "PVA demuxer"
11554 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
11556 #: modules/demux/rawdv.c:41
11558 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
11561 #: modules/demux/rawdv.c:49
11563 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
11564 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
11566 #: modules/demux/rawvid.c:45
11567 msgid "This is the desired frame rate when playing raw video streams."
11570 #: modules/demux/rawvid.c:49
11571 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
11574 #: modules/demux/rawvid.c:53
11575 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
11578 #: modules/demux/rawvid.c:56
11579 msgid "Force chroma (Use carefully)"
11582 #: modules/demux/rawvid.c:57
11583 msgid "Force chroma. This is a four character string."
11586 #: modules/demux/rawvid.c:59 modules/stream_out/switcher.c:92
11587 #: modules/video_filter/canvas.c:53
11588 msgid "Aspect ratio"
11591 #: modules/demux/rawvid.c:61
11592 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default is square pixels."
11595 #: modules/demux/rawvid.c:65
11597 msgid "Raw video demuxer"
11598 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
11600 #: modules/demux/real.c:68
11602 msgid "Real demuxer"
11603 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
11605 #: modules/demux/rtp.c:44
11606 msgid "RTP de-jitter buffer length (msec)"
11609 #: modules/demux/rtp.c:46
11610 msgid "How long to wait for late RTP packets (and delay the performance)."
11613 #: modules/demux/rtp.c:48 modules/stream_out/rtp.c:133
11614 msgid "SRTP key (hexadecimal)"
11617 #: modules/demux/rtp.c:50
11619 "RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master "
11620 "shared secret key."
11623 #: modules/demux/rtp.c:53 modules/stream_out/rtp.c:138
11624 msgid "SRTP salt (hexadecimal)"
11627 #: modules/demux/rtp.c:55 modules/stream_out/rtp.c:140
11628 msgid "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value."
11631 #: modules/demux/rtp.c:57
11632 msgid "Maximum RTP sources"
11635 #: modules/demux/rtp.c:59
11636 msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time."
11639 #: modules/demux/rtp.c:61
11641 msgid "RTP source timeout (sec)"
11644 #: modules/demux/rtp.c:63
11645 msgid "How long to wait for any packet before a source is expired."
11648 #: modules/demux/rtp.c:65
11649 msgid "Maximum RTP sequence number dropout"
11652 #: modules/demux/rtp.c:67
11654 "RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the "
11655 "future) by this many packets from the last received packet."
11658 #: modules/demux/rtp.c:70
11659 msgid "Maximum RTP sequence number misordering"
11662 #: modules/demux/rtp.c:72
11664 "RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) "
11665 "by this many packets from the last received packet."
11668 #: modules/demux/rtp.c:82 modules/stream_out/rtp.c:161
11672 #: modules/demux/rtp.c:83
11673 msgid "(Experimental) Real-Time Protocol demuxer"
11676 #: modules/demux/smf.c:43
11677 msgid "SMF demuxer"
11680 #: modules/demux/subtitle_asa.c:56 modules/demux/subtitle.c:54
11681 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
11684 #: modules/demux/subtitle_asa.c:58
11686 "Override the normal frames per second settings. This will only affect frame-"
11687 "based subtitle formats without a fixed value."
11690 #: modules/demux/subtitle_asa.c:61
11692 "Force the subtiles format. Use \"auto\", the set of supported values varies."
11695 #: modules/demux/subtitle_asa.c:64
11697 msgid "Subtitles (asa demuxer)"
11700 #: modules/demux/subtitle_asa.c:65 modules/demux/subtitle.c:75
11702 msgid "Text subtitles parser"
11705 #: modules/demux/subtitle_asa.c:70 modules/demux/subtitle.c:80
11706 msgid "Frames per second"
11709 #: modules/demux/subtitle_asa.c:73 modules/demux/subtitle.c:83
11711 msgid "Subtitles delay"
11714 #: modules/demux/subtitle_asa.c:75 modules/demux/subtitle.c:85
11716 msgid "Subtitles format"
11719 #: modules/demux/subtitle.c:56
11721 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
11722 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
11725 #: modules/demux/subtitle.c:59
11727 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
11728 "\"subviewer\", \"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\", \"sami\", "
11729 "\"dvdsubtitle\", \"mpl2\", \"aqt\", \"pjs\", \"mpsub\", \"jacosub\", \"psb"
11730 "\", \"realtext\", \"dks\", \"subviewer1\", and \"auto\" (meaning "
11731 "autodetection, this should always work)."
11734 #: modules/demux/ts.c:110
11738 #: modules/demux/ts.c:112
11739 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
11742 #: modules/demux/ts.c:114
11743 msgid "Set id of ES to PID"
11746 #: modules/demux/ts.c:115
11748 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
11749 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
11750 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
11753 #: modules/demux/ts.c:120
11754 msgid "Fast udp streaming"
11757 #: modules/demux/ts.c:122
11758 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
11761 #: modules/demux/ts.c:124
11762 msgid "MTU for out mode"
11765 #: modules/demux/ts.c:125
11766 msgid "MTU for out mode."
11769 #: modules/demux/ts.c:127
11773 #: modules/demux/ts.c:128
11774 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
11777 #: modules/demux/ts.c:130 modules/mux/mpeg/ts.c:170
11778 msgid "Second CSA Key"
11781 #: modules/demux/ts.c:131 modules/mux/mpeg/ts.c:171
11783 "The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
11787 #: modules/demux/ts.c:134
11789 msgid "Silent mode"
11792 #: modules/demux/ts.c:135
11793 msgid "Do not complain on encrypted PES."
11796 #: modules/demux/ts.c:137
11797 msgid "CAPMT System ID"
11800 #: modules/demux/ts.c:138
11801 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
11804 #: modules/demux/ts.c:140
11805 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
11808 #: modules/demux/ts.c:141
11810 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
11811 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
11814 #: modules/demux/ts.c:145
11816 msgid "Filename of dump"
11819 #: modules/demux/ts.c:146
11820 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
11823 #: modules/demux/ts.c:148
11827 #: modules/demux/ts.c:150
11829 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
11833 #: modules/demux/ts.c:153
11834 msgid "Dump buffer size"
11837 #: modules/demux/ts.c:155
11839 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
11840 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
11843 #: modules/demux/ts.c:159
11844 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
11847 #: modules/demux/ts.c:3418
11849 msgid "Teletext subtitles"
11852 #: modules/demux/ts.c:3428
11854 msgid "Teletext hearing impaired subtitles"
11857 #: modules/demux/ts.c:3523
11862 #: modules/demux/ts.c:3527
11864 msgid "4:3 subtitles"
11867 #: modules/demux/ts.c:3531
11869 msgid "16:9 subtitles"
11872 #: modules/demux/ts.c:3535
11874 msgid "2.21:1 subtitles"
11877 #: modules/demux/ts.c:3539 modules/demux/ts.c:3720 modules/demux/ts.c:3761
11878 msgid "hearing impaired"
11881 #: modules/demux/ts.c:3543
11882 msgid "4:3 hearing impaired"
11885 #: modules/demux/ts.c:3547
11886 msgid "16:9 hearing impaired"
11889 #: modules/demux/ts.c:3551
11890 msgid "2.21:1 hearing impaired"
11893 #: modules/demux/ts.c:3716 modules/demux/ts.c:3757
11895 msgid "clean effects"
11898 #: modules/demux/ts.c:3724 modules/demux/ts.c:3765
11899 msgid "visual impaired commentary"
11902 #: modules/demux/tta.c:45
11903 msgid "TTA demuxer"
11906 #: modules/demux/ty.c:59
11910 #: modules/demux/ty.c:60
11911 msgid "TY Stream audio/video demux"
11914 #: modules/demux/vc1.c:44
11915 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
11918 #: modules/demux/vc1.c:50
11920 msgid "VC1 video demuxer"
11921 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
11923 #: modules/demux/vobsub.c:52
11925 msgid "Vobsub subtitles parser"
11928 #: modules/demux/voc.c:46
11930 msgid "VOC demuxer"
11931 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
11933 #: modules/demux/wav.c:45
11935 msgid "WAV demuxer"
11936 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
11938 #: modules/demux/xa.c:45
11942 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:55
11943 msgid "Use DVD Menus"
11946 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:57
11947 msgid "BeOS standard API interface"
11950 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:160
11951 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
11954 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:499
11955 #: modules/gui/macosx/open.m:690 modules/gui/macosx/open.m:803
11956 #: modules/gui/macosx/open.m:1022 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:72
11957 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:678
11961 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:227
11962 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:332 modules/gui/macosx/prefs.m:124
11963 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
11964 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:50
11966 msgid "Preferences"
11969 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:239
11970 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:330 modules/gui/macosx/intf.m:572
11971 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:48
11972 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:66
11976 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
11977 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:498
11978 #: modules/gui/macosx/open.m:802 modules/gui/macosx/open.m:1021
11979 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:20
11984 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
11985 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:95
11990 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
11992 msgid "Open Subtitles"
11995 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
11996 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:299
11997 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1360 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:90
11998 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
12001 msgstr "পরিচিতি (_প)"
12003 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
12008 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290
12013 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:299
12015 msgid "Go to Title"
12018 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303
12020 msgid "Go to Chapter"
12023 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:306
12027 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:325 modules/gui/macosx/intf.m:661
12031 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:414
12033 msgid "VLC media player: Open Media Files"
12034 msgstr "ভিএলসি মিডিয়া প্লেয়ার"
12036 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:418
12038 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
12039 msgstr "ভিএলসি মিডিয়া প্লেয়ার"
12041 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:70
12042 msgid "Drop files to play"
12045 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:79
12050 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:99
12055 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
12056 #: modules/gui/macosx/intf.m:598
12059 msgstr "সম্পাদনা (_ম)"
12061 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:603
12062 #: modules/gui/macosx/playlist.m:432
12067 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:109
12069 msgid "Select None"
12072 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
12073 msgid "Sort Reverse"
12076 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:117
12077 msgid "Sort by Name"
12080 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:121
12081 msgid "Sort by Path"
12084 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:125
12088 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130 modules/gui/macosx/bookmarks.m:94
12092 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:133
12096 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:138
12101 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
12106 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:150 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
12107 #: modules/gui/macosx/playlist.m:126
12111 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:252
12115 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257 modules/gui/macosx/output.m:526
12116 #: modules/gui/macosx/playlist.m:661 modules/gui/macosx/prefs.m:125
12117 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:209
12122 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:261
12126 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1045
12128 msgid "Show Interface"
12131 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1049
12135 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1052
12139 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1055
12143 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1065
12144 msgid "Vertical Sync"
12147 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1069
12148 msgid "Correct Aspect Ratio"
12151 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1098
12152 msgid "Stay On Top"
12155 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1104
12156 msgid "Take Screen Shot"
12159 #: modules/gui/fbosd.c:103 modules/video_output/fb.c:78
12160 msgid "Framebuffer device"
12163 #: modules/gui/fbosd.c:105 modules/video_output/fb.c:80
12164 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
12167 #: modules/gui/fbosd.c:107 modules/video_output/fb.c:91
12169 msgid "Video aspect ratio"
12170 msgstr "ভিডিও সেটিংস"
12172 #: modules/gui/fbosd.c:109 modules/video_output/fb.c:93
12173 msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
12176 #: modules/gui/fbosd.c:113
12177 msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
12180 #: modules/gui/fbosd.c:115
12181 msgid "Transparency of the image"
12184 #: modules/gui/fbosd.c:116
12186 "Transparency value of the new image used in blending. By default it set to "
12187 "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
12190 #: modules/gui/fbosd.c:120 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:738
12191 #: modules/misc/logger.c:119 modules/video_filter/marq.c:86
12195 #: modules/gui/fbosd.c:121
12196 msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
12199 #: modules/gui/fbosd.c:123 modules/video_filter/erase.c:58
12200 #: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:51
12201 msgid "X coordinate"
12204 #: modules/gui/fbosd.c:124
12205 msgid "X coordinate of the rendered image"
12208 #: modules/gui/fbosd.c:126 modules/video_filter/erase.c:60
12209 #: modules/video_filter/logo.c:84 modules/video_filter/osdmenu.c:54
12210 msgid "Y coordinate"
12213 #: modules/gui/fbosd.c:127
12214 msgid "Y coordinate of the rendered image"
12217 #: modules/gui/fbosd.c:131
12219 "You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
12220 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
12224 #: modules/gui/fbosd.c:135 modules/misc/freetype.c:116
12225 #: modules/misc/win32text.c:64 modules/video_filter/marq.c:115
12226 #: modules/video_filter/rss.c:146
12230 #: modules/gui/fbosd.c:136 modules/video_filter/marq.c:116
12232 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
12236 #: modules/gui/fbosd.c:139 modules/video_filter/marq.c:118
12237 #: modules/video_filter/rss.c:150
12238 msgid "Font size, pixels"
12241 #: modules/gui/fbosd.c:140 modules/video_filter/marq.c:119
12242 #: modules/video_filter/rss.c:151
12243 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
12246 #: modules/gui/fbosd.c:144 modules/video_filter/marq.c:123
12247 #: modules/video_filter/rss.c:155
12249 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
12250 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
12251 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
12252 "(red + green), #FFFFFF = white"
12255 #: modules/gui/fbosd.c:149
12256 msgid "Clear overlay framebuffer"
12259 #: modules/gui/fbosd.c:150
12261 "The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely "
12262 "transparent. All previously rendered images and text will be cleared from "
12266 #: modules/gui/fbosd.c:154
12267 msgid "Render text or image"
12270 #: modules/gui/fbosd.c:155
12271 msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
12274 #: modules/gui/fbosd.c:158
12275 msgid "Display on overlay framebuffer"
12278 #: modules/gui/fbosd.c:159
12280 "All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
12283 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/misc/freetype.c:153
12284 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
12285 #: modules/video_filter/rss.c:70
12290 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:153
12291 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
12292 #: modules/video_filter/rss.c:71
12296 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:153
12297 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
12298 #: modules/video_filter/rss.c:71
12303 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:153
12304 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
12305 #: modules/video_filter/rss.c:71
12310 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:153
12311 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
12312 #: modules/video_filter/rss.c:71
12316 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:154
12317 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
12318 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
12322 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/misc/freetype.c:154
12323 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
12324 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
12328 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/misc/freetype.c:154
12329 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
12330 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
12334 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/misc/freetype.c:154
12335 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
12336 #: modules/video_filter/rss.c:72
12340 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/misc/freetype.c:154
12341 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
12342 #: modules/video_filter/rss.c:72
12346 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:154
12347 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:64
12348 #: modules/video_filter/rss.c:73
12352 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:155
12353 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
12354 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
12359 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:155
12360 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
12361 #: modules/video_filter/rss.c:73
12364 msgstr "পূর্ববর্তী"
12366 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:155
12367 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
12368 #: modules/video_filter/rss.c:73
12372 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:155
12373 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
12374 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
12378 #: modules/gui/fbosd.c:177 modules/misc/freetype.c:155
12379 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
12380 #: modules/video_filter/marq.c:65 modules/video_filter/rss.c:74
12384 #: modules/gui/fbosd.c:205 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
12385 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:147 modules/misc/freetype.c:109
12386 #: modules/misc/notify/xosd.c:81 modules/misc/win32text.c:57
12387 #: modules/video_filter/marq.c:159 modules/video_filter/rss.c:203
12391 #: modules/gui/fbosd.c:214
12395 #: modules/gui/fbosd.c:219
12396 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
12399 #: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:576
12400 msgid "About VLC media player"
12401 msgstr "ভিএলসি মিডিয়া প্লেয়ার পরিচিতি"
12403 #: modules/gui/macosx/about.m:91
12405 msgid "Compiled by %s, based on Git commit %s"
12408 #: modules/gui/macosx/about.m:95
12410 msgid "Compiled by %s"
12413 #: modules/gui/macosx/about.m:103
12414 msgid "VLC was brought to you by:"
12417 #: modules/gui/macosx/about.m:113 modules/gui/macosx/about.m:176
12418 #: modules/gui/macosx/intf.m:678 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:169
12422 #: modules/gui/macosx/about.m:189
12424 msgid "VLC media player Help"
12425 msgstr "ভিএলসি মিডিয়া প্লেয়ার"
12427 #: modules/gui/macosx/about.m:192 modules/gui/pda/pda.c:285
12431 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89
12435 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:44
12436 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:49
12437 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:195
12441 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/macosx/intf.m:602
12442 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:233
12443 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:163
12444 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1126
12445 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:202
12447 msgstr "পরিষ্কার করো"
12449 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
12450 #: modules/video_filter/extract.c:76
12454 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
12455 #: modules/gui/pda/pda.c:278 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:59
12459 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:131 modules/gui/macosx/playlist.m:657
12464 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:217
12469 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:218
12471 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12474 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:225
12475 msgid "Input has changed"
12478 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:226
12480 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
12481 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
12484 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:270 modules/gui/macosx/wizard.m:1055
12485 msgid "Invalid selection"
12488 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:272
12489 msgid "Two bookmarks have to be selected."
12492 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:278
12493 msgid "No input found"
12496 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:280
12497 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12500 #: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:942
12501 msgid "Jump To Time"
12504 #: modules/gui/macosx/controls.m:60
12508 #: modules/gui/macosx/controls.m:61
12509 msgid "Jump to time"
12512 #: modules/gui/macosx/controls.m:220
12516 #: modules/gui/macosx/controls.m:225
12520 #: modules/gui/macosx/controls.m:282 modules/gui/macosx/controls.m:342
12521 #: modules/gui/macosx/controls.m:926 modules/gui/macosx/intf.m:613
12525 #: modules/gui/macosx/controls.m:298 modules/gui/macosx/controls.m:371
12526 #: modules/gui/macosx/controls.m:933 modules/gui/macosx/intf.m:614
12530 #: modules/gui/macosx/controls.m:314 modules/gui/macosx/controls.m:347
12531 #: modules/gui/macosx/controls.m:376
12535 #: modules/gui/macosx/controls.m:482 modules/gui/macosx/controls.m:956
12536 #: modules/gui/macosx/intf.m:639
12540 #: modules/gui/macosx/controls.m:484 modules/gui/macosx/controls.m:957
12541 #: modules/gui/macosx/intf.m:640
12542 msgid "Normal Size"
12545 #: modules/gui/macosx/controls.m:486 modules/gui/macosx/controls.m:958
12546 #: modules/gui/macosx/intf.m:641
12547 msgid "Double Size"
12550 #: modules/gui/macosx/controls.m:488 modules/gui/macosx/controls.m:962
12551 #: modules/gui/macosx/controls.m:973 modules/gui/macosx/intf.m:644
12552 msgid "Float on Top"
12555 #: modules/gui/macosx/controls.m:490 modules/gui/macosx/controls.m:959
12556 #: modules/gui/macosx/intf.m:642
12557 msgid "Fit to Screen"
12560 #: modules/gui/macosx/controls.m:940 modules/gui/macosx/intf.m:615
12561 msgid "Step Forward"
12564 #: modules/gui/macosx/controls.m:941 modules/gui/macosx/intf.m:616
12565 msgid "Step Backward"
12568 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:561
12569 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
12573 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49 modules/gui/macosx/intf.m:564
12574 msgid "Fast Forward"
12577 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:157 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:34
12581 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:158
12582 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
12585 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:161
12586 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
12589 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:163 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:78
12592 msgstr "পূর্ববর্তী"
12594 #: modules/gui/macosx/extended.m:67
12596 msgid "Extended controls"
12599 #: modules/gui/macosx/extended.m:68
12600 msgid "Shows more information about the available video filters."
12603 #: modules/gui/macosx/extended.m:69 modules/video_filter/wave.c:55
12607 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/video_filter/ripple.c:54
12612 #: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:559
12613 #: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:55
12614 msgid "Psychedelic"
12617 #: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:624
12618 #: modules/video_filter/gradient.c:75 modules/video_filter/gradient.c:81
12622 #: modules/gui/macosx/extended.m:73
12624 msgid "General editing filters"
12625 msgstr "সাধারণ ভিডিও সেটিংস"
12627 #: modules/gui/macosx/extended.m:74
12629 msgid "Distortion filters"
12632 #: modules/gui/macosx/extended.m:75
12636 #: modules/gui/macosx/extended.m:76
12637 msgid "Adds motion blurring to the image"
12640 #: modules/gui/macosx/extended.m:78
12641 msgid "Creates several copies of the Video output window"
12644 #: modules/gui/macosx/extended.m:80
12645 msgid "Image cropping"
12648 #: modules/gui/macosx/extended.m:81
12649 msgid "Crops a defined part of the image"
12652 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:264
12653 msgid "Invert colors"
12656 #: modules/gui/macosx/extended.m:83
12657 msgid "Inverts the colors of the image"
12660 #: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/video_filter/transform.c:77
12662 msgid "Transformation"
12665 #: modules/gui/macosx/extended.m:85
12666 msgid "Rotates or flips the image"
12669 #: modules/gui/macosx/extended.m:86
12671 msgid "Interactive Zoom"
12674 #: modules/gui/macosx/extended.m:87
12675 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
12678 #: modules/gui/macosx/extended.m:88
12680 msgid "Volume normalization"
12683 #: modules/gui/macosx/extended.m:89
12684 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
12687 #: modules/gui/macosx/extended.m:91
12689 msgid "Headphone virtualization"
12692 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
12693 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
12696 #: modules/gui/macosx/extended.m:94
12697 msgid "Maximum level"
12700 #: modules/gui/macosx/extended.m:95
12701 msgid "Restore Defaults"
12704 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/macosx.m:60
12708 #: modules/gui/macosx/extended.m:171 modules/gui/macosx/extended.m:233
12709 msgid "Adjust Image"
12712 #: modules/gui/macosx/extended.m:172 modules/gui/macosx/extended.m:237
12714 msgid "Video Filter"
12717 #: modules/gui/macosx/extended.m:173 modules/gui/macosx/extended.m:235
12719 msgid "Audio Filter"
12722 #: modules/gui/macosx/extended.m:517
12724 msgid "About the video filters"
12727 #: modules/gui/macosx/extended.m:526
12729 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
12730 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
12731 "subsections of Video/Filters.\n"
12732 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
12733 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
12736 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:389
12737 msgid "(no item is being played)"
12740 #: modules/gui/macosx/interaction.m:130
12745 #: modules/gui/macosx/interaction.m:131
12749 #: modules/gui/macosx/interaction.m:219 modules/gui/macosx/interaction.m:285
12751 msgid "Remaining time: %i seconds"
12754 #: modules/gui/macosx/interaction.m:398
12755 msgid "Errors and Warnings"
12758 #: modules/gui/macosx/interaction.m:399
12761 msgstr "পরিষ্কার করো"
12763 #: modules/gui/macosx/interaction.m:400
12765 msgid "Show Details"
12768 #: modules/gui/macosx/intf.m:556
12769 msgid "VLC - Controller"
12772 #: modules/gui/macosx/intf.m:573
12774 msgid "Open CrashLog..."
12777 #: modules/gui/macosx/intf.m:578
12779 msgid "Check for Update..."
12782 #: modules/gui/macosx/intf.m:579 modules/gui/qt4/menus.cpp:415
12783 msgid "Preferences..."
12786 #: modules/gui/macosx/intf.m:582
12791 #: modules/gui/macosx/intf.m:583
12794 msgstr "ভিএলসি প্রস্থান করো"
12796 #: modules/gui/macosx/intf.m:584
12798 msgid "Hide Others"
12801 #: modules/gui/macosx/intf.m:585
12806 #: modules/gui/macosx/intf.m:586
12808 msgstr "ভিএলসি প্রস্থান করো"
12810 #: modules/gui/macosx/intf.m:588
12814 #: modules/gui/macosx/intf.m:589
12816 msgid "Open File..."
12819 #: modules/gui/macosx/intf.m:590
12821 msgid "Quick Open File..."
12824 #: modules/gui/macosx/intf.m:591
12826 msgid "Open Disc..."
12829 #: modules/gui/macosx/intf.m:592
12831 msgid "Open Network..."
12834 #: modules/gui/macosx/intf.m:593
12836 msgid "Open Capture Device..."
12837 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
12839 #: modules/gui/macosx/intf.m:594
12841 msgid "Open Recent"
12844 #: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:2176
12847 msgstr "পরিষ্কার করো"
12849 #: modules/gui/macosx/intf.m:596
12850 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
12853 #: modules/gui/macosx/intf.m:599
12857 #: modules/gui/macosx/intf.m:600
12861 #: modules/gui/macosx/intf.m:601
12866 #: modules/gui/macosx/intf.m:605
12871 #: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/intf.m:696
12874 msgstr "ভলিউম: %d%%"
12876 #: modules/gui/macosx/intf.m:627 modules/gui/macosx/intf.m:697
12878 msgid "Volume Down"
12879 msgstr "ভলিউম: %d%%"
12881 #: modules/gui/macosx/intf.m:652 modules/gui/macosx/intf.m:653
12882 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:278 modules/gui/macosx/vout.m:197
12884 msgid "Fullscreen Video Device"
12885 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
12887 #: modules/gui/macosx/intf.m:658 modules/gui/macosx/intf.m:659
12888 #: modules/video_filter/postproc.c:186
12889 msgid "Post processing"
12892 #: modules/gui/macosx/intf.m:662
12893 msgid "Minimize Window"
12896 #: modules/gui/macosx/intf.m:663
12897 msgid "Close Window"
12900 #: modules/gui/macosx/intf.m:664
12901 msgid "Controller..."
12904 #: modules/gui/macosx/intf.m:665
12905 msgid "Equalizer..."
12908 #: modules/gui/macosx/intf.m:666
12909 msgid "Extended Controls..."
12912 #: modules/gui/macosx/intf.m:668 modules/gui/qt4/menus.cpp:352
12914 msgid "Playlist..."
12917 #: modules/gui/macosx/intf.m:671
12918 msgid "Errors and Warnings..."
12921 #: modules/gui/macosx/intf.m:673
12922 msgid "Bring All to Front"
12925 #: modules/gui/macosx/intf.m:675 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:58
12926 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:694
12930 #: modules/gui/macosx/intf.m:676
12932 msgid "VLC media player Help..."
12933 msgstr "ভিএলসি মিডিয়া প্লেয়ার"
12935 #: modules/gui/macosx/intf.m:677
12936 msgid "ReadMe / FAQ..."
12939 #: modules/gui/macosx/intf.m:679
12941 msgid "Online Documentation..."
12942 msgstr "অনলাইন ডকুমেন্টেশন"
12944 #: modules/gui/macosx/intf.m:680
12946 msgid "VideoLAN Website..."
12947 msgstr "ভিডিওল্যান ওয়েবসাইট"
12949 #: modules/gui/macosx/intf.m:681
12951 msgid "Make a donation..."
12954 #: modules/gui/macosx/intf.m:682
12956 msgid "Online Forum..."
12957 msgstr "অনলাইন ডকুমেন্টেশন"
12959 #: modules/gui/macosx/intf.m:724
12960 msgid "Your version of Mac OS X is not supported"
12963 #: modules/gui/macosx/intf.m:728
12964 msgid "VLC media player requires Mac OS X 10.4 or higher."
12967 #: modules/gui/macosx/intf.m:1365
12969 msgid "Volume: %d%%"
12970 msgstr "ভলিউম: %d%%"
12972 #: modules/gui/macosx/intf.m:1939
12973 msgid "Update check failed"
12976 #: modules/gui/macosx/intf.m:1939
12977 msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
12980 #: modules/gui/macosx/intf.m:2005
12981 msgid "No CrashLog found"
12984 #: modules/gui/macosx/intf.m:2005 modules/gui/macosx/prefs.m:148
12985 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:607
12989 #: modules/gui/macosx/intf.m:2005
12990 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
12993 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
12994 msgid "Video device"
12995 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
12997 #: modules/gui/macosx/macosx.m:56
12999 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
13000 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
13004 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
13006 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
13007 "is fully transparent."
13010 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
13011 msgid "Stretch video to fill window"
13014 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
13016 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
13017 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
13020 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
13022 msgid "Black screens in fullscreen"
13023 msgstr "পূর্ণপর্দা (_ণ)"
13025 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
13026 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
13029 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
13030 msgid "Use as Desktop Background"
13031 msgstr "ডেস্কটপ পটভূমি হিসেবে ব্যবহার করো"
13033 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
13035 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
13036 "with in this mode."
13039 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
13040 msgid "Show Fullscreen controller"
13043 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
13044 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
13047 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
13048 msgid "Auto-playback of new items"
13051 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
13052 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
13055 #: modules/gui/macosx/macosx.m:85
13056 msgid "Keep Recent Items"
13059 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
13061 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
13065 #: modules/gui/macosx/macosx.m:89
13067 msgid "Keep current Equalizer settings"
13068 msgstr "সাধারণ ভিডিও সেটিংস"
13070 #: modules/gui/macosx/macosx.m:90
13072 "By default, VLC keeps the last equalizer settings before termination. This "
13073 "feature can be disabled here."
13076 #: modules/gui/macosx/macosx.m:94
13077 msgid "Mac OS X interface"
13080 #: modules/gui/macosx/macosx.m:109
13081 msgid "Quartz video"
13084 #: modules/gui/macosx/open.m:49
13086 msgid "No device connected"
13087 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
13089 #: modules/gui/macosx/open.m:50
13091 "VLC could not detect any EyeTV compatible device.\n"
13093 "Check the device's connection, make sure that the latest EyeTV software is "
13094 "installed and try again."
13097 #: modules/gui/macosx/open.m:164
13098 msgid "Open Source"
13101 #: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/wince/open.cpp:131
13102 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
13105 #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:431
13110 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:181
13111 #: modules/gui/macosx/open.m:287 modules/gui/macosx/output.m:145
13112 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1174
13113 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
13114 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:257
13115 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:236
13116 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:161 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181
13117 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:168 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77
13118 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:237
13119 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:39
13120 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:171
13121 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:137
13122 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:164
13123 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:509
13125 msgstr "ব্রাউজ করো..."
13127 #: modules/gui/macosx/open.m:176
13128 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
13131 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:108
13132 msgid "No DVD menus"
13135 #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:537
13136 msgid "VIDEO_TS directory"
13139 #: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:650
13143 #: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/output.m:146
13144 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:65 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:104
13145 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:169 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:231
13146 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:293 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:348
13150 #: modules/gui/macosx/open.m:194 modules/gui/macosx/open.m:756
13154 #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:768
13155 msgid "UDP/RTP Multicast"
13158 #: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:781
13159 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
13162 #: modules/gui/macosx/open.m:197 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:110
13163 #: modules/services_discovery/sap.c:116
13164 msgid "Allow timeshifting"
13167 #: modules/gui/macosx/open.m:209
13169 msgid "Screen Capture Input"
13172 #: modules/gui/macosx/open.m:210
13173 msgid "This facility allows you to process your screen's output."
13176 #: modules/gui/macosx/open.m:211
13177 msgid "Frames per Second:"
13180 #: modules/gui/macosx/open.m:212
13182 msgid "Current channel:"
13185 #: modules/gui/macosx/open.m:213
13187 msgid "Previous Channel"
13190 #: modules/gui/macosx/open.m:214
13192 msgid "Next Channel"
13195 #: modules/gui/macosx/open.m:215 modules/gui/macosx/open.m:962
13196 msgid "Retrieving Channel Info..."
13199 #: modules/gui/macosx/open.m:216
13200 msgid "EyeTV is not launched"
13203 #: modules/gui/macosx/open.m:217
13205 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
13206 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
13209 #: modules/gui/macosx/open.m:218
13210 msgid "Launch EyeTV now"
13213 #: modules/gui/macosx/open.m:285
13215 msgid "Load subtitles file:"
13218 #: modules/gui/macosx/open.m:286 modules/gui/macosx/output.m:137
13220 msgid "Settings..."
13221 msgstr "সেটিংস (&ট)"
13223 #: modules/gui/macosx/open.m:288
13224 msgid "Override parametters"
13227 #: modules/gui/macosx/open.m:289 modules/stream_out/bridge.c:45
13228 #: modules/stream_out/display.c:45 modules/video_filter/mosaic.c:156
13233 #: modules/gui/macosx/open.m:291
13234 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
13238 #: modules/gui/macosx/open.m:293
13240 msgid "Subtitles encoding"
13243 #: modules/gui/macosx/open.m:295 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:127
13247 #: modules/gui/macosx/open.m:297
13249 msgid "Subtitles alignment"
13252 #: modules/gui/macosx/open.m:300
13253 msgid "Font Properties"
13256 #: modules/gui/macosx/open.m:301
13258 msgid "Subtitle File"
13261 #: modules/gui/macosx/open.m:585 modules/gui/macosx/open.m:637
13262 #: modules/gui/macosx/open.m:645 modules/gui/macosx/open.m:653
13263 msgid "No %@s found"
13266 #: modules/gui/macosx/open.m:689
13267 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
13270 #: modules/gui/macosx/open.m:870
13271 msgid "iSight Capture Input"
13274 #: modules/gui/macosx/open.m:871
13276 "This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
13278 "No settings are available in this version, so you will be provided a "
13279 "640px*480px raw video stream.\n"
13281 "Live Audio input is not supported."
13284 #: modules/gui/macosx/open.m:968
13286 msgid "Composite input"
13289 #: modules/gui/macosx/open.m:971
13291 msgid "S-Video input"
13292 msgstr "ভিডিও সেটিংস"
13294 #: modules/gui/macosx/output.m:136
13295 msgid "Streaming/Saving:"
13298 #: modules/gui/macosx/output.m:140
13299 msgid "Streaming and Transcoding Options"
13302 #: modules/gui/macosx/output.m:141
13303 msgid "Display the stream locally"
13306 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
13307 #: modules/gui/macosx/output.m:391
13310 msgstr "পূর্ববর্তী"
13312 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:87
13313 msgid "Dump raw input"
13316 #: modules/gui/macosx/output.m:155
13318 msgid "Encapsulation Method"
13321 #: modules/gui/macosx/output.m:159
13322 msgid "Transcoding options"
13325 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
13326 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:572
13327 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:658
13328 msgid "Bitrate (kb/s)"
13331 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:607
13335 #: modules/gui/macosx/output.m:180
13336 msgid "Stream Announcing"
13339 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:769
13340 msgid "SAP announce"
13343 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
13344 msgid "RTSP announce"
13347 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
13348 msgid "HTTP announce"
13351 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
13352 msgid "Export SDP as file"
13355 #: modules/gui/macosx/output.m:186
13356 msgid "Channel Name"
13359 #: modules/gui/macosx/output.m:187
13363 #: modules/gui/macosx/output.m:525
13368 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:69
13369 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:55
13371 msgid "Media Information"
13374 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:70
13379 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73
13381 msgid "Save Metadata"
13382 msgstr "ভিডিও সেটিংস"
13384 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76
13386 msgid "Codec Details"
13389 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
13390 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
13391 msgid "Read at media"
13394 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
13395 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
13396 msgid "Input bitrate"
13399 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:95
13400 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
13404 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
13405 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
13406 msgid "Stream bitrate"
13409 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
13410 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:532
13411 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546
13412 msgid "Decoded blocks"
13415 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
13416 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
13418 msgid "Displayed frames"
13419 msgstr "সেটিংস (&ট)"
13421 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
13422 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
13424 msgid "Lost frames"
13427 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104 modules/gui/macosx/wizard.m:361
13428 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
13429 #: modules/video_filter/deinterlace.c:142
13433 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
13434 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
13435 msgid "Sent packets"
13438 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
13439 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
13443 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107
13447 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
13448 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:548
13449 msgid "Played buffers"
13452 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
13453 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:550
13455 msgid "Lost buffers"
13458 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:422
13459 msgid "Error while saving meta"
13462 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:423
13463 msgid "Impossible to save the meta data."
13466 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:441
13467 msgid "Information"
13470 #: modules/gui/macosx/playlist.m:127 modules/gui/macosx/wizard.m:350
13471 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:675 modules/mux/asf.c:54
13476 #: modules/gui/macosx/playlist.m:428
13478 msgid "Save Playlist..."
13481 #: modules/gui/macosx/playlist.m:431
13482 msgid "Expand Node"
13485 #: modules/gui/macosx/playlist.m:434
13487 msgid "Fetch Meta Data"
13488 msgstr "ভিডিও সেটিংস"
13490 #: modules/gui/macosx/playlist.m:435
13491 msgid "Sort Node by Name"
13494 #: modules/gui/macosx/playlist.m:436
13495 msgid "Sort Node by Author"
13498 #: modules/gui/macosx/playlist.m:438 modules/gui/macosx/playlist.m:476
13499 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1374
13500 msgid "No items in the playlist"
13503 #: modules/gui/macosx/playlist.m:440
13505 msgid "Search in Playlist"
13508 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
13510 msgid "Add Folder to Playlist"
13513 #: modules/gui/macosx/playlist.m:443
13515 msgid "File Format:"
13518 #: modules/gui/macosx/playlist.m:444
13519 msgid "Extended M3U"
13522 #: modules/gui/macosx/playlist.m:445
13523 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
13526 #: modules/gui/macosx/playlist.m:470 modules/gui/macosx/playlist.m:1367
13527 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1354
13532 #: modules/gui/macosx/playlist.m:478 modules/gui/macosx/playlist.m:1378
13536 #: modules/gui/macosx/playlist.m:660
13538 msgid "Save Playlist"
13541 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1087 modules/gui/ncurses.c:1806
13542 msgid "Meta-information"
13545 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1335
13549 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1336
13550 msgid "Please enter a name for the new node."
13553 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1344
13555 msgid "Empty Folder"
13558 #: modules/gui/macosx/prefs.m:127
13562 #: modules/gui/macosx/prefs.m:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:293
13563 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:17
13567 #: modules/gui/macosx/prefs.m:147 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
13568 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:606
13569 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:345
13571 msgid "Reset Preferences"
13574 #: modules/gui/macosx/prefs.m:150 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:609
13576 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
13577 "Are you sure you want to continue?"
13580 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1209
13582 msgid "Select a directory"
13585 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1209
13587 msgid "Select a file"
13590 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1210
13595 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:167
13596 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:450
13598 msgid "Interface Settings"
13601 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:171
13602 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:211
13604 msgid "General Audio Settings"
13605 msgstr "সাধারণ ভিডিও সেটিংস"
13607 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:175
13608 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:181
13610 msgid "General Video Settings"
13611 msgstr "সাধারণ ভিডিও সেটিংস"
13613 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
13614 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:78
13616 msgid "Subtitles & OSD"
13619 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
13620 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:508
13622 msgid "Subtitles & OSD Settings"
13625 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183
13626 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
13628 msgid "Input & Codecs"
13631 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183
13633 msgid "Input & Codec settings"
13636 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:215
13637 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:250
13642 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:216
13644 msgid "Enable Audio"
13647 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:217 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:30
13649 msgid "General Audio"
13652 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:218
13653 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:259
13654 msgid "Headphone surround effect"
13657 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:219
13659 msgid "Preferred Audio language"
13662 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:220
13663 msgid "Enable Last.fm submissions"
13666 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
13671 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225
13672 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:273
13674 msgid "Visualization"
13677 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:226
13679 msgid "Default Volume"
13682 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229
13687 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230
13688 msgid "Change Hotkey"
13691 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
13692 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
13695 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
13696 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1120
13701 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
13702 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1121
13706 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239
13707 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:181
13709 msgid "Access Filter"
13712 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
13713 msgid "Repair AVI Files"
13716 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:242
13718 msgid "Default Caching Level"
13721 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:243 modules/gui/qt4/ui/open.ui:64
13722 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:97
13726 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:244
13728 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
13732 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
13736 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
13737 msgid "Password for HTTP Proxy"
13740 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248
13741 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:119
13742 msgid "Codecs / Muxers"
13745 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:250
13746 msgid "Post-Processing Quality"
13749 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253
13751 msgid "Default Server Port"
13754 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:257
13755 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:230
13756 msgid "Album art download policy"
13759 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:258
13760 msgid "Add controls to the video window"
13763 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
13765 msgid "Show Fullscreen Controller"
13768 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
13769 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:224
13771 msgid "Privacy / Network Interaction"
13774 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
13776 msgid "Default Encoding"
13779 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:265
13780 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:92
13782 msgid "Display Settings"
13783 msgstr "সেটিংস (&ট)"
13785 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267
13788 msgstr "পরিষ্কার করো"
13790 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268
13791 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:101
13792 #: modules/video_output/opengl.c:174
13797 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
13802 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
13804 msgid "Subtitle Languages"
13807 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272
13809 msgid "Preferred Subtitle Language"
13812 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
13813 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:28
13817 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
13819 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
13820 msgstr "পূর্ণপর্দা (_ণ)"
13822 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36
13823 #: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132
13826 msgstr "সেটিংস (&ট)"
13828 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280
13829 msgid "Enable Video"
13832 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283
13834 msgid "Output module"
13837 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285
13838 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:149
13840 msgid "Video snapshots"
13841 msgstr "ভিডিও সেটিংস"
13843 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287 modules/meta_engine/folder.c:58
13848 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
13849 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:198
13853 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289
13854 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:181
13857 msgstr "পূর্ববর্তী"
13859 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
13860 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:211
13861 msgid "Sequential numbering"
13864 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:481 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:525
13865 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1084
13870 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:481
13871 msgid "Lowest latency"
13874 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:481
13875 msgid "Low latency"
13878 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:481 modules/misc/freetype.c:132
13879 #: modules/misc/win32text.c:80
13883 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:482
13884 msgid "High latency"
13887 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:482
13888 msgid "Higher latency"
13891 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1015
13892 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
13895 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1017
13896 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1063
13901 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1061
13902 msgid "Choose the font to display your Subtitles with."
13905 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1103
13907 "Press new keys for\n"
13911 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1178
13913 msgid "Invalid combination"
13916 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1179
13917 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
13920 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1196
13921 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
13924 #: modules/gui/macosx/update.m:63
13926 msgid "Check for Updates"
13929 #: modules/gui/macosx/update.m:64
13930 msgid "Download now"
13933 #: modules/gui/macosx/update.m:66
13934 msgid "Automatically check for updates"
13937 #: modules/gui/macosx/update.m:93
13938 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
13941 #: modules/gui/macosx/update.m:94
13942 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
13945 #: modules/gui/macosx/update.m:94
13949 #: modules/gui/macosx/update.m:94
13953 #: modules/gui/macosx/update.m:176
13954 msgid "This version of VLC is the latest available."
13957 #: modules/gui/macosx/update.m:183
13958 msgid "This version of VLC is outdated."
13961 #: modules/gui/macosx/update.m:185
13963 msgid "The current release is %d.%d.%d%c."
13966 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
13967 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13970 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
13971 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13974 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
13976 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
13980 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125
13981 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13984 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129
13985 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13988 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133
13989 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13992 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137
13994 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
13998 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
13999 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
14002 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
14003 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14006 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
14007 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14010 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153
14012 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
14016 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
14017 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
14020 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
14021 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
14024 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180
14026 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
14027 "ASF, OGG and RAW)"
14030 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184
14032 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
14035 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188
14036 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
14039 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191
14041 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
14044 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195
14045 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
14048 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198
14049 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
14052 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202
14053 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
14056 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
14057 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
14060 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234
14061 msgid "MPEG Program Stream"
14064 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236
14065 msgid "MPEG Transport Stream"
14068 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238
14069 msgid "MPEG 1 Format"
14072 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
14074 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
14075 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
14076 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
14077 "at http://yourip:8080 by default."
14080 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
14082 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
14083 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
14084 "generally the most compatible"
14087 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
14089 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
14090 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
14091 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
14092 "at mms://yourip:8080 by default."
14095 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
14097 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
14098 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
14099 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
14100 "encapsulated in HTTP)."
14103 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
14104 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
14107 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:370
14108 msgid "Use this to stream to a single computer."
14111 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
14113 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
14114 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
14115 "address beginning with 239.255."
14118 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
14120 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
14121 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
14122 "but it won't work over the Internet."
14125 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
14127 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
14131 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
14133 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
14134 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
14135 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
14138 #: modules/gui/macosx/wizard.m:319
14142 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
14143 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1266
14144 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
14147 #: modules/gui/macosx/wizard.m:326
14148 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
14151 #: modules/gui/macosx/wizard.m:328 modules/gui/macosx/wizard.m:329
14152 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400 modules/gui/macosx/wizard.m:402
14153 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404 modules/gui/macosx/wizard.m:419
14155 msgstr "অতিরিক্ত তথ্য"
14157 #: modules/gui/macosx/wizard.m:330
14159 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
14160 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
14161 "access to more features."
14164 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:491
14165 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1673
14166 msgid "Stream to network"
14169 #: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1681
14171 msgid "Transcode/Save to file"
14174 #: modules/gui/macosx/wizard.m:340
14176 msgid "Choose input"
14179 #: modules/gui/macosx/wizard.m:341
14180 msgid "Choose here your input stream."
14183 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:529
14184 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1715
14186 msgid "Select a stream"
14189 #: modules/gui/macosx/wizard.m:345
14191 msgid "Existing playlist item"
14194 #: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:412
14197 msgstr "ব্রাউজ করো..."
14199 #: modules/gui/macosx/wizard.m:351 modules/gui/macosx/wizard.m:431
14200 msgid "Partial Extract"
14203 #: modules/gui/macosx/wizard.m:353
14205 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
14206 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
14207 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
14210 #: modules/gui/macosx/wizard.m:357
14214 #: modules/gui/macosx/wizard.m:358
14218 #: modules/gui/macosx/wizard.m:362
14219 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
14222 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:425
14223 #: modules/stream_out/rtp.c:70
14224 msgid "Destination"
14227 #: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/macosx/wizard.m:437
14228 msgid "Streaming method"
14231 #: modules/gui/macosx/wizard.m:366
14232 msgid "Address of the computer to stream to."
14235 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
14236 msgid "UDP Unicast"
14239 #: modules/gui/macosx/wizard.m:369
14240 msgid "UDP Multicast"
14243 #: modules/gui/macosx/wizard.m:374 modules/gui/pda/pda_interface.c:1219
14244 #: modules/stream_out/transcode.c:161
14248 #: modules/gui/macosx/wizard.m:375
14250 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
14251 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
14254 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:439
14255 msgid "Transcode audio"
14258 #: modules/gui/macosx/wizard.m:381 modules/gui/macosx/wizard.m:441
14260 msgid "Transcode video"
14263 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384 modules/gui/macosx/wizard.m:1817
14265 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
14269 #: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1834
14271 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
14275 #: modules/gui/macosx/wizard.m:390
14277 msgid "Encapsulation format"
14280 #: modules/gui/macosx/wizard.m:391
14282 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
14283 "previously chosen settings all formats won't be available."
14286 #: modules/gui/macosx/wizard.m:396
14287 msgid "Additional streaming options"
14290 #: modules/gui/macosx/wizard.m:397
14291 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
14294 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:1862
14295 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:820
14296 msgid "Time-To-Live (TTL)"
14299 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:433
14300 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1873
14301 msgid "SAP Announce"
14304 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:413
14305 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:1886
14307 msgid "Local playback"
14310 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:414
14311 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
14314 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
14315 msgid "Additional transcode options"
14318 #: modules/gui/macosx/wizard.m:409
14319 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
14322 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/macosx/wizard.m:1088
14324 msgid "Select the file to save to"
14327 #: modules/gui/macosx/wizard.m:415
14329 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
14330 "the receiving user as they become part of the image."
14333 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422
14335 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
14339 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
14343 #: modules/gui/macosx/wizard.m:427
14344 msgid "Encap. format"
14347 #: modules/gui/macosx/wizard.m:429
14348 msgid "Input stream"
14351 #: modules/gui/macosx/wizard.m:435
14353 msgid "Save file to"
14356 #: modules/gui/macosx/wizard.m:443
14358 msgid "Include subtitles"
14361 #: modules/gui/macosx/wizard.m:598
14362 msgid "No input selected"
14365 #: modules/gui/macosx/wizard.m:600
14367 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
14369 "Choose one before going to the next page."
14372 #: modules/gui/macosx/wizard.m:662
14373 msgid "No valid destination"
14376 #: modules/gui/macosx/wizard.m:664
14378 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
14381 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
14382 "and the help texts in this window."
14385 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1056
14387 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
14388 "impossibleto mix uncompressed audio with any video codec.\n"
14390 "Correct your selection and try again."
14393 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1083
14395 msgid "Select the directory to save to"
14398 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1139
14399 msgid "No folder selected"
14402 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1141
14403 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
14406 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1143
14408 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
14412 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1146
14413 msgid "No file selected"
14416 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1148
14417 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
14420 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1150
14422 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
14425 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1349
14429 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1362 modules/gui/macosx/wizard.m:1391
14430 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1421
14434 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1364 modules/gui/macosx/wizard.m:1374
14435 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1387 modules/gui/macosx/wizard.m:1393
14436 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1405 modules/gui/macosx/wizard.m:1424
14440 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1370
14441 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
14444 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1380 modules/gui/macosx/wizard.m:1398
14445 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
14448 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1675
14449 msgid "This allows to stream on a network."
14452 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1683
14454 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
14455 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
14456 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
14457 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
14460 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1812
14461 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
14464 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1829
14465 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
14468 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1864
14470 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
14471 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
14472 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
14473 "leave this setting to 1."
14476 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1875
14478 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
14479 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
14480 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
14481 "extra interface.\n"
14482 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
14483 "name will be used."
14486 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1888
14488 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
14491 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
14495 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:58
14496 msgid "Minimal Mac OS X interface"
14499 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:66
14500 msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
14503 #: modules/gui/ncurses.c:119
14504 msgid "Filebrowser starting point"
14507 #: modules/gui/ncurses.c:121
14509 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
14510 "show you initially."
14513 #: modules/gui/ncurses.c:126
14515 msgid "Ncurses interface"
14518 #: modules/gui/ncurses.c:1540
14522 #: modules/gui/ncurses.c:1541
14526 #: modules/gui/ncurses.c:1542
14531 #: modules/gui/ncurses.c:1554
14533 msgid " Source : %s"
14536 #: modules/gui/ncurses.c:1561
14538 msgid " State : Playing %s"
14541 #: modules/gui/ncurses.c:1565
14543 msgid " State : Stopped %s"
14546 #: modules/gui/ncurses.c:1569
14548 msgid " State : Opening/Connecting %s"
14551 #: modules/gui/ncurses.c:1573
14553 msgid " State : Buffering %s"
14556 #: modules/gui/ncurses.c:1577
14558 msgid " State : Paused %s"
14561 #: modules/gui/ncurses.c:1591
14563 msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
14566 #: modules/gui/ncurses.c:1595
14568 msgid " Volume : %i%%"
14569 msgstr "ভলিউম: %d%%"
14571 #: modules/gui/ncurses.c:1603
14573 msgid " Title : %d/%d"
14576 #: modules/gui/ncurses.c:1614
14578 msgid " Chapter : %d/%d"
14581 #: modules/gui/ncurses.c:1626
14583 msgid " Source: <no current item> %s"
14586 #: modules/gui/ncurses.c:1628
14587 msgid " [ h for help ]"
14590 #: modules/gui/ncurses.c:1650
14595 #: modules/gui/ncurses.c:1654
14598 msgstr "সেটিংস (&ট)"
14600 #: modules/gui/ncurses.c:1657
14601 msgid " h,H Show/Hide help box"
14604 #: modules/gui/ncurses.c:1658
14605 msgid " i Show/Hide info box"
14608 #: modules/gui/ncurses.c:1659
14609 msgid " m Show/Hide metadata box"
14612 #: modules/gui/ncurses.c:1660
14613 msgid " L Show/Hide messages box"
14616 #: modules/gui/ncurses.c:1661
14617 msgid " P Show/Hide playlist box"
14620 #: modules/gui/ncurses.c:1662
14621 msgid " B Show/Hide filebrowser"
14624 #: modules/gui/ncurses.c:1663
14625 msgid " x Show/Hide objects box"
14628 #: modules/gui/ncurses.c:1664
14629 msgid " S Show/Hide statistics box"
14632 #: modules/gui/ncurses.c:1665
14633 msgid " c Switch color on/off"
14636 #: modules/gui/ncurses.c:1666
14637 msgid " Esc Close Add/Search entry"
14640 #: modules/gui/ncurses.c:1671
14644 #: modules/gui/ncurses.c:1674
14645 msgid " q, Q, Esc Quit"
14648 #: modules/gui/ncurses.c:1675
14652 #: modules/gui/ncurses.c:1676
14653 msgid " <space> Pause/Play"
14656 #: modules/gui/ncurses.c:1677
14657 msgid " f Toggle Fullscreen"
14660 #: modules/gui/ncurses.c:1678
14662 msgid " n, p Next/Previous playlist item"
14665 #: modules/gui/ncurses.c:1679
14666 msgid " [, ] Next/Previous title"
14669 #: modules/gui/ncurses.c:1680
14670 msgid " <, > Next/Previous chapter"
14673 #: modules/gui/ncurses.c:1681
14675 msgid " <right> Seek +1%%"
14678 #: modules/gui/ncurses.c:1682
14680 msgid " <left> Seek -1%%"
14683 #: modules/gui/ncurses.c:1683
14684 msgid " a Volume Up"
14687 #: modules/gui/ncurses.c:1684
14688 msgid " z Volume Down"
14691 #: modules/gui/ncurses.c:1689
14696 #: modules/gui/ncurses.c:1692
14697 msgid " r Toggle Random playing"
14700 #: modules/gui/ncurses.c:1693
14701 msgid " l Toggle Loop Playlist"
14704 #: modules/gui/ncurses.c:1694
14705 msgid " R Toggle Repeat item"
14708 #: modules/gui/ncurses.c:1695
14709 msgid " o Order Playlist by title"
14712 #: modules/gui/ncurses.c:1696
14713 msgid " O Reverse order Playlist by title"
14716 #: modules/gui/ncurses.c:1697
14717 msgid " g Go to the current playing item"
14720 #: modules/gui/ncurses.c:1698
14721 msgid " / Look for an item"
14724 #: modules/gui/ncurses.c:1699
14725 msgid " A Add an entry"
14728 #: modules/gui/ncurses.c:1700
14729 msgid " D, <del> Delete an entry"
14732 #: modules/gui/ncurses.c:1701
14733 msgid " <backspace> Delete an entry"
14736 #: modules/gui/ncurses.c:1702
14737 msgid " e Eject (if stopped)"
14740 #: modules/gui/ncurses.c:1707
14742 msgid "[Filebrowser]"
14745 #: modules/gui/ncurses.c:1710
14746 msgid " <enter> Add the selected file to the playlist"
14749 #: modules/gui/ncurses.c:1711
14750 msgid " <space> Add the selected directory to the playlist"
14753 #: modules/gui/ncurses.c:1712
14754 msgid " . Show/Hide hidden files"
14757 #: modules/gui/ncurses.c:1717
14761 #: modules/gui/ncurses.c:1720
14762 msgid " <up>,<down> Navigate through the box line by line"
14765 #: modules/gui/ncurses.c:1721
14766 msgid " <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
14769 #: modules/gui/ncurses.c:1726
14774 #: modules/gui/ncurses.c:1729
14776 msgid " <up>,<down> Seek +/-5%%"
14779 #: modules/gui/ncurses.c:1734
14781 msgid "[Miscellaneous]"
14784 #: modules/gui/ncurses.c:1737
14785 msgid " Ctrl-l Refresh the screen"
14788 #: modules/gui/ncurses.c:1758
14790 msgid " Information "
14793 #: modules/gui/ncurses.c:1770
14798 #: modules/gui/ncurses.c:1777
14803 #: modules/gui/ncurses.c:1784 modules/gui/ncurses.c:1872
14804 msgid "No item currently playing"
14807 #: modules/gui/ncurses.c:1895
14812 #: modules/gui/ncurses.c:1938
14815 msgstr "ব্রাউজ করো..."
14817 #: modules/gui/ncurses.c:1993
14821 #: modules/gui/ncurses.c:2007
14824 msgstr "সেটিংস (&ট)"
14826 #: modules/gui/ncurses.c:2096
14828 msgid "\\ sending bitrate : %6.0f kb/s"
14831 #: modules/gui/ncurses.c:2129
14832 msgid " Playlist (All, one level) "
14835 #: modules/gui/ncurses.c:2132
14836 msgid " Playlist (By category) "
14839 #: modules/gui/ncurses.c:2135
14840 msgid " Playlist (Manually added) "
14843 #: modules/gui/ncurses.c:2223 modules/gui/ncurses.c:2227
14848 #: modules/gui/ncurses.c:2236
14853 #: modules/gui/pda/pda.c:62
14854 msgid "Autoplay selected file"
14857 #: modules/gui/pda/pda.c:63
14858 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
14861 #: modules/gui/pda/pda.c:70
14862 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
14865 #: modules/gui/pda/pda.c:217 modules/gui/pda/pda.c:272
14866 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:60
14871 #: modules/gui/pda/pda.c:223
14872 msgid "Permissions"
14875 #: modules/gui/pda/pda.c:229
14880 #: modules/gui/pda/pda.c:235
14884 #: modules/gui/pda/pda.c:241
14888 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:306
14892 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:359 modules/gui/pda/pda_interface.c:541
14893 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:867 modules/gui/pda/pda_interface.c:1214
14895 msgid "Add to Playlist"
14898 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:382
14902 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:421 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:121
14903 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:186 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:248
14904 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:361
14909 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:430
14914 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:469
14918 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:470
14922 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:479
14926 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:496
14930 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:497
14934 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
14938 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
14942 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
14946 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
14950 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
14953 msgstr "পরিচিতি (_প)"
14955 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
14959 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:511
14963 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:520 modules/gui/pda/pda_interface.c:846
14967 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:529 modules/gui/pda/pda_interface.c:831
14968 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:855 modules/gui/pda/pda_interface.c:1096
14969 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1164 modules/gui/pda/pda_interface.c:1171
14974 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:573
14979 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:582
14984 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:591
14989 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:600
14993 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:90
14998 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:618
15002 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:627
15003 msgid "Samplerate:"
15006 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:636
15009 msgstr "ভিএলসি প্রস্থান করো"
15011 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:645
15015 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:654
15019 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:663
15023 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:672
15025 msgid "Decimation:"
15028 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:738
15032 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:739
15036 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
15040 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:758
15044 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:759
15048 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
15052 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
15056 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
15060 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
15064 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
15068 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:780
15072 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:790
15076 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:812
15080 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:813
15084 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:872
15089 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:899
15091 msgid "Video Codec:"
15092 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
15094 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:916
15098 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:917
15102 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
15106 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
15110 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
15114 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
15118 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
15122 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:931
15124 msgid "Video Bitrate:"
15127 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:940
15128 msgid "Bitrate Tolerance:"
15131 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:949
15132 msgid "Keyframe Interval:"
15135 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:958
15137 msgid "Audio Codec:"
15140 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:967
15142 msgid "Deinterlace:"
15145 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:976
15150 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:985
15154 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:994
15158 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1003
15159 msgid "Time To Live (TTL):"
15162 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1028
15166 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1029
15170 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
15171 msgid "localhost.localdomain"
15174 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
15178 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1048
15182 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1049
15186 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
15190 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
15194 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
15198 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
15202 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
15206 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
15210 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1071 modules/gui/pda/pda_interface.c:1129
15214 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1082
15218 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1083
15222 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
15226 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
15230 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
15234 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
15238 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1119
15242 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
15244 msgid "Audio Bitrate :"
15247 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1155
15248 msgid "SAP Announce:"
15251 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1178
15252 msgid "SLP Announce:"
15255 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1187
15256 msgid "Announce Channel:"
15259 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:206
15260 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:996
15264 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1257
15267 msgstr "পরিষ্কার করো"
15269 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1288
15274 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1293
15278 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1298
15282 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1303
15287 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1331
15289 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
15290 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
15291 "org/copyleft/gpl.html)."
15294 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1339
15295 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
15298 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1347
15299 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
15302 #: modules/gui/pda/pda_support.c:88 modules/gui/pda/pda_support.c:112
15304 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
15307 #: modules/gui/qnx/qnx.c:47
15308 msgid "QNX RTOS video and audio output"
15311 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:924
15312 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:982
15315 msgstr "পূর্ববর্তী"
15317 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:924
15318 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:982
15322 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1204
15324 msgid "Audio/Video"
15327 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1220
15328 msgid "Advance of audio over video:"
15331 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1229
15333 "A positive value means that\n"
15334 "the audio is ahead of the video"
15337 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1237
15339 msgid "Subtitles/Video"
15342 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1253
15343 msgid "Advance of subtitles over video:"
15346 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1262
15348 "A positive value means that\n"
15349 "the subtitles are ahead of the video"
15352 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1281
15354 msgid "Speed of the subtitles:"
15357 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1297
15358 msgid "Force update of this dialog's values"
15361 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:349
15362 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
15365 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:421
15367 "Information about what your media or stream is made of.\n"
15368 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
15371 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:495
15372 msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
15375 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543
15377 msgid "Sent bitrate"
15380 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:254
15382 msgid "Current visualization"
15385 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:310
15389 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:319
15391 msgid "Frame by frame"
15394 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:332
15396 msgid "Take a snapshot"
15397 msgstr "ভিডিও সেটিংস"
15399 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:473
15403 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:524
15405 msgid "Teletext on"
15408 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:536
15409 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:703
15414 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:614
15416 msgid "Show playlist"
15419 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:619
15421 msgid "Extended settings"
15422 msgstr "ভিডিও সেটিংস"
15424 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:709
15425 msgid "Transparent"
15428 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:1235
15429 msgid "Revert to normal play speed"
15432 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:84
15434 msgid "Select one or multiple files"
15437 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:102
15439 msgid "File names:"
15442 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:104
15447 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:147
15449 msgid "Open subtitles file"
15452 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:392
15453 msgid "Open a device or a VIDEO_TS directory"
15456 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:610
15457 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:866
15461 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:634
15462 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:896
15463 msgid "Transponder symbol rate"
15466 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:756
15471 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:769
15473 msgid "Selected ports:"
15476 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:772
15480 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:777
15481 msgid "Input caching:"
15484 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:787
15485 msgid "Use VLC pace"
15488 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:791
15489 msgid "Auto connnection"
15492 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:815
15494 msgid "Radio device name"
15495 msgstr "যন্ত্রের নাম"
15497 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1101
15499 msgid "Advanced Options"
15502 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:75
15503 msgid "Double click to get media information"
15506 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:144
15508 msgid "Show the current item"
15511 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:302
15513 msgid "Select File"
15516 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:331
15518 msgid "Select Directory"
15521 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1112
15522 msgid "Select an action to change the associated hotkey"
15525 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1127
15530 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1239
15534 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1277
15535 msgid "Hotkey for "
15538 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1280
15539 msgid "Press the new keys for "
15542 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1305
15543 msgid "Warning: the key is already assigned to \""
15546 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1325
15547 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1333
15551 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:220
15556 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:350
15558 msgid "Input & Codecs Settings"
15561 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:355
15563 "If this property is blank, different values\n"
15564 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
15565 "You can define a unique one or configure them \n"
15566 "individually in the advanced preferences."
15569 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:533
15570 msgid "Configure Hotkeys"
15573 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:742
15574 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54
15576 msgid "Audio Files"
15579 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:743
15580 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49
15582 msgid "Video Files"
15585 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:744
15586 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59
15588 msgid "Playlist Files"
15591 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:791
15595 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:792
15596 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:52 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:99
15597 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:38
15598 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:80
15599 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:185
15603 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:40
15605 msgid "Edit Bookmarks"
15608 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:58
15612 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:42
15617 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:50
15618 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:85 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:65
15619 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:97 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:210
15620 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:194
15621 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
15622 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:82 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:139
15627 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:51
15628 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:84
15629 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:128
15632 msgstr "পরিষ্কার করো"
15634 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:58
15636 msgid "Hide future errors"
15639 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:41
15641 msgid "Adjustments and Effects"
15644 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:55
15645 msgid "Graphic Equalizer"
15648 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:58
15650 msgid "Spatializer"
15653 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:61
15655 msgid "Audio Effects"
15658 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:72
15660 msgid "Video Effects"
15663 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:75
15664 msgid "Synchronization"
15667 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:80
15669 msgid "v4l2 controls"
15672 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:46
15677 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:51
15681 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:62
15685 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:102
15687 msgid "VLC media player "
15688 msgstr "ভিএলসি মিডিয়া প্লেয়ার"
15690 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:117
15692 "VLC media player is a free media player, encoder and streamer that can read "
15693 "from files, CDs, DVDs, network streams, capture cards and even more!\n"
15694 "VLC uses its internal codecs and works on essentially every popular "
15699 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:122
15701 "This version of VLC was compiled by:\n"
15705 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:126 modules/gui/wince/interface.cpp:508
15706 msgid "Based on Git commit: "
15709 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:127
15711 "You are using the Qt4 Interface.\n"
15715 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:128
15716 msgid "Copyright (C) "
15719 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:149
15721 "We would like to thank the whole VLC community, the testers, our users and "
15722 "the following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
15723 "create the best free software."
15726 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:167
15730 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:168
15734 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:211
15735 msgid "&Update List"
15738 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:217
15740 msgid "Checking for an update..."
15743 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:260
15745 msgid "Select a directory..."
15748 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:294
15749 msgid "There is a new version of VLC :\n"
15752 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:301
15753 msgid "You have the latest version of VLC"
15756 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:305
15757 msgid "An error occurred while checking for updates"
15760 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:93
15765 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:61
15770 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63
15771 msgid "&Extra Metadata"
15774 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:65
15775 msgid "&Codec Details"
15778 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:69
15780 msgid "&Statistics"
15781 msgstr "সেটিংস (&ট)"
15783 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:75
15784 msgid "&Save Metadata"
15787 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:81
15792 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:78
15793 msgid "Modules tree"
15796 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:85
15797 msgid "&Save as..."
15800 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:93
15801 msgid "Verbosity Level"
15804 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:119
15808 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:247
15810 msgid "Select a name for the logs file"
15813 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:249
15814 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
15817 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:256
15819 "Cannot write file %1:\n"
15823 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:83
15827 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:84
15831 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:85
15835 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:87
15837 msgid "Capture &Device"
15838 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
15840 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:102
15845 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:106 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:186
15849 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:190
15854 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:110 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:180
15855 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:184
15858 msgstr "পূর্ববর্তী"
15860 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:112
15864 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:183
15865 msgid "&Convert / Save"
15868 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:65
15873 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:79
15877 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:81
15879 msgid "&Reset Preferences"
15882 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:346
15884 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
15885 "Are you sure you want to continue?"
15888 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:379
15890 msgid "Open playlist file"
15893 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:390
15894 msgid "Choose a filename to save playlist"
15897 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:392
15898 msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
15901 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:393
15902 msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) "
15905 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:541
15907 msgid "Choose subtitles file"
15910 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:543
15911 msgid "Subtitles files (*.cdg *.idx *.srt *.sub *.utf);;All files (*)"
15914 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
15916 msgid "Media Files"
15919 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64
15921 msgid "Subtitles Files"
15924 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:69
15929 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:99 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:20
15930 msgid "Stream Output"
15933 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:152
15935 "Stream output string.\n"
15936 " This is automatically generated when you change the above settings,\n"
15937 " but you can update it manually."
15940 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:200
15945 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:201
15946 msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
15949 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:83
15950 msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
15953 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:85
15954 msgid "Day / Month / Year:"
15957 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:87
15961 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:89
15962 msgid "Repeat delay:"
15965 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:114
15969 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:133
15973 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:136
15977 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:266
15978 msgid "Choose a filename to save the VLM configuration..."
15981 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:268 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:338
15982 msgid "VLM conf (*.vlm) ;; All (*.*)"
15985 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:336
15987 msgid "Open a VLM Configuration File"
15990 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:470
15992 msgid "Privacy and Network Policies"
15995 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:474
15997 msgid "Privacy and Network Warning"
16000 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:477
16002 "<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
16003 "without authorization.</p>\n"
16004 " <p><i>VLC media player</i> can request limited information on the Internet, "
16005 "especially to get CD covers or to know if updates are available.</p>\n"
16006 "<p><i>VLC media player</i> <b>DOES NOT</b> send or collect <b>ANY</b> "
16007 "information, even anonymously, about your usage.</p>\n"
16008 "<p>Therefore please check the following options, the default being almost no "
16009 "access on the web.</p>\n"
16012 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1002
16013 msgid "Control menu for the player"
16016 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1051
16021 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:272
16025 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:273
16030 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:275
16034 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:276 modules/gui/qt4/menus.cpp:815
16038 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:277 modules/gui/qt4/menus.cpp:821
16040 msgstr "ভিডিও (&ভ)"
16042 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:278 modules/gui/qt4/menus.cpp:827
16047 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:279
16049 msgstr "সহায়িকা (&স)"
16051 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:292 modules/gui/qt4/menus.cpp:679
16053 msgid "&Open File..."
16056 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:296 modules/gui/qt4/menus.cpp:683
16057 msgid "Open &Disc..."
16060 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:298 modules/gui/qt4/menus.cpp:685
16062 msgid "Open &Network..."
16065 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:300 modules/gui/qt4/menus.cpp:687
16066 msgid "Open &Capture Device..."
16069 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:305
16070 msgid "&Streaming..."
16073 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:308
16074 msgid "Conve&rt / Save..."
16077 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:312 modules/gui/qt4/menus.cpp:904
16080 msgstr "ভিএলসি প্রস্থান করো"
16082 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:323 modules/gui/qt4/menus.cpp:839
16084 msgid "Show Playlist"
16087 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:331
16089 msgid "Undock from Interface"
16092 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:332
16096 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:353
16100 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:364
16102 msgid "Add Interfaces"
16105 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:374 modules/gui/qt4/menus.cpp:843
16106 msgid "Minimal View..."
16109 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:375
16113 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:381 modules/gui/qt4/menus.cpp:848
16115 msgid "Toggle Fullscreen Interface"
16118 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:385
16120 msgid "Advanced Controls"
16123 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:391
16125 msgid "Visualizations selector"
16128 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:451
16130 msgid "Audio &Track"
16133 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
16135 msgid "Audio &Device"
16136 msgstr "যন্ত্রের নাম"
16138 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:453
16140 msgid "Audio &Channels"
16143 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:454
16148 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:456
16150 msgid "&Visualizations"
16153 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:491
16155 msgid "Video &Track"
16158 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:494
16160 msgid "&Subtitles Track"
16163 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:497
16165 msgid "Load File..."
16168 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:501
16170 msgid "Toggle &Fullscreen"
16173 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:502
16177 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:503
16179 msgid "&Deinterlace"
16182 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:504
16184 msgid "&Aspect Ratio"
16185 msgstr "ভিডিও সেটিংস"
16187 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:505
16191 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:506
16192 msgid "Always &On Top"
16195 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:546
16200 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:547
16205 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:548
16210 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:549
16215 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:550
16216 msgid "&Navigation"
16217 msgstr "নেভিগেশন (&ন)"
16219 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:612
16224 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:615
16226 msgid "Check for Updates..."
16229 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:674
16233 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:801
16235 msgid "Leave Fullscreen"
16236 msgstr "পূর্ণপর্দা (_ণ)"
16238 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:888
16240 msgid "Hide VLC media player in taskbar"
16241 msgstr "ভিএলসি মিডিয়া প্লেয়ার"
16243 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:894
16245 msgid "Show VLC media player"
16246 msgstr "ভিএলসি মিডিয়া প্লেয়ার"
16248 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:902
16249 msgid "&Open Media"
16252 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:66
16253 msgid "Show advanced preferences over simple ones"
16256 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:67
16258 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
16259 "preferences dialog."
16262 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:71 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
16263 msgid "Systray icon"
16266 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:72
16268 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
16272 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:76
16273 msgid "Start VLC with only a systray icon"
16276 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:77
16277 msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
16280 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80
16281 msgid "Show playing item name in window title"
16284 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:81
16285 msgid "Show the name of the song or video in the controler window title."
16288 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
16289 msgid "Path to use in openfile dialog"
16292 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:86
16293 msgid "Show notification popup on track change"
16296 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:88
16298 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
16299 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
16302 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:91
16304 msgid "Advanced options"
16307 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:92
16308 msgid "Show all the advanced options in the dialogs."
16311 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:95
16312 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1."
16315 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:96
16317 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
16318 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
16322 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:101
16323 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
16326 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:103
16327 msgid "Activate the updates availability notification"
16330 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
16332 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
16333 "once every two weeks."
16336 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:107
16337 msgid "Number of days between two update checks"
16340 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:109
16341 msgid "Allow the volume to be set to 400%"
16344 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:110
16346 "Allow the volume to have range from 0% to 400%, instead of 0% to 200%. This "
16347 "option can distort the audio, since it uses software amplification."
16350 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:115
16351 msgid "Automatically save the volume on exit"
16354 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:117
16355 msgid "Use non native buttons and volume slider"
16358 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:119
16359 msgid "Ask for network policy at start"
16362 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:121
16363 msgid "Define the colors of the volume slider "
16366 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122
16368 "Define the colors of the volume slider\n"
16369 "By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
16370 "Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
16371 "An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
16374 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:127
16375 msgid "Show the opening dialog view in detail mode"
16378 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:129
16379 msgid "Selection of the starting mode and look "
16382 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:130
16384 "Start VLC with:\n"
16386 " - a zone always present to show information as lyrics, album arts...\n"
16387 " - minimal mode with limited controls"
16390 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:136
16391 msgid "Classic look"
16394 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:137
16395 msgid "Complete look with information area"
16398 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:138
16399 msgid "Minimal look with no menus"
16402 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:147
16404 msgid "Qt interface"
16407 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:54
16410 msgstr "পূর্ববর্তী"
16412 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:17
16414 msgid "Capture mode"
16417 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:30
16419 msgid "Select the capture device type"
16422 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:44
16423 msgid "Card Selection"
16426 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:51 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:101
16430 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:74
16431 msgid "Access advanced options to tweak the device"
16434 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:77
16436 msgid "Advanced options..."
16439 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:20
16441 msgid "Disc Selection"
16444 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:105
16445 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
16448 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:122
16450 msgid "Disc device"
16451 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
16453 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:158
16454 msgid "Select the device or the VIDEO_TS directory"
16457 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:171
16459 msgid "Starting Position"
16462 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:238
16464 msgid "Audio and Subtitles"
16467 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:26
16468 msgid "Choose one or more media file to open"
16471 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:49
16473 msgid "Add a subtitles file"
16476 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:52
16478 msgid "Use a sub&titles file"
16481 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:126
16485 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:178
16487 msgid "Select the subtitles file"
16490 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:20
16491 msgid "Network Protocol"
16494 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26
16496 msgid "Select the protocol for the URL."
16499 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:33
16503 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:43
16505 msgid "Select the port used"
16508 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:85
16509 msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol."
16512 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:51
16513 msgid "Show extended options"
16516 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:54
16517 msgid "Show &more options"
16520 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:74
16521 msgid "Change the caching for the media"
16524 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:103
16528 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:113
16529 msgid "Change the start time for the media"
16532 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:145
16533 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
16536 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:152
16537 msgid "Extra media"
16540 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:165
16542 msgid "Select the file"
16545 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:178
16549 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:188
16550 msgid "Complete MRL for VLC internal"
16553 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19
16554 #: modules/services_discovery/podcast.c:58
16555 msgid "Podcast URLs list"
16558 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:32
16562 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:40
16563 msgid "Play locally"
16566 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:283
16567 msgid "Using this option is not recommended in most of the cases."
16570 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:286
16571 msgid "Prefer UDP over RTP"
16574 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:396
16575 msgid "Mount Point"
16578 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:409
16580 msgid "Login:pass:"
16583 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:435
16587 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:449
16589 msgid "Encapsulation"
16592 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:536
16594 msgid "Video codec"
16595 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
16597 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:625
16599 msgid "Audio codec"
16602 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:740
16603 msgid "Overlay subtitles on the video"
16606 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:779
16611 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:813
16612 msgid "Stream all elementary streams"
16615 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:838
16616 msgid "Generated stream output string"
16619 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36
16621 msgid "Default volume"
16624 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:77
16625 msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%"
16628 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:106
16629 msgid "Save volume on exit"
16632 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:142
16634 msgid "Preferred audio language"
16637 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:293
16641 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:299
16642 msgid "Enable last.fm submission"
16645 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20
16647 msgid "Disc Devices"
16650 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26
16652 msgid "Default disc device"
16653 msgstr "যন্ত্রের নাম"
16655 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:55
16656 msgid "Server default port"
16659 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:103
16661 msgid "Default caching level"
16664 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:125
16665 msgid "Post-Processing quality"
16668 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:151
16669 msgid "Repair AVI files"
16672 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:164
16673 msgid "Use system codecs if available (better quality)"
16676 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:35
16678 msgid "Interface Type"
16681 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:41
16686 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:51
16687 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
16690 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:73
16692 msgid "Display mode"
16693 msgstr "সেটিংস (&ট)"
16695 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:90
16697 msgid "Integrate video in interface"
16700 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:104
16701 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469
16705 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:158
16710 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:181
16715 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:187
16716 msgid "Allow only one instance"
16719 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:194
16720 msgid "Enqueue files in playlist when in one instance mode"
16723 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:201
16725 msgid "File associations:"
16728 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:214
16729 msgid "Association Setup"
16732 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:240
16733 msgid "Fetch the metadata from the Internet"
16736 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:247
16737 msgid "Activate update notifier"
16740 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:120
16742 "This is VLC's skinnable interface. You can download skins at <a href="
16745 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:50
16747 msgid "Subtitles Language"
16750 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:56
16752 msgid "Preferred subtitles language"
16755 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:79
16757 msgid "Default encoding"
16760 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:114
16764 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:78
16768 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:88
16769 msgid "Accelerated video output"
16772 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:114
16775 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
16777 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:129
16779 msgid "Display device"
16780 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
16782 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:139
16783 msgid "Enable wallpaper mode"
16786 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:48
16788 msgid "Edit settings"
16789 msgstr "ভিডিও সেটিংস"
16791 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:58
16795 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:64
16796 msgid "Run manually"
16799 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:71
16800 msgid "Setup schedule"
16803 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:78
16804 msgid "Run on schedule"
16807 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:88
16810 msgstr "সেটিংস (&ট)"
16812 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:94
16816 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:115
16819 msgstr "পূর্ববর্তী"
16821 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:132
16824 msgstr "ভিডিও সেটিংস"
16826 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:139
16829 msgstr "ভিডিও সেটিংস"
16831 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:146
16834 msgstr "পরিষ্কার করো"
16836 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:23
16840 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:41
16844 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:53
16848 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:88 modules/video_filter/adjust.c:83
16849 msgid "Image adjust"
16852 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:218 modules/video_filter/adjust.c:66
16853 msgid "Brightness threshold"
16856 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:229
16860 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:235
16861 msgid "Color extraction"
16864 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:271
16865 #: modules/video_filter/colorthres.c:69
16866 msgid "Color threshold"
16869 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:283
16873 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:403
16874 msgid "Synchronize top and bottom"
16877 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:410
16878 msgid "Synchronize left and right"
16881 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:434
16885 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:447
16886 msgid "Puzzle game"
16889 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:479
16893 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:486
16894 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:689
16895 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:783
16899 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:493
16900 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:682
16901 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:766
16905 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:503 modules/video_filter/rotate.c:68
16909 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:528
16913 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:539
16914 msgid "Image modification"
16917 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:552
16918 msgid "Water effect"
16921 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:566 modules/meta_engine/id3genres.h:67
16922 #: modules/video_filter/noise.c:54
16926 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:573
16927 msgid "Motion detect"
16930 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:580
16931 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
16932 msgid "Motion blur"
16935 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:592
16940 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:650
16944 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:664
16945 msgid "Vout/Overlay"
16948 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:670
16952 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:719
16956 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:754 modules/video_filter/panoramix.c:97
16960 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:803 modules/video_filter/clone.c:71
16965 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:815 modules/video_filter/clone.c:58
16966 msgid "Number of clones"
16969 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:836
16970 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:897
16975 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:842
16979 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:854
16980 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:156 modules/video_filter/mosaic.c:89
16981 msgid "Transparency"
16984 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:910
16989 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:945
16993 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:956
16995 msgid "Advanced video filter controls"
16998 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:965
17000 msgid "Subpicture filters"
17003 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:975
17005 msgid "Video filters"
17008 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:982
17010 msgid "Vout filters"
17013 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:989
17017 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:22
17018 msgid "VLM configurator"
17021 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:34
17023 msgid "Media Manager Edition"
17026 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:57
17031 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:80
17035 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:93
17037 msgid "Select Input"
17040 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:100
17045 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:113
17047 msgid "Select Output"
17050 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:120
17052 msgid "Time Control"
17055 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:127
17057 msgid "Mux Control"
17060 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:169
17064 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:235
17065 msgid "Media Manager List"
17068 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
17070 msgid "Open a skin file"
17073 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
17074 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
17077 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
17079 msgid "Open playlist"
17082 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
17084 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
17088 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
17090 msgid "Save playlist"
17093 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
17094 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
17097 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
17099 msgid "Skin to use"
17102 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:433
17103 msgid "Path to the skin to use."
17106 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
17107 msgid "Config of last used skin"
17110 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
17112 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
17113 "automatically, do not touch it."
17116 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438
17117 msgid "Show a systray icon for VLC"
17120 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439
17121 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:440
17122 msgid "Show VLC on the taskbar"
17125 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:441
17126 msgid "Enable transparency effects"
17129 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:442
17131 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
17132 "when moving windows does not behave correctly."
17135 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:445
17136 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:446
17138 msgid "Use a skinned playlist"
17141 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:470
17143 msgid "Skinnable Interface"
17146 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:480
17147 msgid "Skins loader demux"
17150 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
17152 msgid "Select skin"
17155 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
17157 msgid "Open skin..."
17160 #: modules/gui/wince/interface.cpp:503
17163 "(WinCE interface)\n"
17167 #: modules/gui/wince/interface.cpp:504
17169 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
17173 #: modules/gui/wince/interface.cpp:505
17174 msgid "Compiled by "
17177 #: modules/gui/wince/interface.cpp:507
17181 #: modules/gui/wince/interface.cpp:509
17183 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
17184 "http://www.videolan.org/"
17187 #: modules/gui/wince/open.cpp:135
17191 #: modules/gui/wince/open.cpp:147
17193 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
17197 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:524
17199 msgid "Choose directory"
17202 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:533
17204 msgid "Choose file"
17207 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
17209 msgid "Embed video in interface"
17212 #: modules/gui/wince/wince.cpp:61
17214 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
17218 #: modules/gui/wince/wince.cpp:65
17219 msgid "WinCE interface module"
17222 #: modules/gui/wince/wince.cpp:74
17223 msgid "WinCE dialogs provider"
17226 #: modules/meta_engine/folder.c:59
17227 msgid "Folder meta data"
17230 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
17235 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
17236 msgid "Classic rock"
17239 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
17243 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
17247 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
17251 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
17255 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
17259 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
17263 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
17267 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
17271 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
17275 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
17280 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
17284 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
17288 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
17292 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
17293 msgid "Alternative"
17296 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
17297 msgid "Death metal"
17300 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
17304 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
17309 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
17310 msgid "Euro-Techno"
17313 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
17317 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
17321 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
17325 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
17329 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
17333 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
17338 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
17339 msgid "Instrumental"
17342 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
17346 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
17351 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
17356 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
17360 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
17364 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
17366 msgid "Alternative rock"
17369 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
17373 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
17377 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
17382 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
17387 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
17388 msgid "Instrumental pop"
17391 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
17392 msgid "Instrumental rock"
17395 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
17399 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
17403 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
17407 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
17408 msgid "Techno-Industrial"
17411 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
17415 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
17419 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
17423 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
17426 msgstr "পূর্ববর্তী"
17428 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
17429 msgid "Southern rock"
17432 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
17436 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
17440 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
17444 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
17448 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
17449 msgid "Christian rap"
17452 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
17456 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
17460 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
17461 msgid "Native American"
17464 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
17469 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
17473 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
17477 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
17481 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
17486 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
17491 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
17495 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
17499 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
17503 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
17508 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
17512 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
17516 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
17517 msgid "Rock & roll"
17520 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
17524 #: modules/meta_engine/id3tag.c:57
17525 msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
17528 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:53
17529 msgid "MusicBrainz"
17532 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:54
17533 msgid "MusicBrainz meta data"
17536 #: modules/misc/audioscrobbler.c:134
17537 msgid "The username of your last.fm account"
17540 #: modules/misc/audioscrobbler.c:136
17541 msgid "The password of your last.fm account"
17544 #: modules/misc/audioscrobbler.c:160
17545 msgid "Audioscrobbler"
17548 #: modules/misc/audioscrobbler.c:161
17549 msgid "Submission of played songs to last.fm"
17552 #: modules/misc/audioscrobbler.c:309
17553 msgid "Last.fm username not set"
17556 #: modules/misc/audioscrobbler.c:310
17558 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
17560 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
17563 #: modules/misc/audioscrobbler.c:810
17564 msgid "last.fm: Authentication failed"
17567 #: modules/misc/audioscrobbler.c:811
17569 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
17573 #: modules/misc/dummy/dummy.c:40
17574 msgid "Dummy image chroma format"
17577 #: modules/misc/dummy/dummy.c:42
17579 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
17580 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
17583 #: modules/misc/dummy/dummy.c:46
17584 msgid "Save raw codec data"
17587 #: modules/misc/dummy/dummy.c:48
17589 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
17593 #: modules/misc/dummy/dummy.c:54
17595 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
17596 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
17597 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
17600 #: modules/misc/dummy/dummy.c:62
17601 msgid "Dummy interface function"
17604 #: modules/misc/dummy/dummy.c:67
17606 msgid "Dummy Interface"
17609 #: modules/misc/dummy/dummy.c:72
17610 msgid "Dummy access function"
17613 #: modules/misc/dummy/dummy.c:76
17614 msgid "Dummy demux function"
17617 #: modules/misc/dummy/dummy.c:80
17618 msgid "Dummy decoder"
17621 #: modules/misc/dummy/dummy.c:81
17622 msgid "Dummy decoder function"
17625 #: modules/misc/dummy/dummy.c:86
17626 msgid "Dummy encoder function"
17629 #: modules/misc/dummy/dummy.c:90
17630 msgid "Dummy audio output function"
17633 #: modules/misc/dummy/dummy.c:94
17634 msgid "Dummy video output function"
17637 #: modules/misc/dummy/dummy.c:95
17638 msgid "Dummy Video output"
17641 #: modules/misc/dummy/dummy.c:101
17642 msgid "Dummy font renderer function"
17645 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:58
17646 msgid "Filename for the font you want to use"
17649 #: modules/misc/freetype.c:111 modules/misc/win32text.c:59
17650 msgid "Font size in pixels"
17653 #: modules/misc/freetype.c:112 modules/misc/win32text.c:60
17655 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
17656 "set to something different than 0 this option will override the relative "
17660 #: modules/misc/freetype.c:117 modules/misc/win32text.c:65
17662 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
17663 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
17666 #: modules/misc/freetype.c:120 modules/misc/win32text.c:68
17667 msgid "Text default color"
17670 #: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/win32text.c:69
17672 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
17673 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
17674 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
17675 "(red + green), #FFFFFF = white"
17678 #: modules/misc/freetype.c:125 modules/misc/win32text.c:73
17679 msgid "Relative font size"
17682 #: modules/misc/freetype.c:126 modules/misc/win32text.c:74
17684 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
17685 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
17688 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:80
17693 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:80
17697 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:80
17701 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:80
17705 #: modules/misc/freetype.c:133
17706 msgid "Use YUVP renderer"
17709 #: modules/misc/freetype.c:134
17711 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
17712 "you want to encode into DVB subtitles"
17715 #: modules/misc/freetype.c:136
17717 msgid "Font Effect"
17720 #: modules/misc/freetype.c:137
17722 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
17726 #: modules/misc/freetype.c:146
17730 #: modules/misc/freetype.c:146
17734 #: modules/misc/freetype.c:146
17735 msgid "Fat Outline"
17738 #: modules/misc/freetype.c:158 modules/misc/win32text.c:92
17739 msgid "Text renderer"
17742 #: modules/misc/freetype.c:159
17743 msgid "Freetype2 font renderer"
17746 #: modules/misc/gnutls.c:78
17747 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
17750 #: modules/misc/gnutls.c:80
17752 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
17753 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
17756 #: modules/misc/gnutls.c:83
17757 msgid "Number of resumed TLS sessions"
17760 #: modules/misc/gnutls.c:85
17762 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
17765 #: modules/misc/gnutls.c:90
17766 msgid "GnuTLS transport layer security"
17769 #: modules/misc/gnutls.c:100
17771 msgid "GnuTLS server"
17774 #: modules/misc/gtk_main.c:64
17775 msgid "Gtk+ GUI helper"
17778 #: modules/misc/inhibit.c:66
17779 msgid "Power Management Inhibitor"
17782 #: modules/misc/logger.c:125
17787 #: modules/misc/logger.c:127
17789 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
17790 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
17793 #: modules/misc/logger.c:131
17795 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
17799 #: modules/misc/logger.c:136
17804 #: modules/misc/logger.c:137
17805 msgid "File logging"
17808 #: modules/misc/logger.c:143
17810 msgid "Log filename"
17813 #: modules/misc/logger.c:143
17815 msgid "Specify the log filename."
17818 #: modules/misc/logger.c:149
17819 msgid "RRD output file"
17822 #: modules/misc/logger.c:150
17823 msgid "Output data for RRDTool in this file."
17826 #: modules/misc/lua/vlc.c:54
17828 msgid "Lua interface"
17831 #: modules/misc/lua/vlc.c:55
17832 msgid "Lua interface module to load"
17835 #: modules/misc/lua/vlc.c:57
17837 msgid "Lua interface configuration"
17840 #: modules/misc/lua/vlc.c:58
17842 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
17843 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
17846 #: modules/misc/lua/vlc.c:61
17850 #: modules/misc/lua/vlc.c:62
17851 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
17854 #: modules/misc/lua/vlc.c:70
17856 msgid "Lua Playlist"
17859 #: modules/misc/lua/vlc.c:71
17860 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
17863 #: modules/misc/lua/vlc.c:85
17865 msgid "Lua Interface Module"
17868 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:59
17869 msgid "AltiVec memcpy"
17872 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:82
17873 msgid "libc memcpy"
17876 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:86
17877 msgid "3D Now! memcpy"
17880 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:93
17884 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:98
17885 msgid "MMX EXT memcpy"
17888 #: modules/misc/notify/growl.m:96
17889 msgid "Growl Notification Plugin"
17892 #: modules/misc/notify/growl.m:280
17894 msgid "Now playing"
17897 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:60
17902 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:61
17904 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
17905 "notifications are sent locally."
17908 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:65
17909 msgid "Growl password on the Growl server."
17912 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:67
17913 msgid "Growl UDP port on the Growl server."
17916 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:73
17917 msgid "Growl UDP Notification Plugin"
17920 #: modules/misc/notify/msn.c:67 modules/misc/notify/telepathy.c:67
17921 msgid "Title format string"
17924 #: modules/misc/notify/msn.c:68
17926 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
17927 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
17930 #: modules/misc/notify/msn.c:75
17931 msgid "MSN Now-Playing"
17934 #: modules/misc/notify/notify.c:64
17936 msgid "Timeout (ms)"
17939 #: modules/misc/notify/notify.c:65
17940 msgid "How long the notification will be displayed "
17943 #: modules/misc/notify/notify.c:70
17947 #: modules/misc/notify/notify.c:71
17948 msgid "LibNotify Notification Plugin"
17951 #: modules/misc/notify/telepathy.c:68
17953 "Format of the string to send to Telepathy.Defaults to \"Artist - Title\" ($a "
17954 "- $t). You can use the following substitutions: $a Artist, $b Album, $c "
17955 "Copyright, $d Description, $e Encoder, $g Genre, $l Language, $n number, $p "
17956 "Now Playing, $r Rating, $s Subtitles language, $t Title, $u URL, $A Date, $B "
17957 "Bitrate, $C Chapter, $D Duration, $F URI, $I Video Title, $L Time Remaining, "
17958 "$N Name, $O Audio language, $P Position, $R Rate, $S Sample rate, $T Time "
17959 "elapsed, $U Publisher, $V Volume"
17962 #: modules/misc/notify/telepathy.c:81
17963 msgid "Telepathy \"Now Playing\" using MissionControl"
17966 #: modules/misc/notify/xosd.c:68
17967 msgid "Flip vertical position"
17970 #: modules/misc/notify/xosd.c:69
17971 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
17974 #: modules/misc/notify/xosd.c:72
17975 msgid "Vertical offset"
17978 #: modules/misc/notify/xosd.c:73
17980 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
17981 "pixels, defaults to 30 pixels)."
17984 #: modules/misc/notify/xosd.c:77
17985 msgid "Shadow offset"
17988 #: modules/misc/notify/xosd.c:78
17990 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
17993 #: modules/misc/notify/xosd.c:82
17994 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
17997 #: modules/misc/notify/xosd.c:84
17998 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
18001 #: modules/misc/notify/xosd.c:89
18003 msgid "XOSD interface"
18006 #: modules/misc/osd/parser.c:60
18008 msgid "OSD configuration importer"
18011 #: modules/misc/osd/parser.c:66
18013 msgid "XML OSD configuration importer"
18016 #: modules/misc/playlist/export.c:49
18017 msgid "M3U playlist exporter"
18020 #: modules/misc/playlist/export.c:55
18022 msgid "Old playlist exporter"
18025 #: modules/misc/playlist/export.c:61
18026 msgid "XSPF playlist export"
18029 #: modules/misc/probe/hal.c:58 modules/services_discovery/hal.c:83
18030 msgid "HAL devices detection"
18033 #: modules/misc/qte_main.cpp:70
18034 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
18037 #: modules/misc/qte_main.cpp:71
18039 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
18040 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
18043 #: modules/misc/qte_main.cpp:76
18044 msgid "Qt Embedded GUI helper"
18047 #: modules/misc/qte_main.cpp:180
18052 #: modules/misc/quartztext.c:85
18053 msgid "Mac Text renderer"
18056 #: modules/misc/quartztext.c:86
18057 msgid "Quartz font renderer"
18060 #: modules/misc/rtsp.c:62
18061 msgid "RTSP host address"
18064 #: modules/misc/rtsp.c:64
18066 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
18067 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
18068 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
18069 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
18072 #: modules/misc/rtsp.c:69
18073 msgid "Maximum number of connections"
18076 #: modules/misc/rtsp.c:70
18078 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
18079 "0 means no limit."
18082 #: modules/misc/rtsp.c:73
18083 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
18086 #: modules/misc/rtsp.c:75
18087 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
18090 #: modules/misc/rtsp.c:77
18092 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
18093 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
18094 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
18095 "The default is 5."
18098 #: modules/misc/rtsp.c:83
18102 #: modules/misc/rtsp.c:84
18103 msgid "RTSP VoD server"
18106 #: modules/misc/screensaver.c:88
18107 msgid "X Screensaver disabler"
18110 #: modules/misc/stats/stats.c:48
18113 msgstr "সেটিংস (&ট)"
18115 #: modules/misc/stats/stats.c:49
18117 msgid "Stats encoder function"
18120 #: modules/misc/stats/stats.c:54
18122 msgid "Stats decoder"
18125 #: modules/misc/stats/stats.c:55
18127 msgid "Stats decoder function"
18130 #: modules/misc/stats/stats.c:59
18132 msgid "Stats demux"
18133 msgstr "সেটিংস (&ট)"
18135 #: modules/misc/stats/stats.c:60
18136 msgid "Stats demux function"
18139 #: modules/misc/stats/stats.c:64
18141 msgid "Stats video output"
18142 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
18144 #: modules/misc/stats/stats.c:65
18146 msgid "Stats video output function"
18147 msgstr "ভিডিও সেটিংস"
18149 #: modules/misc/svg.c:70
18151 msgid "SVG template file"
18154 #: modules/misc/svg.c:71
18156 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
18159 #: modules/misc/testsuite/test1.c:38
18160 msgid "C module that does nothing"
18163 #: modules/misc/testsuite/test4.c:67
18165 msgid "Miscellaneous stress tests"
18168 #: modules/misc/win32text.c:93
18169 msgid "Win32 font renderer"
18172 #: modules/misc/xml/libxml.c:45
18173 msgid "XML Parser (using libxml2)"
18176 #: modules/misc/xml/xtag.c:91
18177 msgid "Simple XML Parser"
18180 #: modules/mux/asf.c:53
18181 msgid "Title to put in ASF comments."
18184 #: modules/mux/asf.c:55
18185 msgid "Author to put in ASF comments."
18188 #: modules/mux/asf.c:57
18189 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
18192 #: modules/mux/asf.c:58
18196 #: modules/mux/asf.c:59
18197 msgid "Comment to put in ASF comments."
18200 #: modules/mux/asf.c:61
18201 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
18204 #: modules/mux/asf.c:62
18205 msgid "Packet Size"
18208 #: modules/mux/asf.c:63
18209 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
18212 #: modules/mux/asf.c:64
18213 msgid "Bitrate override"
18216 #: modules/mux/asf.c:65
18218 "Do not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how "
18219 "Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
18223 #: modules/mux/asf.c:69
18227 #: modules/mux/asf.c:557
18228 msgid "Unknown Video"
18231 #: modules/mux/avi.c:47
18235 #: modules/mux/dummy.c:45
18236 msgid "Dummy/Raw muxer"
18239 #: modules/mux/mp4.c:48
18240 msgid "Create \"Fast Start\" files"
18243 #: modules/mux/mp4.c:50
18245 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
18246 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
18250 #: modules/mux/mp4.c:60
18251 msgid "MP4/MOV muxer"
18254 #: modules/mux/mpeg/ps.c:49 modules/mux/mpeg/ts.c:155
18255 msgid "DTS delay (ms)"
18258 #: modules/mux/mpeg/ps.c:50
18260 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
18261 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
18262 "inside the client decoder."
18265 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
18266 msgid "PES maximum size"
18269 #: modules/mux/mpeg/ps.c:56
18270 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
18273 #: modules/mux/mpeg/ps.c:65
18277 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
18282 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
18284 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
18288 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
18293 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
18294 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
18297 #: modules/mux/mpeg/ts.c:100
18301 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
18302 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
18305 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
18309 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
18310 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
18313 #: modules/mux/mpeg/ts.c:104
18318 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
18319 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
18322 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
18326 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
18327 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
18330 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
18331 msgid "PMT Program numbers"
18334 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
18336 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
18340 #: modules/mux/mpeg/ts.c:113
18341 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
18344 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
18346 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
18350 #: modules/mux/mpeg/ts.c:117
18351 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
18354 #: modules/mux/mpeg/ts.c:118
18356 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
18360 #: modules/mux/mpeg/ts.c:121
18361 msgid "Set PID to ID of ES"
18364 #: modules/mux/mpeg/ts.c:122
18366 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
18367 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
18370 #: modules/mux/mpeg/ts.c:126
18372 msgid "Data alignment"
18375 #: modules/mux/mpeg/ts.c:127
18377 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
18378 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
18381 #: modules/mux/mpeg/ts.c:130
18382 msgid "Shaping delay (ms)"
18385 #: modules/mux/mpeg/ts.c:131
18387 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
18388 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
18389 "especially for reference frames."
18392 #: modules/mux/mpeg/ts.c:136
18394 msgid "Use keyframes"
18397 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
18399 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
18400 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
18401 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
18402 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
18403 "the biggest frames in the stream."
18406 #: modules/mux/mpeg/ts.c:144
18407 msgid "PCR delay (ms)"
18410 #: modules/mux/mpeg/ts.c:145
18412 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
18413 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
18416 #: modules/mux/mpeg/ts.c:149
18417 msgid "Minimum B (deprecated)"
18420 #: modules/mux/mpeg/ts.c:150 modules/mux/mpeg/ts.c:153
18421 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
18424 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
18425 msgid "Maximum B (deprecated)"
18428 #: modules/mux/mpeg/ts.c:156
18430 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
18431 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
18432 "inside the client decoder."
18435 #: modules/mux/mpeg/ts.c:161
18436 msgid "Crypt audio"
18439 #: modules/mux/mpeg/ts.c:162
18440 msgid "Crypt audio using CSA"
18443 #: modules/mux/mpeg/ts.c:163
18444 msgid "Crypt video"
18447 #: modules/mux/mpeg/ts.c:164
18448 msgid "Crypt video using CSA"
18451 #: modules/mux/mpeg/ts.c:166
18455 #: modules/mux/mpeg/ts.c:167
18457 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
18460 #: modules/mux/mpeg/ts.c:174
18461 msgid "CSA Key in use"
18464 #: modules/mux/mpeg/ts.c:175
18466 "CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/"
18470 #: modules/mux/mpeg/ts.c:178
18471 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
18474 #: modules/mux/mpeg/ts.c:179
18476 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
18477 "header from the value before encrypting."
18480 #: modules/mux/mpeg/ts.c:192
18481 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
18484 #: modules/mux/mpjpeg.c:47
18485 msgid "Multipart JPEG muxer"
18488 #: modules/mux/ogg.c:52
18489 msgid "Ogg/OGM muxer"
18492 #: modules/mux/wav.c:46
18496 #: modules/packetizer/copy.c:47
18497 msgid "Copy packetizer"
18500 #: modules/packetizer/h264.c:53
18501 msgid "H.264 video packetizer"
18504 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:185
18505 msgid "MPEG4 audio packetizer"
18508 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:53
18509 msgid "MPEG4 video packetizer"
18512 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:56
18513 msgid "Sync on Intra Frame"
18516 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
18518 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
18519 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
18522 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:70
18523 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
18526 #: modules/packetizer/vc1.c:50
18527 msgid "VC-1 packetizer"
18530 #: modules/services_discovery/bonjour.c:56
18531 msgid "Bonjour services"
18534 #: modules/services_discovery/bonjour.c:314
18538 #: modules/services_discovery/hal.c:150
18539 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:87
18540 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:298
18545 #: modules/services_discovery/podcast.c:59
18546 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
18549 #: modules/services_discovery/podcast.c:64
18550 #: modules/services_discovery/podcast.c:123
18555 #: modules/services_discovery/sap.c:85
18556 msgid "SAP multicast address"
18559 #: modules/services_discovery/sap.c:86
18561 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
18562 "However, you can specify a specific address."
18565 #: modules/services_discovery/sap.c:89
18569 #: modules/services_discovery/sap.c:91
18570 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
18573 #: modules/services_discovery/sap.c:92
18577 #: modules/services_discovery/sap.c:94
18578 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
18581 #: modules/services_discovery/sap.c:95
18582 msgid "IPv6 SAP scope"
18585 #: modules/services_discovery/sap.c:97
18586 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
18589 #: modules/services_discovery/sap.c:98
18590 msgid "SAP timeout (seconds)"
18593 #: modules/services_discovery/sap.c:100
18595 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
18598 #: modules/services_discovery/sap.c:102
18599 msgid "Try to parse the announce"
18602 #: modules/services_discovery/sap.c:104
18604 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
18605 "all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module."
18608 #: modules/services_discovery/sap.c:107
18609 msgid "SAP Strict mode"
18612 #: modules/services_discovery/sap.c:109
18614 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
18618 #: modules/services_discovery/sap.c:111
18619 msgid "Use SAP cache"
18622 #: modules/services_discovery/sap.c:113
18624 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
18625 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
18628 #: modules/services_discovery/sap.c:117
18630 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
18634 #: modules/services_discovery/sap.c:128
18635 msgid "SAP Announcements"
18638 #: modules/services_discovery/sap.c:155
18639 msgid "SDP Descriptions parser"
18642 #: modules/services_discovery/sap.c:901 modules/services_discovery/sap.c:905
18646 #: modules/services_discovery/sap.c:901
18650 #: modules/services_discovery/sap.c:905
18654 #: modules/services_discovery/shout.c:63
18655 msgid "Les Guignols"
18658 #: modules/services_discovery/shout.c:68
18662 #: modules/services_discovery/shout.c:73
18663 msgid "Shoutcast Radio"
18666 #: modules/services_discovery/shout.c:74
18667 msgid "Shoutcast TV"
18670 #: modules/services_discovery/shout.c:75
18674 #: modules/services_discovery/shout.c:76
18675 #: modules/services_discovery/shout.c:124
18679 #: modules/services_discovery/shout.c:110
18680 msgid "Shoutcast radio listings"
18683 #: modules/services_discovery/shout.c:117
18684 msgid "Shoutcast TV listings"
18687 #: modules/services_discovery/shout.c:131
18688 msgid "Freebox TV listing (French ISP free.fr services)"
18691 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:62
18692 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
18695 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:268
18696 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
18699 #: modules/stream_out/autodel.c:46
18703 #: modules/stream_out/autodel.c:47
18704 msgid "Automatically add/delete input streams"
18707 #: modules/stream_out/bridge.c:42
18709 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
18710 "this stream later."
18713 #: modules/stream_out/bridge.c:46
18715 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
18716 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
18717 "need to raise caching values."
18720 #: modules/stream_out/bridge.c:50
18724 #: modules/stream_out/bridge.c:51
18726 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
18727 "IDs bridge_in will register."
18730 #: modules/stream_out/bridge.c:63
18734 #: modules/stream_out/bridge.c:64
18735 msgid "Bridge stream output"
18738 #: modules/stream_out/bridge.c:66
18742 #: modules/stream_out/bridge.c:77
18746 #: modules/stream_out/description.c:54
18747 msgid "Description stream output"
18750 #: modules/stream_out/display.c:42
18751 msgid "Enable/disable audio rendering."
18754 #: modules/stream_out/display.c:44
18755 msgid "Enable/disable video rendering."
18758 #: modules/stream_out/display.c:46
18759 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
18762 #: modules/stream_out/display.c:55
18763 msgid "Display stream output"
18766 #: modules/stream_out/duplicate.c:44
18767 msgid "Duplicate stream output"
18770 #: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:45
18771 msgid "Output access method"
18774 #: modules/stream_out/es.c:43
18775 msgid "This is the default output access method that will be used."
18778 #: modules/stream_out/es.c:45
18779 msgid "Audio output access method"
18782 #: modules/stream_out/es.c:47
18783 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
18786 #: modules/stream_out/es.c:48
18787 msgid "Video output access method"
18790 #: modules/stream_out/es.c:50
18791 msgid "This is the output access method that will be used for video."
18794 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:48
18795 msgid "Output muxer"
18798 #: modules/stream_out/es.c:54
18799 msgid "This is the default muxer method that will be used."
18802 #: modules/stream_out/es.c:55
18803 msgid "Audio output muxer"
18806 #: modules/stream_out/es.c:57
18807 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
18810 #: modules/stream_out/es.c:58
18812 msgid "Video output muxer"
18813 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
18815 #: modules/stream_out/es.c:60
18816 msgid "This is the muxer that will be used for video."
18819 #: modules/stream_out/es.c:62
18823 #: modules/stream_out/es.c:64
18824 msgid "This is the default output URI."
18827 #: modules/stream_out/es.c:65
18828 msgid "Audio output URL"
18831 #: modules/stream_out/es.c:67
18832 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
18835 #: modules/stream_out/es.c:68
18836 msgid "Video output URL"
18839 #: modules/stream_out/es.c:70
18840 msgid "This is the output URI that will be used for video."
18843 #: modules/stream_out/es.c:79
18844 msgid "Elementary stream output"
18847 #: modules/stream_out/es.c:374 modules/stream_out/es.c:388
18849 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
18852 #: modules/stream_out/gather.c:44
18853 msgid "Gathering stream output"
18856 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:135
18857 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
18860 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
18861 msgid "Sample aspect ratio"
18864 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:145
18865 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
18868 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:147 modules/stream_out/transcode.c:88
18870 msgid "Video filter"
18873 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:149
18874 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
18877 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:151
18878 msgid "Image chroma"
18881 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:153
18883 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
18884 "Alphamask or Bluescreen video filter."
18887 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:158
18888 msgid "Transparency of the mosaic picture."
18891 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:160 modules/video_filter/marq.c:103
18892 #: modules/video_filter/rss.c:142
18896 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:162
18897 msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
18900 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:164 modules/video_filter/marq.c:105
18901 #: modules/video_filter/rss.c:144
18905 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:166
18906 msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
18909 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:171
18910 msgid "Mosaic bridge"
18913 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:172
18914 msgid "Mosaic bridge stream output"
18917 #: modules/stream_out/rtp.c:72
18918 msgid "This is the output URL that will be used."
18921 #: modules/stream_out/rtp.c:73
18925 #: modules/stream_out/rtp.c:75
18927 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
18928 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
18929 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
18930 "SDP to be announced via SAP."
18933 #: modules/stream_out/rtp.c:79 modules/stream_out/standard.c:91
18934 msgid "SAP announcing"
18937 #: modules/stream_out/rtp.c:80 modules/stream_out/standard.c:92
18938 msgid "Announce this session with SAP."
18941 #: modules/stream_out/rtp.c:81
18945 #: modules/stream_out/rtp.c:83
18947 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
18948 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
18951 #: modules/stream_out/rtp.c:86 modules/stream_out/standard.c:62
18953 msgid "Session name"
18954 msgstr "যন্ত্রের নাম"
18956 #: modules/stream_out/rtp.c:88 modules/stream_out/standard.c:64
18958 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
18962 #: modules/stream_out/rtp.c:90 modules/stream_out/standard.c:72
18964 msgid "Session description"
18967 #: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:74
18969 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
18970 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
18973 #: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:76
18974 msgid "Session URL"
18977 #: modules/stream_out/rtp.c:96 modules/stream_out/standard.c:78
18979 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
18980 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
18981 "(Session Descriptor)."
18984 #: modules/stream_out/rtp.c:99 modules/stream_out/standard.c:81
18985 msgid "Session email"
18988 #: modules/stream_out/rtp.c:101 modules/stream_out/standard.c:83
18990 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
18991 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
18994 #: modules/stream_out/rtp.c:103 modules/stream_out/standard.c:85
18995 msgid "Session phone number"
18998 #: modules/stream_out/rtp.c:105 modules/stream_out/standard.c:87
19000 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
19001 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
19004 #: modules/stream_out/rtp.c:110
19005 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
19008 #: modules/stream_out/rtp.c:111
19013 #: modules/stream_out/rtp.c:113
19015 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
19018 #: modules/stream_out/rtp.c:114
19021 msgstr "ভিডিও সেটিংস"
19023 #: modules/stream_out/rtp.c:116
19025 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
19028 #: modules/stream_out/rtp.c:120
19030 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
19031 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
19035 #: modules/stream_out/rtp.c:124
19036 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
19039 #: modules/stream_out/rtp.c:126
19041 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
19045 #: modules/stream_out/rtp.c:129
19046 msgid "Transport protocol"
19049 #: modules/stream_out/rtp.c:131
19050 msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
19053 #: modules/stream_out/rtp.c:135
19055 "RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
19056 "master shared secret key."
19059 #: modules/stream_out/rtp.c:150
19063 #: modules/stream_out/rtp.c:152
19064 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
19067 #: modules/stream_out/rtp.c:162
19068 msgid "RTP stream output"
19071 #: modules/stream_out/standard.c:47
19072 msgid "Output method to use for the stream."
19075 #: modules/stream_out/standard.c:50
19076 msgid "Muxer to use for the stream."
19079 #: modules/stream_out/standard.c:51
19080 msgid "Output destination"
19083 #: modules/stream_out/standard.c:53
19085 "Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
19088 #: modules/stream_out/standard.c:54
19089 msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
19092 #: modules/stream_out/standard.c:56
19094 "address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
19095 "dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
19098 #: modules/stream_out/standard.c:58
19099 msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
19102 #: modules/stream_out/standard.c:60
19104 "Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
19108 #: modules/stream_out/standard.c:67
19109 msgid "Session groupname"
19112 #: modules/stream_out/standard.c:69
19114 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
19115 "if you choose to use SAP."
19118 #: modules/stream_out/standard.c:101
19119 msgid "Standard stream output"
19122 #: modules/stream_out/switcher.c:86
19127 #: modules/stream_out/switcher.c:88
19128 msgid "Full paths of the files separated by colons."
19131 #: modules/stream_out/switcher.c:89
19136 #: modules/stream_out/switcher.c:91
19137 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
19140 #: modules/stream_out/switcher.c:94
19141 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
19144 #: modules/stream_out/switcher.c:95
19145 msgid "Command UDP port"
19148 #: modules/stream_out/switcher.c:97
19149 msgid "UDP port to listen to for commands."
19152 #: modules/stream_out/switcher.c:98
19156 #: modules/stream_out/switcher.c:100
19157 msgid "Initial command to execute."
19160 #: modules/stream_out/switcher.c:101
19164 #: modules/stream_out/switcher.c:103
19165 msgid "Number of P frames between two I frames."
19168 #: modules/stream_out/switcher.c:104
19169 msgid "Quantizer scale"
19172 #: modules/stream_out/switcher.c:106
19173 msgid "Fixed quantizer scale to use."
19176 #: modules/stream_out/switcher.c:107
19180 #: modules/stream_out/switcher.c:109
19181 msgid "Mute audio when command is not 0."
19184 #: modules/stream_out/switcher.c:112
19185 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
19188 #: modules/stream_out/transcode.c:54
19190 msgid "Video encoder"
19191 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
19193 #: modules/stream_out/transcode.c:56
19195 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
19199 #: modules/stream_out/transcode.c:58
19200 msgid "Destination video codec"
19203 #: modules/stream_out/transcode.c:60
19204 msgid "This is the video codec that will be used."
19207 #: modules/stream_out/transcode.c:61
19209 msgid "Video bitrate"
19212 #: modules/stream_out/transcode.c:63
19213 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
19216 #: modules/stream_out/transcode.c:64
19218 msgid "Video scaling"
19219 msgstr "ভিডিও সেটিংস"
19221 #: modules/stream_out/transcode.c:66
19222 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
19225 #: modules/stream_out/transcode.c:67
19227 msgid "Video frame-rate"
19230 #: modules/stream_out/transcode.c:69
19231 msgid "Target output frame rate for the video stream."
19234 #: modules/stream_out/transcode.c:72
19235 msgid "Deinterlace the video before encoding."
19238 #: modules/stream_out/transcode.c:75
19239 msgid "Specify the deinterlace module to use."
19242 #: modules/stream_out/transcode.c:82
19243 msgid "Maximum video width"
19246 #: modules/stream_out/transcode.c:84
19247 msgid "Maximum output video width."
19250 #: modules/stream_out/transcode.c:85
19251 msgid "Maximum video height"
19254 #: modules/stream_out/transcode.c:87
19255 msgid "Maximum output video height."
19258 #: modules/stream_out/transcode.c:90
19260 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
19261 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
19264 #: modules/stream_out/transcode.c:93
19265 msgid "Audio encoder"
19268 #: modules/stream_out/transcode.c:95
19270 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
19274 #: modules/stream_out/transcode.c:97
19275 msgid "Destination audio codec"
19278 #: modules/stream_out/transcode.c:99
19279 msgid "This is the audio codec that will be used."
19282 #: modules/stream_out/transcode.c:100
19284 msgid "Audio bitrate"
19287 #: modules/stream_out/transcode.c:102
19288 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
19291 #: modules/stream_out/transcode.c:105
19293 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
19296 #: modules/stream_out/transcode.c:106
19298 msgid "Audio channels"
19301 #: modules/stream_out/transcode.c:108
19302 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
19305 #: modules/stream_out/transcode.c:109
19307 msgid "Audio filter"
19310 #: modules/stream_out/transcode.c:111
19312 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
19313 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
19316 #: modules/stream_out/transcode.c:114
19318 msgid "Subtitles encoder"
19321 #: modules/stream_out/transcode.c:116
19323 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
19327 #: modules/stream_out/transcode.c:118
19328 msgid "Destination subtitles codec"
19331 #: modules/stream_out/transcode.c:120
19332 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
19335 #: modules/stream_out/transcode.c:124
19337 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
19338 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
19339 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
19340 "of subpicture modules"
19343 #: modules/stream_out/transcode.c:129 modules/video_filter/osdmenu.c:135
19347 #: modules/stream_out/transcode.c:131
19349 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
19352 #: modules/stream_out/transcode.c:133
19353 msgid "Number of threads"
19356 #: modules/stream_out/transcode.c:135
19357 msgid "Number of threads used for the transcoding."
19360 #: modules/stream_out/transcode.c:136
19361 msgid "High priority"
19364 #: modules/stream_out/transcode.c:138
19366 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
19369 #: modules/stream_out/transcode.c:141
19370 msgid "Synchronise on audio track"
19373 #: modules/stream_out/transcode.c:143
19375 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
19376 "on the audio track."
19379 #: modules/stream_out/transcode.c:147
19381 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
19385 #: modules/stream_out/transcode.c:162
19386 msgid "Transcode stream output"
19389 #: modules/stream_out/transcode.c:216
19391 msgid "Overlays/Subtitles"
19394 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:61
19395 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
19398 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:55 modules/video_chroma/i420_ymga.c:54
19399 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89 modules/video_chroma/i422_i420.c:57
19400 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72 modules/video_chroma/yuy2_i420.c:59
19401 #: modules/video_chroma/yuy2_i422.c:58
19402 msgid "Conversions from "
19405 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:73
19406 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19409 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:77
19410 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19413 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:82
19414 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19417 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:57 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:92
19418 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:75
19419 msgid "MMX conversions from "
19422 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:96 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:79
19423 msgid "SSE2 conversions from "
19426 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:101
19427 msgid "AltiVec conversions from "
19430 #: modules/video_filter/adjust.c:67
19432 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
19433 "threshold value will be the brighness defined below."
19436 #: modules/video_filter/adjust.c:70
19437 msgid "Image contrast (0-2)"
19440 #: modules/video_filter/adjust.c:71
19441 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
19444 #: modules/video_filter/adjust.c:72
19445 msgid "Image hue (0-360)"
19448 #: modules/video_filter/adjust.c:73
19449 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
19452 #: modules/video_filter/adjust.c:74
19453 msgid "Image saturation (0-3)"
19456 #: modules/video_filter/adjust.c:75
19457 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
19460 #: modules/video_filter/adjust.c:76
19461 msgid "Image brightness (0-2)"
19464 #: modules/video_filter/adjust.c:77
19465 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
19468 #: modules/video_filter/adjust.c:78
19469 msgid "Image gamma (0-10)"
19472 #: modules/video_filter/adjust.c:79
19473 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
19476 #: modules/video_filter/adjust.c:82
19478 msgid "Image properties filter"
19481 #: modules/video_filter/alphamask.c:40
19482 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
19485 #: modules/video_filter/alphamask.c:42
19486 msgid "Transparency mask"
19489 #: modules/video_filter/alphamask.c:44
19490 msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel."
19493 #: modules/video_filter/alphamask.c:63
19495 msgid "Alpha mask video filter"
19498 #: modules/video_filter/alphamask.c:64
19503 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:120
19505 "This module allows to control an so called AtmoLight device connected to "
19507 "AtmoLight is the homegrown version of what Philips calls AmbiLight.\n"
19508 "If you need further information feel free to visit us at\n"
19510 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
19511 " http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
19513 "You can find there detailed descriptions on how to build it for yourself and "
19514 "where to get the required parts.\n"
19515 "You can also have a look at pictures and some movies showing such a device "
19519 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:134
19520 msgid "Save Debug Frames"
19523 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135
19524 msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
19527 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:136
19528 msgid "Debug Frame Folder"
19531 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:137
19532 msgid "The path where the debugframes should be saved"
19535 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:141
19536 msgid "Extracted Image Width"
19539 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:142
19540 msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
19543 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:145
19544 msgid "Extracted Image Height"
19547 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:146
19548 msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
19551 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:149
19552 msgid "Color when paused"
19555 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:150
19557 "Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
19561 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153
19566 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
19568 msgid "Red component of the pause color"
19571 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
19573 msgid "Pause-Green"
19576 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
19577 msgid "Green component of the pause color"
19580 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
19585 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
19586 msgid "Blue component of the pause color"
19589 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:159
19590 msgid "Pause-Fadesteps"
19593 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
19595 "Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
19598 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
19602 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
19603 msgid "Red component of the shutdown color"
19606 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
19610 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
19611 msgid "Green component of the shutdown color"
19614 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
19619 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
19620 msgid "Blue component of the shutdown color"
19623 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:169
19624 msgid "End-Fadesteps"
19627 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:170
19629 "Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
19630 "light in cinema style... (each step takes 40ms)"
19633 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:174
19634 msgid "Use Software White adjust"
19637 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:175
19639 "Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
19642 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:177
19647 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
19648 msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
19651 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
19653 msgid "White Green"
19656 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
19657 msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
19660 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:183
19665 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:184
19666 msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
19669 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:187
19670 msgid "Serial Port/Device"
19673 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:188
19675 "Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
19676 "On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
19679 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
19680 msgid "Edge Weightning"
19683 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
19685 "Increasing this value will result in color more depending on the border of "
19689 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
19690 msgid "Overall brightness of your LED stripes"
19693 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
19694 msgid "Darkness Limit"
19697 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:199
19699 "Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
19700 "than one for letterboxed videos."
19703 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
19704 msgid "Hue windowing"
19707 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
19708 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
19710 msgid "Used for statistics."
19711 msgstr "সেটিংস (&ট)"
19713 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
19714 msgid "Sat windowing"
19717 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
19718 msgid "Filter length (ms)"
19721 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
19723 "Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
19726 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
19728 msgid "Filter threshold"
19731 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
19732 msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
19735 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
19736 msgid "Filter Smoothness (in %)"
19739 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
19740 msgid "Filter Smoothness"
19743 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
19745 msgid "Filter mode"
19748 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
19749 msgid "kind of filtering which should be use to calcuate the color output"
19752 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
19754 msgid "No Filtering"
19757 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
19762 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:228
19765 msgstr "পূর্ববর্তী"
19767 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
19769 msgid "Frame delay"
19772 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
19774 "Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
19775 "20ms should do the trick."
19778 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:237
19780 msgid "Channel summary"
19783 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
19785 msgid "Channel left"
19788 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:239
19790 msgid "Channel right"
19793 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:240
19795 msgid "Channel top"
19798 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
19800 msgid "Channel bottom"
19803 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:243
19805 "Maps the hardware channel X to logical channel Y to fix wrong wiring :-)"
19808 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
19811 msgstr "পরিষ্কার করো"
19813 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
19817 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:256
19822 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
19826 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
19830 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
19834 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
19835 msgid "Summary gradient"
19838 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
19839 msgid "Left gradient"
19842 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
19843 msgid "Right gradient"
19846 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
19847 msgid "Top gradient"
19850 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
19851 msgid "Bottom gradient"
19854 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:267
19856 "Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
19859 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
19861 msgid "Filename of AtmoWinA.exe"
19864 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
19866 "if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
19867 "complete path of AtmoWinA.exe here."
19870 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
19871 msgid "Use built-in AtmoLight"
19874 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:276
19876 "VLC will directly use your AtmoLight hardware without running the external "
19877 "AtmoWinA.exe Userspace driver."
19880 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287
19881 msgid "AtmoLight Filter"
19884 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:289
19888 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:296
19889 msgid "Choose between the built-in AtmoLight driver or the external"
19892 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:315
19893 msgid "Enter the connection of your AtmoLight hardware"
19896 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:324
19897 msgid "Illuminate the room with this color on pause"
19900 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
19901 msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
19904 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:356
19905 msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
19908 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:393
19909 msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
19912 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:422
19913 msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
19916 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:444
19917 msgid "Change gradients"
19920 #: modules/video_filter/blendbench.c:52
19921 msgid "Number of time to blend"
19924 #: modules/video_filter/blendbench.c:53
19925 msgid "The number of time the blend will be performed"
19928 #: modules/video_filter/blendbench.c:55
19929 msgid "Alpha of the blended image"
19932 #: modules/video_filter/blendbench.c:56
19933 msgid "Alpha with which the blend image is blended"
19936 #: modules/video_filter/blendbench.c:58
19937 msgid "Image to be blended onto"
19940 #: modules/video_filter/blendbench.c:59
19941 msgid "The image which will be used to blend onto"
19944 #: modules/video_filter/blendbench.c:61
19945 msgid "Chroma for the base image"
19948 #: modules/video_filter/blendbench.c:62
19949 msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
19952 #: modules/video_filter/blendbench.c:64
19953 msgid "Image which will be blended."
19956 #: modules/video_filter/blendbench.c:65
19957 msgid "The image blended onto the base image"
19960 #: modules/video_filter/blendbench.c:67
19961 msgid "Chroma for the blend image"
19964 #: modules/video_filter/blendbench.c:68
19965 msgid "Chroma which the blend image will be loadedin"
19968 #: modules/video_filter/blendbench.c:74
19969 msgid "Blending benchmark filter"
19972 #: modules/video_filter/blendbench.c:75
19976 #: modules/video_filter/blendbench.c:80
19977 msgid "Benchmarking"
19980 #: modules/video_filter/blendbench.c:86
19984 #: modules/video_filter/blendbench.c:92
19985 msgid "Blend image"
19988 #: modules/video_filter/blend.c:100
19989 msgid "Video pictures blending"
19992 #: modules/video_filter/bluescreen.c:39
19994 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
19995 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
19996 "weather forcasts). You can choose the \"key\" color for blending (blyyue by "
20000 #: modules/video_filter/bluescreen.c:44
20002 msgid "Bluescreen U value"
20005 #: modules/video_filter/bluescreen.c:46
20007 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
20008 "Defaults to 120 for blue."
20011 #: modules/video_filter/bluescreen.c:48
20013 msgid "Bluescreen V value"
20016 #: modules/video_filter/bluescreen.c:50
20018 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
20019 "Defaults to 90 for blue."
20022 #: modules/video_filter/bluescreen.c:52
20024 msgid "Bluescreen U tolerance"
20027 #: modules/video_filter/bluescreen.c:54
20029 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
20030 "value between 10 and 20 seems sensible."
20033 #: modules/video_filter/bluescreen.c:57
20035 msgid "Bluescreen V tolerance"
20038 #: modules/video_filter/bluescreen.c:59
20040 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
20041 "value between 10 and 20 seems sensible."
20044 #: modules/video_filter/bluescreen.c:79
20046 msgid "Bluescreen video filter"
20049 #: modules/video_filter/bluescreen.c:80
20054 #: modules/video_filter/canvas.c:47 modules/video_filter/canvas.c:49
20055 #: modules/video_output/image.c:56
20056 msgid "Image width"
20059 #: modules/video_filter/canvas.c:50 modules/video_filter/canvas.c:52
20060 #: modules/video_output/image.c:61
20061 msgid "Image height"
20064 #: modules/video_filter/canvas.c:55
20065 msgid "Set aspect (like 4:3) of the video canvas"
20068 #: modules/video_filter/canvas.c:63
20069 msgid "Automatically resize and padd a video"
20072 #: modules/video_filter/chain.c:43
20073 msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
20076 #: modules/video_filter/clone.c:59
20077 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
20080 #: modules/video_filter/clone.c:62
20081 msgid "Video output modules"
20084 #: modules/video_filter/clone.c:63
20086 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
20087 "separated list of modules."
20090 #: modules/video_filter/clone.c:69
20092 msgid "Clone video filter"
20095 #: modules/video_filter/colorthres.c:55
20097 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
20098 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
20099 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
20100 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
20103 #: modules/video_filter/colorthres.c:68
20104 msgid "Color threshold filter"
20107 #: modules/video_filter/colorthres.c:77
20108 msgid "Saturaton threshold"
20111 #: modules/video_filter/colorthres.c:79
20112 msgid "Similarity threshold"
20115 #: modules/video_filter/crop.c:73
20116 msgid "Crop geometry (pixels)"
20119 #: modules/video_filter/crop.c:74
20121 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
20122 "<left offset> + <top offset>."
20125 #: modules/video_filter/crop.c:76
20126 msgid "Automatic cropping"
20129 #: modules/video_filter/crop.c:77
20130 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
20133 #: modules/video_filter/crop.c:80
20134 msgid "Ratio max (x 1000)"
20137 #: modules/video_filter/crop.c:81
20139 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
20140 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
20144 #: modules/video_filter/crop.c:83
20145 msgid "Manual ratio"
20148 #: modules/video_filter/crop.c:84
20149 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
20152 #: modules/video_filter/crop.c:86
20153 msgid "Number of images for change"
20156 #: modules/video_filter/crop.c:87
20158 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
20159 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
20163 #: modules/video_filter/crop.c:89
20164 msgid "Number of lines for change"
20167 #: modules/video_filter/crop.c:90
20169 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
20170 "that ratio changed and trigger recrop."
20173 #: modules/video_filter/crop.c:92
20174 msgid "Number of non black pixels "
20177 #: modules/video_filter/crop.c:93
20179 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
20182 #: modules/video_filter/crop.c:96
20183 msgid "Skip percentage (%)"
20186 #: modules/video_filter/crop.c:97
20188 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
20189 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
20192 #: modules/video_filter/crop.c:99
20193 msgid "Luminance threshold "
20196 #: modules/video_filter/crop.c:100
20197 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
20200 #: modules/video_filter/crop.c:104
20202 msgid "Crop video filter"
20205 #: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:472
20206 msgid "Cropping failed"
20209 #: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:473
20210 msgid "VLC could not open the video output module."
20213 #: modules/video_filter/croppadd.c:47
20215 msgid "Pixels to crop from top"
20218 #: modules/video_filter/croppadd.c:49
20219 msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
20222 #: modules/video_filter/croppadd.c:50
20223 msgid "Pixels to crop from bottom"
20226 #: modules/video_filter/croppadd.c:52
20227 msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
20230 #: modules/video_filter/croppadd.c:53
20231 msgid "Pixels to crop from left"
20234 #: modules/video_filter/croppadd.c:55
20235 msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
20238 #: modules/video_filter/croppadd.c:56
20239 msgid "Pixels to crop from right"
20242 #: modules/video_filter/croppadd.c:58
20243 msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
20246 #: modules/video_filter/croppadd.c:60
20247 msgid "Pixels to padd to top"
20250 #: modules/video_filter/croppadd.c:62
20251 msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
20254 #: modules/video_filter/croppadd.c:63
20255 msgid "Pixels to padd to bottom"
20258 #: modules/video_filter/croppadd.c:65
20259 msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
20262 #: modules/video_filter/croppadd.c:66
20263 msgid "Pixels to padd to left"
20266 #: modules/video_filter/croppadd.c:68
20267 msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
20270 #: modules/video_filter/croppadd.c:69
20271 msgid "Pixels to padd to right"
20274 #: modules/video_filter/croppadd.c:71
20275 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
20278 #: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:59
20279 #: modules/video_filter/swscale.c:71
20281 msgid "Video scaling filter"
20284 #: modules/video_filter/croppadd.c:93
20289 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
20290 msgid "Deinterlace mode"
20293 #: modules/video_filter/deinterlace.c:113
20294 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
20297 #: modules/video_filter/deinterlace.c:115
20298 msgid "Streaming deinterlace mode"
20301 #: modules/video_filter/deinterlace.c:116
20302 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
20305 #: modules/video_filter/deinterlace.c:126
20307 msgid "Deinterlacing video filter"
20310 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:58
20314 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:59
20315 msgid "FIFO which will be read for commands"
20318 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
20320 msgid "Output FIFO"
20323 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:62
20324 msgid "FIFO which will be written to for responses"
20327 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:65
20329 msgid "Dynamic video overlay"
20330 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
20332 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:66
20336 #: modules/video_filter/erase.c:55
20340 #: modules/video_filter/erase.c:56
20341 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
20344 #: modules/video_filter/erase.c:59
20345 msgid "X coordinate of the mask."
20348 #: modules/video_filter/erase.c:61
20349 msgid "Y coordinate of the mask."
20352 #: modules/video_filter/erase.c:66
20354 msgid "Erase video filter"
20357 #: modules/video_filter/erase.c:67
20362 #: modules/video_filter/extract.c:63
20364 msgid "RGB component to extract"
20367 #: modules/video_filter/extract.c:64
20368 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
20371 #: modules/video_filter/extract.c:75
20373 msgid "Extract RGB component video filter"
20376 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
20378 msgid "video-filter-event"
20381 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
20382 msgid "Gaussian's std deviation"
20385 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:51
20387 "Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
20388 "to 3*sigma away in any direction."
20391 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:60
20393 msgid "Gaussian blur video filter"
20396 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:61
20398 msgid "Gaussian Blur"
20401 #: modules/video_filter/gradient.c:63
20403 msgid "Distort mode"
20406 #: modules/video_filter/gradient.c:64
20407 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
20410 #: modules/video_filter/gradient.c:66
20411 msgid "Gradient image type"
20414 #: modules/video_filter/gradient.c:67
20416 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
20420 #: modules/video_filter/gradient.c:70
20421 msgid "Apply cartoon effect"
20424 #: modules/video_filter/gradient.c:71
20425 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
20428 #: modules/video_filter/gradient.c:75
20432 #: modules/video_filter/gradient.c:75
20436 #: modules/video_filter/gradient.c:80
20438 msgid "Gradient video filter"
20441 #: modules/video_filter/grain.c:53
20443 msgid "Grain video filter"
20446 #: modules/video_filter/grain.c:54
20450 #: modules/video_filter/imgresample.c:63
20452 msgid "FFmpeg video filter"
20455 #: modules/video_filter/invert.c:51
20457 msgid "Invert video filter"
20460 #: modules/video_filter/invert.c:52
20461 msgid "Color inversion"
20464 #: modules/video_filter/logo.c:71
20466 msgid "Logo filenames"
20469 #: modules/video_filter/logo.c:72
20471 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
20472 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
20473 "simply enter its filename."
20476 #: modules/video_filter/logo.c:75
20477 msgid "Logo animation # of loops"
20480 #: modules/video_filter/logo.c:76
20481 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
20484 #: modules/video_filter/logo.c:78
20485 msgid "Logo individual image time in ms"
20488 #: modules/video_filter/logo.c:79
20489 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
20492 #: modules/video_filter/logo.c:82
20493 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
20496 #: modules/video_filter/logo.c:85
20497 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
20500 #: modules/video_filter/logo.c:87
20501 msgid "Transparency of the logo"
20504 #: modules/video_filter/logo.c:88
20506 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
20510 #: modules/video_filter/logo.c:90
20511 msgid "Logo position"
20514 #: modules/video_filter/logo.c:92
20516 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
20517 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
20520 #: modules/video_filter/logo.c:104
20522 msgid "Logo video filter"
20525 #: modules/video_filter/logo.c:106
20527 msgid "Logo overlay"
20530 #: modules/video_filter/logo.c:127
20532 msgid "Logo sub filter"
20535 #: modules/video_filter/magnify.c:64
20537 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
20540 #: modules/video_filter/magnify.c:65
20544 #: modules/video_filter/marq.c:88
20546 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
20547 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
20548 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
20549 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
20550 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
20551 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
20552 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
20553 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
20554 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
20557 #: modules/video_filter/marq.c:104 modules/video_filter/rss.c:143
20558 msgid "X offset, from the left screen edge."
20561 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/rss.c:145
20562 msgid "Y offset, down from the top."
20565 #: modules/video_filter/marq.c:107
20570 #: modules/video_filter/marq.c:108
20572 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
20573 "(remains forever)."
20576 #: modules/video_filter/marq.c:111
20578 msgid "Refresh period in ms"
20579 msgstr "পরিষ্কার করো"
20581 #: modules/video_filter/marq.c:112
20583 "Number of milliseconds between string updates. This is mainly usefull when "
20584 "using meta data or time format string sequences."
20587 #: modules/video_filter/marq.c:128
20588 msgid "Marquee position"
20591 #: modules/video_filter/marq.c:130
20593 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
20594 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
20598 #: modules/video_filter/marq.c:146
20602 #: modules/video_filter/marq.c:169 modules/video_filter/rss.c:212
20606 #: modules/video_filter/marq.c:175
20607 msgid "Marquee display"
20610 #: modules/video_filter/mosaic.c:91
20612 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
20613 "opaque (default)."
20616 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
20617 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
20620 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
20621 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
20624 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
20625 msgid "Top left corner X coordinate"
20628 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
20629 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
20632 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
20633 msgid "Top left corner Y coordinate"
20636 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
20637 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
20640 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
20641 msgid "Border width"
20644 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
20645 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
20648 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
20649 msgid "Border height"
20652 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
20653 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
20656 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
20658 msgid "Mosaic alignment"
20661 #: modules/video_filter/mosaic.c:115
20663 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
20664 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
20668 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
20669 msgid "Positioning method"
20672 #: modules/video_filter/mosaic.c:121
20674 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
20675 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
20676 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
20679 #: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:85
20680 #: modules/video_filter/wall.c:60
20681 msgid "Number of rows"
20684 #: modules/video_filter/mosaic.c:128
20686 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
20690 #: modules/video_filter/mosaic.c:131 modules/video_filter/panoramix.c:81
20691 #: modules/video_filter/wall.c:56
20692 msgid "Number of columns"
20695 #: modules/video_filter/mosaic.c:133
20697 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
20698 "set to \"fixed\"."
20701 #: modules/video_filter/mosaic.c:138
20702 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
20705 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
20706 msgid "Keep original size"
20709 #: modules/video_filter/mosaic.c:142
20710 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
20713 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
20714 msgid "Elements order"
20717 #: modules/video_filter/mosaic.c:146
20719 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
20720 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
20724 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
20725 msgid "Offsets in order"
20728 #: modules/video_filter/mosaic.c:152
20730 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
20731 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
20732 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
20735 #: modules/video_filter/mosaic.c:158
20737 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
20738 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
20742 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
20746 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
20751 #: modules/video_filter/mosaic.c:178
20753 msgid "Mosaic video sub filter"
20756 #: modules/video_filter/mosaic.c:179
20760 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
20761 msgid "Blur factor (1-127)"
20764 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
20765 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
20768 #: modules/video_filter/motionblur.c:61
20770 msgid "Motion blur filter"
20773 #: modules/video_filter/motiondetect.c:61
20775 msgid "Motion detect video filter"
20778 #: modules/video_filter/motiondetect.c:62
20779 msgid "Motion Detect"
20782 #: modules/video_filter/noise.c:53
20784 msgid "Noise video filter"
20787 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:67
20788 msgid "OpenCV face detection example filter"
20791 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68
20792 msgid "OpenCV example"
20795 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:77
20796 msgid "Haar cascade filename"
20799 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78
20800 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
20803 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
20804 msgid "Use input chroma unaltered"
20807 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
20808 msgid "I420 - first plane is greyscale"
20811 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
20815 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
20816 msgid "Don't display any video"
20819 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
20820 msgid "Display the input video"
20823 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
20824 msgid "Display the processed video"
20827 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
20828 msgid "Show only errors"
20831 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
20832 msgid "Show errors and warnings"
20835 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
20836 msgid "Show everything including debug messages"
20839 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:82
20841 msgid "OpenCV video filter wrapper"
20844 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:83
20848 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
20849 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
20852 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
20854 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
20858 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
20859 msgid "OpenCV filter chroma"
20862 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
20864 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
20867 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:98
20868 msgid "Wrapper filter output"
20871 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
20872 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
20875 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:102
20876 msgid "Wrapper filter verbosity"
20879 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
20880 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
20883 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:106
20884 msgid "OpenCV internal filter name"
20887 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:107
20888 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
20891 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
20893 msgid "Configuration file"
20896 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
20897 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
20900 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
20901 msgid "Path to OSD menu images"
20904 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
20906 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
20907 "configuration file."
20910 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
20911 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
20914 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
20915 msgid "Menu position"
20918 #: modules/video_filter/osdmenu.c:59
20920 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
20921 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
20925 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
20927 msgid "Menu timeout"
20930 #: modules/video_filter/osdmenu.c:65
20932 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
20933 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
20937 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
20938 msgid "Menu update interval"
20941 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
20943 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
20944 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
20945 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
20946 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
20949 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/remoteosd.c:157
20950 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
20953 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78
20955 "The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
20956 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
20957 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
20958 "is fully transparent (value 0)."
20961 #: modules/video_filter/osdmenu.c:134
20962 msgid "On Screen Display menu"
20965 #: modules/video_filter/panoramix.c:82
20967 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
20970 #: modules/video_filter/panoramix.c:86
20971 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
20974 #: modules/video_filter/panoramix.c:89 modules/video_filter/wall.c:64
20975 msgid "Active windows"
20978 #: modules/video_filter/panoramix.c:90
20979 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
20982 #: modules/video_filter/panoramix.c:96
20983 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
20986 #: modules/video_filter/panoramix.c:108
20987 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
20990 #: modules/video_filter/panoramix.c:109
20992 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
20993 "misalignment due to autoratio control)"
20996 #: modules/video_filter/panoramix.c:112
20997 msgid "length of the overlapping area (in %)"
21000 #: modules/video_filter/panoramix.c:113
21001 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
21004 #: modules/video_filter/panoramix.c:116
21005 msgid "height of the overlapping area (in %)"
21008 #: modules/video_filter/panoramix.c:117
21009 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
21012 #: modules/video_filter/panoramix.c:120
21013 msgid "Attenuation"
21016 #: modules/video_filter/panoramix.c:121
21018 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
21019 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
21022 #: modules/video_filter/panoramix.c:124
21023 msgid "Attenuation, begin (in %)"
21026 #: modules/video_filter/panoramix.c:125
21027 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
21030 #: modules/video_filter/panoramix.c:128
21031 msgid "Attenuation, middle (in %)"
21034 #: modules/video_filter/panoramix.c:129
21035 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
21038 #: modules/video_filter/panoramix.c:132
21039 msgid "Attenuation, end (in %)"
21042 #: modules/video_filter/panoramix.c:133
21043 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
21046 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
21047 msgid "middle position (in %)"
21050 #: modules/video_filter/panoramix.c:137
21052 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
21056 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
21057 msgid "Gamma (Red) correction"
21060 #: modules/video_filter/panoramix.c:141
21062 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
21065 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
21066 msgid "Gamma (Green) correction"
21069 #: modules/video_filter/panoramix.c:145
21071 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
21074 #: modules/video_filter/panoramix.c:148
21075 msgid "Gamma (Blue) correction"
21078 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
21080 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
21083 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
21084 msgid "Black Crush for Red"
21087 #: modules/video_filter/panoramix.c:153
21088 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
21091 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
21092 msgid "Black Crush for Green"
21095 #: modules/video_filter/panoramix.c:155
21096 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
21099 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
21100 msgid "Black Crush for Blue"
21103 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
21104 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
21107 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
21108 msgid "White Crush for Red"
21111 #: modules/video_filter/panoramix.c:160
21112 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
21115 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
21116 msgid "White Crush for Green"
21119 #: modules/video_filter/panoramix.c:162
21120 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
21123 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
21124 msgid "White Crush for Blue"
21127 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
21128 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
21131 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
21132 msgid "Black Level for Red"
21135 #: modules/video_filter/panoramix.c:167
21136 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
21139 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
21140 msgid "Black Level for Green"
21143 #: modules/video_filter/panoramix.c:169
21144 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
21147 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
21148 msgid "Black Level for Blue"
21151 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
21152 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
21155 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
21156 msgid "White Level for Red"
21159 #: modules/video_filter/panoramix.c:174
21160 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
21163 #: modules/video_filter/panoramix.c:175
21164 msgid "White Level for Green"
21167 #: modules/video_filter/panoramix.c:176
21168 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
21171 #: modules/video_filter/panoramix.c:177
21172 msgid "White Level for Blue"
21175 #: modules/video_filter/panoramix.c:178
21176 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
21179 #: modules/video_filter/panoramix.c:192
21181 msgid "Xinerama option"
21184 #: modules/video_filter/panoramix.c:193
21185 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
21188 #: modules/video_filter/postproc.c:59
21189 msgid "Post processing quality"
21192 #: modules/video_filter/postproc.c:61
21194 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
21195 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
21196 "looking pictures."
21199 #: modules/video_filter/postproc.c:65
21200 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
21203 #: modules/video_filter/postproc.c:75
21205 msgid "Video post processing filter"
21208 #: modules/video_filter/postproc.c:225
21212 #: modules/video_filter/postproc.c:228
21216 #: modules/video_filter/psychedelic.c:54
21218 msgid "Psychedelic video filter"
21221 #: modules/video_filter/puzzle.c:65 modules/video_filter/puzzle.c:66
21222 msgid "Number of puzzle rows"
21225 #: modules/video_filter/puzzle.c:67 modules/video_filter/puzzle.c:68
21226 msgid "Number of puzzle columns"
21229 #: modules/video_filter/puzzle.c:69
21230 msgid "Make one tile a black slot"
21233 #: modules/video_filter/puzzle.c:70
21235 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
21238 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
21240 msgid "Puzzle interactive game video filter"
21243 #: modules/video_filter/puzzle.c:76
21247 #: modules/video_filter/remoteosd.c:129
21251 #: modules/video_filter/remoteosd.c:131
21252 msgid "VNC hostname or IP address."
21255 #: modules/video_filter/remoteosd.c:133
21260 #: modules/video_filter/remoteosd.c:135
21261 msgid "VNC portnumber."
21264 #: modules/video_filter/remoteosd.c:137
21265 msgid "VNC Password"
21268 #: modules/video_filter/remoteosd.c:139
21269 msgid "VNC password."
21272 #: modules/video_filter/remoteosd.c:141
21274 msgid "VNC poll interval"
21277 #: modules/video_filter/remoteosd.c:143
21279 "In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms. "
21282 #: modules/video_filter/remoteosd.c:145
21284 msgid "VNC polling"
21287 #: modules/video_filter/remoteosd.c:147
21288 msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
21291 #: modules/video_filter/remoteosd.c:149
21292 msgid "Mouse events"
21295 #: modules/video_filter/remoteosd.c:151
21297 "Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
21300 #: modules/video_filter/remoteosd.c:153
21304 #: modules/video_filter/remoteosd.c:155
21305 msgid "Send key events to VNC host."
21308 #: modules/video_filter/remoteosd.c:159
21310 "The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 "
21311 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
21312 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
21313 "is fully transparent (value 0)."
21316 #: modules/video_filter/remoteosd.c:172
21317 msgid "Remote-OSD over VNC"
21320 #: modules/video_filter/remoteosd.c:174
21324 #: modules/video_filter/ripple.c:53
21326 msgid "Ripple video filter"
21329 #: modules/video_filter/rotate.c:58
21330 msgid "Angle in degrees"
21333 #: modules/video_filter/rotate.c:59
21334 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
21337 #: modules/video_filter/rotate.c:67
21339 msgid "Rotate video filter"
21342 #: modules/video_filter/rss.c:129
21346 #: modules/video_filter/rss.c:130
21347 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
21350 #: modules/video_filter/rss.c:131
21351 msgid "Speed of feeds"
21354 #: modules/video_filter/rss.c:132
21355 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
21358 #: modules/video_filter/rss.c:133
21362 #: modules/video_filter/rss.c:134
21363 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
21366 #: modules/video_filter/rss.c:136
21367 msgid "Refresh time"
21370 #: modules/video_filter/rss.c:137
21372 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
21373 "feeds are never updated."
21376 #: modules/video_filter/rss.c:139
21377 msgid "Feed images"
21380 #: modules/video_filter/rss.c:140
21381 msgid "Display feed images if available."
21384 #: modules/video_filter/rss.c:147
21386 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
21390 #: modules/video_filter/rss.c:160
21391 msgid "Text position"
21394 #: modules/video_filter/rss.c:162
21396 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
21397 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
21401 #: modules/video_filter/rss.c:166
21402 msgid "Title display mode"
21405 #: modules/video_filter/rss.c:167
21407 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
21408 "images are enabled, 1 otherwise."
21411 #: modules/video_filter/rss.c:182
21415 #: modules/video_filter/rss.c:182
21416 msgid "Always visible"
21419 #: modules/video_filter/rss.c:182
21420 msgid "Scroll with feed"
21423 #: modules/video_filter/rss.c:222
21424 msgid "RSS and Atom feed display"
21427 #: modules/video_filter/rv32.c:57
21429 msgid "RV32 conversion filter"
21432 #: modules/video_filter/seamcarving.c:63
21434 msgid "Seam Carving video filter"
21437 #: modules/video_filter/seamcarving.c:64
21439 msgid "Seam Carving"
21442 #: modules/video_filter/sharpen.c:47
21443 msgid "Sharpen strength (0-2)"
21446 #: modules/video_filter/sharpen.c:48
21447 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
21450 #: modules/video_filter/sharpen.c:66
21451 msgid "Augment contrast between contours."
21454 #: modules/video_filter/sharpen.c:67
21456 msgid "Sharpen video filter"
21459 #: modules/video_filter/swscale.c:56
21460 msgid "Scaling mode"
21463 #: modules/video_filter/swscale.c:57
21464 msgid "Scaling mode to use."
21467 #: modules/video_filter/swscale.c:61
21468 msgid "Fast bilinear"
21471 #: modules/video_filter/swscale.c:61
21474 msgstr "পরিষ্কার করো"
21476 #: modules/video_filter/swscale.c:61
21477 msgid "Bicubic (good quality)"
21480 #: modules/video_filter/swscale.c:62
21481 msgid "Experimental"
21484 #: modules/video_filter/swscale.c:62
21485 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
21488 #: modules/video_filter/swscale.c:63
21491 msgstr "পূর্ববর্তী"
21493 #: modules/video_filter/swscale.c:63
21494 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
21497 #: modules/video_filter/swscale.c:63
21502 #: modules/video_filter/swscale.c:64
21506 #: modules/video_filter/swscale.c:64
21510 #: modules/video_filter/swscale.c:64
21511 msgid "Bicubic spline"
21514 #: modules/video_filter/transform.c:65
21515 msgid "Transform type"
21518 #: modules/video_filter/transform.c:66
21519 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
21522 #: modules/video_filter/transform.c:69
21523 msgid "Rotate by 90 degrees"
21526 #: modules/video_filter/transform.c:70
21527 msgid "Rotate by 180 degrees"
21530 #: modules/video_filter/transform.c:70
21531 msgid "Rotate by 270 degrees"
21534 #: modules/video_filter/transform.c:71
21535 msgid "Flip horizontally"
21538 #: modules/video_filter/transform.c:71
21539 msgid "Flip vertically"
21542 #: modules/video_filter/transform.c:76
21544 msgid "Video transformation filter"
21547 #: modules/video_filter/wall.c:57
21548 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
21551 #: modules/video_filter/wall.c:61
21552 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
21555 #: modules/video_filter/wall.c:65
21556 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
21559 #: modules/video_filter/wall.c:68
21560 msgid "Element aspect ratio"
21563 #: modules/video_filter/wall.c:69
21564 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
21567 #: modules/video_filter/wall.c:75
21569 msgid "Wall video filter"
21572 #: modules/video_filter/wall.c:76
21576 #: modules/video_filter/wave.c:54
21578 msgid "Wave video filter"
21581 #: modules/video_output/aa.c:58
21585 #: modules/video_output/aa.c:61
21586 msgid "ASCII-art video output"
21589 #: modules/video_output/caca.c:83
21590 msgid "Color ASCII art video output"
21593 #: modules/video_output/directfb.c:72
21594 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
21597 #: modules/video_output/fb.c:82
21598 msgid "Run fb on current tty."
21601 #: modules/video_output/fb.c:84
21603 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
21604 "handling with caution)"
21607 #: modules/video_output/fb.c:95
21608 msgid "Framebuffer resolution to use."
21611 #: modules/video_output/fb.c:97
21613 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
21614 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
21617 #: modules/video_output/fb.c:100
21618 msgid "Framebuffer uses hw acceleration."
21621 #: modules/video_output/fb.c:102
21623 "If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
21624 "in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
21628 #: modules/video_output/fb.c:121
21629 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
21632 #: modules/video_output/ggi.c:59 modules/video_output/x11/glx.c:104
21633 #: modules/video_output/x11/x11.c:55 modules/video_output/x11/xvideo.c:61
21634 msgid "X11 display"
21637 #: modules/video_output/ggi.c:61
21639 "X11 hardware display to use.\n"
21640 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
21643 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:60
21644 msgid "HD1000 video output"
21647 #: modules/video_output/image.c:53
21649 msgid "Image format"
21652 #: modules/video_output/image.c:54
21653 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
21656 #: modules/video_output/image.c:57
21658 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
21662 #: modules/video_output/image.c:62
21664 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
21665 "video characteristics."
21668 #: modules/video_output/image.c:66
21669 msgid "Recording ratio"
21672 #: modules/video_output/image.c:67
21674 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
21677 #: modules/video_output/image.c:70
21679 msgid "Filename prefix"
21682 #: modules/video_output/image.c:71
21684 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
21685 "\"prefixNUMBER.format\" form."
21688 #: modules/video_output/image.c:75
21689 msgid "Always write to the same file"
21692 #: modules/video_output/image.c:76
21694 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
21695 "this case, the number is not appended to the filename."
21698 #: modules/video_output/image.c:87
21699 msgid "Image video output"
21702 #: modules/video_output/mga.c:62
21703 msgid "Matrox Graphic Array video output"
21706 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:112
21708 msgid "DirectX 3D video output"
21709 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
21711 #: modules/video_output/msw/directx.c:131
21712 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
21715 #: modules/video_output/msw/directx.c:133
21717 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
21718 "doesn't have any effect when using overlays."
21721 #: modules/video_output/msw/directx.c:136
21722 msgid "Use video buffers in system memory"
21725 #: modules/video_output/msw/directx.c:138
21727 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
21728 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
21729 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
21730 "doesn't have any effect when using overlays."
21733 #: modules/video_output/msw/directx.c:143
21734 msgid "Use triple buffering for overlays"
21737 #: modules/video_output/msw/directx.c:145
21739 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
21740 "better video quality (no flickering)."
21743 #: modules/video_output/msw/directx.c:148
21744 msgid "Name of desired display device"
21747 #: modules/video_output/msw/directx.c:149
21749 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
21750 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
21751 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
21754 #: modules/video_output/msw/directx.c:154
21755 msgid "Enable wallpaper mode "
21758 #: modules/video_output/msw/directx.c:156
21760 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
21761 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
21762 "desktop must not already have a wallpaper."
21765 #: modules/video_output/msw/directx.c:182
21767 msgid "DirectX video output"
21768 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
21770 #: modules/video_output/msw/directx.c:321
21774 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:69 modules/video_output/opengl.c:189
21775 msgid "OpenGL video output"
21778 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:140
21779 msgid "Windows GAPI video output"
21782 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:144
21783 msgid "Windows GDI video output"
21786 #: modules/video_output/opengl.c:126 modules/video_output/opengl.c:182
21790 #: modules/video_output/opengl.c:126 modules/video_output/opengl.c:182
21791 msgid "Transparent Cube"
21794 #: modules/video_output/opengl.c:127
21797 msgstr "পরিষ্কার করো"
21799 #: modules/video_output/opengl.c:127
21803 #: modules/video_output/opengl.c:127
21808 #: modules/video_output/opengl.c:127
21812 #: modules/video_output/opengl.c:127
21816 #: modules/video_output/opengl.c:127
21820 #: modules/video_output/opengl.c:127
21824 #: modules/video_output/opengl.c:127
21828 #: modules/video_output/opengl.c:127
21832 #: modules/video_output/opengl.c:155
21833 msgid "OpenGL sampling accuracy "
21836 #: modules/video_output/opengl.c:156
21837 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
21840 #: modules/video_output/opengl.c:157
21841 msgid "OpenGL Cylinder radius"
21844 #: modules/video_output/opengl.c:158
21845 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
21848 #: modules/video_output/opengl.c:159
21849 msgid "Point of view x-coordinate"
21852 #: modules/video_output/opengl.c:160
21853 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
21856 #: modules/video_output/opengl.c:162
21857 msgid "Point of view y-coordinate"
21860 #: modules/video_output/opengl.c:163
21861 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
21864 #: modules/video_output/opengl.c:165
21865 msgid "Point of view z-coordinate"
21868 #: modules/video_output/opengl.c:166
21869 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
21872 #: modules/video_output/opengl.c:169
21874 msgid "OpenGL Provider"
21877 #: modules/video_output/opengl.c:170
21878 msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
21881 #: modules/video_output/opengl.c:171
21882 msgid "OpenGL cube rotation speed"
21885 #: modules/video_output/opengl.c:172
21886 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
21889 #: modules/video_output/opengl.c:176
21890 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
21893 #: modules/video_output/opengllayer.m:96
21894 msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)"
21897 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:82
21898 msgid "QT Embedded display"
21901 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:84
21903 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
21904 "the DISPLAY environment variable."
21907 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:120
21908 msgid "QT Embedded video output"
21911 #: modules/video_output/sdl.c:115
21912 msgid "SDL chroma format"
21915 #: modules/video_output/sdl.c:117
21917 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
21918 "improve performances by using the most efficient one."
21921 #: modules/video_output/sdl.c:127
21922 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
21925 #: modules/video_output/snapshot.c:65
21926 msgid "Snapshot width"
21929 #: modules/video_output/snapshot.c:66
21930 msgid "Width of the snapshot image."
21933 #: modules/video_output/snapshot.c:68
21934 msgid "Snapshot height"
21937 #: modules/video_output/snapshot.c:69
21938 msgid "Height of the snapshot image."
21941 #: modules/video_output/snapshot.c:71 modules/video_output/vmem.c:59
21945 #: modules/video_output/snapshot.c:72
21947 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
21950 #: modules/video_output/snapshot.c:75
21951 msgid "Cache size (number of images)"
21954 #: modules/video_output/snapshot.c:76
21955 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
21958 #: modules/video_output/snapshot.c:80
21959 msgid "Snapshot module"
21962 #: modules/video_output/svgalib.c:60
21963 msgid "SVGAlib video output"
21966 #: modules/video_output/vmem.c:51
21967 msgid "Video memory buffer width."
21970 #: modules/video_output/vmem.c:54
21971 msgid "Video memory buffer height."
21974 #: modules/video_output/vmem.c:56
21979 #: modules/video_output/vmem.c:57
21980 msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
21983 #: modules/video_output/vmem.c:60
21985 "Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
21988 #: modules/video_output/vmem.c:63
21990 msgid "Lock function"
21993 #: modules/video_output/vmem.c:64
21995 "Address of the locking callback function. This function must return a valid "
21996 "memory address for use by the video renderer."
21999 #: modules/video_output/vmem.c:68
22000 msgid "Unlock function"
22003 #: modules/video_output/vmem.c:69
22004 msgid "Address of the unlocking callback function"
22007 #: modules/video_output/vmem.c:71
22008 msgid "Callback data"
22011 #: modules/video_output/vmem.c:72
22012 msgid "Data for the locking and unlocking functions"
22015 #: modules/video_output/vmem.c:75
22017 msgid "Video memory module"
22018 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
22020 #: modules/video_output/vmem.c:76
22022 msgid "Video memory"
22023 msgstr "ভিডিও সেটিংস"
22025 #: modules/video_output/x11/glx.c:90 modules/video_output/x11/xvideo.c:47
22026 msgid "XVideo adaptor number"
22029 #: modules/video_output/x11/glx.c:92
22031 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
22032 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
22035 #: modules/video_output/x11/glx.c:95 modules/video_output/x11/x11.c:46
22036 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:52 modules/video_output/x11/xvmc.c:102
22038 msgid "Alternate fullscreen method"
22039 msgstr "পূর্ণপর্দা (_ণ)"
22041 #: modules/video_output/x11/glx.c:97 modules/video_output/x11/x11.c:48
22042 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:54 modules/video_output/x11/xvmc.c:104
22044 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
22046 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
22047 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
22048 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
22049 "show on top of the video."
22052 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:57
22053 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
22055 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
22056 "DISPLAY environment variable."
22059 #: modules/video_output/x11/glx.c:109 modules/video_output/x11/x11.c:60
22060 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:71 modules/video_output/x11/xvmc.c:121
22061 msgid "Use shared memory"
22064 #: modules/video_output/x11/glx.c:111 modules/video_output/x11/x11.c:62
22065 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:73 modules/video_output/x11/xvmc.c:123
22066 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
22069 #: modules/video_output/x11/glx.c:113 modules/video_output/x11/x11.c:64
22070 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:75
22072 msgid "Screen for fullscreen mode."
22073 msgstr "পূর্ণপর্দা (_ণ)"
22075 #: modules/video_output/x11/glx.c:115 modules/video_output/x11/x11.c:66
22076 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:77
22078 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
22079 "1 for the second."
22082 #: modules/video_output/x11/glx.c:122
22083 msgid "OpenGL(GLX) provider"
22086 #: modules/video_output/x11/x11.c:81
22087 msgid "X11 video output"
22090 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
22092 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
22093 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
22096 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:66 modules/video_output/x11/xvmc.c:116
22097 msgid "XVimage chroma format"
22100 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:68 modules/video_output/x11/xvmc.c:118
22102 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
22103 "to improve performances by using the most efficient one."
22106 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:95
22107 msgid "XVideo extension video output"
22110 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:97
22111 msgid "XVMC adaptor number"
22114 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:99
22116 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
22117 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
22120 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:111
22121 msgid "X11 display name"
22124 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:113
22126 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
22127 "the value of the DISPLAY environment variable."
22130 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:125
22131 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
22134 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:127
22136 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
22137 "0 for first screen, 1 for the second."
22140 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:131
22141 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
22144 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:134
22145 msgid "You can choose the crop style to apply."
22148 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:151
22149 msgid "XVMC extension video output"
22152 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
22153 msgid "GaLaktos visualization plugin"
22156 #: modules/visualization/goom.c:61
22157 msgid "Goom display width"
22160 #: modules/visualization/goom.c:62
22161 msgid "Goom display height"
22164 #: modules/visualization/goom.c:63
22166 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
22167 "will be prettier but more CPU intensive)."
22170 #: modules/visualization/goom.c:66
22171 msgid "Goom animation speed"
22174 #: modules/visualization/goom.c:67
22176 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
22179 #: modules/visualization/goom.c:73
22183 #: modules/visualization/goom.c:74
22184 msgid "Goom effect"
22187 #: modules/visualization/visual/visual.c:41
22189 msgid "Effects list"
22192 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
22194 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
22195 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
22198 #: modules/visualization/visual/visual.c:48
22199 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
22202 #: modules/visualization/visual/visual.c:52
22203 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
22206 #: modules/visualization/visual/visual.c:54
22207 msgid "Number of bands"
22210 #: modules/visualization/visual/visual.c:56
22211 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
22214 #: modules/visualization/visual/visual.c:58
22215 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
22218 #: modules/visualization/visual/visual.c:60
22219 msgid "Band separator"
22222 #: modules/visualization/visual/visual.c:62
22223 msgid "Number of blank pixels between bands."
22226 #: modules/visualization/visual/visual.c:64
22227 msgid "Amplification"
22230 #: modules/visualization/visual/visual.c:66
22231 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
22234 #: modules/visualization/visual/visual.c:68
22235 msgid "Enable peaks"
22238 #: modules/visualization/visual/visual.c:70
22239 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
22242 #: modules/visualization/visual/visual.c:72
22243 msgid "Enable original graphic spectrum"
22246 #: modules/visualization/visual/visual.c:74
22247 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
22250 #: modules/visualization/visual/visual.c:76
22251 msgid "Enable bands"
22254 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
22255 msgid "Draw bands in the spectrometer."
22258 #: modules/visualization/visual/visual.c:80
22259 msgid "Enable base"
22262 #: modules/visualization/visual/visual.c:82
22263 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
22266 #: modules/visualization/visual/visual.c:84
22267 msgid "Base pixel radius"
22270 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
22271 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
22274 #: modules/visualization/visual/visual.c:88
22276 msgid "Spectral sections"
22277 msgstr "ভিডিও সেটিংস"
22279 #: modules/visualization/visual/visual.c:90
22280 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
22283 #: modules/visualization/visual/visual.c:92
22284 msgid "Peak height"
22287 #: modules/visualization/visual/visual.c:94
22288 msgid "Total pixel height of the peak items."
22291 #: modules/visualization/visual/visual.c:96
22292 msgid "Peak extra width"
22295 #: modules/visualization/visual/visual.c:98
22296 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
22299 #: modules/visualization/visual/visual.c:100
22300 msgid "V-plane color"
22303 #: modules/visualization/visual/visual.c:102
22304 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
22307 #: modules/visualization/visual/visual.c:104
22308 msgid "Number of stars"
22311 #: modules/visualization/visual/visual.c:106
22312 msgid "Number of stars to draw with random effect."
22315 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
22320 #: modules/visualization/visual/visual.c:115
22322 msgid "Visualizer filter"
22325 #: modules/visualization/visual/visual.c:123
22326 msgid "Spectrum analyser"
22330 #~ msgid "Get Stream Information"
22334 #~ msgid "1 item in the playlist"
22339 #~ msgstr "বন্ধ (_ব)"
22342 #~ msgid "Media information"
22346 #~ msgid "Choose a VLM configuration file to open..."
22350 #~ msgid "Check for updates..."
22354 #~ msgid "Disk Device"
22355 #~ msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
22358 #~ msgid "Subtitles languages"
22362 #~ msgid "Skip Frames"
22366 #~ msgid "Display Device"
22367 #~ msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
22370 #~ msgid "Subpicture Filters"
22374 #~ msgid "Save settings"
22375 #~ msgstr "ভিডিও সেটিংস"
22378 #~ msgid "Timestamp:"
22382 #~ msgid "Timeout:"
22386 #~ msgid "Previous track"
22387 #~ msgstr "কাজ েশষ"
22390 #~ msgid "Interface settings"
22391 #~ msgstr "ইন্টারফেস"
22394 #~ msgid "Subtitles & OSD settings"
22398 #~ msgid "Advanced information"
22402 #~ msgid "Playlist item info"
22410 #~ msgid "Use a subtitles file"
22414 #~ msgid "Use an external subtitles file."
22418 #~ msgid "Advanced Settings..."
22419 #~ msgstr "ভিডিও সেটিংস"
22426 #~ msgid "Title number."
22430 #~ msgid "Services Discovery"
22434 #~ msgid "&Open Playlist..."
22438 #~ msgid "&Save Playlist..."
22443 #~ msgstr "ভাষা (_ভ)"
22446 #~ msgid "&View items"
22450 #~ msgid "Preparse"
22455 #~ msgstr "অতিরিক্ত তথ্য"
22458 #~ msgid "%i items in playlist"
22462 #~ msgid "XSPF playlist"
22466 #~ msgid "Playlist is empty"
22470 #~ msgid "Subtitles codec"
22474 #~ msgid "Subtitles overlay"
22478 #~ msgid "Subtitle options"
22482 #~ msgid "Subtitles file"
22486 #~ msgid "Open file"
22490 #~ msgid "Check for updates"
22494 #~ msgid "Save Configuration"
22495 #~ msgstr "নেভিগেশন"
22502 #~ msgid "Transcode video (if available)"
22506 #~ msgid "More information"
22510 #~ msgid "Save to file"
22514 #~ msgid "Cartoon effect"
22518 #~ msgid "Wave effect"
22522 #~ msgid "Video Options"
22523 #~ msgstr "ভিডিও সেটিংস"
22529 #~ msgstr "পূর্ববর্তী"
22532 #~ msgid "More Information"
22540 #~ msgid "Open &File...\tCtrl-F"
22544 #~ msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
22548 #~ msgid "VideoLAN's Website"
22549 #~ msgstr "ভিডিওল্যান ওয়েবসাইট"
22552 #~ msgid "Online Help"
22553 #~ msgstr "অনলাইন ডকুমেন্টেশন"
22559 #~ msgid "&Settings"
22560 #~ msgstr "সেটিংস (&ট)"
22563 #~ msgid "Previous playlist item"
22567 #~ msgid "Next playlist item"
22571 #~ msgid "Play faster"
22575 #~ msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
22576 #~ msgstr "বুকমার্ক"
22579 #~ msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
22580 #~ msgstr "পছন্দ..."
22582 #~ msgid "About %s"
22583 #~ msgstr "%s পরিচিতি"
22586 #~ msgid "Show/Hide Interface"
22587 #~ msgstr "ইন্টারফেস"
22590 #~ msgid "Open &File..."
22594 #~ msgid "Open D&irectory..."
22598 #~ msgid "Media &Info..."
22602 #~ msgid "&Preferences..."
22603 #~ msgstr "পছন্দ..."
22609 #~ msgid "Bookmarks dialog"
22610 #~ msgstr "বুকমার্ক"
22613 #~ msgid "Minimal interface"
22614 #~ msgstr "ইন্টারফেস"
22617 #~ msgid "Playlist view"
22621 #~ msgid "Distortion"
22625 #~ msgid "Adds distortion effects"
22629 #~ msgid "Video canvas width"
22630 #~ msgstr "ভিডিও সেটিংস"
22633 #~ msgid "Video canvas height"
22634 #~ msgstr "ভিডিও সেটিংস"
22642 #~ msgstr "পূর্ববর্তী"
22645 #~ msgid "Security options"
22649 #~ msgid "Track Number"
22650 #~ msgstr "কাজ েশষ"
22653 #~ msgid "Advanced Information"
22657 #~ msgid "Interfaces"
22658 #~ msgstr "ইন্টারফেস"
22661 #~ msgid "Network policy"
22662 #~ msgstr "ইন্টারফেস"
22665 #~ msgid "Find a name"
22669 #~ msgid "Checking for Updates..."
22673 #~ msgid "Information about VLC media player."
22674 #~ msgstr "ভিএলসি মিডিয়া প্লেয়ার পরিচিতি"
22677 #~ msgid "General Info"
22681 #~ msgid "Distribution License"
22685 #~ msgid "Video Codec"
22686 #~ msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
22689 #~ msgid "Visualisation"
22690 #~ msgstr "দৃশ্যায়ণ"
22693 #~ msgid "Subtitles preferred language"
22701 #~ msgid "Video Device Name "
22702 #~ msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
22705 #~ msgid "Audio Device Name "
22706 #~ msgstr "যন্ত্রের নাম"
22709 #~ msgid "Video Adjustments and Effects"
22713 #~ msgid "Open directory"
22714 #~ msgstr "মুক্ত উৎস"
22717 #~ msgid "Select the device"
22721 #~ msgid "Save file..."
22724 #~ msgid "Report a Bug"
22725 #~ msgstr "একটি ত্রুটি রিপোর্ট করুন"
22728 #~ msgstr "প্রদর্শন (&দ)"
22731 #~ msgstr "শিরোনাম (_শ)"
22734 #~ msgid "Listeners"
22740 #~ msgid "_Chapter"
22741 #~ msgstr "অধ্যায় (_অ)"
22744 #~ msgstr "অডিও (_অ)"
22747 #~ msgstr "ভিডিও (_ভ)"
22750 #~ msgstr "শিরোনাম:"
22753 #~ msgstr "বন্ধ (_প)"
22755 #~ msgid "_Settings"
22756 #~ msgstr "সেটিংস (_ট)"
22759 #~ msgstr "সহায়িকা (_স)"
22761 #~ msgid "_About..."
22762 #~ msgstr "পরিচিতি... (_প)"
22765 #~ msgstr "চালাও (_চ)"
22768 #~ msgstr "নতুন (_ন)"
22770 #~ msgid "Languages"
22771 #~ msgstr "ভাষাসমূহ"
22774 #~ msgid "Choose the program"
22775 #~ msgstr "কাজ েশষ"
22778 #~ msgid "Switch program"
22779 #~ msgstr "কাজ েশষ"
22784 #~ msgid "Exit the program"
22785 #~ msgstr "কাজ েশষ"